Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ﻃâ€Â1
- 00:01:05,012 --> 00:01:08,215
- Ema Hesire,
- Aku tahu kamu ada di sana.
- 2
- 00:01:11,102 --> 00:01:13,141
- Pernikahan sudah diatur semua.
- 3
- 00:01:13,687 --> 00:01:17,637
- Oh, tolong, dewa.
- Tolong keluarkan aku dari ini.
- 4
- 00:01:18,192 --> 00:01:21,193
- Anda menolak perhiasan itu,
- pedagang biji-bijian.
- 5
- 00:01:21,320 --> 00:01:23,645
- Anda menolak
- pencicip makanan Firaun.
- 6
- 00:01:23,781 --> 00:01:28,110
- Hanya ada satu orang yang tersisa yang akan memilikimu.
- Anda akan menikahi Hazzi-ra.
- 7
- 00:01:28,244 --> 00:01:30,782
- Jadi apa yang dia lakukan?
- 8
- 00:01:30,913 --> 00:01:33,238
- Dia seorang pedagang bahan bakar.
- 9
- 00:01:33,374 --> 00:01:35,947
- - Ibu.
- - Baiklah, jadi dia menjual kotoran unta.
- 10
- 00:01:36,085 --> 00:01:38,492
- - Lupakan.
- - Kamu melupakannya!
- 11
- 00:01:38,629 --> 00:01:42,461
- Ibu, aku tidak ingin tenang.
- Saya ingin melakukan berbagai hal, menemukan berbagai hal.
- 12
- 00:01:42,591 --> 00:01:46,719
- Saya ingin mencoba hal-hal yang tidak ada orang lain
- pernah mencoba sebelumnya.
- Aku ingin terbang.
- 13
- 00:01:46,846 --> 00:01:50,049
- Dan saya ingin merokok
- dan beritahu ayahmu untuk pergi ke neraka.
- 14
- 00:01:50,766 --> 00:01:53,436
- Oh, Emmy, Emmy!
- 15
- 00:01:53,561 --> 00:01:57,510
- Jika saya pikir kita wanita
- bisa dengan cara apa pun mengubah apa pun,
- 16
- 00:01:57,648 --> 00:01:59,688
- tidakkah kamu pikir aku akan mendorongmu?
- 17
- 00:01:59,817 --> 00:02:02,734
- Tidak tidak tidak tidak.
- Ini adalah waktu dimana kita hidup.
- 18
- 00:02:02,862 --> 00:02:05,104
- Ibu, harus ada cara yang lebih baik.
- 19
- 00:02:05,239 --> 00:02:08,525
- Kumohon, dewa.
- Tolong bantu saya menemukannya.
- 20
- 00:02:08,659 --> 00:02:13,036
- Sungai Nil meluap.
- Ada kekurangan gandum.
- 21
- 00:02:13,164 --> 00:02:15,203
- Firaun menderita haemorrhoid.
- 22
- 00:02:15,332 --> 00:02:18,618
- Para dewa memiliki hal-hal yang lebih besar
- khawatir tentang Anda.
- 23
- 00:02:28,763 --> 00:02:30,091
- Whoa!
- 24
- 00:02:30,639 --> 00:02:32,679
- Emmy!
- Oh!
- 25
- 00:02:34,602 --> 00:02:37,437
- Emmy?
- Emmy?
- 26
- 00:02:39,231 --> 00:02:41,722
- Oh, Emmy.
- 27
- 00:02:41,859 --> 00:02:43,401
- Oh
- 28
- 00:02:45,946 --> 00:02:50,655
- - ΓÖ¬ Dalam mimpi terliarku
- - ΓÖ¬ Di alam liar saya
- 29
- 00:02:50,785 --> 00:02:58,282
- - ΓÖ¬ Dalam mimpi terliarku
- - ΓÖ¬ Dalam mimpi terliarku
- 30
- 00:03:04,256 --> 00:03:08,550
- ΓÖ¬ Saya tidak fokus, memiliki gambar yang bengkok
- 31
- 00:03:08,677 --> 00:03:12,296
- ΓÖ¬ Dari negeri ajaib tempat aku pergi
- 32
- 00:03:13,849 --> 00:03:17,598
- ΓΓ¬ Terus menyesalkan semua sisi saya.
- 33
- 00:03:17,728 --> 00:03:24,810
- ΓÖ¬ Sampai Anda dikirim kepada saya
- 34
- 00:03:25,361 --> 00:03:28,694
- ΓÖ¬ Dalam mimpi terliarku
- 35
- 00:03:28,823 --> 00:03:32,737
- - ΓÖ¬ Saya tidak pernah tahu
- - ΓÖ¬ Dalam mimpi terliarku
- 36
- 00:03:32,868 --> 00:03:36,403
- ΓA¬ Siapa pun yang bisa menggerakkan saya seperti Anda
- 37
- 00:03:36,539 --> 00:03:41,829
- ΓÖ¬ Dan lakukan apa yang Anda lakukan kepada saya
- 38
- 00:03:41,961 --> 00:03:43,752
- ΓÖ¬ Oh, sayang
- 39
- 00:03:48,175 --> 00:03:52,255
- Γ ¬ Tabrakan manis,
- momen yang tidak terduga
- 40
- 00:03:52,388 --> 00:03:56,433
- ΓÖ¬ Ketika mata kita
- terhubung satu sama lain
- 41
- 00:03:57,476 --> 00:03:59,350
- ΓÖ¬ Begitu aku merasakan sentuhanmu
- 42
- 00:03:59,478 --> 00:04:01,767
- ΓΓ¬ Sihir itu sangat berarti
- 43
- 00:04:01,897 --> 00:04:07,603
- ΓÖ¬ Aku memberikan hatiku kepadamu
- 44
- 00:04:09,238 --> 00:04:12,607
- ΓÖ¬ Dalam mimpi terliarku
- 45
- 00:04:12,742 --> 00:04:16,360
- - ΓÖ¬ Saya tidak pernah tahu
- - ΓÖ¬ Dalam mimpi terliarku
- 46
- 00:04:16,495 --> 00:04:20,327
- ΓΓ¬ Siapa pun yang bisa menggerakkan saya seperti Anda
- 47
- 00:04:20,458 --> 00:04:29,046
- ΓÖ¬ Dan lakukan apa yang Anda lakukan kepada saya
- 48
- 00:04:49,361 --> 00:04:53,442
- Apa yang akan kamu katakan jika aku memberitahumu
- kamu menjadi lebih cantik setiap hari?
- 49
- 00:04:54,283 --> 00:04:56,489
- Hah?
- Apa itu tadi?
- 50
- 00:04:56,619 --> 00:04:59,904
- Tangan dan kaki?
- Ya Tuhan,
- bagaimana tidak berpikir.
- Maafkan saya.
- 51
- 00:05:04,585 --> 00:05:08,583
- - Γ ¬ Aku punya sinar matahari
- - ΓÖ¬ Saya mendapat sinar matahari
- 52
- 00:05:08,714 --> 00:05:13,008
- - ΓÖ¬ Pada hari yang mendung
- - ΓÖ¬ Pada hari yang mendung
- 53
- 00:05:13,344 --> 00:05:17,507
- - ΓÖ¬ Saat dingin ... Oh, dia butuh cokelat.
- - ΓÖ¬ Saat dingin di luar
- 54
- 00:05:17,640 --> 00:05:19,965
- Apa yang kamu pikirkan?
- Bicaralah.
- Jangan malu.
- 55
- 00:05:20,101 --> 00:05:22,888
- ΓÖ¬ Saya mendapat bulan Mei
- 56
- 00:05:23,854 --> 00:05:27,140
- - Seks yang salah!
- - ΓÖ¬ Saya kira Anda akan berkata
- 57
- 00:05:27,274 --> 00:05:31,319
- - ΓÖ¬ Anda bilang
- - ΓÖ¬ Apa yang bisa membuatku merasa seperti ini?
- 58
- 00:05:31,445 --> 00:05:35,395
- Sekarang, itulah tiketnya!
- Tidak ada
- mengalahkan sepasang kaki besar, ya?
- 59
- 00:05:35,533 --> 00:05:41,322
- - ΓÖ¬ Anda akan mengatakan
- - ΓÖ¬ Apa yang bisa membuatku merasa seperti ini?
- 60
- 00:05:41,455 --> 00:05:42,997
- - Penampilan Popeye.
- - ΓÖ¬ Gadis saya
- 61
- 00:05:43,124 --> 00:05:45,330
- - ΓÖ¬ Gadis saya
- - ΓÖ¬ Gadis saya
- 62
- 00:05:45,459 --> 00:05:49,504
- - Γ ¬ 'Talkin' tentang gadis saya
- - ΓÖ¬ Gadis saya
- 63
- 00:05:50,297 --> 00:05:56,715
- - Γ ¬ Aku punya begitu banyak madu lebah iri kepadaku
- - ΓÖ¬ Saya mendapat begitu banyak madu
- 64
- 00:05:56,846 --> 00:05:58,885
- ΓÖ¬ Oh, lebah iri pada saya
- 65
- 00:05:59,890 --> 00:06:03,140
- - Γ ¬ Aku punya lagu yang lebih manis
- - Γ ¬ Aku punya lagu yang lebih manis dari ...
- 66
- 00:06:03,269 --> 00:06:05,641
- Bos!
- Oh bagus.
- Aku baru datang untuk menemuimu.
- 67
- 00:06:05,771 --> 00:06:09,140
- Anda tahu, Anda bisa mendapatkannya
- Penghargaan Dummy of the Week, Switcher.
- 68
- 00:06:10,151 --> 00:06:14,231
- - Dia ternyata sangat nyata, bukan?
- - Saya tidak berbicara tentang dia.
- 69
- 00:06:14,363 --> 00:06:17,115
- Oh
- Nah, bagaimana menurutmu?
- Hanya butuh enam hari.
- 70
- 00:06:17,241 --> 00:06:19,566
- Saya bisa berubah
- tiga, empat di antaranya sebulan.
- 71
- 00:06:19,702 --> 00:06:24,743
- Anda seharusnya mengetuk tiga atau empat
- sehari, Switcher!
- Kembali bekerja!
- 72
- 00:06:24,874 --> 00:06:28,290
- Bagaimana dengan kualitas, bos?
- Gaya dan rahmat?
- Hal-hal ini membutuhkan waktu.
- 73
- 00:06:28,419 --> 00:06:30,874
- Itu dia.
- Anda dipecat!
- 74
- 00:06:31,881 --> 00:06:33,957
- Dipecat?
- 75
- 00:06:35,092 --> 00:06:39,719
- Oke, tapi bisakah aku menghabisinya?
- Anda lihat, saya seorang
- pematung, mencoba menjadi pematung, dan dia ...
- 76
- 00:06:39,847 --> 00:06:42,219
- Kalahkan!
- Sekarang!
- 77
- 00:06:51,776 --> 00:06:54,693
- Di sini kamu pergi.
- Selamat bersenang-senang.
- 78
- 00:06:55,654 --> 00:06:58,490
- Kalian bersenang-senang?
- Bersenang-senang di pesta?
- 79
- 00:07:01,035 --> 00:07:03,193
- Itu anakku!
- 80
- 00:07:06,540 --> 00:07:08,580
- Di sini kamu pergi.
- 81
- 00:07:09,543 --> 00:07:12,628
- Hanya satu detik.
- Di sini kamu pergi.
- Sampai jumpa.
- 82
- 00:07:12,755 --> 00:07:16,338
- Hei!
- Ingin jerapah
- untuk ulang tahun anak laki-laki?
- Hah?
- 83
- 00:07:16,467 --> 00:07:19,634
- Monyet?
- Kuda poni?
- Harimau?
- 84
- 00:07:19,762 --> 00:07:23,012
- - Bagaimana dengan petunjuk?
- - Aku mau yang besar, bodoh.
- 85
- 00:07:23,140 --> 00:07:26,343
- Maaf.
- Itu adalah Penerbangan resmi
- balon Fancy.
- Pudel?
- 86
- 00:07:26,477 --> 00:07:29,976
- Dengar, otak biskuit.
- Orang tuaku membayar untuk pesta ini.
- 87
- 00:07:30,481 --> 00:07:32,972
- Satu balon raksasa muncul.
- 88
- 00:07:35,194 --> 00:07:38,361
- Ini dia.
- Selamat bersenang-senang.
- Sekarang ... apa yang kamu inginkan?
- 89
- 00:07:38,489 --> 00:07:40,612
- Ayah!
- 90
- 00:07:42,535 --> 00:07:43,910
- Ayah!
- 91
- 00:07:44,036 --> 00:07:46,823
- Hei, otak biskuit!
- Apa sih yang kamu lakukan?
- 92
- 00:07:46,956 --> 00:07:49,244
- Lepaskan tanganmu dari anakku!
- 93
- 00:07:49,375 --> 00:07:51,700
- Balon saya!
- Anda dipecat.
- 94
- 00:07:51,836 --> 00:07:53,544
- Whoa!
- 95
- 00:07:54,880 --> 00:07:58,214
- - Panjang lindung Trimmin, Switcher?
- - Oh, sebenarnya, tidak.
- 96
- 00:07:58,342 --> 00:08:02,885
- Aku benar-benar seorang pematung.
- Tapi, eh, ada
- tidak terlalu banyak bekerja untuk kita belakangan ini.
- 97
- 00:08:03,013 --> 00:08:06,014
- Tidak ada alasan mengapa hedges
- tidak bisa menjadi seni, ya?
- 98
- 00:08:06,142 --> 00:08:09,427
- Anda dipecat!
- Dapatkan gajimu dan keluar dari sini!
- 99
- 00:08:31,083 --> 00:08:34,951
- - Apa yang kamu pikirkan?
- - Apa yang saya pikirkan?
- 100
- 00:08:35,713 --> 00:08:40,790
- Saya dipecat!
- Ambil gajiku.
- Keluar.
- Tidak ada pesangon.
- Jangan pernah kembali.
- 101
- 00:09:00,946 --> 00:09:03,782
- - Oh lihat.
- The Road Warrior.
- - Hai, Roxie.
- 102
- 00:09:04,784 --> 00:09:06,823
- Jagunya ada di toko.
- 103
- 00:09:06,952 --> 00:09:08,992
- Hai.
- 104
- 00:09:15,127 --> 00:09:18,543
- - Bersikaplah baik jika Anda memiliki sesuatu dengan pintu.
- - Oh ayolah.
- 105
- 00:09:18,672 --> 00:09:21,342
- - Di mana kita akan makan malam?
- - Aku tidak terlalu lapar.
- 106
- 00:09:21,467 --> 00:09:24,587
- Saya pikir kami akan mengambil hot dog,
- berjalan-jalan, melihat bulan?
- 107
- 00:09:24,720 --> 00:09:28,385
- - Kamu kehilangan pekerjaanmu lagi.
- - Saya tidak kehilangan itu, saya tahu di mana itu.
- 108
- 00:09:28,516 --> 00:09:31,552
- - Hanya orang lain yang mengerti.
- - Oh, ya ampun.
- Dapatkah kita pergi?
- 109
- 00:09:31,685 --> 00:09:34,889
- - Selamat malam, Tuan Wert.
- - Kerja bagus, anak-anak.
- 110
- 00:09:36,107 --> 00:09:38,728
- - Siapa itu?
- - BJ Wert, manajer regional.
- 111
- 00:09:38,859 --> 00:09:41,350
- Dia adalah Illustra.
- Sekarang ember sampah ini bisa pergi?
- 112
- 00:09:41,487 --> 00:09:43,526
- Ya, saya sedang mencoba.
- 113
- 00:09:44,490 --> 00:09:47,159
- - Oh, selamat malam, Roxie.
- - Selamat malam!
- 114
- 00:09:47,785 --> 00:09:51,830
- Pasti menyenangkan memiliki limo Anda sendiri.
- Kamu
- bisa pergi dari pemakaman manapun untuk makan malam.
- 115
- 00:09:51,956 --> 00:09:54,079
- Ah!
- 116
- 00:09:57,086 --> 00:10:00,751
- Pekerjaan ini di Illustra menghancurkan
- selera humormu.
- Dapatkan pegangan!
- 117
- 00:10:00,881 --> 00:10:03,207
- Bukan aku yang itu
- tidak bisa menghadapi kenyataan.
- 118
- 00:10:03,342 --> 00:10:05,798
- Realitasnya sangat mengecewakan.
- 119
- 00:10:08,305 --> 00:10:12,766
- Jonathan, aku peduli padamu, tetapi jika kita tidur
- bersama malam ini akan membingungkan banyak hal.
- 120
- 00:10:12,893 --> 00:10:16,393
- - Saya pikir Anda harus melihat seorang profesional.
- - Maksudmu pelacur?
- 121
- 00:10:16,522 --> 00:10:20,389
- - Tidak, psikiater.
- - Saya tidak bisa membayar psikiater, Roxie.
- 122
- 00:10:20,526 --> 00:10:23,278
- Baiklah, kalau begitu, telepon
- salah satu dari mereka menyusut di radio.
- 123
- 00:10:23,404 --> 00:10:27,069
- Mereka hanya bagus untuk masalah kecil
- yang cocok antara iklan.
- 124
- 00:10:27,199 --> 00:10:29,406
- Selamat malam, Jonathan.
- 125
- 00:10:29,869 --> 00:10:32,360
- Roxie, apa ... Roxie!
- 126
- 00:10:37,835 --> 00:10:39,874
- Rox!
- 127
- 00:11:32,306 --> 00:11:34,429
- Ya Tuhan.
- Itu kamu!
- 128
- 00:11:37,144 --> 00:11:39,635
- Saya ingin membawamu pulang,
- tetapi mereka tidak membiarkan saya.
- 129
- 00:11:39,772 --> 00:11:44,766
- Anda adalah hal pertama yang saya buat di
- lama yang membuatku merasa seperti seorang seniman.
- 130
- 00:11:54,328 --> 00:11:56,368
- Oh tidak.
- 131
- 00:12:02,002 --> 00:12:04,042
- Whoo!
- 132
- 00:12:23,607 --> 00:12:25,730
- Sampai jumpa besok!
- 133
- 00:12:35,953 --> 00:12:38,658
- Selamat pagi.
- Apa seorang pria sejati.
- 134
- 00:12:38,789 --> 00:12:40,829
- Mereka memasang tanda!
- 135
- 00:12:41,751 --> 00:12:44,039
- Menyenangkan sekali!
- Yoo-hoo!
- 136
- 00:12:45,004 --> 00:12:47,495
- Ini scoshe bengkok!
- 137
- 00:12:47,631 --> 00:12:51,546
- Bukankah ini menyenangkan?
- Pelanggan
- berbaris untuk masuk ke toko kami.
- 138
- 00:12:51,677 --> 00:12:54,346
- - Katakan padaku, apakah kamu menyukai tanda baru kami?
- - Itu sangat bagus.
- 139
- 00:12:54,472 --> 00:12:58,884
- - Kamu benar-benar di sini seratus tahun?
- - Bukan secara pribadi, tapi tokonya, ya.
- 140
- 00:12:59,018 --> 00:13:01,972
- Dibangun oleh kakek saya,
- Teddy Teddy yang tangguh.
- 141
- 00:13:02,104 --> 00:13:04,726
- Ayah saya menjalankannya
- sampai dia meninggal baru-baru ini.
- 142
- 00:13:04,857 --> 00:13:07,478
- - Oh maafkan saya.
- - Yah, dia sangat tua.
- 143
- 00:13:07,610 --> 00:13:11,738
- Dan dia meninggal seperti yang dia inginkan,
- dalam pakaian wanita.
- 144
- 00:13:11,864 --> 00:13:15,613
- - Maaf?
- - Serangan jantung di departemen wanita.
- 145
- 00:13:15,743 --> 00:13:18,779
- Permisi.
- Mereka tidak punya
- tanda itu belum benar.
- 146
- 00:13:19,997 --> 00:13:22,203
- - Oh, lihat keluar!
- - Hei, maaf, kawan.
- 147
- 00:13:24,919 --> 00:13:26,662
- Awasi dirimu, ma'am.
- 148
- 00:13:28,631 --> 00:13:30,670
- Saya mendapatkannya!
- 149
- 00:13:30,800 --> 00:13:32,839
- Mungkin.
- 150
- 00:13:38,849 --> 00:13:42,052
- - Anak muda, aku minta maaf!
- - Tidak, itu ... Oh!
- Tidak masalah.
- 151
- 00:13:42,561 --> 00:13:44,056
- Aah!
- Oh!
- 152
- 00:13:44,188 --> 00:13:48,186
- - Jika saya bisa menebusnya dengan cara apa pun ...
- - Ya!
- Saya bisa menggunakan pekerjaan!
- 153
- 00:13:48,317 --> 00:13:51,484
- - Apa yang kamu kerjakan?
- - Apa saja.
- 154
- 00:13:51,612 --> 00:13:54,862
- - Kapan kamu bisa mulai?
- - Uh ... Begitu aku menyelesaikan ini.
- 155
- 00:13:54,990 --> 00:13:57,197
- Yoo-hoo, anak muda!
- Siapa namamu?
- 156
- 00:13:57,326 --> 00:14:00,446
- - Namaku?
- Uh, Jonathan Switcher.
- - Anda diterima bekerja!
- 157
- 00:14:00,913 --> 00:14:02,656
- Terima kasih.
- Hari keberuntunganku.
- 158
- 00:14:05,626 --> 00:14:08,710
- Setiap kali saya berjalan melewati pintu-pintu ini,
- Saya merasa seperti saya di rumah.
- 159
- 00:14:08,838 --> 00:14:10,877
- Saya praktis dibesarkan di sini.
- 160
- 00:14:12,967 --> 00:14:16,418
- Greta Garbo biasa mendapatkannya
- make-upnya di sana.
- 161
- 00:14:16,554 --> 00:14:19,839
- Tentu saja, kamu mungkin
- tidak tahu siapa Greta Garbo.
- 162
- 00:14:19,974 --> 00:14:22,928
- Tentu saja saya lakukan.
- Ninotchka, Grand Hotel.
- 163
- 00:14:23,936 --> 00:14:26,392
- Saya tidak tidur nyenyak di malam hari.
- 164
- 00:14:26,522 --> 00:14:31,148
- Aku juga tidak. Setidaknya, tidak di keduanya
- minggu sejak saya bertugas di sini.
- 165
- 00:14:31,277 --> 00:14:35,321
- Saya tidak tahu bagaimana kita akan pergi
- untuk membuat toko ini hebat lagi!
- 166
- 00:14:35,448 --> 00:14:39,113
- Terlihat baik untuk saya.
- Jam berapa kita buka?
- 167
- 00:14:42,121 --> 00:14:44,160
- Kami terbuka.
- 168
- 00:14:45,666 --> 00:14:47,742
- Oh
- 169
- 00:14:47,877 --> 00:14:50,878
- Yah, aku ... aku yakin
- hal-hal akan diambil saat makan siang.
- 170
- 00:14:52,423 --> 00:14:57,464
- Iya nih.
- Uh ... BJ, ini semua terjadi
- sesuai dengan rencana.
- 171
- 00:14:57,595 --> 00:14:59,837
- Maksudku, itu seperti kapal hantu di sekitar sini.
- 172
- 00:14:59,972 --> 00:15:03,507
- Mereka akan menjadi beggin '
- untuk menjual tempat ini dalam sebulan.
- 173
- 00:15:03,642 --> 00:15:06,180
- Tidak. Tidak, Timkin bukan ancaman.
- 174
- 00:15:07,063 --> 00:15:09,636
- Yah ... BJ.
- Beej.
- Dia disini.
- 175
- 00:15:11,317 --> 00:15:15,361
- Tuan Richards, apa kamu tahu
- apa yang baru saja dilakukan pria muda ini?
- 176
- 00:15:16,155 --> 00:15:19,275
- - Uh ... Mengutil?
- - Dia menyelamatkan hidupku.
- 177
- 00:15:19,408 --> 00:15:22,078
- Mereka tidak kompeten yang Anda sewa
- hampir membuatku terbunuh.
- 178
- 00:15:22,203 --> 00:15:24,575
- Jika saya paranoid,
- Aku bersumpah ini adalah sabotase.
- 179
- 00:15:24,705 --> 00:15:27,872
- Claire, bukan seperti aku
- membalikkan lulusan Harvard.
- 180
- 00:15:28,000 --> 00:15:31,250
- Jika kamu kenal seseorang
- Anda merasa memenuhi syarat untuk bekerja di sini ...
- 181
- 00:15:31,378 --> 00:15:35,246
- Iya nih!
- Jonathan Switcher!
- Mari kita tunjukkan rasa terima kasih kita kepadanya.
- 182
- 00:15:35,966 --> 00:15:40,178
- - Yah, lima dolar harus melakukannya.
- - Tidak tidak.
- Saya ingin Anda memberinya pekerjaan.
- 183
- 00:15:40,304 --> 00:15:42,344
- Jaga dia baik-baik.
- 184
- 00:15:43,724 --> 00:15:45,931
- Yah, eh ... Switcher?
- 185
- 00:15:47,144 --> 00:15:49,931
- Pengalaman kerja seperti apa
- sudahkah kamu punya?
- 186
- 00:15:50,064 --> 00:15:54,144
- Oh, aku baru saja
- setiap pekerjaan ada.
- Secara singkat.
- 187
- 00:15:55,236 --> 00:15:59,185
- Saya ingin melakukan sesuatu yang kreatif.
- Mungkin dengan, katakanlah, maneken.
- 188
- 00:15:59,323 --> 00:16:03,866
- Silahkan.
- Uh, dengarkan.
- Saya bangga
- untuk dapat menilai pelamar kerja
- 189
- 00:16:03,994 --> 00:16:07,363
- dan lihat apa saja
- potensi eksekutif yang dimilikinya.
- 190
- 00:16:08,499 --> 00:16:10,326
- Saya memiliki pekerjaan untuk Anda.
- 191
- 00:16:23,097 --> 00:16:26,430
- Jadi, Anda mendapat pekerjaan baru.
- Itu hebat.
- Apa itu?
- 192
- 00:16:26,559 --> 00:16:29,560
- Anggap saja itu ribuan
- dolar barang dagangan
- 193
- 00:16:29,687 --> 00:16:31,893
- pergi melalui tanganku setiap hari.
- 194
- 00:16:32,022 --> 00:16:36,151
- - Aku membawamu untuk makan malam perayaan.
- - Celana itu, hingga Lingerie.
- 195
- 00:16:36,277 --> 00:16:39,231
- - Celana dalam.
- Kanan.
- Saya menyukainya.
- - Apakah Anda mengatakan "celana"?
- 196
- 00:16:39,363 --> 00:16:42,032
- - Celana dalam?
- - Saya tidak bisa bicara sekarang.
- Angkat kamu jam delapan.
- 197
- 00:16:42,158 --> 00:16:44,197
- - Sampai ketemu.
- - Selamat tinggal.
- 198
- 00:16:45,536 --> 00:16:50,115
- Saya telah melihat dia menjemput Anda.
- Itu sedikit ... pissant!
- 199
- 00:16:50,249 --> 00:16:54,294
- Anda tidak bisa memberi tahu saya
- bahwa dia memuaskan Anda secara seksual.
- 200
- 00:16:54,420 --> 00:16:58,252
- - Itu bukan urusan Anda.
- - Saya ingin menjadikannya bisnis saya.
- 201
- 00:16:58,382 --> 00:17:02,131
- Saya ingin sekali mencuci gigi saya
- ke ... bagian bawahmu.
- 202
- 00:17:02,261 --> 00:17:04,301
- Apa?
- Apa apa?
- 203
- 00:17:05,264 --> 00:17:07,422
- Apakah Armand mengatakan sesuatu yang buruk?
- Maafkan aku!
- 204
- 00:17:07,558 --> 00:17:10,642
- Bahasa Inggris dan saya, itu baru.
- Lidah saya, itu meluncur.
- 205
- 00:17:10,770 --> 00:17:14,139
- Lihatlah, hubungan kita
- adalah bisnis yang ketat.
- Kau mengerti?
- 206
- 00:17:14,273 --> 00:17:20,276
- Iya nih.
- Tentu saja.
- Saya punya beberapa laporan
- untuk keluar pada tengah hari.
- 207
- 00:17:48,933 --> 00:17:50,972
- Agh!
- 208
- 00:17:53,604 --> 00:17:56,391
- - Lihat apa pun yang kamu suka?
- - Hanya mencari celana dalam.
- 209
- 00:17:56,524 --> 00:18:02,064
- Anda menemukan mereka.
- Namun, Anda melewatkannya
- departemen lingerie dengan empat lantai.
- 210
- 00:18:02,196 --> 00:18:04,438
- - Baiklah, pergilah.
- - Benar.
- 211
- 00:18:05,658 --> 00:18:07,282
- Brengsek.
- 212
- 00:18:07,410 --> 00:18:09,449
- Apa itu tadi?
- 213
- 00:18:09,578 --> 00:18:12,034
- Oh, aula yang bagus.
- 214
- 00:18:35,855 --> 00:18:37,894
- Saya harus kehilangan pikiran saya.
- 215
- 00:18:39,150 --> 00:18:44,736
- Saya kira semua artis jatuh cinta dengan mereka
- kreasi, tetapi Anda tampak begitu ... istimewa.
- 216
- 00:18:47,158 --> 00:18:49,316
- Oh!
- Nah, bergulinglah Bill Shakespeare!
- 217
- 00:18:49,452 --> 00:18:51,859
- Itu adalah sentimen paling manis
- Saya pernah dengar.
- 218
- 00:18:51,996 --> 00:18:55,910
- - Uh, tidak, tidak.
- Saya sedang berlatih drama.
- - Saya selalu menemukan yang terbaik untuk tidak menjelaskannya.
- 219
- 00:18:56,041 --> 00:18:59,576
- Ini menambah mistik tertentu
- untuk reputasi seseorang.
- 220
- 00:18:59,920 --> 00:19:03,788
- Tidak tidak.
- Tidak, aku ...
- Saya tipe pria biasa, oke?
- 221
- 00:19:04,508 --> 00:19:07,509
- Jangan mengecewakan saya.
- Ketika Anda menyelesaikan percakapan Anda,
- 222
- 00:19:07,636 --> 00:19:09,594
- tolong bawa dia ke jendela tiga.
- 223
- 00:19:09,722 --> 00:19:13,257
- Yakin.
- Anda mengerti.
- Saya Jonathan Switcher.
- 224
- 00:19:13,392 --> 00:19:16,559
- Hollywood.
- Hollywood Montrose.
- 225
- 00:19:16,687 --> 00:19:18,763
- Whoo!
- Bukankah itu hanya bernyanyi?
- 226
- 00:19:18,898 --> 00:19:21,389
- Oh, itu bernyanyi, ya.
- 227
- 00:19:21,525 --> 00:19:24,811
- Saya seorang penata jendela di sini.
- Kita akan bersenang-senang, menyenangkan, menyenangkan!
- 228
- 00:19:24,945 --> 00:19:27,104
- Saya sangat senang Anda bekerja di sini!
- 229
- 00:19:27,948 --> 00:19:30,404
- - Kamu adalah?
- - Mengapa, tentu saja saya, sayang.
- 230
- 00:19:30,534 --> 00:19:34,235
- Saya tidak pernah berpikir mereka akan menyewa
- siapa saja yang lebih aneh dari saya.
- 231
- 00:19:42,421 --> 00:19:44,461
- Oh!
- 232
- 00:19:50,012 --> 00:19:52,586
- Berhenti!
- 233
- 00:19:52,723 --> 00:19:55,926
- - Identifikasi dirimu.
- - Jonathan Switcher.
- Bocah saham baru.
- 234
- 00:19:56,685 --> 00:20:00,434
- Ya.
- Tuan Richards memberi tahu saya semua tentang Anda.
- 235
- 00:20:00,564 --> 00:20:03,565
- Saya Kapten Felix Maxwell,
- komandan keamanan malam.
- 236
- 00:20:03,692 --> 00:20:09,529
- Adalah tanggung jawab saya untuk mengamankan
- perimeter di sini di ... Pangeran dan Perusahaan.
- 237
- 00:20:09,990 --> 00:20:12,232
- Saya tidak tahu ada
- bahaya invasi.
- 238
- 00:20:12,368 --> 00:20:16,781
- Tidak ada bahaya apa-apa
- selama aku dan Rambo sedang berpatroli.
- 239
- 00:20:16,914 --> 00:20:19,286
- - Rambo?
- - Ya
- 240
- 00:20:20,376 --> 00:20:25,916
- Saya memanggilnya itu
- karena dia suka menggambar ... darah pertama.
- 241
- 00:20:29,260 --> 00:20:32,047
- Hanya apa tugasmu
- disini malam ini, nak?
- 242
- 00:20:32,179 --> 00:20:39,096
- - Saya membantu Hollywood dengan jendela.
- - Oh, Mary kecil punya asisten, ya?
- 243
- 00:20:39,228 --> 00:20:42,015
- - Darimana kalian berasal?
- - Ohio.
- 244
- 00:20:42,148 --> 00:20:44,473
- - Ohio?
- - Ya
- 245
- 00:20:44,608 --> 00:20:46,731
- Maksudmu mereka mendapatkannya di Ohio?
- 246
- 00:20:48,279 --> 00:20:51,861
- Jadi, Anda suka tugas baru Anda?
- 247
- 00:20:51,991 --> 00:20:55,691
- Bisa jadi lebih buruk.
- Bisa
- menempatkan saya dengan brengsek yang fanatik.
- 248
- 00:20:57,913 --> 00:21:02,207
- Tunggu di sana, nak!
- Apakah Anda memiliki seseorang yang khusus dalam pikiran?
- 249
- 00:21:03,669 --> 00:21:07,003
- Apakah Anda pikir maksudnya
- siapa saja khususnya, Rambo?
- 250
- 00:21:09,967 --> 00:21:14,380
- Oh, jangan biarkan Felix menangkapmu.
- Dia hanya punya kasus buruk di Miami Vice.
- 251
- 00:21:14,513 --> 00:21:18,891
- Dengar, aku harus pergi, oke?
- Saya berjanji pada saya
- pacar saya akan membawanya keluar, oke?
- 252
- 00:21:19,018 --> 00:21:22,802
- Apa?
- Apa yang terjadi?
- Apa yang aku bilang?
- 253
- 00:21:24,273 --> 00:21:27,108
- Albert meninggalkanku, si jalang.
- Dia bilang paha saya terlalu gemuk.
- 254
- 00:21:27,234 --> 00:21:29,144
- - Apakah pahaku terlihat terlalu gemuk untukmu?
- - Tidak.
- 255
- 00:21:29,278 --> 00:21:32,694
- - Kamu tidak terlihat!
- - Saya tidak tahu tentang paha pria.
- 256
- 00:21:32,823 --> 00:21:36,109
- - Mereka terlihat baik untukku.
- Mereka benar-benar melakukannya.
- - Terima kasih.
- 257
- 00:21:37,328 --> 00:21:39,653
- Albert memanggilku Kota Selulit.
- 258
- 00:21:39,789 --> 00:21:44,000
- Mungkin dia benar.
- Mungkin saya harus mengangkat pinggul saya.
- 259
- 00:21:44,126 --> 00:21:47,578
- - Jika Anda ingin menurunkan berat badan, hanya ... diet.
- - Oh, diet tidak ada gunanya.
- 260
- 00:21:47,713 --> 00:21:51,047
- Ini donat jeli.
- Mereka memanggilku di malam hari.
- 261
- 00:21:51,175 --> 00:21:56,086
- "Hollywood! Datang dan tangkap aku,
- Hollywood! "Aku tidak bisa menjauh dari mereka.
- 262
- 00:21:56,222 --> 00:22:00,551
- - Seperti Anda dan ruang ganti wanita.
- - Tidak tidak.
- Itu kesalahpahaman.
- 263
- 00:22:00,684 --> 00:22:03,010
- Punya teman-temanmu
- telah disedot keluar?
- 264
- 00:22:03,145 --> 00:22:06,230
- Saya mendengar para dokter itu
- di Beverly Hills hanya membuka Anda
- 265
- 00:22:06,357 --> 00:22:09,808
- - dan menghisap sel-sel lemak itu dari sana!
- - Itu ... kedengarannya bagus.
- 266
- 00:22:10,152 --> 00:22:14,530
- Saya ingin tahu apakah ada cara yang bisa Anda lakukan
- sendiri dengan penyedot debu.
- Oh!
- 267
- 00:22:17,743 --> 00:22:21,326
- Albert sudah libur kerja selama satu jam.
- Tidak ada yang tahu apa yang dia ...
- 268
- 00:22:21,455 --> 00:22:24,741
- Hollywood, Hollywood.
- Hei, hei.
- Tenang saja, oke?
- 269
- 00:22:24,875 --> 00:22:27,912
- Pulang saja dan dapatkan dirimu sendiri
- istirahat sebentar.
- Kamu akan baik-baik saja.
- 270
- 00:22:28,045 --> 00:22:31,544
- Seorang artis tidak
- meninggalkan pekerjaannya yang belum selesai.
- 271
- 00:22:31,674 --> 00:22:33,999
- Tidak, ini terlihat baik untukku.
- 272
- 00:22:34,135 --> 00:22:36,590
- Dalam hal ini, aku adalah mimpi yang dulu.
- 273
- 00:22:39,265 --> 00:22:42,219
- Awas, Albert,
- karena Hollywood ada dalam kasusmu!
- 274
- 00:22:42,351 --> 00:22:44,391
- - Ya!
- Pergi dapatkan 'im.
- - Oh!
- 275
- 00:22:45,855 --> 00:22:47,894
- Kesedihan yang bagus.
- 276
- 00:22:50,609 --> 00:22:54,228
- Apa masalahnya?
- Apakah Anda tidak menyukai syal baru Anda?
- 277
- 00:22:54,363 --> 00:22:56,403
- Tidak terutama.
- 278
- 00:22:58,534 --> 00:23:01,737
- - Sungguh cara yang lucu untuk menyapa.
- - Apa yang terjadi?
- 279
- 00:23:02,413 --> 00:23:05,449
- Nama saya Ema Hesire,
- tapi kamu bisa memanggilku Emmy.
- 280
- 00:23:06,250 --> 00:23:09,915
- Ini lelucon, kan?
- Sejenis
- Pangeran dan inisiasi Perusahaan?
- 281
- 00:23:10,045 --> 00:23:13,794
- - Siapa yang menyewamu?
- Hollywood?
- - Tidak ada, Jonathan.
- Anda tahu siapa saya.
- 282
- 00:23:13,924 --> 00:23:16,000
- Tidak tidak.
- Ini tidak boleh terjadi.
- 283
- 00:23:16,427 --> 00:23:20,127
- Tanda!
- Listrik.
- Sinapsis otak saya hancur.
- 284
- 00:23:20,264 --> 00:23:24,760
- Aku merasa kasihan padamu tadi malam.
- Anda tampak sangat tersesat dan kesepian.
- 285
- 00:23:26,270 --> 00:23:31,146
- Tadi malam kamu melihatku?
- Oh tidak.
- Anda tidak bisa menjadi dirinya.
- 286
- 00:23:31,609 --> 00:23:34,016
- Saat membuatku,
- tidakkah kamu merasakan inspirasi,
- 287
- 00:23:34,153 --> 00:23:37,070
- seperti tanganmu digerakkan
- dengan kekuatan bukan dari dunia ini?
- 288
- 00:23:37,198 --> 00:23:39,771
- Anda membuat tubuh ini
- supaya aku bisa hidup!
- 289
- 00:23:40,159 --> 00:23:42,650
- Katakan padaku, apakah aku
- di zona senja atau hanya mur?
- 290
- 00:23:42,787 --> 00:23:47,911
- - Aku senang aku memilihmu.
- - Saya akan membuat seseorang yang tidak menyukai saya?
- 291
- 00:23:48,042 --> 00:23:51,043
- Ceritakan kisah hidupmu.
- Sepertinya telah menyelipkan pikiranku.
- 292
- 00:23:51,170 --> 00:23:55,499
- Ceritanya panjang.
- Saya lahir pada 2514 SM, di Edfu, Mesir.
- 293
- 00:23:55,633 --> 00:23:59,583
- - Saya akan 4.501 April mendatang.
- - Saya akan memanggang kue.
- 294
- 00:23:59,720 --> 00:24:03,006
- Saya tidak bisa berbuat apa-apa.
- Tahu
- siapa orang tua saya ingin saya menikah?
- 295
- 00:24:03,140 --> 00:24:05,180
- - Siapa?
- - Seorang penjual kotoran unta.
- 296
- 00:24:07,812 --> 00:24:10,018
- Itu akan menjadi tebakan saya.
- Itu stres.
- 297
- 00:24:10,147 --> 00:24:12,638
- Saya mengalami halusinasi
- disebabkan oleh stres.
- 298
- 00:24:12,775 --> 00:24:15,266
- Apakah ini terasa seperti halusinasi?
- 299
- 00:24:15,403 --> 00:24:17,442
- Ayolah.
- Mari bersenang-senang.
- 300
- 00:24:21,033 --> 00:24:23,655
- Aditif makanan.
- Ini aditif makanan.
- 301
- 00:24:23,786 --> 00:24:26,028
- Jonathan!
- Ayolah!
- 302
- 00:24:29,250 --> 00:24:34,291
- Kecuali awan pagi hari,
- cuaca untuk wilayah Philadelphia ...
- 303
- 00:24:34,422 --> 00:24:36,461
- Sialan dia.
- 304
- 00:24:41,887 --> 00:24:43,927
- Oh!
- Oh!
- 305
- 00:24:48,519 --> 00:24:52,517
- - Apa yang bisa saya lakukan dengan mainan ini!
- - Anda suka bekerja dengan tangan Anda?
- 306
- 00:24:52,648 --> 00:24:57,891
- Oh ya.
- Saya suka membangun dan menciptakan sesuatu.
- Kembali ke Edfu, aku bahkan membuat sepasang sayap.
- 307
- 00:24:58,028 --> 00:25:00,270
- - Dan aku yakin kamu terbang.
- - Betul!
- 308
- 00:25:01,031 --> 00:25:03,320
- Hampir saja.
- 309
- 00:25:03,451 --> 00:25:05,692
- Anda masih tidak percaya saya nyata, kan?
- 310
- 00:25:06,912 --> 00:25:09,119
- Uh ... aku terbuka untuk diskusi.
- 311
- 00:25:11,292 --> 00:25:16,084
- Mengapa kita tidak berpegang pada gaya lama yang baik
- alat tangan untuk saat ini, oke?
- 312
- 00:25:17,298 --> 00:25:19,421
- - Tanganmu bagus.
- - Terima kasih.
- 313
- 00:25:19,550 --> 00:25:23,630
- Saya suka apa yang mereka rasakan
- ketika Anda menempatkan saya bersama.
- 314
- 00:25:28,309 --> 00:25:30,432
- Malam ini kita akan melakukan sesuatu yang berbeda,
- 315
- 00:25:30,561 --> 00:25:33,099
- sesuatu toko ini
- belum pernah terlihat sebelumnya.
- 316
- 00:25:33,230 --> 00:25:36,599
- - Kuharap kamu tidak begitu khawatir.
- - Mudah untukmu.
- Anda manekin.
- 317
- 00:25:36,734 --> 00:25:40,601
- Anda akan selalu memiliki pekerjaan.
- Saya?
- aku akan
- berakhir di rumah sakit setelah ini.
- 318
- 00:25:40,738 --> 00:25:43,655
- Mungkin kegilaan ditutupi
- dalam rencana kesehatan karyawan.
- 319
- 00:25:43,783 --> 00:25:46,618
- Itu pakaiannya
- Saya harus memakai di jendela.
- 320
- 00:25:52,291 --> 00:25:56,289
- - Hei, jangan lakukan itu.
- - Kamu tidak malu ketika kamu menciptakanku.
- 321
- 00:25:56,420 --> 00:25:58,460
- Kamu tidak begitu nyata.
- 322
- 00:26:00,841 --> 00:26:03,415
- Tuhan yang baik.
- Kamu siapa?
- 323
- 00:26:06,889 --> 00:26:10,424
- Oh, selamat pagi, anak laki-laki dan perempuan.
- Saya tidak melihat Ziggy.
- 324
- 00:26:10,559 --> 00:26:12,801
- Oh, dia gajah besar yang tersenyum.
- 325
- 00:26:47,388 --> 00:26:51,468
- Hei, hei!
- Roxie, kamu terlihat foxy!
- Bisakah saya naik Anda?
- 326
- 00:26:51,600 --> 00:26:55,100
- - Saya akan pergi bekerja, terima kasih.
- - Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 327
- 00:26:55,229 --> 00:26:58,016
- - Jangan konyol.
- Jangan konyol.
- - Roxie!
- Tunggu!
- 328
- 00:26:58,149 --> 00:27:01,150
- Saya pikir rencana kami adalah
- selama delapan malam terakhir.
- Kesalahanku.
- 329
- 00:27:01,277 --> 00:27:02,854
- Saya harus berbicara dengan Anda.
- 330
- 00:27:02,987 --> 00:27:05,857
- - Kita tidak perlu membicarakannya.
- - Lakukan pendakian, celana panjang.
- 331
- 00:27:05,990 --> 00:27:09,988
- Roxie, aku pikir aku akan gila.
- Saya melihat hal-hal yang saya tahu tidak bisa terjadi.
- 332
- 00:27:10,119 --> 00:27:12,325
- Di mana kamu?
- Apakah kamu tidur di jalanan?
- 333
- 00:27:12,455 --> 00:27:15,455
- - Pangeran dan Perusahaan.
- - Pangeran dan Perusahaan.
- Pekerjaan besarmu!
- 334
- 00:27:15,583 --> 00:27:17,741
- Anda tahu manekin yang saya buat?
- 335
- 00:27:17,877 --> 00:27:20,996
- Dia ada di sana, dan dia hidup kembali
- dan dia tahu siapa aku, oke?
- 336
- 00:27:21,130 --> 00:27:24,047
- Anda bisa memberi tahu saya
- Anda baru saja memutuskan untuk mendukung saya.
- 337
- 00:27:24,175 --> 00:27:27,341
- Sebagai gantinya, Anda datang ke sini
- berbohong dengan cerita konyol ini!
- 338
- 00:27:27,470 --> 00:27:29,509
- Saya tidak berbohong, saya gila.
- 339
- 00:27:30,181 --> 00:27:32,754
- Armand, ayo kita keluar dari sini.
- 340
- 00:27:46,030 --> 00:27:50,193
- Ibu
- Ketika aku tumbuh besar,
- apakah saya pernah melakukan sesuatu yang benar-benar aneh?
- 341
- 00:27:51,327 --> 00:27:55,704
- Ya, saya tahu saya selalu berbeda.
- Biarkan saya menanyakan ini.
- 342
- 00:27:55,831 --> 00:27:59,699
- Adakah riwayat kegilaan
- di dalam keluarga?
- Maksudku, Gran ...
- 343
- 00:27:59,835 --> 00:28:02,753
- Nenek dan kakek
- bukan saudara tiri dan adik perempuan?
- 344
- 00:28:02,880 --> 00:28:07,672
- Tidak, aku baik-baik saja, Ma.
- Yah, kamu tahu, kamu sendirian saja.
- 345
- 00:28:07,802 --> 00:28:10,506
- Anda tahu, Anda mulai menciptakan hal-hal.
- Ow!
- 346
- 00:28:10,638 --> 00:28:12,880
- Wanita, Anda tahu, wanita cantik.
- 347
- 00:28:13,015 --> 00:28:16,514
- Cukup tentang saya.
- Apa kabar?
- Kamu pernah mengalami halusinasi?
- 348
- 00:28:40,334 --> 00:28:44,248
- Roxie, ini Amerika.
- Anda tidak
- mengatur kecepatan dengan mendekorasi ulang.
- 349
- 00:28:44,380 --> 00:28:47,583
- - Anda menghancurkan.
- - Tentu saja.
- Saya akan mengingatnya.
- 350
- 00:28:47,716 --> 00:28:52,046
- Kami akan membangun Illustra terbaik
- di situs itu.
- Dan ketika saya naik,
- 351
- 00:28:52,179 --> 00:28:56,722
- seseorang akan memilikinya
- untuk mengambil tempat saya di sini, ya?
- Hah?
- 352
- 00:28:58,394 --> 00:29:02,890
- - Aku akan mengawasimu, Roxie.
- - BJ, BJ, BJ!
- Anda tidak akan percaya.
- 353
- 00:29:03,023 --> 00:29:06,392
- Pangeran dan Perusahaan telah
- jendela paling luar biasa.
- 354
- 00:29:06,902 --> 00:29:11,363
- Saya berbicara hebat.
- Orang-orang itu
- berbaris di luar untuk mengintip!
- 355
- 00:29:11,490 --> 00:29:14,064
- Saya melewati
- dalam perjalanan dari sesi tanning.
- 356
- 00:29:14,201 --> 00:29:16,953
- Ini hal yang paling menakjubkan yang pernah saya lihat.
- 357
- 00:29:17,913 --> 00:29:20,831
- - Benarkah?
- - Yah, uh ...
- 358
- 00:29:20,958 --> 00:29:25,170
- Kamu tahu itu...
- itu tidak terlalu bagus.
- Dulu...
- 359
- 00:29:25,296 --> 00:29:30,207
- Um, itu menarik ...
- dengan cara jejune yang terbaik.
- 360
- 00:29:32,303 --> 00:29:34,924
- Saya tidak peduli untuk itu sendiri.
- 361
- 00:29:35,890 --> 00:29:37,929
- Kamu tahu...
- 362
- 00:29:41,604 --> 00:29:44,095
- Anda seharusnya melihatnya.
- Itu luar biasa.
- 363
- 00:29:44,231 --> 00:29:47,481
- Ada 20 boneka, dengan
- raket tenis yang keluar ...
- 364
- 00:29:47,610 --> 00:29:51,442
- Beej, dia hanya seorang bocah lelaki bertubuh kecil.
- Jendela itu kebetulan.
- 365
- 00:29:51,572 --> 00:29:56,068
- Nah, ketika saya naik, seseorang akan melakukannya
- harus menggantikanku di sini, Richards.
- 366
- 00:29:56,202 --> 00:29:59,950
- Tetapi jika Anda membiarkan bocah saham itu mengacaukan segalanya
- up, pasti tidak akan Anda.
- 367
- 00:30:00,081 --> 00:30:04,908
- Saya telah bekerja pada kesepakatan ini terlalu lama
- telah hancur oleh beberapa punk ingus-hidung.
- 368
- 00:30:05,044 --> 00:30:07,333
- Saya bisa menanganinya.
- SAYA...
- 369
- 00:30:07,463 --> 00:30:09,705
- Aku berarti kamu, Richards!
- 370
- 00:30:09,840 --> 00:30:13,790
- Tentu saja, tuan.
- Tapi,
- Anda tahu, rapat dewan adalah hari ini.
- 371
- 00:30:13,928 --> 00:30:16,383
- Saya jamin penjualannya akan selesai.
- 372
- 00:30:16,514 --> 00:30:20,725
- Dan Illustra, di bawah inspirasi Anda
- kepemimpinan, akan mencapai ketinggian baru.
- 373
- 00:30:20,851 --> 00:30:24,267
- Richards!
- Di mana di neraka
- apakah kamu belajar mencium pantat seperti itu?
- 374
- 00:30:24,397 --> 00:30:29,142
- - Apakah kamu mengambil kelas?
- - Oh, tidak, tuan, tidak.
- Itu karunia yang diberikan Tuhan.
- 375
- 00:30:29,735 --> 00:30:32,107
- Beej?
- BJ, apakah kamu di sana?
- 376
- 00:30:32,696 --> 00:30:37,275
- Mrs Timkin, apa yang dimiliki Switcher
- untuk membuat tampilan jendela seperti itu?
- 377
- 00:30:37,410 --> 00:30:41,028
- Apakah Anda melihat orang banyak menganga
- trotoar?
- Ini memalukan.
- 378
- 00:30:46,961 --> 00:30:49,000
- Jangan pernah takut.
- Hollywood Anda ada di sini!
- 379
- 00:30:49,130 --> 00:30:52,463
- Kontrol Rumor memilikinya papan
- ingin memecat Anda sedikit di belakang.
- 380
- 00:30:52,591 --> 00:30:55,960
- Biarkan saja aku pada mereka yang-dan-sos.
- Saya akan meluruskannya.
- 381
- 00:30:56,095 --> 00:30:58,764
- - Bagaimana mereka bisa memecatmu?
- - Ini adalah orang-orang bisnis.
- 382
- 00:30:58,889 --> 00:31:01,131
- Mereka tidak akan menghargai
- daya tarik emosional.
- 383
- 00:31:01,267 --> 00:31:06,509
- Kamu benar.
- Saya berharap untuk menghindari ini,
- tapi ini adalah satu jam keputusasaan.
- 384
- 00:31:06,647 --> 00:31:08,972
- Ini bukan jalannya
- untuk mendekati ini, oke ...
- 385
- 00:31:09,108 --> 00:31:11,397
- Anda tidak berpikir demikian?
- 386
- 00:31:11,944 --> 00:31:15,858
- Jangan bilang siapa pun kamu melihatku berpakaian
- seperti ini.
- Saya memiliki reputasi untuk ditegakkan.
- 387
- 00:31:15,990 --> 00:31:18,445
- Sobat, aku menghargai demonstrasi ini ...
- 388
- 00:31:18,576 --> 00:31:23,570
- Oh, itu dia!
- Demonstrasi!
- Saya akan membuat acara media.
- 389
- 00:31:23,706 --> 00:31:26,031
- Hubungi koran.
- Judul akan dibaca,
- 390
- 00:31:26,167 --> 00:31:28,871
- "Jika Jonathan dipecat, Hollywood terbang."
- 391
- 00:31:29,003 --> 00:31:32,206
- Maafkan saya ketika saya melangkah keluar
- ke langkan jendela.
- 392
- 00:31:32,339 --> 00:31:34,498
- Tidak. Hollywood!
- 393
- 00:31:34,633 --> 00:31:36,591
- - Hollywood!
- - Whoo!
- Ooh!
- 394
- 00:31:36,719 --> 00:31:38,758
- - Ayolah.
- Turun!
- - Ooh!
- 395
- 00:31:41,807 --> 00:31:44,132
- - Maafkan saya.
- - Tidak apa-apa.
- 396
- 00:31:44,268 --> 00:31:46,344
- - Saya terbawa kadang-kadang.
- - Bukan kamu!
- 397
- 00:31:46,479 --> 00:31:48,934
- Oh, itu Richards!
- Dia memberi pria nama yang buruk.
- 398
- 00:31:49,065 --> 00:31:52,647
- - Dia bilang dia akan memperbaiki semuanya untukku.
- - Mm-hm.
- 399
- 00:31:53,360 --> 00:31:58,069
- Arogansi apa!
- Itu cacing seorang anak lelaki
- telah menghina martabat toko ini.
- 400
- 00:31:58,574 --> 00:32:03,283
- Saya akan menghapusnya dan memastikan itu
- Orang gila tidak pernah bekerja di kota ini lagi.
- 401
- 00:32:03,412 --> 00:32:05,571
- Haruskah kita beralih ke penjualan ke Illustra?
- 402
- 00:32:05,706 --> 00:32:10,534
- Tunggu sebentar, Tuan Richards.
- Saya percaya kita ke sesuatu di sini.
- 403
- 00:32:10,669 --> 00:32:13,873
- Mungkin orang akan datang melihat
- jendela baru kami yang berani menampilkan,
- 404
- 00:32:14,006 --> 00:32:16,378
- dan jika mereka datang untuk melihat,
- mereka akan tetap membeli.
- 405
- 00:32:16,509 --> 00:32:19,260
- Dengan segala hormat,
- sedikit terlambat untuk itu,
- 406
- 00:32:19,386 --> 00:32:21,593
- dan kami punya
- tawaran perusahaan dari Illustra.
- 407
- 00:32:21,931 --> 00:32:24,338
- Untuk sepersepuluh nilai toko.
- 408
- 00:32:24,475 --> 00:32:27,595
- Selain itu, saya tidak tahan
- pikiran menjual tempat ini,
- 409
- 00:32:27,728 --> 00:32:29,851
- terutama untuk BJ Wert yang mengerikan itu.
- 410
- 00:32:30,314 --> 00:32:33,019
- Kami tahu berapa banyak
- toko berarti bagimu, ma'am, tapi ...
- 411
- 00:32:33,150 --> 00:32:35,820
- Yah, sepuluh persen
- lebih baik dari kebangkrutan.
- 412
- 00:32:36,570 --> 00:32:38,610
- Saya pikir Nyonya Timkin benar.
- 413
- 00:32:38,739 --> 00:32:41,111
- Saya pindah kami menunda penjualan
- selama enam minggu.
- 414
- 00:32:41,409 --> 00:32:43,781
- - Saya kedua gerakannya.
- - Semua mendukung?
- 415
- 00:32:45,496 --> 00:32:47,572
- Semua ditentang?
- 416
- 00:32:47,706 --> 00:32:49,783
- Pertemuan ini ditunda.
- 417
- 00:32:49,917 --> 00:32:54,828
- - Harris, bisakah kau membawa Tuan Switcher masuk?
- - Apa?
- Tidak, tunggu.
- Kupikir...
- 418
- 00:32:58,634 --> 00:33:01,968
- Jonathan, kabar baik.
- Kami tidak hanya memutuskan untuk mempertahankan Anda,
- 419
- 00:33:02,096 --> 00:33:05,050
- tapi aku mempromosikanmu
- menjadi merchandiser visual.
- 420
- 00:33:05,474 --> 00:33:09,092
- Kamu bercanda!
- Itu keren!
- Apa itu?
- 421
- 00:33:09,895 --> 00:33:13,015
- Terus lakukan apa yang kamu lakukan tadi malam,
- dan kamu akan baik-baik saja.
- 422
- 00:33:13,149 --> 00:33:16,352
- Uh, Nyonya Timkin ...
- Saya tidak yakin saya bisa melakukannya lagi.
- 423
- 00:33:17,445 --> 00:33:19,936
- Tadi malam mungkin
- inspirasi satu kali.
- 424
- 00:33:20,072 --> 00:33:22,646
- Oh, Jonathan, jangan meragukan dirimu sendiri.
- 425
- 00:33:22,783 --> 00:33:26,828
- Pergilah dengan itu.
- Merasakannya.
- Kamu lakukan
- pekerjaan yang seharusnya kamu lakukan.
- 426
- 00:33:30,040 --> 00:33:34,952
- Yah, kamu harus menjalani hidup yang terpesona.
- Dulu
- yang bisa saya lakukan untuk menyelamatkan kulit Anda di sini.
- 427
- 00:33:36,046 --> 00:33:38,335
- Tidak, terima kasih diperlukan, Switcher.
- 428
- 00:33:43,929 --> 00:33:45,969
- Oh!
- 429
- 00:33:51,520 --> 00:33:53,477
- Selamat malam, Tuan Richards, Pak.
- 430
- 00:33:54,023 --> 00:33:57,226
- Felix, anak lelaki baru itu,
- Switcher, telah dipromosikan.
- 431
- 00:33:57,359 --> 00:34:00,610
- Dia akan melakukan jendela di malam hari.
- Awasi dia untukku.
- 432
- 00:34:00,988 --> 00:34:05,200
- Anda mencurigai pencurian, Pak?
- Saya akan senang menelanjanginya.
- 433
- 00:34:06,285 --> 00:34:08,491
- Anda orang yang bekerja di malam hari membuat saya takut.
- 434
- 00:34:08,621 --> 00:34:12,120
- Saya hanya ingin Anda memberi tahu saya
- apa yang dia lakukan, bagaimana dia bekerja.
- 435
- 00:34:12,249 --> 00:34:15,535
- Ya pak.
- MO-nya.
- Apakah Anda suka itu dalam laporan tertulis?
- 436
- 00:34:16,253 --> 00:34:18,293
- Oh, kamu menulis?
- 437
- 00:34:19,882 --> 00:34:22,420
- Tidak. Rambo.
- 438
- 00:34:25,096 --> 00:34:27,337
- - Awasi dia.
- - Ya pak.
- 439
- 00:34:29,934 --> 00:34:32,057
- Ayolah, Rambo.
- 440
- 00:34:32,186 --> 00:34:35,472
- Kami punya ... misi sendiri.
- 441
- 00:34:44,573 --> 00:34:46,899
- Yesus Kristus, Rambo!
- 442
- 00:34:51,372 --> 00:34:53,744
- Hay ini aku.
- Jonathan.
- Ingat?
- 443
- 00:34:56,919 --> 00:35:00,086
- Yah, saya kira
- itu hanyalah kegilaan sementara.
- 444
- 00:35:00,798 --> 00:35:03,752
- - Oh, kamu sedikit iman.
- - Emmy!
- Kamu kembali!
- Saya pikir...
- 445
- 00:35:03,884 --> 00:35:07,503
- Anda mengingatkan saya pada pacar lama saya, Chris.
- Dia tidak percaya diri.
- 446
- 00:35:07,638 --> 00:35:10,674
- - Chris?
- Siapa Chris?
- - Oh, hanya seorang pelaut.
- 447
- 00:35:10,808 --> 00:35:14,177
- Saya mengatakan kepadanya bahwa dunia itu bulat
- dan saya tidak pernah melihatnya lagi.
- 448
- 00:35:14,812 --> 00:35:18,347
- Christopher Columbus?
- Anda kenal Christopher Columbus?
- 449
- 00:35:19,066 --> 00:35:20,560
- Uh huh.
- 450
- 00:35:20,943 --> 00:35:22,983
- Jadi, Anda tidak datang langsung dari Edfu?
- 451
- 00:35:23,320 --> 00:35:26,689
- Oh tidak.
- Sepanjang jalan
- Saya mencoba waktu dan tempat yang berbeda.
- 452
- 00:35:26,824 --> 00:35:29,232
- Tak satu pun dari mereka yang benar-benar tampak benar.
- 453
- 00:35:29,368 --> 00:35:32,322
- Oh
- Anda tidak terjadi
- untuk lari ke Michelangelo?
- 454
- 00:35:32,455 --> 00:35:36,155
- Michelangelo.
- Michelangelo.
- Oh ya!
- 455
- 00:35:36,292 --> 00:35:42,211
- Oh, dia tidak terlalu tertarik padaku.
- Dia terlibat dengan seorang pria bernama David.
- 456
- 00:35:42,339 --> 00:35:44,379
- - Ayolah!
- - Apakah kamu di sana?
- 457
- 00:35:46,969 --> 00:35:50,883
- Mrs Timkin menyukai apa yang kamu lakukan tadi malam,
- tapi ... mereka pikir saya melakukannya.
- 458
- 00:35:51,015 --> 00:35:53,506
- Mereka ingin saya melakukan lebih banyak jendela.
- Anda harus membantu saya.
- 459
- 00:35:53,642 --> 00:35:55,386
- Tentu saja.
- 460
- 00:36:01,776 --> 00:36:03,768
- Anda ajaib.
- 461
- 00:36:07,323 --> 00:36:09,695
- Di mana mereka menyembunyikan semua musisi?
- 462
- 00:36:29,428 --> 00:36:30,709
- - Mari Menari.
- - Tidak, saya tidak bisa.
- 463
- 00:36:30,846 --> 00:36:34,678
- ΓÖ¬ Kadang-kadang aku memperhatikanmu
- saat kamu sedang tidur, sayang
- 464
- 00:36:34,809 --> 00:36:38,509
- ΓÖ¬ Kadang aku melihatmu
- Pegang erat bantal Anda
- 465
- 00:36:38,646 --> 00:36:42,229
- ΓÖ¬ Apakah saya orangnya
- Anda memegang, sayang?
- 466
- 00:36:42,358 --> 00:36:46,402
- ΓÖ¬ Apakah saya orangnya siapa
- dalam mimpimu di malam hari?
- 467
- 00:36:46,779 --> 00:36:50,611
- Γ ¬ Kau bilang tidak ada yang lain, sayang
- 468
- 00:36:50,741 --> 00:36:54,406
- ΓÖ¬ Kau bilang aku adalah satu-satunya
- 469
- 00:36:54,537 --> 00:36:58,119
- Γ ¬ Saya harap saya tahu pasti, sayang
- 470
- 00:36:58,249 --> 00:37:01,452
- ΓÖ¬ Kau bilang kau mencintaiku, katakan padaku, sayang
- 471
- 00:37:01,585 --> 00:37:05,630
- ΓÖ¬ Apakah kamu bermimpi tentang aku, sayang,
- ketika malam datang?
- 472
- 00:37:05,756 --> 00:37:08,426
- ΓÖ¬ Saat kamu menutup matamu
- 473
- 00:37:08,551 --> 00:37:13,426
- ΓÖ¬ Oh, apakah kamu bermimpi tentang aku
- ketika kamu memimpikan seseorang?
- 474
- 00:37:13,556 --> 00:37:17,933
- ΓÖ¬ Saat kamu menutup matamu,
- siapa yang kamu lihat?
- 475
- 00:37:20,855 --> 00:37:23,262
- ΓÖ¬ Apakah kamu bermimpi tentang aku?
- 476
- 00:37:25,484 --> 00:37:29,233
- ΓÖ¬ Kadang saya tahu
- kamu benar-benar mencintaiku, sayang
- 477
- 00:37:29,363 --> 00:37:33,147
- Γ ¬ Ini jauh lebih jelas dalam terang hari
- 478
- 00:37:33,284 --> 00:37:37,032
- ΓÖ¬ Sentuhan Anda selalu meyakinkan, sayang
- 479
- 00:37:37,163 --> 00:37:41,207
- Γ ¬ ¬ Anda mengucapkan kata-kata
- Saya perlu mendengar Anda berkata
- 480
- 00:37:41,333 --> 00:37:45,034
- Γ ¬ Kau bilang tidak ada yang lain, sayang
- 481
- 00:37:45,171 --> 00:37:48,871
- ΓÖ¬ Kau bilang aku adalah satu-satunya
- 482
- 00:37:49,008 --> 00:37:52,543
- ΓÖ¬ Tapi aku ingin tahu pasti, sayang
- 483
- 00:37:52,678 --> 00:37:55,762
- ΓÖ¬ Kau bilang kau mencintaiku, katakan padaku, sayang
- 484
- 00:37:55,890 --> 00:38:00,137
- ΓÖ¬ Apakah kamu bermimpi tentang aku, sayang,
- ketika malam datang?
- 485
- 00:38:00,269 --> 00:38:02,807
- ΓÖ¬ Saat kamu menutup matamu
- 486
- 00:38:02,938 --> 00:38:07,850
- ΓÖ¬ Oh, apakah kamu bermimpi tentang aku
- ketika kamu memimpikan seseorang?
- 487
- 00:38:07,985 --> 00:38:12,279
- ΓÖ¬ Saat kamu menutup matamu,
- siapa yang kamu lihat?
- 488
- 00:38:14,033 --> 00:38:18,196
- ΓÖ¬ Ya, apakah kamu bermimpi tentang aku?
- 489
- 00:38:20,206 --> 00:38:23,954
- Γ ¬ Saya harap saya tahu apa yang ada di pikiran Anda
- 490
- 00:38:24,085 --> 00:38:27,833
- ΓÖ¬ Kapan saya akan melihat?
- 491
- 00:38:27,963 --> 00:38:31,463
- Γ ¬ Kau dalam mimpiku setiap malam
- 492
- 00:38:31,592 --> 00:38:34,427
- Γ ¬ Apakah Anda bermimpi,
- apakah Anda bermimpi, apakah Anda bermimpi
- 493
- 00:38:34,553 --> 00:38:37,839
- ΓÖ¬ Apakah kamu bermimpi tentang aku?
- 494
- 00:38:42,311 --> 00:38:44,802
- ΓÖ¬Ooh, ya
- 495
- 00:38:52,947 --> 00:38:56,731
- ΓÖ¬ Hei, apakah kamu bermimpi tentang aku?
- 496
- 00:38:57,159 --> 00:39:00,409
- ΓΓ¬ Saat malam tiba,
- ketika kamu menutup matamu
- 497
- 00:39:01,997 --> 00:39:06,244
- ΓÖ¬ Apakah kamu bermimpi tentang aku
- ketika kamu memimpikan seseorang?
- 498
- 00:39:06,377 --> 00:39:10,125
- ΓÖ¬ Saat kamu menutup matamu,
- siapa yang kamu lihat?
- 499
- 00:39:10,256 --> 00:39:12,462
- ΓÖ¬ Bermimpi tentang aku
- 500
- 00:39:12,591 --> 00:39:14,002
- ΓΓ¬ Saat malam tiba
- 501
- 00:39:14,135 --> 00:39:16,174
- ΓÖ¬ Saat kamu menutup matamu
- 502
- 00:39:18,597 --> 00:39:20,923
- - Oh!
- Goyangkan benda itu.
- - Hollywood, bagus.
- 503
- 00:39:21,058 --> 00:39:23,383
- Saya ingin Anda bertemu seseorang.
- Ini Em ... saya.
- 504
- 00:39:24,228 --> 00:39:28,973
- Oh, bagus sekali.
- Mungkin saya bisa
- GI Joe dan kita bisa gandakan kapan-kapan.
- 505
- 00:39:29,108 --> 00:39:32,192
- - Tidak. Kamu tidak mengerti.
- - Jangan diam saja.
- Itu keren.
- 506
- 00:39:32,319 --> 00:39:36,483
- Sudah jelas bagi gadis desa ini
- bahwa Anda adalah orang yang kreatif nomor 1.
- 507
- 00:39:36,782 --> 00:39:40,151
- Bayangkan berpura-pura menjadi anak lelaki biasa
- ketika kamu artis utama!
- 508
- 00:39:40,286 --> 00:39:42,824
- Aku sangat cemburu!
- 509
- 00:39:42,955 --> 00:39:45,707
- Sekarang, beberapa orang mungkin
- menganggapmu aneh, tapi bukan aku.
- 510
- 00:39:45,833 --> 00:39:49,000
- Saya menghargai itu.
- Buat, sayang.
- Membuat.
- 511
- 00:39:49,795 --> 00:39:54,956
- Aku akan meninggalkan kalian berdua dan pergi dan bertemu
- Albert untuk makan malam.
- Saya harap dia tidak keberatan.
- 512
- 00:39:56,510 --> 00:39:58,550
- Mm-hm.
- 513
- 00:40:08,272 --> 00:40:12,317
- Saat aku berpikir kau nyata, kau menghilang.
- Ada apa denganmu?
- Ada apa dengan saya?
- 514
- 00:40:12,443 --> 00:40:15,728
- Bukankah aku sudah memberitahumu?
- Kamu satu-satunya
- siapa yang bisa melihat saya seperti ini.
- 515
- 00:40:15,863 --> 00:40:18,864
- - Itu tidak adil, kan?
- - Bicaralah dengan mereka.
- 516
- 00:40:28,709 --> 00:40:31,461
- Anda mendengar sesuatu, nak?
- 517
- 00:40:32,505 --> 00:40:35,589
- - Tunggu sebentar!
- - Apa itu?
- 518
- 00:40:35,716 --> 00:40:38,207
- OK, Rambo.
- Siap-siap.
- 519
- 00:40:39,678 --> 00:40:41,505
- Menyerang!
- 520
- 00:40:46,811 --> 00:40:48,887
- Rambo.
- Apa?
- 521
- 00:40:49,438 --> 00:40:51,846
- - Tetap disana!
- - Mudah, Felix.
- 522
- 00:40:51,982 --> 00:40:54,224
- Saya tidak berpikir dia bersenjata.
- 523
- 00:40:59,949 --> 00:41:03,115
- Anda bisa menipu Rambo,
- tapi itu tidak akan bekerja denganku, Switcher!
- 524
- 00:41:03,244 --> 00:41:05,283
- Otak saya lebih cepat dari ...
- 525
- 00:41:09,667 --> 00:41:13,747
- - Yah, saya pikir kita sudah kalah sendiri.
- - Ya, yang ini agak menyenangkan.
- 526
- 00:41:15,339 --> 00:41:17,379
- - Siap?
- - Biarkan dia merobek.
- 527
- 00:41:20,928 --> 00:41:22,968
- Sangat bagus.
- 528
- 00:41:39,947 --> 00:41:43,031
- - Pagi, Mrs T.
- - Oh, selamat pagi, Jonathan.
- 529
- 00:41:43,159 --> 00:41:46,243
- Apa yang kamu pikirkan?
- Panas ya?
- Maksudku, kehancuran.
- 530
- 00:41:46,370 --> 00:41:51,246
- Oh ya.
- Panas.
- Merokok.
- Terbakar, berputar.
- Terserah.
- Oh ya!
- 531
- 00:42:08,392 --> 00:42:11,477
- - Halo.
- - Hai, Jonathan.
- 532
- 00:42:11,604 --> 00:42:15,186
- - Ini aku, Roxie.
- - Saya pikir kamu tidak berbicara dengan saya.
- 533
- 00:42:15,316 --> 00:42:17,889
- Aku ingin melihatmu,
- untuk mengetahui Anda baik-baik saja.
- 534
- 00:42:18,027 --> 00:42:20,518
- Saya harus tidur.
- Saya bekerja malam sekarang, oke?
- 535
- 00:42:21,030 --> 00:42:23,437
- Baiklah.
- Tetapi bangun tepat waktu untuk makan siang.
- 536
- 00:42:23,574 --> 00:42:28,485
- Aku membawamu ke Chez Jacques
- pada jam satu.
- Kamu tahu dimana itu.
- 537
- 00:42:28,621 --> 00:42:32,286
- Ya.
- Saya dipecat dari sana sekali.
- Saya hampir membakar sendi itu.
- 538
- 00:42:32,416 --> 00:42:36,959
- Ini akan menjadi seperti dulu.
- Dan tolong, jangan membuatku berdiri lagi.
- 539
- 00:42:37,088 --> 00:42:39,543
- - BAIK.
- - Selamat tinggal.
- 540
- 00:42:43,928 --> 00:42:45,967
- Dia akan ada di sana.
- 541
- 00:42:48,015 --> 00:42:49,130
- Cintai gadis itu.
- 542
- 00:42:56,399 --> 00:42:57,394
- Hai, Hans!
- 543
- 00:42:57,525 --> 00:43:01,937
- Saya melihat Anda memakai rambut waktu malam
- saat makan siang sekarang.
- Kelihatan bagus.
- 544
- 00:43:03,864 --> 00:43:07,648
- Itu kamu!
- Teroris flambââ€Å“âŒÂ!
- 545
- 00:43:08,160 --> 00:43:10,947
- Apakah Anda tidak puas
- sampai kamu membakar tempat itu?
- 546
- 00:43:11,080 --> 00:43:14,947
- Itu kecelakaan, Hans.
- Hanya mencoba
- untuk menunjukkan pelanggan sedikit bakat.
- 547
- 00:43:15,084 --> 00:43:16,827
- - Jonathan!
- - Hai, Roxie.
- 548
- 00:43:16,961 --> 00:43:19,167
- - Anda di sini untuk makan?
- - Betul.
- 549
- 00:43:19,296 --> 00:43:22,132
- Ngomong-ngomong,
- alis tumbuh kembali bagus.
- 550
- 00:43:22,258 --> 00:43:26,967
- - Maaf saya terlambat.
- Aku ketiduran.
- - Tidak apa-apa.
- Anda hanya terlambat satu jam.
- 551
- 00:43:27,096 --> 00:43:29,172
- Hanya senang kamu berhasil.
- 552
- 00:43:29,306 --> 00:43:31,714
- Saya suka tempat ini.
- Romantis sekali.
- 553
- 00:43:31,851 --> 00:43:34,638
- Ya.
- Anak laki-laki, mereka melakukan pekerjaan dengan baik
- membangun kembali balkon.
- 554
- 00:43:34,770 --> 00:43:36,679
- Itu naik seperti lilin Romawi.
- 555
- 00:43:37,148 --> 00:43:40,018
- Jonathan, sepertinya
- Saya semua salah tentang Anda,
- 556
- 00:43:40,151 --> 00:43:42,558
- dan saya punya cara untuk membuatnya terserah Anda.
- 557
- 00:43:42,695 --> 00:43:46,395
- Bagaimana Anda ingin menjadi
- kepala window-dresser di Illustra?
- 558
- 00:43:48,534 --> 00:43:51,321
- - Kamu bercanda.
- - Berita sudah keluar, Jonathan.
- Kamu panas.
- 559
- 00:43:51,454 --> 00:43:54,739
- Bisakah kamu bayangkan
- berada di Illustra?
- Ooh, Illustra.
- 560
- 00:43:54,874 --> 00:43:57,032
- - Mereka menginginkan saya?
- - Kami menginginkanmu.
- 561
- 00:43:57,752 --> 00:44:00,077
- Nah, bagaimana jika aku memberitahumu
- Saya mendapat sedikit bantuan?
- 562
- 00:44:00,212 --> 00:44:03,047
- Oh, kalian berdua?
- Siapa pun dia, Anda bisa membawanya bersama.
- 563
- 00:44:03,466 --> 00:44:06,669
- Dan bagaimana jika aku memberitahumu
- itu wanita yang sangat cantik?
- 564
- 00:44:08,220 --> 00:44:13,178
- - Aku ... aku tidak keberatan.
- Sama sekali tidak.
- - Saya tidak bisa melakukannya.
- 565
- 00:44:13,309 --> 00:44:15,764
- - Anda akan mulai hari Senin.
- - Anda tidak mendengarkan.
- 566
- 00:44:15,895 --> 00:44:19,595
- Anda dapat mendorong saya untuk bekerja setiap hari.
- Saya rindu motor kecil yang aneh itu.
- 567
- 00:44:19,732 --> 00:44:23,397
- - Roxie, aku tidak menerima pekerjaan itu.
- - Apa?
- Kenapa tidak?
- 568
- 00:44:24,445 --> 00:44:26,900
- Jika saya satu hal, saya setia.
- 569
- 00:44:27,031 --> 00:44:29,866
- Jonathan, kamu tidak
- serius menolakku?
- 570
- 00:44:29,992 --> 00:44:33,361
- Saya bukan orang yang sama dengan saya dulu.
- Saya telah menemukan tempat di mana saya berasal.
- 571
- 00:44:33,496 --> 00:44:34,954
- Saya akan melihat Anda di sekitar.
- 572
- 00:44:38,626 --> 00:44:41,496
- Saya akan mendapatkannya!
- Jangan panik!
- Hanya sedikit!
- 573
- 00:44:46,425 --> 00:44:48,465
- Selamat tinggal, Roxie.
- 574
- 00:44:52,681 --> 00:44:56,631
- Ada sesuatu yang aneh terjadi
- di toko di malam hari, Tuan Richards.
- 575
- 00:44:56,769 --> 00:45:00,054
- Setiap kali Rambo melihat manekin,
- dia sangat takut,
- 576
- 00:45:00,189 --> 00:45:03,309
- ekor kecilnya
- keluar dari mulut kecilnya.
- 577
- 00:45:03,442 --> 00:45:06,609
- - Felix, kamu dalam perang, bukan?
- - Di udara, ya, pak!
- 578
- 00:45:07,154 --> 00:45:09,443
- Apakah Anda melompat dari pesawat
- dan mendarat di wajahmu?
- 579
- 00:45:09,865 --> 00:45:13,697
- Ya pak!
- Saya tidak melihat apa
- ini ada hubungannya dengan Rambo kecil.
- 580
- 00:45:13,828 --> 00:45:16,366
- Bukankah sudah jelas
- Switcher ada di balik semua ini?
- 581
- 00:45:16,497 --> 00:45:20,032
- - Sialan itu!
- - Maksudku, seorang pria yang merupakan kegagalan abadi
- 582
- 00:45:20,167 --> 00:45:22,872
- menyatukan
- jendela terbaik ditampilkan di kota.
- 583
- 00:45:23,003 --> 00:45:25,126
- Gelandangan!
- 584
- 00:45:25,256 --> 00:45:27,295
- Anda mengatakan Anda mendengar suara.
- Tidak ada siapa-siapa di sana.
- 585
- 00:45:27,425 --> 00:45:30,628
- - Hanya dia dan boneka-nya.
- - Apakah ada yang membantu dia?
- 586
- 00:45:30,761 --> 00:45:33,632
- Apakah dia seorang ventriloquist?
- Semacam jenius gila?
- 587
- 00:45:34,682 --> 00:45:36,674
- Pertanyaan bagus, pak.
- 588
- 00:45:37,226 --> 00:45:40,180
- - Temukan jawabannya!
- - Ya pak!
- 589
- 00:45:40,312 --> 00:45:43,432
- - Bagaimana dengan Rambo kecil?
- - Sekrup anjingmu!
- 590
- 00:45:49,530 --> 00:45:52,447
- Ayo pergi, orang-orang.
- Mengosongkan.
- Bersihkan, nona!
- 591
- 00:45:56,537 --> 00:46:01,116
- Ayolah, Rambo.
- Malam ini kita paku
- kentut kecil itu berbunga.
- 592
- 00:46:04,378 --> 00:46:06,786
- Atas nama Kapten Clark dan kru,
- 593
- 00:46:06,922 --> 00:46:09,211
- terima kasih sudah terbang dengan Eastern.
- 594
- 00:46:09,341 --> 00:46:13,173
- Kami harap Anda menikmati
- masa tinggal Anda yang menyenangkan di Karibia.
- 595
- 00:46:13,304 --> 00:46:16,091
- Oh, kita pantas liburan ini.
- 596
- 00:46:16,223 --> 00:46:18,430
- Matahari terasa cukup kuat.
- 597
- 00:46:18,559 --> 00:46:20,765
- Saya bisa menggunakan losion berjemur,
- 598
- 00:46:22,605 --> 00:46:25,725
- jika seseorang bersedia untuk menggosoknya.
- 599
- 00:46:28,694 --> 00:46:33,071
- Yah, ini pekerjaan kotor,
- tetapi seseorang harus melakukannya.
- 600
- 00:47:01,894 --> 00:47:03,934
- Kami sendirian.
- 601
- 00:47:07,316 --> 00:47:09,143
- BAIK.
- 602
- 00:47:09,276 --> 00:47:14,318
- Jadi, dengarkan.
- Kami menemukannya, dapatkan gambar
- siapa pun wanita ini, dan keluar.
- 603
- 00:47:14,448 --> 00:47:18,197
- Jika kita tidak bisa menyewa Jonathan,
- mungkin setidaknya kita bisa membelikannya.
- 604
- 00:47:19,537 --> 00:47:22,538
- Saya tidak tahu tentang kamu,
- tapi aku selalu ingin bercinta
- 605
- 00:47:22,665 --> 00:47:26,709
- di departemen sepatu wanita.
- Bau kulit yang bagus!
- 606
- 00:47:28,546 --> 00:47:30,372
- Aah!
- 607
- 00:47:30,506 --> 00:47:32,878
- Bisakah saya menunjukkan sesuatu dalam ukuran Anda?
- 608
- 00:47:34,135 --> 00:47:37,052
- Apa?
- Anda berarti Anda menganggap saya serius?
- 609
- 00:47:50,109 --> 00:47:52,185
- Oh, kamu akan membayar untuk itu!
- 610
- 00:48:00,536 --> 00:48:02,944
- Mayday!
- Mayday, Rambo.
- 611
- 00:48:03,664 --> 00:48:07,614
- OK, nak!
- Oh sayang!
- Sekarang, tunjukkan apa yang Anda hasilkan.
- 612
- 00:48:07,752 --> 00:48:09,578
- Pergi dapatkan mereka!
- 613
- 00:48:09,712 --> 00:48:12,037
- Rambo!
- Cara ini!
- 614
- 00:48:12,173 --> 00:48:14,711
- Ini berarti pengadilan militer!
- 615
- 00:48:17,553 --> 00:48:21,302
- - Kamu dengar itu?
- Itu pasti mereka.
- - Aku berharap itu kita.
- 616
- 00:48:21,432 --> 00:48:24,267
- Ayolah.
- Kami punya mereka.
- 617
- 00:48:26,353 --> 00:48:28,061
- - Menyerah?
- - Tidak pernah.
- 618
- 00:48:29,065 --> 00:48:31,104
- Oh!
- 619
- 00:48:33,402 --> 00:48:35,691
- Ooh, Switcher.
- 620
- 00:48:36,614 --> 00:48:38,939
- Anda adalah satu anak anjing yang sakit.
- 621
- 00:48:42,119 --> 00:48:44,990
- Jadi ini adalah wanita muda
- dia mencampakkanmu?
- 622
- 00:48:45,956 --> 00:48:48,198
- Bagus.
- 623
- 00:48:48,667 --> 00:48:50,993
- Oh, cantik.
- 624
- 00:48:51,128 --> 00:48:53,999
- Aku benar-benar harus mendengarkan
- ketika dia meminta saya untuk membantu.
- 625
- 00:48:54,340 --> 00:48:58,040
- Ooh!
- Katakan padaku,
- ketika kamu bercinta dengannya,
- 626
- 00:48:58,928 --> 00:49:01,597
- apakah dia pernah berteriak "Jangan berhenti, Woody"?
- 627
- 00:49:03,140 --> 00:49:05,347
- Ooh!
- Aah!
- 628
- 00:49:05,476 --> 00:49:07,267
- Oh, kameraku.
- 629
- 00:49:08,270 --> 00:49:12,517
- Tidak, ini adalah bagaimana saya ...
- dapatkan inspirasi saya, saya buat.
- 630
- 00:49:12,650 --> 00:49:15,567
- Saya bisa tahu dengan melihat Anda
- Anda bukan tipe artistik.
- 631
- 00:49:16,028 --> 00:49:19,278
- Anda tahu, Tuan Richards
- memberitahuku untuk mengawasimu.
- 632
- 00:49:19,407 --> 00:49:25,741
- Tapi saya pikir saya akan melakukannya
- menangani hal-hal dengan caraku sendiri.
- 633
- 00:49:30,084 --> 00:49:32,373
- Anda ingin memindahkan kekasih Anda?
- 634
- 00:49:38,300 --> 00:49:40,756
- Yang itu untuk Rambo.
- 635
- 00:49:54,900 --> 00:49:56,940
- Aah!
- Pengalih!
- 636
- 00:49:57,361 --> 00:50:00,066
- Ini untuk ibuku!
- 637
- 00:50:05,995 --> 00:50:08,034
- Oh, Switcher.
- 638
- 00:50:11,375 --> 00:50:13,451
- Ow!
- 639
- 00:50:16,839 --> 00:50:20,540
- Oh!
- Switcher, aku akan menjatuhkanmu
- ke tengah minggu depan!
- 640
- 00:50:27,016 --> 00:50:30,681
- - Bagaimana kamu melakukannya?
- - Aku ada di belakangnya.
- Dia tidak melihatku.
- 641
- 00:50:32,813 --> 00:50:35,102
- Ajari dia untuk mengacau
- seorang pria dan manekinnya.
- 642
- 00:50:43,282 --> 00:50:46,366
- Hm.
- Hah.
- Hm-hm.
- Whoo!
- 643
- 00:51:12,728 --> 00:51:13,724
- Wow!
- 644
- 00:51:17,024 --> 00:51:19,064
- Hei!
- Kemana kamu pergi?
- 645
- 00:51:21,237 --> 00:51:23,276
- Emmy!
- 646
- 00:51:47,847 --> 00:51:49,886
- Emmy!
- 647
- 00:51:51,767 --> 00:51:52,763
- Emmy!
- 648
- 00:51:53,769 --> 00:51:58,230
- Ini adalah kesempatan terakhir Anda.
- Kami membawanya atau kami mati mencoba!
- 649
- 00:52:37,271 --> 00:52:40,687
- Saya melakukannya!
- Aku terbang!
- Saya benar-benar terbang!
- 650
- 00:52:41,192 --> 00:52:44,857
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- - Hebat!
- Luar biasa!
- Saya merasa luar biasa!
- 651
- 00:52:44,987 --> 00:52:47,027
- Apakah Anda melihat seberapa tinggi saya?
- 652
- 00:52:52,119 --> 00:52:54,326
- - Saya baru saja berpikir.
- - Hm?
- 653
- 00:52:54,455 --> 00:52:57,575
- Anda pikir kami harus memberi nama
- Pinokio anak pertamaku?
- 654
- 00:53:03,172 --> 00:53:07,419
- Jonathan, apakah kamu benar-benar yakin
- ini tepat untukmu?
- 655
- 00:53:07,551 --> 00:53:09,591
- Aku positif.
- 656
- 00:53:10,554 --> 00:53:13,758
- Bagaimana denganmu?
- Anda sudah menunggu lama.
- 657
- 00:53:14,266 --> 00:53:17,967
- Bagaimana Anda tahu Anda tidak hilang
- sesuatu yang lebih baik 5.000 tahun dari sekarang?
- 658
- 00:53:18,104 --> 00:53:21,555
- Tidak akan pernah ada apa-apa
- lebih baik daripada berada di sini bersamamu.
- 659
- 00:53:21,690 --> 00:53:25,558
- Ini seorang pria
- siapa yang tidak akan pernah meninggalkanmu.
- 660
- 00:53:27,863 --> 00:53:29,903
- Jendela!
- 661
- 00:53:33,327 --> 00:53:35,367
- Ayo ayo.
- 662
- 00:53:41,293 --> 00:53:44,745
- - Ini hampir terbit.
- Kami tidak bisa menyelesaikannya.
- - Jangan khawatir tentang hal itu.
- 663
- 00:53:44,880 --> 00:53:47,336
- Kami tidak akan pernah berpakaian manekin tepat waktu.
- 664
- 00:53:48,509 --> 00:53:50,548
- Betul.
- 665
- 00:54:07,069 --> 00:54:10,485
- Benar-benar gemilang.
- Di luar genius.
- 666
- 00:54:10,614 --> 00:54:12,654
- Menyebalkan sekali.
- 667
- 00:54:12,783 --> 00:54:14,823
- Menipu.
- 668
- 00:54:30,676 --> 00:54:33,594
- Yah, aku tidak percaya itu sudah makan siang.
- Mari jangan lengah.
- 669
- 00:54:37,058 --> 00:54:39,097
- Felix!
- 670
- 00:54:41,062 --> 00:54:44,312
- - Apa yang terjadi?
- - Nah, mengapa kamu tidak memberitahuku?
- 671
- 00:54:44,648 --> 00:54:47,649
- Di mana Rambo?
- 672
- 00:54:47,985 --> 00:54:53,490
- Itu Switcher.
- Saya menangkap dia lakukan
- hal-hal yang mengerikan untuk boneka setengah telanjang.
- 673
- 00:54:53,616 --> 00:54:55,904
- Apakah ini ide Anda dari seorang penjaga keamanan?
- 674
- 00:54:56,035 --> 00:54:59,949
- - Claire, aku jamin, aku tidak punya apa-apa ...
- - Anda menyewanya, Anda memecatnya.
- 675
- 00:55:00,081 --> 00:55:02,369
- Nah, bagaimana kalau dia mengatakan yang sebenarnya?
- 676
- 00:55:02,875 --> 00:55:05,200
- Bagaimana kamu bisa berpikir begitu?
- 677
- 00:55:05,336 --> 00:55:08,752
- Pria itu orang gila,
- tapi aku tidak pernah tahu dia berbohong.
- 678
- 00:55:08,881 --> 00:55:10,161
- Dia benar.
- 679
- 00:55:10,299 --> 00:55:13,419
- Tuan Richards, toko ini punya
- tidak pernah lebih sukses
- 680
- 00:55:13,552 --> 00:55:15,592
- dan itu semua karena Jonathan Switcher.
- 681
- 00:55:15,721 --> 00:55:19,220
- Dia bisa meletakkan sarung tangan karet di kepalanya
- dan berlari telanjang melalui toko,
- 682
- 00:55:19,350 --> 00:55:22,885
- - berteriak "Hai, aku cumi-cumi!"
- - Hai.
- Pagi, Mrs T.
- 683
- 00:55:23,020 --> 00:55:25,060
- Oh, halo, Jonathan.
- 684
- 00:55:25,189 --> 00:55:28,225
- Jendela pagi ini
- adalah yang paling brilian Anda.
- 685
- 00:55:28,359 --> 00:55:32,309
- - Terima kasih.
- Apa yang terjadi disini?
- - Hanya Tuhan yang tahu.
- 686
- 00:55:32,696 --> 00:55:35,947
- Felix, apakah Anda mencoba dan mengambil pantai Omaha
- semua sendiri lagi?
- 687
- 00:55:36,075 --> 00:55:39,111
- - Saya melakukan apa yang dikatakan Mr Richards kepada saya.
- - Aku tidak pernah bilang ...
- 688
- 00:55:39,245 --> 00:55:40,704
- Oh, benarkah?
- 689
- 00:55:40,830 --> 00:55:44,364
- Nah, Richards, ketika Anda mengambil Felix
- untuk mendapatkan gaji terakhirnya,
- 690
- 00:55:44,500 --> 00:55:46,374
- dapatkan milikmu juga.
- 691
- 00:55:46,502 --> 00:55:49,586
- Uh, Nyonya Timkin,
- Anda mungkin adalah grande dame kami,
- 692
- 00:55:49,713 --> 00:55:54,459
- tapi aku punya keraguan yang serius
- seorang wanita seusiamu menjalankan toko ini.
- 693
- 00:55:54,593 --> 00:55:58,591
- - Saya akan naik banding ke dewan.
- - Saya tidak bisa melihat Anda menarik bagi siapa pun.
- 694
- 00:55:58,722 --> 00:56:02,590
- Jangan main-main dengan cewek lama ini, tuan.
- Bungkus saja!
- 695
- 00:56:02,727 --> 00:56:04,766
- Jonathan, ayo pergi.
- 696
- 00:56:06,147 --> 00:56:09,064
- Bawa anjing itu keluar dari pohon, ya?
- 697
- 00:56:09,358 --> 00:56:13,605
- Hei!
- Anda tidak bisa melakukan ini!
- Kami akan mengajukan keluhan kepada serikat pekerja!
- 698
- 00:56:13,738 --> 00:56:16,407
- Kami tidak bersekutu, idiot.
- 699
- 00:57:02,636 --> 00:57:06,336
- Oh, hai di sana, Jonathan.
- Aku tidak tahu kamu ada di sana.
- 700
- 00:57:06,473 --> 00:57:09,260
- - Permisi.
- - Oh, itu indah.
- 701
- 00:57:10,352 --> 00:57:11,431
- Mm-hm.
- 702
- 00:57:22,072 --> 00:57:24,824
- apa apaan
- apa yang kalian lakukan, huh?
- 703
- 00:57:25,200 --> 00:57:28,901
- Pernahkah Anda melihat angka terbaru,
- anak-anak, ya?
- Hah?
- Sudahkah kamu?
- 704
- 00:57:29,037 --> 00:57:33,664
- 89 persen!
- Penjualan turun 89 persen!
- 705
- 00:57:34,960 --> 00:57:37,712
- Pangeran dan Perusahaan
- sedang melewati atap!
- 706
- 00:57:37,838 --> 00:57:41,372
- Baiklah.
- Sekarang, saya ingin ini berhenti, anak-anak.
- 707
- 00:57:41,508 --> 00:57:44,213
- Dan jika tidak, tolong bantu saya, Tuhan,
- 708
- 00:57:44,344 --> 00:57:46,384
- kamu semua adalah daging mati!
- 709
- 00:57:48,724 --> 00:57:52,591
- Jonathan, ini kehormatanku untuk memberitahumu
- itu, mulai Senin pagi,
- 710
- 00:57:52,728 --> 00:57:56,227
- Anda akan menjadi wakil presiden termuda
- pernah di Prince and Company.
- 711
- 00:57:56,356 --> 00:57:58,847
- - Selamat.
- - Dengar dengar.
- 712
- 00:58:01,653 --> 00:58:04,227
- - Aku tidak tahu harus berkata apa.
- - Katakan terima kasih."
- 713
- 00:58:04,364 --> 00:58:08,065
- - Terima kasih.
- Terima kasih!
- - Hidup Pangeran dan ... Perusahaan.
- 714
- 00:58:09,077 --> 00:58:11,070
- - Ceria.
- - Ceria.
- 715
- 00:58:13,248 --> 00:58:15,288
- Anak pistol.
- 716
- 00:58:15,417 --> 00:58:17,706
- Jadi, Richards mengatakan yang sebenarnya.
- 717
- 00:58:18,545 --> 00:58:20,787
- Saya telah berkecimpung dalam bisnis ini selama 20 tahun.
- 718
- 00:58:20,922 --> 00:58:25,086
- Neraka, separuh dari orang-orang di toko ini
- mungkin memakai pakaian dalam renda.
- 719
- 00:58:25,218 --> 00:58:27,258
- Tapi ini!
- 720
- 00:58:27,804 --> 00:58:31,754
- Kami sedang berbicara drive hari Minggu
- menjadi beberapa demensia serius.
- 721
- 00:58:31,892 --> 00:58:33,931
- Baik.
- 722
- 00:58:36,063 --> 00:58:39,396
- - Ini langkah kita sekarang.
- - BJ, saya akan melakukan apa saja untuk Illustra,
- 723
- 00:58:39,524 --> 00:58:43,652
- tapi foto-foto ini,
- mereka bisa merusak hidupnya.
- 724
- 00:58:44,237 --> 00:58:46,610
- Roxie, aku tidak akan pernah menghancurkan hidup orang lain.
- 725
- 00:58:47,658 --> 00:58:50,777
- Yah, saya mau,
- tetapi hanya jika itu benar-benar diperlukan.
- 726
- 00:58:50,911 --> 00:58:54,529
- Sekarang, Roxie, kamu tidak berkembang
- hati nurani pada saya, kan?
- 727
- 00:58:54,665 --> 00:58:56,704
- Tidak, saya tidak berpikir begitu.
- 728
- 00:58:57,668 --> 00:59:01,202
- Baik.
- Bagaimanapun, aku tidak ingin menghancurkan hidupnya.
- 729
- 00:59:02,214 --> 00:59:04,965
- Saya hanya ingin mempekerjakan dia, dan, uh ...
- 730
- 00:59:07,469 --> 00:59:09,794
- sekarang aku tahu caranya.
- 731
- 00:59:11,848 --> 00:59:13,888
- Hei, Gordon.
- 732
- 00:59:20,774 --> 00:59:23,775
- - Oh, Nyonya Thomas.
- Hai.
- - Kumohon, Jonathan.
- Itu semua milikmu.
- 733
- 00:59:23,902 --> 00:59:27,982
- - Terima kasih.
- Kamar pria rusak.
- - Tentu sayang.
- Terserah apa kata anda.
- 734
- 00:59:28,115 --> 00:59:30,403
- - Oh, selamat ya.
- - Terima kasih.
- 735
- 00:59:36,456 --> 00:59:40,620
- Anda tidak akan percaya apa yang Nyonya Timkin
- dan dewan baru saja memberitahuku.
- 736
- 00:59:40,752 --> 00:59:44,501
- - Wakil Presiden.
- - Oh!
- Jonathan, itu luar biasa!
- 737
- 00:59:44,631 --> 00:59:47,668
- Tina!
- Lupe!
- Dia berbicara dengan boneka lagi.
- 738
- 00:59:51,388 --> 00:59:54,839
- Tidak ada yang lebih layak.
- saya tahu
- sesuatu seperti ini akan terjadi.
- 739
- 00:59:54,975 --> 01:00:00,431
- Kebebasan kreatif, praktis saya sendiri
- bos.
- Mungkin beberapa tiket World Series.
- 740
- 01:00:01,481 --> 01:00:05,265
- Maafkan saya.
- Saya akan terus dan terus.
- Anda tahu saya tidak bisa melakukan ini tanpa Anda.
- 741
- 01:00:05,402 --> 01:00:08,071
- Saya tidak akan mengambil pekerjaan itu
- kecuali kita bisa bersama.
- 742
- 01:00:08,196 --> 01:00:12,823
- Jonathan, kamu tidak boleh khawatir
- tentang apa yang akan terjadi pada kita.
- 743
- 01:00:14,536 --> 01:00:16,576
- Apa artinya?
- 744
- 01:00:25,213 --> 01:00:27,253
- Gadis-gadis, tolong, jangan catty.
- 745
- 01:00:27,382 --> 01:00:30,585
- Saya tidak akan mentolerir menguping
- kecuali aku bagian dari itu.
- 746
- 01:00:30,719 --> 01:00:32,676
- Saya menganggap Jonathan saya ada di sana.
- 747
- 01:00:32,804 --> 01:00:36,220
- Anda tidak bisa masuk. Dia punya teman,
- jika kamu tahu maksud saya.
- 748
- 01:00:36,350 --> 01:00:39,220
- Dan menurut Anda siapa yang memperkenalkan mereka?
- 749
- 01:00:47,402 --> 01:00:51,945
- - Dia tidak akan pernah mengatakan pinggulmu terlalu gemuk.
- - Oh, Hollywood!
- Astaga!
- Mendengarkan...
- 750
- 01:00:53,408 --> 01:00:57,821
- Anda tahu saya tidak akan pernah mengganggu Anda
- ketika kamu mendapatkan sepotong kayu.
- 751
- 01:00:57,954 --> 01:01:00,872
- Tapi ini muy importante.
- Hollywood Anda membutuhkan bantuan.
- 752
- 01:01:00,999 --> 01:01:04,084
- - Oh, ada apa?
- - Aku butuh inspirasi kreatifmu.
- 753
- 01:01:04,586 --> 01:01:08,750
- Saya selalu menganggap diri saya sebagai hal yang panas.
- Sangat, sangat baik pada apa yang saya lakukan.
- 754
- 01:01:08,882 --> 01:01:12,251
- Tapi melihatmu ... Katakan saja.
- Saya kotoran.
- 755
- 01:01:12,636 --> 01:01:16,052
- Mold saya.
- Bentuk saya.
- Saya cepat belajar.
- 756
- 01:01:16,473 --> 01:01:21,052
- Oh, tolong, Jonathan.
- Jangan biarkan mereka
- mengubahku menjadi malam yang gelap, sendirian.
- 757
- 01:01:21,186 --> 01:01:24,187
- Hollywood, kita bisa bicara
- tentang desain dan barang-barang,
- 758
- 01:01:24,314 --> 01:01:26,473
- tetapi ketika saya bekerja, saya harus bekerja sendiri.
- 759
- 01:01:27,401 --> 01:01:29,856
- Tentu saja.
- Saya mengerti dengan sempurna.
- 760
- 01:01:30,737 --> 01:01:35,198
- Anda seorang artis, dan itu
- cara kamu bekerja.
- Saya bisa menghargai itu.
- 761
- 01:01:38,036 --> 01:01:41,073
- Yesus
- Hollywood, dengarkan.
- Jangan khawatir
- 762
- 01:01:41,206 --> 01:01:45,120
- Anda dapat bekerja selama yang Anda inginkan di sini.
- Saya seorang wakil presiden sekarang.
- 763
- 01:01:52,426 --> 01:01:55,711
- - Siapa yang menangis?
- - Ini adalah wakil presiden baru kami,
- 764
- 01:01:55,846 --> 01:01:57,719
- peri, atau boneka.
- 765
- 01:02:00,767 --> 01:02:03,970
- Emmy, tolonglah.
- Anda harus membantu saya.
- 766
- 01:02:04,104 --> 01:02:08,433
- Saya tidak bisa hidup di depan Hollywood.
- Selain itu, Anda dapat melakukannya sendiri.
- 767
- 01:02:08,567 --> 01:02:11,022
- Tapi kami adalah tim.
- Kami melakukan semuanya bersama.
- 768
- 01:02:11,153 --> 01:02:17,108
- Anda tidak dapat menahan diri karena
- saya.
- Sekarang ayo.
- Penantian Hollywood.
- 769
- 01:02:17,242 --> 01:02:19,614
- Anda akan melakukan karya malam ini.
- 770
- 01:02:19,745 --> 01:02:22,033
- Emmy ...
- 771
- 01:02:25,167 --> 01:02:27,206
- Saya akan menunggu di jendela.
- 772
- 01:02:34,718 --> 01:02:38,632
- Jonathan, bagaimana dengan sebuah gambar.
- Ibu akan berpikir aku sudah berubah.
- 773
- 01:02:42,142 --> 01:02:45,309
- - Hollywood, kamu jenius.
- - Saya?
- Baiklah!
- 774
- 01:02:45,437 --> 01:02:48,604
- - Oke, kita perlu membuat daftar.
- - Pergi.
- 775
- 01:02:48,732 --> 01:02:53,524
- - Uh, 30 kaki tali nilon hitam.
- - Ow!
- Kedengarannya seperti saya daftar agak!
- 776
- 01:02:53,653 --> 01:02:55,693
- Mudah, gula.
- Uh ... OK.
- 777
- 01:02:56,573 --> 01:02:58,779
- Anda secara pribadi menjamin orang ini?
- 778
- 01:02:59,284 --> 01:03:03,033
- Dia bekerja di Prince and Company
- selama 15 tahun.
- Saya pikir dia akan baik-baik saja.
- 779
- 01:03:03,163 --> 01:03:05,369
- Maksudku, dia itu tolol, tapi ...
- 780
- 01:03:06,583 --> 01:03:08,706
- Oh, ini dia.
- 781
- 01:03:08,835 --> 01:03:13,047
- Felix, masuk. Ini Pak BJ Wert.
- 782
- 01:03:13,173 --> 01:03:15,711
- Yah, Tuan Wert, Pak!
- 783
- 01:03:16,927 --> 01:03:18,089
- Tidak apa-apa.
- 784
- 01:03:18,220 --> 01:03:21,885
- Felix, ada ratusan manekin
- di Prince and Company.
- 785
- 01:03:22,015 --> 01:03:28,729
- Bisakah Anda mengidentifikasi satu Jonathan
- Switcher punya ... minat romantis?
- 786
- 01:03:28,855 --> 01:03:32,935
- Oh, tentu saja, tuan.
- saya tidak pernah lupa
- nama atau wajah, Tuan Nertz.
- 787
- 01:03:33,902 --> 01:03:37,271
- Baik.
- Yah, Felix, kami butuh bantuanmu.
- 788
- 01:03:37,406 --> 01:03:42,483
- Dan jika Anda berhasil, Anda akan memilikinya
- pekerjaan baru yang enak, di sini, di Illustra.
- 789
- 01:03:42,619 --> 01:03:47,862
- Kami ingin mendapatkan manekin Switcher
- dari toko dan membawanya ke sini, secara diam-diam.
- 790
- 01:03:49,167 --> 01:03:53,212
- Oh!
- Operasi rahasia.
- 791
- 01:03:54,214 --> 01:03:57,797
- Saya akan senang dan bangga
- untuk memimpin misi ini, Pak.
- 792
- 01:03:58,176 --> 01:03:59,172
- Baik!
- 793
- 01:04:34,796 --> 01:04:37,583
- Itu yang paling indah
- jendela yang pernah saya lihat.
- 794
- 01:04:37,716 --> 01:04:40,337
- - Itu semua kamu, kamu tahu.
- - Tidak kali ini.
- 795
- 01:04:40,469 --> 01:04:43,920
- Setiap saat.
- Anda adalah bagian dari saya sekarang.
- Aku membawamu ke sini.
- 796
- 01:04:46,975 --> 01:04:49,134
- Ayolah.
- Anda siap untuk pergi?
- 797
- 01:04:49,269 --> 01:04:52,140
- - Apakah Anda benar-benar yakin ingin melakukan ini?
- - Tentu saja.
- 798
- 01:04:52,272 --> 01:04:55,937
- Anda sudah terkurung di toko
- terlalu panjang.
- Siapa yang peduli apa yang dipikirkan orang?
- 799
- 01:04:56,318 --> 01:04:59,734
- Letakkan tanganmu di sekitarku
- dan pegang erat-erat.
- 800
- 01:04:59,863 --> 01:05:01,606
- Dengan senang hati.
- 801
- 01:05:05,911 --> 01:05:08,366
- Jonathan!
- 802
- 01:05:08,497 --> 01:05:10,703
- Dengar, Jonathan, aku ...
- 803
- 01:05:10,832 --> 01:05:14,082
- - Aku tahu masalahmu.
- - Apa masalahnya?
- 804
- 01:05:14,211 --> 01:05:17,496
- Anda berkuda di sekitar kota
- dengan manekin di sepeda motor Anda.
- 805
- 01:05:17,631 --> 01:05:19,670
- Apa yang salah dengan gambar ini?
- 806
- 01:05:20,217 --> 01:05:24,131
- Oh ya.
- Kalian berdua belum bertemu.
- Roxie, ini Emmy.
- Emmy, Roxie.
- 807
- 01:05:24,471 --> 01:05:27,140
- Senang bertemu...
- Ya Tuhan.
- Apa yang aku katakan?
- 808
- 01:05:27,265 --> 01:05:31,394
- Jonathan, aku ingin memberimu satu
- kesempatan terakhir.
- Sekarang, datanglah ke Illustra!
- 809
- 01:05:31,520 --> 01:05:34,521
- Apa ini untukmu, Roxie?
- Sebuah kantor dengan pemandangan?
- 810
- 01:05:34,648 --> 01:05:39,689
- Saya tidak butuh Illustra.
- Atau kamu.
- Saya punya teman di sini, orang-orang yang peduli.
- 811
- 01:05:40,320 --> 01:05:43,523
- Dan seseorang yang membuatku
- merasa baik tentang diriku sendiri.
- 812
- 01:05:43,657 --> 01:05:46,112
- Selamat tinggal, Roxie.
- 813
- 01:05:46,868 --> 01:05:49,953
- - Whoo-hoo-hoo!
- - Anda akan menyesal!
- 814
- 01:05:50,080 --> 01:05:52,037
- Anda membuat kesalahan besar!
- 815
- 01:05:52,165 --> 01:05:54,324
- Roxie.
- 816
- 01:05:54,459 --> 01:05:57,129
- Dia sudah gila!
- BJ benar.
- 817
- 01:05:57,254 --> 01:06:00,005
- Ketika saya mendapatkan boneka itu,
- Aku akan merobek rambutnya!
- 818
- 01:06:00,173 --> 01:06:04,301
- Roxie, Roxie, Roxie.
- Anda tahu apa yang perlu Anda lakukan sekarang?
- 819
- 01:06:04,428 --> 01:06:07,512
- Anda harus menempatkannya dan
- urusan jahat ini keluar dari pikiranmu.
- 820
- 01:06:07,639 --> 01:06:11,257
- Sekarang, bagaimana cara terbaik
- untuk melakukannya?
- Hah?
- Hah?
- 821
- 01:06:11,393 --> 01:06:14,477
- Dengan bermalam seks yang tidak menyenangkan
- 822
- 01:06:14,604 --> 01:06:17,309
- dengan seseorang yang Anda sayangi
- apa-apa tentang.
- 823
- 01:06:17,441 --> 01:06:20,810
- Dan dengan bangga,
- Saya ingin menjadi orang itu.
- 824
- 01:06:20,944 --> 01:06:23,020
- Baik.
- Mari kita pergi ke tempatmu.
- 825
- 01:06:23,155 --> 01:06:26,524
- - Benarkah?
- - Berkendara cepat sebelum saya memiliki pikiran kedua.
- 826
- 01:06:29,328 --> 01:06:31,783
- Armand adalah angin.
- 827
- 01:06:37,627 --> 01:06:41,293
- Hei, Tuan Richards.
- Anda lebih baik
- pakai kamuflase, pak.
- 828
- 01:06:41,423 --> 01:06:44,792
- Saya tidak akan menaruh semir sepatu
- di wajahku, terima kasih.
- 829
- 01:06:45,635 --> 01:06:48,043
- Sekarang bisa kami mohon
- masuk ke toko, Felix?
- 830
- 01:06:48,722 --> 01:06:50,761
- Ya pak.
- 831
- 01:06:53,685 --> 01:06:57,386
- - Oh!
- Lihatlah dia dengan boneka itu.
- - Siapa kamu untuk mengkritik?
- 832
- 01:07:01,651 --> 01:07:06,444
- Itu dia!
- Itu dia!
- Ooh, kecil itu
- prevert!
- Dia mencurinya sebelum kita bisa!
- 833
- 01:07:06,573 --> 01:07:10,701
- Mari jangan melakukan sesuatu yang gegabah.
- Kami akan mengikuti
- dan temukan saat yang tepat untuk meraihnya.
- 834
- 01:07:10,827 --> 01:07:13,864
- Jangan khawatir
- Saya ahli dalam pengawasan.
- 835
- 01:07:13,997 --> 01:07:15,954
- Tunggu sebentar!
- 836
- 01:07:19,086 --> 01:07:21,374
- - Kemana dia pergi?
- - Dengan cara itu.
- Seperti itu.
- 837
- 01:07:28,428 --> 01:07:31,595
- Hanya itu saja!
- Tidak ada lagi omong kosong pengawasan ini.
- 838
- 01:07:32,391 --> 01:07:35,973
- Kapten Felix Maxwell
- mengambil ini dari tidak ada manekin.
- 839
- 01:07:39,690 --> 01:07:43,272
- Ah!
- Bawa kami keluar dari sini
- sebelum dia keluar dari mobil!
- 840
- 01:07:45,237 --> 01:07:48,024
- - Tunggu sebentar!
- - Aku akan mati.
- Aku akan mati.
- 841
- 01:07:53,370 --> 01:07:55,279
- Anda selesai, Tukar!
- 842
- 01:08:04,131 --> 01:08:07,132
- Anda mungkin juga
- gantung tali joki Anda!
- 843
- 01:08:09,177 --> 01:08:12,427
- Tidak!
- Tidak, Tuan Richards!
- Tidak!
- 844
- 01:08:24,317 --> 01:08:26,891
- - Jalan satu arah, kamu maniak!
- - Aku tahu!
- 845
- 01:08:33,535 --> 01:08:35,528
- Ini untukmu, Rambo!
- 846
- 01:08:46,048 --> 01:08:48,087
- - Kami mendapatkannya!
- - Saya ingin keluar.
- 847
- 01:08:48,216 --> 01:08:50,624
- - Geronimo!
- - Saya ingin keluar.
- 848
- 01:09:05,233 --> 01:09:07,273
- Oh!
- 849
- 01:09:08,153 --> 01:09:12,862
- Aku tidak mengerti itu.
- Ini tidak pernah
- terjadi pada Armand sebelumnya, tidak pernah!
- 850
- 01:09:14,576 --> 01:09:17,067
- Itu pasti kamu.
- Kamu sangat dingin.
- 851
- 01:09:17,204 --> 01:09:19,280
- Kamu sangat ... sangat tidak berperasaan.
- 852
- 01:09:20,874 --> 01:09:22,914
- Di mana saya bisa mendapatkan manekin juga?
- 853
- 01:10:49,338 --> 01:10:51,377
- Jonathan.
- 854
- 01:10:59,890 --> 01:11:01,929
- Apa yang Anda pikirkan?
- 855
- 01:11:03,226 --> 01:11:05,599
- - Jendela.
- - Mm.
- 856
- 01:11:05,729 --> 01:11:08,599
- Ternyata cukup baik, bukan?
- 857
- 01:11:08,732 --> 01:11:10,771
- Itu hati.
- 858
- 01:11:11,651 --> 01:11:13,691
- Emmy
- 859
- 01:11:14,404 --> 01:11:18,651
- Ema Hesire, kamu menginspirasi saya.
- 860
- 01:11:21,203 --> 01:11:23,242
- Saya merasa seperti saya bisa melakukan apa saja.
- 861
- 01:11:24,831 --> 01:11:26,871
- Windows hanyalah permulaan.
- 862
- 01:11:28,335 --> 01:11:30,790
- Saya pikir kita bisa merancang seluruh kota.
- 863
- 01:11:32,297 --> 01:11:36,758
- Tidak ada yang butuh waktu untuk membangun sesuatu
- yang memiliki karakter, martabat.
- 864
- 01:11:37,678 --> 01:11:39,717
- Orang-orang membutuhkan itu.
- 865
- 01:11:40,472 --> 01:11:42,512
- Kami bisa memberikannya kepada mereka.
- 866
- 01:11:44,601 --> 01:11:46,973
- Aku cinta kamu, Emmy.
- 867
- 01:11:47,979 --> 01:11:50,019
- Aku juga mencintaimu, Jonathan.
- 868
- 01:11:55,654 --> 01:11:57,693
- Lebih baik aku masuk ke jendela.
- 869
- 01:12:30,022 --> 01:12:33,853
- Peckerhead itu menggandakan diri saya.
- Saya melihat motornya di depan.
- 870
- 01:12:33,984 --> 01:12:36,190
- Boneka itu harus ada di sini.
- 871
- 01:12:45,996 --> 01:12:48,487
- Oh!
- 872
- 01:12:48,957 --> 01:12:51,792
- - Ini adalah salah satunya!
- Ini adalah salah satunya!
- - Kamu positif?
- 873
- 01:12:51,918 --> 01:12:53,994
- Abso-tively.
- 874
- 01:12:54,129 --> 01:12:57,213
- Tunggu sebentar.
- Yang ini agak mirip dia juga.
- 875
- 01:13:00,052 --> 01:13:03,088
- Saya telah menempatkan masa depan saya
- di tangan sayuran.
- 876
- 01:13:04,681 --> 01:13:07,967
- Dapatkan saja manekinnya.
- Dapatkan ... dapatkan manekin.
- 877
- 01:13:23,533 --> 01:13:26,534
- - Itu di sana.
- - Tidak, ini pintunya.
- 878
- 01:13:26,662 --> 01:13:29,235
- Ini bukan pintu.
- Oh, ini pintunya.
- 879
- 01:13:31,208 --> 01:13:35,585
- Oh tunggu.
- Mr Richards, apakah Anda pernah
- perhatikan bagaimana mereka semua terlihat sama?
- 880
- 01:13:35,712 --> 01:13:37,752
- Apakah Anda hanya melihat yang satu itu?
- 881
- 01:13:38,924 --> 01:13:40,963
- Mungkin ini dia.
- 882
- 01:13:55,482 --> 01:13:57,439
- Ini sangat menarik.
- 883
- 01:13:57,567 --> 01:14:01,648
- - Ini pintar, baiklah.
- - Ini adalah seni.
- 884
- 01:14:01,780 --> 01:14:04,567
- - Ini seperti teater.
- - Saya mengerti.
- Saya mengerti.
- 885
- 01:14:16,962 --> 01:14:19,287
- Permisi.
- Permisi.
- Permisi.
- 886
- 01:14:22,175 --> 01:14:24,749
- Selamat pagi, starshine.
- Saya tidur sendiri juga,
- 887
- 01:14:24,886 --> 01:14:27,757
- - Tapi saya tidak mengiklankannya.
- - Bisakah Anda mendapatkan pakaian saya?
- 888
- 01:14:27,889 --> 01:14:30,559
- Apakah kamu di sini sepanjang malam?
- Anda harus tidur melalui itu.
- 889
- 01:14:30,684 --> 01:14:32,723
- Apa?
- 890
- 01:14:32,853 --> 01:14:36,518
- Semua gadis maneken menghilang
- dari jendela tadi malam.
- 891
- 01:14:36,648 --> 01:14:39,139
- Ya, sayangku, kesukaanmu,
- dia juga pergi.
- 892
- 01:14:39,276 --> 01:14:40,355
- Emmy
- 893
- 01:14:41,737 --> 01:14:44,062
- Jonathan.
- Jonathan!
- 894
- 01:14:50,996 --> 01:14:54,994
- Maafkan aku, sayang.
- Tapi kita orang spesial
- ditakdirkan untuk sakit hati kadang-kadang.
- 895
- 01:14:55,125 --> 01:14:58,375
- Anda tahu apa yang terbaik untuk saya?
- Menangis tanpa malu-malu.
- Oh!
- 896
- 01:14:58,503 --> 01:15:01,540
- Jangan lakukan sesuatu yang drastis.
- Oh saya, oh my!
- 897
- 01:15:12,851 --> 01:15:15,638
- Oke, sekarang.
- Tunggu.
- Tunggu sebentar.
- 898
- 01:15:16,813 --> 01:15:18,853
- Ya, saya akan melindungimu.
- 899
- 01:15:20,150 --> 01:15:22,190
- Whoo!
- 900
- 01:15:23,487 --> 01:15:26,108
- Iya nih.
- Ini ... Whoa!
- 901
- 01:15:26,239 --> 01:15:28,398
- Ya, memang, oh, ya, perempuan!
- 902
- 01:15:29,493 --> 01:15:33,158
- Mm-hm.
- Jonathan!
- Jonathan!
- Tunggu!
- 903
- 01:15:34,081 --> 01:15:36,654
- - Roxie?
- Roxie Shield?
- - Dapatkah saya membantu Anda?
- 904
- 01:15:36,792 --> 01:15:38,915
- - Roxie Shield.
- - Dia ada di ruang rapat.
- 905
- 01:15:39,044 --> 01:15:42,627
- - Terima kasih!
- - Anda tidak bisa masuk ke sana!
- Keamanan!
- 906
- 01:15:44,716 --> 01:15:47,717
- Jonathan!
- Yah, kami
- berharap kamu bisa mampir.
- 907
- 01:15:47,844 --> 01:15:50,881
- - Bisakah saya mendapatkan sesuatu untuk Anda minum?
- - Di mana dia, Roxie?
- 908
- 01:15:51,348 --> 01:15:56,935
- Dia sangat aman.
- Jonathan, ayo
- berbicara tentang masa depan Anda di sini di Illustra.
- 909
- 01:15:57,062 --> 01:16:00,680
- Saya pikir ini akan menjadi luar biasa
- untuk membuat seluruh tim kembali bersama.
- 910
- 01:16:00,816 --> 01:16:03,852
- - Apa yang kamu lakukan dengannya?
- - Tenang.
- Itu hanya manekin.
- 911
- 01:16:03,985 --> 01:16:07,271
- Bagaimana 55.000 suara setahun bagi Anda?
- 912
- 01:16:07,406 --> 01:16:10,442
- - Kamu...
- - Hei, hei, hei, hei!
- Baiklah!
- 60.000.
- 913
- 01:16:10,575 --> 01:16:13,149
- Beej, aku tidak berpikir
- pria ini adalah serat Illustra.
- 914
- 01:16:13,286 --> 01:16:15,326
- - Dimana dia?
- - Kamu tidak akan melihatnya lagi.
- 915
- 01:16:15,455 --> 01:16:18,409
- - Kemana kamu pergi?
- - Kami juga memiliki pembagian keuntungan ...
- 916
- 01:16:18,542 --> 01:16:22,954
- Switcher, kami punya sangat
- memberatkan foto Anda dan itu ...
- 917
- 01:16:23,839 --> 01:16:26,127
- Baiklah, bangunlah, Richards!
- Dapatkan dia!
- 918
- 01:16:26,842 --> 01:16:28,502
- Hei!
- 919
- 01:16:31,054 --> 01:16:32,632
- Maaf.
- Harus berlari.
- 920
- 01:16:34,016 --> 01:16:38,309
- Peringatan keamanan!
- Pria dalam jaket kulit!
- Hei, ayo!
- Mendapatkan...
- 921
- 01:16:46,778 --> 01:16:49,448
- Semua unit, kode dua.
- Pelaku di lantai utama.
- 922
- 01:16:49,573 --> 01:16:52,360
- Roger.
- Over dan out.
- Ayolah, Terminator.
- 923
- 01:16:52,492 --> 01:16:54,532
- Panggilan tugas.
- 924
- 01:16:58,123 --> 01:17:00,199
- Permisi.
- 925
- 01:17:00,751 --> 01:17:02,375
- Roxie!
- 926
- 01:17:05,213 --> 01:17:07,539
- - Panggil polisi!
- - Tim SWAT.
- 927
- 01:17:15,474 --> 01:17:17,513
- - Oh!
- Hei!
- - Pergi.
- 928
- 01:17:23,273 --> 01:17:25,645
- - Felix!
- - Oh, Switcher.
- 929
- 01:17:26,485 --> 01:17:29,735
- Terminator, waktu makan siang.
- 930
- 01:17:32,741 --> 01:17:34,568
- Dapatkan dia!
- 931
- 01:17:35,619 --> 01:17:37,658
- - Anjing yang baik.
- - Sial!
- 932
- 01:17:42,250 --> 01:17:45,417
- Pengalih!
- Pengalih!
- 933
- 01:18:26,086 --> 01:18:28,921
- Anda selesai, Tukar!
- 934
- 01:18:36,972 --> 01:18:41,219
- Hei, Tukar!
- 935
- 01:18:48,358 --> 01:18:51,063
- Keluarkan aku dari sini!
- Keluarkan aku dari sini!
- 936
- 01:19:14,968 --> 01:19:19,132
- Awas!
- Turunkan aku!
- Turunkan aku, dasar idiot!
- 937
- 01:19:30,067 --> 01:19:34,314
- Pengalih!
- Aku akan mendapatkanmu, Switcher!
- 938
- 01:19:42,496 --> 01:19:44,654
- Anda selesai, Switcher.
- 939
- 01:20:06,269 --> 01:20:08,760
- Yoo-hoo!
- Boys!
- 940
- 01:20:15,320 --> 01:20:17,229
- Bagus sekali, sobat!
- 941
- 01:20:17,364 --> 01:20:21,444
- Dua hal yang saya suka lakukan.
- Itu berkelahi
- dan cium anak laki-laki.
- Ayolah sayang!
- 942
- 01:20:28,041 --> 01:20:31,078
- Datang dan tangkap aku, Suster Maryella!
- Ada apa, sayang?
- 943
- 01:20:31,211 --> 01:20:33,880
- Apa masalahnya?
- Ayolah!
- Whoo-hoo!
- 944
- 01:20:47,894 --> 01:20:51,844
- Whoo!
- Ini adalah apa
- menjadi seorang pria adalah segalanya, sayang.
- Oh ya!
- 945
- 01:20:56,028 --> 01:20:58,150
- Hei!
- Anda tidak bisa masuk ke sini.
- 946
- 01:21:02,492 --> 01:21:04,532
- Emmy!
- 947
- 01:21:05,662 --> 01:21:07,951
- Punyaku lebih besar dari punyamu!
- 948
- 01:22:00,676 --> 01:22:03,842
- Kapan kita bisa mendapatkannya
- air terkutuk itu dimatikan?
- 949
- 01:22:08,850 --> 01:22:10,261
- Oh, sial.
- 950
- 01:22:11,645 --> 01:22:13,851
- Pergi!
- 951
- 01:22:15,816 --> 01:22:17,061
- Tembak saja dia!
- 952
- 01:22:19,903 --> 01:22:23,354
- - Jonathan.
- Kamu menyelamatkanku.
- - Oh, bukan apa-apa, sungguh.
- 953
- 01:22:26,618 --> 01:22:28,658
- - Aku hidup.
- - Apa?
- 954
- 01:22:29,871 --> 01:22:32,541
- Dia bisa melihatku dan aku masih hidup!
- 955
- 01:22:32,666 --> 01:22:34,409
- Kamu adalah!
- 956
- 01:22:34,543 --> 01:22:36,831
- Terima kasih!
- Terima kasih.
- 957
- 01:22:38,547 --> 01:22:43,173
- - Kamu harus mencintaiku selamanya.
- - Oh, aku selalu, aku akan selalu begitu.
- 958
- 01:22:57,649 --> 01:23:00,769
- Keluar dari jalan, doofus!
- Sial!
- 959
- 01:23:14,166 --> 01:23:16,573
- Ini sebuah keajaiban.
- Sebuah keajaiban!
- 960
- 01:23:21,673 --> 01:23:23,998
- Ugh!
- 961
- 01:23:24,134 --> 01:23:25,593
- Hentikan!
- Ugh!
- 962
- 01:23:32,351 --> 01:23:36,811
- Ugh!
- Sedikit merayap!
- Berhenti!
- Berhenti menyentuh saya!
- 963
- 01:23:36,938 --> 01:23:39,097
- Ugh!
- Menjauh dari saya!
- 964
- 01:23:39,232 --> 01:23:41,272
- Tolong jangan sentuh saya!
- Ugh!
- 965
- 01:23:43,445 --> 01:23:45,484
- Roxie.
- 966
- 01:23:49,201 --> 01:23:51,988
- - Yesus, ini panasnya!
- - Hollywood.
- 967
- 01:23:52,120 --> 01:23:54,160
- Sekarang, ini Emmy.
- 968
- 01:23:55,040 --> 01:23:59,832
- Mama, menaruh koin di mataku,
- karena saya yakin saya tidak percaya apa yang saya lihat.
- 969
- 01:24:00,879 --> 01:24:04,165
- Itu dia.
- Tangkap pria itu.
- 970
- 01:24:05,008 --> 01:24:07,250
- - Siapa dia?
- - Dia yang aku datangi.
- 971
- 01:24:07,386 --> 01:24:09,462
- Dia bodoh!
- 972
- 01:24:09,596 --> 01:24:11,802
- Kubilang, tangkap pria itu!
- 973
- 01:24:11,932 --> 01:24:15,515
- - Jauhkan tanganmu darinya.
- - Claire, syukurlah kamu ada di sini.
- 974
- 01:24:15,644 --> 01:24:16,972
- Oh, diamlah.
- 975
- 01:24:17,104 --> 01:24:19,511
- BJ, kamu benar-benar kacau.
- 976
- 01:24:19,648 --> 01:24:24,310
- - Claire, apa yang kamu bicarakan?
- - Saat aku memecat idiot ini tempo hari,
- 977
- 01:24:24,444 --> 01:24:27,813
- Saya menggantinya dengan khayalan
- sistem pengawasan kamera.
- 978
- 01:24:27,948 --> 01:24:31,151
- Saya punya Richards
- dan orang bodoh ini di rekaman video.
- 979
- 01:24:31,284 --> 01:24:34,535
- Saya yakin Anda berada di balik ini.
- Kamu ... kamu ular serakah!
- 980
- 01:24:34,663 --> 01:24:36,454
- Claire!
- 981
- 01:24:36,581 --> 01:24:40,200
- Saya ingin mereka berdua ditangkap
- untuk melanggar dan masuk dan pencurian besar.
- 982
- 01:24:40,335 --> 01:24:44,748
- - Dan saya akan membuat Anda nanti untuk konspirasi.
- - Dan kamu bisa menambahkan penculikan itu juga.
- 983
- 01:24:44,881 --> 01:24:47,004
- - Penculikan?
- Siapa?
- - Saya.
- 984
- 01:24:47,134 --> 01:24:50,300
- - Kamu siapa?
- - Dia bodoh!
- 985
- 01:24:50,804 --> 01:24:52,962
- Pria malang ini mengalami gangguan!
- 986
- 01:24:53,098 --> 01:24:56,015
- - Keluarkan dia dari sini!
- - Tidak, tidak, dia bodoh!
- 987
- 01:24:56,143 --> 01:24:57,886
- - Tidak!
- Tidak!
- - Saya ... Tolong.
- 988
- 01:24:58,020 --> 01:25:00,593
- - Dia bodoh!
- - Tolong jangan menggunakan kekerasan.
- 989
- 01:25:00,731 --> 01:25:02,770
- Mama!
- Aku ingin ibuku!
- 990
- 01:25:02,899 --> 01:25:08,570
- Nyonya Timkin, kamera-kamera video itu.
- Apakah mereka mengambil semuanya semalam?
- 991
- 01:25:08,697 --> 01:25:10,986
- Saya hanya melihat apa yang perlu saya lihat!
- 992
- 01:25:12,743 --> 01:25:17,570
- - Darimana asalmu?
- - Uh, Roxie, kamu tidak akan mengerti.
- 993
- 01:25:21,501 --> 01:25:22,699
- Mm-hm.
- 994
- 01:25:23,128 --> 01:25:28,371
- Uh, Claire, pasti ada beberapa
- pengaturan yang bisa kita buat, ya?
- 995
- 01:25:28,508 --> 01:25:30,916
- Cram, badut.
- 996
- 01:25:31,053 --> 01:25:33,129
- - Ayolah.
- - Oh, tidak, anak laki-laki.
- Silahkan!
- 997
- 01:25:33,263 --> 01:25:36,050
- Anda tahu, saya melihat potensi eksekutif di sini.
- 998
- 01:25:36,183 --> 01:25:39,433
- Roxie, kamu dipecat!
- Anda tidak akan pernah bekerja di kota ini lagi.
- 999
- 01:26:05,212 --> 01:26:07,204
- Γ ¬ ¬ Lihatlah di matamu
- 1000
- 01:26:08,423 --> 01:26:10,001
- ΓÖ¬ Saya melihat surga
- 1001
- 01:26:10,050 --> 01:26:12,126
- ΓÖ¬ Dunia ini yang saya temukan
- 1002
- 01:26:12,260 --> 01:26:15,178
- ΓA¬ Terlalu bagus untuk menjadi kenyataan
- 1003
- 01:26:15,305 --> 01:26:17,761
- Γ ¬ Berdiri di samping Anda
- 1004
- 01:26:17,891 --> 01:26:20,014
- Γ ¬ Ingin begitu banyak memberi Anda
- 1005
- 01:26:20,143 --> 01:26:22,183
- ΓÖ¬ Kasih ini di hatiku
- 1006
- 01:26:22,312 --> 01:26:24,803
- ΓÖ¬ Itu aku rasakan untukmu
- 1007
- 01:26:26,024 --> 01:26:28,313
- ΓA¬ Biarkan mereka mengatakan kita gila
- 1008
- 01:26:28,443 --> 01:26:30,899
- Γ ¬ Aku tidak peduli tentang itu
- 1009
- 01:26:31,029 --> 01:26:33,105
- Γ ¬ Put Letakkan tanganmu di tanganku, sayang
- 1010
- 01:26:33,240 --> 01:26:35,861
- ΓÖ¬ Jangan pernah melihat ke belakang
- 1011
- 01:26:35,993 --> 01:26:38,400
- Γ ¬ Biarkan dunia di sekitar kita
- 1012
- 01:26:38,537 --> 01:26:40,909
- Γ ¬ Hanya berantakan
- 1013
- 01:26:41,039 --> 01:26:46,200
- ΓÖ¬ Bayi, kita bisa membuatnya
- jika kita hati ke hati
- 1014
- 01:26:46,336 --> 01:26:50,286
- ΓÖ¬ Dan kita bisa membangun mimpi ini bersama
- 1015
- 01:26:50,424 --> 01:26:52,749
- Γ ¬ Berdiri kokoh selama-lamanya
- 1016
- 01:26:52,884 --> 01:26:56,716
- Γ ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang
- 1017
- 01:26:56,847 --> 01:27:00,263
- ΓÖ¬ Dan jika dunia ini kehabisan kekasih
- 1018
- 01:27:00,392 --> 01:27:02,800
- Γ ¬ Kami masih akan saling memiliki
- 1019
- 01:27:02,936 --> 01:27:05,308
- ΓΓ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
- 1020
- 01:27:05,439 --> 01:27:09,650
- Γ ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang
- 1021
- 01:27:12,988 --> 01:27:15,277
- ΓÖ¬ Saya sangat senang saya menemukan Anda
- 1022
- 01:27:15,407 --> 01:27:17,862
- ΓÖ¬ Aku tidak akan kehilanganmu
- 1023
- 01:27:17,993 --> 01:27:22,240
- ΓÖ¬ Apa pun itu,
- Aku akan tetap di sini bersamamu
- 1024
- 01:27:22,914 --> 01:27:25,287
- ΓΓ¬ Bawa ke masa-masa indah
- 1025
- 01:27:25,417 --> 01:27:27,873
- ΓÖ¬ Lihat melalui masa-masa sulit
- 1026
- 01:27:28,003 --> 01:27:32,748
- Γ ¬ Apa pun yang dibutuhkan adalah apa yang akan saya lakukan
- 1027
- 01:27:33,633 --> 01:27:35,875
- ΓA¬ Biarkan mereka mengatakan kita gila
- 1028
- 01:27:36,011 --> 01:27:38,466
- Γ ¬ ¬ Apa yang mereka ketahui?
- 1029
- 01:27:38,597 --> 01:27:40,636
- Γ ¬ Singkirkan tanganmu di dekatku, sayang
- 1030
- 01:27:40,766 --> 01:27:43,387
- ΓÖ¬ Jangan pernah pergi
- 1031
- 01:27:43,518 --> 01:27:48,476
- ΓΓ¬ Biarkan dunia di sekitar kita hancur berantakan
- 1032
- 01:27:48,607 --> 01:27:53,767
- ΓÖ¬ Bayi, kita bisa membuatnya
- jika kita hati ke hati
- 1033
- 01:27:53,904 --> 01:27:57,854
- ΓÖ¬ Dan kita bisa membangun mimpi ini bersama
- 1034
- 01:27:57,991 --> 01:28:00,363
- Γ ¬ Berdiri kokoh selama-lamanya
- 1035
- 01:28:00,494 --> 01:28:04,326
- Γ ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang
- 1036
- 01:28:04,456 --> 01:28:07,825
- ΓÖ¬ Dan jika dunia ini kehabisan kekasih
- 1037
- 01:28:07,959 --> 01:28:10,367
- Γ ¬ Kami masih akan saling memiliki
- 1038
- 01:28:10,504 --> 01:28:12,710
- ΓΓ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
- 1039
- 01:28:13,048 --> 01:28:15,717
- ΓΓ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
- 1040
- 01:28:15,842 --> 01:28:23,090
- ΓÖ¬Ooh, semua yang saya butuhkan adalah Anda
- 1041
- 01:28:23,225 --> 01:28:27,851
- ΓÖ¬ Semua yang saya butuhkan
- 1042
- 01:28:27,979 --> 01:28:32,938
- ΓÖ¬ Dan semua yang ingin saya lakukan
- 1043
- 01:28:33,068 --> 01:28:35,737
- Γ ¬ Apakah Anda terus selama-lamanya
- 1044
- 01:28:35,862 --> 01:28:39,730
- ΓÖ¬ Selamanya
- 1045
- 01:28:58,969 --> 01:29:02,967
- ΓÖ¬ Dan kita bisa membangun mimpi ini bersama
- 1046
- 01:29:03,098 --> 01:29:05,470
- Γ ¬ Berdiri kokoh selama-lamanya
- 1047
- 01:29:05,600 --> 01:29:09,266
- Γ ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang
- 1048
- 01:29:09,396 --> 01:29:12,979
- ΓÖ¬ Dan jika dunia ini kehabisan kekasih
- 1049
- 01:29:13,108 --> 01:29:15,433
- Γ ¬ Kami masih akan saling memiliki
- 1050
- 01:29:15,569 --> 01:29:18,320
- ΓΓ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
- 1051
- 01:29:18,447 --> 01:29:22,907
- - ΓΓ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
- - Γ ¬ Kita bisa membangun mimpi ini bersama
- 1052
- 01:29:23,035 --> 01:29:25,704
- Γ ¬ Berdiri kokoh selama-lamanya
- 1053
- 01:29:25,829 --> 01:29:29,530
- Γ ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang
- 1054
- 01:29:29,666 --> 01:29:33,035
- - Γ ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang
- - ΓÖ¬ Jika dunia ini kehabisan pecinta
- 1055
- 01:29:33,170 --> 01:29:35,661
- Γ ¬ Kami masih akan saling memiliki
- 1056
- 01:29:35,797 --> 01:29:39,747
- - ΓΓ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
- - ΓÖ¬ Oh, tidak
- 1057
- 01:29:39,885 --> 01:29:43,005
- - Γ ¬ Kita bisa membangun mimpi ini bersama
- - ΓÖ¬ Hei, sayang
- 1058
- 01:29:43,138 --> 01:29:45,594
- - ΓÖ¬ Berdiri kuat untuk selamanya
- - ΓÖ¬ Saya tahu
- 1059
- 01:29:45,724 --> 01:29:48,345
- - Γ ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang
- - ΓÖ¬ Hei, sayang
- 1060
- 01:29:48,477 --> 01:29:51,478
- - ΓΓ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
- - ΓÖ¬ Jika dunia ini kehabisan pecinta
- 1061
- 01:29:51,605 --> 01:29:55,223
- - ΓÖ¬ Hei, sayang, whoo-hoo!
- - Γ ¬ Kita masih akan saling memiliki
- 1062
- 01:29:55,359 --> 01:29:58,313
- - ΓΓ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
- - ΓÖ¬ Tidak ada, hei, sayang
- 1063
- 01:29:58,445 --> 01:30:01,280
- Γ ¬ Tidak ada yang akan menghentikan kita
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement