Advertisement
namalain909

Ruta Madre (2019) eng

Aug 3rd, 2019
207
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.97 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:55,483 --> 00:01:57,583
  8. I wondered how
  9. I reached this point.
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:59,153 --> 00:02:01,487
  13. How my dreams
  14. kept me from living.
  15.  
  16. 3
  17. 00:02:02,523 --> 00:02:07,326
  18. As in most stories,
  19. it all started a while ago.
  20.  
  21. 4
  22. 00:02:18,839 --> 00:02:21,273
  23. It all started when
  24. she leaped into my life.
  25.  
  26. 5
  27. 00:02:39,360 --> 00:02:39,925
  28. Hi.
  29.  
  30. 6
  31. 00:02:41,295 --> 00:02:42,528
  32. Yes, you.
  33.  
  34. 7
  35. 00:02:47,168 --> 00:02:48,700
  36. Hey. I'm Daisy.
  37.  
  38. 8
  39. 00:02:50,304 --> 00:02:51,336
  40. What's your name?
  41.  
  42. 9
  43. 00:02:53,474 --> 00:02:54,173
  44. Daniel.
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:55,442 --> 00:02:56,308
  48. Hi Daniel.
  49.  
  50. 11
  51. 00:02:57,678 --> 00:02:59,378
  52. Well, looks like we are
  53. neighbors.
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:59,380 --> 00:03:01,446
  57. ♪
  58.  
  59. 13
  60. 00:03:23,504 --> 00:03:25,971
  61. This is you, and this is me...
  62.  
  63. 14
  64. 00:03:25,973 --> 00:03:28,540
  65. ...and we can live together in
  66. the castle.
  67.  
  68. 15
  69. 00:03:28,943 --> 00:03:31,861
  70. What do you mean we?
  71.  
  72. 16
  73. 00:03:31,862 --> 00:03:34,780
  74. Look, if we are going to be living here together in the
  75. castle, you better watch out for dragons, I mean...
  76.  
  77. 17
  78. 00:03:35,416 --> 00:03:36,815
  79. They breath fire, you know!
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:37,251 --> 00:03:38,617
  83. I'm gonna get you for that!
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:41,855 --> 00:03:46,458
  87. Can fate and chance make worlds collide
  88. while holding hands to walk the tides?
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:47,795 --> 00:03:52,364
  92. I hide behind my see through walls
  93. and hope his spirit hears my calls.
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:53,901 --> 00:03:59,471
  97. Trapped in my youth of here and
  98. now to find his love...
  99.  
  100. 22
  101. 00:04:01,408 --> 00:04:02,908
  102. I don't know how.
  103.  
  104. 23
  105. 00:04:12,987 --> 00:04:16,622
  106. I've always wondered, why don't you
  107. ever talk about your mom and dad?
  108.  
  109. 24
  110. 00:04:17,758 --> 00:04:20,559
  111. I mean, I know you live with your
  112. grandma, but do you ever get to see them?
  113.  
  114. 25
  115. 00:04:20,728 --> 00:04:23,996
  116. To be honest... I don't even remember
  117. what my mom and dad looked like.
  118.  
  119. 26
  120. 00:04:24,565 --> 00:04:27,833
  121. No one gives me a straight answer.
  122. It's like a freaking mystery.
  123.  
  124. 27
  125. 00:04:28,369 --> 00:04:33,672
  126. From what I gather, my dad's some Mexican guy that
  127. bailed on my mom when she was pregnant with me.
  128.  
  129. 28
  130. 00:04:34,008 --> 00:04:35,440
  131. Yeah?
  132. We have something in common.
  133.  
  134. 29
  135. 00:04:35,442 --> 00:04:37,042
  136. Oh yeah, what's that?
  137.  
  138. 30
  139. 00:04:38,345 --> 00:04:41,413
  140. I never really knew my dad either.
  141. He bailed on my mom and me.
  142.  
  143. 31
  144. 00:04:42,016 --> 00:04:43,048
  145. I'm sorry to hear that.
  146.  
  147. 32
  148. 00:04:43,050 --> 00:04:47,819
  149. Don't be. Like my mom always
  150. says."It's an old story in a big city".
  151.  
  152. 33
  153. 00:04:50,991 --> 00:04:51,757
  154. Wait!
  155.  
  156. 34
  157. 00:04:54,428 --> 00:04:57,029
  158. Aren't you forgetting something?
  159.  
  160. 35
  161. 00:05:01,001 --> 00:05:01,867
  162. Here.
  163.  
  164. 36
  165. 00:05:04,371 --> 00:05:05,971
  166. It's your very own book of
  167. shadows.
  168.  
  169. 37
  170. 00:05:06,807 --> 00:05:09,875
  171. You can fill it with your dreams
  172. and poetry...
  173.  
  174. 38
  175. 00:05:10,711 --> 00:05:13,679
  176. ...even lyrics for that silly
  177. little rock band you're starting.
  178.  
  179. 39
  180. 00:05:13,881 --> 00:05:16,048
  181. It's not a silly rock band!
  182.  
  183. 40
  184. 00:05:16,383 --> 00:05:19,484
  185. We're gonna unleash the horns of
  186. rock on the world!
  187.  
  188. 41
  189. 00:05:27,528 --> 00:05:28,694
  190. And thanks.
  191.  
  192. 42
  193. 00:05:34,535 --> 00:05:37,369
  194. ♪
  195.  
  196. 43
  197. 00:05:40,841 --> 00:05:42,908
  198. ♪
  199.  
  200. 44
  201. 00:05:47,548 --> 00:05:49,481
  202. Gonna make me break this door
  203. down?
  204.  
  205. 45
  206. 00:06:02,963 --> 00:06:06,031
  207. Shit! There goes my American
  208. Stress.
  209.  
  210. 46
  211. 00:06:08,635 --> 00:06:09,968
  212. Let's go Mexican.
  213.  
  214. 47
  215. 00:06:36,663 --> 00:06:37,963
  216. Much better.
  217.  
  218. 48
  219. 00:06:49,476 --> 00:06:50,876
  220. What the hell, man?
  221.  
  222. 49
  223. 00:06:50,878 --> 00:06:52,744
  224. Dude, I don't speak Spanish,
  225. remember?
  226.  
  227. 50
  228. 00:06:53,781 --> 00:06:55,781
  229. Gosh! What are you even doing
  230. here in the first place?
  231.  
  232. 51
  233. 00:06:55,783 --> 00:06:58,583
  234. What do you mean you don't speak Spanish?
  235. What kind of a Mexican are you?
  236.  
  237. 52
  238. 00:06:58,585 --> 00:07:01,586
  239. ' No espeaky Spanish '. Speak
  240. English!
  241.  
  242. 53
  243. 00:07:02,156 --> 00:07:02,854
  244. Get up.
  245.  
  246. 54
  247. 00:07:04,625 --> 00:07:06,691
  248. Get in the shower. I'm taking
  249. your ass back to Mexico!
  250.  
  251. 55
  252. 00:07:07,094 --> 00:07:08,560
  253. Who do you think you are?
  254.  
  255. 56
  256. 00:07:08,562 --> 00:07:12,464
  257. I don't see you in years and you just come barging
  258. in here telling me you're taking me to Mexico?
  259.  
  260. 57
  261. 00:07:12,466 --> 00:07:14,166
  262. Says who? On whose authority?
  263.  
  264. 58
  265. 00:07:14,168 --> 00:07:17,736
  266. On the authority of the one who pays
  267. your bills. Is that enough for you?
  268.  
  269. 59
  270. 00:07:17,971 --> 00:07:18,703
  271. Grandma?
  272.  
  273. 60
  274. 00:07:20,174 --> 00:07:23,074
  275. What did I do? You didn't say
  276. anything, now, did you?
  277.  
  278. 61
  279. 00:07:23,076 --> 00:07:25,110
  280. No. Not yet. But I will...
  281.  
  282. 62
  283. 00:07:25,646 --> 00:07:28,146
  284. ...unless you get your nalgas in
  285. the shower right now!
  286.  
  287. 63
  288. 00:07:28,148 --> 00:07:28,914
  289. Okay!
  290.  
  291. 64
  292. 00:07:54,608 --> 00:07:55,874
  293. This is your car?
  294.  
  295. 65
  296. 00:07:56,844 --> 00:07:57,609
  297. Yeap!
  298.  
  299. 66
  300. 00:07:58,879 --> 00:07:59,878
  301. Can I drive it?
  302.  
  303. 67
  304. 00:08:06,820 --> 00:08:08,520
  305. No. That's never gonna happen.
  306.  
  307. 68
  308. 00:08:10,524 --> 00:08:11,823
  309. Hasta crees, güey.
  310.  
  311. 69
  312. 00:08:57,170 --> 00:08:58,904
  313. Hey! What's up, buddy?
  314.  
  315. 70
  316. 00:09:06,847 --> 00:09:10,181
  317. Grandma, do you have the rolled
  318. tacos with the guacamole?
  319.  
  320. 71
  321. 00:09:10,551 --> 00:09:11,983
  322. No. Eat your lengua.
  323.  
  324. 72
  325. 00:09:12,953 --> 00:09:14,052
  326. What's lengua?
  327.  
  328. 73
  329. 00:09:14,655 --> 00:09:15,220
  330. Tongue.
  331.  
  332. 74
  333. 00:09:17,925 --> 00:09:18,857
  334. Great!
  335.  
  336. 75
  337. 00:09:18,859 --> 00:09:21,860
  338. My first french kiss in Mexico
  339. is with a damned cow.
  340.  
  341. 76
  342. 00:09:22,129 --> 00:09:23,862
  343. Are you taking care of my house?
  344.  
  345. 77
  346. 00:09:29,269 --> 00:09:31,202
  347. ...clean as a whistle.
  348.  
  349. 78
  350. 00:09:39,613 --> 00:09:40,946
  351. We are going to the hairdresser.
  352.  
  353. 79
  354. 00:09:41,214 --> 00:09:42,280
  355. You're getting a haircut?
  356.  
  357. 80
  358. 00:09:42,282 --> 00:09:45,250
  359. No, you are getting a haircut!
  360.  
  361. 81
  362. 00:09:45,252 --> 00:09:48,503
  363. What?
  364.  
  365. 82
  366. 00:09:48,504 --> 00:09:51,755
  367. I can't cut my hair! This is my source of
  368. rock n' roll power! It's my lion's mane!
  369.  
  370. 83
  371. 00:09:52,693 --> 00:09:54,092
  372. Remember what happened to
  373. Sampson?
  374.  
  375. 84
  376. 00:09:54,094 --> 00:09:55,760
  377. On a bad hair day.
  378.  
  379. 85
  380. 00:09:58,832 --> 00:10:01,933
  381. You are getting a haircut... ¡y
  382. punto!
  383.  
  384. 86
  385. 00:10:01,935 --> 00:10:04,035
  386. You better eat it all up. You're
  387. gonna need your strength.
  388.  
  389. 87
  390. 00:10:04,338 --> 00:10:06,004
  391. I'm running some errands in TJ
  392. later...
  393.  
  394. 88
  395. 00:10:10,210 --> 00:10:11,676
  396. I don't need a psychologist!
  397.  
  398. 89
  399. 00:10:13,614 --> 00:10:14,646
  400. And eat your lengua.
  401.  
  402. 90
  403. 00:10:39,239 --> 00:10:40,872
  404. I can understand what you guys
  405. are saying.
  406.  
  407. 91
  408. 00:10:41,308 --> 00:10:43,908
  409. I can understand perfectly. I
  410. just cant speak it.
  411.  
  412. 92
  413. 00:10:46,413 --> 00:10:47,979
  414. So, what are you guys talking
  415. about?
  416.  
  417. 93
  418. 00:10:56,056 --> 00:10:57,989
  419. Personally I think he looked
  420. better as a girl.
  421.  
  422. 94
  423. 00:11:00,961 --> 00:11:02,861
  424. This is the way to the doctor's?
  425.  
  426. 95
  427. 00:11:05,332 --> 00:11:06,798
  428. Are you sure it's safe?
  429.  
  430. 96
  431. 00:11:06,800 --> 00:11:09,401
  432. Sure it's safe, unless you look
  433. like a tourist.
  434.  
  435. 97
  436. 00:11:15,175 --> 00:11:16,675
  437. What kind of doctor is this?
  438.  
  439. 98
  440. 00:11:18,779 --> 00:11:19,811
  441. She's no doctor.
  442.  
  443. 99
  444. 00:11:40,333 --> 00:11:42,000
  445. You don't speak Spanish do you?
  446.  
  447. 100
  448. 00:11:43,704 --> 00:11:44,302
  449. Inside.
  450.  
  451. 101
  452. 00:12:11,832 --> 00:12:12,397
  453. It's me!
  454.  
  455. 102
  456. 00:12:12,733 --> 00:12:13,298
  457. I know it's you!
  458.  
  459. 103
  460. 00:12:20,974 --> 00:12:21,806
  461. Sit down.
  462.  
  463. 104
  464. 00:12:33,086 --> 00:12:34,018
  465. Take off your shirt.
  466.  
  467. 105
  468. 00:12:35,756 --> 00:12:36,421
  469. Excuse me?
  470.  
  471. 106
  472. 00:12:36,423 --> 00:12:38,289
  473. Take off your shirt, now!
  474.  
  475. 107
  476. 00:12:40,794 --> 00:12:44,395
  477. You better do it or she might
  478. turn you into a...
  479.  
  480. 108
  481. 00:12:44,397 --> 00:12:45,396
  482. I'm serious.
  483.  
  484. 109
  485. 00:13:02,816 --> 00:13:04,449
  486. Just as I suspected.
  487.  
  488. 110
  489. 00:13:05,852 --> 00:13:06,851
  490. What is this?
  491.  
  492. 111
  493. 00:13:08,455 --> 00:13:09,320
  494. Stay there.
  495.  
  496. 112
  497. 00:14:16,356 --> 00:14:18,156
  498. Probably you are gonna need one
  499. too.
  500.  
  501. 113
  502. 00:14:23,029 --> 00:14:24,362
  503. Maybe I should have one too just
  504. in case...
  505.  
  506. 114
  507. 00:14:24,364 --> 00:14:25,129
  508. Shhh!
  509.  
  510. 115
  511. 00:14:29,569 --> 00:14:33,271
  512. Unfortunately I don't know what
  513. to do about it.
  514.  
  515. 116
  516. 00:14:46,086 --> 00:14:48,052
  517. I feel a strong presence.
  518.  
  519. 117
  520. 00:15:00,200 --> 00:15:00,999
  521. Daniel.
  522.  
  523. 118
  524. 00:15:02,669 --> 00:15:06,271
  525. You gave your heart to someone
  526. who didn't accept it.
  527.  
  528. 119
  529. 00:15:08,041 --> 00:15:12,343
  530. And now it can't survive on its
  531. own.
  532.  
  533. 120
  534. 00:15:14,180 --> 00:15:18,583
  535. There is hope, but you have to
  536. leave now.
  537.  
  538. 121
  539. 00:15:20,186 --> 00:15:21,152
  540. Rodrigo!
  541.  
  542. 122
  543. 00:16:29,222 --> 00:16:30,655
  544. What just happened?
  545.  
  546. 123
  547. 00:16:30,656 --> 00:16:32,089
  548. Your grandfather just showed us
  549. the way.
  550.  
  551. 124
  552. 00:16:34,160 --> 00:16:38,663
  553. If you want to live, both of you
  554. have to leave now and find the cure.
  555.  
  556. 125
  557. 00:16:40,066 --> 00:16:43,101
  558. I gotta go home and back, and...
  559. I don't have any clothes...
  560.  
  561. 126
  562. 00:16:43,103 --> 00:16:44,569
  563. There's no time to spare!
  564.  
  565. 127
  566. 00:16:44,571 --> 00:16:49,774
  567. I don't know how long it will be before
  568. the darkness takes over your heart.
  569.  
  570. 128
  571. 00:16:51,077 --> 00:16:52,777
  572. Borrow some of Rodrigo's
  573. clothes.
  574.  
  575. 129
  576. 00:16:53,313 --> 00:16:54,045
  577. Yeah.
  578.  
  579. 130
  580. 00:16:54,047 --> 00:16:58,750
  581. You can borrow some of my clothes,
  582. and then I'll take you to the bus terminal.
  583.  
  584. 131
  585. 00:16:58,752 --> 00:17:04,355
  586. No. I've seen Mexican buses in movies
  587. and they're full of chickens and pigs.
  588.  
  589. 132
  590. 00:17:04,624 --> 00:17:07,425
  591. Is there at least like a
  592. Greyhound or something?
  593.  
  594. 133
  595. 00:17:13,400 --> 00:17:14,699
  596. You're going with him!
  597.  
  598. 134
  599. 00:17:17,737 --> 00:17:18,569
  600. Eyyy!
  601.  
  602. 135
  603. 00:17:24,044 --> 00:17:26,377
  604. Both of you have to leave now!
  605.  
  606. 136
  607. 00:17:28,815 --> 00:17:29,781
  608. Now!
  609.  
  610. 137
  611. 00:17:33,119 --> 00:17:33,684
  612. Wait!
  613.  
  614. 138
  615. 00:17:41,661 --> 00:17:44,829
  616. There's a long way between here
  617. and where you need to go.
  618.  
  619. 139
  620. 00:17:46,232 --> 00:17:52,070
  621. Let the arrows guide the way.
  622. You must pay attention to the signs.
  623.  
  624. 140
  625. 00:17:52,305 --> 00:17:54,505
  626. Everything is an omen.
  627.  
  628. 141
  629. 00:17:55,275 --> 00:17:59,510
  630. Every person, a guide, a
  631. misguide,...
  632.  
  633. 142
  634. 00:18:00,113 --> 00:18:02,814
  635. ...an angel o demonio.
  636.  
  637. 143
  638. 00:18:03,550 --> 00:18:04,749
  639. Let's get out of here.
  640.  
  641. 144
  642. 00:18:05,285 --> 00:18:06,117
  643. Yeah.
  644.  
  645. 145
  646. 00:18:07,187 --> 00:18:07,718
  647. Hey!
  648.  
  649. 146
  650. 00:18:15,829 --> 00:18:18,262
  651. ♪
  652.  
  653. 147
  654. 00:18:21,468 --> 00:18:23,768
  655. This is a clean machine.
  656.  
  657. 148
  658. 00:18:23,770 --> 00:18:27,171
  659. And this is her Chardonnay.
  660.  
  661. 149
  662. 00:18:36,516 --> 00:18:39,484
  663. You always have to make sure
  664. she's perfectly lubed.
  665.  
  666. 150
  667. 00:18:48,695 --> 00:18:50,528
  668. You know what? You actually look
  669. pretty good.
  670.  
  671. 151
  672. 00:18:53,666 --> 00:18:55,466
  673. Well, I feel like a drug dealer.
  674.  
  675. 152
  676. 00:19:13,486 --> 00:19:15,553
  677. Rodrigo!
  678.  
  679. 153
  680. 00:19:17,724 --> 00:19:18,789
  681. What is she doing here?
  682.  
  683. 154
  684. 00:19:23,863 --> 00:19:25,796
  685. ¡Ayy, cabrón! Get in the car!
  686.  
  687. 155
  688. 00:19:50,190 --> 00:19:50,788
  689. Open the door!
  690.  
  691. 156
  692. 00:20:18,751 --> 00:20:22,587
  693. You can run, cabrón! But you
  694. can't hide!
  695.  
  696. 157
  697. 00:20:54,721 --> 00:20:56,420
  698. What happened back there with
  699. Tía Mirna?
  700.  
  701. 158
  702. 00:21:01,661 --> 00:21:06,731
  703. Forget it. You know she's gonna strip me bare
  704. while I'm away in this pinche trip with you.
  705.  
  706. 159
  707. 00:21:07,600 --> 00:21:08,966
  708. So, we might as well enjoy it.
  709.  
  710. 160
  711. 00:21:09,335 --> 00:21:12,436
  712. So there's no problem with
  713. drinking and driving here?
  714.  
  715. 161
  716. 00:21:13,673 --> 00:21:14,839
  717. That depends.
  718.  
  719. 162
  720. 00:21:14,841 --> 00:21:15,673
  721. On what?
  722.  
  723. 163
  724. 00:21:15,675 --> 00:21:20,911
  725. On whether you get caught or not.
  726. So yo better pace yourself, cabrón.
  727.  
  728. 164
  729. 00:21:22,482 --> 00:21:24,048
  730. Well, when in Rome...
  731.  
  732. 165
  733. 00:21:36,529 --> 00:21:37,328
  734. Huh?
  735.  
  736. 166
  737. 00:21:37,330 --> 00:21:38,062
  738. Did you fart?
  739.  
  740. 167
  741. 00:21:38,798 --> 00:21:39,497
  742. No!
  743.  
  744. 168
  745. 00:21:41,334 --> 00:21:42,933
  746. Why does it smell like
  747. something's burning?
  748.  
  749. 169
  750. 00:21:46,406 --> 00:21:47,672
  751. It's just your car.
  752.  
  753. 170
  754. 00:21:50,543 --> 00:21:51,793
  755. No!
  756.  
  757. 171
  758. 00:21:51,794 --> 00:21:53,044
  759. - Well, pull over! Pull over!
  760. - What?
  761.  
  762. 172
  763. 00:21:53,046 --> 00:21:54,045
  764. The car is on fire! Pull over!
  765.  
  766. 173
  767. 00:21:54,047 --> 00:21:54,812
  768. Alright!
  769.  
  770. 174
  771. 00:22:10,396 --> 00:22:11,495
  772. What are you doing?
  773.  
  774. 175
  775. 00:22:19,806 --> 00:22:20,705
  776. ¡Ayy, güey!
  777.  
  778. 176
  779. 00:22:30,116 --> 00:22:33,417
  780. What the hell? I told Pepe to
  781. check everything!
  782.  
  783. 177
  784. 00:22:34,854 --> 00:22:36,587
  785. Someone is getting so fired.
  786.  
  787. 178
  788. 00:22:37,790 --> 00:22:41,125
  789. You know what I think? I think
  790. this is a bad omen.
  791.  
  792. 179
  793. 00:22:41,527 --> 00:22:43,060
  794. How is this a bad omen?
  795.  
  796. 180
  797. 00:22:43,463 --> 00:22:45,629
  798. It's some idiot forgetting to
  799. put the cap back on the oil.
  800.  
  801. 181
  802. 00:22:45,631 --> 00:22:47,064
  803. How is that a bad omen?
  804.  
  805. 182
  806. 00:22:49,369 --> 00:22:51,402
  807. Weren't you the last one who
  808. checked the oil?
  809.  
  810. 183
  811. 00:22:56,976 --> 00:23:00,811
  812. You know what? Why don't you just
  813. go and check out the kick ass view?
  814.  
  815. 184
  816. 00:23:16,996 --> 00:23:19,597
  817. ♪ It's the lonely road I'm
  818. traveling
  819.  
  820. 185
  821. 00:23:19,799 --> 00:23:22,433
  822. ♪ I'm past a broken man.
  823.  
  824. 186
  825. 00:23:22,969 --> 00:23:28,506
  826. ♪ Heading for destruction with a
  827. curse upon my head.
  828.  
  829. 187
  830. 00:23:28,975 --> 00:23:36,547
  831. ♪ Faith has got me now and it's
  832. time for me to fly.
  833.  
  834. 188
  835. 00:23:39,886 --> 00:23:46,824
  836. ♪ Faith has got me now and no
  837. time to say goodbye.
  838.  
  839. 189
  840. 00:23:51,531 --> 00:23:57,968
  841. ♪ Daisy, you'll see.
  842.  
  843. 190
  844. 00:24:02,942 --> 00:24:09,079
  845. ♪ Daisy, you'll see.
  846.  
  847. 191
  848. 00:24:11,851 --> 00:24:17,588
  849. ♪ It doesn't matter the road I'm
  850. running...
  851.  
  852. 192
  853. 00:24:19,559 --> 00:24:22,760
  854. ♪ ...or the way the wind is
  855. blowing,...
  856.  
  857. 193
  858. 00:24:22,762 --> 00:24:25,129
  859. ♪ ...it all comes back to you.
  860.  
  861. 194
  862. 00:24:30,136 --> 00:24:34,071
  863. So there I was,
  864. at the crossroads...
  865.  
  866. 195
  867. 00:24:34,674 --> 00:24:38,609
  868. ...with a broken
  869. car, a crazy uncle...
  870.  
  871. 196
  872. 00:24:39,579 --> 00:24:41,645
  873. ...and her name
  874. in every song I heard.
  875.  
  876. 197
  877. 00:24:43,115 --> 00:24:46,684
  878. Standing on the edge,
  879. with only one way to go...
  880.  
  881. 198
  882. 00:26:04,230 --> 00:26:05,062
  883. Hey!
  884.  
  885. 199
  886. 00:26:07,567 --> 00:26:09,934
  887. So, what's in the bag? Did you
  888. bring lunch?
  889.  
  890. 200
  891. 00:26:11,070 --> 00:26:15,072
  892. Funny you should ask. Let's
  893. walk.
  894.  
  895. 201
  896. 00:26:18,978 --> 00:26:20,277
  897. So, how did you like our demo?
  898.  
  899. 202
  900. 00:26:20,613 --> 00:26:22,012
  901. I loved your demo.
  902.  
  903. 203
  904. 00:26:22,682 --> 00:26:24,615
  905. But what I really loved is the
  906. lyrics.
  907.  
  908. 204
  909. 00:26:25,952 --> 00:26:27,117
  910. They're so poetic.
  911.  
  912. 205
  913. 00:26:27,753 --> 00:26:29,019
  914. It's because they are for you.
  915.  
  916. 206
  917. 00:26:30,122 --> 00:26:30,955
  918. For me?
  919.  
  920. 207
  921. 00:26:32,191 --> 00:26:33,157
  922. I'm serious.
  923.  
  924. 208
  925. 00:26:33,159 --> 00:26:35,659
  926. Everything I do is because of
  927. you.
  928.  
  929. 209
  930. 00:26:39,065 --> 00:26:41,765
  931. But it wasn't till right now that
  932. I was man enough to tell you.
  933.  
  934. 210
  935. 00:26:45,738 --> 00:26:46,337
  936. No!
  937.  
  938. 211
  939. 00:26:48,841 --> 00:26:49,873
  940. What's the matter?
  941.  
  942. 212
  943. 00:26:55,348 --> 00:26:56,880
  944. Daniel, I can't be with you.
  945.  
  946. 213
  947. 00:26:59,752 --> 00:27:02,786
  948. I can't have you sacrifice your
  949. life for the sake of saving mine.
  950.  
  951. 214
  952. 00:27:04,023 --> 00:27:05,723
  953. Do you even love this other guy?
  954.  
  955. 215
  956. 00:27:07,827 --> 00:27:09,226
  957. It just happened.
  958.  
  959. 216
  960. 00:27:09,762 --> 00:27:11,028
  961. So, then I'll take care of you.
  962.  
  963. 217
  964. 00:27:11,330 --> 00:27:13,330
  965. I'll take care of you and the
  966. baby.
  967.  
  968. 218
  969. 00:27:13,331 --> 00:27:15,331
  970. We'll get married and we'll
  971. start our own lives together.
  972.  
  973. 219
  974. 00:27:16,669 --> 00:27:17,668
  975. I have to go.
  976.  
  977. 220
  978. 00:27:19,739 --> 00:27:20,638
  979. I'm sorry.
  980.  
  981. 221
  982. 00:27:59,812 --> 00:28:00,377
  983. Hey!
  984.  
  985. 222
  986. 00:28:02,782 --> 00:28:03,380
  987. What are you doing?
  988.  
  989. 223
  990. 00:28:07,053 --> 00:28:08,252
  991. Didn't you read then sign?
  992.  
  993. 224
  994. 00:28:08,721 --> 00:28:09,953
  995. Your uncle is looking for you.
  996.  
  997. 225
  998. 00:28:10,122 --> 00:28:10,821
  999. Thanks.
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:28:13,059 --> 00:28:13,924
  1003. ¡Cabroncito!
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:28:14,226 --> 00:28:14,925
  1007. Step away from the ledge.
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:28:19,165 --> 00:28:20,064
  1011. What are you doing?
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:28:21,834 --> 00:28:22,433
  1015. Who's that girl?
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:28:22,835 --> 00:28:23,400
  1019. What girl?
  1020.  
  1021. 231
  1022. 00:28:23,402 --> 00:28:25,069
  1023. The girl you sent to come get
  1024. me.
  1025.  
  1026. 232
  1027. 00:28:27,406 --> 00:28:29,106
  1028. I'm worried you might be getting
  1029. sun stroke.
  1030.  
  1031. 233
  1032. 00:28:31,877 --> 00:28:35,913
  1033. Lucky for you we have the perfect
  1034. remedy for that in the car.
  1035.  
  1036. 234
  1037. 00:28:58,370 --> 00:28:59,870
  1038. That is amazing!
  1039.  
  1040. 235
  1041. 00:28:59,872 --> 00:29:04,441
  1042. I told you! Newsweek says it's one of the
  1043. best places to eat in the whole world.
  1044.  
  1045. 236
  1046. 00:31:15,641 --> 00:31:18,075
  1047. That was awesome!
  1048.  
  1049. 237
  1050. 00:31:19,178 --> 00:31:20,510
  1051. Give me some dollars.
  1052.  
  1053. 238
  1054. 00:31:21,213 --> 00:31:21,979
  1055. Why?
  1056.  
  1057. 239
  1058. 00:31:21,981 --> 00:31:24,615
  1059. Because I got the food, you get
  1060. the music.
  1061.  
  1062. 240
  1063. 00:31:30,623 --> 00:31:31,989
  1064. I don't have any money!
  1065.  
  1066. 241
  1067. 00:31:33,392 --> 00:31:34,324
  1068. Run!
  1069.  
  1070. 242
  1071. 00:31:36,128 --> 00:31:37,261
  1072. The car is that way!
  1073.  
  1074. 243
  1075. 00:31:41,533 --> 00:31:44,101
  1076. You guys are great! Really good!
  1077.  
  1078. 244
  1079. 00:31:59,051 --> 00:32:01,952
  1080. You know I'm really glad we got
  1081. to do this...
  1082.  
  1083. 245
  1084. 00:32:02,588 --> 00:32:06,590
  1085. ...you and me, partiendo la
  1086. Baja.
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:32:07,226 --> 00:32:08,292
  1090. Me too, uncle.
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:32:08,294 --> 00:32:12,629
  1094. You keep your eyes on the road
  1095. because the fog, see, it could be bad.
  1096.  
  1097. 248
  1098. 00:32:13,198 --> 00:32:14,564
  1099. We'll just stop and pull over.
  1100.  
  1101. 249
  1102. 00:32:14,566 --> 00:32:17,134
  1103. No, no, you don;t want to do
  1104. that.
  1105.  
  1106. 250
  1107. 00:32:17,269 --> 00:32:18,001
  1108. Why not?
  1109.  
  1110. 251
  1111. 00:32:18,003 --> 00:32:21,238
  1112. Because there could be bandidos
  1113. on this road.
  1114.  
  1115. 252
  1116. 00:32:22,708 --> 00:32:24,274
  1117. So, then we won't stop.
  1118.  
  1119. 253
  1120. 00:32:24,276 --> 00:32:30,213
  1121. Exactly. If you see someone on this
  1122. road trying to make you stop, you don't!
  1123.  
  1124. 254
  1125. 00:32:31,450 --> 00:32:35,519
  1126. As a matter of fact, you aim
  1127. well and step on it all the way.
  1128.  
  1129. 255
  1130. 00:32:36,455 --> 00:32:38,355
  1131. You mean, run them over?
  1132.  
  1133. 256
  1134. 00:32:38,557 --> 00:32:39,623
  1135. Yeah!
  1136.  
  1137. 257
  1138. 00:32:39,625 --> 00:32:42,526
  1139. But what if they have like a gun
  1140. or something?
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:32:45,230 --> 00:32:47,631
  1144. Then you step on it and duck!
  1145.  
  1146. 259
  1147. 00:32:56,275 --> 00:32:58,075
  1148. Hey uncle, can you tell me about
  1149. my grandpa?
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:33:02,448 --> 00:33:04,081
  1153. I don't remember much.
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:33:06,251 --> 00:33:09,553
  1157. He loved music-that's where you
  1158. got your passion from.
  1159.  
  1160. 262
  1161. 00:33:09,555 --> 00:33:14,758
  1162. He used to bring out his guitar and
  1163. he'd make me and your mom sing to him.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:33:17,429 --> 00:33:20,063
  1167. You know, she had the most
  1168. beautiful voice.
  1169.  
  1170. 264
  1171. 00:33:23,502 --> 00:33:25,268
  1172. Try and keep the car steady,
  1173. alright?
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:33:25,571 --> 00:33:26,403
  1177. What are you doing?
  1178.  
  1179. 266
  1180. 00:33:26,538 --> 00:33:27,471
  1181. I need to pee.
  1182.  
  1183. 267
  1184. 00:33:27,773 --> 00:33:29,539
  1185. Alright. So, we'll pull over...
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:33:29,541 --> 00:33:31,308
  1189. No, I can do it in the bottle
  1190. just try...
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:33:31,310 --> 00:33:33,610
  1194. No! You are not doing it in the
  1195. bottle!
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:33:33,612 --> 00:33:35,412
  1199. Oh, gosh!
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:33:40,452 --> 00:33:41,284
  1203. Hey uncle...
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:33:42,087 --> 00:33:43,120
  1207. Hmmm.
  1208.  
  1209. 273
  1210. 00:33:44,156 --> 00:33:45,322
  1211. What did you say about bandidos
  1212.  
  1213. 274
  1214. 00:33:46,258 --> 00:33:48,091
  1215. I don't know. I don't remember.
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:33:48,360 --> 00:33:49,359
  1219. Why?
  1220.  
  1221. 276
  1222. 00:33:49,795 --> 00:33:52,462
  1223. Cuz these guys want us to stop.
  1224.  
  1225. 277
  1226. 00:33:53,699 --> 00:33:55,432
  1227. No! Stop the car!
  1228.  
  1229. 278
  1230. 00:33:55,434 --> 00:33:56,266
  1231. Are these bandidos?
  1232.  
  1233. 279
  1234. 00:33:56,268 --> 00:33:58,301
  1235. No, they are worse! They are
  1236. bandidos with a license!
  1237.  
  1238. 280
  1239. 00:33:58,303 --> 00:33:59,136
  1240. Hurry up!
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:34:00,606 --> 00:34:04,341
  1244. Listen to me. Whatever happens
  1245. you let me do the talking, okay?
  1246.  
  1247. 282
  1248. 00:34:12,618 --> 00:34:13,483
  1249. Hola!
  1250.  
  1251. 283
  1252. 00:34:57,830 --> 00:34:59,096
  1253. No.
  1254.  
  1255. 284
  1256. 00:34:59,865 --> 00:35:00,630
  1257. No.
  1258.  
  1259. 285
  1260. 00:35:29,495 --> 00:35:30,560
  1261. My cookies!
  1262.  
  1263. 286
  1264. 00:35:30,562 --> 00:35:34,331
  1265. Don't push it! Okay? We are lucky
  1266. they didn't take our calzones.
  1267.  
  1268. 287
  1269. 00:35:34,333 --> 00:35:35,298
  1270. Just get in the car!
  1271.  
  1272. 288
  1273. 00:35:55,254 --> 00:35:57,521
  1274. Tell me again about this girl.
  1275.  
  1276. 289
  1277. 00:35:58,490 --> 00:35:59,823
  1278. Who? Daisy?
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:35:59,825 --> 00:36:01,158
  1282. Is that her name?
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:36:01,160 --> 00:36:02,259
  1286. Yeah.
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:36:02,260 --> 00:36:03,359
  1290. So, yeah. Tell me about Daisy.
  1291.  
  1292. 293
  1293. 00:36:06,231 --> 00:36:09,166
  1294. We kind of grew up together and
  1295. she lived next door to me.
  1296.  
  1297. 294
  1298. 00:36:10,669 --> 00:36:12,802
  1299. We always had this amazing
  1300. connection.
  1301.  
  1302. 295
  1303. 00:36:15,474 --> 00:36:19,176
  1304. You wouldn't believe her poetry. I mean,
  1305. she is the best writer I ever read.
  1306.  
  1307. 296
  1308. 00:36:20,612 --> 00:36:21,745
  1309. Is she hot?
  1310.  
  1311. 297
  1312. 00:36:21,947 --> 00:36:22,746
  1313. What?
  1314.  
  1315. 298
  1316. 00:36:23,415 --> 00:36:24,648
  1317. You know...
  1318.  
  1319. 299
  1320. 00:36:24,650 --> 00:36:26,783
  1321. Are you...? Oh, come on! Really?
  1322.  
  1323. 300
  1324. 00:36:26,785 --> 00:36:27,517
  1325. What?
  1326.  
  1327. 301
  1328. 00:36:30,189 --> 00:36:31,888
  1329. She's a gringa, yeah?
  1330.  
  1331. 302
  1332. 00:36:32,491 --> 00:36:33,356
  1333. Yeah.
  1334.  
  1335. 303
  1336. 00:36:33,358 --> 00:36:36,660
  1337. You better watch out for those
  1338. American girls.
  1339.  
  1340. 304
  1341. 00:36:37,496 --> 00:36:41,364
  1342. They'll rip your heart and throw it in
  1343. the trash like a piece of rotten meat.
  1344.  
  1345. 305
  1346. 00:36:41,366 --> 00:36:43,400
  1347. Why? Did you ever have to deal
  1348. with a heartbreak?
  1349.  
  1350. 306
  1351. 00:36:43,402 --> 00:36:45,502
  1352. Oh yeah!
  1353.  
  1354. 307
  1355. 00:36:45,504 --> 00:36:48,738
  1356. But let me tell you something. The difference
  1357. between American women and Latin women...
  1358.  
  1359. 308
  1360. 00:36:49,608 --> 00:36:52,742
  1361. ...American women, they'll rip
  1362. out your heart,...
  1363.  
  1364. 309
  1365. 00:36:53,579 --> 00:36:57,380
  1366. ...but Latin women...they'll rip
  1367. out your huevos!
  1368.  
  1369. 310
  1370. 00:36:59,218 --> 00:36:59,783
  1371. Comprende?
  1372.  
  1373. 311
  1374. 00:37:05,357 --> 00:37:09,492
  1375. The fog is getting really thick and I'm getting
  1376. pretty tired...we must have passed the hotel.
  1377.  
  1378. 312
  1379. 00:37:09,494 --> 00:37:12,462
  1380. I already told you, we haven't
  1381. passed it. Just keep driving!
  1382.  
  1383. 313
  1384. 00:37:12,464 --> 00:37:15,765
  1385. If you want to drive, be my
  1386. guest, cause I need a bed now!
  1387.  
  1388. 314
  1389. 00:37:15,767 --> 00:37:17,834
  1390. Well, that's why we have to find
  1391. the hotel.
  1392.  
  1393. 315
  1394. 00:37:18,237 --> 00:37:19,669
  1395. You said you knew where it was!
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:37:19,671 --> 00:37:21,705
  1399. Well, this fog is confusing me,
  1400. alright?
  1401.  
  1402. 317
  1403. 00:37:21,707 --> 00:37:24,608
  1404. Just pull over and we'll wait
  1405. for it to clear!
  1406.  
  1407. 318
  1408. 00:37:59,044 --> 00:38:00,343
  1409. Are you ready to go eat?
  1410.  
  1411. 319
  1412. 00:38:00,345 --> 00:38:04,014
  1413. We should probably head out...
  1414. the fog is probably...
  1415.  
  1416. 320
  1417. 00:38:11,757 --> 00:38:13,723
  1418. You've got to be kidding me!
  1419.  
  1420. 321
  1421. 00:38:15,494 --> 00:38:18,928
  1422. I'm such an idiot! What am I
  1423. doing here?
  1424.  
  1425. 322
  1426. 00:38:27,639 --> 00:38:28,805
  1427. Buenos días.
  1428.  
  1429. 323
  1430. 00:38:30,375 --> 00:38:31,074
  1431. Sleep well?
  1432.  
  1433. 324
  1434. 00:38:31,075 --> 00:38:31,774
  1435. I slept in the car.
  1436.  
  1437. 325
  1438. 00:38:31,910 --> 00:38:33,643
  1439. Oh, I slept in the hotel.
  1440.  
  1441. 326
  1442. 00:38:35,447 --> 00:38:36,513
  1443. Why didn't you wake me up?
  1444.  
  1445. 327
  1446. 00:38:36,515 --> 00:38:39,015
  1447. Because you were sleeping like a baby.
  1448. I didn't want to wake you up.
  1449.  
  1450. 328
  1451. 00:38:40,619 --> 00:38:41,652
  1452. Help me put these in the car...
  1453.  
  1454. 329
  1455. 00:38:41,653 --> 00:38:42,686
  1456. No, I have to make a phone call!
  1457.  
  1458. 330
  1459. 00:38:54,066 --> 00:38:55,699
  1460. ¿Cómo se dice...?
  1461.  
  1462. 331
  1463. 00:38:56,335 --> 00:38:58,368
  1464. ...collect call...Estados
  1465. Unidos...
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:39:01,606 --> 00:39:03,573
  1469. The United States. I need to make
  1470. a phone call to the United States.
  1471.  
  1472. 333
  1473. 00:39:32,738 --> 00:39:33,636
  1474. Hey, uncle...
  1475.  
  1476. 334
  1477. 00:39:36,375 --> 00:39:38,141
  1478. You know I've never seen a
  1479. picture of my mom.
  1480.  
  1481. 335
  1482. 00:39:41,113 --> 00:39:42,846
  1483. Did you guys look alike?
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:39:44,116 --> 00:39:44,948
  1487. No.
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:39:46,051 --> 00:39:48,451
  1491. No, she was beautiful.
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:39:49,488 --> 00:39:52,455
  1495. I inherited the more macho
  1496. rugged looks of my father.
  1497.  
  1498. 339
  1499. 00:39:57,996 --> 00:40:00,497
  1500. You never finished telling me
  1501. how he died.
  1502.  
  1503. 340
  1504. 00:40:05,570 --> 00:40:09,572
  1505. One day we went swimming.
  1506. He dove into the water...
  1507.  
  1508. 341
  1509. 00:40:11,143 --> 00:40:15,078
  1510. ...he didn't know a week before they
  1511. dumped cement pylons into the ocean.
  1512.  
  1513. 342
  1514. 00:40:17,048 --> 00:40:18,181
  1515. He broke his neck.
  1516.  
  1517. 343
  1518. 00:40:20,552 --> 00:40:21,851
  1519. He died instantly.
  1520.  
  1521. 344
  1522. 00:40:24,790 --> 00:40:29,492
  1523. Can you imagine being 12 years old and having
  1524. to drag your father's body out of the water?
  1525.  
  1526. 345
  1527. 00:40:29,961 --> 00:40:31,628
  1528. We got him to the bed of his
  1529. truck...
  1530.  
  1531. 346
  1532. 00:40:33,432 --> 00:40:34,764
  1533. ...drove him to the ranch...
  1534.  
  1535. 347
  1536. 00:40:35,767 --> 00:40:37,801
  1537. ...haven't moved it ever since.
  1538.  
  1539. 348
  1540. 00:40:39,471 --> 00:40:40,603
  1541. I'm sorry, uncle.
  1542.  
  1543. 349
  1544. 00:40:51,016 --> 00:40:52,482
  1545. I'm having a déjàvu.
  1546.  
  1547. 350
  1548. 00:42:33,552 --> 00:42:35,752
  1549. This guy isn't going to screw us
  1550. over, is he?
  1551.  
  1552. 351
  1553. 00:42:37,022 --> 00:42:38,855
  1554. Not if you don't give me no
  1555. reason.
  1556.  
  1557. 352
  1558. 00:42:38,857 --> 00:42:40,089
  1559. You speak English?
  1560.  
  1561. 353
  1562. 00:42:40,258 --> 00:42:41,324
  1563. I'm from Huntington Beach.
  1564.  
  1565. 354
  1566. 00:42:42,127 --> 00:42:43,560
  1567. What are you doing out here?
  1568.  
  1569. 355
  1570. 00:42:43,562 --> 00:42:47,330
  1571. Look, let's just say that the
  1572. less you know, the better.
  1573.  
  1574. 356
  1575. 00:42:48,700 --> 00:42:50,633
  1576. There's something we have to
  1577. worry about, isn't there?
  1578.  
  1579. 357
  1580. 00:42:52,971 --> 00:42:54,170
  1581. I'm messing with you!
  1582.  
  1583. 358
  1584. 00:42:54,339 --> 00:42:55,138
  1585. Really?
  1586.  
  1587. 359
  1588. 00:42:57,842 --> 00:43:01,144
  1589. Okay. I swallowed some condoms
  1590. full of drugs...
  1591.  
  1592. 360
  1593. 00:43:01,146 --> 00:43:04,047
  1594. ...that I have to crap out, but
  1595. that's not till we get there.
  1596.  
  1597. 361
  1598. 00:43:04,783 --> 00:43:06,082
  1599. What? Are you kidding me?
  1600.  
  1601. 362
  1602. 00:43:06,084 --> 00:43:11,321
  1603. You know, you guys are okay. The minute
  1604. I get there, you're off the hook.
  1605.  
  1606. 363
  1607. 00:43:13,091 --> 00:43:14,857
  1608. You're not serious, are you?
  1609.  
  1610. 364
  1611. 00:43:15,794 --> 00:43:17,126
  1612. Nah, messing with you!
  1613.  
  1614. 365
  1615. 00:43:20,765 --> 00:43:24,067
  1616. I think you were telling the truth. I mean,
  1617. why would the Federales just let us go?
  1618.  
  1619. 366
  1620. 00:43:24,970 --> 00:43:27,604
  1621. Drunk driving is the least of
  1622. their worries.
  1623.  
  1624. 367
  1625. 00:43:28,106 --> 00:43:30,340
  1626. Of course, if you really, really
  1627. want to know...
  1628.  
  1629. 368
  1630. 00:43:30,342 --> 00:43:34,310
  1631. ...you can always cut me open
  1632. and find out, if you dare.
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:43:37,949 --> 00:43:39,782
  1636. Come on, gentlemen.
  1637.  
  1638. 370
  1639. 00:43:39,784 --> 00:43:50,293
  1640. This here is for our protection and
  1641. the protection of our merchandise.
  1642.  
  1643. 371
  1644. 00:43:50,295 --> 00:43:54,030
  1645. You know? I think what we need is a
  1646. little music to lighten the moment.
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:43:54,032 --> 00:43:55,765
  1650. So, turn the radio on.
  1651.  
  1652. 373
  1653. 00:44:03,375 --> 00:44:06,042
  1654. Come on, keep trying! There's
  1655. always something.
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:44:07,412 --> 00:44:09,846
  1659. Hey look, look!
  1660.  
  1661. 375
  1662. 00:44:09,848 --> 00:44:14,083
  1663. ♪ Ya estás aquí. No hay vuelta
  1664. atrás.
  1665.  
  1666. 376
  1667. 00:44:14,085 --> 00:44:18,254
  1668. ♪ No importa el mañana. Estamos
  1669. en Tijuana.
  1670.  
  1671. 377
  1672. 00:44:19,424 --> 00:44:21,224
  1673. Is that the only song they play
  1674. in Mexico?
  1675.  
  1676. 378
  1677. 00:44:23,161 --> 00:44:24,727
  1678. You're uptight.
  1679.  
  1680. 379
  1681. 00:44:27,032 --> 00:44:29,799
  1682. You are gonna love Santa
  1683. Rosalía. You'll thank me for it.
  1684.  
  1685. 380
  1686. 00:44:29,801 --> 00:44:32,702
  1687. Why do I have the feeling we are
  1688. totally and utterly screwed?
  1689.  
  1690. 381
  1691. 00:44:32,837 --> 00:44:38,841
  1692. You know? They got a cathedral there
  1693. that was designed by Gustav Eiffel.
  1694.  
  1695. 382
  1696. 00:44:39,210 --> 00:44:40,843
  1697. The same guy that designed the
  1698. Eiffel Tower?
  1699.  
  1700. 383
  1701. 00:44:40,845 --> 00:44:41,878
  1702. Very same one.
  1703.  
  1704. 384
  1705. 00:44:42,380 --> 00:44:43,680
  1706. We should go check that out.
  1707.  
  1708. 385
  1709. 00:44:44,816 --> 00:44:46,215
  1710. Everything there is French.
  1711.  
  1712. 386
  1713. 00:44:46,951 --> 00:44:48,785
  1714. Including the french horse.
  1715.  
  1716. 387
  1717. 00:44:50,055 --> 00:44:51,888
  1718. Why do we care about french
  1719. horses?
  1720.  
  1721. 388
  1722. 00:44:51,890 --> 00:44:53,690
  1723. Not horses! French horse!
  1724.  
  1725. 389
  1726. 00:44:53,692 --> 00:44:55,292
  1727. He means horse.
  1728.  
  1729. 390
  1730. 00:44:55,293 --> 00:44:56,893
  1731. Like the ones that run down the
  1732. racetrack...
  1733.  
  1734. 391
  1735. 00:44:56,895 --> 00:44:58,194
  1736. Horse!
  1737.  
  1738. 392
  1739. 00:44:58,196 --> 00:45:00,229
  1740. Putas, prostitutas...
  1741.  
  1742. 393
  1743. 00:45:00,231 --> 00:45:01,698
  1744. Ohh. Whores!
  1745.  
  1746. 394
  1747. 00:45:01,700 --> 00:45:05,435
  1748. What are they doing all the way out here? I
  1749. mean, isn't Paris the place to be for that?
  1750.  
  1751. 395
  1752. 00:45:05,437 --> 00:45:12,208
  1753. There used to be a french mining company there
  1754. and when they left, they left everything french.
  1755.  
  1756. 396
  1757. 00:45:12,210 --> 00:45:13,876
  1758. Including the french horse.
  1759.  
  1760. 397
  1761. 00:45:13,878 --> 00:45:14,444
  1762. Whores!
  1763.  
  1764. 398
  1765. 00:45:15,280 --> 00:45:16,779
  1766. It sounds the same to me.
  1767.  
  1768. 399
  1769. 00:45:16,781 --> 00:45:19,849
  1770. Somehow I don't think you want
  1771. to mistake the one for the other.
  1772.  
  1773. 400
  1774. 00:45:20,385 --> 00:45:21,417
  1775. I guess not.
  1776.  
  1777. 401
  1778. 00:45:24,355 --> 00:45:30,993
  1779. You will love it there! You know, the mixture
  1780. of the races...the French and the Mexican...
  1781.  
  1782. 402
  1783. 00:45:32,097 --> 00:45:34,964
  1784. Man, I'm getting excited. I
  1785. think I'm popping wood...
  1786.  
  1787. 403
  1788. 00:45:34,966 --> 00:45:37,066
  1789. All right! Save it for when we
  1790. get there!
  1791.  
  1792. 404
  1793. 00:45:37,235 --> 00:45:39,769
  1794. You know Sobrino, this could
  1795. actually be good for you.
  1796.  
  1797. 405
  1798. 00:45:40,238 --> 00:45:42,472
  1799. Forget about that heartbreak of
  1800. yours.
  1801.  
  1802. 406
  1803. 00:45:42,974 --> 00:45:45,108
  1804. I'm fine, Uncle.
  1805.  
  1806. 407
  1807. 00:45:45,944 --> 00:45:47,076
  1808. Don't worry about it.
  1809.  
  1810. 408
  1811. 00:45:48,313 --> 00:45:49,812
  1812. You are not a virgin, are you?
  1813.  
  1814. 409
  1815. 00:45:50,081 --> 00:45:52,248
  1816. He's no virgin, you know, he is
  1817. my nephew!
  1818.  
  1819. 410
  1820. 00:45:52,517 --> 00:45:55,284
  1821. Hey, maybe we can get a discount
  1822. for deflowering him!
  1823.  
  1824. 411
  1825. 00:45:55,920 --> 00:45:57,253
  1826. I'm not a virgin! I'm not a
  1827. virgin!
  1828.  
  1829. 412
  1830. 00:45:57,255 --> 00:45:59,322
  1831. Okay, okay, relax, relax.
  1832.  
  1833. 413
  1834. 00:45:59,324 --> 00:46:04,393
  1835. We're just gonna go there, talk to them, have a
  1836. couple of drinks. It'll be perfectly innocent.
  1837.  
  1838. 414
  1839. 00:46:06,831 --> 00:46:12,235
  1840. Come on! Aren't you even a little bit
  1841. curious, french whores in Mexico, Señor?
  1842.  
  1843. 415
  1844. 00:46:12,237 --> 00:46:15,471
  1845. The best way to forget about
  1846. women is with more women.
  1847.  
  1848. 416
  1849. 00:46:15,473 --> 00:46:16,906
  1850. Listen to your uncle.
  1851.  
  1852. 417
  1853. 00:46:16,908 --> 00:46:21,844
  1854. So it's settled then. We'll go there.
  1855. I'll buy, I'll buy! Cocktails.
  1856.  
  1857. 418
  1858. 00:46:21,846 --> 00:46:23,846
  1859. Listen, listen, listen!
  1860.  
  1861. 419
  1862. 00:46:23,848 --> 00:46:26,549
  1863. ♪
  1864.  
  1865. 420
  1866. 00:46:26,550 --> 00:46:29,251
  1867. ♪ Ya estoy aquí, listo para el reventón pa
  1868. quitarme la tristeza que nubla mi razón.
  1869.  
  1870. 421
  1871. 00:46:29,254 --> 00:46:32,155
  1872. ♪ Y bailar hasta que cierre la puerta
  1873. del salón. Y hasta entonces no me voy!
  1874.  
  1875. 422
  1876. 00:46:32,157 --> 00:46:36,492
  1877. ♪ Ya estoy aquí, soñando con el apretón de una
  1878. morra que me quiera y me alegre el corazón...
  1879.  
  1880. 423
  1881. 00:46:36,494 --> 00:46:39,328
  1882. ♪ ...y que mueva la cintura con
  1883. la tarola y con el acordión!
  1884.  
  1885. 424
  1886. 00:46:39,330 --> 00:46:43,966
  1887. ♪ Véngase pa'ca, muévase mamá. No me
  1888. tengas esperando que te voy a alucinar.
  1889.  
  1890. 425
  1891. 00:46:43,968 --> 00:46:45,234
  1892. You're spilling it everywhere!
  1893.  
  1894. 426
  1895. 00:46:45,236 --> 00:46:47,303
  1896. ♪
  1897.  
  1898. 427
  1899. 00:46:58,883 --> 00:47:02,852
  1900. Somehow, I was expecting something
  1901. more in the Eiffel Tower,...
  1902.  
  1903. 428
  1904. 00:47:03,288 --> 00:47:12,228
  1905. ...Statue of Liberty, Notre Dame
  1906. Cathedral realm.
  1907.  
  1908. 429
  1909. 00:47:12,230 --> 00:47:13,196
  1910. I need to pee.
  1911.  
  1912. 430
  1913. 00:47:13,198 --> 00:47:19,035
  1914. There has to be a bathroom around here somewhere.
  1915. I don't think Mr. Eiffel overlooked that.
  1916.  
  1917. 431
  1918. 00:47:23,208 --> 00:47:25,007
  1919. Hey guys, I'll catch up with
  1920. you, alright?
  1921.  
  1922. 432
  1923. 00:47:50,902 --> 00:47:54,003
  1924. You've got to be kidding me!
  1925. ¡Estás en México! ¡En México!
  1926.  
  1927. 433
  1928. 00:48:15,460 --> 00:48:16,259
  1929. Joto.
  1930.  
  1931. 434
  1932. 00:49:58,563 --> 00:50:02,598
  1933. Comprendre?
  1934.  
  1935. 435
  1936. 00:50:02,599 --> 00:50:06,634
  1937. ♪ I know it hurts and it's hard
  1938. to move on when you don't know...
  1939.  
  1940. 436
  1941. 00:50:07,538 --> 00:50:10,573
  1942. ♪ ...how to cope with it all.
  1943.  
  1944. 437
  1945. 00:50:11,009 --> 00:50:14,510
  1946. ♪ Sometimes you know that you
  1947. need...
  1948.  
  1949. 438
  1950. 00:50:14,512 --> 00:50:22,451
  1951. ♪ ...cover the
  1952. scars that she caused when she left you behind.
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:50:22,453 --> 00:50:32,294
  1956. ♪ But you'll find in me all the
  1957. strength that you need to be free.
  1958.  
  1959. 440
  1960. 00:50:57,655 --> 00:50:58,521
  1961. I'm a Chicano.
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:51:01,325 --> 00:51:02,425
  1965. Where are my friends?
  1966.  
  1967. 442
  1968. 00:51:02,427 --> 00:51:04,660
  1969. The two older guys that were
  1970. peeing on the street?
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:51:06,164 --> 00:51:07,063
  1974. Must be them.
  1975.  
  1976. 444
  1977. 00:51:07,665 --> 00:51:08,597
  1978. Police took them.
  1979.  
  1980. 445
  1981. 00:51:12,470 --> 00:51:13,402
  1982. Are you okay?
  1983.  
  1984. 446
  1985. 00:51:16,774 --> 00:51:18,474
  1986. Maybe I can give you some
  1987. advice.
  1988.  
  1989. 447
  1990. 00:51:19,544 --> 00:51:21,610
  1991. Right now, I'm having a hard
  1992. time believing in God.
  1993.  
  1994. 448
  1995. 00:51:24,449 --> 00:51:26,816
  1996. Why give me the talents and take
  1997. away my inspirations?
  1998.  
  1999. 449
  2000. 00:51:27,218 --> 00:51:33,355
  2001. A wise man built his house on a rock.
  2002. The rains came and it never fell.
  2003.  
  2004. 450
  2005. 00:51:33,591 --> 00:51:35,858
  2006. A foolish man built his house on
  2007. the sand.
  2008.  
  2009. 451
  2010. 00:51:35,860 --> 00:51:40,096
  2011. The rains came, and beat on that
  2012. house, and great was it's fall.
  2013.  
  2014. 452
  2015. 00:51:41,466 --> 00:51:43,365
  2016. I'm not sure how that applies to
  2017. me.
  2018.  
  2019. 453
  2020. 00:51:43,367 --> 00:51:45,101
  2021. Where did you build your house?
  2022.  
  2023. 454
  2024. 00:51:45,670 --> 00:51:46,735
  2025. What do you mean?
  2026.  
  2027. 455
  2028. 00:51:46,737 --> 00:51:52,108
  2029. If you have the foundation, you can
  2030. weather any storm that life will bring you.
  2031.  
  2032. 456
  2033. 00:51:52,110 --> 00:51:56,445
  2034. I don't care about foundations, alright? I just
  2035. care about Daisy, and I need to get back to her.
  2036.  
  2037. 457
  2038. 00:52:02,753 --> 00:52:03,719
  2039. Where is the jail?
  2040.  
  2041. 458
  2042. 00:52:25,243 --> 00:52:25,808
  2043. Baby.
  2044.  
  2045. 459
  2046. 00:52:34,852 --> 00:52:35,684
  2047. ¡No!
  2048.  
  2049. 460
  2050. 00:54:35,906 --> 00:54:37,706
  2051. Hi. Ah, hola.
  2052.  
  2053. 461
  2054. 00:54:47,518 --> 00:54:48,784
  2055. ...peeing in front of the
  2056. cathedral?
  2057.  
  2058. 462
  2059. 00:54:54,025 --> 00:54:55,858
  2060. - Huh?
  2061. - They left!
  2062.  
  2063. 463
  2064. 00:54:55,860 --> 00:54:58,694
  2065. Oh my gosh! Where did they go?
  2066.  
  2067. 464
  2068. 00:54:58,863 --> 00:55:01,697
  2069. I'm a police officer, not a tour
  2070. guide.
  2071.  
  2072. 465
  2073. 00:55:11,742 --> 00:55:13,008
  2074. Hey, excuse me.
  2075.  
  2076. 466
  2077. 00:55:14,745 --> 00:55:16,545
  2078. Please tell me you speak
  2079. English.
  2080.  
  2081. 467
  2082. 00:55:16,547 --> 00:55:17,479
  2083. - English?
  2084. - Yes.
  2085.  
  2086. 468
  2087. 00:55:17,481 --> 00:55:19,048
  2088. Me?
  2089. Do I speak English?
  2090.  
  2091. 469
  2092. 00:55:19,050 --> 00:55:20,816
  2093. - Yes!
  2094. - No!
  2095.  
  2096. 470
  2097. 00:55:21,319 --> 00:55:23,352
  2098. Nah, I'm just kidding. I speak
  2099. English.
  2100.  
  2101. 471
  2102. 00:55:25,923 --> 00:55:27,723
  2103. Do you know a place where they
  2104. have french whores?
  2105.  
  2106. 472
  2107. 00:55:27,925 --> 00:55:29,725
  2108. French... horse?
  2109.  
  2110. 473
  2111. 00:55:29,727 --> 00:55:30,693
  2112. Yeah, french whores.
  2113.  
  2114. 474
  2115. 00:55:30,695 --> 00:55:32,494
  2116. You want a french horse?
  2117.  
  2118. 475
  2119. 00:55:32,763 --> 00:55:33,796
  2120. Does it have to be french?
  2121.  
  2122. 476
  2123. 00:55:33,798 --> 00:55:35,831
  2124. No! French prostitutes!
  2125.  
  2126. 477
  2127. 00:55:36,100 --> 00:55:37,800
  2128. Mujeres! Women!
  2129.  
  2130. 478
  2131. 00:55:37,802 --> 00:55:39,535
  2132. Ohh, putas!
  2133.  
  2134. 479
  2135. 00:55:39,537 --> 00:55:40,469
  2136. Yeah!
  2137.  
  2138. 480
  2139. 00:55:42,640 --> 00:55:44,740
  2140. You go... over there... there's
  2141. a house...
  2142.  
  2143. 481
  2144. 00:55:44,742 --> 00:55:47,409
  2145. ...that has the french whores.
  2146. All kinds of whores.
  2147.  
  2148. 482
  2149. 00:55:47,411 --> 00:55:51,714
  2150. They got them all over there.
  2151.  
  2152. 483
  2153. 00:55:51,716 --> 00:55:53,082
  2154. Five... five... kilometers!
  2155.  
  2156. 484
  2157. 00:55:53,084 --> 00:55:55,629
  2158. Five kilometers?
  2159.  
  2160. 485
  2161. 00:55:55,630 --> 00:55:58,175
  2162. Five kilometers. That's just
  2163. till you get out of town.
  2164.  
  2165. 486
  2166. 00:55:58,176 --> 00:56:00,721
  2167. Then, once you are over there, you're
  2168. gonna go another three or four miles...
  2169.  
  2170. 487
  2171. 00:56:00,725 --> 00:56:05,861
  2172. ...and then there's like a bridge and a palm tree.
  2173. Once you're ther.. you're gonna keep going...
  2174.  
  2175. 488
  2176. 00:56:06,097 --> 00:56:10,933
  2177. ...and then you're gonna go another three or four
  2178. miles and it's over that way... and you'll get there.
  2179.  
  2180. 489
  2181. 00:56:10,935 --> 00:56:13,235
  2182. Three or four miles.
  2183.  
  2184. 490
  2185. 00:56:13,236 --> 00:56:15,536
  2186. Is there a trolley or a bus?
  2187.  
  2188. 491
  2189. 00:56:16,040 --> 00:56:19,592
  2190. No, there's no trolley or bus...
  2191.  
  2192. 492
  2193. 00:56:19,593 --> 00:56:23,145
  2194. ...hey, you know what? I gotta horse I
  2195. can rent to you. It will take you there.
  2196.  
  2197. 493
  2198. 00:56:23,547 --> 00:56:26,515
  2199. Twenty dollars... one way...
  2200. it'll take you.
  2201.  
  2202. 494
  2203. 00:56:26,517 --> 00:56:28,584
  2204. One way? How am I gonna get him
  2205. back?
  2206.  
  2207. 495
  2208. 00:56:29,086 --> 00:56:31,387
  2209. The horse knows it's way back.
  2210. He lives over here!
  2211.  
  2212. 496
  2213. 00:56:32,757 --> 00:56:35,624
  2214. I thought you said he was a
  2215. horse!
  2216.  
  2217. 497
  2218. 00:56:36,160 --> 00:56:38,627
  2219. He's a horse! He's a horse!
  2220.  
  2221. 498
  2222. 00:56:38,963 --> 00:56:41,463
  2223. Well... he is mostly horse.
  2224.  
  2225. 499
  2226. 00:56:41,799 --> 00:56:46,402
  2227. Eighty percent he is a horse.
  2228. His mom... maybe not so much horse...
  2229.  
  2230. 500
  2231. 00:56:46,404 --> 00:56:47,169
  2232. He's a donkey!
  2233.  
  2234. 501
  2235. 00:56:47,171 --> 00:56:54,710
  2236. Okay... technically, maybe yes, but... half. His mom
  2237. was a donkey, but we don't talk about her too much.
  2238.  
  2239. 502
  2240. 00:56:54,712 --> 00:57:00,449
  2241. His dad, now... todo horse! If you look down
  2242. there, you'll see he was a thoroughbred.
  2243.  
  2244. 503
  2245. 00:57:00,584 --> 00:57:02,785
  2246. Okay, all you gotta do... is you
  2247. gotta hold on to these things...
  2248.  
  2249. 504
  2250. 00:57:02,787 --> 00:57:07,122
  2251. and then you go, 'gitty up'...not
  2252. yet though... and I'll buckle you in.
  2253.  
  2254. 505
  2255. 00:57:07,124 --> 00:57:13,662
  2256. You gotta hold on for the ride of your life because he
  2257. can get up to a full 5 mph if you push him really hard.
  2258.  
  2259. 506
  2260. 00:57:14,031 --> 00:57:18,467
  2261. Now, I'm also gonna give you this...because
  2262. it can get a little rough down there.
  2263.  
  2264. 507
  2265. 00:57:18,469 --> 00:57:22,704
  2266. You hold on to this, and if you get into
  2267. any trouble, start swinging that thing.
  2268.  
  2269. 508
  2270. 00:57:22,706 --> 00:57:25,841
  2271. Not at me! Wait till you get out of
  2272. here first. Okay, hold on. You ready?
  2273.  
  2274. 509
  2275. 00:57:25,843 --> 00:57:27,609
  2276. So... what do I say?
  2277.  
  2278. 510
  2279. 00:57:27,611 --> 00:57:30,512
  2280. You gonna... you tell him the
  2281. password, and he knows the way.
  2282.  
  2283. 511
  2284. 00:57:30,514 --> 00:57:33,916
  2285. You go like this... hey! Cuchi,
  2286. cuchi, cola. You know the way.
  2287.  
  2288. 512
  2289. 00:57:33,918 --> 00:57:35,140
  2290. Cuchi, cuchi...
  2291.  
  2292. 513
  2293. 00:57:35,141 --> 00:57:36,363
  2294. Arre! Let's go!
  2295.  
  2296. 514
  2297. 00:57:36,364 --> 00:57:37,586
  2298. Cuchi what? Cuchi what?
  2299.  
  2300. 515
  2301. 00:58:02,046 --> 00:58:03,712
  2302. Thank you.
  2303.  
  2304. 516
  2305. 00:58:43,921 --> 00:58:45,854
  2306. I'm... I'm looking for two men.
  2307.  
  2308. 517
  2309. 00:58:45,856 --> 00:58:50,025
  2310. Ahh! I see. Well, we only have
  2311. girls here.
  2312.  
  2313. 518
  2314. 00:58:50,027 --> 00:58:53,262
  2315. No, no... I don't mean... I love
  2316. women.
  2317.  
  2318. 519
  2319. 00:58:53,264 --> 00:58:56,131
  2320. It's okay! No judging here!
  2321.  
  2322. 520
  2323. 00:58:57,067 --> 00:59:00,636
  2324. No, no. It's not that.
  2325. I'm looking for my uncle and some guy.
  2326.  
  2327. 521
  2328. 00:59:01,171 --> 00:59:05,807
  2329. Hey! There he is! Come over
  2330. here!
  2331.  
  2332. 522
  2333. 00:59:07,011 --> 00:59:09,611
  2334. Ahh! Ménage àtrois.
  2335.  
  2336. 523
  2337. 00:59:09,747 --> 00:59:11,947
  2338. If there's one thing a man can
  2339. always find is the...
  2340.  
  2341. 524
  2342. 00:59:13,551 --> 00:59:17,252
  2343. Hey, sobrino. Come here. You
  2344. gotta try some of this elixir.
  2345.  
  2346. 525
  2347. 00:59:17,721 --> 00:59:20,722
  2348. Hey, I don't know. Be careful,
  2349. that's for men.
  2350.  
  2351. 526
  2352. 00:59:21,725 --> 00:59:27,963
  2353. Hey Cherrie! These are my friends.
  2354. Anything they want, is on me.
  2355.  
  2356. 527
  2357. 00:59:28,198 --> 00:59:31,867
  2358. Except this one... she'll be on
  2359. me later.
  2360.  
  2361. 528
  2362. 00:59:31,869 --> 00:59:35,137
  2363. You two are just in time for the
  2364. show.
  2365.  
  2366. 529
  2367. 00:59:35,639 --> 00:59:37,205
  2368. The show? What show?
  2369.  
  2370. 530
  2371. 00:59:37,741 --> 00:59:38,607
  2372. The show.
  2373.  
  2374. 531
  2375. 00:59:38,609 --> 00:59:39,641
  2376. The show?
  2377.  
  2378. 532
  2379. 00:59:39,977 --> 00:59:41,827
  2380. I don't know...
  2381.  
  2382. 533
  2383. 00:59:41,828 --> 00:59:43,678
  2384. Jolie femmes! Come down!
  2385.  
  2386. 534
  2387. 01:01:35,092 --> 01:01:36,258
  2388. Do you speak English?
  2389.  
  2390. 535
  2391. 01:01:39,730 --> 01:01:41,430
  2392. Some.
  2393.  
  2394. 536
  2395. 01:01:45,202 --> 01:01:46,401
  2396. Is this your first time?
  2397.  
  2398. 537
  2399. 01:01:50,474 --> 01:01:55,944
  2400. Look, you don't have to do this.
  2401. I don't want you to do this!
  2402.  
  2403. 538
  2404. 01:02:05,322 --> 01:02:06,054
  2405. Hey Flaco!
  2406.  
  2407. 539
  2408. 01:03:15,058 --> 01:03:15,891
  2409. ¡No!
  2410.  
  2411. 540
  2412. 01:03:15,893 --> 01:03:17,893
  2413. ¡No!
  2414.  
  2415. 541
  2416. 01:03:19,963 --> 01:03:24,232
  2417. I don't understand. What are you
  2418. doing here?
  2419.  
  2420. 542
  2421. 01:03:25,169 --> 01:03:27,035
  2422. Does your family know you're
  2423. here?
  2424.  
  2425. 543
  2426. 01:03:27,037 --> 01:03:29,504
  2427. I'm here for my little sisters
  2428. and brothers.
  2429.  
  2430. 544
  2431. 01:03:32,576 --> 01:03:37,279
  2432. They need a roof over their
  2433. heads. This is the only way.
  2434.  
  2435. 545
  2436. 01:03:38,081 --> 01:03:39,581
  2437. I can take you out of here.
  2438.  
  2439. 546
  2440. 01:03:59,169 --> 01:04:01,436
  2441. I like it! I like it! I like it!
  2442. I like it!
  2443.  
  2444. 547
  2445. 01:04:15,853 --> 01:04:16,484
  2446. What did they say?
  2447.  
  2448. 548
  2449. 01:04:16,486 --> 01:04:17,552
  2450. ¡It's a raid!
  2451.  
  2452. 549
  2453. 01:04:17,554 --> 01:04:19,621
  2454. We gotta get out of here!
  2455.  
  2456. 550
  2457. 01:04:21,191 --> 01:04:24,459
  2458. No, wait! I gotta find my uncle.
  2459. Go, go! You get out of here!
  2460.  
  2461. 551
  2462. 01:04:30,467 --> 01:04:31,466
  2463. Sorry!
  2464.  
  2465. 552
  2466. 01:04:36,139 --> 01:04:38,373
  2467. - Sobrino, is that you?
  2468. - Yeah, it's me!
  2469.  
  2470. 553
  2471. 01:04:38,375 --> 01:04:43,245
  2472. Oh, I've never been so happy to see you!
  2473. Cut me loose! Cut me loose!
  2474.  
  2475. 554
  2476. 01:04:46,450 --> 01:04:48,049
  2477. Cuchi cola?
  2478.  
  2479. 555
  2480. 01:04:48,051 --> 01:04:49,084
  2481. What?
  2482.  
  2483. 556
  2484. 01:04:49,086 --> 01:04:50,352
  2485. Nothing!
  2486.  
  2487. 557
  2488. 01:04:52,623 --> 01:04:53,488
  2489. Where are my clothes?
  2490.  
  2491. 558
  2492. 01:04:55,025 --> 01:04:56,458
  2493. Here, take this!
  2494.  
  2495. 559
  2496. 01:04:59,897 --> 01:05:01,062
  2497. Wait! What about Flaco?
  2498.  
  2499. 560
  2500. 01:05:01,198 --> 01:05:02,281
  2501. What about Flaco?
  2502.  
  2503. 561
  2504. 01:05:02,282 --> 01:05:03,365
  2505. Well, we can't just leave him
  2506. here!
  2507.  
  2508. 562
  2509. 01:05:03,367 --> 01:05:04,399
  2510. Sure we can! Just watch!
  2511.  
  2512. 563
  2513. 01:05:04,401 --> 01:05:05,934
  2514. No, no! I'm gonna find him!
  2515.  
  2516. 564
  2517. 01:05:05,936 --> 01:05:06,635
  2518. Where are my pants?
  2519.  
  2520. 565
  2521. 01:05:06,637 --> 01:05:07,602
  2522. I don't know! Just, come on!
  2523.  
  2524. 566
  2525. 01:05:08,038 --> 01:05:08,970
  2526. Should have stayed in jail!
  2527.  
  2528. 567
  2529. 01:05:27,090 --> 01:05:29,257
  2530. - The coast is clear.
  2531. - Let's go.
  2532.  
  2533. 568
  2534. 01:05:49,579 --> 01:05:50,612
  2535. Conchita.
  2536.  
  2537. 569
  2538. 01:06:02,025 --> 01:06:04,693
  2539. ¡Mi Conchita! ¡Mi Conchita! ¡No!
  2540.  
  2541. 570
  2542. 01:06:07,564 --> 01:06:09,564
  2543. Your taillight is busted!
  2544.  
  2545. 571
  2546. 01:06:09,566 --> 01:06:13,101
  2547. Okay, okay. Where exactly did
  2548. you say he was?
  2549.  
  2550. 572
  2551. 01:06:13,103 --> 01:06:14,703
  2552. I don't know. Let's just go find
  2553. him.
  2554.  
  2555. 573
  2556. 01:06:16,740 --> 01:06:21,576
  2557. Stay quiet! No!
  2558.  
  2559. 574
  2560. 01:06:23,680 --> 01:06:25,063
  2561. Is he dead?
  2562.  
  2563. 575
  2564. 01:06:25,064 --> 01:06:26,447
  2565. Yeah, he looks pretty dead to
  2566. me. Let's go!
  2567.  
  2568. 576
  2569. 01:06:26,450 --> 01:06:28,516
  2570. No! He's breathing. Come on,
  2571. help me!
  2572.  
  2573. 577
  2574. 01:06:29,686 --> 01:06:31,519
  2575. Just pull his pants up.
  2576.  
  2577. 578
  2578. 01:06:31,521 --> 01:06:33,154
  2579. I'm not gonna pull his pants up!
  2580.  
  2581. 579
  2582. 01:06:33,156 --> 01:06:35,090
  2583. You've got to pull his pants up.
  2584. Come on, hurry!
  2585.  
  2586. 580
  2587. 01:06:41,298 --> 01:06:42,530
  2588. You've got to zip him up too!
  2589.  
  2590. 581
  2591. 01:06:42,532 --> 01:06:43,648
  2592. You zip him up!
  2593.  
  2594. 582
  2595. 01:06:43,649 --> 01:06:44,765
  2596. I'm not zipping him up! You
  2597. crazy?
  2598.  
  2599. 583
  2600. 01:06:44,768 --> 01:06:46,167
  2601. Let's just go!
  2602.  
  2603. 584
  2604. 01:06:48,405 --> 01:06:50,405
  2605. This guy is heavy for a Flaco.
  2606.  
  2607. 585
  2608. 01:06:50,407 --> 01:06:52,474
  2609. Maybe he didn't poop the drugs
  2610. out yet.
  2611.  
  2612. 586
  2613. 01:06:55,746 --> 01:06:56,644
  2614. The car's that way.
  2615.  
  2616. 587
  2617. 01:06:59,716 --> 01:07:01,249
  2618. Put him down!
  2619.  
  2620. 588
  2621. 01:07:38,155 --> 01:07:38,686
  2622. Get the keys.
  2623.  
  2624. 589
  2625. 01:07:53,103 --> 01:07:55,537
  2626. If your grandmother asks, that
  2627. did not happen!
  2628.  
  2629. 590
  2630. 01:07:58,475 --> 01:08:00,108
  2631. Wait, wait, listen!
  2632.  
  2633. 591
  2634. 01:08:00,544 --> 01:08:01,409
  2635. It's our song!
  2636.  
  2637. 592
  2638. 01:08:01,411 --> 01:08:02,410
  2639. Oh, yeah!
  2640.  
  2641. 593
  2642. 01:08:04,147 --> 01:08:06,347
  2643. ♪ ¡Véngase pa ca! ¡Muévase mamá!
  2644.  
  2645. 594
  2646. 01:08:07,584 --> 01:08:09,451
  2647. ♪ ¡Véngase pa ca! ¡Muévase mamá!
  2648.  
  2649. 595
  2650. 01:08:44,287 --> 01:08:46,121
  2651. You know, I always felt
  2652. that same pain.
  2653.  
  2654. 596
  2655. 01:08:46,723 --> 01:08:48,356
  2656. You're that girl.
  2657.  
  2658. 597
  2659. 01:08:51,561 --> 01:08:52,594
  2660. Who are you?
  2661.  
  2662. 598
  2663. 01:08:52,596 --> 01:08:55,196
  2664. You can see I'm your guardian
  2665. angel.
  2666.  
  2667. 599
  2668. 01:08:55,398 --> 01:08:56,531
  2669. I'm scared.
  2670.  
  2671. 600
  2672. 01:09:01,805 --> 01:09:04,139
  2673. I'm afraid I can't live without
  2674. her.
  2675.  
  2676. 601
  2677. 01:09:04,141 --> 01:09:05,473
  2678. Well, this is why you're here.
  2679.  
  2680. 602
  2681. 01:09:05,475 --> 01:09:10,612
  2682. Just stay the course. Follow the
  2683. arrows and you'll find the roots.
  2684.  
  2685. 603
  2686. 01:09:10,614 --> 01:09:12,914
  2687. But, is this root really gonna
  2688. cure me?
  2689.  
  2690. 604
  2691. 01:09:14,417 --> 01:09:18,419
  2692. I mean, what am I supposed to do?
  2693. Make it a tea? Eat it? Smoke it? Or...
  2694.  
  2695. 605
  2696. 01:09:31,902 --> 01:09:33,168
  2697. ¡No!
  2698.  
  2699. 606
  2700. 01:09:42,445 --> 01:09:44,512
  2701. Hey look! He's alive!
  2702.  
  2703. 607
  2704. 01:09:50,720 --> 01:09:52,187
  2705. We saved your nalgas from the
  2706. Narcotráfico and the Federales, cabrón.
  2707.  
  2708. 608
  2709. 01:09:55,892 --> 01:09:57,592
  2710. Well, you were supposed to leave
  2711. me there.
  2712.  
  2713. 609
  2714. 01:09:57,594 --> 01:10:00,745
  2715. Oh, you see! I told you!
  2716.  
  2717. 610
  2718. 01:10:00,746 --> 01:10:03,897
  2719. We weren't gonna leave you there! You would have been
  2720. killed by the drug dealers or arrested by the Federales.
  2721.  
  2722. 611
  2723. 01:10:03,900 --> 01:10:06,434
  2724. Either way, we saved your
  2725. nalgas!
  2726.  
  2727. 612
  2728. 01:10:06,436 --> 01:10:09,604
  2729. No, mijo. I'm DEA.
  2730.  
  2731. 613
  2732. 01:10:10,373 --> 01:10:15,877
  2733. Congratulations, gentlemen. You've just
  2734. participated in your firs bi-national drug sting.
  2735.  
  2736. 614
  2737. 01:10:15,879 --> 01:10:18,613
  2738. You two guys are heroes.
  2739.  
  2740. 615
  2741. 01:10:18,615 --> 01:10:19,347
  2742. Wait!
  2743.  
  2744. 616
  2745. 01:10:19,349 --> 01:10:20,381
  2746. What?
  2747.  
  2748. 617
  2749. 01:10:21,718 --> 01:10:23,618
  2750. You're a pinche gringo police!
  2751.  
  2752. 618
  2753. 01:10:24,321 --> 01:10:26,688
  2754. I told you I was from Huntington
  2755. Beach!
  2756.  
  2757. 619
  2758. 01:10:26,690 --> 01:10:29,390
  2759. So, I guess you didn't swallow a
  2760. condom full of drugs?
  2761.  
  2762. 620
  2763. 01:10:29,626 --> 01:10:31,392
  2764. Hey, I don't swallow...
  2765.  
  2766. 621
  2767. 01:10:31,528 --> 01:10:34,229
  2768. ...and I wasn't gonna let you
  2769. blow my cover.
  2770.  
  2771. 622
  2772. 01:10:35,365 --> 01:10:36,931
  2773. So, where are we?
  2774.  
  2775. 623
  2776. 01:10:37,567 --> 01:10:38,566
  2777. I don't know.
  2778.  
  2779. 624
  2780. 01:10:38,568 --> 01:10:41,236
  2781. We are somewhere close to
  2782. Constitución.
  2783.  
  2784. 625
  2785. 01:10:41,238 --> 01:10:46,874
  2786. Really? Consitución... you know,
  2787. there's this little Mexican restaurant...
  2788.  
  2789. 626
  2790. 01:10:46,876 --> 01:10:50,912
  2791. ...if you go straight, and then as you
  2792. turn south, it should be right there.
  2793.  
  2794. 627
  2795. 01:10:50,914 --> 01:10:53,781
  2796. You guys hungry? I'll treat. You
  2797. know, on me.
  2798.  
  2799. 628
  2800. 01:10:57,254 --> 01:11:00,288
  2801. Hey! I was gonna buy you
  2802. breakfast!
  2803.  
  2804. 629
  2805. 01:11:02,626 --> 01:11:04,392
  2806. Was that close to the
  2807. restaurant?
  2808.  
  2809. 630
  2810. 01:11:04,561 --> 01:11:05,693
  2811. Not far enough.
  2812.  
  2813. 631
  2814. 01:11:07,797 --> 01:11:09,831
  2815. Hey, we are getting pretty close
  2816. to the ranch.
  2817.  
  2818. 632
  2819. 01:11:10,900 --> 01:11:11,833
  2820. Excited?
  2821.  
  2822. 633
  2823. 01:11:12,302 --> 01:11:13,334
  2824. About what?
  2825.  
  2826. 634
  2827. 01:11:13,336 --> 01:11:17,472
  2828. What do you mean about what?
  2829. This is the end of our adventure.
  2830.  
  2831. 635
  2832. 01:11:17,474 --> 01:11:20,642
  2833. Oh really? So, this is where you tell
  2834. me about all these ridiculous secrets?
  2835.  
  2836. 636
  2837. 01:11:20,644 --> 01:11:23,578
  2838. About how my mom died and why no one has
  2839. ever showed me a damn picture of her?
  2840.  
  2841. 637
  2842. 01:11:23,580 --> 01:11:25,580
  2843. You know what? You can't even
  2844. begin to understand...
  2845.  
  2846. 638
  2847. 01:11:25,582 --> 01:11:27,649
  2848. Why don't you try me. I'm all
  2849. ears!
  2850.  
  2851. 639
  2852. 01:11:30,387 --> 01:11:31,819
  2853. I think I'm hallucinating.
  2854.  
  2855. 640
  2856. 01:11:31,821 --> 01:11:32,587
  2857. What?
  2858.  
  2859. 641
  2860. 01:11:34,024 --> 01:11:35,723
  2861. I think I see Tía Mirna.
  2862.  
  2863. 642
  2864. 01:11:37,794 --> 01:11:39,494
  2865. Mirna!
  2866.  
  2867. 643
  2868. 01:13:30,140 --> 01:13:31,739
  2869. No.
  2870.  
  2871. 644
  2872. 01:13:45,555 --> 01:13:46,854
  2873. Hey, Daniel.
  2874.  
  2875. 645
  2876. 01:13:48,958 --> 01:13:51,826
  2877. I'm sorry to call you so early
  2878. in the morning.
  2879.  
  2880. 646
  2881. 01:13:52,595 --> 01:13:55,496
  2882. Your phone has been off and no
  2883. one seems to know where you are.
  2884.  
  2885. 647
  2886. 01:13:57,534 --> 01:13:58,833
  2887. So, about the other day...
  2888.  
  2889. 648
  2890. 01:14:00,703 --> 01:14:02,904
  2891. ...I really need to talk to you.
  2892.  
  2893. 649
  2894. 01:14:03,540 --> 01:14:05,540
  2895. I've been doing a lot of
  2896. thinking...
  2897.  
  2898. 650
  2899. 01:14:06,943 --> 01:14:10,745
  2900. ...and I just... I really need to
  2901. tell you something important,...
  2902.  
  2903. 651
  2904. 01:14:11,114 --> 01:14:13,114
  2905. ...but I need to tell you face
  2906. to face.
  2907.  
  2908. 652
  2909. 01:14:13,116 --> 01:14:19,020
  2910. So, if you could just give me a
  2911. call back... please.
  2912.  
  2913. 653
  2914. 01:14:20,190 --> 01:14:21,155
  2915. Okay, bye.
  2916.  
  2917. 654
  2918. 01:14:36,773 --> 01:14:37,672
  2919. Rodrigo!
  2920.  
  2921. 655
  2922. 01:14:53,056 --> 01:14:54,088
  2923. Rodrigo!
  2924.  
  2925. 656
  2926. 01:15:10,273 --> 01:15:11,506
  2927. I'm sorry.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 01:15:13,776 --> 01:15:15,042
  2931. I gotta get out of here.
  2932.  
  2933. 658
  2934. 01:15:15,044 --> 01:15:19,814
  2935. So, you come all the way down here
  2936. just to leave? All by yourself?
  2937.  
  2938. 659
  2939. 01:15:20,550 --> 01:15:21,816
  2940. This whole trip was a mistake.
  2941.  
  2942. 660
  2943. 01:15:21,818 --> 01:15:25,786
  2944. First, there's something important
  2945. that I need to talk to you about.
  2946.  
  2947. 661
  2948. 01:15:25,788 --> 01:15:26,988
  2949. Así que súbete.
  2950.  
  2951. 662
  2952. 01:15:26,990 --> 01:15:29,557
  2953. No, you don't understand. I
  2954. gotta go, now!
  2955.  
  2956. 663
  2957. 01:15:29,559 --> 01:15:30,091
  2958. Daniel.
  2959.  
  2960. 664
  2961. 01:15:31,895 --> 01:15:34,228
  2962. You're not gonna like what I'm
  2963. going to say to you, but Daisy,...
  2964.  
  2965. 665
  2966. 01:15:34,998 --> 01:15:36,230
  2967. ...she's just another girl.
  2968.  
  2969. 666
  2970. 01:15:37,233 --> 01:15:38,866
  2971. This is about your family.
  2972.  
  2973. 667
  2974. 01:15:39,669 --> 01:15:41,302
  2975. I don't care about this family!
  2976.  
  2977. 668
  2978. 01:15:42,205 --> 01:15:45,306
  2979. You don't say that. There is
  2980. nothing more important than family.
  2981.  
  2982. 669
  2983. 01:15:50,280 --> 01:15:51,579
  2984. Who is that girl?
  2985.  
  2986. 670
  2987. 01:15:56,819 --> 01:15:58,119
  2988. There's nobody there.
  2989.  
  2990. 671
  2991. 01:15:58,888 --> 01:16:01,072
  2992. Listen Daniel, I'm real
  2993. concerned about you
  2994.  
  2995. 672
  2996. 01:16:01,073 --> 01:16:03,257
  2997. because I think you might be having
  2998. a nervous breakdown about this girl.
  2999.  
  3000. 673
  3001. 01:16:03,259 --> 01:16:04,025
  3002. No.
  3003.  
  3004. 674
  3005. 01:16:06,062 --> 01:16:11,999
  3006. No, I know what I saw. She was
  3007. just there and I'll prove it.
  3008.  
  3009. 675
  3010. 01:16:17,006 --> 01:16:17,805
  3011. Daniel!
  3012.  
  3013. 676
  3014. 01:16:41,197 --> 01:16:41,696
  3015. Daniel!
  3016.  
  3017. 677
  3018. 01:16:45,802 --> 01:16:46,934
  3019. Ay güey.
  3020.  
  3021. 678
  3022. 01:16:53,009 --> 01:16:53,975
  3023. Walk with me.
  3024.  
  3025. 679
  3026. 01:17:00,316 --> 01:17:04,051
  3027. You know, my father...he told me
  3028. to always remember...
  3029.  
  3030. 680
  3031. 01:17:05,154 --> 01:17:09,957
  3032. ...that this land was created
  3033. from the desert.
  3034.  
  3035. 681
  3036. 01:17:12,128 --> 01:17:20,267
  3037. He wanted his grandchildren and his great grandchildren
  3038. to see what a man could make from nothing.
  3039.  
  3040. 682
  3041. 01:17:25,775 --> 01:17:27,708
  3042. This was the first tree he
  3043. planted here.
  3044.  
  3045. 683
  3046. 01:17:33,249 --> 01:17:34,915
  3047. That is why we buried him here.
  3048.  
  3049. 684
  3050. 01:17:36,386 --> 01:17:39,186
  3051. He was a giant among men.
  3052.  
  3053. 685
  3054. 01:17:40,690 --> 01:17:42,023
  3055. I thought he was invincible.
  3056.  
  3057. 686
  3058. 01:17:43,159 --> 01:17:45,059
  3059. Now, sometimes I wonder...
  3060.  
  3061. 687
  3062. 01:17:45,061 --> 01:17:51,966
  3063. ...if I hadn't insisted that he'd take me to the
  3064. beach that day, he would still be alive today.
  3065.  
  3066. 688
  3067. 01:17:54,037 --> 01:17:57,905
  3068. Your mother and I wouldn't have
  3069. had to drag him out of the ocean.
  3070.  
  3071. 689
  3072. 01:18:02,245 --> 01:18:04,412
  3073. I want you to know that I loved
  3074. your mother...
  3075.  
  3076. 690
  3077. 01:18:05,348 --> 01:18:06,380
  3078. ...with all my heart.
  3079.  
  3080. 691
  3081. 01:18:16,259 --> 01:18:19,060
  3082. We were twins. The same sole.
  3083.  
  3084. 692
  3085. 01:18:20,329 --> 01:18:25,066
  3086. And here is something you may not know...
  3087. your father...I knew him well.
  3088.  
  3089. 693
  3090. 01:18:25,368 --> 01:18:29,970
  3091. He was the son of one of the workers.
  3092. He would come play with us everyday.
  3093.  
  3094. 694
  3095. 01:18:30,973 --> 01:18:35,209
  3096. As we grew up, your mother started
  3097. looking at him a different way.
  3098.  
  3099. 695
  3100. 01:18:36,312 --> 01:18:37,878
  3101. I mean, she never said it...
  3102.  
  3103. 696
  3104. 01:18:38,481 --> 01:18:41,315
  3105. ...but I knew. I knew that she
  3106. loved him.
  3107.  
  3108. 697
  3109. 01:18:42,118 --> 01:18:44,351
  3110. Then, one night she came to me
  3111. crying...
  3112.  
  3113. 698
  3114. 01:18:46,956 --> 01:18:49,323
  3115. ...she was very upset and I couldn't
  3116. understand what she was saying,
  3117.  
  3118. 699
  3119. 01:18:49,325 --> 01:18:52,126
  3120. but I just thought he had hurt
  3121. her.
  3122.  
  3123. 700
  3124. 01:18:52,128 --> 01:18:55,096
  3125. So, before she could say anything,
  3126. I just went out looking for him.
  3127.  
  3128. 701
  3129. 01:18:56,399 --> 01:19:01,368
  3130. Because anyone that hurts my
  3131. sister, is my enemy...
  3132.  
  3133. 702
  3134. 01:19:02,472 --> 01:19:04,305
  3135. ...even if he is my best friend.
  3136.  
  3137. 703
  3138. 01:19:32,301 --> 01:19:34,368
  3139. Everyone said it was an
  3140. accident...
  3141.  
  3142. 704
  3143. 01:19:37,406 --> 01:19:39,073
  3144. ...but I killed him.
  3145.  
  3146. 705
  3147. 01:19:53,189 --> 01:19:57,091
  3148. The families thought it was best
  3149. not to tell her...
  3150.  
  3151. 706
  3152. 01:19:58,394 --> 01:20:01,428
  3153. ...till after you were born, so
  3154. they just said he ran away.
  3155.  
  3156. 707
  3157. 01:20:04,567 --> 01:20:07,868
  3158. Your grandmother took us to the United
  3159. States so you could be born there.
  3160.  
  3161. 708
  3162. 01:20:09,505 --> 01:20:11,505
  3163. At first. during the
  3164. pregnancy...
  3165.  
  3166. 709
  3167. 01:20:14,243 --> 01:20:16,277
  3168. ...things went surprisingly
  3169. well.
  3170.  
  3171. 710
  3172. 01:20:18,514 --> 01:20:20,848
  3173. She loved you so much, Daniel.
  3174.  
  3175. 711
  3176. 01:20:29,192 --> 01:20:30,457
  3177. After you were born...
  3178.  
  3179. 712
  3180. 01:20:32,161 --> 01:20:33,828
  3181. ...she became very depressed.
  3182.  
  3183. 713
  3184. 01:20:36,499 --> 01:20:37,898
  3185. She couldn't handle it...
  3186.  
  3187. 714
  3188. 01:20:40,503 --> 01:20:43,871
  3189. ...and one day she just walked
  3190. out into the ocean...
  3191.  
  3192. 715
  3193. 01:20:46,542 --> 01:20:48,175
  3194. ...and she never came back.
  3195.  
  3196. 716
  3197. 01:20:52,982 --> 01:20:54,615
  3198. I'm sorry, Daniel.
  3199.  
  3200. 717
  3201. 01:21:00,122 --> 01:21:01,856
  3202. I can't take all this.
  3203.  
  3204. 718
  3205. 01:21:02,859 --> 01:21:04,158
  3206. I just want to go home.
  3207.  
  3208. 719
  3209. 01:21:05,461 --> 01:21:06,510
  3210. Daniel...
  3211.  
  3212. 720
  3213. 01:21:06,511 --> 01:21:07,560
  3214. I just want to see Daisy.
  3215.  
  3216. 721
  3217. 01:21:08,297 --> 01:21:10,264
  3218. I can't take this anymore
  3219. either.
  3220.  
  3221. 722
  3222. 01:21:10,266 --> 01:21:11,565
  3223. Why did you bring me here?
  3224.  
  3225. 723
  3226. 01:21:13,069 --> 01:21:13,701
  3227. I'm sorry.
  3228.  
  3229. 724
  3230. 01:21:13,702 --> 01:21:14,334
  3231. I didn't ask for any of this.
  3232.  
  3233. 725
  3234. 01:21:14,337 --> 01:21:16,120
  3235. I'm sorry.
  3236.  
  3237. 726
  3238. 01:21:16,121 --> 01:21:17,904
  3239. I didn't ask to be brought into
  3240. the world like this.
  3241.  
  3242. 727
  3243. 01:21:18,541 --> 01:21:20,608
  3244. I just want to go back to her.
  3245.  
  3246. 728
  3247. 01:21:21,611 --> 01:21:23,477
  3248. Please, just let me go home.
  3249.  
  3250. 729
  3251. 01:21:41,564 --> 01:21:42,563
  3252. Mom?
  3253.  
  3254. 730
  3255. 01:22:39,055 --> 01:22:40,587
  3256. You know, I don't want to go
  3257. home.
  3258.  
  3259. 731
  3260. 01:22:45,528 --> 01:22:46,994
  3261. This is my home.
  3262.  
  3263. 732
  3264. 01:23:05,147 --> 01:23:07,715
  3265. And at that moment,
  3266. I realized that I was an artist.
  3267.  
  3268. 733
  3269. 01:23:08,084 --> 01:23:10,417
  3270. An artist deep rooted with love
  3271. and pain.
  3272.  
  3273. 734
  3274. 01:23:11,053 --> 01:23:14,588
  3275. Daisy had given me pain, Rodrigo
  3276. gave me the love I never had...
  3277.  
  3278. 735
  3279. 01:23:14,590 --> 01:23:17,024
  3280. ...and the land gave me the
  3281. roots that made me who I am.
  3282.  
  3283. 736
  3284. 01:23:19,095 --> 01:23:21,328
  3285. Rodrigo and I stayed down there
  3286. for quite a while,...
  3287.  
  3288. 737
  3289. 01:23:21,464 --> 01:23:25,065
  3290. There is so much to discover, so
  3291. much to write about,...
  3292.  
  3293. 738
  3294. 01:23:25,067 --> 01:23:27,134
  3295. ...so many amazing things to
  3296. see.
  3297.  
  3298. 739
  3299. 01:23:27,536 --> 01:23:30,070
  3300. I had no idea how rich the
  3301. desert could be.
  3302.  
  3303. 740
  3304. 01:23:31,540 --> 01:23:34,241
  3305. When I came back, I went to see
  3306. Daisy.
  3307.  
  3308. 741
  3309. 01:23:34,744 --> 01:23:37,578
  3310. I wanted to show her the gift
  3311. she'd given me
  3312.  
  3313. 742
  3314. 01:23:37,579 --> 01:23:40,413
  3315. and to thank her for loving me
  3316. to the point of letting me go.
  3317.  
  3318. 743
  3319. 01:23:40,416 --> 01:23:43,350
  3320. As it turns out, she had been
  3321. calling me to tell me
  3322.  
  3323. 744
  3324. 01:23:43,352 --> 01:23:46,754
  3325. that she decided to give the
  3326. father of her baby a chance.
  3327.  
  3328. 745
  3329. 01:23:46,756 --> 01:23:48,622
  3330. They got married and...
  3331.  
  3332. 746
  3333. 01:23:49,658 --> 01:23:51,358
  3334. ...they are still together till
  3335. this day.
  3336.  
  3337. 747
  3338. 01:23:54,230 --> 01:23:55,329
  3339. Go figure.
  3340.  
  3341. 748
  3342. 01:23:57,500 --> 01:24:04,071
  3343. ♪ Little hippie, sitting by the
  3344. windowsill
  3345.  
  3346. 749
  3347. 01:24:05,274 --> 01:24:10,244
  3348. ♪ Waiting for a mystery man
  3349.  
  3350. 750
  3351. 01:24:10,780 --> 01:24:17,317
  3352. ♪ And she tells me he's the king
  3353. of the world
  3354.  
  3355. 751
  3356. 01:24:17,319 --> 01:24:23,624
  3357. ♪ I just wish she'd take my
  3358. hand.
  3359.  
  3360. 752
  3361. 01:24:23,793 --> 01:24:29,329
  3362. ♪ I could make her understand
  3363.  
  3364. 753
  3365. 01:24:30,599 --> 01:24:36,770
  3366. ♪ How can I show you how I feel
  3367. inside?
  3368.  
  3369. 754
  3370. 01:24:37,273 --> 01:24:43,510
  3371. ♪ When my feelings row with the
  3372. tide
  3373.  
  3374. 755
  3375. 01:24:43,712 --> 01:24:49,616
  3376. ♪ And a tear is just a drop of
  3377. lonely water
  3378.  
  3379. 756
  3380. 01:24:50,453 --> 01:24:55,856
  3381. ♪ In the ocean of a mind
  3382.  
  3383. 757
  3384. 01:24:56,792 --> 01:25:02,429
  3385. ♪ Think about her all the time
  3386.  
  3387. 758
  3388. 01:25:03,332 --> 01:25:09,570
  3389. ♪ She's a rose in a field of
  3390. daisies
  3391.  
  3392. 759
  3393. 01:25:09,839 --> 01:25:15,809
  3394. ♪ Not much older than the child
  3395. she bares
  3396.  
  3397. 760
  3398. 01:25:16,645 --> 01:25:22,783
  3399. ♪ So now I'm singing songs about
  3400. the little hippie
  3401.  
  3402. 761
  3403. 01:25:23,319 --> 01:25:28,522
  3404. ♪ With the flowers in her head
  3405.  
  3406. 762
  3407. 01:25:29,692 --> 01:25:35,395
  3408. Will she know how much I cared?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement