Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jul 19th, 2019
626
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.12 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:32,302 --> 00:01:33,928
  3. <i>Bonjour,</i> monsieur.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:36,139 --> 00:01:37,599
  7. <i>Bonjour.</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:37,682 --> 00:01:39,768
  11. <i>Bonjour,</i> monsieur. Say <i>Bonjour.</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:39,851 --> 00:01:41,269
  15. <i>Bonjour.</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:44,981 --> 00:01:46,065
  19. <i>Once upon a time...</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:46,149 --> 00:01:48,109
  23. <i>there was a quiet
  24. little village</i>
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:48,193 --> 00:01:50,069
  28. <i>in the French countryside</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:50,153 --> 00:01:53,198
  32. <i>whose people believed in</i> tranquilite.
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:54,991 --> 00:01:57,327
  36. <i>Tranquility.</i>
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:58,828 --> 00:02:00,622
  40. <i>Come holyghost</i>
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:00,705 --> 00:02:03,374
  44. <i>Creator come</i>
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:03,458 --> 00:02:08,546
  48. <i>From thy bright
  49. heavenly throne</i>
  50.  
  51. 13
  52. 00:02:08,630 --> 00:02:14,427
  53. <i>Come take possession
  54. of our souls</i>
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:14,511 --> 00:02:21,851
  58. <i>And make them all thine own</i>
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:21,935 --> 00:02:24,604
  62. <i>Far from us drive our...</i>
  63.  
  64. 16
  65. 00:02:24,687 --> 00:02:26,981
  66. <i>If you lived in this village...</i>
  67.  
  68. 17
  69. 00:02:27,065 --> 00:02:29,526
  70. <i>you understood what was expected of you.</i>
  71.  
  72. 18
  73. 00:02:29,609 --> 00:02:33,279
  74. <i>unto us bring</i>
  75.  
  76. 19
  77. 00:02:33,363 --> 00:02:35,198
  78. <i>And through all...</i>
  79.  
  80. 20
  81. 00:02:35,281 --> 00:02:36,449
  82. <i>You knew your place</i>
  83.  
  84. 21
  85. 00:02:36,533 --> 00:02:37,742
  86. <i>in the scheme of things.</i>
  87.  
  88. 22
  89. 00:02:37,826 --> 00:02:39,494
  90. <i>Lead us safe</i>
  91.  
  92. 23
  93. 00:02:39,577 --> 00:02:42,205
  94. <i>And if you happened to forget...</i>
  95.  
  96. 24
  97. 00:02:42,288 --> 00:02:44,207
  98. <i>someone would help remind you.</i>
  99.  
  100. 25
  101. 00:02:56,761 --> 00:02:58,930
  102. The season of Lent is upon us.
  103.  
  104. 26
  105. 00:02:59,013 --> 00:03:03,309
  106. This is, of course, a time of abstinence.
  107.  
  108. 27
  109. 00:03:03,393 --> 00:03:07,647
  110. Hopefully, also a time of reflection.
  111.  
  112. 28
  113. 00:03:07,730 --> 00:03:11,317
  114. Above all, let this be for us a time...
  115.  
  116. 29
  117. 00:03:12,485 --> 00:03:14,904
  118. A time of sincere penitence.
  119.  
  120. 30
  121. 00:03:16,489 --> 00:03:19,409
  122. It is a time to stand up and be counted.
  123.  
  124. 31
  125. 00:03:19,492 --> 00:03:20,827
  126. <i>In this village...</i>
  127.  
  128. 32
  129. 00:03:20,910 --> 00:03:24,414
  130. <i>if you saw something
  131. you weren't supposed to see</i>
  132.  
  133. 33
  134. 00:03:24,497 --> 00:03:26,332
  135. <i>you learned to look the other way.</i>
  136.  
  137. 34
  138. 00:03:26,416 --> 00:03:28,126
  139. This is a time for Christ.
  140.  
  141. 35
  142. 00:03:28,209 --> 00:03:31,004
  143. When you reflect, he
  144. knows what you reflect on.
  145.  
  146. 36
  147. 00:03:31,087 --> 00:03:32,255
  148. <i>If by chance</i>
  149.  
  150. 37
  151. 00:03:32,338 --> 00:03:35,383
  152. <i>your hopes had been disappointed...</i>
  153.  
  154. 38
  155. 00:03:35,466 --> 00:03:39,178
  156. <i>you learned never to ask for more.</i>
  157.  
  158. 39
  159. 00:03:39,262 --> 00:03:42,265
  160. He knows for what you must be forgiven.
  161.  
  162. 40
  163. 00:03:43,641 --> 00:03:46,853
  164. So in this year of our
  165. lord, 1959, things...
  166.  
  167. 41
  168. 00:03:46,936 --> 00:03:50,481
  169. <i>So, through good times and bad...</i>
  170.  
  171. 42
  172. 00:03:50,565 --> 00:03:52,317
  173. <i>famine and feast...</i>
  174.  
  175. 43
  176. 00:03:52,400 --> 00:03:56,195
  177. <i>the villagers held fast
  178. to their traditions.</i>
  179.  
  180. 44
  181. 00:03:56,279 --> 00:03:58,197
  182. <i>Until...</i>
  183.  
  184. 45
  185. 00:03:58,281 --> 00:04:00,033
  186. <i>one winter day...</i>
  187.  
  188. 46
  189. 00:04:00,116 --> 00:04:03,953
  190. <i>a sly wind blew in from the north.</i>
  191.  
  192. 47
  193. 00:04:10,001 --> 00:04:12,295
  194. Where will we find truth?
  195.  
  196. 48
  197. 00:04:14,172 --> 00:04:15,924
  198. Where do we start looking?
  199.  
  200. 49
  201. 00:04:17,967 --> 00:04:19,594
  202. Where will we find truth?
  203.  
  204. 50
  205. 00:04:19,677 --> 00:04:21,054
  206. We will find it...
  207.  
  208. 51
  209. 00:05:20,863 --> 00:05:22,115
  210. Who the hell are you?
  211.  
  212. 52
  213. 00:05:25,284 --> 00:05:28,663
  214. We're here about the patisserie.
  215.  
  216. 53
  217. 00:05:28,746 --> 00:05:29,872
  218. We'd like to rent it.
  219.  
  220. 54
  221. 00:05:31,207 --> 00:05:32,959
  222. And the apartment above.
  223.  
  224. 55
  225. 00:05:33,042 --> 00:05:34,377
  226. Where are you from?
  227.  
  228. 56
  229. 00:05:34,460 --> 00:05:38,715
  230. Well, we lived in Andalusia for a while.
  231.  
  232. 57
  233. 00:05:38,798 --> 00:05:41,551
  234. Let me see. Before that...
  235.  
  236. 58
  237. 00:05:41,634 --> 00:05:42,552
  238. Vienna...
  239.  
  240. 59
  241. 00:05:42,635 --> 00:05:44,762
  242. and before that...
  243.  
  244. 60
  245. 00:05:44,846 --> 00:05:45,763
  246. Before that...
  247.  
  248. 61
  249. 00:05:45,847 --> 00:05:46,764
  250. Athens.
  251.  
  252. 62
  253. 00:05:46,848 --> 00:05:47,932
  254. - Pavia.
  255. - Pavia, yes.
  256.  
  257. 63
  258. 00:05:48,016 --> 00:05:50,101
  259. Pantoufle hated it there.
  260.  
  261. 64
  262. 00:05:50,184 --> 00:05:52,478
  263. Pantoufle is her kangaroo.
  264.  
  265. 65
  266. 00:05:52,562 --> 00:05:54,397
  267. But he can't hop.
  268.  
  269. 66
  270. 00:05:54,480 --> 00:05:57,692
  271. Bad leg. War injury, huh?
  272.  
  273. 67
  274. 00:06:13,875 --> 00:06:17,587
  275. I'll expect you to keep
  276. it in good condition.
  277.  
  278. 68
  279. 00:06:35,063 --> 00:06:37,190
  280. What a nice town this is.
  281.  
  282. 69
  283. 00:06:37,273 --> 00:06:38,858
  284. Don't you think so, Mama?
  285.  
  286. 70
  287. 00:06:38,941 --> 00:06:40,943
  288. It's a lovely town.
  289.  
  290. 71
  291. 00:06:42,779 --> 00:06:46,449
  292. Mama, Pantoufle wants to know
  293. how long we can stay.
  294.  
  295. 72
  296. 00:06:47,825 --> 00:06:50,328
  297. Tell Pantoufle not to worry.
  298.  
  299. 73
  300. 00:06:51,913 --> 00:06:54,248
  301. Time for bed. What story tonight?
  302.  
  303. 74
  304. 00:06:54,332 --> 00:06:58,711
  305. Pantoufle wants to hear
  306. about <i>Grandmère</i> and <i>Grandpère.</i>
  307.  
  308. 75
  309. 00:06:58,795 --> 00:07:01,047
  310. Not tonight, Anouska.
  311.  
  312. 76
  313. 00:07:01,130 --> 00:07:03,508
  314. You always say that.
  315.  
  316. 77
  317. 00:07:03,591 --> 00:07:06,094
  318. Tell about <i>Grandmère</i> and <i>Grandpère.</i>
  319.  
  320. 78
  321. 00:07:06,177 --> 00:07:08,679
  322. Not tonight.
  323.  
  324. 79
  325. 00:07:08,763 --> 00:07:11,808
  326. How about the princess and the pirates?
  327.  
  328. 80
  329. 00:07:11,891 --> 00:07:13,643
  330. Ok.
  331.  
  332. 81
  333. 00:07:14,560 --> 00:07:16,437
  334. Prepare to fire!
  335.  
  336. 82
  337. 00:07:16,521 --> 00:07:19,148
  338. All hands on deck!
  339.  
  340. 83
  341. 00:07:19,232 --> 00:07:22,068
  342. Ready, aim...
  343.  
  344. 84
  345. 00:07:22,151 --> 00:07:23,611
  346. fire!
  347.  
  348. 85
  349. 00:07:25,780 --> 00:07:28,324
  350. Forgive the intrusion.
  351.  
  352. 86
  353. 00:07:28,407 --> 00:07:30,159
  354. It's a pleasure.
  355.  
  356. 87
  357. 00:07:32,870 --> 00:07:34,455
  358. Sorry, monsieur.
  359.  
  360. 88
  361. 00:07:34,956 --> 00:07:36,082
  362. Pirate attack.
  363.  
  364. 89
  365. 00:07:36,165 --> 00:07:38,167
  366. Of course.
  367.  
  368. 90
  369. 00:07:38,251 --> 00:07:39,669
  370. What is your name?
  371.  
  372. 91
  373. 00:07:39,752 --> 00:07:41,879
  374. Anouk. What's yours?
  375.  
  376. 92
  377. 00:07:41,963 --> 00:07:44,841
  378. I am the Comte de Reynaud at your service.
  379.  
  380. 93
  381. 00:07:44,924 --> 00:07:46,509
  382. A real one?
  383.  
  384. 94
  385. 00:07:46,592 --> 00:07:48,719
  386. Like the Comte de Monte Cristo?
  387.  
  388. 95
  389. 00:07:49,470 --> 00:07:51,305
  390. He was not a real one.
  391.  
  392. 96
  393. 00:07:51,389 --> 00:07:53,808
  394. To what do we owe the honor of your visit?
  395.  
  396. 97
  397. 00:07:53,891 --> 00:07:56,144
  398. Well, as mayor of Lansquenet...
  399.  
  400. 98
  401. 00:07:56,227 --> 00:07:58,604
  402. I want to welcome you
  403. to the community
  404.  
  405. 99
  406. 00:07:58,688 --> 00:08:02,483
  407. and to invite you to worship
  408. with us at mass on Sunday.
  409.  
  410. 100
  411. 00:08:02,567 --> 00:08:05,862
  412. That's very kind of you,
  413. but actually we don't attend.
  414.  
  415. 101
  416. 00:08:08,906 --> 00:08:11,576
  417. We're glad to be so near the church though.
  418.  
  419. 102
  420. 00:08:11,659 --> 00:08:12,618
  421. We'll enjoy singing with the bells...
  422.  
  423. 103
  424. 00:08:12,702 --> 00:08:13,870
  425. won't we, Nou-Nou?
  426.  
  427. 104
  428. 00:08:13,953 --> 00:08:17,540
  429. The bells are not intended
  430. as an entertainment, madame.
  431.  
  432. 105
  433. 00:08:17,623 --> 00:08:19,458
  434. They are a solemn call to worship for-
  435.  
  436. 106
  437. 00:08:19,542 --> 00:08:21,377
  438. Mademoiselle.
  439.  
  440. 107
  441. 00:08:21,460 --> 00:08:22,545
  442. I beg your pardon?
  443.  
  444. 108
  445. 00:08:22,628 --> 00:08:24,589
  446. Mademoiselle. I've never been married...
  447.  
  448. 109
  449. 00:08:24,672 --> 00:08:26,340
  450. but feel free to call me Vianne.
  451.  
  452. 110
  453. 00:08:29,802 --> 00:08:31,262
  454. I do hope you'll stop by
  455.  
  456. 111
  457. 00:08:31,345 --> 00:08:32,972
  458. when I open for business next week.
  459.  
  460. 112
  461. 00:08:33,055 --> 00:08:35,725
  462. Yes.
  463.  
  464. 113
  465. 00:08:35,808 --> 00:08:39,478
  466. Yes, opening a patisserie
  467. during the holy Lenten fast.
  468.  
  469. 114
  470. 00:08:39,562 --> 00:08:41,230
  471. I could imagine better timing.
  472.  
  473. 115
  474. 00:08:41,314 --> 00:08:43,733
  475. Oh, but it's not going to be a patisserie.
  476.  
  477. 116
  478. 00:08:43,816 --> 00:08:45,401
  479. Then what do you intend to-
  480.  
  481. 117
  482. 00:08:45,484 --> 00:08:47,320
  483. It's a surprise.
  484.  
  485. 118
  486. 00:08:47,403 --> 00:08:49,947
  487. It was sweet of you to drop by.
  488.  
  489. 119
  490. 00:08:58,039 --> 00:08:59,415
  491. <i>The Comte de Reynaud</i>
  492.  
  493. 120
  494. 00:08:59,498 --> 00:09:04,337
  495. <i>was a student of history
  496. and therefore a patient man.</i>
  497.  
  498. 121
  499. 00:09:04,420 --> 00:09:08,549
  500. <i>He trusted the wisdom of generations past.</i>
  501.  
  502. 122
  503. 00:09:08,633 --> 00:09:12,553
  504. <i>Like his ancestors, he watched
  505. over the little village</i>
  506.  
  507. 123
  508. 00:09:12,637 --> 00:09:13,638
  509. <i>Bonjour.</i>
  510.  
  511. 124
  512. 00:09:13,721 --> 00:09:15,890
  513. <i>and led by his own example-</i>
  514.  
  515. 125
  516. 00:09:15,973 --> 00:09:19,894
  517. <i>Hard work, modesty...</i>
  518.  
  519. 126
  520. 00:09:19,977 --> 00:09:21,896
  521. <i>self-discipline.</i>
  522.  
  523. 127
  524. 00:09:34,367 --> 00:09:36,786
  525. I have completed the 18th century.
  526.  
  527. 128
  528. 00:09:39,288 --> 00:09:42,708
  529. Madame Clairmont.
  530.  
  531. 129
  532. 00:09:42,792 --> 00:09:45,628
  533. Your letter to the
  534. editor, Monsieur Le Comte.
  535.  
  536. 130
  537. 00:09:45,711 --> 00:09:49,131
  538. This paragraph about family
  539. and tradition, it's...
  540.  
  541. 131
  542. 00:09:49,215 --> 00:09:51,300
  543. It's beautiful.
  544.  
  545. 132
  546. 00:09:53,177 --> 00:09:55,471
  547. Well, thank you.
  548.  
  549. 133
  550. 00:09:55,554 --> 00:09:57,306
  551. I value your opinion.
  552.  
  553. 134
  554. 00:10:05,356 --> 00:10:08,276
  555. May I ask,
  556. have you been in contact
  557.  
  558. 135
  559. 00:10:08,359 --> 00:10:10,611
  560. with your mother recently?
  561.  
  562. 136
  563. 00:10:10,695 --> 00:10:11,821
  564. Why?
  565.  
  566. 137
  567. 00:10:11,904 --> 00:10:14,615
  568. She seems to have rented
  569. out the patisserie.
  570.  
  571. 138
  572. 00:10:15,658 --> 00:10:20,121
  573. Well, I haven't
  574. talked to my mother
  575.  
  576. 139
  577. 00:10:20,204 --> 00:10:21,247
  578. in quite a while.
  579.  
  580. 140
  581. 00:10:21,330 --> 00:10:23,291
  582. Oh, I'm sorry. I did not mean to pry.
  583.  
  584. 141
  585. 00:10:23,374 --> 00:10:26,085
  586. Oh, don't be silly.
  587.  
  588. 142
  589. 00:10:26,168 --> 00:10:28,254
  590. I have no secrets from you.
  591.  
  592. 143
  593. 00:10:29,839 --> 00:10:32,425
  594. How is the comtesse enjoying Venice?
  595.  
  596. 144
  597. 00:10:32,508 --> 00:10:36,512
  598. The comtesse? Oh, she's fine, thank you.
  599.  
  600. 145
  601. 00:10:36,595 --> 00:10:39,181
  602. Yes, she's enjoying it very much.
  603.  
  604. 146
  605. 00:10:40,599 --> 00:10:42,852
  606. Venice.
  607.  
  608. 147
  609. 00:10:53,321 --> 00:10:55,823
  610. I heard she was some kind of radical.
  611.  
  612. 148
  613. 00:11:20,723 --> 00:11:22,641
  614. I heard she's an atheist.
  615.  
  616. 149
  617. 00:11:22,725 --> 00:11:24,352
  618. What's that?
  619.  
  620. 150
  621. 00:11:24,435 --> 00:11:26,896
  622. Don't know.
  623.  
  624. 151
  625. 00:11:36,030 --> 00:11:37,365
  626. Come on.
  627.  
  628. 152
  629. 00:11:39,742 --> 00:11:41,911
  630. Come on.
  631.  
  632. 153
  633. 00:12:35,172 --> 00:12:36,590
  634. You should be more careful!
  635.  
  636. 154
  637. 00:12:36,674 --> 00:12:38,384
  638. So sorry, madame.
  639.  
  640. 155
  641. 00:12:38,467 --> 00:12:39,552
  642. I'm sorry.
  643.  
  644. 156
  645. 00:12:39,635 --> 00:12:40,803
  646. Are you all right?
  647.  
  648. 157
  649. 00:12:40,886 --> 00:12:42,430
  650. I'm fine, I'm fine.
  651.  
  652. 158
  653. 00:12:42,513 --> 00:12:43,848
  654. I'm sorry, I'm sorry.
  655.  
  656. 159
  657. 00:12:43,931 --> 00:12:44,974
  658. Do you want to come in and sit down?
  659.  
  660. 160
  661. 00:12:45,057 --> 00:12:46,183
  662. No, no. Please don't trouble yourself.
  663.  
  664. 161
  665. 00:12:46,267 --> 00:12:47,393
  666. I'm fine.
  667.  
  668. 162
  669. 00:12:47,476 --> 00:12:50,062
  670. No, it's no trouble. I'm Vianne Rocher.
  671.  
  672. 163
  673. 00:12:50,146 --> 00:12:51,605
  674. Caroline Clairmont.
  675.  
  676. 164
  677. 00:12:51,689 --> 00:12:53,023
  678. I'm the daughter of your landlady.
  679.  
  680. 165
  681. 00:12:53,107 --> 00:12:54,024
  682. This is my son Luc.
  683.  
  684. 166
  685. 00:12:54,108 --> 00:12:56,402
  686. Oh, hello. And this is my Anouk.
  687.  
  688. 167
  689. 00:12:56,485 --> 00:12:58,654
  690. Come in, please, where it's warm.
  691.  
  692. 168
  693. 00:12:58,737 --> 00:13:00,322
  694. Try this.
  695.  
  696. 169
  697. 00:13:00,406 --> 00:13:02,616
  698. I bet you've never
  699. had hot chocolate
  700.  
  701. 170
  702. 00:13:02,700 --> 00:13:05,161
  703. made from a 2,000-year-old recipe.
  704.  
  705. 171
  706. 00:13:05,244 --> 00:13:06,662
  707. Thank you, but no. Luc.
  708.  
  709. 172
  710. 00:13:07,913 --> 00:13:08,998
  711. No.
  712.  
  713. 173
  714. 00:13:11,959 --> 00:13:12,877
  715. What's this?
  716.  
  717. 174
  718. 00:13:12,960 --> 00:13:15,588
  719. What do you see, madame, in this?
  720.  
  721. 175
  722. 00:13:15,671 --> 00:13:16,964
  723. Sorry?
  724.  
  725. 176
  726. 00:13:17,047 --> 00:13:18,674
  727. What does it look like to you?
  728.  
  729. 177
  730. 00:13:18,757 --> 00:13:20,426
  731. Just say the first thing
  732.  
  733. 178
  734. 00:13:20,509 --> 00:13:21,886
  735. that comes into your mind.
  736.  
  737. 179
  738. 00:13:25,764 --> 00:13:28,559
  739. A woman riding a wild horse?
  740.  
  741. 180
  742. 00:13:30,853 --> 00:13:31,770
  743. Oh, silly answer.
  744.  
  745. 181
  746. 00:13:31,854 --> 00:13:33,314
  747. Oh, no. There are no silly answers.
  748.  
  749. 182
  750. 00:13:33,397 --> 00:13:35,274
  751. The pepper triangle, that's for you.
  752.  
  753. 183
  754. 00:13:35,357 --> 00:13:37,318
  755. A tiny hint of chili pepper
  756.  
  757. 184
  758. 00:13:37,401 --> 00:13:40,029
  759. to play against the sweetness.
  760.  
  761. 185
  762. 00:13:41,113 --> 00:13:43,574
  763. Tangy, adventurous.
  764.  
  765. 186
  766. 00:13:52,708 --> 00:13:54,585
  767. What do you see?
  768.  
  769. 187
  770. 00:13:57,087 --> 00:13:58,756
  771. I see teeth.
  772.  
  773. 188
  774. 00:13:59,840 --> 00:14:01,634
  775. I see blood...
  776.  
  777. 189
  778. 00:14:01,717 --> 00:14:04,053
  779. and a skull.
  780.  
  781. 190
  782. 00:14:06,722 --> 00:14:08,474
  783. Very dark.
  784.  
  785. 191
  786. 00:14:08,557 --> 00:14:10,976
  787. Bitter chocolate. That's your favorite.
  788.  
  789. 192
  790. 00:14:11,060 --> 00:14:14,063
  791. Which will have to wait 5 weeks more.
  792.  
  793. 193
  794. 00:14:14,146 --> 00:14:15,898
  795. Lent. Thank you.
  796.  
  797. 194
  798. 00:14:17,566 --> 00:14:19,902
  799. We must run along. It's
  800. been nice to meet you.
  801.  
  802. 195
  803. 00:14:19,985 --> 00:14:20,903
  804. Come.
  805.  
  806. 196
  807. 00:14:22,029 --> 00:14:23,239
  808. My pleasure.
  809.  
  810. 197
  811. 00:14:23,322 --> 00:14:25,449
  812. Pantoufle, come on! Pirate attack!
  813.  
  814. 198
  815. 00:14:26,909 --> 00:14:29,995
  816. How much are those chili things, please?
  817.  
  818. 199
  819. 00:14:30,079 --> 00:14:31,664
  820. 4.50 a box.
  821.  
  822. 200
  823. 00:14:31,747 --> 00:14:33,123
  824. Could you put a ribbon on it?
  825.  
  826. 201
  827. 00:14:34,583 --> 00:14:36,085
  828. Then I can pretend they
  829. are from my husband.
  830.  
  831. 202
  832. 00:14:36,168 --> 00:14:37,753
  833. Of course.
  834.  
  835. 203
  836. 00:14:42,758 --> 00:14:44,802
  837. Josephine Muscat.
  838.  
  839. 204
  840. 00:14:44,885 --> 00:14:46,971
  841. She waltzes to her own tune.
  842.  
  843. 205
  844. 00:14:48,847 --> 00:14:51,684
  845. And these are for your husband-
  846.  
  847. 206
  848. 00:14:51,767 --> 00:14:54,853
  849. Unrefined cocoa nips from Guatemala-
  850.  
  851. 207
  852. 00:14:54,937 --> 00:14:56,730
  853. To awaken the passions.
  854.  
  855. 208
  856. 00:14:58,899 --> 00:15:01,610
  857. You've obviously never met my husband.
  858.  
  859. 209
  860. 00:15:01,694 --> 00:15:05,781
  861. You've obviously never tried these.
  862.  
  863. 210
  864. 00:15:26,385 --> 00:15:29,096
  865. Don't be pathetic.
  866.  
  867. 211
  868. 00:15:54,663 --> 00:15:56,040
  869. Luc.
  870.  
  871. 212
  872. 00:15:56,123 --> 00:15:58,626
  873. You've got a tiny error in problem 6-
  874.  
  875. 213
  876. 00:15:58,709 --> 00:15:59,918
  877. Luc!
  878.  
  879. 214
  880. 00:16:01,211 --> 00:16:03,172
  881. It's nothing.
  882.  
  883. 215
  884. 00:16:05,966 --> 00:16:07,676
  885. It already stopped.
  886.  
  887. 216
  888. 00:16:07,760 --> 00:16:10,888
  889. Mother, the new teacher
  890.  
  891. 217
  892. 00:16:10,971 --> 00:16:13,307
  893. wants us to correct our own mistakes.
  894.  
  895. 218
  896. 00:16:13,390 --> 00:16:15,893
  897. I didn't tell you how to
  898. correct the mistake...
  899.  
  900. 219
  901. 00:16:15,976 --> 00:16:18,020
  902. I just told you that you made one.
  903.  
  904. 220
  905. 00:17:37,266 --> 00:17:39,768
  906. Not hungry, Monsieur Le Comte?
  907.  
  908. 221
  909. 00:17:39,852 --> 00:17:41,687
  910. The Lenten fast, Madame Rivet.
  911.  
  912. 222
  913. 00:17:41,770 --> 00:17:44,606
  914. Are you not supposed to eat something?
  915.  
  916. 223
  917. 00:17:47,109 --> 00:17:48,777
  918. It's all right. Leave it.
  919.  
  920. 224
  921. 00:18:46,293 --> 00:18:47,669
  922. Hello.
  923.  
  924. 225
  925. 00:18:49,338 --> 00:18:50,297
  926. May I help you?
  927.  
  928. 226
  929. 00:18:52,674 --> 00:18:55,385
  930. It's expensive. I don't waste money.
  931.  
  932. 227
  933. 00:18:55,469 --> 00:18:58,597
  934. I have a knack for guessing
  935. people's favorites.
  936.  
  937. 228
  938. 00:18:59,932 --> 00:19:04,937
  939. These are your favorites. Am I right?
  940.  
  941. 229
  942. 00:19:05,020 --> 00:19:06,063
  943. On the house.
  944.  
  945. 230
  946. 00:19:06,146 --> 00:19:08,732
  947. I think I'd bet-
  948.  
  949. 231
  950. 00:19:20,702 --> 00:19:22,371
  951. Well...
  952.  
  953. 232
  954. 00:19:22,454 --> 00:19:24,248
  955. This certainly is different.
  956.  
  957. 233
  958. 00:19:24,331 --> 00:19:26,458
  959. Yes. Very different.
  960.  
  961. 234
  962. 00:19:26,542 --> 00:19:27,668
  963. Look at that.
  964.  
  965. 235
  966. 00:19:31,380 --> 00:19:33,632
  967. I'm so sorry.
  968.  
  969. 236
  970. 00:19:33,715 --> 00:19:35,676
  971. <i>Bonjour,</i> Monsieur Blerot.
  972.  
  973. 237
  974. 00:19:35,759 --> 00:19:38,679
  975. <i>Bonjour,</i> Madame Audel.
  976.  
  977. 238
  978. 00:19:50,941 --> 00:19:53,277
  979. No. Not that way, Charlie.
  980.  
  981. 239
  982. 00:19:53,360 --> 00:19:54,653
  983. Come on.
  984.  
  985. 240
  986. 00:19:54,736 --> 00:19:56,822
  987. Come in! Please.
  988.  
  989. 241
  990. 00:19:56,905 --> 00:19:59,491
  991. Come on, boy.
  992.  
  993. 242
  994. 00:19:59,575 --> 00:20:00,784
  995. I've got something for you.
  996.  
  997. 243
  998. 00:20:07,583 --> 00:20:08,584
  999. What's your name?
  1000.  
  1001. 244
  1002. 00:20:08,667 --> 00:20:11,169
  1003. Charlie. He's 14 years old.
  1004.  
  1005. 245
  1006. 00:20:11,253 --> 00:20:13,839
  1007. That's 98 in human years.
  1008.  
  1009. 246
  1010. 00:20:13,922 --> 00:20:15,841
  1011. No, I meant your name.
  1012.  
  1013. 247
  1014. 00:20:17,009 --> 00:20:18,760
  1015. Guillaume Blerot.
  1016.  
  1017. 248
  1018. 00:20:18,844 --> 00:20:20,846
  1019. You're very kind.
  1020.  
  1021. 249
  1022. 00:20:20,929 --> 00:20:23,181
  1023. He has so few pleasures left.
  1024.  
  1025. 250
  1026. 00:20:23,265 --> 00:20:26,351
  1027. Would you care...
  1028.  
  1029. 251
  1030. 00:20:26,435 --> 00:20:28,520
  1031. Would you care to buy...
  1032.  
  1033. 252
  1034. 00:20:28,604 --> 00:20:31,523
  1035. something special for your lady friend?
  1036.  
  1037. 253
  1038. 00:20:31,607 --> 00:20:33,358
  1039. Lady friend?
  1040.  
  1041. 254
  1042. 00:20:33,442 --> 00:20:34,776
  1043. The lovely woman
  1044.  
  1045. 255
  1046. 00:20:34,860 --> 00:20:36,528
  1047. your dog was so fond of.
  1048.  
  1049. 256
  1050. 00:20:38,739 --> 00:20:40,574
  1051. Her favorite is chocolate seashells.
  1052.  
  1053. 257
  1054. 00:20:40,657 --> 00:20:41,909
  1055. That's my guess.
  1056.  
  1057. 258
  1058. 00:20:41,992 --> 00:20:44,536
  1059. Oh, no. I mustn't.
  1060.  
  1061. 259
  1062. 00:20:44,620 --> 00:20:47,539
  1063. Madame Audel is in
  1064. mourning for her husband.
  1065.  
  1066. 260
  1067. 00:20:47,623 --> 00:20:49,958
  1068. Oh, I'm sorry.
  1069.  
  1070. 261
  1071. 00:20:50,042 --> 00:20:51,710
  1072. When did he pass away?
  1073.  
  1074. 262
  1075. 00:20:51,793 --> 00:20:55,005
  1076. The war. German grenade.
  1077.  
  1078. 263
  1079. 00:20:57,132 --> 00:20:59,885
  1080. Well, it's been 15 years
  1081. since the war, so...
  1082.  
  1083. 264
  1084. 00:20:59,968 --> 00:21:01,511
  1085. - Not that war.
  1086. - Surely...
  1087.  
  1088. 265
  1089. 00:21:01,595 --> 00:21:04,890
  1090. Monsieur Audel was killed
  1091. on January 12, 1917.
  1092.  
  1093. 266
  1094. 00:21:06,433 --> 00:21:09,102
  1095. It was quite a blow to Madame Audel.
  1096.  
  1097. 267
  1098. 00:21:09,186 --> 00:21:11,146
  1099. Apparently so.
  1100.  
  1101. 268
  1102. 00:21:15,192 --> 00:21:16,902
  1103. <i>Bonjour,</i> mesdames!
  1104.  
  1105. 269
  1106. 00:21:16,985 --> 00:21:20,322
  1107. <i>Bonjour,</i> Monsieur Le Comte.
  1108.  
  1109. 270
  1110. 00:21:24,326 --> 00:21:25,744
  1111. I wish all my tenants
  1112.  
  1113. 271
  1114. 00:21:25,827 --> 00:21:28,288
  1115. were as reliable as you, Madame Drou.
  1116.  
  1117. 272
  1118. 00:21:30,123 --> 00:21:32,376
  1119. How is the comtesse enjoying Italy?
  1120.  
  1121. 273
  1122. 00:21:35,462 --> 00:21:37,589
  1123. She may be extending her trip.
  1124.  
  1125. 274
  1126. 00:21:37,673 --> 00:21:39,675
  1127. Very nice.
  1128.  
  1129. 275
  1130. 00:21:42,886 --> 00:21:43,887
  1131. Have either of you seen
  1132.  
  1133. 276
  1134. 00:21:43,971 --> 00:21:45,931
  1135. the new shop across the square?
  1136.  
  1137. 277
  1138. 00:21:46,014 --> 00:21:48,433
  1139. Oh, the <i>chocolaterie?</i> Yes.
  1140.  
  1141. 278
  1142. 00:21:48,517 --> 00:21:50,894
  1143. Shameless, isn't it?
  1144.  
  1145. 279
  1146. 00:21:52,813 --> 00:21:54,398
  1147. The sheer nerve of the woman...
  1148.  
  1149. 280
  1150. 00:21:54,481 --> 00:21:59,277
  1151. opening a <i>chocolaterie</i>
  1152. just in time for Lent.
  1153.  
  1154. 281
  1155. 00:22:01,405 --> 00:22:04,241
  1156. The woman is brazen.
  1157.  
  1158. 282
  1159. 00:22:04,324 --> 00:22:07,035
  1160. My heart goes out to that poor
  1161.  
  1162. 283
  1163. 00:22:07,119 --> 00:22:09,287
  1164. illegitimate child of hers.
  1165.  
  1166. 284
  1167. 00:22:10,372 --> 00:22:11,331
  1168. Oh, yeah.
  1169.  
  1170. 285
  1171. 00:22:15,002 --> 00:22:16,336
  1172. <i>Bonjour.</i>
  1173.  
  1174. 286
  1175. 00:22:19,256 --> 00:22:21,883
  1176. <i>You ain't nothin'
  1177. but a hound dog</i>
  1178.  
  1179. 287
  1180. 00:22:21,967 --> 00:22:25,804
  1181. <i>Cryin 'all the time</i>
  1182.  
  1183. 288
  1184. 00:22:25,887 --> 00:22:28,015
  1185. <i>You ain't nothin'
  1186. but a hound dog</i>
  1187.  
  1188. 289
  1189. 00:22:28,098 --> 00:22:30,600
  1190. <i>Cryin 'all the time</i>
  1191.  
  1192. 290
  1193. 00:22:30,684 --> 00:22:32,978
  1194. <i>Well, you ain't never
  1195. caught no rabbit</i>
  1196.  
  1197. 291
  1198. 00:22:33,061 --> 00:22:35,147
  1199. <i>You ain't no friend of mine</i>
  1200.  
  1201. 292
  1202. 00:22:35,230 --> 00:22:36,440
  1203. Ooh, yeah!
  1204.  
  1205. 293
  1206. 00:22:36,523 --> 00:22:38,734
  1207. A new addition to the liturgy?
  1208.  
  1209. 294
  1210. 00:22:40,277 --> 00:22:42,654
  1211. I have a weakness for American music...
  1212.  
  1213. 295
  1214. 00:22:42,738 --> 00:22:44,531
  1215. Monsieur Le Comte.
  1216.  
  1217. 296
  1218. 00:22:44,614 --> 00:22:46,908
  1219. How long have you been with us, Père Henri?
  1220.  
  1221. 297
  1222. 00:22:46,992 --> 00:22:49,870
  1223. It will be... 5 weeks.
  1224.  
  1225. 298
  1226. 00:22:49,953 --> 00:22:51,955
  1227. Your predecessor, Père Michel...
  1228.  
  1229. 299
  1230. 00:22:52,039 --> 00:22:55,459
  1231. he was with us for... 5 decades.
  1232.  
  1233. 300
  1234. 00:22:55,542 --> 00:22:58,295
  1235. Yes, well, I only pray
  1236.  
  1237. 301
  1238. 00:22:58,378 --> 00:23:00,839
  1239. I can live up to Père Michel's example.
  1240.  
  1241. 302
  1242. 00:23:00,922 --> 00:23:04,301
  1243. Yes, that's my prayer also.
  1244.  
  1245. 303
  1246. 00:23:04,384 --> 00:23:06,595
  1247. I looked at your sermon, as you requested.
  1248.  
  1249. 304
  1250. 00:23:06,678 --> 00:23:08,430
  1251. I've made one or 2 notes.
  1252.  
  1253. 305
  1254. 00:23:12,934 --> 00:23:14,227
  1255. You're very kind.
  1256.  
  1257. 306
  1258. 00:23:14,311 --> 00:23:16,980
  1259. Not at all.
  1260.  
  1261. 307
  1262. 00:23:17,064 --> 00:23:19,316
  1263. Oh, one more thing.
  1264.  
  1265. 308
  1266. 00:23:20,400 --> 00:23:22,694
  1267. If you haven't seen the new <i>chocolaterie...</i>
  1268.  
  1269. 309
  1270. 00:23:22,778 --> 00:23:25,155
  1271. perhaps you might like to take a look.
  1272.  
  1273. 310
  1274. 00:23:25,238 --> 00:23:27,282
  1275. It's important to know one's enemy.
  1276.  
  1277. 311
  1278. 00:23:27,365 --> 00:23:30,202
  1279. Don't you think?
  1280.  
  1281. 312
  1282. 00:23:32,829 --> 00:23:35,207
  1283. Hey, where's my kiss?
  1284.  
  1285. 313
  1286. 00:23:40,962 --> 00:23:42,130
  1287. Watch where you're going!
  1288.  
  1289. 314
  1290. 00:23:42,214 --> 00:23:43,131
  1291. Excuse me!
  1292.  
  1293. 315
  1294. 00:23:43,215 --> 00:23:45,383
  1295. Hello. Morning.
  1296.  
  1297. 316
  1298. 00:23:46,468 --> 00:23:50,347
  1299. What's the decor, early Mexican brothel?
  1300.  
  1301. 317
  1302. 00:24:00,816 --> 00:24:04,194
  1303. No! If I need help, I'll ask for it.
  1304.  
  1305. 318
  1306. 00:24:11,493 --> 00:24:13,161
  1307. What do you see in it?
  1308.  
  1309. 319
  1310. 00:24:13,245 --> 00:24:15,038
  1311. Not a damn thing.
  1312.  
  1313. 320
  1314. 00:24:15,122 --> 00:24:16,581
  1315. Come on. It's a game.
  1316.  
  1317. 321
  1318. 00:24:16,665 --> 00:24:19,126
  1319. What do you see?
  1320.  
  1321. 322
  1322. 00:24:19,209 --> 00:24:23,171
  1323. I see a cranky old woman
  1324. too tired to play games.
  1325.  
  1326. 323
  1327. 00:24:24,047 --> 00:24:25,924
  1328. I've got just the thing for you.
  1329.  
  1330. 324
  1331. 00:24:28,760 --> 00:24:30,095
  1332. That little girl of yours...
  1333.  
  1334. 325
  1335. 00:24:30,178 --> 00:24:31,596
  1336. does she mind it?
  1337.  
  1338. 326
  1339. 00:24:31,680 --> 00:24:32,848
  1340. Mind what?
  1341.  
  1342. 327
  1343. 00:24:32,931 --> 00:24:35,350
  1344. The way you move her from place to place.
  1345.  
  1346. 328
  1347. 00:24:36,726 --> 00:24:39,771
  1348. She's doing fine. I
  1349. think it's good for her.
  1350.  
  1351. 329
  1352. 00:24:39,855 --> 00:24:42,149
  1353. You know, seeing new places...
  1354.  
  1355. 330
  1356. 00:24:42,232 --> 00:24:42,983
  1357. meeting new people.
  1358.  
  1359. 331
  1360. 00:24:47,237 --> 00:24:49,531
  1361. Your cinnamon looks rancid.
  1362.  
  1363. 332
  1364. 00:24:49,614 --> 00:24:51,283
  1365. Well, it's not cinnamon.
  1366.  
  1367. 333
  1368. 00:24:51,366 --> 00:24:53,118
  1369. It's a special kind of chili pepper.
  1370.  
  1371. 334
  1372. 00:24:53,201 --> 00:24:55,370
  1373. Chili pepper in hot chocolate?
  1374.  
  1375. 335
  1376. 00:24:55,453 --> 00:24:56,746
  1377. It'll give you a lift.
  1378.  
  1379. 336
  1380. 00:24:58,540 --> 00:24:59,708
  1381. There.
  1382.  
  1383. 337
  1384. 00:25:18,101 --> 00:25:21,313
  1385. It tastes like...
  1386.  
  1387. 338
  1388. 00:25:23,106 --> 00:25:24,691
  1389. I don't know.
  1390.  
  1391. 339
  1392. 00:25:31,072 --> 00:25:32,240
  1393. Hop, hop, hop, hop!
  1394.  
  1395. 340
  1396. 00:25:32,324 --> 00:25:34,159
  1397. Where's your kangaroo?
  1398.  
  1399. 341
  1400. 00:25:35,452 --> 00:25:36,494
  1401. Hop, hop, hop!
  1402.  
  1403. 342
  1404. 00:25:36,578 --> 00:25:38,246
  1405. I'm your kangaroo now!
  1406.  
  1407. 343
  1408. 00:25:40,290 --> 00:25:41,499
  1409. Stop it!
  1410.  
  1411. 344
  1412. 00:25:43,043 --> 00:25:44,711
  1413. Stop it!
  1414.  
  1415. 345
  1416. 00:25:44,794 --> 00:25:47,672
  1417. Anouk! In this school, we are civilized.
  1418.  
  1419. 346
  1420. 00:25:47,756 --> 00:25:49,591
  1421. We do not strike one another!
  1422.  
  1423. 347
  1424. 00:25:49,674 --> 00:25:51,468
  1425. But they insulted Pantoufle!
  1426.  
  1427. 348
  1428. 00:25:51,551 --> 00:25:53,845
  1429. I don't care. Didi, Dedou, come along!
  1430.  
  1431. 349
  1432. 00:25:57,265 --> 00:25:58,767
  1433. And be quiet.
  1434.  
  1435. 350
  1436. 00:26:00,477 --> 00:26:02,812
  1437. Where's Pantoufle?
  1438.  
  1439. 351
  1440. 00:26:05,732 --> 00:26:08,652
  1441. My mother says you don't have a father.
  1442.  
  1443. 352
  1444. 00:26:08,735 --> 00:26:10,862
  1445. Sure I do.
  1446.  
  1447. 353
  1448. 00:26:10,946 --> 00:26:12,614
  1449. We just don't know who he is.
  1450.  
  1451. 354
  1452. 00:26:15,116 --> 00:26:16,618
  1453. I was out all night with him.
  1454.  
  1455. 355
  1456. 00:26:17,786 --> 00:26:19,955
  1457. We swam naked in the tannes.
  1458.  
  1459. 356
  1460. 00:26:21,790 --> 00:26:24,417
  1461. At dawn, when I returned
  1462. to my house in my bed...
  1463.  
  1464. 357
  1465. 00:26:24,501 --> 00:26:26,795
  1466. my mother poked her head in and said...
  1467.  
  1468. 358
  1469. 00:26:26,878 --> 00:26:28,922
  1470. "Wake up, sleepyhead."
  1471.  
  1472. 359
  1473. 00:26:30,799 --> 00:26:32,550
  1474. She had no idea I'd been gone.
  1475.  
  1476. 360
  1477. 00:26:50,110 --> 00:26:52,404
  1478. Sure you didn't put booze in there?
  1479.  
  1480. 361
  1481. 00:26:52,487 --> 00:26:55,156
  1482. Nah. Something better.
  1483.  
  1484. 362
  1485. 00:26:55,240 --> 00:26:57,784
  1486. Perhaps you should give it to my daughter.
  1487.  
  1488. 363
  1489. 00:26:57,867 --> 00:27:01,538
  1490. Melt that chilly disposition of hers.
  1491.  
  1492. 364
  1493. 00:27:01,621 --> 00:27:03,623
  1494. You and Caroline have a problem?
  1495.  
  1496. 365
  1497. 00:27:03,707 --> 00:27:06,668
  1498. Do we have a problem?
  1499.  
  1500. 366
  1501. 00:27:08,128 --> 00:27:11,256
  1502. She won't let me see my grandson.
  1503.  
  1504. 367
  1505. 00:27:11,339 --> 00:27:13,675
  1506. I'm cut off from him.
  1507.  
  1508. 368
  1509. 00:27:13,758 --> 00:27:15,969
  1510. Why is that?
  1511.  
  1512. 369
  1513. 00:27:16,052 --> 00:27:18,555
  1514. Armande, why is that?
  1515.  
  1516. 370
  1517. 00:27:19,931 --> 00:27:22,350
  1518. Oh, I'm a bad influence.
  1519.  
  1520. 371
  1521. 00:27:22,434 --> 00:27:26,104
  1522. 'Cause I don't like her treating
  1523. him like a trained poodle.
  1524.  
  1525. 372
  1526. 00:27:26,187 --> 00:27:29,357
  1527. I swear, that boy doesn't piss
  1528. without her permission.
  1529.  
  1530. 373
  1531. 00:27:33,153 --> 00:27:34,696
  1532. Ever since her husband died...
  1533.  
  1534. 374
  1535. 00:27:34,779 --> 00:27:36,614
  1536. she's been so...
  1537.  
  1538. 375
  1539. 00:27:42,037 --> 00:27:45,123
  1540. The way she frets and fusses over that boy.
  1541.  
  1542. 376
  1543. 00:27:45,206 --> 00:27:47,459
  1544. If only she'd let him
  1545. run, let him breathe...
  1546.  
  1547. 377
  1548. 00:27:47,542 --> 00:27:49,878
  1549. let him live.
  1550.  
  1551. 378
  1552. 00:27:49,961 --> 00:27:53,882
  1553. But she worries that he
  1554. will overexert himself.
  1555.  
  1556. 379
  1557. 00:27:55,216 --> 00:27:56,551
  1558. Not much danger of that.
  1559.  
  1560. 380
  1561. 00:27:56,634 --> 00:27:59,220
  1562. She won't even let the
  1563. poor kid ride a bicycle.
  1564.  
  1565. 381
  1566. 00:28:01,723 --> 00:28:04,559
  1567. Do you think he'd like to see you?
  1568.  
  1569. 382
  1570. 00:28:06,936 --> 00:28:09,731
  1571. Do you have more of those
  1572. bean thingies, please?
  1573.  
  1574. 383
  1575. 00:28:09,814 --> 00:28:11,483
  1576. Oh, sure.
  1577.  
  1578. 384
  1579. 00:28:12,734 --> 00:28:14,819
  1580. How many do you want?
  1581.  
  1582. 385
  1583. 00:28:14,903 --> 00:28:15,945
  1584. How many have you got?
  1585.  
  1586. 386
  1587. 00:28:21,493 --> 00:28:23,620
  1588. Jack of hearts is a better
  1589. hunter than you, eh?
  1590.  
  1591. 387
  1592. 00:28:23,703 --> 00:28:26,915
  1593. Shoots the trump from
  1594. right out under your nose.
  1595.  
  1596. 388
  1597. 00:28:38,927 --> 00:28:40,345
  1598. Are you Serge Muscat?
  1599.  
  1600. 389
  1601. 00:28:40,428 --> 00:28:42,764
  1602. The one and only. What's your pleasure?
  1603.  
  1604. 390
  1605. 00:28:42,847 --> 00:28:44,516
  1606. Is your wife here?
  1607.  
  1608. 391
  1609. 00:28:44,599 --> 00:28:45,850
  1610. Josephine?
  1611.  
  1612. 392
  1613. 00:28:45,934 --> 00:28:49,938
  1614. Well, it depends what
  1615. you want with Josephine.
  1616.  
  1617. 393
  1618. 00:28:50,021 --> 00:28:53,358
  1619. Oh, she left this at my shop.
  1620.  
  1621. 394
  1622. 00:28:53,441 --> 00:28:56,778
  1623. Well, let me have it. I'll give it to her.
  1624.  
  1625. 395
  1626. 00:28:56,861 --> 00:29:00,323
  1627. Oh, no. I'll give it to her myself, thanks.
  1628.  
  1629. 396
  1630. 00:29:00,407 --> 00:29:04,035
  1631. Got to go. I'm late for supper.
  1632.  
  1633. 397
  1634. 00:29:04,119 --> 00:29:06,746
  1635. But the game's not over yet.
  1636.  
  1637. 398
  1638. 00:29:08,206 --> 00:29:09,332
  1639. Do you want to play?
  1640.  
  1641. 399
  1642. 00:29:10,792 --> 00:29:12,335
  1643. You know belote?
  1644.  
  1645. 400
  1646. 00:29:12,419 --> 00:29:14,546
  1647. Of course I do.
  1648.  
  1649. 401
  1650. 00:29:14,629 --> 00:29:16,464
  1651. Sit down.
  1652.  
  1653. 402
  1654. 00:29:18,299 --> 00:29:19,634
  1655. Josephine.
  1656.  
  1657. 403
  1658. 00:29:19,717 --> 00:29:21,261
  1659. Hello.
  1660.  
  1661. 404
  1662. 00:29:21,344 --> 00:29:23,054
  1663. What do you want?
  1664.  
  1665. 405
  1666. 00:29:23,138 --> 00:29:25,348
  1667. You forgot this.
  1668.  
  1669. 406
  1670. 00:29:25,432 --> 00:29:27,725
  1671. What do you want?
  1672.  
  1673. 407
  1674. 00:29:29,602 --> 00:29:31,104
  1675. To be your friend.
  1676.  
  1677. 408
  1678. 00:29:31,187 --> 00:29:34,899
  1679. I don't have friends.
  1680. Does serge know you're here?
  1681.  
  1682. 409
  1683. 00:29:34,983 --> 00:29:36,985
  1684. Does it matter?
  1685.  
  1686. 410
  1687. 00:29:38,319 --> 00:29:41,197
  1688. Do me a favor. Try one
  1689. of these rose creams.
  1690.  
  1691. 411
  1692. 00:29:41,281 --> 00:29:42,198
  1693. Tell me if you think
  1694.  
  1695. 412
  1696. 00:29:42,282 --> 00:29:45,368
  1697. it's a little heavy on the Cointreau.
  1698.  
  1699. 413
  1700. 00:30:00,133 --> 00:30:02,343
  1701. Josephine!
  1702.  
  1703. 414
  1704. 00:30:09,809 --> 00:30:11,269
  1705. I'm coming!
  1706.  
  1707. 415
  1708. 00:30:11,352 --> 00:30:13,730
  1709. He talks about you.
  1710.  
  1711. 416
  1712. 00:30:14,898 --> 00:30:16,024
  1713. He says you're indecent.
  1714.  
  1715. 417
  1716. 00:30:16,107 --> 00:30:17,901
  1717. He says you're an influence.
  1718.  
  1719. 418
  1720. 00:30:17,984 --> 00:30:20,487
  1721. You're a bad influence for someone like me-
  1722.  
  1723. 419
  1724. 00:30:20,570 --> 00:30:22,655
  1725. I don't have
  1726. to listen to a word
  1727.  
  1728. 420
  1729. 00:30:22,739 --> 00:30:24,449
  1730. your husband has to say.
  1731.  
  1732. 421
  1733. 00:30:24,532 --> 00:30:25,909
  1734. No, not Serge.
  1735.  
  1736. 422
  1737. 00:30:25,992 --> 00:30:27,452
  1738. Not him.
  1739.  
  1740. 423
  1741. 00:30:27,535 --> 00:30:29,746
  1742. Reynaud, the mayor.
  1743.  
  1744. 424
  1745. 00:30:31,247 --> 00:30:34,209
  1746. He talks about you.
  1747.  
  1748. 425
  1749. 00:30:40,048 --> 00:30:41,216
  1750. Time to go.
  1751.  
  1752. 426
  1753. 00:30:42,884 --> 00:30:45,053
  1754. Look what I won.
  1755.  
  1756. 427
  1757. 00:30:45,136 --> 00:30:47,722
  1758. That's good. Come on.
  1759.  
  1760. 428
  1761. 00:30:57,565 --> 00:30:59,734
  1762. <i>Bonsoir.</i>
  1763.  
  1764. 429
  1765. 00:31:17,252 --> 00:31:20,129
  1766. Luc, mind if I take a peek?
  1767.  
  1768. 430
  1769. 00:31:22,257 --> 00:31:23,675
  1770. It's not really...
  1771.  
  1772. 431
  1773. 00:31:23,758 --> 00:31:24,968
  1774. Show me.
  1775.  
  1776. 432
  1777. 00:31:27,512 --> 00:31:30,348
  1778. Well, I exaggerated the angle of the head.
  1779.  
  1780. 433
  1781. 00:31:30,431 --> 00:31:32,559
  1782. You draw beautifully.
  1783.  
  1784. 434
  1785. 00:31:32,642 --> 00:31:34,310
  1786. What's your going rate?
  1787.  
  1788. 435
  1789. 00:31:34,394 --> 00:31:35,395
  1790. What?
  1791.  
  1792. 436
  1793. 00:31:35,478 --> 00:31:37,355
  1794. To do a portrait?
  1795.  
  1796. 437
  1797. 00:31:37,438 --> 00:31:39,232
  1798. How much would you charge?
  1799.  
  1800. 438
  1801. 00:31:39,315 --> 00:31:40,275
  1802. Oh, I...
  1803.  
  1804. 439
  1805. 00:31:41,317 --> 00:31:44,737
  1806. I couldn't. I'm not really a...
  1807.  
  1808. 440
  1809. 00:31:44,821 --> 00:31:45,863
  1810. 50 francs?
  1811.  
  1812. 441
  1813. 00:31:45,947 --> 00:31:48,366
  1814. Sound reasonable?
  1815.  
  1816. 442
  1817. 00:31:48,449 --> 00:31:49,951
  1818. It'd be great.
  1819.  
  1820. 443
  1821. 00:31:51,035 --> 00:31:53,288
  1822. When could you come by my shop?
  1823.  
  1824. 444
  1825. 00:31:55,623 --> 00:31:58,543
  1826. I'm really sorry, but...
  1827.  
  1828. 445
  1829. 00:31:58,626 --> 00:32:00,461
  1830. the Comte forbids it.
  1831.  
  1832. 446
  1833. 00:32:04,507 --> 00:32:07,051
  1834. He spoke to Mama this morning...
  1835.  
  1836. 447
  1837. 00:32:07,135 --> 00:32:08,803
  1838. and a lot of others.
  1839.  
  1840. 448
  1841. 00:32:12,056 --> 00:32:13,308
  1842. Whatever you say.
  1843.  
  1844. 449
  1845. 00:32:13,391 --> 00:32:17,312
  1846. I wish I could. I really do.
  1847.  
  1848. 450
  1849. 00:32:19,063 --> 00:32:21,357
  1850. Thanks for showing me your drawing.
  1851.  
  1852. 451
  1853. 00:32:26,821 --> 00:32:28,197
  1854. Wait.
  1855.  
  1856. 452
  1857. 00:32:47,008 --> 00:32:49,927
  1858. Am I breaking any laws?
  1859.  
  1860. 453
  1861. 00:32:50,011 --> 00:32:53,640
  1862. Tell me! Am I hurting anyone?
  1863.  
  1864. 454
  1865. 00:32:53,723 --> 00:32:56,100
  1866. You're asking me my opinion?
  1867.  
  1868. 455
  1869. 00:32:56,184 --> 00:32:59,646
  1870. What exactly have you been
  1871. telling people about me?
  1872.  
  1873. 456
  1874. 00:32:59,729 --> 00:33:01,898
  1875. Only the truth, mademoiselle.
  1876.  
  1877. 457
  1878. 00:33:01,981 --> 00:33:04,525
  1879. Well...
  1880.  
  1881. 458
  1882. 00:33:04,609 --> 00:33:06,611
  1883. if you’re expecting me...
  1884.  
  1885. 459
  1886. 00:33:06,694 --> 00:33:10,365
  1887. to just shrivel up and blow away...
  1888.  
  1889. 460
  1890. 00:33:10,448 --> 00:33:12,533
  1891. you're going to be highly disappointed.
  1892.  
  1893. 461
  1894. 00:33:19,207 --> 00:33:22,001
  1895. Let me try and put this
  1896. into perspective for you.
  1897.  
  1898. 462
  1899. 00:33:22,085 --> 00:33:24,379
  1900. The first Comte de Reynaud
  1901.  
  1902. 463
  1903. 00:33:24,462 --> 00:33:26,839
  1904. expelled all
  1905. the radical Huguenots
  1906.  
  1907. 464
  1908. 00:33:26,923 --> 00:33:28,800
  1909. from this village.
  1910.  
  1911. 465
  1912. 00:33:28,883 --> 00:33:33,763
  1913. You and your truffles present
  1914. a far lesser challenge.
  1915.  
  1916. 466
  1917. 00:33:35,223 --> 00:33:37,975
  1918. You'll be out of business by Easter.
  1919.  
  1920. 467
  1921. 00:33:38,059 --> 00:33:40,186
  1922. I promise you that.
  1923.  
  1924. 468
  1925. 00:34:09,048 --> 00:34:11,592
  1926. How long have you been standing here?
  1927.  
  1928. 469
  1929. 00:34:13,720 --> 00:34:15,888
  1930. I forgot to pay you for
  1931. something the other day.
  1932.  
  1933. 470
  1934. 00:34:15,972 --> 00:34:17,223
  1935. I'm sorry.
  1936.  
  1937. 471
  1938. 00:34:17,306 --> 00:34:18,891
  1939. No, it was a gift.
  1940.  
  1941. 472
  1942. 00:34:18,975 --> 00:34:21,477
  1943. No. People talk.
  1944.  
  1945. 473
  1946. 00:34:21,561 --> 00:34:24,772
  1947. No, people would lie about me.
  1948.  
  1949. 474
  1950. 00:34:26,441 --> 00:34:28,443
  1951. I don't steal.
  1952.  
  1953. 475
  1954. 00:34:28,526 --> 00:34:30,361
  1955. Not on purpose.
  1956.  
  1957. 476
  1958. 00:34:30,445 --> 00:34:31,571
  1959. I-
  1960.  
  1961. 477
  1962. 00:34:31,654 --> 00:34:33,281
  1963. Yes, I know.
  1964.  
  1965. 478
  1966. 00:34:34,449 --> 00:34:36,617
  1967. It's nice to see you.
  1968.  
  1969. 479
  1970. 00:34:36,701 --> 00:34:39,620
  1971. Would you like to come
  1972. in for some chocolates?
  1973.  
  1974. 480
  1975. 00:34:52,133 --> 00:34:54,302
  1976. This is for you.
  1977.  
  1978. 481
  1979. 00:34:54,385 --> 00:34:55,636
  1980. How sweet of you.
  1981.  
  1982. 482
  1983. 00:34:55,720 --> 00:34:57,805
  1984. Thank you.
  1985.  
  1986. 483
  1987. 00:35:01,726 --> 00:35:03,311
  1988. It's lovely.
  1989.  
  1990. 484
  1991. 00:35:08,107 --> 00:35:10,485
  1992. I heard you don't go to church.
  1993.  
  1994. 485
  1995. 00:35:11,986 --> 00:35:13,821
  1996. That's right.
  1997.  
  1998. 486
  1999. 00:35:15,031 --> 00:35:17,450
  2000. You won't last long here.
  2001.  
  2002. 487
  2003. 00:35:18,993 --> 00:35:20,953
  2004. People talk.
  2005.  
  2006. 488
  2007. 00:35:23,414 --> 00:35:25,041
  2008. Oh, sorry.
  2009.  
  2010. 489
  2011. 00:35:25,124 --> 00:35:27,418
  2012. I'm behaving badly, aren't I?
  2013.  
  2014. 490
  2015. 00:35:27,502 --> 00:35:28,920
  2016. No, no, it's ok.
  2017.  
  2018. 491
  2019. 00:35:29,003 --> 00:35:30,463
  2020. You don't misbehave here.
  2021.  
  2022. 492
  2023. 00:35:30,546 --> 00:35:33,216
  2024. It's just not done, did you know that?
  2025.  
  2026. 493
  2027. 00:35:34,801 --> 00:35:37,094
  2028. If you don't go to confession
  2029.  
  2030. 494
  2031. 00:35:37,178 --> 00:35:39,847
  2032. Or if you don't...
  2033. dig your flower beds
  2034.  
  2035. 495
  2036. 00:35:39,931 --> 00:35:42,099
  2037. Or if you don't pretend...
  2038.  
  2039. 496
  2040. 00:35:42,183 --> 00:35:44,352
  2041. If you don't pretend...
  2042.  
  2043. 497
  2044. 00:35:44,435 --> 00:35:47,563
  2045. that you want nothing
  2046. more in your life
  2047.  
  2048. 498
  2049. 00:35:47,647 --> 00:35:50,149
  2050. than to serve your
  2051. husband 3 meals a day
  2052.  
  2053. 499
  2054. 00:35:50,233 --> 00:35:51,442
  2055. and give him children
  2056.  
  2057. 500
  2058. 00:35:51,526 --> 00:35:53,152
  2059. and vacuum under his ass...
  2060.  
  2061. 501
  2062. 00:35:53,236 --> 00:35:56,906
  2063. then... then you're... then you're crazy.
  2064.  
  2065. 502
  2066. 00:36:03,621 --> 00:36:08,209
  2067. You must think I'm stupid to stay with him.
  2068.  
  2069. 503
  2070. 00:36:10,503 --> 00:36:13,589
  2071. No, I don't think you're... you're stupid.
  2072.  
  2073. 504
  2074. 00:36:13,673 --> 00:36:17,802
  2075. Well, I am. I... I'm weak.
  2076.  
  2077. 505
  2078. 00:36:17,885 --> 00:36:20,179
  2079. I don't love my husband, and I lie.
  2080.  
  2081. 506
  2082. 00:36:22,348 --> 00:36:26,310
  2083. Things could be different
  2084. for you, Josephine.
  2085.  
  2086. 507
  2087. 00:36:26,394 --> 00:36:29,272
  2088. Serge doesn't run the world.
  2089.  
  2090. 508
  2091. 00:36:29,355 --> 00:36:31,983
  2092. He might as well.
  2093.  
  2094. 509
  2095. 00:36:32,066 --> 00:36:34,110
  2096. Is that what you believe?
  2097.  
  2098. 510
  2099. 00:36:34,193 --> 00:36:36,237
  2100. I know it.
  2101.  
  2102. 511
  2103. 00:36:38,865 --> 00:36:41,951
  2104. Then it must be true.
  2105.  
  2106. 512
  2107. 00:36:42,034 --> 00:36:43,244
  2108. My mistake.
  2109.  
  2110. 513
  2111. 00:36:49,041 --> 00:36:51,669
  2112. You make the most wonderful chocolate.
  2113.  
  2114. 514
  2115. 00:36:58,467 --> 00:37:00,344
  2116. Pantoufle wants
  2117. to hear the story
  2118.  
  2119. 515
  2120. 00:37:00,428 --> 00:37:01,762
  2121. of <i>Grandmère</i> and <i>Grandpère.</i>
  2122.  
  2123. 516
  2124. 00:37:03,347 --> 00:37:07,560
  2125. Don't say, "not tonight."
  2126. You always say, "not tonight."
  2127.  
  2128. 517
  2129. 00:37:07,643 --> 00:37:10,396
  2130. All right, all right.
  2131.  
  2132. 518
  2133. 00:37:14,108 --> 00:37:16,319
  2134. Your grandfather...
  2135.  
  2136. 519
  2137. 00:37:16,402 --> 00:37:19,322
  2138. George Rocher...
  2139.  
  2140. 520
  2141. 00:37:19,405 --> 00:37:21,490
  2142. was the young apothecary
  2143.  
  2144. 521
  2145. 00:37:21,574 --> 00:37:23,993
  2146. of the town of Aulus-Les-Bains.
  2147.  
  2148. 522
  2149. 00:37:24,076 --> 00:37:26,120
  2150. <i>It was Anouk's favorite story.</i>
  2151.  
  2152. 523
  2153. 00:37:26,203 --> 00:37:28,080
  2154. <i>Always told in the same words.</i>
  2155.  
  2156. 524
  2157. 00:37:28,164 --> 00:37:29,373
  2158. George was honest...
  2159.  
  2160. 525
  2161. 00:37:29,457 --> 00:37:32,752
  2162. <i>George was honest, prosperous...</i>
  2163.  
  2164. 526
  2165. 00:37:32,835 --> 00:37:35,922
  2166. <i>and trusted by his customers.</i>
  2167.  
  2168. 527
  2169. 00:37:36,005 --> 00:37:38,716
  2170. <i>But George was not content.</i>
  2171.  
  2172. 528
  2173. 00:37:38,799 --> 00:37:40,718
  2174. <i>He felt there
  2175. should be more to life</i>
  2176.  
  2177. 529
  2178. 00:37:40,801 --> 00:37:43,179
  2179. <i>than dispensing liver oil.</i>
  2180.  
  2181. 530
  2182. 00:37:44,972 --> 00:37:47,725
  2183. <i>In the spring of 1927...</i>
  2184.  
  2185. 531
  2186. 00:37:47,808 --> 00:37:49,644
  2187. <i>the Societe Pharmeceutique</i>
  2188.  
  2189. 532
  2190. 00:37:49,727 --> 00:37:52,438
  2191. <i>formed an expedition
  2192. to Central America</i>
  2193.  
  2194. 533
  2195. 00:37:52,521 --> 00:37:54,649
  2196. <i>to study
  2197. the medicinal properties</i>
  2198.  
  2199. 534
  2200. 00:37:54,732 --> 00:37:57,276
  2201. <i>of certain natural compounds.</i>
  2202.  
  2203. 535
  2204. 00:37:59,278 --> 00:38:02,907
  2205. <i>George was the expedition's
  2206. most eager volunteer.</i>
  2207.  
  2208. 536
  2209. 00:38:05,826 --> 00:38:09,330
  2210. <i>But his adventure took a
  2211. turn he did not expect.</i>
  2212.  
  2213. 537
  2214. 00:38:12,583 --> 00:38:16,587
  2215. <i>One night, he was invited
  2216. to drink unrefined cacao</i>
  2217.  
  2218. 538
  2219. 00:38:16,671 --> 00:38:18,255
  2220. <i>with a pinch of chili.</i>
  2221.  
  2222. 539
  2223. 00:38:18,339 --> 00:38:22,426
  2224. <i>The very same drink
  2225. the ancient Maya</i>
  2226.  
  2227. 540
  2228. 00:38:22,510 --> 00:38:24,929
  2229. <i>used in their sacred ceremonies.</i>
  2230.  
  2231. 541
  2232. 00:38:27,098 --> 00:38:29,892
  2233. <i>The Maya believed
  2234. cacao held the power</i>
  2235.  
  2236. 542
  2237. 00:38:29,976 --> 00:38:32,436
  2238. <i>to unlock hidden yearnings.</i>
  2239.  
  2240. 543
  2241. 00:38:34,730 --> 00:38:37,400
  2242. <i>And reveal destinies.</i>
  2243.  
  2244. 544
  2245. 00:38:40,236 --> 00:38:41,487
  2246. <i>And so it was</i>
  2247.  
  2248. 545
  2249. 00:38:41,570 --> 00:38:44,657
  2250. <i>that George first saw Chitza.</i>
  2251.  
  2252. 546
  2253. 00:38:49,662 --> 00:38:52,540
  2254. <i>Now, George had been
  2255. raised a good catholic...</i>
  2256.  
  2257. 547
  2258. 00:38:52,623 --> 00:38:56,252
  2259. <i>but in his romance with Chitza...</i>
  2260.  
  2261. 548
  2262. 00:38:56,335 --> 00:38:58,504
  2263. <i>he was willing
  2264. to slightly bend the rules</i>
  2265.  
  2266. 549
  2267. 00:38:58,587 --> 00:39:00,548
  2268. <i>of Christian courtship.</i>
  2269.  
  2270. 550
  2271. 00:39:02,425 --> 00:39:05,845
  2272. <i>The tribal elders tried
  2273. to warn George about her.</i>
  2274.  
  2275. 551
  2276. 00:39:05,928 --> 00:39:08,389
  2277. <i>She was one of the wanderers.</i>
  2278.  
  2279. 552
  2280. 00:39:08,472 --> 00:39:11,225
  2281. <i>Herpeople moved
  2282. with the north wind</i>
  2283.  
  2284. 553
  2285. 00:39:11,308 --> 00:39:12,810
  2286. <i>from village to village...</i>
  2287.  
  2288. 554
  2289. 00:39:12,893 --> 00:39:15,604
  2290. <i>dispensing ancient remedies...</i>
  2291.  
  2292. 555
  2293. 00:39:15,688 --> 00:39:18,024
  2294. <i>never settling down.</i>
  2295.  
  2296. 556
  2297. 00:39:18,107 --> 00:39:20,526
  2298. <i>Not a good choice for a bride.</i>
  2299.  
  2300. 557
  2301. 00:39:21,736 --> 00:39:24,613
  2302. <i>George did not heed their warning...</i>
  2303.  
  2304. 558
  2305. 00:39:24,697 --> 00:39:27,074
  2306. <i>and for a while,
  2307. it seemed that he and Chitza</i>
  2308.  
  2309. 559
  2310. 00:39:27,158 --> 00:39:29,660
  2311. <i>might lead a happy life together in France.</i>
  2312.  
  2313. 560
  2314. 00:39:32,496 --> 00:39:37,168
  2315. <i>Alas, the clever north
  2316. wind had other plans.</i>
  2317.  
  2318. 561
  2319. 00:39:44,925 --> 00:39:48,512
  2320. <i>One morning,
  2321. George awoke to discover</i>
  2322.  
  2323. 562
  2324. 00:39:48,596 --> 00:39:52,058
  2325. <i>that Chitza and the little girl Vianne...</i>
  2326.  
  2327. 563
  2328. 00:39:52,141 --> 00:39:53,434
  2329. <i>had gone away.</i>
  2330.  
  2331. 564
  2332. 00:39:56,979 --> 00:39:58,522
  2333. <i>Mother and daughter</i>
  2334.  
  2335. 565
  2336. 00:39:58,606 --> 00:40:01,692
  2337. <i>were fated to wander from
  2338. village to village...</i>
  2339.  
  2340. 566
  2341. 00:40:01,776 --> 00:40:05,738
  2342. <i>dispensing ancient cacao remedies...</i>
  2343.  
  2344. 567
  2345. 00:40:05,821 --> 00:40:08,157
  2346. <i>traveling with the wind.</i>
  2347.  
  2348. 568
  2349. 00:40:09,366 --> 00:40:11,786
  2350. <i>Just as Chitza's people had done...</i>
  2351.  
  2352. 569
  2353. 00:40:11,869 --> 00:40:12,953
  2354. <i>for generations.</i>
  2355.  
  2356. 570
  2357. 00:40:13,037 --> 00:40:15,247
  2358. Just as Chitza's people
  2359.  
  2360. 571
  2361. 00:40:15,331 --> 00:40:17,458
  2362. had done for generations.
  2363.  
  2364. 572
  2365. 00:40:19,835 --> 00:40:22,588
  2366. Will it just go on forever?
  2367.  
  2368. 573
  2369. 00:40:28,177 --> 00:40:29,595
  2370. Night, Mama.
  2371.  
  2372. 574
  2373. 00:40:47,655 --> 00:40:49,824
  2374. I appreciate your coming in, Armande.
  2375.  
  2376. 575
  2377. 00:40:49,907 --> 00:40:51,408
  2378. All right, what's so important
  2379.  
  2380. 576
  2381. 00:40:51,492 --> 00:40:54,245
  2382. that I had to postpone my nap?
  2383.  
  2384. 577
  2385. 00:40:54,328 --> 00:40:56,163
  2386. I've got some chocolate cake.
  2387.  
  2388. 578
  2389. 00:41:07,800 --> 00:41:11,804
  2390. Grandmother. Grandmother, Bonjour.
  2391.  
  2392. 579
  2393. 00:41:14,348 --> 00:41:16,183
  2394. May I-
  2395.  
  2396. 580
  2397. 00:41:18,435 --> 00:41:20,688
  2398. Would you like a cup of-
  2399.  
  2400. 581
  2401. 00:41:20,771 --> 00:41:24,316
  2402. No. No, thank you, I'm just here to...
  2403.  
  2404. 582
  2405. 00:41:24,400 --> 00:41:25,526
  2406. do a portrait.
  2407.  
  2408. 583
  2409. 00:41:27,194 --> 00:41:28,946
  2410. Whose?
  2411.  
  2412. 584
  2413. 00:41:29,029 --> 00:41:31,824
  2414. Yours, actually.
  2415.  
  2416. 585
  2417. 00:41:31,907 --> 00:41:34,326
  2418. Is the light ok where she's sitting?
  2419.  
  2420. 586
  2421. 00:41:38,706 --> 00:41:42,668
  2422. I have something for you, boy.
  2423.  
  2424. 587
  2425. 00:41:42,751 --> 00:41:45,588
  2426. I've been carrying it around
  2427. since your last birthday.
  2428.  
  2429. 588
  2430. 00:41:49,425 --> 00:41:51,302
  2431. It's a book of poetry.
  2432.  
  2433. 589
  2434. 00:41:56,891 --> 00:41:58,100
  2435. Thank you.
  2436.  
  2437. 590
  2438. 00:41:58,184 --> 00:42:00,811
  2439. You don't like poetry?
  2440.  
  2441. 591
  2442. 00:42:00,895 --> 00:42:04,148
  2443. Oh, no, no, no. Of course, I do.
  2444.  
  2445. 592
  2446. 00:42:04,231 --> 00:42:05,399
  2447. Yes.
  2448.  
  2449. 593
  2450. 00:42:05,482 --> 00:42:06,901
  2451. Neither do I.
  2452.  
  2453. 594
  2454. 00:42:08,569 --> 00:42:10,571
  2455. It's not that kind of poetry.
  2456.  
  2457. 595
  2458. 00:42:14,575 --> 00:42:17,828
  2459. And in a moment of weakness...
  2460.  
  2461. 596
  2462. 00:42:17,912 --> 00:42:19,830
  2463. I prayed to the virgin mother
  2464.  
  2465. 597
  2466. 00:42:19,914 --> 00:42:22,833
  2467. to soothe Charlie's soul
  2468. in his hour of suffering.
  2469.  
  2470. 598
  2471. 00:42:22,917 --> 00:42:27,838
  2472. You understand an animal
  2473. has no immortal soul.
  2474.  
  2475. 599
  2476. 00:42:27,922 --> 00:42:30,841
  2477. I understand, <i>Mon Père.</i>
  2478.  
  2479. 600
  2480. 00:42:30,925 --> 00:42:33,427
  2481. Yet you flout god's law.
  2482.  
  2483. 601
  2484. 00:42:33,510 --> 00:42:36,347
  2485. I'm weak and a sinner.
  2486.  
  2487. 602
  2488. 00:42:36,430 --> 00:42:37,431
  2489. What else?
  2490.  
  2491. 603
  2492. 00:42:40,434 --> 00:42:42,895
  2493. Impure thoughts.
  2494.  
  2495. 604
  2496. 00:42:42,978 --> 00:42:45,981
  2497. The woman who runs the <i>chocolaterie.</i>
  2498.  
  2499. 605
  2500. 00:42:46,065 --> 00:42:47,316
  2501. Vianne Rocher?
  2502.  
  2503. 606
  2504. 00:42:47,399 --> 00:42:49,360
  2505. She suggested I buy
  2506. chocolate seashells
  2507.  
  2508. 607
  2509. 00:42:49,443 --> 00:42:52,404
  2510. for the widow Audel.
  2511.  
  2512. 608
  2513. 00:42:52,488 --> 00:42:55,199
  2514. And, well...
  2515.  
  2516. 609
  2517. 00:42:55,282 --> 00:42:56,700
  2518. I guess that got me to thinking
  2519.  
  2520. 610
  2521. 00:42:56,784 --> 00:42:58,244
  2522. about the widow Audel.
  2523.  
  2524. 611
  2525. 00:42:58,327 --> 00:43:02,248
  2526. At her age? At your age?
  2527.  
  2528. 612
  2529. 00:43:02,331 --> 00:43:06,085
  2530. Yes. And yes.
  2531.  
  2532. 613
  2533. 00:43:06,168 --> 00:43:08,254
  2534. And just what were you doing
  2535.  
  2536. 614
  2537. 00:43:08,337 --> 00:43:10,631
  2538. in a <i>chocolaterie</i> during Lent?
  2539.  
  2540. 615
  2541. 00:43:10,714 --> 00:43:13,717
  2542. It was for Charlie.
  2543.  
  2544. 616
  2545. 00:43:13,801 --> 00:43:16,887
  2546. Again you flout God's law.
  2547.  
  2548. 617
  2549. 00:43:19,223 --> 00:43:23,852
  2550. Well, but if Charlie has no soul...
  2551.  
  2552. 618
  2553. 00:43:23,936 --> 00:43:27,273
  2554. then there's no harm in him breaking Lent.
  2555.  
  2556. 619
  2557. 00:43:27,356 --> 00:43:29,733
  2558. Isn't that so, <i>Mon Père?</i>
  2559.  
  2560. 620
  2561. 00:43:31,986 --> 00:43:34,446
  2562. 10 Hail Marys, 20 Our Fathers.
  2563.  
  2564. 621
  2565. 00:43:36,031 --> 00:43:38,575
  2566. "Will she never have done, then..."
  2567.  
  2568. 622
  2569. 00:43:38,659 --> 00:43:43,247
  2570. that ghoul queen of a million dead bodies?
  2571.  
  2572. 623
  2573. 00:43:43,330 --> 00:43:45,916
  2574. I see myself again...
  2575.  
  2576. 624
  2577. 00:43:46,000 --> 00:43:49,086
  2578. skin rotten with mud and pest...
  2579.  
  2580. 625
  2581. 00:43:49,169 --> 00:43:54,466
  2582. "worms in my armpits and in my hair."
  2583.  
  2584. 626
  2585. 00:43:54,550 --> 00:43:56,885
  2586. It's perfectly wretched, isn't it?
  2587.  
  2588. 627
  2589. 00:43:56,969 --> 00:43:58,554
  2590. Perfectly.
  2591.  
  2592. 628
  2593. 00:44:01,307 --> 00:44:04,643
  2594. Would you like some cake?
  2595.  
  2596. 629
  2597. 00:44:05,686 --> 00:44:07,187
  2598. I'm not supposed to.
  2599.  
  2600. 630
  2601. 00:44:07,271 --> 00:44:10,816
  2602. Don't worry so much about not supposed to.
  2603.  
  2604. 631
  2605. 00:44:19,742 --> 00:44:21,368
  2606. Live a little.
  2607.  
  2608. 632
  2609. 00:44:24,288 --> 00:44:26,707
  2610. Oh, her hair appointment's almost done.
  2611.  
  2612. 633
  2613. 00:44:28,625 --> 00:44:29,877
  2614. I have to go.
  2615.  
  2616. 634
  2617. 00:44:29,960 --> 00:44:31,378
  2618. What about my picture?
  2619.  
  2620. 635
  2621. 00:44:31,462 --> 00:44:32,921
  2622. Next time.
  2623.  
  2624. 636
  2625. 00:44:35,215 --> 00:44:37,259
  2626. Thank you for the cake.
  2627.  
  2628. 637
  2629. 00:44:39,762 --> 00:44:42,931
  2630. Don't look so damn pleased with yourself.
  2631.  
  2632. 638
  2633. 00:44:51,899 --> 00:44:53,776
  2634. Stay here.
  2635.  
  2636. 639
  2637. 00:45:01,367 --> 00:45:02,659
  2638. I did it.
  2639.  
  2640. 640
  2641. 00:45:04,870 --> 00:45:07,748
  2642. I did it. He...
  2643.  
  2644. 641
  2645. 00:45:07,831 --> 00:45:09,750
  2646. He was so drunk.
  2647.  
  2648. 642
  2649. 00:45:09,833 --> 00:45:14,004
  2650. He... He woke up.
  2651.  
  2652. 643
  2653. 00:45:14,088 --> 00:45:17,049
  2654. He woke up. He saw me packing, but...
  2655.  
  2656. 644
  2657. 00:45:17,132 --> 00:45:18,509
  2658. so he tried to come after me...
  2659.  
  2660. 645
  2661. 00:45:18,592 --> 00:45:22,346
  2662. but I had already tied
  2663. his feet with his belt, and...
  2664.  
  2665. 646
  2666. 00:45:26,850 --> 00:45:29,520
  2667. Boom! Right on his face.
  2668.  
  2669. 647
  2670. 00:45:31,063 --> 00:45:34,441
  2671. Right there on his big, red face.
  2672.  
  2673. 648
  2674. 00:45:44,993 --> 00:45:48,914
  2675. It is so stupid, isn't it?
  2676.  
  2677. 649
  2678. 00:45:48,997 --> 00:45:52,042
  2679. I never blame him.
  2680.  
  2681. 650
  2682. 00:45:52,126 --> 00:45:56,839
  2683. Sometimes I even forget
  2684. what really happened.
  2685.  
  2686. 651
  2687. 00:46:09,476 --> 00:46:10,561
  2688. I saved her!
  2689.  
  2690. 652
  2691. 00:46:10,644 --> 00:46:12,312
  2692. You remember her father
  2693.  
  2694. 653
  2695. 00:46:12,396 --> 00:46:14,189
  2696. collaborated with the Germans?
  2697.  
  2698. 654
  2699. 00:46:14,273 --> 00:46:16,066
  2700. Nobody wanted to touch her.
  2701.  
  2702. 655
  2703. 00:46:16,150 --> 00:46:18,152
  2704. Except for me.
  2705.  
  2706. 656
  2707. 00:46:18,235 --> 00:46:20,070
  2708. And this is the way she repays me?!
  2709.  
  2710. 657
  2711. 00:46:20,154 --> 00:46:21,447
  2712. Your anger is understandable.
  2713.  
  2714. 658
  2715. 00:46:21,530 --> 00:46:23,615
  2716. Anger? Everybody's gonna be laughing at me!
  2717.  
  2718. 659
  2719. 00:46:23,699 --> 00:46:26,076
  2720. That is not your concern.
  2721.  
  2722. 660
  2723. 00:46:26,160 --> 00:46:28,454
  2724. Your concern is the sacrament of marriage.
  2725.  
  2726. 661
  2727. 00:46:29,663 --> 00:46:31,290
  2728. Yeah, of course. The sacrament.
  2729.  
  2730. 662
  2731. 00:46:31,373 --> 00:46:32,749
  2732. Yes.
  2733.  
  2734. 663
  2735. 00:46:32,833 --> 00:46:35,419
  2736. Dip the ganshbe into the white chocolate.
  2737.  
  2738. 664
  2739. 00:46:36,837 --> 00:46:37,921
  2740. Like this?
  2741.  
  2742. 665
  2743. 00:46:38,005 --> 00:46:41,550
  2744. Good. Yes, shake it, a little.
  2745.  
  2746. 666
  2747. 00:46:41,633 --> 00:46:42,593
  2748. Good.
  2749.  
  2750. 667
  2751. 00:46:42,676 --> 00:46:44,928
  2752. Put it on the parchment sheet.
  2753.  
  2754. 668
  2755. 00:46:45,012 --> 00:46:46,221
  2756. You're doing great.
  2757.  
  2758. 669
  2759. 00:46:50,184 --> 00:46:51,685
  2760. I'll be right back.
  2761.  
  2762. 670
  2763. 00:47:00,194 --> 00:47:01,445
  2764. Good morning.
  2765.  
  2766. 671
  2767. 00:47:01,528 --> 00:47:05,240
  2768. Can I interest you in
  2769. some nipples of Venus?
  2770.  
  2771. 672
  2772. 00:47:05,324 --> 00:47:08,035
  2773. Rumor has it that you are
  2774. harboring Madam Muscat.
  2775.  
  2776. 673
  2777. 00:47:08,118 --> 00:47:10,204
  2778. Is that true?
  2779.  
  2780. 674
  2781. 00:47:10,287 --> 00:47:11,997
  2782. You make her sound like a fugitive.
  2783.  
  2784. 675
  2785. 00:47:12,080 --> 00:47:14,500
  2786. She <i>is</i> a fugitive, from
  2787. her marriage vows...
  2788.  
  2789. 676
  2790. 00:47:14,583 --> 00:47:16,710
  2791. which have been sanctified by God.
  2792.  
  2793. 677
  2794. 00:47:18,670 --> 00:47:20,172
  2795. Josephine?
  2796.  
  2797. 678
  2798. 00:47:20,255 --> 00:47:22,716
  2799. Come out here a minute.
  2800.  
  2801. 679
  2802. 00:47:25,886 --> 00:47:28,472
  2803. Let his radiance have a look at you.
  2804.  
  2805. 680
  2806. 00:47:34,061 --> 00:47:36,730
  2807. Is that sanctified enough for you?
  2808.  
  2809. 681
  2810. 00:47:36,813 --> 00:47:37,898
  2811. It's not the first time.
  2812.  
  2813. 682
  2814. 00:47:37,981 --> 00:47:39,775
  2815. I'm truly sorry.
  2816.  
  2817. 683
  2818. 00:47:41,860 --> 00:47:44,238
  2819. You should have come to me.
  2820.  
  2821. 684
  2822. 00:47:44,321 --> 00:47:47,824
  2823. Your husband will be
  2824. made to repent for this.
  2825.  
  2826. 685
  2827. 00:47:47,908 --> 00:47:51,245
  2828. Tell him to repent on someone else's head.
  2829.  
  2830. 686
  2831. 00:47:52,246 --> 00:47:54,206
  2832. Come on. In!
  2833.  
  2834. 687
  2835. 00:47:54,289 --> 00:47:55,249
  2836. Monsieur Le Comte!
  2837.  
  2838. 688
  2839. 00:47:55,332 --> 00:47:57,459
  2840. I'm going to make an example of you.
  2841.  
  2842. 689
  2843. 00:47:57,543 --> 00:47:59,962
  2844. In there.
  2845.  
  2846. 690
  2847. 00:48:00,045 --> 00:48:01,213
  2848. He's ready.
  2849.  
  2850. 691
  2851. 00:48:01,296 --> 00:48:03,632
  2852. Well, but confession
  2853. must be made
  2854.  
  2855. 692
  2856. 00:48:03,715 --> 00:48:05,717
  2857. in the spirit of contrition.
  2858.  
  2859. 693
  2860. 00:48:05,801 --> 00:48:08,262
  2861. Have you come in the spirit of contrition?
  2862.  
  2863. 694
  2864. 00:48:08,345 --> 00:48:09,638
  2865. Contrition, yes.
  2866.  
  2867. 695
  2868. 00:48:09,721 --> 00:48:11,431
  2869. He's ready.
  2870.  
  2871. 696
  2872. 00:48:14,518 --> 00:48:15,686
  2873. Licentiousness...
  2874.  
  2875. 697
  2876. 00:48:15,769 --> 00:48:18,355
  2877. idolatry, sorcery...
  2878.  
  2879. 698
  2880. 00:48:18,438 --> 00:48:20,399
  2881. gluttony, and drunkenness.
  2882.  
  2883. 699
  2884. 00:48:20,482 --> 00:48:22,943
  2885. Correct.
  2886.  
  2887. 700
  2888. 00:48:23,026 --> 00:48:24,653
  2889. And what are the 3 conditions
  2890.  
  2891. 701
  2892. 00:48:24,736 --> 00:48:26,655
  2893. for mortal sin?
  2894.  
  2895. 702
  2896. 00:48:26,738 --> 00:48:27,739
  2897. Serge?
  2898.  
  2899. 703
  2900. 00:48:29,074 --> 00:48:30,659
  2901. Mortal sin...
  2902.  
  2903. 704
  2904. 00:48:32,744 --> 00:48:36,498
  2905. is sin whose object is...
  2906.  
  2907. 705
  2908. 00:48:37,833 --> 00:48:39,626
  2909. committed by...
  2910.  
  2911. 706
  2912. 00:48:39,710 --> 00:48:42,045
  2913. deliberate...
  2914.  
  2915. 707
  2916. 00:48:42,129 --> 00:48:43,338
  2917. Consequence...
  2918.  
  2919. 708
  2920. 00:48:43,422 --> 00:48:45,549
  2921. Incorrect. Didi?
  2922.  
  2923. 709
  2924. 00:48:45,632 --> 00:48:49,553
  2925. Mortal sin is sin whose
  2926. object is grave matter...
  2927.  
  2928. 710
  2929. 00:48:49,636 --> 00:48:52,055
  2930. which is committed
  2931. with full knowledge
  2932.  
  2933. 711
  2934. 00:48:52,139 --> 00:48:53,849
  2935. and deliberate consent.
  2936.  
  2937. 712
  2938. 00:48:53,932 --> 00:48:54,891
  2939. Correct.
  2940.  
  2941. 713
  2942. 00:49:05,485 --> 00:49:06,903
  2943. So, how do you know
  2944.  
  2945. 714
  2946. 00:49:06,987 --> 00:49:08,989
  2947. if the coverture is properly tempered?
  2948.  
  2949. 715
  2950. 00:49:09,072 --> 00:49:13,660
  2951. Ahh, first you check to see
  2952. if it's at body temperature.
  2953.  
  2954. 716
  2955. 00:49:14,703 --> 00:49:17,080
  2956. Then you dip the palette knife
  2957.  
  2958. 717
  2959. 00:49:17,164 --> 00:49:19,708
  2960. to see that the coverture
  2961. hardens on it evenly.
  2962.  
  2963. 718
  2964. 00:49:19,791 --> 00:49:20,751
  2965. Correct.
  2966.  
  2967. 719
  2968. 00:49:22,252 --> 00:49:23,378
  2969. Closer.
  2970.  
  2971. 720
  2972. 00:49:28,091 --> 00:49:30,802
  2973. <i>In the village, time passed.</i>
  2974.  
  2975. 721
  2976. 00:49:36,016 --> 00:49:39,603
  2977. <i>And the</i> chocolaterie <i>did
  2978. not go out of business.</i>
  2979.  
  2980. 722
  2981. 00:49:58,497 --> 00:49:59,915
  2982. <i>The Comte de Reynaud</i>
  2983.  
  2984. 723
  2985. 00:49:59,998 --> 00:50:03,752
  2986. <i>felt himself being drawn
  2987. into a strange crusade.</i>
  2988.  
  2989. 724
  2990. 00:50:07,130 --> 00:50:10,967
  2991. <i>His struggle to transform Serge
  2992. into a gentleman</i>
  2993.  
  2994. 725
  2995. 00:50:11,051 --> 00:50:14,846
  2996. <i>became more than an act of good will.</i>
  2997.  
  2998. 726
  2999. 00:50:14,930 --> 00:50:17,474
  3000. <i>It became a test...</i>
  3001.  
  3002. 727
  3003. 00:50:17,557 --> 00:50:21,269
  3004. <i>a holy war between Château...</i>
  3005.  
  3006. 728
  3007. 00:50:21,353 --> 00:50:23,563
  3008. <i>and</i> chocolaterie.
  3009.  
  3010. 729
  3011. 00:50:46,420 --> 00:50:47,921
  3012. Each time, I...
  3013.  
  3014. 730
  3015. 00:50:48,004 --> 00:50:50,841
  3016. I tell myself it's the last time.
  3017.  
  3018. 731
  3019. 00:50:50,924 --> 00:50:53,009
  3020. But then I...
  3021.  
  3022. 732
  3023. 00:50:53,093 --> 00:50:55,929
  3024. I get a whiff of a hot chocolate.
  3025.  
  3026. 733
  3027. 00:50:56,012 --> 00:50:58,724
  3028. Or... Or those moon things.
  3029.  
  3030. 734
  3031. 00:50:58,807 --> 00:51:00,058
  3032. Chocolate seashells.
  3033.  
  3034. 735
  3035. 00:51:00,142 --> 00:51:04,020
  3036. So small, so plain, so innocent.
  3037.  
  3038. 736
  3039. 00:51:04,104 --> 00:51:06,356
  3040. I thought, just one little taste...
  3041.  
  3042. 737
  3043. 00:51:06,440 --> 00:51:08,400
  3044. it can't do any harm.
  3045.  
  3046. 738
  3047. 00:51:08,483 --> 00:51:10,110
  3048. But it turned out
  3049. that they were filled
  3050.  
  3051. 739
  3052. 00:51:10,193 --> 00:51:12,571
  3053. with rich, sinful...
  3054.  
  3055. 740
  3056. 00:51:12,654 --> 00:51:13,697
  3057. Buttery filling...
  3058.  
  3059. 741
  3060. 00:51:13,780 --> 00:51:16,116
  3061. and it melts, god forgive me...
  3062.  
  3063. 742
  3064. 00:51:16,199 --> 00:51:18,869
  3065. it melts ever-so-slowly
  3066. on your tongue
  3067.  
  3068. 743
  3069. 00:51:18,952 --> 00:51:21,079
  3070. and tortures you with pleasure.
  3071.  
  3072. 744
  3073. 00:51:21,163 --> 00:51:23,623
  3074. Against you alone, have I sinned.
  3075.  
  3076. 745
  3077. 00:51:23,707 --> 00:51:26,251
  3078. And done what is evil in your sight.
  3079.  
  3080. 746
  3081. 00:51:30,213 --> 00:51:32,340
  3082. Indeed I was born guilty...
  3083.  
  3084. 747
  3085. 00:51:32,424 --> 00:51:35,969
  3086. a sinner when my mother conceived me.
  3087.  
  3088. 748
  3089. 00:51:36,052 --> 00:51:37,888
  3090. You desire truth in the inward being...
  3091.  
  3092. 749
  3093. 00:51:37,971 --> 00:51:41,475
  3094. therefore teach me wisdom
  3095. in my secret heart.
  3096.  
  3097. 750
  3098. 00:51:44,978 --> 00:51:46,897
  3099. <i>Now, the Comte was no fool.</i>
  3100.  
  3101. 751
  3102. 00:51:46,980 --> 00:51:49,858
  3103. <i>Though he hoped to redeem Serge...</i>
  3104.  
  3105. 752
  3106. 00:51:49,941 --> 00:51:51,902
  3107. <i>he knew that
  3108. this redemption alone</i>
  3109.  
  3110. 753
  3111. 00:51:51,985 --> 00:51:53,236
  3112. <i>would not be enough</i>
  3113.  
  3114. 754
  3115. 00:51:53,320 --> 00:51:55,614
  3116. <i>to regain control over the village.</i>
  3117.  
  3118. 755
  3119. 00:51:55,697 --> 00:51:58,658
  3120. <i>He understood
  3121. that some larger lesson</i>
  3122.  
  3123. 756
  3124. 00:51:58,742 --> 00:52:00,327
  3125. <i>needed to be taught.</i>
  3126.  
  3127. 757
  3128. 00:52:05,165 --> 00:52:06,958
  3129. <i>Some greater problem</i>
  3130.  
  3131. 758
  3132. 00:52:07,042 --> 00:52:11,213
  3133. <i>needed to be identified and solved.</i>
  3134.  
  3135. 759
  3136. 00:52:13,715 --> 00:52:15,759
  3137. <i>Little did the Comte suspect</i>
  3138.  
  3139. 760
  3140. 00:52:15,842 --> 00:52:17,427
  3141. <i>that his greater problem</i>
  3142.  
  3143. 761
  3144. 00:52:17,511 --> 00:52:19,846
  3145. <i>would arrive
  3146. one quiet afternoon</i>
  3147.  
  3148. 762
  3149. 00:52:19,930 --> 00:52:22,766
  3150. <i>in the dull green waters
  3151. of the River Tannes.</i>
  3152.  
  3153. 763
  3154. 00:52:26,812 --> 00:52:28,188
  3155. You're it!
  3156.  
  3157. 764
  3158. 00:52:29,940 --> 00:52:31,066
  3159. You're it!
  3160.  
  3161. 765
  3162. 00:52:31,149 --> 00:52:32,567
  3163. Hey, look!
  3164.  
  3165. 766
  3166. 00:52:37,322 --> 00:52:38,865
  3167. I'm over here!
  3168.  
  3169. 767
  3170. 00:52:48,625 --> 00:52:51,211
  3171. You've never really told
  3172. me what the problem is...
  3173.  
  3174. 768
  3175. 00:52:51,294 --> 00:52:53,046
  3176. between you and Caroline.
  3177.  
  3178. 769
  3179. 00:52:53,129 --> 00:52:55,382
  3180. 'Cause it's none of your damn business.
  3181.  
  3182. 770
  3183. 00:52:58,760 --> 00:53:00,846
  3184. I'm an embarrassment to her.
  3185.  
  3186. 771
  3187. 00:53:03,056 --> 00:53:07,978
  3188. I swear, I... read dirty books.
  3189.  
  3190. 772
  3191. 00:53:08,061 --> 00:53:10,730
  3192. I eat and drink what I like.
  3193.  
  3194. 773
  3195. 00:53:12,482 --> 00:53:14,150
  3196. And sin of sins...
  3197.  
  3198. 774
  3199. 00:53:14,234 --> 00:53:17,654
  3200. I refuse to go to Les Mimosas.
  3201.  
  3202. 775
  3203. 00:53:17,737 --> 00:53:19,322
  3204. When I was a kid...
  3205.  
  3206. 776
  3207. 00:53:19,406 --> 00:53:21,283
  3208. we used to call it Le mortoir.
  3209.  
  3210. 777
  3211. 00:53:23,076 --> 00:53:26,162
  3212. It's a nursing home for old...
  3213.  
  3214. 778
  3215. 00:53:26,246 --> 00:53:28,039
  3216. It's in Toulouse.
  3217.  
  3218. 779
  3219. 00:53:29,583 --> 00:53:31,877
  3220. Caroline loves
  3221. the thought of a nurse
  3222.  
  3223. 780
  3224. 00:53:31,960 --> 00:53:35,505
  3225. with a clipboard recording
  3226. my bowel movements.
  3227.  
  3228. 781
  3229. 00:53:35,589 --> 00:53:37,799
  3230. Mama, Mama, come quick!
  3231.  
  3232. 782
  3233. 00:53:37,883 --> 00:53:40,010
  3234. They're here! They've come to Lansquent!
  3235.  
  3236. 783
  3237. 00:53:40,093 --> 00:53:41,386
  3238. Slow down, Anouk, who's here?
  3239.  
  3240. 784
  3241. 00:53:41,469 --> 00:53:43,346
  3242. Pirates!
  3243.  
  3244. 785
  3245. 00:53:43,430 --> 00:53:44,347
  3246. Come on!
  3247.  
  3248. 786
  3249. 00:53:44,431 --> 00:53:45,515
  3250. Why can't we stay?
  3251.  
  3252. 787
  3253. 00:53:45,599 --> 00:53:46,558
  3254. Come on!
  3255.  
  3256. 788
  3257. 00:53:46,641 --> 00:53:49,019
  3258. But why can't we stay?
  3259.  
  3260. 789
  3261. 00:53:49,102 --> 00:53:50,020
  3262. Ok, enough.
  3263.  
  3264. 790
  3265. 00:53:50,103 --> 00:53:53,273
  3266. But, Mama, just a little bit.
  3267.  
  3268. 791
  3269. 00:53:53,356 --> 00:53:54,274
  3270. Come on.
  3271.  
  3272. 792
  3273. 00:53:55,483 --> 00:53:57,777
  3274. Hello. How are you?
  3275.  
  3276. 793
  3277. 00:53:59,529 --> 00:54:01,364
  3278. Anybody got a sweet tooth?
  3279.  
  3280. 794
  3281. 00:54:21,176 --> 00:54:23,136
  3282. I bet he's the captain.
  3283.  
  3284. 795
  3285. 00:54:26,473 --> 00:54:28,516
  3286. Anouk, don't do that.
  3287.  
  3288. 796
  3289. 00:54:28,600 --> 00:54:31,227
  3290. Anouk, don't do that, please.
  3291.  
  3292. 797
  3293. 00:54:31,311 --> 00:54:32,646
  3294. How do you do?
  3295.  
  3296. 798
  3297. 00:54:32,729 --> 00:54:33,647
  3298. Sorry.
  3299.  
  3300. 799
  3301. 00:54:33,730 --> 00:54:35,398
  3302. I'd like to apologize.
  3303.  
  3304. 800
  3305. 00:54:35,482 --> 00:54:37,359
  3306. For all of us.
  3307.  
  3308. 801
  3309. 00:54:37,442 --> 00:54:38,526
  3310. Sincerely.
  3311.  
  3312. 802
  3313. 00:54:38,610 --> 00:54:39,903
  3314. What for?
  3315.  
  3316. 803
  3317. 00:54:39,986 --> 00:54:43,323
  3318. For whatever it is you're
  3319. here to accuse us of.
  3320.  
  3321. 804
  3322. 00:54:43,406 --> 00:54:45,200
  3323. Why would I do that?
  3324.  
  3325. 805
  3326. 00:54:45,283 --> 00:54:47,577
  3327. Well, because we river rats
  3328.  
  3329. 806
  3330. 00:54:47,661 --> 00:54:49,913
  3331. are the dregs of society.
  3332.  
  3333. 807
  3334. 00:54:49,996 --> 00:54:52,248
  3335. With horrible diseases
  3336. and criminal impulses.
  3337.  
  3338. 808
  3339. 00:54:52,332 --> 00:54:55,752
  3340. Sounds terrifying.
  3341.  
  3342. 809
  3343. 00:54:55,835 --> 00:54:56,920
  3344. Is it true?
  3345.  
  3346. 810
  3347. 00:54:57,003 --> 00:54:59,297
  3348. It's what you townspeople
  3349. always seem to think...
  3350.  
  3351. 811
  3352. 00:54:59,381 --> 00:55:00,590
  3353. isn't it?
  3354.  
  3355. 812
  3356. 00:55:00,674 --> 00:55:03,343
  3357. This is not my town. Sorry.
  3358.  
  3359. 813
  3360. 00:55:03,426 --> 00:55:05,929
  3361. Well, then, what do you want?
  3362.  
  3363. 814
  3364. 00:55:06,012 --> 00:55:07,639
  3365. Are you here to save us?
  3366.  
  3367. 815
  3368. 00:55:07,722 --> 00:55:09,933
  3369. Are you the catholic aid society?
  3370.  
  3371. 816
  3372. 00:55:10,016 --> 00:55:12,352
  3373. French Family League? Communist workers?
  3374.  
  3375. 817
  3376. 00:55:12,435 --> 00:55:13,937
  3377. Which idea are you selling?
  3378.  
  3379. 818
  3380. 00:55:14,020 --> 00:55:15,438
  3381. Chocolate.
  3382.  
  3383. 819
  3384. 00:55:15,522 --> 00:55:17,190
  3385. I'm sorry, chocolate?
  3386.  
  3387. 820
  3388. 00:55:17,273 --> 00:55:19,109
  3389. What's a river rat?
  3390.  
  3391. 821
  3392. 00:55:19,192 --> 00:55:21,027
  3393. Is it like a pirate?
  3394.  
  3395. 822
  3396. 00:55:22,195 --> 00:55:23,571
  3397. Yeah, you could say that. Yeah.
  3398.  
  3399. 823
  3400. 00:55:23,655 --> 00:55:25,573
  3401. You could.
  3402.  
  3403. 824
  3404. 00:55:25,657 --> 00:55:28,118
  3405. Have a look at my treasure chest.
  3406.  
  3407. 825
  3408. 00:55:30,453 --> 00:55:32,455
  3409. Let me guess, they're for sale.
  3410.  
  3411. 826
  3412. 00:55:32,539 --> 00:55:33,957
  3413. As a matter of fact, they are.
  3414.  
  3415. 827
  3416. 00:55:34,040 --> 00:55:35,542
  3417. For a mere 30 francs apiece.
  3418.  
  3419. 828
  3420. 00:55:36,626 --> 00:55:38,837
  3421. You laugh? I can get 50 for them in Paris.
  3422.  
  3423. 829
  3424. 00:55:38,920 --> 00:55:41,589
  3425. Then go to Paris.
  3426.  
  3427. 830
  3428. 00:55:49,889 --> 00:55:51,266
  3429. We'll take 2, please.
  3430.  
  3431. 831
  3432. 00:55:51,349 --> 00:55:52,267
  3433. You'll take 2?
  3434.  
  3435. 832
  3436. 00:55:52,350 --> 00:55:53,852
  3437. Yes, please, absolutely.
  3438.  
  3439. 833
  3440. 00:55:53,935 --> 00:55:55,061
  3441. Ok.
  3442.  
  3443. 834
  3444. 00:55:56,563 --> 00:55:59,190
  3445. I don't know if I have the right change.
  3446.  
  3447. 835
  3448. 00:55:59,274 --> 00:56:00,233
  3449. Just a minute.
  3450.  
  3451. 836
  3452. 00:56:00,316 --> 00:56:01,985
  3453. They're beautiful.
  3454.  
  3455. 837
  3456. 00:56:02,068 --> 00:56:04,529
  3457. Ireland's finest.
  3458.  
  3459. 838
  3460. 00:56:04,612 --> 00:56:05,697
  3461. Thanks.
  3462.  
  3463. 839
  3464. 00:56:05,780 --> 00:56:07,824
  3465. Thank you. Listen...
  3466.  
  3467. 840
  3468. 00:56:07,907 --> 00:56:09,993
  3469. I should probably warn you.
  3470.  
  3471. 841
  3472. 00:56:10,076 --> 00:56:12,328
  3473. You make friends with us...
  3474.  
  3475. 842
  3476. 00:56:12,412 --> 00:56:13,830
  3477. you'll make enemies of others.
  3478.  
  3479. 843
  3480. 00:56:13,913 --> 00:56:15,749
  3481. That a promise?
  3482.  
  3483. 844
  3484. 00:56:18,918 --> 00:56:20,754
  3485. It's a guarantee.
  3486.  
  3487. 845
  3488. 00:56:33,433 --> 00:56:35,685
  3489. What's he up to?
  3490.  
  3491. 846
  3492. 00:56:35,769 --> 00:56:38,646
  3493. Maybe he’s joining the circus.
  3494.  
  3495. 847
  3496. 00:56:44,027 --> 00:56:45,820
  3497. Sorry, we're closed!
  3498.  
  3499. 848
  3500. 00:56:59,876 --> 00:57:02,879
  3501. Josephine, you look different.
  3502.  
  3503. 849
  3504. 00:57:02,962 --> 00:57:05,548
  3505. So do you.
  3506.  
  3507. 850
  3508. 00:57:08,134 --> 00:57:11,471
  3509. I just want to tell you that I am so sorry.
  3510.  
  3511. 851
  3512. 00:57:11,554 --> 00:57:14,224
  3513. For everything.
  3514.  
  3515. 852
  3516. 00:57:14,307 --> 00:57:16,226
  3517. But I've changed.
  3518.  
  3519. 853
  3520. 00:57:16,309 --> 00:57:19,604
  3521. You see, God has made me a new man.
  3522.  
  3523. 854
  3524. 00:57:21,731 --> 00:57:25,068
  3525. I ask you, I... I beg you...
  3526.  
  3527. 855
  3528. 00:57:25,151 --> 00:57:27,612
  3529. please accept my apology.
  3530.  
  3531. 856
  3532. 00:57:39,290 --> 00:57:40,625
  3533. I accept.
  3534.  
  3535. 857
  3536. 00:57:43,837 --> 00:57:46,089
  3537. I promise, from now on...
  3538.  
  3539. 858
  3540. 00:57:46,172 --> 00:57:47,841
  3541. everything will be different.
  3542.  
  3543. 859
  3544. 00:57:50,260 --> 00:57:52,720
  3545. Everything already is different, Serge.
  3546.  
  3547. 860
  3548. 00:57:52,804 --> 00:57:54,222
  3549. Yeah.
  3550.  
  3551. 861
  3552. 00:57:54,305 --> 00:57:56,724
  3553. Well, I mean, when you come home.
  3554.  
  3555. 862
  3556. 00:57:56,808 --> 00:57:58,393
  3557. Home?
  3558.  
  3559. 863
  3560. 00:58:01,146 --> 00:58:05,400
  3561. Thanks for the apology.
  3562. The flowers are... lovely.
  3563.  
  3564. 864
  3565. 00:58:05,483 --> 00:58:07,527
  3566. No, please don't, Josephine.
  3567.  
  3568. 865
  3569. 00:58:07,610 --> 00:58:10,280
  3570. We are still married in the eyes of God.
  3571.  
  3572. 866
  3573. 00:58:10,363 --> 00:58:12,866
  3574. Then he must be blind.
  3575.  
  3576. 867
  3577. 00:58:19,497 --> 00:58:22,333
  3578. The council has no legal authority
  3579.  
  3580. 868
  3581. 00:58:22,417 --> 00:58:23,960
  3582. to force them to move.
  3583.  
  3584. 869
  3585. 00:58:24,043 --> 00:58:26,838
  3586. The riverbank is public land.
  3587.  
  3588. 870
  3589. 00:58:30,633 --> 00:58:33,761
  3590. The mayor wishes to say a few words.
  3591.  
  3592. 871
  3593. 00:58:33,845 --> 00:58:35,096
  3594. If I may...
  3595.  
  3596. 872
  3597. 00:58:35,180 --> 00:58:36,890
  3598. ladies and gentlemen of the council.
  3599.  
  3600. 873
  3601. 00:58:38,683 --> 00:58:40,768
  3602. These people are...
  3603.  
  3604. 874
  3605. 00:58:40,852 --> 00:58:43,021
  3606. rootless, Godless drifters.
  3607.  
  3608. 875
  3609. 00:58:43,104 --> 00:58:44,898
  3610. That's right!
  3611.  
  3612. 876
  3613. 00:58:44,981 --> 00:58:46,900
  3614. Theirs is the way of slovenly pleasure.
  3615.  
  3616. 877
  3617. 00:58:46,983 --> 00:58:48,318
  3618. Yes.
  3619.  
  3620. 878
  3621. 00:58:48,401 --> 00:58:52,488
  3622. They would contaminate
  3623. the spirit of our quiet town.
  3624.  
  3625. 879
  3626. 00:58:52,572 --> 00:58:55,783
  3627. The innocence of our children.
  3628.  
  3629. 880
  3630. 00:58:55,867 --> 00:58:58,536
  3631. Now, the chairman of the
  3632. council is quite right.
  3633.  
  3634. 881
  3635. 00:58:58,620 --> 00:59:00,830
  3636. We cannot force them to leave.
  3637.  
  3638. 882
  3639. 00:59:01,915 --> 00:59:03,333
  3640. Why not?
  3641.  
  3642. 883
  3643. 00:59:03,416 --> 00:59:06,502
  3644. But we can help them to understand...
  3645.  
  3646. 884
  3647. 00:59:06,586 --> 00:59:08,546
  3648. that they are not welcome.
  3649.  
  3650. 885
  3651. 00:59:16,596 --> 00:59:17,597
  3652. Josephine?
  3653.  
  3654. 886
  3655. 00:59:20,934 --> 00:59:24,854
  3656. Josephine, you think
  3657. you can just walk out on me?
  3658.  
  3659. 887
  3660. 00:59:24,938 --> 00:59:26,814
  3661. You stupid woman!
  3662.  
  3663. 888
  3664. 00:59:26,898 --> 00:59:30,360
  3665. You're nothing without me.
  3666.  
  3667. 889
  3668. 00:59:30,443 --> 00:59:32,570
  3669. You can't even use a skillet!
  3670.  
  3671. 890
  3672. 00:59:34,280 --> 00:59:36,824
  3673. Can't even put a...
  3674.  
  3675. 891
  3676. 00:59:36,908 --> 00:59:37,825
  3677. goddamn meal on the table.
  3678.  
  3679. 892
  3680. 00:59:37,909 --> 00:59:39,244
  3681. He's inside.
  3682.  
  3683. 893
  3684. 00:59:39,327 --> 00:59:40,703
  3685. He's here.
  3686.  
  3687. 894
  3688. 00:59:40,787 --> 00:59:41,871
  3689. Oh, God.
  3690.  
  3691. 895
  3692. 00:59:41,955 --> 00:59:43,456
  3693. I need to talk to you.
  3694.  
  3695. 896
  3696. 00:59:45,166 --> 00:59:46,918
  3697. Please open the door. I know-
  3698.  
  3699. 897
  3700. 00:59:47,001 --> 00:59:48,253
  3701. Mama!
  3702.  
  3703. 898
  3704. 00:59:48,336 --> 00:59:49,379
  3705. Come help me!
  3706.  
  3707. 899
  3708. 00:59:49,462 --> 00:59:51,881
  3709. Open the door.
  3710.  
  3711. 900
  3712. 00:59:51,965 --> 00:59:53,967
  3713. Open the door.
  3714.  
  3715. 901
  3716. 00:59:54,050 --> 00:59:55,510
  3717. I just want to talk to you.
  3718.  
  3719. 902
  3720. 00:59:55,593 --> 00:59:57,387
  3721. Go sleep it off, Serge!
  3722.  
  3723. 903
  3724. 00:59:57,470 --> 00:59:59,889
  3725. You shut up, you bitch!
  3726.  
  3727. 904
  3728. 00:59:59,973 --> 01:00:02,892
  3729. You've caused enough trouble already!
  3730.  
  3731. 905
  3732. 01:00:02,976 --> 01:00:03,935
  3733. You-
  3734.  
  3735. 906
  3736. 01:00:06,729 --> 01:00:07,647
  3737. Open this door!
  3738.  
  3739. 907
  3740. 01:00:07,730 --> 01:00:08,898
  3741. Mama!
  3742.  
  3743. 908
  3744. 01:00:11,526 --> 01:00:12,485
  3745. - Oh, my God!
  3746. - You st-
  3747.  
  3748. 909
  3749. 01:00:14,529 --> 01:00:16,364
  3750. Stay away from me.
  3751.  
  3752. 910
  3753. 01:00:19,742 --> 01:00:21,327
  3754. Come here now!
  3755.  
  3756. 911
  3757. 01:00:24,414 --> 01:00:26,541
  3758. Why, you meddling bitch!
  3759.  
  3760. 912
  3761. 01:00:32,338 --> 01:00:33,631
  3762. You-
  3763.  
  3764. 913
  3765. 01:00:47,103 --> 01:00:49,647
  3766. Who says I can't use a skillet?
  3767.  
  3768. 914
  3769. 01:00:59,949 --> 01:01:00,867
  3770. <i>Bonjour, monsieur.</i>
  3771.  
  3772. 915
  3773. 01:01:00,950 --> 01:01:02,702
  3774. <i>Bonjour, monsieur.</i>
  3775.  
  3776. 916
  3777. 01:01:09,834 --> 01:01:10,752
  3778. <i>Bonjour.</i>
  3779.  
  3780. 917
  3781. 01:01:14,714 --> 01:01:16,799
  3782. Wonderful.
  3783.  
  3784. 918
  3785. 01:01:16,883 --> 01:01:17,800
  3786. Come on.
  3787.  
  3788. 919
  3789. 01:01:17,884 --> 01:01:19,719
  3790. Up. Come on.
  3791.  
  3792. 920
  3793. 01:01:19,802 --> 01:01:20,887
  3794. Up.
  3795.  
  3796. 921
  3797. 01:01:22,055 --> 01:01:23,973
  3798. Come on.
  3799.  
  3800. 922
  3801. 01:01:25,683 --> 01:01:28,644
  3802. His skull can't be as thick as we thought.
  3803.  
  3804. 923
  3805. 01:01:30,563 --> 01:01:34,025
  3806. It was like swatting a fly.
  3807.  
  3808. 924
  3809. 01:01:39,739 --> 01:01:41,824
  3810. The worst is over.
  3811.  
  3812. 925
  3813. 01:01:41,908 --> 01:01:43,951
  3814. He found out what you're made of.
  3815.  
  3816. 926
  3817. 01:01:44,035 --> 01:01:45,953
  3818. So did I.
  3819.  
  3820. 927
  3821. 01:01:49,248 --> 01:01:51,376
  3822. - Hi.
  3823. - Hey.
  3824.  
  3825. 928
  3826. 01:01:54,003 --> 01:01:55,296
  3827. How long have we got?
  3828.  
  3829. 929
  3830. 01:01:55,380 --> 01:01:57,215
  3831. She's at the hairdresser for an hour.
  3832.  
  3833. 930
  3834. 01:01:58,508 --> 01:02:00,343
  3835. Fuffi?
  3836.  
  3837. 931
  3838. 01:02:00,426 --> 01:02:01,761
  3839. Fuffi.
  3840.  
  3841. 932
  3842. 01:02:01,844 --> 01:02:03,763
  3843. I'm so sorry, but I have
  3844. to break the appointment.
  3845.  
  3846. 933
  3847. 01:02:03,846 --> 01:02:04,806
  3848. Is something wrong?
  3849.  
  3850. 934
  3851. 01:02:04,889 --> 01:02:06,349
  3852. No. I volunteered to distribute these.
  3853.  
  3854. 935
  3855. 01:02:06,432 --> 01:02:07,600
  3856. I promised the Comte
  3857. I'd have them out
  3858.  
  3859. 936
  3860. 01:02:07,683 --> 01:02:09,435
  3861. by the end of the day.
  3862.  
  3863. 937
  3864. 01:02:09,519 --> 01:02:11,521
  3865. Count me in.
  3866.  
  3867. 938
  3868. 01:02:11,604 --> 01:02:13,314
  3869. Not that I expect
  3870. any of them to stop by
  3871.  
  3872. 939
  3873. 01:02:13,398 --> 01:02:14,399
  3874. for a hairstyle.
  3875.  
  3876. 940
  3877. 01:02:14,482 --> 01:02:15,608
  3878. It's not just that.
  3879.  
  3880. 941
  3881. 01:02:15,691 --> 01:02:16,984
  3882. The Comte feels we must stand firm.
  3883.  
  3884. 942
  3885. 01:02:17,068 --> 01:02:19,195
  3886. We cannot trust these people.
  3887.  
  3888. 943
  3889. 01:02:19,278 --> 01:02:21,531
  3890. Before you know it, they'll
  3891. be doing jobs for food.
  3892.  
  3893. 944
  3894. 01:02:21,614 --> 01:02:22,615
  3895. They'll be begging at our doors.
  3896.  
  3897. 945
  3898. 01:02:22,698 --> 01:02:24,534
  3899. Not at this door.
  3900.  
  3901. 946
  3902. 01:02:24,617 --> 01:02:27,120
  3903. Good, Fuffi, good.
  3904.  
  3905. 947
  3906. 01:02:28,204 --> 01:02:31,040
  3907. Rub, rub, rub. Rub harder. Rub.
  3908.  
  3909. 948
  3910. 01:02:32,458 --> 01:02:34,252
  3911. Rub. Rub.
  3912.  
  3913. 949
  3914. 01:02:37,255 --> 01:02:39,006
  3915. Rub it. Hard.
  3916.  
  3917. 950
  3918. 01:02:39,090 --> 01:02:41,008
  3919. Keep your head still.
  3920.  
  3921. 951
  3922. 01:02:43,428 --> 01:02:45,012
  3923. Bravo!
  3924.  
  3925. 952
  3926. 01:02:53,938 --> 01:02:55,690
  3927. Hello, Caroline.
  3928.  
  3929. 953
  3930. 01:03:01,696 --> 01:03:03,489
  3931. If you want to blame someone, blame me-
  3932.  
  3933. 954
  3934. 01:03:03,573 --> 01:03:05,658
  3935. Corrupting him with cocoa.
  3936.  
  3937. 955
  3938. 01:03:05,741 --> 01:03:07,827
  3939. Oh, how dare you, Mother.
  3940.  
  3941. 956
  3942. 01:03:07,910 --> 01:03:10,580
  3943. He's happy. He's fine. Look at him.
  3944.  
  3945. 957
  3946. 01:03:10,663 --> 01:03:11,747
  3947. Mama, I-
  3948.  
  3949. 958
  3950. 01:03:11,831 --> 01:03:13,916
  3951. Well, what about you, Mother?
  3952.  
  3953. 959
  3954. 01:03:14,000 --> 01:03:16,252
  3955. Are you fine?
  3956.  
  3957. 960
  3958. 01:03:18,504 --> 01:03:21,007
  3959. I bet she has conveniently
  3960. forgotten to tell you.
  3961.  
  3962. 961
  3963. 01:03:21,090 --> 01:03:22,008
  3964. Carol.
  3965.  
  3966. 962
  3967. 01:03:22,091 --> 01:03:23,426
  3968. Why don't you show them, Mother?
  3969.  
  3970. 963
  3971. 01:03:23,509 --> 01:03:26,012
  3972. Are you afraid to? Why don't you show?
  3973.  
  3974. 964
  3975. 01:03:33,519 --> 01:03:34,896
  3976. Insulin shots.
  3977.  
  3978. 965
  3979. 01:03:34,979 --> 01:03:37,106
  3980. She has diabetes-very advanced.
  3981.  
  3982. 966
  3983. 01:03:37,190 --> 01:03:39,233
  3984. She could be blind within a year.
  3985.  
  3986. 967
  3987. 01:03:39,317 --> 01:03:41,402
  3988. Yeah. Couldn't you call me a drug addict?
  3989.  
  3990. 968
  3991. 01:03:41,486 --> 01:03:43,488
  3992. It sounds a lot more glamorous.
  3993.  
  3994. 969
  3995. 01:03:43,571 --> 01:03:45,156
  3996. And you-
  3997.  
  3998. 970
  3999. 01:03:45,239 --> 01:03:46,741
  4000. You sit here feeding her sweets.
  4001.  
  4002. 971
  4003. 01:03:48,117 --> 01:03:49,785
  4004. There are worse ways to die.
  4005.  
  4006. 972
  4007. 01:03:49,869 --> 01:03:51,787
  4008. Why don't you just give her rat poison?
  4009.  
  4010. 973
  4011. 01:03:51,871 --> 01:03:53,122
  4012. It would be faster.
  4013.  
  4014. 974
  4015. 01:03:53,206 --> 01:03:55,291
  4016. Carol has a flair for drama.
  4017.  
  4018. 975
  4019. 01:03:55,374 --> 01:03:56,918
  4020. She needs to be in a place
  4021.  
  4022. 976
  4023. 01:03:57,001 --> 01:03:58,669
  4024. where she can be taken care of.
  4025.  
  4026. 977
  4027. 01:03:58,753 --> 01:04:01,214
  4028. Le mortoir?
  4029.  
  4030. 978
  4031. 01:04:01,297 --> 01:04:03,216
  4032. I'd rather be in hell.
  4033.  
  4034. 979
  4035. 01:04:05,218 --> 01:04:08,054
  4036. You may get there, Mother.
  4037.  
  4038. 980
  4039. 01:04:08,137 --> 01:04:09,430
  4040. Luc, come with me.
  4041.  
  4042. 981
  4043. 01:04:09,514 --> 01:04:10,765
  4044. I don't want to.
  4045.  
  4046. 982
  4047. 01:04:10,848 --> 01:04:12,058
  4048. He's-
  4049.  
  4050. 983
  4051. 01:04:12,141 --> 01:04:13,893
  4052. He's happy here. It's good for him.
  4053.  
  4054. 984
  4055. 01:04:14,977 --> 01:04:17,063
  4056. I will decide what is good for my son...
  4057.  
  4058. 985
  4059. 01:04:17,146 --> 01:04:18,564
  4060. Madame Muscat.
  4061.  
  4062. 986
  4063. 01:04:28,282 --> 01:04:30,493
  4064. Give me another.
  4065.  
  4066. 987
  4067. 01:04:30,576 --> 01:04:32,703
  4068. It's my life. Let me
  4069. enjoy what's left of it.
  4070.  
  4071. 988
  4072. 01:04:32,787 --> 01:04:33,704
  4073. Fill 'er up.
  4074.  
  4075. 989
  4076. 01:04:33,788 --> 01:04:36,374
  4077. Armande, why didn't you tell me?
  4078.  
  4079. 990
  4080. 01:04:36,457 --> 01:04:40,920
  4081. Is this a <i>chocolaterie</i>,
  4082. or is it a confessional?
  4083.  
  4084. 991
  4085. 01:04:44,298 --> 01:04:46,759
  4086. Don't you dare pity me.
  4087.  
  4088. 992
  4089. 01:05:12,994 --> 01:05:14,954
  4090. Sorry, we're closed.
  4091.  
  4092. 993
  4093. 01:05:16,289 --> 01:05:18,332
  4094. She just wants a soda water.
  4095.  
  4096. 994
  4097. 01:05:20,585 --> 01:05:22,503
  4098. I don't serve animals.
  4099.  
  4100. 995
  4101. 01:05:30,177 --> 01:05:31,304
  4102. Right.
  4103.  
  4104. 996
  4105. 01:05:49,071 --> 01:05:49,989
  4106. Hello.
  4107.  
  4108. 997
  4109. 01:05:50,072 --> 01:05:50,990
  4110. Hi.
  4111.  
  4112. 998
  4113. 01:05:51,073 --> 01:05:52,617
  4114. I just made a fresh batch of monduon.
  4115.  
  4116. 999
  4117. 01:05:52,700 --> 01:05:54,702
  4118. Anybody interested?
  4119.  
  4120. 1000
  4121. 01:05:54,785 --> 01:05:56,370
  4122. My tummy hurts.
  4123.  
  4124. 1001
  4125. 01:05:57,496 --> 01:05:59,498
  4126. I've got just the thing for that. Come in.
  4127.  
  4128. 1002
  4129. 01:05:59,582 --> 01:06:02,209
  4130. What about boycotting immorality, then?
  4131.  
  4132. 1003
  4133. 01:06:03,377 --> 01:06:05,254
  4134. Come in.
  4135.  
  4136. 1004
  4137. 01:06:10,092 --> 01:06:11,510
  4138. An old remedy.
  4139.  
  4140. 1005
  4141. 01:06:12,845 --> 01:06:14,096
  4142. From the cocoa tree.
  4143.  
  4144. 1006
  4145. 01:06:14,180 --> 01:06:15,681
  4146. Tastes strange.
  4147.  
  4148. 1007
  4149. 01:06:15,765 --> 01:06:17,767
  4150. Maybe your daddy would like a taste.
  4151.  
  4152. 1008
  4153. 01:06:17,850 --> 01:06:20,853
  4154. He's not my daddy. He's my pony.
  4155.  
  4156. 1009
  4157. 01:06:22,521 --> 01:06:24,774
  4158. Here. It's a lot better than those leaves.
  4159.  
  4160. 1010
  4161. 01:06:27,652 --> 01:06:28,778
  4162. Tastes good.
  4163.  
  4164. 1011
  4165. 01:06:28,861 --> 01:06:30,279
  4166. Come on.
  4167.  
  4168. 1012
  4169. 01:06:30,363 --> 01:06:32,657
  4170. Pantoufle wants to meet you.
  4171.  
  4172. 1013
  4173. 01:06:32,740 --> 01:06:34,992
  4174. He's my kangaroo.
  4175.  
  4176. 1014
  4177. 01:06:40,373 --> 01:06:42,958
  4178. Go ahead. It's your favorite.
  4179.  
  4180. 1015
  4181. 01:06:46,253 --> 01:06:48,130
  4182. What makes you so sure?
  4183.  
  4184. 1016
  4185. 01:06:48,214 --> 01:06:49,965
  4186. Go on. Taste it.
  4187.  
  4188. 1017
  4189. 01:06:56,555 --> 01:06:57,473
  4190. That's fantastic.
  4191.  
  4192. 1018
  4193. 01:06:57,556 --> 01:06:58,808
  4194. Oh, thanks.
  4195.  
  4196. 1019
  4197. 01:06:58,891 --> 01:07:00,393
  4198. I have a knack for guessing.
  4199.  
  4200. 1020
  4201. 01:07:00,476 --> 01:07:02,978
  4202. It's good-not my favorite.
  4203.  
  4204. 1021
  4205. 01:07:03,062 --> 01:07:04,021
  4206. Sorry?
  4207.  
  4208. 1022
  4209. 01:07:09,110 --> 01:07:10,152
  4210. All right.
  4211.  
  4212. 1023
  4213. 01:07:10,236 --> 01:07:11,987
  4214. Thanks very much.
  4215.  
  4216. 1024
  4217. 01:07:18,577 --> 01:07:20,621
  4218. You know, I could fix that, if you like.
  4219.  
  4220. 1025
  4221. 01:07:20,705 --> 01:07:22,623
  4222. Not with glass, but...
  4223.  
  4224. 1026
  4225. 01:07:22,707 --> 01:07:24,291
  4226. I can make you a nice
  4227. strong one out of wood.
  4228.  
  4229. 1027
  4230. 01:07:24,375 --> 01:07:26,168
  4231. That's nice of you...
  4232.  
  4233. 1028
  4234. 01:07:26,252 --> 01:07:28,754
  4235. but I insist on paying you for your work.
  4236.  
  4237. 1029
  4238. 01:07:28,838 --> 01:07:31,674
  4239. Well, that makes 2 of us, then.
  4240.  
  4241. 1030
  4242. 01:07:33,968 --> 01:07:34,927
  4243. Bye.
  4244.  
  4245. 1031
  4246. 01:07:36,178 --> 01:07:37,596
  4247. Thanks again.
  4248.  
  4249. 1032
  4250. 01:07:42,476 --> 01:07:44,437
  4251. She's laughing at us.
  4252.  
  4253. 1033
  4254. 01:07:45,646 --> 01:07:47,815
  4255. Now she's got one
  4256. of those river people
  4257.  
  4258. 1034
  4259. 01:07:47,898 --> 01:07:49,233
  4260. working for her.
  4261.  
  4262. 1035
  4263. 01:07:49,316 --> 01:07:50,234
  4264. Is that a problem?
  4265.  
  4266. 1036
  4267. 01:07:50,317 --> 01:07:51,819
  4268. After all, Christ teaches us-
  4269.  
  4270. 1037
  4271. 01:07:51,902 --> 01:07:52,820
  4272. Look at this.
  4273.  
  4274. 1038
  4275. 01:07:53,946 --> 01:07:55,489
  4276. She's soliciting for stalls
  4277.  
  4278. 1039
  4279. 01:07:55,573 --> 01:07:56,782
  4280. and street performers
  4281.  
  4282. 1040
  4283. 01:07:56,866 --> 01:07:58,200
  4284. for a fertility celebration
  4285.  
  4286. 1041
  4287. 01:07:58,284 --> 01:08:00,161
  4288. on Easter Sunday.
  4289.  
  4290. 1042
  4291. 01:08:00,244 --> 01:08:02,079
  4292. She's cackling at us.
  4293.  
  4294. 1043
  4295. 01:08:02,163 --> 01:08:03,330
  4296. When are you going to
  4297. do something about it?
  4298.  
  4299. 1044
  4300. 01:08:04,498 --> 01:08:05,458
  4301. Oh, there.
  4302.  
  4303. 1045
  4304. 01:08:08,419 --> 01:08:09,503
  4305. What part of Australia
  4306.  
  4307. 1046
  4308. 01:08:09,587 --> 01:08:10,838
  4309. is Pantoufle from?
  4310.  
  4311. 1047
  4312. 01:08:10,921 --> 01:08:11,922
  4313. A small town
  4314.  
  4315. 1048
  4316. 01:08:12,006 --> 01:08:13,466
  4317. outside of Sydney.
  4318.  
  4319. 1049
  4320. 01:08:14,884 --> 01:08:16,719
  4321. What does he eat?
  4322.  
  4323. 1050
  4324. 01:08:16,802 --> 01:08:18,471
  4325. Leaves...
  4326.  
  4327. 1051
  4328. 01:08:18,554 --> 01:08:19,597
  4329. bugs...
  4330.  
  4331. 1052
  4332. 01:08:19,680 --> 01:08:21,932
  4333. and worms, of course.
  4334.  
  4335. 1053
  4336. 01:08:22,016 --> 01:08:23,976
  4337. What about chocolate?
  4338.  
  4339. 1054
  4340. 01:08:24,059 --> 01:08:26,312
  4341. Kangaroos don't eat chocolate.
  4342.  
  4343. 1055
  4344. 01:08:26,395 --> 01:08:27,980
  4345. Has he ever tried it?
  4346.  
  4347. 1056
  4348. 01:08:29,690 --> 01:08:33,527
  4349. Have you ever tried chocolate?
  4350.  
  4351. 1057
  4352. 01:08:33,611 --> 01:08:35,279
  4353. He's not interested.
  4354.  
  4355. 1058
  4356. 01:08:36,155 --> 01:08:37,072
  4357. Not interested?
  4358.  
  4359. 1059
  4360. 01:08:37,156 --> 01:08:39,533
  4361. Mr. Pantoufle, you surprise me.
  4362.  
  4363. 1060
  4364. 01:08:39,617 --> 01:08:41,035
  4365. A world traveler
  4366. such as yourself
  4367.  
  4368. 1061
  4369. 01:08:41,118 --> 01:08:42,620
  4370. not interested in new flavors?
  4371.  
  4372. 1062
  4373. 01:08:42,703 --> 01:08:44,121
  4374. You should be ashamed.
  4375.  
  4376. 1063
  4377. 01:08:44,205 --> 01:08:46,582
  4378. I have a very nice truffle here
  4379.  
  4380. 1064
  4381. 01:08:46,665 --> 01:08:48,751
  4382. if he wants to try it.
  4383.  
  4384. 1065
  4385. 01:08:48,834 --> 01:08:50,753
  4386. You are wasting your time.
  4387.  
  4388. 1066
  4389. 01:08:50,836 --> 01:08:52,630
  4390. Oh, I'm sorry.
  4391.  
  4392. 1067
  4393. 01:08:54,340 --> 01:08:55,925
  4394. How do you know
  4395. you don't like chocolate
  4396.  
  4397. 1068
  4398. 01:08:56,008 --> 01:08:57,468
  4399. if you refuse to try it?
  4400.  
  4401. 1069
  4402. 01:08:57,551 --> 01:08:58,636
  4403. Do you like worms?
  4404.  
  4405. 1070
  4406. 01:09:00,221 --> 01:09:01,764
  4407. What?
  4408.  
  4409. 1071
  4410. 01:09:01,847 --> 01:09:03,682
  4411. How do you know if you’ve never tasted one?
  4412.  
  4413. 1072
  4414. 01:09:26,288 --> 01:09:27,331
  4415. Subtle.
  4416.  
  4417. 1073
  4418. 01:09:29,333 --> 01:09:30,251
  4419. Zesty.
  4420.  
  4421. 1074
  4422. 01:09:33,671 --> 01:09:34,588
  4423. Disgusting.
  4424.  
  4425. 1075
  4426. 01:09:41,971 --> 01:09:43,889
  4427. Go on, my little friend.
  4428.  
  4429. 1076
  4430. 01:09:43,973 --> 01:09:45,140
  4431. Be free.
  4432.  
  4433. 1077
  4434. 01:09:45,224 --> 01:09:46,809
  4435. You tricked me.
  4436.  
  4437. 1078
  4438. 01:09:48,060 --> 01:09:49,228
  4439. Satan...
  4440.  
  4441. 1079
  4442. 01:09:49,311 --> 01:09:51,230
  4443. wears many guises.
  4444.  
  4445. 1080
  4446. 01:09:53,023 --> 01:09:56,110
  4447. At times, Satan is
  4448. the singer of a lurid song
  4449.  
  4450. 1081
  4451. 01:09:56,193 --> 01:09:58,320
  4452. you hear on the radio.
  4453.  
  4454. 1082
  4455. 01:09:58,404 --> 01:10:00,573
  4456. At times...
  4457.  
  4458. 1083
  4459. 01:10:00,656 --> 01:10:03,117
  4460. the author of a salacious novel.
  4461.  
  4462. 1084
  4463. 01:10:03,200 --> 01:10:06,787
  4464. At times, the quiet man
  4465. lurking in the schoolyard
  4466.  
  4467. 1085
  4468. 01:10:06,871 --> 01:10:08,497
  4469. asking your children
  4470.  
  4471. 1086
  4472. 01:10:08,581 --> 01:10:11,667
  4473. if he might join their game.
  4474.  
  4475. 1087
  4476. 01:10:11,750 --> 01:10:13,210
  4477. And at times...
  4478.  
  4479. 1088
  4480. 01:10:13,294 --> 01:10:15,963
  4481. the maker of sweet things-
  4482.  
  4483. 1089
  4484. 01:10:16,046 --> 01:10:18,424
  4485. mere trifles.
  4486.  
  4487. 1090
  4488. 01:10:18,507 --> 01:10:20,509
  4489. For what could seem more harmless...
  4490.  
  4491. 1091
  4492. 01:10:20,593 --> 01:10:22,261
  4493. more innocent...
  4494.  
  4495. 1092
  4496. 01:10:23,178 --> 01:10:24,638
  4497. than chocolate?
  4498.  
  4499. 1093
  4500. 01:10:29,059 --> 01:10:31,520
  4501. A bit of a squeak.
  4502.  
  4503. 1094
  4504. 01:10:34,607 --> 01:10:35,524
  4505. Hey...
  4506.  
  4507. 1095
  4508. 01:10:35,608 --> 01:10:37,192
  4509. Guillaume!
  4510.  
  4511. 1096
  4512. 01:10:37,276 --> 01:10:38,319
  4513. I've got something new
  4514.  
  4515. 1097
  4516. 01:10:38,402 --> 01:10:40,487
  4517. Charlie's going to love.
  4518.  
  4519. 1098
  4520. 01:10:45,034 --> 01:10:45,951
  4521. Come on, Charlie. Come on.
  4522.  
  4523. 1099
  4524. 01:10:47,578 --> 01:10:49,038
  4525. It's me. I should go.
  4526.  
  4527. 1100
  4528. 01:10:49,121 --> 01:10:50,289
  4529. No, it's not you. It's-
  4530.  
  4531. 1101
  4532. 01:10:53,125 --> 01:10:54,293
  4533. Where have you been?
  4534.  
  4535. 1102
  4536. 01:10:54,376 --> 01:10:55,711
  4537. I was worried.
  4538.  
  4539. 1103
  4540. 01:10:55,794 --> 01:10:57,379
  4541. Hey! I'm talking to you.
  4542.  
  4543. 1104
  4544. 01:10:57,463 --> 01:11:00,341
  4545. It's just like all the other towns.
  4546.  
  4547. 1105
  4548. 01:11:03,636 --> 01:11:04,637
  4549. Anouk.
  4550.  
  4551. 1106
  4552. 01:11:04,720 --> 01:11:06,680
  4553. Anouk.
  4554.  
  4555. 1107
  4556. 01:11:06,764 --> 01:11:08,265
  4557. Just tell me what happened.
  4558.  
  4559. 1108
  4560. 01:11:08,349 --> 01:11:10,309
  4561. Are you Satan's helper?
  4562.  
  4563. 1109
  4564. 01:11:12,144 --> 01:11:16,440
  4565. Well, it's not easy being different.
  4566.  
  4567. 1110
  4568. 01:11:16,523 --> 01:11:20,194
  4569. Why can't we go to church?
  4570.  
  4571. 1111
  4572. 01:11:20,277 --> 01:11:22,488
  4573. Well, you can if you want...
  4574.  
  4575. 1112
  4576. 01:11:22,571 --> 01:11:24,365
  4577. but it won't make things easier.
  4578.  
  4579. 1113
  4580. 01:11:24,448 --> 01:11:26,283
  4581. Why can't you wear black shoes
  4582.  
  4583. 1114
  4584. 01:11:26,367 --> 01:11:28,285
  4585. like the other mothers?
  4586.  
  4587. 1115
  4588. 01:11:32,790 --> 01:11:34,583
  4589. He's a fine piece of work...
  4590.  
  4591. 1116
  4592. 01:11:34,667 --> 01:11:36,835
  4593. our little nobleman.
  4594.  
  4595. 1117
  4596. 01:11:36,919 --> 01:11:39,171
  4597. No wonder his wife goes gallivanting off.
  4598.  
  4599. 1118
  4600. 01:11:39,254 --> 01:11:40,172
  4601. She's been in Italy for months.
  4602.  
  4603. 1119
  4604. 01:11:40,255 --> 01:11:41,006
  4605. Did you know that?
  4606.  
  4607. 1120
  4608. 01:11:42,466 --> 01:11:44,134
  4609. Armande...
  4610.  
  4611. 1121
  4612. 01:11:44,218 --> 01:11:46,428
  4613. the whole town's against me.
  4614.  
  4615. 1122
  4616. 01:11:47,513 --> 01:11:49,765
  4617. What can I do?
  4618.  
  4619. 1123
  4620. 01:11:49,848 --> 01:11:51,475
  4621. Throw me a party.
  4622.  
  4623. 1124
  4624. 01:11:52,518 --> 01:11:54,103
  4625. What?
  4626.  
  4627. 1125
  4628. 01:11:54,186 --> 01:11:56,814
  4629. Wednesday's my 70th.
  4630.  
  4631. 1126
  4632. 01:11:56,897 --> 01:11:58,107
  4633. Let's show the bastards
  4634.  
  4635. 1127
  4636. 01:11:58,190 --> 01:12:00,859
  4637. we're ready to go down dancing.
  4638.  
  4639. 1128
  4640. 01:12:03,904 --> 01:12:05,197
  4641. Well...
  4642.  
  4643. 1129
  4644. 01:12:05,280 --> 01:12:06,699
  4645. but a party?
  4646.  
  4647. 1130
  4648. 01:12:09,576 --> 01:12:11,286
  4649. You're not well. You have to face it.
  4650.  
  4651. 1131
  4652. 01:12:11,370 --> 01:12:14,832
  4653. Ok, ok, ok...
  4654.  
  4655. 1132
  4656. 01:12:14,915 --> 01:12:17,793
  4657. But you do this for me,
  4658. and I promise
  4659.  
  4660. 1133
  4661. 01:12:17,876 --> 01:12:19,586
  4662. I'll check into Le mortoir
  4663. the very next morning
  4664.  
  4665. 1134
  4666. 01:12:19,670 --> 01:12:22,214
  4667. without a care in the world.
  4668.  
  4669. 1135
  4670. 01:12:27,302 --> 01:12:28,554
  4671. If I threw a party in this town...
  4672.  
  4673. 1136
  4674. 01:12:28,637 --> 01:12:30,222
  4675. no one would come.
  4676.  
  4677. 1137
  4678. 01:12:32,182 --> 01:12:34,685
  4679. They don't need to know who's throwing it.
  4680.  
  4681. 1138
  4682. 01:12:36,020 --> 01:12:37,271
  4683. Armande, listen, I-
  4684.  
  4685. 1139
  4686. 01:12:37,354 --> 01:12:39,773
  4687. No, no, no. You listen.
  4688.  
  4689. 1140
  4690. 01:12:42,026 --> 01:12:43,444
  4691. I need this.
  4692.  
  4693. 1141
  4694. 01:12:49,908 --> 01:12:53,954
  4695. When I need help, I ask for it.
  4696.  
  4697. 1142
  4698. 01:13:12,848 --> 01:13:15,768
  4699. Boys, bring me some more wood.
  4700.  
  4701. 1143
  4702. 01:13:26,195 --> 01:13:28,030
  4703. My mother
  4704. used to sing that song
  4705.  
  4706. 1144
  4707. 01:13:28,113 --> 01:13:30,783
  4708. when I couldn't sleep.
  4709.  
  4710. 1145
  4711. 01:13:30,866 --> 01:13:32,534
  4712. And did it help?
  4713.  
  4714. 1146
  4715. 01:13:35,162 --> 01:13:39,625
  4716. I still didn't sleep,
  4717. but, yes, yes, it helped.
  4718.  
  4719. 1147
  4720. 01:13:42,294 --> 01:13:44,213
  4721. How's the door?
  4722.  
  4723. 1148
  4724. 01:13:44,296 --> 01:13:46,048
  4725. It squeaks.
  4726.  
  4727. 1149
  4728. 01:13:46,131 --> 01:13:47,216
  4729. Does it?
  4730.  
  4731. 1150
  4732. 01:13:48,300 --> 01:13:50,469
  4733. How's Anouk? Is she well?
  4734.  
  4735. 1151
  4736. 01:13:50,552 --> 01:13:52,262
  4737. Oh, she's better. She's fine.
  4738.  
  4739. 1152
  4740. 01:13:52,346 --> 01:13:54,306
  4741. Good. How are you?
  4742.  
  4743. 1153
  4744. 01:13:56,058 --> 01:13:58,227
  4745. I'm throwing a party...
  4746.  
  4747. 1154
  4748. 01:13:59,686 --> 01:14:00,604
  4749. if anyone shows up.
  4750.  
  4751. 1155
  4752. 01:14:00,687 --> 01:14:01,688
  4753. Thanks.
  4754.  
  4755. 1156
  4756. 01:14:03,649 --> 01:14:05,734
  4757. Who's invited?
  4758.  
  4759. 1157
  4760. 01:14:05,818 --> 01:14:07,736
  4761. A bunch of townspeople.
  4762.  
  4763. 1158
  4764. 01:14:09,196 --> 01:14:11,448
  4765. Tell me something.
  4766. Why do you give a damn about
  4767.  
  4768. 1159
  4769. 01:14:11,532 --> 01:14:13,492
  4770. what these narrow-minded villagers think?
  4771.  
  4772. 1160
  4773. 01:14:14,785 --> 01:14:18,080
  4774. You're not scared of them, are you?
  4775.  
  4776. 1161
  4777. 01:14:18,163 --> 01:14:20,999
  4778. Coming to the party or not?
  4779.  
  4780. 1162
  4781. 01:14:22,543 --> 01:14:24,336
  4782. I can't.
  4783.  
  4784. 1163
  4785. 01:14:24,419 --> 01:14:26,547
  4786. There's a boycott against immorality...
  4787.  
  4788. 1164
  4789. 01:14:26,630 --> 01:14:28,632
  4790. and I must respect that.
  4791.  
  4792. 1165
  4793. 01:14:28,715 --> 01:14:30,634
  4794. That is a problem.
  4795.  
  4796. 1166
  4797. 01:14:30,717 --> 01:14:32,928
  4798. Well, then, I'll leave you
  4799. with this test
  4800.  
  4801. 1167
  4802. 01:14:33,011 --> 01:14:34,888
  4803. of your convictions.
  4804.  
  4805. 1168
  4806. 01:14:34,972 --> 01:14:35,889
  4807. What is that?
  4808.  
  4809. 1169
  4810. 01:14:35,973 --> 01:14:38,267
  4811. Your favorite.
  4812.  
  4813. 1170
  4814. 01:14:38,350 --> 01:14:39,560
  4815. My favorite?
  4816.  
  4817. 1171
  4818. 01:14:39,643 --> 01:14:41,687
  4819. Is that right?
  4820.  
  4821. 1172
  4822. 01:14:41,770 --> 01:14:43,605
  4823. - Thank you.
  4824. - You're welcome.
  4825.  
  4826. 1173
  4827. 01:14:52,239 --> 01:14:53,949
  4828. I'm undone-
  4829.  
  4830. 1174
  4831. 01:14:54,032 --> 01:14:56,201
  4832. But not my favorite.
  4833.  
  4834. 1175
  4835. 01:15:03,208 --> 01:15:04,168
  4836. I'll come round sometime...
  4837.  
  4838. 1176
  4839. 01:15:04,251 --> 01:15:06,795
  4840. get that squeak out of your door.
  4841.  
  4842. 1177
  4843. 01:16:24,831 --> 01:16:27,209
  4844. A lot for you.
  4845.  
  4846. 1178
  4847. 01:16:28,293 --> 01:16:30,045
  4848. You see?
  4849.  
  4850. 1179
  4851. 01:16:42,391 --> 01:16:43,976
  4852. <i>Bon appetit,</i> everyone.
  4853.  
  4854. 1180
  4855. 01:16:59,658 --> 01:17:02,327
  4856. If the Comte finds out...
  4857.  
  4858. 1181
  4859. 01:17:02,411 --> 01:17:04,997
  4860. The Comte isn't here. He wasn't invited.
  4861.  
  4862. 1182
  4863. 01:17:06,873 --> 01:17:07,833
  4864. Is Luc coming?
  4865.  
  4866. 1183
  4867. 01:17:11,336 --> 01:17:13,839
  4868. I'm sure they have other plans.
  4869.  
  4870. 1184
  4871. 01:17:15,048 --> 01:17:16,758
  4872. Luc?
  4873.  
  4874. 1185
  4875. 01:17:16,842 --> 01:17:19,344
  4876. Why are you sleeping?
  4877.  
  4878. 1186
  4879. 01:17:28,020 --> 01:17:30,188
  4880. Are you not feeling well?
  4881.  
  4882. 1187
  4883. 01:17:47,831 --> 01:17:49,333
  4884. Happy birthday, Grandmama.
  4885.  
  4886. 1188
  4887. 01:17:52,919 --> 01:17:55,464
  4888. The invitation said 5:00.
  4889.  
  4890. 1189
  4891. 01:17:55,547 --> 01:17:58,842
  4892. I should have read it more closely.
  4893.  
  4894. 1190
  4895. 01:17:58,925 --> 01:18:00,093
  4896. If you had, you'd know
  4897.  
  4898. 1191
  4899. 01:18:00,177 --> 01:18:03,972
  4900. there was supposed to be no gifts.
  4901.  
  4902. 1192
  4903. 01:18:04,056 --> 01:18:06,683
  4904. Don't worry so much
  4905. about the "supposed to."
  4906.  
  4907. 1193
  4908. 01:18:09,770 --> 01:18:11,229
  4909. Like it?
  4910.  
  4911. 1194
  4912. 01:18:20,489 --> 01:18:23,158
  4913. You made me younger.
  4914.  
  4915. 1195
  4916. 01:18:23,241 --> 01:18:24,659
  4917. Very diplomatic.
  4918.  
  4919. 1196
  4920. 01:19:17,754 --> 01:19:19,589
  4921. I have 2 announcements.
  4922.  
  4923. 1197
  4924. 01:19:21,383 --> 01:19:23,677
  4925. Number one-if you like
  4926. what you tasted here...
  4927.  
  4928. 1198
  4929. 01:19:23,760 --> 01:19:25,887
  4930. you're going to love
  4931. my chocolate festival
  4932.  
  4933. 1199
  4934. 01:19:25,971 --> 01:19:27,055
  4935. on Sunday.
  4936.  
  4937. 1200
  4938. 01:19:27,139 --> 01:19:29,891
  4939. Advertise on your own time.
  4940.  
  4941. 1201
  4942. 01:19:29,975 --> 01:19:31,768
  4943. What's for dessert?
  4944.  
  4945. 1202
  4946. 01:19:31,852 --> 01:19:34,521
  4947. That brings me to number 2.
  4948.  
  4949. 1203
  4950. 01:19:34,604 --> 01:19:36,940
  4951. It is my duty to announce
  4952.  
  4953. 1204
  4954. 01:19:37,023 --> 01:19:39,526
  4955. that there is no dessert here tonight.
  4956.  
  4957. 1205
  4958. 01:19:40,694 --> 01:19:42,237
  4959. No dessert?
  4960.  
  4961. 1206
  4962. 01:19:42,320 --> 01:19:44,948
  4963. Because it's on Roux's boat.
  4964.  
  4965. 1207
  4966. 01:19:47,242 --> 01:19:50,537
  4967. Any complaints, see me.
  4968.  
  4969. 1208
  4970. 01:21:11,243 --> 01:21:12,827
  4971. Monsieur Le Comte?
  4972.  
  4973. 1209
  4974. 01:21:12,911 --> 01:21:14,162
  4975. Who's there?
  4976.  
  4977. 1210
  4978. 01:21:14,246 --> 01:21:17,415
  4979. I must speak to you.
  4980.  
  4981. 1211
  4982. 01:21:32,430 --> 01:21:34,057
  4983. You see, Monsieur Le Comte?
  4984.  
  4985. 1212
  4986. 01:21:34,140 --> 01:21:35,517
  4987. You see?
  4988.  
  4989. 1213
  4990. 01:21:35,600 --> 01:21:38,228
  4991. There’s Josephine, that stupid cow.
  4992.  
  4993. 1214
  4994. 01:21:41,565 --> 01:21:44,192
  4995. Something must be done, Serge.
  4996.  
  4997. 1215
  4998. 01:21:45,610 --> 01:21:47,529
  4999. Something must be done.
  5000.  
  5001. 1216
  5002. 01:22:17,434 --> 01:22:18,560
  5003. You done yet?
  5004.  
  5005. 1217
  5006. 01:22:18,643 --> 01:22:20,395
  5007. Almost.
  5008.  
  5009. 1218
  5010. 01:22:20,478 --> 01:22:21,605
  5011. Almost?
  5012.  
  5013. 1219
  5014. 01:22:24,649 --> 01:22:25,900
  5015. Come on, leave it. You're done.
  5016.  
  5017. 1220
  5018. 01:22:25,984 --> 01:22:27,444
  5019. Come with me.
  5020.  
  5021. 1221
  5022. 01:22:29,321 --> 01:22:30,488
  5023. Come on.
  5024.  
  5025. 1222
  5026. 01:22:34,326 --> 01:22:35,535
  5027. I have chocolates...
  5028.  
  5029. 1223
  5030. 01:22:35,619 --> 01:22:36,578
  5031. Chocolate everywhere.
  5032.  
  5033. 1224
  5034. 01:22:36,661 --> 01:22:37,787
  5035. What? You're all right.
  5036.  
  5037. 1225
  5038. 01:22:44,502 --> 01:22:46,171
  5039. Do you think everyone had a good time?
  5040.  
  5041. 1226
  5042. 01:23:54,531 --> 01:23:56,324
  5043. I'm tired.
  5044.  
  5045. 1227
  5046. 01:23:57,409 --> 01:23:59,244
  5047. Vianne, Roux.
  5048.  
  5049. 1228
  5050. 01:24:01,663 --> 01:24:02,664
  5051. Thanks.
  5052.  
  5053. 1229
  5054. 01:24:03,748 --> 01:24:05,166
  5055. This was...
  5056.  
  5057. 1230
  5058. 01:24:07,293 --> 01:24:08,753
  5059. Thank you.
  5060.  
  5061. 1231
  5062. 01:24:13,216 --> 01:24:14,759
  5063. I'll take you home.
  5064.  
  5065. 1232
  5066. 01:24:14,843 --> 01:24:18,096
  5067. Oh, for God's sake, don't fuss.
  5068.  
  5069. 1233
  5070. 01:24:18,179 --> 01:24:20,974
  5071. You'll ruin a perfectly decadent evening.
  5072.  
  5073. 1234
  5074. 01:24:21,057 --> 01:24:23,101
  5075. I'm not partial to big, sloppy good-byes.
  5076.  
  5077. 1235
  5078. 01:24:25,103 --> 01:24:26,521
  5079. Armande.
  5080.  
  5081. 1236
  5082. 01:24:35,989 --> 01:24:38,074
  5083. I'll take care of the dishes.
  5084.  
  5085. 1237
  5086. 01:24:38,158 --> 01:24:41,911
  5087. I think I'll sleep in my chair tonight.
  5088.  
  5089. 1238
  5090. 01:25:21,659 --> 01:25:22,619
  5091. Do you like it?
  5092.  
  5093. 1239
  5094. 01:25:23,870 --> 01:25:25,580
  5095. Taking your home with you
  5096.  
  5097. 1240
  5098. 01:25:25,663 --> 01:25:27,457
  5099. wherever you go?
  5100.  
  5101. 1241
  5102. 01:25:27,540 --> 01:25:29,167
  5103. Yeah. Why not?
  5104.  
  5105. 1242
  5106. 01:25:30,418 --> 01:25:31,795
  5107. Your way must be harder-
  5108.  
  5109. 1243
  5110. 01:25:31,878 --> 01:25:37,300
  5111. Each time having to make
  5112. a new home from scratch.
  5113.  
  5114. 1244
  5115. 01:25:37,383 --> 01:25:40,595
  5116. Well, maybe this time I'll get it right.
  5117.  
  5118. 1245
  5119. 01:25:40,678 --> 01:25:42,305
  5120. What do you mean?
  5121.  
  5122. 1246
  5123. 01:25:42,388 --> 01:25:43,848
  5124. Maybe I'll stay.
  5125.  
  5126. 1247
  5127. 01:25:46,100 --> 01:25:47,560
  5128. What?
  5129.  
  5130. 1248
  5131. 01:25:54,025 --> 01:25:56,319
  5132. Don't you ever think about
  5133.  
  5134. 1249
  5135. 01:25:56,402 --> 01:25:58,738
  5136. belonging somewhere?
  5137.  
  5138. 1250
  5139. 01:26:00,532 --> 01:26:02,784
  5140. The price is too high.
  5141.  
  5142. 1251
  5143. 01:26:02,867 --> 01:26:05,161
  5144. You end up caring what
  5145. people expect of you.
  5146.  
  5147. 1252
  5148. 01:26:05,245 --> 01:26:06,412
  5149. No.
  5150.  
  5151. 1253
  5152. 01:26:06,496 --> 01:26:08,456
  5153. Is that so terrible?
  5154.  
  5155. 1254
  5156. 01:26:09,707 --> 01:26:12,669
  5157. Having people expect something of you?
  5158.  
  5159. 1255
  5160. 01:26:16,965 --> 01:26:18,675
  5161. How does Anouk feel about it?
  5162.  
  5163. 1256
  5164. 01:26:20,635 --> 01:26:21,719
  5165. What?
  5166.  
  5167. 1257
  5168. 01:26:21,803 --> 01:26:23,847
  5169. All the moving around.
  5170.  
  5171. 1258
  5172. 01:26:26,182 --> 01:26:28,101
  5173. No, she's fine.
  5174.  
  5175. 1259
  5176. 01:26:28,184 --> 01:26:29,477
  5177. She handles it beautifully.
  5178.  
  5179. 1260
  5180. 01:26:29,561 --> 01:26:32,438
  5181. She makes friends easily.
  5182.  
  5183. 1261
  5184. 01:26:34,440 --> 01:26:36,901
  5185. She has such an unusual...
  5186.  
  5187. 1262
  5188. 01:26:42,782 --> 01:26:44,242
  5189. She hates it.
  5190.  
  5191. 1263
  5192. 01:26:46,911 --> 01:26:48,371
  5193. She hates it.
  5194.  
  5195. 1264
  5196. 01:28:25,843 --> 01:28:27,512
  5197. Vianne.
  5198.  
  5199. 1265
  5200. 01:28:27,595 --> 01:28:29,514
  5201. Vianne, come on.
  5202.  
  5203. 1266
  5204. 01:28:31,182 --> 01:28:32,642
  5205. Come on.
  5206.  
  5207. 1267
  5208. 01:28:50,493 --> 01:28:52,370
  5209. Get 'em out of here!
  5210.  
  5211. 1268
  5212. 01:28:54,747 --> 01:28:56,666
  5213. We need more! Hurry up!
  5214.  
  5215. 1269
  5216. 01:28:56,749 --> 01:28:57,834
  5217. Anouk!
  5218.  
  5219. 1270
  5220. 01:29:02,171 --> 01:29:03,715
  5221. Mommy!
  5222.  
  5223. 1271
  5224. 01:29:12,223 --> 01:29:13,182
  5225. Anouk!
  5226.  
  5227. 1272
  5228. 01:29:26,988 --> 01:29:28,239
  5229. No!
  5230.  
  5231. 1273
  5232. 01:29:30,199 --> 01:29:31,868
  5233. Jesus!
  5234.  
  5235. 1274
  5236. 01:29:37,290 --> 01:29:38,750
  5237. Come back!
  5238.  
  5239. 1275
  5240. 01:29:40,168 --> 01:29:42,003
  5241. Anouk!
  5242.  
  5243. 1276
  5244. 01:29:42,086 --> 01:29:44,630
  5245. Come back, Vianne!
  5246.  
  5247. 1277
  5248. 01:29:47,800 --> 01:29:49,260
  5249. Anouk!
  5250.  
  5251. 1278
  5252. 01:29:53,139 --> 01:29:54,182
  5253. - Stop!
  5254. - No!
  5255.  
  5256. 1279
  5257. 01:29:54,265 --> 01:29:55,224
  5258. No!
  5259.  
  5260. 1280
  5261. 01:29:55,308 --> 01:29:56,601
  5262. - No!
  5263. - Stop it!
  5264.  
  5265. 1281
  5266. 01:29:56,684 --> 01:29:58,436
  5267. Stop it!
  5268.  
  5269. 1282
  5270. 01:29:58,519 --> 01:29:59,520
  5271. Stop it!
  5272.  
  5273. 1283
  5274. 01:29:59,604 --> 01:30:00,688
  5275. - Come back!
  5276. - No!
  5277.  
  5278. 1284
  5279. 01:30:16,287 --> 01:30:17,205
  5280. No!
  5281.  
  5282. 1285
  5283. 01:30:18,331 --> 01:30:19,791
  5284. Come on!
  5285.  
  5286. 1286
  5287. 01:30:48,319 --> 01:30:50,488
  5288. Why did you stop me?
  5289.  
  5290. 1287
  5291. 01:30:50,571 --> 01:30:52,198
  5292. It was too late.
  5293.  
  5294. 1288
  5295. 01:30:55,493 --> 01:30:57,161
  5296. Mom!
  5297.  
  5298. 1289
  5299. 01:31:01,332 --> 01:31:03,751
  5300. There she is.
  5301.  
  5302. 1290
  5303. 01:31:03,835 --> 01:31:05,378
  5304. Oh, my God, there she is!
  5305.  
  5306. 1291
  5307. 01:31:05,461 --> 01:31:06,587
  5308. Mama!
  5309.  
  5310. 1292
  5311. 01:31:07,672 --> 01:31:09,090
  5312. Anouska!
  5313.  
  5314. 1293
  5315. 01:31:09,173 --> 01:31:10,091
  5316. I'm coming!
  5317.  
  5318. 1294
  5319. 01:31:10,174 --> 01:31:12,135
  5320. Oh, my God.
  5321.  
  5322. 1295
  5323. 01:31:17,140 --> 01:31:18,558
  5324. You're hurting me.
  5325.  
  5326. 1296
  5327. 01:31:28,317 --> 01:31:30,236
  5328. Oh, my God.
  5329.  
  5330. 1297
  5331. 01:32:29,045 --> 01:32:32,131
  5332. I just wanted to make sure that...
  5333.  
  5334. 1298
  5335. 01:32:32,215 --> 01:32:33,674
  5336. Yes, we're ok.
  5337.  
  5338. 1299
  5339. 01:32:35,843 --> 01:32:36,802
  5340. You?
  5341.  
  5342. 1300
  5343. 01:32:41,015 --> 01:32:42,892
  5344. And I...
  5345.  
  5346. 1301
  5347. 01:32:42,975 --> 01:32:44,268
  5348. came to say...
  5349.  
  5350. 1302
  5351. 01:32:44,352 --> 01:32:47,772
  5352. To say good-bye. Yes, I know.
  5353.  
  5354. 1303
  5355. 01:32:53,861 --> 01:32:54,779
  5356. What?
  5357.  
  5358. 1304
  5359. 01:32:56,030 --> 01:32:57,448
  5360. Your boat.
  5361.  
  5362. 1305
  5363. 01:32:59,825 --> 01:33:01,535
  5364. You've lost your home.
  5365.  
  5366. 1306
  5367. 01:33:03,037 --> 01:33:04,121
  5368. No.
  5369.  
  5370. 1307
  5371. 01:33:05,373 --> 01:33:08,125
  5372. Just a way to get from
  5373. place to place, really.
  5374.  
  5375. 1308
  5376. 01:33:11,629 --> 01:33:13,005
  5377. So, how will you...
  5378.  
  5379. 1309
  5380. 01:33:13,089 --> 01:33:14,924
  5381. I'll manage.
  5382.  
  5383. 1310
  5384. 01:33:26,435 --> 01:33:27,353
  5385. Well...
  5386.  
  5387. 1311
  5388. 01:33:33,651 --> 01:33:34,568
  5389. Well...
  5390.  
  5391. 1312
  5392. 01:33:38,030 --> 01:33:39,156
  5393. Vianne...
  5394.  
  5395. 1313
  5396. 01:33:41,867 --> 01:33:43,536
  5397. Listen, I...
  5398.  
  5399. 1314
  5400. 01:33:43,619 --> 01:33:45,579
  5401. I know. I'm sorry.
  5402.  
  5403. 1315
  5404. 01:33:48,332 --> 01:33:49,792
  5405. I'm sorry.
  5406.  
  5407. 1316
  5408. 01:34:03,514 --> 01:34:05,266
  5409. Your papa
  5410.  
  5411. 1317
  5412. 01:34:05,349 --> 01:34:09,145
  5413. used to ride this bike
  5414. every single morning.
  5415.  
  5416. 1318
  5417. 01:34:09,228 --> 01:34:11,230
  5418. He would have wanted you to have it.
  5419.  
  5420. 1319
  5421. 01:34:11,314 --> 01:34:13,107
  5422. Just you promise me
  5423.  
  5424. 1320
  5425. 01:34:13,190 --> 01:34:14,942
  5426. that you'll never run away again, ok?
  5427.  
  5428. 1321
  5429. 01:34:15,026 --> 01:34:16,485
  5430. Mama, she...
  5431.  
  5432. 1322
  5433. 01:34:17,903 --> 01:34:18,863
  5434. What?
  5435.  
  5436. 1323
  5437. 01:34:20,197 --> 01:34:22,408
  5438. What's wrong, Luc?
  5439.  
  5440. 1324
  5441. 01:34:27,371 --> 01:34:28,622
  5442. Though we cannot know
  5443.  
  5444. 1325
  5445. 01:34:28,706 --> 01:34:30,875
  5446. Armande Voizin's last thoughts...
  5447.  
  5448. 1326
  5449. 01:34:32,043 --> 01:34:33,252
  5450. we can hope they were thoughts
  5451.  
  5452. 1327
  5453. 01:34:33,336 --> 01:34:35,671
  5454. of penitence.
  5455.  
  5456. 1328
  5457. 01:34:37,214 --> 01:34:38,299
  5458. We can hope
  5459. she asked God
  5460.  
  5461. 1329
  5462. 01:34:38,382 --> 01:34:41,552
  5463. to forgive the self-indulgence
  5464.  
  5465. 1330
  5466. 01:34:41,635 --> 01:34:43,179
  5467. that aggravated her illness
  5468.  
  5469. 1331
  5470. 01:34:43,262 --> 01:34:44,805
  5471. and caused her death...
  5472.  
  5473. 1332
  5474. 01:34:44,889 --> 01:34:48,225
  5475. And we can pause to
  5476. reexamine our own lives.
  5477.  
  5478. 1333
  5479. 01:34:50,019 --> 01:34:51,312
  5480. We can resist those
  5481.  
  5482. 1334
  5483. 01:34:51,395 --> 01:34:54,482
  5484. who would lead us into temptation.
  5485.  
  5486. 1335
  5487. 01:35:06,327 --> 01:35:09,121
  5488. Blessed is the one who
  5489. endures temptation...
  5490.  
  5491. 1336
  5492. 01:35:09,205 --> 01:35:10,748
  5493. for when he has stood the test...
  5494.  
  5495. 1337
  5496. 01:35:32,436 --> 01:35:34,271
  5497. Mama...
  5498.  
  5499. 1338
  5500. 01:35:34,355 --> 01:35:37,233
  5501. can we go home now?
  5502.  
  5503. 1339
  5504. 01:35:59,630 --> 01:36:01,674
  5505. Of course.
  5506.  
  5507. 1340
  5508. 01:36:01,757 --> 01:36:03,259
  5509. Of course.
  5510.  
  5511. 1341
  5512. 01:36:07,388 --> 01:36:09,306
  5513. Whatever you like, Mama.
  5514.  
  5515. 1342
  5516. 01:36:10,516 --> 01:36:11,976
  5517. Vianne, did you want me
  5518.  
  5519. 1343
  5520. 01:36:12,059 --> 01:36:15,062
  5521. to start the knish for the festival?
  5522.  
  5523. 1344
  5524. 01:36:15,146 --> 01:36:17,523
  5525. Vianne?
  5526.  
  5527. 1345
  5528. 01:36:17,606 --> 01:36:18,524
  5529. Did you-
  5530.  
  5531. 1346
  5532. 01:36:20,609 --> 01:36:22,862
  5533. What are you doing?
  5534.  
  5535. 1347
  5536. 01:36:22,945 --> 01:36:24,822
  5537. Leaving.
  5538.  
  5539. 1348
  5540. 01:36:24,905 --> 01:36:26,157
  5541. First thing in the morning.
  5542.  
  5543. 1349
  5544. 01:36:39,837 --> 01:36:41,589
  5545. Is it because of Armande?
  5546.  
  5547. 1350
  5548. 01:36:41,672 --> 01:36:43,507
  5549. It was not your fault.
  5550.  
  5551. 1351
  5552. 01:36:44,884 --> 01:36:47,219
  5553. It's time, that's all.
  5554.  
  5555. 1352
  5556. 01:36:47,303 --> 01:36:49,180
  5557. This is who I am.
  5558.  
  5559. 1353
  5560. 01:36:58,063 --> 01:37:00,274
  5561. Did you believe anything you told me?
  5562.  
  5563. 1354
  5564. 01:37:02,151 --> 01:37:04,320
  5565. Did you believe I could be better?
  5566.  
  5567. 1355
  5568. 01:37:05,362 --> 01:37:07,531
  5569. Was it all a joke?
  5570.  
  5571. 1356
  5572. 01:37:17,458 --> 01:37:19,126
  5573. I have to pack now.
  5574.  
  5575. 1357
  5576. 01:37:23,380 --> 01:37:25,090
  5577. If you leave,
  5578. everything will go back
  5579.  
  5580. 1358
  5581. 01:37:25,174 --> 01:37:27,051
  5582. to the way it always was.
  5583.  
  5584. 1359
  5585. 01:37:27,134 --> 01:37:29,553
  5586. It is the way it always was.
  5587.  
  5588. 1360
  5589. 01:37:32,264 --> 01:37:34,225
  5590. Not for me.
  5591.  
  5592. 1361
  5593. 01:37:39,688 --> 01:37:41,815
  5594. I know how you feel.
  5595.  
  5596. 1362
  5597. 01:37:41,899 --> 01:37:43,567
  5598. Beg your pardon?
  5599.  
  5600. 1363
  5601. 01:37:45,277 --> 01:37:49,281
  5602. I suppose it can't be easy
  5603.  
  5604. 1364
  5605. 01:37:49,365 --> 01:37:50,616
  5606. having her gone.
  5607.  
  5608. 1365
  5609. 01:37:53,953 --> 01:37:55,496
  5610. Can't seem to get used to it...
  5611.  
  5612. 1366
  5613. 01:37:55,579 --> 01:37:57,248
  5614. no matter how much time.
  5615.  
  5616. 1367
  5617. 01:38:01,585 --> 01:38:04,171
  5618. But I...
  5619.  
  5620. 1368
  5621. 01:38:04,255 --> 01:38:06,549
  5622. look forward to her return.
  5623.  
  5624. 1369
  5625. 01:38:09,009 --> 01:38:14,098
  5626. I don't believe anyone
  5627. would think less of you...
  5628.  
  5629. 1370
  5630. 01:38:15,849 --> 01:38:18,769
  5631. If you were to say she
  5632. was never coming back.
  5633.  
  5634. 1371
  5635. 01:38:22,356 --> 01:38:24,149
  5636. Good night, Paul.
  5637.  
  5638. 1372
  5639. 01:38:37,621 --> 01:38:38,581
  5640. Caroline!
  5641.  
  5642. 1373
  5643. 01:38:40,457 --> 01:38:41,542
  5644. I'm sorry.
  5645.  
  5646. 1374
  5647. 01:38:44,336 --> 01:38:46,297
  5648. I need to talk to you.
  5649.  
  5650. 1375
  5651. 01:38:54,179 --> 01:38:55,139
  5652. Come in.
  5653.  
  5654. 1376
  5655. 01:38:56,515 --> 01:38:57,808
  5656. Monsieur Comte.
  5657.  
  5658. 1377
  5659. 01:38:59,310 --> 01:39:00,561
  5660. It's all right.
  5661.  
  5662. 1378
  5663. 01:39:02,605 --> 01:39:06,275
  5664. Sorry to bother you, Monsieur Le Comte.
  5665.  
  5666. 1379
  5667. 01:39:06,358 --> 01:39:07,318
  5668. All right.
  5669.  
  5670. 1380
  5671. 01:39:10,863 --> 01:39:13,157
  5672. It was the right thing to do, wasn't it?
  5673.  
  5674. 1381
  5675. 01:39:14,450 --> 01:39:17,411
  5676. Of course it was. I know it was.
  5677.  
  5678. 1382
  5679. 01:39:17,494 --> 01:39:20,581
  5680. It's everything with Josephine.
  5681.  
  5682. 1383
  5683. 01:39:20,664 --> 01:39:21,582
  5684. Serge...
  5685.  
  5686. 1384
  5687. 01:39:21,665 --> 01:39:22,583
  5688. This...
  5689.  
  5690. 1385
  5691. 01:39:22,666 --> 01:39:23,876
  5692. What are you talking about?
  5693.  
  5694. 1386
  5695. 01:39:23,959 --> 01:39:25,127
  5696. The fire, Monsieur Le Comte.
  5697.  
  5698. 1387
  5699. 01:39:25,210 --> 01:39:27,129
  5700. I know it was the right thing to do...
  5701.  
  5702. 1388
  5703. 01:39:27,212 --> 01:39:30,382
  5704. but I can't get rid of
  5705.  
  5706. 1389
  5707. 01:39:30,466 --> 01:39:32,593
  5708. the faces and the screams.
  5709.  
  5710. 1390
  5711. 01:39:32,676 --> 01:39:34,136
  5712. The fire...
  5713.  
  5714. 1391
  5715. 01:39:35,929 --> 01:39:38,182
  5716. The fire was an act of God.
  5717.  
  5718. 1392
  5719. 01:39:39,683 --> 01:39:42,144
  5720. It was me, Monsieur Le Comte.
  5721.  
  5722. 1393
  5723. 01:39:44,021 --> 01:39:46,315
  5724. What?
  5725.  
  5726. 1394
  5727. 01:39:46,398 --> 01:39:48,609
  5728. You told me.
  5729.  
  5730. 1395
  5731. 01:39:48,692 --> 01:39:51,320
  5732. Remember?
  5733.  
  5734. 1396
  5735. 01:39:51,403 --> 01:39:54,823
  5736. You said, "Something
  5737. has to be done, Serge."
  5738.  
  5739. 1397
  5740. 01:39:57,493 --> 01:39:59,203
  5741. You did, didn't you?
  5742.  
  5743. 1398
  5744. 01:40:07,461 --> 01:40:08,879
  5745. People could have died.
  5746.  
  5747. 1399
  5748. 01:40:10,255 --> 01:40:13,133
  5749. You want their blood on your hands?
  5750.  
  5751. 1400
  5752. 01:40:13,217 --> 01:40:15,511
  5753. On my hands?
  5754.  
  5755. 1401
  5756. 01:40:16,720 --> 01:40:20,182
  5757. Should I go to Père Henri
  5758. and ask for forgiveness?
  5759.  
  5760. 1402
  5761. 01:40:22,059 --> 01:40:23,686
  5762. Listen to me, Serge.
  5763.  
  5764. 1403
  5765. 01:40:25,145 --> 01:40:27,106
  5766. Listen very carefully.
  5767.  
  5768. 1404
  5769. 01:40:28,565 --> 01:40:31,151
  5770. You must leave this village at once...
  5771.  
  5772. 1405
  5773. 01:40:33,070 --> 01:40:34,822
  5774. and never return.
  5775.  
  5776. 1406
  5777. 01:40:34,905 --> 01:40:38,325
  5778. Why would I leave my home and my café?
  5779.  
  5780. 1407
  5781. 01:40:38,409 --> 01:40:40,327
  5782. Because I'm evicting you, that's why!
  5783.  
  5784. 1408
  5785. 01:40:41,787 --> 01:40:44,039
  5786. What you have done puts
  5787. you beyond anyone's help...
  5788.  
  5789. 1409
  5790. 01:40:44,123 --> 01:40:46,375
  5791. beyond my help, anybody's help!
  5792.  
  5793. 1410
  5794. 01:40:46,458 --> 01:40:48,252
  5795. Now get out!
  5796.  
  5797. 1411
  5798. 01:40:48,335 --> 01:40:50,170
  5799. Unless you will tell
  5800. the police what you've done!
  5801.  
  5802. 1412
  5803. 01:40:50,254 --> 01:40:52,589
  5804. Get out! Get out! Get out!
  5805.  
  5806. 1413
  5807. 01:41:11,775 --> 01:41:13,444
  5808. Time to go.
  5809.  
  5810. 1414
  5811. 01:41:15,904 --> 01:41:17,489
  5812. Oh, no.
  5813.  
  5814. 1415
  5815. 01:41:17,573 --> 01:41:18,490
  5816. I'm not going.
  5817.  
  5818. 1416
  5819. 01:41:18,574 --> 01:41:20,075
  5820. Well, it's hard for me, too.
  5821.  
  5822. 1417
  5823. 01:41:20,159 --> 01:41:21,368
  5824. Pantoufle hates this.
  5825.  
  5826. 1418
  5827. 01:41:21,452 --> 01:41:22,369
  5828. Stop that.
  5829.  
  5830. 1419
  5831. 01:41:22,453 --> 01:41:23,704
  5832. Please put it on.
  5833.  
  5834. 1420
  5835. 01:41:23,787 --> 01:41:24,955
  5836. I hate you.
  5837.  
  5838. 1421
  5839. 01:41:25,998 --> 01:41:29,877
  5840. You're entitled. I said put it on.
  5841.  
  5842. 1422
  5843. 01:41:33,297 --> 01:41:34,339
  5844. Ouch!
  5845.  
  5846. 1423
  5847. 01:41:34,423 --> 01:41:35,549
  5848. Well, then, do it yourself!
  5849.  
  5850. 1424
  5851. 01:41:35,632 --> 01:41:36,550
  5852. I can't!
  5853.  
  5854. 1425
  5855. 01:41:36,633 --> 01:41:38,510
  5856. Get up.
  5857.  
  5858. 1426
  5859. 01:41:38,594 --> 01:41:40,554
  5860. I have a bad leg like Pantoufle.
  5861.  
  5862. 1427
  5863. 01:41:40,637 --> 01:41:41,889
  5864. Stop that. Get up.
  5865.  
  5866. 1428
  5867. 01:41:41,972 --> 01:41:44,892
  5868. Pantoufle can't walk. I can't walk.
  5869.  
  5870. 1429
  5871. 01:41:44,975 --> 01:41:46,226
  5872. Walk. Walk!
  5873.  
  5874. 1430
  5875. 01:41:46,310 --> 01:41:47,227
  5876. You're hurting me.
  5877.  
  5878. 1431
  5879. 01:41:47,311 --> 01:41:48,479
  5880. Well, stop being...
  5881.  
  5882. 1432
  5883. 01:41:55,319 --> 01:41:56,987
  5884. Let me go!
  5885.  
  5886. 1433
  5887. 01:41:58,030 --> 01:42:00,282
  5888. No!
  5889.  
  5890. 1434
  5891. 01:42:00,365 --> 01:42:02,075
  5892. It's not fair!
  5893.  
  5894. 1435
  5895. 01:42:02,159 --> 01:42:03,243
  5896. Stop it!
  5897.  
  5898. 1436
  5899. 01:42:04,411 --> 01:42:05,537
  5900. I'm not going!
  5901.  
  5902. 1437
  5903. 01:42:05,621 --> 01:42:06,955
  5904. It's-Stop it!
  5905.  
  5906. 1438
  5907. 01:42:26,058 --> 01:42:27,893
  5908. I'm sorry, Mama.
  5909.  
  5910. 1439
  5911. 01:42:28,769 --> 01:42:30,020
  5912. I'm sorry.
  5913.  
  5914. 1440
  5915. 01:42:33,816 --> 01:42:35,400
  5916. Don't worry, Mama.
  5917.  
  5918. 1441
  5919. 01:42:45,869 --> 01:42:48,497
  5920. The next town will be better...
  5921.  
  5922. 1442
  5923. 01:42:48,580 --> 01:42:50,207
  5924. won't it, Mama?
  5925.  
  5926. 1443
  5927. 01:42:52,918 --> 01:42:54,628
  5928. It will.
  5929.  
  5930. 1444
  5931. 01:42:54,711 --> 01:42:56,296
  5932. It will be wonderful.
  5933.  
  5934. 1445
  5935. 01:42:58,799 --> 01:43:01,260
  5936. I'm ready to go now, ok?
  5937.  
  5938. 1446
  5939. 01:43:42,259 --> 01:43:43,510
  5940. Is this right?
  5941.  
  5942. 1447
  5943. 01:43:43,594 --> 01:43:46,847
  5944. No, no, you've got to cut
  5945. on the corners like this.
  5946.  
  5947. 1448
  5948. 01:43:46,930 --> 01:43:48,265
  5949. So, just stop them.
  5950.  
  5951. 1449
  5952. 01:43:51,476 --> 01:43:52,436
  5953. Higher.
  5954.  
  5955. 1450
  5956. 01:44:07,492 --> 01:44:09,453
  5957. How do you like these almonds?
  5958.  
  5959. 1451
  5960. 01:44:13,457 --> 01:44:15,375
  5961. Are they chopped fine enough?
  5962.  
  5963. 1452
  5964. 01:44:22,299 --> 01:44:23,926
  5965. Are they ok, Vianne?
  5966.  
  5967. 1453
  5968. 01:44:38,815 --> 01:44:40,567
  5969. Christ is risen.
  5970.  
  5971. 1454
  5972. 01:44:40,651 --> 01:44:42,402
  5973. My friends, let this Easter day
  5974.  
  5975. 1455
  5976. 01:44:42,486 --> 01:44:44,404
  5977. be for us, too, a rebirth.
  5978.  
  5979. 1456
  5980. 01:44:44,488 --> 01:44:45,572
  5981. Let us strive-
  5982.  
  5983. 1457
  5984. 01:44:45,656 --> 01:44:48,033
  5985. No, no, no.
  5986.  
  5987. 1458
  5988. 01:44:48,116 --> 01:44:50,035
  5989. No, don't bury the word "rebirth."
  5990.  
  5991. 1459
  5992. 01:44:50,118 --> 01:44:51,870
  5993. Let it ring out.
  5994.  
  5995. 1460
  5996. 01:44:51,954 --> 01:44:54,581
  5997. Let this day be for us, too, a rebirth!
  5998.  
  5999. 1461
  6000. 01:44:54,665 --> 01:44:55,916
  6001. You see, we are extolling
  6002.  
  6003. 1462
  6004. 01:44:55,999 --> 01:44:58,418
  6005. our parishioners to resurrect
  6006.  
  6007. 1463
  6008. 01:44:58,502 --> 01:44:59,962
  6009. their moral awareness.
  6010.  
  6011. 1464
  6012. 01:45:00,504 --> 01:45:02,255
  6013. Ok, good, good. Try again.
  6014.  
  6015. 1465
  6016. 01:45:02,339 --> 01:45:03,882
  6017. I think we've gone over this enough.
  6018.  
  6019. 1466
  6020. 01:45:03,966 --> 01:45:04,883
  6021. Let's call it a day.
  6022.  
  6023. 1467
  6024. 01:45:04,967 --> 01:45:05,884
  6025. What?
  6026.  
  6027. 1468
  6028. 01:45:05,968 --> 01:45:06,885
  6029. I'm very tired.
  6030.  
  6031. 1469
  6032. 01:45:06,969 --> 01:45:08,011
  6033. Fine, fine. Well, leave it with me.
  6034.  
  6035. 1470
  6036. 01:45:08,095 --> 01:45:09,137
  6037. I may have one or two suggestions.
  6038.  
  6039. 1471
  6040. 01:45:09,221 --> 01:45:10,138
  6041. Thank you, Monsieur Le Comte-
  6042.  
  6043. 1472
  6044. 01:45:10,222 --> 01:45:11,473
  6045. Just a couple of suggestions.
  6046.  
  6047. 1473
  6048. 01:45:11,556 --> 01:45:12,849
  6049. A revision here and there.
  6050.  
  6051. 1474
  6052. 01:45:12,933 --> 01:45:15,102
  6053. I mean, we want it
  6054. to be perfect
  6055.  
  6056. 1475
  6057. 01:45:15,185 --> 01:45:17,354
  6058. tomorrow, don't we?
  6059.  
  6060. 1476
  6061. 01:45:17,437 --> 01:45:19,147
  6062. - Yes.
  6063. - Yes.
  6064.  
  6065. 1477
  6066. 01:45:24,194 --> 01:45:25,988
  6067. We must resist-
  6068.  
  6069. 1478
  6070. 01:45:26,071 --> 01:45:28,782
  6071. We must resist the shallow,
  6072. worldly temptations
  6073.  
  6074. 1479
  6075. 01:45:28,865 --> 01:45:29,908
  6076. of our mortal-No, no.
  6077.  
  6078. 1480
  6079. 01:45:29,992 --> 01:45:33,453
  6080. We must renounce shallow,
  6081. worldly temptations
  6082.  
  6083. 1481
  6084. 01:45:33,537 --> 01:45:34,579
  6085. of our mortal flesh.
  6086.  
  6087. 1482
  6088. 01:45:41,712 --> 01:45:43,005
  6089. Caroline.
  6090.  
  6091. 1483
  6092. 01:45:48,719 --> 01:45:51,596
  6093. All my efforts have been for nothing.
  6094.  
  6095. 1484
  6096. 01:45:51,680 --> 01:45:54,808
  6097. I've suffered willingly.
  6098.  
  6099. 1485
  6100. 01:45:54,891 --> 01:45:56,643
  6101. I've fasted.
  6102.  
  6103. 1486
  6104. 01:45:56,727 --> 01:45:59,062
  6105. I've hardly eaten for weeks now.
  6106.  
  6107. 1487
  6108. 01:45:59,146 --> 01:46:00,397
  6109. I'm sorry.
  6110.  
  6111. 1488
  6112. 01:46:02,149 --> 01:46:04,276
  6113. I'm sorry, my suffering is nothing.
  6114.  
  6115. 1489
  6116. 01:46:04,359 --> 01:46:08,321
  6117. It's just that I feel so lost.
  6118.  
  6119. 1490
  6120. 01:46:08,405 --> 01:46:10,365
  6121. I don't know what to do.
  6122.  
  6123. 1491
  6124. 01:46:12,576 --> 01:46:14,494
  6125. Tell me what to do.
  6126.  
  6127. 1492
  6128. 01:49:43,036 --> 01:49:44,287
  6129. Drink this.
  6130.  
  6131. 1493
  6132. 01:49:51,378 --> 01:49:53,213
  6133. Drink this.
  6134.  
  6135. 1494
  6136. 01:49:53,296 --> 01:49:54,631
  6137. It'll refresh you.
  6138.  
  6139. 1495
  6140. 01:49:54,714 --> 01:49:55,840
  6141. I promise.
  6142.  
  6143. 1496
  6144. 01:49:56,925 --> 01:49:58,260
  6145. Go ahead, drink.
  6146.  
  6147. 1497
  6148. 01:50:10,897 --> 01:50:12,357
  6149. I'm so sorry.
  6150.  
  6151. 1498
  6152. 01:50:13,900 --> 01:50:16,778
  6153. I won't tell a soul.
  6154.  
  6155. 1499
  6156. 01:50:20,365 --> 01:50:22,867
  6157. Better get cleaned up.
  6158.  
  6159. 1500
  6160. 01:50:22,951 --> 01:50:24,869
  6161. Easter Sunday.
  6162.  
  6163. 1501
  6164. 01:50:26,121 --> 01:50:27,539
  6165. The sermon.
  6166.  
  6167. 1502
  6168. 01:50:32,335 --> 01:50:34,379
  6169. I didn't finish it.
  6170.  
  6171. 1503
  6172. 01:50:35,505 --> 01:50:37,132
  6173. I'll think of something.
  6174.  
  6175. 1504
  6176. 01:50:49,978 --> 01:50:51,813
  6177. I'm not sure
  6178.  
  6179. 1505
  6180. 01:50:51,896 --> 01:50:54,858
  6181. what the theme of my
  6182. homily today ought to be.
  6183.  
  6184. 1506
  6185. 01:50:57,986 --> 01:51:00,447
  6186. Do I want
  6187. to speak of the miracle
  6188.  
  6189. 1507
  6190. 01:51:00,530 --> 01:51:04,242
  6191. of our Lord's divine transformation?
  6192.  
  6193. 1508
  6194. 01:51:04,326 --> 01:51:07,120
  6195. Not really, no.
  6196.  
  6197. 1509
  6198. 01:51:07,203 --> 01:51:11,041
  6199. I don't want to talk about his divinity.
  6200.  
  6201. 1510
  6202. 01:51:13,084 --> 01:51:16,755
  6203. I'd rather talk about his humanity.
  6204.  
  6205. 1511
  6206. 01:51:16,838 --> 01:51:18,298
  6207. I mean, you know...
  6208.  
  6209. 1512
  6210. 01:51:18,381 --> 01:51:21,301
  6211. how he lived his life here on earth.
  6212.  
  6213. 1513
  6214. 01:51:21,384 --> 01:51:23,887
  6215. His kindness.
  6216.  
  6217. 1514
  6218. 01:51:23,970 --> 01:51:26,222
  6219. His tolerance.
  6220.  
  6221. 1515
  6222. 01:51:26,306 --> 01:51:29,017
  6223. Listen, here's what I think.
  6224.  
  6225. 1516
  6226. 01:51:29,100 --> 01:51:31,227
  6227. I think we can't go around
  6228.  
  6229. 1517
  6230. 01:51:31,311 --> 01:51:35,607
  6231. measuring our goodness by what we don't do.
  6232.  
  6233. 1518
  6234. 01:51:35,690 --> 01:51:38,068
  6235. By what we deny ourselves...
  6236.  
  6237. 1519
  6238. 01:51:38,151 --> 01:51:39,527
  6239. what we resist...
  6240.  
  6241. 1520
  6242. 01:51:39,611 --> 01:51:41,738
  6243. and who we exclude.
  6244.  
  6245. 1521
  6246. 01:51:44,074 --> 01:51:46,743
  6247. I think we've got
  6248. to measure goodness
  6249.  
  6250. 1522
  6251. 01:51:46,826 --> 01:51:49,412
  6252. by what we embrace...
  6253.  
  6254. 1523
  6255. 01:51:49,496 --> 01:51:52,665
  6256. what we create...
  6257.  
  6258. 1524
  6259. 01:51:52,749 --> 01:51:54,751
  6260. and who we include.
  6261.  
  6262. 1525
  6263. 01:52:00,757 --> 01:52:02,300
  6264. <i>It was certainly not</i>
  6265.  
  6266. 1526
  6267. 01:52:02,384 --> 01:52:05,804
  6268. <i>the most fiery sermon
  6269. Père Henri would ever preach...</i>
  6270.  
  6271. 1527
  6272. 01:52:07,680 --> 01:52:09,808
  6273. <i>Nor the most eloquent.</i>
  6274.  
  6275. 1528
  6276. 01:52:11,518 --> 01:52:13,103
  6277. <i>But the parishioners</i>
  6278.  
  6279. 1529
  6280. 01:52:13,186 --> 01:52:16,689
  6281. <i>felt a new sensation that day.</i>
  6282.  
  6283. 1530
  6284. 01:52:16,773 --> 01:52:19,484
  6285. <i>A lightening of the spirit.</i>
  6286.  
  6287. 1531
  6288. 01:52:21,611 --> 01:52:25,156
  6289. <i>A freedom from the old</i> tranquilite.
  6290.  
  6291. 1532
  6292. 01:52:53,685 --> 01:52:54,811
  6293. Fantastic!
  6294.  
  6295. 1533
  6296. 01:53:00,442 --> 01:53:01,734
  6297. Thank you.
  6298.  
  6299. 1534
  6300. 01:53:01,818 --> 01:53:03,403
  6301. <i>Even the Comte de Reynaud</i>
  6302.  
  6303. 1535
  6304. 01:53:03,486 --> 01:53:06,531
  6305. <i>felt strangely...</i>
  6306.  
  6307. 1536
  6308. 01:53:06,614 --> 01:53:07,866
  6309. <i>released.</i>
  6310.  
  6311. 1537
  6312. 01:53:13,329 --> 01:53:15,248
  6313. <i>Although, it would take
  6314. another 6 months</i>
  6315.  
  6316. 1538
  6317. 01:53:15,331 --> 01:53:18,835
  6318. <i>before he'd work up the nerve
  6319. to ask Caroline out to dinner.</i>
  6320.  
  6321. 1539
  6322. 01:53:38,938 --> 01:53:41,441
  6323. <i>As for Josephine...</i>
  6324.  
  6325. 1540
  6326. 01:53:41,524 --> 01:53:45,653
  6327. <i>she took over the lease
  6328. at the old café</i>
  6329.  
  6330. 1541
  6331. 01:53:45,737 --> 01:53:47,489
  6332. <i>and gave it a new name.</i>
  6333.  
  6334. 1542
  6335. 01:54:03,671 --> 01:54:05,590
  6336. <i>But still the clever north wind</i>
  6337.  
  6338. 1543
  6339. 01:54:05,673 --> 01:54:07,759
  6340. <i>was not satisfied.</i>
  6341.  
  6342. 1544
  6343. 01:54:20,563 --> 01:54:22,482
  6344. <i>The wind spoke to Vianne</i>
  6345.  
  6346. 1545
  6347. 01:54:22,565 --> 01:54:24,817
  6348. <i>of towns yet to be visited.</i>
  6349.  
  6350. 1546
  6351. 01:54:27,028 --> 01:54:30,782
  6352. <i>Friends in need, yet to be discovered.</i>
  6353.  
  6354. 1547
  6355. 01:54:32,909 --> 01:54:35,870
  6356. <i>Battles yet to be fought.</i>
  6357.  
  6358. 1548
  6359. 01:54:42,085 --> 01:54:44,796
  6360. <i>By someone else... next time.</i>
  6361.  
  6362. 1549
  6363. 01:54:58,643 --> 01:55:02,355
  6364. <i>And so it was,
  6365. the north wind grew weary</i>
  6366.  
  6367. 1550
  6368. 01:55:02,438 --> 01:55:05,650
  6369. <i>and went on its way.</i>
  6370.  
  6371. 1551
  6372. 01:55:05,733 --> 01:55:07,986
  6373. <i>When summer came to the little village...</i>
  6374.  
  6375. 1552
  6376. 01:55:08,069 --> 01:55:12,115
  6377. <i>a new breeze from the
  6378. south blew soft and warm.</i>
  6379.  
  6380. 1553
  6381. 01:55:17,495 --> 01:55:19,330
  6382. Just needed an adjustment.
  6383.  
  6384. 1554
  6385. 01:55:19,414 --> 01:55:20,999
  6386. Hope it'll be better now.
  6387.  
  6388. 1555
  6389. 01:55:23,209 --> 01:55:24,377
  6390. Roux!
  6391.  
  6392. 1556
  6393. 01:55:24,460 --> 01:55:26,254
  6394. <i>My mother knew Roux's return</i>
  6395.  
  6396. 1557
  6397. 01:55:26,337 --> 01:55:29,132
  6398. <i>had nothing to do with a silly old door.</i>
  6399.  
  6400. 1558
  6401. 01:55:31,968 --> 01:55:33,303
  6402. <i>So did I.</i>
  6403.  
  6404. 1559
  6405. 01:55:36,389 --> 01:55:38,850
  6406. I thought you'd never guess.
  6407.  
  6408. 1560
  6409. 01:55:38,933 --> 01:55:40,810
  6410. My favorite, hot chocolate.
  6411.  
  6412. 1561
  6413. 01:55:43,605 --> 01:55:45,106
  6414. I knew that.
  6415.  
  6416. 1562
  6417. 01:55:53,990 --> 01:55:55,491
  6418. <i>As for Pantoufle?</i>
  6419.  
  6420. 1563
  6421. 01:55:58,119 --> 01:56:00,371
  6422. <i>Well, his bad leg</i>
  6423.  
  6424. 1564
  6425. 01:56:00,455 --> 01:56:03,082
  6426. <i>miraculously healed...</i>
  6427.  
  6428. 1565
  6429. 01:56:03,166 --> 01:56:06,336
  6430. <i>and he hopped off in
  6431. search of new adventures.</i>
  6432.  
  6433. 1566
  6434. 01:56:09,005 --> 01:56:11,090
  6435. <i>I didn't miss him.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement