random_contributor

[Chance Books] Sakuragi Mano ~True End~

Oct 4th, 2018
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 7.17 KB | None | 0 0
  1. [ https://www.youtube.com/watch?v=m29TwF2E_Os ]
  2.  
  3. 【ぐうぜんBOOKS】櫻木真乃
  4. [Chance Books] Sakuragi Mano
  5.  
  6. 癒して、癒されて
  7. Heal, be healed
  8.  
  9. 真乃
  10. Mano
  11. ん~・・・・・・!
  12. Mmm
  13.  
  14. 真乃
  15. Mano
  16. 空気がとっても美味しいですっ
  17. The air's very nice.
  18.  
  19. 事務所の近くに、こんなに気持ちの良い場所が
  20. あるなんて知らなかったな
  21. I didn't know a nice place like this would be near our office.
  22.  
  23. 真乃
  24. Mano
  25. はい、私も全然知りませんでした
  26. 木漏れ日がキラキラしてとっても綺麗ですっ
  27. Yes, I didn't know about this either.
  28. And the light coming through the leaves make this very beautiful.
  29.  
  30. 真乃
  31. Mano
  32. プロデューサーさんのおかげで
  33. 素敵な場所に出会えましたっ
  34. And it's thanks to you that I have been to a lovely place like this.
  35.  
  36. はは。そんなに喜んでもらえるとはな
  37. いつもと違う道も、たまに通ってみるもんだ
  38. Haha I see that you liked this much.
  39. I guess it's not bad to take a different route once in a while.
  40.  
  41. 真乃
  42. Mano
  43. プロデューサーさん、
  44. せっかくですから少し一緒に歩きませんか?
  45. Producer-san, would you mind walking around here a little with me?
  46.  
  47. ああ、俺もそうしたいなって思ってたところだ
  48. Oh, I was just thinking the same thing.
  49.  
  50. ふぅ・・・・・・この辺り、ちょっと休めそうだな
  51. 真乃、ここらで少し休憩しないか?
  52. Whew This looks like we could get some rest here.
  53. How about taking a little break, Mano?
  54.  
  55. 真乃
  56. Mano
  57. あっ、本当ですね
  58. そうしましょう
  59. Oh, you're right.
  60. Let's do that.
  61.  
  62. 真乃
  63. Mano
  64. う~~んっ。ふふ、思ったより歩いちゃいましたね
  65. とっても楽しくて気がつきませんでした
  66. Aah Fufu We've walked quite a lot.
  67. I was really enjoying it that I didn't notice.
  68.  
  69. 真乃
  70. Mano
  71. プロデューサーさん
  72. 今日は連れてきてくれて、本当にありがとうございます
  73. Producer-san, I really appreciate you taking your time to bring me here today.
  74.  
  75. 真乃が楽しんでくれたみたいで良かったよ
  76. 最近はずっと休みも取れなかったからな・・・・・・
  77. I'm glad that you're enjoying this.
  78. After all, I haven't given you some time off lately...
  79.  
  80. 仕事が忙しくて、疲れたりしてないか?
  81. Seeing that you've been busy with work, aren't you feeling tired?
  82.  
  83. 真乃
  84. Mano
  85. そんなっ・・・・・・私、疲れてなんていませんっ
  86. いつだって元気いっぱいです
  87. Not at all. I don't feel tired.
  88. I'm always full of energy.
  89.  
  90. 真乃
  91. Mano
  92. ・・・・・・むんっ
  93. Mmm
  94.  
  95. はは、そうか
  96. いらない心配だったかな
  97. Haha I see.
  98. I guess I'm being worried about nothing.
  99.  
  100. だが、忙しいのに変わりはないし・・・・・・今日はせっかくだ
  101. 時間もあるから、ゆっくりしていこう
  102. Still, it doesn't change the fact that you've been busy. Since we have this opportunity today and we got some time, let's just take it easy.
  103.  
  104. 真乃
  105. Mano
  106. はいっ
  107. Okay
  108.  
  109. 真乃
  110. Mano
  111. ・・・・・・あの、最近お仕事をすればするほど、
  112. 元気になる気がするんです
  113. ...Umm, lately, it feels like I'm being cheered up when I'm working.
  114.  
  115. ん?どういうことだ?
  116. Hmm? What do you mean?
  117.  
  118. 真乃
  119. Mano
  120. ファンのみなさんの笑顔を見ていると
  121. もっと頑張りたいって力が湧いてくるんですっ
  122. When I see the smiles of the fans, it makes me want to work even harder and I feel empowered.
  123.  
  124. 真乃
  125. Mano
  126. 本当なら、私が元気をあげないといけないのに・・・・・・
  127. これだと、反対ですよね
  128. Even though I should be the one who's suppose to do the encouragement...
  129. This is quite the opposite, isn't it.
  130.  
  131. ・・・・・・真乃だって
  132. ファンからもらってばかりってわけじゃないと思うぞ
  133. ...I don't think that you've always been the one getting from the fans.
  134.  
  135. 真乃
  136. Mano
  137. そうなんでしょうか・・・・・・?
  138. Is that so?
  139.  
  140. 最近だと・・・・・・
  141. ライブでファンに会うことが多かったよな
  142. You been meeting your fans in the lives lately, right?
  143.  
  144. 真乃
  145. Mano
  146. はいっ、ファンのみなさんと近い距離でお会いできて
  147. とっても元気がもらえました
  148. Yes. It really cheers me up when I get to meet my fans closely.
  149.  
  150. でも、会場に来てくれた人は
  151. 初めから元気な人ばかりじゃないかもしれない
  152. But, those people coming to the venue might not even be cheerful from the start.
  153.  
  154. 真乃
  155. Mano
  156. ・・・・・・?
  157. Huh?
  158.  
  159. 誰かから元気をもらった
  160. それで元気になった人もいるかもしれないだろ?
  161. There could be one who has received encouragement from someone first and then became cheerful, right?
  162.  
  163. 真乃
  164. Mano
  165. あの、その誰かって、もしかして
  166. ・・・・・・私、なんでしょうか
  167. Umm, by someone... you mean, me?
  168.  
  169. 俺はそう思う。ファンのみんなが真乃を応援するのは
  170. 最初に、真乃から元気をもらえたからなんだ。
  171. I believe so. You have encouraged those fans first, and now they're cheering for you.
  172.  
  173. 真乃
  174. Mano
  175. そう・・・・・・だったんですね
  176. So, that's how it is.
  177.  
  178. 真乃
  179. Mano
  180. 最初に私から・・・・・・
  181. だから・・・・・・ファンのみなさんが、私に・・・・・・
  182. I have cheered them on first...
  183. And so... The fans are now cheering me on...
  184.  
  185. 真乃
  186. Mano
  187. 私、知りませんでした・・・・・・
  188. それって・・・・・・それって、最高のお返しですっ
  189. I didn't realized that...
  190. And... isn't that that best way of returning the favor?
  191.  
  192. 真乃
  193. Mano
  194. 私、最高のお返しをもらっています
  195. I'm getting paid back in the most wonderful way.
  196.  
  197. 真乃
  198. Mano
  199. ふふ。私とファンのみなさんで元気をわけあったら
  200. ずっとずっと元気でいられちゃいますね
  201. Fufu With me and my fans giving and receiving encouragements to one another, we'll always be cheerful, right.
  202.  
  203. ああ。それに、元気だけじゃない
  204. ファンは真乃の笑顔を見て、きっと癒されてる
  205. Yes. But, it's not just that.
  206. When the fans see your smile, they're being healed as well.
  207.  
  208. これも、真乃だからできることなんだって思うぞ
  209. I believe that it's because of you that this is possible.
  210.  
  211. 真乃
  212. Mano
  213. ほわぁ、もしそうだったら、とっても素敵です・・・・・・
  214. Aah. That would be very wonderful if that is indeed true.
  215.  
  216. 真乃
  217. Mano
  218. 私、これからも元気に頑張りますねっ
  219. だって、ファンのみなさんが私に元気をくれますから
  220. I will keep on giving my best to cheer people up.
  221. After all, my fans are cheering me on.
  222.  
  223. ああ、その意気だ!
  224. Yeah, that's the spirit!
  225.  
  226. 真乃
  227. Mano
  228. はいっ、それに・・・・・・
  229. プロデューサーさんも、私にいっぱい元気をくれます
  230. Yes. And also...
  231. To you too, Producer-san, who has been giving me a lot of encouragement.
  232.  
  233. 真乃
  234. Mano
  235. これからもふたりで元気に頑張りましょうねっ
  236. Let's keep on doing our best with the encouragements, okay?
Add Comment
Please, Sign In to add comment