Advertisement
harmen77

Backdraft 2

Feb 12th, 2020
156
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 106.97 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:15,537 --> 00:00:23,237
  3. UNIVERSAL
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:37,561 --> 00:00:45,261
  7. IMAGINE ENTERTAINMENT
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:51,585 --> 00:00:58,085
  11. RAFFAELLA PRODUCTIONS
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:58,109 --> 00:01:34,209
  15. <font color="#ff8000">terjemahan broth3r</font><font color="#ffb062"><i>max</i></font>
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:40,538 --> 00:01:42,371
  19. <i>Kami keluar malam itu.</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:46,845 --> 00:01:49,246
  23. <i>Asap tebal.</i>
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:53,384 --> 00:01:54,786
  27. <i>Kau melihatku 'kan?</i>
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:58,657 --> 00:02:00,659
  31. <i>Kau ingin aku menemukanmu.</i>
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:10,869 --> 00:02:12,671
  35. <i>Aku melihatmu.</i>
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:20,645 --> 00:02:21,746
  39. Cepat!
  40.  
  41. 11
  42. 00:02:29,821 --> 00:02:31,854
  43. Kita aman di dalam sana?
  44. / Yeah.
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:31,856 --> 00:02:33,558
  48. Baiklah.
  49.  
  50. 13
  51. 00:02:46,939 --> 00:02:49,740
  52. McCaffrey, amat kacau di dalam.
  53. Janganlah memperparah lagi.
  54.  
  55. 14
  56. 00:02:49,742 --> 00:02:51,109
  57. Yeah.
  58.  
  59. 15
  60. 00:03:08,594 --> 00:03:10,563
  61. Hey, ada yang bisa memindahkan dia?
  62.  
  63. 16
  64. 00:03:11,831 --> 00:03:14,197
  65. Tidak.
  66. Ada filter terbakar
  67.  
  68. 17
  69. 00:03:14,199 --> 00:03:16,834
  70. masih di tangan kirinya.
  71.  
  72. 18
  73. 00:03:16,836 --> 00:03:19,538
  74. Kata pacarnya meninggalkan dia
  75. saat masih merokok di ranjang.
  76.  
  77. 19
  78. 00:03:23,676 --> 00:03:25,743
  79. Pria yang pakai tudung merah?
  80.  
  81. 20
  82. 00:03:25,745 --> 00:03:27,611
  83. Yeah.
  84.  
  85. 21
  86. 00:03:27,613 --> 00:03:30,648
  87. Katanya saat dia kembali,
  88. tempat ini sudah terbakar.
  89.  
  90. 22
  91. 00:03:30,650 --> 00:03:32,850
  92. Yeah.
  93.  
  94. 23
  95. 00:03:32,852 --> 00:03:34,920
  96. Uh, dia berusaha menolong ceweknya.
  97.  
  98. 24
  99. 00:03:35,788 --> 00:03:37,723
  100. Tak ada peluang.
  101.  
  102. 25
  103. 00:03:43,229 --> 00:03:44,730
  104. Tequila.
  105.  
  106. 26
  107. 00:03:52,471 --> 00:03:53,772
  108. Yah, dia benar.
  109.  
  110. 27
  111. 00:03:53,774 --> 00:03:56,007
  112. Api mulai menyala dari matras ini.
  113.  
  114. 28
  115. 00:03:56,009 --> 00:03:58,943
  116. Disebabkan dari rokok.
  117.  
  118. 29
  119. 00:03:58,945 --> 00:04:00,712
  120. Aku tak bilang begitu.
  121.  
  122. 30
  123. 00:04:11,825 --> 00:04:14,793
  124. Bantu dia bawa tangga!
  125.  
  126. 31
  127. 00:04:40,554 --> 00:04:42,854
  128. Sekarang?
  129.  
  130. 32
  131. 00:04:42,856 --> 00:04:45,559
  132. Tepat sebelum kebakaran?
  133. / Yeah.
  134.  
  135. 33
  136. 00:04:47,527 --> 00:04:48,961
  137. Aku sudah berusaha,
  138. tapi tanganku terbakar.
  139.  
  140. 34
  141. 00:04:48,963 --> 00:04:51,931
  142. Terima kasih kawan, biar kutangani.
  143. / Baiklah.
  144.  
  145. 35
  146. 00:04:51,933 --> 00:04:54,499
  147. Hey. Apa kabar?
  148.  
  149. 36
  150. 00:04:54,501 --> 00:04:56,702
  151. Aku, um...
  152. Turut berduka atas kehilanganmu.
  153.  
  154. 37
  155. 00:04:56,704 --> 00:04:57,870
  156. Terima kasih.
  157.  
  158. 38
  159. 00:04:57,872 --> 00:04:59,939
  160. Siapa namamu, bung?
  161.  
  162. 39
  163. 00:04:59,941 --> 00:05:01,974
  164. Aku... Dylan.
  165.  
  166. 40
  167. 00:05:01,976 --> 00:05:03,909
  168. Maaf, aku...
  169.  
  170. 41
  171. 00:05:03,911 --> 00:05:05,945
  172. masih tak bisa mempercayainya.
  173.  
  174. 42
  175. 00:05:05,947 --> 00:05:08,614
  176. Tak apa, aku mengerti.
  177.  
  178. 43
  179. 00:05:08,616 --> 00:05:12,585
  180. Baiklah. Dylan,
  181. apa pacarmu di ranjang sendirian?
  182.  
  183. 44
  184. 00:05:12,587 --> 00:05:14,520
  185. Yeah. Um...
  186.  
  187. 45
  188. 00:05:14,522 --> 00:05:17,458
  189. Saat itu aku lagi nonton film
  190. di sofa.
  191.  
  192. 46
  193. 00:05:18,626 --> 00:05:19,959
  194. Pasti ketiduran.
  195.  
  196. 47
  197. 00:05:19,961 --> 00:05:22,862
  198. Dan disaat aku terbangun...
  199.  
  200. 48
  201. 00:05:22,864 --> 00:05:25,664
  202. Yeah. A-aku-aku paham. Aku paham.
  203.  
  204. 49
  205. 00:05:25,666 --> 00:05:29,335
  206. Tapi, begini, soal orang kebakar
  207. sampai mati itu...
  208.  
  209. 50
  210. 00:05:29,337 --> 00:05:31,003
  211. mereka akan selalu,
  212. meskipun masih tertidur,
  213.  
  214. 51
  215. 00:05:31,005 --> 00:05:33,839
  216. secara refleks akan menjauhi api.
  217.  
  218. 52
  219. 00:05:33,841 --> 00:05:35,975
  220. Tapi pacarmu tidak.
  221.  
  222. 53
  223. 00:05:35,977 --> 00:05:39,545
  224. Dan juga, kau tahu, orang tak tidur
  225. di tengah ranjang ukuran besar, betul?
  226.  
  227. 54
  228. 00:05:39,547 --> 00:05:41,747
  229. Mereka pasti tidur di salah satu tepi ranjang.
  230.  
  231. 55
  232. 00:05:41,749 --> 00:05:45,051
  233. Ketika seseorang menaruh
  234. orang yang lagi pingsan di ranjang,
  235.  
  236. 56
  237. 00:05:45,053 --> 00:05:47,686
  238. dia akan menaruhnya di tengah
  239. karena lebih gampang.
  240.  
  241. 57
  242. 00:05:47,688 --> 00:05:50,924
  243. Jadi, kau pasti paham orang penasaran
  244. kayak aku ini masih tetap heran,
  245.  
  246. 58
  247. 00:05:50,926 --> 00:05:52,893
  248. saat sudah kudapat hasil lab dari ini,
  249.  
  250. 59
  251. 00:05:52,895 --> 00:05:54,997
  252. apa aku akan menemukan dari sekedar
  253. tanaman agave di dalam botol ini?
  254.  
  255. 60
  256. 00:05:56,899 --> 00:05:59,900
  257. Dasar sampah tak berguna!
  258.  
  259. 61
  260. 00:05:59,902 --> 00:06:01,768
  261. Astaga, siapa kau ini?
  262.  
  263. 62
  264. 00:06:01,770 --> 00:06:03,005
  265. Aku seorang Damkar.
  266.  
  267. 63
  268. 00:06:03,529 --> 00:06:07,229
  269. BACKDRAFT 2
  270. [fenomena ledakan saat pintu dibuka]
  271.  
  272. 64
  273. 00:06:07,253 --> 00:06:12,253
  274. engsub by explosiveskull
  275.  
  276. 65
  277. 00:06:16,577 --> 00:06:25,277
  278. follow instagram @broth3r<i>max</i>
  279.  
  280. 66
  281. 00:06:30,501 --> 00:06:35,201
  282. DEPARTEMEN PEMADAM KEBAKARAN KOTA CHICAGO
  283. 46 & 17
  284.  
  285. 67
  286. 00:07:01,865 --> 00:07:04,566
  287. Petugas Penyidik Kebakaran, bisa kubantu?
  288. / Pagi.
  289.  
  290. 68
  291. 00:07:06,069 --> 00:07:08,202
  292. Kau bisa tidur?
  293. / Yeah, tentu,
  294.  
  295. 69
  296. 00:07:08,204 --> 00:07:11,739
  297. jika kutaruh kepalaku di stir kemudi
  298. di luar hitungan 20 menit.
  299.  
  300. 70
  301. 00:07:11,741 --> 00:07:14,675
  302. Hey, Sean? Kapten
  303. ingin menemuimu.
  304.  
  305. 71
  306. 00:07:14,677 --> 00:07:16,811
  307. Siapa namanya aku lupa, Warren?
  308. / Webber.
  309.  
  310. 72
  311. 00:07:16,813 --> 00:07:19,080
  312. Ya ampun, dia disini sudah sebulan.
  313. Namanya Watts.
  314.  
  315. 73
  316. 00:07:19,082 --> 00:07:20,884
  317. Kalian berdua tak berguna.
  318.  
  319. 74
  320. 00:07:23,620 --> 00:07:24,919
  321. Hey, kapten.
  322.  
  323. 75
  324. 00:07:24,921 --> 00:07:26,754
  325. Kau ingin menemuiku?
  326.  
  327. 76
  328. 00:07:26,756 --> 00:07:28,124
  329. Silahkan duduk.
  330.  
  331. 77
  332. 00:07:33,129 --> 00:07:35,798
  333. Bagus sekali penanganan
  334. soal si pembunuh pacar.
  335.  
  336. 78
  337. 00:07:37,000 --> 00:07:40,135
  338. Kau dapat pujian dari letnan pengawas
  339. bagian Pembunuhan.
  340.  
  341. 79
  342. 00:07:40,137 --> 00:07:43,004
  343. Doyle?
  344. Dia bilang begitu?
  345.  
  346. 80
  347. 00:07:43,006 --> 00:07:46,141
  348. Ada kesan "terima kasih"
  349. dan "Departemen Pemadam"
  350.  
  351. 81
  352. 00:07:46,143 --> 00:07:48,643
  353. di kalimat yang sama
  354. yang keluar tak alami.
  355.  
  356. 82
  357. 00:07:48,645 --> 00:07:51,614
  358. Yeah, tapi rasanya kita bukan
  359. Departemen Pemadam sungguhan,iya 'kan?
  360.  
  361. 83
  362. 00:07:53,083 --> 00:07:58,120
  363. Rincian perintah sementara
  364. buat Maggie Rening untuk OFI.
  365.  
  366. 84
  367. 00:07:58,122 --> 00:08:00,756
  368. Lulus sekolah pemadam negara,
  369. sertifikat petugas perdamaian
  370.  
  371. 85
  372. 00:08:00,758 --> 00:08:03,859
  373. dan layak pakai senjata.
  374.  
  375. 86
  376. 00:08:03,861 --> 00:08:06,028
  377. Kenapa kau ceritakan ini?
  378.  
  379. 87
  380. 00:08:06,030 --> 00:08:08,697
  381. Dia mitra barumu.
  382.  
  383. 88
  384. 00:08:08,699 --> 00:08:10,165
  385. Apa? Tunggu dulu.
  386.  
  387. 89
  388. 00:08:10,167 --> 00:08:12,868
  389. Tim 2-orang. Begitu aturannya.
  390.  
  391. 90
  392. 00:08:12,870 --> 00:08:16,171
  393. Dengar, ki-ki-kita tak pernah
  394. bermitar sebelumnya, kenapa sekarang?
  395.  
  396. 91
  397. 00:08:16,173 --> 00:08:20,008
  398. Mungkin karena sudah lama tak ada orang mau
  399. repot-repot mengelola unit ini dengan sungguh-sungguh.
  400.  
  401. 92
  402. 00:08:20,010 --> 00:08:23,145
  403. Dengar, satu-satunya alasan
  404.  
  405. 93
  406. 00:08:23,147 --> 00:08:26,048
  407. menekan kapten sepertimu
  408. meminta OFI adalah
  409.  
  410. 94
  411. 00:08:26,050 --> 00:08:28,884
  412. untuk meningkatkan CVmu sebelum
  413. naik jadi Kepala Battalion.
  414.  
  415. 95
  416. 00:08:28,886 --> 00:08:30,252
  417. Dan aku paham, sungguh.
  418.  
  419. 96
  420. 00:08:30,254 --> 00:08:32,888
  421. Tapi tak satupun kalian memahami
  422. caraku kerja disini,
  423.  
  424. 97
  425. 00:08:32,890 --> 00:08:34,990
  426. dan jika kau kayak semua
  427. orang yang jangka-pendek itu,
  428.  
  429. 98
  430. 00:08:34,992 --> 00:08:39,061
  431. seluruh pemadam bawa borgol segala macam
  432. mungkin menilaimu salah secara prinsip.
  433.  
  434. 99
  435. 00:08:39,063 --> 00:08:41,164
  436. Kami menawarkan kesepakatan yang bagus.
  437.  
  438. 100
  439. 00:08:41,166 --> 00:08:43,932
  440. Maksudku, kau tinggal duduk di sana seharian
  441. belajar untuk ujian BC-mu,
  442.  
  443. 101
  444. 00:08:43,934 --> 00:08:45,834
  445. tapi imbalannya,
  446.  
  447. 102
  448. 00:08:45,836 --> 00:08:48,739
  449. mari kita tangkap pembakar
  450. jalan kita, bagaimana?
  451.  
  452. 103
  453. 00:08:49,940 --> 00:08:52,676
  454. Yeah, aku datang dari Tekanan.
  455.  
  456. 104
  457. 00:08:53,777 --> 00:08:56,081
  458. Kau mau tahu salah satu kebakaran
  459. yang kutangani di sana?
  460.  
  461. 105
  462. 00:08:57,048 --> 00:08:58,682
  463. West Haddon Street.
  464.  
  465. 106
  466. 00:08:59,851 --> 00:09:02,185
  467. Aku tahu yang kau perbuat
  468. di gereka itu.
  469.  
  470. 107
  471. 00:09:02,187 --> 00:09:05,788
  472. Dan mungkin dengan pamanmu sebagai Kepala Asisten
  473. dari unit tak ada yang berani mengatakan itu,
  474.  
  475. 108
  476. 00:09:05,790 --> 00:09:07,724
  477. tapi aku berani.
  478.  
  479. 109
  480. 00:09:07,726 --> 00:09:10,994
  481. Aku tak masalah dengan
  482. pemadam yang bawa borgol.
  483.  
  484. 110
  485. 00:09:10,996 --> 00:09:14,099
  486. Aku bermasalah sama pemadam
  487. yang prilakunya berbahaya.
  488.  
  489. 111
  490. 00:09:17,302 --> 00:09:19,202
  491. Hey, sebagai catatan,
  492.  
  493. 112
  494. 00:09:19,204 --> 00:09:21,237
  495. aku tak pernah meminta apapun
  496. sama pamanku.
  497.  
  498. 113
  499. 00:09:21,239 --> 00:09:23,174
  500. Kau bisa kembali kerja besok.
  501.  
  502. 114
  503. 00:09:26,945 --> 00:09:28,845
  504. Hey, Maggie Rening.
  505.  
  506. 115
  507. 00:09:28,847 --> 00:09:30,048
  508. Yeah.
  509.  
  510. 116
  511. 00:09:32,250 --> 00:09:35,854
  512. Biar kutebak.
  513. 4 tahun di bagian mesin?
  514.  
  515. 117
  516. 00:09:36,888 --> 00:09:38,855
  517. 5 tahun.
  518.  
  519. 118
  520. 00:09:38,857 --> 00:09:41,193
  521. Apa kau memang tahu
  522. seluk-beluk kerjaan ini?
  523.  
  524. 119
  525. 00:09:44,596 --> 00:09:46,198
  526. Pembakaran itu buruk, betul?
  527.  
  528. 120
  529. 00:09:55,341 --> 00:09:57,607
  530. Hey, tunggu!
  531. / Berhenti!
  532.  
  533. 121
  534. 00:09:57,609 --> 00:10:00,878
  535. Ayolah. Kita harus sampai
  536. rumah Hunters sebelum malam.
  537.  
  538. 122
  539. 00:10:00,880 --> 00:10:02,314
  540. Cepetan, pemalas!
  541.  
  542. 123
  543. 00:10:07,019 --> 00:10:09,989
  544. Akan kubelikan permen batangan
  545. buat ganti permen-permen jelek itu.
  546.  
  547. 124
  548. 00:10:11,290 --> 00:10:13,357
  549. Ayolah.
  550. Giliranmu mengetuk.
  551.  
  552. 125
  553. 00:10:13,359 --> 00:10:17,930
  554. Hey, minta tambahan permen sama Ny. Hunter.
  555. Hey, minta tambahan permen sama Ny. Hunter.
  556.  
  557. 126
  558. 00:10:22,868 --> 00:10:24,802
  559. Ny. Hunter? Kami datang.
  560.  
  561. 127
  562. 00:10:24,804 --> 00:10:27,171
  563. Eric, ketuk lebih keras lagi.
  564.  
  565. 128
  566. 00:10:27,173 --> 00:10:29,173
  567. Eric, ketuk lagi.
  568. / Ada orang di rumah?
  569.  
  570. 129
  571. 00:10:29,175 --> 00:10:31,308
  572. Lebih keras!
  573. / Coba pintunya!
  574.  
  575. 130
  576. 00:10:31,310 --> 00:10:33,279
  577. Semoga Ny. Hunter
  578. membuat kue.
  579.  
  580. 131
  581. 00:10:35,181 --> 00:10:36,246
  582. Masuk ke rumah mereka.
  583.  
  584. 132
  585. 00:10:36,248 --> 00:10:38,918
  586. Trick or treat!
  587.  
  588. 133
  589. 00:10:41,887 --> 00:10:44,123
  590. Ny. Hunter?
  591.  
  592. 134
  593. 00:11:00,073 --> 00:11:02,075
  594. Ini dia, pak.
  595. / Terima kasih.
  596.  
  597. 135
  598. 00:11:06,279 --> 00:11:08,849
  599. Tambahan limpa domba,
  600. betul?
  601.  
  602. 136
  603. 00:11:10,083 --> 00:11:13,351
  604. Tak bisa dipercaya kau masih pakai mantel itu.
  605.  
  606. 137
  607. 00:11:13,353 --> 00:11:15,822
  608. Dulu dipakai ayahku.
  609.  
  610. 138
  611. 00:11:16,923 --> 00:11:18,859
  612. Dan dulu dipakai kakakku.
  613.  
  614. 139
  615. 00:11:20,961 --> 00:11:22,329
  616. Kau menguntitku?
  617.  
  618. 140
  619. 00:11:24,264 --> 00:11:27,198
  620. Tak butuh Sherlock
  621. Holmes untuk bisa menemukanmu.
  622.  
  623. 141
  624. 00:11:27,200 --> 00:11:30,368
  625. Yang perlu dilakukan cuma mencium
  626. aroma makan siang spesialnya Sean.
  627.  
  628. 142
  629. 00:11:30,370 --> 00:11:33,073
  630. Percakapan ini ada tujuannya?
  631. / Yeah.
  632.  
  633. 143
  634. 00:11:34,207 --> 00:11:35,376
  635. Yeah.
  636.  
  637. 144
  638. 00:11:39,212 --> 00:11:43,984
  639. Kau tak boleh terus melawan setiap kapten
  640. yang bikin ulah di Dept. Pemadam.
  641.  
  642. 145
  643. 00:11:45,118 --> 00:11:47,954
  644. Dan ini pamanku atau
  645. AC yang bicara?
  646.  
  647. 146
  648. 00:11:48,889 --> 00:11:50,922
  649. Pilihlah.
  650.  
  651. 147
  652. 00:11:50,924 --> 00:11:55,127
  653. Eh, anu, aku sudah besar.
  654. Aku bisa atasi dia.
  655.  
  656. 148
  657. 00:11:55,129 --> 00:11:57,898
  658. Yang makin mengisolasi dirinya
  659. di sana.
  660.  
  661. 149
  662. 00:12:03,371 --> 00:12:04,906
  663. Baiklah...
  664.  
  665. 150
  666. 00:12:05,940 --> 00:12:07,909
  667. Aku tak bergabung di liga bowling.
  668.  
  669. 151
  670. 00:12:08,376 --> 00:12:10,111
  671. Sampai jumpa.
  672.  
  673. 152
  674. 00:12:16,050 --> 00:12:18,186
  675. Kita ada panggilan.
  676.  
  677. 153
  678. 00:12:47,014 --> 00:12:48,215
  679. Baik.
  680.  
  681. 154
  682. 00:12:48,217 --> 00:12:49,982
  683. Jangan bicara.
  684. Dengar saja aku,
  685.  
  686. 155
  687. 00:12:49,984 --> 00:12:52,452
  688. bangunan, kebakaran itu,
  689. semuanya, paham?
  690.  
  691. 156
  692. 00:12:52,454 --> 00:12:54,122
  693. Ya?
  694.  
  695. 157
  696. 00:12:57,326 --> 00:13:00,427
  697. Yo. Lima nyawa sejauh ini.
  698.  
  699. 158
  700. 00:13:00,429 --> 00:13:03,563
  701. Anak-anak diluar ini sedang
  702. "trick or treat".
  703.  
  704. 159
  705. 00:13:03,565 --> 00:13:06,068
  706. Satu anak, kami rasa,
  707. pegang gagang pintunya, dan, uh...
  708.  
  709. 160
  710. 00:13:07,569 --> 00:13:09,202
  711. Astaga.
  712. / Yeah.
  713.  
  714. 161
  715. 00:13:09,204 --> 00:13:11,204
  716. Ayo.
  717. Kita berkemas disini.
  718.  
  719. 162
  720. 00:13:11,206 --> 00:13:13,342
  721. Yo, kita aman di dalam sana?
  722. / Yeah, aman.
  723.  
  724. 163
  725. 00:13:16,478 --> 00:13:19,379
  726. Injak koplingnya.
  727. Putar yang basah.
  728.  
  729. 164
  730. 00:13:24,253 --> 00:13:26,286
  731. Tak ada tanda-tanda ada
  732. alat pembakar,
  733.  
  734. 165
  735. 00:13:26,288 --> 00:13:28,522
  736. namun pintunya meledak
  737. sewaktu dibuka.
  738.  
  739. 166
  740. 00:13:28,524 --> 00:13:31,258
  741. Jadi, suatu backdraft.
  742.  
  743. 167
  744. 00:13:31,260 --> 00:13:34,562
  745. Hey. Jika kau tak bisa cuma mendengar
  746. di luar gedung sebelum memasukinya,
  747.  
  748. 168
  749. 00:13:34,564 --> 00:13:36,397
  750. mungkin kau juga
  751. bantu kita berdua
  752.  
  753. 169
  754. 00:13:36,399 --> 00:13:38,566
  755. dan menunggulah di mobil.
  756. Mengerti?
  757.  
  758. 170
  759. 00:13:38,568 --> 00:13:42,505
  760. Six, ambil tanggamu
  761. dan bantu 17 dengan selangnya.
  762.  
  763. 171
  764. 00:14:05,328 --> 00:14:08,097
  765. Baik, Rening.
  766. Jadi, bagaimana menurutmu?
  767.  
  768. 172
  769. 00:14:09,365 --> 00:14:11,234
  770. Konsleting listrik pada stekernya.
  771.  
  772. 173
  773. 00:14:12,268 --> 00:14:14,268
  774. Baik, api saat ini dari steker
  775.  
  776. 174
  777. 00:14:14,270 --> 00:14:16,404
  778. tapi tak mungkin
  779. apinya menyala dari situ.
  780.  
  781. 175
  782. 00:14:16,406 --> 00:14:19,440
  783. Kebakaran hebat,
  784. bekas asap bentuk-V.
  785.  
  786. 176
  787. 00:14:19,442 --> 00:14:21,342
  788. Harus banyak periksa kotak listriknya.
  789.  
  790. 177
  791. 00:14:21,344 --> 00:14:24,145
  792. Begini, daftar periksa itu hanya mencakup
  793. kebakaran fisik.
  794.  
  795. 178
  796. 00:14:24,147 --> 00:14:26,514
  797. Kau juga harus memahami
  798. yang diinginkan.
  799.  
  800. 179
  801. 00:14:26,516 --> 00:14:28,883
  802. Tak ada sekitar steker
  803. yang memicu kebakaran,
  804.  
  805. 180
  806. 00:14:28,885 --> 00:14:31,220
  807. dan kebakaran ini disengaja.
  808.  
  809. 181
  810. 00:14:32,489 --> 00:14:35,156
  811. Lihat lampu kaca itu.
  812.  
  813. 182
  814. 00:14:35,158 --> 00:14:37,091
  815. Jika apinya menyala dari steker,
  816.  
  817. 183
  818. 00:14:37,093 --> 00:14:38,427
  819. pastinya tertahan agak lama di situ,
  820.  
  821. 184
  822. 00:14:38,429 --> 00:14:41,430
  823. menurun ke lantai,
  824. mencari bahan bakar yang ada.
  825.  
  826. 185
  827. 00:14:41,432 --> 00:14:45,132
  828. Kira-kira akan melelehkan kaca itu,
  829.  
  830. 186
  831. 00:14:45,134 --> 00:14:47,402
  832. bukan miring begitu.
  833.  
  834. 187
  835. 00:14:47,404 --> 00:14:52,139
  836. Itu butuh panas tinggi
  837. dari satu arah.
  838.  
  839. 188
  840. 00:14:52,141 --> 00:14:53,608
  841. Kau tahu?
  842. Kau benar.
  843.  
  844. 189
  845. 00:14:53,610 --> 00:14:56,244
  846. Apinya bukan dari steker,
  847.  
  848. 190
  849. 00:14:56,246 --> 00:14:59,514
  850. tapi juga efek samping
  851. dari kebakaran yang sebenarnya,
  852.  
  853. 191
  854. 00:14:59,516 --> 00:15:03,318
  855. atau ada orang yang memasang duluan
  856. agar kita menganggap terpicunya dari situ.
  857.  
  858. 192
  859. 00:15:03,320 --> 00:15:06,154
  860. Separuh ruangan terendah
  861. tempat steker itu
  862.  
  863. 193
  864. 00:15:06,156 --> 00:15:08,523
  865. tak terbakar
  866. seperti yang di dinding atas.
  867.  
  868. 194
  869. 00:15:08,525 --> 00:15:12,227
  870. Artinya apinya butuh waktu
  871. tempat tinggi ketimbang yang rendah,
  872.  
  873. 195
  874. 00:15:12,229 --> 00:15:15,065
  875. jadi itu entah gimana
  876. pasti masuk ke tempat tinggi.
  877.  
  878. 196
  879. 00:15:17,267 --> 00:15:18,467
  880. Tunggu dulu.
  881.  
  882. 197
  883. 00:15:18,469 --> 00:15:20,371
  884. Apinya tak berasal dari ruangan ini.
  885.  
  886. 198
  887. 00:15:22,673 --> 00:15:25,442
  888. Api itu berasal dari saluran
  889. suatu tempat lain.
  890.  
  891. 199
  892. 00:15:34,385 --> 00:15:36,218
  893. Mengumpul.
  894.  
  895. 200
  896. 00:15:36,220 --> 00:15:39,624
  897. Cukup panas hingga membekas di logam,
  898. tapi tak meninggalkan jejak lelehan.
  899.  
  900. 201
  901. 00:15:46,464 --> 00:15:48,299
  902. Perhatikan langkahmu.
  903.  
  904. 202
  905. 00:15:52,303 --> 00:15:54,704
  906. Itu tungkunya.
  907.  
  908. 203
  909. 00:15:54,706 --> 00:15:57,375
  910. Titik picunya
  911. di bawah ledakan itu.
  912.  
  913. 204
  914. 00:16:01,979 --> 00:16:04,747
  915. Mulai gali.
  916. / Terima kasih.
  917.  
  918. 205
  919. 00:16:04,749 --> 00:16:06,682
  920. Selamat menikmati.
  921.  
  922. 206
  923. 00:16:06,684 --> 00:16:08,251
  924. Dan kau?
  925.  
  926. 207
  927. 00:16:08,253 --> 00:16:10,388
  928. Aku? Aku mau cari makanan penutup.
  929.  
  930. 208
  931. 00:16:15,193 --> 00:16:17,228
  932. Awas minggir.
  933.  
  934. 209
  935. 00:16:19,264 --> 00:16:22,298
  936. Jadi, ada 4 kasus anak
  937. belum terselesaikan di mejaku, atau bagaimana?
  938.  
  939. 210
  940. 00:16:22,300 --> 00:16:25,268
  941. Jika kau bisa menghitung, 5 anak.
  942. Dan aku belum tahu.
  943.  
  944. 211
  945. 00:16:25,270 --> 00:16:27,539
  946. Mm. Mereka terbakar,
  947. jadi milikmu.
  948.  
  949. 212
  950. 00:16:37,449 --> 00:16:39,415
  951. Banyak sekali anak yang tewas.
  952.  
  953. 213
  954. 00:16:39,417 --> 00:16:41,417
  955. Yeah, banyak sekali.
  956.  
  957. 214
  958. 00:16:41,419 --> 00:16:43,554
  959. Ada yang sudah menemukan
  960. pemilik rumahnya?
  961.  
  962. 215
  963. 00:16:43,556 --> 00:16:45,422
  964. Kayaknya tak ada orang di rumah.
  965.  
  966. 216
  967. 00:16:45,424 --> 00:16:47,693
  968. Touhy mengerjakan judul laporannya.
  969.  
  970. 217
  971. 00:16:49,528 --> 00:16:52,296
  972. Dengar, jangan sampai kekacauan ini
  973. terdengar wartawan. Kau mengerti?
  974.  
  975. 218
  976. 00:16:52,298 --> 00:16:56,032
  977. Jadi, yang kubutuhkan darimu adalah
  978. penyebab, paham?
  979.  
  980. 219
  981. 00:16:56,034 --> 00:16:58,304
  982. Apa penyebab pembunuhan,
  983. apa penyebab kebakaran?
  984.  
  985. 220
  986. 00:17:01,540 --> 00:17:03,039
  987. Yeah.
  988.  
  989. 221
  990. 00:17:03,041 --> 00:17:04,443
  991. Hey.
  992.  
  993. 222
  994. 00:17:06,278 --> 00:17:08,180
  995. Apa kita sama-sama paham?
  996.  
  997. 223
  998. 00:17:11,350 --> 00:17:13,750
  999. Ini dimulai dari AC.
  1000.  
  1001. 224
  1002. 00:17:13,752 --> 00:17:16,288
  1003. Lalu memakai saluran untuk
  1004. masuk ke dalam rumah.
  1005.  
  1006. 225
  1007. 00:17:17,289 --> 00:17:19,725
  1008. Aku butuh pencahayaan.
  1009.  
  1010. 226
  1011. 00:17:22,761 --> 00:17:25,197
  1012. Sekring tak konslet.
  1013.  
  1014. 227
  1015. 00:17:27,333 --> 00:17:30,835
  1016. Plastik pelapis di baut alat kalibrasi hilang.
  1017.  
  1018. 228
  1019. 00:17:30,837 --> 00:17:34,608
  1020. Penyetelan salah, bisa menyebabkan
  1021. daya berlebih pada mekanisme.
  1022.  
  1023. 229
  1024. 00:17:36,576 --> 00:17:40,477
  1025. Perubahan warna menunjukkan kabel yang disini
  1026. mengalami temperatur paling tinggi.
  1027.  
  1028. 230
  1029. 00:17:40,479 --> 00:17:44,616
  1030. Sekarang, bila sumber panas berasal dari
  1031. dalam kabel, karena listrik kelebihan beban,
  1032.  
  1033. 231
  1034. 00:17:44,618 --> 00:17:47,418
  1035. akan melelehkan plastik
  1036. yang mengisolasinya.
  1037.  
  1038. 232
  1039. 00:17:47,420 --> 00:17:52,390
  1040. Bila tidak, maka sumber panas
  1041. berasal dari luar kabel,
  1042.  
  1043. 233
  1044. 00:17:52,392 --> 00:17:54,561
  1045. karena percikan bensin.
  1046.  
  1047. 234
  1048. 00:18:00,767 --> 00:18:02,867
  1049. Ada orang yang menyiramkannya.
  1050.  
  1051. 235
  1052. 00:18:02,869 --> 00:18:06,771
  1053. Sepertinya ada yang memercikkannya
  1054. seolah kelebihan beban listrik tak sengaja,
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:18:06,773 --> 00:18:09,507
  1058. jika tak ada orang membawa
  1059. steker semacam itu di ruangan lain
  1060.  
  1061. 237
  1062. 00:18:09,509 --> 00:18:11,545
  1063. sebagai titik picu api.
  1064.  
  1065. 238
  1066. 00:18:14,714 --> 00:18:17,651
  1067. Chief McCaffrey,
  1068. apa dia pamanmu?
  1069.  
  1070. 239
  1071. 00:18:18,818 --> 00:18:20,685
  1072. Yeah, secara teknis.
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:18:20,687 --> 00:18:22,821
  1076. Apa yang kita dapat?
  1077.  
  1078. 241
  1079. 00:18:22,823 --> 00:18:25,657
  1080. Atau tidak?
  1081.  
  1082. 242
  1083. 00:18:25,659 --> 00:18:29,427
  1084. Pemeriksa medis hanya melakukan tes
  1085. awal pada mayat kebakar sejauh ini.
  1086.  
  1087. 243
  1088. 00:18:29,429 --> 00:18:32,330
  1089. Kita punya mayat bocah
  1090. semua dibawah 15 tahun.
  1091.  
  1092. 244
  1093. 00:18:32,332 --> 00:18:33,498
  1094. Hmm.
  1095.  
  1096. 245
  1097. 00:18:33,500 --> 00:18:35,333
  1098. Apa yang membunuh mereka?
  1099.  
  1100. 246
  1101. 00:18:35,335 --> 00:18:39,437
  1102. Opini awal Pemeriksa Medis
  1103. mereka tewas karena terbakar.
  1104.  
  1105. 247
  1106. 00:18:39,439 --> 00:18:41,807
  1107. Baiklah,
  1108. 5 mayat itu kita tangani.
  1109.  
  1110. 248
  1111. 00:18:41,809 --> 00:18:44,677
  1112. Atau, uh, kamu tepatnya.
  1113.  
  1114. 249
  1115. 00:18:44,679 --> 00:18:47,848
  1116. Bila ini karena kebakar,
  1117. kurasa aku selesai sampai disini?
  1118.  
  1119. 250
  1120. 00:18:50,585 --> 00:18:54,320
  1121. Bagaimana menurutmu, Sean? Pembunuhan?
  1122. / Itu terlalu dini.
  1123.  
  1124. 251
  1125. 00:18:54,322 --> 00:18:56,889
  1126. Tapi harus kukatakan, aku sulit menyebutkan
  1127. bila ini "kecelakaan".
  1128.  
  1129. 252
  1130. 00:18:56,891 --> 00:18:58,791
  1131. Yang tak harus kukatakan adalah
  1132.  
  1133. 253
  1134. 00:18:58,793 --> 00:19:00,759
  1135. tak ada pejabat di Balai Kota
  1136.  
  1137. 254
  1138. 00:19:00,761 --> 00:19:03,161
  1139. yang mau menyebut ini pembakaran sengaja.
  1140.  
  1141. 255
  1142. 00:19:03,163 --> 00:19:05,798
  1143. Bukan walikota, yang sudah mendapat masalah
  1144. serius dengan tingkat pembunuhan tahun ini,
  1145.  
  1146. 256
  1147. 00:19:05,800 --> 00:19:09,435
  1148. bukan Kepolisian
  1149. dan tentunya bukan kita.
  1150.  
  1151. 257
  1152. 00:19:09,437 --> 00:19:12,738
  1153. Biro ATF (Alkohol-Tembakau-Senjata) terlibat
  1154. dalam hal ini? / Tidak.
  1155.  
  1156. 258
  1157. 00:19:12,740 --> 00:19:16,175
  1158. Kurasa lebih amannya bilang kalau
  1159. Sean selalu mengacau hubungan.
  1160.  
  1161. 259
  1162. 00:19:16,177 --> 00:19:18,477
  1163. Siapa, Kunz?
  1164. Orang itu brengsek.
  1165.  
  1166. 260
  1167. 00:19:18,479 --> 00:19:21,447
  1168. Dia orang bodoh yang selalu gagal paham.
  1169.  
  1170. 261
  1171. 00:19:21,449 --> 00:19:22,715
  1172. Bagaimana dengan keluarga?
  1173.  
  1174. 262
  1175. 00:19:22,717 --> 00:19:26,452
  1176. Keluarga Hunter, Rod dan Jan,
  1177. menikah, tak punya anak.
  1178.  
  1179. 263
  1180. 00:19:26,454 --> 00:19:27,821
  1181. Kita belum menemukan mereka.
  1182.  
  1183. 264
  1184. 00:19:27,823 --> 00:19:30,356
  1185. Kuberitahu yang akan kita lakukan.
  1186.  
  1187. 265
  1188. 00:19:30,358 --> 00:19:33,695
  1189. Sampai kita menemukan keluarga Hunter dan kita
  1190. punya ketetapan pasti penyebab dan asalnya...
  1191.  
  1192. 266
  1193. 00:19:34,495 --> 00:19:35,962
  1194. kita tak usah bicara ngawur.
  1195.  
  1196. 267
  1197. 00:19:35,964 --> 00:19:38,634
  1198. Jangan ada berkata "A" sama sekali,
  1199. paham?
  1200.  
  1201. 268
  1202. 00:19:39,467 --> 00:19:41,801
  1203. Sekarang, katakan satu fakta yang ada.
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:19:41,803 --> 00:19:43,903
  1207. Pemeriksaan sering memberi kita
  1208. separoh kalimat.
  1209.  
  1210. 270
  1211. 00:19:43,905 --> 00:19:46,773
  1212. Mungkin ada serangan genk
  1213. di area perumahan itu.
  1214.  
  1215. 271
  1216. 00:19:46,775 --> 00:19:49,476
  1217. Kamera lalu-lintas di persimpangan
  1218.  
  1219. 272
  1220. 00:19:49,478 --> 00:19:51,411
  1221. mungkin memberi kita
  1222. video CCTV mobil.
  1223.  
  1224. 273
  1225. 00:19:51,413 --> 00:19:53,713
  1226. Kau tangani mobilnya, bertindaklah.
  1227.  
  1228. 274
  1229. 00:19:53,715 --> 00:19:57,617
  1230. Kuingin orang-orang bodoh ini
  1231. secepatnya hilang dari jalanan.
  1232.  
  1233. 275
  1234. 00:19:57,619 --> 00:19:59,452
  1235. Paham? Mm.
  1236.  
  1237. 276
  1238. 00:19:59,454 --> 00:20:01,220
  1239. Tentu.
  1240.  
  1241. 277
  1242. 00:20:01,222 --> 00:20:02,758
  1243. Omong-omong...
  1244.  
  1245. 278
  1246. 00:20:03,859 --> 00:20:04,793
  1247. siapa kau?
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:20:05,627 --> 00:20:06,895
  1251. Maggie Rening.
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:20:08,930 --> 00:20:12,401
  1255. Rening?
  1256. / Dia ditugasi pada Sean.
  1257.  
  1258. 281
  1259. 00:20:13,502 --> 00:20:14,868
  1260. Rening.
  1261.  
  1262. 282
  1263. 00:20:14,870 --> 00:20:18,471
  1264. Baik, itu...
  1265. Hal yang bagus.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:20:18,473 --> 00:20:22,842
  1269. Sekarang OFI secara resmi
  1270. adalah Pulaunya Mainan Rusak.
  1271.  
  1272. 284
  1273. 00:20:22,844 --> 00:20:26,680
  1274. Orang aneh yang melakukan ini
  1275. pakai pita di kepala, sebelum kita bicara.
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:20:26,682 --> 00:20:27,783
  1279. Ya.
  1280.  
  1281. 286
  1282. 00:20:42,431 --> 00:20:44,598
  1283. Whoa, whoa.
  1284.  
  1285. 287
  1286. 00:20:46,035 --> 00:20:48,903
  1287. Hey, aku sudah cukup dapat geraman
  1288. di tempat kerja. Mengerti?
  1289.  
  1290. 288
  1291. 00:21:13,696 --> 00:21:15,696
  1292. <i>Di sebelah Utara Lincoln Park,</i>
  1293.  
  1294. 289
  1295. 00:21:15,698 --> 00:21:18,299
  1296. <i>malam ini, setelah ledakan hebat</i>
  1297.  
  1298. 290
  1299. 00:21:18,301 --> 00:21:21,535
  1300. <i>yang merenggut nyawa 5 bocah
  1301. yang sedang "treat or treat"</i>
  1302.  
  1303. 291
  1304. 00:21:21,537 --> 00:21:25,306
  1305. <i>yang sedang meminta permen
  1306. di perayaan Halloween.</i>
  1307.  
  1308. 292
  1309. 00:21:25,308 --> 00:21:28,844
  1310. <i>Keluarga para tetangga meletakkan bunga
  1311. dan kartu ucapan duka,</i>
  1312.  
  1313. 293
  1314. 00:21:28,846 --> 00:21:31,947
  1315. <i>bertanya-tanya bagaimana ini
  1316. bisa terjadi.</i>
  1317.  
  1318. 294
  1319. 00:21:31,949 --> 00:21:34,615
  1320. <i>Petugas pemadam masih menyelidiki rumah kota</i>
  1321.  
  1322. 295
  1323. 00:21:34,617 --> 00:21:36,952
  1324. <i>yang terbakar tanpa peringatan itu.</i>
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:21:36,954 --> 00:21:39,855
  1328. <i>Pemilik rumah,
  1329. Rod dan Jan Hunter,</i>
  1330.  
  1331. 297
  1332. 00:21:39,857 --> 00:21:41,656
  1333. <i>masih belum ditemukan,</i>
  1334.  
  1335. 298
  1336. 00:21:41,658 --> 00:21:44,760
  1337. <i>dan petugas pemadam meminta
  1338. informasi siapapun</i>
  1339.  
  1340. 299
  1341. 00:21:44,762 --> 00:21:47,495
  1342. <i>tentang keberadaan keluarga Hunter
  1343. untuk menghubungi mereka.</i>
  1344.  
  1345. 300
  1346. 00:21:47,497 --> 00:21:51,533
  1347. <i>Banyak orang berspekulasi mengenai penyebab
  1348. kebakaran ini.</i>
  1349.  
  1350. 301
  1351. 00:21:51,535 --> 00:21:54,102
  1352. <i>Anggota dewan kota menuntut jawaban.</i>
  1353.  
  1354. 302
  1355. 00:21:54,104 --> 00:21:58,573
  1356. <i>Apakah itu kecelakaan,
  1357. atau kasus pembakaran disengaja?</i>
  1358.  
  1359. 303
  1360. 00:21:58,575 --> 00:22:00,575
  1361. <i>Satu hal yang pasti,</i>
  1362.  
  1363. 304
  1364. 00:22:00,577 --> 00:22:06,114
  1365. <i>kehidupan 5 keluarga Lincoln Park
  1366. dan masyarakat ini tak akan pernah seperti dulu lagi.</i>
  1367.  
  1368. 305
  1369. 00:22:06,116 --> 00:22:07,851
  1370. <i>Melaporkan langsung...</i>
  1371.  
  1372. 306
  1373. 00:22:11,021 --> 00:22:12,756
  1374. Sean!
  1375.  
  1376. 307
  1377. 00:22:14,691 --> 00:22:16,593
  1378. Sean!
  1379.  
  1380. 308
  1381. 00:22:21,032 --> 00:22:23,500
  1382. <i>Sean!</i>
  1383.  
  1384. 309
  1385. 00:22:57,969 --> 00:23:00,937
  1386. Aku tak membelimu yang jauh-jauh
  1387. ditarik ke saluran itu.
  1388.  
  1389. 310
  1390. 00:23:00,939 --> 00:23:02,674
  1391. Bukan dengan caramu.
  1392.  
  1393. 311
  1394. 00:23:03,141 --> 00:23:05,643
  1395. Kau tak dicari begitu.
  1396.  
  1397. 312
  1398. 00:23:17,088 --> 00:23:18,590
  1399. Oh, sial.
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:23:19,691 --> 00:23:21,593
  1403. Mereka menyuruhmu bohong.
  1404.  
  1405. 314
  1406. 00:23:22,827 --> 00:23:23,995
  1407. Baiklah.
  1408.  
  1409. 315
  1410. 00:23:43,648 --> 00:23:46,986
  1411. Apa? Apa, kau pindah kemari?
  1412. Bagaimana mungkin...
  1413.  
  1414. 316
  1415. 00:23:48,721 --> 00:23:50,187
  1416. barang terbakar tak mengganggumu, huh?
  1417.  
  1418. 317
  1419. 00:23:51,891 --> 00:23:55,058
  1420. Hey! Jangan begitu lagi,
  1421. mengerti?
  1422.  
  1423. 318
  1424. 00:23:55,060 --> 00:23:57,094
  1425. Jangan begitu lagi.
  1426.  
  1427. 319
  1428. 00:23:57,096 --> 00:23:59,932
  1429. Yeah, begitu lebih baik.
  1430. Ya begitu.
  1431.  
  1432. 320
  1433. 00:24:01,033 --> 00:24:02,833
  1434. Baik, ini bukan seperti kelihatannya.
  1435.  
  1436. 321
  1437. 00:24:02,835 --> 00:24:05,971
  1438. Aku cuma acak membuang makanan
  1439. keluar, paham?
  1440.  
  1441. 322
  1442. 00:24:08,173 --> 00:24:10,941
  1443. Rening. Rening.
  1444.  
  1445. 323
  1446. 00:24:10,943 --> 00:24:13,010
  1447. Kau tahu, aku mengerjakan PR.
  1448.  
  1449. 324
  1450. 00:24:13,012 --> 00:24:15,246
  1451. Ada seorang pemadam bernama Rening, betul,
  1452.  
  1453. 325
  1454. 00:24:15,248 --> 00:24:19,650
  1455. yang mendapat 2 rekomendasi dalam setahun
  1456. untuk cari nafkah di pemadam kebakaran.
  1457.  
  1458. 326
  1459. 00:24:19,652 --> 00:24:22,486
  1460. Maksudku, wow, itu semacam rekor 'kan?
  1461.  
  1462. 327
  1463. 00:24:22,488 --> 00:24:24,088
  1464. Tak begitu.
  1465.  
  1466. 328
  1467. 00:24:24,090 --> 00:24:27,258
  1468. Orang tak bergabung dengan departemen
  1469. pemadam untuk membawa senjata.
  1470.  
  1471. 329
  1472. 00:24:27,260 --> 00:24:31,695
  1473. Mereka pindah ke OFI juga karena putus asa
  1474. tak bisa mengerjakan jalur kerja lagi,
  1475.  
  1476. 330
  1477. 00:24:31,697 --> 00:24:34,831
  1478. atau mereka tak mau mengurusi kasus
  1479. pembakaran, dan kau juga jelas tak mau.
  1480.  
  1481. 331
  1482. 00:24:34,833 --> 00:24:36,167
  1483. Yeah?
  1484. Dirimu pihak yang mana?
  1485.  
  1486. 332
  1487. 00:24:36,169 --> 00:24:39,770
  1488. Aku? Aku dibesarkan diatas semua kategori.
  1489.  
  1490. 333
  1491. 00:24:39,772 --> 00:24:41,740
  1492. Mungkin kau keduanya.
  1493.  
  1494. 334
  1495. 00:24:43,176 --> 00:24:44,911
  1496. Mengapa kau disini,
  1497. Rening?
  1498.  
  1499. 335
  1500. 00:24:58,792 --> 00:25:00,226
  1501. Bukan mereka pelakunya.
  1502.  
  1503. 336
  1504. 00:25:01,695 --> 00:25:03,795
  1505. Letnan Doyle mengidentifikasi
  1506. plat nomor mereka di dekat TKP
  1507.  
  1508. 337
  1509. 00:25:03,797 --> 00:25:04,963
  1510. diluar kamera persimpangan.
  1511.  
  1512. 338
  1513. 00:25:04,965 --> 00:25:07,265
  1514. Mereka punya bensin
  1515. dan alat congkel di dalam mobil.
  1516.  
  1517. 339
  1518. 00:25:07,267 --> 00:25:09,934
  1519. Dengar, aku tak meragukan orang bodoh ini
  1520. merencanakan sesuatu, di suatu tempat,
  1521.  
  1522. 340
  1523. 00:25:09,936 --> 00:25:12,203
  1524. tapi bukan di gedung itu.
  1525.  
  1526. 341
  1527. 00:25:12,205 --> 00:25:14,072
  1528. Oh, apa yang membuatmu seyakin itu?
  1529.  
  1530. 342
  1531. 00:25:14,074 --> 00:25:17,075
  1532. Karena si bodoh ini
  1533. punya bensin di dalam mobilnya.
  1534.  
  1535. 343
  1536. 00:25:17,077 --> 00:25:19,010
  1537. Bensin dipakai orang amatiran.
  1538.  
  1539. 344
  1540. 00:25:19,012 --> 00:25:22,013
  1541. Itu membakar 2 kali lebih panas,
  1542. kayak banteng menyeruduk toko Cina,
  1543.  
  1544. 345
  1545. 00:25:22,015 --> 00:25:24,549
  1546. dan menempatkan dirinya di separuh waktu.
  1547.  
  1548. 346
  1549. 00:25:24,551 --> 00:25:27,086
  1550. Lihat, kromatografi bensin
  1551. kembali ke kabel
  1552.  
  1553. 347
  1554. 00:25:27,088 --> 00:25:30,222
  1555. dan ada benzyl-nitrate menutupinya,
  1556. bukan bensin,
  1557.  
  1558. 348
  1559. 00:25:30,224 --> 00:25:34,226
  1560. dengan taburan linoleum yang cukup,
  1561. uh, sembunyikan (BZ) benzyl-nya,
  1562.  
  1563. 349
  1564. 00:25:34,228 --> 00:25:36,161
  1565. tapi tak cukup untuk memastikan percikan.
  1566.  
  1567. 350
  1568. 00:25:36,163 --> 00:25:38,230
  1569. Sekarang, BZ yang dipakai orang profesional,
  1570. jelas?
  1571.  
  1572. 351
  1573. 00:25:38,232 --> 00:25:41,300
  1574. Ini membakar pelan, butuh waktu lama
  1575. gigitannya, tapi bila selesai,
  1576.  
  1577. 352
  1578. 00:25:41,302 --> 00:25:44,103
  1579. akan menyala bagai monster Gila.
  1580.  
  1581. 353
  1582. 00:25:44,105 --> 00:25:48,974
  1583. Siapapun yang berbuat ini cukup pintar
  1584. mencoba dan memalsukan steker gosong
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:25:48,976 --> 00:25:50,943
  1588. juga cukup pintar
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:25:50,945 --> 00:25:54,113
  1592. menggiring kita ke panel sekring rubanah
  1593. yang kelebihan-beban jika kita melewati itu,
  1594.  
  1595. 356
  1596. 00:25:54,115 --> 00:25:58,050
  1597. dan masih pintar mengelabui kebakaran
  1598. memakai BZ memasuki saluran
  1599.  
  1600. 357
  1601. 00:25:58,052 --> 00:26:02,154
  1602. sambil menyembunyikannya dengan jejak
  1603. linoleum hidrokarbon.
  1604.  
  1605. 358
  1606. 00:26:02,156 --> 00:26:05,124
  1607. Siapapun yang berbuat ini lebih pintar
  1608. dari yang pernah kuhadapi.
  1609.  
  1610. 359
  1611. 00:26:05,126 --> 00:26:06,992
  1612. Bukan yang paling pintar.
  1613.  
  1614. 360
  1615. 00:26:06,994 --> 00:26:09,764
  1616. Dia sudah terkurung dibalik
  1617. jeruji besi selama puluhan tahun
  1618.  
  1619. 361
  1620. 00:26:11,065 --> 00:26:13,000
  1621. Ronald Bartel.
  1622.  
  1623. 362
  1624. 00:26:14,268 --> 00:26:16,904
  1625. Membawanya ke semua tingkatan lain.
  1626.  
  1627. 363
  1628. 00:26:17,872 --> 00:26:20,139
  1629. Ronald Bartel.
  1630. / Tak perlu dikhawatirkan.
  1631.  
  1632. 364
  1633. 00:26:20,141 --> 00:26:23,609
  1634. Hey, Doyle.
  1635. Keluarga Hunter masih menghilang.
  1636.  
  1637. 365
  1638. 00:26:23,611 --> 00:26:25,278
  1639. Aku merasakan penderitaanmu.
  1640.  
  1641. 366
  1642. 00:26:25,280 --> 00:26:27,980
  1643. Baiklah, kubutuh kau menambah orang
  1644. untuk mencari mereka.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:26:27,982 --> 00:26:30,250
  1648. Mengapa aku mau pergi di dekatnya?
  1649. Mereka terbakar, mereka milikmu.
  1650.  
  1651. 368
  1652. 00:26:30,252 --> 00:26:32,085
  1653. Salah satu anak-anak itu
  1654. tak mati terbakar.
  1655.  
  1656. 369
  1657. 00:26:32,087 --> 00:26:35,055
  1658. Apa? Kukira kau memanfaatkan
  1659. isu backdraft pada mereka.
  1660.  
  1661. 370
  1662. 00:26:35,057 --> 00:26:37,290
  1663. Pintu itu yang menewaskanya.
  1664. Itu trauma benturan keras.
  1665.  
  1666. 371
  1667. 00:26:37,292 --> 00:26:39,893
  1668. Tidak, kau tak akan tahu.
  1669. Apalagi dirimu.
  1670.  
  1671. 372
  1672. 00:26:39,895 --> 00:26:43,932
  1673. Apa, kau mau tahu berapa banyak
  1674. jiwa anak kecil yang bisa kubuang ke pangkuanmu? Hmm?
  1675.  
  1676. 373
  1677. 00:26:45,033 --> 00:26:48,236
  1678. Baik, akan kubentuk tim.
  1679. / Bagus.
  1680.  
  1681. 374
  1682. 00:26:51,139 --> 00:26:54,274
  1683. Ah, astaga.
  1684. Apa yang kau lakukan disini, Kunz?
  1685.  
  1686. 375
  1687. 00:26:54,276 --> 00:26:56,209
  1688. Kukira kau membuat api unggun
  1689. di rumah igloo Alaska
  1690.  
  1691. 376
  1692. 00:26:56,211 --> 00:26:58,411
  1693. setelah telpon mengacaumu lalu.
  1694.  
  1695. 377
  1696. 00:26:58,413 --> 00:27:00,814
  1697. ATF, OFI Gugus Tugas Asuransi.
  1698.  
  1699. 378
  1700. 00:27:00,816 --> 00:27:03,983
  1701. Apa, mereka menyertakan itu?
  1702. / Nah, yang tak mereka sertakan adalah dirimu.
  1703.  
  1704. 379
  1705. 00:27:03,985 --> 00:27:05,852
  1706. Siapa ini?
  1707. / Maggie Rening.
  1708.  
  1709. 380
  1710. 00:27:05,854 --> 00:27:07,921
  1711. Hai. Lalu buat apa kau terus menempelkan
  1712. paruhmu di dept. pemadamku?
  1713.  
  1714. 381
  1715. 00:27:07,923 --> 00:27:10,657
  1716. Kebakaran mencurigakan. Masuk akal
  1717. bila ingin opini kedua.
  1718.  
  1719. 382
  1720. 00:27:10,659 --> 00:27:13,059
  1721. Oh, dan ATF kebetulan
  1722. punya dana yang cukup
  1723.  
  1724. 383
  1725. 00:27:13,061 --> 00:27:16,896
  1726. untuk memberi orang tambahan
  1727. dengan acak di kebakarannya orang lain?
  1728.  
  1729. 384
  1730. 00:27:16,898 --> 00:27:20,234
  1731. 2 orang masuk gedung.
  1732. Satu orang yang keluar.
  1733.  
  1734. 385
  1735. 00:27:20,236 --> 00:27:23,670
  1736. Kau tahu sesuatu, Kunz?
  1737. Kau terlalu percaya pada CI-mu.
  1738.  
  1739. 386
  1740. 00:27:23,672 --> 00:27:25,905
  1741. Kau tahu,
  1742. aku masih ingat kasus itu.
  1743.  
  1744. 387
  1745. 00:27:25,907 --> 00:27:27,874
  1746. Dan akan kulakukan
  1747. walau tanpa kebakaran.
  1748.  
  1749. 388
  1750. 00:27:27,876 --> 00:27:30,211
  1751. Yeah, yeah.
  1752. Jauhi kasus kebakaranku.
  1753.  
  1754. 389
  1755. 00:27:30,213 --> 00:27:33,082
  1756. Kau selalu punya banyak teman
  1757. dalam sehari?
  1758.  
  1759. 390
  1760. 00:27:33,106 --> 00:27:38,206
  1761. DEPT. PEMADAM KEBAKARAN KOTA CHICAGO
  1762. 46 & 17
  1763.  
  1764. 391
  1765. 00:27:43,192 --> 00:27:45,359
  1766. Hey, aku cuma keluar
  1767. untuk cari makan.
  1768.  
  1769. 392
  1770. 00:27:45,361 --> 00:27:47,330
  1771. Kurasa kau mau ikut.
  1772.  
  1773. 393
  1774. 00:27:48,164 --> 00:27:49,999
  1775. Ah, aku ada rencana.
  1776.  
  1777. 394
  1778. 00:27:51,334 --> 00:27:53,202
  1779. Sekarang ultah ibumu.
  1780.  
  1781. 395
  1782. 00:27:54,370 --> 00:27:56,239
  1783. Baik, titip salam ya.
  1784.  
  1785. 396
  1786. 00:27:59,308 --> 00:28:01,375
  1787. Kau akan dirindukan.
  1788.  
  1789. 397
  1790. 00:28:01,377 --> 00:28:03,377
  1791. Lagi.
  1792.  
  1793. 398
  1794. 00:28:03,379 --> 00:28:06,046
  1795. Yeah. Baiklah,
  1796. bicarakan soal itu pada suaminya.
  1797.  
  1798. 399
  1799. 00:28:06,048 --> 00:28:07,383
  1800. Mm.
  1801.  
  1802. 400
  1803. 00:28:12,255 --> 00:28:15,392
  1804. Kau tahu, Sean,
  1805. aku memikirkan hari-hari...
  1806.  
  1807. 401
  1808. 00:28:18,995 --> 00:28:20,663
  1809. tentang ayahmu...
  1810.  
  1811. 402
  1812. 00:28:23,032 --> 00:28:24,366
  1813. selalu.
  1814.  
  1815. 403
  1816. 00:28:24,368 --> 00:28:26,501
  1817. Ahh. Yeah.
  1818.  
  1819. 404
  1820. 00:28:26,503 --> 00:28:29,504
  1821. Yah, terima kasih berusaha
  1822. memberiku kesempatan.
  1823.  
  1824. 405
  1825. 00:28:29,506 --> 00:28:31,375
  1826. Aku akan telpon ibu.
  1827.  
  1828. 406
  1829. 00:28:32,342 --> 00:28:34,111
  1830. Tapi kau tetap tak mau ikut.
  1831.  
  1832. 407
  1833. 00:28:34,911 --> 00:28:36,446
  1834. Seperti kubilang, aku ada rencana.
  1835.  
  1836. 408
  1837. 00:28:55,432 --> 00:28:57,234
  1838. Kau membuat dia takut, tahu.
  1839.  
  1840. 409
  1841. 00:28:59,203 --> 00:29:01,138
  1842. Maaf, apa?
  1843.  
  1844. 410
  1845. 00:29:02,139 --> 00:29:04,041
  1846. Pak tua itu.
  1847.  
  1848. 411
  1849. 00:29:04,975 --> 00:29:06,975
  1850. Oh, tidak.
  1851. Kami berteman.
  1852.  
  1853. 412
  1854. 00:29:06,977 --> 00:29:10,546
  1855. Aku selalu datang ke sini.
  1856. Uh, dia pemilik tempat ini.
  1857.  
  1858. 413
  1859. 00:29:10,548 --> 00:29:14,182
  1860. Aku pernah melihatmu disini sebelumnya.
  1861.  
  1862. 414
  1863. 00:29:14,184 --> 00:29:15,919
  1864. Dia ketakutan olehmu.
  1865.  
  1866. 415
  1867. 00:29:16,421 --> 00:29:18,387
  1868. Uh, tidak.
  1869.  
  1870. 416
  1871. 00:29:18,389 --> 00:29:21,189
  1872. Dulu aku pernah bantu dia.
  1873.  
  1874. 417
  1875. 00:29:21,191 --> 00:29:22,960
  1876. Kita berkawan.
  1877.  
  1878. 418
  1879. 00:29:23,794 --> 00:29:26,127
  1880. Bantu dia, huh?
  1881.  
  1882. 419
  1883. 00:29:26,129 --> 00:29:27,931
  1884. Tolong ceritakan.
  1885.  
  1886. 420
  1887. 00:29:29,234 --> 00:29:30,968
  1888. Bagaimana?
  1889.  
  1890. 421
  1891. 00:29:32,537 --> 00:29:37,073
  1892. Uh, begini, dapurnya selalu kebakaran.
  1893.  
  1894. 422
  1895. 00:29:37,075 --> 00:29:39,808
  1896. Um, jadi aku mengawasinya
  1897.  
  1898. 423
  1899. 00:29:39,810 --> 00:29:42,478
  1900. dan mengetahui itu ulah restoran pesaing
  1901. pinggir jalan
  1902.  
  1903. 424
  1904. 00:29:42,480 --> 00:29:45,016
  1905. menyiram minyak
  1906. di cerobong asap...
  1907.  
  1908. 425
  1909. 00:29:45,550 --> 00:29:48,084
  1910. Menangkap pelakunya.
  1911. Itu saja.
  1912.  
  1913. 426
  1914. 00:29:48,086 --> 00:29:51,254
  1915. Dan pemiliknya merasa berterima kasih.
  1916. / Yeah, tentu.
  1917.  
  1918. 427
  1919. 00:29:51,256 --> 00:29:55,224
  1920. Jadi dia menawarimu untuk mampir.
  1921. / Yeah, aku bisa berpikir disini.
  1922.  
  1923. 428
  1924. 00:29:55,226 --> 00:29:58,227
  1925. Jadi kau selalu mampir ke sini?
  1926.  
  1927. 429
  1928. 00:29:58,229 --> 00:30:00,363
  1929. Whoa, ma... maaf.
  1930. Si... siapa dirimu?
  1931.  
  1932. 430
  1933. 00:30:00,365 --> 00:30:02,098
  1934. Jenny.
  1935.  
  1936. 431
  1937. 00:30:02,100 --> 00:30:03,132
  1938. Apa kau polisi?
  1939.  
  1940. 432
  1941. 00:30:03,134 --> 00:30:05,167
  1942. Uh, pemadam kebakaran.
  1943.  
  1944. 433
  1945. 00:30:05,169 --> 00:30:09,272
  1946. Anu, semacam itulah.
  1947. Penyidik Kebakaran. Kamu?
  1948.  
  1949. 434
  1950. 00:30:09,274 --> 00:30:11,007
  1951. Ahli Geologi.
  1952.  
  1953. 435
  1954. 00:30:11,009 --> 00:30:14,010
  1955. Yang benar saja, masa?
  1956.  
  1957. 436
  1958. 00:30:14,012 --> 00:30:17,113
  1959. Baik, baik.
  1960. Wow, Ahli Geologi.
  1961.  
  1962. 437
  1963. 00:30:17,115 --> 00:30:20,051
  1964. Jadi, bagaimana kau kenal
  1965. pak tua Tommy di sana?
  1966.  
  1967. 438
  1968. 00:30:21,453 --> 00:30:23,288
  1969. Karena dia ayahku.
  1970.  
  1971. 439
  1972. 00:30:24,323 --> 00:30:26,356
  1973. Oh, ya ampun. Uh...
  1974.  
  1975. 440
  1976. 00:30:26,358 --> 00:30:28,024
  1977. Kami tak pernah bicara lagi.
  1978.  
  1979. 441
  1980. 00:30:28,026 --> 00:30:30,396
  1981. Oh, kau cuma nongkrong disini?
  1982.  
  1983. 442
  1984. 00:30:31,363 --> 00:30:33,497
  1985. Kuis dadakan.
  1986. Siapa dirimu?
  1987.  
  1988. 443
  1989. 00:30:33,499 --> 00:30:35,232
  1990. Oh. Sungguh?
  1991. / Sungguh.
  1992.  
  1993. 444
  1994. 00:30:35,234 --> 00:30:36,866
  1995. Oh, wow. Baiklah.
  1996.  
  1997. 445
  1998. 00:30:36,868 --> 00:30:40,170
  1999. Um, anu, uh,
  2000.  
  2001. 446
  2002. 00:30:40,172 --> 00:30:43,140
  2003. Aku putra dan cucu dari
  2004. mendiang pemadam kebakaran.
  2005.  
  2006. 447
  2007. 00:30:43,142 --> 00:30:45,575
  2008. Aku menyelidiki kebakaran,
  2009.  
  2010. 448
  2011. 00:30:45,577 --> 00:30:50,247
  2012. bukan karena aku suka api,
  2013. tapi karena aku memahaminya.
  2014.  
  2015. 449
  2016. 00:30:50,249 --> 00:30:53,419
  2017. Mirip tapi beda bagi beberapa orang
  2018. yang kerja denganku.
  2019.  
  2020. 450
  2021. 00:30:54,286 --> 00:30:55,652
  2022. Bagaimana denganmu?
  2023.  
  2024. 451
  2025. 00:30:55,654 --> 00:31:00,223
  2026. Uh, aku hanya putri dari
  2027. seorang ayah yang tradisional
  2028.  
  2029. 452
  2030. 00:31:00,225 --> 00:31:04,061
  2031. yang tak mengakuiku karena
  2032. usiaku 30 tahun, belum menikah,
  2033.  
  2034. 453
  2035. 00:31:04,063 --> 00:31:07,297
  2036. dan bekerja mencari minyak di
  2037. perusahaan milik milyarder asing,
  2038.  
  2039. 454
  2040. 00:31:07,299 --> 00:31:10,635
  2041. yang pada dasarnya, menurut dia,
  2042. aku ini pengawal.
  2043.  
  2044. 455
  2045. 00:31:10,637 --> 00:31:13,504
  2046. Aku membakar rumah ayah tiriku
  2047. saat aku kecil.
  2048.  
  2049. 456
  2050. 00:31:13,506 --> 00:31:16,543
  2051. Karena kau memahami api, tak seperti itu 'kan?
  2052. / Ooh, menyentuh.
  2053.  
  2054. 457
  2055. 00:31:18,210 --> 00:31:20,478
  2056. Uh, ayahku menganggap
  2057.  
  2058. 458
  2059. 00:31:20,480 --> 00:31:24,181
  2060. aku ini reinkarnasi putranya
  2061. yang meninggal karena keguguran.
  2062.  
  2063. 459
  2064. 00:31:24,183 --> 00:31:28,355
  2065. Terakhir kali aku melihat ayahku masih hidup
  2066. saat membuat sarapan buat ibuku di dapur.
  2067.  
  2068. 460
  2069. 00:31:29,422 --> 00:31:31,491
  2070. Aku tak ingat
  2071. kapan terakhir melihat ibuku.
  2072.  
  2073. 461
  2074. 00:31:33,326 --> 00:31:37,062
  2075. Semua orang yang kukenal
  2076. juga takut padaku.
  2077.  
  2078. 462
  2079. 00:31:38,331 --> 00:31:40,431
  2080. Aku sangat mahir dengan pekerjaanku.
  2081. / Aku lebih baik.
  2082.  
  2083. 463
  2084. 00:31:43,336 --> 00:31:46,204
  2085. Baiklah.
  2086.  
  2087. 464
  2088. 00:31:46,206 --> 00:31:47,607
  2089. Ooh, sial.
  2090.  
  2091. 465
  2092. 00:31:49,409 --> 00:31:51,411
  2093. Uh, apa itu tadi merusak suasana?
  2094.  
  2095. 466
  2096. 00:31:53,113 --> 00:31:54,481
  2097. Kita lihat saja.
  2098.  
  2099. 467
  2100. 00:31:55,535 --> 00:31:58,212
  2101. {\an9}broth3r<i>max</i>
  2102.  
  2103. 468
  2104. 00:32:00,687 --> 00:32:03,488
  2105. Oh, polisi Doyle
  2106. belum menemukan keluarga Hunter,
  2107.  
  2108. 469
  2109. 00:32:03,490 --> 00:32:05,656
  2110. tapi dia mengirim polisi
  2111. milik mereka.
  2112.  
  2113. 470
  2114. 00:32:05,658 --> 00:32:07,258
  2115. Ada yang menarik?
  2116.  
  2117. 471
  2118. 00:32:08,495 --> 00:32:10,696
  2119. Beberapa mengalami kebangkrutan.
  2120.  
  2121. 472
  2122. 00:32:10,698 --> 00:32:13,431
  2123. Jaksa Wilayah membuka kasus melawan
  2124. suami karena pencucian uang,
  2125.  
  2126. 473
  2127. 00:32:13,433 --> 00:32:14,535
  2128. tapi menutupnya.
  2129.  
  2130. 474
  2131. 00:32:16,269 --> 00:32:18,169
  2132. Cari tau berapa asuransi
  2133. yang mereka bawa.
  2134.  
  2135. 475
  2136. 00:32:20,173 --> 00:32:21,740
  2137. <i>Battalion Tiga, Engine Tujuh.</i>
  2138.  
  2139. 476
  2140. 00:32:21,742 --> 00:32:23,709
  2141. <i>Ini dua cerita komersil pertunjukan kebakaran.</i>
  2142.  
  2143. 477
  2144. 00:32:23,711 --> 00:32:25,477
  2145. Uh, tak banyak.
  2146.  
  2147. 478
  2148. 00:32:25,479 --> 00:32:27,446
  2149. Jikapun ada,
  2150. tempatnya asuransinya tak memadai.
  2151.  
  2152. 479
  2153. 00:32:27,448 --> 00:32:30,349
  2154. Dengan itu digabungkan
  2155. dalam kebangkrutan terbaru...
  2156.  
  2157. 480
  2158. 00:32:30,351 --> 00:32:33,421
  2159. <i>Aku melihat asap biru di garis atap.</i>
  2160. / Brengsek.
  2161.  
  2162. 481
  2163. 00:32:36,290 --> 00:32:40,559
  2164. Battalion Tiga,
  2165. ini OFI 4-2-2 dalam perjalanan. Siaga.
  2166.  
  2167. 482
  2168. 00:32:40,561 --> 00:32:42,428
  2169. Bukankah Touhy dan Rickets naik?
  2170.  
  2171. 483
  2172. 00:32:42,430 --> 00:32:45,397
  2173. Aku kenal si brengsek ini.
  2174. Dia merusak struktur atap.
  2175.  
  2176. 484
  2177. 00:32:45,399 --> 00:32:47,199
  2178. Api biru adalah pemantik kimia.
  2179.  
  2180. 485
  2181. 00:32:47,201 --> 00:32:49,234
  2182. Itu akan naik ke titik sentral
  2183. dan seluruh bangunan.
  2184.  
  2185. 486
  2186. 00:32:49,236 --> 00:32:52,404
  2187. Kita harus cepat ke sana memperingatkan IC
  2188. sebelum semuanya terbakar.
  2189.  
  2190. 487
  2191. 00:32:52,406 --> 00:32:54,440
  2192. <i>Hey, Chief,
  2193. aku yakin itu sebuah percikan.</i>
  2194.  
  2195. 488
  2196. 00:32:54,442 --> 00:32:56,575
  2197. <i>Suruh orang-orangmu
  2198. untuk keluar gedung sekarang.</i>
  2199.  
  2200. 489
  2201. 00:33:02,583 --> 00:33:05,419
  2202. Pastikan semuanya keluar.
  2203. Suruh mereka keluar, sekarang.
  2204.  
  2205. 490
  2206. 00:33:20,434 --> 00:33:22,669
  2207. Minggir! Minggir!
  2208.  
  2209. 491
  2210. 00:33:22,671 --> 00:33:24,771
  2211. Berikan selangnya!
  2212. Berikan selangnya!
  2213.  
  2214. 492
  2215. 00:33:24,773 --> 00:33:26,173
  2216. Ayo!
  2217.  
  2218. 493
  2219. 00:33:30,244 --> 00:33:31,746
  2220. Tetap disitu! Jangan bergerak!
  2221.  
  2222. 494
  2223. 00:33:36,785 --> 00:33:39,187
  2224. Berhenti!
  2225.  
  2226. 495
  2227. 00:33:40,722 --> 00:33:42,524
  2228. Kubilang, berhenti!
  2229.  
  2230. 496
  2231. 00:33:45,660 --> 00:33:46,994
  2232. Jangan bergerak!
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:33:49,464 --> 00:33:51,064
  2236. Jangan bergerak!
  2237. / Kawan! dasar brengsek!
  2238.  
  2239. 498
  2240. 00:33:51,066 --> 00:33:53,368
  2241. Jangan bergerak! Jangan bergerak!
  2242.  
  2243. 499
  2244. 00:33:54,569 --> 00:33:56,569
  2245. Tarik.
  2246.  
  2247. 500
  2248. 00:33:58,373 --> 00:34:01,441
  2249. Kubilang, jika kau begitu lagi,
  2250. akan kubunuh kau!
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:34:01,443 --> 00:34:03,778
  2254. Kau bodoh, tolol, breng...
  2255. / Berhenti! Berhenti!
  2256.  
  2257. 502
  2258. 00:34:05,347 --> 00:34:06,847
  2259. Kau payah...
  2260.  
  2261. 503
  2262. 00:34:06,849 --> 00:34:09,516
  2263. kau menyulut obor,
  2264. kau kira ini tarian api begitu?
  2265.  
  2266. 504
  2267. 00:34:09,518 --> 00:34:11,484
  2268. Sialan!
  2269.  
  2270. 505
  2271. 00:34:11,486 --> 00:34:13,553
  2272. Astaga, Sean!
  2273.  
  2274. 506
  2275. 00:34:13,555 --> 00:34:15,789
  2276. Mustahil menyergap para bajingan ini
  2277. tanpa tertangkap basah,
  2278.  
  2279. 507
  2280. 00:34:15,791 --> 00:34:17,858
  2281. dan aku sudah muak dengan sampah ini.
  2282.  
  2283. 508
  2284. 00:34:17,860 --> 00:34:20,093
  2285. Sean, panggil medis!
  2286.  
  2287. 509
  2288. 00:34:20,095 --> 00:34:22,498
  2289. Kau melukainya.
  2290. Panggil ambulans!
  2291.  
  2292. 510
  2293. 00:34:23,733 --> 00:34:26,867
  2294. Jadi kau sengaja rusak balok atap
  2295. dengan membakarnya, huh?
  2296.  
  2297. 511
  2298. 00:34:26,869 --> 00:34:30,740
  2299. Itu ambruknya cepat.
  2300. Para klien suka itu.
  2301.  
  2302. 512
  2303. 00:34:32,742 --> 00:34:35,309
  2304. Tak ada atap berarti asuransi keseluruhan gedung.
  2305.  
  2306. 513
  2307. 00:34:35,311 --> 00:34:36,777
  2308. Itu juga perangkap bagi pemadam.
  2309.  
  2310. 514
  2311. 00:34:36,779 --> 00:34:40,447
  2312. Aku cuma kerja sampingan.
  2313. Aku tak membunuh orang.
  2314.  
  2315. 515
  2316. 00:34:40,449 --> 00:34:42,383
  2317. Senang mendengar
  2318. masih ada standar di dunia ini.
  2319.  
  2320. 516
  2321. 00:34:42,385 --> 00:34:45,286
  2322. Yeah, bukan kayak pertunjukan aneh
  2323. di Lincoln Park.
  2324.  
  2325. 517
  2326. 00:34:46,422 --> 00:34:48,257
  2327. Kebakaran Halloween?
  2328.  
  2329. 518
  2330. 00:34:49,325 --> 00:34:52,526
  2331. Aku tak akan sentuh itu
  2332. untuk 3 kali upah.
  2333.  
  2334. 519
  2335. 00:34:52,528 --> 00:34:56,564
  2336. Apa seseorang memberimu upah
  2337. untuk kebakaran Lincoln Park?
  2338.  
  2339. 520
  2340. 00:34:56,566 --> 00:34:58,534
  2341. Dengar, itu cuma kabar angin.
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:35:00,303 --> 00:35:04,405
  2345. Baik, seperti kubilang,
  2346. aku tak membunuh orang.
  2347.  
  2348. 522
  2349. 00:35:04,407 --> 00:35:07,809
  2350. Si Sean McCaffrey sialan itu
  2351. lebih banyak membakar orang ketimbang aku.
  2352.  
  2353. 523
  2354. 00:35:07,811 --> 00:35:10,611
  2355. Ini tawaran singkat,
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:35:10,613 --> 00:35:12,680
  2359. katanya mengapa ingin
  2360. rumah bagus dibakar?
  2361.  
  2362. 525
  2363. 00:35:12,682 --> 00:35:15,618
  2364. Orang ini kenal pembakarnya.
  2365.  
  2366. 526
  2367. 00:35:17,688 --> 00:35:19,790
  2368. Ini pemutar balikan masalah.
  2369.  
  2370. 527
  2371. 00:35:23,426 --> 00:35:25,459
  2372. Kau dan Matchstick Charlie
  2373. ngobrol santai?
  2374.  
  2375. 528
  2376. 00:35:25,461 --> 00:35:28,530
  2377. Seseorang berniat menyewa orang
  2378. untuk membakar rumah kita.
  2379.  
  2380. 529
  2381. 00:35:28,532 --> 00:35:30,498
  2382. Si bodoh itu bilang begitu padamu?
  2383.  
  2384. 530
  2385. 00:35:30,500 --> 00:35:33,336
  2386. Bukan aku yang mendorong dia ke jendela,
  2387. jadi ya, kurasa begitu.
  2388.  
  2389. 531
  2390. 00:35:35,171 --> 00:35:38,440
  2391. Maaf. Aku perlu bicara dengan pria
  2392. yang mereka bawa dari lokasi kebakaran?
  2393.  
  2394. 532
  2395. 00:35:38,442 --> 00:35:40,477
  2396. Tidak sampai dia selesai dirawat.
  2397.  
  2398. 533
  2399. 00:35:41,445 --> 00:35:42,679
  2400. Baiklah.
  2401.  
  2402. 534
  2403. 00:35:43,580 --> 00:35:45,849
  2404. Dia tak ingin bicara denganmu.
  2405.  
  2406. 535
  2407. 00:35:47,718 --> 00:35:50,452
  2408. Oh, yeah? Mengapa tidak?
  2409.  
  2410. 536
  2411. 00:35:50,454 --> 00:35:54,356
  2412. Karena kularang dia.
  2413. / Sial.
  2414.  
  2415. 537
  2416. 00:35:54,358 --> 00:35:57,459
  2417. Ini dia. Hai, Sean.
  2418.  
  2419. 538
  2420. 00:35:57,461 --> 00:36:00,462
  2421. Siapa ini?
  2422. / Ini Ronald Bartel,
  2423.  
  2424. 539
  2425. 00:36:00,464 --> 00:36:02,932
  2426. pembakar maut di kota ini
  2427. sejak sapinya Ny. O'Leary.
  2428.  
  2429. 540
  2430. 00:36:02,934 --> 00:36:05,367
  2431. Moo.
  2432.  
  2433. 541
  2434. 00:36:05,369 --> 00:36:08,436
  2435. Panti jompo, panti asuhan, mungkin ratusan
  2436. lainnya yang kita tak mengetahuinya
  2437.  
  2438. 542
  2439. 00:36:08,438 --> 00:36:11,608
  2440. karena keahlian Ronald
  2441. membuat itu semua seolah kecelakaan.
  2442.  
  2443. 543
  2444. 00:36:12,609 --> 00:36:14,744
  2445. Si McCaffrey paling kecil.
  2446.  
  2447. 544
  2448. 00:36:14,746 --> 00:36:16,979
  2449. Kau tak pernah menemuiku.
  2450.  
  2451. 545
  2452. 00:36:16,981 --> 00:36:18,714
  2453. Pamanmu Brian pernah.
  2454.  
  2455. 546
  2456. 00:36:18,716 --> 00:36:21,751
  2457. Jadi, apa yang kau lakukan di luar penjara, hmm?
  2458.  
  2459. 547
  2460. 00:36:21,753 --> 00:36:24,654
  2461. Aku menimbun banyak gula.
  2462.  
  2463. 548
  2464. 00:36:24,656 --> 00:36:26,856
  2465. Memakan semua sekaligus.
  2466.  
  2467. 549
  2468. 00:36:26,858 --> 00:36:28,591
  2469. Aku diabetes.
  2470.  
  2471. 550
  2472. 00:36:28,593 --> 00:36:32,628
  2473. Itu kartu rahasiaku bebas-keluar-penjara.
  2474.  
  2475. 551
  2476. 00:36:32,630 --> 00:36:35,698
  2477. Duduklah.
  2478. Kita banyak yang dibicarakan.
  2479.  
  2480. 552
  2481. 00:36:35,700 --> 00:36:37,167
  2482. Yeah.
  2483.  
  2484. 553
  2485. 00:36:39,637 --> 00:36:41,372
  2486. Lincoln Park?
  2487.  
  2488. 554
  2489. 00:36:45,576 --> 00:36:48,944
  2490. Kau tak bisa atasi kasus
  2491. kebakaranmu, iya 'kan?
  2492.  
  2493. 555
  2494. 00:36:48,946 --> 00:36:51,781
  2495. Kau tahu dalam tulangmu
  2496. sudah bakat jadi pembakar,
  2497.  
  2498. 556
  2499. 00:36:51,783 --> 00:36:55,618
  2500. tapi kau tak bisa membuktikannya,
  2501. dan itu memakanmu hidup-hidup.
  2502.  
  2503. 557
  2504. 00:36:55,620 --> 00:36:57,720
  2505. Sana tunggulah di mobil.
  2506. / Apa?
  2507.  
  2508. 558
  2509. 00:36:57,722 --> 00:36:59,655
  2510. Lakukan saja.
  2511.  
  2512. 559
  2513. 00:36:59,657 --> 00:37:01,559
  2514. Ini aneh.
  2515.  
  2516. 560
  2517. 00:37:03,695 --> 00:37:05,861
  2518. Dia seorang penyidik kebakaran?
  2519.  
  2520. 561
  2521. 00:37:05,863 --> 00:37:08,932
  2522. Bukan!
  2523. Dari penampilannya kayaknya bukan.
  2524.  
  2525. 562
  2526. 00:37:08,934 --> 00:37:11,667
  2527. Bukan seperti Rimgale.
  2528.  
  2529. 563
  2530. 00:37:11,669 --> 00:37:13,870
  2531. Bukan seperti dirimu.
  2532.  
  2533. 564
  2534. 00:37:13,872 --> 00:37:16,006
  2535. Bagaimana kau tahu
  2536. soal kasus kebakaranku?
  2537.  
  2538. 565
  2539. 00:37:16,008 --> 00:37:19,644
  2540. Oh, banyak diantara kita dan siapapun
  2541. tertarik dengan masalah itu.
  2542.  
  2543. 566
  2544. 00:37:20,746 --> 00:37:23,714
  2545. Beberapa dugaan dari Pejabat Negara,
  2546. tapi ada yang bukan.
  2547.  
  2548. 567
  2549. 00:37:23,716 --> 00:37:28,284
  2550. Dan beberapa mereka secara mengejutkan
  2551. jago meretas database.
  2552.  
  2553. 568
  2554. 00:37:28,286 --> 00:37:30,620
  2555. Databasenya OFI, misalnya.
  2556.  
  2557. 569
  2558. 00:37:30,622 --> 00:37:36,560
  2559. Mereka meretas foto-foto OFI, laporan,
  2560. dugaan, lalu mereka membagikannya.
  2561.  
  2562. 570
  2563. 00:37:36,562 --> 00:37:37,828
  2564. Yeah.
  2565.  
  2566. 571
  2567. 00:37:37,830 --> 00:37:41,898
  2568. Mau cerita padaku, Sean?
  2569. Ayolah.
  2570.  
  2571. 572
  2572. 00:37:43,702 --> 00:37:45,971
  2573. Baiklah, aku cerita dulu.
  2574.  
  2575. 573
  2576. 00:37:47,306 --> 00:37:49,606
  2577. Lincoln Park.
  2578.  
  2579. 574
  2580. 00:37:49,608 --> 00:37:51,675
  2581. Aku membaca laporan OFI,
  2582.  
  2583. 575
  2584. 00:37:51,677 --> 00:37:54,745
  2585. dan katanya...
  2586.  
  2587. 576
  2588. 00:37:54,747 --> 00:37:57,948
  2589. ada suatu
  2590. "sumber pemicu tunggal."
  2591.  
  2592. 577
  2593. 00:37:57,950 --> 00:38:00,951
  2594. Itu suatu kebodohan.
  2595.  
  2596. 578
  2597. 00:38:00,953 --> 00:38:03,787
  2598. Apa mereka tak melihat gambarmu?
  2599. Aku melihatnya.
  2600.  
  2601. 579
  2602. 00:38:03,789 --> 00:38:07,858
  2603. Begitu panas, Sean,
  2604. apinya melewati saluran begitu cepat
  2605.  
  2606. 580
  2607. 00:38:07,860 --> 00:38:12,696
  2608. itu cukup melahap oksigen
  2609. untuk menciptakan suatu "backdraft".
  2610.  
  2611. 581
  2612. 00:38:12,698 --> 00:38:16,733
  2613. Seseorang menyimpan rahasia di sana.
  2614.  
  2615. 582
  2616. 00:38:16,735 --> 00:38:19,669
  2617. Dan kau tahu, Ronald?
  2618. Kau harus katakan padaku.
  2619.  
  2620. 583
  2621. 00:38:21,875 --> 00:38:24,742
  2622. Tidak. Berbagi itu suatu proses,
  2623.  
  2624. 584
  2625. 00:38:24,744 --> 00:38:27,479
  2626. dan kita ambil bagian.
  2627.  
  2628. 585
  2629. 00:38:29,582 --> 00:38:31,816
  2630. Tadi giliranku untuk berbagi.
  2631.  
  2632. 586
  2633. 00:38:31,818 --> 00:38:33,885
  2634. Sekarang giliranmu.
  2635.  
  2636. 587
  2637. 00:38:33,887 --> 00:38:38,057
  2638. Kuingin kau berbagi cerita
  2639. lokasi kebakaran di, um...
  2640.  
  2641. 588
  2642. 00:38:39,993 --> 00:38:43,060
  2643. West Haddon Street.
  2644.  
  2645. 589
  2646. 00:38:43,062 --> 00:38:46,130
  2647. Pada saat itu kau akhirnya menyudutkan
  2648. Wicek di sana,
  2649.  
  2650. 590
  2651. 00:38:46,132 --> 00:38:48,733
  2652. dia membakar berapa banyak gereja waktu itu?
  2653.  
  2654. 591
  2655. 00:38:48,735 --> 00:38:50,568
  2656. 8, betul?
  2657.  
  2658. 592
  2659. 00:38:50,570 --> 00:38:53,070
  2660. Kau terpana saat melihatnya,
  2661. bukan begitu?
  2662.  
  2663. 593
  2664. 00:38:53,072 --> 00:38:57,542
  2665. Hanya sesaat,
  2666. sekedar mengaguminya.
  2667.  
  2668. 594
  2669. 00:38:57,544 --> 00:39:02,814
  2670. Karena Wicek telah menciptakan
  2671. suatu... karya seni yang nyata.
  2672.  
  2673. 595
  2674. 00:39:02,816 --> 00:39:05,083
  2675. Dan dia mengeluarkan naga.
  2676.  
  2677. 596
  2678. 00:39:05,085 --> 00:39:10,055
  2679. Naga itu bicara padamu,
  2680. Sean, dan kau mendengarkannya,
  2681.  
  2682. 597
  2683. 00:39:10,057 --> 00:39:14,061
  2684. dan kau paham dengan
  2685. yang dikatakan naga itu.
  2686.  
  2687. 598
  2688. 00:39:14,829 --> 00:39:16,128
  2689. Huh, tentu...
  2690.  
  2691. 599
  2692. 00:39:16,130 --> 00:39:18,565
  2693. tentu kau terpana.
  2694.  
  2695. 600
  2696. 00:39:19,666 --> 00:39:21,634
  2697. Kau tak bisa menolaknya.
  2698.  
  2699. 601
  2700. 00:39:22,837 --> 00:39:26,939
  2701. Tuhan, pasti ada di sana.
  2702.  
  2703. 602
  2704. 00:39:26,941 --> 00:39:30,578
  2705. Duel pembakaran terbesar dalam sejarah.
  2706.  
  2707. 603
  2708. 00:39:32,680 --> 00:39:36,081
  2709. Oh. Oh. Oh.
  2710.  
  2711. 604
  2712. 00:39:36,083 --> 00:39:38,986
  2713. Oh, ya ampun. Oh, ya ampun.
  2714. Oh, ya ampun.
  2715.  
  2716. 605
  2717. 00:39:40,588 --> 00:39:43,991
  2718. Mm. Aku ada 1 pertanyaan lagi.
  2719.  
  2720. 606
  2721. 00:39:45,092 --> 00:39:48,028
  2722. Bukankah sekarang giliran aku yang bertanya?
  2723.  
  2724. 607
  2725. 00:39:49,196 --> 00:39:52,967
  2726. Yeah. baik, baiklah.
  2727. Nanti aku tanya setelah itu.
  2728.  
  2729. 608
  2730. 00:39:54,602 --> 00:39:58,971
  2731. Untuk bisa menggerakkan panas sebesar itu
  2732. melalui saluran dengan cepat
  2733.  
  2734. 609
  2735. 00:39:58,973 --> 00:40:02,943
  2736. akan butuh peletakan akselerasi tambahan.
  2737.  
  2738. 610
  2739. 00:40:04,011 --> 00:40:06,881
  2740. Tapi kau tak melihat
  2741. tanda akselerasi apapun itu, iya 'kan?
  2742.  
  2743. 611
  2744. 00:40:07,848 --> 00:40:10,682
  2745. Jadi, jawabanya tentu,
  2746.  
  2747. 612
  2748. 00:40:10,684 --> 00:40:12,720
  2749. sebuah sumber pemicu kedua.
  2750.  
  2751. 613
  2752. 00:40:14,890 --> 00:40:18,960
  2753. Tapi kau sudah mencarinya dan
  2754. tak menemukan, betul?
  2755.  
  2756. 614
  2757. 00:40:19,961 --> 00:40:23,196
  2758. Dan kau periksa segalanya.
  2759.  
  2760. 615
  2761. 00:40:23,198 --> 00:40:26,167
  2762. Pasti segalanya.
  2763.  
  2764. 616
  2765. 00:40:27,869 --> 00:40:32,038
  2766. Apa kau sudah periksa
  2767. celluloid dan mercury?
  2768.  
  2769. 617
  2770. 00:40:34,709 --> 00:40:37,143
  2771. Lihat 'kan?
  2772. Berbagi itu ada untungnya buatmu.
  2773.  
  2774. 618
  2775. 00:40:37,145 --> 00:40:41,214
  2776. Tu..tunggu!
  2777. Kubilang aku punya satu pertanyaan!
  2778.  
  2779. 619
  2780. 00:40:41,216 --> 00:40:44,753
  2781. Aku tahu betapa kesepiannya
  2782. orang sepertimu.
  2783.  
  2784. 620
  2785. 00:40:48,023 --> 00:40:49,923
  2786. Apa kau dan Ronald
  2787. sudah mengejar ketertinggalan di masa lalu?
  2788.  
  2789. 621
  2790. 00:40:49,925 --> 00:40:53,026
  2791. Hey, dengar.
  2792. Sirkulasi api pada saluran itu?
  2793.  
  2794. 622
  2795. 00:40:53,028 --> 00:40:57,163
  2796. Itu dibuat oleh sel satu kali pemicu
  2797. bertenaga baterai mikro.
  2798.  
  2799. 623
  2800. 00:40:57,165 --> 00:41:00,900
  2801. Itulah yang dikonsumsi api.
  2802. Tak bisa dipercaya aku melewatkannya.
  2803.  
  2804. 624
  2805. 00:41:00,902 --> 00:41:02,169
  2806. Baiklah.
  2807.  
  2808. 625
  2809. 00:41:02,171 --> 00:41:03,738
  2810. Ayo pergi.
  2811.  
  2812. 626
  2813. 00:41:07,043 --> 00:41:08,843
  2814. <i>Sean.</i>
  2815.  
  2816. 627
  2817. 00:41:10,845 --> 00:41:12,148
  2818. <i>Sean.</i>
  2819.  
  2820. 628
  2821. 00:41:13,915 --> 00:41:16,150
  2822. <i>Hantu bermata api.</i>
  2823.  
  2824. 629
  2825. 00:41:16,152 --> 00:41:18,685
  2826. Sean!
  2827.  
  2828. 630
  2829. 00:41:18,687 --> 00:41:20,056
  2830. <i>Itulah aku.</i>
  2831.  
  2832. 631
  2833. 00:41:21,123 --> 00:41:24,825
  2834. <i>Akulah hantu itu.</i>
  2835. / <i>Sean!</i>
  2836.  
  2837. 632
  2838. 00:41:24,827 --> 00:41:25,993
  2839. <i>Sean.</i>
  2840.  
  2841. 633
  2842. 00:41:29,065 --> 00:41:33,100
  2843. Pengendali Binatang Dodged
  2844. sekali lagi, huh?
  2845.  
  2846. 634
  2847. 00:41:33,102 --> 00:41:35,269
  2848. Apa yang kau lakukan, huh?
  2849.  
  2850. 635
  2851. 00:41:39,108 --> 00:41:41,677
  2852. Sungguh?
  2853.  
  2854. 636
  2855. 00:42:00,563 --> 00:42:03,964
  2856. Jadi, kau menyalakan AC,
  2857.  
  2858. 637
  2859. 00:42:03,966 --> 00:42:06,969
  2860. pelan, temukan ritmemu.
  2861.  
  2862. 638
  2863. 00:42:08,804 --> 00:42:10,840
  2864. Lalu kau dipandu melewati saluran.
  2865.  
  2866. 639
  2867. 00:42:12,775 --> 00:42:16,079
  2868. Kau lapar.
  2869. kau tahu itu umpan, tapi kau menggigitnya.
  2870.  
  2871. 640
  2872. 00:42:17,880 --> 00:42:22,718
  2873. BZ, pemicu selulosa kedua tetap membuatmu
  2874. terus bisa melewati saluran dengan cepat.
  2875.  
  2876. 641
  2877. 00:42:25,222 --> 00:42:28,025
  2878. Tapi kau tak berhasil melahap udara.
  2879.  
  2880. 642
  2881. 00:42:30,861 --> 00:42:34,095
  2882. Rumah tua, seluas ini?
  2883.  
  2884. 643
  2885. 00:42:34,097 --> 00:42:36,831
  2886. Kau pasti mengitari sebuah jendela,
  2887.  
  2888. 644
  2889. 00:42:36,833 --> 00:42:39,870
  2890. suatu celah di dinding,
  2891. mencari tambahan oksigen dan terus jalan.
  2892.  
  2893. 645
  2894. 00:42:42,139 --> 00:42:44,005
  2895. Sesuatu membuatmu terperangkap.
  2896.  
  2897. 646
  2898. 00:42:44,007 --> 00:42:45,874
  2899. <i>Membuatmu hilang kendali.</i>
  2900.  
  2901. 647
  2902. 00:42:45,876 --> 00:42:48,745
  2903. Mencekikmu,
  2904. membuatmu gila.
  2905.  
  2906. 648
  2907. 00:42:51,114 --> 00:42:54,117
  2908. Meninggalkanmu terbaring disini
  2909. terdiam selama berjam-jam...
  2910.  
  2911. 649
  2912. 00:42:55,986 --> 00:42:59,020
  2913. seribu derajat,
  2914. semua bersiap, tak tahu tujuan.
  2915.  
  2916. 650
  2917. 00:42:59,022 --> 00:43:00,822
  2918. <i>Tak ada tujuan.</i>
  2919.  
  2920. 651
  2921. 00:43:05,829 --> 00:43:08,197
  2922. Apa yang kau dapat? Huh?
  2923.  
  2924. 652
  2925. 00:43:08,199 --> 00:43:11,835
  2926. Apa yang kau dapat?
  2927. Mencium sesuatu yang aneh?
  2928.  
  2929. 653
  2930. 00:43:17,041 --> 00:43:20,042
  2931. Begitulah mereka memerangkapmu.
  2932.  
  2933. 654
  2934. 00:43:20,044 --> 00:43:23,915
  2935. Mereka menutup udara dan merubah
  2936. seluruh ruangan menjadi kotak frustasi.
  2937.  
  2938. 655
  2939. 00:43:25,316 --> 00:43:29,151
  2940. Kau selalu bebas-tugas penyidikan
  2941. di tengah malam?
  2942.  
  2943. 656
  2944. 00:43:29,153 --> 00:43:31,821
  2945. Beginilah caraku bekerja.
  2946. Apa alasanmu?
  2947.  
  2948. 657
  2949. 00:43:31,823 --> 00:43:33,255
  2950. Oh, kau punya anjing?
  2951.  
  2952. 658
  2953. 00:43:33,257 --> 00:43:37,126
  2954. Anjing liar.
  2955. Anjing liar yang punya keahlian, rupanya.
  2956.  
  2957. 659
  2958. 00:43:37,128 --> 00:43:38,394
  2959. Anjing liar ini punya nama?
  2960.  
  2961. 660
  2962. 00:43:38,396 --> 00:43:41,831
  2963. Jika dia punya nama,
  2964. pastinya milikku.
  2965.  
  2966. 661
  2967. 00:43:41,833 --> 00:43:44,333
  2968. Kau tahu,
  2969. aku terus mengawasimu.
  2970.  
  2971. 662
  2972. 00:43:44,335 --> 00:43:47,203
  2973. Rasanya tak ada yang suka
  2974. membicarakannya, iya 'kan?
  2975.  
  2976. 663
  2977. 00:43:47,205 --> 00:43:51,173
  2978. Pahlawan besar, menyelamatkan seorang anak
  2979. bukan cuma sekali tapi dua kali
  2980.  
  2981. 664
  2982. 00:43:51,175 --> 00:43:53,911
  2983. sebelum kau genap 3 tahun?
  2984.  
  2985. 665
  2986. 00:43:55,279 --> 00:43:58,315
  2987. Maksudku,
  2988. penghargaan, dalam artikel <i>The Tribune</i>.
  2989.  
  2990. 666
  2991. 00:43:58,317 --> 00:44:00,985
  2992. Wajah baru departemen.
  2993.  
  2994. 667
  2995. 00:44:01,986 --> 00:44:05,154
  2996. Tapi bila kau cukup merasakannya,
  2997. dan aku merasakan itu,
  2998.  
  2999. 668
  3000. 00:44:05,156 --> 00:44:08,092
  3001. itu ternyata ceritanya lain, betul?
  3002.  
  3003. 669
  3004. 00:44:09,128 --> 00:44:11,361
  3005. Damkar ini
  3006. yang mulai mencuri barang
  3007.  
  3008. 670
  3009. 00:44:11,363 --> 00:44:13,296
  3010. dari apartemen yang sedang
  3011. dia padamkan apinya.
  3012.  
  3013. 671
  3014. 00:44:13,298 --> 00:44:15,198
  3015. Maksudku, ayolah, kawan.
  3016. Apa itu?
  3017.  
  3018. 672
  3019. 00:44:15,200 --> 00:44:18,237
  3020. Itu kayak penganiayaan anak
  3021. pada pekerjaan ini.
  3022.  
  3023. 673
  3024. 00:44:19,972 --> 00:44:22,239
  3025. Apa maksudnya? Hmm?
  3026.  
  3027. 674
  3028. 00:44:22,241 --> 00:44:24,241
  3029. Semua perhatian itu,
  3030.  
  3031. 675
  3032. 00:44:24,243 --> 00:44:27,179
  3033. semua harapan itu membuatmu ingin
  3034. lalukan hal buruk dan melukai dirimu?
  3035.  
  3036. 676
  3037. 00:44:28,447 --> 00:44:31,948
  3038. Kau tahu? Kau cukup mendapat semangat
  3039. dari semua penghargaan itu,
  3040.  
  3041. 677
  3042. 00:44:31,950 --> 00:44:36,319
  3043. itu memberimu kesempatan terakhir dan
  3044. menjauhkanmu dari Tekanan di dalam OFI,
  3045.  
  3046. 678
  3047. 00:44:36,321 --> 00:44:38,121
  3048. karena kita bukan yayasan amal disini,
  3049. jelas?
  3050.  
  3051. 679
  3052. 00:44:38,123 --> 00:44:39,489
  3053. Kau tak mengenalku.
  3054.  
  3055. 680
  3056. 00:44:39,491 --> 00:44:41,391
  3057. Oh, tapi kurasa aku bisa menebak.
  3058.  
  3059. 681
  3060. 00:44:41,393 --> 00:44:45,495
  3061. Yeah? Mungkin kau tahu semua soal,
  3062. uh, rumor tekanan itu.
  3063.  
  3064. 682
  3065. 00:44:45,497 --> 00:44:47,166
  3066. Ah.
  3067.  
  3068. 683
  3069. 00:44:58,243 --> 00:45:00,243
  3070. Dempul pipa ledeng.
  3071.  
  3072. 684
  3073. 00:45:00,245 --> 00:45:02,513
  3074. Mereka menutup udara
  3075. untuk menukar titiknya.
  3076.  
  3077. 685
  3078. 00:45:02,515 --> 00:45:04,181
  3079. Pembakaran bersih dibawah panas.
  3080.  
  3081. 686
  3082. 00:45:04,183 --> 00:45:06,517
  3083. Aku bisa melewatkannya
  3084. jika bukan karena anjing itu.
  3085.  
  3086. 687
  3087. 00:45:06,519 --> 00:45:09,487
  3088. Jadi mereka ingin membakar
  3089. interior rumah ini sepenuhnya.
  3090.  
  3091. 688
  3092. 00:45:09,489 --> 00:45:11,157
  3093. Yeah.
  3094.  
  3095. 689
  3096. 00:45:13,992 --> 00:45:16,962
  3097. Aku tak ada tujuan lagi,
  3098. mengerti?
  3099.  
  3100. 690
  3101. 00:45:18,331 --> 00:45:19,997
  3102. Tak ada tujuan lagi.
  3103.  
  3104. 691
  3105. 00:45:19,999 --> 00:45:23,000
  3106. Dan kau ingin aku berbuat apa?
  3107.  
  3108. 692
  3109. 00:45:23,002 --> 00:45:24,437
  3110. Aku bisa kuasai ini.
  3111.  
  3112. 693
  3113. 00:45:25,305 --> 00:45:27,373
  3114. Baiklah, baik.
  3115.  
  3116. 694
  3117. 00:45:28,308 --> 00:45:31,244
  3118. Menurutmu soal apa semua ini, hmm?
  3119.  
  3120. 695
  3121. 00:45:33,479 --> 00:45:38,015
  3122. Itu masalah besar hanya untuk mencari
  3123. suami-istri yang bahkan tak di rumah.
  3124.  
  3125. 696
  3126. 00:45:38,017 --> 00:45:40,987
  3127. Yeah, kau tahu kurasa ini bukan soal pemiliknya.
  3128.  
  3129. 697
  3130. 00:45:42,121 --> 00:45:44,924
  3131. Kurasa ini soal rumah itu sendiri.
  3132.  
  3133. 698
  3134. 00:45:46,359 --> 00:45:50,029
  3135. Seseorang tak butuh rumah ini terbakar,
  3136. mereka butuh ini dihapus.
  3137.  
  3138. 699
  3139. 00:45:51,130 --> 00:45:53,967
  3140. Sekarang, kenapa kau tak pulang saja
  3141. dan pikirkan soal itu?
  3142.  
  3143. 700
  3144. 00:45:56,035 --> 00:45:57,937
  3145. Sampai jumpa besok.
  3146.  
  3147. 701
  3148. 00:46:01,561 --> 00:46:05,161
  3149. instagram <font color="#ff80ff">@broth3rmax</font>
  3150.  
  3151. 702
  3152. 00:46:06,179 --> 00:46:08,547
  3153. Jadi kau ada kabar soal keluarga Hunter atau tidak?
  3154.  
  3155. 703
  3156. 00:46:08,549 --> 00:46:11,082
  3157. Seperti surel yang kukirim ke
  3158. mitramu disini,
  3159.  
  3160. 704
  3161. 00:46:11,084 --> 00:46:14,586
  3162. beberapa keuangan yang kacau, utamanya berhubungan
  3163. dengan perusahaan teknologi mereka, Hunter Systems.
  3164.  
  3165. 705
  3166. 00:46:14,588 --> 00:46:17,522
  3167. Apa yang dibuat, uh,
  3168. Hunter Systems?
  3169.  
  3170. 706
  3171. 00:46:17,524 --> 00:46:21,395
  3172. Subkontraktor di semacam, uh, NATO...
  3173.  
  3174. 707
  3175. 00:46:22,363 --> 00:46:24,162
  3176. Dimana catatannya ya?
  3177.  
  3178. 708
  3179. 00:46:24,164 --> 00:46:27,366
  3180. Peningkatan misil NATO AIM-120.
  3181.  
  3182. 709
  3183. 00:46:27,368 --> 00:46:31,536
  3184. Sudah ada kendali mutu masalah
  3185. spesifikasi kualitas DOD.
  3186.  
  3187. 710
  3188. 00:46:31,538 --> 00:46:33,372
  3189. Hunter memindah-mindahkan uang,
  3190.  
  3191. 711
  3192. 00:46:33,374 --> 00:46:36,308
  3193. berusaha agar perusahaan tetap jalan
  3194. sampai mereka bisa memangkasnya.
  3195.  
  3196. 712
  3197. 00:46:36,310 --> 00:46:38,143
  3198. Mereka dalam masalah,
  3199. mereka tak lanjut.
  3200.  
  3201. 713
  3202. 00:46:38,145 --> 00:46:42,116
  3203. DOD, DA dan federal
  3204. nampaknya tak bisa merubah pendirian mereka.
  3205.  
  3206. 714
  3207. 00:46:47,388 --> 00:46:52,391
  3208. Kami sudah membahas hal ini dengan polisi
  3209. dan supervisor proyek kami di DOD.
  3210.  
  3211. 715
  3212. 00:46:52,393 --> 00:46:56,862
  3213. Tak ada yang melihat atau mendengar kabar Jan dan Rod
  3214. Hunter sejak kebakaran di rumahnya.
  3215.  
  3216. 716
  3217. 00:46:56,864 --> 00:46:59,865
  3218. Apa Rodger Hunter biasanya
  3219. sering di kantornya?
  3220.  
  3221. 717
  3222. 00:46:59,867 --> 00:47:02,301
  3223. Tergantung dimana kami
  3224. mengerjakan pengembangan.
  3225.  
  3226. 718
  3227. 00:47:02,303 --> 00:47:03,603
  3228. Ini perusahannya.
  3229.  
  3230. 719
  3231. 00:47:03,605 --> 00:47:06,372
  3232. Apa mereka bermasalah dengan produksinya?
  3233.  
  3234. 720
  3235. 00:47:06,374 --> 00:47:08,541
  3236. Aku tak paham secara spesifik,
  3237.  
  3238. 721
  3239. 00:47:08,543 --> 00:47:12,545
  3240. tapi ada permintaan desain-ulang pada
  3241. ujung optiknya pelacak misil.
  3242.  
  3243. 722
  3244. 00:47:12,547 --> 00:47:15,415
  3245. Itu bagian yang kami kerjakan
  3246. pada AIM-120.
  3247.  
  3248. 723
  3249. 00:47:15,417 --> 00:47:17,883
  3250. Kemudian ada kebakaran itu,
  3251. tentu saja.
  3252.  
  3253. 724
  3254. 00:47:17,885 --> 00:47:19,321
  3255. Kebakaran?
  3256.  
  3257. 725
  3258. 00:47:21,589 --> 00:47:23,523
  3259. Pada alat uji kami.
  3260.  
  3261. 726
  3262. 00:47:25,160 --> 00:47:27,427
  3263. Teknologi yang kami kerjakan
  3264. integrasi pertama kami dijalankan
  3265.  
  3266. 727
  3267. 00:47:27,429 --> 00:47:31,331
  3268. pada prototipe yang berfungsi penuh
  3269. dari AIM Rathyeon yang baru dikirim.
  3270.  
  3271. 728
  3272. 00:47:31,333 --> 00:47:34,233
  3273. Sayangnya, kebakaran terjadi
  3274. setelah berjam-jam,
  3275.  
  3276. 729
  3277. 00:47:34,235 --> 00:47:36,436
  3278. dan prototipe itu hancur.
  3279.  
  3280. 730
  3281. 00:47:36,438 --> 00:47:40,473
  3282. Itu disebabkan oleh penundaan
  3283. dan lambannya dana cair kami.
  3284.  
  3285. 731
  3286. 00:47:40,475 --> 00:47:42,241
  3287. Apa kau asuransikan?
  3288.  
  3289. 732
  3290. 00:47:42,243 --> 00:47:46,346
  3291. Tentu. Kebakaran itu tanpa disengaja.
  3292.  
  3293. 733
  3294. 00:47:46,348 --> 00:47:51,284
  3295. Perusahaan asuransi kami menganggap
  3296. pembayaran kami lambat.
  3297.  
  3298. 734
  3299. 00:47:51,286 --> 00:47:54,253
  3300. Mengapa?
  3301. / Mereka sebuah perusahaan asuransi.
  3302.  
  3303. 735
  3304. 00:47:54,255 --> 00:47:56,189
  3305. Siapa yang menyelidiki kebakaran itu?
  3306.  
  3307. 736
  3308. 00:47:56,191 --> 00:47:59,460
  3309. Kami berada di pinggiran kota kecil disini
  3310. yang punya satu departeman pemadam sukarelawan.
  3311.  
  3312. 737
  3313. 00:47:59,462 --> 00:48:01,462
  3314. Mereka tak punya kantor Damkar.
  3315.  
  3316. 738
  3317. 00:48:01,464 --> 00:48:05,532
  3318. Karena kami ada kontrak dengan federal
  3319. mereka mengirim seseorang dari ATF.
  3320.  
  3321. 739
  3322. 00:48:05,534 --> 00:48:07,403
  3323. Si orang ATF itu punya nama?
  3324.  
  3325. 740
  3326. 00:48:08,704 --> 00:48:10,704
  3327. Ralph Kunz.
  3328.  
  3329. 741
  3330. 00:48:10,706 --> 00:48:13,476
  3331. Kurasa kita perlu mengecek lokasi kebakaran itu.
  3332.  
  3333. 742
  3334. 00:48:21,350 --> 00:48:23,384
  3335. Menggedor sendiri dari dalam
  3336.  
  3337. 743
  3338. 00:48:23,386 --> 00:48:25,619
  3339. mencari nafas udara sama seperti
  3340. di rumahnya Hunter.
  3341.  
  3342. 744
  3343. 00:48:25,621 --> 00:48:27,621
  3344. Boleh kupakai istilah?
  3345.  
  3346. 745
  3347. 00:48:27,623 --> 00:48:29,325
  3348. Backdraft?
  3349.  
  3350. 746
  3351. 00:48:30,226 --> 00:48:31,660
  3352. Rasanya kita telah mengalaminya.
  3353.  
  3354. 747
  3355. 00:48:35,398 --> 00:48:38,232
  3356. Tunjukkan dimana penyidik itu
  3357. menandai asal apinya?
  3358.  
  3359. 748
  3360. 00:48:38,234 --> 00:48:39,635
  3361. Di sana.
  3362.  
  3363. 749
  3364. 00:48:41,637 --> 00:48:43,237
  3365. Apa ini?
  3366.  
  3367. 750
  3368. 00:48:43,239 --> 00:48:46,173
  3369. Alat pendingin.
  3370.  
  3371. 751
  3372. 00:48:46,175 --> 00:48:48,710
  3373. Rocket itu non aktif,
  3374. tentunya.
  3375.  
  3376. 752
  3377. 00:48:48,712 --> 00:48:51,512
  3378. Bahan bakar padat
  3379. meledak karena panas.
  3380.  
  3381. 753
  3382. 00:48:51,514 --> 00:48:54,116
  3383. Pada dasarnya waktu itu
  3384. tak ada yang tersisa.
  3385.  
  3386. 754
  3387. 00:49:07,397 --> 00:49:09,296
  3388. Menurutmu kalau kita kikis ini,
  3389.  
  3390. 755
  3391. 00:49:09,298 --> 00:49:12,534
  3392. apa kita akan menemukan jejak
  3393. bekas BZ dan linoleum?
  3394.  
  3395. 756
  3396. 00:49:12,536 --> 00:49:15,737
  3397. Gedung senyaman ini
  3398. kebetulan meledak
  3399.  
  3400. 757
  3401. 00:49:15,739 --> 00:49:18,406
  3402. disaat ada sebuah prototipe misil di dalamnya.
  3403.  
  3404. 758
  3405. 00:49:18,408 --> 00:49:20,275
  3406. Mengapa mereka bakar gedungnya sendiri?
  3407.  
  3408. 759
  3409. 00:49:20,277 --> 00:49:21,676
  3410. Jika Departemen Pertahanan
  3411.  
  3412. 760
  3413. 00:49:21,678 --> 00:49:24,379
  3414. ada masalah kendali mutu,
  3415.  
  3416. 761
  3417. 00:49:24,381 --> 00:49:26,714
  3418. itu bisa memperlambat penyidikan.
  3419.  
  3420. 762
  3421. 00:49:26,716 --> 00:49:28,716
  3422. Uang asuransi mungkin bisa
  3423. bantu menangguhkannya.
  3424.  
  3425. 763
  3426. 00:49:28,718 --> 00:49:32,220
  3427. Hanya perusahaan asuransi
  3428. yang lambat melakukan pembayaran.
  3429.  
  3430. 764
  3431. 00:49:32,222 --> 00:49:36,359
  3432. Ini mungkin karena mereka curiga
  3433. "kecelakaannya" Kunz sama seperti anggapan kita.
  3434.  
  3435. 765
  3436. 00:49:51,575 --> 00:49:53,241
  3437. McCaffrey.
  3438. / <i>Doyle.</i>
  3439.  
  3440. 766
  3441. 00:49:53,243 --> 00:49:57,680
  3442. <i>Mungkin kau tertarik sama kebakaran mobil
  3443. sedang terjadi sekarang diluar Kensey.</i>
  3444.  
  3445. 767
  3446. 00:49:57,682 --> 00:50:00,484
  3447. <i>Mengabarkan saja.</i>
  3448. / Dimengerti. Kami segera ke sana.
  3449.  
  3450. 768
  3451. 00:50:05,656 --> 00:50:08,323
  3452. Itu keluarga Hunter?
  3453. / Ya itu mobilnya mereka.
  3454.  
  3455. 769
  3456. 00:50:08,325 --> 00:50:10,392
  3457. Harus ambil sampel gigi atau DNA
  3458. untuk memastikan identitas mereka,
  3459.  
  3460. 770
  3461. 00:50:10,394 --> 00:50:12,361
  3462. tapi aku yakin.
  3463.  
  3464. 771
  3465. 00:50:12,363 --> 00:50:15,831
  3466. Kemungkinan dipancing kemari untuk
  3467. bertemu seseorang, atau mereka dibuang.
  3468.  
  3469. 772
  3470. 00:50:15,833 --> 00:50:18,634
  3471. Pihak berwenang saat tiba
  3472. itu sudah terbakar.
  3473.  
  3474. 773
  3475. 00:50:18,636 --> 00:50:21,205
  3476. Jika itu kebakaran, maka jadi kasusmu.
  3477. / Yeah.
  3478.  
  3479. 774
  3480. 00:50:22,840 --> 00:50:25,574
  3481. Tenang.
  3482. Ini masih jadi TKP.
  3483.  
  3484. 775
  3485. 00:50:25,576 --> 00:50:27,743
  3486. Astaga, Kunz,
  3487. kau terlihat kusut.
  3488.  
  3489. 776
  3490. 00:50:27,745 --> 00:50:30,646
  3491. Mau cerita sedang apa kau
  3492. mengendus mobil kebakar di kotaku?
  3493.  
  3494. 777
  3495. 00:50:30,648 --> 00:50:35,319
  3496. Bicara saja sama polisi.
  3497. Pejabatnya ada di sana.
  3498.  
  3499. 778
  3500. 00:50:43,394 --> 00:50:44,493
  3501. McCaffrey.
  3502.  
  3503. 779
  3504. 00:50:44,495 --> 00:50:46,230
  3505. Agen Johnson.
  3506.  
  3507. 780
  3508. 00:50:47,632 --> 00:50:51,100
  3509. Apa ada tempat untuk makan disini?
  3510.  
  3511. 781
  3512. 00:50:51,102 --> 00:50:56,338
  3513. kau tahu Hunter Systems sedang dilanda kebangkrutan
  3514. dengan subkontrak misil ini.
  3515.  
  3516. 782
  3517. 00:50:56,340 --> 00:50:59,542
  3518. Rod Hunter ambil uang dimana saja
  3519. yang bisa dibuka pintunya.
  3520.  
  3521. 783
  3522. 00:50:59,544 --> 00:51:02,478
  3523. Tunggu dulu. Jadi kau beranggapan ada penipuan
  3524. asuransi terhadap kebakaran pada misil itu?
  3525.  
  3526. 784
  3527. 00:51:02,480 --> 00:51:04,581
  3528. Oh, aku cukup yakin
  3529. Hunter menyuruh orang menyalakannya,
  3530.  
  3531. 785
  3532. 00:51:04,583 --> 00:51:06,716
  3533. tanpa menghiraukan yang direncanakan ATF,
  3534.  
  3535. 786
  3536. 00:51:06,718 --> 00:51:09,419
  3537. tapi bukan untuk asuransi itu.
  3538.  
  3539. 787
  3540. 00:51:09,421 --> 00:51:12,822
  3541. Misil AIM-120 itu transaksi besar.
  3542.  
  3543. 788
  3544. 00:51:12,824 --> 00:51:17,661
  3545. Ujung pelacak generasi selanjutnya yang bisa
  3546. melumpuhkan pilot tempur manapun.
  3547.  
  3548. 789
  3549. 00:51:17,663 --> 00:51:19,563
  3550. Terima kasih.
  3551.  
  3552. 790
  3553. 00:51:19,565 --> 00:51:23,333
  3554. Alarm sering bunyi
  3555. di Pentagon setelah kebakaran itu.
  3556.  
  3557. 791
  3558. 00:51:23,335 --> 00:51:25,335
  3559. Para inspektur DOD
  3560. mendatangi tempat itu,
  3561.  
  3562. 792
  3563. 00:51:25,337 --> 00:51:27,671
  3564. meneliti semua bagian misil yang selamat.
  3565.  
  3566. 793
  3567. 00:51:27,673 --> 00:51:31,641
  3568. Tak banyak, namun cukup dikenali
  3569. apa yang terbakar pada alat uji itu
  3570.  
  3571. 794
  3572. 00:51:31,643 --> 00:51:35,380
  3573. adalah model pengganti
  3574. untuk prototipe yang asli.
  3575.  
  3576. 795
  3577. 00:51:40,619 --> 00:51:42,485
  3578. Lalu memberi isyarat istrinya.
  3579.  
  3580. 796
  3581. 00:51:42,487 --> 00:51:45,355
  3582. Setelah dia sadar
  3583. DOD tak membeli saklar itu,
  3584.  
  3585. 797
  3586. 00:51:45,357 --> 00:51:47,825
  3587. dia masuk ke kantorku
  3588. dan mengambil semuanya.
  3589.  
  3590. 798
  3591. 00:51:47,827 --> 00:51:50,493
  3592. Bagaimana suaminya
  3593. berencana membeli yang asli,
  3594.  
  3595. 799
  3596. 00:51:50,495 --> 00:51:52,830
  3597. dengan semua teknologi generasi
  3598. selanjutnya yang menakutkan ini,
  3599.  
  3600. 800
  3601. 00:51:52,832 --> 00:51:54,832
  3602. untuk menentukan perantara yang tak baik
  3603.  
  3604. 801
  3605. 00:51:54,834 --> 00:51:57,835
  3606. yang kemudian memasarkan spesifikasinya
  3607. pada entitas asing tak menyenangkan
  3608.  
  3609. 802
  3610. 00:51:57,837 --> 00:51:59,870
  3611. yang bersedia membayar mahal
  3612. untuk semua itu.
  3613.  
  3614. 803
  3615. 00:51:59,872 --> 00:52:02,940
  3616. Tunggu, tunggu. Jadi, Hunter menyerahkan
  3617. misil ini pada para perantara ini?
  3618.  
  3619. 804
  3620. 00:52:02,942 --> 00:52:04,542
  3621. Itu masalahnya.
  3622.  
  3623. 805
  3624. 00:52:04,544 --> 00:52:05,876
  3625. Rupanya istrinya
  3626. memindahkannya ke tempat lain
  3627.  
  3628. 806
  3629. 00:52:05,878 --> 00:52:07,545
  3630. tanpa memberitahu suaminya,
  3631.  
  3632. 807
  3633. 00:52:07,547 --> 00:52:09,580
  3634. atau dia akan mendatangi kami
  3635. untuk bertransaksi.
  3636.  
  3637. 808
  3638. 00:52:09,582 --> 00:52:11,414
  3639. Dia menjanjikan kami semua buktinya,
  3640.  
  3641. 809
  3642. 00:52:11,416 --> 00:52:12,917
  3643. dan lokasi misil di perangkat keras,
  3644.  
  3645. 810
  3646. 00:52:12,919 --> 00:52:14,518
  3647. ditukar dengan kekebalan hukum.
  3648.  
  3649. 811
  3650. 00:52:14,520 --> 00:52:15,886
  3651. Lalu kemudian mereka menghilang.
  3652.  
  3653. 812
  3654. 00:52:15,888 --> 00:52:19,824
  3655. Jadi, perantara tak baik ini
  3656. mungkin membayar Rod,
  3657.  
  3658. 813
  3659. 00:52:19,826 --> 00:52:24,428
  3660. dan saat dia tak bisa mengantarkan
  3661. prototipe itu karena istrinya memindahkannya...
  3662.  
  3663. 814
  3664. 00:52:24,430 --> 00:52:27,531
  3665. Aku membayangkan mereka merencanakan
  3666. cukup baik sebelum membakar mobil itu.
  3667.  
  3668. 815
  3669. 00:52:27,533 --> 00:52:30,468
  3670. Ya, benar.
  3671. / Dugaanku juga berarti
  3672.  
  3673. 816
  3674. 00:52:30,470 --> 00:52:32,470
  3675. dia mungkin memberi tahu mereka
  3676. keberadaan misil itu.
  3677.  
  3678. 817
  3679. 00:52:32,472 --> 00:52:34,872
  3680. Tapi, mengingat mayat mereka
  3681. yang cuma dibuang hari ini,
  3682.  
  3683. 818
  3684. 00:52:34,874 --> 00:52:37,408
  3685. mereka mungkin dalam pelarian
  3686. sampai sekarang,
  3687.  
  3688. 819
  3689. 00:52:37,410 --> 00:52:40,711
  3690. yang berarti mungkin penjahat kita ini
  3691. belum bisa memindahkan prototipe itu.
  3692.  
  3693. 820
  3694. 00:52:40,713 --> 00:52:42,914
  3695. Dengan sesuatu yang besar itu,
  3696. kau tak bisa taruh begitu saja di bagasi pesawat.
  3697.  
  3698. 821
  3699. 00:52:42,916 --> 00:52:46,550
  3700. Mereka harus memindahkannya lewat
  3701. pengiriman dermaga ke negara ketiga.
  3702.  
  3703. 822
  3704. 00:52:46,552 --> 00:52:49,754
  3705. Dan kami punya alat yang bisa mendeteksi
  3706. hydroxyl polybutadiene propellant
  3707.  
  3708. 823
  3709. 00:52:49,756 --> 00:52:51,589
  3710. mengerahkan semua kemungkinan
  3711. titik keluar.
  3712.  
  3713. 824
  3714. 00:52:51,591 --> 00:52:53,825
  3715. Tunggu dulu. Tak mungkin mereka
  3716. menemukan perangkat keras itu.
  3717.  
  3718. 825
  3719. 00:52:53,827 --> 00:52:55,693
  3720. Itulah alasannya mereka
  3721. memakai ledakan backdraft.
  3722.  
  3723. 826
  3724. 00:52:55,695 --> 00:52:58,429
  3725. Baik, dengar, backdraft tertahan selama
  3726. berjam-jam sebelum meledak,
  3727.  
  3728. 827
  3729. 00:52:58,431 --> 00:53:00,732
  3730. membakar semua bukti yang ada di dalam.
  3731.  
  3732. 828
  3733. 00:53:00,734 --> 00:53:02,834
  3734. Mereka harus pastikan itu.
  3735.  
  3736. 829
  3737. 00:53:02,836 --> 00:53:05,671
  3738. Kemungkinan mereka membunuh istrinya
  3739. sebelumnya dia menyebut soal kerjasama dengan kita.
  3740.  
  3741. 830
  3742. 00:53:05,673 --> 00:53:08,907
  3743. Jika begitu, kita ingin
  3744. mereka dijaga ketat,
  3745.  
  3746. 831
  3747. 00:53:08,909 --> 00:53:11,543
  3748. kita bisa tangkap mereka saat
  3749. mereka mencoba memindahkan prototipe itu.
  3750.  
  3751. 832
  3752. 00:53:11,545 --> 00:53:13,244
  3753. 5 bocah mati dalam kebakaran itu.
  3754.  
  3755. 833
  3756. 00:53:13,246 --> 00:53:15,514
  3757. Kuingin menangkap para bajingan ini
  3758. atas perbuatannya.
  3759.  
  3760. 834
  3761. 00:53:15,516 --> 00:53:17,849
  3762. Jangan menyatakan ini pembakaran,
  3763. setidaknya belum, mau bantu lakukan itu.
  3764.  
  3765. 835
  3766. 00:53:17,851 --> 00:53:19,818
  3767. Oh, dan kukira
  3768. bukan pembakaran
  3769.  
  3770. 836
  3771. 00:53:19,820 --> 00:53:22,921
  3772. yang menyelamatkan DOD dan kontraktornya
  3773. dari kewajiban menjelaskan pada publik
  3774.  
  3775. 837
  3776. 00:53:22,923 --> 00:53:27,726
  3777. bila mereka membiarkan misil rahasia
  3778. lewat ke musuh negara kita tak ada kaitan dengan ini?
  3779.  
  3780. 838
  3781. 00:53:27,728 --> 00:53:29,895
  3782. Yang benar saja.
  3783. Kebakaran tak sengaja, kubayangkan,
  3784.  
  3785. 839
  3786. 00:53:29,897 --> 00:53:32,264
  3787. membuat banyak percakapan hilang 'kan?
  3788.  
  3789. 840
  3790. 00:53:32,266 --> 00:53:34,700
  3791. Dengar,
  3792. kami menginginkan hal sama sepertimu.
  3793.  
  3794. 841
  3795. 00:53:34,702 --> 00:53:37,738
  3796. Kau tahu, rasanya lucu.
  3797. Saat orang mengatakan itu, mereka tak peduli.
  3798.  
  3799. 842
  3800. 00:53:43,844 --> 00:53:45,779
  3801. Apaan?
  3802.  
  3803. 843
  3804. 00:53:47,781 --> 00:53:50,049
  3805. Ah, ada yang sudah ke sini.
  3806.  
  3807. 844
  3808. 00:53:50,051 --> 00:53:54,221
  3809. Membalikkan koin, kawan-kawan FBI kita
  3810. yang mencari perangkat keras itu.
  3811.  
  3812. 845
  3813. 00:53:56,024 --> 00:53:58,490
  3814. Begini, aku tak peduli
  3815. yang dilakukan keluarga Hunter
  3816.  
  3817. 846
  3818. 00:53:58,492 --> 00:54:01,761
  3819. dengan uang atau misil mereka,
  3820.  
  3821. 847
  3822. 00:54:01,763 --> 00:54:04,565
  3823. tapi ketika seseorang memakai kebakaran
  3824. untuk menutupi jejak mereka...
  3825.  
  3826. 848
  3827. 00:54:05,033 --> 00:54:06,901
  3828. mereka membuat kesalahan besar.
  3829.  
  3830. 849
  3831. 00:54:17,712 --> 00:54:19,781
  3832. Turut prihatin atas kehilanganmu.
  3833.  
  3834. 850
  3835. 00:54:23,051 --> 00:54:24,586
  3836. Eric.
  3837.  
  3838. 851
  3839. 00:54:26,821 --> 00:54:28,723
  3840. Anak semanis itu.
  3841.  
  3842. 852
  3843. 00:54:30,725 --> 00:54:33,559
  3844. Begitu cerdas.
  3845.  
  3846. 853
  3847. 00:54:33,561 --> 00:54:37,265
  3848. Kau tak pernah bisa marah padanya.
  3849. Kau terlalu sibuk ketawa.
  3850.  
  3851. 854
  3852. 00:54:41,070 --> 00:54:42,871
  3853. Saat kami pindah ke sini...
  3854.  
  3855. 855
  3856. 00:54:43,938 --> 00:54:46,875
  3857. Eric cepat akrab dengan putraku.
  3858.  
  3859. 856
  3860. 00:54:47,977 --> 00:54:50,612
  3861. Hey. Hey.
  3862.  
  3863. 857
  3864. 00:54:51,513 --> 00:54:54,016
  3865. Apa kau, uh, kenal keluarganya Hunter?
  3866.  
  3867. 858
  3868. 00:54:55,550 --> 00:54:58,720
  3869. Eric tahu.
  3870. Aku dan dia...
  3871.  
  3872. 859
  3873. 00:54:59,755 --> 00:55:02,557
  3874. kami terkadang mengambil kue dari wanita itu.
  3875.  
  3876. 860
  3877. 00:55:04,359 --> 00:55:07,029
  3878. Apa kau pernah ke rumah itu?
  3879.  
  3880. 861
  3881. 00:55:08,063 --> 00:55:10,998
  3882. Kami mengubur dinosaurus kami di sana,
  3883.  
  3884. 862
  3885. 00:55:11,000 --> 00:55:14,701
  3886. tapi Ny. Hunter sungguh,
  3887. amat marah pada kami.
  3888.  
  3889. 863
  3890. 00:55:14,703 --> 00:55:17,638
  3891. Jadi, katanya kalau kami
  3892. ingin menggalinya,
  3893.  
  3894. 864
  3895. 00:55:17,640 --> 00:55:20,707
  3896. kami harus pergi bermain di taman.
  3897.  
  3898. 865
  3899. 00:55:20,709 --> 00:55:23,846
  3900. Anak itu benar.
  3901. Menggalinya dari halaman keluarga Hunter.
  3902.  
  3903. 866
  3904. 00:55:26,949 --> 00:55:29,016
  3905. Sepertinya rusak karena lembab.
  3906.  
  3907. 867
  3908. 00:55:29,018 --> 00:55:32,853
  3909. Sambungkan tukang I.T.nya Doyle ke telpon
  3910. barangkali dia bisa memecahkan masalah ini.
  3911.  
  3912. 868
  3913. 00:55:32,855 --> 00:55:34,990
  3914. Dan suruh dia merahasiakan ini mulai sekarang.
  3915.  
  3916. 869
  3917. 00:55:36,759 --> 00:55:39,660
  3918. Jadi, apa aku dapat nilai sebagai detektif
  3919. karena menemukan perangkat-keras ini?
  3920.  
  3921. 870
  3922. 00:55:39,662 --> 00:55:42,865
  3923. Sedikit lagi dan mungkin aku akan berusaha
  3924. lebih keras untuk mengingat namamu.
  3925.  
  3926. 871
  3927. 00:55:44,567 --> 00:55:45,933
  3928. <i>Kami merawat anjing</i>
  3929.  
  3930. 872
  3931. 00:55:45,935 --> 00:55:47,601
  3932. <i>bagaikan sama-sama manusia</i>
  3933.  
  3934. 873
  3935. 00:55:47,603 --> 00:55:52,806
  3936. <i>yang punya pikiran, perasaan,
  3937. dan perilaku layaknya anggota keluarga.</i>
  3938.  
  3939. 874
  3940. 00:55:52,808 --> 00:55:57,812
  3941. <i>Ini hubungan kami yang paling dekat dan abadi
  3942. dengan spesies lain .</i>
  3943.  
  3944. 875
  3945. 00:55:57,814 --> 00:56:01,751
  3946. <i>Kami berbagi hidup, rumah, bahkan
  3947. seranjang dengan mereka.</i>
  3948.  
  3949. 876
  3950. 00:56:11,661 --> 00:56:14,629
  3951. Baiklah.
  3952.  
  3953. 877
  3954. 00:56:16,099 --> 00:56:18,967
  3955. Bagaimana pendapatmu, hmm?
  3956.  
  3957. 878
  3958. 00:56:21,805 --> 00:56:23,771
  3959. Jangan menatapku begitu.
  3960. Rumah ini spesial.
  3961.  
  3962. 879
  3963. 00:56:26,943 --> 00:56:29,777
  3964. Ini dia.
  3965.  
  3966. 880
  3967. 00:56:29,779 --> 00:56:31,112
  3968. Tak boleh berpesta diatas jam 11:00.
  3969.  
  3970. 881
  3971. 00:56:36,953 --> 00:56:41,623
  3972. Baik, jadi, perangkat-kerasnya Jan Hunter
  3973. rusak karena lembab.
  3974.  
  3975. 882
  3976. 00:56:41,625 --> 00:56:43,892
  3977. Ahli I.T. bisa menarik
  3978. beberapa bagiannya,
  3979.  
  3980. 883
  3981. 00:56:43,894 --> 00:56:46,128
  3982. ada yang utuh,
  3983. beberapa tak begitu lengkap.
  3984.  
  3985. 884
  3986. 00:56:46,130 --> 00:56:49,999
  3987. Tapi tugas kita hari ini adalah
  3988. meneliti cetakan perangkat-keras ini
  3989.  
  3990. 885
  3991. 00:56:50,001 --> 00:56:52,101
  3992. dan barangkali ada kaitannya
  3993. dengan kasus kebakaran kita.
  3994.  
  3995. 886
  3996. 00:56:52,103 --> 00:56:55,004
  3997. Temukan misil itu, kita akan menemukan pembakarnya.
  3998. / Rening.
  3999.  
  4000. 887
  4001. 00:57:01,145 --> 00:57:04,146
  4002. Astaga! Benda ini kacau sekali.
  4003.  
  4004. 888
  4005. 00:57:04,148 --> 00:57:06,115
  4006. Angka-angka apa disini?
  4007.  
  4008. 889
  4009. 00:57:06,117 --> 00:57:08,150
  4010. Mungkin ukuran,
  4011.  
  4012. 890
  4013. 00:57:08,152 --> 00:57:11,654
  4014. tapi kurasa
  4015. dimensinya tak masuk akal.
  4016.  
  4017. 891
  4018. 00:57:11,656 --> 00:57:13,889
  4019. Mungkin sebuah kode?
  4020.  
  4021. 892
  4022. 00:57:13,891 --> 00:57:17,662
  4023. Sepertinya ini adalah link ke sistem-entry
  4024. Hunter Systems yang dibuat wanita itu.
  4025.  
  4026. 893
  4027. 00:57:19,797 --> 00:57:21,897
  4028. Tunggu dulu.
  4029. Ini bukan ukuran kaki dan inchi.
  4030.  
  4031. 894
  4032. 00:57:21,899 --> 00:57:25,768
  4033. Kawan-kawan!
  4034. Ini menit dan detik
  4035.  
  4036. 895
  4037. 00:57:25,770 --> 00:57:27,905
  4038. Ini koordinat,
  4039. lat dan panjang.
  4040.  
  4041. 896
  4042. 00:57:29,907 --> 00:57:31,208
  4043. Untuk kemana?
  4044.  
  4045. 897
  4046. 00:57:33,945 --> 00:57:37,715
  4047. Ini kantor pengiriman utama
  4048. untuk Slick-X Couriers.
  4049.  
  4050. 898
  4051. 00:57:37,739 --> 00:57:43,239
  4052. {\an9}<font color="#0080c0">broth3r<i>max</i></font>
  4053.  
  4054. 899
  4055. 00:57:58,203 --> 00:58:00,937
  4056. Kurasa aku perlu melihat surat perintah itu.
  4057.  
  4058. 900
  4059. 00:58:00,939 --> 00:58:02,941
  4060. Akan kuambilkan.
  4061.  
  4062. 901
  4063. 00:58:04,709 --> 00:58:06,977
  4064. Bekas goresan.
  4065.  
  4066. 902
  4067. 00:58:06,979 --> 00:58:09,247
  4068. Tempat yang cukup besar untuk menyimpan sebuah misil.
  4069.  
  4070. 903
  4071. 00:58:14,552 --> 00:58:16,755
  4072. Apa-apaan?
  4073.  
  4074. 904
  4075. 00:58:17,889 --> 00:58:19,257
  4076. Dasar brengsek.
  4077.  
  4078. 905
  4079. 00:58:29,334 --> 00:58:31,201
  4080. Sial.
  4081.  
  4082. 906
  4083. 00:58:31,203 --> 00:58:33,837
  4084. Pemicu yang sama
  4085. seperti dirumahnya keluarga Hunter.
  4086.  
  4087. 907
  4088. 00:58:36,241 --> 00:58:38,775
  4089. Jangan bergerak!
  4090.  
  4091. 908
  4092. 00:58:38,777 --> 00:58:40,777
  4093. Jangan bergerak!
  4094.  
  4095. 909
  4096. 00:58:40,779 --> 00:58:43,013
  4097. Sekarang, aku tahu sebagian besar pembakar
  4098. di kota ini tapi aku tak kenal kau.
  4099.  
  4100. 910
  4101. 00:58:43,015 --> 00:58:46,850
  4102. Kau kerja untuk siapa? Siapa yang membayarmu?
  4103. / Siapa saja. Bukan siapa-siapa.
  4104.  
  4105. 911
  4106. 00:58:46,852 --> 00:58:48,985
  4107. Kami tak peduli,
  4108. dan kami tak tanya siapa.
  4109.  
  4110. 912
  4111. 00:58:48,987 --> 00:58:52,156
  4112. Kau sungguh tak tahu apa-apa.
  4113. Ronald salah menilaimu.
  4114.  
  4115. 913
  4116. 00:58:52,158 --> 00:58:53,890
  4117. Diam.
  4118.  
  4119. 914
  4120. 00:58:53,892 --> 00:58:56,295
  4121. Kau menerobos tempat ini
  4122. untuk membakar barang bukti.
  4123.  
  4124. 915
  4125. 00:59:01,167 --> 00:59:03,134
  4126. Jangan bertindak bodoh,
  4127. kami polisi!
  4128.  
  4129. 916
  4130. 00:59:03,136 --> 00:59:05,269
  4131. Kau hanya seorang Damkar
  4132. yang salah masuk ruangan.
  4133.  
  4134. 917
  4135. 00:59:07,106 --> 00:59:09,340
  4136. Mundur... Mundur!
  4137. Cepat! Cepat, cepat!
  4138.  
  4139. 918
  4140. 00:59:09,342 --> 00:59:12,777
  4141. Masuk lemari, tetap tundukkan kepala!
  4142. Tetap tundukkan kepala.
  4143.  
  4144. 919
  4145. 00:59:14,013 --> 00:59:15,846
  4146. Kita harus keluar dari sini.
  4147.  
  4148. 920
  4149. 00:59:15,848 --> 00:59:18,082
  4150. Dia tahu bila bergerak
  4151. akan memicu flashhover.
  4152.  
  4153. 921
  4154. 00:59:18,084 --> 00:59:20,918
  4155. Dan saat ini apinya masih kondisi stabil.
  4156.  
  4157. 922
  4158. 00:59:20,920 --> 00:59:23,287
  4159. Ini hanya soal 1 hal dan 1 hal saja,
  4160. yaitu soal waktu.
  4161.  
  4162. 923
  4163. 00:59:23,289 --> 00:59:25,890
  4164. Kau mengerti?
  4165. Percikan di dirinya tahu untuk diam,
  4166.  
  4167. 924
  4168. 00:59:25,892 --> 00:59:27,992
  4169. namun manusia dalam dirinya menjerit, "Lari".
  4170. Biarkan dia bergerak dulu.
  4171.  
  4172. 925
  4173. 00:59:27,994 --> 00:59:29,293
  4174. Kau gila.
  4175. / Lihat aku!
  4176.  
  4177. 926
  4178. 00:59:29,295 --> 00:59:31,962
  4179. Kau harus percaya padaku, mengerti?
  4180.  
  4181. 927
  4182. 00:59:31,964 --> 00:59:35,866
  4183. Tak peduli bagaimana kondisinya,
  4184. saat kusuruh pergi, biar dia bergerak dulu.
  4185.  
  4186. 928
  4187. 00:59:35,868 --> 00:59:38,370
  4188. Tunggu, tunggu! Biarkan dia bergerak dulu.
  4189.  
  4190. 929
  4191. 00:59:38,372 --> 00:59:41,939
  4192. Tunggu! Tunggu!
  4193. Baik, pergi! Pergi!
  4194.  
  4195. 930
  4196. 01:00:01,161 --> 01:00:03,363
  4197. <i>Sean!</i>
  4198.  
  4199. 931
  4200. 01:00:05,165 --> 01:00:06,664
  4201. <i>Menunggu sang naga.</i>
  4202.  
  4203. 932
  4204. 01:00:06,666 --> 01:00:09,234
  4205. <i>Sean!</i>
  4206.  
  4207. 933
  4208. 01:00:09,236 --> 01:00:11,138
  4209. <i>Rasakan nafasnya.</i>
  4210. / Sean!
  4211.  
  4212. 934
  4213. 01:00:12,840 --> 01:00:14,607
  4214. <i>Aku melihatmu.</i>
  4215. / Sean!
  4216.  
  4217. 935
  4218. 01:00:16,910 --> 01:00:18,879
  4219. Sean!
  4220.  
  4221. 936
  4222. 01:00:21,215 --> 01:00:26,053
  4223. Sean! Aku bisa keluar!
  4224. Aku bisa keluar.
  4225.  
  4226. 937
  4227. 01:00:35,262 --> 01:00:38,096
  4228. Tolong aku! Tolong! Tolong!
  4229. / Oh, gawat.
  4230.  
  4231. 938
  4232. 01:00:38,098 --> 01:00:40,000
  4233. Tolong aku!
  4234. Tolong aku! Kumohon!
  4235.  
  4236. 939
  4237. 01:00:48,476 --> 01:00:51,044
  4238. Tolong!
  4239.  
  4240. 940
  4241. 01:00:54,115 --> 01:00:56,251
  4242. Tolong aku!
  4243.  
  4244. 941
  4245. 01:00:57,452 --> 01:01:01,354
  4246. Kumohon, tolong aku! Kumohon!
  4247.  
  4248. 942
  4249. 01:01:01,356 --> 01:01:03,389
  4250. Baik, kau sendirian?
  4251. / Manajernya, ayahku!
  4252.  
  4253. 943
  4254. 01:01:03,391 --> 01:01:06,125
  4255. Baik, ini akan baik-baik saja. Aku akan
  4256. mengeluarkanmu dari sini. / Ayah!
  4257.  
  4258. 944
  4259. 01:01:06,127 --> 01:01:07,994
  4260. Baik, pegangan erat.
  4261.  
  4262. 945
  4263. 01:01:07,996 --> 01:01:09,998
  4264. Pegangan.
  4265.  
  4266. 946
  4267. 01:01:12,000 --> 01:01:14,335
  4268. Kupegang kau, pegangan.
  4269.  
  4270. 947
  4271. 01:01:15,503 --> 01:01:17,303
  4272. Seventeen, ayo!
  4273. Cepat!
  4274.  
  4275. 948
  4276. 01:01:17,305 --> 01:01:19,038
  4277. Cepat! Cepat! Cepat!
  4278.  
  4279. 949
  4280. 01:01:22,911 --> 01:01:25,113
  4281. Tunggu! Bertahanlah! Aku memegangmu.
  4282.  
  4283. 950
  4284. 01:01:30,418 --> 01:01:33,386
  4285. Tahan! Pegangan, jangan lihat ke bawah!
  4286. / Sean.
  4287.  
  4288. 951
  4289. 01:01:33,388 --> 01:01:35,288
  4290. Jangan lihat ke bawah. aku memegangimu.
  4291.  
  4292. 952
  4293. 01:01:35,290 --> 01:01:37,892
  4294. Seventeen, ayo cepat!
  4295. Ayo!
  4296.  
  4297. 953
  4298. 01:01:40,161 --> 01:01:42,762
  4299. Ayo.
  4300. Jangan menyerah, kawan!
  4301.  
  4302. 954
  4303. 01:01:42,764 --> 01:01:47,166
  4304. Ayo! Ayo. Terus jalan!
  4305. Ya begitu! Dengar.
  4306.  
  4307. 955
  4308. 01:01:47,168 --> 01:01:48,968
  4309. Aku memegangimu.
  4310.  
  4311. 956
  4312. 01:01:48,970 --> 01:01:50,770
  4313. Ayo.
  4314. / Bagus.
  4315.  
  4316. 957
  4317. 01:01:59,114 --> 01:02:00,414
  4318. Sean!
  4319.  
  4320. 958
  4321. 01:02:00,416 --> 01:02:04,320
  4322. Damkar jatuh!
  4323. Damkar jatuh!
  4324.  
  4325. 959
  4326. 01:02:07,289 --> 01:02:10,159
  4327. Semua akan baik-baik saja.
  4328. Aku bersamamu.
  4329.  
  4330. 960
  4331. 01:02:14,330 --> 01:02:17,099
  4332. Sean? Kau mendengarku?
  4333.  
  4334. 961
  4335. 01:02:18,400 --> 01:02:20,069
  4336. Sean!
  4337.  
  4338. 962
  4339. 01:02:22,371 --> 01:02:23,973
  4340. Sial.
  4341.  
  4342. 963
  4343. 01:02:25,541 --> 01:02:27,309
  4344. Lihat yang kutemukan.
  4345.  
  4346. 964
  4347. 01:02:29,478 --> 01:02:31,345
  4348. Ada tulang yang patah?
  4349.  
  4350. 965
  4351. 01:02:31,347 --> 01:02:35,382
  4352. Bagaimana aku tahu?
  4353. Rening berhasil keluar, ya?
  4354.  
  4355. 966
  4356. 01:02:35,384 --> 01:02:38,018
  4357. Dia baik-baik saja.
  4358. Dia naik pakai alat.
  4359.  
  4360. 967
  4361. 01:02:38,020 --> 01:02:40,087
  4362. Aku harus cari bantuan
  4363. agar bisa keluar dari sini.
  4364.  
  4365. 968
  4366. 01:02:40,089 --> 01:02:42,189
  4367. Kurasa begitu.
  4368.  
  4369. 969
  4370. 01:02:42,191 --> 01:02:44,325
  4371. Kayak, sekarang.
  4372.  
  4373. 970
  4374. 01:02:44,327 --> 01:02:47,495
  4375. Kau tahu, sebenarnya.
  4376.  
  4377. 971
  4378. 01:02:47,497 --> 01:02:50,097
  4379. Aku kepikiran
  4380. kita harus ngobrol.
  4381.  
  4382. 972
  4383. 01:02:50,099 --> 01:02:53,068
  4384. Astaga naga, kau gila.
  4385. Tolong keluarkan saja aku dari sini?
  4386.  
  4387. 973
  4388. 01:02:54,371 --> 01:02:57,104
  4389. Rasanya kita punya waktu semalaman,
  4390. kecuali kau pendarahan luka dalam,
  4391.  
  4392. 974
  4393. 01:02:57,106 --> 01:03:00,243
  4394. atau, uh,
  4395. dinding ini jatuh menimpamu.
  4396.  
  4397. 975
  4398. 01:03:01,478 --> 01:03:04,579
  4399. Ya Tuhan,
  4400. keluarga ini sungguh kacau.
  4401.  
  4402. 976
  4403. 01:03:04,581 --> 01:03:07,215
  4404. Baik, Paman,
  4405. bagaimana menurutmu?
  4406.  
  4407. 977
  4408. 01:03:07,217 --> 01:03:10,218
  4409. Berapa lagi kau terus menyalahkanku
  4410. atas kematian Stephen?
  4411.  
  4412. 978
  4413. 01:03:10,220 --> 01:03:12,989
  4414. Kita punya waktu semalaman 'kan?
  4415.  
  4416. 979
  4417. 01:03:14,491 --> 01:03:17,125
  4418. Kau tak ada di sana malam itu, Sean.
  4419.  
  4420. 980
  4421. 01:03:17,127 --> 01:03:18,593
  4422. Kau tak tahu yang terjadi.
  4423.  
  4424. 981
  4425. 01:03:18,595 --> 01:03:21,529
  4426. Aku tahu seperti dirimu,
  4427. kau keluar dari Tekanan,
  4428.  
  4429. 982
  4430. 01:03:21,531 --> 01:03:23,631
  4431. karena kau tak punya nyali.
  4432.  
  4433. 983
  4434. 01:03:23,633 --> 01:03:27,068
  4435. Tak seperti kakakmu,
  4436. atau ayahmu.
  4437.  
  4438. 984
  4439. 01:03:27,070 --> 01:03:28,202
  4440. Atau dirimu?
  4441.  
  4442. 985
  4443. 01:03:28,204 --> 01:03:30,405
  4444. Hey, persetan kau.
  4445. Aku akan mengalahkannya.
  4446.  
  4447. 986
  4448. 01:03:30,407 --> 01:03:33,341
  4449. Atau kau akhirnya mati kayak
  4450. semua orang di keluarga terkutuk ini.
  4451.  
  4452. 987
  4453. 01:03:33,343 --> 01:03:36,144
  4454. Kenapa tak kau ceritakan saja
  4455. yang terjadi?
  4456.  
  4457. 988
  4458. 01:03:36,146 --> 01:03:39,115
  4459. Karena, Sean, ada masalah pada hari itu yang...
  4460.  
  4461. 989
  4462. 01:03:41,284 --> 01:03:42,586
  4463. tak harus diketahui siapapun.
  4464.  
  4465. 990
  4466. 01:03:44,422 --> 01:03:47,155
  4467. Sean, kau harus percaya padaku.
  4468.  
  4469. 991
  4470. 01:03:47,157 --> 01:03:51,393
  4471. Tak ada yang bisa kuperbuat.
  4472. Tak ada, di hari itu.
  4473.  
  4474. 992
  4475. 01:03:51,395 --> 01:03:53,662
  4476. Omong kosong! Omong kosong!
  4477.  
  4478. 993
  4479. 01:03:53,664 --> 01:03:56,432
  4480. Kau di sana waktu itu!
  4481. Kau bisa selamatkan dia.
  4482.  
  4483. 994
  4484. 01:03:56,434 --> 01:03:59,901
  4485. Apa kau tak mengerti?
  4486. Aku perlu tahu yang terjadi.
  4487.  
  4488. 995
  4489. 01:03:59,903 --> 01:04:02,340
  4490. Brian, aku harus tahu.
  4491.  
  4492. 996
  4493. 01:04:04,408 --> 01:04:06,077
  4494. Sean.
  4495.  
  4496. 997
  4497. 01:04:09,313 --> 01:04:12,183
  4498. Ayahmu tewas karena
  4499. berusaha menyelamatkan sahabatnya.
  4500.  
  4501. 998
  4502. 01:04:20,925 --> 01:04:24,328
  4503. Tapi sahabatnya adalah
  4504. seorang pembakar.
  4505.  
  4506. 999
  4507. 01:04:26,197 --> 01:04:28,432
  4508. Adcox seorang pembakar.
  4509.  
  4510. 1000
  4511. 01:04:40,444 --> 01:04:41,446
  4512. Sean...
  4513.  
  4514. 1001
  4515. 01:04:43,615 --> 01:04:47,249
  4516. Jika ada satu hal yang
  4517. bisa kupelajari, ada...
  4518.  
  4519. 1002
  4520. 01:04:47,251 --> 01:04:50,185
  4521. lebih banyak kehidupan dari pada
  4522. bergantung pada omong kosong keluarga ini,
  4523.  
  4524. 1003
  4525. 01:04:50,187 --> 01:04:53,458
  4526. ketidaknormalan ini lagi dan lagi, ini...
  4527.  
  4528. 1004
  4529. 01:04:54,659 --> 01:04:56,191
  4530. Ayolah.
  4531.  
  4532. 1005
  4533. 01:04:56,193 --> 01:04:58,661
  4534. Aku hanya berharap kau bisa...
  4535.  
  4536. 1006
  4537. 01:04:58,663 --> 01:05:01,533
  4538. kau bisa temukan cara
  4539. untuk terus merelakan ini, kawan.
  4540.  
  4541. 1007
  4542. 01:05:03,602 --> 01:05:06,104
  4543. Sebelum terlambat.
  4544.  
  4545. 1008
  4546. 01:05:11,643 --> 01:05:14,479
  4547. Sepertinya dinding itu mau jatuh.
  4548.  
  4549. 1009
  4550. 01:05:18,683 --> 01:05:20,385
  4551. Pastinya.
  4552.  
  4553. 1010
  4554. 01:05:22,454 --> 01:05:25,722
  4555. Bukan itu yang kita pedulikan, betul?
  4556.  
  4557. 1011
  4558. 01:05:25,724 --> 01:05:31,530
  4559. Seperti yang kau tahu, McCaffreys?
  4560.  
  4561. 1012
  4562. 01:05:45,445 --> 01:05:47,312
  4563. Kita keluarkan saja dirimu dari sini.
  4564.  
  4565. 1013
  4566. 01:05:49,682 --> 01:05:51,551
  4567. Hey, 17!
  4568.  
  4569. 1014
  4570. 01:05:52,685 --> 01:05:55,686
  4571. Aku menemukan dia, 17!
  4572.  
  4573. 1015
  4574. 01:05:55,688 --> 01:05:57,490
  4575. Aku menemukan dia!
  4576.  
  4577. 1016
  4578. 01:07:01,788 --> 01:07:04,525
  4579. Si brengsek itu di sana.
  4580.  
  4581. 1017
  4582. 01:07:05,492 --> 01:07:07,492
  4583. Tak ada pengakuan.
  4584.  
  4585. 1018
  4586. 01:07:07,494 --> 01:07:09,696
  4587. Tak ada bukti.
  4588. Bahkan tak menyebutkan nama.
  4589.  
  4590. 1019
  4591. 01:07:10,731 --> 01:07:13,331
  4592. Kau luar biasa.
  4593.  
  4594. 1020
  4595. 01:07:13,333 --> 01:07:14,635
  4596. Apa?
  4597.  
  4598. 1021
  4599. 01:07:15,702 --> 01:07:18,539
  4600. Kau berjalan melewati api begitu saja,
  4601.  
  4602. 1022
  4603. 01:07:19,773 --> 01:07:23,642
  4604. menyelamatkan seorang anak, jatuh menukik,
  4605. apa, tiga cerita?
  4606.  
  4607. 1023
  4608. 01:07:23,644 --> 01:07:24,645
  4609. Dan pergi begitu saja.
  4610.  
  4611. 1024
  4612. 01:07:25,812 --> 01:07:27,646
  4613. Itu tugas terbaik pekerjaan ini
  4614. yang bisa di dapat.
  4615.  
  4616. 1025
  4617. 01:07:27,648 --> 01:07:29,616
  4618. Percayalah,
  4619. aku tahu.
  4620.  
  4621. 1026
  4622. 01:07:30,617 --> 01:07:32,584
  4623. Kau tahu,
  4624. ketika aku menyelamatkan 2 orang itu...
  4625.  
  4626. 1027
  4627. 01:07:35,556 --> 01:07:37,659
  4628. tak ada yang bisa menyentuhku, kawan.
  4629.  
  4630. 1028
  4631. 01:07:39,393 --> 01:07:41,663
  4632. Sampai itu terjadi.
  4633.  
  4634. 1029
  4635. 01:07:43,463 --> 01:07:45,299
  4636. Itu terlambat.
  4637.  
  4638. 1030
  4639. 01:07:46,501 --> 01:07:48,670
  4640. Tapi pada saat itu...
  4641.  
  4642. 1031
  4643. 01:07:50,304 --> 01:07:51,704
  4644. ketika hanya ada aku saja,
  4645.  
  4646. 1032
  4647. 01:07:51,706 --> 01:07:55,441
  4648. aku melolong pada bulan belaka
  4649. dalam keangkeran.
  4650.  
  4651. 1033
  4652. 01:07:55,443 --> 01:07:57,443
  4653. Yeah.
  4654.  
  4655. 1034
  4656. 01:07:57,445 --> 01:08:00,513
  4657. Kau? Cuma duduk-duduk saja
  4658. minum, mikir soal kebakaran.
  4659.  
  4660. 1035
  4661. 01:08:00,515 --> 01:08:02,815
  4662. Kenapa denganmu?
  4663. / Kenapa denganku?
  4664.  
  4665. 1036
  4666. 01:08:02,817 --> 01:08:05,618
  4667. Kuberitahu ada apa denganku.
  4668. Aku menjadi Damkar yang payah.
  4669.  
  4670. 1037
  4671. 01:08:05,620 --> 01:08:09,388
  4672. Aku payah dalam persahabatan, bercerita,
  4673. dan semuanya,
  4674.  
  4675. 1038
  4676. 01:08:09,390 --> 01:08:12,860
  4677. soal omong kosong "Kita-senang-senang dikit,
  4678. ayo-bergulat-pak-Damkar-tua".
  4679.  
  4680. 1039
  4681. 01:08:15,496 --> 01:08:18,764
  4682. aku tak akan mewarisi rasa tanggung jawab kakekku.
  4683.  
  4684. 1040
  4685. 01:08:18,766 --> 01:08:23,771
  4686. atau karismanya ayahku, atau keanehan pamanku,
  4687. perasaan kacau perspektif.
  4688.  
  4689. 1041
  4690. 01:08:25,440 --> 01:08:27,673
  4691. Aku selalu mengacaukan semua
  4692. yang berkaitan dengan pekerjaan ini,
  4693.  
  4694. 1042
  4695. 01:08:27,675 --> 01:08:29,709
  4696. kecuali satu bagian saja,
  4697.  
  4698. 1043
  4699. 01:08:29,711 --> 01:08:31,613
  4700. yaitu mengalahkan api.
  4701.  
  4702. 1044
  4703. 01:08:33,448 --> 01:08:36,817
  4704. Maksudku, aku tak menangisi
  4705. yang kulihat.
  4706.  
  4707. 1045
  4708. 01:08:36,819 --> 01:08:38,919
  4709. Aku tak mengenal nama siapapun.
  4710.  
  4711. 1046
  4712. 01:08:38,921 --> 01:08:42,723
  4713. Aku 99 persen tak peduli orang
  4714. menghabiskan oksigen di sekitarku,
  4715.  
  4716. 1047
  4717. 01:08:42,725 --> 01:08:47,529
  4718. tapi tak ada... tak seorangpun menyingkirkan
  4719. pembakar lebih banyak dariku.
  4720.  
  4721. 1048
  4722. 01:08:50,198 --> 01:08:52,633
  4723. Kau tahu, mungkin semua itu
  4724. membuatku jadi Damkar yang buruk,
  4725.  
  4726. 1049
  4727. 01:08:52,635 --> 01:08:55,669
  4728. atau mungkin, hanya mungkin,
  4729.  
  4730. 1050
  4731. 01:08:55,671 --> 01:08:57,806
  4732. itu membuatku Damkar terbaik disini.
  4733.  
  4734. 1051
  4735. 01:09:01,477 --> 01:09:03,779
  4736. Kau tahu, aku sungguh tak peduli
  4737. aku jadi Damkar yang mana.
  4738.  
  4739. 1052
  4740. 01:09:06,615 --> 01:09:10,619
  4741. 2 Damkar
  4742. yang payah menjadi Damkar.
  4743.  
  4744. 1053
  4745. 01:09:40,917 --> 01:09:42,618
  4746. Hey, Bu.
  4747.  
  4748. 1054
  4749. 01:09:55,031 --> 01:09:56,431
  4750. Aku baik-baik saja.
  4751.  
  4752. 1055
  4753. 01:10:08,912 --> 01:10:11,446
  4754. Semua tamunya,
  4755. 12 bulan terakhir.
  4756.  
  4757. 1056
  4758. 01:10:11,448 --> 01:10:12,682
  4759. Baik.
  4760.  
  4761. 1057
  4762. 01:10:19,956 --> 01:10:21,756
  4763. Jadi kau kalian?
  4764.  
  4765. 1058
  4766. 01:10:21,758 --> 01:10:25,462
  4767. Apa aku dengar suara McCaffrey di luar sana?
  4768.  
  4769. 1059
  4770. 01:10:26,796 --> 01:10:28,830
  4771. Kau mau kemana, Sean?
  4772.  
  4773. 1060
  4774. 01:10:28,832 --> 01:10:32,533
  4775. Kau kembali ke
  4776. West Haddon Street?
  4777.  
  4778. 1061
  4779. 01:10:32,535 --> 01:10:34,535
  4780. Sean?
  4781.  
  4782. 1062
  4783. 01:10:34,537 --> 01:10:36,239
  4784. Sean!
  4785.  
  4786. 1063
  4787. 01:10:40,745 --> 01:10:42,579
  4788. <i>Sean!</i>
  4789.  
  4790. 1064
  4791. 01:10:43,714 --> 01:10:44,949
  4792. <i>Sean.</i>
  4793.  
  4794. 1065
  4795. 01:10:46,549 --> 01:10:48,451
  4796. <i>Sean!</i>
  4797.  
  4798. 1066
  4799. 01:10:49,820 --> 01:10:51,689
  4800. <i>Sean?</i>
  4801.  
  4802. 1067
  4803. 01:10:53,924 --> 01:10:56,725
  4804. Apa? Apa semua lorong bowling ditutup?
  4805.  
  4806. 1068
  4807. 01:10:56,727 --> 01:11:01,563
  4808. Departemen mencoba mengumumkan
  4809. kebakaran keluarga Hunter "tak bisa ditentukan".
  4810.  
  4811. 1069
  4812. 01:11:01,565 --> 01:11:03,732
  4813. Kau bercanda?
  4814. / Jika bukti tak ada di sana...
  4815.  
  4816. 1070
  4817. 01:11:03,734 --> 01:11:05,801
  4818. Hey, aku tak bicara denganmu.
  4819.  
  4820. 1071
  4821. 01:11:05,803 --> 01:11:08,771
  4822. Dengar, aku penyidik catatan disini.
  4823. Aku tak akan menandatangani itu.
  4824.  
  4825. 1072
  4826. 01:11:08,773 --> 01:11:11,640
  4827. Kau tak memimpin kasus ini lagi, Sean.
  4828.  
  4829. 1073
  4830. 01:11:11,642 --> 01:11:13,575
  4831. Tapi kau tak bisa begitu,
  4832. tidak tanpa sebab.
  4833.  
  4834. 1074
  4835. 01:11:13,577 --> 01:11:15,479
  4836. Percikan yang kau gantung di jendela,
  4837.  
  4838. 1075
  4839. 01:11:16,347 --> 01:11:17,746
  4840. dia mengajukan keluhan baterai.
  4841.  
  4842. 1076
  4843. 01:11:17,748 --> 01:11:20,083
  4844. Astaga, ini omong kosong!
  4845. / Yeah?
  4846.  
  4847. 1077
  4848. 01:11:20,085 --> 01:11:22,885
  4849. Ditambah mereka punya saksi yang menguping
  4850. Rening berteriak padamu soal ini.
  4851.  
  4852. 1078
  4853. 01:11:22,887 --> 01:11:25,754
  4854. Itu bukan... Dengar, aku tak bermaksud...
  4855. / Orang itu seorang pembakar.
  4856.  
  4857. 1079
  4858. 01:11:25,756 --> 01:11:28,624
  4859. Dia membakar gedung yang membakar dirinya.
  4860. Tapi terserahlah, ya?
  4861.  
  4862. 1080
  4863. 01:11:28,626 --> 01:11:30,692
  4864. Biar dia ajukan.
  4865. Akan kukalahkan dengan mata tertutup.
  4866.  
  4867. 1081
  4868. 01:11:30,694 --> 01:11:33,529
  4869. Hanya saja jangan lepas kasus kebakaranku.
  4870. / Sudah dilakukan.
  4871.  
  4872. 1082
  4873. 01:11:33,531 --> 01:11:35,932
  4874. Kunz.
  4875. / Aku bersumpah.
  4876.  
  4877. 1083
  4878. 01:11:35,934 --> 01:11:39,035
  4879. Lagipula Soto ingin banyak berhubungan
  4880. antara OFI dan ATF,
  4881.  
  4882. 1084
  4883. 01:11:39,037 --> 01:11:41,037
  4884. jadi dia akan ijinkan mereka
  4885. menjalankan ini mulai sekaran.
  4886.  
  4887. 1085
  4888. 01:11:41,039 --> 01:11:44,542
  4889. Dengan si brengsek ini?
  4890. / 2 orang masuk, 1 orang keluar.
  4891.  
  4892. 1086
  4893. 01:11:45,811 --> 01:11:48,847
  4894. Aku juga tak senang soal ini, paham?
  4895. Tidak sama sekali.
  4896.  
  4897. 1087
  4898. 01:11:50,148 --> 01:11:52,381
  4899. Tapi, mulai sekarang,
  4900. sudah selesai.
  4901.  
  4902. 1088
  4903. 01:11:52,383 --> 01:11:55,652
  4904. Kau cutilah sampai mereka menentukan
  4905. baterai...
  4906.  
  4907. 1089
  4908. 01:11:55,654 --> 01:11:56,922
  4909. Sialan!
  4910.  
  4911. 1090
  4912. 01:11:57,823 --> 01:11:59,122
  4913. Semua sialan!
  4914.  
  4915. 1091
  4916. 01:11:59,124 --> 01:12:01,891
  4917. Semua orang dari Chief Soto
  4918. pada FBI
  4919.  
  4920. 1092
  4921. 01:12:01,893 --> 01:12:05,762
  4922. ke seluruh dunia ingin
  4923. ini menjadi apapun selain pembakaran.
  4924.  
  4925. 1093
  4926. 01:12:05,764 --> 01:12:08,731
  4927. Semua orang kecuali ibu-ibu
  4928. para bocah itu.
  4929.  
  4930. 1094
  4931. 01:12:08,733 --> 01:12:12,068
  4932. Ayolah, Brian.
  4933. Jangan begini. Aku nyaris memecahkan ini.
  4934.  
  4935. 1095
  4936. 01:12:12,070 --> 01:12:14,904
  4937. Mungkin jika kau gigit lidahmu
  4938. sesekali,
  4939.  
  4940. 1096
  4941. 01:12:14,906 --> 01:12:18,043
  4942. cahaya karirmu tak akan berkedip sekarang.
  4943.  
  4944. 1097
  4945. 01:12:19,678 --> 01:12:21,145
  4946. Masalah menggigit lidahku adalah
  4947.  
  4948. 1098
  4949. 01:12:21,147 --> 01:12:23,815
  4950. sepertinya aku selalu berakhir
  4951. dengan mulut penuh darah.
  4952.  
  4953. 1099
  4954. 01:12:24,950 --> 01:12:26,718
  4955. Bersantailah, Sean.
  4956.  
  4957. 1100
  4958. 01:12:27,153 --> 01:12:29,088
  4959. Tenangkan pikiran.
  4960. / Terserahlah.
  4961.  
  4962. 1101
  4963. 01:12:32,724 --> 01:12:34,060
  4964. Keparat!
  4965.  
  4966. 1102
  4967. 01:12:41,584 --> 01:12:43,584
  4968. PERUSAHAAN GAS
  4969. "SECOND SUN"
  4970.  
  4971. 1103
  4972. 01:12:48,741 --> 01:12:51,008
  4973. <i>Hey. Semua baik-baik saja?</i>
  4974.  
  4975. 1104
  4976. 01:12:51,010 --> 01:12:53,110
  4977. <i>Hey.</i>
  4978.  
  4979. 1105
  4980. 01:12:53,112 --> 01:12:56,048
  4981. <i>Apa kita bisa berhubungan malam ini?
  4982. Aku ingin menemuimu.</i>
  4983.  
  4984. 1106
  4985. 01:13:00,953 --> 01:13:04,590
  4986. Apa mereka memang bisa lakukan itu?
  4987.  
  4988. 1107
  4989. 01:13:06,092 --> 01:13:08,895
  4990. Rasanya mereka sudah melakukannya.
  4991.  
  4992. 1108
  4993. 01:13:12,198 --> 01:13:15,733
  4994. Apa kau sudah memecahkan
  4995. masalah angka-angka itu?
  4996.  
  4997. 1109
  4998. 01:13:15,735 --> 01:13:17,801
  4999. Tidak.
  5000. Sebagian saja,
  5001.  
  5002. 1110
  5003. 01:13:17,803 --> 01:13:19,237
  5004. sekelompok lokasi
  5005. seberang kota,
  5006.  
  5007. 1111
  5008. 01:13:19,239 --> 01:13:21,874
  5009. tapi kita tak tahu
  5010. bagaimana mereka terhubung.
  5011.  
  5012. 1112
  5013. 01:13:25,478 --> 01:13:27,880
  5014. Ada yang usul
  5015. penebangan menara seluler?
  5016.  
  5017. 1113
  5018. 01:13:29,482 --> 01:13:31,016
  5019. Apa maksudmu?
  5020.  
  5021. 1114
  5022. 01:13:31,018 --> 01:13:34,752
  5023. Cuma sesuatu yang kulihat
  5024. di proyek minyak di Saudi.
  5025.  
  5026. 1115
  5027. 01:13:34,754 --> 01:13:36,154
  5028. Daripada berjaga
  5029. di setiap proyek,
  5030.  
  5031. 1116
  5032. 01:13:36,156 --> 01:13:39,057
  5033. mereka lebih suka memasang pelacak
  5034. di setiap mesin.
  5035.  
  5036. 1117
  5037. 01:13:39,059 --> 01:13:41,026
  5038. Tunggu dulu, apa?
  5039.  
  5040. 1118
  5041. 01:13:41,028 --> 01:13:44,963
  5042. Mereka memiliki accelerometer bawaan
  5043. yang aktif saat dipindahkan.
  5044.  
  5045. 1119
  5046. 01:13:44,965 --> 01:13:48,769
  5047. Ketika dalam jangkauan menara seluler,
  5048. akan mulai menelpon ke rumah.
  5049.  
  5050. 1120
  5051. 01:13:49,937 --> 01:13:51,838
  5052. Sepertinya ini hal yang serupa.
  5053.  
  5054. 1121
  5055. 01:13:53,206 --> 01:13:56,775
  5056. Apa keluarga Hunter memasang pelacak seluler
  5057. pada peti yang kau cari?
  5058.  
  5059. 1122
  5060. 01:13:56,777 --> 01:13:59,445
  5061. Uh, entahlah.
  5062. Istrinya mungkin memasangnya.
  5063.  
  5064. 1123
  5065. 01:14:00,814 --> 01:14:04,082
  5066. Hey. Dengar, bisakah, uh,
  5067. kau periksa perusahaan ponsel,
  5068.  
  5069. 1124
  5070. 01:14:04,084 --> 01:14:07,986
  5071. barangkali angka-angka yang kau kirim itu
  5072. cocok dengan menara.
  5073.  
  5074. 1125
  5075. 01:14:07,988 --> 01:14:11,189
  5076. Yeah, baiklah,
  5077. telpon aku balik.
  5078.  
  5079. 1126
  5080. 01:14:11,191 --> 01:14:13,024
  5081. Apa mereka akan menjalankannya?
  5082.  
  5083. 1127
  5084. 01:14:13,026 --> 01:14:15,126
  5085. Semoga.
  5086. Tak akan kubiarkan mendekati mulai sekarang.
  5087.  
  5088. 1128
  5089. 01:14:15,128 --> 01:14:17,731
  5090. Tapi ya ampun, Jenny,
  5091. itu luar biasa.
  5092.  
  5093. 1129
  5094. 01:14:21,134 --> 01:14:22,734
  5095. Kau sudah memberinya nama?
  5096.  
  5097. 1130
  5098. 01:14:22,736 --> 01:14:24,938
  5099. Jika dia punya nama,
  5100. dia pasti milikku.
  5101.  
  5102. 1131
  5103. 01:14:44,092 --> 01:14:45,860
  5104. Ada apa?
  5105.  
  5106. 1132
  5107. 01:14:51,232 --> 01:14:53,966
  5108. Hey. Hey, bangun.
  5109.  
  5110. 1133
  5111. 01:14:53,968 --> 01:14:55,502
  5112. Bangun.
  5113.  
  5114. 1134
  5115. 01:15:02,210 --> 01:15:04,078
  5116. Oh, celaka.
  5117.  
  5118. 1135
  5119. 01:15:10,318 --> 01:15:13,353
  5120. Hey, Jenny. Jenny, bangun.
  5121.  
  5122. 1136
  5123. 01:15:13,355 --> 01:15:15,988
  5124. Mm. Apa?
  5125.  
  5126. 1137
  5127. 01:15:15,990 --> 01:15:17,957
  5128. Hey, bangun.
  5129. / Ada apa? Bau apa ini?
  5130.  
  5131. 1138
  5132. 01:15:17,959 --> 01:15:19,992
  5133. Hey! Jangan bergerak.
  5134. / Apa?
  5135.  
  5136. 1139
  5137. 01:15:19,994 --> 01:15:21,929
  5138. Dengar.
  5139. Dengarkan aku
  5140.  
  5141. 1140
  5142. 01:15:23,097 --> 01:15:25,998
  5143. Bau gas. Asalnya dari lantai.
  5144.  
  5145. 1141
  5146. 01:15:26,000 --> 01:15:29,001
  5147. Lihat aku.
  5148. Aku tak main-main, paham?
  5149.  
  5150. 1142
  5151. 01:15:29,003 --> 01:15:31,338
  5152. Ada tombol saklar
  5153. di bawah ranjang yang baru dipasang.
  5154.  
  5155. 1143
  5156. 01:15:31,340 --> 01:15:33,606
  5157. Jika kita bangun, itu akan meledak...
  5158. / Meledak?
  5159.  
  5160. 1144
  5161. 01:15:33,608 --> 01:15:36,176
  5162. Tenang. Dengarkan aku.
  5163.  
  5164. 1145
  5165. 01:15:36,178 --> 01:15:38,778
  5166. Sekarang, kupertahankan
  5167. beban berat badanku, mengerti?
  5168.  
  5169. 1146
  5170. 01:15:38,780 --> 01:15:42,149
  5171. Dan kau bisa bangun,
  5172. tapi pelan-pelan.
  5173.  
  5174. 1147
  5175. 01:15:42,151 --> 01:15:43,816
  5176. Paham?
  5177.  
  5178. 1148
  5179. 01:15:43,818 --> 01:15:46,889
  5180. Kau bisa, pelan saja, ayo.
  5181.  
  5182. 1149
  5183. 01:15:47,923 --> 01:15:49,291
  5184. Ayo.
  5185.  
  5186. 1150
  5187. 01:15:50,893 --> 01:15:53,026
  5188. Tenang, perlahan,
  5189. pelan-pelan, tenang, pelan!
  5190.  
  5191. 1151
  5192. 01:15:53,028 --> 01:15:54,995
  5193. Biarku angkat.
  5194.  
  5195. 1152
  5196. 01:15:54,997 --> 01:15:56,098
  5197. Ini dia.
  5198.  
  5199. 1153
  5200. 01:15:56,899 --> 01:15:58,000
  5201. Tenang.
  5202.  
  5203. 1154
  5204. 01:15:59,301 --> 01:16:01,134
  5205. Baik, berhenti, berhenti.
  5206.  
  5207. 1155
  5208. 01:16:01,136 --> 01:16:02,938
  5209. Bagus.
  5210. Bagus, ayo.
  5211.  
  5212. 1156
  5213. 01:16:07,276 --> 01:16:10,310
  5214. Bagus, sekarang pergi dari sini dan telpon
  5215. kantor pemadam. / Apa, meninggalkanmu disini?
  5216.  
  5217. 1157
  5218. 01:16:10,312 --> 01:16:12,279
  5219. Jenny, dengarkan aku.
  5220. / A... aku tak bisa.
  5221.  
  5222. 1158
  5223. 01:16:12,281 --> 01:16:14,147
  5224. Dengarkan aku!
  5225.  
  5226. 1159
  5227. 01:16:14,149 --> 01:16:16,917
  5228. Lebih cepat kau menelpon,
  5229. lebih baik kesempatan buatku, mengerti?
  5230.  
  5231. 1160
  5232. 01:16:16,919 --> 01:16:18,587
  5233. Cepat! Ayo!
  5234.  
  5235. 1161
  5236. 01:16:19,288 --> 01:16:23,092
  5237. Sialan. Brengsek.
  5238.  
  5239. 1162
  5240. 01:16:26,128 --> 01:16:28,597
  5241. Kau bisa saja peringatkan aku dari tadi.
  5242.  
  5243. 1163
  5244. 01:16:29,399 --> 01:16:31,232
  5245. Jangan menatapku begitu.
  5246.  
  5247. 1164
  5248. 01:16:31,234 --> 01:16:33,367
  5249. Jumlah lebih baik dari berat, kawan. Menurutku.
  5250.  
  5251. 1165
  5252. 01:16:43,679 --> 01:16:45,848
  5253. Dia ada di kamar tidur.
  5254. / Menjauh dari sini.
  5255.  
  5256. 1166
  5257. 01:16:52,055 --> 01:16:53,857
  5258. Oh sial, Sean.
  5259.  
  5260. 1167
  5261. 01:16:54,290 --> 01:16:56,390
  5262. Engine 36 dalam perjalanan.
  5263.  
  5264. 1168
  5265. 01:16:56,392 --> 01:16:58,459
  5266. Apa, Hector?
  5267. / Shift kedua. Masey.
  5268.  
  5269. 1169
  5270. 01:16:58,461 --> 01:17:00,361
  5271. Baik.
  5272. / Oh, sial.
  5273.  
  5274. 1170
  5275. 01:17:00,363 --> 01:17:02,230
  5276. Kalian bawa peralatan kemari.
  5277.  
  5278. 1171
  5279. 01:17:02,232 --> 01:17:05,099
  5280. Apa itu gas?
  5281.  
  5282. 1172
  5283. 01:17:05,101 --> 01:17:07,168
  5284. Yeah, mereka mungkin mengakalinya
  5285. dari jalur perapian
  5286.  
  5287. 1173
  5288. 01:17:07,170 --> 01:17:11,005
  5289. menjadi bentuk kantong untuk meletus
  5290. ke atas saat sudah lepas.
  5291.  
  5292. 1174
  5293. 01:17:11,007 --> 01:17:14,142
  5294. Apa yang kulakukan?
  5295. / Aku berusaha tak mikir apa yang akan kau lakukan.
  5296.  
  5297. 1175
  5298. 01:17:14,144 --> 01:17:16,344
  5299. Hey! Tidak, tunggu.
  5300. Kau mau kemana'?
  5301.  
  5302. 1176
  5303. 01:17:16,346 --> 01:17:18,913
  5304. Aku akan coba potong jalur utamanya.
  5305. / Tidak, jangan.
  5306.  
  5307. 1177
  5308. 01:17:18,915 --> 01:17:22,016
  5309. Mereka mungkin terperangkap di dalam jikalau
  5310. aku mencium gas sebelum papan waktu itu disetel.
  5311.  
  5312. 1178
  5313. 01:17:22,018 --> 01:17:24,185
  5314. Dengar, jika Masey tahu
  5315. yang dia lakukan,
  5316.  
  5317. 1179
  5318. 01:17:24,187 --> 01:17:26,888
  5319. dia bisa menggunakan balok penopangnya
  5320. untuk mengganti berat badanku pelan-pelan
  5321.  
  5322. 1180
  5323. 01:17:26,890 --> 01:17:28,390
  5324. dan keluarkan aku
  5325. sebelum papan timer itu...
  5326.  
  5327. 1181
  5328. 01:17:28,392 --> 01:17:30,725
  5329. Oh, sial!
  5330.  
  5331. 1182
  5332. 01:17:30,727 --> 01:17:32,361
  5333. Apa yang akan kau lakukan?
  5334. / Aku tak tahu.
  5335.  
  5336. 1183
  5337. 01:17:32,363 --> 01:17:34,729
  5338. Mungkin... ada timer kedua.
  5339. Aku tak yakin.
  5340.  
  5341. 1184
  5342. 01:17:34,731 --> 01:17:37,232
  5343. Aku akan matikan yang di bawah sini.
  5344.  
  5345. 1185
  5346. 01:17:37,234 --> 01:17:38,500
  5347. Brian, keluar!
  5348.  
  5349. 1186
  5350. 01:17:38,502 --> 01:17:40,435
  5351. Brian, keluar saja dari gedung ini!
  5352.  
  5353. 1187
  5354. 01:17:40,437 --> 01:17:43,238
  5355. Bantulah aku.
  5356. Diam dan jangan bergerak.
  5357.  
  5358. 1188
  5359. 01:17:43,240 --> 01:17:47,075
  5360. Tidak, Brian,
  5361. jangan bertindak bodoh. Keluar!
  5362.  
  5363. 1189
  5364. 01:17:47,077 --> 01:17:49,011
  5365. Aku akan menarik gasnya
  5366. ke bawah sini menjauh darimu.
  5367.  
  5368. 1190
  5369. 01:17:49,013 --> 01:17:50,312
  5370. Tidak! Brian, keluar dari gedung ini!
  5371.  
  5372. 1191
  5373. 01:17:50,314 --> 01:17:52,514
  5374. Tak akan kubiarkan McCaffrey lain
  5375. mati lagi.
  5376.  
  5377. 1192
  5378. 01:17:52,516 --> 01:17:55,083
  5379. Dengarkan aku, kau akan saksikan 2 mati
  5380. jika kau tak keluar sekarang!
  5381.  
  5382. 1193
  5383. 01:17:55,085 --> 01:17:57,421
  5384. Maaf, jangan lagi.
  5385.  
  5386. 1194
  5387. 01:18:04,028 --> 01:18:05,362
  5388. Brian! Keluar!
  5389.  
  5390. 1195
  5391. 01:18:15,973 --> 01:18:18,008
  5392. Brian!
  5393.  
  5394. 1196
  5395. 01:18:42,267 --> 01:18:44,334
  5396. Hormat grak!
  5397.  
  5398. 1197
  5399. 01:20:03,482 --> 01:20:06,083
  5400. Kau benar.
  5401.  
  5402. 1198
  5403. 01:20:06,085 --> 01:20:08,187
  5404. Angka-angka itu sesuai
  5405. dengan menara seluler.
  5406.  
  5407. 1199
  5408. 01:20:09,255 --> 01:20:10,487
  5409. Kami mengamati frekuensinya..
  5410.  
  5411. 1200
  5412. 01:20:10,489 --> 01:20:12,556
  5413. Beberapa sentakan terakhir
  5414. dekat Calumet.
  5415.  
  5416. 1201
  5417. 01:20:12,558 --> 01:20:16,661
  5418. Itu pasti jauh dari menara karena
  5419. putaran pencariannya terlalu lebar.
  5420.  
  5421. 1202
  5422. 01:20:16,663 --> 01:20:19,631
  5423. Butuh separuh area penyimpanan
  5424. selatan kota ini.
  5425.  
  5426. 1203
  5427. 01:20:19,633 --> 01:20:22,534
  5428. Tak ada yang punya tenaga bantuan untuk
  5429. mencari area penyimpanan sebanyak itu.
  5430.  
  5431. 1204
  5432. 01:20:22,536 --> 01:20:27,539
  5433. Dan dengan ATF di lokasi kebakaran dan telponnya Kunz
  5434. "yang tak bisa ditentukan", kita tak ada surat perintah.
  5435.  
  5436. 1205
  5437. 01:20:27,541 --> 01:20:30,107
  5438. Sekarang terserah pada federal.
  5439.  
  5440. 1206
  5441. 01:20:30,109 --> 01:20:32,577
  5442. Dengar, persetan dengan pusat kota dan federal.
  5443.  
  5444. 1207
  5445. 01:20:32,579 --> 01:20:34,046
  5446. Ada perintah atau tidak...
  5447.  
  5448. 1208
  5449. 01:20:35,449 --> 01:20:38,050
  5450. apapun yang kau inginkan,
  5451. apapun yang kau butuhkan...
  5452.  
  5453. 1209
  5454. 01:20:39,319 --> 01:20:41,388
  5455. Kami disini membantumu
  5456. menyelesaikan ini, Sean.
  5457.  
  5458. 1210
  5459. 01:20:43,557 --> 01:20:45,592
  5460. Ada sesuatu yang harus kukerjakan dulu.
  5461.  
  5462. 1211
  5463. 01:21:02,275 --> 01:21:04,209
  5464. Terima kasih.
  5465.  
  5466. 1212
  5467. 01:21:04,211 --> 01:21:06,344
  5468. Wow.
  5469.  
  5470. 1213
  5471. 01:21:06,346 --> 01:21:08,382
  5472. Kucing jatuh di kepalamu?
  5473.  
  5474. 1214
  5475. 01:21:10,951 --> 01:21:13,218
  5476. Apa kau membawa gula?
  5477. / Tidak, aku tak bawa gula.
  5478.  
  5479. 1215
  5480. 01:21:13,220 --> 01:21:15,153
  5481. Aku kesini cuma untuk satu hal.
  5482.  
  5483. 1216
  5484. 01:21:15,155 --> 01:21:17,190
  5485. Kau jahat.
  5486.  
  5487. 1217
  5488. 01:21:20,160 --> 01:21:22,495
  5489. Aku prihatin soal Pamanmu Brian.
  5490.  
  5491. 1218
  5492. 01:21:22,497 --> 01:21:25,698
  5493. Aku membaca yang mereka tulis tentangnya
  5494. di OFI. / Yeah.
  5495.  
  5496. 1219
  5497. 01:21:25,700 --> 01:21:27,365
  5498. Sepertinya dia orang baik.
  5499.  
  5500. 1220
  5501. 01:21:27,367 --> 01:21:29,404
  5502. Aku baru bertemu dia sekali.
  5503.  
  5504. 1221
  5505. 01:21:30,505 --> 01:21:33,171
  5506. Jadi, apa satu hal-mu itu?
  5507.  
  5508. 1222
  5509. 01:21:33,173 --> 01:21:35,608
  5510. 2 pembakar profesional
  5511. yang datang menemuimu,
  5512.  
  5513. 1223
  5514. 01:21:35,610 --> 01:21:37,276
  5515. mereka bekerja untuk siapa?
  5516.  
  5517. 1224
  5518. 01:21:37,278 --> 01:21:39,245
  5519. Mereka akan menjual paket itu
  5520.  
  5521. 1225
  5522. 01:21:39,247 --> 01:21:41,247
  5523. ke agen mata-mata asing mana?
  5524.  
  5525. 1226
  5526. 01:21:41,249 --> 01:21:43,549
  5527. Rusia? Cina?
  5528.  
  5529. 1227
  5530. 01:21:43,551 --> 01:21:45,317
  5531. Sungguh?
  5532.  
  5533. 1228
  5534. 01:21:45,319 --> 01:21:47,453
  5535. Wow.
  5536.  
  5537. 1229
  5538. 01:21:47,455 --> 01:21:49,488
  5539. Mereka tak bilang apa-apa
  5540. soal itu padaku.
  5541.  
  5542. 1230
  5543. 01:21:49,490 --> 01:21:51,524
  5544. Baiklah,
  5545. apa yang mereka inginkan?
  5546.  
  5547. 1231
  5548. 01:21:51,526 --> 01:21:53,292
  5549. Apa yang...
  5550.  
  5551. 1232
  5552. 01:21:53,294 --> 01:21:57,263
  5553. Keinginan mereka sama dengan
  5554. yang semua penjinak naga inginkan.
  5555.  
  5556. 1233
  5557. 01:21:57,265 --> 01:22:00,433
  5558. Mereka ingin kesempatan untuk
  5559. duduk bersama orang yang mereka kenal
  5560.  
  5561. 1234
  5562. 01:22:00,435 --> 01:22:03,137
  5563. tahu cara bercakap-cakap dengan naga.
  5564.  
  5565. 1235
  5566. 01:22:04,672 --> 01:22:07,206
  5567. Tunggu dulu, apa kau membantu mereka
  5568. pada kasus kebakaran Lincoln Park?
  5569.  
  5570. 1236
  5571. 01:22:07,208 --> 01:22:10,409
  5572. Sean, tidak! Tidak!
  5573.  
  5574. 1237
  5575. 01:22:10,411 --> 01:22:12,511
  5576. Aku... aku punya reputasi.
  5577.  
  5578. 1238
  5579. 01:22:12,513 --> 01:22:15,548
  5580. Aku cuma membicarakan naga dengan mereka.
  5581.  
  5582. 1239
  5583. 01:22:15,550 --> 01:22:21,287
  5584. Baik, jadi bagaimana mereka akan mengirim
  5585. paket mereka keluar dari negara ini?
  5586.  
  5587. 1240
  5588. 01:22:21,289 --> 01:22:23,523
  5589. Paket?
  5590.  
  5591. 1241
  5592. 01:22:23,525 --> 01:22:25,792
  5593. Mengapa... mereka mau bicarakan itu denganku?
  5594.  
  5595. 1242
  5596. 01:22:25,794 --> 01:22:29,195
  5597. Karena bahasa orang-orang ini
  5598. adalah api, betul?
  5599.  
  5600. 1243
  5601. 01:22:29,197 --> 01:22:32,734
  5602. Oh, mereka tak bicara bahasa api.
  5603.  
  5604. 1244
  5605. 01:22:34,035 --> 01:22:35,569
  5606. Bukan seperti kita.
  5607.  
  5608. 1245
  5609. 01:22:35,571 --> 01:22:37,471
  5610. Yeah, kau dan aku tak bicara
  5611. dalam bahasa yang sama.
  5612.  
  5613. 1246
  5614. 01:22:37,473 --> 01:22:41,575
  5615. Oh, ayolah, Sean.
  5616. Tentu saja sama.
  5617.  
  5618. 1247
  5619. 01:22:41,577 --> 01:22:44,578
  5620. Kau suka bicara sama naga.
  5621. Begitu juga aku.
  5622.  
  5623. 1248
  5624. 01:22:44,580 --> 01:22:48,350
  5625. Dan naga itu suka bicara dengan kita,
  5626. dan kau tahu itu.
  5627.  
  5628. 1249
  5629. 01:22:49,418 --> 01:22:52,488
  5630. Dan Rimgale yang malang.
  5631. Hanya itu yang dia inginkan.
  5632.  
  5633. 1250
  5634. 01:22:53,522 --> 01:22:56,356
  5635. Tapi naga itu tak mau dansa untuknya.
  5636.  
  5637. 1251
  5638. 01:22:56,358 --> 01:22:58,325
  5639. Itu benar.
  5640.  
  5641. 1252
  5642. 01:22:58,327 --> 01:23:00,694
  5643. Hanya kau dan aku, Sean.
  5644.  
  5645. 1253
  5646. 01:23:00,696 --> 01:23:05,467
  5647. Saat Pamanmu Brian dan
  5648. Rimgale menemuiku disini...
  5649.  
  5650. 1254
  5651. 01:23:06,468 --> 01:23:09,271
  5652. mereka datang untuk wawancara
  5653. si... si iblis.
  5654.  
  5655. 1255
  5656. 01:23:11,507 --> 01:23:16,343
  5657. Kau sudah tahu kalau kau akan
  5658. ke sini untuk menemuiku,
  5659.  
  5660. 1256
  5661. 01:23:16,345 --> 01:23:20,280
  5662. kau sudah tahu itu adalah kepribadianmu kedua
  5663. yang akan kau temui.
  5664.  
  5665. 1257
  5666. 01:23:20,282 --> 01:23:24,353
  5667. Kau akan menemui...
  5668. dirimu yang lain.
  5669.  
  5670. 1258
  5671. 01:23:25,688 --> 01:23:28,458
  5672. Hai, diriku yang lain.
  5673.  
  5674. 1259
  5675. 01:23:29,391 --> 01:23:31,391
  5676. Baik, dengar,
  5677. tetaplah fokus.
  5678.  
  5679. 1260
  5680. 01:23:31,393 --> 01:23:33,394
  5681. Bagaimana cara mereka mengeluarkan
  5682. paket itu dari Chicago?
  5683.  
  5684. 1261
  5685. 01:23:33,396 --> 01:23:37,600
  5686. Aku tak tahu menahu soal paket itu.
  5687. Tak ada. Jelas?
  5688.  
  5689. 1262
  5690. 01:23:39,402 --> 01:23:41,702
  5691. Tapi aku akan berbagi cerita denganmu,
  5692.  
  5693. 1263
  5694. 01:23:41,704 --> 01:23:43,538
  5695. bila kau mau berbagi cerita denganku.
  5696.  
  5697. 1264
  5698. 01:23:43,540 --> 01:23:45,773
  5699. Sialan.
  5700. Dengarkan aku, brengsek.
  5701.  
  5702. 1265
  5703. 01:23:45,775 --> 01:23:47,642
  5704. Ini bukan percakapan,
  5705. mengerti?
  5706.  
  5707. 1266
  5708. 01:23:52,549 --> 01:23:55,251
  5709. Baiklah.
  5710. Cerita apa?
  5711.  
  5712. 1267
  5713. 01:23:56,452 --> 01:24:00,755
  5714. 2 orang masuk gedung,
  5715. 1 orang keluar.
  5716.  
  5717. 1268
  5718. 01:24:00,757 --> 01:24:02,323
  5719. Kau tahu tidak?
  5720. Persetan kau.
  5721.  
  5722. 1269
  5723. 01:24:02,325 --> 01:24:04,659
  5724. Sudah kubilang di rumah sakit
  5725.  
  5726. 1270
  5727. 01:24:04,661 --> 01:24:08,563
  5728. kalau aku masih ada 1 pertanyaan.
  5729.  
  5730. 1271
  5731. 01:24:08,565 --> 01:24:11,399
  5732. Jawaban yang kau berikan
  5733.  
  5734. 1272
  5735. 01:24:11,401 --> 01:24:14,504
  5736. mungkin sangat melegakanmu, Sean.
  5737.  
  5738. 1273
  5739. 01:24:17,675 --> 01:24:21,309
  5740. Dia sudah menyalakan apinya
  5741. di gereja di West Haddon Street.
  5742.  
  5743. 1274
  5744. 01:24:21,311 --> 01:24:25,381
  5745. Yeah. Kubayangkan itu pasti sangat indah.
  5746.  
  5747. 1275
  5748. 01:24:27,350 --> 01:24:29,085
  5749. Itu terlalu berlebihan.
  5750.  
  5751. 1276
  5752. 01:24:30,754 --> 01:24:34,388
  5753. Banyak pertunjukan,
  5754. tapi kau bisa tahu dari hebohnya
  5755.  
  5756. 1277
  5757. 01:24:34,390 --> 01:24:38,560
  5758. kalau itu tak cukup stabil untuk mendobrak
  5759. keluar dengan api berlawanan yang pas.
  5760.  
  5761. 1278
  5762. 01:24:38,562 --> 01:24:42,333
  5763. Jadi, kuambil kaleng minyak campuran
  5764. milik tukang kebun...
  5765.  
  5766. 1279
  5767. 01:24:43,434 --> 01:24:45,667
  5768. dan kusiramkan suatu reaksi.
  5769.  
  5770. 1280
  5771. 01:24:45,669 --> 01:24:47,569
  5772. Sedikit saja.
  5773.  
  5774. 1281
  5775. 01:24:47,571 --> 01:24:50,706
  5776. Tapi cukup membuat kedua api saling menyala,
  5777.  
  5778. 1282
  5779. 01:24:50,708 --> 01:24:53,842
  5780. jauh dari gedung,
  5781. dan saling memakan ekornya.
  5782.  
  5783. 1283
  5784. 01:24:53,844 --> 01:24:55,713
  5785. Dor. Beres.
  5786.  
  5787. 1284
  5788. 01:24:57,715 --> 01:25:00,851
  5789. Namun Wicek
  5790. masih memakainya.
  5791.  
  5792. 1285
  5793. 01:25:03,354 --> 01:25:05,122
  5794. Yeah. Memang.
  5795.  
  5796. 1286
  5797. 01:25:05,789 --> 01:25:07,591
  5798. Jadi ini pertanyaanku.
  5799.  
  5800. 1287
  5801. 01:25:08,726 --> 01:25:10,694
  5802. Bagaimana perasaanmu...
  5803.  
  5804. 1288
  5805. 01:25:11,729 --> 01:25:13,597
  5806. ketika Wicek terbakar?
  5807.  
  5808. 1289
  5809. 01:25:15,199 --> 01:25:16,901
  5810. Apa kau ingin dia terbakar?
  5811.  
  5812. 1290
  5813. 01:25:18,535 --> 01:25:20,805
  5814. Apa kau ingin bakar mereka semua?
  5815.  
  5816. 1291
  5817. 01:25:24,643 --> 01:25:27,476
  5818. Kau tak tahu.
  5819.  
  5820. 1292
  5821. 01:25:27,478 --> 01:25:29,748
  5822. Oh. Oh, percayalah.
  5823.  
  5824. 1293
  5825. 01:25:31,415 --> 01:25:33,384
  5826. Aku ingin.
  5827.  
  5828. 1294
  5829. 01:25:33,985 --> 01:25:37,756
  5830. Aku ingin. Aku ingin, Sean.
  5831.  
  5832. 1295
  5833. 01:25:40,992 --> 01:25:44,494
  5834. Kedua orang itu
  5835. yang bernama samaran,
  5836.  
  5837. 1296
  5838. 01:25:44,496 --> 01:25:48,767
  5839. mereka ingin pendapatku
  5840. tentang gagasan mereka...
  5841.  
  5842. 1297
  5843. 01:25:50,435 --> 01:25:54,671
  5844. mengenai cara mereka bisa menyulut
  5845. kebakaran "tanpa disengaja" yang terbaik
  5846.  
  5847. 1298
  5848. 01:25:54,673 --> 01:25:56,906
  5849. di lokasi eksterior.
  5850.  
  5851. 1299
  5852. 01:25:56,908 --> 01:25:58,843
  5853. Baik. Lokasi apa?
  5854.  
  5855. 1300
  5856. 01:26:02,014 --> 01:26:05,917
  5857. Mengingat Kelvin butuh
  5858. pengapiannya minimal,
  5859.  
  5860. 1301
  5861. 01:26:08,520 --> 01:26:11,189
  5862. mengingat kendala
  5863. minyak campuran,
  5864.  
  5865. 1302
  5866. 01:26:12,024 --> 01:26:14,860
  5867. mengingat diameter pipa yang sempit,
  5868.  
  5869. 1303
  5870. 01:26:16,261 --> 01:26:17,930
  5871. mengingat semua itu...
  5872.  
  5873. 1304
  5874. 01:26:19,698 --> 01:26:23,401
  5875. kusarankan kau carilah
  5876. sebuah lokasi...
  5877.  
  5878. 1305
  5879. 01:26:24,436 --> 01:26:26,970
  5880. yang banyak mengandung...
  5881.  
  5882. 1306
  5883. 01:26:26,972 --> 01:26:29,474
  5884. propana.
  5885. / Propana.
  5886.  
  5887. 1307
  5888. 01:26:32,812 --> 01:26:34,978
  5889. Kau pergi secepat itu?
  5890.  
  5891. 1308
  5892. 01:26:34,980 --> 01:26:37,648
  5893. Pemikiran kita begitu mirip,
  5894.  
  5895. 1309
  5896. 01:26:37,650 --> 01:26:40,820
  5897. kecuali, tentu saja,
  5898. kegilaanmu.
  5899.  
  5900. 1310
  5901. 01:26:54,033 --> 01:26:56,767
  5902. McCaffrey.
  5903.  
  5904. 1311
  5905. 01:26:56,769 --> 01:26:59,870
  5906. <i>Pelacak kita mulai menelponi rumah lagi
  5907. selama beberapa jam dan kemudian berhenti.</i>
  5908.  
  5909. 1312
  5910. 01:26:59,872 --> 01:27:01,472
  5911. <i>Itu pasti dipindahkan.</i>
  5912.  
  5913. 1313
  5914. 01:27:01,474 --> 01:27:03,707
  5915. <i>Berita baik,
  5916. itu juga lebih dekat ke menara.</i>
  5917.  
  5918. 1314
  5919. 01:27:03,709 --> 01:27:06,844
  5920. <i>Kukirim surel radius pencarian.
  5921. Kali ini jauh lebih kecil.</i>
  5922.  
  5923. 1315
  5924. 01:27:06,846 --> 01:27:10,714
  5925. Baiklah, bisa kau periksa database HAZMAT
  5926. yang ada sumber propana di area itu?
  5927.  
  5928. 1316
  5929. 01:27:10,716 --> 01:27:12,083
  5930. <i>Apa yang kau rencanakan, Sean?</i>
  5931.  
  5932. 1317
  5933. 01:27:12,085 --> 01:27:14,820
  5934. Dengar, aku tak ingin ada orang terluka. Jelas?
  5935.  
  5936. 1318
  5937. 01:27:15,721 --> 01:27:17,822
  5938. <i>Sean? Sean, kau di sana?</i>
  5939.  
  5940. 1319
  5941. 01:27:17,824 --> 01:27:21,558
  5942. Kontainer hanya bertahan jangka pendek.
  5943. 72 jam maksimal.
  5944.  
  5945. 1320
  5946. 01:27:21,560 --> 01:27:25,562
  5947. Perusahaan pengiriman memakainya
  5948. untuk kiriman mendatang untuk pelabuhan.
  5949.  
  5950. 1321
  5951. 01:27:25,564 --> 01:27:27,000
  5952. Baik, terima kasih, kawan.
  5953.  
  5954. 1322
  5955. 01:28:06,107 --> 01:28:08,042
  5956. Ini bautnya ada yang hilang.
  5957.  
  5958. 1323
  5959. 01:28:21,755 --> 01:28:22,990
  5960. Sial.
  5961.  
  5962. 1324
  5963. 01:28:57,792 --> 01:28:59,658
  5964. Butuh beberapa tindakan.
  5965.  
  5966. 1325
  5967. 01:28:59,660 --> 01:29:01,861
  5968. Yeah, I yakin.
  5969.  
  5970. 1326
  5971. 01:29:01,863 --> 01:29:03,963
  5972. Mencium propelan misil?
  5973.  
  5974. 1327
  5975. 01:29:03,965 --> 01:29:05,833
  5976. Itulah yang dikatakan orang itu.
  5977.  
  5978. 1328
  5979. 01:29:07,768 --> 01:29:10,636
  5980. Oh, kau perlu carikan baterai
  5981. untuk itu,
  5982.  
  5983. 1329
  5984. 01:29:10,638 --> 01:29:12,607
  5985. dan aku tak pernah ke sini.
  5986.  
  5987. 1330
  5988. 01:29:13,774 --> 01:29:14,909
  5989. Terima kasih.
  5990.  
  5991. 1331
  5992. 01:29:16,211 --> 01:29:20,849
  5993. Singkirkan saja bocah-bocah tewas itu
  5994. dari mejaku, huh?
  5995.  
  5996. 1332
  5997. 01:30:04,826 --> 01:30:07,029
  5998. Pengiriman ke Nigeria?
  5999.  
  6000. 1333
  6001. 01:30:21,945 --> 01:30:23,177
  6002. Di situ kau rupanya.
  6003.  
  6004. 1334
  6005. 01:30:25,048 --> 01:30:27,683
  6006. Banyak orang mencarimu.
  6007.  
  6008. 1335
  6009. 01:31:20,803 --> 01:31:22,739
  6010. Ayo. Ayo. Ayo.
  6011.  
  6012. 1336
  6013. 01:31:30,981 --> 01:31:33,050
  6014. Apa yang kau lakukan, Sean?
  6015.  
  6016. 1337
  6017. 01:31:51,268 --> 01:31:54,872
  6018. Kejutan, kejutan.
  6019. Tak ada ledakan pengalihan hari ini.
  6020.  
  6021. 1338
  6022. 01:32:17,795 --> 01:32:19,297
  6023. Apa yang terjadi?
  6024.  
  6025. 1339
  6026. 01:32:20,999 --> 01:32:22,900
  6027. Harusnya sudah meledak sekarang.
  6028.  
  6029. 1340
  6030. 01:32:25,203 --> 01:32:27,272
  6031. Harusnya sudah meledak.
  6032.  
  6033. 1341
  6034. 01:32:29,274 --> 01:32:32,909
  6035. Mereka bukan hanya membiarkan kita
  6036. lewat dengan muatan sialan ini.
  6037.  
  6038. 1342
  6039. 01:32:32,911 --> 01:32:35,213
  6040. Hey! Angkat tanganmu!
  6041. Angkat tanganmu!
  6042.  
  6043. 1343
  6044. 01:32:36,347 --> 01:32:38,582
  6045. Sekarang, keluar dari mobil.
  6046. Cepat! Ayo!
  6047.  
  6048. 1344
  6049. 01:32:41,820 --> 01:32:43,186
  6050. Ayo!
  6051.  
  6052. 1345
  6053. 01:32:43,188 --> 01:32:45,655
  6054. Angkat tanganmu.
  6055. Jalan ke sini pelan-pelan.
  6056.  
  6057. 1346
  6058. 01:32:45,657 --> 01:32:50,228
  6059. Pelan. Terus jalan.
  6060. Jalan ke sini, jalan ke sini!
  6061.  
  6062. 1347
  6063. 01:32:51,196 --> 01:32:53,663
  6064. Kau juga, angkat tanganmu.
  6065.  
  6066. 1348
  6067. 01:32:53,665 --> 01:32:57,667
  6068. Berlutut, berlutut, berlutut.
  6069.  
  6070. 1349
  6071. 01:32:57,669 --> 01:33:00,670
  6072. Terus angkat tangan
  6073. agar aku bisa lihat.
  6074.  
  6075. 1350
  6076. 01:33:00,672 --> 01:33:03,275
  6077. Tanki tak akan meledak hari ini, brengsek.
  6078. Kalian berdua ditangkap...
  6079.  
  6080. 1351
  6081. 01:33:06,312 --> 01:33:07,846
  6082. Berhenti!
  6083.  
  6084. 1352
  6085. 01:33:08,947 --> 01:33:10,913
  6086. Ya Tuhan.
  6087.  
  6088. 1353
  6089. 01:33:10,915 --> 01:33:12,115
  6090. Maggie, tidak!
  6091.  
  6092. 1354
  6093. 01:33:12,117 --> 01:33:13,285
  6094. Oh, sial!
  6095.  
  6096. 1355
  6097. 01:33:22,694 --> 01:33:24,296
  6098. Hey, brengsek.
  6099.  
  6100. 1356
  6101. 01:33:25,297 --> 01:33:27,866
  6102. Kau kira bisa menghentikan kami?
  6103.  
  6104. 1357
  6105. 01:33:30,369 --> 01:33:32,302
  6106. Persetan kau bung!
  6107.  
  6108. 1358
  6109. 01:33:32,304 --> 01:33:34,905
  6110. Kau mau membunuhku?
  6111. Ayo lakukan.
  6112.  
  6113. 1359
  6114. 01:33:34,907 --> 01:33:36,306
  6115. Mungkin misil itu
  6116. di dalam kontainer,
  6117.  
  6118. 1360
  6119. 01:33:36,308 --> 01:33:38,242
  6120. mungkin sekarang sudah separoh jalan
  6121. menuju Cina.
  6122.  
  6123. 1361
  6124. 01:33:38,244 --> 01:33:40,144
  6125. Kau tak pernah tahu.
  6126.  
  6127. 1362
  6128. 01:33:40,146 --> 01:33:41,478
  6129. Kau memang brengsek.
  6130.  
  6131. 1363
  6132. 01:33:41,480 --> 01:33:44,314
  6133. Yeah?
  6134.  
  6135. 1364
  6136. 01:33:44,316 --> 01:33:46,216
  6137. Ini mungkin bukanlah yang pertama kali.
  6138.  
  6139. 1365
  6140. 01:33:54,126 --> 01:33:56,093
  6141. Bangun.
  6142.  
  6143. 1366
  6144. 01:33:56,095 --> 01:33:58,964
  6145. Bangun!
  6146. / Oh! Sial.
  6147.  
  6148. 1367
  6149. 01:34:05,204 --> 01:34:08,207
  6150. Maggie, maafkan aku.
  6151. Maafkan aku!
  6152.  
  6153. 1368
  6154. 01:34:13,045 --> 01:34:15,346
  6155. Semua kerjaan ini,
  6156. 5 bocah tewas, huh?
  6157.  
  6158. 1369
  6159. 01:34:15,348 --> 01:34:16,982
  6160. Diam!
  6161.  
  6162. 1370
  6163. 01:34:19,186 --> 01:34:23,254
  6164. Pembeliku melihat anak-anak mereka mati
  6165. setiap waktu.
  6166.  
  6167. 1371
  6168. 01:34:23,256 --> 01:34:25,425
  6169. Jadi apa beberapa orang Amerika
  6170. nakal sama mereka, huh?
  6171.  
  6172. 1372
  6173. 01:34:31,031 --> 01:34:33,064
  6174. Ronald itu
  6175. orang yang menarik, huh?
  6176.  
  6177. 1373
  6178. 01:34:33,066 --> 01:34:36,303
  6179. Penuh cara membakar tak berguna.
  6180.  
  6181. 1374
  6182. 01:34:39,139 --> 01:34:41,308
  6183. Harus segera bicara padanya.
  6184.  
  6185. 1375
  6186. 01:34:46,213 --> 01:34:49,547
  6187. Ah! Ah! Sial!
  6188.  
  6189. 1376
  6190. 01:34:49,549 --> 01:34:54,452
  6191. Rening! Rening!
  6192.  
  6193. 1377
  6194. 01:34:54,454 --> 01:34:59,023
  6195. Sean.
  6196. / Oh, Tuhan. Maggie, bangun.
  6197.  
  6198. 1378
  6199. 01:34:59,025 --> 01:35:02,195
  6200. Bangun, cepat!
  6201. Kau pasti bisa.
  6202.  
  6203. 1379
  6204. 01:35:24,985 --> 01:35:26,753
  6205. Kau mengingatnya.
  6206.  
  6207. 1380
  6208. 01:35:27,521 --> 01:35:29,488
  6209. Apa?
  6210.  
  6211. 1381
  6212. 01:35:29,490 --> 01:35:31,392
  6213. Nama depanku.
  6214.  
  6215. 1382
  6216. 01:35:34,462 --> 01:35:36,430
  6217. Bukankah itu indah?
  6218.  
  6219. 1383
  6220. 01:36:29,084 --> 01:36:30,185
  6221. Kau kembali.
  6222.  
  6223. 1384
  6224. 01:36:31,320 --> 01:36:33,520
  6225. Begitulah.
  6226.  
  6227. 1385
  6228. 01:36:33,522 --> 01:36:36,089
  6229. Apa yang kau lakukan?
  6230.  
  6231. 1386
  6232. 01:36:36,091 --> 01:36:37,290
  6233. Berpikir.
  6234.  
  6235. 1387
  6236. 01:36:37,292 --> 01:36:39,292
  6237. Soal apa?
  6238.  
  6239. 1388
  6240. 01:36:39,294 --> 01:36:42,197
  6241. Oh, mungkin bukan hal yang buruk.
  6242.  
  6243. 1389
  6244. 01:36:43,298 --> 01:36:46,234
  6245. Menjadi McCaffrey pertama
  6246. meninggalkan tugas ini hidup-hidup.
  6247.  
  6248. 1390
  6249. 01:36:47,569 --> 01:36:51,237
  6250. Kau akan butuh tempat baru untuk tinggal
  6251. / Ya.
  6252.  
  6253. 1391
  6254. 01:36:51,239 --> 01:36:53,674
  6255. Masih punya kamar tambahan.
  6256.  
  6257. 1392
  6258. 01:36:53,676 --> 01:36:55,576
  6259. Diatas restorannya ayahmu?
  6260.  
  6261. 1393
  6262. 01:36:55,578 --> 01:36:57,911
  6263. Kami tak saling bicara lagi,
  6264. ingat?
  6265.  
  6266. 1394
  6267. 01:36:57,913 --> 01:36:59,547
  6268. Yeah.
  6269.  
  6270. 1395
  6271. 01:36:59,549 --> 01:37:04,286
  6272. Tapi, um, pasti ada,
  6273. kau tahulah, barang-barang yang agak mudah kebakar.
  6274.  
  6275. 1396
  6276. 01:37:05,320 --> 01:37:07,320
  6277. Yeah.
  6278.  
  6279. 1397
  6280. 01:37:07,322 --> 01:37:09,457
  6281. Dia sudah punya nama?
  6282.  
  6283. 1398
  6284. 01:37:09,459 --> 01:37:12,493
  6285. Jika dia punya nama,
  6286. dia pasti milikku. Betul?
  6287.  
  6288. 1399
  6289. 01:37:21,270 --> 01:37:23,604
  6290. <i>Engine 17, Truck 46, jawab.</i>
  6291.  
  6292. 1400
  6293. 01:37:23,606 --> 01:37:27,541
  6294. <i>3700 West Madison Avenue,
  6295. bangunan komersil 2 lantai,</i>
  6296.  
  6297. 1401
  6298. 01:37:27,543 --> 01:37:30,344
  6299. <i>terbakar sepenuhnya,
  6300. melaporkan api melalui atap.</i>
  6301.  
  6302. 1402
  6303. 01:37:30,527 --> 01:37:40,527
  6304. broth3r<i>max</i>, 23 Mei 2019
  6305.  
  6306. 1403
  6307. 01:37:40,528 --> 01:37:50,528
  6308. no resync/re-upload/delete-credit
  6309. broth3r<i>max</i>, 23 Mei 2019
  6310.  
  6311. 1404
  6312. 01:37:50,552 --> 01:38:10,552
  6313. follow instagram @broth3rmax
  6314.  
  6315. 1405
  6316. 01:38:10,576 --> 01:38:30,576
  6317. SELAMAT MENJALANKAN IBADAH PUASA 1440 H
  6318.  
  6319. 1406
  6320. 01:41:00,000 --> 01:41:52,000
  6321. {\an5}TAMAT
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement