Advertisement
sofiasari

the flash eps 10

Dec 4th, 2018
143
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 47.63 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,233 --> 00:00:06,551
  3. Namaku Barry Allen,
  4. dan akulah manusia tercepat.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,851 --> 00:00:10,910
  8. Ketika masih kecil aku melihat ibuku
  9. dibunuh oleh sesuatu yang mustahil.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:10,911 --> 00:00:13,878
  13. Ayahku masuk penjara karena dituduh
  14. telah membunuh ibu.
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:13,880 --> 00:00:17,849
  18. Lalu sebuah kecelakaan membuatku
  19. menjadi mustahil.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:17,851 --> 00:00:20,551
  23. Bagi dunia luar,
  24. aku seorang ilmuwan forensik biasa.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:20,553 --> 00:00:23,483
  28. Tapi diam-diam aku gunakan kekuatanku
  29. untuk melawan kejahatan...
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:23,484 --> 00:00:25,156
  33. ...dan menemukan orang lain sepertiku.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:25,158 --> 00:00:28,126
  37. Kelak, akan kutemukan
  38. siapa pembunuh ibuku,
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:28,127 --> 00:00:30,212
  42. dan mendapatkan keadilan
  43. untuk ayahku.
  44.  
  45. 10
  46. 00:00:30,312 --> 00:00:32,264
  47. Akulah Flash.
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:33,366 --> 00:00:35,199
  51. Sebelumnya di The Flash.
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:35,201 --> 00:00:37,502
  55. Kau membunuh ibuku. Kenapa?
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:37,504 --> 00:00:41,073
  59. Kalau kau ingin tahu, tangkap aku.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:41,775 --> 00:00:44,042
  63. Tak cukup cepat, Flash.
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:44,044 --> 00:00:45,410
  67. Aku mencintaimu, Iris.
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:45,412 --> 00:00:47,378
  71. Aku tak bisa berbohong lagi padamu.
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:47,380 --> 00:00:49,213
  75. Maafkan aku.
  76.  
  77. 18
  78. 00:00:53,285 --> 00:00:55,353
  79. Namaku Barry Allen.
  80.  
  81. 19
  82. 00:00:55,355 --> 00:00:58,156
  83. Aku bukan manusia tercepat saat ini.
  84.  
  85. 20
  86. 00:00:58,158 --> 00:01:01,025
  87. Julukan itu milik pria yang membunuh ibuku.
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:07,499 --> 00:01:09,167
  91. Tapi itu tak akan lama.
  92.  
  93. 22
  94. 00:01:09,169 --> 00:01:11,602
  95. Tadi itu hampir saja.
  96.  
  97. 23
  98. 00:01:11,604 --> 00:01:13,181
  99. Dia yang minta jangan terlalu mudah.
  100.  
  101. 24
  102. 00:01:13,281 --> 00:01:15,206
  103. Aku yakin dia tak menyuruhmu
  104. untuk membunuhnya.
  105.  
  106. 25
  107. 00:01:15,208 --> 00:01:19,777
  108. Ingat, ini hanya latihan untuk meningkatkan
  109. kecepatan Barry.
  110.  
  111. 26
  112. 00:01:19,779 --> 00:01:22,548
  113. Cisco, kau akan melakukannya atau tidak?
  114.  
  115. 27
  116. 00:01:24,250 --> 00:01:26,084
  117. Lakukan.
  118.  
  119. 28
  120. 00:01:44,436 --> 00:01:47,136
  121. Kenapa dia tidak lari?
  122.  
  123. 29
  124. 00:01:48,975 --> 00:01:51,141
  125. Barry, larilah.
  126.  
  127. 30
  128. 00:02:19,972 --> 00:02:21,572
  129. Sangat mengesankan, Tn. Allen.
  130.  
  131. 31
  132. 00:02:21,574 --> 00:02:25,376
  133. Reaksimu terhadap rangsangan
  134. pada kecepatan super terus membaik.
  135.  
  136. 32
  137. 00:02:25,378 --> 00:02:28,046
  138. Masih belum cukup./
  139. Nanti pasti bisa.
  140.  
  141. 33
  142. 00:02:28,048 --> 00:02:30,014
  143. Kau terus berusaha
  144. dan tetap fokus seperti ini,
  145.  
  146. 34
  147. 00:02:30,016 --> 00:02:33,317
  148. kau akan siap saat pria
  149. berkostum kuning itu muncul.
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:33,319 --> 00:02:36,788
  153. Kurasa maksudmu adalah Reverse-Flash.
  154. (Kebalikan dari Flash).
  155.  
  156. 36
  157. 00:02:36,790 --> 00:02:39,724
  158. Kenapa? Dia yang membuat sebutan itu,
  159. bukan aku.
  160.  
  161. 37
  162. 00:02:39,726 --> 00:02:41,492
  163. Tapi dia benar.
  164.  
  165. 38
  166. 00:02:41,494 --> 00:02:45,026
  167. Kostum kuning, petir merah, dan jahat.
  168.  
  169. 39
  170. 00:02:45,027 --> 00:02:46,530
  171. Kebalikan dari Barry.
  172.  
  173. 40
  174. 00:02:46,899 --> 00:02:48,166
  175. Aku cukup suka nama itu.
  176.  
  177. 41
  178. 00:02:48,168 --> 00:02:49,834
  179. Baiklah, aku masih bisa lagi.
  180.  
  181. 42
  182. 00:02:49,836 --> 00:02:51,202
  183. Berapa drone lagi yang kau punya?
  184.  
  185. 43
  186. 00:02:51,204 --> 00:02:52,670
  187. Dua.
  188.  
  189. 44
  190. 00:02:52,672 --> 00:02:55,840
  191. Dan drone-nya punya tembakan laser.
  192.  
  193. 45
  194. 00:02:56,342 --> 00:02:58,009
  195. Tidak usah.
  196.  
  197. 46
  198. 00:03:24,937 --> 00:03:26,604
  199. Sudah kubilang pasti hancur.
  200.  
  201. 47
  202. 00:03:26,606 --> 00:03:29,440
  203. Dan psikiater bilang aku gila.
  204.  
  205. 48
  206. 00:03:29,442 --> 00:03:30,875
  207. Tempat apa ini?
  208.  
  209. 49
  210. 00:03:30,877 --> 00:03:33,044
  211. Gudang Bea Cukai.
  212.  
  213. 50
  214. 00:03:33,046 --> 00:03:37,482
  215. Mobil impor dari Eropa,
  216. semua bernilai tinggi.
  217.  
  218. 51
  219. 00:03:37,484 --> 00:03:38,883
  220. Pertanyaannya.
  221.  
  222. 52
  223. 00:03:38,885 --> 00:03:42,019
  224. Bagaimana cara kita membawa mobil-mobil ini?
  225.  
  226. 53
  227. 00:03:42,021 --> 00:03:44,222
  228. Kita tak akan membawanya.
  229.  
  230. 54
  231. 00:03:44,224 --> 00:03:46,257
  232. Kita tak akan mencuri apa pun.
  233.  
  234. 55
  235. 00:03:46,259 --> 00:03:48,693
  236. Apa maksudmu?
  237.  
  238. 56
  239. 00:03:48,695 --> 00:03:52,864
  240. Masuknya kita ke tempat ini
  241. telah membunyikan alarm tanpa suara.
  242.  
  243. 57
  244. 00:03:52,866 --> 00:03:57,232
  245. Polisi akan datang dalam dua menit dan...
  246.  
  247. 58
  248. 00:03:57,233 --> 00:03:58,869
  249. ...empat belas detik.
  250.  
  251. 59
  252. 00:03:58,872 --> 00:04:00,571
  253. Kita bawa mereka.
  254.  
  255. 60
  256. 00:04:04,276 --> 00:04:06,456
  257. Itu bukan untuk para polisi.
  258.  
  259. 61
  260. 00:04:07,357 --> 00:04:09,737
  261. Seperti yang sudah kita bahas.
  262.  
  263. 62
  264. 00:04:11,650 --> 00:04:13,819
  265. Dia akan kemari.
  266.  
  267. 63
  268. 00:04:23,762 --> 00:04:25,831
  269. Kau dengar itu?
  270.  
  271. 64
  272. 00:04:25,832 --> 00:04:28,201
  273. Dia tak datang.
  274.  
  275. 65
  276. 00:04:30,203 --> 00:04:31,602
  277. Kita pergi.
  278.  
  279. 66
  280. 00:04:31,604 --> 00:04:33,638
  281. Kau sebaiknya segera menjelaskan ini, Sobat.
  282.  
  283. 67
  284. 00:04:33,640 --> 00:04:35,606
  285. Pasti. Ayo.
  286.  
  287. 68
  288. 00:04:40,679 --> 00:04:42,647
  289. Kau janji bahwa aku bisa memakai benda itu.
  290.  
  291. 69
  292. 00:04:42,649 --> 00:04:44,782
  293. Aku selalu menepati janjiku.
  294.  
  295. 70
  296. 00:04:44,784 --> 00:04:46,350
  297. Pakai sabuknya.
  298.  
  299. 71
  300. 00:04:57,496 --> 00:04:59,197
  301. Kau yakin tak ada yang hilang?
  302.  
  303. 72
  304. 00:04:59,199 --> 00:05:01,999
  305. Itulah yang dikatakan pengawasnya.
  306.  
  307. 73
  308. 00:05:02,001 --> 00:05:03,701
  309. Aku bisa memeriksanya lagi.
  310.  
  311. 74
  312. 00:05:08,340 --> 00:05:09,774
  313. Barry.
  314.  
  315. 75
  316. 00:05:09,776 --> 00:05:11,342
  317. Hei.
  318.  
  319. 76
  320. 00:05:12,927 --> 00:05:18,449
  321. Melihat kerusakannya, pintu itu memiliki
  322. viskoelastisitas nol saat menyentuh tanah.
  323.  
  324. 77
  325. 00:05:18,451 --> 00:05:20,084
  326. Apa maksudnya itu bagi orang awam?
  327.  
  328. 78
  329. 00:05:20,086 --> 00:05:21,919
  330. Maaf.
  331.  
  332. 79
  333. 00:05:21,921 --> 00:05:24,522
  334. Pintu baja itu hancur seperti kaca.
  335.  
  336. 80
  337. 00:05:34,833 --> 00:05:37,268
  338. Pintu itu dibekukan, Joe.
  339.  
  340. 81
  341. 00:05:37,670 --> 00:05:39,170
  342. Snart.
  343.  
  344. 82
  345. 00:05:39,172 --> 00:05:40,705
  346. Dia kembali.
  347.  
  348. 83
  349. 00:05:40,707 --> 00:05:43,241
  350. Kupikir Snart adalah pencuri kelas dunia.
  351.  
  352. 84
  353. 00:05:43,243 --> 00:05:47,211
  354. Semua mobil mahal ini,
  355. dia tak mengambilnya satu pun?
  356.  
  357. 85
  358. 00:05:47,213 --> 00:05:48,446
  359. Itu tak masuk akal.
  360.  
  361. 86
  362. 00:05:48,448 --> 00:05:50,715
  363. Eddie, masukkan Snart ke siaran polisi.
  364.  
  365. 87
  366. 00:05:50,717 --> 00:05:52,918
  367. Baiklah.
  368.  
  369. 88
  370. 00:05:55,455 --> 00:05:57,655
  371. Snart kemari bukan untuk mencuri.
  372.  
  373. 89
  374. 00:05:57,657 --> 00:05:59,617
  375. Dia hanya memasang perangkap./
  376. Untukku.
  377.  
  378. 90
  379. 00:05:59,618 --> 00:06:02,126
  380. Untukku yang kumaksud adalah../
  381. Ya, aku tahu maksudmu.
  382.  
  383. 91
  384. 00:06:09,768 --> 00:06:11,536
  385. Kau cantik sekali.
  386.  
  387. 92
  388. 00:06:12,138 --> 00:06:13,572
  389. Mick.
  390.  
  391. 93
  392. 00:06:14,774 --> 00:06:16,574
  393. Ini lelucon.
  394.  
  395. 94
  396. 00:06:16,576 --> 00:06:19,310
  397. Bagaimana kau tahu Flash
  398. tidak meninggalkan kota ini?
  399.  
  400. 95
  401. 00:06:19,312 --> 00:06:21,178
  402. Mungkin karena itulah dia tidak muncul.
  403.  
  404. 96
  405. 00:06:21,180 --> 00:06:22,580
  406. Atau mungkin dia sudah mati.
  407.  
  408. 97
  409. 00:06:22,582 --> 00:06:24,782
  410. Atau orang lain lebih pintar darimu
  411. telah membekukannya.
  412.  
  413. 98
  414. 00:06:24,784 --> 00:06:26,917
  415. Dia masih hidup dan ada di kota ini.
  416.  
  417. 99
  418. 00:06:26,919 --> 00:06:29,253
  419. Katakan padaku apa yang akan
  420. kita curi kali ini.
  421.  
  422. 100
  423. 00:06:29,255 --> 00:06:30,921
  424. Kita adalah rekan.
  425.  
  426. 101
  427. 00:06:30,923 --> 00:06:34,558
  428. Inilah yang akan kita datangi.
  429.  
  430. 102
  431. 00:06:38,163 --> 00:06:40,097
  432. Itu ada harganya?
  433.  
  434. 103
  435. 00:06:40,099 --> 00:06:43,834
  436. Diberi nama Api dan Es,
  437. sebuah mahakarya abstrak modern.
  438.  
  439. 104
  440. 00:06:43,836 --> 00:06:46,237
  441. Disebut-sebut sebagai gambaran
  442. dua hal yang berbeda.
  443.  
  444. 105
  445. 00:06:46,239 --> 00:06:47,672
  446. Itu menggambarkan diriku.
  447.  
  448. 106
  449. 00:06:47,674 --> 00:06:51,342
  450. Orang kaya dengan banyak uang
  451. membeli benda bodoh seperti itu.
  452.  
  453. 107
  454. 00:06:51,344 --> 00:06:54,612
  455. Osgood dan Rachel Rathaway, salah satu
  456. suami istri terkaya di Central City,
  457.  
  458. 108
  459. 00:06:54,614 --> 00:06:58,683
  460. membelinya seharga 25 juta dolar, di Paris.
  461.  
  462. 109
  463. 00:06:58,685 --> 00:07:01,518
  464. Mereka sedang terbang pulang
  465. dengan membawa lukisan itu.
  466.  
  467. 110
  468. 00:07:03,690 --> 00:07:05,638
  469. Captain Cold kembali?
  470.  
  471. 111
  472. 00:07:05,639 --> 00:07:06,657
  473. Sebagai manusia biasa,
  474.  
  475. 112
  476. 00:07:06,659 --> 00:07:08,693
  477. Leonard Snart membuktikan
  478. dia adalah musuh serius.
  479.  
  480. 113
  481. 00:07:08,695 --> 00:07:10,061
  482. Dia masih punya pistol es itu,
  483.  
  484. 114
  485. 00:07:10,063 --> 00:07:12,730
  486. yang dicuri dari kita.
  487. Pistol yang aku buat.
  488.  
  489. 115
  490. 00:07:12,732 --> 00:07:15,232
  491. Apa yang dia inginkan kali ini?
  492.  
  493. 116
  494. 00:07:15,234 --> 00:07:16,901
  495. Flash.
  496.  
  497. 117
  498. 00:07:17,757 --> 00:07:21,470
  499. Jika Snart mau bertarung denga Flash,
  500. akan kulayani./ Wah..
  501.  
  502. 118
  503. 00:07:22,067 --> 00:07:23,140
  504. Kau pikir aku main-main?
  505.  
  506. 119
  507. 00:07:23,621 --> 00:07:25,464
  508. Aku tak bilang begitu.
  509. Tapi Barry,
  510.  
  511. 120
  512. 00:07:25,465 --> 00:07:28,679
  513. secepat apa pun dirimu, kau tak bisa berada
  514. di beberapa tempat sekaligus.
  515.  
  516. 121
  517. 00:07:28,681 --> 00:07:32,883
  518. Harus ada yang menjadi prioritas.
  519. Dan bulan lalu,
  520.  
  521. 122
  522. 00:07:32,885 --> 00:07:36,300
  523. kau sudah berkomitmen
  524. untuk meningkatkan kecepatanmu.
  525.  
  526. 123
  527. 00:07:36,301 --> 00:07:39,857
  528. Meningkatkan refleksmu dan ini berhasil,
  529. kau akhirnya bertambah cepat.
  530.  
  531. 124
  532. 00:07:39,859 --> 00:07:43,828
  533. Baiklah, tapi aku harus bagaimana?
  534. Mengabaikannya?
  535.  
  536. 125
  537. 00:07:45,797 --> 00:07:49,267
  538. Terakhir kali kau bertarung dengannya,
  539. di kereta itu,
  540.  
  541. 126
  542. 00:07:49,268 --> 00:07:51,736
  543. kau beruntung bisa menyelamatkan
  544. semua orang.
  545.  
  546. 127
  547. 00:07:51,738 --> 00:07:53,471
  548. Seandainya saat itu kau tak melawannya..
  549.  
  550. 128
  551. 00:07:53,473 --> 00:07:57,675
  552. Dia mungkin akan pergi begitu saja,
  553. dan tak akan ada korban.
  554.  
  555. 129
  556. 00:07:57,677 --> 00:08:00,411
  557. Dengar, Barry, Cisco dan aku
  558. akan bekerja bersama Joe...
  559.  
  560. 130
  561. 00:08:00,413 --> 00:08:04,448
  562. ...dan para polisi,
  563. menemukan cara untuk menangkap Cold.
  564.  
  565. 131
  566. 00:08:04,450 --> 00:08:07,551
  567. Ya, kusebut dia dengan nama itu, Cisco.
  568. Aku mengatakannya sendiri.
  569.  
  570. 132
  571. 00:08:07,553 --> 00:08:10,121
  572. Ya, kita pasti bisa menemukan cara
  573. untuk melawan Snart.
  574.  
  575. 133
  576. 00:08:10,123 --> 00:08:11,789
  577. Dengar, Barry.
  578.  
  579. 134
  580. 00:08:11,791 --> 00:08:15,860
  581. Kau mau mengejar Snart atau tidak,
  582. itu pilihanmu.
  583.  
  584. 135
  585. 00:08:15,862 --> 00:08:18,929
  586. Kami di sini akan melakukan apa saja
  587. untuk mendukungmu.
  588.  
  589. 136
  590. 00:08:18,931 --> 00:08:22,067
  591. Tapi setelah Natal lalu.
  592.  
  593. 137
  594. 00:08:23,269 --> 00:08:26,070
  595. Setelah peristiwa dengan Reverse-Flash itu.
  596.  
  597. 138
  598. 00:08:28,140 --> 00:08:31,942
  599. Aku hanya berpikir dia merupakan ancaman
  600. yang lebih besar bagi kita semua.
  601.  
  602. 139
  603. 00:08:35,427 --> 00:08:36,813
  604. Baiklah.
  605.  
  606. 140
  607. 00:08:38,583 --> 00:08:42,052
  608. Tiga hari lagi dan waktu terus berjalan...
  609.  
  610. 141
  611. 00:08:42,054 --> 00:08:43,887
  612. ...hingga pindah besar-besaran.
  613.  
  614. 142
  615. 00:08:43,888 --> 00:08:45,628
  616. Kau tahu, aku tak pernah punya
  617. teman sekamar.
  618.  
  619. 143
  620. 00:08:45,629 --> 00:08:47,792
  621. Tapi seandainya nanti kita bertengkar,
  622.  
  623. 144
  624. 00:08:47,794 --> 00:08:49,927
  625. aku tak bisa pergi sambil marah
  626. dan pulang ke rumah,
  627.  
  628. 145
  629. 00:08:49,929 --> 00:08:52,396
  630. karena rumahmu adalah rumahku.
  631.  
  632. 146
  633. 00:08:52,398 --> 00:08:54,465
  634. Jadi menurutmu kita akan
  635. sering bertengkar?
  636.  
  637. 147
  638. 00:08:54,467 --> 00:08:56,634
  639. Kau sungguh menanyakan itu?
  640.  
  641. 148
  642. 00:08:56,636 --> 00:08:58,769
  643. Aku ingat malam ketika kita bertemu.
  644.  
  645. 149
  646. 00:08:58,771 --> 00:09:01,605
  647. Aku hentikan penjambret
  648. yang mengambil tasmu.
  649.  
  650. 150
  651. 00:09:01,607 --> 00:09:03,507
  652. Pahlawanku.
  653.  
  654. 151
  655. 00:09:07,979 --> 00:09:09,147
  656. Hei.
  657.  
  658. 152
  659. 00:09:09,749 --> 00:09:10,882
  660. Hei.
  661.  
  662. 153
  663. 00:09:11,284 --> 00:09:14,017
  664. Eddie, kau tahu di mana Joe?
  665.  
  666. 154
  667. 00:09:14,196 --> 00:09:16,219
  668. Kurasa dia di atas, di labmu.
  669.  
  670. 155
  671. 00:09:16,232 --> 00:09:17,888
  672. Baiklah, terima kasih.
  673.  
  674. 156
  675. 00:09:23,862 --> 00:09:27,032
  676. Tak ingin mempertimbangkan lagi
  677. soal tinggal bersamaku?
  678.  
  679. 157
  680. 00:09:28,634 --> 00:09:30,100
  681. Tidak.
  682.  
  683. 158
  684. 00:09:33,104 --> 00:09:34,505
  685. Joe, hei.
  686.  
  687. 159
  688. 00:09:34,507 --> 00:09:36,440
  689. Hei, aku senang kau kembali.
  690.  
  691. 160
  692. 00:09:36,824 --> 00:09:38,763
  693. Aku sedang memeriksa berkas-berkas Snart.
  694.  
  695. 161
  696. 00:09:38,764 --> 00:09:41,946
  697. Terima kasih.
  698. Ya, aku ingin bicara denganmu.
  699.  
  700. 162
  701. 00:09:41,948 --> 00:09:45,382
  702. Sebagai petugas forensik,
  703. tugasku di kasus ini sudah selesai.
  704.  
  705. 163
  706. 00:09:45,384 --> 00:09:49,299
  707. Dan sebagai Flash,
  708.  
  709. 164
  710. 00:09:49,300 --> 00:09:52,055
  711. kurasa aku tak bisa fokus pada Snart
  712. untuk saat ini.
  713.  
  714. 165
  715. 00:09:53,124 --> 00:09:56,794
  716. Kau mau ceritakan padaku
  717. kenapa kau tiba-tiba berubah?
  718.  
  719. 166
  720. 00:09:56,796 --> 00:10:00,572
  721. Pria berbaju kuning ini,
  722. yang membunuh ibuku,
  723.  
  724. 167
  725. 00:10:00,573 --> 00:10:01,832
  726. dia masih di luar sana.
  727.  
  728. 168
  729. 00:10:01,834 --> 00:10:03,133
  730. Aku harus siap menghadapinya,
  731.  
  732. 169
  733. 00:10:03,135 --> 00:10:05,803
  734. yang berarti aku harus tingkatkan
  735. kecepatanku.
  736.  
  737. 170
  738. 00:10:05,805 --> 00:10:08,839
  739. Ini adalah soal prioritas.
  740.  
  741. 171
  742. 00:10:08,841 --> 00:10:10,875
  743. Pembunuh ibumu bukan satu-satunya alasan.
  744.  
  745. 172
  746. 00:10:10,877 --> 00:10:13,477
  747. Kau bilang padaku,
  748. kalau harus gunakan kekuatan...
  749.  
  750. 173
  751. 00:10:13,479 --> 00:10:16,347
  752. ...untuk menolong orang
  753. dari gedung terbakar, kau akan lakukan.
  754.  
  755. 174
  756. 00:10:16,349 --> 00:10:19,683
  757. Dengar, Dr. Wells dan Lab S.T.A.R.
  758. akan bekerja denganmu.
  759.  
  760. 175
  761. 00:10:19,685 --> 00:10:23,220
  762. Cisco merasa sudah menemukan cara
  763. untuk melindungi polisi dari pistol Snart.
  764.  
  765. 176
  766. 00:10:23,222 --> 00:10:25,862
  767. Barry, aku mengerti jika kau takut,
  768. kita sudah membicarakannya.
  769.  
  770. 177
  771. 00:10:25,863 --> 00:10:28,091
  772. Tentu aku takut, Joe.
  773.  
  774. 178
  775. 00:10:28,094 --> 00:10:32,014
  776. Pria ini bisa menerobos kantor polisi
  777. dan membunuh semua dalam hitungan detik.
  778.  
  779. 179
  780. 00:10:32,015 --> 00:10:33,631
  781. Dia mengancam Iris.
  782.  
  783. 180
  784. 00:10:33,633 --> 00:10:36,667
  785. Aku tak akan biarkan dia menyakiti
  786. orang-orang yang kusayangi, lagi.
  787.  
  788. 181
  789. 00:10:36,669 --> 00:10:39,136
  790. Artinya, jika aku harus mencurahkan
  791. setiap detik...
  792.  
  793. 182
  794. 00:10:39,138 --> 00:10:41,305
  795. ...yang kumiliki supaya aku bisa
  796. menjadi lebih cepat,
  797.  
  798. 183
  799. 00:10:41,307 --> 00:10:43,607
  800. dan bisa menghentikannya,
  801. maka itulah yang akan kulakukan.
  802.  
  803. 184
  804. 00:10:43,609 --> 00:10:46,009
  805. Maaf, sudah kuputuskan.
  806.  
  807. 185
  808. 00:11:01,016 --> 00:11:03,062
  809. McSnurtle Si Kura-kura.
  810.  
  811. 186
  812. 00:11:03,064 --> 00:11:04,430
  813. Apa kabarmu?
  814.  
  815. 187
  816. 00:11:04,432 --> 00:11:06,666
  817. Kapan kau mulai tidur tanpa dia?
  818.  
  819. 188
  820. 00:11:06,668 --> 00:11:08,401
  821. Ini dulu kesukaanmu./
  822. Ya, memang.
  823.  
  824. 189
  825. 00:11:08,403 --> 00:11:10,236
  826. Tapi aku betul-betul ingat,
  827.  
  828. 190
  829. 00:11:10,238 --> 00:11:12,536
  830. Ayah mengambilnya dariku
  831. setelah aku merusakkan...
  832.  
  833. 191
  834. 00:11:12,537 --> 00:11:15,841
  835. ...piringan hitam konser
  836. Duke Ellington milik Ayah.
  837.  
  838. 192
  839. 00:11:15,843 --> 00:11:17,643
  840. Ya, benar.
  841.  
  842. 193
  843. 00:11:19,079 --> 00:11:22,281
  844. Ayah kembalikan padamu./
  845. Ya, Tuhan, terima kasih.
  846.  
  847. 194
  848. 00:11:24,351 --> 00:11:27,352
  849. Oh, Ayah.
  850.  
  851. 195
  852. 00:11:28,059 --> 00:11:30,089
  853. Ayah akan merindukanmu, Sayang.
  854.  
  855. 196
  856. 00:11:30,091 --> 00:11:31,924
  857. Aku hanya sepuluh menit jauhnya.
  858.  
  859. 197
  860. 00:11:31,926 --> 00:11:35,027
  861. Ayah tahu.
  862. Kau tak usah cemaskan ayah.
  863.  
  864. 198
  865. 00:11:35,029 --> 00:11:37,596
  866. Ayah akan baik-baik saja
  867. seperti biasa.
  868.  
  869. 199
  870. 00:11:38,999 --> 00:11:40,866
  871. Hei./
  872. Hei.
  873.  
  874. 200
  875. 00:11:40,868 --> 00:11:42,568
  876. Kau datang untuk membantunya berkemas?
  877.  
  878. 201
  879. 00:11:42,570 --> 00:11:44,170
  880. Oh, bukan.
  881.  
  882. 202
  883. 00:11:44,172 --> 00:11:47,907
  884. Iris bilang ada sesuatu untukku.
  885.  
  886. 203
  887. 00:11:49,777 --> 00:11:53,045
  888. Aku temukan ini di lemariku.
  889.  
  890. 204
  891. 00:11:54,949 --> 00:11:57,683
  892. Aku sudah tak melihat ini bertahun-tahun.
  893.  
  894. 205
  895. 00:11:58,367 --> 00:12:01,754
  896. Alat bertahan hidup Si Kutu Buku
  897. masih utuh.
  898.  
  899. 206
  900. 00:12:01,756 --> 00:12:02,857
  901. Wow.
  902.  
  903. 207
  904. 00:12:04,459 --> 00:12:07,192
  905. Kupikir mungkin itu masih bernilai.
  906.  
  907. 208
  908. 00:12:12,165 --> 00:12:15,067
  909. Sepertinya aku sudah terlambat bekerja.
  910.  
  911. 209
  912. 00:12:18,071 --> 00:12:22,441
  913. Aku janji akan membereskan semua ini
  914. setelah aku pulang.
  915.  
  916. 210
  917. 00:12:22,543 --> 00:12:25,077
  918. Dah./
  919. Dah.
  920.  
  921. 211
  922. 00:12:27,347 --> 00:12:29,415
  923. Baiklah.
  924.  
  925. 212
  926. 00:12:29,517 --> 00:12:33,253
  927. Kau mau cerita apa yang terjadi padamu
  928. dan Iris?
  929.  
  930. 213
  931. 00:12:33,755 --> 00:12:35,688
  932. Tak ada.
  933.  
  934. 214
  935. 00:12:35,690 --> 00:12:38,457
  936. Itu lucu, karena aku punya sesuatu
  937. yang disebut mata,
  938.  
  939. 215
  940. 00:12:38,459 --> 00:12:41,627
  941. dan kulihat ada sesuatu terjadi
  942. di antara kalian berdua.
  943.  
  944. 216
  945. 00:12:41,629 --> 00:12:43,796
  946. Aku sudah beri tahu Iris.
  947.  
  948. 217
  949. 00:12:43,798 --> 00:12:46,165
  950. Kau beri tahu bahwa kau Flash?
  951.  
  952. 218
  953. 00:12:46,167 --> 00:12:48,467
  954. Bukan, bukan, maaf.
  955.  
  956. 219
  957. 00:12:51,772 --> 00:12:56,075
  958. Aku beri tahu soal perasaanku padanya.
  959.  
  960. 220
  961. 00:12:56,077 --> 00:12:57,810
  962. Ya, Tuhan.
  963.  
  964. 221
  965. 00:12:57,812 --> 00:12:59,779
  966. Lalu dia bilang apa?
  967.  
  968. 222
  969. 00:12:59,781 --> 00:13:03,849
  970. Ya, bisa dilihat, dia tetap akan tinggal
  971. bersama Eddie, bukan?
  972.  
  973. 223
  974. 00:13:03,851 --> 00:13:07,153
  975. Aku hanya mencoba bersikap
  976. seolah itu tak pernah terjadi.
  977.  
  978. 224
  979. 00:13:07,155 --> 00:13:10,188
  980. Maksudku, kami berdua
  981. mencoba seperti itu, jadi..
  982.  
  983. 225
  984. 00:13:10,895 --> 00:13:15,394
  985. Bukan maksudku mengatakan bahwa perasaanmu
  986. yang menyebabkan semua ini dari awal.
  987.  
  988. 226
  989. 00:13:15,396 --> 00:13:17,296
  990. Omong-omong,
  991.  
  992. 227
  993. 00:13:17,298 --> 00:13:20,733
  994. kita tahu bahwa dia tak mungkin membereskan
  995. barang-barang ini dalam waktu dekat.
  996.  
  997. 228
  998. 00:13:20,735 --> 00:13:22,468
  999. Memang tidak.
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:13:26,172 --> 00:13:27,406
  1003. Tentu saja.
  1004.  
  1005. 230
  1006. 00:13:38,902 --> 00:13:39,952
  1007. Maaf,
  1008.  
  1009. 231
  1010. 00:13:39,954 --> 00:13:42,822
  1011. bisa minta perhatiannya sebentar?
  1012.  
  1013. 232
  1014. 00:13:42,824 --> 00:13:46,325
  1015. Silakan, Tn. Ramon.
  1016.  
  1017. 233
  1018. 00:13:46,327 --> 00:13:48,394
  1019. Baiklah, dengarkan.
  1020.  
  1021. 234
  1022. 00:13:48,396 --> 00:13:50,162
  1023. Jadi, Dr. Wells dan aku,
  1024.  
  1025. 235
  1026. 00:13:50,164 --> 00:13:53,131
  1027. telah mengambil perisai
  1028. balistik kalian, dan..
  1029.  
  1030. 236
  1031. 00:13:55,068 --> 00:13:58,037
  1032. dan kami memasang pita panas padat
  1033. yang cukup manis,
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:13:58,039 --> 00:14:00,645
  1037. yang dirancang untuk menangkis
  1038. segala macam serangan suhu,
  1039.  
  1040. 238
  1041. 00:14:00,646 --> 00:14:03,637
  1042. khususnya yang mencapai suhu
  1043. nol mutlak.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:14:03,638 --> 00:14:05,111
  1047. Seperti senjata milik Captain Cold.
  1048.  
  1049. 240
  1050. 00:14:05,113 --> 00:14:08,647
  1051. Itu bisa mencegah kami berubah
  1052. menjadi es lilin?/ Ya.
  1053.  
  1054. 241
  1055. 00:14:08,649 --> 00:14:10,583
  1056. Ya, bisa.
  1057.  
  1058. 242
  1059. 00:14:10,585 --> 00:14:12,752
  1060. Bagaimana kami bisa percaya pada benda
  1061. buatan Lab. S.T.A.R.,
  1062.  
  1063. 243
  1064. 00:14:12,754 --> 00:14:14,787
  1065. setelah kalian menghancurkan kota?
  1066.  
  1067. 244
  1068. 00:14:18,058 --> 00:14:19,526
  1069. Kau benar.
  1070.  
  1071. 245
  1072. 00:14:20,228 --> 00:14:23,062
  1073. Kau benar.
  1074. Kalian tak seharusnya percaya pada kami.
  1075.  
  1076. 246
  1077. 00:14:23,064 --> 00:14:27,032
  1078. Kejadian tahun lalu adalah kesalahan kami.
  1079.  
  1080. 247
  1081. 00:14:27,034 --> 00:14:31,937
  1082. Dan kami tak bisa mengubah masa lalu
  1083. walau kami sangat ingin.
  1084.  
  1085. 248
  1086. 00:14:31,939 --> 00:14:34,540
  1087. Tapi esok adalah kisah yang berbeda.
  1088.  
  1089. 249
  1090. 00:14:34,542 --> 00:14:37,243
  1091. Esok adalah hal yang berbeda.
  1092.  
  1093. 250
  1094. 00:14:37,245 --> 00:14:40,746
  1095. Kami hanya ingin perubahan
  1096. untuk membuat segalanya lebih baik.
  1097.  
  1098. 251
  1099. 00:14:40,748 --> 00:14:42,581
  1100. Perhatikan.
  1101.  
  1102. 252
  1103. 00:15:12,946 --> 00:15:15,347
  1104. Untuk orang-orangan mungkin ini bagus.
  1105.  
  1106. 253
  1107. 00:15:15,349 --> 00:15:18,149
  1108. Tapi para petugasku manusia sungguhan.
  1109.  
  1110. 254
  1111. 00:15:23,056 --> 00:15:25,924
  1112. Kau nampak puas dengan dirimu, Doktor.
  1113.  
  1114. 255
  1115. 00:15:26,574 --> 00:15:29,064
  1116. Aku hanya senang bisa membantu polisi
  1117. menangkap Snart, Joe.
  1118.  
  1119. 256
  1120. 00:15:29,065 --> 00:15:30,462
  1121. Barry mungkin juga bisa membantu.
  1122.  
  1123. 257
  1124. 00:15:30,464 --> 00:15:33,833
  1125. Kurasa perisai panas Cisco
  1126. sudah lebih dari cukup.
  1127.  
  1128. 258
  1129. 00:15:34,012 --> 00:15:37,420
  1130. Joe, jika Barry merasa melawan Snart
  1131. justru membahayakan orang lain,
  1132.  
  1133. 259
  1134. 00:15:37,421 --> 00:15:40,392
  1135. sebaliknya dengan berlatih dia bisa
  1136. mengalahkan pria berbaju kuning...
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:15:40,416 --> 00:15:42,416
  1140. ...dan menyelamatkan banyak nyawa.
  1141.  
  1142. 261
  1143. 00:15:43,511 --> 00:15:45,444
  1144. Pada akhirnya itu pilihannya.
  1145.  
  1146. 262
  1147. 00:15:45,446 --> 00:15:48,681
  1148. Kau tahu apa yang membuat Barry
  1149. begitu spesial?
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:15:48,683 --> 00:15:52,651
  1153. Dia selalu ingin membantu orang lain,
  1154. bagaimana pun caranya.
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:15:52,653 --> 00:15:54,386
  1158. Selalu begitu.
  1159.  
  1160. 265
  1161. 00:15:54,388 --> 00:15:56,155
  1162. Sampai saat ini.
  1163.  
  1164. 266
  1165. 00:15:56,157 --> 00:15:59,291
  1166. Jika begitu kurasa itu hanya soal prioritas.
  1167.  
  1168. 267
  1169. 00:15:59,293 --> 00:16:04,263
  1170. Kau tahu, Barry juga mengatakan
  1171. hal yang sama kepadaku.
  1172.  
  1173. 268
  1174. 00:16:04,265 --> 00:16:07,166
  1175. Dan menurutku,
  1176. itu tidak terdengar seperti dirinya.
  1177.  
  1178. 269
  1179. 00:16:07,168 --> 00:16:10,035
  1180. Karena kurasa itu lebih terdengar
  1181. seperti dirimu.
  1182.  
  1183. 270
  1184. 00:16:20,302 --> 00:16:21,613
  1185. Hei.
  1186.  
  1187. 271
  1188. 00:16:21,709 --> 00:16:23,249
  1189. Maaf, tak bermaksud mengagetkanmu.
  1190.  
  1191. 272
  1192. 00:16:23,251 --> 00:16:25,417
  1193. Tak apa, aku hanya terlalu fokus.
  1194.  
  1195. 273
  1196. 00:16:25,419 --> 00:16:26,686
  1197. Kena kau.
  1198.  
  1199. 274
  1200. 00:16:27,188 --> 00:16:29,755
  1201. Apa itu Firestorm?/
  1202. Itu salah satu hal terakhir...
  1203.  
  1204. 275
  1205. 00:16:29,757 --> 00:16:32,725
  1206. ...yang Ronnie katakan kepadaku
  1207. sebelum dia, terbang.
  1208.  
  1209. 276
  1210. 00:16:33,581 --> 00:16:35,794
  1211. Tunanganku yang sudah mati
  1212. bisa terbang.
  1213.  
  1214. 277
  1215. 00:16:35,893 --> 00:16:38,096
  1216. Aku belum pernah ceritakan itu
  1217. pada orangtuaku.
  1218.  
  1219. 278
  1220. 00:16:38,310 --> 00:16:39,999
  1221. Kau baik-baik saja?/
  1222. Ya.
  1223.  
  1224. 279
  1225. 00:16:40,001 --> 00:16:42,422
  1226. Tidak, aku hanya..
  1227.  
  1228. 280
  1229. 00:16:43,122 --> 00:16:45,838
  1230. Aku beri tahu Iris perasaanku padanya.
  1231.  
  1232. 281
  1233. 00:16:45,840 --> 00:16:47,439
  1234. Keputusan yang berani.
  1235.  
  1236. 282
  1237. 00:16:47,441 --> 00:16:50,376
  1238. Aku tahu dulu kami seperti apa.
  1239. Kami adalah sahabat.
  1240.  
  1241. 283
  1242. 00:16:50,378 --> 00:16:52,711
  1243. Dan sekarang aku tak tahu,
  1244. aku benar-benar tidak tahu...
  1245.  
  1246. 284
  1247. 00:16:52,713 --> 00:16:54,747
  1248. ...kami harus bersikap seperti apa.
  1249.  
  1250. 285
  1251. 00:16:55,266 --> 00:16:57,302
  1252. Sebelum aku bertemu Ronnie,
  1253.  
  1254. 286
  1255. 00:16:57,303 --> 00:17:00,899
  1256. aku tahu pasti apa yang akan terjadi
  1257. padaku sehari-hari dalam hidupku.
  1258.  
  1259. 287
  1260. 00:17:00,900 --> 00:17:03,515
  1261. Itu bisa ditebak.
  1262. Aku suka hal-hal yang bisa ditebak.
  1263.  
  1264. 288
  1265. 00:17:03,516 --> 00:17:05,925
  1266. Tapi saat Ronnie dan aku mulai pacaran,
  1267.  
  1268. 289
  1269. 00:17:05,927 --> 00:17:08,460
  1270. semuanya mulai berubah.
  1271.  
  1272. 290
  1273. 00:17:08,462 --> 00:17:14,299
  1274. Dia membuatku menyukai masakan india
  1275. dan scuba diving (menyelam).
  1276.  
  1277. 291
  1278. 00:17:15,135 --> 00:17:17,403
  1279. Awalnya begitu menakutkan.
  1280.  
  1281. 292
  1282. 00:17:17,405 --> 00:17:20,739
  1283. Tapi kemudian mulai membaik.
  1284.  
  1285. 293
  1286. 00:17:20,741 --> 00:17:24,089
  1287. Hal-hal menjadi tidak wajar bagimu
  1288. saat memendam perasaan pada iris,
  1289.  
  1290. 294
  1291. 00:17:24,090 --> 00:17:26,412
  1292. dan dia benar-benar tidak menyadarinya.
  1293.  
  1294. 295
  1295. 00:17:26,414 --> 00:17:30,082
  1296. Apa pun yang terjadi nanti,
  1297. pasti akan lebih baik.
  1298.  
  1299. 296
  1300. 00:17:35,322 --> 00:17:37,356
  1301. Sebentar, Caitlin.
  1302.  
  1303. 297
  1304. 00:17:37,358 --> 00:17:38,791
  1305. "SCUBA."
  1306.  
  1307. 298
  1308. 00:17:38,793 --> 00:17:40,326
  1309. Ada apa dengan itu?
  1310.  
  1311. 299
  1312. 00:17:40,328 --> 00:17:42,428
  1313. Self-Contained
  1314. Underwater Breathing Apparatus,
  1315.  
  1316. 300
  1317. 00:17:42,430 --> 00:17:44,296
  1318. Itu adalah singkatan.
  1319.  
  1320. 301
  1321. 00:17:44,298 --> 00:17:46,865
  1322. Bagaimana jika Firestorm
  1323. bukanlah sebuah kata?
  1324.  
  1325. 302
  1326. 00:17:48,607 --> 00:17:51,374
  1327. MENCARI:
  1328. F.I.R.E.S.T.O.R.M.
  1329.  
  1330. 303
  1331. 00:17:51,905 --> 00:17:54,673
  1332. Fusion Ignition Research
  1333. Experiment and Science
  1334.  
  1335. 304
  1336. 00:17:54,675 --> 00:18:00,746
  1337. of Transmutation Originating RNA
  1338. and Molecular Structures.
  1339.  
  1340. 305
  1341. 00:18:00,748 --> 00:18:03,382
  1342. Ada 800 halaman.
  1343.  
  1344. 306
  1345. 00:18:14,728 --> 00:18:18,664
  1346. Ada banyak hal di sana,
  1347. tapi sebagian besar fokus pada transmutasi,
  1348.  
  1349. 307
  1350. 00:18:18,666 --> 00:18:21,261
  1351. yang merupakan suatu proses
  1352. mengubah struktur elemen,
  1353.  
  1354. 308
  1355. 00:18:21,262 --> 00:18:22,568
  1356. dengan cara memecah atom-atom..
  1357.  
  1358. 309
  1359. 00:18:22,570 --> 00:18:26,772
  1360. Dan membangunnya kembali menjadi
  1361. sebuah elemen yang benar-benar baru.
  1362.  
  1363. 310
  1364. 00:18:26,808 --> 00:18:28,707
  1365. Artikel itu ditulis oleh Jason Rush,
  1366.  
  1367. 311
  1368. 00:18:28,709 --> 00:18:31,377
  1369. dia lulusan sini, dari Universitas Hudson.
  1370.  
  1371. 312
  1372. 00:18:31,378 --> 00:18:34,680
  1373. Jadi kalau ada yang tahu soal Ronnie../
  1374. Mungkin dia orangnya.
  1375.  
  1376. 313
  1377. 00:18:34,777 --> 00:18:36,782
  1378. Mungkin./
  1379. Terima kasih.
  1380.  
  1381. 314
  1382. 00:18:44,224 --> 00:18:48,026
  1383. Penerbangan yang menyenangkan, Ny. Rathaway?/
  1384. Ya, lumayan. Terima kasih.
  1385.  
  1386. 315
  1387. 00:18:48,728 --> 00:18:51,497
  1388. Tolong hati-hati.
  1389. Benda ini sangat berharga.
  1390.  
  1391. 316
  1392. 00:18:51,499 --> 00:18:54,400
  1393. Selamat datang di rumah, Tn. Rathaway./
  1394. Terima kasih, Ethan.
  1395.  
  1396. 317
  1397. 00:18:58,038 --> 00:19:02,168
  1398. Tuan, putra Anda, Hartley,
  1399. dia menelepon lagi.
  1400.  
  1401. 318
  1402. 00:19:02,568 --> 00:19:04,509
  1403. Kami sudah tak punya anak lagi.
  1404.  
  1405. 319
  1406. 00:19:08,315 --> 00:19:11,250
  1407. Seseorang sebaiknya hubungi 911.
  1408.  
  1409. 320
  1410. 00:19:20,295 --> 00:19:22,697
  1411. Jalan. Jalan!
  1412.  
  1413. 321
  1414. 00:19:23,266 --> 00:19:25,832
  1415. Snart, jangan bergerak!
  1416.  
  1417. 322
  1418. 00:19:33,542 --> 00:19:35,043
  1419. Mick!
  1420.  
  1421. 323
  1422. 00:19:35,545 --> 00:19:36,944
  1423. Apa-apaan?
  1424.  
  1425. 324
  1426. 00:19:36,946 --> 00:19:39,647
  1427. Kenapa orang-orang menyebut kalian
  1428. the heat (polisi)?
  1429.  
  1430. 325
  1431. 00:19:39,649 --> 00:19:41,982
  1432. Akulah The Heat (Si Panas)!
  1433.  
  1434. 326
  1435. 00:19:44,653 --> 00:19:47,922
  1436. Lupakan mereka, Mick.
  1437. Bersiaplah untuk kedatangannya.
  1438.  
  1439. 327
  1440. 00:19:47,924 --> 00:19:50,658
  1441. Indah sekali.
  1442.  
  1443. 328
  1444. 00:19:50,660 --> 00:19:51,960
  1445. Mick.
  1446.  
  1447. 329
  1448. 00:19:52,562 --> 00:19:54,095
  1449. Mick.
  1450.  
  1451. 330
  1452. 00:19:54,797 --> 00:19:56,297
  1453. Mick!
  1454.  
  1455. 331
  1456. 00:19:58,533 --> 00:20:01,569
  1457. Kita pergi, sekarang!
  1458.  
  1459. 332
  1460. 00:20:14,949 --> 00:20:16,784
  1461. Dia baik-baik saja?
  1462.  
  1463. 333
  1464. 00:20:19,841 --> 00:20:21,121
  1465. Baiklah.
  1466.  
  1467. 334
  1468. 00:20:21,123 --> 00:20:22,990
  1469. Hei, kau baik-baik saja?
  1470.  
  1471. 335
  1472. 00:20:22,992 --> 00:20:24,391
  1473. Kutelepon lagi nanti.
  1474.  
  1475. 336
  1476. 00:20:24,393 --> 00:20:26,594
  1477. Aku baik-baik saja.
  1478.  
  1479. 337
  1480. 00:20:26,596 --> 00:20:28,460
  1481. Rekan baru Snart,
  1482.  
  1483. 338
  1484. 00:20:28,660 --> 00:20:32,232
  1485. dia punya alat penyembur api.
  1486.  
  1487. 339
  1488. 00:20:32,462 --> 00:20:35,088
  1489. Kebanyakan hanya luka ringan, tapi..
  1490.  
  1491. 340
  1492. 00:20:35,089 --> 00:20:37,118
  1493. Ada dua yang mendapat perawatan khusus.
  1494.  
  1495. 341
  1496. 00:20:37,119 --> 00:20:40,862
  1497. Maaf, seharusnya aku mendengarmu./
  1498. Tak apa-apa, tapi...
  1499.  
  1500. 342
  1501. 00:20:40,863 --> 00:20:43,901
  1502. ...lain kali jika Snart
  1503. dan teman apinya itu muncul,
  1504.  
  1505. 343
  1506. 00:20:43,902 --> 00:20:47,548
  1507. buatlah mereka menyesal
  1508. karena sudah macam-macam denganmu.
  1509.  
  1510. 344
  1511. 00:20:47,550 --> 00:20:49,283
  1512. Aku harus menelepon rumah sakit.
  1513.  
  1514. 345
  1515. 00:20:54,527 --> 00:20:57,992
  1516. Peluru polisi itu merusak
  1517. ruang bahan bakar internalnya.
  1518.  
  1519. 346
  1520. 00:20:57,994 --> 00:20:59,961
  1521. Ini bisa saja lebih buruk.
  1522.  
  1523. 347
  1524. 00:20:59,962 --> 00:21:03,248
  1525. Kau benar sudah menyuruhku mempelajari
  1526. bagian-bagian dan sirkuit dari benda ini.
  1527.  
  1528. 348
  1529. 00:21:03,249 --> 00:21:05,274
  1530. Memperbaiki benda ini...
  1531.  
  1532. 349
  1533. 00:21:05,275 --> 00:21:06,561
  1534. ...mudah sekali.
  1535.  
  1536. 350
  1537. 00:21:06,562 --> 00:21:09,127
  1538. Beri satu alasan kenapa aku tak harus
  1539. membunuhmu sekarang.
  1540.  
  1541. 351
  1542. 00:21:09,128 --> 00:21:12,273
  1543. Sulit menemukan orang lain yang mau
  1544. mendengar pidato kemenanganmu.
  1545.  
  1546. 352
  1547. 00:21:12,275 --> 00:21:14,608
  1548. Kau hilang kendali di sana,
  1549. sama seperti dulu.
  1550.  
  1551. 353
  1552. 00:21:14,610 --> 00:21:16,777
  1553. Kau kehilangan fokus, menjadi terobsesi.
  1554.  
  1555. 354
  1556. 00:21:16,779 --> 00:21:19,498
  1557. Aku terobsesi?
  1558. Bagaimana denganmu?
  1559.  
  1560. 355
  1561. 00:21:19,499 --> 00:21:22,916
  1562. Kau biasanya menghitung hingga detik,
  1563. semua hal kau rencanakan.
  1564.  
  1565. 356
  1566. 00:21:22,917 --> 00:21:25,431
  1567. Semua sampai ke detil-detilnya.
  1568.  
  1569. 357
  1570. 00:21:25,432 --> 00:21:27,522
  1571. Tapi sekarang yang kau pedulikan
  1572. hanyalah Flash.
  1573.  
  1574. 358
  1575. 00:21:27,523 --> 00:21:29,704
  1576. Kita harus mengalahkannya./
  1577. Untuk apa?
  1578.  
  1579. 359
  1580. 00:21:29,705 --> 00:21:32,393
  1581. Kita dapatkan lukisan itu.
  1582. Nilainya jutaan. Itu milik kita.
  1583.  
  1584. 360
  1585. 00:21:32,395 --> 00:21:33,686
  1586. Kita kaya. Pekerjaan selesai.
  1587.  
  1588. 361
  1589. 00:21:33,687 --> 00:21:36,665
  1590. Lalu bagaimana pekerjaan berikutnya, Mick?
  1591. Dan yang seterusnya?
  1592.  
  1593. 362
  1594. 00:21:36,666 --> 00:21:38,265
  1595. Dengan senjata-senjata seperti ini,
  1596.  
  1597. 363
  1598. 00:21:38,267 --> 00:21:41,602
  1599. tak ada siapa pun yang bisa melawan kita,
  1600. kecuali Flash.
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:21:48,043 --> 00:21:51,478
  1604. Kalau kau ingin keluar,
  1605. bawa lukisan itu dan pergilah.
  1606.  
  1607. 365
  1608. 00:21:51,480 --> 00:21:54,566
  1609. Tapi kalau kau ingin Central City
  1610. menjadi rumah kita,
  1611.  
  1612. 366
  1613. 00:21:54,567 --> 00:21:59,120
  1614. di mana kita bisa melakukan
  1615. dan mengambil apa pun yang kita mau.
  1616.  
  1617. 367
  1618. 00:21:59,121 --> 00:22:01,455
  1619. Ini kesempatan kita.
  1620.  
  1621. 368
  1622. 00:22:02,241 --> 00:22:04,157
  1623. Kesempatanmu.
  1624.  
  1625. 369
  1626. 00:22:12,367 --> 00:22:14,401
  1627. Sangat memotivasi.
  1628.  
  1629. 370
  1630. 00:22:14,403 --> 00:22:16,337
  1631. Bagaimana cara kita mendapatkan dia?
  1632.  
  1633. 371
  1634. 00:22:16,339 --> 00:22:19,907
  1635. Flash tak jauh berbeda dengan kita.
  1636.  
  1637. 372
  1638. 00:22:19,909 --> 00:22:22,409
  1639. Dia juga punya rekan.
  1640.  
  1641. 373
  1642. 00:22:29,718 --> 00:22:31,352
  1643. Jason Rush?
  1644.  
  1645. 374
  1646. 00:22:31,354 --> 00:22:33,254
  1647. Ya. Dr. Snow?
  1648.  
  1649. 375
  1650. 00:22:33,256 --> 00:22:36,664
  1651. Panggil saja aku Caitlin.
  1652. Terima kasih sudah mau menemuiku.
  1653.  
  1654. 376
  1655. 00:22:36,665 --> 00:22:37,691
  1656. Oh, dengan senang hati.
  1657.  
  1658. 377
  1659. 00:22:37,693 --> 00:22:39,426
  1660. Meskipun sejujurnya,
  1661.  
  1662. 378
  1663. 00:22:39,428 --> 00:22:41,895
  1664. jika ini adalah soal resume
  1665. yang aku kirimkan ke Lab. S.T.A.R.,
  1666.  
  1667. 379
  1668. 00:22:41,897 --> 00:22:45,060
  1669. aku sudah mendapat pekerjaan
  1670. di Lab Mercury.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:22:45,061 --> 00:22:49,502
  1674. Bukan, sebenarnya aku ingin membicarakan
  1675. tentang FIRESTORM.
  1676.  
  1677. 381
  1678. 00:22:52,207 --> 00:22:54,923
  1679. Maaf, sepertinya ada kesalahan.
  1680. Aku harus pergi.
  1681.  
  1682. 382
  1683. 00:22:54,924 --> 00:22:56,844
  1684. Tunggu, dengar, seseorang
  1685. sedang dalam masalah,
  1686.  
  1687. 383
  1688. 00:22:56,846 --> 00:23:01,915
  1689. dan hanya kau petunjuk satu-satunya
  1690. yang kumiliki untuk menolong dia.
  1691.  
  1692. 384
  1693. 00:23:01,917 --> 00:23:03,017
  1694. Kumohon.
  1695.  
  1696. 385
  1697. 00:23:06,988 --> 00:23:08,789
  1698. Apa yang dikatakannya?
  1699.  
  1700. 386
  1701. 00:23:08,791 --> 00:23:12,459
  1702. Aku tak pernah begitu takut hingga mereka
  1703. punya rencana buruk terhadapku?
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:23:12,550 --> 00:23:14,795
  1707. Kenapa mereka punya rencana buruk
  1708. untuk melawanmu?
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:23:14,797 --> 00:23:17,331
  1712. Karena hasil karya kami,
  1713. karena FIRESTORM.
  1714.  
  1715. 389
  1716. 00:23:17,333 --> 00:23:18,966
  1717. Transmutasi,
  1718.  
  1719. 390
  1720. 00:23:18,968 --> 00:23:21,479
  1721. kemampuan mengubah materi
  1722. ke tingkat molekul.
  1723.  
  1724. 391
  1725. 00:23:21,480 --> 00:23:25,639
  1726. Keberhasilan kami belum sempurna.
  1727. Masih tahap awal, bekerja pada butiran pasir.
  1728.  
  1729. 392
  1730. 00:23:25,641 --> 00:23:29,943
  1731. Tapi Prof. Stein mengatakan bahwa kami../
  1732. Maaf, Prof. Martin Stein?
  1733.  
  1734. 393
  1735. 00:23:29,945 --> 00:23:34,014
  1736. Yang mengarang karya tulis itu?/
  1737. Ya, dia dulu pemimpin tim.
  1738.  
  1739. 394
  1740. 00:23:34,016 --> 00:23:37,418
  1741. Dia tidak suka melakukannya bertahap,
  1742. jadi kami langsung ke tahap tiga.
  1743.  
  1744. 395
  1745. 00:23:37,420 --> 00:23:39,920
  1746. Yaitu?
  1747.  
  1748. 396
  1749. 00:23:39,922 --> 00:23:42,656
  1750. Kami melelehkan dinding beton.
  1751.  
  1752. 397
  1753. 00:23:42,658 --> 00:23:45,158
  1754. Tapi universitas mengancam
  1755. akan menghentikan kami.
  1756.  
  1757. 398
  1758. 00:23:45,159 --> 00:23:48,395
  1759. Jadi Prof. Stein mempublikasikan karyanya
  1760. tanpa persetujuan mereka.
  1761.  
  1762. 399
  1763. 00:23:48,397 --> 00:23:50,097
  1764. Dan mereka benar-benar marah.
  1765.  
  1766. 400
  1767. 00:23:50,099 --> 00:23:53,767
  1768. Jadi dia menemui temannya untuk bicara
  1769. dan meminta dukungan./ Siapa orang itu?
  1770.  
  1771. 401
  1772. 00:23:53,769 --> 00:23:56,570
  1773. Dia tak menyebutkan. Dia hanya bilang
  1774. orang itu akan menghubunginya.
  1775.  
  1776. 402
  1777. 00:23:56,572 --> 00:24:00,808
  1778. Lalu tak ada yang pernah melihat
  1779. atau mendengar Prof. Stein sejak saat itu.
  1780.  
  1781. 403
  1782. 00:24:00,810 --> 00:24:03,143
  1783. Menurutmu apa yang terjadi padanya?
  1784.  
  1785. 404
  1786. 00:24:03,145 --> 00:24:05,813
  1787. Yang kutahu hanyalah,
  1788. ada tentara datang keesokan harinya,
  1789.  
  1790. 405
  1791. 00:24:05,815 --> 00:24:08,649
  1792. dan menyita semua penelitian kami.
  1793.  
  1794. 406
  1795. 00:24:08,651 --> 00:24:13,020
  1796. Jadi katakan padaku, Dr. Snow,
  1797. apakah aku sudah terlalu ketakutan?
  1798.  
  1799. 407
  1800. 00:24:13,022 --> 00:24:15,689
  1801. Atau masih tidak cukup takut?
  1802.  
  1803. 408
  1804. 00:24:22,248 --> 00:24:24,315
  1805. PROF. MARTIN STEIN HILANG
  1806.  
  1807. 409
  1808. 00:24:41,249 --> 00:24:43,316
  1809. Mobil bermasalah?
  1810.  
  1811. 410
  1812. 00:25:01,905 --> 00:25:04,373
  1813. Kuharap kita tidak bermusuhan.
  1814.  
  1815. 411
  1816. 00:25:04,375 --> 00:25:07,976
  1817. Apa? Tentu saja tidak.
  1818.  
  1819. 412
  1820. 00:25:07,978 --> 00:25:10,913
  1821. Kupikir kau mungkin menyalahkanku,
  1822.  
  1823. 413
  1824. 00:25:12,178 --> 00:25:16,218
  1825. karena telah memaksamu untuk terus berlatih
  1826. daripada membantu para polisi.
  1827.  
  1828. 414
  1829. 00:25:16,457 --> 00:25:18,387
  1830. Lihatlah, aku sudah dewasa.
  1831.  
  1832. 415
  1833. 00:25:18,389 --> 00:25:21,590
  1834. Aku buat keputusanku sendiri,
  1835. kutanggung risikonya sendiri.
  1836.  
  1837. 416
  1838. 00:25:23,126 --> 00:25:26,428
  1839. Dan aku senang kau mendorongku
  1840. untuk menjadi lebih baik.
  1841.  
  1842. 417
  1843. 00:25:27,697 --> 00:25:29,364
  1844. Ini sungguh aneh.
  1845.  
  1846. 418
  1847. 00:25:29,366 --> 00:25:31,033
  1848. Ada satu masa dalam hidupku,
  1849.  
  1850. 419
  1851. 00:25:31,035 --> 00:25:35,037
  1852. di mana aku rela membayar sejumlah uang
  1853. demi mendapat tanda tanganmu.
  1854.  
  1855. 420
  1856. 00:25:35,039 --> 00:25:36,705
  1857. Dan sekarang kita adalah..
  1858.  
  1859. 421
  1860. 00:25:36,707 --> 00:25:38,740
  1861. Rekan.
  1862.  
  1863. 422
  1864. 00:25:41,311 --> 00:25:43,881
  1865. Sebenarnya aku akan mengatakan teman.
  1866.  
  1867. 423
  1868. 00:25:45,883 --> 00:25:51,887
  1869. Seandainya kau ragu, kau doronglah aku
  1870. untuk menjadi lebih baik juga.
  1871.  
  1872. 424
  1873. 00:25:51,889 --> 00:25:55,157
  1874. Teman-teman, kalian harus melihat ini.
  1875.  
  1876. 425
  1877. 00:25:55,159 --> 00:25:56,992
  1878. Ketika pistol apinya ditembakkan,
  1879.  
  1880. 426
  1881. 00:25:56,994 --> 00:26:00,374
  1882. itu akan meningkatkan temperatur udara
  1883. di sekitarnya secara dramatis,
  1884.  
  1885. 427
  1886. 00:26:00,375 --> 00:26:03,165
  1887. semacam gelombang panas ekstrim.
  1888.  
  1889. 428
  1890. 00:26:03,167 --> 00:26:04,866
  1891. Gelombang Panas./
  1892. Hentikan melakukan itu.
  1893.  
  1894. 429
  1895. 00:26:04,868 --> 00:26:07,002
  1896. Baiklah, aku sudah mengukur
  1897. keluaran suhunya...
  1898.  
  1899. 430
  1900. 00:26:07,004 --> 00:26:09,304
  1901. ...dari kedua senjata es dan api itu.
  1902.  
  1903. 431
  1904. 00:26:09,306 --> 00:26:12,007
  1905. Sementara pistol es mencapai suhu
  1906. nol mutlak,
  1907.  
  1908. 432
  1909. 00:26:12,009 --> 00:26:15,010
  1910. pistol panas sukses mencapai
  1911. suhu panas maksimal,
  1912.  
  1913. 433
  1914. 00:26:15,012 --> 00:26:16,878
  1915. atau suhu terpanas yang suatu benda
  1916. bisa capai.
  1917.  
  1918. 434
  1919. 00:26:16,880 --> 00:26:20,115
  1920. Suhu Planck./
  1921. Jadi ini berpotensi,
  1922.  
  1923. 435
  1924. 00:26:20,117 --> 00:26:22,317
  1925. kedua pistol itu bisa saling menggagalkan.
  1926.  
  1927. 436
  1928. 00:26:22,319 --> 00:26:26,110
  1929. Ya, tapi untuk melakukan itu,
  1930. kau harus membuatnya saling bertabrakan.
  1931.  
  1932. 437
  1933. 00:26:26,111 --> 00:26:27,724
  1934. Maksudmu seperti Ghostbusters?
  1935.  
  1936. 438
  1937. 00:26:27,725 --> 00:26:30,592
  1938. Memang mengejutkan film itu
  1939. bisa benar secara sains.
  1940.  
  1941. 439
  1942. 00:26:31,110 --> 00:26:32,928
  1943. Dan benar-benar sangat lucu.
  1944.  
  1945. 440
  1946. 00:26:32,930 --> 00:26:34,763
  1947. Hei, Joe, ada apa?
  1948.  
  1949. 441
  1950. 00:26:48,711 --> 00:26:50,612
  1951. Joe, kau dapat sesuatu?
  1952.  
  1953. 442
  1954. 00:26:50,614 --> 00:26:53,015
  1955. Tak ada tanda-tanda Caitlin.
  1956.  
  1957. 443
  1958. 00:26:53,017 --> 00:26:55,150
  1959. Ya, Tuhan.
  1960.  
  1961. 444
  1962. 00:26:59,022 --> 00:27:01,062
  1963. Kita selamatkan dia.
  1964. Kita harus menemukan Snart.
  1965.  
  1966. 445
  1967. 00:27:01,063 --> 00:27:04,860
  1968. Benar, ayo.
  1969.  
  1970. 446
  1971. 00:27:08,460 --> 00:27:10,498
  1972. Joe, Joe.
  1973.  
  1974. 447
  1975. 00:27:10,500 --> 00:27:12,768
  1976. Kita menemukan sesuatu.
  1977. Sepasang sidik jari kedua.
  1978.  
  1979. 448
  1980. 00:27:12,770 --> 00:27:14,536
  1981. Milik Mick Rory.
  1982.  
  1983. 449
  1984. 00:27:14,538 --> 00:27:16,371
  1985. Siapa dia?/
  1986. Penjahat pembakar gedung.
  1987.  
  1988. 450
  1989. 00:27:16,373 --> 00:27:19,007
  1990. Aksinya bersama Snart tahun lalu
  1991. berakhir dengan kegagalan.
  1992.  
  1993. 451
  1994. 00:27:19,009 --> 00:27:22,577
  1995. Setengah tubuh Rory terbakar api
  1996. yang tak terkendali.
  1997.  
  1998. 452
  1999. 00:27:22,579 --> 00:27:24,546
  2000. Dia berhasil kabur saat dibawa ke RS.
  2001.  
  2002. 453
  2003. 00:27:24,548 --> 00:27:26,715
  2004. Tak pernah terlihat sejak saat itu.
  2005.  
  2006. 454
  2007. 00:27:26,717 --> 00:27:29,099
  2008. Kenapa mereka menculik seseorang
  2009. seperti Caitlin?
  2010.  
  2011. 455
  2012. 00:27:29,099 --> 00:27:32,119
  2013. Joe, Thawne,
  2014. ini disiarkan semua stasiun TV.
  2015.  
  2016. 456
  2017. 00:27:32,689 --> 00:27:36,044
  2018. Salam, para warga Central City.
  2019.  
  2020. 457
  2021. 00:27:36,044 --> 00:27:38,093
  2022. Aku Leonard Snart.
  2023.  
  2024. 458
  2025. 00:27:38,095 --> 00:27:40,495
  2026. Tapi kalian bisa memanggilku Cold.
  2027.  
  2028. 459
  2029. 00:27:40,497 --> 00:27:43,565
  2030. Aku akan menjelaskannya
  2031. sesederhana mungkin.
  2032.  
  2033. 460
  2034. 00:27:43,567 --> 00:27:46,796
  2035. Gosip tentang kilatan-kilatan merah itu,
  2036.  
  2037. 461
  2038. 00:27:46,796 --> 00:27:51,106
  2039. Si Misterius yang sering menolong
  2040. beberapa bulan terakhir.
  2041.  
  2042. 462
  2043. 00:27:51,108 --> 00:27:54,776
  2044. Sebuah kejutan, dia memang nyata.
  2045.  
  2046. 463
  2047. 00:27:55,162 --> 00:27:59,614
  2048. Dia menyebut dirinya Flash.
  2049.  
  2050. 464
  2051. 00:27:59,616 --> 00:28:04,186
  2052. Di Jalan Porter, malam ini,
  2053. setelah matahari terbenam.
  2054.  
  2055. 465
  2056. 00:28:04,188 --> 00:28:07,155
  2057. Keluarlah dari persembunyianmu, Flash.
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:28:07,157 --> 00:28:10,191
  2061. Tunjukkan pada dunia
  2062. bahwa kau nyata.
  2063.  
  2064. 467
  2065. 00:28:12,463 --> 00:28:14,195
  2066. Atau wanita ini akan mati.
  2067.  
  2068. 468
  2069. 00:28:14,197 --> 00:28:17,198
  2070. Tidak, jangan datang!
  2071. Menjauhlah!
  2072.  
  2073. 469
  2074. 00:28:27,326 --> 00:28:29,150
  2075. Kau temannya, 'kan?
  2076.  
  2077. 470
  2078. 00:28:29,151 --> 00:28:31,296
  2079. Dia cepat...
  2080.  
  2081. 471
  2082. 00:28:31,896 --> 00:28:33,527
  2083. ...seperti api.
  2084.  
  2085. 472
  2086. 00:28:33,528 --> 00:28:36,284
  2087. Api, sesuatu yang tak bisa dijelaskan.
  2088.  
  2089. 473
  2090. 00:28:36,286 --> 00:28:38,822
  2091. Panas, cahaya, energi.
  2092.  
  2093. 474
  2094. 00:28:40,124 --> 00:28:42,324
  2095. Adalah sebuah evolusi
  2096. ketika sesuatu terbakar.
  2097.  
  2098. 475
  2099. 00:28:42,326 --> 00:28:44,393
  2100. Kau benar-benar sakit.
  2101.  
  2102. 476
  2103. 00:28:44,995 --> 00:28:48,496
  2104. Atau mungkin kau yang sakit.
  2105. Pernah terpikirkan?
  2106.  
  2107. 477
  2108. 00:28:48,896 --> 00:28:50,464
  2109. Tidak juga.
  2110.  
  2111. 478
  2112. 00:28:51,802 --> 00:28:54,269
  2113. Kau mendapat luka bakar tingkat tiga.
  2114.  
  2115. 479
  2116. 00:28:54,271 --> 00:28:57,172
  2117. Kenapa kau tak melakukan cangkok kulit?
  2118.  
  2119. 480
  2120. 00:28:57,174 --> 00:28:59,820
  2121. Api telah mengungkap jati diriku.
  2122.  
  2123. 481
  2124. 00:28:59,821 --> 00:29:01,921
  2125. Menunjukkan siapa diriku sebenarnya.
  2126.  
  2127. 482
  2128. 00:29:01,922 --> 00:29:04,775
  2129. Aku penasaran apa yang akan
  2130. terungkap dari Flash...
  2131.  
  2132. 483
  2133. 00:29:04,776 --> 00:29:06,915
  2134. ...ketika kubakar kostum dan kulitnya.
  2135.  
  2136. 484
  2137. 00:29:06,917 --> 00:29:11,686
  2138. Kau boleh lakukan apa saja padaku,
  2139. tapi jangan ganggu dia.
  2140.  
  2141. 485
  2142. 00:29:12,758 --> 00:29:14,389
  2143. Baiklah.
  2144.  
  2145. 486
  2146. 00:29:15,289 --> 00:29:19,894
  2147. Kalian pasti sangat dekat
  2148. jika kau sampai rela mati untuknya.
  2149.  
  2150. 487
  2151. 00:29:20,830 --> 00:29:23,531
  2152. Kau ingin aku menunjukkan
  2153. siapa dirimu sebenarnya?
  2154.  
  2155. 488
  2156. 00:29:23,533 --> 00:29:25,234
  2157. Akan menyenangkan.
  2158.  
  2159. 489
  2160. 00:29:26,236 --> 00:29:28,938
  2161. Menunjukkan padamu siapa dirimu...
  2162.  
  2163. 490
  2164. 00:29:28,939 --> 00:29:30,172
  2165. ...yang sebenarnya.
  2166.  
  2167. 491
  2168. 00:29:30,474 --> 00:29:31,874
  2169. Mick.
  2170.  
  2171. 492
  2172. 00:29:32,376 --> 00:29:34,309
  2173. Saatnya pergi.
  2174.  
  2175. 493
  2176. 00:29:36,345 --> 00:29:42,450
  2177. Kau sebaiknya berdoa, orang berikutnya
  2178. yang melewati pintu itu adalah kami.
  2179.  
  2180. 494
  2181. 00:29:53,730 --> 00:29:57,165
  2182. Hei./
  2183. Baiklah, kau pergilah.
  2184.  
  2185. 495
  2186. 00:29:57,167 --> 00:29:58,567
  2187. Semoga berhasil, Nak.
  2188.  
  2189. 496
  2190. 00:29:58,569 --> 00:29:59,734
  2191. Terima kasih.
  2192.  
  2193. 497
  2194. 00:30:00,272 --> 00:30:01,803
  2195. Barry, setelah malam ini,
  2196.  
  2197. 498
  2198. 00:30:01,805 --> 00:30:04,789
  2199. semua orang akan tahu
  2200. bahwa Flash benar-benar ada.
  2201.  
  2202. 499
  2203. 00:30:04,789 --> 00:30:06,657
  2204. Kau sudah siap untuk itu?
  2205.  
  2206. 500
  2207. 00:30:08,174 --> 00:30:09,644
  2208. Sampai ketemu nanti.
  2209.  
  2210. 501
  2211. 00:30:42,211 --> 00:30:43,578
  2212. Kau lihat itu?
  2213.  
  2214. 502
  2215. 00:30:43,580 --> 00:30:46,714
  2216. Itu tadi dia. Itu Flash.
  2217.  
  2218. 503
  2219. 00:30:46,993 --> 00:30:48,649
  2220. Aku tak percaya.
  2221.  
  2222. 504
  2223. 00:30:53,615 --> 00:30:55,090
  2224. Percayalah.
  2225.  
  2226. 505
  2227. 00:30:55,875 --> 00:30:58,359
  2228. Si Merah berkecepatan super.
  2229.  
  2230. 506
  2231. 00:30:59,039 --> 00:31:01,763
  2232. Kau ingin memilih cara matimu?
  2233.  
  2234. 507
  2235. 00:31:02,274 --> 00:31:05,366
  2236. Terbakar atau membeku?
  2237.  
  2238. 508
  2239. 00:31:06,636 --> 00:31:09,303
  2240. Tak berminat ngobrol?
  2241. Baiklah.
  2242.  
  2243. 509
  2244. 00:31:09,306 --> 00:31:11,005
  2245. Mari kita mulai.
  2246.  
  2247. 510
  2248. 00:31:23,754 --> 00:31:25,555
  2249. Lindungi aku!
  2250.  
  2251. 511
  2252. 00:31:29,126 --> 00:31:31,227
  2253. Larilah dari ini.
  2254.  
  2255. 512
  2256. 00:31:39,805 --> 00:31:42,462
  2257. Barry.
  2258. Barry, kau tak apa-apa?
  2259.  
  2260. 513
  2261. 00:31:42,462 --> 00:31:45,809
  2262. Kau tahu harus bagaimana./
  2263. Ya, buat mereka saling menabrakkan sinarnya,
  2264.  
  2265. 514
  2266. 00:31:45,811 --> 00:31:47,377
  2267. dan hapuskan kekuatannya.
  2268. Aku tahu.
  2269.  
  2270. 515
  2271. 00:31:47,379 --> 00:31:48,678
  2272. Mick!
  2273.  
  2274. 516
  2275. 00:31:52,135 --> 00:31:53,449
  2276. Kena kau!
  2277.  
  2278. 517
  2279. 00:31:59,925 --> 00:32:02,792
  2280. Ya, tak semudah kedengarannya.
  2281.  
  2282. 518
  2283. 00:32:06,030 --> 00:32:08,317
  2284. Eddie, Eddie!
  2285.  
  2286. 519
  2287. 00:32:08,317 --> 00:32:10,535
  2288. Iris, kenapa kau kemari?/
  2289. Mereka mengevakuasi Jitters.
  2290.  
  2291. 520
  2292. 00:32:10,535 --> 00:32:13,636
  2293. Aku lihat mobilmu./
  2294. Jangan di sini, berbahaya.
  2295.  
  2296. 521
  2297. 00:32:20,416 --> 00:32:22,879
  2298. Kau yakin Caitlin di sini, Cisco?
  2299.  
  2300. 522
  2301. 00:32:23,147 --> 00:32:24,247
  2302. Dimulai dari mobil Caitlin,
  2303.  
  2304. 523
  2305. 00:32:24,249 --> 00:32:27,784
  2306. aku kumpulkan rekaman kamera pengawas
  2307. yang membawa kita kemari.
  2308.  
  2309. 524
  2310. 00:32:27,986 --> 00:32:29,686
  2311. Tapi ada lusinan gudang di sini.
  2312.  
  2313. 525
  2314. 00:32:29,730 --> 00:32:30,854
  2315. Ya, tapi hanya satu...
  2316.  
  2317. 526
  2318. 00:32:30,856 --> 00:32:33,581
  2319. ...yang memancarkan panas
  2320. dalam tiga hari terakhir.
  2321.  
  2322. 527
  2323. 00:32:33,581 --> 00:32:35,932
  2324. Dan aku yakin Mick Rory suka yang panas.
  2325.  
  2326. 528
  2327. 00:32:35,932 --> 00:32:37,360
  2328. Baiklah.
  2329.  
  2330. 529
  2331. 00:32:38,017 --> 00:32:39,829
  2332. Tetap di belakangku.
  2333.  
  2334. 530
  2335. 00:32:48,673 --> 00:32:50,239
  2336. Caitlin.
  2337.  
  2338. 531
  2339. 00:32:50,739 --> 00:32:52,508
  2340. Caitlin, apa itu kau?
  2341.  
  2342. 532
  2343. 00:32:55,444 --> 00:32:56,707
  2344. Caitlin./
  2345. Jangan!
  2346.  
  2347. 533
  2348. 00:32:56,708 --> 00:32:59,383
  2349. Kami akan mengeluarkanmu dari sini./
  2350. Cisco!
  2351.  
  2352. 534
  2353. 00:32:59,384 --> 00:33:01,184
  2354. Cisco, tiarap!
  2355.  
  2356. 535
  2357. 00:33:11,985 --> 00:33:14,340
  2358. Pertarungannya menyebar ke luar
  2359. area evakuasi.
  2360.  
  2361. 536
  2362. 00:33:14,340 --> 00:33:16,832
  2363. Kita harus perluas perimeternya.
  2364.  
  2365. 537
  2366. 00:33:17,719 --> 00:33:20,870
  2367. Tak bisa.
  2368. Kita tak bisa biarkan ini menyebar.
  2369.  
  2370. 538
  2371. 00:33:30,314 --> 00:33:32,249
  2372. Ya, Tuhan!
  2373.  
  2374. 539
  2375. 00:33:33,351 --> 00:33:36,418
  2376. Thawne, kau mau ke mana?/
  2377. Eddie, Eddie./ Thawne!
  2378.  
  2379. 540
  2380. 00:33:48,026 --> 00:33:49,865
  2381. Kupikir aku akan mati.
  2382.  
  2383. 541
  2384. 00:33:50,248 --> 00:33:52,368
  2385. Tidak selama ada aku.
  2386.  
  2387. 542
  2388. 00:33:53,025 --> 00:33:54,604
  2389. Atau dia.
  2390.  
  2391. 543
  2392. 00:34:08,152 --> 00:34:09,820
  2393. Bertahanlah!
  2394.  
  2395. 544
  2396. 00:34:10,422 --> 00:34:13,790
  2397. Biar aku saja./
  2398. Awas.
  2399.  
  2400. 545
  2401. 00:34:21,098 --> 00:34:23,032
  2402. Aku tak bisa membuat mereka
  2403. menabrakkan sinarnya.
  2404.  
  2405. 546
  2406. 00:34:23,034 --> 00:34:26,403
  2407. Kecepatanku tak bisa mengatasi ini./
  2408. Kau benar.
  2409.  
  2410. 547
  2411. 00:34:26,782 --> 00:34:30,273
  2412. Mungkin caranya bukan
  2413. dengan menambah kecepatan.
  2414.  
  2415. 548
  2416. 00:34:30,617 --> 00:34:32,486
  2417. Tapi memperlambat.
  2418.  
  2419. 549
  2420. 00:34:32,511 --> 00:34:33,511
  2421. Ya.
  2422.  
  2423. 550
  2424. 00:34:33,512 --> 00:34:35,245
  2425. Baiklah.
  2426.  
  2427. 551
  2428. 00:34:40,551 --> 00:34:42,919
  2429. Terima kasih sudah mau
  2430. bermain-main, Nak.
  2431.  
  2432. 552
  2433. 00:35:18,403 --> 00:35:20,524
  2434. Aku tak mengira akan seperti itu.
  2435.  
  2436. 553
  2437. 00:35:21,876 --> 00:35:23,660
  2438. Kurasa kau menang kali ini.
  2439.  
  2440. 554
  2441. 00:35:24,236 --> 00:35:26,730
  2442. Tak akan ada lain kali.
  2443.  
  2444. 555
  2445. 00:35:30,094 --> 00:35:32,502
  2446. Terima kasih, Detektif.
  2447.  
  2448. 556
  2449. 00:35:42,712 --> 00:35:45,949
  2450. Aku akan membakar kalian semua!
  2451.  
  2452. 557
  2453. 00:35:45,950 --> 00:35:47,420
  2454. Singkirkan tanganmu dariku!
  2455.  
  2456. 558
  2457. 00:35:47,421 --> 00:35:49,554
  2458. Hei!
  2459.  
  2460. 559
  2461. 00:35:56,729 --> 00:35:59,264
  2462. Rekanmu benar-benar pemarah./
  2463. Itu lucu.
  2464.  
  2465. 560
  2466. 00:35:59,528 --> 00:36:01,186
  2467. Kau tahu apa yang lucu, Snart?
  2468.  
  2469. 561
  2470. 00:36:01,187 --> 00:36:03,768
  2471. Kami menangkapmu./
  2472. Selamat.
  2473.  
  2474. 562
  2475. 00:36:04,197 --> 00:36:05,837
  2476. Keluarkan dia dari sini.
  2477.  
  2478. 563
  2479. 00:36:10,743 --> 00:36:13,579
  2480. Kerja yang bagus, Eddie./
  2481. Bukan aku.
  2482.  
  2483. 564
  2484. 00:36:13,581 --> 00:36:15,448
  2485. Tapi Flash.
  2486.  
  2487. 565
  2488. 00:36:16,550 --> 00:36:19,284
  2489. Kami tak membutuhkan ini
  2490. untuk sidang.
  2491.  
  2492. 566
  2493. 00:36:19,286 --> 00:36:22,054
  2494. Pastikan../
  2495. Ini tak akan menyakiti orang lain.
  2496.  
  2497. 567
  2498. 00:36:22,055 --> 00:36:23,455
  2499. Tak akan lagi.
  2500.  
  2501. 568
  2502. 00:36:30,129 --> 00:36:31,629
  2503. Tn. Ramon.
  2504.  
  2505. 569
  2506. 00:36:33,127 --> 00:36:34,665
  2507. Terima kasih.
  2508.  
  2509. 570
  2510. 00:36:39,222 --> 00:36:41,262
  2511. Dia seperti petir yang melintas di jalanan.
  2512.  
  2513. 571
  2514. 00:36:41,263 --> 00:36:42,908
  2515. Mengalahkan mereka sendirian.
  2516.  
  2517. 572
  2518. 00:36:42,910 --> 00:36:45,644
  2519. Itu menakjubkan./
  2520. Aku penasaran siapa dia.
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:36:45,646 --> 00:36:48,247
  2524. Menurut pendapatku, dia pahlawan.
  2525.  
  2526. 574
  2527. 00:36:52,009 --> 00:36:53,255
  2528. Baiklah.
  2529.  
  2530. 575
  2531. 00:36:54,334 --> 00:36:55,977
  2532. Kupikir begitu saja.
  2533.  
  2534. 576
  2535. 00:36:56,689 --> 00:36:58,056
  2536. Ini lebih baik.
  2537.  
  2538. 577
  2539. 00:36:58,990 --> 00:36:59,993
  2540. Seperti yang kau bilang,
  2541.  
  2542. 578
  2543. 00:36:59,994 --> 00:37:02,477
  2544. kau hanya sejauh 10 menit,
  2545. jadi kalau kau melupakan sesuatu..
  2546.  
  2547. 579
  2548. 00:37:02,478 --> 00:37:03,729
  2549. Baiklah.
  2550.  
  2551. 580
  2552. 00:37:06,799 --> 00:37:08,534
  2553. Ayah.
  2554.  
  2555. 581
  2556. 00:37:10,393 --> 00:37:12,270
  2557. Ayah tak bisa berkata-kata.
  2558.  
  2559. 582
  2560. 00:37:12,772 --> 00:37:14,706
  2561. Ayah akan merindukanmu.
  2562.  
  2563. 583
  2564. 00:37:17,010 --> 00:37:19,611
  2565. Kau bisa mampir kapan saja, Joe.
  2566.  
  2567. 584
  2568. 00:37:19,613 --> 00:37:21,647
  2569. Tapi kabari dulu.
  2570.  
  2571. 585
  2572. 00:37:22,449 --> 00:37:24,016
  2573. Atau tak usah.
  2574.  
  2575. 586
  2576. 00:37:24,018 --> 00:37:26,051
  2577. Datanglah kapan saja.
  2578.  
  2579. 587
  2580. 00:37:26,053 --> 00:37:28,320
  2581. Kau mau kunci?
  2582.  
  2583. 588
  2584. 00:37:31,757 --> 00:37:33,191
  2585. Aku akan duluan.
  2586.  
  2587. 589
  2588. 00:37:34,061 --> 00:37:36,461
  2589. Kutunggu kau di mobil.
  2590.  
  2591. 590
  2592. 00:37:45,805 --> 00:37:48,974
  2593. Kalian mengobrollah sebentar.
  2594.  
  2595. 591
  2596. 00:37:58,229 --> 00:38:01,266
  2597. Aku tahu semua menjadi aneh
  2598. akhir-akhir ini.
  2599.  
  2600. 592
  2601. 00:38:02,888 --> 00:38:04,522
  2602. Ya, memang.
  2603.  
  2604. 593
  2605. 00:38:07,560 --> 00:38:10,262
  2606. Apa kau tahu aku bisa melihat masa depan?
  2607.  
  2608. 594
  2609. 00:38:10,264 --> 00:38:12,764
  2610. Benarkah?/
  2611. Aku belum pernah cerita?
  2612.  
  2613. 595
  2614. 00:38:12,766 --> 00:38:15,099
  2615. Kau tak pernah mengatakan itu.
  2616.  
  2617. 596
  2618. 00:38:17,371 --> 00:38:19,371
  2619. Jadi apa yang kau lihat?
  2620.  
  2621. 597
  2622. 00:38:22,675 --> 00:38:27,879
  2623. Aku melihat kau dan Eddie sangat bahagia.
  2624.  
  2625. 598
  2626. 00:38:27,881 --> 00:38:30,549
  2627. Dan antara kita tak ada lagi yang aneh.
  2628.  
  2629. 599
  2630. 00:38:31,051 --> 00:38:35,620
  2631. Butuh sedikit waktu,
  2632. tapi semua akan kembali normal.
  2633.  
  2634. 600
  2635. 00:38:35,622 --> 00:38:37,891
  2636. Dan kita masih tetap sahabat.
  2637.  
  2638. 601
  2639. 00:38:40,365 --> 00:38:42,729
  2640. Itu kedengarannya tidak buruk.
  2641.  
  2642. 602
  2643. 00:38:42,730 --> 00:38:44,196
  2644. Memang tidak.
  2645.  
  2646. 603
  2647. 00:38:44,198 --> 00:38:47,800
  2648. Dan itu akan datang lebih cepat
  2649. dari yang kau kira.
  2650.  
  2651. 604
  2652. 00:38:50,704 --> 00:38:55,073
  2653. Ayah, apakah tak apa jika aku..
  2654.  
  2655. 605
  2656. 00:38:55,969 --> 00:38:57,341
  2657. Ya.
  2658.  
  2659. 606
  2660. 00:39:06,586 --> 00:39:08,419
  2661. Gadis kecilku.
  2662.  
  2663. 607
  2664. 00:39:16,996 --> 00:39:18,563
  2665. Sampai jumpa.
  2666.  
  2667. 608
  2668. 00:39:33,412 --> 00:39:34,946
  2669. Kau baik-baik saja?
  2670.  
  2671. 609
  2672. 00:39:37,217 --> 00:39:38,784
  2673. Bagaimana denganmu?
  2674.  
  2675. 610
  2676. 00:39:38,785 --> 00:39:41,319
  2677. Cepat atau lambat ini pasti terjadi, 'kan?
  2678.  
  2679. 611
  2680. 00:39:42,589 --> 00:39:45,023
  2681. Ingin pesan pizza
  2682. dan menonton pertandingan bola?
  2683.  
  2684. 612
  2685. 00:39:45,025 --> 00:39:47,825
  2686. Jangan cuma satu, pesanlah yang banyak.
  2687.  
  2688. 613
  2689. 00:39:49,694 --> 00:39:53,017
  2690. Kalau kau butuh teman untuk menghabiskan
  2691. makananmu, panggil saja aku.
  2692.  
  2693. 614
  2694. 00:39:53,017 --> 00:39:56,925
  2695. Lagi pula mesin cuci di tempatku
  2696. sudah satu bulan ini rusak, jadi..
  2697.  
  2698. 615
  2699. 00:39:56,926 --> 00:39:59,504
  2700. Aku tak mengerti kenapa kau pindah
  2701. ke tempat mengerikan itu,
  2702.  
  2703. 616
  2704. 00:39:59,506 --> 00:40:01,840
  2705. padahal kau masih punya
  2706. kamar yang bagus di sini.
  2707.  
  2708. 617
  2709. 00:40:01,842 --> 00:40:03,475
  2710. Katamu kau akan mengubahnya menjadi gym.
  2711.  
  2712. 618
  2713. 00:40:03,477 --> 00:40:06,945
  2714. Kita berdua tahu aku tak mungkin
  2715. melakukannya.
  2716.  
  2717. 619
  2718. 00:40:08,380 --> 00:40:12,484
  2719. Lagi pula kau sudah cukup banyak
  2720. membuatku berolah raga.
  2721.  
  2722. 620
  2723. 00:40:13,936 --> 00:40:17,656
  2724. Kau tahu cukup sulit melesat keluar masuk
  2725. dari apartemenku di malam hari...
  2726.  
  2727. 621
  2728. 00:40:17,658 --> 00:40:19,858
  2729. ...tanpa dilihat tetangga-tetangga.
  2730.  
  2731. 622
  2732. 00:40:20,999 --> 00:40:24,196
  2733. Jadi kurasa masuk akal
  2734. kalau aku pindah lagi kemari.
  2735.  
  2736. 623
  2737. 00:40:24,198 --> 00:40:27,599
  2738. Maksudku, aku sudah dewasa.
  2739. Itulah yang akan kita lakukan.
  2740.  
  2741. 624
  2742. 00:40:29,102 --> 00:40:32,245
  2743. Tapi kau jangan lakukan itu demi aku.
  2744. Aku tak apa-apa sendirian.
  2745.  
  2746. 625
  2747. 00:40:32,246 --> 00:40:33,604
  2748. Ya, aku juga.
  2749.  
  2750. 626
  2751. 00:40:33,694 --> 00:40:35,475
  2752. Tentu.
  2753.  
  2754. 627
  2755. 00:40:40,713 --> 00:40:43,281
  2756. Baiklah, Teman serumah.
  2757. Kau pesanlah beberapa pizza...
  2758.  
  2759. 628
  2760. 00:40:43,283 --> 00:40:46,418
  2761. ...sementara aku keluarkan barang-barang./
  2762. Tak mau.
  2763.  
  2764. 629
  2765. 00:40:46,720 --> 00:40:48,068
  2766. Aku ingin membantumu.
  2767.  
  2768. 630
  2769. 00:40:48,068 --> 00:40:49,922
  2770. Aku ingin menikmati ini.
  2771.  
  2772. 631
  2773. 00:40:51,355 --> 00:40:52,758
  2774. Baiklah.
  2775.  
  2776. 632
  2777. 00:40:56,529 --> 00:41:00,432
  2778. Kau tahu ini tak ada efeknya buatku./
  2779. Minum saja.
  2780.  
  2781. 633
  2782. 00:41:04,963 --> 00:41:06,796
  2783. ANGKUTAN TAHANAN
  2784. PENJARA IRON HEIGHTS
  2785.  
  2786. 634
  2787. 00:41:07,108 --> 00:41:11,977
  2788. Seharusnya kubakar saja seluruh isi kota,
  2789. tapi aku malah menurutimu.
  2790.  
  2791. 635
  2792. 00:41:12,308 --> 00:41:16,414
  2793. Kita dapat lukisan itu, kita punya pistol.
  2794. Kita bisa mendapatkan semuanya.
  2795.  
  2796. 636
  2797. 00:41:16,416 --> 00:41:19,150
  2798. Tapi kau malah lakukan rencana yang bodoh.
  2799.  
  2800. 637
  2801. 00:41:19,152 --> 00:41:22,620
  2802. Apakah rencana bodohmu itu
  2803. ada gunanya sekarang?
  2804.  
  2805. 638
  2806. 00:41:23,021 --> 00:41:25,900
  2807. Semua orang sudah melihat Flash sekarang.
  2808.  
  2809. 639
  2810. 00:41:25,901 --> 00:41:29,160
  2811. Ini mengubah situasinya, lagi.
  2812.  
  2813. 640
  2814. 00:41:33,791 --> 00:41:35,401
  2815. Apa-apaan..
  2816.  
  2817. 641
  2818. 00:41:36,554 --> 00:41:39,237
  2819. Snart!/
  2820. Tenang, Mick.
  2821.  
  2822. 642
  2823. 00:41:39,668 --> 00:41:41,474
  2824. Ada apa ini?
  2825.  
  2826. 643
  2827. 00:41:42,843 --> 00:41:44,342
  2828. Ini rencananya.
  2829.  
  2830. 644
  2831. 00:41:48,906 --> 00:41:50,616
  2832. Hei, Dik.
  2833.  
  2834. 645
  2835. 00:41:52,895 --> 00:41:54,052
  2836. Mantap.
  2837.  
  2838. 646
  2839. 00:41:54,963 --> 00:41:59,463
  2840. Diterjemahkan oleh mumetndase.
  2841.  
  2842. 647
  2843. 00:41:59,488 --> 00:42:04,488
  2844. Resynced & Recorrected by:
  2845. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement