Advertisement
sofiasari

a croocked

Oct 16th, 2018
126
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 105.01 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:40,100 --> 00:01:00,100
  8. Translated & Resynced by BernadX
  9. Jakarta, September 2018
  10. Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
  11.  
  12. 2
  13. 00:02:07,585 --> 00:02:11,487
  14. Kini saatnya untuk
  15. malam hiburan spiritual,
  16.  
  17. 3
  18. 00:02:11,889 --> 00:02:15,223
  19. berikan tepuk tangan dan bukalah hatimu.
  20.  
  21. 4
  22. 00:02:16,225 --> 00:02:19,229
  23. Mari kita sambut Michael Vaughn.
  24.  
  25. 5
  26. 00:02:31,772 --> 00:02:38,572
  27. SANG PENIPU
  28.  
  29. 6
  30. 00:02:40,583 --> 00:02:43,621
  31. Brian memintaku untuk memegang tanganmu.
  32. Bolehkah?
  33.  
  34. 7
  35. 00:02:50,294 --> 00:02:53,028
  36. Anakmu pencinta binatang, kan?
  37.  
  38. 8
  39. 00:02:53,430 --> 00:02:55,764
  40. Ya, dia menunggang kuda
  41. sepanjang hidupnya.
  42.  
  43. 9
  44. 00:02:55,766 --> 00:02:57,566
  45. Sampai saat dia meninggal.
  46.  
  47. 10
  48. 00:02:57,568 --> 00:03:00,936
  49. Dan aku lihat,
  50. dia menunjukkan seekor kuda,
  51.  
  52. 11
  53. 00:03:00,938 --> 00:03:05,140
  54. bulunya gelap dan mengkilat,
  55. mungkin warna coklat atau hitam.
  56.  
  57. 12
  58. 00:03:05,642 --> 00:03:09,243
  59. Saat masih kecil,
  60. dia punya kuda betina bernama Indy.
  61.  
  62. 13
  63. 00:03:09,645 --> 00:03:10,779
  64. Hewan yang cantik.
  65.  
  66. 14
  67. 00:03:10,781 --> 00:03:12,047
  68. Kau bisa melihat Indy?
  69.  
  70. 15
  71. 00:03:12,049 --> 00:03:13,715
  72. Tak mungkin aku tidak
  73. melihat kuda itu.
  74.  
  75. 16
  76. 00:03:13,717 --> 00:03:15,954
  77. Brian menungganginya setiap hari.
  78.  
  79. 17
  80. 00:03:17,987 --> 00:03:20,389
  81. Dan kau tahu selain itu?
  82.  
  83. 18
  84. 00:03:20,391 --> 00:03:23,491
  85. Kau tak pernah melihat
  86. Brian tersenyum selebar itu.
  87.  
  88. 19
  89. 00:03:24,293 --> 00:03:28,398
  90. Tak ada sakit,
  91. cuma ada kegembiraan.
  92.  
  93. 20
  94. 00:03:29,400 --> 00:03:32,633
  95. Tapi saat aku lihat kegembiraan itu,
  96. aku juga melihat tembok batu.
  97.  
  98. 21
  99. 00:03:32,635 --> 00:03:34,936
  100. Dan saat aku lihat tembok atau pagar,
  101. itu biasanya berarti
  102.  
  103. 22
  104. 00:03:34,938 --> 00:03:38,440
  105. ada hubungan yang tertutup,
  106. ada hal yang belum tersampaikan.
  107.  
  108. 23
  109. 00:03:38,442 --> 00:03:42,744
  110. Ada banyak cinta,
  111. tapi jarang diungkapkan.
  112.  
  113. 24
  114. 00:03:42,746 --> 00:03:46,747
  115. Datang kesini ini bukan idemu, ya kan Earl?
  116.  
  117. 25
  118. 00:03:46,749 --> 00:03:48,349
  119. Bukan.
  120.  
  121. 26
  122. 00:03:48,351 --> 00:03:50,418
  123. - Cynthia.
  124. - Tidak apa-apa.
  125.  
  126. 27
  127. 00:03:50,720 --> 00:03:52,922
  128. Kamu memang tipe orang skeptis.
  129.  
  130. 28
  131. 00:03:53,424 --> 00:03:56,924
  132. Kamu seorang pragmatis, tidak nyaman
  133. dengan orang asing yang banyak omong
  134.  
  135. 29
  136. 00:03:56,926 --> 00:03:58,759
  137. yang mencampuri urusan pribadimu.
  138.  
  139. 30
  140. 00:03:58,761 --> 00:04:00,961
  141. Tapi ketika kau membiarkan Cynthia
  142. mengajakmu kesini malam ini,
  143.  
  144. 31
  145. 00:04:01,263 --> 00:04:03,899
  146. itu menunjukkan kau
  147. orang berhati besar, Earl.
  148.  
  149. 32
  150. 00:04:04,101 --> 00:04:06,702
  151. Kau mau melakukan hal
  152. apapun untuk keluargamu.
  153.  
  154. 33
  155. 00:04:07,104 --> 00:04:09,471
  156. Brian juga tahu itu,
  157.  
  158. 34
  159. 00:04:09,473 --> 00:04:11,943
  160. dan itu sangat berarti baginya
  161. karena kau mau hadir disini.
  162.  
  163. 35
  164. 00:04:13,711 --> 00:04:15,377
  165. Karena Brian sudah ada disini,
  166.  
  167. 36
  168. 00:04:15,379 --> 00:04:16,914
  169. adakah yang ingin kau
  170. katakan kepada anakmu?
  171.  
  172. 37
  173. 00:04:20,517 --> 00:04:22,383
  174. Aku menyayanginya.
  175.  
  176. 38
  177. 00:04:22,885 --> 00:04:24,856
  178. Katakan langsung padanya.
  179.  
  180. 39
  181. 00:04:27,791 --> 00:04:29,657
  182. Aku menyayangimu, Brian.
  183.  
  184. 40
  185. 00:04:29,859 --> 00:04:31,826
  186. Katakan dengan sunggguh-sungguh, Earl.
  187.  
  188. 41
  189. 00:04:31,828 --> 00:04:34,398
  190. Seperti saat sebelum dia meninggal.
  191.  
  192. 42
  193. 00:04:36,433 --> 00:04:41,070
  194. Aku menyayangimu, Nak.
  195. Dan aku sangat merindukanmu.
  196.  
  197. 43
  198. 00:04:41,572 --> 00:04:43,505
  199. Brian juga menyayangimu.
  200.  
  201. 44
  202. 00:04:44,007 --> 00:04:46,441
  203. Tapi kau harus singkirkan
  204. tembok penghalang itu.
  205.  
  206. 45
  207. 00:04:46,943 --> 00:04:49,710
  208. Bukan cuma demi Brian,
  209. tapi juga demi anakmu
  210.  
  211. 46
  212. 00:04:49,712 --> 00:04:51,078
  213. yang sekarang masih hidup.
  214.  
  215. 47
  216. 00:04:51,080 --> 00:04:52,381
  217. Kau punya anak yang lain, kan?
  218.  
  219. 48
  220. 00:04:52,383 --> 00:04:53,582
  221. Ya, dua anak perempuan.
  222.  
  223. 49
  224. 00:04:53,584 --> 00:04:55,383
  225. Kau harus lakukan itu untuk putrimu, Earl.
  226.  
  227. 50
  228. 00:04:55,385 --> 00:04:57,385
  229. Ya.
  230.  
  231. 51
  232. 00:04:57,387 --> 00:04:59,453
  233. Dan untuk cucu laki-laki
  234.  
  235. 52
  236. 00:04:59,455 --> 00:05:02,291
  237. yang akan segera hadir
  238. dalam keluargamu.
  239.  
  240. 53
  241. 00:05:02,993 --> 00:05:05,426
  242. Kau melihat cucu
  243. laki-lakiku mau lahir?
  244.  
  245. 54
  246. 00:05:05,428 --> 00:05:07,162
  247. Mungkin aku terlalu banyak bicara.
  248.  
  249. 55
  250. 00:05:07,164 --> 00:05:09,067
  251. Terima kasih untuk kalian
  252. berdua sudah datang malam ini.
  253.  
  254. 56
  255. 00:05:14,938 --> 00:05:17,905
  256. Aku merasakan sekali
  257. kehadiran roh pria
  258.  
  259. 57
  260. 00:05:17,907 --> 00:05:19,474
  261. untuk seseorang di bagian sini.
  262.  
  263. 58
  264. 00:05:19,476 --> 00:05:21,910
  265. Namanya berawalan seperti "jah".
  266.  
  267. 59
  268. 00:05:21,912 --> 00:05:25,750
  269. Jadi mungkin J atau G. Mungkin saja
  270. John, atau Jeffrey, atau Jim.
  271.  
  272. 60
  273. 00:05:27,183 --> 00:05:28,820
  274. Pak, apa ini berhubungan denganmu?
  275.  
  276. 61
  277. 00:05:30,520 --> 00:05:33,487
  278. Kamu yakin?
  279.  
  280. 62
  281. 00:05:33,489 --> 00:05:39,763
  282. Dia seorang Ayah, atau bertipe kebapakan.
  283. Jacob. George.
  284.  
  285. 63
  286. 00:05:41,130 --> 00:05:42,931
  287. Yang jelas dia hadir untuk
  288. seseorang di ruangan ini.
  289.  
  290. 64
  291. 00:05:42,933 --> 00:05:46,133
  292. Ada banyak gambaran berkelebatan.
  293.  
  294. 65
  295. 00:05:46,135 --> 00:05:47,736
  296. Baiklah, kita tinggalkan dulu tentang itu.
  297.  
  298. 66
  299. 00:05:47,738 --> 00:05:48,903
  300. Aku rasa dia akan kembali nanti.
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:48,905 --> 00:05:50,838
  304. Ada banyak yang mau disampaikannya.
  305.  
  306. 68
  307. 00:05:50,840 --> 00:05:53,708
  308. Teman-teman, aku ingin bantu kalian
  309. berhubungan dengan orang yang kalian sayang
  310.  
  311. 69
  312. 00:05:53,710 --> 00:05:55,844
  313. tapi aku tak bisa melakukannya
  314. kalau kalian tidak membuka diri.
  315.  
  316. 70
  317. 00:05:55,846 --> 00:05:59,713
  318. Jadi tetaplah terbuka dan
  319. siap menerima hubungan.
  320.  
  321. 71
  322. 00:05:59,715 --> 00:06:01,849
  323. Setuju?
  324.  
  325. 72
  326. 00:06:01,851 --> 00:06:05,753
  327. Ada roh wanita lanjut usia yang datang
  328.  
  329. 73
  330. 00:06:05,755 --> 00:06:07,022
  331. untuk seseorang di bagian sini.
  332.  
  333. 74
  334. 00:06:07,024 --> 00:06:09,758
  335. Mereka ingin berbicara
  336. dengan Debbie atau Darlene.
  337.  
  338. 75
  339. 00:06:09,760 --> 00:06:12,527
  340. Ada yang bernama itu disini?
  341.  
  342. 76
  343. 00:06:12,529 --> 00:06:14,496
  344. Namaku Debra.
  345.  
  346. 77
  347. 00:06:14,498 --> 00:06:19,534
  348. Debra, kenapa roh ini
  349. menunjukkan sebuah sampul album
  350.  
  351. 78
  352. 00:06:19,536 --> 00:06:21,503
  353. berjudul "the Mamas and the Papas"?
  354.  
  355. 79
  356. 00:06:21,505 --> 00:06:25,773
  357. Ya Tuhan, nenekku bernama Cassy.
  358.  
  359. 80
  360. 00:06:25,775 --> 00:06:30,578
  361. Kami selalu memanggilnya "Mama Cass".
  362.  
  363. 81
  364. 00:06:30,580 --> 00:06:33,484
  365. Kalau begitu, sapalah Mama Cass,
  366. dia bersama kita di ruangan ini.
  367.  
  368. 82
  369. 00:06:41,657 --> 00:06:43,525
  370. Kau punya bukuku?
  371.  
  372. 83
  373. 00:06:43,527 --> 00:06:46,496
  374. Penerbit bilang agak kesusahan
  375. memenuhi banyaknya permintaan.
  376.  
  377. 84
  378. 00:06:47,798 --> 00:06:52,202
  379. Apakah aku bisa beli online
  380. agar lebih murah?
  381.  
  382. 85
  383. 00:06:53,904 --> 00:06:56,505
  384. Begini saja, ini gratis untukmu.
  385.  
  386. 86
  387. 00:06:56,507 --> 00:06:57,905
  388. Sungguh?
  389.  
  390. 87
  391. 00:06:57,907 --> 00:06:59,508
  392. Tapi kau harus janji untuk
  393. mengajak suamimu datang
  394.  
  395. 88
  396. 00:06:59,510 --> 00:07:01,142
  397. ketika aku datang lain kali.
  398.  
  399. 89
  400. 00:07:01,144 --> 00:07:04,111
  401. Tentu saja.
  402.  
  403. 90
  404. 00:07:04,113 --> 00:07:06,616
  405. - Terima kasih banyak.
  406. - Sama-sama.
  407.  
  408. 91
  409. 00:07:09,652 --> 00:07:10,719
  410. Mike.
  411.  
  412. 92
  413. 00:07:10,921 --> 00:07:12,287
  414. Bagaimana kabarmu?
  415.  
  416. 93
  417. 00:07:12,589 --> 00:07:14,222
  418. Tak ada yang dikeluhkan.
  419.  
  420. 94
  421. 00:07:14,224 --> 00:07:15,657
  422. Dimana Ibu?
  423.  
  424. 95
  425. 00:07:15,859 --> 00:07:17,659
  426. Dia di rumah,
  427. bersiap untuk besok.
  428.  
  429. 96
  430. 00:07:17,661 --> 00:07:19,326
  431. Kami ada 2 pelayanan
  432. ibadah pada pagi hari.
  433.  
  434. 97
  435. 00:07:19,328 --> 00:07:22,230
  436. Tak ada istirahat untuk
  437. keluarga Pendeta.
  438.  
  439. 98
  440. 00:07:22,532 --> 00:07:24,565
  441. Dia melewatkan momen yang bagus.
  442.  
  443. 99
  444. 00:07:24,967 --> 00:07:27,069
  445. Saat dia sedang punya koneksi kuat.
  446.  
  447. 100
  448. 00:07:27,671 --> 00:07:30,571
  449. Ingin membelikannya suvenir?
  450.  
  451. 101
  452. 00:07:30,573 --> 00:07:32,576
  453. Kalender dengan foto wajahku?
  454.  
  455. 102
  456. 00:07:37,179 --> 00:07:38,946
  457. Penerbit bilang akan mengirimkanmu
  458.  
  459. 103
  460. 00:07:38,948 --> 00:07:40,684
  461. beberapa buku ini.
  462. Kau sudah dapat?
  463.  
  464. 104
  465. 00:07:42,152 --> 00:07:45,089
  466. Sepertinya sudah.
  467.  
  468. 105
  469. 00:07:46,789 --> 00:07:48,092
  470. Baiklah.
  471.  
  472. 106
  473. 00:07:49,226 --> 00:07:50,691
  474. Kau sudah dengar kabar dari saudaramu?
  475.  
  476. 107
  477. 00:07:50,693 --> 00:07:52,626
  478. Dia bilang sudah meninggalkan banyak pesan.
  479.  
  480. 108
  481. 00:07:52,628 --> 00:07:55,030
  482. Ya, aku belum membalasnya.
  483.  
  484. 109
  485. 00:07:55,032 --> 00:07:59,234
  486. Aku sedang sibuk.
  487. Tour, dan buku.
  488.  
  489. 110
  490. 00:07:59,236 --> 00:08:01,570
  491. Dia dan keluarganya
  492. bepergian selama Paskah.
  493.  
  494. 111
  495. 00:08:01,572 --> 00:08:04,972
  496. Sepertinya dia kewalahan
  497. dengan pekerjaanya.
  498.  
  499. 112
  500. 00:08:04,974 --> 00:08:08,912
  501. Dia bilang mungkin dia bisa memakai
  502. seseorang dengan bakat sepertimu.
  503.  
  504. 113
  505. 00:08:10,147 --> 00:08:12,179
  506. Benarkah?
  507.  
  508. 114
  509. 00:08:12,181 --> 00:08:14,748
  510. Apa sekarang dia jualan
  511. rumah untuk orang mati?
  512.  
  513. 115
  514. 00:08:14,750 --> 00:08:18,453
  515. Mungkin kekuatan pikiranmu
  516. yang dia butuhkan.
  517.  
  518. 116
  519. 00:08:18,755 --> 00:08:23,090
  520. Senang dia memikirkanku,
  521. tapi aku sudah cukup sibuk.
  522.  
  523. 117
  524. 00:08:23,092 --> 00:08:24,825
  525. Banyak kota yang harus kudatangi,
  526.  
  527. 118
  528. 00:08:24,827 --> 00:08:26,895
  529. banyak orang yang
  530. berharap bantuanku.
  531.  
  532. 119
  533. 00:08:26,897 --> 00:08:32,968
  534. Mike, saat kau jadi pesulap
  535. acara ulang tahun,
  536.  
  537. 120
  538. 00:08:32,970 --> 00:08:36,273
  539. setidaknya orang-orang itu tahu
  540. mereka sedang dibohongi.
  541.  
  542. 121
  543. 00:08:41,144 --> 00:08:42,947
  544. Jangan lupa yang ini.
  545.  
  546. 122
  547. 00:08:44,246 --> 00:08:46,650
  548. Akan kusampaikan salammu pada Ibu.
  549.  
  550. 123
  551. 00:08:53,390 --> 00:08:54,955
  552. Hei, double scotch pakai es.
  553.  
  554. 124
  555. 00:08:54,957 --> 00:08:56,291
  556. Merk apa?
  557.  
  558. 125
  559. 00:08:56,293 --> 00:08:57,928
  560. Yang termurah saja.
  561.  
  562. 126
  563. 00:09:33,029 --> 00:09:37,431
  564. Halo Tuan Vaughn,
  565. acaramu malam ini sungguh luar biasa.
  566.  
  567. 127
  568. 00:09:37,433 --> 00:09:39,334
  569. Menginaplah di kamarku malam ini.
  570.  
  571. 128
  572. 00:09:39,336 --> 00:09:42,737
  573. Terus terang sekali kamu,
  574. tapi aku takut aku...
  575.  
  576. 129
  577. 00:09:42,739 --> 00:09:44,875
  578. Hentikan omong kosongmu, Chelsea.
  579.  
  580. 130
  581. 00:09:46,776 --> 00:09:48,375
  582. Apa maumu?
  583.  
  584. 131
  585. 00:09:48,377 --> 00:09:50,246
  586. 39.
  587.  
  588. 132
  589. 00:09:51,380 --> 00:09:53,782
  590. Bisakah kita melakukan
  591. ini di tempat lain?
  592.  
  593. 133
  594. 00:09:53,784 --> 00:09:55,115
  595. Kita berhasil mendatangkan
  596. 39 orang malam ini.
  597.  
  598. 134
  599. 00:09:55,117 --> 00:09:57,451
  600. Itu perlu dirayakan.
  601.  
  602. 135
  603. 00:09:57,453 --> 00:10:00,021
  604. Yang datang cuma sedikit.
  605. Ini pertama kali kita kesini.
  606.  
  607. 136
  608. 00:10:00,023 --> 00:10:01,422
  609. Dan untuk yang terakhir disini.
  610.  
  611. 137
  612. 00:10:01,424 --> 00:10:03,291
  613. Tidurlah Michael.
  614.  
  615. 138
  616. 00:10:03,293 --> 00:10:05,225
  617. Akui saja usahamu itu gagal.
  618.  
  619. 139
  620. 00:10:05,227 --> 00:10:09,064
  621. Kita sudah cetak kalender.
  622. Kita sudah cetak buku.
  623.  
  624. 140
  625. 00:10:09,066 --> 00:10:10,798
  626. Tapi tak ada yang beli.
  627.  
  628. 141
  629. 00:10:11,000 --> 00:10:13,768
  630. Pada saat ini John Edward muncul
  631. di TV setiap hari dalam seminggu.
  632.  
  633. 142
  634. 00:10:13,770 --> 00:10:16,204
  635. Orang yang suka membandingkan,
  636. adalah orang yang putus asa.
  637.  
  638. 143
  639. 00:10:16,206 --> 00:10:21,341
  640. Dan orang yang bicara seperti
  641. puisi yang menyebalkan itu kamu.
  642.  
  643. 144
  644. 00:10:21,343 --> 00:10:23,077
  645. Mana pelayan'nya?
  646.  
  647. 145
  648. 00:10:23,079 --> 00:10:25,846
  649. Dengar, kau akan berhasil.
  650.  
  651. 146
  652. 00:10:25,848 --> 00:10:27,449
  653. selama kau mengikuti jalur yang benar.
  654.  
  655. 147
  656. 00:10:27,451 --> 00:10:29,417
  657. Dan itu berarti mengikuti aturan.
  658.  
  659. 148
  660. 00:10:29,419 --> 00:10:32,353
  661. Misalnya, jangan seret aku dalam acara tadi,
  662. kecuali memang kau sudah kewalahan.
  663.  
  664. 149
  665. 00:10:32,355 --> 00:10:34,388
  666. Aku kewalahan.
  667.  
  668. 150
  669. 00:10:34,390 --> 00:10:36,423
  670. Kita sama-sama berusaha dalam hal ini.
  671.  
  672. 151
  673. 00:10:36,425 --> 00:10:39,925
  674. Kau tak boleh menyerah hanya karena
  675. Ayah tidak bilang bangga padamu malam ini.
  676.  
  677. 152
  678. 00:10:41,264 --> 00:10:42,997
  679. Mau pesan apa lagi?
  680.  
  681. 153
  682. 00:10:42,999 --> 00:10:44,264
  683. Tambah anggur putih lagi, Bu?
  684.  
  685. 154
  686. 00:10:44,266 --> 00:10:45,966
  687. Tidak, sudah cukup.
  688.  
  689. 155
  690. 00:10:45,968 --> 00:10:47,936
  691. Belum cukup. Aku masih minum.
  692.  
  693. 156
  694. 00:10:47,938 --> 00:10:50,071
  695. Aku ingin double scotch pakai es.
  696.  
  697. 157
  698. 00:10:50,073 --> 00:10:51,141
  699. Baiklah.
  700.  
  701. 158
  702. 00:10:54,910 --> 00:10:58,848
  703. Maafkan aku.
  704. Maafkan aku telah berkata seperti tadi.
  705.  
  706. 159
  707. 00:11:04,087 --> 00:11:05,789
  708. Menginaplah bersamaku.
  709.  
  710. 160
  711. 00:11:09,058 --> 00:11:10,892
  712. Jangan bahas itu lagi.
  713.  
  714. 161
  715. 00:11:10,894 --> 00:11:14,963
  716. Ayolah, ini akan jadi perpisahan terakhir kita.
  717. Penutupan yang indah.
  718.  
  719. 162
  720. 00:11:15,365 --> 00:11:17,866
  721. Jangan mabuk waktu bangun pagi ya.
  722.  
  723. 163
  724. 00:11:18,168 --> 00:11:20,437
  725. Perjalanan ke Tucson masih jauh.
  726.  
  727. 164
  728. 00:11:22,404 --> 00:11:24,305
  729. Aku tak pergi ke Tucson.
  730.  
  731. 165
  732. 00:11:24,307 --> 00:11:26,508
  733. Jam 8:00 pagi.
  734. Aku tunggu di lobi.
  735.  
  736. 166
  737. 00:11:26,510 --> 00:11:28,712
  738. Aku senang sekali, Nona Mills.
  739.  
  740. 167
  741. 00:11:32,149 --> 00:11:34,114
  742. Terima kasih, Debra,
  743.  
  744. 168
  745. 00:11:34,116 --> 00:11:36,920
  746. telah hadir di malam hiburan spiritual.
  747.  
  748. 169
  749. 00:11:59,943 --> 00:12:01,112
  750. Sialan!
  751.  
  752. 170
  753. 00:12:27,871 --> 00:12:29,874
  754. Maaf, kawan,
  755. apakah aku melempar mobilmu?
  756.  
  757. 171
  758. 00:13:03,340 --> 00:13:04,776
  759. Halo?
  760.  
  761. 172
  762. 00:13:11,881 --> 00:13:13,580
  763. Ada apa ini?
  764.  
  765. 173
  766. 00:13:16,086 --> 00:13:17,354
  767. Kau baik-baik saja?
  768.  
  769. 174
  770. 00:13:20,222 --> 00:13:23,324
  771. Ada apa ini?
  772. Apa yang terjadi?
  773.  
  774. 175
  775. 00:13:23,326 --> 00:13:27,332
  776. Ingat malam tadi? Jim?
  777.  
  778. 176
  779. 00:13:31,233 --> 00:13:36,438
  780. Oh, aku minta maaf,
  781. tidak ada itu Jim.
  782.  
  783. 177
  784. 00:13:37,140 --> 00:13:41,542
  785. Dia memberitahumu apa yang terjadi.
  786. Aku tahu itu.
  787.  
  788. 178
  789. 00:13:41,544 --> 00:13:43,577
  790. Jadi begini,
  791. aku tak melihat apapun,
  792.  
  793. 179
  794. 00:13:44,179 --> 00:13:46,547
  795. karena aku tidak bisa
  796. berkomunikasi dengan orang mati.
  797.  
  798. 180
  799. 00:13:46,549 --> 00:13:48,516
  800. Tidak. Tak mungkin itu.
  801.  
  802. 181
  803. 00:13:48,518 --> 00:13:54,288
  804. Baiklah, acara yang kulakukan tadi,
  805. atau pernah kulakukan tadi, semua sudah selesai.
  806.  
  807. 182
  808. 00:13:54,290 --> 00:13:57,124
  809. Kau tak bisa berhenti
  810. begitu saja jadi paranormal.
  811.  
  812. 183
  813. 00:13:57,126 --> 00:13:59,426
  814. Aku kasih tahu ya.
  815. Aku bukan paranormal.
  816.  
  817. 184
  818. 00:13:59,428 --> 00:14:01,696
  819. Aku lihat pertunjukanmu tadi.
  820.  
  821. 185
  822. 00:14:02,198 --> 00:14:05,566
  823. Aku tahu kamu bisa itu.
  824.  
  825. 186
  826. 00:14:05,968 --> 00:14:08,101
  827. Baiklah, kau tahu bagaimana
  828. aku bisa dapat nama "Jim"?
  829.  
  830. 187
  831. 00:14:08,103 --> 00:14:09,637
  832. Michael.
  833.  
  834. 188
  835. 00:14:09,639 --> 00:14:11,272
  836. Karena hampir semua orang
  837. mengenal orang bernama awal J.
  838.  
  839. 189
  840. 00:14:11,274 --> 00:14:12,473
  841. Ini fakta statistik!
  842.  
  843. 190
  844. 00:14:12,475 --> 00:14:13,508
  845. Sudah cukup!
  846.  
  847. 191
  848. 00:14:13,510 --> 00:14:15,209
  849. Aku bermain kemungkinan
  850.  
  851. 192
  852. 00:14:15,211 --> 00:14:16,543
  853. sampai ada penonton termakan omonganku.
  854.  
  855. 193
  856. 00:14:16,545 --> 00:14:18,982
  857. Jangan main-main denganku!
  858.  
  859. 194
  860. 00:14:21,583 --> 00:14:25,289
  861. Sudah selesai mempermainkanku?
  862.  
  863. 195
  864. 00:14:40,135 --> 00:14:41,938
  865. Maaf, aku minta maaf.
  866.  
  867. 196
  868. 00:14:45,241 --> 00:14:51,981
  869. Mungkin aku terlalu
  870. lelah dengan semua ini.
  871.  
  872. 197
  873. 00:14:54,317 --> 00:14:56,685
  874. Tapi kau tahu?
  875.  
  876. 198
  877. 00:14:57,587 --> 00:15:03,490
  878. Aku mulai ingat beberapa gambaran
  879. yang diberikan Jim padaku.
  880.  
  881. 199
  882. 00:15:04,292 --> 00:15:06,093
  883. Gambaran apa?
  884.  
  885. 200
  886. 00:15:06,395 --> 00:15:08,762
  887. Dia bilang ada masalah,
  888.  
  889. 201
  890. 00:15:08,864 --> 00:15:12,134
  891. yang belum terselesaikan
  892. antara kalian berdua.
  893.  
  894. 202
  895. 00:15:13,068 --> 00:15:17,470
  896. Dan kau merasa bersalah selama ini.
  897.  
  898. 203
  899. 00:15:20,309 --> 00:15:22,576
  900. Katakan ini padanya.
  901.  
  902. 204
  903. 00:15:22,578 --> 00:15:25,448
  904. Kau bisa katakan langsung padanya.
  905. Dia bersama kita disini.
  906.  
  907. 205
  908. 00:15:37,159 --> 00:15:42,433
  909. Aku ingin kau tahu kalau aku menyesal.
  910.  
  911. 206
  912. 00:15:45,501 --> 00:15:49,037
  913. Saat itu aku kalap.
  914.  
  915. 207
  916. 00:15:49,039 --> 00:15:50,240
  917. Jika aku bisa mengulanginya lagi.
  918.  
  919. 208
  920. 00:15:52,141 --> 00:15:55,143
  921. Aku tak akan meninggalkanmu
  922. tanpa seorang Ayah.
  923.  
  924. 209
  925. 00:15:55,145 --> 00:15:57,014
  926. Aku tak mungkin...
  927.  
  928. 210
  929. 00:16:01,050 --> 00:16:04,754
  930. Dia tahu itu, dan dia memaafkanmu.
  931.  
  932. 211
  933. 00:16:05,822 --> 00:16:08,056
  934. Dia tidak marah denganku?
  935.  
  936. 212
  937. 00:16:08,058 --> 00:16:12,192
  938. Tidak, tidak, karena ketika
  939. orang sudah meninggal,
  940.  
  941. 213
  942. 00:16:12,194 --> 00:16:16,797
  943. mereka tak merasakan
  944. emosi seperti marah,
  945.  
  946. 214
  947. 00:16:16,799 --> 00:16:20,701
  948. dan kebencian. Bahkan mereka
  949. tak tahu mereka ada dimana.
  950.  
  951. 215
  952. 00:16:21,603 --> 00:16:25,406
  953. Tapi dia menekankan bahwa
  954. yang terpenting sekarang adalah,
  955.  
  956. 216
  957. 00:16:25,408 --> 00:16:28,508
  958. kau lepaskan aku. OK?
  959.  
  960. 217
  961. 00:16:28,510 --> 00:16:31,180
  962. Jadi, bagaimana jika kau
  963. melepaskan ikatanku?
  964.  
  965. 218
  966. 00:16:35,318 --> 00:16:37,618
  967. Mau kemana kau?
  968. Hei, ayo, kembalilah!
  969.  
  970. 219
  971. 00:16:37,620 --> 00:16:40,289
  972. Kenapa kau tak melepaskan aku?
  973.  
  974. 220
  975. 00:16:42,458 --> 00:16:44,859
  976. Biarkan aku pergi!
  977.  
  978. 221
  979. 00:16:44,861 --> 00:16:50,200
  980. Kumohon!
  981. Tolong!
  982.  
  983. 222
  984. 00:16:51,201 --> 00:16:52,702
  985. Tolong aku!
  986.  
  987. 223
  988. 00:17:10,652 --> 00:17:13,524
  989. Michael? Ini aku.
  990.  
  991. 224
  992. 00:17:17,560 --> 00:17:20,830
  993. Maafkan aku.
  994. Ini malam yang berat buatmu.
  995.  
  996. 225
  997. 00:17:22,232 --> 00:17:24,501
  998. Kau akan kembali bugar besok.
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:17:33,542 --> 00:17:35,642
  1002. Tolong dengar aku.
  1003.  
  1004. 227
  1005. 00:17:35,644 --> 00:17:40,083
  1006. Akan sangat berguna jika aku tahu namamu.
  1007. Kau mengerti?
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:17:41,884 --> 00:17:43,885
  1011. Oke, baiklah.
  1012. Itu sangat berarti bagiku,
  1013.  
  1014. 229
  1015. 00:17:43,887 --> 00:17:46,721
  1016. karena kau penggemar acaraku,
  1017. dan aku ingin memberimu,
  1018.  
  1019. 230
  1020. 00:17:46,723 --> 00:17:50,358
  1021. sesuatu yang jarang aku tawarkan
  1022. penggemar lain. Pembacaan pribadi.
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:17:50,360 --> 00:17:52,326
  1026. Hanya kita berdua.
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:17:52,328 --> 00:17:54,794
  1030. Kau lepaskan aku dan kita bisa
  1031. duduk, kita bisa bahas tentang
  1032.  
  1033. 233
  1034. 00:17:54,796 --> 00:17:58,599
  1035. tentang Jim, atau tentang
  1036. hal lain yang kau mau.
  1037.  
  1038. 234
  1039. 00:17:58,601 --> 00:18:01,269
  1040. Jika kau takut aku lapor polisi,
  1041.  
  1042. 235
  1043. 00:18:01,271 --> 00:18:02,837
  1044. itu tak mungkin.
  1045.  
  1046. 236
  1047. 00:18:02,839 --> 00:18:05,173
  1048. Ada satu hal yang kupelajari
  1049. dari dunia roh adalah,
  1050.  
  1051. 237
  1052. 00:18:05,175 --> 00:18:07,908
  1053. kau harus merelakan semuanya.
  1054. Kau mengerti maksudku?
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:18:07,910 --> 00:18:10,480
  1058. Aku merasa bodoh datang ke acaramu.
  1059.  
  1060. 239
  1061. 00:18:12,948 --> 00:18:15,183
  1062. Apa maksudnya ini?
  1063. Apa yang akan kau lakukan?
  1064.  
  1065. 240
  1066. 00:18:15,185 --> 00:18:19,453
  1067. Maafkan aku, Michael.
  1068. Tidak seorangpun boleh tahu.
  1069.  
  1070. 241
  1071. 00:18:19,455 --> 00:18:22,458
  1072. Tapi aku tak tahu!
  1073. Aku tak melihat yang pernah kau perbuat!
  1074.  
  1075. 242
  1076. 00:18:23,560 --> 00:18:25,826
  1077. Hei! Tunggu, tunggu, tunggu.
  1078.  
  1079. 243
  1080. 00:18:25,828 --> 00:18:28,428
  1081. Tidak, tidak, tunggu, tunggu, tunggu.
  1082. Kita bicarakan dulu. Ayolah.
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:18:28,430 --> 00:18:30,363
  1086. Kita bisa bicarakan ini, kumohon!
  1087. Ayo!
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:18:30,365 --> 00:18:33,434
  1091. Kita bisa bicarakan ini! Ayolah!
  1092. Jangan lakukan ini!
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:18:33,436 --> 00:18:35,336
  1096. Jangan lakukan ini! Kumohon jangan!
  1097.  
  1098. 247
  1099. 00:18:35,338 --> 00:18:36,904
  1100. Kumohon!
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:18:36,906 --> 00:18:39,372
  1104. Aku tidak melihat apapun!
  1105. Aku tak tahu apa-apa!
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:18:39,374 --> 00:18:40,608
  1109. Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!
  1110.  
  1111. 250
  1112. 00:18:40,610 --> 00:18:42,275
  1113. Jim membutuhkanku!
  1114. Jim membutuhkanku
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:18:42,277 --> 00:18:45,812
  1118. Untuk apa?
  1119. Buat apa dia butuh kamu?
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:18:45,814 --> 00:18:48,482
  1123. Dia ingin bicara dengan putrinya lagi.
  1124.  
  1125. 253
  1126. 00:18:48,484 --> 00:18:50,685
  1127. - Stacy?
  1128. - Stacy, ya, Stacy!
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:18:50,687 --> 00:18:53,753
  1132. Dia alasan utama kenapa
  1133. kita bisa bersama disini,
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:18:53,755 --> 00:18:55,856
  1137. karena dia masih bersedih,
  1138. dia ingin aku membantunya.
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:18:55,858 --> 00:18:59,526
  1142. Aku bisa bantu!! Aku bisa membantunya
  1143. agar bisa lanjutkan hidupnya.
  1144.  
  1145. 257
  1146. 00:18:59,528 --> 00:19:02,632
  1147. Kalian berdua bisa lanjutkan hidup.
  1148. Tapi aku tak bisa bantu jika kau bunuh aku.
  1149.  
  1150. 258
  1151. 00:19:13,575 --> 00:19:17,547
  1152. Brengsek, aku harus pikir dulu.
  1153.  
  1154. 259
  1155. 00:19:24,553 --> 00:19:26,590
  1156. Cobalah untuk tidur.
  1157.  
  1158. 260
  1159. 00:19:30,959 --> 00:19:33,994
  1160. Namaku Nathan.
  1161.  
  1162. 261
  1163. 00:19:33,996 --> 00:19:36,632
  1164. Tunggu, Nathan, tunggu!
  1165.  
  1166. 262
  1167. 00:19:44,740 --> 00:19:45,875
  1168. Ya Tuhan.
  1169.  
  1170. 263
  1171. 00:19:49,544 --> 00:19:51,246
  1172. Sialan kau Michael!
  1173.  
  1174. 264
  1175. 00:20:25,313 --> 00:20:27,013
  1176. Bagaimana tidurmu?
  1177.  
  1178. 265
  1179. 00:20:27,015 --> 00:20:28,715
  1180. Aku tidak tidur.
  1181.  
  1182. 266
  1183. 00:20:28,717 --> 00:20:31,388
  1184. Ya aku juga.
  1185.  
  1186. 267
  1187. 00:20:42,364 --> 00:20:44,300
  1188. Kau suka telur?
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:21:21,504 --> 00:21:22,802
  1192. Hei, kau baik-baik saja di belakang?
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:21:22,804 --> 00:21:24,608
  1196. Ya semua baik-baik saja.
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:21:32,148 --> 00:21:36,117
  1200. Maaf berantakan,
  1201. aku tak mengira ada tamu.
  1202.  
  1203. 271
  1204. 00:21:36,119 --> 00:21:37,952
  1205. Hei, kau tak perlu bikin sarapan untukku.
  1206.  
  1207. 272
  1208. 00:21:37,954 --> 00:21:39,552
  1209. Aku bisa makan di hotel.
  1210.  
  1211. 273
  1212. 00:21:39,554 --> 00:21:41,589
  1213. Hotel terlalu jauh.
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:21:41,591 --> 00:21:43,424
  1217. Kita harus mengejar waktu.
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:21:43,426 --> 00:21:44,824
  1221. Untuk apa?
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:21:44,826 --> 00:21:47,128
  1225. Stacy.
  1226.  
  1227. 277
  1228. 00:21:47,130 --> 00:21:51,001
  1229. Aku sudah punya rencana
  1230. dengan peta itu.
  1231.  
  1232. 278
  1233. 00:21:58,408 --> 00:21:59,974
  1234. Nevada?
  1235.  
  1236. 279
  1237. 00:21:59,976 --> 00:22:02,142
  1238. Kau tahu orang menyebutnya
  1239. sebagai Kota Perak?
  1240.  
  1241. 280
  1242. 00:22:02,144 --> 00:22:05,448
  1243. Aku 2 acara di Tucson malam ini.
  1244. Aku tidak bisa pergi ke Nevada.
  1245.  
  1246. 281
  1247. 00:22:10,119 --> 00:22:12,356
  1248. Kau tidak jadi berhenti sebagai paranormal?
  1249.  
  1250. 282
  1251. 00:22:14,122 --> 00:22:16,756
  1252. - Sepertinya begitu.
  1253. - Baguslah.
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:22:16,758 --> 00:22:18,525
  1257. Dunia yang brengsek ini perlu bakatmu.
  1258.  
  1259. 284
  1260. 00:22:18,527 --> 00:22:20,727
  1261. Itulah sebabnya aku tak bisa
  1262. lupakan semua begitu saja,
  1263.  
  1264. 285
  1265. 00:22:20,729 --> 00:22:22,562
  1266. dan pergi ke Lone Valley.
  1267.  
  1268. 286
  1269. 00:22:22,564 --> 00:22:23,798
  1270. Sudah 20 tahun.
  1271.  
  1272. 287
  1273. 00:22:23,800 --> 00:22:25,866
  1274. Dia perlu bicara dengan putrinya.
  1275.  
  1276. 288
  1277. 00:22:25,868 --> 00:22:29,436
  1278. Tapi aku punya beberapa
  1279. acara di Reno bulan depan.
  1280.  
  1281. 289
  1282. 00:22:29,438 --> 00:22:32,141
  1283. Setelah selesai dari situ aku
  1284. langsung bicara dengan Stacy.
  1285.  
  1286. 290
  1287. 00:22:34,142 --> 00:22:38,781
  1288. Ini harus segera diselesaikan.
  1289. Kita pergi hari ini.
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:22:40,182 --> 00:22:41,884
  1293. Ini Huevos (telur) kamu.
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:22:53,196 --> 00:22:56,030
  1297. Oke, kawan, semua sudah siap.
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:22:56,032 --> 00:22:57,397
  1301. Bagus lah.
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:22:57,699 --> 00:22:58,999
  1305. Sebenarnya aku tak suka,
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:22:59,001 --> 00:23:00,634
  1309. tapi kita ada aturan.
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:23:01,236 --> 00:23:03,503
  1313. Jangan melewati batas kecepatan.
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:23:03,505 --> 00:23:06,072
  1317. Kita berhenti sesuai persetujuanku.
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:23:06,074 --> 00:23:09,311
  1321. Tak boleh telepon atau komunikasi
  1322. dengan siapapun dan kapanpun.
  1323.  
  1324. 299
  1325. 00:23:10,780 --> 00:23:12,482
  1326. Pasang sabuk pengaman.
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:23:18,854 --> 00:23:20,153
  1330. Kenapa kau duduk di belakang?
  1331.  
  1332. 301
  1333. 00:23:20,555 --> 00:23:21,688
  1334. Untuk berjaga-jaga.
  1335.  
  1336. 302
  1337. 00:23:22,190 --> 00:23:23,556
  1338. Kenapa?
  1339.  
  1340. 303
  1341. 00:23:23,758 --> 00:23:26,095
  1342. Jika kau melanggar aturan.
  1343.  
  1344. 304
  1345. 00:23:50,753 --> 00:23:53,119
  1346. Sudah kucari di semua rumah sakit terdekat.
  1347. Dia tidak ada.
  1348.  
  1349. 305
  1350. 00:23:53,121 --> 00:23:56,189
  1351. Mobil sewaan juga belum dikembalikan.
  1352.  
  1353. 306
  1354. 00:23:56,191 --> 00:23:58,157
  1355. Ada yang mencurigakan saat
  1356. terakhir kau melihatnya?
  1357.  
  1358. 307
  1359. 00:23:58,159 --> 00:24:01,762
  1360. Dia minum-minum,
  1361. kita sedikit bertikai.
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:24:02,164 --> 00:24:03,696
  1365. Karena apa?
  1366.  
  1367. 309
  1368. 00:24:03,698 --> 00:24:06,300
  1369. Ketidakcocokan, tak ada yang serius.
  1370.  
  1371. 310
  1372. 00:24:06,802 --> 00:24:10,069
  1373. Ada alasan kenapa ada orang
  1374. ingin menyakiti Tuan Vaughn?
  1375.  
  1376. 311
  1377. 00:24:10,571 --> 00:24:12,539
  1378. Sepertinya tak ada.
  1379.  
  1380. 312
  1381. 00:24:13,641 --> 00:24:15,544
  1382. Dia membantu kehidupan banyak orang.
  1383.  
  1384. 313
  1385. 00:24:23,052 --> 00:24:24,984
  1386. Uang.
  1387.  
  1388. 314
  1389. 00:24:24,986 --> 00:24:26,887
  1390. Apa?
  1391.  
  1392. 315
  1393. 00:24:26,889 --> 00:24:29,892
  1394. Apakah penyebabnya uang?
  1395.  
  1396. 316
  1397. 00:24:31,060 --> 00:24:33,193
  1398. Apa maksudmu?
  1399.  
  1400. 317
  1401. 00:24:33,195 --> 00:24:35,963
  1402. Jim memperlihatkan hal
  1403. tentang pertikaian karena uang,
  1404.  
  1405. 318
  1406. 00:24:35,965 --> 00:24:38,735
  1407. atau sesuatu yang berharga.
  1408.  
  1409. 319
  1410. 00:24:41,571 --> 00:24:43,640
  1411. Pelan-pelan.
  1412.  
  1413. 320
  1414. 00:24:45,908 --> 00:24:48,809
  1415. Kau tak perlu memberitahuku,
  1416. cuma aku merasa kita ini rekan,
  1417.  
  1418. 321
  1419. 00:24:48,811 --> 00:24:52,846
  1420. dan aku perlu tahu tentang hal itu.
  1421.  
  1422. 322
  1423. 00:24:52,848 --> 00:24:54,814
  1424. Tapi aku yakin Jim akan
  1425. membuka semua nanti.
  1426.  
  1427. 323
  1428. 00:24:54,816 --> 00:24:57,984
  1429. Dia menunjukkanmu sebuah kecelakaan, kan?
  1430.  
  1431. 324
  1432. 00:24:57,986 --> 00:25:01,021
  1433. Ya aku lihat itu.
  1434.  
  1435. 325
  1436. 00:25:01,023 --> 00:25:04,358
  1437. Aku berhenti minum alkohol
  1438. selama 12 tahun.
  1439.  
  1440. 326
  1441. 00:25:04,360 --> 00:25:07,828
  1442. Bahkan tidak minum bir.
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:25:07,830 --> 00:25:13,766
  1446. Tapi dulu aku suka mabuk parah.
  1447.  
  1448. 328
  1449. 00:25:13,768 --> 00:25:17,204
  1450. Dan kau butuh uang untuk terus mabuk?
  1451.  
  1452. 329
  1453. 00:25:17,206 --> 00:25:21,209
  1454. Ya, kurasa kita harus
  1455. berhenti untuk isi bensin.
  1456.  
  1457. 330
  1458. 00:25:22,911 --> 00:25:25,079
  1459. Saat itu aku di suatu tempat Nevada.
  1460.  
  1461. 331
  1462. 00:25:25,081 --> 00:25:29,617
  1463. Ada pom bensin yang jauh dari jalan raya.
  1464.  
  1465. 332
  1466. 00:25:29,619 --> 00:25:31,254
  1467. Dan cuma ada 1 orang kerja disana.
  1468.  
  1469. 333
  1470. 00:25:33,656 --> 00:25:35,388
  1471. Saat aku mau pergi,
  1472.  
  1473. 334
  1474. 00:25:35,390 --> 00:25:40,263
  1475. Aku punya ide untuk
  1476. merampok tempat itu.
  1477.  
  1478. 335
  1479. 00:25:42,732 --> 00:25:46,699
  1480. Saat aku menyiapkan nyaliku,
  1481. orang itu keluar.
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:25:46,701 --> 00:25:51,401
  1485. Aku cuma mau ambil dompetnya dan kabur.
  1486.  
  1487. 337
  1488. 00:25:52,941 --> 00:25:56,111
  1489. - Dasar orang bodoh. Dia malah melawan.
  1490. - Hei hei..baiklah, santai!
  1491.  
  1492. 338
  1493. 00:26:01,617 --> 00:26:03,783
  1494. Itu ketidak sengajaan.
  1495.  
  1496. 339
  1497. 00:26:04,585 --> 00:26:07,357
  1498. Murni kecelakaan.
  1499.  
  1500. 340
  1501. 00:26:11,960 --> 00:26:13,793
  1502. Tapi tentu saja aku ketakutan,
  1503.  
  1504. 341
  1505. 00:26:13,795 --> 00:26:17,965
  1506. jadi aku harus membuang
  1507. mayatnya dan kabur.
  1508.  
  1509. 342
  1510. 00:26:17,967 --> 00:26:21,735
  1511. Aku kebingungan selama
  1512. 10 hari setelah itu.
  1513.  
  1514. 343
  1515. 00:26:22,037 --> 00:26:23,803
  1516. Dan ketika aku mulai sadar,
  1517.  
  1518. 344
  1519. 00:26:24,105 --> 00:26:26,840
  1520. Aku merasa kejadian itu cuma mimpi buruk.
  1521.  
  1522. 345
  1523. 00:26:27,142 --> 00:26:28,609
  1524. Tidak benar-benar terjadi.
  1525.  
  1526. 346
  1527. 00:26:28,611 --> 00:26:30,444
  1528. Jika ada yang melihat Ayahku,
  1529.  
  1530. 347
  1531. 00:26:30,446 --> 00:26:32,111
  1532. atau tahu dia dimana...
  1533.  
  1534. 348
  1535. 00:26:32,113 --> 00:26:33,446
  1536. Tiba-tiba anak itu muncul
  1537.  
  1538. 349
  1539. 00:26:33,448 --> 00:26:34,514
  1540. ...tolong lapor kepada polisi.
  1541.  
  1542. 350
  1543. 00:26:34,516 --> 00:26:36,719
  1544. ...di TV sialan itu.
  1545.  
  1546. 351
  1547. 00:26:36,986 --> 00:26:39,052
  1548. Aku merindukannya dan aku takut.
  1549.  
  1550. 352
  1551. 00:26:39,054 --> 00:26:40,454
  1552. Korban terakhir terlihat
  1553.  
  1554. 353
  1555. 00:26:40,456 --> 00:26:42,089
  1556. pada tanggal 8 malam.
  1557.  
  1558. 354
  1559. 00:26:42,091 --> 00:26:43,756
  1560. Wajah orang itu selalu muncul di berita,
  1561.  
  1562. 355
  1563. 00:26:43,758 --> 00:26:47,396
  1564. dan setiap koran,
  1565. ada di mana-mana.
  1566.  
  1567. 356
  1568. 00:26:49,265 --> 00:26:53,266
  1569. Tunggu sebentar, Jim itu
  1570. tadi maksudnya Jim Bishop?
  1571.  
  1572. 357
  1573. 00:26:53,268 --> 00:26:55,903
  1574. Kau tahu apa tentang kasus itu?
  1575. Kau masih kecil.
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:26:55,905 --> 00:26:59,205
  1579. Stacy Bishop, yang Ibunya meninggal,
  1580. Ayah yang menghilang?
  1581.  
  1582. 359
  1583. 00:26:59,207 --> 00:27:01,745
  1584. Dia seperti anak yatim idola orang Amerika.
  1585.  
  1586. 360
  1587. 00:27:05,448 --> 00:27:07,915
  1588. Aku minta maaf, Nathan.
  1589.  
  1590. 361
  1591. 00:27:07,917 --> 00:27:11,888
  1592. Kau tak seharusnya dapat
  1593. nasib sial malam itu.
  1594.  
  1595. 362
  1596. 00:27:14,724 --> 00:27:17,057
  1597. Coba pikirkan tentang
  1598. kesempatan saat kau disini.
  1599.  
  1600. 363
  1601. 00:27:17,059 --> 00:27:20,130
  1602. Mungkin kau bisa merubah segalanya.
  1603.  
  1604. 364
  1605. 00:27:22,098 --> 00:27:23,800
  1606. Ada hikmahnya kau bertemu aku.
  1607.  
  1608. 365
  1609. 00:28:16,751 --> 00:28:18,318
  1610. Nathan.
  1611.  
  1612. 366
  1613. 00:28:18,920 --> 00:28:21,355
  1614. Ada apa?
  1615. Kenapa berhenti?
  1616.  
  1617. 367
  1618. 00:28:21,357 --> 00:28:23,322
  1619. Aku tidak ingin membuatmu takut,
  1620.  
  1621. 368
  1622. 00:28:23,324 --> 00:28:25,125
  1623. tapi sepertinya kita ada masalah.
  1624.  
  1625. 369
  1626. 00:28:25,127 --> 00:28:26,994
  1627. - Apa?
  1628. - Tentang Jim.
  1629.  
  1630. 370
  1631. 00:28:26,996 --> 00:28:28,462
  1632. Aku kehilangan komunikasi dengannya.
  1633.  
  1634. 371
  1635. 00:28:28,464 --> 00:28:30,563
  1636. Hubungi lagi.
  1637.  
  1638. 372
  1639. 00:28:30,565 --> 00:28:33,934
  1640. Aku punya ide,
  1641. tapi mungkin kau tak suka.
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:28:34,436 --> 00:28:36,203
  1645. Apa?
  1646.  
  1647. 374
  1648. 00:28:36,205 --> 00:28:38,742
  1649. Aku ingin kau tunjukkan lokasi mayatnya.
  1650.  
  1651. 375
  1652. 00:28:40,342 --> 00:28:41,642
  1653. Tidak mungkin.
  1654.  
  1655. 376
  1656. 00:28:42,044 --> 00:28:43,543
  1657. Itu semacam alat di dunia roh.
  1658.  
  1659. 377
  1660. 00:28:43,545 --> 00:28:45,978
  1661. Aku dapat terhubung
  1662. lebih dalam dengan roh
  1663.  
  1664. 378
  1665. 00:28:45,980 --> 00:28:48,517
  1666. jika aku tahu dimana mayatnya berada.
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:28:51,253 --> 00:28:52,853
  1670. Aku tidak tahu.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:28:53,155 --> 00:28:55,155
  1674. Nathan, tanpa komunikasi dengan Jim,
  1675.  
  1676. 381
  1677. 00:28:55,157 --> 00:28:57,427
  1678. tak ada gunanya bicara dengan Stacy.
  1679.  
  1680. 382
  1681. 00:29:18,848 --> 00:29:20,550
  1682. Dimana kita?
  1683.  
  1684. 383
  1685. 00:29:41,903 --> 00:29:42,938
  1686. Disana.
  1687.  
  1688. 384
  1689. 00:29:50,379 --> 00:29:52,346
  1690. Kau yakin?
  1691.  
  1692. 385
  1693. 00:29:52,348 --> 00:29:54,915
  1694. Sepertinya aku yakin.
  1695.  
  1696. 386
  1697. 00:29:54,917 --> 00:29:57,618
  1698. Aku mau kau yakin.
  1699.  
  1700. 387
  1701. 00:29:57,620 --> 00:30:00,122
  1702. Ya, disitu.
  1703.  
  1704. 388
  1705. 00:30:17,973 --> 00:30:19,406
  1706. Baiklah, mari pergi dari sini.
  1707.  
  1708. 389
  1709. 00:30:49,071 --> 00:30:51,103
  1710. Sebagian besar teman lama
  1711. Mike sudah pindah.
  1712.  
  1713. 390
  1714. 00:30:51,105 --> 00:30:53,240
  1715. Tapi orang-orang ini
  1716. masih di daerah sini.
  1717.  
  1718. 391
  1719. 00:30:53,242 --> 00:30:55,175
  1720. Bagus, terima kasih.
  1721.  
  1722. 392
  1723. 00:30:55,177 --> 00:30:56,542
  1724. Mau teh lagi?
  1725.  
  1726. 393
  1727. 00:30:56,544 --> 00:30:59,545
  1728. Tidak, aku harus segera
  1729. menelpon orang-orang ini.
  1730.  
  1731. 394
  1732. 00:30:59,547 --> 00:31:02,249
  1733. Aku sangat menghargai bantuan kalian.
  1734.  
  1735. 395
  1736. 00:31:02,251 --> 00:31:05,118
  1737. Aku ingin tahu tentang nenekmu Cassy.
  1738.  
  1739. 396
  1740. 00:31:05,120 --> 00:31:07,353
  1741. Bagaimana dia dia bisa tahu?
  1742.  
  1743. 397
  1744. 00:31:07,355 --> 00:31:09,188
  1745. Atau cuma bagian dari
  1746. skenario kalian?
  1747.  
  1748. 398
  1749. 00:31:09,190 --> 00:31:12,059
  1750. Sam, sudahlah.
  1751.  
  1752. 399
  1753. 00:31:12,061 --> 00:31:14,494
  1754. Tolong beritahu aku jika dia menelpon.
  1755.  
  1756. 400
  1757. 00:31:14,496 --> 00:31:16,495
  1758. Aku coba untuk tidak khawatir.
  1759.  
  1760. 401
  1761. 00:31:16,497 --> 00:31:18,965
  1762. Tentu. Tanpa dia,
  1763. kamu tak bisa dapat uang.
  1764.  
  1765. 402
  1766. 00:31:18,967 --> 00:31:20,634
  1767. Ya, kan?
  1768.  
  1769. 403
  1770. 00:31:20,636 --> 00:31:23,403
  1771. Dia sahabatku. Aku cuma mau
  1772. pastikan dia baik-baik saja.
  1773.  
  1774. 404
  1775. 00:31:23,405 --> 00:31:25,038
  1776. Demikian juga kita.
  1777.  
  1778. 405
  1779. 00:31:25,040 --> 00:31:27,174
  1780. Tapi Mike suka menghilang,
  1781. cari perhatian orang.
  1782.  
  1783. 406
  1784. 00:31:27,476 --> 00:31:29,476
  1785. Membuat semua orang jengkel.
  1786.  
  1787. 407
  1788. 00:31:30,178 --> 00:31:34,246
  1789. Aku tak bermaksud menjelekkan Mike,
  1790. tapi dia keras kepala.
  1791.  
  1792. 408
  1793. 00:31:34,248 --> 00:31:36,349
  1794. Dia selalu begitu.
  1795.  
  1796. 409
  1797. 00:31:36,351 --> 00:31:39,386
  1798. Ketika Ayahnya sedang khotbah,
  1799.  
  1800. 410
  1801. 00:31:39,388 --> 00:31:43,090
  1802. Mike bilang kalau Roh Kudus
  1803. telah merasukinya.
  1804.  
  1805. 411
  1806. 00:31:43,092 --> 00:31:46,359
  1807. Coba bayangkan ada anak umur
  1808. 7 tahun menari-nari di gereja,
  1809.  
  1810. 412
  1811. 00:31:46,361 --> 00:31:48,398
  1812. berpura-pura bisa berbahasa Roh!
  1813.  
  1814. 413
  1815. 00:31:49,998 --> 00:31:52,698
  1816. Itu sangat memalukan bagi kami.
  1817.  
  1818. 414
  1819. 00:31:52,700 --> 00:31:56,269
  1820. Sepertinya dia cuma ingin perhatianmu.
  1821.  
  1822. 415
  1823. 00:31:56,271 --> 00:31:58,441
  1824. Kau sudah punya anak?
  1825.  
  1826. 416
  1827. 00:31:59,574 --> 00:32:01,273
  1828. Belum.
  1829.  
  1830. 417
  1831. 00:32:01,275 --> 00:32:04,110
  1832. Keluarga dengan 6 anggota,
  1833. kau tak bisa memanjakan semua anakmu.
  1834.  
  1835. 418
  1836. 00:32:04,112 --> 00:32:05,779
  1837. Itulah kenyataannya.
  1838.  
  1839. 419
  1840. 00:32:05,781 --> 00:32:09,315
  1841. Dan Mike selalu minta lebih
  1842. diperhatikan daripada yang lain.
  1843.  
  1844. 420
  1845. 00:32:09,817 --> 00:32:12,886
  1846. Kamu sepertinya gadis
  1847. yang pintar dan baik.
  1848.  
  1849. 421
  1850. 00:32:13,088 --> 00:32:15,321
  1851. Mengapa tidak melakukan pekerjaan yang
  1852.  
  1853. 422
  1854. 00:32:15,323 --> 00:32:19,260
  1855. lebih membanggakan dan terhormat?
  1856.  
  1857. 423
  1858. 00:32:20,262 --> 00:32:22,496
  1859. Sebenarnya kau dan Michael
  1860. sebenarnya tak jauh beda.
  1861.  
  1862. 424
  1863. 00:32:22,598 --> 00:32:24,398
  1864. Kok bisa?
  1865.  
  1866. 425
  1867. 00:32:24,400 --> 00:32:27,266
  1868. Kalian berdua menghibur orang
  1869. dengan harapan palsu.
  1870.  
  1871. 426
  1872. 00:32:27,268 --> 00:32:29,202
  1873. Bahwa ada sesuatu yang besar dan indah,
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:32:29,204 --> 00:32:30,704
  1877. menunggumu di surga.
  1878.  
  1879. 428
  1880. 00:32:30,706 --> 00:32:32,638
  1881. Nona, aku hargai kedatanganmu,
  1882.  
  1883. 429
  1884. 00:32:32,640 --> 00:32:35,809
  1885. tapi jangan samakan khotbahku dengan
  1886. penipuan yang kau lakukan bersama anakku.
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:32:35,811 --> 00:32:37,676
  1890. Sepertinya kita sudah selesai.
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:32:37,678 --> 00:32:40,347
  1894. Tidak seperti dia,
  1895. aku yakin dengan yang aku khotbahkan.
  1896.  
  1897. 432
  1898. 00:32:40,349 --> 00:32:44,448
  1899. Kurasa kau cuma takut banyak yang
  1900. lebih percaya padanya daripada kamu.
  1901.  
  1902. 433
  1903. 00:32:47,589 --> 00:32:49,688
  1904. Biarkan saja dia tenar.
  1905.  
  1906. 434
  1907. 00:32:49,690 --> 00:32:51,291
  1908. Aku sudah bilang padanya,
  1909.  
  1910. 435
  1911. 00:32:51,293 --> 00:32:54,697
  1912. Lebih baik jadi orang biasa yang jujur,
  1913. daripada terkenal tapi penipu.
  1914.  
  1915. 436
  1916. 00:32:58,266 --> 00:32:59,502
  1917. Baiklah.
  1918.  
  1919. 437
  1920. 00:33:04,073 --> 00:33:06,940
  1921. Aku akan mengabarimu jika
  1922. ada kabar tentang anakmu.
  1923.  
  1924. 438
  1925. 00:33:07,242 --> 00:33:09,178
  1926. Ya.
  1927.  
  1928. 439
  1929. 00:33:11,412 --> 00:33:13,349
  1930. Aku akan mengatarnya keluar.
  1931.  
  1932. 440
  1933. 00:33:19,287 --> 00:33:21,388
  1934. Aku juga tak suka,
  1935. tapi kita tak boleh terlihat bersama.
  1936.  
  1937. 441
  1938. 00:33:21,390 --> 00:33:23,423
  1939. Bagaimana jika ada bukti,
  1940.  
  1941. 442
  1942. 00:33:23,425 --> 00:33:25,391
  1943. yang menghubungkanmu dengan Jim?
  1944.  
  1945. 443
  1946. 00:33:25,393 --> 00:33:27,494
  1947. Aku yakin tak ada,
  1948. tapi kita tak boleh ceroboh
  1949.  
  1950. 444
  1951. 00:33:27,496 --> 00:33:28,861
  1952. saat kita sudah sedekat ini.
  1953.  
  1954. 445
  1955. 00:33:28,863 --> 00:33:30,496
  1956. Jadi apa idemu?
  1957.  
  1958. 446
  1959. 00:33:30,498 --> 00:33:32,666
  1960. Kau tetap disini,
  1961. aku ke kota untuk cari kamar hotel.
  1962.  
  1963. 447
  1964. 00:33:32,668 --> 00:33:35,167
  1965. Lalu aku akan hubungi Stacy
  1966. dan melakukan komunikasi roh.
  1967.  
  1968. 448
  1969. 00:33:35,169 --> 00:33:36,703
  1970. Kenapa kau tidak
  1971. telepon saja dari sini?
  1972.  
  1973. 449
  1974. 00:33:36,705 --> 00:33:39,171
  1975. Telepon itu bisa terlacak
  1976. sampai di hotel ini,
  1977.  
  1978. 450
  1979. 00:33:39,173 --> 00:33:40,639
  1980. dan itu berbahaya untukmu.
  1981.  
  1982. 451
  1983. 00:33:40,641 --> 00:33:43,545
  1984. Jangan, aku tak mau itu terjadi.
  1985.  
  1986. 452
  1987. 00:33:45,346 --> 00:33:46,879
  1988. Kau takut apa, Nathan?
  1989.  
  1990. 453
  1991. 00:33:46,881 --> 00:33:49,448
  1992. Kau takut aku keluar dan lapor polisi?
  1993.  
  1994. 454
  1995. 00:33:49,450 --> 00:33:51,251
  1996. Semalam kau tertidur di mobil.
  1997.  
  1998. 455
  1999. 00:33:51,253 --> 00:33:56,186
  2000. Aku bisa saja membawamu ke kantor polisi
  2001. dan kau ditangkap. Ya, kan?
  2002.  
  2003. 456
  2004. 00:33:56,557 --> 00:33:58,257
  2005. Kurasa begitu.
  2006.  
  2007. 457
  2008. 00:33:58,259 --> 00:34:00,426
  2009. Aku tahu kau tak mudah percaya orang,
  2010.  
  2011. 458
  2012. 00:34:00,828 --> 00:34:02,661
  2013. tapi kau harus percaya padaku.
  2014.  
  2015. 459
  2016. 00:34:02,663 --> 00:34:06,733
  2017. Aku tak bisa bekerja jika
  2018. aku khawatir kau dalam bahaya.
  2019.  
  2020. 460
  2021. 00:34:06,735 --> 00:34:08,838
  2022. Tapi ini terserah kamu, OK?
  2023.  
  2024. 461
  2025. 00:34:09,501 --> 00:34:11,301
  2026. Kaulah bos'nya.
  2027.  
  2028. 462
  2029. 00:34:11,340 --> 00:34:12,809
  2030. Kita akan lakukan yang kau mau.
  2031.  
  2032. 463
  2033. 00:34:17,378 --> 00:34:19,912
  2034. Sebaiknya sesuai rencanamu tadi.
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:34:19,914 --> 00:34:22,749
  2038. Kupikir itu ide yang tepat.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:34:22,751 --> 00:34:27,620
  2042. Sobatku Nathan,
  2043. ini saat yang indah.
  2044.  
  2045. 466
  2046. 00:34:28,222 --> 00:34:30,626
  2047. Saat kau melihatku lagi,
  2048. semua sudah beres.
  2049.  
  2050. 467
  2051. 00:34:33,327 --> 00:34:34,997
  2052. Tunggu sebentar.
  2053.  
  2054. 468
  2055. 00:34:38,267 --> 00:34:39,702
  2056. Terima kasih.
  2057.  
  2058. 469
  2059. 00:34:41,869 --> 00:34:48,309
  2060. Aku senang,
  2061. aku senang tidak jadi membunuhmu.
  2062.  
  2063. 470
  2064. 00:34:49,811 --> 00:34:52,215
  2065. Ehm..aku juga.
  2066.  
  2067. 471
  2068. 00:36:11,559 --> 00:36:13,395
  2069. Di sana.
  2070.  
  2071. 472
  2072. 00:36:18,267 --> 00:36:20,966
  2073. Hai, aku Monica Lewis,
  2074. produser berita senior.
  2075.  
  2076. 473
  2077. 00:36:20,968 --> 00:36:23,269
  2078. Michael Vaughn, mediator roh.
  2079.  
  2080. 474
  2081. 00:36:23,271 --> 00:36:25,405
  2082. Ada yang bisa kubantu, Tuan Vaughn?
  2083.  
  2084. 475
  2085. 00:36:25,407 --> 00:36:27,974
  2086. Aku sedang komunikasi
  2087. dengan roh pria yang hilang
  2088.  
  2089. 476
  2090. 00:36:27,976 --> 00:36:30,809
  2091. di kota ini pada tahun 1996,
  2092. namanya Jim Bishop.
  2093.  
  2094. 477
  2095. 00:36:30,811 --> 00:36:33,812
  2096. Kedengarannya menarik.
  2097. Aku tidak sabar untuk dengar lebih banyak.
  2098.  
  2099. 478
  2100. 00:36:33,814 --> 00:36:36,383
  2101. Kau punya kartu nama untuk aku hubungi?
  2102.  
  2103. 479
  2104. 00:36:36,385 --> 00:36:38,550
  2105. Aku bisa membawamu ke jenazahnya.
  2106.  
  2107. 480
  2108. 00:36:38,552 --> 00:36:40,352
  2109. Maksudnya?
  2110.  
  2111. 481
  2112. 00:36:40,354 --> 00:36:43,823
  2113. Arwah Jim menuntunku
  2114. ke lokasi jenazahnya.
  2115.  
  2116. 482
  2117. 00:36:43,825 --> 00:36:45,524
  2118. Jika kau pikir itu layak untuk diberitakan,
  2119.  
  2120. 483
  2121. 00:36:45,526 --> 00:36:47,693
  2122. aku bisa membawamu dan
  2123. kru kameramu ke sana.
  2124.  
  2125. 484
  2126. 00:36:48,095 --> 00:36:50,763
  2127. Kau sudah lapor polisi tentang hal ini?
  2128.  
  2129. 485
  2130. 00:36:50,865 --> 00:36:53,300
  2131. Polisi akan menganggapku gila.
  2132.  
  2133. 486
  2134. 00:36:53,802 --> 00:36:55,802
  2135. Seperti anggapanmu sekarang.
  2136.  
  2137. 487
  2138. 00:36:55,804 --> 00:36:58,003
  2139. - Tentu aku tidak mengesampingkan...
  2140. - Tidak apa-apa.
  2141.  
  2142. 488
  2143. 00:36:58,005 --> 00:37:00,105
  2144. Ketika kau bilang kerjaanmu
  2145. ngobrol dengan orang mati,
  2146.  
  2147. 489
  2148. 00:37:00,107 --> 00:37:03,041
  2149. kau harus terbiasa dengan
  2150. raut muka yang seperti itu.
  2151.  
  2152. 490
  2153. 00:37:03,543 --> 00:37:07,279
  2154. Begini saja biar lebih mudah.
  2155. Kau liput beritanya,
  2156.  
  2157. 491
  2158. 00:37:07,281 --> 00:37:09,616
  2159. Jika aku bohong,
  2160. buat saja berita ada orang gila
  2161.  
  2162. 492
  2163. 00:37:09,618 --> 00:37:12,250
  2164. sedang menggali gunung dan
  2165. cari jenazah bohongan.
  2166.  
  2167. 493
  2168. 00:37:12,286 --> 00:37:16,623
  2169. Tapi jika ada mayat disana,
  2170. dan aku yakin itu,
  2171.  
  2172. 494
  2173. 00:37:17,825 --> 00:37:20,862
  2174. sepertinya itu jenis berita yang
  2175. kau impikan selama ini.
  2176.  
  2177. 495
  2178. 00:37:35,843 --> 00:37:37,711
  2179. - Hei, Stace?
  2180. - Ya
  2181.  
  2182. 496
  2183. 00:37:37,713 --> 00:37:39,579
  2184. Kau perlu lihat ini.
  2185.  
  2186. 497
  2187. 00:37:39,581 --> 00:37:41,780
  2188. Setelah hampir
  2189. 2 dekade, tim pencari
  2190.  
  2191. 498
  2192. 00:37:41,782 --> 00:37:44,084
  2193. sedang menyisir Pegunungan Barat
  2194. mencari petunjuk
  2195.  
  2196. 499
  2197. 00:37:44,086 --> 00:37:46,586
  2198. tentang kasus hilangnya Jim Bishop.
  2199.  
  2200. 500
  2201. 00:37:46,588 --> 00:37:49,923
  2202. Tapi yang membuat menarik adalah pencarian ini
  2203.  
  2204. 501
  2205. 00:37:49,925 --> 00:37:52,791
  2206. dipimpin oleh Michael Vaughn,
  2207. paranormal yang mengklaim
  2208.  
  2209. 502
  2210. 00:37:52,793 --> 00:37:56,528
  2211. dia telah berkomunikasi dengan arwah
  2212. Jim Bishop selama berhari-hari.
  2213.  
  2214. 503
  2215. 00:37:56,530 --> 00:37:59,466
  2216. Dia memberi petunjuk
  2217. mulai Sabtu malam.
  2218.  
  2219. 504
  2220. 00:37:59,468 --> 00:38:01,401
  2221. Semakin banyak yang dia ungkapkan,
  2222.  
  2223. 505
  2224. 00:38:01,403 --> 00:38:03,937
  2225. semakin yakin bagiku
  2226. kalau dia ingin ditemukan.
  2227.  
  2228. 506
  2229. 00:38:03,939 --> 00:38:06,805
  2230. Dia menunjukkan kalau kematiannya
  2231. karena pukulan di kepala.
  2232.  
  2233. 507
  2234. 00:38:06,807 --> 00:38:10,008
  2235. Lalu pelaku membawa dan
  2236. mengubur mayatnya disini.
  2237.  
  2238. 508
  2239. 00:38:10,010 --> 00:38:12,111
  2240. Sepertinya mengerikan saat itu,
  2241. tapi Jim bilang
  2242.  
  2243. 509
  2244. 00:38:12,113 --> 00:38:14,747
  2245. kematiannya begitu cepat
  2246. dan tidak menyakitkan.
  2247.  
  2248. 510
  2249. 00:38:14,749 --> 00:38:16,649
  2250. Dia tidak mengalami penderitaan.
  2251.  
  2252. 511
  2253. 00:38:16,651 --> 00:38:18,651
  2254. Tuan. Vaughn
  2255. berhasil membujuk tim
  2256.  
  2257. 512
  2258. 00:38:18,653 --> 00:38:20,419
  2259. dari arkeolog forensik
  2260. dari Universitas
  2261.  
  2262. 513
  2263. 00:38:20,421 --> 00:38:22,055
  2264. untuk membantu dalam pencarian.
  2265.  
  2266. 514
  2267. 00:38:22,057 --> 00:38:24,023
  2268. Dan meski mereka belum menemukan
  2269. petunjuk yang penting
  2270.  
  2271. 515
  2272. 00:38:24,025 --> 00:38:27,093
  2273. sang paranormal tidak menyerah.
  2274.  
  2275. 516
  2276. 00:38:27,095 --> 00:38:30,430
  2277. Seorang Ayah muda direnggut dari putrinya
  2278.  
  2279. 517
  2280. 00:38:30,432 --> 00:38:33,499
  2281. dan dari keluarganya jauh
  2282. sebelum waktunya.
  2283.  
  2284. 518
  2285. 00:38:33,501 --> 00:38:35,135
  2286. Aku harap informasi ini
  2287.  
  2288. 519
  2289. 00:38:35,137 --> 00:38:37,704
  2290. bisa memberi sedikit kedamaian
  2291.  
  2292. 520
  2293. 00:38:37,706 --> 00:38:40,006
  2294. untuk semua yang menyayangi Jim Bishop.
  2295.  
  2296. 521
  2297. 00:38:40,408 --> 00:38:42,142
  2298. Langsung dari West Lone Valley,
  2299.  
  2300. 522
  2301. 00:38:42,144 --> 00:38:45,848
  2302. Saya Lisa Reynolds, dari KLMB,
  2303. Channell 6.
  2304.  
  2305. 523
  2306. 00:38:48,483 --> 00:38:51,450
  2307. Hei, hei!
  2308. Kalian mau istirahat untuk makan malam?
  2309.  
  2310. 524
  2311. 00:38:51,452 --> 00:38:53,486
  2312. Hari mulai gelap, kita pikir akan
  2313. menundanya sampai besok.
  2314.  
  2315. 525
  2316. 00:38:53,488 --> 00:38:55,521
  2317. Baiklah, besok pagi sekali
  2318.  
  2319. 526
  2320. 00:38:55,523 --> 00:38:56,823
  2321. akan kubawakan kopi dan donat.
  2322.  
  2323. 527
  2324. 00:38:56,825 --> 00:38:58,524
  2325. Aku tak bisa. Aku ada kelas pagi.
  2326.  
  2327. 528
  2328. 00:38:58,526 --> 00:39:00,160
  2329. Yang lain bisa datang pagi, kan?
  2330.  
  2331. 529
  2332. 00:39:00,162 --> 00:39:02,796
  2333. Michael, jujur saja kita belum menemukan
  2334.  
  2335. 530
  2336. 00:39:02,798 --> 00:39:04,997
  2337. petunjuk adanya kuburan.
  2338.  
  2339. 531
  2340. 00:39:04,999 --> 00:39:07,434
  2341. Jim menjelaskannya padaku
  2342. mayatnya ada disini.
  2343.  
  2344. 532
  2345. 00:39:07,436 --> 00:39:09,803
  2346. Dia berharap kau menemukannya.
  2347.  
  2348. 533
  2349. 00:39:09,805 --> 00:39:12,939
  2350. Dan jika kau tak menemukannya,
  2351. dia tak pernah bisa ditemukan.
  2352.  
  2353. 534
  2354. 00:39:13,541 --> 00:39:16,011
  2355. Dan kita tak bisa menerima hal itu.
  2356.  
  2357. 535
  2358. 00:39:17,512 --> 00:39:19,680
  2359. Jadi istirahatlah.
  2360.  
  2361. 536
  2362. 00:39:20,182 --> 00:39:21,814
  2363. Kalian sudah bekerja keras.
  2364.  
  2365. 537
  2366. 00:39:21,816 --> 00:39:23,716
  2367. Jim menghargai usaha itu.
  2368.  
  2369. 538
  2370. 00:39:23,718 --> 00:39:27,120
  2371. Dan kita akan bertemu lagi besok pagi.
  2372.  
  2373. 539
  2374. 00:39:27,122 --> 00:39:28,922
  2375. Sepertinya itu terlihat bagus.
  2376.  
  2377. 540
  2378. 00:39:29,224 --> 00:39:31,324
  2379. Eh, apa apa yang kau rekam?
  2380.  
  2381. 541
  2382. 00:39:31,526 --> 00:39:34,660
  2383. Aku hanya merekam
  2384. untuk berita besok hari.
  2385.  
  2386. 542
  2387. 00:39:34,662 --> 00:39:37,129
  2388. "Orang Gila Menggali Gunung"
  2389. Episode 1
  2390.  
  2391. 543
  2392. 00:39:37,131 --> 00:39:39,164
  2393. - Dia ada di sini.
  2394. - Bagus lah.
  2395.  
  2396. 544
  2397. 00:39:39,166 --> 00:39:41,800
  2398. Karena warga sini sangat
  2399. melindungi Stacy Bishop
  2400.  
  2401. 545
  2402. 00:39:41,802 --> 00:39:43,769
  2403. dan jika mereka pikir
  2404. kau mempermainkannya,
  2405.  
  2406. 546
  2407. 00:39:43,771 --> 00:39:46,708
  2408. kau akan berurusan dengan
  2409. warga yang mengamuk.
  2410.  
  2411. 547
  2412. 00:39:48,543 --> 00:39:50,579
  2413. Baiklah Ed! Kamu hebat.
  2414. Mari kita pulang.
  2415.  
  2416. 548
  2417. 00:40:06,260 --> 00:40:08,827
  2418. Jadi kau ingin masuk berita jam 5:00?
  2419.  
  2420. 549
  2421. 00:40:08,829 --> 00:40:11,297
  2422. Nathan, aku tidak ingin
  2423. terkenal dari kejadian ini.
  2424.  
  2425. 550
  2426. 00:40:11,499 --> 00:40:14,867
  2427. Aku hanya mengikuti perintah Jim.
  2428.  
  2429. 551
  2430. 00:40:14,869 --> 00:40:17,537
  2431. Nathan, agar ini berhasil, aku harus yakin.
  2432.  
  2433. 552
  2434. 00:40:17,539 --> 00:40:19,506
  2435. Tempat yang kau tunjukkan padaku,
  2436.  
  2437. 553
  2438. 00:40:19,508 --> 00:40:21,006
  2439. apa itu tempat kau buang mayatnya?
  2440.  
  2441. 554
  2442. 00:40:21,008 --> 00:40:22,742
  2443. Seharusnya.
  2444.  
  2445. 555
  2446. 00:40:22,744 --> 00:40:24,577
  2447. Kau juga merasakan
  2448. mayat itu disana, kan?
  2449.  
  2450. 556
  2451. 00:40:24,779 --> 00:40:27,946
  2452. Ya, tetapi mungkin ada
  2453. beberapa faktor spiritual lainnya
  2454.  
  2455. 557
  2456. 00:40:27,948 --> 00:40:29,983
  2457. yang mempengaruhi dan
  2458. aku tak bisa ceritakan sekarang.
  2459.  
  2460. 558
  2461. 00:40:29,985 --> 00:40:31,517
  2462. Itu 20 tahun yang lalu.
  2463.  
  2464. 559
  2465. 00:40:31,519 --> 00:40:33,785
  2466. Saat itu tengah malam
  2467. dan aku sedang kalap.
  2468.  
  2469. 560
  2470. 00:40:33,787 --> 00:40:38,460
  2471. Sejauh yang kuingat,
  2472. disitulah aku menguburnya.
  2473.  
  2474. 561
  2475. 00:40:39,827 --> 00:40:41,794
  2476. Kenapa ada mie di dinding?
  2477.  
  2478. 562
  2479. 00:40:41,796 --> 00:40:45,798
  2480. Jadi bagaimana?
  2481. Kapan kau menemui Stacy?
  2482.  
  2483. 563
  2484. 00:40:45,800 --> 00:40:47,867
  2485. Aku tidak tahu, mungkin dia tak akan mau bicara
  2486.  
  2487. 564
  2488. 00:40:47,869 --> 00:40:50,202
  2489. sebelum mayat Ayahnya ditemukan.
  2490.  
  2491. 565
  2492. 00:40:50,204 --> 00:40:52,941
  2493. Baiklah.
  2494.  
  2495. 566
  2496. 00:40:56,010 --> 00:40:59,546
  2497. Aku terjebak dan sepertinya
  2498. aku tak bisa keluar.
  2499.  
  2500. 567
  2501. 00:40:59,548 --> 00:41:00,979
  2502. Baiklah, tenang saja.
  2503.  
  2504. 568
  2505. 00:41:00,981 --> 00:41:02,981
  2506. Jadi kau akan lakukan
  2507. sesuai perintah Jim, kan?
  2508.  
  2509. 569
  2510. 00:41:02,983 --> 00:41:06,586
  2511. Kau pikir aku tidak
  2512. melakukan hal itu?
  2513.  
  2514. 570
  2515. 00:41:06,588 --> 00:41:09,622
  2516. Aku sangat bingung.
  2517. Tak tahu harus berbuat apa.
  2518.  
  2519. 571
  2520. 00:41:14,095 --> 00:41:16,863
  2521. Apa yang terjadi disini?
  2522.  
  2523. 572
  2524. 00:41:16,865 --> 00:41:18,765
  2525. Apa urusannya denganmu, Bu?
  2526.  
  2527. 573
  2528. 00:41:18,767 --> 00:41:21,166
  2529. Aku tidak mau dimarahi di
  2530. lingkungan rumahku sendiri.
  2531.  
  2532. 574
  2533. 00:41:21,168 --> 00:41:22,635
  2534. Bu, dia tidak bermaksud begitu.
  2535.  
  2536. 575
  2537. 00:41:22,637 --> 00:41:24,236
  2538. Aku ke gereja bersama
  2539. Sheriff,
  2540.  
  2541. 576
  2542. 00:41:24,238 --> 00:41:26,271
  2543. dan kupastikan dia akan suruh orang kesini
  2544.  
  2545. 577
  2546. 00:41:26,273 --> 00:41:28,874
  2547. untuk berurusan dengan kalian.
  2548.  
  2549. 578
  2550. 00:41:28,876 --> 00:41:31,209
  2551. Sialan!
  2552.  
  2553. 579
  2554. 00:41:31,211 --> 00:41:32,914
  2555. Bersiaplah untuk lari.
  2556.  
  2557. 580
  2558. 00:41:38,285 --> 00:41:40,320
  2559. Aku sangat menyesal, Bu,
  2560. Tadi itu sudah kelewatan.
  2561.  
  2562. 581
  2563. 00:41:40,322 --> 00:41:41,754
  2564. Jangan membanting pintuku.
  2565.  
  2566. 582
  2567. 00:41:41,756 --> 00:41:44,657
  2568. Kalian sudah merusak lampuku.
  2569.  
  2570. 583
  2571. 00:41:44,659 --> 00:41:47,195
  2572. Apakah ini cukup?
  2573.  
  2574. 584
  2575. 00:41:49,164 --> 00:41:51,064
  2576. Harga lampu itu tidak
  2577. sampai 200 dollar.
  2578.  
  2579. 585
  2580. 00:41:51,066 --> 00:41:52,865
  2581. Aku tahu, tapi kamu layak mendapat lebih
  2582.  
  2583. 586
  2584. 00:41:52,867 --> 00:41:55,204
  2585. untuk ketidaknyamanan pada malam ini.
  2586.  
  2587. 587
  2588. 00:41:57,972 --> 00:42:01,274
  2589. Aku tak peduli dengan masalah kalian,
  2590.  
  2591. 588
  2592. 00:42:01,276 --> 00:42:03,276
  2593. tapi kami punya aturan di sini.
  2594.  
  2595. 589
  2596. 00:42:03,278 --> 00:42:05,278
  2597. Tentu saja.
  2598.  
  2599. 590
  2600. 00:42:05,280 --> 00:42:07,946
  2601. Mungkin ada penginapan
  2602. lain yang lebih bagus,
  2603.  
  2604. 591
  2605. 00:42:07,948 --> 00:42:10,216
  2606. tapi aku punya pelanggan tetap,
  2607.  
  2608. 592
  2609. 00:42:10,218 --> 00:42:13,186
  2610. yang selalu menginap disini karena
  2611. aku menjalankan aturan dengan benar.
  2612.  
  2613. 593
  2614. 00:42:13,188 --> 00:42:18,358
  2615. Aku tak mau ada kebisingan.
  2616. Aku tak mau ada perkelahian.
  2617.  
  2618. 594
  2619. 00:42:18,360 --> 00:42:21,628
  2620. Dan aku tak mau ada
  2621. tindakan bodoh lainnya.
  2622.  
  2623. 595
  2624. 00:42:21,630 --> 00:42:23,162
  2625. Memang seharusnya begitu.
  2626.  
  2627. 596
  2628. 00:42:23,164 --> 00:42:27,633
  2629. Kau telah bekerja keras untuk
  2630. mendapat pelanggan setia.
  2631.  
  2632. 597
  2633. 00:42:27,635 --> 00:42:32,104
  2634. Tunggu, bukankah kau
  2635. paranormal di berita itu?
  2636.  
  2637. 598
  2638. 00:42:32,106 --> 00:42:36,173
  2639. Kau yakin mayatnya
  2640. Jimmy ada di gunung itu?
  2641.  
  2642. 599
  2643. 00:42:37,077 --> 00:42:38,910
  2644. Aku yakin.
  2645.  
  2646. 600
  2647. 00:42:38,912 --> 00:42:41,113
  2648. Kecuali dia mau mempermainkanku.
  2649.  
  2650. 601
  2651. 00:42:41,115 --> 00:42:43,783
  2652. Apakah kau benar-benar
  2653. bisa berkomunikasi dengan...
  2654.  
  2655. 602
  2656. 00:42:43,785 --> 00:42:46,785
  2657. ...orang yang telah meninggal?
  2658. Aku bisa Bu.
  2659.  
  2660. 603
  2661. 00:42:46,787 --> 00:42:49,021
  2662. Tidak seperti percakapan biasa,
  2663. tapi aku cuma ditunjukkan
  2664.  
  2665. 604
  2666. 00:42:49,023 --> 00:42:53,059
  2667. gambar, potongan foto
  2668. yang bisa ditafsirkan.
  2669.  
  2670. 605
  2671. 00:42:53,061 --> 00:42:58,898
  2672. Seperti sekarang,
  2673. aku lihat lebih pria usia lanjut.
  2674.  
  2675. 606
  2676. 00:42:58,900 --> 00:43:00,899
  2677. Orang yang banyak menghabiskan
  2678. waktu di kantor ini.
  2679.  
  2680. 607
  2681. 00:43:00,901 --> 00:43:03,269
  2682. Nama depannya K atau C?
  2683.  
  2684. 608
  2685. 00:43:03,271 --> 00:43:06,738
  2686. Ken!
  2687. Dia mendiang suamiku.
  2688.  
  2689. 609
  2690. 00:43:06,740 --> 00:43:09,809
  2691. Tapi dia sudah meninggal 2 tahun ini.
  2692.  
  2693. 610
  2694. 00:43:09,811 --> 00:43:13,912
  2695. - Kamu merindukannya, bukan?
  2696. - Ya, aku rindu sekali.
  2697.  
  2698. 611
  2699. 00:43:13,914 --> 00:43:15,847
  2700. Nah, Ken tidak merindukanmu.
  2701.  
  2702. 612
  2703. 00:43:15,849 --> 00:43:19,084
  2704. Karena merindukan seseorang
  2705. itu berarti kau tak bersama lagi.
  2706.  
  2707. 613
  2708. 00:43:19,086 --> 00:43:24,390
  2709. Ken tidak perlu merindukanmu,
  2710. karena Ken selalu bersamamu.
  2711.  
  2712. 614
  2713. 00:43:24,392 --> 00:43:27,827
  2714. Aku merasakan itu.
  2715.  
  2716. 615
  2717. 00:43:27,829 --> 00:43:29,162
  2718. Siapa namamu?
  2719.  
  2720. 616
  2721. 00:43:29,164 --> 00:43:31,463
  2722. - Phyllis.
  2723. - Bolehkah aku pegang tanganmu, Phyllis?
  2724.  
  2725. 617
  2726. 00:43:31,465 --> 00:43:33,399
  2727. Boleh.
  2728.  
  2729. 618
  2730. 00:43:33,401 --> 00:43:37,202
  2731. Ken sangat bangga dengan usahamu
  2732.  
  2733. 619
  2734. 00:43:37,204 --> 00:43:38,937
  2735. menjalankan motel ini dengan baik.
  2736.  
  2737. 620
  2738. 00:43:38,939 --> 00:43:40,807
  2739. Dan aku tak yakin apa maksudnya,
  2740.  
  2741. 621
  2742. 00:43:40,809 --> 00:43:43,879
  2743. tapi dia bilang renovasi
  2744. yang kau lakukan itu bagus.
  2745.  
  2746. 622
  2747. 00:43:45,979 --> 00:43:49,082
  2748. Dia selalu berpikir itu pemborosan uang
  2749.  
  2750. 623
  2751. 00:43:49,084 --> 00:43:51,316
  2752. karena aku merenovasi kamar.
  2753.  
  2754. 624
  2755. 00:43:51,318 --> 00:43:54,120
  2756. Itu hal pertama yang kulakukan
  2757. setelah dia meninggal.
  2758.  
  2759. 625
  2760. 00:43:54,122 --> 00:43:56,358
  2761. Ken suka pilihan warnamu.
  2762.  
  2763. 626
  2764. 00:43:59,327 --> 00:44:02,361
  2765. Aku tak seharusnya bilang ini,
  2766.  
  2767. 627
  2768. 00:44:02,363 --> 00:44:06,932
  2769. tapi pria di kamar no 3
  2770. itu adalah klienku.
  2771.  
  2772. 628
  2773. 00:44:06,934 --> 00:44:09,434
  2774. Aku membantunya melewati masa sulit.
  2775.  
  2776. 629
  2777. 00:44:09,436 --> 00:44:10,503
  2778. Dia sangat rapuh sekarang.
  2779.  
  2780. 630
  2781. 00:44:10,505 --> 00:44:12,338
  2782. Ya.
  2783.  
  2784. 631
  2785. 00:44:12,340 --> 00:44:14,841
  2786. Jadi aku sangat hargai jika kau
  2787. tak bilang ke siapapun
  2788.  
  2789. 632
  2790. 00:44:14,843 --> 00:44:18,111
  2791. tentang klienku atau pekerjaan
  2792. yang sedang kulakukan.
  2793.  
  2794. 633
  2795. 00:44:18,113 --> 00:44:22,148
  2796. Tentu tidak.
  2797. Aku akan tutup mulut.
  2798.  
  2799. 634
  2800. 00:44:22,150 --> 00:44:23,852
  2801. Terima kasih, Phyllis.
  2802.  
  2803. 635
  2804. 00:44:31,226 --> 00:44:33,024
  2805. Apakah kita baik-baik saja?
  2806.  
  2807. 636
  2808. 00:44:33,026 --> 00:44:35,363
  2809. Apakah kita tidak akan
  2810. bertingkah gila lagi?
  2811.  
  2812. 637
  2813. 00:44:36,965 --> 00:44:38,396
  2814. Ya.
  2815.  
  2816. 638
  2817. 00:44:38,398 --> 00:44:40,902
  2818. Kalau begitu, kita baik-baik saja.
  2819.  
  2820. 639
  2821. 00:44:53,414 --> 00:44:55,080
  2822. Halo.
  2823.  
  2824. 640
  2825. 00:44:55,082 --> 00:44:56,948
  2826. Michael, ini Monica.
  2827.  
  2828. 641
  2829. 00:44:56,950 --> 00:45:00,318
  2830. Gila, kau luar biasa.
  2831. Mereka menemukan mayatnya.
  2832.  
  2833. 642
  2834. 00:45:00,320 --> 00:45:02,053
  2835. Apa?
  2836.  
  2837. 643
  2838. 00:45:02,055 --> 00:45:03,455
  2839. Para penggali itu menggali
  2840. sekitar 10 meter ke selatan
  2841.  
  2842. 644
  2843. 00:45:03,457 --> 00:45:05,490
  2844. dan menemukan sisa jasad manusia.
  2845.  
  2846. 645
  2847. 00:45:05,492 --> 00:45:09,827
  2848. Pakaian yang tersisa mirip
  2849. yang dikenakan Jim.
  2850.  
  2851. 646
  2852. 00:45:10,365 --> 00:45:12,465
  2853. Aku sangat menyesal telah
  2854. meragukanmu, Michael.
  2855.  
  2856. 647
  2857. 00:45:12,467 --> 00:45:14,432
  2858. Tolong jangan minta maaf.
  2859.  
  2860. 648
  2861. 00:45:14,434 --> 00:45:17,472
  2862. Yang penting sekarang adalah proses
  2863. penyembuhan akhirnya bisa dimulai.
  2864.  
  2865. 649
  2866. 00:45:37,057 --> 00:45:39,925
  2867. Tuan Vaughn, ada komentar
  2868. tentang penemuan pagi ini?
  2869.  
  2870. 650
  2871. 00:45:39,927 --> 00:45:44,095
  2872. Yah, aku sangat bangga
  2873. dan senang telah ikut serta
  2874.  
  2875. 651
  2876. 00:45:44,097 --> 00:45:47,867
  2877. dalam pengungkapan
  2878. kasus yang mengerikan ini.
  2879.  
  2880. 652
  2881. 00:45:47,869 --> 00:45:49,269
  2882. Terima kasih sudah menelepon kembali.
  2883.  
  2884. 653
  2885. 00:45:51,271 --> 00:45:54,207
  2886. Jadi, Michael belum menghubungimu?
  2887.  
  2888. 654
  2889. 00:45:54,209 --> 00:45:57,910
  2890. Baiklah, jika kau dengar kabar darinya,
  2891.  
  2892. 655
  2893. 00:45:57,912 --> 00:45:59,879
  2894. tolong hubungi aku di nomor ini.
  2895.  
  2896. 656
  2897. 00:45:59,881 --> 00:46:03,082
  2898. Jim Bishop yang mengungkap ini semua.
  2899.  
  2900. 657
  2901. 00:46:03,084 --> 00:46:05,417
  2902. Dan apakah kamu sudah menghubungi putri Jim, Stacy?
  2903.  
  2904. 658
  2905. 00:46:05,419 --> 00:46:08,486
  2906. Sayangnya, aku belum bertemu Nona Bishop.
  2907.  
  2908. 659
  2909. 00:46:08,488 --> 00:46:11,256
  2910. Tapi aku yakin pertemuan
  2911. kembali dengan Ayahnya
  2912.  
  2913. 660
  2914. 00:46:11,258 --> 00:46:12,858
  2915. akan sangat berarti baginya.
  2916.  
  2917. 661
  2918. 00:46:12,860 --> 00:46:16,294
  2919. Sudahkah Jimmy memberimu petunjuk
  2920. tentang ciri-ciri pembunuhnya?
  2921.  
  2922. 662
  2923. 00:46:16,365 --> 00:46:18,865
  2924. Aku tak memiliki gambaran
  2925. yang jelas tentang pelaku.
  2926.  
  2927. 663
  2928. 00:46:19,767 --> 00:46:22,301
  2929. Tapi orang tersebut sepertinya sudah mati.
  2930.  
  2931. 664
  2932. 00:46:22,403 --> 00:46:24,870
  2933. Aku dapat gambaran orang itu bunuh diri,
  2934.  
  2935. 665
  2936. 00:46:24,872 --> 00:46:26,407
  2937. tak setelah kematian Jim.
  2938.  
  2939. 666
  2940. 00:46:50,365 --> 00:46:52,465
  2941. Michael Vaughn?
  2942.  
  2943. 667
  2944. 00:46:52,467 --> 00:46:54,633
  2945. Detektif Bill Banning.
  2946.  
  2947. 668
  2948. 00:46:54,635 --> 00:46:56,936
  2949. Aku tak suka mengganggu
  2950. orang yang sedang makan.
  2951.  
  2952. 669
  2953. 00:46:56,938 --> 00:46:58,970
  2954. Tapi aku harus datang untuk
  2955. berterima kasih langsung
  2956.  
  2957. 670
  2958. 00:46:59,072 --> 00:47:01,940
  2959. atas semua yang sudah kau lakukan
  2960. untuk memecahkan kasus Bishop ini.
  2961.  
  2962. 671
  2963. 00:47:02,042 --> 00:47:04,176
  2964. Senang bisa melayani,
  2965. Detektif.
  2966.  
  2967. 672
  2968. 00:47:04,378 --> 00:47:06,379
  2969. Aku akan perkenalkan rekanku?
  2970. Tunggu sebentar.
  2971.  
  2972. 673
  2973. 00:47:06,381 --> 00:47:07,579
  2974. - Zim!
  2975. - Ya
  2976.  
  2977. 674
  2978. 00:47:07,581 --> 00:47:09,584
  2979. - Zim!
  2980. - Aku datang.
  2981.  
  2982. 675
  2983. 00:47:11,052 --> 00:47:13,218
  2984. Michael Vaughn.
  2985.  
  2986. 676
  2987. 00:47:14,588 --> 00:47:16,354
  2988. - Ini Detektif Ron Zimmer.
  2989. - Wow.
  2990.  
  2991. 677
  2992. 00:47:16,356 --> 00:47:19,425
  2993. Zim adalah petugas pertama yang ditugasi.
  2994.  
  2995. 678
  2996. 00:47:19,427 --> 00:47:21,227
  2997. menyelidiki kasus hilangnya Jim ini dari awal.
  2998.  
  2999. 679
  3000. 00:47:21,229 --> 00:47:23,195
  3001. Ya, aku bisa memanfaatkanmu di tahun 1996.
  3002. Dimanakah kamu?
  3003.  
  3004. 680
  3005. 00:47:23,197 --> 00:47:27,033
  3006. Tahun 1996 aku berumur 14 tahun,
  3007. mungkin aku sibuk
  3008.  
  3009. 681
  3010. 00:47:27,035 --> 00:47:29,637
  3011. karena selalu gagal untuk mulai bercinta.
  3012.  
  3013. 682
  3014. 00:47:32,240 --> 00:47:35,377
  3015. - Wow.
  3016. - Silahkan duduk.
  3017.  
  3018. 683
  3019. 00:47:36,677 --> 00:47:39,245
  3020. Untuk penemuan Jim.
  3021.  
  3022. 684
  3023. 00:47:39,247 --> 00:47:42,013
  3024. Untuk penemuan Jim.
  3025.  
  3026. 685
  3027. 00:47:42,015 --> 00:47:43,448
  3028. Dan penemuan Michael.
  3029.  
  3030. 686
  3031. 00:47:43,450 --> 00:47:44,950
  3032. Kami berhasil memecahkan
  3033. 2 kasus sekaligus.
  3034.  
  3035. 687
  3036. 00:47:44,952 --> 00:47:46,255
  3037. Benarkah?
  3038.  
  3039. 688
  3040. 00:47:48,423 --> 00:47:52,057
  3041. Kau tak tahu?
  3042. Kau ini dilaporkan hilang.
  3043.  
  3044. 689
  3045. 00:47:52,059 --> 00:47:55,263
  3046. Ada laporan tentang orang hilang
  3047. di Albuquerque pada hari minggu.
  3048.  
  3049. 690
  3050. 00:47:55,496 --> 00:47:57,997
  3051. Ya, dilaporkan oleh Nona Mills?
  3052.  
  3053. 691
  3054. 00:47:57,999 --> 00:47:59,597
  3055. Chelsea.
  3056.  
  3057. 692
  3058. 00:47:59,599 --> 00:48:02,667
  3059. Chelsea Mills!
  3060. Ya benar.
  3061.  
  3062. 693
  3063. 00:48:02,669 --> 00:48:05,104
  3064. Hanya karena tidak pamit
  3065. saat meninggalkan kota,
  3066.  
  3067. 694
  3068. 00:48:05,106 --> 00:48:06,671
  3069. bukan berarti orang itu hilang.
  3070.  
  3071. 695
  3072. 00:48:06,673 --> 00:48:09,075
  3073. Ya Tuhan, semoga saja tidak begitu.
  3074.  
  3075. 696
  3076. 00:48:09,077 --> 00:48:10,742
  3077. Aku sedang terburu-buru.
  3078.  
  3079. 697
  3080. 00:48:10,744 --> 00:48:13,012
  3081. Jika kau ketemu roh seperti Jim,
  3082. dan dia ingin kita
  3083.  
  3084. 698
  3085. 00:48:13,014 --> 00:48:15,316
  3086. segera lakukan yang dia mau,
  3087. maka kita harus segera lakukan.
  3088.  
  3089. 699
  3090. 00:48:18,720 --> 00:48:20,653
  3091. Bagaimana pendapatmu
  3092. tentang Lone Valley?
  3093.  
  3094. 700
  3095. 00:48:20,655 --> 00:48:23,421
  3096. Aku suka.
  3097. Warganya ramah.
  3098.  
  3099. 701
  3100. 00:48:23,423 --> 00:48:26,191
  3101. Mereka keturunan orang baik, kan?
  3102.  
  3103. 702
  3104. 00:48:26,193 --> 00:48:29,495
  3105. Orang baik.
  3106.  
  3107. 703
  3108. 00:48:29,497 --> 00:48:31,497
  3109. Jadi kau harus segera
  3110. pergi pada hari Senin,
  3111.  
  3112. 704
  3113. 00:48:31,499 --> 00:48:33,399
  3114. kalau aku tak salah ingat.
  3115.  
  3116. 705
  3117. 00:48:33,401 --> 00:48:35,700
  3118. Pagi-pagi sekali, saat matahari
  3119. baru muncul dari balik gunung.
  3120.  
  3121. 706
  3122. 00:48:35,902 --> 00:48:38,138
  3123. Perjalanan yang indah.
  3124.  
  3125. 707
  3126. 00:48:39,340 --> 00:48:43,340
  3127. Saat masih kecil kita sering buat papan
  3128. seluncuran menuju Santa Fe tiap tahun.
  3129.  
  3130. 708
  3131. 00:48:43,644 --> 00:48:47,146
  3132. Indah sekali, butuh waktu
  3133. 18-19 jam perjalanan
  3134.  
  3135. 709
  3136. 00:48:47,148 --> 00:48:49,115
  3137. jika kau tanpa henti.
  3138.  
  3139. 710
  3140. 00:48:49,117 --> 00:48:52,151
  3141. Saat itu dengan istriku,
  3142. jadi kami harus gantian menyetir.
  3143.  
  3144. 711
  3145. 00:48:52,153 --> 00:48:53,753
  3146. Kau menyetir sendirian?
  3147.  
  3148. 712
  3149. 00:48:53,755 --> 00:48:58,024
  3150. Ya, tapi tidak sendirian juga
  3151. karena ada Jim bersamaku.
  3152.  
  3153. 713
  3154. 00:48:58,026 --> 00:49:00,626
  3155. Dalam pekerjaanku ini,
  3156. aku tak pernah benar-benar "sendirian".
  3157.  
  3158. 714
  3159. 00:49:00,628 --> 00:49:03,495
  3160. Aku tidak bisa membayangkan.
  3161.  
  3162. 715
  3163. 00:49:03,497 --> 00:49:05,166
  3164. Sungguh menakjubkan.
  3165.  
  3166. 716
  3167. 00:49:08,168 --> 00:49:10,436
  3168. Kau harus selesaikan makan steakmu.
  3169.  
  3170. 717
  3171. 00:49:10,438 --> 00:49:12,070
  3172. Terima kasih sudah mampir.
  3173.  
  3174. 718
  3175. 00:49:12,072 --> 00:49:13,705
  3176. Senang ketemu orang yang
  3177. benar-benar kerja nyata.
  3178.  
  3179. 719
  3180. 00:49:13,707 --> 00:49:16,274
  3181. Aku juga senang.
  3182. Oh iya dalam kasus Jim ini,
  3183.  
  3184. 720
  3185. 00:49:16,276 --> 00:49:18,276
  3186. penemuanmu membuka kembali
  3187. penyelidikan pembunuhan.
  3188.  
  3189. 721
  3190. 00:49:18,278 --> 00:49:22,545
  3191. Jadi kau jangan pergi dulu selama beberapa
  3192. hari sambil kami mendalami kasus ini.
  3193.  
  3194. 722
  3195. 00:49:22,582 --> 00:49:24,582
  3196. Baiklah.
  3197.  
  3198. 723
  3199. 00:49:24,584 --> 00:49:26,887
  3200. Meskipun aku sudah bilang kalau
  3201.  
  3202. 724
  3203. 00:49:26,989 --> 00:49:29,621
  3204. pembunuh itu sudah mati.
  3205.  
  3206. 725
  3207. 00:49:29,823 --> 00:49:32,591
  3208. Ya, kami paham itu.
  3209. Tapi ini pekerjaan nyata berarti
  3210.  
  3211. 726
  3212. 00:49:32,593 --> 00:49:35,260
  3213. kami harus mencari segala kemungkinan.
  3214.  
  3215. 727
  3216. 00:49:35,262 --> 00:49:38,463
  3217. Aku paham.
  3218.  
  3219. 728
  3220. 00:49:38,465 --> 00:49:41,633
  3221. Ngomong-ngomong,
  3222. kau baik-baik saja?
  3223.  
  3224. 729
  3225. 00:49:41,635 --> 00:49:43,269
  3226. Aku sehat.
  3227.  
  3228. 730
  3229. 00:49:43,271 --> 00:49:45,537
  3230. Kau yakin? Karena menurut
  3231. laporan di Albuquerque
  3232.  
  3233. 731
  3234. 00:49:45,539 --> 00:49:48,340
  3235. dikatakan ada bercak darah
  3236. ditemukan di dekat HP'mu.
  3237.  
  3238. 732
  3239. 00:49:48,342 --> 00:49:53,144
  3240. Oh, soal itu. Malam itu aku
  3241. habis minum lumayan banyak.
  3242.  
  3243. 733
  3244. 00:49:53,146 --> 00:49:56,448
  3245. Aku terjatuh di lahan parkir.
  3246. Bukan malam terbaikku.
  3247.  
  3248. 734
  3249. 00:49:56,450 --> 00:49:58,653
  3250. Itu seperti hari Selasa untuk Zim.
  3251.  
  3252. 735
  3253. 00:50:02,722 --> 00:50:04,590
  3254. Senang berjumpa denganmu.
  3255.  
  3256. 736
  3257. 00:50:04,592 --> 00:50:06,595
  3258. Sama-sama.
  3259.  
  3260. 737
  3261. 00:50:08,796 --> 00:50:10,332
  3262. Orang itu hebat.
  3263.  
  3264. 738
  3265. 00:50:44,465 --> 00:50:45,768
  3266. Nathan.
  3267.  
  3268. 739
  3269. 00:50:48,569 --> 00:50:50,472
  3270. Nathan, ini Michael.
  3271.  
  3272. 740
  3273. 00:50:59,880 --> 00:51:02,450
  3274. Nathan?
  3275. Disitu kau rupanya.
  3276.  
  3277. 741
  3278. 00:51:03,918 --> 00:51:05,184
  3279. Matikan.
  3280.  
  3281. 742
  3282. 00:51:05,686 --> 00:51:08,356
  3283. - Sedang apa kau?
  3284. - Matikan!
  3285.  
  3286. 743
  3287. 00:51:12,492 --> 00:51:14,594
  3288. Semuanya baik-baik saja?
  3289.  
  3290. 744
  3291. 00:51:15,096 --> 00:51:17,629
  3292. Kau harus dengar
  3293. burung bangkai sialan itu.
  3294.  
  3295. 745
  3296. 00:51:18,031 --> 00:51:21,200
  3297. Kita cuma sekumpulan
  3298. daging mentah bagi mereka.
  3299.  
  3300. 746
  3301. 00:51:21,302 --> 00:51:23,770
  3302. Aku tahu.
  3303. Itu menjijikkan.
  3304.  
  3305. 747
  3306. 00:51:24,372 --> 00:51:26,571
  3307. Tapi aku punya kabar baik.
  3308.  
  3309. 748
  3310. 00:51:26,673 --> 00:51:28,741
  3311. Aku akan mengeluarkanmu
  3312. dari sini malam ini.
  3313.  
  3314. 749
  3315. 00:51:28,843 --> 00:51:31,077
  3316. Jadi sudah selesai?
  3317.  
  3318. 750
  3319. 00:51:31,479 --> 00:51:34,347
  3320. Akan segera selesai.
  3321.  
  3322. 751
  3323. 00:51:34,849 --> 00:51:37,883
  3324. Ini ada bus jam 9.30
  3325.  
  3326. 752
  3327. 00:51:37,885 --> 00:51:40,285
  3328. dari terminal Greyhound malam ini, oke?
  3329.  
  3330. 753
  3331. 00:51:40,387 --> 00:51:44,222
  3332. Ambil ini dan pulanglah.
  3333. Aku akan menemuimu setelah semua beres.
  3334.  
  3335. 754
  3336. 00:51:44,624 --> 00:51:47,425
  3337. Aku tak akan pergi sampai semua beres.
  3338.  
  3339. 755
  3340. 00:51:47,427 --> 00:51:49,628
  3341. Nathan, polisi dimana-mana.
  3342.  
  3343. 756
  3344. 00:51:49,630 --> 00:51:52,400
  3345. Itu artinya kamu tidak aman.
  3346. Kau harus pergi.
  3347.  
  3348. 757
  3349. 00:51:55,769 --> 00:52:00,238
  3350. Sebelum kau datang,
  3351. aku membayangkan akan diinterogasi
  3352.  
  3353. 758
  3354. 00:52:00,240 --> 00:52:04,776
  3355. oleh polisi-polisi itu dan
  3356. aku menceritakan semuanya.
  3357.  
  3358. 759
  3359. 00:52:04,778 --> 00:52:07,849
  3360. Cerita sebenarnya.
  3361.  
  3362. 760
  3363. 00:52:09,584 --> 00:52:11,584
  3364. Bisa kau bayangkan raut muka mereka?
  3365.  
  3366. 761
  3367. 00:52:11,586 --> 00:52:12,818
  3368. Aku tak mau...
  3369.  
  3370. 762
  3371. 00:52:12,820 --> 00:52:15,222
  3372. Ehm...
  3373. Jim tidak mau kau lakukan itu.
  3374.  
  3375. 763
  3376. 00:52:19,727 --> 00:52:24,662
  3377. Apa Jim tahu betapa lelahnya aku selama ini,
  3378.  
  3379. 764
  3380. 00:52:24,664 --> 00:52:31,539
  3381. bersembunyi bertahun-tahun dan
  3382. selalu khawatir tentang masa lalu?
  3383.  
  3384. 765
  3385. 00:52:32,939 --> 00:52:35,143
  3386. Nathan, kita teman, kan?
  3387.  
  3388. 766
  3389. 00:52:36,811 --> 00:52:38,144
  3390. Ya.
  3391.  
  3392. 767
  3393. 00:52:38,546 --> 00:52:41,646
  3394. Bagaimana perasaanmu melihat aku,
  3395. temanmu ini, masuk penjara?
  3396.  
  3397. 768
  3398. 00:52:41,948 --> 00:52:44,783
  3399. Itu yang terjadi kalau
  3400. kau melakukan hal tadi.
  3401.  
  3402. 769
  3403. 00:52:44,785 --> 00:52:46,751
  3404. Aku akan dianggap membantu
  3405. tindak pembunuhan.
  3406.  
  3407. 770
  3408. 00:52:47,253 --> 00:52:49,123
  3409. Apa itu yang kau mau?
  3410.  
  3411. 771
  3412. 00:52:51,925 --> 00:52:55,429
  3413. Aku hanya ingin kau segera
  3414. bereskan dan bicara dengan putrinya.
  3415.  
  3416. 772
  3417. 00:53:02,936 --> 00:53:04,702
  3418. Tuan Vaughn, bisakah kita bicara denganmu?
  3419.  
  3420. 773
  3421. 00:53:04,704 --> 00:53:06,972
  3422. - Ini bukan saat yang tepat.
  3423. - Kumohon, kami butuh bantuanmu.
  3424.  
  3425. 774
  3426. 00:53:06,974 --> 00:53:08,506
  3427. Apa pekerjaanmu, Nyonya?
  3428.  
  3429. 775
  3430. 00:53:08,508 --> 00:53:09,374
  3431. Aku seorang pelayan.
  3432.  
  3433. 776
  3434. 00:53:09,376 --> 00:53:10,341
  3435. Bagaimana jika aku
  3436. ketemu kamu di jalan
  3437.  
  3438. 777
  3439. 00:53:10,343 --> 00:53:12,577
  3440. dan menyuruhmu untuk bikin telur dadar?
  3441.  
  3442. 778
  3443. 00:53:12,579 --> 00:53:15,046
  3444. Tak sopan kan?
  3445. Ini di luar jam kerjaku!
  3446.  
  3447. 779
  3448. 00:53:15,048 --> 00:53:20,318
  3449. Anak kami diculik!
  3450. Kami hanya ingin tahu apa dia masih hidup.
  3451.  
  3452. 780
  3453. 00:53:20,320 --> 00:53:23,321
  3454. Kami datang jauh-jauh dari
  3455. Florida untuk menemuimu.
  3456.  
  3457. 781
  3458. 00:53:23,323 --> 00:53:27,693
  3459. Tolong, luangkan sedikit waktumu.
  3460.  
  3461. 782
  3462. 00:53:27,695 --> 00:53:29,528
  3463. Arturo diculik dari sekolahnya,
  3464.  
  3465. 783
  3466. 00:53:29,530 --> 00:53:32,597
  3467. hampir setahun yang lalu dan
  3468. tak ada info apapun dari polisi.
  3469.  
  3470. 784
  3471. 00:53:32,599 --> 00:53:34,767
  3472. Kami ke sini berharap kau bisa...
  3473.  
  3474. 785
  3475. 00:53:34,769 --> 00:53:38,939
  3476. Kami ingin tahu apakah kau
  3477. merasakan hubungan dengannya.
  3478.  
  3479. 786
  3480. 00:53:46,579 --> 00:53:49,414
  3481. Aku tak merasakan apapun dari Arturo.
  3482.  
  3483. 787
  3484. 00:53:49,416 --> 00:53:53,587
  3485. Jadi...
  3486. Dia masih hidup?
  3487.  
  3488. 788
  3489. 00:53:56,023 --> 00:53:58,827
  3490. Itu bisa berarti banyak hal.
  3491.  
  3492. 789
  3493. 00:54:02,662 --> 00:54:07,434
  3494. Tapi ya, kupikir dia masih hidup.
  3495.  
  3496. 790
  3497. 00:54:09,003 --> 00:54:10,838
  3498. Terima kasih.
  3499.  
  3500. 791
  3501. 00:54:12,840 --> 00:54:14,775
  3502. Semoga Tuhan memberkatimu.
  3503.  
  3504. 792
  3505. 00:54:20,081 --> 00:54:22,113
  3506. Jadi bagaimana ini berakhir?
  3507.  
  3508. 793
  3509. 00:54:22,115 --> 00:54:24,082
  3510. Semua selesai saat pembacaan ke Stacy Bishop.
  3511.  
  3512. 794
  3513. 00:54:24,084 --> 00:54:27,019
  3514. Dan Nathan mau pergi begitu saja?
  3515.  
  3516. 795
  3517. 00:54:27,521 --> 00:54:29,490
  3518. Ya.
  3519.  
  3520. 796
  3521. 00:54:33,126 --> 00:54:38,497
  3522. Dia bodoh dan putus asa.
  3523. Percayalah, dia sangat penurut.
  3524.  
  3525. 797
  3526. 00:54:38,499 --> 00:54:40,698
  3527. Masalahnya cuma dia sedikit gelisah.
  3528.  
  3529. 798
  3530. 00:54:40,700 --> 00:54:43,001
  3531. Aku butuh bantuan untuk mengawasi dia.
  3532.  
  3533. 799
  3534. 00:54:43,003 --> 00:54:45,070
  3535. Dia pergi kemana atau sedang apa.
  3536.  
  3537. 800
  3538. 00:54:45,072 --> 00:54:47,740
  3539. Oh, kau butuh bantuanku?
  3540.  
  3541. 801
  3542. 00:54:47,742 --> 00:54:50,108
  3543. Aku selalu butuh bantuanmu.
  3544. Kita ini rekan kerja.
  3545.  
  3546. 802
  3547. 00:54:50,110 --> 00:54:51,876
  3548. Chelsea dan Michael.
  3549.  
  3550. 803
  3551. 00:54:51,878 --> 00:54:54,481
  3552. Aku harus nonton CNN untuk
  3553. mengetahui keberadaanmu.
  3554.  
  3555. 804
  3556. 00:54:55,648 --> 00:54:57,615
  3557. Aku tahu. Maafkan aku.
  3558.  
  3559. 805
  3560. 00:54:57,617 --> 00:54:59,417
  3561. Kau tidak menghubungiku karena kau tahu
  3562.  
  3563. 806
  3564. 00:54:59,419 --> 00:55:00,885
  3565. aku akan melarang kau berbuat ini.
  3566.  
  3567. 807
  3568. 00:55:00,887 --> 00:55:02,588
  3569. Ya.
  3570.  
  3571. 808
  3572. 00:55:02,590 --> 00:55:05,657
  3573. Aturannya adalah,
  3574. jangan buat keputusan besar
  3575.  
  3576. 809
  3577. 00:55:05,659 --> 00:55:07,859
  3578. tanpa diskusi terlebih dulu.
  3579.  
  3580. 810
  3581. 00:55:07,861 --> 00:55:13,131
  3582. Kau melanggarnya dan sekarang
  3583. kau butuh aku mengawasi pembunuh.
  3584.  
  3585. 811
  3586. 00:55:13,133 --> 00:55:16,033
  3587. Asal kau tahu, dia bukan
  3588. Zodiac Killer (pembunuh berantai).
  3589.  
  3590. 812
  3591. 00:55:16,035 --> 00:55:18,537
  3592. Dia cuma pria yang 20 tahun lalu mau merampok
  3593.  
  3594. 813
  3595. 00:55:18,539 --> 00:55:20,405
  3596. tapi tak sengaja membunuh orang.
  3597.  
  3598. 814
  3599. 00:55:20,407 --> 00:55:23,608
  3600. Dia mengikat kamu di kursi
  3601. dan mau memotong lehermu.
  3602.  
  3603. 815
  3604. 00:55:23,610 --> 00:55:26,144
  3605. Peristiwa sebenarnya
  3606. tidak seheboh itu kok.
  3607.  
  3608. 816
  3609. 00:55:26,146 --> 00:55:29,148
  3610. Michael, kita baik-baik saja
  3611. tanpa melakukan ini.
  3612.  
  3613. 817
  3614. 00:55:29,150 --> 00:55:33,184
  3615. Melihatmu makan sendirian
  3616. di hotel kumuh tiap malam,
  3617.  
  3618. 818
  3619. 00:55:33,186 --> 00:55:38,557
  3620. menurutku itu bukan baik-baik saja.
  3621. Kau berhak dapat yang lebih baik.
  3622.  
  3623. 819
  3624. 00:55:38,559 --> 00:55:42,428
  3625. Kami berhak mendapatkan
  3626. yang lebih baik dari itu.
  3627.  
  3628. 820
  3629. 00:55:42,430 --> 00:55:45,597
  3630. Sekarang aku dapat banyak
  3631. tawaran TV dan pembuatan buku.
  3632.  
  3633. 821
  3634. 00:55:45,599 --> 00:55:47,698
  3635. Kita layak dapat itu semua.
  3636.  
  3637. 822
  3638. 00:55:47,700 --> 00:55:51,405
  3639. Michael, semua itu tak penting jika
  3640. nantinya kau dipenjara atau mati.
  3641.  
  3642. 823
  3643. 00:55:56,110 --> 00:55:58,744
  3644. Aku tak kuat lihat kaki-kaki itu lagi.
  3645.  
  3646. 824
  3647. 00:55:58,746 --> 00:56:02,185
  3648. Tunggu dulu, kumohon.
  3649. Aku memang salah.
  3650.  
  3651. 825
  3652. 00:56:03,022 --> 00:56:05,022
  3653. Aku salah.
  3654.  
  3655. 826
  3656. 00:56:07,121 --> 00:56:08,553
  3657. Maafkan aku.
  3658.  
  3659. 827
  3660. 00:56:08,755 --> 00:56:12,691
  3661. Kau orang terbaik yang kukenal,
  3662. dan aku mengecewakanmu.
  3663.  
  3664. 828
  3665. 00:56:12,693 --> 00:56:18,030
  3666. Tapi jika kau tetap disini,
  3667. aku bersumpah tak akan
  3668.  
  3669. 829
  3670. 00:56:18,032 --> 00:56:19,898
  3671. ambil keputusan lagi
  3672. tanpa persetujuanmu.
  3673.  
  3674. 830
  3675. 00:56:19,900 --> 00:56:24,838
  3676. Tapi tolong jangan pergi.
  3677. Aku membutuhkanmu.
  3678.  
  3679. 831
  3680. 00:56:30,977 --> 00:56:33,945
  3681. Aku mengunjungi orang tuamu.
  3682.  
  3683. 832
  3684. 00:56:33,947 --> 00:56:35,580
  3685. Mengapa?
  3686.  
  3687. 833
  3688. 00:56:35,582 --> 00:56:37,785
  3689. Karena aku mencarimu.
  3690.  
  3691. 834
  3692. 00:56:39,887 --> 00:56:41,523
  3693. Apakah mereka terlihat khawatir?
  3694.  
  3695. 835
  3696. 00:56:51,599 --> 00:56:53,901
  3697. Aku senang kau baik-baik saja.
  3698.  
  3699. 836
  3700. 00:57:46,186 --> 00:57:47,818
  3701. Hai, kau pasti Ben.
  3702.  
  3703. 837
  3704. 00:57:47,820 --> 00:57:51,925
  3705. Ya aku Ben. Dan kau siapa?
  3706.  
  3707. 838
  3708. 00:57:54,827 --> 00:57:57,229
  3709. Michael Vaughn,
  3710. paranormal yang selama ini...
  3711.  
  3712. 839
  3713. 00:57:57,231 --> 00:58:01,233
  3714. Tadi cuma becanda. Aku mengenalmu.
  3715. Senang bertemu denganmu.
  3716.  
  3717. 840
  3718. 00:58:01,235 --> 00:58:05,637
  3719. Aku minta maaf karena
  3720. mendadak mampir.
  3721.  
  3722. 841
  3723. 00:58:05,639 --> 00:58:08,307
  3724. Bisa kita bicara di dalam?
  3725. Biar kameranya...
  3726.  
  3727. 842
  3728. 00:58:08,309 --> 00:58:11,075
  3729. Kami sudah terbiasa dengan mereka.
  3730.  
  3731. 843
  3732. 00:58:11,077 --> 00:58:14,245
  3733. Baiklah. Sebenarnya aku
  3734. ingin berbicara dengan Stacy.
  3735.  
  3736. 844
  3737. 00:58:14,247 --> 00:58:15,347
  3738. Dia ada waktu?
  3739.  
  3740. 845
  3741. 00:58:15,349 --> 00:58:18,983
  3742. Sekarang bukan waktu yang tepat.
  3743.  
  3744. 846
  3745. 00:58:18,985 --> 00:58:23,854
  3746. Adakah waktu yang lebih baik?
  3747. Mungkin nanti, atau malam ini?
  3748.  
  3749. 847
  3750. 00:58:23,856 --> 00:58:25,856
  3751. Ini minggu yang sulit, Michael.
  3752.  
  3753. 848
  3754. 00:58:25,858 --> 00:58:29,327
  3755. Dia belum siap berbicara
  3756. dengan siapapun dulu.
  3757.  
  3758. 849
  3759. 00:58:29,329 --> 00:58:31,129
  3760. Aku mengerti.
  3761.  
  3762. 850
  3763. 00:58:31,131 --> 00:58:33,231
  3764. Hanya saja Ayahnya sangat gembira
  3765.  
  3766. 851
  3767. 00:58:33,233 --> 00:58:34,800
  3768. untuk berbicara lagi dengan putrinya lagi.
  3769.  
  3770. 852
  3771. 00:58:34,802 --> 00:58:37,769
  3772. Dan menurut pengalamanku, reuni tersebut
  3773.  
  3774. 853
  3775. 00:58:37,771 --> 00:58:39,037
  3776. dapat memberikan kenyamanan nyata.
  3777.  
  3778. 854
  3779. 00:58:39,039 --> 00:58:40,606
  3780. Aku akan memberitahunya.
  3781.  
  3782. 855
  3783. 00:58:40,608 --> 00:58:42,707
  3784. - Baiklah
  3785. - Baik.
  3786.  
  3787. 856
  3788. 00:58:42,709 --> 00:58:44,108
  3789. Yah, ini kartu namaku.
  3790.  
  3791. 857
  3792. 00:58:44,110 --> 00:58:46,878
  3793. Telepon saja kalau dia sudah siap.
  3794.  
  3795. 858
  3796. 00:58:46,880 --> 00:58:49,013
  3797. Lebih cepat lebih baik.
  3798. Mudah-mudahan.
  3799.  
  3800. 859
  3801. 00:58:49,015 --> 00:58:52,718
  3802. Seperti yang kubilang, Ayahnya
  3803. sangat ingin berbicara dengannya.
  3804.  
  3805. 860
  3806. 00:58:52,720 --> 00:58:57,856
  3807. Dan bunga ini untuknya.
  3808. Dari aku.
  3809.  
  3810. 861
  3811. 00:58:57,858 --> 00:58:59,825
  3812. Kau perhatian sekali.
  3813.  
  3814. 862
  3815. 00:58:59,827 --> 00:59:03,394
  3816. Terima kasih sudah berkunjung.
  3817. Hati hati.
  3818.  
  3819. 863
  3820. 00:59:03,396 --> 00:59:05,830
  3821. - Kau bisa bawa?
  3822. - Ya, aku bisa. Terima kasih.
  3823.  
  3824. 864
  3825. 00:59:08,668 --> 00:59:09,801
  3826. Kami berada di luar kediaman Stacy Bishop
  3827.  
  3828. 865
  3829. 00:59:09,803 --> 00:59:12,037
  3830. di mana Michael Vaughn mendadak berkunjung.
  3831.  
  3832. 866
  3833. 00:59:12,039 --> 00:59:13,338
  3834. Kurang jelas tentang
  3835. yang dibicarakan tadi.
  3836.  
  3837. 867
  3838. 00:59:13,340 --> 00:59:14,342
  3839. Dia datang.
  3840.  
  3841. 868
  3842. 00:59:16,343 --> 00:59:17,943
  3843. Permisi,
  3844. apa yang membawamu kesini, Tuan Vaughn?
  3845.  
  3846. 869
  3847. 00:59:17,945 --> 00:59:19,845
  3848. Apakah ada rencana untuk
  3849. berbicara dengan Stacy?
  3850.  
  3851. 870
  3852. 00:59:19,847 --> 00:59:21,345
  3853. Apa reaksimu tentang hasil otopsi?
  3854.  
  3855. 871
  3856. 00:59:21,347 --> 00:59:22,680
  3857. - Laporan apa?
  3858. - Hasil otopsi.
  3859.  
  3860. 872
  3861. 00:59:22,682 --> 00:59:24,950
  3862. - Ada komentar?
  3863. - Maaf aku belum baca.
  3864.  
  3865. 873
  3866. 00:59:24,952 --> 00:59:26,818
  3867. Itu baru saja diumumkan
  3868.  
  3869. 874
  3870. 00:59:26,820 --> 00:59:28,687
  3871. bahwa penyebab kematian Bishop adalah
  3872.  
  3873. 875
  3874. 00:59:28,689 --> 00:59:30,789
  3875. bukan karena pukulan di kepala,
  3876. tapi karena banyak luka tusukan.
  3877.  
  3878. 876
  3879. 00:59:30,791 --> 00:59:33,425
  3880. Apa komentarmu?
  3881.  
  3882. 877
  3883. 00:59:33,427 --> 00:59:35,292
  3884. Seperti yang sudah kubilang.
  3885.  
  3886. 878
  3887. 00:59:35,294 --> 00:59:37,428
  3888. Aku hanya menafsirkan gambar
  3889. yang ditunjukkan padaku.
  3890.  
  3891. 879
  3892. 00:59:37,430 --> 00:59:40,131
  3893. Jadi kadang mungkin kurang akurat
  3894.  
  3895. 880
  3896. 00:59:40,133 --> 00:59:42,133
  3897. atau ada fakta yang masih
  3898. tersembunyi karena alasan tertentu.
  3899.  
  3900. 881
  3901. 00:59:42,135 --> 00:59:44,736
  3902. Tapi yang terpenting
  3903. Jim Bishop telah memberi
  3904.  
  3905. 882
  3906. 00:59:44,738 --> 00:59:47,204
  3907. petunjuk yang diperlukan untuk
  3908. menemukan mayatnya.
  3909.  
  3910. 883
  3911. 00:59:47,206 --> 00:59:49,140
  3912. Permisi ya.
  3913.  
  3914. 884
  3915. 00:59:49,142 --> 00:59:50,975
  3916. Itu tadi jawaban Michael Vaughn
  3917.  
  3918. 885
  3919. 00:59:50,977 --> 00:59:53,014
  3920. untuk perkembangan terbaru
  3921. dalam kasus Jim Bishop.
  3922.  
  3923. 886
  3924. 01:00:01,954 --> 01:00:04,021
  3925. Bajingan itu akan
  3926. menghancurkan semuanya.
  3927.  
  3928. 887
  3929. 01:00:04,023 --> 01:00:05,823
  3930. Kita harus lebih dulu melangkah.
  3931.  
  3932. 888
  3933. 01:00:05,825 --> 01:00:07,858
  3934. Laporlah ke polisi,
  3935. beritahu mereka tentang Nathan.
  3936.  
  3937. 889
  3938. 01:00:07,860 --> 01:00:11,262
  3939. Bilang saja hidupmu terancam
  3940. jadi kau harus terus berbohong.
  3941.  
  3942. 890
  3943. 01:00:11,264 --> 01:00:13,465
  3944. Tidak. Kita masih ada kesempatan disini.
  3945.  
  3946. 891
  3947. 01:00:13,467 --> 01:00:14,932
  3948. Aku harus menyelesaikan ini
  3949.  
  3950. 892
  3951. 01:00:14,934 --> 01:00:16,267
  3952. sebelum si brengsek itu
  3953. menghancurkan kredibilitasku.
  3954.  
  3955. 893
  3956. 01:00:16,269 --> 01:00:18,003
  3957. Bagaimana caranya?
  3958.  
  3959. 894
  3960. 01:00:18,005 --> 01:00:19,771
  3961. Besok adalah hari peringatan Jim.
  3962.  
  3963. 895
  3964. 01:00:19,773 --> 01:00:21,807
  3965. Stacy akan ada di sana,
  3966. aku akan bicara padanya.
  3967.  
  3968. 896
  3969. 01:00:21,809 --> 01:00:23,207
  3970. Lalu kita pergi.
  3971.  
  3972. 897
  3973. 01:00:23,209 --> 01:00:25,910
  3974. Aku takut berada di sini, Michael.
  3975.  
  3976. 898
  3977. 01:00:25,912 --> 01:00:27,079
  3978. Kamu baik-baik saja.
  3979.  
  3980. 899
  3981. 01:00:27,081 --> 01:00:29,146
  3982. Kunci pintunya.
  3983.  
  3984. 900
  3985. 01:00:29,148 --> 01:00:33,251
  3986. Kecuali kau merasa lebih
  3987. nyaman menginap bersamaku.
  3988.  
  3989. 901
  3990. 01:00:33,253 --> 01:00:36,454
  3991. Aku lagi serius.
  3992.  
  3993. 902
  3994. 01:00:36,456 --> 01:00:39,990
  3995. Jangan merubah obyek pembicaraan.
  3996.  
  3997. 903
  3998. 01:00:39,992 --> 01:00:42,963
  3999. Bagaimana kau bisa buat
  4000. dia mau bicara, Michael?
  4001.  
  4002. 904
  4003. 01:00:57,443 --> 01:01:00,378
  4004. Terima kasih banyak
  4005. atas kehadirannya disini.
  4006.  
  4007. 905
  4008. 01:01:00,380 --> 01:01:03,347
  4009. Momen seperti ini biasanya ada di Gereja.
  4010.  
  4011. 906
  4012. 01:01:03,349 --> 01:01:08,452
  4013. Tapi siapa saja yang mengenal Ayahku,
  4014. tahu bahwa ini adalah gerejanya.
  4015.  
  4016. 907
  4017. 01:01:08,454 --> 01:01:12,490
  4018. Dia suka melukis pemandangan disini.
  4019.  
  4020. 908
  4021. 01:01:12,492 --> 01:01:15,526
  4022. Bahkan, disinilah aku belajar memakai kuas.
  4023.  
  4024. 909
  4025. 01:01:15,528 --> 01:01:20,097
  4026. Dia mengangkat aku naik agar aku bisa merusak
  4027.  
  4028. 910
  4029. 01:01:20,099 --> 01:01:23,100
  4030. salah satu lukisannya, dengan gambar
  4031.  
  4032. 911
  4033. 01:01:23,102 --> 01:01:26,441
  4034. matahari tersenyum warna
  4035. kuning di bagian sudutnya.
  4036.  
  4037. 912
  4038. 01:01:29,142 --> 01:01:33,345
  4039. Ayahku sudah tiada.
  4040. Kita semua tahu itu.
  4041.  
  4042. 913
  4043. 01:01:33,347 --> 01:01:40,885
  4044. Tapi ternyata aku mendapatkan Ayah
  4045. dan Ibu yang tak terhitung banyaknya.
  4046.  
  4047. 914
  4048. 01:01:40,887 --> 01:01:44,356
  4049. Mendapat saudara laki-laki dan
  4050. perempuan sejak kejadian itu.
  4051.  
  4052. 915
  4053. 01:01:44,358 --> 01:01:46,791
  4054. Kalian semua adalah keluargaku.
  4055.  
  4056. 916
  4057. 01:01:46,793 --> 01:01:50,831
  4058. Dan aku sangat bersyukur.
  4059. Terima kasih.
  4060.  
  4061. 917
  4062. 01:02:22,528 --> 01:02:25,062
  4063. Ayo ayo ayo.
  4064.  
  4065. 918
  4066. 01:02:29,001 --> 01:02:31,202
  4067. Sialan.
  4068.  
  4069. 919
  4070. 01:02:58,631 --> 01:03:00,465
  4071. Michael.
  4072.  
  4073. 920
  4074. 01:03:00,467 --> 01:03:03,602
  4075. Kau bisa beritahu
  4076. aku apa yang terjadi?
  4077.  
  4078. 921
  4079. 01:03:03,604 --> 01:03:05,604
  4080. Maafkan aku, Pak.
  4081. Apakah kita saling kenal?
  4082.  
  4083. 922
  4084. 01:03:05,606 --> 01:03:08,305
  4085. Kau mempermainkanku lagi.
  4086.  
  4087. 923
  4088. 01:03:08,307 --> 01:03:09,608
  4089. Anda tampak bingung.
  4090.  
  4091. 924
  4092. 01:03:09,610 --> 01:03:11,609
  4093. - Apa semuanya baik-baik saja?
  4094. - Siapa dia?
  4095.  
  4096. 925
  4097. 01:03:11,611 --> 01:03:13,912
  4098. Siapa wanita yang
  4099. mengawasiku di motel?
  4100.  
  4101. 926
  4102. 01:03:13,914 --> 01:03:15,312
  4103. Aku tak tahu apa maksudmu, tapi
  4104.  
  4105. 927
  4106. 01:03:15,314 --> 01:03:16,981
  4107. sepertinya Anda sedang mabuk.
  4108.  
  4109. 928
  4110. 01:03:16,983 --> 01:03:18,249
  4111. Bajingan kau!
  4112.  
  4113. 929
  4114. 01:03:18,251 --> 01:03:20,352
  4115. Permisi, ada anak-anak sini.
  4116.  
  4117. 930
  4118. 01:03:20,354 --> 01:03:23,686
  4119. Sebaiknya kita cari tempat yang tenang untuk ngobrol.
  4120. Hanya kau dan aku. Bagaimana?
  4121.  
  4122. 931
  4123. 01:03:24,390 --> 01:03:28,526
  4124. Lihat Stacy.
  4125. Kau membuatnya kesal.
  4126.  
  4127. 932
  4128. 01:03:28,528 --> 01:03:31,363
  4129. Dan Jim sangat marah
  4130. padamu karena itu.
  4131.  
  4132. 933
  4133. 01:03:31,365 --> 01:03:34,265
  4134. Ayo pergi. Ayo pergi!
  4135.  
  4136. 934
  4137. 01:03:34,267 --> 01:03:37,903
  4138. Maaf. Ini hari yang
  4139. emosional untuk semua orang.
  4140.  
  4141. 935
  4142. 01:03:42,508 --> 01:03:44,175
  4143. Kemana kita akan pergi?
  4144.  
  4145. 936
  4146. 01:03:44,177 --> 01:03:45,943
  4147. Jim ingin aku membawamu pulang.
  4148.  
  4149. 937
  4150. 01:03:45,945 --> 01:03:48,114
  4151. Tidak, kami belum selesai.
  4152.  
  4153. 938
  4154. 01:03:49,349 --> 01:03:51,249
  4155. Tolong jangan membentakku.
  4156.  
  4157. 939
  4158. 01:03:51,251 --> 01:03:54,255
  4159. Berdua bersamamu saja
  4160. sudah bikin aku takut.
  4161.  
  4162. 940
  4163. 01:03:57,624 --> 01:04:02,026
  4164. Maaf, aku tidak memberitahumu.
  4165.  
  4166. 941
  4167. 01:04:02,028 --> 01:04:04,064
  4168. Fakta tentang kecelakaan Jim?
  4169.  
  4170. 942
  4171. 01:04:06,465 --> 01:04:10,904
  4172. Kau membuatku kesulitan untuk
  4173. mendapatkan kepercayaan Stacy.
  4174.  
  4175. 943
  4176. 01:04:13,072 --> 01:04:16,573
  4177. Aku selalu jujur
  4178. padamu dari awal.
  4179.  
  4180. 944
  4181. 01:04:16,575 --> 01:04:19,880
  4182. Aku kira kau juga begitu.
  4183.  
  4184. 945
  4185. 01:04:21,981 --> 01:04:25,316
  4186. Bukan cuma bohong.
  4187. Kau juga minum alkohol lagi.
  4188.  
  4189. 946
  4190. 01:04:25,318 --> 01:04:29,023
  4191. Sampai ketakutan ada wanita mengawasimu.
  4192.  
  4193. 947
  4194. 01:04:32,425 --> 01:04:37,963
  4195. Kau bilang Jim marah padaku.
  4196. Benarkah itu?
  4197.  
  4198. 948
  4199. 01:04:37,965 --> 01:04:40,097
  4200. Ya.
  4201.  
  4202. 949
  4203. 01:04:40,099 --> 01:04:43,303
  4204. Kupikir mereka tidak bisa
  4205. merasakan emosi semacam itu.
  4206.  
  4207. 950
  4208. 01:04:45,305 --> 01:04:47,942
  4209. Sebaiknya kita tenang dulu, OK?
  4210.  
  4211. 951
  4212. 01:04:48,675 --> 01:04:50,010
  4213. Ya.
  4214.  
  4215. 952
  4216. 01:04:57,450 --> 01:04:58,716
  4217. Sore.
  4218.  
  4219. 953
  4220. 01:04:58,718 --> 01:05:01,086
  4221. Maaf, semua kamar motelku sudah dipesan.
  4222.  
  4223. 954
  4224. 01:05:01,088 --> 01:05:03,521
  4225. Oh, kami tidak pesan kamar.
  4226.  
  4227. 955
  4228. 01:05:03,523 --> 01:05:06,323
  4229. Aku Detektif Banning,
  4230. ini Detektif Zimmer.
  4231.  
  4232. 956
  4233. 01:05:06,325 --> 01:05:10,061
  4234. Kami harap kau bisa
  4235. mengenali foto-foto ini.
  4236.  
  4237. 957
  4238. 01:05:10,063 --> 01:05:12,363
  4239. Kurasa aku bisa.
  4240.  
  4241. 958
  4242. 01:05:12,365 --> 01:05:14,099
  4243. Baik.
  4244.  
  4245. 959
  4246. 01:05:14,101 --> 01:05:18,204
  4247. Pria ini bernama Michael Vaughn.
  4248.  
  4249. 960
  4250. 01:05:19,673 --> 01:05:22,610
  4251. Kau mengenalnya?
  4252.  
  4253. 961
  4254. 01:05:24,077 --> 01:05:27,281
  4255. Dia pernah menginap disini?
  4256.  
  4257. 962
  4258. 01:05:49,235 --> 01:05:50,670
  4259. Bisa lebih cepat?
  4260.  
  4261. 963
  4262. 01:06:03,050 --> 01:06:05,318
  4263. Ya Tuhan, lihatlah langit itu.
  4264.  
  4265. 964
  4266. 01:06:07,086 --> 01:06:10,254
  4267. Aku melihat langit indah di padang pasir.
  4268.  
  4269. 965
  4270. 01:06:10,256 --> 01:06:13,259
  4271. Tapi tak ada yang sebagus saat
  4272. matahari tenggelam di balik gunung.
  4273.  
  4274. 966
  4275. 01:06:17,363 --> 01:06:20,266
  4276. Lihatlah sebelum hilang.
  4277.  
  4278. 967
  4279. 01:06:56,570 --> 01:06:58,135
  4280. Chels.
  4281.  
  4282. 968
  4283. 01:06:58,137 --> 01:06:59,437
  4284. Di mana kamu?
  4285.  
  4286. 969
  4287. 01:06:59,439 --> 01:07:00,738
  4288. Sekitar 3 jam keluar kota.
  4289.  
  4290. 970
  4291. 01:07:00,740 --> 01:07:02,106
  4292. Apakah dia bersamamu?
  4293.  
  4294. 971
  4295. 01:07:02,108 --> 01:07:03,408
  4296. Ya, kita sudah pergi.
  4297.  
  4298. 972
  4299. 01:07:03,410 --> 01:07:04,475
  4300. Terima kasih Tuhan.
  4301.  
  4302. 973
  4303. 01:07:04,477 --> 01:07:05,776
  4304. Apa ada yang telepon?
  4305.  
  4306. 974
  4307. 01:07:05,778 --> 01:07:06,945
  4308. Ya, tapi aku abaikan semua.
  4309.  
  4310. 975
  4311. 01:07:06,947 --> 01:07:08,546
  4312. Bagus. Seperti itu saja terus.
  4313.  
  4314. 976
  4315. 01:07:08,548 --> 01:07:10,381
  4316. Mengapa?
  4317.  
  4318. 977
  4319. 01:07:10,383 --> 01:07:13,282
  4320. Kerabat Stacy memberikan
  4321. pernyataan ke media.
  4322.  
  4323. 978
  4324. 01:07:13,320 --> 01:07:15,653
  4325. Mereka ingin wawancara langsung denganmu.
  4326.  
  4327. 979
  4328. 01:07:15,655 --> 01:07:17,521
  4329. Sudah terlambat.
  4330. Aku sudah beri kesempatan itu.
  4331.  
  4332. 980
  4333. 01:07:17,523 --> 01:07:20,457
  4334. Tepat sekali.
  4335. Wawancara langsung pasti akan runyam.
  4336.  
  4337. 981
  4338. 01:07:20,459 --> 01:07:22,459
  4339. Wawancara langsung?
  4340. Diliput TV?
  4341.  
  4342. 982
  4343. 01:07:22,461 --> 01:07:23,727
  4344. Apa itu penting?
  4345.  
  4346. 983
  4347. 01:07:24,129 --> 01:07:25,729
  4348. Mengapa dia melakukan itu?
  4349.  
  4350. 984
  4351. 01:07:25,731 --> 01:07:27,564
  4352. Aku tak tahu. Mungkin seseorang menawarkan uang padanya.
  4353.  
  4354. 985
  4355. 01:07:27,566 --> 01:07:29,033
  4356. Kau tak boleh mengikutinya.
  4357.  
  4358. 986
  4359. 01:07:29,035 --> 01:07:31,236
  4360. Jadi kau buat keputusan sendiri?
  4361.  
  4362. 987
  4363. 01:07:31,238 --> 01:07:32,604
  4364. Tidak ada yang harus diputuskan.
  4365.  
  4366. 988
  4367. 01:07:32,606 --> 01:07:34,305
  4368. Hal seperti itu belum pernah dilakukan.
  4369.  
  4370. 989
  4371. 01:07:34,307 --> 01:07:36,707
  4372. Nah itu alasan menarik
  4373. untuk dipertimbangkan.
  4374.  
  4375. 990
  4376. 01:07:36,709 --> 01:07:38,908
  4377. Belum pernah dilakukan
  4378. karena tak bisa dikendalikan.
  4379.  
  4380. 991
  4381. 01:07:39,613 --> 01:07:41,412
  4382. Itu jika kau pikir aku mau datang
  4383. kesana untuk membantumu.
  4384.  
  4385. 992
  4386. 01:07:41,414 --> 01:07:42,814
  4387. Jika semua berjalan lancar?
  4388.  
  4389. 993
  4390. 01:07:42,816 --> 01:07:43,914
  4391. Tidak.
  4392.  
  4393. 994
  4394. 01:07:43,916 --> 01:07:45,749
  4395. Bisa jadi legendaris.
  4396.  
  4397. 995
  4398. 01:07:45,751 --> 01:07:47,519
  4399. Michael, kumohon!
  4400.  
  4401. 996
  4402. 01:07:47,521 --> 01:07:49,187
  4403. Demi semua yang telah kita bangun,
  4404.  
  4405. 997
  4406. 01:07:49,189 --> 01:07:51,189
  4407. kumohon pergilah dari situ.
  4408.  
  4409. 998
  4410. 01:07:51,191 --> 01:07:53,191
  4411. Jangan berlebihan.
  4412. Itu kan cuma wawancara.
  4413.  
  4414. 999
  4415. 01:07:53,193 --> 01:07:54,591
  4416. Aku harus pergi.
  4417.  
  4418. 1000
  4419. 01:07:54,593 --> 01:07:56,262
  4420. Michael, tolong!
  4421. Jangan kembali kesini!
  4422.  
  4423. 1001
  4424. 01:08:04,303 --> 01:08:06,738
  4425. Mataharinya sudah hilang.
  4426.  
  4427. 1002
  4428. 01:08:06,740 --> 01:08:11,345
  4429. Jika Jim kasih kesempatan sekali lagi,
  4430. bisakah kau dipercaya?
  4431.  
  4432. 1003
  4433. 01:08:21,687 --> 01:08:23,221
  4434. Michael?
  4435.  
  4436. 1004
  4437. 01:08:23,223 --> 01:08:25,856
  4438. Phyllis! Hai.
  4439.  
  4440. 1005
  4441. 01:08:25,858 --> 01:08:29,694
  4442. Kau semua kamar hotelku
  4443. ada pintunya kan?
  4444.  
  4445. 1006
  4446. 01:08:29,696 --> 01:08:32,497
  4447. Aku sangat berhati-hati
  4448. menjaga kerahasiaan.
  4449.  
  4450. 1007
  4451. 01:08:32,499 --> 01:08:35,333
  4452. Aku sudah menunggumu
  4453. untuk mampir lagi.
  4454.  
  4455. 1008
  4456. 01:08:35,335 --> 01:08:38,203
  4457. Senang dengar kabar dari Ken.
  4458.  
  4459. 1009
  4460. 01:08:38,205 --> 01:08:41,538
  4461. Ada beberapa hal yang
  4462. ingin kutanyakan padanya.
  4463.  
  4464. 1010
  4465. 01:08:41,540 --> 01:08:43,208
  4466. Bagus. Bagus.
  4467.  
  4468. 1011
  4469. 01:08:43,210 --> 01:08:45,443
  4470. Kalau sudah ada waktu,
  4471. aku akan mencarimu.
  4472.  
  4473. 1012
  4474. 01:08:45,445 --> 01:08:48,279
  4475. Tadi pagi ada beberapa detektif datang.
  4476.  
  4477. 1013
  4478. 01:08:48,581 --> 01:08:52,516
  4479. Mereka menunjukkan fotomu dan ...
  4480.  
  4481. 1014
  4482. 01:08:52,518 --> 01:08:54,955
  4483. Mereka tanya apakah aku mengenalnya.
  4484.  
  4485. 1015
  4486. 01:08:56,622 --> 01:08:57,955
  4487. Lalu kau jawab apa?
  4488.  
  4489. 1016
  4490. 01:08:57,957 --> 01:09:00,725
  4491. Aku tak pernah melihatnya seumur hidupku.
  4492.  
  4493. 1017
  4494. 01:09:00,727 --> 01:09:03,528
  4495. Tindakanmu tepat.
  4496. Terima kasih.
  4497.  
  4498. 1018
  4499. 01:09:03,530 --> 01:09:08,298
  4500. Tapi aku merasa tidak enak
  4501. berbohong seperti itu.
  4502.  
  4503. 1019
  4504. 01:09:08,300 --> 01:09:09,667
  4505. Kau tidak bohong.
  4506.  
  4507. 1020
  4508. 01:09:09,669 --> 01:09:11,636
  4509. Kau melindungi informasi seseorang
  4510. yang sedang dalam kesulitan
  4511.  
  4512. 1021
  4513. 01:09:11,638 --> 01:09:13,003
  4514. Tidak ada kejahatan soal itu.
  4515.  
  4516. 1022
  4517. 01:09:13,005 --> 01:09:17,308
  4518. Aku tahu, tapi aku merasa
  4519. seperti terikat tak berdaya.
  4520.  
  4521. 1023
  4522. 01:09:18,010 --> 01:09:19,810
  4523. Meskipun...
  4524.  
  4525. 1024
  4526. 01:09:19,812 --> 01:09:21,445
  4527. Apa?
  4528.  
  4529. 1025
  4530. 01:09:21,447 --> 01:09:26,916
  4531. Berbicara dengan Ken membuat
  4532. aku merasa lebih tenang.
  4533.  
  4534. 1026
  4535. 01:09:30,921 --> 01:09:34,627
  4536. Kalau begitu kita cari tahu
  4537. apakah Ken bersedia.
  4538.  
  4539. 1027
  4540. 01:10:16,469 --> 01:10:19,636
  4541. Stacy, kami melihat foto ini
  4542. di kamar tidurmu.
  4543.  
  4544. 1028
  4545. 01:10:19,638 --> 01:10:22,073
  4546. Aku ingin memakai sebagai
  4547. latar belakang saat syuting.
  4548.  
  4549. 1029
  4550. 01:10:22,075 --> 01:10:24,542
  4551. Kau mengijinkan?
  4552.  
  4553. 1030
  4554. 01:10:24,544 --> 01:10:28,312
  4555. - Ya, tentu saja.
  4556. - Bagus.
  4557.  
  4558. 1031
  4559. 01:10:28,314 --> 01:10:29,946
  4560. Kita sedang menunggu penayangan
  4561.  
  4562. 1032
  4563. 01:10:29,948 --> 01:10:33,351
  4564. "Inside America" ketika Stacy Bishop
  4565.  
  4566. 1033
  4567. 01:10:33,353 --> 01:10:35,619
  4568. dan Michael Vaughn bertemu
  4569. untuk berbicara secara langsung (live).
  4570.  
  4571. 1034
  4572. 01:10:35,621 --> 01:10:37,689
  4573. Acara yang sudah kita tunggu-tunggu.
  4574.  
  4575. 1035
  4576. 01:10:37,691 --> 01:10:39,791
  4577. Peristiwa ini disebut Vaughn-demonium.
  4578.  
  4579. 1036
  4580. 01:10:39,793 --> 01:10:42,459
  4581. Kota Lone Valley yang tenang di Nevada,
  4582.  
  4583. 1037
  4584. 01:10:42,461 --> 01:10:45,896
  4585. menjadi bergemuruh karena adanya acara ini.
  4586.  
  4587. 1038
  4588. 01:10:45,898 --> 01:10:51,432
  4589. Stacy Bishop dan Michael Vaughn
  4590. untuk pertama kalinya duduk bersama
  4591.  
  4592. 1039
  4593. 01:10:51,603 --> 01:10:55,373
  4594. pada edisi spesial, langsung
  4595. dalam acara "Inside America".
  4596.  
  4597. 1040
  4598. 01:10:55,375 --> 01:10:56,708
  4599. Orang tidak sabar untuk melihat
  4600.  
  4601. 1041
  4602. 01:10:56,710 --> 01:10:58,676
  4603. Stacy berkomunikasi lagi dengan Ayahnya.
  4604.  
  4605. 1042
  4606. 01:10:58,678 --> 01:11:00,944
  4607. Ada banyak spekulasi dan harapan
  4608.  
  4609. 1043
  4610. 01:11:00,946 --> 01:11:02,547
  4611. tentang apa yang akan terungkap
  4612. malam ini.
  4613.  
  4614. 1044
  4615. 01:11:02,549 --> 01:11:03,681
  4616. Sebagai informasi,
  4617.  
  4618. 1045
  4619. 01:11:03,683 --> 01:11:06,617
  4620. Tidak banyak yang mengenal
  4621. Michael Vaughn tapi tiba-tiba
  4622.  
  4623. 1046
  4624. 01:11:06,619 --> 01:11:08,852
  4625. semua perhatian tertuju padanya.
  4626.  
  4627. 1047
  4628. 01:11:08,854 --> 01:11:10,687
  4629. Menurutmu apa yang akan terjadii?
  4630.  
  4631. 1048
  4632. 01:11:10,689 --> 01:11:12,489
  4633. Kami semua menunggu
  4634.  
  4635. 1049
  4636. 01:11:12,491 --> 01:11:15,025
  4637. Michael Vaughn dan Stacy Bishop
  4638. akan duduk bersama
  4639.  
  4640. 1050
  4641. 01:11:15,027 --> 01:11:17,662
  4642. dan semoga itu akan memberi Stacy...
  4643.  
  4644. 1051
  4645. 01:11:17,664 --> 01:11:18,762
  4646. Reaksi media sosial...
  4647.  
  4648. 1052
  4649. 01:11:18,764 --> 01:11:20,097
  4650. luar biasa.
  4651.  
  4652. 1053
  4653. 01:11:24,637 --> 01:11:25,936
  4654. Pertanyaan besar
  4655.  
  4656. 1054
  4657. 01:11:25,938 --> 01:11:27,739
  4658. yang masih tersisa adalah
  4659.  
  4660. 1055
  4661. 01:11:27,741 --> 01:11:30,344
  4662. siapa yang bertanggung jawab
  4663. atas kematian Ayah.
  4664.  
  4665. 1056
  4666. 01:11:33,545 --> 01:11:35,445
  4667. Tuan Vaughn, aku Ron Cassidy.
  4668.  
  4669. 1057
  4670. 01:11:35,447 --> 01:11:36,713
  4671. Aku akan memproduksi
  4672. acara Anda malam ini.
  4673.  
  4674. 1058
  4675. 01:11:36,715 --> 01:11:38,850
  4676. - Hebat.
  4677. - Masuklah. Semua sudah siap.
  4678.  
  4679. 1059
  4680. 01:12:00,572 --> 01:12:03,478
  4681. Semuanya siap,
  4682. kita tayang dalam 10 detik lagi.
  4683.  
  4684. 1060
  4685. 01:12:06,912 --> 01:12:11,017
  4686. Dan lima, empat, tiga, ...
  4687.  
  4688. 1061
  4689. 01:12:14,521 --> 01:12:15,919
  4690. Halo dan selamat datang di
  4691.  
  4692. 1062
  4693. 01:12:15,921 --> 01:12:17,821
  4694. edisi sangat spesial
  4695. dari "Inside America".
  4696.  
  4697. 1063
  4698. 01:12:17,823 --> 01:12:19,791
  4699. Saya Pauline Williams.
  4700.  
  4701. 1064
  4702. 01:12:19,793 --> 01:12:22,526
  4703. Kami siaran langsung
  4704. dari Lone Valley, Nevada,
  4705.  
  4706. 1065
  4707. 01:12:22,528 --> 01:12:24,861
  4708. di kediaman Stacy Bishop.
  4709.  
  4710. 1066
  4711. 01:12:24,863 --> 01:12:28,065
  4712. Aku tahu ini adalah minggu yang
  4713. sangat emosional untukmu.
  4714.  
  4715. 1067
  4716. 01:12:28,067 --> 01:12:31,202
  4717. Terima kasih sudah mengundang
  4718. kami disini malam ini.
  4719.  
  4720. 1068
  4721. 01:12:31,204 --> 01:12:34,672
  4722. Bersama kita sudah ada Michael
  4723. Vaughn, seorang paranormal
  4724.  
  4725. 1069
  4726. 01:12:34,674 --> 01:12:36,541
  4727. yang membantu polisi menemukan jasad
  4728.  
  4729. 1070
  4730. 01:12:36,543 --> 01:12:39,075
  4731. Ayahnya Stacy yang hilang,
  4732. yaitu Jim Bishop.
  4733.  
  4734. 1071
  4735. 01:12:39,077 --> 01:12:40,778
  4736. Terima kasih, Pauline.
  4737.  
  4738. 1072
  4739. 01:12:40,780 --> 01:12:43,547
  4740. Saya akan mulai dengan
  4741. pertanyaan paling penting.
  4742.  
  4743. 1073
  4744. 01:12:43,549 --> 01:12:46,984
  4745. Apakah Jim hadir bersama Stacy disini?
  4746.  
  4747. 1074
  4748. 01:12:46,986 --> 01:12:50,488
  4749. Pertanyaan yang lebih baik adalah,
  4750. kapan Jim pernah tidak bersamanya?
  4751.  
  4752. 1075
  4753. 01:12:50,490 --> 01:12:53,724
  4754. Aku sering ditanya,
  4755. apakah orang yang kita cintai
  4756.  
  4757. 1076
  4758. 01:12:53,726 --> 01:12:56,828
  4759. selalu hadir secara fisik?
  4760. Dan aku jawab kalau
  4761.  
  4762. 1077
  4763. 01:12:56,830 --> 01:12:58,762
  4764. hal itu seperti matahari terbenam.
  4765.  
  4766. 1078
  4767. 01:12:58,764 --> 01:13:01,666
  4768. Cobalah ingat matahari terbenam
  4769. terindah yang pernah kau lihat.
  4770.  
  4771. 1079
  4772. 01:13:01,668 --> 01:13:03,601
  4773. Hei teman, kau harus lihat ini.
  4774.  
  4775. 1080
  4776. 01:13:03,603 --> 01:13:05,069
  4777. Kecuali itu hilang.
  4778.  
  4779. 1081
  4780. 01:13:05,071 --> 01:13:07,238
  4781. Ini rekaman CCTV
  4782. dari pom bensin.
  4783.  
  4784. 1082
  4785. 01:13:08,040 --> 01:13:10,408
  4786. Aku tak bisa mengenali
  4787. orang ini pada tahun 1996.
  4788.  
  4789. 1083
  4790. 01:13:10,710 --> 01:13:14,577
  4791. Dia datang 3 jam sebelum Bishop
  4792. menghilang dari rekaman itu, kan?
  4793.  
  4794. 1084
  4795. 01:13:15,113 --> 01:13:16,517
  4796. Lihat ini.
  4797.  
  4798. 1085
  4799. 01:13:18,884 --> 01:13:21,053
  4800. Itu pelakunya.
  4801.  
  4802. 1086
  4803. 01:13:22,754 --> 01:13:24,187
  4804. Dia pelakunya.
  4805.  
  4806. 1087
  4807. 01:13:24,389 --> 01:13:26,256
  4808. Mari kita tangkap dia.
  4809.  
  4810. 1088
  4811. 01:13:26,258 --> 01:13:30,261
  4812. Jasad Ayahmu, itu hanyalah
  4813. tubuh yang bisa musnah.
  4814.  
  4815. 1089
  4816. 01:13:30,263 --> 01:13:34,765
  4817. Tapi rohnya, Ayahmu yang sesungguhnya,
  4818.  
  4819. 1090
  4820. 01:13:34,767 --> 01:13:36,735
  4821. selalu bersamamu.
  4822.  
  4823. 1091
  4824. 01:13:37,237 --> 01:13:40,270
  4825. Dia menunjukkan sesuatu.
  4826.  
  4827. 1092
  4828. 01:13:40,772 --> 01:13:43,207
  4829. Aku lihat saat kau terluka,
  4830.  
  4831. 1093
  4832. 01:13:43,209 --> 01:13:47,043
  4833. mungkin patah tulang
  4834. sekitar 10-11 tahun yang lalu.
  4835.  
  4836. 1094
  4837. 01:13:47,045 --> 01:13:50,181
  4838. Pergelangan kakiku patah saat
  4839. main softball ketika usiaku 11 tahun.
  4840.  
  4841. 1095
  4842. 01:13:50,383 --> 01:13:53,117
  4843. Dan apakah kau ingat saat kau
  4844.  
  4845. 1096
  4846. 01:13:53,319 --> 01:13:56,520
  4847. berbaring di lapangan itu
  4848. dan kau menangis?
  4849.  
  4850. 1097
  4851. 01:13:56,522 --> 01:13:58,122
  4852. Ya, ya.
  4853.  
  4854. 1098
  4855. 01:13:58,124 --> 01:13:59,757
  4856. Begitu juga dengan Ayahmu.
  4857.  
  4858. 1099
  4859. 01:13:59,759 --> 01:14:02,092
  4860. Karena dia ada di sana
  4861. memelukmu sepanjang waktu.
  4862.  
  4863. 1100
  4864. 01:14:02,094 --> 01:14:04,561
  4865. Jim baru saja menunjukkan itu padamu?
  4866.  
  4867. 1101
  4868. 01:14:04,563 --> 01:14:06,096
  4869. Ya, benar.
  4870.  
  4871. 1102
  4872. 01:14:06,098 --> 01:14:09,934
  4873. Wow, itu hal yang luar biasa.
  4874.  
  4875. 1103
  4876. 01:14:09,936 --> 01:14:12,970
  4877. Stacy, apa ada yang ingin
  4878. kau sampaikan ke Ayahmu?
  4879.  
  4880. 1104
  4881. 01:14:12,972 --> 01:14:15,539
  4882. Mungkin pertanyaan
  4883. yang ingin kau tanyakan?
  4884.  
  4885. 1105
  4886. 01:14:15,541 --> 01:14:19,976
  4887. Ehm...ada banyak.
  4888.  
  4889. 1106
  4890. 01:14:22,678 --> 01:14:26,715
  4891. Michael, sebenarnya aku ingin tanya,
  4892. apakah dia menunjukkanmu seorang?
  4893.  
  4894. 1107
  4895. 01:14:26,885 --> 01:14:29,886
  4896. Seorang wanita bernama Nona Angeline.
  4897.  
  4898. 1108
  4899. 01:14:29,888 --> 01:14:31,956
  4900. Nona Angeline?
  4901.  
  4902. 1109
  4903. 01:14:32,558 --> 01:14:34,624
  4904. Jangan dijawab, Michael.
  4905.  
  4906. 1110
  4907. 01:14:34,626 --> 01:14:38,562
  4908. Ya, aku dapat respon dari nama tersebut.
  4909.  
  4910. 1111
  4911. 01:14:38,564 --> 01:14:40,330
  4912. Sial.
  4913.  
  4914. 1112
  4915. 01:14:40,332 --> 01:14:42,233
  4916. Aku lihat dia punya arti
  4917. penting dalam hidupmu.
  4918.  
  4919. 1113
  4920. 01:14:42,235 --> 01:14:43,935
  4921. Itu benar.
  4922.  
  4923. 1114
  4924. 01:14:43,937 --> 01:14:45,836
  4925. Apa lagi yang kau lihat
  4926. tentang Nona Angeline ini?
  4927.  
  4928. 1115
  4929. 01:14:45,838 --> 01:14:49,873
  4930. Ada banyak energi positif di sekitarnya.
  4931.  
  4932. 1116
  4933. 01:14:49,875 --> 01:14:52,075
  4934. Kurasa dia adalah seorang guru,
  4935.  
  4936. 1117
  4937. 01:14:52,077 --> 01:14:54,310
  4938. atau yang posisinya seperti pengajar,
  4939.  
  4940. 1118
  4941. 01:14:54,312 --> 01:14:56,582
  4942. seorang perawat.
  4943.  
  4944. 1119
  4945. 01:14:57,616 --> 01:14:59,316
  4946. Mungkin tidak dalam arti harfiah.
  4947.  
  4948. 1120
  4949. 01:14:59,318 --> 01:15:01,985
  4950. Tapi itulah yang dikatakan Jim
  4951. tentang perannya dalam hidupmu.
  4952.  
  4953. 1121
  4954. 01:15:01,987 --> 01:15:03,253
  4955. Benarkah?
  4956.  
  4957. 1122
  4958. 01:15:03,255 --> 01:15:05,625
  4959. Stacy, siapa itu Nona Angeline?
  4960.  
  4961. 1123
  4962. 01:15:07,660 --> 01:15:11,095
  4963. Beberapa bulan
  4964. setelah Ayahku menghilang,
  4965.  
  4966. 1124
  4967. 01:15:11,097 --> 01:15:12,829
  4968. Aku diundang ikut talkshow
  4969. (acara bincang-bincang)
  4970.  
  4971. 1125
  4972. 01:15:12,831 --> 01:15:16,066
  4973. episode yang sangat spesial seperti ini.
  4974.  
  4975. 1126
  4976. 01:15:16,068 --> 01:15:19,203
  4977. dan mereka bawa paranormal,
  4978. namanya Nona Angeline.
  4979.  
  4980. 1127
  4981. 01:15:19,205 --> 01:15:23,106
  4982. Dan dia duduk tepat seperti
  4983. kau duduk sekarang, Michael.
  4984.  
  4985. 1128
  4986. 01:15:23,108 --> 01:15:27,979
  4987. dan dia tersenyum padaku
  4988. dan bilang kalau Ayahku
  4989.  
  4990. 1129
  4991. 01:15:27,981 --> 01:15:30,748
  4992. akan kembali sebelum
  4993. aku berusia 13 tahun.
  4994.  
  4995. 1130
  4996. 01:15:30,750 --> 01:15:35,185
  4997. Dan aku sangat gembira.
  4998.  
  4999. 1131
  5000. 01:15:35,187 --> 01:15:39,590
  5001. Maksudku, aku selalu berlari
  5002. pulang dari sekolah tiap hari,
  5003.  
  5004. 1132
  5005. 01:15:39,792 --> 01:15:42,860
  5006. berharap bahwa hari itu
  5007.  
  5008. 1133
  5009. 01:15:43,262 --> 01:15:45,930
  5010. Ayahku akan muncul kembali.
  5011.  
  5012. 1134
  5013. 01:15:48,432 --> 01:15:52,168
  5014. Dan di malam saat aku
  5015. menginjak umur 13 tahun,
  5016.  
  5017. 1135
  5018. 01:15:52,170 --> 01:15:55,373
  5019. Aku duduk di tangga depan rumahku,
  5020.  
  5021. 1136
  5022. 01:15:55,375 --> 01:15:59,010
  5023. sambil memegang senter kecil,
  5024.  
  5025. 1137
  5026. 01:15:59,012 --> 01:16:02,747
  5027. aku goyang-goyang atas bawah,
  5028. sambil berharap,
  5029.  
  5030. 1138
  5031. 01:16:02,749 --> 01:16:05,252
  5032. dan menunggu Ayahku datang...
  5033.  
  5034. 1139
  5035. 01:16:07,283 --> 01:16:08,883
  5036. ...sampai tengah malam.
  5037.  
  5038. 1140
  5039. 01:16:09,454 --> 01:16:14,827
  5040. Dan nenekku harus
  5041. menyeretku masuk ke rumah.
  5042.  
  5043. 1141
  5044. 01:16:15,928 --> 01:16:18,261
  5045. Maaf.
  5046.  
  5047. 1142
  5048. 01:16:19,163 --> 01:16:22,466
  5049. Hatiku begitu hancur saat itu.
  5050.  
  5051. 1143
  5052. 01:16:22,468 --> 01:16:25,503
  5053. Aku merasa Ayahku
  5054. menghilang lagi.
  5055.  
  5056. 1144
  5057. 01:16:26,205 --> 01:16:30,440
  5058. Jadi aneh kalau kau melihat,
  5059.  
  5060. 1145
  5061. 01:16:30,442 --> 01:16:33,946
  5062. energi positif di sekitar Nona Angeline.
  5063.  
  5064. 1146
  5065. 01:16:36,348 --> 01:16:42,618
  5066. Aku setuju. Tapi kita tidak selalu
  5067. paham apa maksud dari semua kejadian.
  5068.  
  5069. 1147
  5070. 01:16:43,022 --> 01:16:48,191
  5071. Jadi, mungkin Ayahmu merasa
  5072. ada pelajaran untuk dipelajari dalam hal ini.
  5073.  
  5074. 1148
  5075. 01:16:49,961 --> 01:16:53,799
  5076. Aku coba bunuh diri
  5077. 3 minggu kemudian.
  5078.  
  5079. 1149
  5080. 01:17:01,874 --> 01:17:05,077
  5081. Stacy, boleh aku pegang tanganmu?
  5082.  
  5083. 1150
  5084. 01:17:06,344 --> 01:17:08,044
  5085. Aku lebih suka kau tak memegangnya.
  5086.  
  5087. 1151
  5088. 01:17:08,046 --> 01:17:10,847
  5089. Ini membantu meningkatkan koneksi psikis.
  5090.  
  5091. 1152
  5092. 01:17:10,849 --> 01:17:14,952
  5093. Aku lebih suka kau tak memegangnya.
  5094.  
  5095. 1153
  5096. 01:17:14,954 --> 01:17:17,387
  5097. Baiklah.
  5098.  
  5099. 1154
  5100. 01:17:17,389 --> 01:17:21,992
  5101. Aku jelas tak bisa mewakil
  5102. omongan Nona Angeline ini.
  5103.  
  5104. 1155
  5105. 01:17:21,994 --> 01:17:26,829
  5106. Tapi mungkin saja dia tidak
  5107. sejalan dengan roh Ayahmu.
  5108.  
  5109. 1156
  5110. 01:17:26,933 --> 01:17:29,300
  5111. Atau mungkin memang dia
  5112. tak punya kekuatan suprantural,
  5113.  
  5114. 1157
  5115. 01:17:29,302 --> 01:17:32,736
  5116. dan berbohong untuk mengambil
  5117. keuntungan dari ceritaku.
  5118.  
  5119. 1158
  5120. 01:17:33,038 --> 01:17:36,004
  5121. Akan sangat memilukan
  5122. jika itu yang terjadi.
  5123.  
  5124. 1159
  5125. 01:17:36,008 --> 01:17:38,808
  5126. Apakah kau juga berbohong untuk
  5127. mengambil keuntungan dari ceritaku?
  5128.  
  5129. 1160
  5130. 01:17:39,010 --> 01:17:41,011
  5131. Tidak seperti Miss Angeline,
  5132. aku punya hubungan yang kuat
  5133.  
  5134. 1161
  5135. 01:17:41,013 --> 01:17:43,879
  5136. kepada Ayahmu dan itu
  5137. penting baginya kau percaya itu.
  5138.  
  5139. 1162
  5140. 01:17:44,481 --> 01:17:49,914
  5141. Stacy, kau percaya Tuan Vaughn dituntun
  5142. oleh Ayahmu untuk menemukan jasadnya?
  5143.  
  5144. 1163
  5145. 01:17:50,055 --> 01:17:54,158
  5146. Ya.
  5147. Tapi bukan oleh Ayahku.
  5148.  
  5149. 1164
  5150. 01:17:54,160 --> 01:17:55,860
  5151. Lalu oleh siapa?
  5152.  
  5153. 1165
  5154. 01:17:55,862 --> 01:17:58,162
  5155. Mungkin oleh orang yang
  5156. menguburnya disana.
  5157.  
  5158. 1166
  5159. 01:17:58,164 --> 01:18:00,563
  5160. Itu mustahil karena sudah
  5161. kukatan kalau pria itu...
  5162.  
  5163. 1167
  5164. 01:18:00,566 --> 01:18:02,200
  5165. ...sudah mati.
  5166. Ya aku tahu.
  5167.  
  5168. 1168
  5169. 01:18:02,802 --> 01:18:06,302
  5170. Dan kau juga bilang Ayahku meninggal
  5171. karena pukulan mematikan di kepala.
  5172.  
  5173. 1169
  5174. 01:18:06,304 --> 01:18:10,140
  5175. Kau menegaskan kalau Tuan Vaughn
  5176. dapat informasi dari sumber lain?
  5177.  
  5178. 1170
  5179. 01:18:10,142 --> 01:18:11,475
  5180. Bolehkah aku menjelaskan sesuatu?
  5181.  
  5182. 1171
  5183. 01:18:11,477 --> 01:18:15,546
  5184. Aku menegaskan kalau
  5185. Tuan Vaughn bukan paranormal.
  5186.  
  5187. 1172
  5188. 01:18:15,548 --> 01:18:19,483
  5189. Itu berarti dia dapat
  5190. informasi dari sumber lain.
  5191.  
  5192. 1173
  5193. 01:18:19,485 --> 01:18:22,052
  5194. Pauline,
  5195. aku sudah banyak melihat hal ini.
  5196.  
  5197. 1174
  5198. 01:18:22,054 --> 01:18:24,989
  5199. Banyak orang begitu mendalam dukanya
  5200.  
  5201. 1175
  5202. 01:18:24,991 --> 01:18:28,124
  5203. sampai mereka akan menolak ketika
  5204. aku menawarkan secercah harapan.
  5205.  
  5206. 1176
  5207. 01:18:28,126 --> 01:18:31,561
  5208. Itu bisa dimengerti.
  5209. Itu pertahanan emosional.
  5210.  
  5211. 1177
  5212. 01:18:31,563 --> 01:18:33,499
  5213. Pergelangan kakiku tak pernah patah.
  5214.  
  5215. 1178
  5216. 01:18:35,835 --> 01:18:39,270
  5217. Aku tidak pernah patah tulang.
  5218.  
  5219. 1179
  5220. 01:18:39,272 --> 01:18:44,670
  5221. Sering kali aku ditunjukkan luka itu bisa
  5222. mewakili emosi atau trauma psikologis.
  5223.  
  5224. 1180
  5225. 01:18:45,044 --> 01:18:47,343
  5226. Kau itu seorang pencuri, Michael.
  5227.  
  5228. 1181
  5229. 01:18:47,345 --> 01:18:49,445
  5230. Kau dan Nona Angeline.
  5231.  
  5232. 1182
  5233. 01:18:49,447 --> 01:18:55,252
  5234. Orang-orang berduka datang padamu
  5235. dan kau curi orang yang mereka cintai.
  5236.  
  5237. 1183
  5238. 01:18:55,254 --> 01:18:57,187
  5239. Aku membantu orang.
  5240.  
  5241. 1184
  5242. 01:18:57,189 --> 01:19:00,457
  5243. Lalu kau jual orang yang
  5244. dicintai itu ke mereka lagi.
  5245.  
  5246. 1185
  5247. 01:19:00,459 --> 01:19:04,328
  5248. Tapi kau sudah merubahnya.
  5249. Kebohonganmu telah merusak mereka.
  5250.  
  5251. 1186
  5252. 01:19:04,330 --> 01:19:07,597
  5253. Jadi sesuatu yang berbeda dan cacat.
  5254. Tapi tidak untuk kali ini.
  5255.  
  5256. 1187
  5257. 01:19:09,499 --> 01:19:11,671
  5258. Kau tak bisa memperalat Ayahku.
  5259.  
  5260. 1188
  5261. 01:19:16,840 --> 01:19:19,109
  5262. Saya minta maaf kalau perbincangan ini
  5263.  
  5264. 1189
  5265. 01:19:19,111 --> 01:19:21,011
  5266. tidak menghasilkan akhir yang indah
  5267.  
  5268. 1190
  5269. 01:19:21,013 --> 01:19:23,480
  5270. seperti yang kita harapkan.
  5271.  
  5272. 1191
  5273. 01:19:23,482 --> 01:19:30,318
  5274. Adakah sesuatu yang bisa Tuan Vaughn lakukan
  5275. atau katakan untuk membuatmu nyaman?
  5276.  
  5277. 1192
  5278. 01:19:32,424 --> 01:19:35,792
  5279. Ayahku dibunuh dan dia
  5280. tidak akan kembali.
  5281.  
  5282. 1193
  5283. 01:19:36,394 --> 01:19:38,098
  5284. Jadi tidak ada.
  5285.  
  5286. 1194
  5287. 01:19:43,402 --> 01:19:45,970
  5288. Pada kesimpulan yang menenangkan tadi,
  5289. acara kita kembalikan
  5290.  
  5291. 1195
  5292. 01:19:45,972 --> 01:19:47,971
  5293. ke studio kami di New York.
  5294.  
  5295. 1196
  5296. 01:19:47,973 --> 01:19:49,340
  5297. Terima kasih, Stacy.
  5298.  
  5299. 1197
  5300. 01:19:49,342 --> 01:19:51,175
  5301. Terima kasih, Michael.
  5302.  
  5303. 1198
  5304. 01:19:51,177 --> 01:19:54,310
  5305. Dan terima kasih telah menyimak
  5306. perbincangan yang menarik ini.
  5307.  
  5308. 1199
  5309. 01:19:54,312 --> 01:19:58,551
  5310. Dari Lone Valley, Nevada,
  5311. Saya Pauline Williams, selamat malam.
  5312.  
  5313. 1200
  5314. 01:20:01,219 --> 01:20:02,454
  5315. Dan kita selesai!
  5316.  
  5317. 1201
  5318. 01:20:06,392 --> 01:20:08,094
  5319. Keluar dari rumahku!
  5320.  
  5321. 1202
  5322. 01:20:22,540 --> 01:20:24,977
  5323. Bagaimana kau menanggapi
  5324. tuduhan Nona Bishop, Michael?
  5325.  
  5326. 1203
  5327. 01:21:02,080 --> 01:21:03,247
  5328. Michael?
  5329.  
  5330. 1204
  5331. 01:21:03,249 --> 01:21:04,315
  5332. Aku ingin kau datang menjemputku.
  5333.  
  5334. 1205
  5335. 01:21:04,317 --> 01:21:05,682
  5336. Aku tidak bisa.
  5337.  
  5338. 1206
  5339. 01:21:05,684 --> 01:21:07,517
  5340. Chelsea, aku minta maaf, oke?
  5341.  
  5342. 1207
  5343. 01:21:07,519 --> 01:21:10,055
  5344. Kau benar!
  5345. Aku butuh bantuanmu.
  5346.  
  5347. 1208
  5348. 01:21:12,558 --> 01:21:14,261
  5349. Apakah Nathan bersamamu?
  5350.  
  5351. 1209
  5352. 01:21:17,062 --> 01:21:18,898
  5353. Ya.
  5354.  
  5355. 1210
  5356. 01:21:25,137 --> 01:21:26,436
  5357. Dimana kau?
  5358.  
  5359. 1211
  5360. 01:21:26,438 --> 01:21:29,306
  5361. Oh, sial!
  5362.  
  5363. 1212
  5364. 01:21:29,308 --> 01:21:30,740
  5365. Nathan, apa yang kau lakukan, teman?
  5366.  
  5367. 1213
  5368. 01:21:30,742 --> 01:21:33,043
  5369. Tadi tak sesuai yang kau janjikan.
  5370.  
  5371. 1214
  5372. 01:21:33,045 --> 01:21:35,279
  5373. Biar jelas, aku tak pernah berjanji apapun.
  5374.  
  5375. 1215
  5376. 01:21:35,281 --> 01:21:38,382
  5377. Tidak ada yang sesuai dengan janjimu.
  5378.  
  5379. 1216
  5380. 01:21:38,384 --> 01:21:40,450
  5381. Dan kurasa kita harus membicarakan itu, oke?
  5382.  
  5383. 1217
  5384. 01:21:40,452 --> 01:21:43,252
  5385. Wanita ini,
  5386. seberapa penting dia bagimu?
  5387.  
  5388. 1218
  5389. 01:21:43,254 --> 01:21:45,055
  5390. Nathan, jangan libatkan dia, oke?
  5391.  
  5392. 1219
  5393. 01:21:45,057 --> 01:21:46,293
  5394. Ini antara kita.
  5395.  
  5396. 1220
  5397. 01:21:48,393 --> 01:21:49,993
  5398. Baiklah, aku akan kesitu, oke?
  5399.  
  5400. 1221
  5401. 01:21:49,995 --> 01:21:51,430
  5402. Tetapi kau harus janji
  5403. tak menyakitinya.
  5404.  
  5405. 1222
  5406. 01:21:53,064 --> 01:21:56,303
  5407. Nathan! Sialan!
  5408.  
  5409. 1223
  5410. 01:22:31,737 --> 01:22:34,171
  5411. Ayo ayo.
  5412.  
  5413. 1224
  5414. 01:22:34,173 --> 01:22:35,342
  5415. Nathan, aku di luar.
  5416.  
  5417. 1225
  5418. 01:22:37,043 --> 01:22:38,978
  5419. Oke, aku mau tahu kondisinya.
  5420.  
  5421. 1226
  5422. 01:22:49,054 --> 01:22:51,055
  5423. Kita tidak bisa di sini.
  5424. Polisi sedang mencari kita.
  5425.  
  5426. 1227
  5427. 01:22:51,057 --> 01:22:53,727
  5428. Jadi bawalah mobil Chelsea dan ikuti aku.
  5429.  
  5430. 1228
  5431. 01:23:00,198 --> 01:23:01,500
  5432. Sialan.
  5433.  
  5434. 1229
  5435. 01:23:04,836 --> 01:23:08,471
  5436. Permisi, kau tidak boleh parkir di sini!
  5437.  
  5438. 1230
  5439. 01:23:08,473 --> 01:23:10,373
  5440. Michael, apa yang kau lakukan disini?
  5441.  
  5442. 1231
  5443. 01:23:10,375 --> 01:23:11,542
  5444. Ceritanya panjang.
  5445.  
  5446. 1232
  5447. 01:23:11,544 --> 01:23:13,343
  5448. Aku lihat acaramu tadi.
  5449.  
  5450. 1233
  5451. 01:23:13,545 --> 01:23:16,547
  5452. Aku jadi penasaran apakah
  5453. kau jujur padaku selama ini.
  5454.  
  5455. 1234
  5456. 01:23:16,549 --> 01:23:18,882
  5457. Bisakah kau kembali tidur?
  5458.  
  5459. 1235
  5460. 01:23:19,184 --> 01:23:20,484
  5461. Aku memberimu kabar bagus.
  5462.  
  5463. 1236
  5464. 01:23:20,486 --> 01:23:22,252
  5465. Kau harus merasa lebih
  5466. dekat dengan suamimu.
  5467.  
  5468. 1237
  5469. 01:23:22,254 --> 01:23:24,390
  5470. Bisakah kau puas dengan
  5471. itu dan kembali tidur?
  5472.  
  5473. 1238
  5474. 01:23:31,629 --> 01:23:33,699
  5475. Ayo, ayo, ayo.
  5476.  
  5477. 1239
  5478. 01:24:19,445 --> 01:24:21,177
  5479. Halo?
  5480.  
  5481. 1240
  5482. 01:24:21,179 --> 01:24:22,445
  5483. Mike.
  5484.  
  5485. 1241
  5486. 01:24:22,447 --> 01:24:24,213
  5487. Ayah?
  5488.  
  5489. 1242
  5490. 01:24:24,215 --> 01:24:28,284
  5491. Ibu dan aku baru saja
  5492. menontonmu di TV.
  5493.  
  5494. 1243
  5495. 01:24:28,286 --> 01:24:30,587
  5496. Aku merasa kau sudah
  5497. bilang itu berkali kali.
  5498.  
  5499. 1244
  5500. 01:24:30,589 --> 01:24:33,293
  5501. Ini bukan seperti yang
  5502. kubayangkan sebelumnya.
  5503.  
  5504. 1245
  5505. 01:24:35,294 --> 01:24:38,359
  5506. Aku sedang tidak ingin
  5507. mendengar khotbah sekarang.
  5508.  
  5509. 1246
  5510. 01:24:38,696 --> 01:24:41,567
  5511. Kami menelepon siapa tahu
  5512. ada yang bisa kami bantu.
  5513.  
  5514. 1247
  5515. 01:24:46,371 --> 01:24:50,207
  5516. Aku tak yakin apa yang akan terjadi,
  5517.  
  5518. 1248
  5519. 01:24:50,209 --> 01:24:54,444
  5520. tapi mungkin aku akan
  5521. sembunyi untuk sementara.
  5522.  
  5523. 1249
  5524. 01:24:55,246 --> 01:24:58,749
  5525. Jadi mungkin aku bisa tinggal dengan
  5526. Ayah dan Ibu untuk sementara
  5527.  
  5528. 1250
  5529. 01:24:58,851 --> 01:25:01,618
  5530. Tidak apa-apa.
  5531.  
  5532. 1251
  5533. 01:25:01,620 --> 01:25:03,686
  5534. Apapun yang kau butuhkan, Mike.
  5535.  
  5536. 1252
  5537. 01:25:03,688 --> 01:25:06,657
  5538. Baiklah, aku harus pergi.
  5539.  
  5540. 1253
  5541. 01:25:06,659 --> 01:25:09,392
  5542. Ibu dan aku berdoa untukmu.
  5543.  
  5544. 1254
  5545. 01:25:11,494 --> 01:25:14,531
  5546. Aku tahu kau tak percaya doa itu,
  5547.  
  5548. 1255
  5549. 01:25:14,633 --> 01:25:21,306
  5550. tapi seperti yg sering kamu bilang,
  5551. agar kau merasa lebih baik.
  5552.  
  5553. 1256
  5554. 01:25:24,509 --> 01:25:25,742
  5555. Terima kasih.
  5556.  
  5557. 1257
  5558. 01:25:25,744 --> 01:25:27,514
  5559. Baik.
  5560.  
  5561. 1258
  5562. 01:25:40,759 --> 01:25:45,665
  5563. Dia mungkin akan kesini dan tinggal
  5564. dengan kita untuk sementara waktu.
  5565.  
  5566. 1259
  5567. 01:26:04,916 --> 01:26:09,321
  5568. Dia berbohong tentang semua itu, kan?
  5569.  
  5570. 1260
  5571. 01:26:13,925 --> 01:26:15,661
  5572. Ya, kan?
  5573.  
  5574. 1261
  5575. 01:26:18,030 --> 01:26:20,934
  5576. Michael cuma bilang apa yang ingin
  5577. didengar oleh orang yang putus asa itu.
  5578.  
  5579. 1262
  5580. 01:26:24,937 --> 01:26:27,740
  5581. Dan kemudian mereka berbohong
  5582. pada diri mereka sendiri.
  5583.  
  5584. 1263
  5585. 01:26:31,509 --> 01:26:33,879
  5586. Kau Chelsea, kan?
  5587.  
  5588. 1264
  5589. 01:26:35,313 --> 01:26:37,381
  5590. Ya.
  5591.  
  5592. 1265
  5593. 01:26:37,383 --> 01:26:40,751
  5594. Aku membunuh seorang pria di sini, Chelsea.
  5595.  
  5596. 1266
  5597. 01:26:40,753 --> 01:26:43,956
  5598. Dan seharusnya dia tetap mati.
  5599.  
  5600. 1267
  5601. 01:26:46,357 --> 01:26:51,863
  5602. Itu harusnya jadi saat paling beruntung,
  5603. dia seharusnya masih hidup.
  5604.  
  5605. 1268
  5606. 01:26:54,732 --> 01:26:57,570
  5607. Aku seharusnya membiarkan dia pergi.
  5608.  
  5609. 1269
  5610. 01:27:04,076 --> 01:27:07,380
  5611. Sehingga kita berdua bisa
  5612. menjalani hidup masing-masing.
  5613.  
  5614. 1270
  5615. 01:27:28,067 --> 01:27:29,836
  5616. Kunci.
  5617.  
  5618. 1271
  5619. 01:27:32,036 --> 01:27:34,006
  5620. Aku minta maaf jika aku
  5621. membuatmu takut.
  5622.  
  5623. 1272
  5624. 01:27:40,411 --> 01:27:42,979
  5625. - Michael.
  5626. - Biarkan aku bicara, Nathan.
  5627.  
  5628. 1273
  5629. 01:27:42,981 --> 01:27:46,880
  5630. Sudah banyak tuduhan gila
  5631. diarahkan kepadaku malam ini.
  5632.  
  5633. 1274
  5634. 01:27:46,985 --> 01:27:50,052
  5635. Itu membuat bingung, bikin marah.
  5636.  
  5637. 1275
  5638. 01:27:50,054 --> 01:27:54,024
  5639. Tapi sebelum kau melakukan apapun,
  5640. Jim ingin bilang sesuatu padamu.
  5641.  
  5642. 1276
  5643. 01:27:54,026 --> 01:27:55,792
  5644. Kebohongan ini sudah cukup.
  5645.  
  5646. 1277
  5647. 01:27:55,794 --> 01:27:57,660
  5648. Jim ingin menjelaskan agar kau mengerti...
  5649.  
  5650. 1278
  5651. 01:27:57,662 --> 01:27:59,765
  5652. Sudah cukup bicaramu.
  5653.  
  5654. 1279
  5655. 01:28:01,467 --> 01:28:05,502
  5656. Baik. Chelsea, kunci pintunya!
  5657.  
  5658. 1280
  5659. 01:28:08,139 --> 01:28:10,740
  5660. Aku tidak akan menyakitimu.
  5661.  
  5662. 1281
  5663. 01:28:10,742 --> 01:28:13,079
  5664. Omong kosong, lalu untuk apa itu?
  5665.  
  5666. 1282
  5667. 01:28:24,156 --> 01:28:26,890
  5668. Jadi bagaimana sekarang?
  5669.  
  5670. 1283
  5671. 01:28:26,892 --> 01:28:30,427
  5672. Aku akan pergi,
  5673. seperti doaku pada Tuhan.
  5674.  
  5675. 1284
  5676. 01:28:30,429 --> 01:28:32,729
  5677. Seperti yang telah aku
  5678. lakukan pada Jim malam itu.
  5679.  
  5680. 1285
  5681. 01:28:32,731 --> 01:28:38,534
  5682. Itu bagus, Nathan
  5683. Itu menunjukkan...
  5684.  
  5685. 1286
  5686. 01:28:38,536 --> 01:28:41,374
  5687. Itu menunjukkan kemajuan yang berarti.
  5688. Aku bangga padamu.
  5689.  
  5690. 1287
  5691. 01:28:43,409 --> 01:28:44,975
  5692. Aku sedang berusaha.
  5693.  
  5694. 1288
  5695. 01:28:44,977 --> 01:28:49,349
  5696. Sudah kubilang,
  5697. ini hal yang indah, bukan?
  5698.  
  5699. 1289
  5700. 01:28:51,082 --> 01:28:53,385
  5701. Jadi ayo pergi, ayo pulang.
  5702.  
  5703. 1290
  5704. 01:28:55,120 --> 01:28:56,953
  5705. Kau pergi duluan.
  5706.  
  5707. 1291
  5708. 01:28:56,955 --> 01:28:59,588
  5709. Kau tak bisa tinggal di sini,
  5710. mereka mencarimu.
  5711.  
  5712. 1292
  5713. 01:28:59,590 --> 01:29:02,626
  5714. Itulah yang seharusnya mereka lakukan.
  5715. Itu pekerjaan mereka.
  5716.  
  5717. 1293
  5718. 01:29:02,628 --> 01:29:05,662
  5719. Apa maksudmu?
  5720. Aku mencoba membantumu.
  5721.  
  5722. 1294
  5723. 01:29:05,664 --> 01:29:09,199
  5724. Kau sudah membantuku. Kau
  5725. meyakinkanku bahwa aku,
  5726.  
  5727. 1295
  5728. 01:29:09,201 --> 01:29:12,105
  5729. sebenarnya orang baik
  5730. untuk sementara waktu.
  5731.  
  5732. 1296
  5733. 01:29:14,839 --> 01:29:17,039
  5734. Rasanya nikmat sekali.
  5735.  
  5736. 1297
  5737. 01:29:17,041 --> 01:29:19,208
  5738. Tapi kau memang orang baik.
  5739.  
  5740. 1298
  5741. 01:29:19,210 --> 01:29:25,681
  5742. Sudah kukatakan, kita sudah
  5743. selesai dengan kebohongan itu.
  5744.  
  5745. 1299
  5746. 01:29:25,683 --> 01:29:27,016
  5747. Kau tak boleh menyerahkan diri.
  5748.  
  5749. 1300
  5750. 01:29:27,018 --> 01:29:28,687
  5751. Kita sudah tahu itu ide yang buruk.
  5752.  
  5753. 1301
  5754. 01:29:31,723 --> 01:29:36,162
  5755. Sudah kupikirkan masak-masak.
  5756. Kurasa kau akan baik-baik saja.
  5757.  
  5758. 1302
  5759. 01:29:37,995 --> 01:29:43,667
  5760. Kau melakukan semua itu,
  5761. karena mau bantu orang.
  5762.  
  5763. 1303
  5764. 01:29:43,669 --> 01:29:46,136
  5765. Kupikir polisi akan
  5766. mempertimbangkan hal itu.
  5767.  
  5768. 1304
  5769. 01:29:46,138 --> 01:29:48,104
  5770. Bukan begitu caranya, Nathan.
  5771.  
  5772. 1305
  5773. 01:29:48,106 --> 01:29:51,106
  5774. Aku perlu meminjam mobilmu
  5775.  
  5776. 1306
  5777. 01:29:51,108 --> 01:29:53,976
  5778. Tunggu sebentar, tunggu Nathan!
  5779.  
  5780. 1307
  5781. 01:29:53,978 --> 01:29:56,745
  5782. Nathan, kita masih ada kesempatan.
  5783.  
  5784. 1308
  5785. 01:29:56,747 --> 01:29:58,547
  5786. Aku punya tawaran membuat buku,
  5787. tawaran siaran TV.
  5788.  
  5789. 1309
  5790. 01:29:58,549 --> 01:29:59,983
  5791. Aku bisa membuatmu nyaman.
  5792.  
  5793. 1310
  5794. 01:29:59,985 --> 01:30:02,819
  5795. Itu tawaran yang murah hati.
  5796.  
  5797. 1311
  5798. 01:30:02,821 --> 01:30:05,689
  5799. Aku tak biarkanmu lakukan ini, Nathan!
  5800.  
  5801. 1312
  5802. 01:30:05,691 --> 01:30:07,023
  5803. Minggir.
  5804.  
  5805. 1313
  5806. 01:30:07,025 --> 01:30:08,894
  5807. Tidak mau, kalau kau mau lapor ke polisi.
  5808.  
  5809. 1314
  5810. 01:30:11,863 --> 01:30:13,997
  5811. Usahamu tak berhasil.
  5812.  
  5813. 1315
  5814. 01:30:13,999 --> 01:30:15,968
  5815. Buatku berhasil.
  5816.  
  5817. 1316
  5818. 01:30:18,704 --> 01:30:19,906
  5819. Nathan!
  5820.  
  5821. 1317
  5822. 01:30:21,906 --> 01:30:23,873
  5823. Itu peringatan!
  5824.  
  5825. 1318
  5826. 01:30:23,875 --> 01:30:26,642
  5827. Aku tak mau lakukan itu,
  5828. tapi kau memaksaku.
  5829.  
  5830. 1319
  5831. 01:30:26,644 --> 01:30:28,511
  5832. Jadi ayo kita bicarakan lagi
  5833.  
  5834. 1320
  5835. 01:30:28,513 --> 01:30:30,946
  5836. untuk kebaikan semua, OK?
  5837.  
  5838. 1321
  5839. 01:30:30,948 --> 01:30:36,619
  5840. Berhenti! Nathan! Lepaskan itu!
  5841.  
  5842. 1322
  5843. 01:30:36,621 --> 01:30:39,154
  5844. Jangan! Berhenti!
  5845.  
  5846. 1323
  5847. 01:30:39,156 --> 01:30:41,126
  5848. Jangan! Berhenti! Berhenti!
  5849.  
  5850. 1324
  5851. 01:30:42,894 --> 01:30:43,995
  5852. Ya Tuhan!
  5853.  
  5854. 1325
  5855. 01:30:48,534 --> 01:30:50,900
  5856. Aku sudah peringatkan dia.
  5857. Kau dengar, kan?
  5858.  
  5859. 1326
  5860. 01:30:50,902 --> 01:30:52,935
  5861. Kami baik-baik saja,
  5862. ini bukan masalah.
  5863.  
  5864. 1327
  5865. 01:30:52,937 --> 01:30:55,004
  5866. Kami baik-baik saja, oke?
  5867. Ini bukan masalah.
  5868.  
  5869. 1328
  5870. 01:30:55,006 --> 01:30:56,205
  5871. Aku akan mengurusnya.
  5872.  
  5873. 1329
  5874. 01:31:35,714 --> 01:31:39,585
  5875. Semua sudah diurus,
  5876. kita baik-baik saja.
  5877.  
  5878. 1330
  5879. 01:31:40,952 --> 01:31:43,118
  5880. Aku terpaksa melakukan.
  5881.  
  5882. 1331
  5883. 01:31:43,120 --> 01:31:46,288
  5884. Kau dengar tadi.
  5885. Dia akan mengacaukan semuanya.
  5886.  
  5887. 1332
  5888. 01:31:46,290 --> 01:31:51,595
  5889. Sejujurnya dia pantas mendapatkan itu.
  5890. Dia sudah bunuh Jim.
  5891.  
  5892. 1333
  5893. 01:31:51,597 --> 01:31:53,265
  5894. Dia itu monster sialan.
  5895.  
  5896. 1334
  5897. 01:31:56,867 --> 01:31:58,737
  5898. Kau tak apa-apa?
  5899.  
  5900. 1335
  5901. 01:32:00,371 --> 01:32:02,541
  5902. Apa yang kau pikirkan?
  5903.  
  5904. 1336
  5905. 01:32:06,044 --> 01:32:07,813
  5906. Kupikir kau benar.
  5907.  
  5908. 1337
  5909. 01:32:10,214 --> 01:32:15,185
  5910. Aku layak dapat yang lebih baik daripada
  5911. makan sendirian di hotel kumuh tiap malam.
  5912.  
  5913. 1338
  5914. 01:32:15,187 --> 01:32:17,354
  5915. Kau tak perlu sendirian lagi.
  5916.  
  5917. 1339
  5918. 01:32:17,356 --> 01:32:20,289
  5919. Karena buku itu
  5920. dan penawaran TV?
  5921.  
  5922. 1340
  5923. 01:32:20,291 --> 01:32:22,257
  5924. Persis.
  5925.  
  5926. 1341
  5927. 01:32:22,259 --> 01:32:27,998
  5928. Aku tahu, wawancara dengan
  5929. Stacy tadi tidak berjalan lancar.
  5930.  
  5931. 1342
  5932. 01:32:28,000 --> 01:32:33,235
  5933. Tapi percayalah.
  5934. Orang akan lupa dalam sebulan.
  5935.  
  5936. 1343
  5937. 01:32:33,237 --> 01:32:36,308
  5938. Masih banyak kharisma
  5939. untuk Michael Vaughn.
  5940.  
  5941. 1344
  5942. 01:32:38,309 --> 01:32:41,144
  5943. Jadi apa rencana besarmu?
  5944.  
  5945. 1345
  5946. 01:32:41,146 --> 01:32:43,812
  5947. Rencananya adalah sesuai yang kau mau.
  5948.  
  5949. 1346
  5950. 01:32:43,814 --> 01:32:45,280
  5951. Kau lah bos'nya.
  5952.  
  5953. 1347
  5954. 01:32:45,282 --> 01:32:48,685
  5955. Aku tak akan berbuat
  5956. apapun tanpa ijinmu.
  5957.  
  5958. 1348
  5959. 01:32:48,687 --> 01:32:52,085
  5960. Terakhir kali kau berjanji,
  5961. aku malah ditodong pisau di leherku.
  5962.  
  5963. 1349
  5964. 01:32:54,159 --> 01:32:57,961
  5965. Aku akan menyesali itu
  5966. sepanjang hidupku.
  5967.  
  5968. 1350
  5969. 01:32:57,963 --> 01:33:01,364
  5970. Tapi coba pikirkan dulu.
  5971.  
  5972. 1351
  5973. 01:33:01,366 --> 01:33:05,001
  5974. Kau punya sesuatu yang bisa
  5975. membuatku tenggelam selamanya.
  5976.  
  5977. 1352
  5978. 01:33:05,003 --> 01:33:10,643
  5979. Aku tak berdaya di depanmu, Chels.
  5980. Kau yang pegang keputusan.
  5981.  
  5982. 1353
  5983. 01:33:17,115 --> 01:33:21,284
  5984. Kau harus bereskan itu dulu.
  5985.  
  5986. 1354
  5987. 01:33:21,286 --> 01:33:26,288
  5988. Baiklah, aku akan membuangnya
  5989. mobil itu di pinggir kota.
  5990.  
  5991. 1355
  5992. 01:33:26,290 --> 01:33:29,160
  5993. Lalu kau bisa jemput aku
  5994. dan pergi dari sini.
  5995.  
  5996. 1356
  5997. 01:33:32,030 --> 01:33:33,299
  5998. Baiklah.
  5999.  
  6000. 1357
  6001. 01:33:36,835 --> 01:33:38,337
  6002. Keluar lah.
  6003.  
  6004. 1358
  6005. 01:33:45,811 --> 01:33:50,383
  6006. Chelsea dan Michael.
  6007. Seperti itulah seharusnya.
  6008.  
  6009. 1359
  6010. 01:34:08,467 --> 01:34:09,934
  6011. Polisi!
  6012.  
  6013. 1360
  6014. 01:34:13,338 --> 01:34:18,307
  6015. Chelsea!
  6016. Kau yang menelpon mereka?
  6017.  
  6018. 1361
  6019. 01:34:18,309 --> 01:34:21,444
  6020. Apa yang harus kulakukan?
  6021. Apa yang akan terjadi padaku?
  6022.  
  6023. 1362
  6024. 01:34:21,446 --> 01:34:25,184
  6025. Kau itu Michael Vaughn.
  6026. Kau pasti bisa cari jalan keluar.
  6027.  
  6028. 1363
  6029. 01:34:47,339 --> 01:34:49,305
  6030. Ya Tuhan! Ya Tuhan!
  6031.  
  6032. 1364
  6033. 01:34:49,307 --> 01:34:51,407
  6034. Oh, Tuhan, terima kasih Tuhan kalian tiba disini!
  6035. Michael membunuh orang itu!
  6036.  
  6037. 1365
  6038. 01:34:51,409 --> 01:34:52,876
  6039. Aku akan menemaninya!
  6040. Kejar dia, Danny!
  6041.  
  6042. 1366
  6043. 01:34:52,878 --> 01:34:54,511
  6044. Kupikir dia akan membunuhku juga.
  6045.  
  6046. 1367
  6047. 01:34:54,513 --> 01:34:56,445
  6048. - Apakah dia menyakitimu?
  6049. - Tidak, tidak, aku baik-baik saja.
  6050.  
  6051. 1368
  6052. 01:34:56,447 --> 01:35:00,048
  6053. Baiklah. Kabari aku kalau
  6054. ada berita apapun!
  6055.  
  6056. 1369
  6057. 01:35:03,187 --> 01:35:05,990
  6058. - Kau melihatnya?
  6059. - Aku lihat dia! Dia disana.
  6060.  
  6061. 1370
  6062. 01:35:08,360 --> 01:35:10,062
  6063. Disana!
  6064. Disana!
  6065.  
  6066. 1371
  6067. 01:35:24,809 --> 01:35:27,310
  6068. Tolong bilang lagi,
  6069. apa kartumu tadi?
  6070.  
  6071. 1372
  6072. 01:35:27,312 --> 01:35:28,380
  6073. Tiga Keriting
  6074.  
  6075. 1373
  6076. 01:35:34,419 --> 01:35:36,852
  6077. Bagaimana caranya itu?
  6078.  
  6079. 1374
  6080. 01:35:36,854 --> 01:35:39,489
  6081. Aku serius bro.
  6082. Ajari aku caranya.
  6083.  
  6084. 1375
  6085. 01:35:39,491 --> 01:35:42,958
  6086. - Aku mau, tapi aku tak bisa.
  6087. - Hentikan omong kosongku, bro.
  6088.  
  6089. 1376
  6090. 01:35:42,960 --> 01:35:45,828
  6091. Ajari aku trik sialan itu!
  6092.  
  6093. 1377
  6094. 01:35:45,830 --> 01:35:48,064
  6095. Yah, aku tak bisa ajari kamu untuk memiliki sihir.
  6096. Itu adalah bakat.
  6097.  
  6098. 1378
  6099. 01:35:48,066 --> 01:35:49,833
  6100. Itu yang membuatku spesial.
  6101.  
  6102. 1379
  6103. 01:35:49,835 --> 01:35:51,200
  6104. Spesial?
  6105. Kau merasa spesial?
  6106.  
  6107. 1380
  6108. 01:35:51,202 --> 01:35:53,002
  6109. Jika kau itu istimewa,
  6110.  
  6111. 1381
  6112. 01:35:53,004 --> 01:35:55,538
  6113. kenapa kau tak bisa kabur dari sini?
  6114.  
  6115. 1382
  6116. 01:35:55,540 --> 01:35:57,209
  6117. Dasar bocah sialan!
  6118.  
  6119. 1383
  6120. 01:36:07,352 --> 01:36:11,921
  6121. Sejujurnya, itu adalah mimpi buruk.
  6122.  
  6123. 1384
  6124. 01:36:11,923 --> 01:36:16,391
  6125. Dengan curahan dukungan
  6126. dari semua orang,
  6127.  
  6128. 1385
  6129. 01:36:16,393 --> 01:36:21,467
  6130. itu sangat membantu
  6131. proses penyembuhanku.
  6132.  
  6133. 1386
  6134. 01:36:23,101 --> 01:36:24,534
  6135. Hei, bisa ganti channel yang tadi?
  6136.  
  6137. 1387
  6138. 01:36:24,536 --> 01:36:26,235
  6139. Bodo amat.
  6140.  
  6141. 1388
  6142. 01:36:26,237 --> 01:36:31,106
  6143. Bisakah kau ganti channel
  6144. yang tadi semenit saja?
  6145.  
  6146. 1389
  6147. 01:36:31,108 --> 01:36:33,275
  6148. Aku orangnya skeptis, jadi...
  6149.  
  6150. 1390
  6151. 01:36:33,277 --> 01:36:39,449
  6152. ...setelah bertahun-tahun,
  6153. kau tak sadar, atau tak kepikiran,
  6154.  
  6155. 1391
  6156. 01:36:39,451 --> 01:36:41,083
  6157. bahwa Michael Vaughn itu penipu?
  6158.  
  6159. 1392
  6160. 01:36:41,085 --> 01:36:43,151
  6161. Aku tahu itu kedengarannya gila,
  6162.  
  6163. 1393
  6164. 01:36:43,153 --> 01:36:48,024
  6165. tapi aku benar-benar mengira dia bisa
  6166. bicara dengan arwah orang mati
  6167.  
  6168. 1394
  6169. 01:36:48,026 --> 01:36:51,060
  6170. Dan jika seseorang bisa
  6171. meyakinkanmu dengan hal itu,
  6172.  
  6173. 1395
  6174. 01:36:51,062 --> 01:36:53,029
  6175. dia bisa meyakinkanmu
  6176. dengan hal yang lain.
  6177.  
  6178. 1396
  6179. 01:36:53,031 --> 01:36:57,600
  6180. Tapi rasa sakit dari kebohongan
  6181. Michael itu membuatku
  6182.  
  6183. 1397
  6184. 01:36:57,602 --> 01:37:02,437
  6185. percaya bahwa semua itu ada tujuannya.
  6186.  
  6187. 1398
  6188. 01:37:02,439 --> 01:37:07,010
  6189. Gila atau tidak, ini adalah cerita menarik.
  6190. Aku harus akui itu.
  6191.  
  6192. 1399
  6193. 01:37:07,012 --> 01:37:09,678
  6194. Jadi pemirsa, jika Anda belum
  6195. membeli buku terlaris New York Times ini,
  6196.  
  6197. 1400
  6198. 01:37:09,680 --> 01:37:12,949
  6199. Anda semua harus membaca ini.
  6200.  
  6201. 1401
  6202. 01:37:12,951 --> 01:37:16,418
  6203. Judulnya
  6204. "Bersekutu dengan Setan : Hidupku Dibawah Pengaruh
  6205.  
  6206. 1402
  6207. 01:37:16,420 --> 01:37:19,154
  6208. Mantra Paranormal dan Bagaimana
  6209. Aku Mengungkap Fakta Tentang
  6210.  
  6211. 1403
  6212. 01:37:19,156 --> 01:37:21,524
  6213. Pembunuhan Jim Bishop."
  6214.  
  6215. 1404
  6216. 01:37:21,526 --> 01:37:23,429
  6217. Beri tepuk tangan untuk Chelsea Mills!
  6218.  
  6219. 1405
  6220. 01:37:26,598 --> 01:37:28,534
  6221. Waktumu sudah habis.
  6222.  
  6223. 1406
  6224. 01:37:34,957 --> 01:37:54,957
  6225. Translated & Resynced by BernadX
  6226. Jakarta, September 2018
  6227. Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement