Advertisement
tpbolon

The Unknown Soldier (2017)

May 16th, 2018
347
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.86 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,626 --> 00:00:07,876
  3. THE UNITED SOLDIER
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:53,126 --> 00:01:58,376
  7. PALOAUKEA JUNE 1941
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:04,209 --> 00:02:06,709
  11. Right about!
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:09,168 --> 00:02:13,168
  15. What the hell!
  16. For satan in hell.
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:18,751 --> 00:02:21,418
  20. Machine Sharing!
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:24,668 --> 00:02:26,209
  24. Tube.
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:28,918 --> 00:02:32,918
  28. The sharing will be moved
  29. to another place by car.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:33,001 --> 00:02:37,001
  33. Therefore, you must leave all
  34. unnecessary equipment here.
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:37,043 --> 00:02:41,793
  38. Take your backpack, a set of
  39. underwear, flip flops and coat.
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:44,168 --> 00:02:47,043
  43. And the weapons, of course.
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:47,126 --> 00:02:51,501
  47. The rest to the store.
  48. Hietanen monitors it. Speeded on.
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:51,543 --> 00:02:56,626
  52. - Where are we going? To hell
  53. - Speed up.
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:57,543 --> 00:03:00,668
  57. Now there are boys, boys.
  58.  
  59. 14
  60. 00:03:00,668 --> 00:03:04,168
  61. The German tramples away
  62. and we stop afterwards.
  63.  
  64. 15
  65. 00:03:04,168 --> 00:03:07,834
  66. Officers are afraid that
  67. the Russians come here.
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:07,834 --> 00:03:13,668
  71. The Russians have not attacked anyone,
  72. but the Germans are already here.
  73.  
  74. 17
  75. 00:03:14,793 --> 00:03:20,668
  76. According to the battalion's horse car
  77. we go to the garrison in Helsinki.
  78.  
  79. 18
  80. 00:03:20,751 --> 00:03:25,293
  81. All old clothes are replaced with new ones.
  82. We get bagpants.
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:25,376 --> 00:03:27,918
  86. I have heard that.
  87.  
  88. 20
  89. 00:03:29,543 --> 00:03:33,668
  90. - Attention!
  91. - Continue, continue.
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:34,251 --> 00:03:38,043
  95. Do you know what's
  96. on the scout belt?
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:39,293 --> 00:03:41,418
  100. "Be prepared."
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:43,793 --> 00:03:47,001
  104. A cup of coffee and a bag, thanks.
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:47,043 --> 00:03:49,418
  108. What would it be?
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:49,459 --> 00:03:53,043
  112. What will the girl sell
  113. Rahikainen last night?
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:53,668 --> 00:03:58,418
  117. - Coffee and a box.
  118. - Baste as long as enough.
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:58,501 --> 00:04:03,168
  122. - Everything is being sold out.
  123. - There is war on the road.
  124.  
  125. 28
  126. 00:04:03,168 --> 00:04:07,793
  127. So, you'll never see
  128. your beautiful eyes.
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:07,876 --> 00:04:10,293
  132. Hurry, so we can also get others.
  133.  
  134. 30
  135. 00:04:10,293 --> 00:04:15,168
  136. We have enough time, lieutenant.
  137. How much tobacco can you get?
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:15,168 --> 00:04:19,584
  141. - How much do you want?
  142. - A pack and ten basses.
  143.  
  144. 32
  145. 00:04:19,626 --> 00:04:21,376
  146. Hurry!
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:22,626 --> 00:04:28,209
  150. She will not be the mother of your children.
  151. There is a need for buttons.
  152.  
  153. 34
  154. 00:04:28,251 --> 00:04:32,501
  155. That's what you have in
  156. the pants that count.
  157.  
  158. 35
  159. 00:04:34,584 --> 00:04:36,751
  160. I will miss you.
  161.  
  162. 36
  163. 00:04:38,376 --> 00:04:40,876
  164. - I'll be back.
  165. - Are you sure?
  166.  
  167. 37
  168. 00:04:40,959 --> 00:04:43,709
  169. - If you wait for me.
  170. - I do.
  171.  
  172. 38
  173. 00:04:43,751 --> 00:04:46,001
  174. Do you do it?
  175.  
  176. 39
  177. 00:04:48,501 --> 00:04:50,626
  178. Yes.
  179.  
  180. 40
  181. 00:04:53,751 --> 00:04:57,501
  182. <i>I never fail my squad or my tab.</i>
  183.  
  184. 41
  185. 00:04:57,584 --> 00:05:01,251
  186. <i>As long as the forces bite me -</i>
  187.  
  188. 42
  189. 00:05:01,334 --> 00:05:06,251
  190. - <i>I follow them and protect
  191. them until the last blood drop.</i>
  192.  
  193. 43
  194. 00:05:34,251 --> 00:05:39,959
  195. <i>He was our help in all our grief,</i>
  196.  
  197. 44
  198. 00:05:40,751 --> 00:05:47,459
  199. <i>our defense in all our danger,</i>
  200.  
  201. 45
  202. 00:05:47,501 --> 00:05:52,709
  203. <i>the old enemy led</i>
  204.  
  205. 46
  206. 00:05:52,751 --> 00:05:58,001
  207. <i>is now really angry,</i>
  208.  
  209. 47
  210. 00:05:58,084 --> 00:06:03,126
  211. <i>great power and argelist</i>
  212.  
  213. 48
  214. 00:06:03,126 --> 00:06:09,126
  215. <i>he collects against us,</i>
  216.  
  217. 49
  218. 00:06:09,126 --> 00:06:16,251
  219. <i>not the earth has his right.</i>
  220.  
  221. 50
  222. 00:06:16,251 --> 00:06:23,501
  223. <i>Our own power can not help can.</i>
  224.  
  225. 51
  226. 00:06:25,584 --> 00:06:27,876
  227. A stately beginning.
  228.  
  229. 52
  230. 00:06:28,751 --> 00:06:32,959
  231. First half-division in this
  232. car, second in the next.
  233.  
  234. 53
  235. 00:06:34,126 --> 00:06:39,126
  236. First and third,
  237. up on the ladder!
  238.  
  239. 54
  240. 00:06:40,709 --> 00:06:45,959
  241. The second and fourth
  242. await the next vehicle.
  243.  
  244. 55
  245. 00:06:46,001 --> 00:06:50,001
  246. - For satan, eki!
  247. Do not put on my backpack!
  248.  
  249. 56
  250. 00:06:50,001 --> 00:06:53,626
  251. - Dammit man.
  252. - Watch out for the hell!
  253.  
  254. 57
  255. 00:06:53,626 --> 00:06:55,959
  256. Move.
  257.  
  258. 58
  259. 00:06:59,709 --> 00:07:06,334
  260. Now it's goodbye to this hole!
  261. Goodbye forever, junk!
  262.  
  263. 59
  264. 00:07:06,959 --> 00:07:12,251
  265. Would you be as depressed
  266. as all the new recruits!
  267.  
  268. 60
  269. 00:07:12,251 --> 00:07:15,626
  270. <i>Nationals.
  271. Our loving people -</i>
  272.  
  273. 61
  274. 00:07:16,251 --> 00:07:20,626
  275. <i>- as for the second year has
  276. pushed its forces to the utmost</i> -
  277.  
  278. 62
  279. 00:07:20,626 --> 00:07:25,626
  280. <i>- to build his country
  281. after the last war -</i>
  282.  
  283. 63
  284. 00:07:25,626 --> 00:07:29,626
  285. <i>- has once again become a
  286. victim of a brutal attack.</i>
  287.  
  288. 64
  289. 00:07:31,876 --> 00:07:37,126
  290. <i>Once again we meet the same enemy,
  291. as for more than 500 years -</i>
  292.  
  293. 65
  294. 00:07:37,126 --> 00:07:43,459
  295. - <i>has caused devastating and bloody
  296. wars against our little people.</i>
  297.  
  298. 66
  299. 00:07:44,251 --> 00:07:48,876
  300. When the ghosts begin to glow, the
  301. noise flies so the hair flies.
  302.  
  303. 67
  304. 00:07:48,959 --> 00:07:53,626
  305. There is not much to boast about.
  306. The Russians also have gays.
  307.  
  308. 68
  309. 00:07:53,709 --> 00:07:56,626
  310. And the eater disappears
  311. when it breaks loose.
  312.  
  313. 69
  314. 00:07:56,626 --> 00:08:02,251
  315. The easter bones must be tied so
  316. that they do not start too early.
  317.  
  318. 70
  319. 00:08:05,876 --> 00:08:10,501
  320. NORTHERN CHAREN 4 JULY 1941
  321.  
  322. 71
  323. 00:08:14,876 --> 00:08:18,251
  324. Wake up boys!
  325. It has begun.
  326.  
  327. 72
  328. 00:08:18,334 --> 00:08:20,626
  329. The cannons sing.
  330. Hurry!
  331.  
  332. 73
  333. 00:08:20,709 --> 00:08:23,584
  334. They shoot with guns.
  335.  
  336. 74
  337. 00:08:23,626 --> 00:08:27,334
  338. It is far away.
  339. You can not even hear whistle.
  340.  
  341. 75
  342. 00:08:27,376 --> 00:08:29,876
  343. The cannons sing...
  344.  
  345. 76
  346. 00:08:29,876 --> 00:08:36,418
  347. There is no art, but you
  348. have to take it easy.
  349.  
  350. 77
  351. 00:08:36,501 --> 00:08:39,293
  352. Sight in height with the belt.
  353. It is best.
  354.  
  355. 78
  356. 00:08:40,918 --> 00:08:44,543
  357. Remember, they are just people.
  358.  
  359. 79
  360. 00:08:48,168 --> 00:08:51,126
  361. Lead also bites on them.
  362.  
  363. 80
  364. 00:08:52,293 --> 00:08:54,501
  365. Let's go.
  366.  
  367. 81
  368. 00:09:18,668 --> 00:09:22,168
  369. Autio promised me
  370. two of your guns.
  371.  
  372. 82
  373. 00:09:22,251 --> 00:09:26,543
  374. Fury as many shots
  375. as you can, Ville.
  376.  
  377. 83
  378. 00:09:26,543 --> 00:09:29,043
  379. See you there.
  380.  
  381. 84
  382. 00:09:30,376 --> 00:09:32,168
  383. Forward.
  384.  
  385. 85
  386. 00:09:33,751 --> 00:09:36,793
  387. There are already dead.
  388.  
  389. 86
  390. 00:09:45,626 --> 00:09:47,793
  391. Kariluoto.
  392.  
  393. 87
  394. 00:09:48,418 --> 00:09:53,918
  395. The cannons shoot in front of the
  396. other, and then we move forward.
  397.  
  398. 88
  399. 00:09:54,001 --> 00:09:57,376
  400. Do not let them stop.
  401. Try to get in one hug.
  402.  
  403. 89
  404. 00:09:57,418 --> 00:10:00,126
  405. You must not lie in the fire.
  406.  
  407. 90
  408. 00:10:02,293 --> 00:10:05,084
  409. Good luck.
  410.  
  411. 91
  412. 00:10:10,418 --> 00:10:12,168
  413. Guy!
  414.  
  415. 92
  416. 00:10:36,793 --> 00:10:40,543
  417. - Fourth, forward!
  418. - Forward!
  419.  
  420. 93
  421. 00:10:52,293 --> 00:10:55,168
  422. Fourth, forward!
  423.  
  424. 94
  425. 00:10:56,293 --> 00:11:00,543
  426. Do not lie in the fire!
  427. Forward!
  428.  
  429. 95
  430. 00:11:05,293 --> 00:11:08,126
  431. You must not stop!
  432.  
  433. 96
  434. 00:11:09,293 --> 00:11:12,043
  435. Machine guns in position.
  436.  
  437. 97
  438. 00:11:21,668 --> 00:11:24,793
  439. Forward, forward!
  440.  
  441. 98
  442. 00:11:31,418 --> 00:11:34,876
  443. - Shoot!
  444. - Shoot!
  445.  
  446. 99
  447. 00:12:09,959 --> 00:12:12,168
  448. It's a trolley.
  449.  
  450. 100
  451. 00:12:12,918 --> 00:12:19,376
  452. - I doubt.
  453. - Do it, but it's a trolley.
  454.  
  455. 101
  456. 00:12:20,376 --> 00:12:24,168
  457. Have you seen?
  458. There are many berries this year.
  459.  
  460. 102
  461. 00:12:24,251 --> 00:12:28,126
  462. It blossoms so beautifully.
  463.  
  464. 103
  465. 00:12:28,793 --> 00:12:30,543
  466. What...?
  467.  
  468. 104
  469. 00:12:31,168 --> 00:12:33,001
  470. What is this?
  471.  
  472. 105
  473. 00:12:33,043 --> 00:12:37,668
  474. No, no, no boys.
  475. You have misunderstood it.
  476.  
  477. 106
  478. 00:12:37,668 --> 00:12:40,668
  479. That's not how to fight.
  480.  
  481. 107
  482. 00:12:40,751 --> 00:12:45,001
  483. The neighbors are already in position.
  484.  
  485. 108
  486. 00:12:45,043 --> 00:12:49,293
  487. This moss is taken in a ruf.
  488.  
  489. 109
  490. 00:12:51,709 --> 00:12:54,418
  491. We try again, fennel.
  492.  
  493. 110
  494. 00:12:56,418 --> 00:12:58,918
  495. It will probably work out.
  496.  
  497. 111
  498. 00:13:00,293 --> 00:13:04,043
  499. Drop them down, son of the north!
  500.  
  501. 112
  502. 00:13:04,043 --> 00:13:06,376
  503. Forward!
  504.  
  505. 113
  506. 00:13:06,418 --> 00:13:08,793
  507. Hurry!
  508.  
  509. 114
  510. 00:13:19,793 --> 00:13:23,293
  511. Sicknesser, auxiliary!
  512.  
  513. 115
  514. 00:13:25,168 --> 00:13:27,668
  515. Fourth, forward!
  516.  
  517. 116
  518. 00:13:43,876 --> 00:13:48,293
  519. Not a single Russian fell.
  520. I saw when we arrived.
  521.  
  522. 117
  523. 00:13:49,918 --> 00:13:53,501
  524. Here lies one with the nose in the ground.
  525.  
  526. 118
  527. 00:13:56,293 --> 00:14:01,918
  528. They do not care about companions.
  529. He is left to crawl.
  530.  
  531. 119
  532. 00:14:02,001 --> 00:14:04,418
  533. Fy for satan.
  534.  
  535. 120
  536. 00:14:06,418 --> 00:14:09,793
  537. Hello!
  538. ls there cold in the Russian hell?
  539.  
  540. 121
  541. 00:14:10,876 --> 00:14:13,043
  542. What did you find?
  543.  
  544. 122
  545. 00:14:13,126 --> 00:14:15,793
  546. - Show it to me.
  547. - This is mine.
  548.  
  549. 123
  550. 00:14:15,876 --> 00:14:19,293
  551. Hit with one.
  552. What is this? "Konek, konek."
  553.  
  554. 124
  555. 00:14:19,376 --> 00:14:23,418
  556. What the hell is it for
  557. a long-haired tater?
  558.  
  559. 125
  560. 00:14:23,501 --> 00:14:25,418
  561. That's Lenin.
  562.  
  563. 126
  564. 00:14:25,501 --> 00:14:30,668
  565. He is so skeletal that he can see both
  566. Sundays in the middle of the week.
  567.  
  568. 127
  569. 00:14:35,543 --> 00:14:39,793
  570. - Boys, take some lavender perfume.
  571. - Lieutenant.
  572.  
  573. 128
  574. 00:14:39,876 --> 00:14:42,168
  575. Kariluoto.
  576.  
  577. 129
  578. 00:14:42,168 --> 00:14:46,543
  579. It was a good start.
  580. How did it feel?
  581.  
  582. 130
  583. 00:14:46,626 --> 00:14:52,418
  584. It went when we first started.
  585. lt was difficult to get them started.
  586.  
  587. 131
  588. 00:14:55,293 --> 00:14:58,668
  589. - Captain Kaarna...
  590. - I've heard it.
  591.  
  592. 132
  593. 00:14:58,751 --> 00:15:02,793
  594. But thank you very much.
  595. You did fine.
  596.  
  597. 133
  598. 00:15:04,626 --> 00:15:07,668
  599. Sharing, we move on.
  600.  
  601. 134
  602. 00:15:27,168 --> 00:15:31,793
  603. <i>This is our time. Finland's time.</i>
  604.  
  605. 135
  606. 00:15:31,793 --> 00:15:35,793
  607. <i>We must demand what
  608. Finland has lost.</i>
  609.  
  610. 136
  611. 00:15:37,501 --> 00:15:40,168
  612. <i>It is our right.</i>
  613.  
  614. 137
  615. 00:15:42,043 --> 00:15:44,876
  616. <i>Not true?</i>
  617.  
  618. 138
  619. 00:15:49,918 --> 00:15:54,293
  620. "ls it cold in the Russians hell?"
  621.  
  622. 139
  623. 00:16:17,543 --> 00:16:22,251
  624. If I were God, I would not
  625. have created any stars.
  626.  
  627. 140
  628. 00:16:22,293 --> 00:16:27,626
  629. I would destroy them.
  630. What should you do with such a few?
  631.  
  632. 141
  633. 00:16:30,001 --> 00:16:35,043
  634. God has not created them.
  635. It's just talk.
  636.  
  637. 142
  638. 00:16:35,126 --> 00:16:38,043
  639. Man is not created.
  640.  
  641. 143
  642. 00:16:38,126 --> 00:16:44,293
  643. Man is born in the ocean, and it
  644. consists of coal and other things.
  645.  
  646. 144
  647. 00:16:44,376 --> 00:16:49,668
  648. Some just get cheated so that they
  649. are wonderful to the capitalists.
  650.  
  651. 145
  652. 00:16:49,751 --> 00:16:52,126
  653. Coal?
  654.  
  655. 146
  656. 00:16:52,168 --> 00:16:56,168
  657. In the ocean? Coal?
  658.  
  659. 147
  660. 00:16:56,168 --> 00:16:59,418
  661. Lahtinen, you're rubbing.
  662.  
  663. 148
  664. 00:16:59,418 --> 00:17:03,168
  665. How in hell should a
  666. person be born in the sea?
  667.  
  668. 149
  669. 00:17:03,251 --> 00:17:06,334
  670. Half a minute under
  671. water, you're dead.
  672.  
  673. 150
  674. 00:17:06,376 --> 00:17:10,376
  675. - Not if you have gills.
  676. - No, for Satan.
  677.  
  678. 151
  679. 00:17:10,376 --> 00:17:13,626
  680. The human being is meat
  681. and bones, it all knows.
  682.  
  683. 152
  684. 00:17:13,709 --> 00:17:17,251
  685. - Man was fish at first.
  686. - Fish?
  687.  
  688. 153
  689. 00:17:17,251 --> 00:17:21,251
  690. It has also been admitted
  691. to capitalist scientists.
  692.  
  693. 154
  694. 00:17:21,251 --> 00:17:24,126
  695. No, for Satan.
  696. A fish?
  697.  
  698. 155
  699. 00:17:24,209 --> 00:17:29,959
  700. Vanhala, I'm a perch.
  701. An aborre of coal.
  702.  
  703. 156
  704. 00:17:32,834 --> 00:17:37,084
  705. People can say what they want,
  706. but it's nature that creates.
  707.  
  708. 157
  709. 00:17:37,126 --> 00:17:41,459
  710. The gentlemen know how to
  711. knock when it comes to money.
  712.  
  713. 158
  714. 00:17:41,501 --> 00:17:45,126
  715. Now we go on again.
  716. We'll see how it ends.
  717.  
  718. 159
  719. 00:17:45,209 --> 00:17:49,376
  720. They have lots of men
  721. to stand up against us.
  722.  
  723. 160
  724. 00:17:49,376 --> 00:17:54,126
  725. A Finnish soldier corresponds
  726. to ten Russians.
  727.  
  728. 161
  729. 00:17:55,251 --> 00:17:58,876
  730. But what do you do when
  731. the eleventh comes?
  732.  
  733. 162
  734. 00:18:05,251 --> 00:18:09,626
  735. Claim forward, for satan.
  736. Forward for hell boys!
  737.  
  738. 163
  739. 00:18:09,709 --> 00:18:12,334
  740. Forward, boys!
  741.  
  742. 164
  743. 00:18:43,459 --> 00:18:48,334
  744. Three men and my best group
  745. manager have fallen.
  746.  
  747. 165
  748. 00:18:48,376 --> 00:18:53,334
  749. The whole battalion is stuck. It's
  750. your day today if you break through.
  751.  
  752. 166
  753. 00:18:53,376 --> 00:18:58,751
  754. - You know I do not save words.
  755. - I'm doing everything to get them started.
  756.  
  757. 167
  758. 00:19:25,376 --> 00:19:27,751
  759. Fourth, forward!
  760.  
  761. 168
  762. 00:19:35,709 --> 00:19:38,959
  763. Do not.
  764. You sacrifice life unnecessarily.
  765.  
  766. 169
  767. 00:19:39,001 --> 00:19:42,501
  768. If we got a man
  769. forward with a burst.
  770.  
  771. 170
  772. 00:19:44,084 --> 00:19:47,084
  773. - I'll try.
  774. - I go.
  775.  
  776. 171
  777. 00:19:47,876 --> 00:19:54,126
  778. - It's my job, not yours.
  779. - You must get the men started.
  780.  
  781. 172
  782. 00:20:03,709 --> 00:20:09,376
  783. Lehto! When I go you
  784. must shoot all the time.
  785.  
  786. 173
  787. 00:20:40,459 --> 00:20:43,376
  788. - Continue, Lehto!
  789. - Get him away.
  790.  
  791. 174
  792. 00:22:19,626 --> 00:22:21,626
  793. They retire!
  794.  
  795. 175
  796. 00:22:22,501 --> 00:22:24,751
  797. First division. Viiriléi!
  798.  
  799. 176
  800. 00:22:25,209 --> 00:22:31,251
  801. First and second on the right.
  802. Third and fourth left Méntynen!
  803.  
  804. 177
  805. 00:22:37,251 --> 00:22:38,834
  806. Méntynen!
  807.  
  808. 178
  809. 00:22:52,959 --> 00:22:55,126
  810. Viiriléi.
  811.  
  812. 179
  813. 00:23:09,376 --> 00:23:11,709
  814. We continue.
  815.  
  816. 180
  817. 00:23:12,876 --> 00:23:18,709
  818. There is no time to evacuate.
  819. We continue.
  820.  
  821. 181
  822. 00:23:34,376 --> 00:23:39,251
  823. "Evil is no human, but
  824. many of us are weak"
  825.  
  826. 182
  827. 00:23:39,334 --> 00:23:44,751
  828. "There is something good in each bring,
  829. even though it may be hidden today"
  830.  
  831. 183
  832. 00:23:45,959 --> 00:23:48,126
  833. Yes...
  834.  
  835. 184
  836. 00:23:52,709 --> 00:23:56,459
  837. Did you get food?
  838. - Yes, Major.
  839.  
  840. 185
  841. 00:23:56,501 --> 00:24:01,001
  842. - Yeah. Do the boys have tobacco?
  843. - Yes, Major.
  844.  
  845. 186
  846. 00:24:01,084 --> 00:24:03,876
  847. We roll mahorkacigarettes.
  848.  
  849. 187
  850. 00:24:03,959 --> 00:24:07,251
  851. Jasé?
  852. How do they taste?
  853.  
  854. 188
  855. 00:24:07,334 --> 00:24:11,251
  856. Like peanut tobacco, major.
  857. Plain beef tobacco.
  858.  
  859. 189
  860. 00:24:11,334 --> 00:24:13,376
  861. Of course.
  862.  
  863. 190
  864. 00:24:31,584 --> 00:24:34,334
  865. - I found potatoes.
  866. - Potatoes?
  867.  
  868. 191
  869. 00:24:36,501 --> 00:24:39,459
  870. - Change carriers.
  871. Vanhala.
  872.  
  873. 192
  874. 00:24:39,501 --> 00:24:44,126
  875. - I lasted just before.
  876. - Do not whine. Hit the cannonball.
  877.  
  878. 193
  879. 00:24:52,209 --> 00:24:54,376
  880. I'm starving.
  881.  
  882. 194
  883. 00:24:54,376 --> 00:24:58,126
  884. How long do the officers believe
  885. we are doing these rations?
  886.  
  887. 195
  888. 00:24:58,126 --> 00:25:04,584
  889. They have spoken calories,
  890. or what the hell is called.
  891.  
  892. 196
  893. 00:25:04,626 --> 00:25:10,376
  894. Complain, then they show a calculation
  895. that proves you can not be hungry.
  896.  
  897. 197
  898. 00:25:12,626 --> 00:25:16,626
  899. Lehto, do not you know
  900. that is forbidden?
  901.  
  902. 198
  903. 00:25:19,876 --> 00:25:22,584
  904. It is also forbidden to kill.
  905.  
  906. 199
  907. 00:25:42,626 --> 00:25:46,459
  908. I have never seen the belly
  909. of the easter clouds.
  910.  
  911. 200
  912. 00:25:50,376 --> 00:25:52,584
  913. Boys. . .
  914.  
  915. 201
  916. 00:25:52,626 --> 00:25:58,626
  917. I do not believe in calories,
  918. but one thing I know.
  919.  
  920. 202
  921. 00:25:59,876 --> 00:26:05,751
  922. Lahtinen believes that calories
  923. are invented by the capitalists.
  924.  
  925. 203
  926. 00:26:07,209 --> 00:26:10,459
  927. I do not know anything about capitalism -
  928.  
  929. 204
  930. 00:26:10,501 --> 00:26:14,876
  931. - but if my father dies before
  932. me, I get 9.5 hectares...
  933.  
  934. 205
  935. 00:26:45,084 --> 00:26:47,501
  936. There's one!
  937.  
  938. 206
  939. 00:27:09,959 --> 00:27:13,751
  940. See if he has friends.
  941. Check the pockets.
  942.  
  943. 207
  944. 00:27:15,959 --> 00:27:19,876
  945. Major powers can obviously
  946. also have a lack of things.
  947.  
  948. 208
  949. 00:27:23,084 --> 00:27:25,376
  950. Are there anymore?
  951.  
  952. 209
  953. 00:27:32,459 --> 00:27:36,251
  954. He could have blown us
  955. and himself in the air.
  956.  
  957. 210
  958. 00:27:41,126 --> 00:27:46,334
  959. He is not that kind of man.
  960. You can look at him.
  961.  
  962. 211
  963. 00:27:47,751 --> 00:27:50,584
  964. Listen, Russians.
  965.  
  966. 212
  967. 00:27:50,626 --> 00:27:53,334
  968. Who takes him to
  969. the command board?
  970.  
  971. 213
  972. 00:27:53,376 --> 00:27:56,834
  973. I.
  974. Get off in that direction.
  975.  
  976. 214
  977. 00:28:08,751 --> 00:28:11,001
  978. Go now.
  979.  
  980. 215
  981. 00:28:43,751 --> 00:28:46,334
  982. - What did he do?
  983. - Died.
  984.  
  985. 216
  986. 00:28:46,376 --> 00:28:49,126
  987. - Did he try to escape?
  988. - Yes.
  989.  
  990. 217
  991. 00:28:49,209 --> 00:28:53,126
  992. It was not necessary.
  993. He was not that kind of man.
  994.  
  995. 218
  996. 00:28:53,209 --> 00:28:56,251
  997. You shot him from behind.
  998. He did not try to escape.
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:28:56,334 --> 00:29:01,084
  1002. "From behind!" Rather from behind than before.
  1003. Just flew
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:29:01,126 --> 00:29:05,001
  1007. Shoot if you want to.
  1008. I'm not a war judge.
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:29:05,001 --> 00:29:07,459
  1012. The man was scared.
  1013.  
  1014. 222
  1015. 00:29:07,876 --> 00:29:11,126
  1016. We do not fake for
  1017. Russians sake.
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:29:14,001 --> 00:29:17,626
  1021. Lets move on.
  1022.  
  1023. 224
  1024. 00:29:28,626 --> 00:29:32,834
  1025. - How many days does the march last?
  1026. - The infantry is routine.
  1027.  
  1028. 225
  1029. 00:29:32,876 --> 00:29:36,126
  1030. A Finnish soldier can
  1031. march for a week.
  1032.  
  1033. 226
  1034. 00:29:39,001 --> 00:29:41,251
  1035. Get out of the way!
  1036.  
  1037. 227
  1038. 00:29:43,501 --> 00:29:46,209
  1039. Do not touch the car!
  1040.  
  1041. 228
  1042. 00:29:51,959 --> 00:29:56,126
  1043. Just throw dust in the eyes
  1044. of the footman, for satan.
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:29:56,209 --> 00:30:01,251
  1048. There is no gasoline shortage when
  1049. they take their riders on a ride.
  1050.  
  1051. 230
  1052. 00:30:23,334 --> 00:30:26,126
  1053. Boys, the old border!
  1054.  
  1055. 231
  1056. 00:30:29,126 --> 00:30:31,876
  1057. We are in Russia.
  1058.  
  1059. 232
  1060. 00:30:31,876 --> 00:30:36,501
  1061. Now at this moment, Hietan's
  1062. son travels abroad.
  1063.  
  1064. 233
  1065. 00:30:36,584 --> 00:30:41,959
  1066. Here our law does not apply.
  1067. From now on we are on the road.
  1068.  
  1069. 234
  1070. 00:30:42,001 --> 00:30:46,251
  1071. When you cross the border,
  1072. you are on the road -
  1073.  
  1074. 235
  1075. 00:30:46,251 --> 00:30:49,501
  1076. - although others call
  1077. it a security measure.
  1078.  
  1079. 236
  1080. 00:30:49,501 --> 00:30:52,584
  1081. We march in the Karelian
  1082. singing country.
  1083.  
  1084. 237
  1085. 00:30:52,626 --> 00:30:56,626
  1086. Here, old men and women
  1087. sing crying magazines.
  1088.  
  1089. 238
  1090. 00:30:56,626 --> 00:31:02,334
  1091. We should also, for now, the
  1092. Russians are seriously opposed to.
  1093.  
  1094. 239
  1095. 00:31:02,376 --> 00:31:07,209
  1096. We have our own in front of us, we do
  1097. not end up at the front immediately.
  1098.  
  1099. 240
  1100. 00:31:07,251 --> 00:31:12,626
  1101. We create Storfinland. The heads are
  1102. so hot that the sawdust smokes.
  1103.  
  1104. 241
  1105. 00:31:12,709 --> 00:31:19,209
  1106. "Finland will be a great power.
  1107. "Soon we are home and hit hay.
  1108.  
  1109. 242
  1110. 00:31:20,751 --> 00:31:25,001
  1111. HOME FRONT AUGUST 1941
  1112.  
  1113. 243
  1114. 00:33:15,876 --> 00:33:19,709
  1115. You are shown company manager.
  1116.  
  1117. 244
  1118. 00:33:19,751 --> 00:33:25,959
  1119. We are substitute.
  1120. Here are our papers.
  1121.  
  1122. 245
  1123. 00:33:26,001 --> 00:33:29,584
  1124. They are underground.
  1125.  
  1126. 246
  1127. 00:33:29,626 --> 00:33:32,501
  1128. Yes, I became in the winter war.
  1129.  
  1130. 247
  1131. 00:33:32,501 --> 00:33:36,251
  1132. Do not know why.
  1133. I've never hurt anyone.
  1134.  
  1135. 248
  1136. 00:33:36,334 --> 00:33:42,001
  1137. Put us in the same group. We are neighbors
  1138. and fought together in the winter war.
  1139.  
  1140. 249
  1141. 00:33:42,376 --> 00:33:45,084
  1142. This is not a
  1143. reservist regiment.
  1144.  
  1145. 250
  1146. 00:33:45,126 --> 00:33:50,584
  1147. Here we are not so.
  1148. It would exacerbate the discipline.
  1149.  
  1150. 251
  1151. 00:33:50,626 --> 00:33:54,376
  1152. Oh, in that way.
  1153. I did not know.
  1154.  
  1155. 252
  1156. 00:33:54,459 --> 00:33:59,626
  1157. But lieutenant, I just meant that I
  1158. and Ulvepote like to stick together.
  1159.  
  1160. 253
  1161. 00:34:00,209 --> 00:34:03,084
  1162. - Who?
  1163. - Ulvepote.
  1164.  
  1165. 254
  1166. 00:34:04,084 --> 00:34:07,001
  1167. What's your name?
  1168.  
  1169. 255
  1170. 00:34:07,001 --> 00:34:10,751
  1171. S-s-soldier Sus.
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:34:10,793 --> 00:34:13,001
  1175. Susi?
  1176.  
  1177. 257
  1178. 00:34:15,626 --> 00:34:19,918
  1179. - And what is your name?
  1180. - Rokka. Antero to first name.
  1181.  
  1182. 258
  1183. 00:34:20,001 --> 00:34:24,626
  1184. People call me Antti,
  1185. and I do that too.
  1186.  
  1187. 259
  1188. 00:34:26,501 --> 00:34:31,501
  1189. Such important types. If everyone
  1190. is such, it will not be fun.
  1191.  
  1192. 260
  1193. 00:34:31,543 --> 00:34:35,876
  1194. We'll be fine enough.
  1195. Take it easy. He is young.
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:34:35,918 --> 00:34:40,918
  1199. - We've done before.
  1200. - Yes.
  1201.  
  1202. 262
  1203. 00:34:48,376 --> 00:34:52,293
  1204. Hold your mouth where they shoot
  1205. with the guns. There we go.
  1206.  
  1207. 263
  1208. 00:34:52,376 --> 00:34:55,793
  1209. Listen here, fennie,
  1210. we are leaving today.
  1211.  
  1212. 264
  1213. 00:34:56,543 --> 00:35:00,751
  1214. - Have you been at the front before?
  1215. - In Taipale. There we were afraid.
  1216.  
  1217. 265
  1218. 00:35:00,793 --> 00:35:05,668
  1219. We are from the Karelske Naes. They
  1220. took our farms, but not our lives.
  1221.  
  1222. 266
  1223. 00:35:05,668 --> 00:35:08,251
  1224. Let's see if they succeed now.
  1225.  
  1226. 267
  1227. 00:35:08,293 --> 00:35:13,793
  1228. I have an outstanding with the neighbor.
  1229. I have nothing to do here.
  1230.  
  1231. 268
  1232. 00:35:13,876 --> 00:35:17,668
  1233. We take their cabins all
  1234. the way to Smolensk.
  1235.  
  1236. 269
  1237. 00:35:17,668 --> 00:35:20,918
  1238. Smolenskers praise German -
  1239.  
  1240. 270
  1241. 00:35:20,918 --> 00:35:25,918
  1242. - but on my way, I saw that he hit
  1243. his heel together a little too much.
  1244.  
  1245. 271
  1246. 00:35:26,001 --> 00:35:29,543
  1247. It's not our problem.
  1248. We give a heck in Europe.
  1249.  
  1250. 272
  1251. 00:35:29,543 --> 00:35:32,501
  1252. We go to Karelia, and
  1253. then we travel home.
  1254.  
  1255. 273
  1256. 00:35:33,293 --> 00:35:35,668
  1257. - Get Ready.
  1258. - To what?
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:35:35,751 --> 00:35:38,043
  1262. Attack.
  1263.  
  1264. 275
  1265. 00:35:41,251 --> 00:35:45,251
  1266. Storm Boats.
  1267. Now they make us sea creatures.
  1268.  
  1269. 276
  1270. 00:35:45,293 --> 00:35:49,668
  1271. - Now we are on the skier.
  1272. - Come on, on the water.
  1273.  
  1274. 277
  1275. 00:35:49,751 --> 00:35:55,543
  1276. It's a good thing, whether
  1277. you die on water or on land.
  1278.  
  1279. 278
  1280. 00:35:55,543 --> 00:35:59,626
  1281. Do not talk about death.
  1282. I'm getting thin.
  1283.  
  1284. 279
  1285. 00:35:59,668 --> 00:36:03,251
  1286. - Listen here, fennel.
  1287. - Yes?
  1288.  
  1289. 280
  1290. 00:36:03,293 --> 00:36:08,376
  1291. - Soon we move across the river.
  1292. - I know.
  1293.  
  1294. 281
  1295. 00:36:08,418 --> 00:36:12,126
  1296. Then there was nothing.
  1297. Take it easy.
  1298.  
  1299. 282
  1300. 00:36:20,793 --> 00:36:23,168
  1301. Put the machine gun up in the top.
  1302.  
  1303. 283
  1304. 00:36:26,043 --> 00:36:29,834
  1305. Dear friend, it is unnecessary
  1306. on such a short stretch.
  1307.  
  1308. 284
  1309. 00:36:29,876 --> 00:36:32,418
  1310. Then it takes longer to land.
  1311.  
  1312. 285
  1313. 00:36:32,501 --> 00:36:35,793
  1314. I'm not your friend,
  1315. but your company boss.
  1316.  
  1317. 286
  1318. 00:36:35,876 --> 00:36:39,501
  1319. There are plenty of
  1320. guns in the top.
  1321.  
  1322. 287
  1323. 00:36:39,543 --> 00:36:42,668
  1324. You do as I command!
  1325.  
  1326. 288
  1327. 00:37:22,043 --> 00:37:24,543
  1328. Forward!
  1329.  
  1330. 289
  1331. 00:37:30,668 --> 00:37:33,501
  1332. Second wave, make you ready!
  1333.  
  1334. 290
  1335. 00:38:13,001 --> 00:38:15,043
  1336. Sergeant!
  1337.  
  1338. 291
  1339. 00:38:28,168 --> 00:38:30,918
  1340. Give me the belt.
  1341.  
  1342. 292
  1343. 00:38:34,501 --> 00:38:36,918
  1344. For Satan, a machine gun.
  1345.  
  1346. 293
  1347. 00:38:42,751 --> 00:38:46,168
  1348. Such.
  1349. We're attacking them right away!
  1350.  
  1351. 294
  1352. 00:38:47,751 --> 00:38:51,043
  1353. Ulvepote, take off the belt.
  1354. Give me the gun.
  1355.  
  1356. 295
  1357. 00:39:06,001 --> 00:39:10,418
  1358. Give me the machine gun.
  1359. Take hand grenades.
  1360.  
  1361. 296
  1362. 00:39:14,626 --> 00:39:20,543
  1363. As they run, I run up and
  1364. clean up, and then we go on.
  1365.  
  1366. 297
  1367. 00:39:20,543 --> 00:39:22,543
  1368. Throw.
  1369.  
  1370. 298
  1371. 00:40:00,751 --> 00:40:03,251
  1372. Tray Switching.
  1373.  
  1374. 299
  1375. 00:40:13,543 --> 00:40:16,251
  1376. Give me that gun.
  1377.  
  1378. 300
  1379. 00:40:28,293 --> 00:40:32,626
  1380. These are good cases. We had too
  1381. few of them during the winter war.
  1382.  
  1383. 301
  1384. 00:40:54,918 --> 00:40:59,418
  1385. You do not have to be
  1386. cowboy boy, you die.
  1387.  
  1388. 302
  1389. 00:40:59,501 --> 00:41:02,043
  1390. During Sgt.
  1391.  
  1392. 303
  1393. 00:41:02,918 --> 00:41:05,418
  1394. - What's your name?
  1395. - Rokka.
  1396.  
  1397. 304
  1398. 00:41:05,501 --> 00:41:09,668
  1399. The first name is Antero.
  1400. I signed up before the fist.
  1401.  
  1402. 305
  1403. 00:41:11,251 --> 00:41:15,543
  1404. "It was well done.
  1405. - Save the smith.
  1406.  
  1407. 306
  1408. 00:41:15,543 --> 00:41:20,168
  1409. You want to be completely.
  1410. I'm giving a heck of that kind.
  1411.  
  1412. 307
  1413. 00:41:20,251 --> 00:41:24,001
  1414. You go forward when you're
  1415. going, otherwise you're down.
  1416.  
  1417. 308
  1418. 00:41:24,043 --> 00:41:27,668
  1419. We are not here to be
  1420. killed but to kill.
  1421.  
  1422. 309
  1423. 00:41:27,668 --> 00:41:30,168
  1424. Well then...
  1425.  
  1426. 310
  1427. 00:41:31,543 --> 00:41:37,918
  1428. Take the tablecloth, it will be a nice rug.
  1429. Soon comes the autumn rain.
  1430.  
  1431. 311
  1432. 00:41:39,501 --> 00:41:43,376
  1433. - Are all alive?
  1434. - Yes, everyone is fine.
  1435.  
  1436. 312
  1437. 00:41:44,293 --> 00:41:50,793
  1438. We take Petroskoj and then we travel home.
  1439. What do you think?
  1440.  
  1441. 313
  1442. 00:42:24,793 --> 00:42:27,001
  1443. It must last for three days.
  1444.  
  1445. 314
  1446. 00:42:27,043 --> 00:42:31,168
  1447. Of course, it does not matter,
  1448. because you do not give us anymore.
  1449.  
  1450. 315
  1451. 00:42:34,501 --> 00:42:38,001
  1452. It's a crunch.
  1453.  
  1454. 316
  1455. 00:42:38,043 --> 00:42:42,418
  1456. - You can see the traces of the whip.
  1457. - Do not complain about the food.
  1458.  
  1459. 317
  1460. 00:42:42,418 --> 00:42:46,793
  1461. - It meets all requirements.
  1462. - Who is it that breaks?
  1463.  
  1464. 318
  1465. 00:42:47,418 --> 00:42:53,418
  1466. The company's new singer Sinkkonen.
  1467. The food is good under these conditions.
  1468.  
  1469. 319
  1470. 00:42:53,501 --> 00:42:56,918
  1471. Do not kick my can.
  1472.  
  1473. 320
  1474. 00:42:57,001 --> 00:43:02,168
  1475. Yes, it's not the horse's fault if
  1476. it's going to be cool with the years.
  1477.  
  1478. 321
  1479. 00:43:02,168 --> 00:43:06,168
  1480. Better men than you have made
  1481. their duty without complaining.
  1482.  
  1483. 322
  1484. 00:43:06,251 --> 00:43:10,626
  1485. You have a serious mistake,
  1486. you are really joking.
  1487.  
  1488. 323
  1489. 00:43:10,668 --> 00:43:14,293
  1490. Here's going to be fun.
  1491. Join our orchestra.
  1492.  
  1493. 324
  1494. 00:43:14,376 --> 00:43:17,668
  1495. Take a kitchen
  1496. utensil like a drum.
  1497.  
  1498. 325
  1499. 00:43:32,293 --> 00:43:37,293
  1500. - Can you hear violins?
  1501. - What is this circus?
  1502.  
  1503. 326
  1504. 00:43:38,918 --> 00:43:42,543
  1505. Our new Sergeant
  1506. is sad to fashion.
  1507.  
  1508. 327
  1509. 00:43:42,543 --> 00:43:47,543
  1510. We wanted to encourage him,
  1511. but he did not like music.
  1512.  
  1513. 328
  1514. 00:43:50,376 --> 00:43:53,251
  1515. Stop playing clown.
  1516.  
  1517. 329
  1518. 00:43:54,168 --> 00:43:59,626
  1519. Be ready for an hour. Those without
  1520. white cloth will provide white paper.
  1521.  
  1522. 330
  1523. 00:43:59,668 --> 00:44:03,168
  1524. Group leaders monitor.
  1525. Do it.
  1526.  
  1527. 331
  1528. 00:44:04,293 --> 00:44:06,293
  1529. Sinkkonen.
  1530.  
  1531. 332
  1532. 00:44:08,043 --> 00:44:10,793
  1533. We are going out into the wasteland tonight.
  1534.  
  1535. 333
  1536. 00:44:12,793 --> 00:44:17,668
  1537. Eat the porridge, Ulvepote,
  1538. so you have the power to it.
  1539.  
  1540. 334
  1541. 00:44:23,126 --> 00:44:26,918
  1542. When will Germany take Moscow?
  1543.  
  1544. 335
  1545. 00:44:27,876 --> 00:44:32,043
  1546. Big cases, boys.
  1547. The whole regiment in one part.
  1548.  
  1549. 336
  1550. 00:44:54,751 --> 00:44:57,126
  1551. Give me your hand.
  1552.  
  1553. 337
  1554. 00:44:57,168 --> 00:45:01,876
  1555. The flank maneuver goes well.
  1556. The enemy has not been shown.
  1557.  
  1558. 338
  1559. 00:45:06,751 --> 00:45:09,251
  1560. Try to get the clothes with.
  1561.  
  1562. 339
  1563. 00:45:09,293 --> 00:45:15,793
  1564. - I can not bear it too.
  1565. - Hit the backpack.
  1566.  
  1567. 340
  1568. 00:45:15,876 --> 00:45:18,043
  1569. Up for hell!
  1570.  
  1571. 341
  1572. 00:45:18,043 --> 00:45:24,168
  1573. Hit the backpack. Satan!
  1574. You are a nuisance.
  1575.  
  1576. 342
  1577. 00:45:24,168 --> 00:45:28,001
  1578. - Get up.
  1579. Do not bother him.
  1580.  
  1581. 343
  1582. 00:45:28,043 --> 00:45:32,251
  1583. - You should shoot people like you.
  1584. - Just try.
  1585.  
  1586. 344
  1587. 00:45:32,918 --> 00:45:34,501
  1588. Do not.
  1589.  
  1590. 345
  1591. 00:45:35,876 --> 00:45:38,918
  1592. All the shit you
  1593. have to drag around.
  1594.  
  1595. 346
  1596. 00:45:54,418 --> 00:45:56,418
  1597. - Who goes?
  1598. - The first.
  1599.  
  1600. 347
  1601. 00:45:56,501 --> 00:46:02,418
  1602. The enemy is probably so beware.
  1603. Go to the road if the rider is gone.
  1604.  
  1605. 348
  1606. 00:46:02,501 --> 00:46:05,668
  1607. I'm taking Vanhala and
  1608. Rahikainen, but not Riitaoja.
  1609.  
  1610. 349
  1611. 00:46:05,668 --> 00:46:09,168
  1612. - Lahtinen chooses one of his own.
  1613. - Sihvonen.
  1614.  
  1615. 350
  1616. 00:46:09,168 --> 00:46:13,043
  1617. No talk.
  1618. Riitaoja has to fill in his place.
  1619.  
  1620. 351
  1621. 00:46:29,293 --> 00:46:34,876
  1622. - Where hell is the rider?
  1623. - Imagine if we could return home.
  1624.  
  1625. 352
  1626. 00:46:34,918 --> 00:46:39,668
  1627. We can return home
  1628. and say we are wild.
  1629.  
  1630. 353
  1631. 00:46:39,668 --> 00:46:43,918
  1632. Stop breaking up.
  1633. I'm going a little in advance.
  1634.  
  1635. 354
  1636. 00:47:29,793 --> 00:47:31,543
  1637. Riitaoja!
  1638.  
  1639. 355
  1640. 00:47:49,418 --> 00:47:51,626
  1641. Let's get away.
  1642.  
  1643. 356
  1644. 00:47:54,043 --> 00:47:56,793
  1645. I will not be here and will be killed.
  1646.  
  1647. 357
  1648. 00:48:40,168 --> 00:48:44,793
  1649. - So Lehto was already dead?
  1650. - He did not answer when we shouted.
  1651.  
  1652. 358
  1653. 00:48:53,126 --> 00:48:59,168
  1654. I really wonder.
  1655. I really do.
  1656.  
  1657. 359
  1658. 00:48:59,168 --> 00:49:03,543
  1659. This is a mystery.
  1660. A strange enigma.
  1661.  
  1662. 360
  1663. 00:49:05,001 --> 00:49:08,168
  1664. How can a death shoot himself?
  1665.  
  1666. 361
  1667. 00:49:11,168 --> 00:49:14,918
  1668. Rokka, you take the
  1669. command of first share.
  1670.  
  1671. 362
  1672. 00:49:15,001 --> 00:49:19,751
  1673. Sihvonen goes to
  1674. Lahtinen, Susi to Rokka.
  1675.  
  1676. 363
  1677. 00:49:19,793 --> 00:49:23,001
  1678. Let's find positions.
  1679.  
  1680. 364
  1681. 00:49:43,876 --> 00:49:47,043
  1682. Here we stop, no
  1683. matter what's coming.
  1684.  
  1685. 365
  1686. 00:49:49,418 --> 00:49:52,543
  1687. We are waiting a little, Vanhala.
  1688.  
  1689. 366
  1690. 00:50:20,168 --> 00:50:21,876
  1691. Guy!
  1692.  
  1693. 367
  1694. 00:50:25,001 --> 00:50:27,918
  1695. It's not possible!
  1696.  
  1697. 368
  1698. 00:50:30,126 --> 00:50:33,418
  1699. - Soon it will solve.
  1700. - Let's get away!
  1701.  
  1702. 369
  1703. 00:50:42,168 --> 00:50:44,543
  1704. - Race!
  1705. - Back!
  1706.  
  1707. 370
  1708. 00:53:12,168 --> 00:53:13,668
  1709. Thanks.
  1710.  
  1711. 371
  1712. 00:53:15,043 --> 00:53:19,793
  1713. They got one on their heads.
  1714. Now we also give them the end.
  1715.  
  1716. 372
  1717. 00:53:19,793 --> 00:53:22,293
  1718. They wanted nickel from Petsamo.
  1719.  
  1720. 373
  1721. 00:53:22,626 --> 00:53:27,918
  1722. And we are generous boys.
  1723. We give them as much as they want.
  1724.  
  1725. 374
  1726. 00:53:30,168 --> 00:53:33,168
  1727. Such. Koskela.
  1728.  
  1729. 375
  1730. 00:53:34,293 --> 00:53:37,126
  1731. Get Ready.
  1732.  
  1733. 376
  1734. 00:53:46,293 --> 00:53:49,418
  1735. Do they start running out of men?
  1736.  
  1737. 377
  1738. 00:53:49,501 --> 00:53:55,293
  1739. No, my boy. They have plenty
  1740. of men and equipment.
  1741.  
  1742. 378
  1743. 00:53:55,376 --> 00:54:00,293
  1744. If they run out of men they send 15
  1745. million. women, also old kittens.
  1746.  
  1747. 379
  1748. 00:54:00,293 --> 00:54:02,751
  1749. It would be horrible close combat.
  1750.  
  1751. 380
  1752. 00:54:02,793 --> 00:54:07,043
  1753. Even Rahikainen wanted to
  1754. get the Mannerheim Cross.
  1755.  
  1756. 381
  1757. 00:54:08,793 --> 00:54:13,251
  1758. SOVJETKARELEN SEPTEMBER 1941
  1759.  
  1760. 382
  1761. 00:55:03,543 --> 00:55:06,293
  1762. Auxiliary nurse!
  1763.  
  1764. 383
  1765. 00:55:09,293 --> 00:55:13,626
  1766. Soldiers.
  1767. Remember who you are!
  1768.  
  1769. 384
  1770. 00:55:13,668 --> 00:55:17,918
  1771. Not a step back.
  1772. Soldiers.
  1773.  
  1774. 385
  1775. 00:55:19,043 --> 00:55:22,043
  1776. Petroskoj is waiting.
  1777.  
  1778. 386
  1779. 00:55:27,001 --> 00:55:29,793
  1780. Méinynen, come.
  1781.  
  1782. 387
  1783. 00:55:57,418 --> 00:56:01,418
  1784. - Now I do my father company...
  1785. - Stand still.
  1786.  
  1787. 388
  1788. 00:56:01,501 --> 00:56:04,626
  1789. It hurts more if you move.
  1790.  
  1791. 389
  1792. 00:56:04,668 --> 00:56:07,668
  1793. I pray, I can not.
  1794.  
  1795. 390
  1796. 00:56:09,043 --> 00:56:12,293
  1797. Fadervor, you who are in the heavens!
  1798.  
  1799. 391
  1800. 00:56:14,126 --> 00:56:17,251
  1801. The holy name was your name
  1802.  
  1803. 392
  1804. 00:56:19,668 --> 00:56:22,168
  1805. Get your kingdom
  1806.  
  1807. 393
  1808. 00:56:22,168 --> 00:56:26,418
  1809. So do your will as in
  1810. heaven so on earth too
  1811.  
  1812. 394
  1813. 00:56:36,126 --> 00:56:40,043
  1814. <i>Give us today our daily bread</i>
  1815.  
  1816. 395
  1817. 00:56:41,001 --> 00:56:44,543
  1818. <i>And leave us our fault</i>
  1819.  
  1820. 396
  1821. 00:56:47,543 --> 00:56:52,501
  1822. <i>As well, we leave our debtors</i>
  1823.  
  1824. 397
  1825. 00:56:53,668 --> 00:56:59,168
  1826. <i>And lead us not into temptation,
  1827. but deliver us from evil</i>
  1828.  
  1829. 398
  1830. 00:56:59,168 --> 00:57:04,793
  1831. <i>For this is the kingdom and the power and the honor</i>
  1832.  
  1833. 399
  1834. 00:57:06,043 --> 00:57:07,918
  1835. <i>For ever</i>
  1836.  
  1837. 400
  1838. 00:57:11,793 --> 00:57:14,043
  1839. <i>Amen.</i>
  1840.  
  1841. 401
  1842. 00:57:22,293 --> 00:57:27,043
  1843. - Now we are in Russia.
  1844. - Petroskoj, Petroskoj...
  1845.  
  1846. 402
  1847. 00:57:27,126 --> 00:57:31,543
  1848. And there we stay.
  1849. Before hell!
  1850.  
  1851. 403
  1852. 00:57:31,543 --> 00:57:35,793
  1853. For home, religion and
  1854. country of birth, for satan.
  1855.  
  1856. 404
  1857. 00:58:07,126 --> 00:58:10,043
  1858. Have we fought for that roar?
  1859.  
  1860. 405
  1861. 00:58:10,126 --> 00:58:13,543
  1862. Others are already
  1863. making the best pieces.
  1864.  
  1865. 406
  1866. 00:58:13,543 --> 00:58:18,293
  1867. This is a historic moment.
  1868. It is Finland's newest city.
  1869.  
  1870. 407
  1871. 00:58:25,918 --> 00:58:32,126
  1872. PETROSKOJ 1 OCTOBER 1941
  1873.  
  1874. 408
  1875. 00:58:41,543 --> 00:58:45,001
  1876. Kiljufabrikken is conquered!
  1877.  
  1878. 409
  1879. 00:59:12,876 --> 00:59:18,168
  1880. - Mannerheim said...
  1881. - Pis in your bottle.
  1882.  
  1883. 410
  1884. 00:59:18,251 --> 00:59:23,626
  1885. Drinks have been conquered.
  1886. Here I go, colors.
  1887.  
  1888. 411
  1889. 00:59:23,668 --> 00:59:28,543
  1890. Second Lieutenant Kariluoto, 8.
  1891. regiment, 1. battalion, 3. compagni.
  1892.  
  1893. 412
  1894. 00:59:28,543 --> 00:59:33,918
  1895. Welcome to Hermann Youth Association.
  1896. I decide.
  1897.  
  1898. 413
  1899. 00:59:33,918 --> 00:59:39,751
  1900. We captured Petroskoj.
  1901. Job is done.
  1902.  
  1903. 414
  1904. 00:59:48,251 --> 00:59:50,418
  1905. The city fell quickly.
  1906.  
  1907. 415
  1908. 01:00:03,418 --> 01:00:06,918
  1909. Here you run around all alone.
  1910.  
  1911. 416
  1912. 01:00:14,418 --> 01:00:17,751
  1913. UNEGABORG, F.D. PETROSKOJ
  1914. 12 OCTOBER 1941
  1915.  
  1916. 417
  1917. 01:00:17,793 --> 01:00:20,043
  1918. Machine Company!
  1919.  
  1920. 418
  1921. 01:00:20,043 --> 01:00:23,126
  1922. Greetings to the right!
  1923.  
  1924. 419
  1925. 01:00:37,168 --> 01:00:40,418
  1926. Looked forward!
  1927.  
  1928. 420
  1929. 01:00:49,584 --> 01:00:53,418
  1930. Do not stand there and fan.
  1931. Shake properly.
  1932.  
  1933. 421
  1934. 01:00:53,418 --> 01:00:55,793
  1935. Stalin's mess...
  1936.  
  1937. 422
  1938. 01:00:55,876 --> 01:00:58,668
  1939. "Welcome to Hermann
  1940. Youth Association!"
  1941.  
  1942. 423
  1943. 01:00:59,668 --> 01:01:02,918
  1944. Now we are abroad.
  1945.  
  1946. 424
  1947. 01:01:06,543 --> 01:01:11,918
  1948. <i>The campaign in Olonets and Svir was
  1949. completed when the river Svir was reached.</i>
  1950.  
  1951. 425
  1952. 01:01:12,001 --> 01:01:18,293
  1953. <i>Troops were reorganized into an attack
  1954. on the Onegas and Onega cities -</i>
  1955.  
  1956. 426
  1957. 01:01:18,293 --> 01:01:22,126
  1958. - <i>as at that time, the
  1959. Russian-speaking name Petroskoj.</i>
  1960.  
  1961. 427
  1962. 01:01:25,043 --> 01:01:31,209
  1963. <i>Finland's blue-white crossfire is
  1964. now over this liberated country.</i>
  1965.  
  1966. 428
  1967. 01:01:31,626 --> 01:01:34,043
  1968. Which one would the pastor have?
  1969.  
  1970. 429
  1971. 01:01:38,168 --> 01:01:40,668
  1972. I'll take it here.
  1973.  
  1974. 430
  1975. 01:01:40,668 --> 01:01:46,543
  1976. - I have canned from America.
  1977. - No thanks.
  1978.  
  1979. 431
  1980. 01:01:46,543 --> 01:01:49,793
  1981. Maybe next time.
  1982.  
  1983. 432
  1984. 01:01:50,918 --> 01:01:54,793
  1985. - Was it a good girl?
  1986. - Yes.
  1987.  
  1988. 433
  1989. 01:02:19,918 --> 01:02:23,626
  1990. We dance and smile when the
  1991. Russians are shot down
  1992.  
  1993. 434
  1994. 01:02:23,668 --> 01:02:27,793
  1995. Just in the forehead, just in front
  1996. of the Russian wearing a ball sheep
  1997.  
  1998. 435
  1999. 01:02:27,876 --> 01:02:31,418
  2000. Russian soldier with star red
  2001. does his best when he is dead
  2002.  
  2003. 436
  2004. 01:02:31,501 --> 01:02:34,876
  2005. Just in the forehead, just in front
  2006. of the Russian wearing a ball sheep
  2007.  
  2008. 437
  2009. 01:02:34,918 --> 01:02:40,668
  2010. We dance and smile when the Russians are
  2011. pushed down, just in the forehead...
  2012.  
  2013. 438
  2014. 01:02:40,668 --> 01:02:44,376
  2015. We do not need girls either.
  2016.  
  2017. 439
  2018. 01:02:44,418 --> 01:02:51,168
  2019. "Gogol Street."
  2020. "Maksim Goriki"... "Gorkijs Street."
  2021.  
  2022. 440
  2023. 01:02:52,376 --> 01:02:55,043
  2024. Lenin's hill.
  2025.  
  2026. 441
  2027. 01:02:56,626 --> 01:03:00,418
  2028. - Hi, Aleksi.
  2029. - Hi.
  2030.  
  2031. 442
  2032. 01:03:03,043 --> 01:03:07,418
  2033. - Aleksi. "Down with the Russians."
  2034. - "Down with the noise, hello Finland!"
  2035.  
  2036. 443
  2037. 01:03:07,501 --> 01:03:11,168
  2038. - Again. "Down with the Russians."
  2039. - "Down with the Russians."
  2040.  
  2041. 444
  2042. 01:03:11,168 --> 01:03:13,876
  2043. - Again.
  2044. - "Down with the Russians."
  2045.  
  2046. 445
  2047. 01:03:13,918 --> 01:03:15,543
  2048. Tanja...
  2049.  
  2050. 446
  2051. 01:03:21,126 --> 01:03:26,126
  2052. - Aleksi. "Down with the Russians!"
  2053. - "Down with the noise, hello Finland!"
  2054.  
  2055. 447
  2056. 01:03:31,918 --> 01:03:34,626
  2057. - Good day.
  2058. - Good day.
  2059.  
  2060. 448
  2061. 01:03:39,501 --> 01:03:41,543
  2062. Here we are again.
  2063.  
  2064. 449
  2065. 01:03:41,543 --> 01:03:45,751
  2066. Did you get tea?
  2067. - Yes. A little chai.
  2068.  
  2069. 450
  2070. 01:03:45,793 --> 01:03:47,876
  2071. And music.
  2072.  
  2073. 451
  2074. 01:03:47,918 --> 01:03:50,626
  2075. A plate.
  2076.  
  2077. 452
  2078. 01:04:07,251 --> 01:04:09,543
  2079. <i>Spasiba.</i>
  2080.  
  2081. 453
  2082. 01:04:32,626 --> 01:04:35,418
  2083. Why are you sorry, Veerukka?
  2084.  
  2085. 454
  2086. 01:04:36,501 --> 01:04:40,168
  2087. Do not. She misses her fiance.
  2088.  
  2089. 455
  2090. 01:04:40,168 --> 01:04:43,376
  2091. Verutjka has no engagement.
  2092.  
  2093. 456
  2094. 01:04:47,043 --> 01:04:53,251
  2095. Why did you come here?
  2096. Why did not you leave us alone?
  2097.  
  2098. 457
  2099. 01:04:53,293 --> 01:04:56,251
  2100. It was you who started.
  2101.  
  2102. 458
  2103. 01:04:56,293 --> 01:05:01,126
  2104. They took my farm. Take a look
  2105. and see what looks like now.
  2106.  
  2107. 459
  2108. 01:05:01,168 --> 01:05:05,168
  2109. You should have left us alone.
  2110.  
  2111. 460
  2112. 01:05:05,251 --> 01:05:07,918
  2113. Who was it that came?
  2114. Hitler!
  2115.  
  2116. 461
  2117. 01:05:11,043 --> 01:05:13,668
  2118. But he is going to die.
  2119.  
  2120. 462
  2121. 01:05:14,626 --> 01:05:18,668
  2122. Why did you turn your gun on me?
  2123.  
  2124. 463
  2125. 01:05:20,293 --> 01:05:23,293
  2126. I could not know who came to me.
  2127.  
  2128. 464
  2129. 01:05:24,043 --> 01:05:29,418
  2130. But I know that war is devilish.
  2131. For both sides.
  2132.  
  2133. 465
  2134. 01:05:29,501 --> 01:05:35,293
  2135. No matter who started.
  2136. Everyone must suffer, even those...
  2137.  
  2138. 466
  2139. 01:05:38,668 --> 01:05:43,876
  2140. that has never done any harm.
  2141. The kids for example.
  2142.  
  2143. 467
  2144. 01:05:49,251 --> 01:05:52,376
  2145. You said we're making people hurt.
  2146.  
  2147. 468
  2148. 01:05:52,418 --> 01:05:57,293
  2149. But Hietanen gave tomorrow's
  2150. breadth to Aleksej and Tanja.
  2151.  
  2152. 469
  2153. 01:06:25,418 --> 01:06:29,626
  2154. Our boys share their
  2155. own rations -
  2156.  
  2157. 470
  2158. 01:06:29,668 --> 01:06:36,168
  2159. - to the children of the tribal farmers who
  2160. have starved under the Bolshevik regime.
  2161.  
  2162. 471
  2163. 01:06:38,043 --> 01:06:45,251
  2164. You do not care for the children. You
  2165. eat it yourself. You are <i>sangia priha.</i>
  2166.  
  2167. 472
  2168. 01:07:01,793 --> 01:07:04,543
  2169. Music.
  2170.  
  2171. 473
  2172. 01:07:13,293 --> 01:07:17,251
  2173. Stalin's language. Stalin...
  2174.  
  2175. 474
  2176. 01:07:20,543 --> 01:07:23,251
  2177. Shall we turn it on?
  2178.  
  2179. 475
  2180. 01:08:30,376 --> 01:08:33,459
  2181. May I remember it?
  2182.  
  2183. 476
  2184. 01:08:35,126 --> 01:08:37,501
  2185. Take it.
  2186.  
  2187. 477
  2188. 01:09:03,001 --> 01:09:07,876
  2189. You should have been there and
  2190. united the Finnish peoples.
  2191.  
  2192. 478
  2193. 01:09:07,876 --> 01:09:11,751
  2194. We do not take Hietanen with more.
  2195. Then he gets a heartache.
  2196.  
  2197. 479
  2198. 01:09:11,751 --> 01:09:16,251
  2199. - Do not think I'm weak.
  2200. - I am just kidding.
  2201.  
  2202. 480
  2203. 01:09:16,251 --> 01:09:21,501
  2204. I am an ordinary carefree boy.
  2205. I do not like anything.
  2206.  
  2207. 481
  2208. 01:09:25,626 --> 01:09:29,126
  2209. Absolute cleanliness
  2210. and kindness required.
  2211.  
  2212. 482
  2213. 01:09:29,209 --> 01:09:33,209
  2214. The rules must be
  2215. followed to the point.
  2216.  
  2217. 483
  2218. 01:09:33,251 --> 01:09:37,376
  2219. Under-officers live in
  2220. the sub-officer's class.
  2221.  
  2222. 484
  2223. 01:09:37,376 --> 01:09:40,376
  2224. They must provide
  2225. exemplary order.
  2226.  
  2227. 485
  2228. 01:09:40,459 --> 01:09:45,376
  2229. It's not possible. Ulvepote and I are in
  2230. the same relationship and stick together.
  2231.  
  2232. 486
  2233. 01:09:45,376 --> 01:09:49,501
  2234. I live with him, or he will
  2235. move to the suboffice class.
  2236.  
  2237. 487
  2238. 01:09:49,584 --> 01:09:55,001
  2239. Shut up. You go where you are told to go.
  2240. Understood?
  2241.  
  2242. 488
  2243. 01:09:55,001 --> 01:10:01,126
  2244. Do not blow yourself up to me.
  2245. You know how it goes.
  2246.  
  2247. 489
  2248. 01:10:01,209 --> 01:10:06,251
  2249. Do not believe you make
  2250. me jump like a recruit.
  2251.  
  2252. 490
  2253. 01:10:06,251 --> 01:10:08,751
  2254. Attention!
  2255.  
  2256. 491
  2257. 01:10:10,626 --> 01:10:12,501
  2258. Tube.
  2259.  
  2260. 492
  2261. 01:10:13,876 --> 01:10:17,001
  2262. - Submerged Rokka.
  2263. - Yes, what's up now?
  2264.  
  2265. 493
  2266. 01:10:17,084 --> 01:10:21,376
  2267. You move to the suboffice class.
  2268. Understood?
  2269.  
  2270. 494
  2271. 01:10:21,376 --> 01:10:26,709
  2272. I do not want to be scared about it.
  2273. At the lieutenant when we get leave?
  2274.  
  2275. 495
  2276. 01:10:26,751 --> 01:10:31,126
  2277. I have family and have
  2278. been here for months.
  2279.  
  2280. 496
  2281. 01:10:31,209 --> 01:10:36,126
  2282. - We have not become so?
  2283. - It's not too late.
  2284.  
  2285. 497
  2286. 01:10:36,209 --> 01:10:42,626
  2287. My name is Antero. I'm joking
  2288. because you're younger than me.
  2289.  
  2290. 498
  2291. 01:10:49,834 --> 01:10:52,459
  2292. Attention!
  2293.  
  2294. 499
  2295. 01:10:52,501 --> 01:10:55,876
  2296. I punish investigator
  2297. Rokka for disobedience -
  2298.  
  2299. 500
  2300. 01:10:55,959 --> 01:11:02,126
  2301. - with a penalty service for four days
  2302. He completes four extra guards.
  2303.  
  2304. 501
  2305. 01:11:07,251 --> 01:11:09,501
  2306. Tube.
  2307.  
  2308. 502
  2309. 01:11:11,501 --> 01:11:15,376
  2310. How to sing the little black Sarah
  2311.  
  2312. 503
  2313. 01:11:16,501 --> 01:11:20,376
  2314. A poor ignorant so happy
  2315.  
  2316. 504
  2317. 01:11:22,251 --> 01:11:25,501
  2318. Thereupon no pain should be
  2319.  
  2320. 505
  2321. 01:12:35,876 --> 01:12:40,084
  2322. - Company, prepare for departure!
  2323. - We do not leave.
  2324.  
  2325. 506
  2326. 01:12:40,126 --> 01:12:42,626
  2327. Company, wake up!
  2328.  
  2329. 507
  2330. 01:12:44,751 --> 01:12:49,001
  2331. For the last time, make you ready.
  2332.  
  2333. 508
  2334. 01:12:49,084 --> 01:12:54,876
  2335. Make Koskela a company
  2336. manager and we will leave.
  2337.  
  2338. 509
  2339. 01:13:00,459 --> 01:13:05,084
  2340. This is not the red guard where
  2341. you choose a company manager.
  2342.  
  2343. 510
  2344. 01:13:05,126 --> 01:13:07,834
  2345. - Is that understood?
  2346. - Next.
  2347.  
  2348. 511
  2349. 01:13:10,584 --> 01:13:15,501
  2350. I command you for the last time.
  2351. Then I turn to other means.
  2352.  
  2353. 512
  2354. 01:13:22,334 --> 01:13:26,126
  2355. It's time to get in turns.
  2356.  
  2357. 513
  2358. 01:13:27,501 --> 01:13:30,584
  2359. Do not take too much
  2360. unnecessary with you.
  2361.  
  2362. 514
  2363. 01:13:30,626 --> 01:13:35,876
  2364. Game cans are nice to have, but we
  2365. probably do not have room for them.
  2366.  
  2367. 515
  2368. 01:13:39,001 --> 01:13:42,501
  2369. - Where are we going?
  2370. - To Svir.
  2371.  
  2372. 516
  2373. 01:13:42,501 --> 01:13:46,876
  2374. What the hell?
  2375. Why can not we stay here?
  2376.  
  2377. 517
  2378. 01:13:46,959 --> 01:13:49,501
  2379. To Svir?
  2380.  
  2381. 518
  2382. 01:13:51,001 --> 01:13:54,126
  2383. - Hurry up now.
  2384. - Come with you.
  2385.  
  2386. 519
  2387. 01:13:54,209 --> 01:13:56,834
  2388. I made it.
  2389.  
  2390. 520
  2391. 01:13:58,626 --> 01:14:02,084
  2392. To hell, where are we going?
  2393.  
  2394. 521
  2395. 01:15:05,126 --> 01:15:11,751
  2396. On the third day of the month, many
  2397. Korhonen and Peltola refused -
  2398.  
  2399. 522
  2400. 01:15:11,834 --> 01:15:19,459
  2401. - near the enemy to obey the orders
  2402. of the superiors in the service.
  2403.  
  2404. 523
  2405. 01:15:21,251 --> 01:15:27,626
  2406. Therefore, the standard judges
  2407. the Korhonen and many peltola -
  2408.  
  2409. 524
  2410. 01:15:27,709 --> 01:15:33,084
  2411. - for the aforementioned
  2412. crime to death
  2413.  
  2414. 525
  2415. 01:16:03,876 --> 01:16:06,126
  2416. Yes.
  2417.  
  2418. 526
  2419. 01:16:06,584 --> 01:16:11,876
  2420. The verdict is executed to
  2421. show those who will not obey -
  2422.  
  2423. 527
  2424. 01:16:11,959 --> 01:16:15,501
  2425. - the army can not
  2426. afford a pediatrician.
  2427.  
  2428. 528
  2429. 01:16:16,626 --> 01:16:19,876
  2430. I hope and believe in -
  2431.  
  2432. 529
  2433. 01:16:19,959 --> 01:16:26,209
  2434. - that such a verdict does not have
  2435. to be settled in this battalion.
  2436.  
  2437. 530
  2438. 01:16:51,459 --> 01:16:55,459
  2439. SVIR JANUARY 1942
  2440.  
  2441. 531
  2442. 01:17:14,209 --> 01:17:17,876
  2443. Alarm.
  2444. Neighbor in sight.
  2445.  
  2446. 532
  2447. 01:17:41,084 --> 01:17:43,584
  2448. Who is it?
  2449.  
  2450. 533
  2451. 01:17:44,501 --> 01:17:49,501
  2452. Who do you think?
  2453. Who could it be?
  2454.  
  2455. 534
  2456. 01:17:51,376 --> 01:17:54,209
  2457. Now hell gets hot.
  2458.  
  2459. 535
  2460. 01:17:54,251 --> 01:17:57,459
  2461. If we get rid of, we'll
  2462. take the machine gun.
  2463.  
  2464. 536
  2465. 01:17:59,709 --> 01:18:01,751
  2466. I'm taking the dinner.
  2467.  
  2468. 537
  2469. 01:18:06,501 --> 01:18:09,251
  2470. See you on the other side.
  2471.  
  2472. 538
  2473. 01:18:19,209 --> 01:18:23,876
  2474. Come back! Who the hell gave you
  2475. permission to pull you back?
  2476.  
  2477. 539
  2478. 01:18:23,959 --> 01:18:27,876
  2479. They run.
  2480. We're also kidding.
  2481.  
  2482. 540
  2483. 01:18:27,959 --> 01:18:30,876
  2484. Not before the others.
  2485. Sihvonen!
  2486.  
  2487. 541
  2488. 01:18:32,834 --> 01:18:36,376
  2489. The hentin is dead!
  2490. - For satan in hell!
  2491.  
  2492. 542
  2493. 01:18:38,834 --> 01:18:42,876
  2494. Mééittéi, go and help them.
  2495. I'm holding the Russians back.
  2496.  
  2497. 543
  2498. 01:18:44,751 --> 01:18:46,251
  2499. Pull!
  2500.  
  2501. 544
  2502. 01:18:47,251 --> 01:18:49,251
  2503. Pull!
  2504.  
  2505. 545
  2506. 01:18:53,334 --> 01:18:56,959
  2507. - Lahtinen!
  2508. - Leave the machine gun.
  2509.  
  2510. 546
  2511. 01:19:35,001 --> 01:19:39,959
  2512. Satan's sheep! You get lost
  2513. and leave the wounded.
  2514.  
  2515. 547
  2516. 01:19:40,001 --> 01:19:42,876
  2517. Where is Lahtinen and the machine gun?
  2518.  
  2519. 548
  2520. 01:19:42,959 --> 01:19:47,084
  2521. They were standing there, side by side.
  2522.  
  2523. 549
  2524. 01:19:48,126 --> 01:19:52,626
  2525. This man did what he could.
  2526. It was not his fault.
  2527.  
  2528. 550
  2529. 01:19:52,709 --> 01:19:58,001
  2530. I asked about the machine
  2531. gun and Lahtinen.
  2532.  
  2533. 551
  2534. 01:19:59,334 --> 01:20:01,876
  2535. We group ourselves,
  2536. they will arrive soon.
  2537.  
  2538. 552
  2539. 01:20:09,876 --> 01:20:16,376
  2540. You fenny, if you need a really
  2541. good man, you have one here.
  2542.  
  2543. 553
  2544. 01:20:18,376 --> 01:20:23,376
  2545. The flanks are the worst. Take some
  2546. men and secure your left flank.
  2547.  
  2548. 554
  2549. 01:20:23,376 --> 01:20:27,626
  2550. Follow, Sihvonen.
  2551. Ulvepote, give him your skis.
  2552.  
  2553. 555
  2554. 01:20:30,126 --> 01:20:34,001
  2555. Together with me, it's
  2556. so funny that way.
  2557.  
  2558. 556
  2559. 01:20:41,751 --> 01:20:45,209
  2560. For satan where they turn.
  2561.  
  2562. 557
  2563. 01:20:48,126 --> 01:20:53,584
  2564. They have sent a team to surround us.
  2565. Strange instinct I have.
  2566.  
  2567. 558
  2568. 01:21:18,626 --> 01:21:20,709
  2569. Come on.
  2570.  
  2571. 559
  2572. 01:21:22,126 --> 01:21:24,751
  2573. Why are you hesitating?
  2574.  
  2575. 560
  2576. 01:21:38,626 --> 01:21:42,084
  2577. There are full magazines
  2578. in the backpack.
  2579.  
  2580. 561
  2581. 01:21:43,959 --> 01:21:47,001
  2582. I empty them and you fill them.
  2583.  
  2584. 562
  2585. 01:21:47,084 --> 01:21:53,209
  2586. Put them in a bowl so they do not mix.
  2587. Take it easy.
  2588.  
  2589. 563
  2590. 01:21:53,251 --> 01:21:58,334
  2591. We have nothing to worry about.
  2592. Those are the ones that go wrong.
  2593.  
  2594. 564
  2595. 01:21:59,584 --> 01:22:04,501
  2596. If you can sing, then humm softly.
  2597. It keeps the mood up.
  2598.  
  2599. 565
  2600. 01:22:04,584 --> 01:22:09,376
  2601. Think of anything of crazy things.
  2602. It helps.
  2603.  
  2604. 566
  2605. 01:22:09,376 --> 01:22:12,834
  2606. How to build your mind strategy.
  2607.  
  2608. 567
  2609. 01:22:16,501 --> 01:22:18,959
  2610. The first is the officer.
  2611.  
  2612. 568
  2613. 01:22:19,001 --> 01:22:24,584
  2614. When his shadow falls on the
  2615. fir tree, it's out with him.
  2616.  
  2617. 569
  2618. 01:22:24,626 --> 01:22:29,876
  2619. I've decided that.
  2620. And then they get the same trip.
  2621.  
  2622. 570
  2623. 01:22:29,876 --> 01:22:32,751
  2624. You do not know what is waiting for you.
  2625.  
  2626. 571
  2627. 01:22:32,751 --> 01:22:36,459
  2628. Soon you will see how the
  2629. Lord calls them home.
  2630.  
  2631. 572
  2632. 01:22:37,334 --> 01:22:42,084
  2633. If they have sinned, then forgive them -
  2634.  
  2635. 573
  2636. 01:22:42,126 --> 01:22:46,334
  2637. - but do it quickly, for
  2638. now they begin to come.
  2639.  
  2640. 574
  2641. 01:23:59,626 --> 01:24:02,501
  2642. - Where are you going?
  2643. - Nowhere.
  2644.  
  2645. 575
  2646. 01:24:02,501 --> 01:24:06,376
  2647. So stay here.
  2648. The magazines are emptied.
  2649.  
  2650. 576
  2651. 01:24:11,376 --> 01:24:17,626
  2652. It was the one behind the tree.
  2653. Rokka do not fool you!
  2654.  
  2655. 577
  2656. 01:24:18,626 --> 01:24:20,751
  2657. Satan!
  2658.  
  2659. 578
  2660. 01:25:31,626 --> 01:25:34,626
  2661. Dad has come home.
  2662.  
  2663. 579
  2664. 01:25:37,751 --> 01:25:40,376
  2665. Dad, Dad!
  2666.  
  2667. 580
  2668. 01:25:42,626 --> 01:25:45,251
  2669. Hi there.
  2670. I'm home for a week.
  2671.  
  2672. 581
  2673. 01:25:45,334 --> 01:25:48,376
  2674. It was about time.
  2675.  
  2676. 582
  2677. 01:25:49,126 --> 01:25:54,501
  2678. - Add where you smell.
  2679. - Stop fighting, father.
  2680.  
  2681. 583
  2682. 01:25:54,584 --> 01:25:59,709
  2683. Good, you came. The horse is going to shoe,
  2684. and then we have to pick up a firewood.
  2685.  
  2686. 584
  2687. 01:26:00,459 --> 01:26:04,334
  2688. - That's how it should be done.
  2689. - We're going in.
  2690.  
  2691. 585
  2692. 01:26:45,376 --> 01:26:48,251
  2693. Do you start waking up?
  2694.  
  2695. 586
  2696. 01:27:09,209 --> 01:27:13,751
  2697. "Father, we must make Finland big."
  2698. - Shall we?
  2699.  
  2700. 587
  2701. 01:27:13,834 --> 01:27:16,251
  2702. What do you have there?
  2703.  
  2704. 588
  2705. 01:27:16,251 --> 01:27:20,376
  2706. Such an old man does
  2707. not seem to bother.
  2708.  
  2709. 589
  2710. 01:27:29,751 --> 01:27:33,001
  2711. 4 JUNE 1942
  2712.  
  2713. 590
  2714. 01:27:33,001 --> 01:27:36,626
  2715. <i>Finnish march 's 75th birthday</i> -
  2716.  
  2717. 591
  2718. 01:27:36,709 --> 01:27:42,001
  2719. - <i>became the most unforgettable
  2720. holiday in Finland's history.</i>
  2721.  
  2722. 592
  2723. 01:27:42,001 --> 01:27:46,709
  2724. <i>The highlight was when Great Britain's
  2725. leader Adolf Hitler arrived -</i>
  2726.  
  2727. 593
  2728. 01:27:46,751 --> 01:27:50,251
  2729. <i>- to congratulate Finland's
  2730. marshal personally</i> -
  2731.  
  2732. 594
  2733. 01:27:50,251 --> 01:27:54,001
  2734. <i>- on behalf of the whole
  2735. of Great Britain.</i>
  2736.  
  2737. 595
  2738. 01:28:01,126 --> 01:28:03,001
  2739. Well.
  2740.  
  2741. 596
  2742. 01:28:03,001 --> 01:28:06,251
  2743. Vodka and Cognac.
  2744.  
  2745. 597
  2746. 01:28:06,584 --> 01:28:10,376
  2747. - Mannerheim's splash.
  2748. - Cheers!
  2749.  
  2750. 598
  2751. 01:28:10,376 --> 01:28:14,251
  2752. "Now we are going to luck.
  2753. - Fortunately.
  2754.  
  2755. 599
  2756. 01:28:16,001 --> 01:28:20,126
  2757. It was nothing, now we
  2758. take the burner forward.
  2759.  
  2760. 600
  2761. 01:28:20,959 --> 01:28:24,459
  2762. Such, yes. Kilju!
  2763.  
  2764. 601
  2765. 01:28:35,251 --> 01:28:41,501
  2766. Want, I do not belong to the
  2767. best, but I've done my, right?
  2768.  
  2769. 602
  2770. 01:28:41,501 --> 01:28:45,126
  2771. - Hard boys
  2772. - I'm going down the village.
  2773.  
  2774. 603
  2775. 01:28:45,126 --> 01:28:49,751
  2776. How do you want to cross Svir?
  2777. - They have women on road work.
  2778.  
  2779. 604
  2780. 01:28:49,834 --> 01:28:53,751
  2781. - What does the lieutenant say?
  2782. - You go and you come.
  2783.  
  2784. 605
  2785. 01:28:54,751 --> 01:29:00,876
  2786. Tomorrow we'll go. If you go under your own
  2787. responsibility, it does not matter to me.
  2788.  
  2789. 606
  2790. 01:29:00,876 --> 01:29:06,001
  2791. We must perform our task.
  2792. If you remember, you must go.
  2793.  
  2794. 607
  2795. 01:29:06,001 --> 01:29:08,626
  2796. I will be on time if I live.
  2797.  
  2798. 608
  2799. 01:29:08,626 --> 01:29:10,959
  2800. What are you going to do with the rug?
  2801.  
  2802. 609
  2803. 01:29:11,001 --> 01:29:14,376
  2804. You must have something underneath.
  2805. Who will lie on earth?
  2806.  
  2807. 610
  2808. 01:29:14,376 --> 01:29:18,584
  2809. He passes through the
  2810. war without a scratch.
  2811.  
  2812. 611
  2813. 01:29:18,626 --> 01:29:23,501
  2814. He can twist, so even
  2815. balls do not even hit.
  2816.  
  2817. 612
  2818. 01:29:23,584 --> 01:29:27,001
  2819. No offence -
  2820.  
  2821. 613
  2822. 01:29:27,001 --> 01:29:32,126
  2823. - but Rahikainen has not
  2824. given the bullets a chance.
  2825.  
  2826. 614
  2827. 01:29:32,209 --> 01:29:37,751
  2828. I do not know that,
  2829. but we're all scared.
  2830.  
  2831. 615
  2832. 01:29:37,834 --> 01:29:42,334
  2833. There is no one who is
  2834. not afraid of death.
  2835.  
  2836. 616
  2837. 01:29:58,001 --> 01:30:02,959
  2838. Dance, Hietans.
  2839. Dance now
  2840.  
  2841. 617
  2842. 01:30:26,126 --> 01:30:30,626
  2843. Poor people in Finnish
  2844. cabins break their chains
  2845.  
  2846. 618
  2847. 01:30:30,709 --> 01:30:35,084
  2848. The bitter lime of the pain is emptied to the bottom
  2849.  
  2850. 619
  2851. 01:30:35,126 --> 01:30:40,376
  2852. - Rare songs for hell.
  2853. - Let him sing.
  2854.  
  2855. 620
  2856. 01:30:40,459 --> 01:30:44,501
  2857. Draws the people's noble here for battle
  2858.  
  2859. 621
  2860. 01:30:44,501 --> 01:30:49,376
  2861. Poor people in Finnish
  2862. cabins break their chains
  2863.  
  2864. 622
  2865. 01:30:49,459 --> 01:30:54,001
  2866. The bitter lime of the pain is emptied to the bottom
  2867.  
  2868. 623
  2869. 01:30:54,001 --> 01:30:56,876
  2870. I'm an airplane.
  2871.  
  2872. 624
  2873. 01:30:56,959 --> 01:31:01,459
  2874. With the emblem of the
  2875. Socialist Council of Europe.
  2876.  
  2877. 625
  2878. 01:31:07,084 --> 01:31:10,126
  2879. The plane crashes, Hietanen!
  2880.  
  2881. 626
  2882. 01:31:10,126 --> 01:31:14,751
  2883. Where are you going, Koskela?
  2884. - To Jerusalem.
  2885.  
  2886. 627
  2887. 01:31:29,251 --> 01:31:31,501
  2888. Mielonen.
  2889.  
  2890. 628
  2891. 01:31:33,626 --> 01:31:38,626
  2892. Mielonen, by the way.
  2893. Are you a doorman?
  2894.  
  2895. 629
  2896. 01:31:58,501 --> 01:32:03,751
  2897. Glorious is death, when bravely
  2898. in the front rhyme you win
  2899.  
  2900. 630
  2901. 01:32:03,751 --> 01:32:09,251
  2902. Seek in battle for your country,
  2903. die for your city and your home
  2904.  
  2905. 631
  2906. 01:32:09,251 --> 01:32:14,501
  2907. Therefore with fire to
  2908. protect the fathers earth
  2909.  
  2910. 632
  2911. 01:32:14,584 --> 01:32:19,584
  2912. lle to sacrifice life with
  2913. joy for future generations
  2914.  
  2915. 633
  2916. 01:32:20,001 --> 01:32:24,876
  2917. A youngster dies while still
  2918.  
  2919. 634
  2920. 01:32:24,959 --> 01:32:30,001
  2921. lovable in the hair wearing
  2922. a springy flower wreath
  2923.  
  2924. 635
  2925. 01:32:30,084 --> 01:32:37,876
  2926. Fager for women, state
  2927. of men when he falls
  2928.  
  2929. 636
  2930. 01:32:38,084 --> 01:32:42,084
  2931. Apparently he is still dead
  2932.  
  2933. 637
  2934. 01:32:48,251 --> 01:32:52,501
  2935. And now the cheers of the officers.
  2936. Gentlemen.
  2937.  
  2938. 638
  2939. 01:32:54,751 --> 01:32:58,626
  2940. Without wailing we go the way
  2941. the marshal's corps designates.
  2942.  
  2943. 639
  2944. 01:33:01,626 --> 01:33:04,584
  2945. Ville, old boy.
  2946.  
  2947. 640
  2948. 01:33:21,751 --> 01:33:24,959
  2949. Who is speaking Russian here?
  2950.  
  2951. 641
  2952. 01:33:25,001 --> 01:33:27,709
  2953. Koskela from Finland.
  2954.  
  2955. 642
  2956. 01:33:27,751 --> 01:33:31,126
  2957. He eats iron and runs chains.
  2958.  
  2959. 643
  2960. 01:33:32,126 --> 01:33:35,459
  2961. Do you mind me?
  2962.  
  2963. 644
  2964. 01:33:36,584 --> 01:33:41,376
  2965. Of course I can Finnish. It is best
  2966. that you keep yourself in Finnish.
  2967.  
  2968. 645
  2969. 01:33:41,459 --> 01:33:48,001
  2970. Best, best... gay.
  2971. Soon it will clear.
  2972.  
  2973. 646
  2974. 01:33:48,084 --> 01:33:52,001
  2975. The bear cutter Martti Kitunen.
  2976.  
  2977. 647
  2978. 01:34:12,376 --> 01:34:15,876
  2979. Now I change to another gear.
  2980. Damn.
  2981.  
  2982. 648
  2983. 01:34:16,959 --> 01:34:18,959
  2984. Would fall down.
  2985.  
  2986. 649
  2987. 01:34:20,459 --> 01:34:25,501
  2988. Before hell!
  2989. How to dance does not dance.
  2990.  
  2991. 650
  2992. 01:34:25,584 --> 01:34:27,376
  2993. Fall down.
  2994.  
  2995. 651
  2996. 01:34:43,126 --> 01:34:45,501
  2997. Would fall down now.
  2998.  
  2999. 652
  3000. 01:34:47,001 --> 01:34:49,001
  3001. Would!
  3002.  
  3003. 653
  3004. 01:34:53,376 --> 01:34:57,251
  3005. Cold.
  3006. It's cold, boys.
  3007.  
  3008. 654
  3009. 01:35:01,834 --> 01:35:08,334
  3010. Two chests at one time.
  3011. My brothers are gone.
  3012.  
  3013. 655
  3014. 01:35:08,376 --> 01:35:10,626
  3015. Hot.
  3016.  
  3017. 656
  3018. 01:35:12,084 --> 01:35:15,501
  3019. - Try to make him sleep.
  3020. - Solo Warrior.
  3021.  
  3022. 657
  3023. 01:35:15,501 --> 01:35:18,751
  3024. Beautiful, very beautiful.
  3025.  
  3026. 658
  3027. 01:35:20,751 --> 01:35:23,001
  3028. What have you been drinking?
  3029.  
  3030. 659
  3031. 01:35:24,626 --> 01:35:27,126
  3032. Kilju.
  3033.  
  3034. 660
  3035. 01:35:27,126 --> 01:35:32,709
  3036. You take responsibility for the
  3037. half until Koskela and Hietala...
  3038.  
  3039. 661
  3040. 01:35:34,251 --> 01:35:39,084
  3041. Hietanen wakes up.
  3042.  
  3043. 662
  3044. 01:35:45,626 --> 01:35:47,751
  3045. Hello.
  3046.  
  3047. 663
  3048. 01:35:47,751 --> 01:35:51,709
  3049. Dav's with you, old solo warrior.
  3050.  
  3051. 664
  3052. 01:35:51,751 --> 01:35:56,501
  3053. - Get him to bed.
  3054. - We do.
  3055.  
  3056. 665
  3057. 01:35:56,584 --> 01:36:00,376
  3058. - Try.
  3059. - We do.
  3060.  
  3061. 666
  3062. 01:36:02,501 --> 01:36:04,834
  3063. We came home
  3064.  
  3065. 667
  3066. 01:36:17,001 --> 01:36:19,376
  3067. How are you, grandpa?
  3068.  
  3069. 668
  3070. 01:36:22,459 --> 01:36:25,376
  3071. Go home with you.
  3072.  
  3073. 669
  3074. 01:36:25,459 --> 01:36:28,834
  3075. Do not show here again.
  3076.  
  3077. 670
  3078. 01:37:24,001 --> 01:37:29,459
  3079. Is this Lieutenant Koskelas fair?
  3080. - Yes.
  3081.  
  3082. 671
  3083. 01:37:29,501 --> 01:37:32,709
  3084. Is your lieutenant
  3085. Lieutenant Koskela himself?
  3086.  
  3087. 672
  3088. 01:37:32,751 --> 01:37:36,251
  3089. - Yes.
  3090. - Can I blame the lieutenant?
  3091.  
  3092. 673
  3093. 01:37:36,334 --> 01:37:39,376
  3094. It will probably work out.
  3095.  
  3096. 674
  3097. 01:37:39,376 --> 01:37:42,626
  3098. <i>Many Honkajoki A, M .</i>
  3099.  
  3100. 675
  3101. 01:37:42,626 --> 01:37:48,209
  3102. The first A stands for Aarne,
  3103. A1 stands for skill class.
  3104.  
  3105. 676
  3106. 01:37:48,251 --> 01:37:52,001
  3107. I report to the
  3108. lieutenant's division.
  3109.  
  3110. 677
  3111. 01:37:52,001 --> 01:37:56,751
  3112. Be in the 50th Infantry Regiment's
  3113. 2nd Machine Machine Company -
  3114.  
  3115. 678
  3116. 01:37:56,834 --> 01:38:01,501
  3117. - was wounded at the hospital and
  3118. was commanded for this purpose
  3119.  
  3120. 679
  3121. 01:38:01,501 --> 01:38:07,626
  3122. I am now determined to
  3123. expel both its own -
  3124.  
  3125. 680
  3126. 01:38:07,709 --> 01:38:13,959
  3127. - as the bottleneck of the hospital for the
  3128. country of birth and the people's freedom.
  3129.  
  3130. 681
  3131. 01:38:25,876 --> 01:38:31,626
  3132. Welcome. The last two
  3133. go to the second half.
  3134.  
  3135. 682
  3136. 01:38:38,001 --> 01:38:42,334
  3137. You do not seem to rely
  3138. on foreign weapons.
  3139.  
  3140. 683
  3141. 01:38:42,376 --> 01:38:47,626
  3142. Given the technical development of
  3143. the equipment in the Great War,
  3144.  
  3145. 684
  3146. 01:38:47,709 --> 01:38:52,876
  3147. - I found it necessary to
  3148. switch to new weapons.
  3149.  
  3150. 685
  3151. 01:38:52,959 --> 01:38:57,126
  3152. - What do you work with?
  3153. - Forestry, Sergeant.
  3154.  
  3155. 686
  3156. 01:38:57,209 --> 01:39:00,626
  3157. More specifically,
  3158. collecting cones.
  3159.  
  3160. 687
  3161. 01:39:02,709 --> 01:39:06,501
  3162. I am an inventor, now I
  3163. develop an eternal machine.
  3164.  
  3165. 688
  3166. 01:39:06,501 --> 01:39:12,501
  3167. - Such one can not be invented.
  3168. - I think I want to rest a little.
  3169.  
  3170. 689
  3171. 01:39:16,126 --> 01:39:19,876
  3172. Name and age?
  3173.  
  3174. 690
  3175. 01:39:19,959 --> 01:39:25,251
  3176. Many Hauhia, Mr. Lieutenant.
  3177. I'm just 19, Mr. Lieutenant.
  3178.  
  3179. 691
  3180. 01:39:25,251 --> 01:39:30,834
  3181. Rokka, take the boy on your next watch.
  3182. Show him all.
  3183.  
  3184. 692
  3185. 01:39:33,876 --> 01:39:39,376
  3186. - Do you have any questions?
  3187. - No, Mr. Lieutenant.
  3188.  
  3189. 693
  3190. 01:39:41,751 --> 01:39:47,376
  3191. We do not usually say "Mr." Here,
  3192. but it only applies to me.
  3193.  
  3194. 694
  3195. 01:39:47,459 --> 01:39:50,001
  3196. Yes, Mr. Lieutenant.
  3197.  
  3198. 695
  3199. 01:39:51,751 --> 01:39:55,251
  3200. It will be fine.
  3201.  
  3202. 696
  3203. 01:40:03,251 --> 01:40:08,709
  3204. I've been involved in air strikes,
  3205. but it's nothing against real war.
  3206.  
  3207. 697
  3208. 01:40:08,751 --> 01:40:14,376
  3209. Righteous war than it does not exist.
  3210. Here is the final room.
  3211.  
  3212. 698
  3213. 01:40:14,376 --> 01:40:16,584
  3214. - Are there any flyers?
  3215. - Yes.
  3216.  
  3217. 699
  3218. 01:40:16,626 --> 01:40:19,626
  3219. The Russians send the final paper to us.
  3220.  
  3221. 700
  3222. 01:40:19,709 --> 01:40:22,001
  3223. Have you lost many?
  3224.  
  3225. 701
  3226. 01:40:22,084 --> 01:40:26,084
  3227. Almost every day there is
  3228. someone who smokes. Go now.
  3229.  
  3230. 702
  3231. 01:40:26,126 --> 01:40:29,334
  3232. Come on, Dad will teach you to fight.
  3233.  
  3234. 703
  3235. 01:40:30,376 --> 01:40:33,126
  3236. Never go out alone.
  3237.  
  3238. 704
  3239. 01:40:34,126 --> 01:40:37,584
  3240. <i>Soldiers, you should not
  3241. believe your officers...</i>
  3242.  
  3243. 705
  3244. 01:40:37,626 --> 01:40:42,876
  3245. Here the shooters have their weapons and there
  3246. is the guard post. Can you see anything?
  3247.  
  3248. 706
  3249. 01:40:42,959 --> 01:40:47,126
  3250. <i>Your officers are
  3251. your dead enemies!</i>
  3252.  
  3253. 707
  3254. 01:40:49,084 --> 01:40:51,959
  3255. Do not read the watch as Ukkola.
  3256.  
  3257. 708
  3258. 01:40:52,001 --> 01:40:57,001
  3259. Remember this:
  3260. Never put your head over the edge.
  3261.  
  3262. 709
  3263. 01:40:57,001 --> 01:41:01,501
  3264. Almost all the falls have kept
  3265. their heads up for too long.
  3266.  
  3267. 710
  3268. 01:41:01,584 --> 01:41:07,126
  3269. Use the periscope. Can you see?
  3270. You do this here.
  3271.  
  3272. 711
  3273. 01:41:07,209 --> 01:41:10,751
  3274. <i>Kill your Lappo
  3275. officers and come here!</i>
  3276.  
  3277. 712
  3278. 01:41:10,834 --> 01:41:15,126
  3279. The Lappobos were
  3280. murdered a long time ago.
  3281.  
  3282. 713
  3283. 01:41:15,209 --> 01:41:18,626
  3284. Now it's Lahabo's trip!
  3285.  
  3286. 714
  3287. 01:41:18,709 --> 01:41:22,626
  3288. <i>Finnish boys.
  3289. Come and get bread.</i>
  3290.  
  3291. 715
  3292. 01:41:22,626 --> 01:41:25,709
  3293. Come here and you'll get
  3294. butter on your bread.
  3295.  
  3296. 716
  3297. 01:41:25,751 --> 01:41:30,459
  3298. - <i>He's</i> doing <i>this</i> all <i>the</i> time.
  3299. <i>- Finnish Workers' Soldiers.</i>
  3300.  
  3301. 717
  3302. 01:41:30,501 --> 01:41:38,084
  3303. <i>You pour out your blood while the
  3304. Germans scold your wives and sisters.</i>
  3305.  
  3306. 718
  3307. 01:41:38,126 --> 01:41:43,751
  3308. Yes, and the young
  3309. kittens also get plenty.
  3310.  
  3311. 719
  3312. 01:41:45,376 --> 01:41:51,251
  3313. - Stop shouting for hell.
  3314. - It was the neighbor who started.
  3315.  
  3316. 720
  3317. 01:41:58,959 --> 01:42:03,376
  3318. There are 14 equal.
  3319. Remember where they are.
  3320.  
  3321. 721
  3322. 01:42:03,459 --> 01:42:08,751
  3323. So you do not mix the living
  3324. and they died together. See.
  3325.  
  3326. 722
  3327. 01:42:10,626 --> 01:42:15,501
  3328. That direction. Like that.
  3329. And hold your head down.
  3330.  
  3331. 723
  3332. 01:42:16,584 --> 01:42:18,501
  3333. Well.
  3334.  
  3335. 724
  3336. 01:42:19,376 --> 01:42:24,834
  3337. If they come, drag the thread.
  3338. It goes to the cover room.
  3339.  
  3340. 725
  3341. 01:42:25,584 --> 01:42:28,959
  3342. - And keep your head down.
  3343. - Yes.
  3344.  
  3345. 726
  3346. 01:42:36,501 --> 01:42:39,584
  3347. How is shooting a human being?
  3348.  
  3349. 727
  3350. 01:42:39,626 --> 01:42:43,376
  3351. I do not know.
  3352. I have only shot enemies.
  3353.  
  3354. 728
  3355. 01:42:45,251 --> 01:42:50,084
  3356. - Are not they people?
  3357. - Next.
  3358.  
  3359. 729
  3360. 01:42:50,126 --> 01:42:55,751
  3361. Or I do not know.
  3362. That's how they say smart.
  3363.  
  3364. 730
  3365. 01:42:55,834 --> 01:42:58,084
  3366. I do not mind that sort of thing.
  3367.  
  3368. 731
  3369. 01:42:58,126 --> 01:43:02,501
  3370. Antti Rokka slides and files call.
  3371. You must do that too.
  3372.  
  3373. 732
  3374. 01:43:02,501 --> 01:43:07,001
  3375. Warriors shall we become '
  3376.  
  3377. 733
  3378. 01:43:07,001 --> 01:43:11,376
  3379. In the midst of the bullets we live
  3380.  
  3381. 734
  3382. 01:43:11,459 --> 01:43:15,084
  3383. How long, who's sweating...
  3384.  
  3385. 735
  3386. 01:43:16,376 --> 01:43:18,584
  3387. Alarm!
  3388.  
  3389. 736
  3390. 01:43:27,376 --> 01:43:30,834
  3391. Salo and Sihvonen,
  3392. carry the boy away.
  3393.  
  3394. 737
  3395. 01:43:32,126 --> 01:43:35,334
  3396. Nobody can say he
  3397. did not know it.
  3398.  
  3399. 738
  3400. 01:44:14,001 --> 01:44:18,876
  3401. And with one there was a
  3402. heavenly army with the angel -
  3403.  
  3404. 739
  3405. 01:44:18,876 --> 01:44:22,001
  3406. - who praised God and sang:
  3407.  
  3408. 740
  3409. 01:44:22,001 --> 01:44:28,459
  3410. Glory to God in the
  3411. highest and on earth!
  3412.  
  3413. 741
  3414. 01:44:28,501 --> 01:44:31,959
  3415. Peace to people with
  3416. the pleasure of God!
  3417.  
  3418. 742
  3419. 01:44:33,709 --> 01:44:39,251
  3420. Merry Christmas, soldiers.
  3421. - Merry Christmas, Major!
  3422.  
  3423. 743
  3424. 01:44:45,376 --> 01:44:49,501
  3425. <i>Lovely is the earth!</i>
  3426.  
  3427. 744
  3428. 01:44:49,501 --> 01:44:53,626
  3429. <i>Great is the heaven of God!</i>
  3430.  
  3431. 745
  3432. 01:44:53,626 --> 01:45:01,626
  3433. <i>Estimate is the pilgrimage of the souls!</i>
  3434.  
  3435. 746
  3436. 01:45:01,709 --> 01:45:05,959
  3437. <i>Through the favor</i>
  3438.  
  3439. 747
  3440. 01:45:06,001 --> 01:45:09,584
  3441. <i>riches on earth</i>
  3442.  
  3443. 748
  3444. 01:45:09,626 --> 01:45:16,626
  3445. <i>We go to Paradise with song.</i>
  3446.  
  3447. 749
  3448. 01:45:21,626 --> 01:45:26,251
  3449. <i>Times will come,</i>
  3450.  
  3451. 750
  3452. 01:45:26,251 --> 01:45:30,751
  3453. <i>times are going to fall</i>
  3454.  
  3455. 751
  3456. 01:45:30,834 --> 01:45:38,376
  3457. <i>family must follow family members</i>
  3458.  
  3459. 752
  3460. 01:45:39,501 --> 01:45:44,001
  3461. <i>never understand</i>
  3462.  
  3463. 753
  3464. 01:45:44,001 --> 01:45:48,209
  3465. <i>the show from heaven</i>
  3466.  
  3467. 754
  3468. 01:45:48,251 --> 01:45:54,334
  3469. <i>in the soul's happy pilgrimage song.</i>
  3470.  
  3471. 755
  3472. 01:45:58,251 --> 01:46:00,709
  3473. Merry Christmas.
  3474.  
  3475. 756
  3476. 01:46:03,876 --> 01:46:06,376
  3477. Merry Christmas.
  3478.  
  3479. 757
  3480. 01:46:07,001 --> 01:46:11,584
  3481. That time is short,
  3482. given us one and each
  3483.  
  3484. 758
  3485. 01:46:14,334 --> 01:46:17,501
  3486. So let's burn with a hat ready
  3487.  
  3488. 759
  3489. 01:46:17,501 --> 01:46:21,459
  3490. Let's get out loud with
  3491. the flames of the fire
  3492.  
  3493. 760
  3494. 01:46:25,209 --> 01:46:28,376
  3495. Earth Earth will be
  3496.  
  3497. 761
  3498. 01:46:28,459 --> 01:46:32,584
  3499. To the height of heaven belongs the spirit
  3500.  
  3501. 762
  3502. 01:46:55,376 --> 01:47:00,959
  3503. <i>Soldiers, do not believe in
  3504. the lies of the officers!</i>
  3505.  
  3506. 763
  3507. 01:47:01,001 --> 01:47:05,251
  3508. <i>Your officers are
  3509. your dead enemies!</i>
  3510.  
  3511. 764
  3512. 01:47:05,251 --> 01:47:10,251
  3513. SVIR JULY 1943
  3514.  
  3515. 765
  3516. 01:47:14,584 --> 01:47:18,626
  3517. What does this mean?
  3518. Who are you?
  3519.  
  3520. 766
  3521. 01:47:19,376 --> 01:47:21,834
  3522. I am a guardian.
  3523.  
  3524. 767
  3525. 01:47:21,876 --> 01:47:27,084
  3526. One guard you should not make numbers with.
  3527. He has had great powers.
  3528.  
  3529. 768
  3530. 01:47:27,126 --> 01:47:30,334
  3531. - What are they doing?
  3532. - a lamp feod Cant you see it?
  3533.  
  3534. 769
  3535. 01:47:30,376 --> 01:47:35,251
  3536. It already begins to take shape.
  3537. It will be a really nice one.
  3538.  
  3539. 770
  3540. 01:47:35,251 --> 01:47:39,709
  3541. - Do not you understand that you are guard?
  3542. - Of course I understand that.
  3543.  
  3544. 771
  3545. 01:47:39,751 --> 01:47:45,876
  3546. Therefore, I sit here looking at the
  3547. periscope. It must be the guard post.
  3548.  
  3549. 772
  3550. 01:47:47,959 --> 01:47:50,084
  3551. What are they called?
  3552.  
  3553. 773
  3554. 01:47:50,126 --> 01:47:53,626
  3555. Understood.
  3556. I convey the order.
  3557.  
  3558. 774
  3559. 01:47:55,459 --> 01:47:58,626
  3560. Rokka.
  3561. That was Lammio.
  3562.  
  3563. 775
  3564. 01:48:00,001 --> 01:48:04,209
  3565. He wants you and your group to
  3566. clean up at the official fair.
  3567.  
  3568. 776
  3569. 01:48:08,251 --> 01:48:12,334
  3570. The paths of the paths should
  3571. be decorated with round stones.
  3572.  
  3573. 777
  3574. 01:48:16,126 --> 01:48:21,376
  3575. - Round stone...
  3576. So you do not?
  3577.  
  3578. 778
  3579. 01:48:36,834 --> 01:48:39,709
  3580. Good evening.
  3581.  
  3582. 779
  3583. 01:48:44,001 --> 01:48:49,626
  3584. Before hell. Should I go
  3585. sweeping up the stones?
  3586.  
  3587. 780
  3588. 01:48:49,626 --> 01:48:53,751
  3589. I chose the job to
  3590. test your obedience.
  3591.  
  3592. 781
  3593. 01:48:53,834 --> 01:48:57,626
  3594. - Do you think I will obey?
  3595. - It would be best.
  3596.  
  3597. 782
  3598. 01:48:58,501 --> 01:49:01,001
  3599. Do you think I'm afraid?
  3600.  
  3601. 783
  3602. 01:49:08,584 --> 01:49:11,376
  3603. Not at all.
  3604.  
  3605. 784
  3606. 01:49:17,251 --> 01:49:23,209
  3607. If you behaved like a soldier,
  3608. especially one in a commandment -
  3609.  
  3610. 785
  3611. 01:49:23,251 --> 01:49:27,209
  3612. "I could promise you
  3613. the Mannerheim Cross.
  3614.  
  3615. 786
  3616. 01:49:27,251 --> 01:49:30,626
  3617. And offer a cigarette.
  3618.  
  3619. 787
  3620. 01:49:30,709 --> 01:49:35,501
  3621. - In battle you are the best man.
  3622. - Yes I am.
  3623.  
  3624. 788
  3625. 01:49:35,584 --> 01:49:41,334
  3626. But you should not imagine it
  3627. justifies everything else.
  3628.  
  3629. 789
  3630. 01:49:41,876 --> 01:49:47,251
  3631. They can correct it
  3632. by doing the task.
  3633.  
  3634. 790
  3635. 01:49:51,876 --> 01:49:56,126
  3636. You know what?
  3637. I do not come.
  3638.  
  3639. 791
  3640. 01:49:56,209 --> 01:50:01,251
  3641. - It means war.
  3642. - It also means a lot more!
  3643.  
  3644. 792
  3645. 01:50:01,251 --> 01:50:04,626
  3646. You do not have to go with me.
  3647.  
  3648. 793
  3649. 01:50:04,626 --> 01:50:09,084
  3650. My pregnant wife reap the
  3651. rye home on my nose -
  3652.  
  3653. 794
  3654. 01:50:09,126 --> 01:50:15,001
  3655. - and you, your idiot, makes
  3656. me rock up the paths!
  3657.  
  3658. 795
  3659. 01:50:15,001 --> 01:50:19,209
  3660. I dont do that.
  3661. Are you following?!
  3662.  
  3663. 796
  3664. 01:50:25,084 --> 01:50:28,376
  3665. I do what the war demands,
  3666. but I do not play.
  3667.  
  3668. 797
  3669. 01:50:28,459 --> 01:50:33,376
  3670. Just stand me for a war, but
  3671. I do not die like a dog.
  3672.  
  3673. 798
  3674. 01:50:33,376 --> 01:50:37,376
  3675. Others smoke before me.
  3676. Mark my words.
  3677.  
  3678. 799
  3679. 01:50:43,501 --> 01:50:45,876
  3680. Who are you?
  3681.  
  3682. 800
  3683. 01:50:46,584 --> 01:50:48,751
  3684. Who are you?
  3685.  
  3686. 801
  3687. 01:50:51,626 --> 01:50:54,626
  3688. You should not go.
  3689.  
  3690. 802
  3691. 01:50:54,709 --> 01:50:57,209
  3692. Do not worry.
  3693.  
  3694. 803
  3695. 01:50:57,876 --> 01:50:59,709
  3696. Do not go.
  3697.  
  3698. 804
  3699. 01:51:18,501 --> 01:51:21,334
  3700. Go to bed now.
  3701.  
  3702. 805
  3703. 01:51:51,501 --> 01:51:55,709
  3704. - We are on the same page.
  3705. - Then there was nothing.
  3706.  
  3707. 806
  3708. 01:51:57,126 --> 01:51:59,501
  3709. - A cigaret?
  3710. - I do not smoke.
  3711.  
  3712. 807
  3713. 01:51:59,501 --> 01:52:02,709
  3714. Do not pretend
  3715. it's pure married.
  3716.  
  3717. 808
  3718. 01:53:10,376 --> 01:53:13,501
  3719. Alarm, alarm!
  3720.  
  3721. 809
  3722. 01:53:47,084 --> 01:53:52,626
  3723. Come out from there.
  3724. It became a breakout match.
  3725.  
  3726. 810
  3727. 01:53:52,709 --> 01:53:55,501
  3728. Bastards.
  3729.  
  3730. 811
  3731. 01:54:10,126 --> 01:54:12,251
  3732. What did he say?
  3733.  
  3734. 812
  3735. 01:54:12,334 --> 01:54:16,126
  3736. That they should catch a prisoner,
  3737. but they did not succeed.
  3738.  
  3739. 813
  3740. 01:54:22,334 --> 01:54:24,376
  3741. - A captain.
  3742. - Ville.
  3743.  
  3744. 814
  3745. 01:54:24,459 --> 01:54:26,626
  3746. - A captain.
  3747. - A big cannon.
  3748.  
  3749. 815
  3750. 01:54:26,709 --> 01:54:31,876
  3751. Do not report about this.
  3752. They have promised leave for prisoners.
  3753.  
  3754. 816
  3755. 01:54:31,959 --> 01:54:35,626
  3756. Vanhala, turn on the gramophone.
  3757.  
  3758. 817
  3759. 01:55:01,251 --> 01:55:06,501
  3760. Do not hang the beak.
  3761. We smoke in the damper together.
  3762.  
  3763. 818
  3764. 01:55:06,584 --> 01:55:10,751
  3765. We cut the lamp feathers.
  3766. I can teach you that.
  3767.  
  3768. 819
  3769. 01:55:10,751 --> 01:55:15,834
  3770. - Who is this?
  3771. - It's the Baranov boy.
  3772.  
  3773. 820
  3774. 01:55:15,876 --> 01:55:17,376
  3775. Baranov-boy?
  3776.  
  3777. 821
  3778. 01:55:17,459 --> 01:55:21,876
  3779. I thought we could
  3780. write his papers now.
  3781.  
  3782. 822
  3783. 01:55:21,959 --> 01:55:26,126
  3784. How did you catch a prisoner?
  3785. - They came to go to Russia.
  3786.  
  3787. 823
  3788. 01:55:26,209 --> 01:55:30,001
  3789. I said it's not possible,
  3790. because I'm going for the war.
  3791.  
  3792. 824
  3793. 01:55:30,001 --> 01:55:35,876
  3794. Three died, but I got him.
  3795. Baranov is a big cannon. Captain.
  3796.  
  3797. 825
  3798. 01:55:35,959 --> 01:55:40,334
  3799. How do you know?
  3800. - The boys interrogated him.
  3801.  
  3802. 826
  3803. 01:55:40,376 --> 01:55:43,084
  3804. He was a patrol leader.
  3805.  
  3806. 827
  3807. 01:55:44,251 --> 01:55:49,126
  3808. - What are you for a man?
  3809. "I'm Rokka Antti.
  3810.  
  3811. 828
  3812. 01:55:49,209 --> 01:55:54,084
  3813. Farmer from Karelia. Nowadays
  3814. I'm a mannequin for Tikkakoski.
  3815.  
  3816. 829
  3817. 01:55:57,251 --> 01:56:02,001
  3818. - Ossi, before catching out.
  3819. - Javel.
  3820.  
  3821. 830
  3822. 01:56:10,501 --> 01:56:13,959
  3823. They take care of you.
  3824.  
  3825. 831
  3826. 01:56:23,501 --> 01:56:25,709
  3827. Sit down.
  3828.  
  3829. 832
  3830. 01:56:32,334 --> 01:56:36,501
  3831. Why do you go ahead with
  3832. military discipline?
  3833.  
  3834. 833
  3835. 01:56:36,584 --> 01:56:41,001
  3836. I do not know a ski about discipline.
  3837. I have never needed that.
  3838.  
  3839. 834
  3840. 01:56:41,001 --> 01:56:43,834
  3841. I'd like to go back, Karelia.
  3842.  
  3843. 835
  3844. 01:56:43,876 --> 01:56:48,626
  3845. I'm such a man as none of
  3846. you can get along with.
  3847.  
  3848. 836
  3849. 01:56:49,876 --> 01:56:53,209
  3850. I'm not here for your sake,
  3851. I have wife and children.
  3852.  
  3853. 837
  3854. 01:56:53,251 --> 01:56:59,209
  3855. You want me to obey as a fiery dog.
  3856. Never in my life!
  3857.  
  3858. 838
  3859. 01:56:59,251 --> 01:57:05,626
  3860. Do you think we are here to stand in
  3861. front of you and bow and scratch?
  3862.  
  3863. 839
  3864. 01:57:05,709 --> 01:57:08,876
  3865. "Yes, sir, sir, sir."
  3866.  
  3867. 840
  3868. 01:57:12,876 --> 01:57:15,501
  3869. No, we are not.
  3870.  
  3871. 841
  3872. 01:57:15,584 --> 01:57:21,084
  3873. What you call the bow and scraper
  3874. is the outer sign of discipline.
  3875.  
  3876. 842
  3877. 01:57:21,126 --> 01:57:25,001
  3878. Without that there
  3879. is no discipline.
  3880.  
  3881. 843
  3882. 01:57:25,001 --> 01:57:29,376
  3883. They must understand that
  3884. not everyone is like you.
  3885.  
  3886. 844
  3887. 01:57:29,376 --> 01:57:34,959
  3888. Where would you find an equally
  3889. tolerant company manager like me?
  3890.  
  3891. 845
  3892. 01:57:35,001 --> 01:57:39,626
  3893. You have only followed your
  3894. own whims and not principles.
  3895.  
  3896. 846
  3897. 01:57:39,709 --> 01:57:45,459
  3898. Get the fist and we'll write a protocol.
  3899. I've got enough.
  3900.  
  3901. 847
  3902. 01:57:45,501 --> 01:57:48,834
  3903. The battalion is doing well without you.
  3904.  
  3905. 848
  3906. 01:57:48,876 --> 01:57:54,251
  3907. Nobody is irreplaceable in
  3908. war, no matter who he is.
  3909.  
  3910. 849
  3911. 01:57:59,251 --> 01:58:03,376
  3912. I forgive you.
  3913. So far.
  3914.  
  3915. 850
  3916. 01:58:03,459 --> 01:58:08,126
  3917. From now on you obey,
  3918. like everyone else.
  3919.  
  3920. 851
  3921. 01:58:09,209 --> 01:58:14,334
  3922. If you shout about this, you
  3923. make it a prestige case -
  3924.  
  3925. 852
  3926. 01:58:14,376 --> 01:58:18,751
  3927. - and in that case I will
  3928. start the machinery.
  3929.  
  3930. 853
  3931. 01:58:19,501 --> 01:58:23,876
  3932. Their behavior determines
  3933. how you are doing. Go now.
  3934.  
  3935. 854
  3936. 01:58:29,209 --> 01:58:33,376
  3937. I almost forgot it.
  3938. You get leave for prisoners.
  3939.  
  3940. 855
  3941. 01:58:33,376 --> 01:58:38,626
  3942. Then I will have 14 hours extra.
  3943. In addition, it was a captain.
  3944.  
  3945. 856
  3946. 01:58:44,751 --> 01:58:48,501
  3947. They are allowed leave.
  3948. They are undeniably entitled to it.
  3949.  
  3950. 857
  3951. 01:58:48,584 --> 01:58:51,501
  3952. Submit your application
  3953. as soon as possible.
  3954.  
  3955. 858
  3956. 01:58:52,126 --> 01:58:55,251
  3957. - They can go.
  3958. - Major.
  3959.  
  3960. 859
  3961. 01:59:28,501 --> 01:59:33,501
  3962. Sheep.
  3963. Do not go back there.
  3964.  
  3965. 860
  3966. 01:59:37,126 --> 01:59:41,126
  3967. It's probably soon to end war.
  3968.  
  3969. 861
  3970. 01:59:43,001 --> 01:59:46,001
  3971. Eat your soup.
  3972.  
  3973. 862
  3974. 02:01:26,709 --> 02:01:28,876
  3975. I am leaving now.
  3976.  
  3977. 863
  3978. 02:01:45,834 --> 02:01:49,751
  3979. SVIR DECEMBER 1943
  3980.  
  3981. 864
  3982. 02:02:01,126 --> 02:02:03,959
  3983. We're losing this war, Antti.
  3984.  
  3985. 865
  3986. 02:02:05,376 --> 02:02:07,626
  3987. We are going to lose everything.
  3988.  
  3989. 866
  3990. 02:02:11,959 --> 02:02:17,126
  3991. Do not worry.
  3992. Let the officers worry.
  3993.  
  3994. 867
  3995. 02:02:19,751 --> 02:02:24,126
  3996. Attention!
  3997. Right about!
  3998.  
  3999. 868
  4000. 02:02:25,376 --> 02:02:28,709
  4001. For satan, soldiers.
  4002. Listen! Right about!
  4003.  
  4004. 869
  4005. 02:02:30,251 --> 02:02:33,001
  4006. Spread you!
  4007.  
  4008. 870
  4009. 02:02:47,876 --> 02:02:50,501
  4010. We lose everything.
  4011.  
  4012. 871
  4013. 02:03:13,709 --> 02:03:19,084
  4014. It's late so it's important
  4015. to have an evening prayer.
  4016.  
  4017. 872
  4018. 02:03:19,126 --> 02:03:26,001
  4019. Protect us from the enemy's utterances
  4020. and his sharpshooters and guns.
  4021.  
  4022. 873
  4023. 02:03:29,959 --> 02:03:33,126
  4024. Madration could be greater -
  4025.  
  4026. 874
  4027. 02:03:33,209 --> 02:03:37,126
  4028. - If you have an unused storage room
  4029. to saturate your children with.
  4030.  
  4031. 875
  4032. 02:03:37,501 --> 02:03:44,459
  4033. <i>Give us a good weather, so it's
  4034. better to watch out for you.</i>
  4035.  
  4036. 876
  4037. 02:03:44,501 --> 02:03:49,251
  4038. <i>Moonlight is welcome
  4039. to relieve stress</i> -
  4040.  
  4041. 877
  4042. 02:03:49,334 --> 02:03:52,834
  4043. <i>- and to save on emergency shelters.</i>
  4044.  
  4045. 878
  4046. 02:03:53,959 --> 02:03:58,501
  4047. <i>Protect all patrol men, guard
  4048. posts and horse carriage.</i>
  4049.  
  4050. 879
  4051. 02:03:58,584 --> 02:04:01,626
  4052. <i>Do not be careful
  4053. about urtilleryists.</i>
  4054.  
  4055. 880
  4056. 02:04:01,626 --> 02:04:04,668
  4057. <i>Protect the commander,
  4058. chief general manager -</i>
  4059.  
  4060. 881
  4061. 02:04:04,751 --> 02:04:07,876
  4062. <i>- and less big guns
  4063. if you have time.</i>
  4064.  
  4065. 882
  4066. 02:04:07,959 --> 02:04:11,876
  4067. Protect the Corps Commander, Regiment
  4068. Manager, Battalion Manager -
  4069.  
  4070. 883
  4071. 02:04:11,959 --> 02:04:15,834
  4072. - and above all the Chief
  4073. of the Machine Division.
  4074.  
  4075. 884
  4076. 02:04:46,251 --> 02:04:50,001
  4077. <i>And finally, at all
  4078. and in particular:</i>
  4079.  
  4080. 885
  4081. 02:04:50,584 --> 02:04:53,126
  4082. <i>Protect the high lords of Finland.</i>
  4083.  
  4084. 886
  4085. 02:04:54,126 --> 02:04:58,626
  4086. So they never again hit the
  4087. head of the Karelian pine tree.
  4088.  
  4089. 887
  4090. 02:04:59,876 --> 02:05:01,709
  4091. Amen.
  4092.  
  4093. 888
  4094. 02:05:35,001 --> 02:05:40,626
  4095. THE RETRETTE FROM SVIR JUNE 1944
  4096.  
  4097. 889
  4098. 02:05:43,251 --> 02:05:47,334
  4099. Good day.
  4100. Now we are going away from here.
  4101.  
  4102. 890
  4103. 02:05:49,709 --> 02:05:53,876
  4104. <i>The enemy has begun a great
  4105. offensive on the Karelian Noes.</i>
  4106.  
  4107. 891
  4108. 02:05:57,376 --> 02:06:01,251
  4109. He advances heavily
  4110. on both sides.
  4111.  
  4112. 892
  4113. 02:06:01,251 --> 02:06:05,251
  4114. Therefore, the regiment draws
  4115. back to the old border.
  4116.  
  4117. 893
  4118. 02:06:05,251 --> 02:06:10,751
  4119. The battalion departure time is 06.00.
  4120. Finish.
  4121.  
  4122. 894
  4123. 02:06:12,876 --> 02:06:15,459
  4124. Put your backpack on.
  4125.  
  4126. 895
  4127. 02:06:16,709 --> 02:06:19,376
  4128. Does it sit well?
  4129.  
  4130. 896
  4131. 02:06:19,459 --> 02:06:23,876
  4132. - What about them here?
  4133. - Put them back.
  4134.  
  4135. 897
  4136. 02:06:23,959 --> 02:06:27,126
  4137. - Will we come back?
  4138. - Of course.
  4139.  
  4140. 898
  4141. 02:06:28,876 --> 02:06:31,876
  4142. We are going to a very nice place.
  4143.  
  4144. 899
  4145. 02:06:31,959 --> 02:06:36,501
  4146. Hurry up.
  4147. Take the cows out into the yard they are going with.
  4148.  
  4149. 900
  4150. 02:07:15,334 --> 02:07:18,126
  4151. A bit of Onegas waves.
  4152.  
  4153. 901
  4154. 02:07:19,126 --> 02:07:22,751
  4155. The brook did not become
  4156. an interface for Finland.
  4157.  
  4158. 902
  4159. 02:07:44,001 --> 02:07:46,459
  4160. Air raids!
  4161.  
  4162. 903
  4163. 02:08:06,376 --> 02:08:09,584
  4164. - Yes...
  4165. - Salo is injured.
  4166.  
  4167. 904
  4168. 02:08:09,626 --> 02:08:13,751
  4169. Up on the road, boys.
  4170. - Forward!
  4171.  
  4172. 905
  4173. 02:08:13,751 --> 02:08:16,126
  4174. Forward!
  4175.  
  4176. 906
  4177. 02:08:21,001 --> 02:08:23,751
  4178. We run, we run.
  4179.  
  4180. 907
  4181. 02:08:25,376 --> 02:08:32,334
  4182. Then I ask you, Jorma
  4183. Juhani Kariluoto:
  4184.  
  4185. 908
  4186. 02:08:32,376 --> 02:08:36,876
  4187. Do you want Sirkka Linnea
  4188. Klejnbjerg for your spouse -
  4189.  
  4190. 909
  4191. 02:08:36,876 --> 02:08:43,459
  4192. - and love her in passing and
  4193. adversity, until death separates you?
  4194.  
  4195. 910
  4196. 02:08:43,501 --> 02:08:45,709
  4197. Yes.
  4198.  
  4199. 911
  4200. 02:09:05,084 --> 02:09:07,834
  4201. - Hi!
  4202. - Do not leave.
  4203.  
  4204. 912
  4205. 02:09:21,209 --> 02:09:25,251
  4206. Can not you apply for a
  4207. transfer to Helsinki?
  4208.  
  4209. 913
  4210. 02:09:27,959 --> 02:09:31,126
  4211. It would certainly go easy.
  4212.  
  4213. 914
  4214. 02:09:39,626 --> 02:09:41,876
  4215. Yes...
  4216.  
  4217. 915
  4218. 02:09:55,459 --> 02:09:58,626
  4219. You have already done so.
  4220.  
  4221. 916
  4222. 02:10:05,376 --> 02:10:10,459
  4223. They need me. There is a need
  4224. for all officers at the front.
  4225.  
  4226. 917
  4227. 02:10:10,501 --> 02:10:15,209
  4228. It is my duty to fight for
  4229. Finland, lngermanland, Karelia.
  4230.  
  4231. 918
  4232. 02:10:56,376 --> 02:10:59,084
  4233. Hi there!
  4234.  
  4235. 919
  4236. 02:10:59,126 --> 02:11:03,084
  4237. Old Ville still lives.
  4238. Weeds do not perish that easily.
  4239.  
  4240. 920
  4241. 02:11:03,126 --> 02:11:07,501
  4242. God says no thanks, and the devil knows
  4243. that he will eventually get you.
  4244.  
  4245. 921
  4246. 02:11:07,501 --> 02:11:10,001
  4247. - Congratulations.
  4248. - Thanks.
  4249.  
  4250. 922
  4251. 02:11:10,001 --> 02:11:14,501
  4252. - How are you?
  4253. - Here we are now. So far so good.
  4254.  
  4255. 923
  4256. 02:11:14,501 --> 02:11:19,626
  4257. Second division is on the other side
  4258. of the road, first and fourth on this.
  4259.  
  4260. 924
  4261. 02:11:19,709 --> 02:11:24,126
  4262. The Hunter Division patrol the
  4263. flanks, There is no other reserve.
  4264.  
  4265. 925
  4266. 02:11:24,251 --> 02:11:28,251
  4267. - Sarastie thought that the line was holding.
  4268. - Maybe.
  4269.  
  4270. 926
  4271. 02:11:29,084 --> 02:11:31,251
  4272. But both flanks are open.
  4273.  
  4274. 927
  4275. 02:11:33,709 --> 02:11:36,251
  4276. I have something in my backpack.
  4277.  
  4278. 928
  4279. 02:11:36,251 --> 02:11:40,501
  4280. I change clothes and
  4281. take over the company.
  4282.  
  4283. 929
  4284. 02:11:50,251 --> 02:11:52,376
  4285. Everything is over.
  4286.  
  4287. 930
  4288. 02:11:56,459 --> 02:11:59,459
  4289. As far as it can be.
  4290.  
  4291. 931
  4292. 02:12:04,626 --> 02:12:07,876
  4293. There is no hope. Nothing.
  4294.  
  4295. 932
  4296. 02:12:16,501 --> 02:12:19,709
  4297. Then we fight without hope.
  4298.  
  4299. 933
  4300. 02:12:21,626 --> 02:12:25,376
  4301. That is what we have
  4302. done all the time.
  4303.  
  4304. 934
  4305. 02:12:32,751 --> 02:12:37,001
  4306. How old are you?
  4307. - We were born in 1925, Sergeant.
  4308.  
  4309. 935
  4310. 02:12:37,001 --> 02:12:43,459
  4311. 19. We were also young when we
  4312. started, but we were not children.
  4313.  
  4314. 936
  4315. 02:12:43,501 --> 02:12:47,876
  4316. Sergeant, where are the
  4317. Russians to kill them?
  4318.  
  4319. 937
  4320. 02:12:47,876 --> 02:12:54,126
  4321. Do not cry so loudly. If they hear that
  4322. you have come, they run their way.
  4323.  
  4324. 938
  4325. 02:13:32,209 --> 02:13:35,376
  4326. Stay in the trench!
  4327. Down with you!
  4328.  
  4329. 939
  4330. 02:13:50,834 --> 02:13:55,126
  4331. For satan, I said you
  4332. should be in the trench!
  4333.  
  4334. 940
  4335. 02:14:25,501 --> 02:14:28,251
  4336. You got a little on your nose.
  4337.  
  4338. 941
  4339. 02:14:30,209 --> 02:14:33,584
  4340. It hurts.
  4341.  
  4342. 942
  4343. 02:14:56,584 --> 02:15:00,126
  4344. Take it easy.
  4345.  
  4346. 943
  4347. 02:15:00,126 --> 02:15:03,376
  4348. You can live without eyes.
  4349.  
  4350. 944
  4351. 02:15:03,376 --> 02:15:08,209
  4352. - If we survive, we meet.
  4353. - See you then.
  4354.  
  4355. 945
  4356. 02:15:09,501 --> 02:15:12,168
  4357. Greet the boys many times.
  4358.  
  4359. 946
  4360. 02:15:12,293 --> 02:15:15,459
  4361. Take good care of yourself.
  4362.  
  4363. 947
  4364. 02:15:22,126 --> 02:15:26,001
  4365. I can go by myself.
  4366. I can go by myself.
  4367.  
  4368. 948
  4369. 02:16:06,209 --> 02:16:09,376
  4370. Who's shooting?
  4371. ls it our own?
  4372.  
  4373. 949
  4374. 02:16:44,793 --> 02:16:50,668
  4375. - Help me. IM burning.
  4376. - I'm not leaving you.
  4377.  
  4378. 950
  4379. 02:16:57,293 --> 02:17:01,418
  4380. Grab my hand
  4381. I will try...
  4382.  
  4383. 951
  4384. 02:17:10,793 --> 02:17:13,376
  4385. Help! Help!
  4386.  
  4387. 952
  4388. 02:17:14,376 --> 02:17:16,793
  4389. Why did you leave me?
  4390.  
  4391. 953
  4392. 02:17:31,001 --> 02:17:34,418
  4393. Captain, the enemy has
  4394. divided the battalion.
  4395.  
  4396. 954
  4397. 02:17:34,501 --> 02:17:37,293
  4398. Lammio has given
  4399. orders to retire.
  4400.  
  4401. 955
  4402. 02:17:37,376 --> 02:17:43,543
  4403. "They are the oldest company manager now.
  4404. - Get hold of the team of the match team.
  4405.  
  4406. 956
  4407. 02:17:45,168 --> 02:17:47,793
  4408. Connect me to the Colonel Lieutenant.
  4409.  
  4410. 957
  4411. 02:17:52,501 --> 02:17:55,043
  4412. Captain.
  4413.  
  4414. 958
  4415. 02:17:58,543 --> 02:18:02,001
  4416. - First division.
  4417. - Dust as far as you can.
  4418.  
  4419. 959
  4420. 02:18:02,043 --> 02:18:06,001
  4421. - The position must be kept.
  4422. - I can walk around.
  4423.  
  4424. 960
  4425. 02:18:06,043 --> 02:18:10,418
  4426. <i>Damn! You must not go over,
  4427. you must hold the position.</i>
  4428.  
  4429. 961
  4430. 02:18:10,418 --> 02:18:14,751
  4431. <i>For satan then!
  4432. A quick attack resolves the situation.</i>
  4433.  
  4434. 962
  4435. 02:18:14,793 --> 02:18:19,543
  4436. - <i>Fight on. Solve the task.
  4437. - Yes, Colonel.</i>
  4438.  
  4439. 963
  4440. 02:18:19,626 --> 02:18:23,543
  4441. If we move slowly over the
  4442. bog, we will come out.
  4443.  
  4444. 964
  4445. 02:18:23,626 --> 02:18:27,876
  4446. - The order is clear.
  4447. - The line does not hold.
  4448.  
  4449. 965
  4450. 02:18:27,918 --> 02:18:31,168
  4451. The Colonel knows the situation.
  4452. Explanations do not help.
  4453.  
  4454. 966
  4455. 02:18:31,251 --> 02:18:33,793
  4456. Karjula does not know
  4457. what he demands.
  4458.  
  4459. 967
  4460. 02:18:37,168 --> 02:18:43,793
  4461. The Russians have been there for
  4462. three hours and have dug down close.
  4463.  
  4464. 968
  4465. 02:18:43,793 --> 02:18:46,668
  4466. It hurts, then it's over.
  4467.  
  4468. 969
  4469. 02:18:50,043 --> 02:18:52,626
  4470. You know our order.
  4471.  
  4472. 970
  4473. 02:18:55,126 --> 02:19:00,626
  4474. We should collect an attack squad.
  4475. They have taken the command line.
  4476.  
  4477. 971
  4478. 02:19:00,668 --> 02:19:06,168
  4479. - We are making a counter attack.
  4480. - I'm your patrol.
  4481.  
  4482. 972
  4483. 02:19:06,168 --> 02:19:10,168
  4484. Kariluoto attacks on the
  4485. other side of the road.
  4486.  
  4487. 973
  4488. 02:19:12,793 --> 02:19:15,626
  4489. Come here, Asumaniemi.
  4490.  
  4491. 974
  4492. 02:19:20,001 --> 02:19:24,668
  4493. - Undersergent?
  4494. - You come with me.
  4495.  
  4496. 975
  4497. 02:19:43,876 --> 02:19:46,168
  4498. Forward!
  4499.  
  4500. 976
  4501. 02:20:21,918 --> 02:20:27,876
  4502. Shoot the twigs at the pine tree.
  4503. Shoot so! Cover me.
  4504.  
  4505. 977
  4506. 02:21:18,168 --> 02:21:20,376
  4507. Cover me!
  4508.  
  4509. 978
  4510. 02:21:23,418 --> 02:21:25,543
  4511. Cover me!
  4512.  
  4513. 979
  4514. 02:21:54,543 --> 02:21:57,293
  4515. For satan in hell!
  4516.  
  4517. 980
  4518. 02:22:03,626 --> 02:22:05,168
  4519. Bread.
  4520.  
  4521. 981
  4522. 02:22:06,918 --> 02:22:10,418
  4523. We empty a few more
  4524. trenches, so we turn to.
  4525.  
  4526. 982
  4527. 02:22:11,793 --> 02:22:14,126
  4528. Satan!
  4529.  
  4530. 983
  4531. 02:22:28,251 --> 02:22:30,293
  4532. We can not arrive!
  4533.  
  4534. 984
  4535. 02:22:32,543 --> 02:22:35,251
  4536. - Do you have hand grenades?
  4537. - Next.
  4538.  
  4539. 985
  4540. 02:22:38,293 --> 02:22:40,876
  4541. Come on!
  4542.  
  4543. 986
  4544. 02:22:52,626 --> 02:22:55,043
  4545. Koskela, over here!
  4546.  
  4547. 987
  4548. 02:22:55,126 --> 02:22:58,251
  4549. Forward, boys!
  4550.  
  4551. 988
  4552. 02:23:22,751 --> 02:23:25,001
  4553. - Soldier.
  4554. - Lieutenant.
  4555.  
  4556. 989
  4557. 02:23:25,043 --> 02:23:29,668
  4558. Notify Captain Kariluoto that
  4559. the command post is reclaimed -
  4560.  
  4561. 990
  4562. 02:23:29,751 --> 02:23:34,376
  4563. - and that Major Sarastie is dead.
  4564.  
  4565. 991
  4566. 02:24:52,418 --> 02:24:55,418
  4567. Ukkola!
  4568. Ukkola!
  4569.  
  4570. 992
  4571. 02:24:57,793 --> 02:25:01,668
  4572. Gunner Chain.
  4573. Then a shooting chain.
  4574.  
  4575. 993
  4576. 02:25:25,501 --> 02:25:27,918
  4577. Now we move forward!
  4578.  
  4579. 994
  4580. 02:25:28,876 --> 02:25:33,668
  4581. We do not give up.
  4582. Fourth fills the hole. Forward!
  4583.  
  4584. 995
  4585. 02:25:34,543 --> 02:25:38,251
  4586. Attack!
  4587. Forward!
  4588.  
  4589. 996
  4590. 02:25:40,876 --> 02:25:43,043
  4591. Forward!
  4592.  
  4593. 997
  4594. 02:25:43,126 --> 02:25:45,418
  4595. - Attack!
  4596. - Ordonnans.
  4597.  
  4598. 998
  4599. 02:25:45,501 --> 02:25:49,043
  4600. Koskela can not continue
  4601. the attack right now.
  4602.  
  4603. 999
  4604. 02:25:49,043 --> 02:25:53,043
  4605. - He suggests you wait...
  4606. - Waiting for what?
  4607.  
  4608. 1000
  4609. 02:25:53,043 --> 02:25:56,376
  4610. It's our only chance
  4611. to break through.
  4612.  
  4613. 1001
  4614. 02:25:56,418 --> 02:26:02,001
  4615. Tell Koskela that we move forward.
  4616.  
  4617. 1002
  4618. 02:26:02,043 --> 02:26:06,043
  4619. - We are pulling back.
  4620. - Fourth, forward!
  4621.  
  4622. 1003
  4623. 02:27:23,918 --> 02:27:27,418
  4624. The battalion does not continue
  4625. the attack under my command.
  4626.  
  4627. 1004
  4628. 02:27:27,418 --> 02:27:30,293
  4629. You do not leave the positions.
  4630.  
  4631. 1005
  4632. 02:27:30,293 --> 02:27:33,418
  4633. Lieutenant.
  4634. The enemy is moving towards the bend line.
  4635.  
  4636. 1006
  4637. 02:27:33,501 --> 02:27:38,626
  4638. We risk being surrounded.
  4639. We are pulling back.
  4640.  
  4641. 1007
  4642. 02:27:38,668 --> 02:27:43,668
  4643. - The material is included.
  4644. - I'm taking the battalion.
  4645.  
  4646. 1008
  4647. 02:27:44,293 --> 02:27:48,668
  4648. Turn it off.
  4649. All wounded to the north side of the road.
  4650.  
  4651. 1009
  4652. 02:27:48,668 --> 02:27:54,626
  4653. - The dead? We carried the captain to this.
  4654. - We have enough with the living.
  4655.  
  4656. 1010
  4657. 02:27:54,668 --> 02:27:58,918
  4658. Collect the companies.
  4659. Hurry!
  4660.  
  4661. 1011
  4662. 02:28:03,168 --> 02:28:06,376
  4663. We throw the machine guns in the lake.
  4664.  
  4665. 1012
  4666. 02:28:06,418 --> 02:28:10,001
  4667. One we keep.
  4668. As a memory. Do you take it?
  4669.  
  4670. 1013
  4671. 02:28:10,043 --> 02:28:15,168
  4672. - What difference does it make?
  4673. - We throw them in.
  4674.  
  4675. 1014
  4676. 02:28:22,668 --> 02:28:25,626
  4677. That's the way to do it.
  4678.  
  4679. 1015
  4680. 02:28:31,418 --> 02:28:33,918
  4681. Goodbye, Satan's calf.
  4682.  
  4683. 1016
  4684. 02:28:33,918 --> 02:28:38,668
  4685. Get the wounded, then there is a departure.
  4686. Viiriléi takes the lead.
  4687.  
  4688. 1017
  4689. 02:28:38,751 --> 02:28:40,918
  4690. After me.
  4691.  
  4692. 1018
  4693. 02:28:43,418 --> 02:28:46,251
  4694. Speeded on.
  4695.  
  4696. 1019
  4697. 02:29:23,043 --> 02:29:28,418
  4698. Vanhala.
  4699. Cover me with something.
  4700.  
  4701. 1020
  4702. 02:31:20,918 --> 02:31:23,876
  4703. Only wounded on the ladder.
  4704.  
  4705. 1021
  4706. 02:31:32,501 --> 02:31:35,876
  4707. To hell, where was
  4708. the man's reserve?
  4709.  
  4710. 1022
  4711. 02:31:35,918 --> 02:31:40,168
  4712. Here you lie and push you
  4713. without fire settings.
  4714.  
  4715. 1023
  4716. 02:31:40,168 --> 02:31:44,293
  4717. Because of your decision,
  4718. we lost our best position.
  4719.  
  4720. 1024
  4721. 02:31:44,376 --> 02:31:50,043
  4722. - They were shaken over the losses.
  4723. - I know the situation.
  4724.  
  4725. 1025
  4726. 02:31:50,043 --> 02:31:55,418
  4727. Lead the battalion, until Lammio comes.
  4728. Ovaska gets the machine guns.
  4729.  
  4730. 1026
  4731. 02:31:55,501 --> 02:32:02,043
  4732. I threw them into the lake to get
  4733. the wounded. We only have one left.
  4734.  
  4735. 1027
  4736. 02:32:03,543 --> 02:32:08,501
  4737. In the lake?
  4738. To hell, Mr. Lieutenant!
  4739.  
  4740. 1028
  4741. 02:32:11,293 --> 02:32:16,418
  4742. This is myth.
  4743. They help the enemy on purpose.
  4744.  
  4745. 1029
  4746. 02:32:16,501 --> 02:32:18,793
  4747. The weapons would be included.
  4748.  
  4749. 1030
  4750. 02:32:18,793 --> 02:32:23,543
  4751. Machine gun shooters
  4752. are not auxiliaries.
  4753.  
  4754. 1031
  4755. 02:32:23,543 --> 02:32:28,918
  4756. They are battalions,
  4757. not a nurse!
  4758.  
  4759. 1032
  4760. 02:32:29,001 --> 02:32:30,751
  4761. And you guys, mind!
  4762.  
  4763. 1033
  4764. 02:32:34,418 --> 02:32:39,126
  4765. Are you sheep or Finnish soldiers?
  4766.  
  4767. 1034
  4768. 02:32:40,543 --> 02:32:45,501
  4769. You hold the position,
  4770. or you die too.
  4771.  
  4772. 1035
  4773. 02:32:46,668 --> 02:32:49,543
  4774. Shame on Satan!
  4775.  
  4776. 1036
  4777. 02:32:52,793 --> 02:32:57,876
  4778. I would not be able to
  4779. call me if I was like you.
  4780.  
  4781. 1037
  4782. 02:33:01,168 --> 02:33:04,043
  4783. And now you are in a position.
  4784.  
  4785. 1038
  4786. 02:34:07,918 --> 02:34:10,376
  4787. Keep the positions.
  4788.  
  4789. 1039
  4790. 02:34:44,918 --> 02:34:47,376
  4791. - They break us.
  4792. - No.
  4793.  
  4794. 1040
  4795. 02:34:47,418 --> 02:34:51,293
  4796. It is mined.
  4797. Keep the positions.
  4798.  
  4799. 1041
  4800. 02:34:56,793 --> 02:35:01,043
  4801. - Take the explosives and come.
  4802. - It's not possible.
  4803.  
  4804. 1042
  4805. 02:35:09,918 --> 02:35:12,293
  4806. Burster.
  4807.  
  4808. 1043
  4809. 02:35:19,168 --> 02:35:22,084
  4810. Away!
  4811.  
  4812. 1044
  4813. 02:35:49,876 --> 02:35:52,126
  4814. Come come!
  4815.  
  4816. 1045
  4817. 02:37:20,918 --> 02:37:26,043
  4818. The enemy has broken through.
  4819. Third company is partly in panic.
  4820.  
  4821. 1046
  4822. 02:37:46,126 --> 02:37:50,043
  4823. Bonded sheep!
  4824. Not one more step to!
  4825.  
  4826. 1047
  4827. 02:37:50,043 --> 02:37:55,001
  4828. In position!
  4829. The one who runs away is the death sentence.
  4830.  
  4831. 1048
  4832. 02:37:55,043 --> 02:37:57,501
  4833. Not one more step to!
  4834.  
  4835. 1049
  4836. 02:38:00,168 --> 02:38:02,418
  4837. The wagons come.
  4838.  
  4839. 1050
  4840. 02:38:03,001 --> 02:38:08,709
  4841. Stop! Where are you going?
  4842. Stop! Where are you going?
  4843.  
  4844. 1051
  4845. 02:38:08,709 --> 02:38:11,376
  4846. To Enare and knock wolves.
  4847.  
  4848. 1052
  4849. 02:38:12,376 --> 02:38:16,043
  4850. Under the War Act, I judged
  4851. the traitor to death.
  4852.  
  4853. 1053
  4854. 02:38:17,293 --> 02:38:20,168
  4855. This is true of Finland.
  4856.  
  4857. 1054
  4858. 02:38:21,418 --> 02:38:24,293
  4859. In position with you, for satan!
  4860.  
  4861. 1055
  4862. 02:38:29,043 --> 02:38:31,793
  4863. In position!
  4864.  
  4865. 1056
  4866. 02:38:42,001 --> 02:38:44,501
  4867. - Search coverage!
  4868. - Get on!
  4869.  
  4870. 1057
  4871. 02:38:44,543 --> 02:38:47,001
  4872. Do not fly!
  4873.  
  4874. 1058
  4875. 02:38:48,376 --> 02:38:52,918
  4876. Do not fly.
  4877. Get in a position!
  4878.  
  4879. 1059
  4880. 02:38:54,043 --> 02:38:58,418
  4881. Do not fly.
  4882. In position!
  4883.  
  4884. 1060
  4885. 02:39:07,043 --> 02:39:09,668
  4886. Help me!
  4887.  
  4888. 1061
  4889. 02:39:30,418 --> 02:39:36,168
  4890. Keep spacing apart.
  4891. Longer distance!
  4892.  
  4893. 1062
  4894. 02:39:38,168 --> 02:39:40,293
  4895. Can I drive?
  4896.  
  4897. 1063
  4898. 02:39:40,293 --> 02:39:45,126
  4899. You have never been running
  4900. fertilizer on Sundays.
  4901.  
  4902. 1064
  4903. 02:39:45,168 --> 02:39:49,126
  4904. Leave the bike and drive
  4905. with the next carriage.
  4906.  
  4907. 1065
  4908. 02:39:49,168 --> 02:39:52,293
  4909. Many Korpela, what did
  4910. you say just before?
  4911.  
  4912. 1066
  4913. 02:39:52,376 --> 02:39:57,376
  4914. What I said. What is it for
  4915. a fool that makes me feel?
  4916.  
  4917. 1067
  4918. 02:39:57,418 --> 02:40:02,168
  4919. Spyfluer usually used
  4920. to stick to horseshoe.
  4921.  
  4922. 1068
  4923. 02:40:02,168 --> 02:40:05,251
  4924. In coverage!
  4925.  
  4926. 1069
  4927. 02:40:17,168 --> 02:40:19,543
  4928. Off you so!
  4929.  
  4930. 1070
  4931. 02:40:22,376 --> 02:40:26,918
  4932. Just shoot your satan!
  4933. Just shoot!
  4934.  
  4935. 1071
  4936. 02:40:31,918 --> 02:40:37,376
  4937. THE LAST WARRANTIES OF JULY 1944
  4938.  
  4939. 1072
  4940. 02:40:54,501 --> 02:40:57,501
  4941. Can you remember when we
  4942. swam in Vuoksen as children?
  4943.  
  4944. 1073
  4945. 02:40:57,543 --> 02:41:00,418
  4946. We can never see Vuoksen again.
  4947.  
  4948. 1074
  4949. 02:41:00,501 --> 02:41:05,668
  4950. - Now there's only a swimming.
  4951. "We're going to swim there again.
  4952.  
  4953. 1075
  4954. 02:41:05,751 --> 02:41:08,626
  4955. No one comes so far.
  4956.  
  4957. 1076
  4958. 02:41:17,293 --> 02:41:19,793
  4959. Do not save on sugar, boys.
  4960.  
  4961. 1077
  4962. 02:41:20,168 --> 02:41:23,918
  4963. Because it gets wet.
  4964. We swim for a while.
  4965.  
  4966. 1078
  4967. 02:41:24,293 --> 02:41:29,001
  4968. - The bench is just jumping over.
  4969. Hold your mouth, kid.
  4970.  
  4971. 1079
  4972. 02:41:29,043 --> 02:41:34,251
  4973. Eat the sugar so it does not get wet.
  4974. Officers say the positions last.
  4975.  
  4976. 1080
  4977. 02:41:34,293 --> 02:41:37,793
  4978. Why can not I tolerate officers?
  4979.  
  4980. 1081
  4981. 02:41:37,793 --> 02:41:40,168
  4982. Have no idea.
  4983.  
  4984. 1082
  4985. 02:41:40,251 --> 02:41:46,043
  4986. Have you ever thought
  4987. that maybe you are wrong?
  4988.  
  4989. 1083
  4990. 02:41:49,043 --> 02:41:52,918
  4991. - Me?
  4992. - Yes.
  4993.  
  4994. 1084
  4995. 02:41:56,293 --> 02:42:01,376
  4996. I stick to facts while they
  4997. wrecklessly wrap around.
  4998.  
  4999. 1085
  5000. 02:42:03,668 --> 02:42:07,668
  5001. Karelia is lost.
  5002. The war is lost.
  5003.  
  5004. 1086
  5005. 02:42:07,751 --> 02:42:13,668
  5006. I have no more to lose. Now I'm just
  5007. trying to get paid for Karelia.
  5008.  
  5009. 1087
  5010. 02:42:50,543 --> 02:42:54,168
  5011. In a while, let's fight, boys!
  5012.  
  5013. 1088
  5014. 02:43:00,043 --> 02:43:05,043
  5015. Antti, get away from there.
  5016. Get into the trenches.
  5017.  
  5018. 1089
  5019. 02:43:13,793 --> 02:43:16,168
  5020. Now we're kidding.
  5021.  
  5022. 1090
  5023. 02:43:16,168 --> 02:43:20,543
  5024. - We are pulling back.
  5025. - You too, Ulvepote.
  5026.  
  5027. 1091
  5028. 02:43:45,543 --> 02:43:48,793
  5029. Back, boys!
  5030.  
  5031. 1092
  5032. 02:44:30,043 --> 02:44:34,793
  5033. - The young ones go first.
  5034. - Méifittéi, away with the machine gun.
  5035.  
  5036. 1093
  5037. 02:44:34,876 --> 02:44:37,751
  5038. Come on!
  5039.  
  5040. 1094
  5041. 02:45:15,918 --> 02:45:19,668
  5042. - They came over, I'm going now.
  5043. - Let's get away.
  5044.  
  5045. 1095
  5046. 02:45:26,168 --> 02:45:29,501
  5047. Go over, Ulvepote.
  5048. Go now!
  5049.  
  5050. 1096
  5051. 02:45:39,418 --> 02:45:42,918
  5052. - Antti!
  5053. - How did it go?
  5054.  
  5055. 1097
  5056. 02:45:53,043 --> 02:45:55,668
  5057. Leave me.
  5058.  
  5059. 1098
  5060. 02:46:39,543 --> 02:46:41,751
  5061. Rokka.
  5062.  
  5063. 1099
  5064. 02:46:52,418 --> 02:46:55,543
  5065. Cover us!
  5066.  
  5067. 1100
  5068. 02:47:35,918 --> 02:47:41,043
  5069. Antti, you were hit.
  5070. I heard when they hit.
  5071.  
  5072. 1101
  5073. 02:48:05,418 --> 02:48:09,793
  5074. Vanhala, collect a camping game.
  5075. We must resume shooting.
  5076.  
  5077. 1102
  5078. 02:48:10,376 --> 02:48:13,293
  5079. - Can you see the body there?
  5080. - Yes.
  5081.  
  5082. 1103
  5083. 02:48:13,293 --> 02:48:19,626
  5084. Besides, they have a machine gun.
  5085. Get into the grave and knock them out.
  5086.  
  5087. 1104
  5088. 02:48:19,668 --> 02:48:23,168
  5089. I'm in the grave, either
  5090. in it or in my own.
  5091.  
  5092. 1105
  5093. 02:48:23,168 --> 02:48:28,418
  5094. - Asumaniemi and Honkajoki join.
  5095. - We provide fire support.
  5096.  
  5097. 1106
  5098. 02:48:28,418 --> 02:48:32,751
  5099. I dare not go voluntarily,
  5100. I will be ordered.
  5101.  
  5102. 1107
  5103. 02:48:32,793 --> 02:48:36,793
  5104. - Then I order you.
  5105. - Then it's another matter.
  5106.  
  5107. 1108
  5108. 02:48:36,876 --> 02:48:39,751
  5109. Give me the machine gun.
  5110.  
  5111. 1109
  5112. 02:48:48,418 --> 02:48:50,793
  5113. Off!
  5114.  
  5115. 1110
  5116. 02:49:02,418 --> 02:49:06,376
  5117. - For satan, boy!
  5118. - Are you ready with the grenades?
  5119.  
  5120. 1111
  5121. 02:49:28,543 --> 02:49:31,418
  5122. Throw to the right.
  5123.  
  5124. 1112
  5125. 02:49:54,751 --> 02:49:57,168
  5126. Russians are slipping.
  5127.  
  5128. 1113
  5129. 02:49:59,626 --> 02:50:02,751
  5130. Forward!
  5131.  
  5132. 1114
  5133. 02:50:11,793 --> 02:50:16,668
  5134. - We did it.
  5135. - Vanhala squad. Beautiful!
  5136.  
  5137. 1115
  5138. 02:50:16,668 --> 02:50:19,501
  5139. The native country does not forget you.
  5140.  
  5141. 1116
  5142. 02:50:19,793 --> 02:50:22,543
  5143. I ran out of magazines.
  5144.  
  5145. 1117
  5146. 02:50:56,668 --> 02:51:01,418
  5147. VABENHVILEN, 4 SEPTEMBER 1944
  5148.  
  5149. 1118
  5150. 02:51:18,168 --> 02:51:22,793
  5151. - I can no more. Stop!
  5152. - Search coverage!
  5153.  
  5154. 1119
  5155. 02:51:25,876 --> 02:51:31,418
  5156. I have to go away. I want to go away.
  5157. Let go of me!
  5158.  
  5159. 1120
  5160. 02:52:13,126 --> 02:52:17,251
  5161. The tab is cut down to the
  5162. sockets, and so it is.
  5163.  
  5164. 1121
  5165. 02:52:22,293 --> 02:52:25,543
  5166. Imagine if you had the pillow.
  5167.  
  5168. 1122
  5169. 02:52:37,001 --> 02:52:41,543
  5170. <i>Honored citizens, the situation
  5171. is briefly the following:</i>
  5172.  
  5173. 1123
  5174. 02:52:41,543 --> 02:52:44,584
  5175. <i>We have taken the first step to -</i>
  5176.  
  5177. 1124
  5178. 02:52:44,584 --> 02:52:51,168
  5179. - <i>to restore friendly relations
  5180. with our neighbor to the east.</i>
  5181.  
  5182. 1125
  5183. 02:52:51,168 --> 02:52:57,251
  5184. <i>We have taken a step on a road
  5185. where there may be hidden hazards.</i>
  5186.  
  5187. 1126
  5188. 02:52:57,293 --> 02:53:02,418
  5189. <i>We still do not know what
  5190. conditions are imposed on us.</i>
  5191.  
  5192. 1127
  5193. 02:53:02,418 --> 02:53:08,293
  5194. <i>But since our neighbor to the east has
  5195. not demanded unconditional surrender -</i>
  5196.  
  5197. 1128
  5198. 02:53:08,376 --> 02:53:11,168
  5199. - <i>have we been committed to</i> -
  5200.  
  5201. 1129
  5202. 02:53:11,251 --> 02:53:15,918
  5203. <i>- fulfill the negotiating conditions of
  5204. the Soviet government and its allies</i>
  5205.  
  5206. 1130
  5207. 02:53:16,001 --> 02:53:20,168
  5208. - <i>to show our sincere
  5209. will for peace.</i>
  5210.  
  5211. 1131
  5212. 02:55:36,293 --> 02:55:41,626
  5213. THE UNITED SOLDIER
  5214.  
  5215. 1132
  5216. 02:55:52,626 --> 02:55:55,668
  5217. THE END
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement