Advertisement
theaceboyyat

Enemy at the Gates (2001)

Feb 15th, 2019
356
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 71.07 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:36,761 --> 00:01:41,014
  8. I am a stone.
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:41,015 --> 00:01:46,015
  12. I do not move.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:48,314 --> 00:01:53,314
  16. Very slowly, I put snow in my mouth.
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:53,987 --> 00:01:58,987
  20. Then he won't see my breath.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:04,289 --> 00:02:06,498
  24. I take my time.
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:06,499 --> 00:02:11,499
  28. I let him come closer.
  29. I have only one bullet.
  30.  
  31. 7
  32. 00:02:11,796 --> 00:02:16,796
  33. I aim at his eye very gently.
  34. My finger presses on the trigger.
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:22,390 --> 00:02:26,893
  38. I do not tremble.
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:26,894 --> 00:02:29,479
  42. I have no fear.
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:29,480 --> 00:02:34,480
  46. I'm a big boy now.
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:36,195 --> 00:02:38,864
  50. Ready, Vassili?
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:38,865 --> 00:02:41,700
  54. Now, Vassili. Fire!
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:41,701 --> 00:02:46,701
  58. Fire, Vassili! Fire!
  59.  
  60. 14
  61. 00:03:44,222 --> 00:03:46,473
  62. Come on, pick your feet up.
  63.  
  64. 15
  65. 00:03:46,474 --> 00:03:51,474
  66. Get on your feet.
  67. Prepare to board the train.
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:58,194 --> 00:04:03,194
  71. You there, come along with me now.
  72. This way, pal.
  73.  
  74. 17
  75. 00:04:04,534 --> 00:04:06,660
  76. All civilians, get out!
  77.  
  78. 18
  79. 00:04:06,661 --> 00:04:08,870
  80. Make way, let the civilians off.
  81.  
  82. 19
  83. 00:04:08,871 --> 00:04:12,374
  84. This is a military convoy.
  85.  
  86. 20
  87. 00:04:12,375 --> 00:04:17,375
  88. No one stays on board
  89. but our valiant soldiers.
  90.  
  91. 21
  92. 00:04:17,463 --> 00:04:22,463
  93. This is a convoy to Stalingrad.
  94. Only for the soldiers of the Red Army.
  95.  
  96. 22
  97. 00:04:30,893 --> 00:04:35,893
  98. No one stays on board
  99. but our valiant soldiers.
  100.  
  101. 23
  102. 00:04:45,575 --> 00:04:50,575
  103. All aboard!
  104.  
  105. 24
  106. 00:05:13,227 --> 00:05:15,520
  107. Autumn, 1942.
  108.  
  109. 25
  110. 00:05:15,521 --> 00:05:20,521
  111. Europe lies crushed
  112. beneath the Nazi jackboot.
  113.  
  114. 26
  115. 00:05:22,236 --> 00:05:26,198
  116. The German Third Reich
  117. is at the height of its power.
  118.  
  119. 27
  120. 00:05:26,199 --> 00:05:28,950
  121. Hitler's armies are charging
  122. through the heart of the Soviet Union
  123.  
  124. 28
  125. 00:05:28,951 --> 00:05:31,745
  126. towards the oil fields of Asia.
  127.  
  128. 29
  129. 00:05:31,746 --> 00:05:34,080
  130. One last obstacle remains.
  131.  
  132. 30
  133. 00:05:34,081 --> 00:05:37,501
  134. A city on the Volga where
  135. the fate of the world is being decided.
  136.  
  137. 31
  138. 00:05:37,502 --> 00:05:42,502
  139. Stalingrad.
  140.  
  141. 32
  142. 00:06:03,486 --> 00:06:06,655
  143. The Red Army and all citizens
  144. of the Soviet Union
  145.  
  146. 33
  147. 00:06:06,656 --> 00:06:11,656
  148. must defend every inch of Soviet soil.
  149. Must fight to the last...
  150.  
  151. 34
  152. 00:06:30,012 --> 00:06:34,975
  153. Glorious Comrade Stalin has ordered
  154. not another step backwards,
  155.  
  156. 35
  157. 00:06:34,976 --> 00:06:39,976
  158. so the people of the Soviet Union
  159. shall be free.
  160.  
  161. 36
  162. 00:06:54,203 --> 00:06:59,203
  163. Let's go forwards, Comrades.
  164. Not a step backwards.
  165.  
  166. 37
  167. 00:07:16,100 --> 00:07:21,100
  168. Listen to these letters sent by Russian
  169. mothers to their sons on the front.
  170.  
  171. 38
  172. 00:07:22,815 --> 00:07:27,815
  173. Volodya, our child,
  174. I know that it is for our motherland...
  175.  
  176. 39
  177. 00:07:31,407 --> 00:07:36,407
  178. I know it is for our motherland
  179. that you are giving your life.
  180.  
  181. 40
  182. 00:07:51,761 --> 00:07:56,761
  183. Everyone here knows
  184. that you will not fall back.
  185.  
  186. 41
  187. 00:07:57,016 --> 00:08:00,352
  188. Everyone here is proud of you.
  189.  
  190. 42
  191. 00:08:00,353 --> 00:08:04,022
  192. Your father is dead.
  193. Your brothers are dead.
  194.  
  195. 43
  196. 00:08:04,023 --> 00:08:09,023
  197. Avenge us on the hordes of fascists.
  198.  
  199. 44
  200. 00:08:46,232 --> 00:08:49,025
  201. Nobody move! Stay on the boat!
  202.  
  203. 45
  204. 00:08:49,026 --> 00:08:52,570
  205. Get back or I'll shoot.
  206. Get back from the rails or we'll shoot.
  207.  
  208. 46
  209. 00:08:52,571 --> 00:08:57,571
  210. Shoot the traitors!
  211.  
  212. 47
  213. 00:09:16,429 --> 00:09:21,429
  214. Prepare to disembark!
  215.  
  216. 48
  217. 00:09:28,983 --> 00:09:33,983
  218. Come on, come on! Move!
  219.  
  220. 49
  221. 00:09:35,448 --> 00:09:39,534
  222. Come on, Comrades. Come on!
  223.  
  224. 50
  225. 00:09:39,535 --> 00:09:44,535
  226. Move or you'll be shot!
  227.  
  228. 51
  229. 00:09:57,803 --> 00:10:02,803
  230. Over here, stretcher.
  231.  
  232. 52
  233. 00:10:05,728 --> 00:10:10,728
  234. - The one with the rifle shoots.
  235. -One out of two gets a rifle.
  236.  
  237. 53
  238. 00:10:10,941 --> 00:10:15,941
  239. The one without follows him.
  240. When the one with the rifle gets killed,
  241.  
  242. 54
  243. 00:10:18,074 --> 00:10:23,074
  244. the one who is following
  245. picks up the rifle and shoots.
  246.  
  247. 55
  248. 00:10:24,330 --> 00:10:28,124
  249. The one with the rifle shoots.
  250.  
  251. 56
  252. 00:10:28,125 --> 00:10:31,836
  253. The one without follows him.
  254.  
  255. 57
  256. 00:10:31,837 --> 00:10:35,381
  257. When the one with the rifle gets killed,
  258.  
  259. 58
  260. 00:10:35,382 --> 00:10:40,382
  261. the one who is following
  262. picks up the rifle and shoots.
  263.  
  264. 59
  265. 00:10:41,472 --> 00:10:46,472
  266. The one with the rifle shoots.
  267.  
  268. 60
  269. 00:11:11,085 --> 00:11:14,337
  270. Soldiers of the glorious Red Army,
  271.  
  272. 61
  273. 00:11:14,338 --> 00:11:19,338
  274. from now on,
  275. it is either victory or death.
  276.  
  277. 62
  278. 00:11:20,052 --> 00:11:21,928
  279. - Those who retreat...
  280. -I need a rifle.
  281.  
  282. 63
  283. 00:11:21,929 --> 00:11:23,721
  284. -...will be shot.
  285. -I need a rifle.
  286.  
  287. 64
  288. 00:11:23,722 --> 00:11:28,722
  289. There will be no mercy
  290. for cowards and traitors.
  291.  
  292. 65
  293. 00:13:18,212 --> 00:13:22,298
  294. It's hopeless, Comrades. Get back.
  295.  
  296. 66
  297. 00:13:22,299 --> 00:13:24,968
  298. Fall back! Fall back!
  299.  
  300. 67
  301. 00:13:24,969 --> 00:13:29,389
  302. It's no good. Get back. Get back.
  303.  
  304. 68
  305. 00:13:29,390 --> 00:13:34,390
  306. In the name of the Soviet Union,
  307. not a step backwards, or we shoot!
  308.  
  309. 69
  310. 00:13:36,397 --> 00:13:40,858
  311. - No retreat. Not a step back.
  312. -No mercy.
  313.  
  314. 70
  315. 00:13:40,859 --> 00:13:42,735
  316. Deserters will be shot.
  317.  
  318. 71
  319. 00:13:42,736 --> 00:13:47,736
  320. - Fire!
  321. -Fire!
  322.  
  323. 72
  324. 00:13:50,160 --> 00:13:55,160
  325. No mercy for cowards.
  326.  
  327. 73
  328. 00:14:29,450 --> 00:14:31,826
  329. Russians, surrender.
  330.  
  331. 74
  332. 00:14:31,827 --> 00:14:36,827
  333. You will see your home again.
  334. This is not your war.
  335.  
  336. 75
  337. 00:14:37,541 --> 00:14:41,919
  338. Join your German comrades.
  339. They understand your suffering
  340.  
  341. 76
  342. 00:14:41,920 --> 00:14:45,798
  343. and will care more for you
  344. than your own officers,
  345.  
  346. 77
  347. 00:14:45,799 --> 00:14:50,799
  348. who are only sending you to your death.
  349. The Third Reich is not your enemy.
  350.  
  351. 78
  352. 00:14:52,056 --> 00:14:57,056
  353. The enemy is bloodthirsty Stalin
  354. and his Bolshevik gang...
  355.  
  356. 79
  357. 00:15:23,045 --> 00:15:28,045
  358. Fire!
  359.  
  360. 80
  361. 00:17:22,331 --> 00:17:27,331
  362. You'll get us caught,
  363. Comrade Commissar.
  364.  
  365. 81
  366. 00:17:48,649 --> 00:17:53,649
  367. With your permission,
  368. Comrade Commissar.
  369.  
  370. 82
  371. 00:18:23,934 --> 00:18:26,102
  372. Which one do you think
  373. I should I aim at first?
  374.  
  375. 83
  376. 00:18:26,103 --> 00:18:31,103
  377. You should wait till there's an explosion.
  378.  
  379. 84
  380. 00:18:41,910 --> 00:18:46,910
  381. - Do you know how to shoot?
  382. -A little.
  383.  
  384. 85
  385. 00:19:09,438 --> 00:19:14,438
  386. Damn!
  387.  
  388. 86
  389. 00:19:37,466 --> 00:19:42,466
  390. Don't shoot. Don't shoot.
  391. He's looking at us.
  392.  
  393. 87
  394. 00:20:45,409 --> 00:20:50,409
  395. Thank you, Comrade Commissar.
  396.  
  397. 88
  398. 00:20:54,710 --> 00:20:59,710
  399. Danilov. Political officer,
  400. second class, 21st infantry.
  401.  
  402. 89
  403. 00:21:21,278 --> 00:21:24,321
  404. Vassili Zaitsev.
  405.  
  406. 90
  407. 00:21:24,322 --> 00:21:29,322
  408. On this day, September 20th, 1942,
  409. a young shepherd boy from the Urals
  410.  
  411. 91
  412. 00:21:34,666 --> 00:21:38,252
  413. arrived in the city of Stalingrad
  414. on the banks of the Volga.
  415.  
  416. 92
  417. 00:21:38,253 --> 00:21:43,253
  418. His name is Vassili Zaitsev.
  419.  
  420. 93
  421. 00:21:43,258 --> 00:21:48,258
  422. Like thousands before him, he came
  423. to answer Comrade Stalin's call.
  424.  
  425. 94
  426. 00:21:48,805 --> 00:21:52,641
  427. Armed only with a rifle, he quickly
  428. made the fascist invader realize
  429.  
  430. 95
  431. 00:21:52,642 --> 00:21:57,642
  432. that from now on he would be punished
  433. for every step he took in the motherland,
  434.  
  435. 96
  436. 00:21:57,981 --> 00:22:02,981
  437. that from here on
  438. the only way was back.
  439.  
  440. 97
  441. 00:22:04,196 --> 00:22:07,865
  442. What do you think?
  443.  
  444. 98
  445. 00:22:07,866 --> 00:22:12,866
  446. I think Comrade Commissar
  447. has been overgenerous.
  448.  
  449. 99
  450. 00:22:27,761 --> 00:22:32,761
  451. Let me go!
  452.  
  453. 100
  454. 00:22:36,645 --> 00:22:41,645
  455. By order of Comrade Stalin,
  456. no civilian can leave the city.
  457.  
  458. 101
  459. 00:22:43,318 --> 00:22:45,194
  460. Get back there!
  461.  
  462. 102
  463. 00:22:45,195 --> 00:22:46,904
  464. Move back!
  465.  
  466. 103
  467. 00:22:46,905 --> 00:22:51,905
  468. Stand away, or we will open fire.
  469.  
  470. 104
  471. 00:23:01,002 --> 00:23:02,253
  472. Stand away!
  473.  
  474. 105
  475. 00:23:02,254 --> 00:23:05,881
  476. Keep back!
  477.  
  478. 106
  479. 00:23:05,882 --> 00:23:07,383
  480. Get back or we shoot.
  481.  
  482. 107
  483. 00:23:07,384 --> 00:23:10,010
  484. Back! Keep back, there!
  485.  
  486. 108
  487. 00:23:10,011 --> 00:23:15,011
  488. Make way for Comrade Stalin's envoy.
  489.  
  490. 109
  491. 00:23:18,270 --> 00:23:23,270
  492. I carried out my orders.
  493. I sent in all of my boys.
  494.  
  495. 110
  496. 00:23:23,900 --> 00:23:27,444
  497. But the Germans engulfed us.
  498.  
  499. 111
  500. 00:23:27,445 --> 00:23:31,782
  501. They have artillery, aircraft, tanks.
  502.  
  503. 112
  504. 00:23:31,783 --> 00:23:36,745
  505. - And me, what did I have?
  506. -A sacred duty to resist.
  507.  
  508. 113
  509. 00:23:36,746 --> 00:23:41,125
  510. I have to report to the boss.
  511.  
  512. 114
  513. 00:23:41,126 --> 00:23:46,126
  514. Perhaps you would prefer
  515. to avoid the red tape.
  516.  
  517. 115
  518. 00:24:07,235 --> 00:24:12,235
  519. My name is
  520. Nikita Sergeyevich Khrushchev.
  521.  
  522. 116
  523. 00:24:15,327 --> 00:24:18,454
  524. I've come to take things in hand here.
  525.  
  526. 117
  527. 00:24:18,455 --> 00:24:23,455
  528. This city is not Kursk,
  529. nor is it Kiev, nor Minsk.
  530.  
  531. 118
  532. 00:24:26,171 --> 00:24:29,840
  533. This city is Stalingrad.
  534.  
  535. 119
  536. 00:24:29,841 --> 00:24:33,802
  537. Stalingrad!
  538.  
  539. 120
  540. 00:24:33,803 --> 00:24:38,803
  541. This city bears the name of the boss.
  542. It's more than a city, it's a symbol.
  543.  
  544. 121
  545. 00:24:40,018 --> 00:24:45,018
  546. If the Germans capture this city,
  547.  
  548. 122
  549. 00:24:45,190 --> 00:24:49,443
  550. the entire country will collapse.
  551.  
  552. 123
  553. 00:24:49,444 --> 00:24:54,444
  554. Now, I want our boys
  555. to raise their heads.
  556.  
  557. 124
  558. 00:24:56,868 --> 00:25:00,371
  559. I want them to act like they have balls.
  560.  
  561. 125
  562. 00:25:00,372 --> 00:25:05,372
  563. I want them to stop shitting their pants.
  564.  
  565. 126
  566. 00:25:07,879 --> 00:25:11,048
  567. That's your job.
  568.  
  569. 127
  570. 00:25:11,049 --> 00:25:16,049
  571. As political officers,
  572. I'm counting on you.
  573.  
  574. 128
  575. 00:25:19,057 --> 00:25:24,057
  576. You, what's your suggestion?
  577.  
  578. 129
  579. 00:25:24,062 --> 00:25:29,062
  580. Shoot all the other generals who have
  581. retreated and their chiefs of staff, too.
  582.  
  583. 130
  584. 00:25:29,859 --> 00:25:33,737
  585. Make some examples.
  586. Deport the families of the deserters...
  587.  
  588. 131
  589. 00:25:33,738 --> 00:25:35,948
  590. That's all been done.
  591.  
  592. 132
  593. 00:25:35,949 --> 00:25:40,949
  594. Give them hope.
  595.  
  596. 133
  597. 00:25:50,422 --> 00:25:54,425
  598. Here, the men's only choice
  599. is between German bullets and ours.
  600.  
  601. 134
  602. 00:25:54,426 --> 00:25:57,761
  603. But there's another way,
  604. a way of courage.
  605.  
  606. 135
  607. 00:25:57,762 --> 00:26:00,139
  608. A way of love of the motherland.
  609.  
  610. 136
  611. 00:26:00,140 --> 00:26:03,475
  612. We must publish the army newspaper
  613. again, we must tell magnificent stories,
  614.  
  615. 137
  616. 00:26:03,476 --> 00:26:06,311
  617. stories that exalt sacrifice, bravery.
  618.  
  619. 138
  620. 00:26:06,312 --> 00:26:08,814
  621. We must make them believe
  622. in a victory.
  623.  
  624. 139
  625. 00:26:08,815 --> 00:26:13,815
  626. We must give them hope, pride,
  627. a desire to fight.
  628.  
  629. 140
  630. 00:26:13,903 --> 00:26:15,487
  631. Yes.
  632.  
  633. 141
  634. 00:26:15,488 --> 00:26:20,117
  635. We need to make examples,
  636. but examples to follow.
  637.  
  638. 142
  639. 00:26:20,118 --> 00:26:25,118
  640. What we need are heroes.
  641.  
  642. 143
  643. 00:26:28,460 --> 00:26:31,420
  644. Do you know any heroes around here?
  645.  
  646. 144
  647. 00:26:31,421 --> 00:26:36,421
  648. Yes, Comrade. I know one.
  649.  
  650. 145
  651. 00:26:41,306 --> 00:26:46,306
  652. That's me. Vassili Zaitsev. That's me.
  653.  
  654. 146
  655. 00:26:46,644 --> 00:26:50,355
  656. No, you're not dreaming. It's your name.
  657.  
  658. 147
  659. 00:26:50,356 --> 00:26:53,484
  660. We made the front page.
  661.  
  662. 148
  663. 00:26:53,485 --> 00:26:56,487
  664. They haven't changed a word.
  665.  
  666. 149
  667. 00:26:56,488 --> 00:27:00,115
  668. Do you have any idea what this means?
  669.  
  670. 150
  671. 00:27:00,116 --> 00:27:02,493
  672. It's not the back page.
  673. It's not the second page.
  674.  
  675. 151
  676. 00:27:02,494 --> 00:27:04,953
  677. -It's the front page. The front page!
  678. -Front page.
  679.  
  680. 152
  681. 00:27:04,954 --> 00:27:07,039
  682. They're going to reprint
  683. our article everywhere,
  684.  
  685. 153
  686. 00:27:07,040 --> 00:27:11,335
  687. in the Caucasus, in the Crimea,
  688. even in the Urals.
  689.  
  690. 154
  691. 00:27:11,336 --> 00:27:15,005
  692. Tomorrow morning, Stalin himself
  693. will be sitting over breakfast,
  694.  
  695. 155
  696. 00:27:15,006 --> 00:27:18,342
  697. reading my words,
  698. memorizing your name.
  699.  
  700. 156
  701. 00:27:18,343 --> 00:27:21,470
  702. We're famous, Vassili.
  703. Khrushchev loved the article.
  704.  
  705. 157
  706. 00:27:21,471 --> 00:27:24,014
  707. He's promoted me to the general staff
  708.  
  709. 158
  710. 00:27:24,015 --> 00:27:29,015
  711. and you to sniper division.
  712.  
  713. 159
  714. 00:27:29,354 --> 00:27:31,063
  715. - Well, that's good.
  716. -it's very good.
  717.  
  718. 160
  719. 00:27:31,064 --> 00:27:33,065
  720. - It's very good. It's great!
  721. -it's very great!
  722.  
  723. 161
  724. 00:27:33,066 --> 00:27:34,358
  725. - It's great!
  726. -it's great!
  727.  
  728. 162
  729. 00:27:34,359 --> 00:27:38,195
  730. It's great for both of us
  731. because we did it together. Together.
  732.  
  733. 163
  734. 00:27:38,196 --> 00:27:40,239
  735. Well, now, admittedly,
  736. I did all the hard work.
  737.  
  738. 164
  739. 00:27:40,240 --> 00:27:41,824
  740. You know, you're very lucky
  741. I can't fight back.
  742.  
  743. 165
  744. 00:27:41,825 --> 00:27:43,700
  745. - Why's that?
  746. -Because Khrushchev told me
  747.  
  748. 166
  749. 00:27:43,701 --> 00:27:45,035
  750. to make sure nothing happens to you.
  751.  
  752. 167
  753. 00:27:45,036 --> 00:27:46,829
  754. - You're too important.
  755. -I'm too valuable.
  756.  
  757. 168
  758. 00:27:46,830 --> 00:27:50,082
  759. Yes. Careful of my glasses, please,
  760. they're new.
  761.  
  762. 169
  763. 00:27:50,083 --> 00:27:53,836
  764. Sorry, sir.
  765.  
  766. 170
  767. 00:27:53,837 --> 00:27:55,254
  768. - I'm famous.
  769. -I'm famous.
  770.  
  771. 171
  772. 00:27:55,255 --> 00:27:56,880
  773. - We're famous.
  774. -I'm famous.
  775.  
  776. 172
  777. 00:27:56,881 --> 00:27:59,216
  778. Vassili, the young shepherd
  779. from the Urals,
  780.  
  781. 173
  782. 00:27:59,217 --> 00:28:01,009
  783. killed his 12th German officer today.
  784.  
  785. 174
  786. 00:28:01,010 --> 00:28:03,220
  787. Used to hunt wolves,
  788. now he shoots fascists.
  789.  
  790. 175
  791. 00:28:03,221 --> 00:28:05,889
  792. - Today Vassili Zaitsev shot his 23rd...
  793. -One more colonel shot by...
  794.  
  795. 176
  796. 00:28:05,890 --> 00:28:07,391
  797. He is an example to us all.
  798.  
  799. 177
  800. 00:28:07,392 --> 00:28:12,392
  801. Today Vassili Zaitsev
  802. killed his 32nd general.
  803.  
  804. 178
  805. 00:28:12,772 --> 00:28:15,357
  806. ...thirty-sixth German officer...
  807.  
  808. 179
  809. 00:28:15,358 --> 00:28:19,611
  810. ...the Germans you have killed?
  811. Today Vassili Zaitsev killed...
  812.  
  813. 180
  814. 00:28:19,612 --> 00:28:24,612
  815. ...eleven dog tags retrieved
  816. by sniper Vassili Zaitsev...
  817.  
  818. 181
  819. 00:28:27,954 --> 00:28:29,371
  820. More and more men and women,
  821.  
  822. 182
  823. 00:28:29,372 --> 00:28:31,415
  824. fighters from all branches
  825. of our armed forces,
  826.  
  827. 183
  828. 00:28:31,416 --> 00:28:36,416
  829. volunteer to join the sniper division
  830. and learn the skills of Vassili Zaitsev.
  831.  
  832. 184
  833. 00:28:40,425 --> 00:28:45,425
  834. I am a stone.
  835.  
  836. 185
  837. 00:28:45,763 --> 00:28:49,600
  838. I am a stone.
  839.  
  840. 186
  841. 00:28:49,601 --> 00:28:54,601
  842. I breathe slowly.
  843.  
  844. 187
  845. 00:28:58,902 --> 00:29:03,902
  846. I aim at the eye.
  847.  
  848. 188
  849. 00:29:31,017 --> 00:29:33,810
  850. So it is you.
  851.  
  852. 189
  853. 00:29:33,811 --> 00:29:37,356
  854. The great Vassili Zaitsev.
  855.  
  856. 190
  857. 00:29:37,357 --> 00:29:39,858
  858. My mother makes the best potatoes
  859. and bacon in town.
  860.  
  861. 191
  862. 00:29:39,859 --> 00:29:41,026
  863. Sounds good.
  864.  
  865. 192
  866. 00:29:41,027 --> 00:29:45,614
  867. When she sees you,
  868. she won't believe her eyes.
  869.  
  870. 193
  871. 00:29:45,615 --> 00:29:49,993
  872. - How many today?
  873. -Only two.
  874.  
  875. 194
  876. 00:29:49,994 --> 00:29:52,496
  877. And the last one,
  878. why didn't you shoot him?
  879.  
  880. 195
  881. 00:29:52,497 --> 00:29:57,497
  882. He was only a foot soldier.
  883. It wasn't worth giving away my position.
  884.  
  885. 196
  886. 00:29:58,127 --> 00:30:01,380
  887. Bless you.
  888.  
  889. 197
  890. 00:30:01,381 --> 00:30:04,383
  891. We know how much we owe you.
  892.  
  893. 198
  894. 00:30:04,384 --> 00:30:07,636
  895. We pray for you every day.
  896.  
  897. 199
  898. 00:30:07,637 --> 00:30:12,637
  899. Every evening we listen to them
  900. talk about you on Radio Moscow.
  901.  
  902. 200
  903. 00:30:13,059 --> 00:30:14,559
  904. Thanks.
  905.  
  906. 201
  907. 00:30:14,560 --> 00:30:16,061
  908. You've certainly managed well
  909. down here.
  910.  
  911. 202
  912. 00:30:16,062 --> 00:30:20,691
  913. My parents used to store furniture
  914. down here before the war.
  915.  
  916. 203
  917. 00:30:20,692 --> 00:30:24,027
  918. Sacha, drop that right now.
  919.  
  920. 204
  921. 00:30:24,028 --> 00:30:29,028
  922. It's loaded.
  923.  
  924. 205
  925. 00:30:34,747 --> 00:30:39,747
  926. - This way, Comrade Commissar.
  927. -Thank you, Comrade.
  928.  
  929. 206
  930. 00:30:40,670 --> 00:30:45,670
  931. Good evening.
  932.  
  933. 207
  934. 00:30:45,758 --> 00:30:50,758
  935. Comrade Zaitsev.
  936.  
  937. 208
  938. 00:30:53,099 --> 00:30:56,893
  939. My God, where does
  940. all this mail come from?
  941.  
  942. 209
  943. 00:30:56,894 --> 00:31:01,690
  944. From all over the country,
  945. Mrs. Filipov, from all over.
  946.  
  947. 210
  948. 00:31:01,691 --> 00:31:03,734
  949. This one's from the workers
  950. of the Kuzbass.
  951.  
  952. 211
  953. 00:31:03,735 --> 00:31:06,528
  954. They want to name their mine
  955. after Vassili.
  956.  
  957. 212
  958. 00:31:06,529 --> 00:31:10,407
  959. Right, let's start with the miners.
  960.  
  961. 213
  962. 00:31:10,408 --> 00:31:15,408
  963. Come on, let's get to work.
  964.  
  965. 214
  966. 00:31:17,623 --> 00:31:20,542
  967. - Dear Comrades from the Kuzbass...
  968. -Kuzbass.
  969.  
  970. 215
  971. 00:31:20,543 --> 00:31:23,879
  972. ...I thank you for your letter of praise.
  973.  
  974. 216
  975. 00:31:23,880 --> 00:31:28,880
  976. - Praise?
  977. -R-A-I-S-E.
  978.  
  979. 217
  980. 00:31:29,427 --> 00:31:33,055
  981. And
  982.  
  983. 218
  984. 00:31:33,056 --> 00:31:36,767
  985. I hope that I can live up
  986. to your expectations.
  987.  
  988. 219
  989. 00:31:36,768 --> 00:31:39,603
  990. A-T-I-O-N-S.
  991.  
  992. 220
  993. 00:31:39,604 --> 00:31:43,565
  994. Expectations.
  995.  
  996. 221
  997. 00:31:43,566 --> 00:31:48,566
  998. You're interested in German literature,
  999. Mrs. Filipov?
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:31:48,613 --> 00:31:52,282
  1003. It's all right. It's our neighbor.
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:31:52,283 --> 00:31:53,617
  1007. Right. Where were we?
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:31:53,618 --> 00:31:58,618
  1011. - Tania, we have guests.
  1012. -Expectations. Your offer to name...
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:32:08,049 --> 00:32:12,636
  1016. I recognize you.
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:32:12,637 --> 00:32:17,637
  1020. It's Vassili Zaitsev.
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:32:18,142 --> 00:32:23,142
  1024. I saw your picture in the paper.
  1025. Thank you for everything you're doing.
  1026.  
  1027. 228
  1028. 00:32:23,898 --> 00:32:28,151
  1029. - And this is his friend, Commissar...
  1030. -Danilov.
  1031.  
  1032. 229
  1033. 00:32:28,152 --> 00:32:30,153
  1034. Danilov.
  1035.  
  1036. 230
  1037. 00:32:30,154 --> 00:32:31,905
  1038. Tania's like a daughter to me.
  1039.  
  1040. 231
  1041. 00:32:31,906 --> 00:32:34,908
  1042. She used to take care of Sacha
  1043. when I worked at the factory.
  1044.  
  1045. 232
  1046. 00:32:34,909 --> 00:32:38,328
  1047. She even taught him German.
  1048. All these books are hers.
  1049.  
  1050. 233
  1051. 00:32:38,329 --> 00:32:41,331
  1052. - They're yours?
  1053. -She studied German at the university.
  1054.  
  1055. 234
  1056. 00:32:41,332 --> 00:32:46,332
  1057. - Which university?
  1058. -Moscow.
  1059.  
  1060. 235
  1061. 00:32:49,173 --> 00:32:54,173
  1062. Moscow.
  1063.  
  1064. 236
  1065. 00:32:54,345 --> 00:32:59,345
  1066. - Shouldn't we...
  1067. -Yes, let's continue.
  1068.  
  1069. 237
  1070. 00:33:00,268 --> 00:33:05,268
  1071. Your offer to name your mine
  1072. after me is
  1073.  
  1074. 238
  1075. 00:33:06,774 --> 00:33:10,026
  1076. a great honor.
  1077.  
  1078. 239
  1079. 00:33:10,027 --> 00:33:14,030
  1080. H-O-N.
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:33:14,031 --> 00:33:18,702
  1084. - Yes, I know, honor.
  1085. -Very good.
  1086.  
  1087. 241
  1088. 00:33:18,703 --> 00:33:23,703
  1089. Shouldn't we try and make the point
  1090. that I'm not the only one fighting?
  1091.  
  1092. 242
  1093. 00:33:25,418 --> 00:33:28,587
  1094. That's an excellent idea, Vassili.
  1095. Excellent.
  1096.  
  1097. 243
  1098. 00:33:28,588 --> 00:33:32,215
  1099. We can take it even further, though.
  1100. Yeah, we can take it further.
  1101.  
  1102. 244
  1103. 00:33:32,216 --> 00:33:37,216
  1104. Your battle for the production of coal
  1105. is as worthy as mine.
  1106.  
  1107. 245
  1108. 00:33:41,809 --> 00:33:45,228
  1109. There's no "K" in coal.
  1110.  
  1111. 246
  1112. 00:33:45,229 --> 00:33:48,148
  1113. Just one
  1114.  
  1115. 247
  1116. 00:33:48,149 --> 00:33:50,066
  1117. That's it.
  1118.  
  1119. 248
  1120. 00:33:50,067 --> 00:33:52,611
  1121. Tell me if I'm going too fast.
  1122.  
  1123. 249
  1124. 00:33:52,612 --> 00:33:54,738
  1125. - No, you're not going too fast.
  1126. -Are you sure?
  1127.  
  1128. 250
  1129. 00:33:54,739 --> 00:33:57,824
  1130. I just thought...
  1131. ls there any other improvements?
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:33:57,825 --> 00:34:02,078
  1135. Why don't you get some rest?
  1136. These letters can wait until tomorrow.
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:34:02,079 --> 00:34:06,082
  1140. We should carry on. We're not tired.
  1141. Thank you, Mrs. Filipov.
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:34:06,083 --> 00:34:10,962
  1145. These people took the trouble
  1146. to write to us.
  1147.  
  1148. 254
  1149. 00:34:10,963 --> 00:34:15,963
  1150. Tomorrow, we may not be around
  1151. to write back.
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:35:48,936 --> 00:35:53,936
  1155. I was expecting someone else.
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:35:54,191 --> 00:35:58,695
  1159. Certainly not someone so prestigious.
  1160. I imagine you have your reasons
  1161.  
  1162. 257
  1163. 00:35:58,696 --> 00:36:03,696
  1164. for getting yourself involved
  1165. in this hellish situation.
  1166.  
  1167. 258
  1168. 00:36:06,287 --> 00:36:10,081
  1169. My army is not designed
  1170. for this kind of fighting.
  1171.  
  1172. 259
  1173. 00:36:10,082 --> 00:36:13,376
  1174. Yesterday, yet again,
  1175. I had to promote 25 sergeants
  1176.  
  1177. 260
  1178. 00:36:13,377 --> 00:36:18,214
  1179. to replace the officers shot down
  1180. by their sharpshooters.
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:36:18,215 --> 00:36:22,719
  1184. Those snipers are demoralizing
  1185. my people.
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:36:22,720 --> 00:36:27,720
  1189. This city is no more
  1190. than a heap of ruins.
  1191.  
  1192. 263
  1193. 00:36:30,728 --> 00:36:34,105
  1194. But the fuhrer's persisting.
  1195.  
  1196. 264
  1197. 00:36:34,106 --> 00:36:39,106
  1198. He has made it a personal matter
  1199. between Stalin and himself.
  1200.  
  1201. 265
  1202. 00:36:43,616 --> 00:36:47,243
  1203. We should trust the Fuhrer's instinct.
  1204.  
  1205. 266
  1206. 00:36:47,244 --> 00:36:52,244
  1207. He always managed
  1208. to lead us to victory.
  1209.  
  1210. 267
  1211. 00:36:52,833 --> 00:36:57,833
  1212. We shall be back home for Christmas.
  1213.  
  1214. 268
  1215. 00:36:59,465 --> 00:37:04,465
  1216. How are you going to go about
  1217. finding this young Russian?
  1218.  
  1219. 269
  1220. 00:37:04,762 --> 00:37:09,762
  1221. I'll fix it so that he's the one
  1222. who finds me.
  1223.  
  1224. 270
  1225. 00:37:10,476 --> 00:37:13,603
  1226. Vassili! Vassili!
  1227.  
  1228. 271
  1229. 00:37:13,604 --> 00:37:16,481
  1230. - Come on! Time to get up.
  1231. -What?
  1232.  
  1233. 272
  1234. 00:37:16,482 --> 00:37:18,191
  1235. They have a problem in the
  1236. department store sector.
  1237.  
  1238. 273
  1239. 00:37:18,192 --> 00:37:23,192
  1240. They need us. Come on.
  1241.  
  1242. 274
  1243. 00:37:29,870 --> 00:37:34,870
  1244. Look, Vassili, he's hiding
  1245. in the department store, over there.
  1246.  
  1247. 275
  1248. 00:37:39,547 --> 00:37:44,547
  1249. So far this morning, he's knocked off
  1250. five officers plus two machine gunners.
  1251.  
  1252. 276
  1253. 00:37:47,304 --> 00:37:50,473
  1254. Look! Third floor.
  1255.  
  1256. 277
  1257. 00:37:50,474 --> 00:37:55,474
  1258. - Fourth window from the left.
  1259. -Fourth window from the left.
  1260.  
  1261. 278
  1262. 00:37:59,316 --> 00:38:01,735
  1263. See him?
  1264.  
  1265. 279
  1266. 00:38:01,736 --> 00:38:06,736
  1267. Yeah, I see him.
  1268.  
  1269. 280
  1270. 00:38:15,499 --> 00:38:20,499
  1271. - There, you got him!
  1272. -Great shot.
  1273.  
  1274. 281
  1275. 00:38:23,174 --> 00:38:28,174
  1276. Let's go get his dog tag.
  1277.  
  1278. 282
  1279. 00:38:29,847 --> 00:38:31,431
  1280. Goodbye, Comrade Commissar.
  1281.  
  1282. 283
  1283. 00:38:31,432 --> 00:38:36,432
  1284. Thank you for your hospitality,
  1285. Mrs. Filipov.
  1286.  
  1287. 284
  1288. 00:38:44,028 --> 00:38:45,403
  1289. You can borrow whatever you like.
  1290.  
  1291. 285
  1292. 00:38:45,404 --> 00:38:48,865
  1293. I'm not sure what they would say
  1294. to me at headquarters
  1295.  
  1296. 286
  1297. 00:38:48,866 --> 00:38:52,368
  1298. if I came back with an armful
  1299. of Goethe and Schiller.
  1300.  
  1301. 287
  1302. 00:38:52,369 --> 00:38:55,079
  1303. There's some Marx, too.
  1304.  
  1305. 288
  1306. 00:38:55,080 --> 00:38:57,874
  1307. You were assigned to civil defense
  1308. at the 12th district?
  1309.  
  1310. 289
  1311. 00:38:57,875 --> 00:39:00,627
  1312. No, I volunteered.
  1313.  
  1314. 290
  1315. 00:39:00,628 --> 00:39:03,087
  1316. It's such a coincidence
  1317. meeting you like this.
  1318.  
  1319. 291
  1320. 00:39:03,088 --> 00:39:05,131
  1321. Comrade Khrushchev was telling me
  1322. just yesterday
  1323.  
  1324. 292
  1325. 00:39:05,132 --> 00:39:08,051
  1326. how desperately we're in need
  1327. of operators who speak German.
  1328.  
  1329. 293
  1330. 00:39:08,052 --> 00:39:12,388
  1331. I can't. Our militia is responsible for
  1332. all the people in this neighborhood.
  1333.  
  1334. 294
  1335. 00:39:12,389 --> 00:39:13,723
  1336. We're already desperately short of men.
  1337.  
  1338. 295
  1339. 00:39:13,724 --> 00:39:14,891
  1340. We can take care of that.
  1341.  
  1342. 296
  1343. 00:39:14,892 --> 00:39:17,101
  1344. We'll give you a dozen soldiers
  1345. for every one that speaks German.
  1346.  
  1347. 297
  1348. 00:39:17,102 --> 00:39:18,895
  1349. I'd rather stay and fight.
  1350.  
  1351. 298
  1352. 00:39:18,896 --> 00:39:23,896
  1353. Serving the headquarters is fighting.
  1354. You'd be far more useful there.
  1355.  
  1356. 299
  1357. 00:39:24,652 --> 00:39:26,444
  1358. You stay here. You cover us.
  1359.  
  1360. 300
  1361. 00:39:26,445 --> 00:39:31,241
  1362. - All right.
  1363. -We go.
  1364.  
  1365. 301
  1366. 00:39:31,242 --> 00:39:36,242
  1367. Take care.
  1368.  
  1369. 302
  1370. 00:39:37,414 --> 00:39:42,414
  1371. Ludmilla, come on.
  1372.  
  1373. 303
  1374. 00:40:31,135 --> 00:40:36,135
  1375. Take the stairway.
  1376.  
  1377. 304
  1378. 00:42:22,955 --> 00:42:27,955
  1379. - It's a trap.
  1380. -I know.
  1381.  
  1382. 305
  1383. 00:42:51,650 --> 00:42:56,650
  1384. Move back.
  1385.  
  1386. 306
  1387. 00:43:42,284 --> 00:43:47,284
  1388. He's still here.
  1389.  
  1390. 307
  1391. 00:44:07,434 --> 00:44:12,434
  1392. - They're coming straight for us.
  1393. -Ludmilla, stay where you are.
  1394.  
  1395. 308
  1396. 00:44:12,689 --> 00:44:17,689
  1397. He's over there somewhere.
  1398.  
  1399. 309
  1400. 00:44:26,036 --> 00:44:30,248
  1401. We have to get out of here!
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:44:30,249 --> 00:44:35,249
  1405. - We have to get out of here!
  1406. -Just stay where you are!
  1407.  
  1408. 311
  1409. 00:44:37,756 --> 00:44:42,756
  1410. - What are we gonna do?
  1411. -Ludmilla, stay where you are!
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:44:53,313 --> 00:44:57,650
  1415. Fuck this, I'm going.
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:44:57,651 --> 00:45:02,651
  1419. Ludmilla, no!
  1420.  
  1421. 314
  1422. 00:45:52,789 --> 00:45:56,375
  1423. What does this mean?
  1424.  
  1425. 315
  1426. 00:45:56,376 --> 00:45:59,378
  1427. "A little shepherd from the Urals
  1428. receives a new sniper's rifle.
  1429.  
  1430. 316
  1431. 00:45:59,379 --> 00:46:04,133
  1432. "A Mosin Nagant 7.62,
  1433. with its 3.5-power PU telescope,
  1434.  
  1435. 317
  1436. 00:46:04,134 --> 00:46:07,970
  1437. "pride of precision of Soviet production."
  1438.  
  1439. 318
  1440. 00:46:07,971 --> 00:46:10,473
  1441. - I've seen that rifle close up.
  1442. -Have you?
  1443.  
  1444. 319
  1445. 00:46:10,474 --> 00:46:12,767
  1446. I even touched it.
  1447.  
  1448. 320
  1449. 00:46:12,768 --> 00:46:17,768
  1450. I know him well, Vassili Zaitsev.
  1451.  
  1452. 321
  1453. 00:47:04,861 --> 00:47:08,614
  1454. Ludmilla and Anton were killed today.
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:47:08,615 --> 00:47:11,993
  1458. - And it was my fault.
  1459. -No. I'm sure that's not true.
  1460.  
  1461. 323
  1462. 00:47:11,994 --> 00:47:14,954
  1463. There was a German sniper.
  1464.  
  1465. 324
  1466. 00:47:14,955 --> 00:47:18,332
  1467. I walked them right into his trap.
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:47:18,333 --> 00:47:21,002
  1471. - What else can you tell me?
  1472. -He didn't relocate.
  1473.  
  1474. 326
  1475. 00:47:21,003 --> 00:47:26,003
  1476. A sniper who doesn't relocate
  1477. isn't normal.
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:47:27,509 --> 00:47:29,218
  1481. He was very good.
  1482.  
  1483. 328
  1484. 00:47:29,219 --> 00:47:33,889
  1485. It wasn't just his shooting,
  1486. it was his instinct.
  1487.  
  1488. 329
  1489. 00:47:33,890 --> 00:47:36,809
  1490. He was a step ahead of me all the time.
  1491.  
  1492. 330
  1493. 00:47:36,810 --> 00:47:40,396
  1494. That's because
  1495. he knows everything about you.
  1496.  
  1497. 331
  1498. 00:47:40,397 --> 00:47:45,397
  1499. His name is Konig. Major Konig.
  1500. They've sent him here to...
  1501.  
  1502. 332
  1503. 00:47:48,697 --> 00:47:53,697
  1504. To find you.
  1505.  
  1506. 333
  1507. 00:47:58,165 --> 00:48:00,374
  1508. At first, we weren't sure
  1509. if the information was reliable.
  1510.  
  1511. 334
  1512. 00:48:00,375 --> 00:48:03,502
  1513. It seems he's come all the way
  1514. from Berlin to stop you.
  1515.  
  1516. 335
  1517. 00:48:03,503 --> 00:48:04,837
  1518. You've caused them
  1519. so many sleepless nights,
  1520.  
  1521. 336
  1522. 00:48:04,838 --> 00:48:06,172
  1523. they've sent their top marksman
  1524. after you.
  1525.  
  1526. 337
  1527. 00:48:06,173 --> 00:48:11,173
  1528. - So, what do we know about him?
  1529. -He's a major in the Wehrmacht.
  1530.  
  1531. 338
  1532. 00:48:12,054 --> 00:48:15,264
  1533. He's director of their sniper school
  1534. in Zossen.
  1535.  
  1536. 339
  1537. 00:48:15,265 --> 00:48:18,768
  1538. Koulikov studied under him
  1539. at Zossen before the war.
  1540.  
  1541. 340
  1542. 00:48:18,769 --> 00:48:23,769
  1543. He knows all his tricks. From now on
  1544. he'll go with you everywhere.
  1545.  
  1546. 341
  1547. 00:48:24,274 --> 00:48:27,360
  1548. A nobleman from Bavaria
  1549. who hunts deer
  1550.  
  1551. 342
  1552. 00:48:27,361 --> 00:48:30,696
  1553. against the shepherd boy from the Urals
  1554. who poaches wolves.
  1555.  
  1556. 343
  1557. 00:48:30,697 --> 00:48:35,697
  1558. It's more than a confrontation
  1559. between two nations.
  1560.  
  1561. 344
  1562. 00:48:37,454 --> 00:48:40,581
  1563. It's the essence of class struggle.
  1564.  
  1565. 345
  1566. 00:48:40,582 --> 00:48:43,709
  1567. I'm glad you're so happy.
  1568.  
  1569. 346
  1570. 00:48:43,710 --> 00:48:47,797
  1571. He had all the advantages.
  1572. Next time you'll be even.
  1573.  
  1574. 347
  1575. 00:48:47,798 --> 00:48:52,798
  1576. No one shoots like you, Vassili.
  1577.  
  1578. 348
  1579. 00:48:59,267 --> 00:49:03,479
  1580. She's been transferred.
  1581.  
  1582. 349
  1583. 00:49:03,480 --> 00:49:08,480
  1584. I'll see if they're ready for you next door.
  1585.  
  1586. 350
  1587. 00:49:10,320 --> 00:49:11,487
  1588. Hello.
  1589.  
  1590. 351
  1591. 00:49:11,488 --> 00:49:15,324
  1592. You look very smart
  1593. in your new uniform.
  1594.  
  1595. 352
  1596. 00:49:15,325 --> 00:49:18,953
  1597. Make sure they don't take it back
  1598. once you've finished.
  1599.  
  1600. 353
  1601. 00:49:18,954 --> 00:49:23,954
  1602. They probably will.
  1603.  
  1604. 354
  1605. 00:49:24,418 --> 00:49:28,087
  1606. I've heard the rumor
  1607. about the German.
  1608.  
  1609. 355
  1610. 00:49:28,088 --> 00:49:32,133
  1611. - And I wanted to wish you luck.
  1612. -Thank you. I'll need it.
  1613.  
  1614. 356
  1615. 00:49:32,134 --> 00:49:37,134
  1616. From what Comrade Danilov tells me,
  1617. you're going to win.
  1618.  
  1619. 357
  1620. 00:49:42,018 --> 00:49:44,687
  1621. It's time.
  1622.  
  1623. 358
  1624. 00:49:44,688 --> 00:49:45,855
  1625. Vassili?
  1626.  
  1627. 359
  1628. 00:49:45,856 --> 00:49:49,984
  1629. - Vassili? Vassili?
  1630. -Come to my arms.
  1631.  
  1632. 360
  1633. 00:49:49,985 --> 00:49:54,864
  1634. Look in my direction, here.
  1635. Here, Vassili.
  1636.  
  1637. 361
  1638. 00:49:54,865 --> 00:49:56,699
  1639. Put your cap back on.
  1640. You'll look more heroic.
  1641.  
  1642. 362
  1643. 00:49:56,700 --> 00:49:59,201
  1644. - This way, Comrade Zaitsev.
  1645. -I love this little fellow.
  1646.  
  1647. 363
  1648. 00:49:59,202 --> 00:50:01,662
  1649. Vassili, is it true that
  1650. you volunteered for the front?
  1651.  
  1652. 364
  1653. 00:50:01,663 --> 00:50:02,997
  1654. - Vassili?
  1655. -Vassili?
  1656.  
  1657. 365
  1658. 00:50:02,998 --> 00:50:04,123
  1659. How old are you, Vassili?
  1660.  
  1661. 366
  1662. 00:50:04,124 --> 00:50:05,958
  1663. Do you know what this duel
  1664. means for our country?
  1665.  
  1666. 367
  1667. 00:50:05,959 --> 00:50:08,043
  1668. Is it true you killed your first wolf
  1669. when you were five?
  1670.  
  1671. 368
  1672. 00:50:08,044 --> 00:50:09,962
  1673. Vassili, tell us, how many fascists
  1674. have you killed today?
  1675.  
  1676. 369
  1677. 00:50:09,963 --> 00:50:12,339
  1678. Are you proud to be challenged
  1679. by the best sharpshooter in Germany?
  1680.  
  1681. 370
  1682. 00:50:12,340 --> 00:50:15,301
  1683. It's a sign the Germans
  1684. are starting to shit their pants.
  1685.  
  1686. 371
  1687. 00:50:15,302 --> 00:50:18,471
  1688. Go on, my boy, tell us
  1689. how are you going to deal with him?
  1690.  
  1691. 372
  1692. 00:50:18,472 --> 00:50:20,389
  1693. - Or rather, no.
  1694. -One more question, please.
  1695.  
  1696. 373
  1697. 00:50:20,390 --> 00:50:22,683
  1698. Tell it to the boss.
  1699.  
  1700. 374
  1701. 00:50:22,684 --> 00:50:27,684
  1702. He likes good hunting stories.
  1703.  
  1704. 375
  1705. 00:50:31,067 --> 00:50:36,067
  1706. Look at him with pride,
  1707. because he's looking at you.
  1708.  
  1709. 376
  1710. 00:50:36,698 --> 00:50:41,698
  1711. The whole country is looking at you.
  1712.  
  1713. 377
  1714. 00:51:02,098 --> 00:51:07,098
  1715. Forgive me, forgive me, Grandfather.
  1716.  
  1717. 378
  1718. 00:51:38,426 --> 00:51:43,426
  1719. So it's not the wolf that chooses
  1720. the hunting ground, but the hunter.
  1721.  
  1722. 379
  1723. 00:51:47,394 --> 00:51:52,394
  1724. And I'm sure your grandfather
  1725. taught you that.
  1726.  
  1727. 380
  1728. 00:51:54,401 --> 00:51:59,401
  1729. Except, in this case, I'm the game.
  1730.  
  1731. 381
  1732. 00:52:03,118 --> 00:52:08,118
  1733. However, today what we're going to do
  1734. is lure the wolf out of his lair
  1735.  
  1736. 382
  1737. 00:52:08,331 --> 00:52:13,331
  1738. to where we want him to be.
  1739.  
  1740. 383
  1741. 00:52:50,665 --> 00:52:53,792
  1742. You're the one whose life is valuable,
  1743. you go first.
  1744.  
  1745. 384
  1746. 00:52:53,793 --> 00:52:56,003
  1747. No. No. We take it in turns.
  1748.  
  1749. 385
  1750. 00:52:56,004 --> 00:53:01,004
  1751. Next time it's your turn to go first.
  1752. And then it's you, Volodya.
  1753.  
  1754. 386
  1755. 00:53:16,232 --> 00:53:21,232
  1756. Son of a bitch!
  1757.  
  1758. 387
  1759. 00:53:22,530 --> 00:53:27,530
  1760. These are new pants. I just took them
  1761. off a captain from the 251st yesterday.
  1762.  
  1763. 388
  1764. 00:53:32,248 --> 00:53:36,251
  1765. Sixteen months I spent in Germany
  1766. at the school in Zossen.
  1767.  
  1768. 389
  1769. 00:53:36,252 --> 00:53:40,172
  1770. Of course, those were the days
  1771. when we were friends with the Krauts.
  1772.  
  1773. 390
  1774. 00:53:40,173 --> 00:53:45,173
  1775. When our Joseph and their Adolf
  1776. were walking hand in hand.
  1777.  
  1778. 391
  1779. 00:53:48,765 --> 00:53:53,765
  1780. From here to the wire,
  1781. 160 meters, right?
  1782.  
  1783. 392
  1784. 00:53:57,273 --> 00:54:00,275
  1785. - Hundred and fifty-five.
  1786. -Whatever.
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:54:00,276 --> 00:54:03,779
  1790. That'll make them send out a repair guy.
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:54:03,780 --> 00:54:08,780
  1794. Let's relocate.
  1795.  
  1796. 395
  1797. 00:54:26,803 --> 00:54:31,803
  1798. Hey, Volodya.
  1799.  
  1800. 396
  1801. 00:54:38,815 --> 00:54:43,815
  1802. After the Germans invaded us, it wasn't
  1803. the same atmosphere anymore.
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:54:45,613 --> 00:54:48,490
  1807. They threw my arse in prison.
  1808.  
  1809. 398
  1810. 00:54:48,491 --> 00:54:51,243
  1811. "What were you doing in Germany?"
  1812.  
  1813. 399
  1814. 00:54:51,244 --> 00:54:56,081
  1815. "Excuse me," says I, "but it was
  1816. Comrade Stalin who sent me there."
  1817.  
  1818. 400
  1819. 00:54:56,082 --> 00:55:00,669
  1820. "Don't bring our glorious leader
  1821. into your treachery.
  1822.  
  1823. 401
  1824. 00:55:00,670 --> 00:55:03,922
  1825. "Confess, spy bastard, confess."
  1826.  
  1827. 402
  1828. 00:55:03,923 --> 00:55:08,923
  1829. And bang! Bang, bang, bang!
  1830.  
  1831. 403
  1832. 00:55:11,681 --> 00:55:15,017
  1833. Well, there wasn't a sickle,
  1834. but there was a hammer.
  1835.  
  1836. 404
  1837. 00:55:15,018 --> 00:55:20,018
  1838. And bang, it knocked out all my teeth.
  1839.  
  1840. 405
  1841. 00:55:22,108 --> 00:55:25,152
  1842. That's right, boy, have no illusions.
  1843.  
  1844. 406
  1845. 00:55:25,153 --> 00:55:30,153
  1846. That's the land of socialism
  1847. and universal bliss for you.
  1848.  
  1849. 407
  1850. 00:55:32,535 --> 00:55:37,498
  1851. Hey, it's your repair guy.
  1852.  
  1853. 408
  1854. 00:55:37,499 --> 00:55:42,499
  1855. I got him.
  1856.  
  1857. 409
  1858. 00:55:53,515 --> 00:55:57,893
  1859. - It's about soup time, isn't it?
  1860. -I'm going.
  1861.  
  1862. 410
  1863. 00:55:57,894 --> 00:56:00,979
  1864. Well, get a move on, Volodya.
  1865.  
  1866. 411
  1867. 00:56:00,980 --> 00:56:05,980
  1868. And try not to spill it all
  1869. on your way back, you Marxist bastard.
  1870.  
  1871. 412
  1872. 00:56:18,748 --> 00:56:20,415
  1873. Here's the enemy sniper activity
  1874.  
  1875. 413
  1876. 00:56:20,416 --> 00:56:25,416
  1877. reported during
  1878. the past 24 hours, Major.
  1879.  
  1880. 414
  1881. 00:56:26,297 --> 00:56:29,091
  1882. Two sentries shot
  1883. in the train station sector,
  1884.  
  1885. 415
  1886. 00:56:29,092 --> 00:56:31,927
  1887. one artillery observer
  1888. in the northern sector,
  1889.  
  1890. 416
  1891. 00:56:31,928 --> 00:56:35,973
  1892. one lieutenant from the 24th panzer
  1893. division in the factory sector,
  1894.  
  1895. 417
  1896. 00:56:35,974 --> 00:56:39,142
  1897. three telephone repair men
  1898. in the workers' housing sector.
  1899.  
  1900. 418
  1901. 00:56:39,143 --> 00:56:43,814
  1902. They also tell me we've just taken
  1903. a prisoner who may interest you.
  1904.  
  1905. 419
  1906. 00:56:43,815 --> 00:56:48,110
  1907. - I hope he's still able to speak.
  1908. -Excuse me, sir?
  1909.  
  1910. 420
  1911. 00:56:48,111 --> 00:56:52,948
  1912. Nothing. Thank you.
  1913.  
  1914. 421
  1915. 00:56:52,949 --> 00:56:55,951
  1916. So tell us, Volodya.
  1917.  
  1918. 422
  1919. 00:56:55,952 --> 00:57:00,952
  1920. Which building is he in?
  1921.  
  1922. 423
  1923. 00:57:00,957 --> 00:57:04,793
  1924. There is no way I know that.
  1925.  
  1926. 424
  1927. 00:57:04,794 --> 00:57:07,337
  1928. He moves around all the time.
  1929.  
  1930. 425
  1931. 00:57:07,338 --> 00:57:12,175
  1932. - He jumps from one to the next.
  1933. -On which floor?
  1934.  
  1935. 426
  1936. 00:57:12,176 --> 00:57:17,176
  1937. - I don't know.
  1938. -We'll see about that.
  1939.  
  1940. 427
  1941. 00:57:17,265 --> 00:57:19,892
  1942. Undress him.
  1943.  
  1944. 428
  1945. 00:57:19,893 --> 00:57:24,893
  1946. Put him in one of our uniforms.
  1947.  
  1948. 429
  1949. 00:57:50,632 --> 00:57:54,134
  1950. You see? They're stubborn.
  1951.  
  1952. 430
  1953. 00:57:54,135 --> 00:57:57,179
  1954. That's the good thing
  1955. about the Germans.
  1956.  
  1957. 431
  1958. 00:57:57,180 --> 00:58:02,180
  1959. Man, you got to admit,
  1960. when they get an idea in their heads...
  1961.  
  1962. 432
  1963. 00:58:16,574 --> 00:58:18,742
  1964. Right.
  1965.  
  1966. 433
  1967. 00:58:18,743 --> 00:58:23,743
  1968. - Let's see if our customer has arrived.
  1969. -You ready?
  1970.  
  1971. 434
  1972. 00:58:26,125 --> 00:58:30,003
  1973. And now, our famous shepherd
  1974. from the Urals
  1975.  
  1976. 435
  1977. 00:58:30,004 --> 00:58:35,004
  1978. who Major Konig thinks is an idiot, gets
  1979. up to make sure he has hit his target.
  1980.  
  1981. 436
  1982. 00:58:35,969 --> 00:58:40,969
  1983. Major Konig sees him,
  1984.  
  1985. 437
  1986. 00:58:42,016 --> 00:58:44,768
  1987. aims for his helmet,
  1988.  
  1989. 438
  1990. 00:58:44,769 --> 00:58:49,064
  1991. fires, reveals his position,
  1992.  
  1993. 439
  1994. 00:58:49,065 --> 00:58:54,065
  1995. and is shot in turn.
  1996.  
  1997. 440
  1998. 00:59:01,828 --> 00:59:06,828
  1999. Except Major Konig doesn't fire,
  2000.  
  2001. 441
  2002. 00:59:09,669 --> 00:59:14,669
  2003. because Major Konig isn't there.
  2004.  
  2005. 442
  2006. 00:59:16,134 --> 00:59:21,134
  2007. Koulikov?
  2008.  
  2009. 443
  2010. 00:59:23,850 --> 00:59:27,519
  2011. Don't you think that was strange?
  2012. That last one?
  2013.  
  2014. 444
  2015. 00:59:27,520 --> 00:59:31,106
  2016. They sent him out
  2017. to get shot like the others.
  2018.  
  2019. 445
  2020. 00:59:31,107 --> 00:59:32,816
  2021. It's not natural.
  2022.  
  2023. 446
  2024. 00:59:32,817 --> 00:59:37,817
  2025. Not without artillery,
  2026. without trying to cover him.
  2027.  
  2028. 447
  2029. 00:59:38,364 --> 00:59:41,700
  2030. No. No, I'm the one who was stupid.
  2031.  
  2032. 448
  2033. 00:59:41,701 --> 00:59:44,119
  2034. They don't give a shit
  2035. about telephone guys.
  2036.  
  2037. 449
  2038. 00:59:44,120 --> 00:59:46,663
  2039. I mean, it's like us with the Ukrainians.
  2040.  
  2041. 450
  2042. 00:59:46,664 --> 00:59:50,500
  2043. They'd never bother a major
  2044. over a few dead grunts.
  2045.  
  2046. 451
  2047. 00:59:50,501 --> 00:59:55,501
  2048. Tomorrow, we'll kill us some generals.
  2049.  
  2050. 452
  2051. 01:00:03,723 --> 01:00:06,641
  2052. Whose turn is it?
  2053.  
  2054. 453
  2055. 01:00:06,642 --> 01:00:09,728
  2056. Mine, I think.
  2057.  
  2058. 454
  2059. 01:00:09,729 --> 01:00:13,190
  2060. You're such a cheater.
  2061.  
  2062. 455
  2063. 01:00:13,191 --> 01:00:18,191
  2064. You can't fool Papa Koulikov.
  2065. No, no, no. It's my turn to go first.
  2066.  
  2067. 456
  2068. 01:00:21,908 --> 01:00:26,908
  2069. And it's your turn
  2070. to get a hole in your breeches.
  2071.  
  2072. 457
  2073. 01:01:40,903 --> 01:01:45,903
  2074. To victory.
  2075.  
  2076. 458
  2077. 01:01:50,413 --> 01:01:54,916
  2078. This sniper business
  2079. has been dragging on too long.
  2080.  
  2081. 459
  2082. 01:01:54,917 --> 01:01:59,880
  2083. What's that little fellow of yours up to?
  2084.  
  2085. 460
  2086. 01:01:59,881 --> 01:02:02,257
  2087. He's probing, Comrade Khrushchev.
  2088.  
  2089. 461
  2090. 01:02:02,258 --> 01:02:04,718
  2091. He's testing the German
  2092. for weaknesses.
  2093.  
  2094. 462
  2095. 01:02:04,719 --> 01:02:09,389
  2096. He's meticulous in his preparation.
  2097.  
  2098. 463
  2099. 01:02:09,390 --> 01:02:14,390
  2100. Vodka is a luxury we have.
  2101.  
  2102. 464
  2103. 01:02:14,437 --> 01:02:17,689
  2104. Caviar is a luxury we have.
  2105.  
  2106. 465
  2107. 01:02:17,690 --> 01:02:20,692
  2108. Time is not.
  2109.  
  2110. 466
  2111. 01:02:20,693 --> 01:02:25,693
  2112. He's aware of that,
  2113. Comrade Khrushchev, we both are.
  2114.  
  2115. 467
  2116. 01:02:26,032 --> 01:02:28,200
  2117. I assure you he will succeed.
  2118.  
  2119. 468
  2120. 01:02:28,201 --> 01:02:33,201
  2121. Good. it seems your destinies
  2122. are entwined.
  2123.  
  2124. 469
  2125. 01:02:56,312 --> 01:03:01,312
  2126. They're keeping you busy?
  2127.  
  2128. 470
  2129. 01:03:03,736 --> 01:03:07,030
  2130. I picked this up from the kitchen.
  2131. It's from the reception the other day.
  2132.  
  2133. 471
  2134. 01:03:07,031 --> 01:03:11,660
  2135. I thought Mrs. Filipov might like it.
  2136.  
  2137. 472
  2138. 01:03:11,661 --> 01:03:14,579
  2139. She'll be thrilled.
  2140. That's very sweet of you.
  2141.  
  2142. 473
  2143. 01:03:14,580 --> 01:03:18,166
  2144. There's plenty more if you're hungry.
  2145.  
  2146. 474
  2147. 01:03:18,167 --> 01:03:20,835
  2148. You're Jewish, aren't you?
  2149.  
  2150. 475
  2151. 01:03:20,836 --> 01:03:25,715
  2152. There's nothing in our religion
  2153. that says you can't eat sturgeon.
  2154.  
  2155. 476
  2156. 01:03:25,716 --> 01:03:29,719
  2157. My father had a premonition
  2158. all this would happen.
  2159.  
  2160. 477
  2161. 01:03:29,720 --> 01:03:32,013
  2162. You mean the war?
  2163.  
  2164. 478
  2165. 01:03:32,014 --> 01:03:35,892
  2166. He understood
  2167. that the hatred of the Jews ran deep.
  2168.  
  2169. 479
  2170. 01:03:35,893 --> 01:03:40,188
  2171. He was saving up
  2172. to buy some land in Palestine.
  2173.  
  2174. 480
  2175. 01:03:40,189 --> 01:03:44,567
  2176. He said it was the only land
  2177. that we truly belonged in.
  2178.  
  2179. 481
  2180. 01:03:44,568 --> 01:03:48,530
  2181. The only land we had a duty to defend.
  2182.  
  2183. 482
  2184. 01:03:48,531 --> 01:03:52,617
  2185. He insisted I learn to use a rifle.
  2186.  
  2187. 483
  2188. 01:03:52,618 --> 01:03:57,618
  2189. I learn to shoot.
  2190.  
  2191. 484
  2192. 01:03:58,624 --> 01:04:03,624
  2193. I know that in times of war
  2194. personal feelings should be put aside,
  2195.  
  2196. 485
  2197. 01:04:03,879 --> 01:04:08,717
  2198. -but I have a favor to ask you.
  2199. -Of course. Anything you want.
  2200.  
  2201. 486
  2202. 01:04:08,718 --> 01:04:13,718
  2203. I want to be reassigned.
  2204.  
  2205. 487
  2206. 01:04:13,723 --> 01:04:18,723
  2207. What's happened, Tania?
  2208.  
  2209. 488
  2210. 01:04:40,958 --> 01:04:45,958
  2211. He shot him.
  2212.  
  2213. 489
  2214. 01:04:46,630 --> 01:04:51,176
  2215. He shot him even though
  2216. he jumped first.
  2217.  
  2218. 490
  2219. 01:04:51,177 --> 01:04:53,678
  2220. Shot him on the run.
  2221.  
  2222. 491
  2223. 01:04:53,679 --> 01:04:58,141
  2224. It was an impossible shot.
  2225. I've never seen anything like it.
  2226.  
  2227. 492
  2228. 01:04:58,142 --> 01:05:03,142
  2229. You've promised people
  2230. a victory I can't deliver.
  2231.  
  2232. 493
  2233. 01:05:03,439 --> 01:05:06,107
  2234. I don't stand a chance against this man.
  2235.  
  2236. 494
  2237. 01:05:06,108 --> 01:05:09,778
  2238. You mustn't talk like that, Vassili.
  2239.  
  2240. 495
  2241. 01:05:09,779 --> 01:05:13,615
  2242. What if I told you we've found
  2243. a way to track his movements?
  2244.  
  2245. 496
  2246. 01:05:13,616 --> 01:05:15,950
  2247. We've got someone, Vassili.
  2248.  
  2249. 497
  2250. 01:05:15,951 --> 01:05:18,953
  2251. Someone close to him
  2252. passing us information.
  2253.  
  2254. 498
  2255. 01:05:18,954 --> 01:05:23,954
  2256. Next time you will be
  2257. one step ahead of him.
  2258.  
  2259. 499
  2260. 01:05:24,126 --> 01:05:29,126
  2261. I promise.
  2262.  
  2263. 500
  2264. 01:05:35,888 --> 01:05:39,140
  2265. Now I have a favor to ask.
  2266.  
  2267. 501
  2268. 01:05:39,141 --> 01:05:43,978
  2269. From me?
  2270.  
  2271. 502
  2272. 01:05:43,979 --> 01:05:48,979
  2273. It's about Tania.
  2274.  
  2275. 503
  2276. 01:05:51,237 --> 01:05:56,237
  2277. Come in.
  2278.  
  2279. 504
  2280. 01:05:58,411 --> 01:06:00,412
  2281. He doesn't even know you exist,
  2282.  
  2283. 505
  2284. 01:06:00,413 --> 01:06:04,082
  2285. but at that moment you're closer to him
  2286. than anyone else on Earth.
  2287.  
  2288. 506
  2289. 01:06:04,083 --> 01:06:07,377
  2290. You see his face through the sight.
  2291.  
  2292. 507
  2293. 01:06:07,378 --> 01:06:09,838
  2294. You see whether
  2295. he shaved that morning or not.
  2296.  
  2297. 508
  2298. 01:06:09,839 --> 01:06:11,339
  2299. You can see whether he's married by,
  2300.  
  2301. 509
  2302. 01:06:11,340 --> 01:06:16,010
  2303. you know, whether
  2304. he has a wedding ring on.
  2305.  
  2306. 510
  2307. 01:06:16,011 --> 01:06:21,011
  2308. It's not like just firing at a distant shape.
  2309. It's not just a uniform. It's a man's face.
  2310.  
  2311. 511
  2312. 01:06:24,603 --> 01:06:28,189
  2313. Those faces don't go away.
  2314.  
  2315. 512
  2316. 01:06:28,190 --> 01:06:33,190
  2317. They come back
  2318. and they get replaced by more faces.
  2319.  
  2320. 513
  2321. 01:06:33,863 --> 01:06:36,865
  2322. Did Danilov ask you to tell me this?
  2323.  
  2324. 514
  2325. 01:06:36,866 --> 01:06:40,910
  2326. He likes you very much. I think
  2327. he'd try anything to change your mind.
  2328.  
  2329. 515
  2330. 01:06:40,911 --> 01:06:43,705
  2331. Did he tell you why
  2332. I asked for the transfer?
  2333.  
  2334. 516
  2335. 01:06:43,706 --> 01:06:45,081
  2336. No.
  2337.  
  2338. 517
  2339. 01:06:45,082 --> 01:06:48,543
  2340. This morning a list arrived
  2341. at headquarters.
  2342.  
  2343. 518
  2344. 01:06:48,544 --> 01:06:51,963
  2345. It was a list of civilians
  2346. who'd been rounded up
  2347.  
  2348. 519
  2349. 01:06:51,964 --> 01:06:56,964
  2350. and sent to Germany in a convoy
  2351. that left Stalingrad three weeks ago.
  2352.  
  2353. 520
  2354. 01:06:58,262 --> 01:07:02,724
  2355. My parents were amongst them.
  2356.  
  2357. 521
  2358. 01:07:02,725 --> 01:07:04,434
  2359. After 30 kilometers,
  2360.  
  2361. 522
  2362. 01:07:04,435 --> 01:07:09,435
  2363. the German soldiers stopped the train
  2364. and forced everyone out.
  2365.  
  2366. 523
  2367. 01:07:13,068 --> 01:07:17,572
  2368. In the middle of a bridge,
  2369. they bound them together,
  2370.  
  2371. 524
  2372. 01:07:17,573 --> 01:07:20,533
  2373. two by two.
  2374.  
  2375. 525
  2376. 01:07:20,534 --> 01:07:23,077
  2377. Mothers with daughters.
  2378.  
  2379. 526
  2380. 01:07:23,078 --> 01:07:27,123
  2381. Husbands and wives.
  2382.  
  2383. 527
  2384. 01:07:27,124 --> 01:07:31,294
  2385. They lined them up against the railing.
  2386.  
  2387. 528
  2388. 01:07:31,295 --> 01:07:36,295
  2389. And then they fired a single shot
  2390. at each pair to save bullets.
  2391.  
  2392. 529
  2393. 01:07:37,843 --> 01:07:40,637
  2394. It worked.
  2395.  
  2396. 530
  2397. 01:07:40,638 --> 01:07:45,638
  2398. The bodies of the ones who died
  2399. dragged the others under the water.
  2400.  
  2401. 531
  2402. 01:07:48,771 --> 01:07:52,065
  2403. I know they died together.
  2404.  
  2405. 532
  2406. 01:07:52,066 --> 01:07:57,066
  2407. They would never have let themselves
  2408. be separated.
  2409.  
  2410. 533
  2411. 01:08:10,209 --> 01:08:15,209
  2412. That's Koulikov's rifle. It's a good rifle.
  2413.  
  2414. 534
  2415. 01:08:23,556 --> 01:08:28,556
  2416. Thank you.
  2417.  
  2418. 535
  2419. 01:08:54,420 --> 01:08:59,420
  2420. I know how he leaves the shelter.
  2421. He goes through the tractor factory.
  2422.  
  2423. 536
  2424. 01:08:59,425 --> 01:09:04,425
  2425. The tractor factory is big.
  2426.  
  2427. 537
  2428. 01:09:05,055 --> 01:09:06,472
  2429. I know exactly where.
  2430.  
  2431. 538
  2432. 01:09:06,473 --> 01:09:10,893
  2433. He crawls through a gutter
  2434. under a grate where the vats are.
  2435.  
  2436. 539
  2437. 01:09:10,894 --> 01:09:13,521
  2438. Then he goes out from the workshop.
  2439.  
  2440. 540
  2441. 01:09:13,522 --> 01:09:15,982
  2442. In between the two
  2443. there's a place where he's in the open.
  2444.  
  2445. 541
  2446. 01:09:15,983 --> 01:09:20,983
  2447. It's under a long iron foot walk.
  2448.  
  2449. 542
  2450. 01:09:53,062 --> 01:09:58,062
  2451. Good luck, Comrade.
  2452.  
  2453. 543
  2454. 01:11:40,085 --> 01:11:45,085
  2455. I know exactly
  2456. where he's waiting for me.
  2457.  
  2458. 544
  2459. 01:11:46,008 --> 01:11:51,008
  2460. He'll be on the foot walk over the gutter.
  2461. We'll take him out from behind.
  2462.  
  2463. 545
  2464. 01:12:11,158 --> 01:12:16,158
  2465. We'll get to the other end of
  2466. the workshop through these pipes.
  2467.  
  2468. 546
  2469. 01:12:16,622 --> 01:12:21,622
  2470. Follow me.
  2471.  
  2472. 547
  2473. 01:14:04,605 --> 01:14:09,605
  2474. - You go that way. I'll go around this way.
  2475. -Okay.
  2476.  
  2477. 548
  2478. 01:14:25,959 --> 01:14:30,959
  2479. Shit!
  2480.  
  2481. 549
  2482. 01:14:35,385 --> 01:14:38,971
  2483. - It's okay.
  2484. -You should go back.
  2485.  
  2486. 550
  2487. 01:14:38,972 --> 01:14:40,890
  2488. - No.
  2489. -Go back.
  2490.  
  2491. 551
  2492. 01:14:40,891 --> 01:14:45,891
  2493. - I'll be all right.
  2494. -No, you go!
  2495.  
  2496. 552
  2497. 01:14:48,899 --> 01:14:53,899
  2498. Keep your legs in.
  2499.  
  2500. 553
  2501. 01:15:33,694 --> 01:15:38,694
  2502. Come on. Come on. Come on.
  2503.  
  2504. 554
  2505. 01:16:36,965 --> 01:16:40,801
  2506. Comrade Stalin is asking
  2507. for one last effort.
  2508.  
  2509. 555
  2510. 01:16:40,802 --> 01:16:42,803
  2511. The fate of the motherland is at risk.
  2512.  
  2513. 556
  2514. 01:16:42,804 --> 01:16:45,473
  2515. The fate of all those
  2516. you love and cherish.
  2517.  
  2518. 557
  2519. 01:16:45,474 --> 01:16:49,310
  2520. It's for them that we fight today.
  2521.  
  2522. 558
  2523. 01:16:49,311 --> 01:16:53,647
  2524. Listen to me, Tania. The Germans
  2525. are throwing everything at us.
  2526.  
  2527. 559
  2528. 01:16:53,648 --> 01:16:56,984
  2529. If they're lucky, one in ten of these
  2530. soldiers will come back alive.
  2531.  
  2532. 560
  2533. 01:16:56,985 --> 01:16:59,653
  2534. You're highly educated.
  2535. You know languages.
  2536.  
  2537. 561
  2538. 01:16:59,654 --> 01:17:03,115
  2539. Every intercept you translate
  2540. saves hundreds of lives.
  2541.  
  2542. 562
  2543. 01:17:03,116 --> 01:17:07,119
  2544. Every message you decode
  2545. kills thousands of theirs.
  2546.  
  2547. 563
  2548. 01:17:07,120 --> 01:17:09,497
  2549. You have a duty to survive.
  2550.  
  2551. 564
  2552. 01:17:09,498 --> 01:17:12,166
  2553. Vassili was born to fire a gun.
  2554. That's what he knows.
  2555.  
  2556. 565
  2557. 01:17:12,167 --> 01:17:16,170
  2558. You and I were born
  2559. for a different purpose.
  2560.  
  2561. 566
  2562. 01:17:16,171 --> 01:17:21,171
  2563. If Vassili were here,
  2564. he would tell you the same thing.
  2565.  
  2566. 567
  2567. 01:17:22,302 --> 01:17:27,302
  2568. Where is he? Where's Vassili?
  2569.  
  2570. 568
  2571. 01:18:32,747 --> 01:18:34,248
  2572. Keep your head down.
  2573.  
  2574. 569
  2575. 01:18:34,249 --> 01:18:36,250
  2576. - Tell me where he is.
  2577. -Stay into that pipe.
  2578.  
  2579. 570
  2580. 01:18:36,251 --> 01:18:41,251
  2581. Tania, stay in. Stay in. Get your head in.
  2582.  
  2583. 571
  2584. 01:18:46,928 --> 01:18:49,263
  2585. Slow down.
  2586.  
  2587. 572
  2588. 01:18:49,264 --> 01:18:54,264
  2589. Don't shoot.
  2590.  
  2591. 573
  2592. 01:18:56,938 --> 01:19:01,938
  2593. He's over there.
  2594.  
  2595. 574
  2596. 01:19:11,286 --> 01:19:16,286
  2597. You see the pillar in front of you?
  2598.  
  2599. 575
  2600. 01:19:16,291 --> 01:19:21,291
  2601. I need you to move round behind it.
  2602.  
  2603. 576
  2604. 01:19:28,970 --> 01:19:32,306
  2605. Go!
  2606.  
  2607. 577
  2608. 01:19:32,307 --> 01:19:37,307
  2609. Tania, I need you to find
  2610. a large piece of glass.
  2611.  
  2612. 578
  2613. 01:19:38,313 --> 01:19:43,108
  2614. Piece of glass.
  2615.  
  2616. 579
  2617. 01:19:43,109 --> 01:19:46,487
  2618. You see the kiln?
  2619.  
  2620. 580
  2621. 01:19:46,488 --> 01:19:51,488
  2622. Behind me, to the left of the factory.
  2623.  
  2624. 581
  2625. 01:19:52,494 --> 01:19:55,371
  2626. - Yes? I can't hear you.
  2627. -Yes.
  2628.  
  2629. 582
  2630. 01:19:55,372 --> 01:19:57,623
  2631. Yes.
  2632.  
  2633. 583
  2634. 01:19:57,624 --> 01:20:02,624
  2635. Do you see the two louvers?
  2636.  
  2637. 584
  2638. 01:20:03,838 --> 01:20:05,005
  2639. Yes.
  2640.  
  2641. 585
  2642. 01:20:05,006 --> 01:20:10,006
  2643. Do you see the one
  2644. with the broken slat?
  2645.  
  2646. 586
  2647. 01:20:10,345 --> 01:20:15,345
  2648. - Yes.
  2649. -This is what I want you to do.
  2650.  
  2651. 587
  2652. 01:20:21,398 --> 01:20:24,650
  2653. - Are you ready?
  2654. -Yes.
  2655.  
  2656. 588
  2657. 01:20:24,651 --> 01:20:29,651
  2658. Three, two, one.
  2659.  
  2660. 589
  2661. 01:20:47,090 --> 01:20:52,090
  2662. Hello, Sacha.
  2663.  
  2664. 590
  2665. 01:20:55,724 --> 01:20:59,226
  2666. He was right where you said he'd be.
  2667.  
  2668. 591
  2669. 01:20:59,227 --> 01:21:04,227
  2670. Nearly there.
  2671.  
  2672. 592
  2673. 01:21:04,774 --> 01:21:09,774
  2674. He's very clever.
  2675.  
  2676. 593
  2677. 01:21:11,698 --> 01:21:16,698
  2678. Tell me about him.
  2679.  
  2680. 594
  2681. 01:21:20,123 --> 01:21:24,960
  2682. Why was it his grandfather who taught
  2683. him how to shoot and not his father?
  2684.  
  2685. 595
  2686. 01:21:24,961 --> 01:21:29,961
  2687. His father's dead. His mother, too.
  2688.  
  2689. 596
  2690. 01:21:31,551 --> 01:21:36,551
  2691. - Does he talk about his father?
  2692. -No, he didn't know him.
  2693.  
  2694. 597
  2695. 01:21:38,141 --> 01:21:40,059
  2696. Did he go to school?
  2697.  
  2698. 598
  2699. 01:21:40,060 --> 01:21:45,060
  2700. He knows how to write.
  2701. He answers lots of letters.
  2702.  
  2703. 599
  2704. 01:21:45,440 --> 01:21:49,610
  2705. - Is it girls who write to him?
  2706. -Everyone writes to him.
  2707.  
  2708. 600
  2709. 01:21:49,611 --> 01:21:51,820
  2710. And is there a girl
  2711. he loves in his village?
  2712.  
  2713. 601
  2714. 01:21:51,821 --> 01:21:55,949
  2715. - Not in his village. Here!
  2716. -Does she love him?
  2717.  
  2718. 602
  2719. 01:21:55,950 --> 01:22:00,245
  2720. Yes. Because he's handsome,
  2721. because he's brave.
  2722.  
  2723. 603
  2724. 01:22:00,246 --> 01:22:01,955
  2725. And she's very beautiful.
  2726.  
  2727. 604
  2728. 01:22:01,956 --> 01:22:04,166
  2729. I know her well.
  2730. She's from my neighborhood.
  2731.  
  2732. 605
  2733. 01:22:04,167 --> 01:22:07,795
  2734. She went to the university.
  2735. They are handsome together.
  2736.  
  2737. 606
  2738. 01:22:07,796 --> 01:22:12,796
  2739. Later the two of them will get married.
  2740.  
  2741. 607
  2742. 01:22:15,678 --> 01:22:19,681
  2743. At least, I think so.
  2744.  
  2745. 608
  2746. 01:22:19,682 --> 01:22:24,682
  2747. And you, Sacha,
  2748. why are you helping the Germans?
  2749.  
  2750. 609
  2751. 01:22:28,858 --> 01:22:32,653
  2752. Because they're stronger.
  2753. Because they're going to win the war.
  2754.  
  2755. 610
  2756. 01:22:32,654 --> 01:22:37,654
  2757. And because you like chocolate.
  2758.  
  2759. 611
  2760. 01:22:52,173 --> 01:22:55,134
  2761. All these people here
  2762. know they're gonna die,
  2763.  
  2764. 612
  2765. 01:22:55,135 --> 01:23:00,135
  2766. so each night
  2767. when they make it back, it's a bonus.
  2768.  
  2769. 613
  2770. 01:23:01,141 --> 01:23:03,976
  2771. Excuse me!
  2772.  
  2773. 614
  2774. 01:23:03,977 --> 01:23:08,977
  2775. So every cup of tea, every cigarette,
  2776.  
  2777. 615
  2778. 01:23:09,566 --> 01:23:11,859
  2779. becomes a little celebration.
  2780.  
  2781. 616
  2782. 01:23:11,860 --> 01:23:16,530
  2783. Because for a lot of us,
  2784. it may be our last night.
  2785.  
  2786. 617
  2787. 01:23:16,531 --> 01:23:21,034
  2788. It's just something
  2789. you have to accept here.
  2790.  
  2791. 618
  2792. 01:23:21,035 --> 01:23:26,035
  2793. Everyone has their time.
  2794.  
  2795. 619
  2796. 01:23:26,541 --> 01:23:31,420
  2797. In the forest,
  2798. the wolf lives for three years,
  2799.  
  2800. 620
  2801. 01:23:31,421 --> 01:23:36,421
  2802. the donkey for nine.
  2803.  
  2804. 621
  2805. 01:23:36,426 --> 01:23:40,053
  2806. Sorry, but that's got to be
  2807. a proverb from the Urals.
  2808.  
  2809. 622
  2810. 01:23:40,054 --> 01:23:42,181
  2811. It makes no sense to me whatsoever!
  2812.  
  2813. 623
  2814. 01:23:42,182 --> 01:23:46,393
  2815. The donkey lives longer
  2816. because he's more useful.
  2817.  
  2818. 624
  2819. 01:23:46,394 --> 01:23:47,561
  2820. It makes absolute sense.
  2821.  
  2822. 625
  2823. 01:23:47,562 --> 01:23:52,562
  2824. There aren't any donkeys in the forest.
  2825. You made it up.
  2826.  
  2827. 626
  2828. 01:23:53,234 --> 01:23:56,320
  2829. So,
  2830.  
  2831. 627
  2832. 01:23:56,321 --> 01:24:01,116
  2833. I'm a donkey.
  2834.  
  2835. 628
  2836. 01:24:01,117 --> 01:24:06,117
  2837. People like you and Danilov
  2838. have to survive this.
  2839.  
  2840. 629
  2841. 01:24:06,289 --> 01:24:11,251
  2842. People who've read books,
  2843. had an education.
  2844.  
  2845. 630
  2846. 01:24:11,252 --> 01:24:16,252
  2847. - We'll need you when the war's over.
  2848. -And if you survive?
  2849.  
  2850. 631
  2851. 01:24:16,341 --> 01:24:20,636
  2852. What will the useless
  2853. Vassili Zaitsev do then?
  2854.  
  2855. 632
  2856. 01:24:20,637 --> 01:24:23,931
  2857. I want to work in a factory.
  2858.  
  2859. 633
  2860. 01:24:23,932 --> 01:24:28,519
  2861. My granddad took me to a factory once.
  2862.  
  2863. 634
  2864. 01:24:28,520 --> 01:24:33,520
  2865. There was this man there
  2866. high up on a foot walk.
  2867.  
  2868. 635
  2869. 01:24:35,777 --> 01:24:39,029
  2870. He wasn't wearing blue like the others.
  2871.  
  2872. 636
  2873. 01:24:39,030 --> 01:24:42,449
  2874. The people he was supervising over,
  2875. they didn't really understand
  2876.  
  2877. 637
  2878. 01:24:42,450 --> 01:24:45,452
  2879. what they were doing,
  2880. but for him up there
  2881.  
  2882. 638
  2883. 01:24:45,453 --> 01:24:48,330
  2884. it was simple, it was clear.
  2885.  
  2886. 639
  2887. 01:24:48,331 --> 01:24:53,331
  2888. And I thought,
  2889. "One day, I could be that man."
  2890.  
  2891. 640
  2892. 01:24:59,300 --> 01:25:04,300
  2893. Sad to have a dream
  2894. you know won't happen.
  2895.  
  2896. 641
  2897. 01:25:04,556 --> 01:25:08,976
  2898. Why shouldn't it?
  2899.  
  2900. 642
  2901. 01:25:08,977 --> 01:25:12,854
  2902. You'll outlive us all.
  2903.  
  2904. 643
  2905. 01:25:12,855 --> 01:25:17,855
  2906. You'll be the oldest donkey in the forest.
  2907.  
  2908. 644
  2909. 01:25:32,750 --> 01:25:35,919
  2910. One hundred and fifty meters stand
  2911. between the Germans and the Volga.
  2912.  
  2913. 645
  2914. 01:25:35,920 --> 01:25:37,921
  2915. Today the whole world is watching
  2916. these 150 meters.
  2917.  
  2918. 646
  2919. 01:25:37,922 --> 01:25:42,922
  2920. They are
  2921. what make Stalingrad the capital
  2922.  
  2923. 647
  2924. 01:25:43,553 --> 01:25:48,553
  2925. of the war.
  2926.  
  2927. 648
  2928. 01:25:50,435 --> 01:25:54,354
  2929. Your friend, Tania.
  2930.  
  2931. 649
  2932. 01:25:54,355 --> 01:25:56,523
  2933. Have you seen her?
  2934.  
  2935. 650
  2936. 01:25:56,524 --> 01:26:00,360
  2937. She stays over there now
  2938. with the snipers.
  2939.  
  2940. 651
  2941. 01:26:00,361 --> 01:26:02,404
  2942. Tell the major we're sending in
  2943. all our sharpshooters
  2944.  
  2945. 652
  2946. 01:26:02,405 --> 01:26:07,405
  2947. to support the attack on the factory.
  2948.  
  2949. 653
  2950. 01:26:08,411 --> 01:26:13,411
  2951. Tell him Vassili will be there.
  2952.  
  2953. 654
  2954. 01:30:01,394 --> 01:30:06,394
  2955. - I need to talk to you.
  2956. -Sure.
  2957.  
  2958. 655
  2959. 01:30:08,484 --> 01:30:13,484
  2960. Danilov.
  2961.  
  2962. 656
  2963. 01:30:23,082 --> 01:30:28,082
  2964. You have to stop writing about me.
  2965.  
  2966. 657
  2967. 01:30:29,130 --> 01:30:31,882
  2968. I'm not gonna get him
  2969. because I'm not good enough.
  2970.  
  2971. 658
  2972. 01:30:31,883 --> 01:30:35,594
  2973. Sooner or later he's gonna find me,
  2974. he's gonna kill me.
  2975.  
  2976. 659
  2977. 01:30:35,595 --> 01:30:40,265
  2978. I've warned you before
  2979. not to talk like this.
  2980.  
  2981. 660
  2982. 01:30:40,266 --> 01:30:44,936
  2983. This time it's different.
  2984.  
  2985. 661
  2986. 01:30:44,937 --> 01:30:49,937
  2987. You've built me up and up
  2988. into someone I'm not.
  2989.  
  2990. 662
  2991. 01:30:52,278 --> 01:30:56,656
  2992. I can't carry that weight anymore.
  2993. I want to fight.
  2994.  
  2995. 663
  2996. 01:30:56,657 --> 01:31:01,536
  2997. I want to fight just as a regular soldier.
  2998.  
  2999. 664
  3000. 01:31:01,537 --> 01:31:03,246
  3001. I understand.
  3002.  
  3003. 665
  3004. 01:31:03,247 --> 01:31:05,749
  3005. The thing is, Vassili,
  3006. you're not a regular soldier,
  3007.  
  3008. 666
  3009. 01:31:05,750 --> 01:31:10,750
  3010. -you're an extraordinary soldier.
  3011. -No. I'm what you've made me.
  3012.  
  3013. 667
  3014. 01:31:11,088 --> 01:31:16,088
  3015. Nothing more.
  3016.  
  3017. 668
  3018. 01:31:17,887 --> 01:31:21,348
  3019. Why are you telling me this now?
  3020.  
  3021. 669
  3022. 01:31:21,349 --> 01:31:26,349
  3023. What's happened?
  3024.  
  3025. 670
  3026. 01:31:27,104 --> 01:31:32,104
  3027. What's changed?
  3028.  
  3029. 671
  3030. 01:31:33,361 --> 01:31:38,073
  3031. Did you speak to Tania for me?
  3032.  
  3033. 672
  3034. 01:31:38,074 --> 01:31:39,616
  3035. Yes.
  3036.  
  3037. 673
  3038. 01:31:39,617 --> 01:31:44,617
  3039. Well, will she reconsider?
  3040.  
  3041. 674
  3042. 01:31:45,998 --> 01:31:50,835
  3043. I don't know.
  3044.  
  3045. 675
  3046. 01:31:50,836 --> 01:31:54,172
  3047. She should. She'll be much safer.
  3048. She should. You know that.
  3049.  
  3050. 676
  3051. 01:31:54,173 --> 01:31:55,298
  3052. Yeah.
  3053.  
  3054. 677
  3055. 01:31:55,299 --> 01:31:58,259
  3056. It'll be easier to get her reassigned
  3057. than you.
  3058.  
  3059. 678
  3060. 01:31:58,260 --> 01:32:01,054
  3061. You see, the Germans are preparing
  3062. another offensive in the city centre.
  3063.  
  3064. 679
  3065. 01:32:01,055 --> 01:32:03,306
  3066. The propaganda battle's crucial
  3067. for morale.
  3068.  
  3069. 680
  3070. 01:32:03,307 --> 01:32:08,307
  3071. We need you more than ever.
  3072. Sacha? Hold on. Sacha?
  3073.  
  3074. 681
  3075. 01:32:11,440 --> 01:32:14,526
  3076. - Tell him what you know, Sacha.
  3077. -Hello, Sacha.
  3078.  
  3079. 682
  3080. 01:32:14,527 --> 01:32:16,486
  3081. There was dust on the major's boots.
  3082.  
  3083. 683
  3084. 01:32:16,487 --> 01:32:21,032
  3085. Sacha has the major convinced
  3086. he's gone over to the other side.
  3087.  
  3088. 684
  3089. 01:32:21,033 --> 01:32:24,035
  3090. I don't need to tell you
  3091. the risks he's taking.
  3092.  
  3093. 685
  3094. 01:32:24,036 --> 01:32:25,412
  3095. The dust was yellow.
  3096.  
  3097. 686
  3098. 01:32:25,413 --> 01:32:27,747
  3099. There's only one place
  3100. where there's dust like that.
  3101.  
  3102. 687
  3103. 01:32:27,748 --> 01:32:32,748
  3104. In the back of the chemical factory,
  3105. a big heap along the tracks.
  3106.  
  3107. 688
  3108. 01:32:33,879 --> 01:32:35,880
  3109. Well done.
  3110.  
  3111. 689
  3112. 01:32:35,881 --> 01:32:40,881
  3113. Sacha, wait for me outside then.
  3114.  
  3115. 690
  3116. 01:32:46,892 --> 01:32:51,892
  3117. Danilov, you had no right to use him.
  3118.  
  3119. 691
  3120. 01:32:53,566 --> 01:32:58,566
  3121. No, I didn't use him, Vassili.
  3122. He did it of his own accord.
  3123.  
  3124. 692
  3125. 01:32:59,196 --> 01:33:04,196
  3126. Do you know why?
  3127. Because he believes in you!
  3128.  
  3129. 693
  3130. 01:33:11,042 --> 01:33:14,794
  3131. Tomorrow morning, we're gonna
  3132. take back the chemical factory.
  3133.  
  3134. 694
  3135. 01:33:14,795 --> 01:33:18,590
  3136. Sacha has informed the major
  3137. you'll be there.
  3138.  
  3139. 695
  3140. 01:33:18,591 --> 01:33:20,800
  3141. So now you know
  3142. where you have to wait for him.
  3143.  
  3144. 696
  3145. 01:33:20,801 --> 01:33:24,220
  3146. - In the middle of an assault.
  3147. -I'm following orders.
  3148.  
  3149. 697
  3150. 01:33:24,221 --> 01:33:28,016
  3151. I suggest you do the same.
  3152.  
  3153. 698
  3154. 01:33:28,017 --> 01:33:33,017
  3155. Now, I'm aware of the risks.
  3156. You'll be fine.
  3157.  
  3158. 699
  3159. 01:33:38,235 --> 01:33:43,235
  3160. Comrade.
  3161.  
  3162. 700
  3163. 01:34:06,806 --> 01:34:10,183
  3164. That's the Germans up there.
  3165. Yesterday, it was the Russians.
  3166.  
  3167. 701
  3168. 01:34:10,184 --> 01:34:14,437
  3169. We're not very far now.
  3170.  
  3171. 702
  3172. 01:34:14,438 --> 01:34:17,315
  3173. Sacha,
  3174.  
  3175. 703
  3176. 01:34:17,316 --> 01:34:21,027
  3177. you're playing a very dangerous game.
  3178.  
  3179. 704
  3180. 01:34:21,028 --> 01:34:24,155
  3181. I want you to win.
  3182.  
  3183. 705
  3184. 01:34:24,156 --> 01:34:27,575
  3185. See there? Keep going along the river.
  3186.  
  3187. 706
  3188. 01:34:27,576 --> 01:34:32,576
  3189. It's safe for a while.
  3190.  
  3191. 707
  3192. 01:39:08,816 --> 01:39:11,109
  3193. He's dead.
  3194.  
  3195. 708
  3196. 01:39:11,110 --> 01:39:15,905
  3197. We found this on his corpse.
  3198.  
  3199. 709
  3200. 01:39:15,906 --> 01:39:19,784
  3201. Your reason for being here
  3202. has ceased to exist.
  3203.  
  3204. 710
  3205. 01:39:19,785 --> 01:39:23,121
  3206. Pardon me, Herr General.
  3207.  
  3208. 711
  3209. 01:39:23,122 --> 01:39:24,330
  3210. But I do not believe...
  3211.  
  3212. 712
  3213. 01:39:24,331 --> 01:39:29,331
  3214. There's a plane bound for Berlin
  3215. tomorrow evening. You will be on it.
  3216.  
  3217. 713
  3218. 01:39:32,339 --> 01:39:37,339
  3219. Until then I must ask you
  3220. for your dog tags.
  3221.  
  3222. 714
  3223. 01:39:37,428 --> 01:39:41,139
  3224. Imagine how Russian propaganda
  3225. would profit from your death.
  3226.  
  3227. 715
  3228. 01:39:41,140 --> 01:39:44,016
  3229. If you fall, you will fall unknown.
  3230.  
  3231. 716
  3232. 01:39:44,017 --> 01:39:49,017
  3233. You've already had a near miss.
  3234.  
  3235. 717
  3236. 01:39:55,237 --> 01:39:58,239
  3237. Also, please take this war merit cross.
  3238.  
  3239. 718
  3240. 01:39:58,240 --> 01:40:00,241
  3241. It was awarded posthumously
  3242. to a lieutenant
  3243.  
  3244. 719
  3245. 01:40:00,242 --> 01:40:01,993
  3246. of the 116th infantry division,
  3247.  
  3248. 720
  3249. 01:40:01,994 --> 01:40:06,994
  3250. who fell here
  3251. during the first days of the battle.
  3252.  
  3253. 721
  3254. 01:40:06,999 --> 01:40:11,377
  3255. He was my son.
  3256.  
  3257. 722
  3258. 01:40:11,378 --> 01:40:16,378
  3259. If the landing is captured,
  3260. everything's lost.
  3261.  
  3262. 723
  3263. 01:40:17,050 --> 01:40:22,050
  3264. Come here.
  3265.  
  3266. 724
  3267. 01:40:22,097 --> 01:40:23,973
  3268. What did I tell you?
  3269.  
  3270. 725
  3271. 01:40:23,974 --> 01:40:26,726
  3272. You've been playing your fiddle
  3273. too much.
  3274.  
  3275. 726
  3276. 01:40:26,727 --> 01:40:30,521
  3277. If it's confirmed that he's dead,
  3278. we're sunk.
  3279.  
  3280. 727
  3281. 01:40:30,522 --> 01:40:33,357
  3282. - Well, you're sunk.
  3283. -it isn't true.
  3284.  
  3285. 728
  3286. 01:40:33,358 --> 01:40:36,235
  3287. It was intercepted
  3288. from their staff headquarters.
  3289.  
  3290. 729
  3291. 01:40:36,236 --> 01:40:39,989
  3292. What do they have to do?
  3293. Dangle his body in front of our men?
  3294.  
  3295. 730
  3296. 01:40:39,990 --> 01:40:42,408
  3297. They're lying-
  3298.  
  3299. 731
  3300. 01:40:42,409 --> 01:40:44,160
  3301. That's good.
  3302.  
  3303. 732
  3304. 01:40:44,161 --> 01:40:46,704
  3305. Very good.
  3306.  
  3307. 733
  3308. 01:40:46,705 --> 01:40:50,333
  3309. Write it then.
  3310. Vassili Zaitsev is not dead!
  3311.  
  3312. 734
  3313. 01:40:50,334 --> 01:40:52,877
  3314. This is what he had for breakfast
  3315. this morning.
  3316.  
  3317. 735
  3318. 01:40:52,878 --> 01:40:56,130
  3319. This is a picture of him
  3320. reading today's newspaper.
  3321.  
  3322. 736
  3323. 01:40:56,131 --> 01:40:57,798
  3324. You're the poet.
  3325.  
  3326. 737
  3327. 01:40:57,799 --> 01:41:02,094
  3328. What? You won't give up the riverbank.
  3329.  
  3330. 738
  3331. 01:41:02,095 --> 01:41:05,264
  3332. I don't care if you've lost half your men.
  3333.  
  3334. 739
  3335. 01:41:05,265 --> 01:41:10,265
  3336. Lose the other half or lose yourself!
  3337.  
  3338. 740
  3339. 01:41:14,525 --> 01:41:19,320
  3340. Is he back?
  3341.  
  3342. 741
  3343. 01:41:19,321 --> 01:41:21,906
  3344. He should be back soon.
  3345.  
  3346. 742
  3347. 01:41:21,907 --> 01:41:26,907
  3348. The German attack cut the lines,
  3349. that's why he's late.
  3350.  
  3351. 743
  3352. 01:41:28,747 --> 01:41:33,747
  3353. Can we go outside?
  3354.  
  3355. 744
  3356. 01:41:36,797 --> 01:41:39,674
  3357. I wrote to my mother about you.
  3358.  
  3359. 745
  3360. 01:41:39,675 --> 01:41:41,759
  3361. She wanted me to tell you
  3362. that once this war was over,
  3363.  
  3364. 746
  3365. 01:41:41,760 --> 01:41:43,970
  3366. if there's anything you needed,
  3367. anything at all,
  3368.  
  3369. 747
  3370. 01:41:43,971 --> 01:41:48,683
  3371. our family will be there for you.
  3372.  
  3373. 748
  3374. 01:41:48,684 --> 01:41:53,684
  3375. You know I'm here for you.
  3376.  
  3377. 749
  3378. 01:41:55,774 --> 01:41:57,984
  3379. They're saying Vassili is dead.
  3380.  
  3381. 750
  3382. 01:41:57,985 --> 01:42:02,321
  3383. Vassili Zaitsev will never see
  3384. his loved ones again.
  3385.  
  3386. 751
  3387. 01:42:02,322 --> 01:42:07,322
  3388. Surrender. This is your only hope.
  3389.  
  3390. 752
  3391. 01:42:09,997 --> 01:42:13,457
  3392. You're upset?
  3393.  
  3394. 753
  3395. 01:42:13,458 --> 01:42:17,628
  3396. Because Zaitsev is dead?
  3397.  
  3398. 754
  3399. 01:42:17,629 --> 01:42:21,632
  3400. You don't have to hide it.
  3401. There's no shame in it.
  3402.  
  3403. 755
  3404. 01:42:21,633 --> 01:42:26,633
  3405. You're Russian like he is.
  3406.  
  3407. 756
  3408. 01:42:26,763 --> 01:42:29,348
  3409. Don't listen to them.
  3410.  
  3411. 757
  3412. 01:42:29,349 --> 01:42:32,435
  3413. It's just propaganda.
  3414.  
  3415. 758
  3416. 01:42:32,436 --> 01:42:35,521
  3417. He isn't dead.
  3418.  
  3419. 759
  3420. 01:42:35,522 --> 01:42:38,774
  3421. And do you know why?
  3422.  
  3423. 760
  3424. 01:42:38,775 --> 01:42:43,775
  3425. Because I haven't killed him yet.
  3426.  
  3427. 761
  3428. 01:42:48,535 --> 01:42:51,203
  3429. I'm going to tell you a little secret.
  3430.  
  3431. 762
  3432. 01:42:51,204 --> 01:42:54,999
  3433. Only you,
  3434. because I know I can trust you.
  3435.  
  3436. 763
  3437. 01:42:55,000 --> 01:43:00,000
  3438. But you must swear to me
  3439. that you won't tell another soul.
  3440.  
  3441. 764
  3442. 01:43:00,797 --> 01:43:03,883
  3443. You swear?
  3444.  
  3445. 765
  3446. 01:43:03,884 --> 01:43:06,677
  3447. I found a terrific spot.
  3448.  
  3449. 766
  3450. 01:43:06,678 --> 01:43:09,847
  3451. It's by the exit from the train station.
  3452.  
  3453. 767
  3454. 01:43:09,848 --> 01:43:12,642
  3455. I'll hide in the water tower.
  3456.  
  3457. 768
  3458. 01:43:12,643 --> 01:43:16,187
  3459. Tomorrow I'll wait for him there.
  3460.  
  3461. 769
  3462. 01:43:16,188 --> 01:43:20,858
  3463. You'll see. He'll be there.
  3464.  
  3465. 770
  3466. 01:43:20,859 --> 01:43:25,859
  3467. He always is.
  3468.  
  3469. 771
  3470. 01:43:32,663 --> 01:43:34,163
  3471. I also want you to swear to me
  3472.  
  3473. 772
  3474. 01:43:34,164 --> 01:43:37,958
  3475. that from now on you'll stay home
  3476. where you belong.
  3477.  
  3478. 773
  3479. 01:43:37,959 --> 01:43:40,795
  3480. Do you swear?
  3481.  
  3482. 774
  3483. 01:43:40,796 --> 01:43:45,675
  3484. Yes?
  3485.  
  3486. 775
  3487. 01:43:45,676 --> 01:43:47,760
  3488. Good.
  3489.  
  3490. 776
  3491. 01:43:47,761 --> 01:43:49,929
  3492. We know he's alive,
  3493. we know he won't fail us,
  3494.  
  3495. 777
  3496. 01:43:49,930 --> 01:43:51,847
  3497. we know because
  3498. he is a part of us now.
  3499.  
  3500. 778
  3501. 01:43:51,848 --> 01:43:56,352
  3502. Vassili is eternal.
  3503.  
  3504. 779
  3505. 01:43:56,353 --> 01:44:00,189
  3506. Where have you been?
  3507. We've looked everywhere for you.
  3508.  
  3509. 780
  3510. 01:44:00,190 --> 01:44:03,734
  3511. Didn't you hear? I was dead.
  3512.  
  3513. 781
  3514. 01:44:03,735 --> 01:44:08,735
  3515. At least, noble sniper Zaitsev
  3516.  
  3517. 782
  3518. 01:44:09,741 --> 01:44:12,660
  3519. Vassili was dead.
  3520.  
  3521. 783
  3522. 01:44:12,661 --> 01:44:16,956
  3523. The real one.
  3524.  
  3525. 784
  3526. 01:44:16,957 --> 01:44:20,042
  3527. Me.
  3528.  
  3529. 785
  3530. 01:44:20,043 --> 01:44:24,171
  3531. I was asleep. And I missed my chance.
  3532.  
  3533. 786
  3534. 01:44:24,172 --> 01:44:29,172
  3535. Then I was curled up in a corner hiding
  3536.  
  3537. 787
  3538. 01:44:29,261 --> 01:44:32,096
  3539. from a man who wants to kill me.
  3540.  
  3541. 788
  3542. 01:44:32,097 --> 01:44:34,432
  3543. I'll talk to Khrushchev.
  3544.  
  3545. 789
  3546. 01:44:34,433 --> 01:44:37,685
  3547. He'll send you back to your old division.
  3548.  
  3549. 790
  3550. 01:44:37,686 --> 01:44:41,272
  3551. - Where's Tania?
  3552. -She's at the shelter.
  3553.  
  3554. 791
  3555. 01:44:41,273 --> 01:44:46,273
  3556. - I've been to the shelter.
  3557. -I told her you weren't dead.
  3558.  
  3559. 792
  3560. 01:44:47,571 --> 01:44:51,615
  3561. The major said so.
  3562. He said the other Germans were lying.
  3563.  
  3564. 793
  3565. 01:44:51,616 --> 01:44:56,616
  3566. He told me you were waiting for him
  3567. at the station.
  3568.  
  3569. 794
  3570. 01:44:58,039 --> 01:45:03,039
  3571. Vassili.
  3572.  
  3573. 795
  3574. 01:45:20,270 --> 01:45:24,106
  3575. Vassili.
  3576.  
  3577. 796
  3578. 01:45:24,107 --> 01:45:29,107
  3579. Vassili.
  3580.  
  3581. 797
  3582. 01:45:32,783 --> 01:45:35,910
  3583. My little Sacha.
  3584.  
  3585. 798
  3586. 01:45:35,911 --> 01:45:40,911
  3587. I knew it.
  3588.  
  3589. 799
  3590. 01:45:55,889 --> 01:46:00,889
  3591. - Vassili.
  3592. -Tania.
  3593.  
  3594. 800
  3595. 01:46:04,564 --> 01:46:08,025
  3596. I knew you weren't dead.
  3597.  
  3598. 801
  3599. 01:46:08,026 --> 01:46:13,026
  3600. - How?
  3601. -Because we've only just met.
  3602.  
  3603. 802
  3604. 01:46:15,826 --> 01:46:20,826
  3605. I prayed for the first time
  3606. since I was a little girl.
  3607.  
  3608. 803
  3609. 01:46:21,248 --> 01:46:24,458
  3610. When I opened my eyes,
  3611. Sacha was standing there
  3612.  
  3613. 804
  3614. 01:46:24,459 --> 01:46:29,459
  3615. waiting to give me the good news.
  3616.  
  3617. 805
  3618. 01:46:29,756 --> 01:46:34,756
  3619. I think he loves you even more than I do.
  3620.  
  3621. 806
  3622. 01:46:56,992 --> 01:46:59,451
  3623. To the proper military authority.
  3624.  
  3625. 807
  3626. 01:46:59,452 --> 01:47:01,078
  3627. I'm calling to
  3628. the commandant's attention,
  3629.  
  3630. 808
  3631. 01:47:01,079 --> 01:47:03,122
  3632. the recent changes noticed
  3633. in the attitude
  3634.  
  3635. 809
  3636. 01:47:03,123 --> 01:47:07,001
  3637. towards fighting
  3638. of soldier, Vassili Zaitsev.
  3639.  
  3640. 810
  3641. 01:47:07,002 --> 01:47:10,629
  3642. He has attempted, on several
  3643. occasions, to escape his duties,
  3644.  
  3645. 811
  3646. 01:47:10,630 --> 01:47:13,090
  3647. voiced doubts
  3648. on the chances of our victory,
  3649.  
  3650. 812
  3651. 01:47:13,091 --> 01:47:16,385
  3652. and made defeatist comments in public.
  3653.  
  3654. 813
  3655. 01:47:16,386 --> 01:47:21,386
  3656. The inexplicable duration of his duel
  3657. with a Nazi sharpshooter
  3658.  
  3659. 814
  3660. 01:47:21,641 --> 01:47:26,641
  3661. can only be explained by his lack
  3662. of belief in the Communist ideal.
  3663.  
  3664. 815
  3665. 01:47:35,113 --> 01:47:39,325
  3666. Good morning, Sacha.
  3667.  
  3668. 816
  3669. 01:47:39,326 --> 01:47:43,037
  3670. Once again,
  3671. he knew exactly where to find me.
  3672.  
  3673. 817
  3674. 01:47:43,038 --> 01:47:46,373
  3675. Don't you think that's strange?
  3676.  
  3677. 818
  3678. 01:47:46,374 --> 01:47:50,794
  3679. Apart from me, only you knew.
  3680.  
  3681. 819
  3682. 01:47:50,795 --> 01:47:55,795
  3683. I don't hold it against you, Sacha.
  3684. You've done a very brave thing.
  3685.  
  3686. 820
  3687. 01:47:56,676 --> 01:47:59,720
  3688. You've chosen your camp.
  3689. I respect that.
  3690.  
  3691. 821
  3692. 01:47:59,721 --> 01:48:02,056
  3693. But it isn't my camp.
  3694.  
  3695. 822
  3696. 01:48:02,057 --> 01:48:04,642
  3697. We're both soldiers.
  3698.  
  3699. 823
  3700. 01:48:04,643 --> 01:48:09,563
  3701. We're both enemies,
  3702. so I know you understand.
  3703.  
  3704. 824
  3705. 01:48:09,564 --> 01:48:11,023
  3706. I'm annoyed with you, little Sacha,
  3707.  
  3708. 825
  3709. 01:48:11,024 --> 01:48:15,235
  3710. for not staying at home
  3711. as I made you swear to do.
  3712.  
  3713. 826
  3714. 01:48:15,236 --> 01:48:20,236
  3715. I'm annoyed with you for obliging me
  3716. to do what I'm going to have to do.
  3717.  
  3718. 827
  3719. 01:48:23,912 --> 01:48:28,912
  3720. I've never seen anyone frown
  3721. so much in their sleep.
  3722.  
  3723. 828
  3724. 01:48:31,169 --> 01:48:36,169
  3725. - How long have you been watching me?
  3726. -All night.
  3727.  
  3728. 829
  3729. 01:48:36,299 --> 01:48:39,176
  3730. You've been snoring away happily
  3731. for hours.
  3732.  
  3733. 830
  3734. 01:48:39,177 --> 01:48:42,221
  3735. I don't snore, do I?
  3736.  
  3737. 831
  3738. 01:48:42,222 --> 01:48:43,806
  3739. Like a pig!
  3740.  
  3741. 832
  3742. 01:48:43,807 --> 01:48:48,807
  3743. - I suppose I talk in my sleep as well?
  3744. -Yes.
  3745.  
  3746. 833
  3747. 01:48:50,814 --> 01:48:55,814
  3748. There's something I should tell you.
  3749.  
  3750. 834
  3751. 01:49:00,573 --> 01:49:05,573
  3752. On the train coming here,
  3753.  
  3754. 835
  3755. 01:49:07,539 --> 01:49:09,331
  3756. we were in the same car.
  3757.  
  3758. 836
  3759. 01:49:09,332 --> 01:49:11,208
  3760. No.
  3761.  
  3762. 837
  3763. 01:49:11,209 --> 01:49:13,752
  3764. I saw you.
  3765.  
  3766. 838
  3767. 01:49:13,753 --> 01:49:18,753
  3768. You were reading and you fell asleep.
  3769.  
  3770. 839
  3771. 01:49:19,718 --> 01:49:24,718
  3772. I didn't dare look at you,
  3773. you were so beautiful.
  3774.  
  3775. 840
  3776. 01:49:25,056 --> 01:49:29,768
  3777. You were scary.
  3778.  
  3779. 841
  3780. 01:49:29,769 --> 01:49:34,023
  3781. Afterwards, I couldn't stop thinking
  3782. about you.
  3783.  
  3784. 842
  3785. 01:49:34,024 --> 01:49:37,234
  3786. It made me smile.
  3787.  
  3788. 843
  3789. 01:49:37,235 --> 01:49:42,235
  3790. And then I thought of all the men
  3791. who would get to hold you,
  3792.  
  3793. 844
  3794. 01:49:44,200 --> 01:49:48,704
  3795. who'd make you laugh,
  3796.  
  3797. 845
  3798. 01:49:48,705 --> 01:49:53,705
  3799. how lucky they were.
  3800.  
  3801. 846
  3802. 01:49:54,210 --> 01:49:59,210
  3803. And now I'm the one lying next to you.
  3804.  
  3805. 847
  3806. 01:49:59,799 --> 01:50:04,799
  3807. - Was I snoring?
  3808. -Like a pig.
  3809.  
  3810. 848
  3811. 01:50:35,502 --> 01:50:40,464
  3812. What?
  3813.  
  3814. 849
  3815. 01:50:40,465 --> 01:50:44,259
  3816. Oh, my God!
  3817.  
  3818. 850
  3819. 01:50:44,260 --> 01:50:45,719
  3820. Tania, no.
  3821.  
  3822. 851
  3823. 01:50:45,720 --> 01:50:47,805
  3824. - No, get off me!
  3825. -Tania, no.
  3826.  
  3827. 852
  3828. 01:50:47,806 --> 01:50:49,807
  3829. - Get off me!
  3830. -it's what he wants.
  3831.  
  3832. 853
  3833. 01:50:49,808 --> 01:50:51,767
  3834. - Get off me!
  3835. -This is what he wants.
  3836.  
  3837. 854
  3838. 01:50:51,768 --> 01:50:54,311
  3839. - Get off me!
  3840. -No. He'll kill you.
  3841.  
  3842. 855
  3843. 01:50:54,312 --> 01:50:55,729
  3844. - Let me go!
  3845. -He'll kill you,
  3846.  
  3847. 856
  3848. 01:50:55,730 --> 01:50:57,314
  3849. -and then I'll run after you...
  3850. -Let me go!
  3851.  
  3852. 857
  3853. 01:50:57,315 --> 01:50:59,358
  3854. -...and he'll kill me, too.
  3855. -Let me go!
  3856.  
  3857. 858
  3858. 01:50:59,359 --> 01:51:04,359
  3859. This is what he wants. I'll get him.
  3860. I promise I'll get him.
  3861.  
  3862. 859
  3863. 01:51:05,073 --> 01:51:10,073
  3864. I'll get his rifle for you, I promise, Tania.
  3865.  
  3866. 860
  3867. 01:51:28,805 --> 01:51:33,805
  3868. I need you.
  3869.  
  3870. 861
  3871. 01:51:33,893 --> 01:51:37,229
  3872. You have to leave now, Mrs. Filipov.
  3873. Stalingrad may fall.
  3874.  
  3875. 862
  3876. 01:51:37,230 --> 01:51:39,857
  3877. The last of the boats are leaving.
  3878. The Germans will be here any moment.
  3879.  
  3880. 863
  3881. 01:51:39,858 --> 01:51:43,110
  3882. He's brought you a pass.
  3883. You'll be safe on the other side.
  3884.  
  3885. 864
  3886. 01:51:43,111 --> 01:51:44,278
  3887. You have to gather your things,
  3888.  
  3889. 865
  3890. 01:51:44,279 --> 01:51:46,071
  3891. and we'll help you carry them
  3892. to the landing stage.
  3893.  
  3894. 866
  3895. 01:51:46,072 --> 01:51:51,072
  3896. I'm not leaving. This is my home.
  3897. This is my Sacha's home. I can't leave.
  3898.  
  3899. 867
  3900. 01:51:52,787 --> 01:51:57,787
  3901. I have to tell you something,
  3902. Mrs. Filipov.
  3903.  
  3904. 868
  3905. 01:51:57,834 --> 01:52:01,587
  3906. Something very difficult to understand.
  3907.  
  3908. 869
  3909. 01:52:01,588 --> 01:52:06,588
  3910. It's about Sacha.
  3911.  
  3912. 870
  3913. 01:52:17,353 --> 01:52:20,189
  3914. He's gone over to the Germans.
  3915. He's betrayed his country.
  3916.  
  3917. 871
  3918. 01:52:20,190 --> 01:52:25,190
  3919. He's with the enemy now.
  3920. He won't be coming back.
  3921.  
  3922. 872
  3923. 01:52:25,195 --> 01:52:30,195
  3924. Oh, my God.
  3925.  
  3926. 873
  3927. 01:52:30,950 --> 01:52:34,953
  3928. Oh, my God.
  3929.  
  3930. 874
  3931. 01:52:34,954 --> 01:52:38,665
  3932. He's become a traitor.
  3933.  
  3934. 875
  3935. 01:52:38,666 --> 01:52:41,752
  3936. The poor little thing.
  3937.  
  3938. 876
  3939. 01:52:41,753 --> 01:52:46,753
  3940. What has he done?
  3941.  
  3942. 877
  3943. 01:52:47,217 --> 01:52:52,217
  3944. So he's going to stay over there?
  3945.  
  3946. 878
  3947. 01:52:54,432 --> 01:52:59,432
  3948. Yes. He's going to stay over there.
  3949.  
  3950. 879
  3951. 01:53:00,438 --> 01:53:02,856
  3952. I shouldn't be saying this,
  3953. Comrade Commissar,
  3954.  
  3955. 880
  3956. 01:53:02,857 --> 01:53:06,026
  3957. but maybe it's for the best.
  3958.  
  3959. 881
  3960. 01:53:06,027 --> 01:53:08,487
  3961. If the Germans have won, he'll be safe.
  3962.  
  3963. 882
  3964. 01:53:08,488 --> 01:53:13,488
  3965. I know it's wrong,
  3966. but perhaps he's made the right choice.
  3967.  
  3968. 883
  3969. 01:53:32,720 --> 01:53:35,722
  3970. - Tania!
  3971. -Tania!
  3972.  
  3973. 884
  3974. 01:53:35,723 --> 01:53:40,723
  3975. - Tania!
  3976. -Tania!
  3977.  
  3978. 885
  3979. 01:53:58,830 --> 01:54:03,830
  3980. I need a doctor. A doctor!
  3981.  
  3982. 886
  3983. 01:54:07,463 --> 01:54:12,463
  3984. I have a pass. I have a pass.
  3985. You must let her cross.
  3986.  
  3987. 887
  3988. 01:54:15,680 --> 01:54:17,306
  3989. Please.
  3990.  
  3991. 888
  3992. 01:54:17,307 --> 01:54:19,057
  3993. - It's useless. She'll never make it.
  3994. -No.
  3995.  
  3996. 889
  3997. 01:54:19,058 --> 01:54:24,058
  3998. No, she will. She's my daughter.
  3999. She's my daughter, I beg of you.
  4000.  
  4001. 890
  4002. 01:54:25,189 --> 01:54:30,189
  4003. All right. All right, you two,
  4004. put this one on the boat.
  4005.  
  4006. 891
  4007. 01:55:17,867 --> 01:55:21,661
  4008. Where is he? Where's the major?
  4009.  
  4010. 892
  4011. 01:55:21,662 --> 01:55:26,541
  4012. A few inches from your face.
  4013.  
  4014. 893
  4015. 01:55:26,542 --> 01:55:30,962
  4016. I've been such a fool, Vassili.
  4017.  
  4018. 894
  4019. 01:55:30,963 --> 01:55:33,965
  4020. Man will always be man.
  4021.  
  4022. 895
  4023. 01:55:33,966 --> 01:55:37,469
  4024. There is no new man.
  4025.  
  4026. 896
  4027. 01:55:37,470 --> 01:55:40,806
  4028. We tried so hard to create
  4029. a society that was equal,
  4030.  
  4031. 897
  4032. 01:55:40,807 --> 01:55:44,810
  4033. where there'd be nothing
  4034. to envy your neighbor.
  4035.  
  4036. 898
  4037. 01:55:44,811 --> 01:55:48,897
  4038. But there's always something to envy.
  4039.  
  4040. 899
  4041. 01:55:48,898 --> 01:55:53,898
  4042. A smile, a friendship.
  4043.  
  4044. 900
  4045. 01:55:54,320 --> 01:55:58,490
  4046. Something you don't have
  4047. and want to appropriate.
  4048.  
  4049. 901
  4050. 01:55:58,491 --> 01:56:02,994
  4051. In this world, even a Soviet one,
  4052.  
  4053. 902
  4054. 01:56:02,995 --> 01:56:07,165
  4055. there will always be rich and poor.
  4056.  
  4057. 903
  4058. 01:56:07,166 --> 01:56:10,585
  4059. Rich in gifts,
  4060.  
  4061. 904
  4062. 01:56:10,586 --> 01:56:13,588
  4063. poor in gifts.
  4064.  
  4065. 905
  4066. 01:56:13,589 --> 01:56:17,175
  4067. Rich in love,
  4068.  
  4069. 906
  4070. 01:56:17,176 --> 01:56:22,176
  4071. poor in love.
  4072.  
  4073. 907
  4074. 01:56:25,017 --> 01:56:29,187
  4075. Tania isn't coming back.
  4076.  
  4077. 908
  4078. 01:56:29,188 --> 01:56:34,188
  4079. She's dead, Vassili.
  4080.  
  4081. 909
  4082. 01:56:39,949 --> 01:56:42,284
  4083. She was cut down by shrapnel.
  4084.  
  4085. 910
  4086. 01:56:42,285 --> 01:56:47,285
  4087. It was quick.
  4088. I don't think she even saw it coming.
  4089.  
  4090. 911
  4091. 01:56:47,915 --> 01:56:49,875
  4092. She was on her way back to you,
  4093.  
  4094. 912
  4095. 01:56:49,876 --> 01:56:53,545
  4096. as soon as she had seen Mrs. Filipov
  4097. to the boats.
  4098.  
  4099. 913
  4100. 01:56:53,546 --> 01:56:57,883
  4101. She was coming back for you.
  4102. She was right.
  4103.  
  4104. 914
  4105. 01:56:57,884 --> 01:57:02,884
  4106. You're a good man, Vassili.
  4107.  
  4108. 915
  4109. 01:57:04,265 --> 01:57:09,265
  4110. I want to help you, Vassili.
  4111. Let me do one last thing.
  4112.  
  4113. 916
  4114. 01:57:09,437 --> 01:57:14,437
  4115. Something useful for a change.
  4116.  
  4117. 917
  4118. 01:57:17,987 --> 01:57:22,987
  4119. - Let me show you where the major is.
  4120. -No, don't do that. Don't do that!
  4121.  
  4122. 918
  4123. 02:01:36,829 --> 02:01:41,829
  4124. Today, February the 3rd, 1943,
  4125. is an ominous day for Hitler
  4126.  
  4127. 919
  4128. 02:01:41,917 --> 02:01:46,421
  4129. and the endless columns of hundreds
  4130. of thousands of German prisoners.
  4131.  
  4132. 920
  4133. 02:01:46,422 --> 02:01:50,341
  4134. It is an unforgettable day of hope
  4135. for our motherland,
  4136.  
  4137. 921
  4138. 02:01:50,342 --> 02:01:55,342
  4139. for the people of
  4140. the Soviet Union, and...
  4141.  
  4142. 922
  4143. 02:02:02,521 --> 02:02:07,521
  4144. Today after 180 days of growing combat
  4145. in the martyred city of Stalingrad,
  4146.  
  4147. 923
  4148. 02:02:09,445 --> 02:02:14,445
  4149. and as a result of the valor
  4150. and self-sacrifice of our soldiers,
  4151.  
  4152. 924
  4153. 02:02:14,742 --> 02:02:18,036
  4154. the commander
  4155. of our glorious Red Army
  4156.  
  4157. 925
  4158. 02:02:18,037 --> 02:02:23,037
  4159. received the unconditional surrender
  4160. of the German fascist invasion.
  4161.  
  4162. 926
  4163. 02:02:39,892 --> 02:02:42,060
  4164. I cannot find the matching name
  4165. in the book.
  4166.  
  4167. 927
  4168. 02:02:42,061 --> 02:02:44,896
  4169. Could you check again, please?
  4170. This is the address of this hospital
  4171.  
  4172. 928
  4173. 02:02:44,897 --> 02:02:46,272
  4174. -and this is her name.
  4175. -She's not here, Comrade.
  4176.  
  4177. 929
  4178. 02:02:46,273 --> 02:02:47,607
  4179. Yes. This is our address,
  4180.  
  4181. 930
  4182. 02:02:47,608 --> 02:02:50,902
  4183. -but she's not here.
  4184. -We don't have her anymore.
  4185.  
  4186. 931
  4187. 02:02:50,903 --> 02:02:52,195
  4188. This is the address of this place...
  4189.  
  4190. 932
  4191. 02:02:52,196 --> 02:02:53,738
  4192. - I'm so sorry.
  4193. -...so she's obviously been here.
  4194.  
  4195. 933
  4196. 02:02:53,739 --> 02:02:55,365
  4197. - She wrote to me.
  4198. -...three times in the books,
  4199.  
  4200. 934
  4201. 02:02:55,366 --> 02:02:56,741
  4202. but she's not here.
  4203.  
  4204. 935
  4205. 02:02:56,742 --> 02:03:01,742
  4206. Believe me. There is no
  4207. Tania Chernova. I can't help you.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement