sofiasari

ridge

Oct 4th, 2018
191
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,584 --> 00:00:05,584
  3. akumenang.com
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:05,608 --> 00:00:10,608
  8. akumenang.com
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:10,632 --> 00:00:15,632
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:15,656 --> 00:00:20,656
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:32,037 --> 00:02:34,938
  23. Berapa?
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:55,027 --> 00:02:57,682
  27. Tahun lalu lebih dari 7,500 laporan
  28. kasus perdagangan manusia...
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:57,706 --> 00:03:01,068
  32. ...dilaporkan di Amerika
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:01,092 --> 00:03:05,178
  36. Rata-rata umur korban 13 tahun.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:30,776 --> 00:03:33,346
  40. Hei, Rach...
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:33,346 --> 00:03:35,813
  44. Bangunlah dan matikan alarmnya.
  45.  
  46. 11
  47. 00:03:40,019 --> 00:03:42,242
  48. Dia membawa anjing
  49. berjalan pukul 06:30.
  50.  
  51. 12
  52. 00:05:07,773 --> 00:05:10,639
  53. Maaf, aku pulang sangat larut.
  54. Kami melakukan pengintaian...
  55.  
  56. 13
  57. 00:05:10,641 --> 00:05:13,604
  58. ...yang tak berjalan lancar karena
  59. target kami tidak muncul.
  60.  
  61. 14
  62. 00:05:13,604 --> 00:05:16,574
  63. Dan aku tidak menghubungi...
  64.  
  65. 15
  66. 00:05:16,574 --> 00:05:19,046
  67. ...karena kami tidak tahu jika
  68. kami harus pindah.
  69.  
  70. 16
  71. 00:05:19,832 --> 00:05:21,390
  72. Berapa umurmu?
  73.  
  74. 17
  75. 00:05:21,390 --> 00:05:25,853
  76. Ibu.../
  77. 31 tahun, seandainya kau lupa.
  78.  
  79. 18
  80. 00:05:27,796 --> 00:05:31,275
  81. Saat Ibu seumuranmu,
  82. Ibu sudah punya suami,
  83.  
  84. 19
  85. 00:05:31,275 --> 00:05:35,889
  86. Ibu punya anak. Kau.
  87. Dan Ibu punya pekerjaan tetap.
  88.  
  89. 20
  90. 00:05:35,889 --> 00:05:38,172
  91. Bukankah faktanya aku sudah
  92. 31 tahun, menjadi cukup alasan...
  93.  
  94. 21
  95. 00:05:38,172 --> 00:05:40,618
  96. ...untuk tak memarahi karena
  97. pulang sedikit terlambat?
  98.  
  99. 22
  100. 00:05:40,618 --> 00:05:44,130
  101. Kau pikir Ibu marah karena
  102. kau pulang terlambat?
  103.  
  104. 23
  105. 00:05:44,130 --> 00:05:46,265
  106. Sekarang tidak.
  107.  
  108. 24
  109. 00:05:47,936 --> 00:05:51,269
  110. Apa yang kau katakan
  111. pada Ibu minggu lalu?
  112.  
  113. 25
  114. 00:05:51,269 --> 00:05:53,871
  115. Jika aku akan mulai
  116. mencari apartemen.
  117.  
  118. 26
  119. 00:05:53,871 --> 00:05:55,376
  120. Dan?
  121.  
  122. 27
  123. 00:05:55,376 --> 00:05:58,167
  124. Apa Ibu sudah tidur?/
  125. Belum.
  126.  
  127. 28
  128. 00:05:59,447 --> 00:06:03,609
  129. Kau belum mencari, 'kan?/
  130. Belum.
  131.  
  132. 29
  133. 00:06:03,634 --> 00:06:06,191
  134. Bagaimana jika Ibu tidur dan
  135. aku yang selesaikan ini.
  136.  
  137. 30
  138. 00:06:06,191 --> 00:06:08,605
  139. Jika ibu tak melakukannya,
  140. kau juga tidak.
  141.  
  142. 31
  143. 00:06:11,090 --> 00:06:14,670
  144. Kau juga berkata akan
  145. mencari pekerjaan lain.
  146.  
  147. 32
  148. 00:06:14,670 --> 00:06:16,831
  149. Aku ada beberapa jadwal
  150. wawancara kerja besok.
  151.  
  152. 33
  153. 00:06:16,831 --> 00:06:18,986
  154. Ibu sama sekali belum makan?
  155.  
  156. 34
  157. 00:06:21,070 --> 00:06:25,443
  158. Ibu lebih suka kau tetap di sana.
  159. Ibu tidak lapar.
  160.  
  161. 35
  162. 00:06:36,194 --> 00:06:38,111
  163. Hei./
  164. Pagi.
  165.  
  166. 36
  167. 00:06:50,725 --> 00:06:52,780
  168. Kita ada gadis hilang.
  169.  
  170. 37
  171. 00:06:52,780 --> 00:06:54,510
  172. Tidak./
  173. Ya.
  174.  
  175. 38
  176. 00:06:54,510 --> 00:06:56,412
  177. Dia masih 12 tahun.
  178.  
  179. 39
  180. 00:06:56,412 --> 00:06:59,216
  181. Halley Dawn.
  182.  
  183. 40
  184. 00:06:59,218 --> 00:07:01,671
  185. Orang tuanya sudah datang?/
  186. Tidak, masih belum.
  187.  
  188. 41
  189. 00:07:01,671 --> 00:07:04,009
  190. Tapi kita sudah bicara pada Ibunya.
  191.  
  192. 42
  193. 00:07:04,009 --> 00:07:05,615
  194. Kapan dia akan datang?
  195.  
  196. 43
  197. 00:07:05,615 --> 00:07:08,591
  198. Tak lama lagi.
  199. Aku akan mengabarimu.
  200.  
  201. 44
  202. 00:07:08,593 --> 00:07:10,429
  203. Terima kasih.
  204.  
  205. 45
  206. 00:07:18,438 --> 00:07:20,459
  207. Bagaimana kabarmu?
  208.  
  209. 46
  210. 00:07:22,289 --> 00:07:24,624
  211. Aku baik.
  212.  
  213. 47
  214. 00:07:24,624 --> 00:07:27,340
  215. Kau baik?
  216.  
  217. 48
  218. 00:07:27,340 --> 00:07:29,245
  219. Ya, aku baik.
  220.  
  221. 49
  222. 00:07:29,247 --> 00:07:31,251
  223. Kau dengar tentang gadis itu?/
  224. Ya.
  225.  
  226. 50
  227. 00:07:31,251 --> 00:07:33,231
  228. Mike beritahu aku tadi.
  229.  
  230. 51
  231. 00:07:33,231 --> 00:07:36,605
  232. Kurasa kita harus menanyai
  233. Ibunya, Maddie Dawn.
  234.  
  235. 52
  236. 00:07:36,605 --> 00:07:39,695
  237. Tak ada Ayah?/
  238. Tampaknya tidak ada,
  239.  
  240. 53
  241. 00:07:39,695 --> 00:07:42,573
  242. Dan itu akan membuat
  243. ini lebih sulit.
  244.  
  245. 54
  246. 00:07:42,573 --> 00:07:46,473
  247. Aku tak suka saat mereka menangis.
  248.  
  249. 55
  250. 00:07:46,473 --> 00:07:49,260
  251. Itu sebenarnya petunjuk.
  252.  
  253. 56
  254. 00:07:49,260 --> 00:07:51,941
  255. Karena saat orang meninggal,
  256. mereka berduka.
  257.  
  258. 57
  259. 00:07:51,941 --> 00:07:56,123
  260. Tapi saat mereka
  261. seseorang menghilang...
  262.  
  263. 58
  264. 00:07:56,123 --> 00:07:59,632
  265. Mereka menjadi histeris.
  266. Hiperventilasi.
  267.  
  268. 59
  269. 00:07:59,632 --> 00:08:00,838
  270. Terisak-isak.
  271.  
  272. 60
  273. 00:08:00,838 --> 00:08:03,298
  274. Hei, ibunya sudah di sini.
  275.  
  276. 61
  277. 00:08:03,298 --> 00:08:07,836
  278. Ny. Dawn, aku Petugas Willow
  279. dan ini Petugas Shepherd.
  280.  
  281. 62
  282. 00:08:07,836 --> 00:08:10,811
  283. Panggil aku Maddie.
  284.  
  285. 63
  286. 00:08:12,958 --> 00:08:14,619
  287. Aku tahu kau sedang
  288. kesulitan dengan ini.
  289.  
  290. 64
  291. 00:08:14,619 --> 00:08:16,092
  292. Terima kasih kau sudah
  293. datang kemari.
  294.  
  295. 65
  296. 00:08:16,092 --> 00:08:20,757
  297. Tentu. Apa ada kabar
  298. terbaru tentang Halley?
  299.  
  300. 66
  301. 00:08:20,757 --> 00:08:24,002
  302. Tidak, masih belum.
  303.  
  304. 67
  305. 00:08:24,002 --> 00:08:26,415
  306. Kenapa kita tak mulai dari awal?
  307.  
  308. 68
  309. 00:08:26,415 --> 00:08:28,409
  310. Baiklah.
  311.  
  312. 69
  313. 00:08:29,999 --> 00:08:35,363
  314. Tetanggaku menjemput dia dan
  315. temannya dari sekolah.
  316.  
  317. 70
  318. 00:08:37,602 --> 00:08:41,607
  319. Keluar Young.
  320. Cain dan Marie.
  321.  
  322. 71
  323. 00:08:41,607 --> 00:08:45,951
  324. Itu sekitar 15:30.
  325. Lalu kemudian...
  326.  
  327. 72
  328. 00:08:45,951 --> 00:08:49,459
  329. Sekitar jam 19:00, kami mulai bersiap
  330. untuk pesta kantor di rumahku.
  331.  
  332. 73
  333. 00:08:49,459 --> 00:08:53,046
  334. Di mana kau bekerja?/
  335. Di sirkuit.
  336.  
  337. 74
  338. 00:08:53,046 --> 00:08:55,034
  339. Di daerah pinggiran?
  340. Di jalan 63th?
  341.  
  342. 75
  343. 00:08:55,034 --> 00:08:57,117
  344. Benar./
  345. Baiklah.
  346.  
  347. 76
  348. 00:08:57,559 --> 00:09:03,660
  349. Apa kau bisa membuat daftar orang
  350. yang berada di pesta malam itu?
  351.  
  352. 77
  353. 00:09:03,660 --> 00:09:06,478
  354. Aku tidak terlalu ingat.
  355.  
  356. 78
  357. 00:09:06,478 --> 00:09:08,709
  358. Lalu apa yang terjadi?
  359.  
  360. 79
  361. 00:09:08,709 --> 00:09:13,347
  362. Aku menidurkan dia sekitar jam 23:00,
  363.  
  364. 80
  365. 00:09:15,567 --> 00:09:18,538
  366. Pestanya baru selesai
  367. sekitar pukul 04:00 pagi.
  368.  
  369. 81
  370. 00:09:19,959 --> 00:09:24,266
  371. Lalu aku ke atas untuk memeriksa
  372. dia sebelum aku tidur.
  373.  
  374. 82
  375. 00:09:24,291 --> 00:09:28,099
  376. Dia tidak ada.
  377.  
  378. 83
  379. 00:09:28,099 --> 00:09:33,913
  380. Baik, tapi kau baru melapor
  381. hingga setelah pukul 07:00?
  382.  
  383. 84
  384. 00:09:33,913 --> 00:09:40,412
  385. Itu karena dia sering menyelinap
  386. pergi ke rumah tetangga.
  387.  
  388. 85
  389. 00:09:40,412 --> 00:09:43,179
  390. Baiklah, dia sering menyelinap?
  391.  
  392. 86
  393. 00:09:43,938 --> 00:09:47,780
  394. Tidak. Ya.
  395.  
  396. 87
  397. 00:09:47,804 --> 00:09:51,553
  398. Tapi dia ke sana untuk menemui
  399. temannya, Jane, anak mereka.
  400.  
  401. 88
  402. 00:09:51,553 --> 00:09:54,443
  403. Mereka teman sekolah.
  404.  
  405. 89
  406. 00:09:54,831 --> 00:09:57,121
  407. Kau bicara dengan mereka?
  408.  
  409. 90
  410. 00:09:57,121 --> 00:10:01,316
  411. Ya, dan mereka tak melihatnya
  412. sejak kemarin.
  413.  
  414. 91
  415. 00:10:03,133 --> 00:10:08,166
  416. Baiklah, selain temannya,
  417. ke mana lagi dia akan pergi?
  418.  
  419. 92
  420. 00:10:10,823 --> 00:10:16,401
  421. Aku tidak tahu.
  422. Aku hanya mau dia pulang.
  423.  
  424. 93
  425. 00:10:17,914 --> 00:10:20,397
  426. Aku hanya ingin dia pulang.
  427.  
  428. 94
  429. 00:10:25,736 --> 00:10:28,680
  430. Permisi, aku akan ambilkan
  431. Ny. Dawn kopi.
  432.  
  433. 95
  434. 00:10:50,735 --> 00:10:52,569
  435. Detektif Willow?
  436.  
  437. 96
  438. 00:10:52,594 --> 00:10:54,234
  439. Ya?
  440.  
  441. 97
  442. 00:10:54,259 --> 00:10:55,845
  443. Olivia Peterson.
  444.  
  445. 98
  446. 00:10:55,870 --> 00:10:58,577
  447. Mereka mengirimku ke sini
  448. mengenai kasus anak hilang.
  449.  
  450. 99
  451. 00:10:58,577 --> 00:11:02,128
  452. Benar, kau petugas sosial disini.
  453.  
  454. 100
  455. 00:11:03,245 --> 00:11:06,044
  456. Ya, kami tak sering menemui
  457. kasus seperti ini.
  458.  
  459. 101
  460. 00:11:06,044 --> 00:11:11,704
  461. Itu benar. Negara mengirimku ke sini
  462. untuk bicara tentang sesuatu denganmu.
  463.  
  464. 102
  465. 00:11:11,704 --> 00:11:15,648
  466. Ya, dia melarikan diri, jadi aku
  467. tak tahu apa yang kau butuhkan.
  468.  
  469. 103
  470. 00:11:15,648 --> 00:11:18,141
  471. Biasanya melarikan diri
  472. merupakan pertanda...
  473.  
  474. 104
  475. 00:11:18,143 --> 00:11:22,351
  476. ...tentang hal lain yang terjadi di rumah.
  477. Seperti kekerasan seksual.
  478.  
  479. 105
  480. 00:11:22,351 --> 00:11:26,190
  481. Baiklah, saat ini dia hanya menghilang.
  482. Hanya itu yang kami tahu,
  483.  
  484. 106
  485. 00:11:26,190 --> 00:11:28,206
  486. Saat kami tahu lebih,
  487. kami akan mengabarimu.
  488.  
  489. 107
  490. 00:11:28,206 --> 00:11:30,859
  491. Aku sangat berharap aku
  492. tak perlu menghubungimu.
  493.  
  494. 108
  495. 00:11:30,859 --> 00:11:32,599
  496. Tapi Detektif...
  497.  
  498. 109
  499. 00:11:32,599 --> 00:11:34,798
  500. Jika kau mau bicara dengannya,
  501. dia ada di sini.
  502.  
  503. 110
  504. 00:11:34,798 --> 00:11:36,699
  505. Terima kasih.
  506.  
  507. 111
  508. 00:11:40,122 --> 00:11:42,791
  509. Ini Olivia dari DHS.
  510.  
  511. 112
  512. 00:11:45,070 --> 00:11:46,936
  513. Silakan.
  514.  
  515. 113
  516. 00:11:47,848 --> 00:11:51,558
  517. Aku tahu ini saat sulit untukmu.
  518.  
  519. 114
  520. 00:11:51,558 --> 00:11:53,934
  521. Tapi bisakah kau menjawab...
  522.  
  523. 115
  524. 00:11:53,958 --> 00:11:57,335
  525. Apa ada banyak pria
  526. yang berada ke rumah?
  527.  
  528. 116
  529. 00:11:57,540 --> 00:12:02,967
  530. Aku sempat berkencan.
  531. Tak ada yang janggal.
  532.  
  533. 117
  534. 00:12:08,062 --> 00:12:11,792
  535. Apa dia sering melarikan diri?
  536.  
  537. 118
  538. 00:12:11,792 --> 00:12:15,895
  539. Dia sering pergi ke rumah
  540. tetangga tanpa izin.
  541.  
  542. 119
  543. 00:12:16,966 --> 00:12:19,980
  544. Tapi aku tidak menyebut
  545. itu melarikan diri.
  546.  
  547. 120
  548. 00:12:23,610 --> 00:12:25,125
  549. Baiklah...
  550.  
  551. 121
  552. 00:12:28,366 --> 00:12:30,814
  553. Terima kasih atas waktumu.
  554.  
  555. 122
  556. 00:12:34,201 --> 00:12:37,251
  557. Petugas pemerintahan, benar?
  558.  
  559. 123
  560. 00:12:40,261 --> 00:12:44,588
  561. Sang Ayah, apa dia ada?
  562.  
  563. 124
  564. 00:12:53,154 --> 00:12:58,203
  565. Maaf. Dia meninggal...
  566.  
  567. 125
  568. 00:12:59,508 --> 00:13:03,459
  569. Dia meninggal 5 tahun lalu.
  570.  
  571. 126
  572. 00:13:03,523 --> 00:13:08,607
  573. Maaf. Aku sangat membutuhkan
  574. dia saat ini.
  575.  
  576. 127
  577. 00:13:10,062 --> 00:13:12,132
  578. Aku turut prihatin.
  579.  
  580. 128
  581. 00:13:12,132 --> 00:13:14,534
  582. Jangan khawatir soal itu.
  583.  
  584. 129
  585. 00:13:15,690 --> 00:13:19,191
  586. Siapa tetanggamu tadi?
  587.  
  588. 130
  589. 00:13:19,191 --> 00:13:22,311
  590. Keluarga Young.
  591.  
  592. 131
  593. 00:13:22,311 --> 00:13:25,043
  594. Bisa kau tuliskan alamat mereka?
  595.  
  596. 132
  597. 00:13:25,043 --> 00:13:26,880
  598. Tentu.
  599.  
  600. 133
  601. 00:13:37,132 --> 00:13:39,806
  602. Bagaimana dengan sekolah?
  603.  
  604. 134
  605. 00:13:41,108 --> 00:13:44,476
  606. SD Southside.
  607. Disanalah dia bertemu Jane.
  608.  
  609. 135
  610. 00:13:47,681 --> 00:13:50,610
  611. Apa tepatnya pekerjaanmu di sirkuit?
  612.  
  613. 136
  614. 00:13:51,949 --> 00:13:54,455
  615. Aku membantu mengurus
  616. pembukuan di sana.
  617.  
  618. 137
  619. 00:13:54,455 --> 00:13:59,654
  620. Kebanyakan untuk hasil
  621. penjualan stan,
  622.  
  623. 138
  624. 00:13:59,654 --> 00:14:02,582
  625. Lalu memeriksa para pembalap
  626. di malam sebelum balapan,
  627.  
  628. 139
  629. 00:14:02,607 --> 00:14:04,574
  630. Memastikan mereka mendapat
  631. semua yang dibutuhkan.
  632.  
  633. 140
  634. 00:14:04,576 --> 00:14:09,007
  635. Sirkuit menghasilkan cukup uang
  636. untuk menyewa akuntan?
  637.  
  638. 141
  639. 00:14:09,007 --> 00:14:14,489
  640. Kami tidak mengurus
  641. uang dalam jumlah besar.
  642.  
  643. 142
  644. 00:14:14,489 --> 00:14:20,727
  645. Tapi itu tetap pekerjaan.
  646. Dan Halley suka melihat mobil.
  647.  
  648. 143
  649. 00:14:21,895 --> 00:14:24,779
  650. Jadi kau bosnya di sana?
  651.  
  652. 144
  653. 00:14:24,779 --> 00:14:30,289
  654. Bukan. Atasanku Clayton Woods.
  655.  
  656. 145
  657. 00:14:33,852 --> 00:14:36,834
  658. Kurasa kami sudah mendapat
  659. cukup untuk melanjutkan.
  660.  
  661. 146
  662. 00:14:36,834 --> 00:14:38,386
  663. Baiklah.
  664.  
  665. 147
  666. 00:14:38,386 --> 00:14:40,866
  667. Aku tak mau kau pergi keluar kota./
  668. Tentu. Baiklah.
  669.  
  670. 148
  671. 00:14:40,866 --> 00:14:43,720
  672. Tetap berpikir positif./
  673. Ya.
  674.  
  675. 149
  676. 00:14:43,847 --> 00:14:47,083
  677. Jika ada hal lain yang.../
  678. Aku tahu, ya.
  679.  
  680. 150
  681. 00:14:47,085 --> 00:14:49,699
  682. Kami punya nomormu dan
  683. kami akan menghubungimu.../Baik.
  684.  
  685. 151
  686. 00:14:49,699 --> 00:14:53,006
  687. Baiklah. Terima kasih.
  688.  
  689. 152
  690. 00:15:12,613 --> 00:15:17,580
  691. Tn. Young? Aku Detektif Sheppard
  692. dan ini Detektif Willow.
  693.  
  694. 153
  695. 00:15:17,580 --> 00:15:18,898
  696. Apa yang bisa aku bantu?
  697.  
  698. 154
  699. 00:15:18,923 --> 00:15:22,596
  700. Kami punya beberapa pertanyaan
  701. tentang salah satu tetanggamu.
  702.  
  703. 155
  704. 00:15:24,271 --> 00:15:26,189
  705. Terima kasih./
  706. Tentu!
  707.  
  708. 156
  709. 00:15:26,189 --> 00:15:27,760
  710. Itu panas diluar sana.
  711.  
  712. 157
  713. 00:15:27,760 --> 00:15:30,440
  714. Ini tentang Halley.
  715. Dia menghilang.
  716.  
  717. 158
  718. 00:15:30,440 --> 00:15:34,288
  719. Jane, kenapa kau tidak
  720. keluar sebentar?
  721.  
  722. 159
  723. 00:15:34,288 --> 00:15:36,728
  724. Kita akan makan setelah
  725. para detektif selesai.
  726.  
  727. 160
  728. 00:15:36,752 --> 00:15:38,436
  729. Terima kasih, sayang.
  730.  
  731. 161
  732. 00:15:39,067 --> 00:15:41,480
  733. Dia anak manis.
  734.  
  735. 162
  736. 00:15:41,859 --> 00:15:44,670
  737. Apa pekerjaanmu?/
  738. Aku bekerja di gereja.
  739.  
  740. 163
  741. 00:15:44,670 --> 00:15:47,326
  742. Sudah kuduga aku mengenalimu.
  743. St. Paul, benar?
  744.  
  745. 164
  746. 00:15:47,326 --> 00:15:49,542
  747. Ya, sekitar 5 tahun.
  748.  
  749. 165
  750. 00:15:50,635 --> 00:15:53,289
  751. Tn. Young, bagaimana kau
  752. menjelaskan tetanggamu?
  753.  
  754. 166
  755. 00:15:53,289 --> 00:15:56,912
  756. Tak banyak yang bisa dikatakan.
  757. Dia pendiam.
  758.  
  759. 167
  760. 00:15:56,912 --> 00:15:59,387
  761. Sama seperti Halley sebenarnya.
  762.  
  763. 168
  764. 00:15:59,387 --> 00:16:02,362
  765. Ada keluhan?/
  766. Hanya seluruh mobil.
  767.  
  768. 169
  769. 00:16:02,362 --> 00:16:04,125
  770. Mobil?
  771.  
  772. 170
  773. 00:16:04,125 --> 00:16:09,466
  774. Dia sering kedatangan tamu.
  775. Teman kerjanya.
  776.  
  777. 171
  778. 00:16:09,466 --> 00:16:11,203
  779. Pesta, kurasa.
  780.  
  781. 172
  782. 00:16:11,203 --> 00:16:13,435
  783. Pacar?/
  784. Pacar yang yang banyak.
  785.  
  786. 173
  787. 00:16:13,437 --> 00:16:15,502
  788. Cain!/
  789. Apa?
  790.  
  791. 174
  792. 00:16:15,502 --> 00:16:19,026
  793. Dia banyak berkencan.
  794. Tapi tak ada yang serius.
  795.  
  796. 175
  797. 00:16:19,026 --> 00:16:21,855
  798. Kau pernah bertemu mereka?/
  799. Hanya satu.
  800.  
  801. 176
  802. 00:16:21,855 --> 00:16:23,940
  803. Clayton, atasannya.
  804.  
  805. 177
  806. 00:16:23,965 --> 00:16:26,932
  807. Dari sirkuit?/
  808. Benar, Pak.
  809.  
  810. 178
  811. 00:16:27,192 --> 00:16:28,998
  812. Apa pekerjaan Maddie di sirkuit?
  813.  
  814. 179
  815. 00:16:28,998 --> 00:16:32,165
  816. Dia akuntan mereka, kurasa./
  817. Ya, kurasa itu benar.
  818.  
  819. 180
  820. 00:16:32,165 --> 00:16:34,541
  821. Detektif, seberapa serius ini?
  822.  
  823. 181
  824. 00:16:34,541 --> 00:16:37,596
  825. Jane dan Halley bersahabat,
  826. aku tak mau dia khawatir.
  827.  
  828. 182
  829. 00:16:37,596 --> 00:16:39,929
  830. Maddie datang pagi ini...
  831.  
  832. 183
  833. 00:16:39,929 --> 00:16:42,281
  834. ...bertanya apa Halley
  835. datang kemari semalam.
  836.  
  837. 184
  838. 00:16:42,281 --> 00:16:44,074
  839. Apa itu aneh?
  840.  
  841. 185
  842. 00:16:44,074 --> 00:16:45,933
  843. Tidak, Halley sering datang kemari.
  844.  
  845. 186
  846. 00:16:45,933 --> 00:16:50,270
  847. Rumah kami tempat yang aman
  848. untuk anak seperti Halley.
  849.  
  850. 187
  851. 00:16:50,270 --> 00:16:52,037
  852. Apa maksudnya itu?
  853.  
  854. 188
  855. 00:16:52,037 --> 00:16:55,856
  856. Itu artinya dia tidak memiliki
  857. kehidupan rumah yang baik.
  858.  
  859. 189
  860. 00:16:55,856 --> 00:16:59,931
  861. Ibunya banyak bekerja.
  862. Ayahnya sudah lama meninggal.
  863.  
  864. 190
  865. 00:16:59,931 --> 00:17:01,721
  866. Kami hanya berusaha membantu.
  867.  
  868. 191
  869. 00:17:01,745 --> 00:17:03,384
  870. Saat kau bekerja di bidangku,
  871.  
  872. 192
  873. 00:17:03,384 --> 00:17:05,781
  874. Kau sering bertemu anak
  875. yang butuh bantuan.
  876.  
  877. 193
  878. 00:17:05,805 --> 00:17:08,086
  879. Kebanyakan dari mereka dalam
  880. situasi yang lebih buruk daripada Halley,
  881.  
  882. 194
  883. 00:17:08,086 --> 00:17:10,630
  884. Kami hanya berusaha
  885. membantu semampunya.
  886.  
  887. 195
  888. 00:17:10,630 --> 00:17:12,458
  889. Kami adalah rumah asuh.
  890.  
  891. 196
  892. 00:17:12,458 --> 00:17:16,123
  893. Saat DHS butuh tempat tinggal anak
  894. sementara, mereka hubungi kami.
  895.  
  896. 197
  897. 00:17:16,123 --> 00:17:19,192
  898. Ada yang tidak biasa
  899. dari kediaman keluarga Dawn?
  900.  
  901. 198
  902. 00:17:19,192 --> 00:17:22,601
  903. Selain Ibunya yang jarang di rumah,
  904. tidak ada.
  905.  
  906. 199
  907. 00:17:23,957 --> 00:17:25,879
  908. Kapan terakhir kau melihat Halley?
  909.  
  910. 200
  911. 00:17:25,879 --> 00:17:28,659
  912. Dua tau tiga malam lalu.
  913.  
  914. 201
  915. 00:17:28,683 --> 00:17:33,002
  916. Jane dan Halley menonton Disney,
  917. Nickelodeon, entahlah.
  918.  
  919. 202
  920. 00:17:33,002 --> 00:17:35,336
  921. Jadi mungkin Minggu malam?
  922.  
  923. 203
  924. 00:17:35,336 --> 00:17:37,651
  925. Boleh aku bergabung bersamamu?
  926.  
  927. 204
  928. 00:17:37,651 --> 00:17:39,813
  929. Tentu.
  930.  
  931. 205
  932. 00:17:41,028 --> 00:17:42,935
  933. Jane, benar?
  934.  
  935. 206
  936. 00:17:42,935 --> 00:17:44,738
  937. Benar, Bu.
  938.  
  939. 207
  940. 00:17:45,677 --> 00:17:51,054
  941. Kau tahu tentang temanmu?/
  942. Ya, aku tahu dia menghilang.
  943.  
  944. 208
  945. 00:17:51,054 --> 00:17:54,609
  946. Aku berharap dia beritahu
  947. sebelum dia melarikan diri.
  948.  
  949. 209
  950. 00:17:54,609 --> 00:17:57,547
  951. Menurutmu dia melarikan diri?/
  952. Ya.
  953.  
  954. 210
  955. 00:17:57,547 --> 00:18:02,189
  956. Dia tak suka rumahnya. Dia sering
  957. bertengkar dengan Ibunya.
  958.  
  959. 211
  960. 00:18:02,189 --> 00:18:04,828
  961. Bukankah kebanyakan anak-anak
  962. bertengkar dengan Ibu mereka?
  963.  
  964. 212
  965. 00:18:04,828 --> 00:18:09,679
  966. Mungkin. Dia tak terlalu suka
  967. membicarakan tentang Ibunya.
  968.  
  969. 213
  970. 00:18:12,876 --> 00:18:17,833
  971. Aku berharap dia beritahu aku.
  972. Aku bisa pergi bersama dia.
  973.  
  974. 214
  975. 00:18:17,833 --> 00:18:20,682
  976. Kami bisa pergi kemanapun
  977. bersama.
  978.  
  979. 215
  980. 00:18:22,982 --> 00:18:25,701
  981. Kau tahu dia di mana?
  982.  
  983. 216
  984. 00:18:25,701 --> 00:18:27,839
  985. Tidak.
  986.  
  987. 217
  988. 00:18:32,027 --> 00:18:34,433
  989. Apa yang kau pikirkan?
  990.  
  991. 218
  992. 00:18:35,996 --> 00:18:40,108
  993. Kuharap dia di tempat yang bagus.
  994. Tempat yang menyenangkan.
  995.  
  996. 219
  997. 00:18:40,108 --> 00:18:43,692
  998. Seperti di pesawat.
  999. Halley suka pesawat.
  1000.  
  1001. 220
  1002. 00:18:43,692 --> 00:18:45,321
  1003. Pesawat?
  1004.  
  1005. 221
  1006. 00:18:45,323 --> 00:18:48,646
  1007. Ya, dia selalu ingin naik pesawat.
  1008.  
  1009. 222
  1010. 00:18:48,646 --> 00:18:51,718
  1011. Kami merencanakan itu.
  1012. Aku akan pergi bersamanya,
  1013.  
  1014. 223
  1015. 00:18:51,742 --> 00:18:54,184
  1016. Kami akan naik pesawat.
  1017.  
  1018. 224
  1019. 00:18:54,184 --> 00:18:56,164
  1020. Terbang yang jauh.
  1021.  
  1022. 225
  1023. 00:18:56,164 --> 00:18:58,547
  1024. Pergi ke tempat menarik.
  1025.  
  1026. 226
  1027. 00:19:03,953 --> 00:19:06,059
  1028. Kau pernah naik pesawat?
  1029.  
  1030. 227
  1031. 00:19:06,059 --> 00:19:08,910
  1032. Tidak. Kau?
  1033.  
  1034. 228
  1035. 00:19:08,910 --> 00:19:11,519
  1036. Pernah.
  1037.  
  1038. 229
  1039. 00:19:12,398 --> 00:19:15,035
  1040. Aku pernah ke Fort Worth.
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:19:17,501 --> 00:19:19,779
  1044. Aku tahu itu tak terlalu menarik.
  1045.  
  1046. 231
  1047. 00:19:19,779 --> 00:19:23,296
  1048. Tapi banyak hal menjadi kurang
  1049. menarik saat kau dewasa.
  1050.  
  1051. 232
  1052. 00:19:23,296 --> 00:19:26,532
  1053. Itu payah./
  1054. Ya.
  1055.  
  1056. 233
  1057. 00:19:29,768 --> 00:19:32,628
  1058. Katakanlah Halley tidak
  1059. melarikan diri.
  1060.  
  1061. 234
  1062. 00:19:32,628 --> 00:19:37,018
  1063. Mungkin seseorang membawanya
  1064. tanpa meminta izin Ibunya.
  1065.  
  1066. 235
  1067. 00:19:37,018 --> 00:19:39,635
  1068. Kau tahu seseorang yang
  1069. ingin melakukan itu?
  1070.  
  1071. 236
  1072. 00:19:39,635 --> 00:19:45,040
  1073. Jika maksudmu perundung, tidak.
  1074. Semua orang menyukai dia.
  1075.  
  1076. 237
  1077. 00:19:45,760 --> 00:19:49,630
  1078. Bagaimana dengan Ibunya?
  1079. Apa pendapatmu tentang dia?
  1080.  
  1081. 238
  1082. 00:19:49,630 --> 00:19:53,703
  1083. Ny. Dawn?
  1084. Aku tak pernah bertemu dia.
  1085.  
  1086. 239
  1087. 00:19:53,703 --> 00:19:57,299
  1088. Orang tuaku bilang dia sangat labil.
  1089.  
  1090. 240
  1091. 00:19:57,680 --> 00:19:59,571
  1092. Kenapa?
  1093.  
  1094. 241
  1095. 00:19:59,571 --> 00:20:03,846
  1096. Halley pernah datang kemari dan
  1097. meminta ikut diantarkan sekolah sendiri.
  1098.  
  1099. 242
  1100. 00:20:03,846 --> 00:20:08,117
  1101. Setelahnya, Ayahku bilang padaku
  1102. itu karena ibunya pengar.
  1103.  
  1104. 243
  1105. 00:20:08,117 --> 00:20:09,961
  1106. Berapa lama kau mengenal dia?
  1107.  
  1108. 244
  1109. 00:20:09,961 --> 00:20:12,554
  1110. Sejak kelas 1.
  1111.  
  1112. 245
  1113. 00:20:12,554 --> 00:20:15,044
  1114. Dan dia sering datang ke sini?
  1115.  
  1116. 246
  1117. 00:20:15,046 --> 00:20:19,091
  1118. Ya. Dia bilang itu karena
  1119. dia merasa bosan,
  1120.  
  1121. 247
  1122. 00:20:19,091 --> 00:20:23,191
  1123. Tapi kurasa dia hanya sangat
  1124. ingin keluar dari rumah itu.
  1125.  
  1126. 248
  1127. 00:20:23,191 --> 00:20:25,365
  1128. Apa dia datang ke sini semalam?
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:20:25,365 --> 00:20:27,391
  1132. Tidak, Bu.
  1133.  
  1134. 250
  1135. 00:20:29,098 --> 00:20:31,174
  1136. Bagaimana kalian berdua bertemu?
  1137.  
  1138. 251
  1139. 00:20:31,174 --> 00:20:34,074
  1140. Kami punya guru
  1141. kelas 1 yang sama.
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:20:34,387 --> 00:20:36,749
  1145. Dia murid baru di kelas.
  1146.  
  1147. 253
  1148. 00:20:36,749 --> 00:20:40,574
  1149. Entah apa alasannya,
  1150. dia terlambat masuk sekolah.
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:20:40,574 --> 00:20:43,676
  1154. guru meminta kami semua berdiri
  1155. dan memberinya salam.
  1156.  
  1157. 255
  1158. 00:20:43,676 --> 00:20:45,784
  1159. Aku yang terakhir menyapanya.
  1160.  
  1161. 256
  1162. 00:20:45,784 --> 00:20:49,708
  1163. Saat aku berbalik,
  1164. hanya ada dua sisa kursi kosong.
  1165.  
  1166. 257
  1167. 00:20:49,708 --> 00:20:52,840
  1168. Lalu kami menjadi tetangga meja.
  1169.  
  1170. 258
  1171. 00:20:52,864 --> 00:20:55,146
  1172. Lalu dia pindah ke sini,
  1173.  
  1174. 259
  1175. 00:20:55,146 --> 00:20:58,824
  1176. Dan kami menjadi tetangga sungguhan.
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:21:01,418 --> 00:21:03,997
  1180. Aku tak bisa membayangkan.
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:21:07,616 --> 00:21:10,355
  1184. Gadis malang itu.
  1185.  
  1186. 262
  1187. 00:21:15,667 --> 00:21:17,793
  1188. Kita akan temukan dia.
  1189.  
  1190. 263
  1191. 00:21:19,662 --> 00:21:23,817
  1192. Jika kau tak mau bicara soal.../
  1193. Aku tak mau bicarakan itu.
  1194.  
  1195. 264
  1196. 00:21:35,212 --> 00:21:38,085
  1197. Dengar, aku bisa katakan
  1198. padamu jika ini...
  1199.  
  1200. 265
  1201. 00:21:38,109 --> 00:21:40,651
  1202. ...akan menjadi satu-satunya
  1203. kasus yang pernah kau kerjakan.
  1204.  
  1205. 266
  1206. 00:21:40,651 --> 00:21:42,883
  1207. Tapi itu bohong.
  1208.  
  1209. 267
  1210. 00:21:42,883 --> 00:21:46,141
  1211. Kita tak bekerja saat hari indah.
  1212. Kita bekerja saat hari buruk.
  1213.  
  1214. 268
  1215. 00:21:46,141 --> 00:21:48,588
  1216. Itu yang kita kerjakan, kita polisi.
  1217.  
  1218. 269
  1219. 00:21:50,464 --> 00:21:52,816
  1220. Setidaknya itu yang kita katakan
  1221. saat malam poker.
  1222.  
  1223. 270
  1224. 00:21:52,816 --> 00:21:55,426
  1225. Kita banyak melakukan
  1226. kebohongan di sana.
  1227.  
  1228. 271
  1229. 00:21:57,107 --> 00:21:59,983
  1230. Tapi semua orang berbohong, bukan?
  1231. Kita berbohong pada orang tua kita,
  1232.  
  1233. 272
  1234. 00:21:59,983 --> 00:22:04,546
  1235. Berbohong pada pasangan,
  1236. kita... Maaf.
  1237.  
  1238. 273
  1239. 00:22:04,563 --> 00:22:09,302
  1240. Tak apa. Ya, kita hanya
  1241. membenarkan semuanya.
  1242.  
  1243. 274
  1244. 00:22:09,302 --> 00:22:12,591
  1245. Kurasa semakin kau pandai berbohong,
  1246. semakin buruk kau membenarkan.
  1247.  
  1248. 275
  1249. 00:22:12,591 --> 00:22:16,230
  1250. Beberapa orang terlahir menjadi
  1251. pembohong lebih baik dari yang lain.
  1252.  
  1253. 276
  1254. 00:22:21,813 --> 00:22:24,867
  1255. Kau masih melakukan
  1256. wawancara kerja itu?
  1257.  
  1258. 277
  1259. 00:22:24,867 --> 00:22:27,171
  1260. Ya.
  1261.  
  1262. 278
  1263. 00:22:31,453 --> 00:22:34,219
  1264. Mungkin ini masalah kekuasaan.
  1265.  
  1266. 279
  1267. 00:22:34,219 --> 00:22:37,067
  1268. Mungkin.
  1269.  
  1270. 280
  1271. 00:22:37,067 --> 00:22:41,089
  1272. Mungkin beberapa orang hanya
  1273. ingin terlepas dari hal semacam itu.
  1274.  
  1275. 281
  1276. 00:22:41,089 --> 00:22:43,203
  1277. Mungkin.
  1278.  
  1279. 282
  1280. 00:22:46,079 --> 00:22:48,564
  1281. Aku berharap kau tidak pergi.
  1282.  
  1283. 283
  1284. 00:22:51,995 --> 00:22:54,510
  1285. Aku juga berharap begitu.
  1286.  
  1287. 284
  1288. 00:23:06,017 --> 00:23:09,602
  1289. Permisi? Kami mencari
  1290. gurunya Halley Dawn.
  1291.  
  1292. 285
  1293. 00:23:09,602 --> 00:23:13,053
  1294. Ya, aku gurunya.
  1295. Flynn.
  1296.  
  1297. 286
  1298. 00:23:13,053 --> 00:23:14,550
  1299. Itu nama depanmu?
  1300.  
  1301. 287
  1302. 00:23:14,550 --> 00:23:20,155
  1303. Bukan, maaf.
  1304. Nama depanku Ethan.
  1305.  
  1306. 288
  1307. 00:23:20,155 --> 00:23:23,564
  1308. Tn. Flynn, kami ingin menanyakan
  1309. beberapa hal tentang Halley Dawn.
  1310.  
  1311. 289
  1312. 00:23:23,588 --> 00:23:26,126
  1313. Dia menghilang pagi ini.
  1314.  
  1315. 290
  1316. 00:23:26,126 --> 00:23:30,011
  1317. Astaga. Itu sangat buruk.
  1318.  
  1319. 291
  1320. 00:23:30,011 --> 00:23:32,742
  1321. Baik, apa yang ingin kau ketahui?
  1322.  
  1323. 292
  1324. 00:23:32,742 --> 00:23:34,610
  1325. Apa dia ada masalah
  1326. dengan semua orang?
  1327.  
  1328. 293
  1329. 00:23:34,612 --> 00:23:36,052
  1330. Apa kau melihat sesuatu
  1331. yang janggal?
  1332.  
  1333. 294
  1334. 00:23:36,052 --> 00:23:39,853
  1335. Atau mungkin Ibunya mengajak
  1336. beberapa orang asing datang?
  1337.  
  1338. 295
  1339. 00:23:39,853 --> 00:23:43,782
  1340. Tidak, tak ada yang seperti itu.
  1341.  
  1342. 296
  1343. 00:23:43,782 --> 00:23:47,600
  1344. Kau bisa pikirkan sesuatu?
  1345.  
  1346. 297
  1347. 00:23:47,850 --> 00:23:51,892
  1348. Biasanya orang tua temannya
  1349. yang mengantar-jemput dia.
  1350.  
  1351. 298
  1352. 00:23:51,892 --> 00:23:54,421
  1353. Keluarga Young? Baiklah./
  1354. Benar.
  1355.  
  1356. 299
  1357. 00:23:54,421 --> 00:23:57,078
  1358. Umumnya, itu berarti ibunya
  1359. terlalu sibuk bekerja.
  1360.  
  1361. 300
  1362. 00:23:57,078 --> 00:24:01,492
  1363. Dan artinya jika sang ibu tak
  1364. terlibat dalam kehidupan anaknya.
  1365.  
  1366. 301
  1367. 00:24:01,492 --> 00:24:04,454
  1368. Dan itu mencerminkan pada
  1369. kehidupan sekolah anak.
  1370.  
  1371. 302
  1372. 00:24:04,454 --> 00:24:06,467
  1373. Kenapa?
  1374.  
  1375. 303
  1376. 00:24:06,467 --> 00:24:09,326
  1377. Dia mungkin murid terdiam
  1378. yang pernah aku temui.
  1379.  
  1380. 304
  1381. 00:24:09,326 --> 00:24:12,591
  1382. Tapi yang mengejutkan anak-anak
  1383. selalu bersikap baik padanya.
  1384.  
  1385. 305
  1386. 00:24:12,591 --> 00:24:14,661
  1387. Dia mengerjakan PR-nya,
  1388. tak pernah berisik,
  1389.  
  1390. 306
  1391. 00:24:14,661 --> 00:24:16,307
  1392. Dan menjauh dari masalah.
  1393.  
  1394. 307
  1395. 00:24:16,307 --> 00:24:18,866
  1396. Kau pernah bertemu Ibunya?/
  1397. Ya.
  1398.  
  1399. 308
  1400. 00:24:18,866 --> 00:24:24,213
  1401. Untuk pertemuan wajib
  1402. guru dan orang tua.
  1403.  
  1404. 309
  1405. 00:24:24,213 --> 00:24:26,777
  1406. Apa kau menganggap dia
  1407. sebagai Ibu yang baik?
  1408.  
  1409. 310
  1410. 00:24:26,777 --> 00:24:30,278
  1411. Aku tak mengenal dia cukup baik
  1412. untuk bicarakan soal wataknya.
  1413.  
  1414. 311
  1415. 00:24:30,278 --> 00:24:34,775
  1416. Kau hanya bisa menilai orang tua
  1417. berdasarkan nilai-nilai anaknya.
  1418.  
  1419. 312
  1420. 00:24:34,775 --> 00:24:36,676
  1421. Dan untuk Halley...
  1422.  
  1423. 313
  1424. 00:24:37,627 --> 00:24:42,336
  1425. Nilai-nilainya sangat tinggi.
  1426.  
  1427. 314
  1428. 00:24:42,336 --> 00:24:45,425
  1429. Kau terlihat ragu soal itu.
  1430.  
  1431. 315
  1432. 00:24:45,425 --> 00:24:48,920
  1433. Agar anak bisa memiliki
  1434. nilai-nilai seperti Halley,
  1435.  
  1436. 316
  1437. 00:24:48,945 --> 00:24:52,988
  1438. Itu biasanya orang tua begitu
  1439. terlihat dalam kehidupan anak.
  1440.  
  1441. 317
  1442. 00:24:52,990 --> 00:24:56,461
  1443. Bagaimana dengan teman
  1444. keluarga atau pacarnya?
  1445.  
  1446. 318
  1447. 00:24:56,461 --> 00:25:01,488
  1448. Aku ingat seorang pria yang
  1449. sering mengantarkan Ibunya...
  1450.  
  1451. 319
  1452. 00:25:01,488 --> 00:25:03,632
  1453. ...untuk pertemuan wali murid
  1454. saat dia bisa datang.
  1455.  
  1456. 320
  1457. 00:25:03,634 --> 00:25:05,066
  1458. Kau tahu siapa?
  1459.  
  1460. 321
  1461. 00:25:05,068 --> 00:25:09,411
  1462. Tidak, maaf.
  1463. Sayangnya aku tidak tahu.
  1464.  
  1465. 322
  1466. 00:25:09,411 --> 00:25:13,074
  1467. Kau ingat Halley mengatakan
  1468. sesuatu yang membuatmu curiga?
  1469.  
  1470. 323
  1471. 00:25:13,074 --> 00:25:18,464
  1472. Aku ingat dia bicara tentang
  1473. mengerjakan PR di rumahnya...
  1474.  
  1475. 324
  1476. 00:25:18,464 --> 00:25:21,049
  1477. ...atau di kantor Ibunya.
  1478.  
  1479. 325
  1480. 00:25:21,386 --> 00:25:23,548
  1481. Permisi sebentar.
  1482.  
  1483. 326
  1484. 00:25:25,714 --> 00:25:28,214
  1485. Ruang belajar? Di sirkuit?
  1486.  
  1487. 327
  1488. 00:25:28,214 --> 00:25:30,333
  1489. Ya, kita sebaiknya ke sana
  1490. sekarang./Benar.
  1491.  
  1492. 328
  1493. 00:25:30,333 --> 00:25:33,190
  1494. Maaf, apa kau berkata sirkuit?
  1495.  
  1496. 329
  1497. 00:25:33,190 --> 00:25:38,339
  1498. Ny. Dawn bekerja di sana./
  1499. Benarkah? Aku tidak tahu.
  1500.  
  1501. 330
  1502. 00:25:39,215 --> 00:25:40,940
  1503. Kau pernah pergi ke sirkuit?
  1504.  
  1505. 331
  1506. 00:25:40,940 --> 00:25:45,259
  1507. Aku? Tidak, maaf,
  1508. itu bukan untukku.
  1509.  
  1510. 332
  1511. 00:25:45,910 --> 00:25:48,473
  1512. Terima kasih untuk waktumu./
  1513. Terima kasih.
  1514.  
  1515. 333
  1516. 00:26:20,938 --> 00:26:23,817
  1517. Kenapa tidak kau yang
  1518. memimpin kali ini.
  1519.  
  1520. 334
  1521. 00:26:33,356 --> 00:26:38,483
  1522. Maaf, kami baru buka
  1523. sekitar 5 jam lagi.
  1524.  
  1525. 335
  1526. 00:26:38,483 --> 00:26:40,777
  1527. Kami mencari Maddie Dawn.
  1528. Apa dia di sini?
  1529.  
  1530. 336
  1531. 00:26:40,777 --> 00:26:42,689
  1532. Ya, di belakang.
  1533. Soal apa ini?
  1534.  
  1535. 337
  1536. 00:26:42,689 --> 00:26:44,116
  1537. Kami hanya ingin ajukan
  1538. dia beberapa pertanyaan.
  1539.  
  1540. 338
  1541. 00:26:44,116 --> 00:26:46,134
  1542. Aku Detektif Shepherd dan
  1543. ini Detektif Willow.
  1544.  
  1545. 339
  1546. 00:26:46,136 --> 00:26:48,220
  1547. Baiklah. Ya, dia di sini.
  1548.  
  1549. 340
  1550. 00:26:48,220 --> 00:26:50,432
  1551. Apa ada yang perlu aku ketahui?
  1552.  
  1553. 341
  1554. 00:26:50,432 --> 00:26:52,074
  1555. Kau tahu sesuatu tentang sirkuit ini?
  1556.  
  1557. 342
  1558. 00:26:52,076 --> 00:26:53,352
  1559. Aku pemiliknya.
  1560.  
  1561. 343
  1562. 00:26:53,352 --> 00:26:55,724
  1563. Kau Tn. Woods?
  1564.  
  1565. 344
  1566. 00:26:55,724 --> 00:26:57,656
  1567. Kau pasti sudah menanyakan sekitar.
  1568.  
  1569. 345
  1570. 00:26:57,656 --> 00:26:59,654
  1571. Ya, kami bicara dengan
  1572. Maddie pagi ini.
  1573.  
  1574. 346
  1575. 00:26:59,654 --> 00:27:01,664
  1576. Kau ada kontak diluar
  1577. selain pekerjaan?
  1578.  
  1579. 347
  1580. 00:27:01,664 --> 00:27:03,818
  1581. Beberapa.
  1582. Soal apa ini?
  1583.  
  1584. 348
  1585. 00:27:03,820 --> 00:27:06,833
  1586. Kami hanya ingin tahu
  1587. apa kau melihat anaknya.
  1588.  
  1589. 349
  1590. 00:27:06,833 --> 00:27:11,596
  1591. Halley menghilang?/
  1592. Kau kenal dia?
  1593.  
  1594. 350
  1595. 00:27:11,596 --> 00:27:14,698
  1596. Ya, aku berusaha bersikap baik
  1597. padanya saat pesta.
  1598.  
  1599. 351
  1600. 00:27:14,723 --> 00:27:17,787
  1601. Aku kasihan dengannya./
  1602. Kenapa?
  1603.  
  1604. 352
  1605. 00:27:17,787 --> 00:27:21,573
  1606. Ibunya tampak kurang fokus
  1607. untuk menjadi seorang Ibu.
  1608.  
  1609. 353
  1610. 00:27:21,573 --> 00:27:25,088
  1611. Kau ada melakukan
  1612. kontak dengan Halley?
  1613.  
  1614. 354
  1615. 00:27:25,088 --> 00:27:28,432
  1616. Tidak melebihi orang lain
  1617. yang berada di pesta itu.
  1618.  
  1619. 355
  1620. 00:27:28,432 --> 00:27:31,532
  1621. Ada apa dengan pesta sirkuit itu?
  1622.  
  1623. 356
  1624. 00:27:31,532 --> 00:27:35,348
  1625. Maddie mengundang semua orang
  1626. untuk datang. Pembalap, staf, aku.
  1627.  
  1628. 357
  1629. 00:27:35,348 --> 00:27:37,641
  1630. Kami bersantai mendengarkan
  1631. musik dan meminum bir.
  1632.  
  1633. 358
  1634. 00:27:37,641 --> 00:27:39,019
  1635. Tak ada yang berlebihan.
  1636.  
  1637. 359
  1638. 00:27:39,019 --> 00:27:40,855
  1639. Dan pacarnya?
  1640.  
  1641. 360
  1642. 00:27:40,857 --> 00:27:42,370
  1643. Aku tak terlalu sering
  1644. membicarakan itu,
  1645.  
  1646. 361
  1647. 00:27:42,370 --> 00:27:44,985
  1648. Tapi dia kelihatannya kurang
  1649. berhasil dengan pria.
  1650.  
  1651. 362
  1652. 00:27:44,985 --> 00:27:47,918
  1653. Ada yang bilang jika kalian
  1654. berpacaran.
  1655.  
  1656. 363
  1657. 00:27:47,918 --> 00:27:52,125
  1658. Ya, kau tahu, putus-nyambung.
  1659.  
  1660. 364
  1661. 00:27:52,125 --> 00:27:55,100
  1662. Saat ini bisa kukatakan jika
  1663. kami sedang rehat.
  1664.  
  1665. 365
  1666. 00:27:55,100 --> 00:27:56,904
  1667. Keberatan jika kami bicara
  1668. dengan Maddie?
  1669.  
  1670. 366
  1671. 00:27:56,906 --> 00:27:58,856
  1672. Tidak. Silakan.
  1673.  
  1674. 367
  1675. 00:28:37,395 --> 00:28:39,502
  1676. Pindahan?
  1677.  
  1678. 368
  1679. 00:28:40,370 --> 00:28:42,171
  1680. Kuharap begitu.
  1681.  
  1682. 369
  1683. 00:28:42,171 --> 00:28:44,299
  1684. Di mana saja yang tidak sepanas ini.
  1685.  
  1686. 370
  1687. 00:28:44,299 --> 00:28:46,524
  1688. Ada yang bisa aku bantu?
  1689.  
  1690. 371
  1691. 00:28:46,524 --> 00:28:48,554
  1692. Tentu.
  1693.  
  1694. 372
  1695. 00:28:50,694 --> 00:28:52,617
  1696. Apa yang kau lakukan di sini?
  1697.  
  1698. 373
  1699. 00:28:52,642 --> 00:28:56,112
  1700. Aku pembalap.
  1701. Mengerjakan mobil.
  1702.  
  1703. 374
  1704. 00:28:56,136 --> 00:28:59,142
  1705. Melakukan tugas-tugas
  1706. disekitaran lintasan.
  1707.  
  1708. 375
  1709. 00:28:59,575 --> 00:29:01,953
  1710. Kau kenal Maddie Dawn?
  1711.  
  1712. 376
  1713. 00:29:01,953 --> 00:29:04,164
  1714. Ya.
  1715.  
  1716. 377
  1717. 00:29:04,164 --> 00:29:07,414
  1718. Apa pendapatmu tentang dia?
  1719.  
  1720. 378
  1721. 00:29:07,414 --> 00:29:09,921
  1722. Itu sama seperti yang aku pikirkan...
  1723.  
  1724. 379
  1725. 00:29:09,945 --> 00:29:13,025
  1726. ...tentang semua sampah
  1727. yang bekerja di sini.
  1728.  
  1729. 380
  1730. 00:29:13,647 --> 00:29:15,551
  1731. Truman Duncan.
  1732.  
  1733. 381
  1734. 00:29:15,553 --> 00:29:17,727
  1735. Detektif Willow.
  1736.  
  1737. 382
  1738. 00:29:17,727 --> 00:29:20,871
  1739. Itu tidak bagus./
  1740. Kenapa?
  1741.  
  1742. 383
  1743. 00:29:20,871 --> 00:29:23,307
  1744. Aku jarang bertemu Detektif.
  1745.  
  1746. 384
  1747. 00:29:23,307 --> 00:29:25,293
  1748. Aku anggap sesuatu yang
  1749. buruk telah terjadi.
  1750.  
  1751. 385
  1752. 00:29:25,293 --> 00:29:27,450
  1753. Banyak hal buruk terjadi di sini?
  1754.  
  1755. 386
  1756. 00:29:28,557 --> 00:29:34,382
  1757. Hal yang biasa. Pemabuk, biang onar,
  1758. perkelahian, cek bodong.
  1759.  
  1760. 387
  1761. 00:29:34,382 --> 00:29:37,321
  1762. Tak ada yang memenuhi
  1763. kecanduan adrenalinku.
  1764.  
  1765. 388
  1766. 00:29:39,440 --> 00:29:41,076
  1767. Lelucon yang buruk.
  1768.  
  1769. 389
  1770. 00:29:41,078 --> 00:29:43,477
  1771. Untuk menjawab pertanyaanmu,
  1772. kami di sini untuk membantu Ny. Dawn.
  1773.  
  1774. 390
  1775. 00:29:43,477 --> 00:29:46,336
  1776. Membantu? Soal apa?
  1777.  
  1778. 391
  1779. 00:29:46,336 --> 00:29:49,209
  1780. Halley tampaknya menghilang.
  1781.  
  1782. 392
  1783. 00:29:52,495 --> 00:29:54,204
  1784. Aku tak tahu apa-apa.
  1785.  
  1786. 393
  1787. 00:29:54,204 --> 00:29:56,655
  1788. Orang disekitar sini jarang berbicara.
  1789.  
  1790. 394
  1791. 00:29:56,655 --> 00:29:59,767
  1792. Kecuali itu tentang selingkuhi istri
  1793. mereka dengan sekretaris baru...
  1794.  
  1795. 395
  1796. 00:29:59,767 --> 00:30:02,570
  1797. ...atau menjual obat-obatan
  1798. di pemberhentian truk.
  1799.  
  1800. 396
  1801. 00:30:02,570 --> 00:30:05,734
  1802. Kau pernah bicara dengan Halley?
  1803.  
  1804. 397
  1805. 00:30:05,734 --> 00:30:08,290
  1806. Dia anak baik.
  1807.  
  1808. 398
  1809. 00:30:08,290 --> 00:30:10,581
  1810. Kurasa dia tahu kehidupannya
  1811. tidak terlalu bagus.
  1812.  
  1813. 399
  1814. 00:30:10,605 --> 00:30:14,625
  1815. Anak cerdas bisa melihat itu.
  1816. Anakku seperti itu.
  1817.  
  1818. 400
  1819. 00:30:15,469 --> 00:30:17,769
  1820. Rekanmu mencarimu.
  1821.  
  1822. 401
  1823. 00:30:31,165 --> 00:30:33,825
  1824. Siapa itu?/
  1825. Dia bekerja di sini.
  1826.  
  1827. 402
  1828. 00:30:35,252 --> 00:30:38,072
  1829. Ada sesuatu?/
  1830. Nihil.
  1831.  
  1832. 403
  1833. 00:30:42,460 --> 00:30:44,871
  1834. Kami masih berusaha
  1835. mencari petunjuk.
  1836.  
  1837. 404
  1838. 00:30:47,745 --> 00:30:50,214
  1839. Aku temukan ini di sini.
  1840.  
  1841. 405
  1842. 00:30:51,698 --> 00:30:54,547
  1843. Aku memaksa dia memakai itu.
  1844.  
  1845. 406
  1846. 00:30:54,547 --> 00:30:59,702
  1847. Aku tahu dia tak menginginkan itu.
  1848. Aku tak mau dia kedinginan.
  1849.  
  1850. 407
  1851. 00:31:00,272 --> 00:31:02,745
  1852. Apa Halley sering datang kemari?
  1853.  
  1854. 408
  1855. 00:31:03,693 --> 00:31:07,444
  1856. Ya. Ini lebih murah daripada
  1857. menyewa pengasuh.
  1858.  
  1859. 409
  1860. 00:31:09,236 --> 00:31:12,186
  1861. Apa ini tempat yang tepat
  1862. untuk anak-anak?
  1863.  
  1864. 410
  1865. 00:31:18,550 --> 00:31:21,452
  1866. Apa ada tempat yang tepat?
  1867.  
  1868. 411
  1869. 00:31:24,682 --> 00:31:27,108
  1870. Apa langkah berikutnya?
  1871.  
  1872. 412
  1873. 00:31:28,115 --> 00:31:33,554
  1874. Akan ada konferensi pers dan
  1875. sebaiknya kau datang ke sana.
  1876.  
  1877. 413
  1878. 00:31:34,814 --> 00:31:38,966
  1879. Kau bilang anakmu sering
  1880. menyelinap ke rumah tetangga.
  1881.  
  1882. 414
  1883. 00:31:38,966 --> 00:31:42,084
  1884. Dia mungkin hanya kabur dan
  1885. sedang bersembunyi.
  1886.  
  1887. 415
  1888. 00:31:42,084 --> 00:31:44,732
  1889. Mungkin.
  1890.  
  1891. 416
  1892. 00:31:44,756 --> 00:31:47,853
  1893. Dia marah padaku tentang sesuatu.
  1894.  
  1895. 417
  1896. 00:31:49,479 --> 00:31:51,521
  1897. Jika aku bisa memutar waktu,
  1898.  
  1899. 418
  1900. 00:31:51,521 --> 00:31:54,960
  1901. Aku akan berusaha untuk
  1902. lebih bersabar dengannya.
  1903.  
  1904. 419
  1905. 00:31:59,116 --> 00:32:04,664
  1906. Kau berusaha semampunya,
  1907. tapi itu sulit.
  1908.  
  1909. 420
  1910. 00:32:05,716 --> 00:32:09,462
  1911. Kadang kau melakukan atau mengatakan
  1912. sesuatu yang tak seharusnya.
  1913.  
  1914. 421
  1915. 00:32:12,690 --> 00:32:17,740
  1916. Tak ada yang memberimu petunjuk
  1917. cara menjadi orang tua.
  1918.  
  1919. 422
  1920. 00:32:17,740 --> 00:32:20,792
  1921. Khususnya jika kau
  1922. orang tua tunggal.
  1923.  
  1924. 423
  1925. 00:32:31,526 --> 00:32:33,611
  1926. Kau tahu...
  1927.  
  1928. 424
  1929. 00:32:34,647 --> 00:32:37,411
  1930. Aku tak bisa memikirkan orang lain.
  1931.  
  1932. 425
  1933. 00:32:37,671 --> 00:32:40,494
  1934. Tak ada yang terlintas dipikiranku.
  1935.  
  1936. 426
  1937. 00:32:43,747 --> 00:32:45,922
  1938. Bagaimana menurutmu?
  1939.  
  1940. 427
  1941. 00:32:47,208 --> 00:32:50,224
  1942. Aku tak mau membicarakan
  1943. tentang kasus.
  1944.  
  1945. 428
  1946. 00:32:50,224 --> 00:32:53,735
  1947. Aku mau membicarakan hal lain
  1948. selai dari kasus.
  1949.  
  1950. 429
  1951. 00:32:53,737 --> 00:32:57,506
  1952. Baiklah.
  1953. Bagaimana dengan bisbol?
  1954.  
  1955. 430
  1956. 00:33:01,328 --> 00:33:05,620
  1957. Apa? Apa yang membuatmu
  1958. ingin menjadi polisi?
  1959.  
  1960. 431
  1961. 00:33:07,278 --> 00:33:10,748
  1962. Aku serius, apa yang membuatmu
  1963. ingin melakukan ini?
  1964.  
  1965. 432
  1966. 00:33:13,018 --> 00:33:16,691
  1967. Kau mau bicarakan hal lain,
  1968. dan ini hal yang lain.
  1969.  
  1970. 433
  1971. 00:33:20,109 --> 00:33:23,927
  1972. Setelah lulus sekolah,
  1973. aku butuh pekerjaan.
  1974.  
  1975. 434
  1976. 00:33:25,176 --> 00:33:29,483
  1977. Aku bertemu perekrut.
  1978. Lalu aku bekerja.
  1979.  
  1980. 435
  1981. 00:33:30,818 --> 00:33:32,674
  1982. Astaga.
  1983.  
  1984. 436
  1985. 00:33:36,999 --> 00:33:41,452
  1986. Kenapa kau begitu tertutup?
  1987. Kenapa?
  1988.  
  1989. 437
  1990. 00:33:41,452 --> 00:33:45,442
  1991. Kau tahu hidup tak seburuk
  1992. seperti yang kau pikirkan.
  1993.  
  1994. 438
  1995. 00:33:47,163 --> 00:33:50,270
  1996. Semuanya adalah pertarungan
  1997. denganmu saat ini.
  1998.  
  1999. 439
  2000. 00:33:51,467 --> 00:33:53,835
  2001. Aku bukan musuh.
  2002.  
  2003. 440
  2004. 00:34:00,926 --> 00:34:03,287
  2005. Aku turut prihatin ayahmu meninggal...
  2006.  
  2007. 441
  2008. 00:34:03,287 --> 00:34:05,591
  2009. Aku tahu ini tahun yang berat.
  2010.  
  2011. 442
  2012. 00:34:06,159 --> 00:34:09,998
  2013. Tapi ini seolah kau berhenti
  2014. terhadap semuanya.
  2015.  
  2016. 443
  2017. 00:34:19,782 --> 00:34:22,189
  2018. Dia mau aku menjadi polisi.
  2019.  
  2020. 444
  2021. 00:34:25,807 --> 00:34:29,404
  2022. Setidaknya, dia selalu bicara
  2023. bagaimana dia mengagumi polisi.
  2024.  
  2025. 445
  2026. 00:34:30,812 --> 00:34:33,049
  2027. Kami pergi ke parade dan sebagainya,
  2028. lalu dia berkata,
  2029.  
  2030. 446
  2031. 00:34:33,049 --> 00:34:36,316
  2032. "Lihatlah mereka, melindungi dan
  2033. mengayomi warga..."
  2034.  
  2035. 447
  2036. 00:34:36,316 --> 00:34:39,332
  2037. "...dan memastikan tak ada hal
  2038. buruk terjadi pada siapa pun,"
  2039.  
  2040. 448
  2041. 00:34:39,909 --> 00:34:43,157
  2042. Setidaknya itu yang kupikir dia
  2043. katakan saat aku masih kecil.
  2044.  
  2045. 449
  2046. 00:34:46,494 --> 00:34:51,322
  2047. Dia tak berpikir hal lain yang lebih
  2048. mulia dibandingkan menjadi polisi.
  2049.  
  2050. 450
  2051. 00:34:56,208 --> 00:35:00,100
  2052. Aku hanya berusaha semampunya
  2053. untuk membuat dia bangga.
  2054.  
  2055. 451
  2056. 00:35:11,349 --> 00:35:13,354
  2057. Apa yang kau lakukan?
  2058.  
  2059. 452
  2060. 00:35:14,439 --> 00:35:17,229
  2061. Aku akan membeli kopi.
  2062.  
  2063. 453
  2064. 00:35:17,229 --> 00:35:18,928
  2065. Sekarang?
  2066.  
  2067. 454
  2068. 00:35:18,928 --> 00:35:24,297
  2069. Atau camilan, majalah, film,
  2070. apa saja.
  2071.  
  2072. 455
  2073. 00:35:27,024 --> 00:35:30,524
  2074. akumenang.com
  2075. akumenang.com
  2076.  
  2077. 456
  2078. 00:35:30,549 --> 00:35:34,049
  2079. Bonus New Member 30%
  2080. Bonus Cashback 5%
  2081.  
  2082. 457
  2083. 00:35:34,073 --> 00:35:37,573
  2084. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2085. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2086.  
  2087. 458
  2088. 00:35:38,037 --> 00:35:39,991
  2089. Detektif Willow.
  2090.  
  2091. 459
  2092. 00:35:40,647 --> 00:35:42,938
  2093. Tn. Woods.
  2094.  
  2095. 460
  2096. 00:35:42,940 --> 00:35:45,257
  2097. Bagaimana?
  2098.  
  2099. 461
  2100. 00:35:45,257 --> 00:35:47,190
  2101. Hanya mengisi bahan bakar,
  2102. sama sepertimu.
  2103.  
  2104. 462
  2105. 00:35:47,190 --> 00:35:50,142
  2106. Tidak, maksudku dengan Halley.
  2107.  
  2108. 463
  2109. 00:35:50,142 --> 00:35:53,612
  2110. Aku tahu ini bukan sesuatu yang
  2111. ingin petugas kepolisian bicarakan,
  2112.  
  2113. 464
  2114. 00:35:53,612 --> 00:35:55,506
  2115. Aku hanya...
  2116.  
  2117. 465
  2118. 00:35:55,506 --> 00:35:58,882
  2119. Aku tak bisa bicara soal kasus,
  2120. tapi kuhargai kau sudah bertanya.
  2121.  
  2122. 466
  2123. 00:35:58,882 --> 00:36:01,197
  2124. Kau tahu, aku minta maaf,
  2125. biar aku ubah pertanyaannya.
  2126.  
  2127. 467
  2128. 00:36:01,197 --> 00:36:04,101
  2129. Apa ada yang bisa aku bantu?
  2130. Aku sudah lama mengenal Maddie.
  2131.  
  2132. 468
  2133. 00:36:04,101 --> 00:36:07,510
  2134. Hubungan kami tak selalu bagus, tapi.../
  2135. Ya, tentu. Saat ini cukup...
  2136.  
  2137. 469
  2138. 00:36:07,510 --> 00:36:10,937
  2139. ...terus awasi jika ada yang
  2140. tidak wajar di sirkuit.
  2141.  
  2142. 470
  2143. 00:36:12,014 --> 00:36:15,970
  2144. Kasus seperti ini,
  2145. dia mungkin tak berada jauh.
  2146.  
  2147. 471
  2148. 00:36:15,972 --> 00:36:19,511
  2149. Ya./Kami hanya butuh bukti
  2150. untuk menemukan dia.
  2151.  
  2152. 472
  2153. 00:36:19,511 --> 00:36:21,816
  2154. Dia mungkin hanya melarikan diri.
  2155.  
  2156. 473
  2157. 00:36:21,816 --> 00:36:24,380
  2158. Kau tahu, semoga saja.
  2159.  
  2160. 474
  2161. 00:36:25,786 --> 00:36:28,016
  2162. Selamat malam.
  2163.  
  2164. 475
  2165. 00:36:28,016 --> 00:36:30,744
  2166. Aku masih harus membayarnya.
  2167.  
  2168. 476
  2169. 00:37:39,610 --> 00:37:43,826
  2170. Kemarin...
  2171. Kemarin memang berat.
  2172.  
  2173. 477
  2174. 00:37:46,609 --> 00:37:49,415
  2175. Hari pertama biasanya begitu.
  2176.  
  2177. 478
  2178. 00:37:56,069 --> 00:37:58,300
  2179. kau dengar aku?
  2180.  
  2181. 479
  2182. 00:38:04,517 --> 00:38:10,598
  2183. Dan aku bisa memberimu
  2184. ribuan alasan...
  2185.  
  2186. 480
  2187. 00:38:12,494 --> 00:38:15,263
  2188. ...kenapa ini terjadi.
  2189.  
  2190. 481
  2191. 00:38:19,801 --> 00:38:22,967
  2192. Aku bisa bilang padamu
  2193. ini hanya karena uang.
  2194.  
  2195. 482
  2196. 00:38:27,017 --> 00:38:29,427
  2197. Aku bisa bilang padamu...
  2198.  
  2199. 483
  2200. 00:38:31,439 --> 00:38:36,273
  2201. Aku bisa bilang padamu aku korban
  2202. kekerasan saat masih kecil.
  2203.  
  2204. 484
  2205. 00:38:36,273 --> 00:38:42,571
  2206. Jika ayah tiriku sering memukuliku...
  2207.  
  2208. 485
  2209. 00:38:45,385 --> 00:38:50,823
  2210. Dan jika aku habiskan masa kecilku
  2211. berusaha mencari tahu kekuatanku...
  2212.  
  2213. 486
  2214. 00:38:50,823 --> 00:38:53,848
  2215. ...dan kenapa kekuatanku menghilang.
  2216.  
  2217. 487
  2218. 00:38:56,568 --> 00:38:58,952
  2219. Dan satu-satunya alasan aku
  2220. melakukan ini...
  2221.  
  2222. 488
  2223. 00:38:58,952 --> 00:39:02,441
  2224. ...adalah untuk mendapatkan kekuatanku
  2225. kembali yang hilang saat masih kecil.
  2226.  
  2227. 489
  2228. 00:39:08,788 --> 00:39:13,007
  2229. Tapi itu tidak penting, kurasa.
  2230.  
  2231. 490
  2232. 00:39:13,007 --> 00:39:16,932
  2233. Menurutku yang terpenting
  2234. saat ini adalah jika kau...
  2235.  
  2236. 491
  2237. 00:39:16,932 --> 00:39:20,722
  2238. ...sebaiknya menerima jika
  2239. inilah yang terjadi.
  2240.  
  2241. 492
  2242. 00:39:21,989 --> 00:39:25,619
  2243. Dan tak ada yang bisa kau
  2244. lakukan tentang itu.
  2245.  
  2246. 493
  2247. 00:39:25,619 --> 00:39:29,566
  2248. Dan jika kau hanya harus melakukannya.
  2249.  
  2250. 494
  2251. 00:39:35,113 --> 00:39:39,162
  2252. Satu-satunya hal yang harus
  2253. kau ingat tentang ini semua...
  2254.  
  2255. 495
  2256. 00:39:39,162 --> 00:39:46,684
  2257. ...adalah jika aku yang memimpin,
  2258. dan lakukan yang aku katakan.
  2259.  
  2260. 496
  2261. 00:39:53,692 --> 00:39:58,341
  2262. Dan jika orang yang ada
  2263. di truk merah sebelah sana...
  2264.  
  2265. 497
  2266. 00:40:01,478 --> 00:40:08,478
  2267. ...akan membayar tunai dan
  2268. dia menginginkan itu hari ini.
  2269.  
  2270. 498
  2271. 00:40:47,260 --> 00:40:49,722
  2272. Bagaimana kemarin?
  2273.  
  2274. 499
  2275. 00:40:49,722 --> 00:40:51,503
  2276. Ibu mendengarnya?
  2277.  
  2278. 500
  2279. 00:40:51,503 --> 00:40:56,070
  2280. Ya, itu masuk koran.
  2281. Itu sangat disayangkan.
  2282.  
  2283. 501
  2284. 00:40:56,105 --> 00:41:00,052
  2285. Ya. Masih belum ada hasil.
  2286.  
  2287. 502
  2288. 00:41:00,319 --> 00:41:03,350
  2289. Aku yakin sesuatu akan terungkap.
  2290.  
  2291. 503
  2292. 00:41:03,554 --> 00:41:05,938
  2293. Ya, aku juga.
  2294.  
  2295. 504
  2296. 00:41:07,130 --> 00:41:10,267
  2297. Bagaimana harimu kemarin?/
  2298. Tak banyak yang bisa dikerjakan.
  2299.  
  2300. 505
  2301. 00:41:10,267 --> 00:41:12,681
  2302. Hanya melakukan beberapa tugas.
  2303.  
  2304. 506
  2305. 00:41:12,681 --> 00:41:16,176
  2306. Ibu berusaha tetap sibuk tanpamu.
  2307.  
  2308. 507
  2309. 00:41:25,282 --> 00:41:27,855
  2310. Aku rindu makan bersama Ayah.
  2311.  
  2312. 508
  2313. 00:41:31,818 --> 00:41:34,253
  2314. Aku rindu tawanya.
  2315.  
  2316. 509
  2317. 00:41:49,889 --> 00:41:52,982
  2318. Aku akan selalu ingat tawa itu.
  2319.  
  2320. 510
  2321. 00:41:59,695 --> 00:42:03,782
  2322. Aku tak melewatkan satu hari pun
  2323. dimana aku tak merindukan dia.
  2324.  
  2325. 511
  2326. 00:42:09,388 --> 00:42:12,364
  2327. Bagaimana Ibu bisa tetap
  2328. baik-baik saja?
  2329.  
  2330. 512
  2331. 00:42:14,033 --> 00:42:16,723
  2332. Kau pikir Ibu baik-baik saja?
  2333.  
  2334. 513
  2335. 00:42:18,198 --> 00:42:21,319
  2336. Sayang, Ibu merindukan ayahmu
  2337. melebihi yang kau tahu.
  2338.  
  2339. 514
  2340. 00:42:24,960 --> 00:42:30,780
  2341. Ibu rindu dia.
  2342.  
  2343. 515
  2344. 00:42:34,716 --> 00:42:38,668
  2345. Tapi harapan tetap ada.
  2346.  
  2347. 516
  2348. 00:42:38,668 --> 00:42:41,150
  2349. Terima kasih.
  2350.  
  2351. 517
  2352. 00:42:41,150 --> 00:42:43,561
  2353. Kau harus berjuang untuk itu.
  2354.  
  2355. 518
  2356. 00:42:45,827 --> 00:42:47,989
  2357. Untuk harapan.
  2358.  
  2359. 519
  2360. 00:42:52,905 --> 00:42:56,263
  2361. Apa yang perjuangkan untuk hari ini.
  2362.  
  2363. 520
  2364. 00:43:05,482 --> 00:43:07,860
  2365. Bagaimana kabar Ibumu?
  2366.  
  2367. 521
  2368. 00:43:07,860 --> 00:43:10,345
  2369. Mencerahkan.
  2370.  
  2371. 522
  2372. 00:43:31,694 --> 00:43:34,711
  2373. Apa ini bagus?
  2374.  
  2375. 523
  2376. 00:43:36,000 --> 00:43:38,449
  2377. Ya.
  2378.  
  2379. 524
  2380. 00:43:41,943 --> 00:43:45,012
  2381. Kapten menginginkan konferensi pers.
  2382.  
  2383. 525
  2384. 00:43:45,037 --> 00:43:47,536
  2385. Kapan?
  2386.  
  2387. 526
  2388. 00:43:47,561 --> 00:43:49,996
  2389. Setelah makan siang.
  2390.  
  2391. 527
  2392. 00:43:50,021 --> 00:43:52,356
  2393. Baiklah.
  2394.  
  2395. 528
  2396. 00:43:58,685 --> 00:44:00,180
  2397. Detektif?
  2398.  
  2399. 529
  2400. 00:44:00,180 --> 00:44:01,648
  2401. Ya?
  2402.  
  2403. 530
  2404. 00:44:01,648 --> 00:44:05,302
  2405. Olivia Peterson, kita.../
  2406. Ya, aku ingat.
  2407.  
  2408. 531
  2409. 00:44:08,477 --> 00:44:10,852
  2410. Aku ingin tahu apa kau punya
  2411. informasi lebih mengenai...
  2412.  
  2413. 532
  2414. 00:44:10,852 --> 00:44:12,894
  2415. Tidak, belum ada.
  2416.  
  2417. 533
  2418. 00:44:14,612 --> 00:44:20,403
  2419. Kami sudah bicara dengan semua
  2420. orang terdekatnya, tapi kau tahu...
  2421.  
  2422. 534
  2423. 00:44:22,982 --> 00:44:29,267
  2424. Mungkin dia memang melarikan diri,
  2425. tapi tetap saja...
  2426.  
  2427. 535
  2428. 00:44:29,267 --> 00:44:32,621
  2429. Aku tahu jika kau hanya
  2430. berusaha membantu.
  2431.  
  2432. 536
  2433. 00:44:32,621 --> 00:44:35,036
  2434. Jika kami temukan sesuatu,
  2435. kami akan mengabarimu.
  2436.  
  2437. 537
  2438. 00:44:35,038 --> 00:44:40,468
  2439. Apa ini yang pertama untukmu?/
  2440. Apa? Bekerja dengan polisi?
  2441.  
  2442. 538
  2443. 00:44:40,492 --> 00:44:42,343
  2444. Tidak.
  2445.  
  2446. 539
  2447. 00:44:42,344 --> 00:44:45,742
  2448. Maksudku kasus orang hilang.
  2449.  
  2450. 540
  2451. 00:44:46,964 --> 00:44:48,868
  2452. Ya.
  2453.  
  2454. 541
  2455. 00:44:51,289 --> 00:44:54,892
  2456. Temanku pernah mengerjakan
  2457. kasus di provinsi.
  2458.  
  2459. 542
  2460. 00:44:54,892 --> 00:44:59,475
  2461. Gadis menghilang, dan dia membawa
  2462. kami menemui anggota dewan.
  2463.  
  2464. 543
  2465. 00:44:59,475 --> 00:45:04,443
  2466. Kami berusaha membantu tapi dia
  2467. ternyata menang ingin melarikan diri.
  2468.  
  2469. 544
  2470. 00:45:05,237 --> 00:45:07,742
  2471. Tapi kami kemudian menemukan dia,
  2472.  
  2473. 545
  2474. 00:45:09,272 --> 00:45:13,064
  2475. Di selokan, tewas karena kedinginan.
  2476.  
  2477. 546
  2478. 00:45:13,064 --> 00:45:20,222
  2479. Ayahnya sering melakukan kekerasan
  2480. dan dia melarikan diri.
  2481.  
  2482. 547
  2483. 00:45:22,435 --> 00:45:25,516
  2484. Dia tersesat di hutan
  2485. saat bulan Januari.
  2486.  
  2487. 548
  2488. 00:45:29,822 --> 00:45:34,056
  2489. Saat ini kami sama sekali
  2490. tidak memiliki tersangka.
  2491.  
  2492. 549
  2493. 00:45:34,056 --> 00:45:37,125
  2494. Kami belum memeriksa setiap
  2495. kemungkinan yang ada,
  2496.  
  2497. 550
  2498. 00:45:37,125 --> 00:45:40,967
  2499. Dan kami masih mencari tentang
  2500. keberadaan Halley saat ini.
  2501.  
  2502. 551
  2503. 00:45:40,969 --> 00:45:42,996
  2504. Ke mana dia mungkin pergi,
  2505. dan di mana dia berada.
  2506.  
  2507. 552
  2508. 00:45:42,996 --> 00:45:47,594
  2509. Kami akan terus mencari.
  2510. Kami sudah kerahkan semua petugas.
  2511.  
  2512. 553
  2513. 00:45:47,594 --> 00:45:50,528
  2514. Apa ada yang masyarakat bisa
  2515. lakukan saat ini?
  2516.  
  2517. 554
  2518. 00:45:50,528 --> 00:45:52,927
  2519. Aku akan biarkan Detektif Willow
  2520. menjelaskan itu.
  2521.  
  2522. 555
  2523. 00:45:52,927 --> 00:45:56,801
  2524. Jika ada yang punya informasi,
  2525. kami memintamu untuk datang.
  2526.  
  2527. 556
  2528. 00:45:56,801 --> 00:45:58,969
  2529. Waktu sangat penting
  2530. dalam kasus seperti ini.
  2531.  
  2532. 557
  2533. 00:45:58,969 --> 00:46:01,626
  2534. Semakin banyak waktu yang berlalu,
  2535. semakin...
  2536.  
  2537. 558
  2538. 00:46:03,449 --> 00:46:06,258
  2539. Jika kau punya informasi apapun,
  2540. tolong hubungan operator kami...
  2541.  
  2542. 559
  2543. 00:46:06,258 --> 00:46:09,356
  2544. ...atau surel aku atau
  2545. Detektif Shepherd secara langsung,
  2546.  
  2547. 560
  2548. 00:46:09,356 --> 00:46:12,059
  2549. Ny. Dawn ingin mengatakan sesuatu.
  2550.  
  2551. 561
  2552. 00:46:17,660 --> 00:46:19,864
  2553. Aku ingin berterima kasih kepada
  2554. semua orang di sini...
  2555.  
  2556. 562
  2557. 00:46:19,889 --> 00:46:23,306
  2558. ...untuk dukungan kalian dalam
  2559. membantu menemukan anakku.
  2560.  
  2561. 563
  2562. 00:46:25,923 --> 00:46:29,654
  2563. Aku sangat senang dengan
  2564. dukungan yang ada di sini hari ini.
  2565.  
  2566. 564
  2567. 00:46:31,606 --> 00:46:35,263
  2568. Dan aku tahu jika anakku,
  2569. di mana pun dia berada,
  2570.  
  2571. 565
  2572. 00:46:35,263 --> 00:46:38,460
  2573. Pasti juga akan sangat tersentuh.
  2574.  
  2575. 566
  2576. 00:46:38,532 --> 00:46:41,992
  2577. Jika kau mengetahui,
  2578.  
  2579. 567
  2580. 00:46:42,016 --> 00:46:46,953
  2581. Apapun itu, tentang kemungkinan
  2582. keberadaannya,
  2583.  
  2584. 568
  2585. 00:46:46,953 --> 00:46:52,029
  2586. Melihat, atau mendengar sesuatu,
  2587.  
  2588. 569
  2589. 00:46:53,011 --> 00:46:56,007
  2590. Kumohon, tolong...
  2591.  
  2592. 570
  2593. 00:47:10,140 --> 00:47:13,770
  2594. Kau terlihat rapi.
  2595. Aku akan mempekerjakanmu.
  2596.  
  2597. 571
  2598. 00:47:13,795 --> 00:47:16,328
  2599. Kau sudah melakukan itu.
  2600.  
  2601. 572
  2602. 00:47:19,304 --> 00:47:21,961
  2603. Aku masih tidak tahu kenapa
  2604. kau mau berhenti.
  2605.  
  2606. 573
  2607. 00:47:23,188 --> 00:47:25,495
  2608. Karena aku mau bekerja
  2609. di tempat lain,
  2610.  
  2611. 574
  2612. 00:47:25,495 --> 00:47:27,641
  2613. Di mana aku tidak
  2614. selalu menderita.
  2615.  
  2616. 575
  2617. 00:47:27,643 --> 00:47:30,043
  2618. Kau akan selalu menderita
  2619. saat kau berpikir...
  2620.  
  2621. 576
  2622. 00:47:30,045 --> 00:47:33,259
  2623. ...jika kau selalu menderita.
  2624.  
  2625. 577
  2626. 00:47:33,259 --> 00:47:35,061
  2627. Ada gadis kecil yang menghilang.
  2628.  
  2629. 578
  2630. 00:47:35,061 --> 00:47:37,453
  2631. Sesuatu yang sangat buruk
  2632. terjadi kepadanya.
  2633.  
  2634. 579
  2635. 00:47:37,477 --> 00:47:40,822
  2636. Aku tak mau memusatkan
  2637. diriku dengan itu.
  2638.  
  2639. 580
  2640. 00:47:40,822 --> 00:47:45,811
  2641. Jadi kau mau memusatkan
  2642. dirimu dengan asuransi?
  2643.  
  2644. 581
  2645. 00:47:45,811 --> 00:47:48,064
  2646. Tidak.
  2647.  
  2648. 582
  2649. 00:47:49,773 --> 00:47:54,450
  2650. Saat kita temukan Halley...
  2651. Aku berhenti.
  2652.  
  2653. 583
  2654. 00:47:57,153 --> 00:47:59,434
  2655. Aku akan tunggu di sini.
  2656.  
  2657. 584
  2658. 00:48:09,359 --> 00:48:11,191
  2659. Senang bertemu
  2660. denganmu, Nn. Willow.
  2661.  
  2662. 585
  2663. 00:48:11,191 --> 00:48:14,158
  2664. Disini dikatakan jika kau
  2665. seorang Detektif, itu benar?
  2666.  
  2667. 586
  2668. 00:48:14,158 --> 00:48:17,351
  2669. Benar, aku sudah bekerja
  2670. selama tiga tahun.
  2671.  
  2672. 587
  2673. 00:48:19,005 --> 00:48:23,226
  2674. Kenapa kau ingin pindah
  2675. ke bidang asuransi?
  2676.  
  2677. 588
  2678. 00:48:26,433 --> 00:48:29,617
  2679. Bidang pekerjaanku bukan
  2680. sesuatu yang menyenangkan.
  2681.  
  2682. 589
  2683. 00:48:29,642 --> 00:48:32,416
  2684. Aku ingin melakukan
  2685. sesuatu yang...
  2686.  
  2687. 590
  2688. 00:48:32,441 --> 00:48:35,810
  2689. Sesuatu yang tak membuatku
  2690. merasa depresi.
  2691.  
  2692. 591
  2693. 00:48:35,810 --> 00:48:40,782
  2694. Asuransi juga bukan bidang
  2695. yang menyenangkan.
  2696.  
  2697. 592
  2698. 00:48:40,782 --> 00:48:42,903
  2699. Orang menghubungi kami saat
  2700. rumah mereka kebakaran,
  2701.  
  2702. 593
  2703. 00:48:42,903 --> 00:48:45,575
  2704. Atau saat mereka mengalami
  2705. kecelakaan mobil,
  2706.  
  2707. 594
  2708. 00:48:45,575 --> 00:48:49,844
  2709. Atau saat mereka tak senang dengan
  2710. pembayaran asuransi mereka.
  2711.  
  2712. 595
  2713. 00:48:49,844 --> 00:48:52,646
  2714. Jujur, ada banyak pembuatan laporan.
  2715.  
  2716. 596
  2717. 00:48:52,646 --> 00:48:55,162
  2718. Laporan tidak menembak balik.
  2719.  
  2720. 597
  2721. 00:48:55,164 --> 00:48:57,981
  2722. Itu jawaban bagus.
  2723.  
  2724. 598
  2725. 00:48:58,558 --> 00:49:04,206
  2726. Kenapa awalnya kau ingin
  2727. menjadi polisi?
  2728.  
  2729. 599
  2730. 00:49:05,479 --> 00:49:08,780
  2731. Aku tak yakin ingin
  2732. melakukan apa.
  2733.  
  2734. 600
  2735. 00:49:08,780 --> 00:49:10,350
  2736. Tapi jika aku ingin menjalani hidup,
  2737.  
  2738. 601
  2739. 00:49:10,350 --> 00:49:12,313
  2740. Aku mungkin untuk bisa
  2741. membantu orang lain juga.
  2742.  
  2743. 602
  2744. 00:49:12,315 --> 00:49:17,674
  2745. Itu pemikiran yang mulia, tapi
  2746. kurasa ini kurang tepat untukmu.
  2747.  
  2748. 603
  2749. 00:49:18,865 --> 00:49:21,497
  2750. Hei, kita menemukan sesuatu,
  2751. kita harus pergi.
  2752.  
  2753. 604
  2754. 00:49:25,544 --> 00:49:27,490
  2755. Ada sesuatu didalamnya?
  2756.  
  2757. 605
  2758. 00:49:28,870 --> 00:49:31,663
  2759. Hanya buku dan kertas,
  2760.  
  2761. 606
  2762. 00:49:31,663 --> 00:49:35,765
  2763. Juga semacam boneka hewan.
  2764.  
  2765. 607
  2766. 00:49:35,845 --> 00:49:41,146
  2767. Dia mungkin menjatuhkan ini saat
  2768. berlari dari seseorang atau sesuatu.
  2769.  
  2770. 608
  2771. 00:49:41,146 --> 00:49:44,254
  2772. Atau dia hanya tak sengaja
  2773. meninggalkan itu.
  2774.  
  2775. 609
  2776. 00:49:44,254 --> 00:49:46,545
  2777. Kami sudah memeriksa sidik jari.
  2778.  
  2779. 610
  2780. 00:49:50,485 --> 00:49:53,123
  2781. Kita berada di pertengahan rumahnya
  2782. dan tempat kerja ibunya.
  2783.  
  2784. 611
  2785. 00:49:53,123 --> 00:49:55,229
  2786. Apa yang dikatakan itu padamu?
  2787.  
  2788. 612
  2789. 00:49:55,229 --> 00:49:58,565
  2790. Itu mengatakan jika mereka
  2791. tetap dekat.
  2792.  
  2793. 613
  2794. 00:49:58,565 --> 00:50:01,000
  2795. Dia mungkin saja memang
  2796. melarikan diri.
  2797.  
  2798. 614
  2799. 00:50:01,361 --> 00:50:05,771
  2800. Atau mungkin siapa pun yang lewat
  2801. membuangnya begitu saja di sini.
  2802.  
  2803. 615
  2804. 00:50:05,951 --> 00:50:09,854
  2805. Dalam perjalanan ke mana?/
  2806. Entahlah.
  2807.  
  2808. 616
  2809. 00:50:09,854 --> 00:50:13,670
  2810. Itu pertanyaan $64,000.
  2811.  
  2812. 617
  2813. 00:50:30,358 --> 00:50:32,506
  2814. Kau tak banyak memberiku
  2815. pilihan untuk ini.
  2816.  
  2817. 618
  2818. 00:50:32,506 --> 00:50:34,465
  2819. Tak banyak pilihan tentang apa?
  2820.  
  2821. 619
  2822. 00:50:34,465 --> 00:50:37,257
  2823. Dia tidak akan ikut
  2824. balapan malam ini.
  2825.  
  2826. 620
  2827. 00:50:37,257 --> 00:50:38,567
  2828. Ya.
  2829.  
  2830. 621
  2831. 00:50:38,567 --> 00:50:41,694
  2832. Kami kekurangan persediaan.
  2833. Dan hanya aku yang senggang.
  2834.  
  2835. 622
  2836. 00:50:41,694 --> 00:50:44,158
  2837. Benarkah? Sayang sekali.
  2838.  
  2839. 623
  2840. 00:50:44,182 --> 00:50:46,263
  2841. Kami kemari untuk
  2842. melihatmu balapan.
  2843.  
  2844. 624
  2845. 00:50:46,367 --> 00:50:48,090
  2846. Kalian bisa kembali pekan depan.
  2847.  
  2848. 625
  2849. 00:50:48,090 --> 00:50:49,986
  2850. Mungkin saja.
  2851.  
  2852. 626
  2853. 00:50:49,986 --> 00:50:52,443
  2854. Ya. Ayo.
  2855.  
  2856. 627
  2857. 00:51:14,945 --> 00:51:17,349
  2858. Berapa lama kita akan
  2859. berada di sini?
  2860.  
  2861. 628
  2862. 00:51:17,781 --> 00:51:20,238
  2863. Kau tidak menikmati ini?
  2864.  
  2865. 629
  2866. 00:51:21,075 --> 00:51:23,248
  2867. Ini terlalu berisik.
  2868.  
  2869. 630
  2870. 00:51:28,432 --> 00:51:31,411
  2871. Kurasa aku akan berikan
  2872. tas itu kepada Maddie.
  2873.  
  2874. 631
  2875. 00:51:31,411 --> 00:51:33,939
  2876. Lihat jika dia bisa
  2877. temukan sesuatu.
  2878.  
  2879. 632
  2880. 00:51:44,167 --> 00:51:46,463
  2881. Aku akan mencari Maddie.
  2882.  
  2883. 633
  2884. 00:51:48,203 --> 00:51:49,866
  2885. Baiklah.
  2886.  
  2887. 634
  2888. 00:51:53,627 --> 00:51:55,780
  2889. Kurasa aku akan
  2890. mencari Clayton.
  2891.  
  2892. 635
  2893. 00:52:01,918 --> 00:52:04,684
  2894. Kenapa harus aku yang melakukan
  2895. pengiriman malam ini?
  2896.  
  2897. 636
  2898. 00:52:04,686 --> 00:52:07,438
  2899. Ada 30 supir lainnya di luar sana.
  2900.  
  2901. 637
  2902. 00:52:07,438 --> 00:52:09,314
  2903. Aku tak mau mereka
  2904. menyentuh yang ini.
  2905.  
  2906. 638
  2907. 00:52:09,314 --> 00:52:13,101
  2908. Kokain? Apa, metamfetamin?
  2909.  
  2910. 639
  2911. 00:52:13,384 --> 00:52:15,347
  2912. Bukan.
  2913.  
  2914. 640
  2915. 00:52:16,420 --> 00:52:18,523
  2916. Senjata?
  2917.  
  2918. 641
  2919. 00:52:18,547 --> 00:52:21,345
  2920. Aku tak suka orang-orang
  2921. yang membelinya.
  2922.  
  2923. 642
  2924. 00:52:22,605 --> 00:52:25,675
  2925. Kurasa jika tak ada yang mau,
  2926. aku terpaksa melakukannya.
  2927.  
  2928. 643
  2929. 00:52:25,675 --> 00:52:28,467
  2930. Itu kabar bagus.
  2931.  
  2932. 644
  2933. 00:52:28,467 --> 00:52:31,170
  2934. Tidak, ini yang lebih besar.
  2935.  
  2936. 645
  2937. 00:52:32,327 --> 00:52:34,602
  2938. "Lebih besar?"
  2939.  
  2940. 646
  2941. 00:52:34,602 --> 00:52:37,332
  2942. Jangan bertingkah seolah kau
  2943. tak mendengar yang orang bicarakan.
  2944.  
  2945. 647
  2946. 00:52:37,332 --> 00:52:38,916
  2947. Kita mengirimkan sesuatu
  2948. yang sedikit lebih besar,
  2949.  
  2950. 648
  2951. 00:52:38,916 --> 00:52:40,638
  2952. Sedikit lebih menguntungkan.
  2953.  
  2954. 649
  2955. 00:52:40,638 --> 00:52:41,981
  2956. Hari sudah semakin gelap,
  2957.  
  2958. 650
  2959. 00:52:41,981 --> 00:52:44,638
  2960. Kau sebaiknya pergi sebelum
  2961. terlalu malam, mengerti?
  2962.  
  2963. 651
  2964. 00:52:45,657 --> 00:52:48,695
  2965. Malam?
  2966. Mereka punya jam tidur?
  2967.  
  2968. 652
  2969. 00:52:48,697 --> 00:52:51,497
  2970. Sesuatu seperti itu, ya.
  2971.  
  2972. 653
  2973. 00:52:54,174 --> 00:52:56,896
  2974. Bagaimana jika aku menolak?
  2975.  
  2976. 654
  2977. 00:52:59,726 --> 00:53:02,578
  2978. Kau bisa melakukan itu.
  2979. Kau bisa menolaknya.
  2980.  
  2981. 655
  2982. 00:53:02,578 --> 00:53:05,323
  2983. Bahkan kau mungkin masih
  2984. bisa ikut balapan.
  2985.  
  2986. 656
  2987. 00:53:06,470 --> 00:53:08,702
  2988. Baiklah, kalau begitu aku pilih itu.
  2989.  
  2990. 657
  2991. 00:53:08,759 --> 00:53:11,877
  2992. Oke, tapi mari kita
  2993. pikirkan kembali baik-baik.
  2994.  
  2995. 658
  2996. 00:53:12,734 --> 00:53:17,129
  2997. Karena seumpama kau
  2998. menolak permintaanku,
  2999.  
  3000. 659
  3001. 00:53:17,129 --> 00:53:20,619
  3002. Dan di dunia di mana aku
  3003. yang mengurus semuanya,
  3004.  
  3005. 660
  3006. 00:53:20,619 --> 00:53:24,640
  3007. Kau jelas membuat pilihan untuk
  3008. membuatku tidak senang.
  3009.  
  3010. 661
  3011. 00:53:27,576 --> 00:53:30,469
  3012. Kemudian pergi dan melakukan
  3013. kegiatan...
  3014.  
  3015. 662
  3016. 00:53:30,469 --> 00:53:33,449
  3017. ...di mana separuh penonton
  3018. di luar sana mengharapkanmu...
  3019.  
  3020. 663
  3021. 00:53:33,449 --> 00:53:37,202
  3022. ...untuk membuat otak kecilmu
  3023. berserakan di lintasan.
  3024.  
  3025. 664
  3026. 00:53:38,285 --> 00:53:40,587
  3027. Aku punya 30 orang di luar sana,
  3028.  
  3029. 665
  3030. 00:53:40,587 --> 00:53:43,483
  3031. Semuanya akan menerima
  3032. permintaanku,
  3033.  
  3034. 666
  3035. 00:53:43,485 --> 00:53:47,589
  3036. Dengan tingkat keberhasilan 100%.
  3037.  
  3038. 667
  3039. 00:53:48,418 --> 00:53:51,977
  3040. Tapi kau justru ingin
  3041. mencoba keberuntunganmu.
  3042.  
  3043. 668
  3044. 00:53:54,194 --> 00:53:59,744
  3045. Jangan paksa aku membereskan
  3046. kekacauan itu, mengerti?
  3047.  
  3048. 669
  3049. 00:54:00,485 --> 00:54:03,071
  3050. Tentunya hanya perumpamaan.
  3051.  
  3052. 670
  3053. 00:54:04,469 --> 00:54:06,187
  3054. Baiklah, aku tak menginginkan itu.
  3055.  
  3056. 671
  3057. 00:54:06,187 --> 00:54:07,679
  3058. Bagus.
  3059.  
  3060. 672
  3061. 00:54:58,495 --> 00:55:00,571
  3062. Halo?
  3063.  
  3064. 673
  3065. 00:55:00,571 --> 00:55:02,173
  3066. Ya?
  3067.  
  3068. 674
  3069. 00:55:02,173 --> 00:55:04,230
  3070. Mereka sudah temukan Halley?
  3071.  
  3072. 675
  3073. 00:55:04,230 --> 00:55:06,355
  3074. Belum.
  3075.  
  3076. 676
  3077. 00:55:06,355 --> 00:55:08,644
  3078. Baik, bisa kita rahasiakan
  3079. dalam hal ini, 'kan?
  3080.  
  3081. 677
  3082. 00:55:08,644 --> 00:55:12,139
  3083. Maksudku, aku sama sekali
  3084. tak perlu dilibatkan.
  3085.  
  3086. 678
  3087. 00:55:12,141 --> 00:55:15,817
  3088. Aku sama sekali tidak tahu
  3089. jika Ibunya bekerja di...
  3090.  
  3091. 679
  3092. 00:55:18,780 --> 00:55:21,745
  3093. Rekanmu tertembak!/
  3094. Apa?
  3095.  
  3096. 680
  3097. 00:55:21,745 --> 00:55:24,026
  3098. Petugas terluka!
  3099.  
  3100. 681
  3101. 00:55:24,942 --> 00:55:26,981
  3102. Panggil ambulan.
  3103.  
  3104. 682
  3105. 00:55:28,022 --> 00:55:30,026
  3106. Cepat panggil ambulan!
  3107.  
  3108. 683
  3109. 00:55:33,093 --> 00:55:35,580
  3110. Berusaha mencairkan uang
  3111. untuk pertaruhan yang buruk?
  3112.  
  3113. 684
  3114. 00:55:37,701 --> 00:55:41,815
  3115. Kurasa aku melihat dia.
  3116. Aku melihat Halley...
  3117.  
  3118. 685
  3119. 00:55:41,815 --> 00:55:44,170
  3120. Aku melihat dia./
  3121. Baiklah.
  3122.  
  3123. 686
  3124. 00:56:23,064 --> 00:56:25,433
  3125. Apa kau bersama dia?
  3126.  
  3127. 687
  3128. 00:56:25,433 --> 00:56:27,816
  3129. Sarah...
  3130.  
  3131. 688
  3132. 00:56:29,652 --> 00:56:31,652
  3133. Tidak.
  3134.  
  3135. 689
  3136. 00:56:35,085 --> 00:56:37,487
  3137. Apa yang terjadi?
  3138.  
  3139. 690
  3140. 00:56:39,692 --> 00:56:42,520
  3141. Kami berpencar, dan dia...
  3142.  
  3143. 691
  3144. 00:56:50,217 --> 00:56:52,529
  3145. Di mana dia?
  3146.  
  3147. 692
  3148. 00:56:52,529 --> 00:56:54,844
  3149. Dia di ruang 517.
  3150.  
  3151. 693
  3152. 00:57:05,787 --> 00:57:07,866
  3153. Ny. Shepherd?/
  3154. Ya?
  3155.  
  3156. 694
  3157. 00:57:07,866 --> 00:57:10,780
  3158. Maaf, suamimu tidak selamat.
  3159.  
  3160. 695
  3161. 00:58:00,215 --> 00:58:01,974
  3162. Kau tidak melempar bola sejak...
  3163.  
  3164. 696
  3165. 00:58:01,976 --> 00:58:03,738
  3166. Aku tahu.
  3167.  
  3168. 697
  3169. 00:58:06,376 --> 00:58:08,180
  3170. Apa yang ingin kau lakukan?
  3171.  
  3172. 698
  3173. 00:58:08,182 --> 00:58:11,467
  3174. Entahlah, mengusahakan
  3175. lemparan lengkungku.
  3176.  
  3177. 699
  3178. 00:58:13,693 --> 00:58:15,770
  3179. Sungguh?
  3180.  
  3181. 700
  3182. 00:58:17,581 --> 00:58:19,784
  3183. Apa yang kau inginkan dariku, Bu?
  3184.  
  3185. 701
  3186. 00:58:21,182 --> 00:58:25,213
  3187. Mereka membunuh polisi,
  3188. dan yang terpenting...
  3189.  
  3190. 702
  3191. 00:58:25,213 --> 00:58:27,232
  3192. Mereka mungkin sudah memindahkan
  3193. Halley sangat jauh,
  3194.  
  3195. 703
  3196. 00:58:27,256 --> 00:58:29,682
  3197. Itu jika dia masih hidup.
  3198.  
  3199. 704
  3200. 00:58:30,996 --> 00:58:35,035
  3201. Kau tahu bagaimana
  3202. bangganya ayahmu padamu?
  3203.  
  3204. 705
  3205. 00:58:35,471 --> 00:58:39,208
  3206. Ibu tahu kau berpikir itu karena
  3207. dia ingin kau menjadi polisi.
  3208.  
  3209. 706
  3210. 00:58:39,208 --> 00:58:41,370
  3211. Tapi bukan.
  3212.  
  3213. 707
  3214. 00:58:41,370 --> 00:58:43,882
  3215. Dia sangat bangga padamu...
  3216.  
  3217. 708
  3218. 00:58:43,882 --> 00:58:47,878
  3219. ...karena caramu yang selalu
  3220. peduli pada yang lain.
  3221.  
  3222. 709
  3223. 00:58:47,878 --> 00:58:50,584
  3224. Dia tak peduli meski kau bekerja
  3225. sebagai penyambut di Walmart...
  3226.  
  3227. 710
  3228. 00:58:50,584 --> 00:58:52,588
  3229. ...atau meski kau Presiden
  3230. Amerika Serikat.
  3231.  
  3232. 711
  3233. 00:58:52,588 --> 00:58:56,629
  3234. Itu watakmu yang begitu
  3235. dia banggakan.
  3236.  
  3237. 712
  3238. 00:58:57,333 --> 00:59:00,229
  3239. Wanita yang membuatmu
  3240. seperti sekarang,
  3241.  
  3242. 713
  3243. 00:59:00,229 --> 00:59:02,794
  3244. Wanita seperti dirimu.
  3245.  
  3246. 714
  3247. 00:59:06,482 --> 00:59:08,578
  3248. Apa intinya, Bu?
  3249.  
  3250. 715
  3251. 00:59:13,937 --> 00:59:19,887
  3252. Kau ingat saat kau menangis ketika
  3253. mereka masukkan kau ke liga sofbol,
  3254.  
  3255. 716
  3256. 00:59:19,887 --> 00:59:22,031
  3257. Lalu kau ingin berhenti saat itu juga?
  3258.  
  3259. 717
  3260. 00:59:22,031 --> 00:59:23,377
  3261. Ya.
  3262.  
  3263. 718
  3264. 00:59:23,377 --> 00:59:25,794
  3265. Apa yang ayahmu katakan?
  3266.  
  3267. 719
  3268. 00:59:25,818 --> 00:59:29,124
  3269. Dia bilang, "Apa gunanya?"
  3270.  
  3271. 720
  3272. 00:59:30,416 --> 00:59:33,673
  3273. Menyerahkan hanya membuktikan
  3274. mereka benar.
  3275.  
  3276. 721
  3277. 00:59:33,673 --> 00:59:37,506
  3278. Menyerah artinya,
  3279. jika masalah yang kau hadapi...
  3280.  
  3281. 722
  3282. 00:59:37,506 --> 00:59:39,744
  3283. ...adalah masalah yang
  3284. pantas kau dapatkan.
  3285.  
  3286. 723
  3287. 01:00:03,471 --> 01:00:06,157
  3288. Kau menyerahkan dirimu sendiri?
  3289.  
  3290. 724
  3291. 01:00:06,157 --> 01:00:08,085
  3292. Ya.
  3293.  
  3294. 725
  3295. 01:00:08,085 --> 01:00:10,417
  3296. Mengirimkan obat-obatan
  3297. dan semuanya?
  3298.  
  3299. 726
  3300. 01:00:10,417 --> 01:00:12,530
  3301. Benar.
  3302.  
  3303. 727
  3304. 01:00:12,530 --> 01:00:15,829
  3305. Bagaimana dengan pembunuhan?/
  3306. Tidak, aku tidak serendah itu.
  3307.  
  3308. 728
  3309. 01:00:15,829 --> 01:00:18,115
  3310. Aku yakin./
  3311. Hei...
  3312.  
  3313. 729
  3314. 01:00:18,115 --> 01:00:21,414
  3315. Balapan di kota kecil tidak
  3316. mendapat bayaran yang bagus.
  3317.  
  3318. 730
  3319. 01:00:21,416 --> 01:00:24,658
  3320. Semua pembalap punya
  3321. kerja sampingan.
  3322.  
  3323. 731
  3324. 01:00:25,216 --> 01:00:27,732
  3325. Dan pekerjaanmu menjadi
  3326. pengantar barang?
  3327.  
  3328. 732
  3329. 01:00:27,757 --> 01:00:30,716
  3330. Benar. Dan kupikir hanya itu saja.
  3331.  
  3332. 733
  3333. 01:00:30,716 --> 01:00:32,668
  3334. Aku bisa menerima itu.
  3335.  
  3336. 734
  3337. 01:00:32,668 --> 01:00:35,404
  3338. Lalu apa?
  3339.  
  3340. 735
  3341. 01:00:35,404 --> 01:00:40,099
  3342. Lalu itu berubah menjadi senjata,
  3343. kemudian itu menjadi...
  3344.  
  3345. 736
  3346. 01:00:40,101 --> 01:00:43,638
  3347. Anak gadis? Halley?
  3348.  
  3349. 737
  3350. 01:00:43,959 --> 01:00:47,856
  3351. Aku mendengar kabar.
  3352. Aku bersumpah hanya kabar.
  3353.  
  3354. 738
  3355. 01:00:47,856 --> 01:00:50,122
  3356. Seperti?
  3357.  
  3358. 739
  3359. 01:00:52,060 --> 01:00:56,145
  3360. Di lintasan kami jarang bicara
  3361. tentang pekerjaan sampingan.
  3362.  
  3363. 740
  3364. 01:00:56,145 --> 01:00:58,167
  3365. Tapi yang aku dengar di garasi...
  3366.  
  3367. 741
  3368. 01:00:58,167 --> 01:01:02,635
  3369. ...adalah jika mereka memindahkan
  3370. sesuatu yang lebih besar.
  3371.  
  3372. 742
  3373. 01:01:02,635 --> 01:01:05,773
  3374. Pekerjaan sebesar itu,
  3375.  
  3376. 743
  3377. 01:01:05,773 --> 01:01:09,048
  3378. Orang tidak tinggal diam
  3379. tentang sesuatu seperti itu.
  3380.  
  3381. 744
  3382. 01:01:10,340 --> 01:01:13,166
  3383. Dan kau berpikir itu batasannya.
  3384.  
  3385. 745
  3386. 01:01:13,166 --> 01:01:15,946
  3387. Aku sudah melewati batas sejak lama.
  3388.  
  3389. 746
  3390. 01:01:18,623 --> 01:01:22,705
  3391. Memikirkan menjual manusia,
  3392. membuatku menoleh kebelakang.
  3393.  
  3394. 747
  3395. 01:01:22,705 --> 01:01:25,028
  3396. Lalu kenapa kau tak
  3397. katakan sesuatu?
  3398.  
  3399. 748
  3400. 01:01:25,028 --> 01:01:27,523
  3401. Tentang Halley?
  3402.  
  3403. 749
  3404. 01:01:27,547 --> 01:01:29,990
  3405. Aku tahu tahu jika seseorang
  3406. membawanya.
  3407.  
  3408. 750
  3409. 01:01:29,990 --> 01:01:32,554
  3410. Aku hanya tahu apa yang
  3411. aku dengar, dan semalam...
  3412.  
  3413. 751
  3414. 01:01:32,554 --> 01:01:35,478
  3415. Semalam mengubah semuanya.
  3416.  
  3417. 752
  3418. 01:01:38,256 --> 01:01:42,035
  3419. Hidupmu sangat kacau saat
  3420. kau bekerja seperti aku.
  3421.  
  3422. 753
  3423. 01:01:43,314 --> 01:01:45,638
  3424. Kau berpikir hanya membuat
  3425. orang menjadi teler...
  3426.  
  3427. 754
  3428. 01:01:45,638 --> 01:01:48,547
  3429. ...dan jika takkan ada yang terluka.
  3430.  
  3431. 755
  3432. 01:01:51,721 --> 01:01:54,358
  3433. Saat aku menatap matanya...
  3434.  
  3435. 756
  3436. 01:01:55,936 --> 01:01:59,380
  3437. Astaga, aku tak bisa berhenti
  3438. memikirkan tentang mata itu.
  3439.  
  3440. 757
  3441. 01:01:59,405 --> 01:02:01,365
  3442. Berarti kau melihatnya?
  3443.  
  3444. 758
  3445. 01:02:01,365 --> 01:02:03,994
  3446. Dia juga bilang melihat dia.
  3447.  
  3448. 759
  3449. 01:02:04,504 --> 01:02:07,229
  3450. Balapan adalah saat yang
  3451. paling sibuk di sirkuit.
  3452.  
  3453. 760
  3454. 01:02:07,229 --> 01:02:11,008
  3455. Itu mudah dikerjakan saat semua
  3456. orang fokus dengan balapan.
  3457.  
  3458. 761
  3459. 01:02:11,008 --> 01:02:13,559
  3460. Aku sering melakukan pengiriman,
  3461. tapi semalam,
  3462.  
  3463. 762
  3464. 01:02:13,561 --> 01:02:16,891
  3465. Clayton berkata Halley
  3466. yang akan dikirimkan.
  3467.  
  3468. 763
  3469. 01:02:18,589 --> 01:02:20,780
  3470. Dia mau aku membawanya
  3471. ke tempat pemberhentian truk.
  3472.  
  3473. 764
  3474. 01:02:20,780 --> 01:02:23,983
  3475. Berkata seseorang akan
  3476. membelinya dari kami.
  3477.  
  3478. 765
  3479. 01:02:23,983 --> 01:02:25,836
  3480. Aku berpikir takkan bisa
  3481. menjalani hidupku...
  3482.  
  3483. 766
  3484. 01:02:25,836 --> 01:02:28,796
  3485. ...jika aku melakukan itu.
  3486.  
  3487. 767
  3488. 01:02:28,796 --> 01:02:30,472
  3489. Jadi aku berbalik,
  3490.  
  3491. 768
  3492. 01:02:30,472 --> 01:02:32,369
  3493. Lalu mencarimu dan rekanmu.
  3494.  
  3495. 769
  3496. 01:02:32,369 --> 01:02:35,741
  3497. Bagaimana dengan Clayton?
  3498.  
  3499. 770
  3500. 01:02:35,741 --> 01:02:38,406
  3501. Aku yakin dia yang
  3502. menembak rekanmu.
  3503.  
  3504. 771
  3505. 01:02:39,726 --> 01:02:46,532
  3506. Aku pergi mencarimu dan dia
  3507. membawa Halley dengan van.
  3508.  
  3509. 772
  3510. 01:02:46,532 --> 01:02:49,764
  3511. Di mana kau sarankan
  3512. untuk kami mencari?
  3513.  
  3514. 773
  3515. 01:02:52,021 --> 01:02:55,052
  3516. Ikutlah melakukan pengantaran
  3517. denganku malam ini.
  3518.  
  3519. 774
  3520. 01:02:55,052 --> 01:02:57,656
  3521. Tak ada yang tahu
  3522. aku bicara denganmu.
  3523.  
  3524. 775
  3525. 01:03:04,309 --> 01:03:07,198
  3526. Menurutmu Halley
  3527. ada bersama mereka?
  3528.  
  3529. 776
  3530. 01:03:07,198 --> 01:03:10,194
  3531. Kurasa mereka tahu
  3532. dimana dia berada.
  3533.  
  3534. 777
  3535. 01:03:12,517 --> 01:03:14,943
  3536. Ini tak membuatmu terlepas
  3537. dari kesalahanmu.
  3538.  
  3539. 778
  3540. 01:03:15,667 --> 01:03:17,462
  3541. Aku tahu.
  3542.  
  3543. 779
  3544. 01:03:32,893 --> 01:03:35,341
  3545. Mobil putih, strip hitam.
  3546.  
  3547. 780
  3548. 01:03:36,834 --> 01:03:38,848
  3549. Jadi?
  3550.  
  3551. 781
  3552. 01:03:39,613 --> 01:03:42,329
  3553. Dia bilang dalam perjalanan.
  3554.  
  3555. 782
  3556. 01:03:42,354 --> 01:03:44,390
  3557. Berapa lama?
  3558.  
  3559. 783
  3560. 01:03:44,390 --> 01:03:46,777
  3561. Tidak lama.
  3562.  
  3563. 784
  3564. 01:03:49,124 --> 01:03:51,405
  3565. Kau tak apa?
  3566.  
  3567. 785
  3568. 01:03:53,945 --> 01:03:58,089
  3569. Kita baru bertemu, kau kriminal
  3570. yang aku manfaatkan.
  3571.  
  3572. 786
  3573. 01:03:58,089 --> 01:04:01,347
  3574. Jangan tersinggung jika aku tak
  3575. mau bicarakan tentang perasaanku.
  3576.  
  3577. 787
  3578. 01:04:04,749 --> 01:04:06,655
  3579. Maaf.
  3580.  
  3581. 788
  3582. 01:04:16,956 --> 01:04:18,976
  3583. Permisi.
  3584.  
  3585. 789
  3586. 01:05:01,669 --> 01:05:03,718
  3587. Siapa itu?
  3588.  
  3589. 790
  3590. 01:05:05,117 --> 01:05:07,285
  3591. Aku tak pernah melihat dia sebelumnya.
  3592.  
  3593. 791
  3594. 01:05:07,285 --> 01:05:09,360
  3595. Apa yang terjadi?
  3596.  
  3597. 792
  3598. 01:05:09,360 --> 01:05:12,172
  3599. Dia tidak menginginkan obat-obatan.
  3600.  
  3601. 793
  3602. 01:05:13,038 --> 01:05:15,486
  3603. Dia langsung menyebutkan
  3604. nama Halley.
  3605.  
  3606. 794
  3607. 01:05:19,330 --> 01:05:21,931
  3608. Dia bilang semalam sudah menghubungi
  3609. dan bicara pada Maddie..
  3610.  
  3611. 795
  3612. 01:05:21,931 --> 01:05:24,397
  3613. ...sebelum mereka membunuh...
  3614.  
  3615. 796
  3616. 01:05:24,826 --> 01:05:28,225
  3617. Apa dia terlihat
  3618. tidak asing untukmu?
  3619.  
  3620. 797
  3621. 01:05:28,877 --> 01:05:32,720
  3622. Tidak, tapi dia bicara seolah
  3623. dia mengenal Halley.
  3624.  
  3625. 798
  3626. 01:05:32,720 --> 01:05:36,358
  3627. Ada stiker SD Southside
  3628. di mobilnya.
  3629.  
  3630. 799
  3631. 01:05:40,177 --> 01:05:43,130
  3632. Tn. Flynn?/
  3633. Ya?
  3634.  
  3635. 800
  3636. 01:05:43,130 --> 01:05:45,592
  3637. Detektif Willow,
  3638. kita bertemu kapan hari.
  3639.  
  3640. 801
  3641. 01:05:45,592 --> 01:05:47,908
  3642. Baik, apa yang bisa aku bantu?
  3643.  
  3644. 802
  3645. 01:05:47,908 --> 01:05:49,868
  3646. Kami menemukan perkembangan
  3647. dalam kasus ini,
  3648.  
  3649. 803
  3650. 01:05:49,868 --> 01:05:52,783
  3651. Dan aku ingin berikan kau
  3652. beberapa pertanyaan soal itu.
  3653.  
  3654. 804
  3655. 01:05:52,783 --> 01:05:56,604
  3656. Sungguh? Ya, apapun
  3657. yang bisa aku bantu.
  3658.  
  3659. 805
  3660. 01:05:57,248 --> 01:06:01,362
  3661. Semalam orang yang berkaitan dengan
  3662. Halley, berusaha membeli obat-obatan.
  3663.  
  3664. 806
  3665. 01:06:01,362 --> 01:06:03,384
  3666. Benarkah?
  3667.  
  3668. 807
  3669. 01:06:04,618 --> 01:06:08,481
  3670. Ada stiker SD Southside
  3671. di mobilnya.
  3672.  
  3673. 808
  3674. 01:06:10,894 --> 01:06:13,783
  3675. Aku akan tanyakan kau
  3676. sekali lagi.
  3677.  
  3678. 809
  3679. 01:06:13,783 --> 01:06:17,212
  3680. Apa kau tahu sesuatu
  3681. atau seseorang...
  3682.  
  3683. 810
  3684. 01:06:17,212 --> 01:06:20,412
  3685. ...yang mungkin punya
  3686. ketertarikan dengan Halley?
  3687.  
  3688. 811
  3689. 01:06:22,867 --> 01:06:26,570
  3690. Apa-apaan?/
  3691. Dia tak ada padaku!
  3692.  
  3693. 812
  3694. 01:06:27,027 --> 01:06:29,050
  3695. Diam!
  3696.  
  3697. 813
  3698. 01:06:39,088 --> 01:06:42,581
  3699. Di mana Halley?/
  3700. Aku tidak tahu.
  3701.  
  3702. 814
  3703. 01:06:42,581 --> 01:06:44,231
  3704. Ethan.
  3705.  
  3706. 815
  3707. 01:06:44,233 --> 01:06:46,636
  3708. Kenapa aku tanyakan pada
  3709. pembalap itu semalam...
  3710.  
  3711. 816
  3712. 01:06:46,660 --> 01:06:48,660
  3713. ...jika dia sudah ada padaku.
  3714.  
  3715. 817
  3716. 01:06:51,410 --> 01:06:53,697
  3717. Lalu apa? Kau hanya
  3718. menghubungi seseorang...
  3719.  
  3720. 818
  3721. 01:06:53,697 --> 01:06:56,529
  3722. ...lalu mereka membawakanmu
  3723. salah satu muridmu?
  3724.  
  3725. 819
  3726. 01:07:01,176 --> 01:07:03,467
  3727. Ya.
  3728.  
  3729. 820
  3730. 01:07:03,467 --> 01:07:07,834
  3731. Dan kau bercinta dengan
  3732. anak 12 tahun?
  3733.  
  3734. 821
  3735. 01:07:10,791 --> 01:07:12,485
  3736. Ethan!
  3737.  
  3738. 822
  3739. 01:07:12,485 --> 01:07:14,593
  3740. Ya!
  3741.  
  3742. 823
  3743. 01:07:14,593 --> 01:07:20,009
  3744. Dan kau membayar untuk bercinta
  3745. dengan anak 12 tahun?
  3746.  
  3747. 824
  3748. 01:07:20,009 --> 01:07:22,444
  3749. Ya.
  3750.  
  3751. 825
  3752. 01:07:23,973 --> 01:07:27,538
  3753. Di mana ini terjadi?
  3754.  
  3755. 826
  3756. 01:07:31,163 --> 01:07:36,901
  3757. Ethan, di mana kau memperkosa
  3758. dan melecehkan anak-anak?
  3759.  
  3760. 827
  3761. 01:07:36,925 --> 01:07:39,514
  3762. Halley?
  3763.  
  3764. 828
  3765. 01:07:41,962 --> 01:07:45,504
  3766. Di rumahnya.
  3767.  
  3768. 829
  3769. 01:07:45,504 --> 01:07:48,685
  3770. Rumahnya?
  3771.  
  3772. 830
  3773. 01:07:53,073 --> 01:07:55,557
  3774. Aku menghubungi Ibunya.
  3775.  
  3776. 831
  3777. 01:07:55,581 --> 01:07:58,617
  3778. Dia memberiku waktu.
  3779. Aku pergi ke sana.
  3780.  
  3781. 832
  3782. 01:07:58,617 --> 01:08:03,265
  3783. Lalu aku tinggalkan
  3784. uangnya di meja.
  3785.  
  3786. 833
  3787. 01:08:08,918 --> 01:08:11,736
  3788. Kau seorang guru.
  3789.  
  3790. 834
  3791. 01:08:11,736 --> 01:08:15,216
  3792. Orang mempercayaimu
  3793. dengan anak-anak mereka.
  3794.  
  3795. 835
  3796. 01:08:15,822 --> 01:08:18,522
  3797. Kau seharusnya melindungi mereka.
  3798.  
  3799. 836
  3800. 01:08:18,522 --> 01:08:21,793
  3801. Untuk memastikan tak ada hal
  3802. buruk terjadi kepada mereka.
  3803.  
  3804. 837
  3805. 01:08:24,256 --> 01:08:27,360
  3806. Aku bersumpah kepadamu,
  3807.  
  3808. 838
  3809. 01:08:27,384 --> 01:08:31,459
  3810. Semua orang akan tahu
  3811. siapa kau sebenarnya...
  3812.  
  3813. 839
  3814. 01:08:31,459 --> 01:08:35,654
  3815. ...dan semua orang akan tahu
  3816. apa perbuatanmu.
  3817.  
  3818. 840
  3819. 01:09:14,828 --> 01:09:18,400
  3820. Aku mau berterima kasih kalian
  3821. sudah datang meski hujan.
  3822.  
  3823. 841
  3824. 01:09:18,939 --> 01:09:21,347
  3825. Aku tak tahu seberapa besar
  3826. kau yakin dengan doa,
  3827.  
  3828. 842
  3829. 01:09:21,371 --> 01:09:23,784
  3830. Tapi aku sangat percaya.
  3831.  
  3832. 843
  3833. 01:09:23,969 --> 01:09:27,423
  3834. Aku tahu Halley pasti
  3835. sangat bersyukur...
  3836.  
  3837. 844
  3838. 01:09:27,447 --> 01:09:29,730
  3839. ...kalian semua sudah datang.
  3840.  
  3841. 845
  3842. 01:09:31,368 --> 01:09:34,061
  3843. Kalian sudah sangat membantu.
  3844.  
  3845. 846
  3846. 01:09:34,945 --> 01:09:38,063
  3847. Aku ingin memintamu berdoa
  3848. bersamaku yang terakhir kalinya.
  3849.  
  3850. 847
  3851. 01:09:39,405 --> 01:09:45,970
  3852. Tuhan, kami minta Kau bawa
  3853. kembali Halley kepada kami.
  3854.  
  3855. 848
  3856. 01:09:47,875 --> 01:09:50,697
  3857. Jagalah dia,
  3858. di mana pun dia berada.
  3859.  
  3860. 849
  3861. 01:09:53,142 --> 01:09:56,140
  3862. Kami berterima kasih kepada
  3863. orang-orang ini,
  3864.  
  3865. 850
  3866. 01:09:56,164 --> 01:10:00,386
  3867. Yang telah tunjukkan kasih mereka pada
  3868. gadis ini layaknya anak mereka sendiri.
  3869.  
  3870. 851
  3871. 01:10:01,616 --> 01:10:03,881
  3872. Amin.
  3873.  
  3874. 852
  3875. 01:10:05,310 --> 01:10:08,714
  3876. Aku sudah bicara dengan Flynn.
  3877.  
  3878. 853
  3879. 01:10:08,714 --> 01:10:14,301
  3880. Aku akan menangkapmu didepan
  3881. teman-teman barumu.
  3882.  
  3883. 854
  3884. 01:10:20,657 --> 01:10:22,699
  3885. Masuklah!
  3886.  
  3887. 855
  3888. 01:10:23,851 --> 01:10:26,460
  3889. Apa yang terjadi?
  3890.  
  3891. 856
  3892. 01:10:26,460 --> 01:10:29,485
  3893. Berapa banyak orang yang kau
  3894. biarkan tidur bersama puterimu?
  3895.  
  3896. 857
  3897. 01:10:29,485 --> 01:10:31,128
  3898. Apa?
  3899.  
  3900. 858
  3901. 01:10:31,128 --> 01:10:33,951
  3902. Anakmu yang masih 12 tahun.
  3903.  
  3904. 859
  3905. 01:10:37,498 --> 01:10:39,882
  3906. Di mana dia?
  3907.  
  3908. 860
  3909. 01:10:41,411 --> 01:10:43,755
  3910. Dengan siapa dia sekarang?
  3911.  
  3912. 861
  3913. 01:10:46,206 --> 01:10:49,001
  3914. Apa yang kau lakukan,
  3915. dasar Ibu gila keparat!
  3916.  
  3917. 862
  3918. 01:10:49,001 --> 01:10:53,257
  3919. Apa kau punya anak,
  3920. Detektif Willow?!
  3921.  
  3922. 863
  3923. 01:10:53,257 --> 01:10:56,295
  3924. Kau punya anak?
  3925.  
  3926. 864
  3927. 01:10:56,319 --> 01:11:01,711
  3928. Kau tak tahu apa-apa soal
  3929. membesarkan anak!
  3930.  
  3931. 865
  3932. 01:11:02,182 --> 01:11:05,500
  3933. Kau tak tahu apa-apa!
  3934.  
  3935. 866
  3936. 01:11:05,500 --> 01:11:08,663
  3937. Khususnya jika kau sendirian!
  3938.  
  3939. 867
  3940. 01:11:10,524 --> 01:11:12,596
  3941. Aku melahirkan Halley
  3942. saat masih 18 tahun,
  3943.  
  3944. 868
  3945. 01:11:12,596 --> 01:11:16,922
  3946. Saat aku 24 tahun,
  3947. ayahnya meninggal.
  3948.  
  3949. 869
  3950. 01:11:16,922 --> 01:11:21,618
  3951. Apa yang aku ketahui
  3952. tentang membesarkan anak?
  3953.  
  3954. 870
  3955. 01:11:21,618 --> 01:11:25,145
  3956. Kau berusaha mengurus mereka,
  3957. tapi kau tidak bisa,
  3958.  
  3959. 871
  3960. 01:11:25,145 --> 01:11:30,238
  3961. Karena kau tak punya cukup uang,
  3962. atau kau tak cukup cerdas,
  3963.  
  3964. 872
  3965. 01:11:30,238 --> 01:11:34,586
  3966. Atau jika kau belum
  3967. bekerja terlalu keras!
  3968.  
  3969. 873
  3970. 01:11:34,722 --> 01:11:37,589
  3971. Itu tak pernah berhenti.
  3972.  
  3973. 874
  3974. 01:11:38,119 --> 01:11:41,543
  3975. Kau harus selalu
  3976. membayar utangmu.
  3977.  
  3978. 875
  3979. 01:11:42,851 --> 01:11:47,032
  3980. Aku takkan pernah lupa...
  3981.  
  3982. 876
  3983. 01:11:48,553 --> 01:11:54,009
  3984. Aku melakukan sesuatu yang
  3985. tidak aku banggakan,
  3986.  
  3987. 877
  3988. 01:11:54,009 --> 01:11:57,737
  3989. Tapi bukan berarti aku
  3990. tidak menyayangi anakku.
  3991.  
  3992. 878
  3993. 01:11:57,737 --> 01:12:01,247
  3994. Silakan nilai aku semaumu, Detektif...
  3995.  
  3996. 879
  3997. 01:12:01,247 --> 01:12:04,138
  3998. Tapi kau tak bisa menilai itu!
  3999.  
  4000. 880
  4001. 01:12:08,150 --> 01:12:10,396
  4002. Di mana anakmu, Maddie?
  4003.  
  4004. 881
  4005. 01:12:16,222 --> 01:12:18,661
  4006. Clayton.
  4007.  
  4008. 882
  4009. 01:12:19,918 --> 01:12:22,987
  4010. Kami bicara tentang
  4011. uang yang lebih.
  4012.  
  4013. 883
  4014. 01:12:23,290 --> 01:12:26,286
  4015. Aku mau pindah ke rumah baru.
  4016.  
  4017. 884
  4018. 01:12:28,566 --> 01:12:31,624
  4019. Kemudian dia mendapat ide
  4020. tentang pemberhentian truk,
  4021.  
  4022. 885
  4023. 01:12:31,624 --> 01:12:38,523
  4024. Peluangnya kecil seseorang
  4025. bisa mengenalinya, dan...
  4026.  
  4027. 886
  4028. 01:12:39,255 --> 01:12:43,117
  4029. Mereka hanya singgah sesekali.
  4030.  
  4031. 887
  4032. 01:12:46,904 --> 01:12:49,818
  4033. Clayton membawanya begitu saja.
  4034.  
  4035. 888
  4036. 01:12:50,663 --> 01:12:52,748
  4037. Dia tahu aku takkan
  4038. berkata apa-apa.
  4039.  
  4040. 889
  4041. 01:12:52,748 --> 01:12:54,246
  4042. Saat kalian tak bisa
  4043. menemukan dia...
  4044.  
  4045. 890
  4046. 01:12:54,271 --> 01:12:58,801
  4047. Aku akan temukan dia, Maddie!
  4048. Aku akan temukan dia.
  4049.  
  4050. 891
  4051. 01:12:59,444 --> 01:13:04,267
  4052. Dan aku akan pastikan jika
  4053. monster sepertimu...
  4054.  
  4055. 892
  4056. 01:13:04,267 --> 01:13:07,427
  4057. Tak akan mendapat akhir bahagia!
  4058.  
  4059. 893
  4060. 01:13:07,427 --> 01:13:11,799
  4061. Aku akan pastikan kau
  4062. di penjara selama-lamanya!
  4063.  
  4064. 894
  4065. 01:13:11,832 --> 01:13:15,148
  4066. Kau tidak akan menang!
  4067.  
  4068. 895
  4069. 01:13:15,148 --> 01:13:20,095
  4070. Aku mau kau pikir itu malam ini,
  4071. saat kau tidur di dalam penjara.
  4072.  
  4073. 896
  4074. 01:13:35,162 --> 01:13:38,065
  4075. Aku minta maaf ini terjadi kepadamu.
  4076.  
  4077. 897
  4078. 01:13:38,667 --> 01:13:41,066
  4079. Ini tidak benar.
  4080.  
  4081. 898
  4082. 01:13:43,069 --> 01:13:46,287
  4083. Seandainya aku bisa
  4084. melihatnya lebih cepat.
  4085.  
  4086. 899
  4087. 01:13:47,522 --> 01:13:50,438
  4088. Kau sudah melalui cobaan berat,
  4089.  
  4090. 900
  4091. 01:13:50,438 --> 01:13:54,022
  4092. Dan aku tak tahu harus
  4093. berkata apa kepadamu.
  4094.  
  4095. 901
  4096. 01:14:02,340 --> 01:14:07,455
  4097. Aku mau kau tahu jika tak semua
  4098. orang seperti mereka yang kau kenal.
  4099.  
  4100. 902
  4101. 01:14:09,631 --> 01:14:11,825
  4102. Kau sudah begitu banyak kehilangan.
  4103.  
  4104. 903
  4105. 01:14:14,402 --> 01:14:16,985
  4106. Maafkan aku, Halley.
  4107.  
  4108. 904
  4109. 01:14:21,009 --> 01:14:23,076
  4110. Aku tak tahu harus berkata apa.
  4111.  
  4112. 905
  4113. 01:14:23,076 --> 01:14:29,429
  4114. Karena tak ada penjelasan yang bisa
  4115. membuat ini menjadi mudah untukmu.
  4116.  
  4117. 906
  4118. 01:14:32,555 --> 01:14:37,210
  4119. Aku sangat marah dengan semua
  4120. yang terjadi kepadamu.
  4121.  
  4122. 907
  4123. 01:14:39,824 --> 01:14:42,237
  4124. Itu tidak benar.
  4125.  
  4126. 908
  4127. 01:14:42,237 --> 01:14:45,298
  4128. Dan kau sangat berhak
  4129. untuk marah.
  4130.  
  4131. 909
  4132. 01:14:46,895 --> 01:14:50,539
  4133. Tapi keadaan akan berbeda
  4134. mulai sekarang, aku janji.
  4135.  
  4136. 910
  4137. 01:14:53,988 --> 01:14:56,075
  4138. Ada orang baik di dunia,
  4139.  
  4140. 911
  4141. 01:14:56,075 --> 01:14:58,900
  4142. Orang yang akan melindungimu,
  4143.  
  4144. 912
  4145. 01:14:58,924 --> 01:15:02,561
  4146. Menjagamu dan menyayangimu.
  4147.  
  4148. 913
  4149. 01:15:10,135 --> 01:15:12,480
  4150. Aku janji.
  4151.  
  4152. 914
  4153. 01:15:14,052 --> 01:15:17,552
  4154. akumenang.com
  4155. akumenang.com
  4156.  
  4157. 915
  4158. 01:15:17,576 --> 01:15:21,076
  4159. Bonus New Member 30%
  4160. Bonus Cashback 5%
  4161.  
  4162. 916
  4163. 01:15:21,100 --> 01:15:24,600
  4164. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4165. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4166.  
  4167. 917
  4168. 01:15:24,624 --> 01:15:32,624
  4169. akumenang.com
  4170. akumenang.com
RAW Paste Data