Advertisement
sofiasari

the protector2

Nov 28th, 2018
595
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 24.45 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:12,072 --> 00:01:14,741
  8. The Jaturungkabart
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:14,742 --> 00:01:17,827
  12. were sworn to protect
  13. the mighty royal elephants.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:17,828 --> 00:01:19,328
  17. Why?
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:19,329 --> 00:01:21,956
  21. Elephants are so big,
  22. who could hurt them?
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:21,957 --> 00:01:24,792
  26. The king sits on top of them.
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:24,793 --> 00:01:27,420
  30. So they must beware
  31. of things from below.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:27,421 --> 00:01:29,464
  35. Beware of what, Dad?
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:29,465 --> 00:01:34,469
  39. If they lost their swords,
  40. they would use their bodies as weapons.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:34,470 --> 00:01:38,347
  44. Throw, crush, grab and break.
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:38,348 --> 00:01:40,433
  48. What do they need
  49. to be careful of?
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:40,434 --> 00:01:42,059
  53. I cannot tell you yet.
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:42,060 --> 00:01:46,147
  57. But I'm going to be a Jaturungkabart.
  58. I have to know.
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:47,900 --> 00:01:49,734
  62. Not yet, Kham.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:49,735 --> 00:01:51,986
  66. One day you will know.
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:41,829 --> 00:02:43,079
  70. Hello.
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:43,080 --> 00:02:44,872
  74. - Hello.
  75. - Hello.
  76.  
  77. 17
  78. 00:03:01,306 --> 00:03:03,391
  79. Splash him, son.
  80. Splash him.
  81.  
  82. 18
  83. 00:03:04,560 --> 00:03:06,102
  84. Come on, splash him.
  85. Splash him all over, son.
  86.  
  87. 19
  88. 00:03:07,312 --> 00:03:08,396
  89. Splash him, son.
  90. Splash him.
  91.  
  92. 20
  93. 00:03:08,397 --> 00:03:09,605
  94. How do you feel, Por Yai?
  95.  
  96. 21
  97. 00:03:11,650 --> 00:03:13,734
  98. Por Yai, you're so naughty!
  99. Dad, look at him.
  100.  
  101. 22
  102. 00:03:13,735 --> 00:03:15,820
  103. How was it?
  104. Was Por Yai up to his old tricks again?
  105.  
  106. 23
  107. 00:03:16,697 --> 00:03:19,448
  108. Why did Por Yai do that to you?
  109.  
  110. 24
  111. 00:03:21,159 --> 00:03:23,828
  112. Oh! Splash him, come on.
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:38,844 --> 00:03:40,511
  116. Dad, I'm here.
  117.  
  118. 26
  119. 00:04:51,541 --> 00:04:54,001
  120. Father, Father, Father.
  121. Where's Por Yai going?
  122.  
  123. 27
  124. 00:04:54,711 --> 00:04:57,588
  125. Let him go, son.
  126.  
  127. 28
  128. 00:06:19,046 --> 00:06:23,716
  129. Pull... Pull... Pull it tight...
  130. Lasso it.
  131.  
  132. 29
  133. 00:06:23,717 --> 00:06:25,426
  134. Come on, pull. Pull it.
  135.  
  136. 30
  137. 00:08:03,567 --> 00:08:09,029
  138. If I ever had the chance
  139. to present Por Yai to the King...
  140.  
  141. 31
  142. 00:08:11,741 --> 00:08:15,494
  143. ...it would be the biggest
  144. honor of my life.
  145.  
  146. 32
  147. 00:08:15,495 --> 00:08:20,875
  148. At the very least, it would mean that
  149. I upheld the name of the Jaturungkabart.
  150.  
  151. 33
  152. 00:08:48,570 --> 00:08:49,528
  153. Korn...
  154.  
  155. 34
  156. 00:08:52,574 --> 00:08:53,616
  157. I have something to show you.
  158.  
  159. 35
  160. 00:08:54,659 --> 00:08:55,618
  161. Nice, huh?
  162.  
  163. 36
  164. 00:09:07,047 --> 00:09:10,299
  165. I reckon this Songkran Water Festival
  166. is going to be fun.
  167.  
  168. 37
  169. 00:09:10,300 --> 00:09:13,219
  170. Mr. Suthep is taking care of everything.
  171.  
  172. 38
  173. 00:09:13,220 --> 00:09:15,387
  174. He's throwing a huge party.
  175.  
  176. 39
  177. 00:09:15,388 --> 00:09:18,349
  178. Well, his son's now a member
  179. of government.
  180.  
  181. 40
  182. 00:09:18,350 --> 00:09:20,559
  183. Hopefully he can give us back
  184. some of our profits.
  185.  
  186. 41
  187. 00:09:20,560 --> 00:09:24,772
  188. Koi, I heard they are going to check
  189. the elephants for royal status.
  190.  
  191. 42
  192. 00:09:24,773 --> 00:09:26,941
  193. Aren't you going to take your elephants
  194.  
  195. 43
  196. 00:09:26,942 --> 00:09:29,026
  197. to see if they're in with a chance?
  198.  
  199. 44
  200. 00:09:38,453 --> 00:09:39,787
  201. Say goodbye to Por Yai, Kham.
  202.  
  203. 45
  204. 00:09:42,123 --> 00:09:45,793
  205. After Por Yai has been checked...
  206.  
  207. 46
  208. 00:09:45,794 --> 00:09:47,670
  209. ...we might not have the chance
  210. to see him again.
  211.  
  212. 47
  213. 00:09:51,174 --> 00:09:53,133
  214. This could be
  215. a great opportunity for you.
  216.  
  217. 48
  218. 00:09:53,134 --> 00:09:54,635
  219. There's no reason to worry.
  220.  
  221. 49
  222. 00:10:18,410 --> 00:10:20,661
  223. Annual Songkran Water Festival
  224.  
  225. 50
  226. 00:10:22,831 --> 00:10:23,914
  227. Mr. Koi,
  228.  
  229. 51
  230. 00:10:23,915 --> 00:10:25,416
  231. ...this way, please.
  232.  
  233. 52
  234. 00:10:25,417 --> 00:10:26,500
  235. Hello.
  236.  
  237. 53
  238. 00:10:26,501 --> 00:10:27,584
  239. Welcome.
  240.  
  241. 54
  242. 00:10:28,586 --> 00:10:30,421
  243. Dad, they're here.
  244.  
  245. 55
  246. 00:10:32,048 --> 00:10:33,090
  247. Hello, Mr. Koi.
  248.  
  249. 56
  250. 00:10:33,091 --> 00:10:34,883
  251. - Please, come inside.
  252. - Yes, sir.
  253.  
  254. 57
  255. 00:10:34,884 --> 00:10:36,510
  256. Everything's ready.
  257.  
  258. 58
  259. 00:10:36,511 --> 00:10:37,678
  260. Come in.
  261.  
  262. 59
  263. 00:10:37,679 --> 00:10:38,762
  264. Go on, Korn.
  265.  
  266. 60
  267. 00:10:38,763 --> 00:10:40,472
  268. Wait outside for a while.
  269.  
  270. 61
  271. 00:10:40,473 --> 00:10:43,350
  272. Your father should go in alone.
  273.  
  274. 62
  275. 00:10:49,524 --> 00:10:52,359
  276. This is Supoj, a friend of mine.
  277.  
  278. 63
  279. 00:10:52,360 --> 00:10:53,861
  280. Hello, sir.
  281.  
  282. 64
  283. 00:10:53,862 --> 00:10:56,155
  284. He takes care of this place.
  285.  
  286. 65
  287. 00:10:56,156 --> 00:10:58,407
  288. He will take care
  289. of everything for you.
  290.  
  291. 66
  292. 00:11:03,121 --> 00:11:06,248
  293. Young man, would you like
  294. a bell for your elephant?
  295.  
  296. 67
  297. 00:11:06,249 --> 00:11:08,625
  298. Do you want a bell?
  299.  
  300. 68
  301. 00:11:08,626 --> 00:11:10,753
  302. Do you want one?
  303.  
  304. 69
  305. 00:11:12,505 --> 00:11:15,758
  306. It's for good luck.
  307.  
  308. 70
  309. 00:11:15,759 --> 00:11:17,343
  310. Do you want one
  311. for your elephant?
  312.  
  313. 71
  314. 00:11:17,344 --> 00:11:19,636
  315. - How much is this one?
  316. - That one is 40 Baht.
  317.  
  318. 72
  319. 00:11:19,637 --> 00:11:21,430
  320. It's not expensive.
  321.  
  322. 73
  323. 00:11:21,431 --> 00:11:24,224
  324. Buy a bell for your elephant
  325. and get good luck.
  326.  
  327. 74
  328. 00:11:24,225 --> 00:11:25,309
  329. Thank you, sir.
  330.  
  331. 75
  332. 00:11:30,357 --> 00:11:31,398
  333. Let me take a look.
  334.  
  335. 76
  336. 00:11:32,233 --> 00:11:34,401
  337. That's lovely.
  338.  
  339. 77
  340. 00:11:37,238 --> 00:11:38,489
  341. Let's go.
  342.  
  343. 78
  344. 00:11:53,797 --> 00:11:57,841
  345. BLIND BOXING
  346.  
  347. 79
  348. 00:12:53,148 --> 00:12:54,273
  349. Thank you.
  350.  
  351. 80
  352. 00:12:55,984 --> 00:12:57,484
  353. Come on.
  354.  
  355. 81
  356. 00:12:57,485 --> 00:12:59,319
  357. Bring it here.
  358.  
  359. 82
  360. 00:13:00,321 --> 00:13:01,405
  361. Wait! Wait!
  362.  
  363. 83
  364. 00:13:01,406 --> 00:13:03,157
  365. Are you taking him away today?
  366.  
  367. 84
  368. 00:13:03,158 --> 00:13:05,033
  369. Yes, today.
  370.  
  371. 85
  372. 00:13:05,034 --> 00:13:06,785
  373. You can go back home and wait there.
  374.  
  375. 86
  376. 00:13:06,786 --> 00:13:07,870
  377. I will let you know what happens later.
  378.  
  379. 87
  380. 00:13:07,871 --> 00:13:08,954
  381. But...
  382.  
  383. 88
  384. 00:13:08,955 --> 00:13:10,164
  385. Come on. Quickly.
  386.  
  387. 89
  388. 00:13:15,211 --> 00:13:17,087
  389. Move it.
  390.  
  391. 90
  392. 00:13:18,131 --> 00:13:19,256
  393. Come on.
  394.  
  395. 91
  396. 00:13:20,300 --> 00:13:21,592
  397. Quickly.
  398.  
  399. 92
  400. 00:13:22,427 --> 00:13:23,385
  401. Come on... Come on...
  402.  
  403. 93
  404. 00:13:24,262 --> 00:13:26,638
  405. You can't take him.
  406. Not yet.
  407.  
  408. 94
  409. 00:13:26,639 --> 00:13:27,723
  410. I won't let you.
  411.  
  412. 95
  413. 00:13:27,724 --> 00:13:29,266
  414. You can't.
  415.  
  416. 96
  417. 00:13:29,267 --> 00:13:32,019
  418. You can't.
  419. You can't take him.
  420.  
  421. 97
  422. 00:13:32,020 --> 00:13:34,563
  423. I said you can't take him.
  424.  
  425. 98
  426. 00:13:34,564 --> 00:13:35,731
  427. Force it to go.
  428.  
  429. 99
  430. 00:13:35,732 --> 00:13:37,191
  431. I said you can't take him.
  432.  
  433. 100
  434. 00:13:37,192 --> 00:13:39,193
  435. You old fart, I told you!
  436.  
  437. 101
  438. 00:14:06,179 --> 00:14:07,471
  439. Move it. Quickly.
  440.  
  441. 102
  442. 00:15:04,988 --> 00:15:06,154
  443. Look! Elephants.
  444.  
  445. 103
  446. 00:15:13,830 --> 00:15:16,248
  447. Didn't you see the truck?!
  448.  
  449. 104
  450. 00:15:21,713 --> 00:15:22,796
  451. Father!
  452.  
  453. 105
  454. 00:15:24,173 --> 00:15:25,340
  455. Father...
  456.  
  457. 106
  458. 00:15:25,341 --> 00:15:27,175
  459. What happened, Father?
  460.  
  461. 107
  462. 00:15:27,176 --> 00:15:28,844
  463. - Father...
  464. - Kham.
  465.  
  466. 108
  467. 00:15:30,013 --> 00:15:31,388
  468. Check on Por Yai.
  469.  
  470. 109
  471. 00:16:19,187 --> 00:16:21,188
  472. I said move!
  473.  
  474. 110
  475. 00:16:53,930 --> 00:16:57,349
  476. Oracle Ceremony - To Find Por Yai
  477.  
  478. 111
  479. 00:18:58,054 --> 00:19:00,096
  480. Baby, we belong together
  481.  
  482. 112
  483. 00:19:00,097 --> 00:19:02,641
  484. enjoying the forest with a joyful heart.
  485.  
  486. 113
  487. 00:19:02,642 --> 00:19:05,185
  488. The waterfall pours down
  489.  
  490. 114
  491. 00:19:05,186 --> 00:19:08,271
  492. as if heaven was before our eyes.
  493.  
  494. 115
  495. 00:19:08,272 --> 00:19:13,401
  496. Birds coo like my loving words for you.
  497.  
  498. 116
  499. 00:19:40,721 --> 00:19:42,931
  500. Who the hell are you?
  501.  
  502. 117
  503. 00:19:42,932 --> 00:19:44,432
  504. Do you want my foot in your mouth?
  505.  
  506. 118
  507. 00:19:55,194 --> 00:19:56,945
  508. Go on. Get him.
  509.  
  510. 119
  511. 00:20:14,881 --> 00:20:16,506
  512. Go get him!
  513.  
  514. 120
  515. 00:20:26,976 --> 00:20:28,226
  516. My teeth!
  517.  
  518. 121
  519. 00:20:35,693 --> 00:20:37,402
  520. Wait for me!
  521.  
  522. 122
  523. 00:20:47,163 --> 00:20:48,455
  524. Where are Por Yai and Korn?
  525.  
  526. 123
  527. 00:20:49,582 --> 00:20:50,957
  528. - Where are they?
  529. - I don't know!
  530.  
  531. 124
  532. 00:20:50,958 --> 00:20:52,083
  533. I don't know.
  534.  
  535. 125
  536. 00:20:52,084 --> 00:20:53,251
  537. You don't know?
  538. You don't know?
  539.  
  540. 126
  541. 00:20:53,252 --> 00:20:56,046
  542. Johnny...
  543. Johnny took them.
  544.  
  545. 127
  546. 00:20:56,047 --> 00:20:58,381
  547. They're in Sydney.
  548.  
  549. 128
  550. 00:21:01,385 --> 00:21:02,510
  551. Where is he?
  552.  
  553. 129
  554. 00:21:04,138 --> 00:21:05,305
  555. Father!
  556.  
  557. 130
  558. 00:21:05,306 --> 00:21:06,890
  559. Shoot!
  560. Shoot him!
  561.  
  562. 131
  563. 00:21:17,276 --> 00:21:18,985
  564. Enough.
  565.  
  566. 132
  567. 00:21:18,986 --> 00:21:20,695
  568. You're hurting me.
  569.  
  570. 133
  571. 00:21:22,907 --> 00:21:24,199
  572. Come on. Quickly.
  573.  
  574. 134
  575. 00:21:27,244 --> 00:21:28,244
  576. Move it.
  577.  
  578. 135
  579. 00:23:24,737 --> 00:23:28,031
  580. Sydney, 2 Weeks Later
  581.  
  582. 136
  583. 00:25:21,312 --> 00:25:22,520
  584. What beautiful mangoes.
  585.  
  586. 137
  587. 00:25:22,521 --> 00:25:24,105
  588. Hello. How are you?
  589.  
  590. 138
  591. 00:25:24,106 --> 00:25:25,440
  592. They look lovely.
  593.  
  594. 139
  595. 00:25:26,650 --> 00:25:27,734
  596. How much?
  597.  
  598. 140
  599. 00:25:27,735 --> 00:25:29,944
  600. Do you want some?
  601. Take some.
  602.  
  603. 141
  604. 00:25:31,238 --> 00:25:33,031
  605. Take them. It's no problem.
  606.  
  607. 142
  608. 00:25:33,032 --> 00:25:35,241
  609. - How much?
  610. - Forget it.
  611.  
  612. 143
  613. 00:25:35,242 --> 00:25:36,826
  614. - Are you sure?
  615. - Just take them.
  616.  
  617. 144
  618. 00:25:36,827 --> 00:25:38,286
  619. Well, okay, then.
  620. Can I take two more?
  621.  
  622. 145
  623. 00:25:38,287 --> 00:25:39,954
  624. Take them. Go on.
  625.  
  626. 146
  627. 00:25:39,955 --> 00:25:41,539
  628. - Thank you very much.
  629. - Not at all.
  630.  
  631. 147
  632. 00:26:36,011 --> 00:26:37,553
  633. You look like you're constipated
  634. or something.
  635.  
  636. 148
  637. 00:27:40,117 --> 00:27:41,367
  638. Hey, Tui.
  639.  
  640. 149
  641. 00:27:41,368 --> 00:27:42,785
  642. You stupid prick.
  643.  
  644. 150
  645. 00:27:42,786 --> 00:27:44,162
  646. What the hell do you think you're doing?
  647.  
  648. 151
  649. 00:27:44,163 --> 00:27:45,580
  650. How did you know, Sarge?
  651.  
  652. 152
  653. 00:27:45,581 --> 00:27:47,874
  654. You idiot. With a face like that,
  655. who wouldn't be able to spot you?
  656.  
  657. 153
  658. 00:27:47,875 --> 00:27:49,917
  659. Put the damn gun down.
  660. Put it down!
  661.  
  662. 154
  663. 00:27:49,918 --> 00:27:50,960
  664. Stay away.
  665.  
  666. 155
  667. 00:27:50,961 --> 00:27:52,670
  668. If you come any closer, I'll shoot.
  669.  
  670. 156
  671. 00:27:52,671 --> 00:27:55,923
  672. Shoot me if you want,
  673. but don't forget your mother.
  674.  
  675. 157
  676. 00:27:55,924 --> 00:27:58,259
  677. When she gets here,
  678. you're in deep shit.
  679.  
  680. 158
  681. 00:27:58,260 --> 00:28:00,094
  682. Don't lie to me.
  683.  
  684. 159
  685. 00:28:00,095 --> 00:28:01,179
  686. My mom isn't here.
  687.  
  688. 160
  689. 00:28:01,180 --> 00:28:02,889
  690. She is. Look behind you!
  691.  
  692. 161
  693. 00:28:15,486 --> 00:28:16,944
  694. Come on, imbecile.
  695.  
  696. 162
  697. 00:28:52,731 --> 00:28:54,273
  698. Go on, run.
  699.  
  700. 163
  701. 00:28:54,274 --> 00:28:55,441
  702. Don't be such a wimp.
  703.  
  704. 164
  705. 00:28:55,442 --> 00:28:56,651
  706. You idiot.
  707.  
  708. 165
  709. 00:29:08,414 --> 00:29:13,209
  710. Just forget it. You idiot! Go! Go! Go!
  711.  
  712. 166
  713. 00:29:16,588 --> 00:29:18,214
  714. Shit! When did that happen?
  715.  
  716. 167
  717. 00:29:18,215 --> 00:29:20,425
  718. Why didn't anyone tell me?
  719.  
  720. 168
  721. 00:30:15,147 --> 00:30:18,441
  722. If the NGOs truly understood
  723.  
  724. 169
  725. 00:30:18,442 --> 00:30:20,610
  726. the elephant situation here,
  727.  
  728. 170
  729. 00:30:20,611 --> 00:30:22,069
  730. then they wouldn't be against us.
  731.  
  732. 171
  733. 00:30:24,990 --> 00:30:27,158
  734. From all the exits to the meeting room,
  735.  
  736. 172
  737. 00:30:27,159 --> 00:30:30,161
  738. guards have been placed
  739. at every 10 meters.
  740.  
  741. 173
  742. 00:30:30,162 --> 00:30:33,664
  743. Uncle, I have
  744. arranged everything for you.
  745.  
  746. 174
  747. 00:30:33,665 --> 00:30:36,501
  748. I've hired Sydney's top chef
  749. to make abalone soup.
  750.  
  751. 175
  752. 00:30:36,502 --> 00:30:38,211
  753. I made it for all of you.
  754.  
  755. 176
  756. 00:30:38,212 --> 00:30:39,879
  757. I hope everyone will enjoy it.
  758. Especially you, Uncle.
  759.  
  760. 177
  761. 00:30:40,923 --> 00:30:44,008
  762. You should have more of it.
  763. This is good for your health.
  764.  
  765. 178
  766. 00:30:45,093 --> 00:30:48,930
  767. It will keep you strong.
  768. With good health,
  769.  
  770. 179
  771. 00:30:48,931 --> 00:30:51,474
  772. you'll be able to look after
  773. the family business forever.
  774.  
  775. 180
  776. 00:31:02,694 --> 00:31:04,529
  777. Are you sure this is abalone?
  778.  
  779. 181
  780. 00:31:05,322 --> 00:31:07,448
  781. It's bland. There's no aroma
  782. and no sweetness.
  783.  
  784. 182
  785. 00:31:07,449 --> 00:31:09,867
  786. It tastes like earthworms.
  787.  
  788. 183
  789. 00:31:11,328 --> 00:31:14,163
  790. You know earthworms, right?
  791.  
  792. 184
  793. 00:31:14,164 --> 00:31:19,877
  794. Slithering insects
  795. which have 2 genders...
  796.  
  797. 185
  798. 00:31:19,878 --> 00:31:21,420
  799. without being either.
  800.  
  801. 186
  802. 00:31:23,382 --> 00:31:25,925
  803. So what about it, Rose?
  804.  
  805. 187
  806. 00:31:25,926 --> 00:31:28,135
  807. If you can't even
  808. provide proper food for me,
  809.  
  810. 188
  811. 00:31:28,136 --> 00:31:30,304
  812. how do you expect to protect me?
  813.  
  814. 189
  815. 00:31:32,474 --> 00:31:35,476
  816. For security,
  817. it's better to let Cheng handle it.
  818.  
  819. 190
  820. 00:31:36,520 --> 00:31:38,312
  821. I think this is better.
  822.  
  823. 191
  824. 00:31:38,313 --> 00:31:43,067
  825. When your father was alive,
  826. Cheng was in charge.
  827.  
  828. 192
  829. 00:31:45,445 --> 00:31:49,073
  830. What you do shows
  831. no respect to our clients.
  832.  
  833. 193
  834. 00:31:50,993 --> 00:31:55,079
  835. We are negotiating
  836. with representatives of the government.
  837.  
  838. 194
  839. 00:31:55,080 --> 00:31:59,917
  840. If we unite with them,
  841. our business will grow rapidly.
  842.  
  843. 195
  844. 00:32:01,211 --> 00:32:04,755
  845. Concentrate on the restaurant
  846. I gave you.
  847.  
  848. 196
  849. 00:32:04,756 --> 00:32:09,093
  850. That's enough responsibility
  851. for you, Rose.
  852.  
  853. 197
  854. 00:32:15,517 --> 00:32:19,395
  855. That stupid old man made me lose face
  856. in front of everyone.
  857.  
  858. 198
  859. 00:32:20,647 --> 00:32:25,985
  860. You don't need to be angry or impatient.
  861.  
  862. 199
  863. 00:32:28,488 --> 00:32:31,907
  864. You already have this, don't you?
  865.  
  866. 200
  867. 00:32:38,290 --> 00:32:41,667
  868. I think this new fate of mine
  869. will finally rid me of that old man.
  870.  
  871. 201
  872. 00:35:04,102 --> 00:35:05,644
  873. A tricycle is faster than this.
  874.  
  875. 202
  876. 00:35:15,280 --> 00:35:16,697
  877. God, you drive like a pensioner.
  878.  
  879. 203
  880. 00:37:24,576 --> 00:37:26,118
  881. I didn't do anything wrong.
  882.  
  883. 204
  884. 00:38:02,948 --> 00:38:05,074
  885. What are you doing here?
  886.  
  887. 205
  888. 00:38:05,075 --> 00:38:07,034
  889. Oh! Are you Thai?
  890.  
  891. 206
  892. 00:38:07,035 --> 00:38:10,704
  893. I'm speaking Thai.
  894. Do you think I'm Burmese?
  895.  
  896. 207
  897. 00:38:10,705 --> 00:38:12,623
  898. Did you come to Sydney
  899. to break the law?
  900.  
  901. 208
  902. 00:38:12,624 --> 00:38:15,542
  903. No, sir. I've come here to find Por Yai
  904. and my little brother.
  905.  
  906. 209
  907. 00:38:15,543 --> 00:38:17,503
  908. - You're looking for your relatives?
  909. - Yes, sir.
  910.  
  911. 210
  912. 00:38:17,504 --> 00:38:20,589
  913. - What do they look like?
  914. - Like elephants.
  915.  
  916. 211
  917. 00:38:20,590 --> 00:38:24,551
  918. Elephants?
  919.  
  920. 212
  921. 00:38:24,552 --> 00:38:27,137
  922. Who's like an elephant in Thai town?
  923.  
  924. 213
  925. 00:38:27,138 --> 00:38:29,431
  926. Come on. Let's talk about this
  927. back at my office.
  928.  
  929. 214
  930. 00:38:33,812 --> 00:38:34,770
  931. Mark!
  932.  
  933. 215
  934. 00:38:37,440 --> 00:38:38,357
  935. Hello.
  936.  
  937. 216
  938. 00:38:38,358 --> 00:38:40,192
  939. How's it going, Goong?
  940.  
  941. 217
  942. 00:38:40,193 --> 00:38:42,236
  943. - Are your clients keeping you busy?
  944. - Not really.
  945.  
  946. 218
  947. 00:38:42,237 --> 00:38:44,697
  948. It's your fault.
  949. You never visit my restaurant.
  950.  
  951. 219
  952. 00:38:44,698 --> 00:38:45,948
  953. I'm really busy.
  954.  
  955. 220
  956. 00:38:45,949 --> 00:38:47,825
  957. - There's a new promotion on.
  958. - Yeah?
  959.  
  960. 221
  961. 00:38:47,826 --> 00:38:49,076
  962. Special price at lunchtime.
  963.  
  964. 222
  965. 00:38:49,077 --> 00:38:50,995
  966. - I'll go if I have time.
  967. - Okay.
  968.  
  969. 223
  970. 00:38:53,456 --> 00:38:55,082
  971. It's a Thai restaurant.
  972.  
  973. 224
  974. 00:38:55,083 --> 00:38:57,710
  975. Tom Yum Goong is Thai food.
  976.  
  977. 225
  978. 00:38:57,711 --> 00:38:59,503
  979. So why did they hire
  980. a Vietnamese guy like Johnny
  981.  
  982. 226
  983. 00:38:59,504 --> 00:39:01,005
  984. to be the general manager?
  985.  
  986. 227
  987. 00:39:01,339 --> 00:39:03,382
  988. - Johnny! Johnny!
  989. - Shut up!
  990.  
  991. 228
  992. 00:39:05,510 --> 00:39:07,720
  993. - Okay. See you later.
  994. - See you.
  995.  
  996. 229
  997. 00:39:07,721 --> 00:39:09,054
  998. - Work hard.
  999. - You, too.
  1000.  
  1001. 230
  1002. 00:39:09,055 --> 00:39:10,014
  1003. Follow them quickly. Hurry up!
  1004.  
  1005. 231
  1006. 00:39:12,559 --> 00:39:15,019
  1007. - Don't start any trouble.
  1008. - Follow that car quickly!
  1009.  
  1010. 232
  1011. 00:39:15,020 --> 00:39:16,729
  1012. Quiet down! Quiet down!
  1013.  
  1014. 233
  1015. 00:39:19,816 --> 00:39:22,067
  1016. Those are the people
  1017. that took Por Yai and Korn.
  1018.  
  1019. 234
  1020. 00:39:22,068 --> 00:39:23,736
  1021. Don't say that.
  1022.  
  1023. 235
  1024. 00:39:23,737 --> 00:39:25,654
  1025. You can't accuse someone
  1026. without any evidence.
  1027.  
  1028. 236
  1029. 00:39:25,655 --> 00:39:27,698
  1030. I have a photo, but it's in the taxi.
  1031.  
  1032. 237
  1033. 00:39:27,699 --> 00:39:29,533
  1034. Don't waste my time.
  1035. We'll talk at the station.
  1036.  
  1037. 238
  1038. 00:39:33,621 --> 00:39:35,289
  1039. Let him go!
  1040.  
  1041. 239
  1042. 00:40:07,947 --> 00:40:12,117
  1043. Where are my elephants?
  1044.  
  1045. 240
  1046. 00:40:15,288 --> 00:40:16,872
  1047. Johnny!
  1048.  
  1049. 241
  1050. 00:40:33,389 --> 00:40:35,766
  1051. Johnny!
  1052. Give me back my elephants.
  1053.  
  1054. 242
  1055. 00:40:41,022 --> 00:40:44,608
  1056. We are both Thais. So I'll warn you.
  1057.  
  1058. 243
  1059. 00:40:44,609 --> 00:40:46,151
  1060. Don't get involved with them.
  1061.  
  1062. 244
  1063. 00:49:36,557 --> 00:49:37,807
  1064. I know.
  1065.  
  1066. 245
  1067. 00:49:40,311 --> 00:49:42,646
  1068. You're an ugly son of a bitch.
  1069.  
  1070. 246
  1071. 00:51:03,519 --> 00:51:05,019
  1072. Kings sit upon the elephants.
  1073.  
  1074. 247
  1075. 00:51:10,401 --> 00:51:12,527
  1076. Vital areas are underneath.
  1077.  
  1078. 248
  1079. 00:51:16,115 --> 00:51:17,991
  1080. Enemies aim for those areas.
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:51:22,496 --> 00:51:25,206
  1084. Soldiers protect the 4 most vital areas
  1085. of the elephants.
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:51:30,379 --> 00:51:32,046
  1089. What are the vital areas, Dad?
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:51:37,428 --> 00:51:39,554
  1093. One day you will know, Kham.
  1094.  
  1095. 252
  1096. 00:56:04,611 --> 00:56:05,570
  1097. Tui.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:56:06,447 --> 00:56:07,780
  1101. What the hell are you doing?
  1102.  
  1103. 254
  1104. 00:56:07,781 --> 00:56:10,158
  1105. He forced me to do it, Sarge. I...
  1106.  
  1107. 255
  1108. 00:58:41,935 --> 00:58:43,060
  1109. Mark.
  1110.  
  1111. 256
  1112. 00:58:43,061 --> 00:58:44,103
  1113. This is Goong.
  1114.  
  1115. 257
  1116. 00:58:44,104 --> 00:58:45,563
  1117. Where are you?
  1118.  
  1119. 258
  1120. 00:58:45,564 --> 00:58:47,815
  1121. I just watched the news,
  1122. and I'm worried about you.
  1123.  
  1124. 259
  1125. 00:58:49,067 --> 00:58:50,902
  1126. Don't say anything.
  1127.  
  1128. 260
  1129. 00:58:50,903 --> 00:58:52,945
  1130. Someone might be listening.
  1131.  
  1132. 261
  1133. 00:58:52,946 --> 00:58:54,655
  1134. Can we meet?
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:58:54,656 --> 00:58:56,824
  1138. Pla's just called me.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:58:56,825 --> 00:58:59,744
  1142. She has evidence which can prove
  1143. that you're innocent.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:58:59,745 --> 00:59:02,538
  1147. She won't see me unless I see you first.
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:59:02,539 --> 00:59:04,498
  1151. No problem. Where?
  1152.  
  1153. 266
  1154. 00:59:15,802 --> 00:59:17,511
  1155. Mark?
  1156.  
  1157. 267
  1158. 00:59:17,512 --> 00:59:18,721
  1159. I'm sorry.
  1160.  
  1161. 268
  1162. 01:00:42,889 --> 01:00:45,683
  1163. Ever since Johnny came here...
  1164.  
  1165. 269
  1166. 01:00:45,684 --> 01:00:48,019
  1167. it has been hell for everyone.
  1168.  
  1169. 270
  1170. 01:00:49,688 --> 01:00:53,149
  1171. Everyone from the waitresses
  1172. to the manager.
  1173.  
  1174. 271
  1175. 01:00:57,612 --> 01:00:59,447
  1176. I don't know what to do.
  1177.  
  1178. 272
  1179. 01:00:59,448 --> 01:01:03,534
  1180. They built a secret entrance
  1181. at the back of the restaurant...
  1182.  
  1183. 273
  1184. 01:01:03,535 --> 01:01:06,203
  1185. for their VIP clients.
  1186.  
  1187. 274
  1188. 01:01:06,204 --> 01:01:08,164
  1189. Everyone wants to know...
  1190.  
  1191. 275
  1192. 01:01:08,165 --> 01:01:09,874
  1193. what goes on up there.
  1194.  
  1195. 276
  1196. 01:01:23,472 --> 01:01:27,350
  1197. Maybe the relative you are
  1198. looking for is up there.
  1199.  
  1200. 277
  1201. 01:01:39,196 --> 01:01:40,780
  1202. Where's Johnny?
  1203.  
  1204. 278
  1205. 01:06:12,969 --> 01:06:28,776
  1206. Where are my elephants?
  1207.  
  1208. 279
  1209. 01:06:30,528 --> 01:06:32,613
  1210. What's he saying?
  1211.  
  1212. 280
  1213. 01:06:32,614 --> 01:06:34,239
  1214. Where are my elephants?
  1215.  
  1216. 281
  1217. 01:10:12,208 --> 01:11:00,422
  1218. Korn!
  1219.  
  1220. 282
  1221. 01:11:56,688 --> 01:11:58,271
  1222. Have you found your brother?
  1223.  
  1224. 283
  1225. 01:12:06,406 --> 01:12:11,702
  1226. Korn!
  1227.  
  1228. 284
  1229. 01:12:11,703 --> 01:12:13,996
  1230. Shit! An elephant!
  1231.  
  1232. 285
  1233. 01:12:13,997 --> 01:12:15,038
  1234. A real elephant!
  1235.  
  1236. 286
  1237. 01:12:17,000 --> 01:12:18,917
  1238. - How did you get here?
  1239. - Korn!
  1240.  
  1241. 287
  1242. 01:13:05,798 --> 01:13:10,177
  1243. Rose, the heir to the business
  1244. should be Sim's son.
  1245.  
  1246. 288
  1247. 01:13:11,179 --> 01:13:15,057
  1248. But Chao is only 13. He's still a child.
  1249.  
  1250. 289
  1251. 01:13:15,058 --> 01:13:17,642
  1252. He doesn't yet have the ability
  1253. to run the family business.
  1254.  
  1255. 290
  1256. 01:13:17,643 --> 01:13:23,940
  1257. Then the most suitable person
  1258. should be Kang.
  1259.  
  1260. 291
  1261. 01:13:23,941 --> 01:13:26,526
  1262. He is the son of Third Aunt,
  1263.  
  1264. 292
  1265. 01:13:26,527 --> 01:13:30,781
  1266. who is the younger sister
  1267. of both Sim and your father.
  1268.  
  1269. 293
  1270. 01:13:30,782 --> 01:13:31,865
  1271. Um, that should be good.
  1272.  
  1273. 294
  1274. 01:13:31,866 --> 01:13:34,659
  1275. Kang has just graduated
  1276. in Management from England.
  1277.  
  1278. 295
  1279. 01:13:34,660 --> 01:13:37,245
  1280. He should be able to take good care
  1281. of the business.
  1282.  
  1283. 296
  1284. 01:13:37,246 --> 01:13:40,165
  1285. Why don't any of you think
  1286. about how I feel?
  1287.  
  1288. 297
  1289. 01:13:40,166 --> 01:13:42,709
  1290. I am also my father's child.
  1291.  
  1292. 298
  1293. 01:13:42,710 --> 01:13:47,005
  1294. I have devoted everything
  1295. to this family.
  1296.  
  1297. 299
  1298. 01:13:48,049 --> 01:13:50,926
  1299. I would always help Uncle
  1300. when he was still alive.
  1301.  
  1302. 300
  1303. 01:13:52,512 --> 01:13:57,057
  1304. Take a good look at yourself.
  1305. You're neither a man nor a woman.
  1306.  
  1307. 301
  1308. 01:13:57,058 --> 01:14:00,060
  1309. How do you eXpect us
  1310. to let you run the family business?
  1311.  
  1312. 302
  1313. 01:14:00,061 --> 01:14:02,938
  1314. We wouldn't be able
  1315. to show our faces in public.
  1316.  
  1317. 303
  1318. 01:14:04,398 --> 01:14:06,942
  1319. Kang! What's wrong with you?
  1320.  
  1321. 304
  1322. 01:14:06,943 --> 01:14:09,694
  1323. Please don't scare me. Help! Help!
  1324.  
  1325. 305
  1326. 01:14:11,948 --> 01:14:15,117
  1327. You! Why did you do this?
  1328.  
  1329. 306
  1330. 01:14:15,118 --> 01:14:16,993
  1331. The most suitable person is dead...
  1332.  
  1333. 307
  1334. 01:14:18,412 --> 01:14:19,913
  1335. What's wrong? Tell me, Chao!
  1336.  
  1337. 308
  1338. 01:14:19,914 --> 01:14:24,126
  1339. ...and the second is dying.
  1340. Is there anyone suitable left?
  1341.  
  1342. 309
  1343. 01:14:25,169 --> 01:14:28,922
  1344. In that case,
  1345. I accept the responsibility.
  1346.  
  1347. 310
  1348. 01:14:30,633 --> 01:14:32,425
  1349. I promise you all...
  1350.  
  1351. 311
  1352. 01:14:32,426 --> 01:14:35,804
  1353. I will make the family business
  1354. better than ever.
  1355.  
  1356. 312
  1357. 01:14:36,848 --> 01:14:40,225
  1358. I won't let you down.
  1359. I won't let my father down.
  1360.  
  1361. 313
  1362. 01:14:42,103 --> 01:14:43,937
  1363. And I hope for the utmost cooperation
  1364. from you all.
  1365.  
  1366. 314
  1367. 01:16:56,279 --> 01:16:57,404
  1368. Be patient, Korn.
  1369.  
  1370. 315
  1371. 01:17:00,491 --> 01:17:02,033
  1372. We'll find Por Yai together.
  1373.  
  1374. 316
  1375. 01:17:45,411 --> 01:17:46,953
  1376. Hey, Kham.
  1377.  
  1378. 317
  1379. 01:17:46,954 --> 01:17:48,038
  1380. We can't stay here anymore.
  1381.  
  1382. 318
  1383. 01:17:49,457 --> 01:17:52,083
  1384. I think we've disturbed you
  1385. enough, Father.
  1386.  
  1387. 319
  1388. 01:17:53,127 --> 01:17:54,919
  1389. Thank you very much
  1390. for your gracious assistance.
  1391.  
  1392. 320
  1393. 01:17:56,047 --> 01:17:58,131
  1394. Once you have stepped on fire,
  1395.  
  1396. 321
  1397. 01:17:58,132 --> 01:18:05,013
  1398. no matter how far you run,
  1399. your feet will still burn.
  1400.  
  1401. 322
  1402. 01:18:06,057 --> 01:18:08,933
  1403. At least we won't cause you
  1404. any problems.
  1405.  
  1406. 323
  1407. 01:18:08,934 --> 01:18:12,312
  1408. I must go now, Father. Come on, Kham.
  1409.  
  1410. 324
  1411. 01:18:29,372 --> 01:18:32,707
  1412. - What are you going to do now?
  1413. - I must find Por Yai.
  1414.  
  1415. 325
  1416. 01:18:32,708 --> 01:18:34,626
  1417. I think that transsexual
  1418. knows something.
  1419.  
  1420. 326
  1421. 01:18:40,841 --> 01:18:42,634
  1422. I think we should
  1423. go back to the temple first.
  1424.  
  1425. 327
  1426. 01:18:51,394 --> 01:18:52,811
  1427. Father!
  1428.  
  1429. 328
  1430. 01:18:56,899 --> 01:18:58,733
  1431. Someone, help!
  1432.  
  1433. 329
  1434. 01:18:58,734 --> 01:19:00,068
  1435. Get out quickly. Go on.
  1436.  
  1437. 330
  1438. 01:25:33,712 --> 01:25:34,879
  1439. Kham!
  1440.  
  1441. 331
  1442. 01:25:56,693 --> 01:25:58,694
  1443. You should take the elephant
  1444. back to Bangkok.
  1445.  
  1446. 332
  1447. 01:25:59,738 --> 01:26:00,988
  1448. I have connections at the port.
  1449.  
  1450. 333
  1451. 01:26:00,989 --> 01:26:02,865
  1452. It would be easy for you to go back.
  1453.  
  1454. 334
  1455. 01:26:02,866 --> 01:26:04,158
  1456. What about you, Sarge?
  1457.  
  1458. 335
  1459. 01:26:04,159 --> 01:26:05,535
  1460. Don't worry about me.
  1461.  
  1462. 336
  1463. 01:27:24,698 --> 01:27:26,115
  1464. Where's my elephant?
  1465.  
  1466. 337
  1467. 01:27:27,993 --> 01:27:29,285
  1468. Where is he?
  1469.  
  1470. 338
  1471. 01:28:30,847 --> 01:28:32,264
  1472. You piece of shit!
  1473.  
  1474. 339
  1475. 01:28:35,227 --> 01:28:36,268
  1476. Korn!
  1477.  
  1478. 340
  1479. 01:28:37,437 --> 01:28:38,938
  1480. You're scum!
  1481.  
  1482. 341
  1483. 01:28:41,608 --> 01:28:44,235
  1484. Your mother's a dirty whore.
  1485.  
  1486. 342
  1487. 01:30:00,312 --> 01:30:02,646
  1488. This majestic elephant...
  1489.  
  1490. 343
  1491. 01:30:03,815 --> 01:30:04,982
  1492. ...will enhance your dominion.
  1493.  
  1494. 344
  1495. 01:30:05,817 --> 01:30:08,110
  1496. All will bow to you...
  1497.  
  1498. 345
  1499. 01:30:08,987 --> 01:30:11,030
  1500. ...and the power which you hold.
  1501.  
  1502. 346
  1503. 01:39:04,897 --> 01:39:13,947
  1504. Korn! Korn!
  1505.  
  1506. 347
  1507. 01:41:34,881 --> 01:41:37,132
  1508. An elephant is most vulnerable
  1509. at its tendons.
  1510.  
  1511. 348
  1512. 01:41:37,133 --> 01:41:39,593
  1513. If its tendons are severed,
  1514. it will fall.
  1515.  
  1516. 349
  1517. 01:42:52,166 --> 01:42:53,625
  1518. Wait.
  1519.  
  1520. 350
  1521. 01:44:16,959 --> 01:44:18,627
  1522. Are you okay, Goong?
  1523.  
  1524. 351
  1525. 01:44:38,356 --> 01:44:40,398
  1526. Somsak, sir.
  1527.  
  1528. 352
  1529. 01:44:40,399 --> 01:44:42,400
  1530. - God, are you Thai?
  1531. - Aren't I speaking clear enough?
  1532.  
  1533. 353
  1534. 01:44:42,401 --> 01:44:43,526
  1535. You sarcastic piece of shit!
  1536.  
  1537. 354
  1538. 01:45:20,231 --> 01:45:23,692
  1539. Elephants have represented Thailand
  1540. for many years.
  1541.  
  1542. 355
  1543. 01:45:23,693 --> 01:45:31,116
  1544. We respect them as if they were
  1545. our own brothers, our family.
  1546.  
  1547. 356
  1548. 01:45:31,117 --> 01:45:35,412
  1549. Thai people don't appreciate it
  1550. if anyone tries to hurt an elephant.
  1551.  
  1552. 357
  1553. 01:45:35,413 --> 01:45:38,456
  1554. Actually, Thai people like peace.
  1555.  
  1556. 358
  1557. 01:45:41,168 --> 01:45:44,129
  1558. But we don't like it
  1559. when people take liberties.
  1560.  
  1561. 359
  1562. 01:47:06,087 --> 01:47:08,713
  1563. Kham, we have to go.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement