Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:41,280 --> 00:01:44,079
- [Recette une incantation]
- 2
- 00:02:55,759 --> 00:02:58,039
- Alors, mon grand,
- tu ne me racontes rien ?
- 3
- 00:02:58,960 --> 00:03:00,520
- Ca a été, l'école ?
- 4
- 00:03:00,520 --> 00:03:02,759
- Il n'a jamais école
- le samedi matin.
- 5
- 00:03:06,240 --> 00:03:07,639
- - Papa ?
- 6
- 00:03:07,639 --> 00:03:09,280
- Tu viendras à ma anniversaire ?
- 7
- 00:03:09,520 --> 00:03:10,560
- - Bien sûr.
- 8
- 00:03:11,719 --> 00:03:12,759
- Je vais m'évader.
- 9
- 00:03:12,759 --> 00:03:13,639
- C'est vrai ?
- 10
- 00:03:16,199 --> 00:03:17,159
- Promis.
- 11
- 00:03:18,639 --> 00:03:21,199
- - Pour une fois, t'as une bonne
- raison pas tenir ta promesse.
- 12
- 00:03:22,240 --> 00:03:26,919
- Attends, Claire. On va payer la
- caution, et je vais sortir, OK ?
- 13
- 00:03:29,639 --> 00:03:31,599
- Tu me fais un vrai sourire ?
- 14
- 00:03:39,719 --> 00:03:41,639
- Ca me fait du bien
- de vous voir tous les deux.
- 15
- 00:03:41,639 --> 00:03:43,080
- - Hé, papa...
- 16
- 00:03:43,080 --> 00:03:44,759
- Tiens, il va t'aider pour t'évader.
- 17
- 00:03:48,599 --> 00:03:50,919
- Je te le ramènerai
- à ton anniversaire.
- 18
- 00:03:56,240 --> 00:03:57,439
- Tu rates pas.
- 19
- 00:03:57,439 --> 00:04:00,199
- - Ta gueule Pâquerette, je vise.
- 20
- 00:04:01,120 --> 00:04:02,599
- - Tu rates pas !
- 21
- 00:04:02,599 --> 00:04:04,400
- - Pâquerette, tu m'as déjà vu rater ?
- - Non.
- 22
- 00:04:04,400 --> 00:04:06,599
- Non. Alors regarde-moi dans
- les yeux. Ça va bien se passer.
- 23
- 00:04:06,599 --> 00:04:09,000
- Regarde-moi. Voilà...
- Tu me regardes ?
- 24
- 00:04:16,560 --> 00:04:17,800
- Infirmerie !
- 25
- 00:04:19,560 --> 00:04:20,800
- Infirmerie !
- 26
- 00:04:22,319 --> 00:04:23,399
- Regarde-moi.
- 27
- 00:04:31,720 --> 00:04:33,279
- ...encore toi ?
- 28
- 00:04:35,439 --> 00:04:36,439
- Au revoir, Marcus !
- 29
- 00:04:41,279 --> 00:04:43,279
- Bonnes vacances, mon Pâquerette.
- 30
- 00:04:56,439 --> 00:04:58,959
- Pâquerette,
- il s'évade par petits bouts.
- 31
- 00:05:02,279 --> 00:05:04,240
- Il sera parti avant nous.
- 32
- 00:05:13,000 --> 00:05:16,240
- "Cher monsieur", pour un avocat,
- c'est bon, ça passe ?
- 33
- 00:05:16,240 --> 00:05:17,959
- - On dit "cher maître".
- 34
- 00:05:17,959 --> 00:05:19,920
- - Putain de merde ! Fait chier !
- 35
- 00:06:03,399 --> 00:06:05,600
- Bon, toi, t'as pas tué, toi.
- 36
- 00:06:09,160 --> 00:06:10,600
- Non. Tu es pas dealer.
- 37
- 00:06:12,680 --> 00:06:15,560
- Tu as les mains soignées...
- douces...
- 38
- 00:06:15,560 --> 00:06:16,879
- Gigolo ?
- 39
- 00:06:19,560 --> 00:06:20,959
- Ah non. Trop fier.
- 40
- 00:06:21,600 --> 00:06:22,839
- - Chef d'entreprise.
- 41
- 00:06:22,839 --> 00:06:25,079
- - Ah non, putain merde ! J'allais trouver, là.
- 42
- 00:06:29,000 --> 00:06:30,920
- "Chef d'entreprise"...
- 43
- 00:06:32,680 --> 00:06:34,560
- Tu viens de perdre du grade.
- 44
- 00:06:34,560 --> 00:06:36,199
- Tu étais patron.
- 45
- 00:06:36,199 --> 00:06:38,160
- Tu deviens secrétaire.
- 46
- 00:06:38,480 --> 00:06:39,759
- Mais ça tombe bien, j'en cherche un.
- 47
- 00:06:39,759 --> 00:06:40,959
- - Marcus.
- 48
- 00:06:40,959 --> 00:06:42,000
- S'il te plaît.
- 49
- 00:11:02,679 --> 00:11:04,240
- J'ai raté la promenade ?
- 50
- 00:11:04,919 --> 00:11:06,879
- - Il est à la bibliothèque.
- 51
- 00:11:16,159 --> 00:11:19,679
- - En même temps, il a bien une tête
- à passer son temps dans les bouquins.
- 52
- 00:11:19,679 --> 00:11:21,320
- - Il est bibliothécaire.
- 53
- 00:11:21,320 --> 00:11:24,799
- Les livres, il les lit pas.
- Il les range, c'est tout.
- 54
- 00:11:30,840 --> 00:11:32,960
- Toute façon, il s'en fout, il les a tous lu.
- 55
- 00:11:56,200 --> 00:11:58,039
- Comment je termine ?
- 56
- 00:11:59,200 --> 00:12:01,679
- "Ces aveux ont été faits
- sans pression ni contrainte."
- 57
- 00:12:03,600 --> 00:12:05,879
- Tu mets la date et tu signes.
- 58
- 00:12:17,360 --> 00:12:18,440
- - Marcus !
- 59
- 00:12:18,440 --> 00:12:20,600
- - Alors, ça s'est bien passé ?
- - Oui
- 60
- 00:12:22,200 --> 00:12:24,200
- Ah mon pote,
- mon pote, mon pote !
- 61
- 00:12:29,120 --> 00:12:31,000
- On va faire les présentations.
- 62
- 00:12:31,399 --> 00:12:32,360
- Alors...
- 63
- 00:12:32,360 --> 00:12:33,799
- Je te présente Carrère,
- 64
- 00:12:33,799 --> 00:12:35,399
- chef d'entreprise.
- 65
- 00:12:35,399 --> 00:12:36,399
- Pâquerette,
- 66
- 00:12:36,399 --> 00:12:38,679
- Il aime bien faire des
- petits séjours à l'infirmerie
- 67
- 00:12:39,840 --> 00:12:43,799
- Histoire de changer d'air,
- de voir le médecin chef.
- 68
- 00:12:45,039 --> 00:12:46,919
- Deux doigts de vacances.
- 69
- 00:12:46,919 --> 00:12:48,120
- Allez, file, va.
- 70
- 00:14:08,600 --> 00:14:10,720
- Pâquerette, à table.
- 71
- 00:14:16,120 --> 00:14:17,919
- Pâquerette, s'il te plaît.
- 72
- 00:14:28,840 --> 00:14:29,759
- Tiens.
- 73
- 00:14:52,480 --> 00:14:54,200
- J'espère que t'as les moyens.
- 74
- 00:14:54,200 --> 00:14:56,000
- - On paye en cigarettes ici ?
- 75
- 00:14:57,600 --> 00:14:58,840
- Je paye en cigare.
- 76
- 00:15:01,480 --> 00:15:04,200
- - T'as des préférences ?
- - Non, le meilleur, ça la.
- 77
- 00:15:04,200 --> 00:15:05,799
- - Comme toujours.
- 78
- 00:15:06,639 --> 00:15:08,039
- - A quoi ça sert de travailler, sinon ?
- 79
- 00:15:08,840 --> 00:15:10,279
- - Surtout honnêtement.
- 80
- 00:15:10,279 --> 00:15:12,360
- - Exactement, Marcus. Exactement.
- 81
- 00:15:12,360 --> 00:15:14,600
- La véritable arnaque, c'est quoi ?
- 82
- 00:15:14,600 --> 00:15:17,840
- C'est de faire croire qu'en travaillant
- honnêtement pendant 40 ans, on réussit.
- 83
- 00:15:17,840 --> 00:15:20,039
- Ce que disent les journalistes,
- que l'hommes politiques, non.
- 84
- 00:15:20,039 --> 00:15:21,399
- C'est ce que me disait mon père.
- 85
- 00:15:21,399 --> 00:15:23,919
- Résultat, à la fin de sa vie,
- il avait quoi ? Une maison ?
- 86
- 00:15:23,919 --> 00:15:26,679
- Une voiture...
- et un barbecue en dur.
- 87
- 00:15:27,080 --> 00:15:28,559
- Une vie...
- 88
- 00:15:28,559 --> 00:15:30,759
- Il est mort un an après sa retraite.
- 89
- 00:15:31,679 --> 00:15:33,840
- Moi, j'ai choisi de prendre des raccourcis.
- 90
- 00:15:33,840 --> 00:15:36,440
- Je peux mourir à 60 ans,
- ça fera 25 ans que j'aurai tout eu.
- 91
- 00:15:36,440 --> 00:15:38,399
- Belle voiture, plus beaux appartements,
- plus beau bateau.
- 92
- 00:15:38,399 --> 00:15:39,639
- - Et plus belles femmes ?
- 93
- 00:15:39,639 --> 00:15:41,240
- - Non, 'la' plus belle femme.
- 94
- 00:15:42,000 --> 00:15:43,360
- - Le bonheur, donc.
- 95
- 00:15:43,360 --> 00:15:44,919
- - Qui a parlé de bonheur ?
- 96
- 00:15:44,919 --> 00:15:47,240
- On a parlé de bonheur,
- j'ai parlé de confort.
- 97
- 00:15:48,080 --> 00:15:49,240
- Je peux ?
- 98
- 00:15:53,960 --> 00:15:56,440
- - Et bien au confort de votre
- nouvelle résidence principale ?
- 99
- 00:15:56,440 --> 00:15:57,759
- - Secondaire !
- 100
- 00:15:58,480 --> 00:16:00,480
- Résidence secondaire.
- 101
- 00:16:00,480 --> 00:16:02,159
- Et provisoire.
- 102
- 00:16:12,639 --> 00:16:14,639
- - Et de bonheur, c'est quoi ?
- 103
- 00:16:16,559 --> 00:16:18,559
- Confort...
- 104
- 00:16:56,320 --> 00:16:57,639
- Jean.
- 105
- 00:16:57,639 --> 00:16:59,399
- Jean, mon amour...
- 106
- 00:16:59,399 --> 00:17:01,480
- Jean, s'il te plaît, écoute-moi...
- 107
- 00:17:01,480 --> 00:17:04,559
- S'il te plaît... écoute-moi !
- 108
- 00:17:04,559 --> 00:17:06,000
- Recommence.
- 109
- 00:17:06,000 --> 00:17:08,839
- Recommence... tue-moi.
- 110
- 00:18:13,960 --> 00:18:16,759
- Putain... c'est pas vrai. Merde !
- 111
- 00:18:20,519 --> 00:18:23,160
- C'est quoi, ça ?
- C'est quoi est ça ?
- 112
- 00:18:23,160 --> 00:18:24,920
- Quand est-ce que
- tu seras propre, putain ?
- 113
- 00:18:24,920 --> 00:18:27,359
- Combien de fois je t'ai dit
- d'aller pisser avant d'aller te coucher ?
- 114
- 00:18:27,359 --> 00:18:28,640
- C'est pas compliqué !
- 115
- 00:18:42,920 --> 00:18:44,920
- Arrête de bouffer n'importe quoi !
- 116
- 00:19:01,960 --> 00:19:04,039
- C'est une planque à toi, Carrère ?
- 117
- 00:19:11,319 --> 00:19:12,519
- - Non.
- 118
- 00:19:33,440 --> 00:19:35,200
- J'ai senti un truc.
- 119
- 00:20:01,400 --> 00:20:03,319
- On dirait un journal.
- 120
- 00:20:08,359 --> 00:20:10,359
- C'est le journal d'un taulard.
- 121
- 00:20:16,519 --> 00:20:17,640
- Tiens regarde, regarde...
- 122
- 00:20:18,200 --> 00:20:20,200
- "7 octobre 1920."
- 123
- 00:20:20,960 --> 00:20:21,720
- Ouah.
- 124
- 00:20:22,960 --> 00:20:24,599
- - C'est quoi là, ces trucs ?
- 125
- 00:20:25,240 --> 00:20:27,559
- - Ça dépend, regarde.
- Ca, c'est du latin.
- 126
- 00:20:28,440 --> 00:20:30,559
- De côté, là, ça,
- c'est du grec.
- 127
- 00:20:32,240 --> 00:20:34,000
- Mias ça, j'en sais rien.
- 128
- 00:20:38,839 --> 00:20:41,079
- - Encore un prof
- qui a sauté les plombs.
- 129
- 00:20:47,680 --> 00:20:50,240
- Sûrement un collègue à toi, Lassalle.
- 130
- 00:20:52,599 --> 00:20:54,200
- - Vous étiez prof ?
- 131
- 00:20:55,000 --> 00:20:56,039
- Ecrivain ?
- 132
- 00:20:56,039 --> 00:20:59,000
- - Professeur, écrivain, philosophe...
- On sait pas.
- 133
- 00:21:00,319 --> 00:21:02,839
- Il est sûr qu'ici, il est connu pour
- ce qu'il a fait avec ses mains.
- 134
- 00:21:53,279 --> 00:21:57,000
- C'est bien, mon Pâquerette. Commence
- presque à me faire de l'effet, dis donc.
- 135
- 00:21:59,359 --> 00:22:02,480
- - C'est incroyable, son histoire.
- Danvers, il s'appelait.
- 136
- 00:22:02,480 --> 00:22:03,920
- Charles Danvers.
- 137
- 00:22:03,920 --> 00:22:06,000
- Sorte de tueur en série.
- 138
- 00:22:06,000 --> 00:22:08,359
- - Et alors ? Ici aussi, on en a.
- 139
- 00:22:09,119 --> 00:22:11,359
- - Oui, mais tu sais pourquoi il tuait ?
- 140
- 00:22:12,119 --> 00:22:14,079
- Il était obsédé par la jeunesse.
- 141
- 00:22:14,079 --> 00:22:16,279
- Il supportait pas l'idée de vieillir.
- 142
- 00:22:16,799 --> 00:22:18,920
- Alors il a commencé à voler
- des placentas dans les maternités
- 143
- 00:22:18,920 --> 00:22:20,839
- pour se faire des masques,
- tu vois, des crèmes.
- 144
- 00:22:20,839 --> 00:22:23,319
- Je crois même qu'il
- se faisait des injections.
- 145
- 00:22:23,319 --> 00:22:25,160
- Ça lui a tellement menti à la tête
- 146
- 00:22:25,160 --> 00:22:28,240
- qu'il a fini par tuer des femmes enceintes
- pour avoir des placentas plus frais.
- 147
- 00:22:29,559 --> 00:22:30,640
- - Pas mal.
- 148
- 00:22:31,599 --> 00:22:33,599
- Moi, pendant que tu bouquinais,
- 149
- 00:22:33,599 --> 00:22:36,480
- j'ai tenu pendant 10 minutes
- sur le bout des doigts
- 150
- 00:22:36,480 --> 00:22:39,240
- en suspension,
- avec 50 kg sur le dos.
- 151
- 00:22:39,240 --> 00:22:41,279
- Le mur de la prison,
- il me paraît beaucoup moins haut.
- 152
- 00:22:41,279 --> 00:22:43,359
- - Quoi, tu veux escalader
- le mur de la prison à mains nues ?
- 153
- 00:22:43,359 --> 00:22:45,799
- - Et alors ?
- Ça s'est déjà fait.
- 154
- 00:22:45,799 --> 00:22:47,720
- - Et pourquoi avec 50 kg
- sur le dos ?
- 155
- 00:22:47,720 --> 00:22:49,279
- A ton avis...
- 156
- 00:22:49,279 --> 00:22:52,400
- combien qu'il pèse, mon petit Pâquerette ?
- Combien qu'il pèse ! ? Hein ?
- 157
- 00:22:54,000 --> 00:22:57,200
- Je t'emmène avec moi, mon Pâquerette.
- Je t'emmène avec moi !
- 158
- 00:22:58,240 --> 00:22:59,759
- - Et ta lettre d'aveux ?
- 159
- 00:22:59,759 --> 00:23:02,319
- Tu espérais pas
- une remise de peine ?
- 160
- 00:23:02,319 --> 00:23:04,079
- - "Une remise de peine" ?
- 161
- 00:23:06,799 --> 00:23:09,039
- Pas avec ce que j'ai avoué.
- 162
- 00:23:09,039 --> 00:23:10,960
- Non. Mes aveux...
- 163
- 00:23:10,960 --> 00:23:15,039
- c'est juste pour donner le nom
- d'anciens amis qui aimeraient me retrouver.
- 164
- 00:23:15,039 --> 00:23:17,599
- Là, je suis en sécurité,
- ils sont dehors.
- 165
- 00:23:17,599 --> 00:23:22,160
- Quand je me serais évadé,
- avec mes aveux, ils seront dedans.
- 166
- 00:23:22,960 --> 00:23:25,000
- Si tu veux faire comme moi,
- 167
- 00:23:25,000 --> 00:23:26,799
- intérêt à commencer
- l'entraînement vite faire.
- 168
- 00:23:26,799 --> 00:23:28,160
- - Pas la peine, pas la peine.
- 169
- 00:23:28,160 --> 00:23:31,960
- Dans 15 jours, ma femme paye la caution.
- Je serai sorti avant toi.
- 170
- 00:23:34,079 --> 00:23:35,519
- Et dehors, tu feras quoi ?
- 171
- 00:23:36,839 --> 00:23:38,160
- - Je sais pas.
- 172
- 00:23:39,640 --> 00:23:41,039
- Peut-être que...
- 173
- 00:23:41,680 --> 00:23:43,359
- je me ferai...
- 174
- 00:23:44,400 --> 00:23:46,480
- enlever le seul truc
- que j'ai pas envie de muscler.
- 175
- 00:23:56,880 --> 00:23:58,200
- - 50 kilos...
- 176
- 00:24:02,119 --> 00:24:04,400
- Il faut pas bouffer
- n'importe quoi...
- 177
- 00:24:08,039 --> 00:24:10,039
- ...50 kilos.
- 178
- 00:25:55,359 --> 00:25:57,640
- Pourquoi tu as fait ça ?
- Pourquoi ?
- 179
- 00:25:58,200 --> 00:25:59,759
- Tu touches pas à ça.
- 180
- 00:25:59,759 --> 00:26:01,480
- C'est pas à toi, ça.
- 181
- 00:26:01,480 --> 00:26:05,240
- - Mais c'est pas moi.
- C'est pas moi.
- 182
- 00:26:05,240 --> 00:26:06,680
- - Quoi, c'est pas toi, ça ?
- 183
- 00:26:06,680 --> 00:26:07,880
- C'est pas toi qui as fait ça ?
- 184
- 00:26:07,880 --> 00:26:09,480
- - Ça va, il dit que c'est pas lui.
- 185
- 00:26:09,720 --> 00:26:11,240
- Ah, évidemment.
- 186
- 00:26:11,240 --> 00:26:13,079
- Alors, c'est qui le taré qui a fait ça ?
- 187
- 00:26:13,599 --> 00:26:14,759
- Ecoute...
- 188
- 00:26:14,759 --> 00:26:17,559
- Je veux pas que tu touches
- à mes affaires, OK ?
- 189
- 00:26:17,559 --> 00:26:19,960
- - Monsieur Carrère.
- 190
- 00:26:19,960 --> 00:26:23,359
- Si Pâquerette avait touché à votre jouet,
- vous n'auriez rien retrouvé.
- 191
- 00:26:23,359 --> 00:26:27,160
- Pour la simple raison
- qu'il l'aurait mangé. Il avale tout.
- 192
- 00:26:28,200 --> 00:26:30,599
- Il a avalé ma montre.
- 193
- 00:26:30,599 --> 00:26:33,960
- Il mange tout et n'importe quoi,
- comme les cochons.
- 194
- 00:26:33,960 --> 00:26:39,119
- C'est d'ailleurs parmi eux qu'il était élevé,
- dans l'étable de la ferme familiale.
- 195
- 00:26:39,119 --> 00:26:43,079
- Le jour où il a réussi à sortir, il a vu
- sa petite soeur pour la première fois.
- 196
- 00:26:43,079 --> 00:26:47,000
- Il était content, il l'a mangée.
- Un bébé de 6 mois.
- 197
- 00:26:49,400 --> 00:26:51,599
- Ce n'est pas Pâquerette
- qui a fait ça.
- 198
- 00:27:30,640 --> 00:27:32,240
- Qu'est-ce qui lui est arrivé à ton mec ?
- 199
- 00:27:32,240 --> 00:27:33,960
- Il a cuisiné un bébé ?
- 200
- 00:27:34,559 --> 00:27:35,200
- Raconte.
- 201
- 00:27:35,759 --> 00:27:38,799
- - C'est bizarre, ça fait un mois
- qu'il est en prison.
- 202
- 00:27:40,279 --> 00:27:41,839
- On dirait qu'il devient fou.
- 203
- 00:27:43,079 --> 00:27:45,200
- Tous les jours, il voit
- une nouvelle ride sur son visage.
- 204
- 00:27:45,200 --> 00:27:48,319
- Il ne pense qu'à s'évader
- pour se procurer des placentas.
- 205
- 00:27:49,039 --> 00:27:52,839
- Et là, il passe son temps à graver
- des inscriptions sur les murs.
- 206
- 00:27:52,839 --> 00:27:54,279
- - Bah Ouais.
- 207
- 00:27:54,279 --> 00:27:56,960
- 4 traits verticaux, un en travers,
- ça s'appelle compter les jours ça.
- 208
- 00:27:56,960 --> 00:27:59,319
- - Non non, ce sont des formules
- qu'il a dans sa tête.
- 209
- 00:27:59,319 --> 00:28:01,079
- Il essaie de se les rappeler.
- 210
- 00:28:01,079 --> 00:28:03,799
- Il y a aussi des dessins.
- Il les a recopiés.
- 211
- 00:28:05,079 --> 00:28:07,160
- On dirait qu'il essaie
- de faire de la magie noire.
- 212
- 00:28:07,160 --> 00:28:08,119
- - De la magie ?
- 213
- 00:28:08,359 --> 00:28:09,599
- De la magie !
- 214
- 00:28:11,119 --> 00:28:12,599
- Fais la magie.
- 215
- 00:28:12,599 --> 00:28:15,240
- Fais la magie,
- comme à la télé.
- 216
- 00:28:15,240 --> 00:28:17,400
- - C'est des bêtises, tout ça.
- - Non.
- 217
- 00:28:17,400 --> 00:28:20,599
- Vas-y, fais la magie.
- - Pâquerette, viens finir s'il te plaît.
- 218
- 00:28:29,000 --> 00:28:30,680
- Allez, allez, allez.
- 219
- 00:28:46,799 --> 00:28:48,960
- - Il y a pas un truc à boire ?
- 220
- 00:28:48,960 --> 00:28:51,279
- - Tu as goûté au cocktail Menesta ?
- 221
- 00:28:52,400 --> 00:28:54,720
- Bon, tu prends du Ménesta,
- tu l'écrases, t'en fais de la poudre.
- 222
- 00:28:54,720 --> 00:28:57,880
- Tu mets dans de la bière, tu remues.
- Tu bois, tu vas voir, tu décolles.
- 223
- 00:28:57,880 --> 00:29:01,039
- Je peux même t'avoir des pailles,
- si tu veux. Ça double, ça triple l'effet.
- 224
- 00:29:01,039 --> 00:29:04,960
- - T'aurais pas un bon bordeaux ?
- - Voyons, il est fou, lui.
- 225
- 00:29:07,319 --> 00:29:12,119
- Vas-y, lis la magie.
- Lis-moi la magie.
- 226
- 00:29:12,119 --> 00:29:14,039
- - Quand tu as une idée, toi...
- 227
- 00:29:24,000 --> 00:29:24,920
- Voilà, t'es content ?
- 228
- 00:29:33,480 --> 00:29:34,400
- Merde.
- 229
- 00:29:43,640 --> 00:29:46,200
- C'est quoi, ces conneries ?
- - Je sais pas.
- 230
- 00:29:46,799 --> 00:29:48,039
- Il a touché l'alcool et a eu chaud ?
- 231
- 00:29:48,039 --> 00:29:51,039
- - Impossible. Je le planque
- pour pas qu'il l'avale.
- 232
- 00:29:54,880 --> 00:29:57,720
- Tu as dessiné ça
- avec ça ?
- 233
- 00:29:57,720 --> 00:29:59,640
- - Oui.
- 234
- 00:29:59,640 --> 00:30:01,039
- C'est de la magie.
- 235
- 00:30:01,039 --> 00:30:03,160
- C'est de la magie.
- 236
- 00:30:03,160 --> 00:30:04,519
- Allez, encore.
- 237
- 00:30:04,519 --> 00:30:06,559
- Encore un tour.
- Encore.
- 238
- 00:30:08,640 --> 00:30:11,039
- - Pourquoi ne lui faites-vous
- pas plaisir ?
- 239
- 00:30:29,000 --> 00:30:32,920
- "J'ai placé les 4 points
- définissant la direction des vents
- 240
- 00:30:32,920 --> 00:30:35,640
- et tracé les lignes qui les lient.
- 241
- 00:30:35,640 --> 00:30:38,200
- J'ai prononcé la formule.
- 242
- 00:30:38,200 --> 00:30:41,200
- Un souffle s'est élevé
- d'entre les pierres."
- 243
- 00:31:11,079 --> 00:31:12,839
- Allez-y.
- 244
- 00:31:12,839 --> 00:31:15,240
- - Désolé, je ne lis pas.
- 245
- 00:31:46,160 --> 00:31:47,640
- Ca va ?
- 246
- 00:31:51,640 --> 00:31:54,599
- - Vous vous calmez, oui !
- - Ta gueule.
- 247
- 00:32:03,880 --> 00:32:05,599
- J'ai pas fini mon café.
- 248
- 00:32:08,920 --> 00:32:11,559
- - Vous avez vu ?
- 249
- 00:32:11,559 --> 00:32:13,839
- Vous en pensez quoi, vous ?
- 250
- 00:32:13,839 --> 00:32:15,119
- - Rien.
- 251
- 00:32:15,119 --> 00:32:17,599
- - Attendez, vous avez jamais
- vu un livre comme ça ?
- 252
- 00:32:17,599 --> 00:32:19,839
- Moi non plus,
- je n'y crois pas à ces trucs.
- 253
- 00:32:19,839 --> 00:32:21,720
- - Et alors ? Qu'est-ce que
- tu veux de plus ?
- 254
- 00:32:21,720 --> 00:32:24,920
- - Je ne sais pas... tu n'avez pas envie
- de savoir ce qu'on peut faire avec ?
- 255
- 00:32:24,920 --> 00:32:27,079
- Si ça se trouve, ça peut nous servir.
- 256
- 00:32:28,119 --> 00:32:30,039
- - Nous servir à quoi ?
- 257
- 00:32:30,039 --> 00:32:33,079
- A mourir cramé ?
- A se faire arracher la tête ?
- 258
- 00:32:33,079 --> 00:32:35,599
- Ce que j'ai vu, ça me suffit. Je n'ai pas
- envie d'en voir plus. T'as compris ?
- 259
- 00:32:35,599 --> 00:32:40,480
- Parce qu'on a fait ça comme ça. Mais si on arrive
- à comprendre comment ça marche, mais attends.
- 260
- 00:32:40,480 --> 00:32:42,960
- Et si ça se trouve,
- il vaut une fortune ce livre.
- 261
- 00:32:42,960 --> 00:32:44,079
- Il faut essayer.
- 262
- 00:32:44,079 --> 00:32:46,400
- - Écoute, tu fais ce que tu veux,
- mais je te préviens.
- 263
- 00:32:46,400 --> 00:32:50,119
- Tu n'ouvres pas ce bouquin
- quand Pâquerette et moi ont dans la cellule, vu ?
- 264
- 00:33:17,079 --> 00:33:19,119
- Danvers...
- 265
- 00:33:26,759 --> 00:33:30,720
- "J'ai prononcé 3 fois la formule
- que j'ai trouvée cette nuit,
- 266
- 00:33:30,720 --> 00:33:33,319
- les pierres se sont écartées."
- 267
- 00:33:50,319 --> 00:33:52,519
- "Les phénomènes sont fugaces.
- 268
- 00:33:52,519 --> 00:33:56,279
- Leur logique m'échappe encore,
- mais je sens que je touche au but.
- 269
- 00:33:56,279 --> 00:33:58,759
- Si seulement j'avais mes livres."
- 270
- 00:35:44,280 --> 00:35:47,559
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- 271
- 00:35:51,119 --> 00:35:52,800
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- 272
- 00:35:53,719 --> 00:35:55,800
- Qui t'a fait ça ? Dis-moi.
- 273
- 00:35:55,800 --> 00:35:57,440
- - Le mur.
- 274
- 00:35:57,440 --> 00:35:59,119
- Il a mangé mes mains.
- 275
- 00:35:59,119 --> 00:36:00,199
- - Comment ça, le mur ?
- 276
- 00:36:00,199 --> 00:36:03,320
- - Il a mangé mes mains.
- C'était dans mon rêve.
- 277
- 00:36:05,039 --> 00:36:07,880
- - T'as touché à ce putain de livre ?
- Tu l'as lu cette nuit ?
- 278
- 00:36:07,880 --> 00:36:08,679
- - Non écoute Marcus, moi...
- 279
- 00:36:10,840 --> 00:36:12,679
- - Je sais, quand il perd un doigt,
- 280
- 00:36:12,679 --> 00:36:14,880
- c'est moi qui tiens le couteau, alors ne me
- prends pas pour un con, d'accord ?
- 281
- 00:36:14,880 --> 00:36:16,320
- - J'ai rien fait,
- je te dis que j'ai rien fait.
- 282
- 00:36:16,320 --> 00:36:20,000
- Et ça ? Comment t'expliques ça ?
- C'est cicatrisé, putain !
- 283
- 00:37:04,119 --> 00:37:05,960
- Marcus.
- 284
- 00:37:05,960 --> 00:37:10,239
- Si le livre a enlevé les doigts de Pâquerette,
- il peut sûrement le lui rendre.
- 285
- 00:37:28,280 --> 00:37:29,840
- Promenade.
- 286
- 00:37:33,159 --> 00:37:34,320
- Carrère...
- 287
- 00:37:45,760 --> 00:37:48,239
- Tu vas demander
- à Lassalle de le lire.
- 288
- 00:37:49,760 --> 00:37:51,119
- - Pourquoi ?
- 289
- 00:37:51,119 --> 00:37:55,239
- - Pour guérir Pâquerette.
- Seul Lassalle saura s'en servir.
- 290
- 00:37:56,000 --> 00:37:59,000
- - Tu crois quand même pas
- que ça va lui rendre ses doigts ?
- 291
- 00:37:59,000 --> 00:38:01,519
- - Tu as dit que ce bouquin
- pouvait nous servir,
- 292
- 00:38:01,519 --> 00:38:05,599
- T'as dit qu'il suffisait de le comprendre
- alors tu vas demander à Lassalle de le lire.
- 293
- 00:38:06,480 --> 00:38:09,679
- - Pourquoi tu lui demandes pas ?
- - Il m'écoutera pas.
- 294
- 00:38:10,760 --> 00:38:13,440
- Je peux le frapper,
- le faire souffrir.
- 295
- 00:38:13,440 --> 00:38:16,239
- Il aura mal,
- mais il aura pas peur.
- 296
- 00:38:16,239 --> 00:38:18,400
- Je peux l'obliger à rien.
- 297
- 00:38:18,400 --> 00:38:20,440
- - Pourquoi moi,
- j'y arriverais ?
- 298
- 00:38:20,440 --> 00:38:22,599
- Parce que tu es
- un beau parleur,
- 299
- 00:38:22,599 --> 00:38:26,039
- et que toi,
- tu as peur d'avoir mal.
- 300
- 00:38:45,840 --> 00:38:48,039
- Pourquoi il veut plus lire, Lassalle ?
- 301
- 00:38:48,039 --> 00:38:50,480
- - Il croit que c'est ses bouquins
- qui l'ont rendu fou.
- 302
- 00:38:50,480 --> 00:38:53,079
- Tout ce qu'il s'est foutu
- dans le crâne...
- 303
- 00:38:53,079 --> 00:38:55,679
- Deux minutes de démence,
- c'est ce que les psychiatres ont dit
- 304
- 00:38:55,679 --> 00:38:58,679
- quand il a massacré sa femme
- un matin au petit-déjeuner.
- 305
- 00:38:59,760 --> 00:39:01,559
- Tu as remarqué ?
- 306
- 00:39:01,559 --> 00:39:03,400
- Il mange jamais, le matin.
- 307
- 00:39:05,719 --> 00:39:07,719
- - Carrère, parloir.
- 308
- 00:39:30,400 --> 00:39:32,440
- Télé !
- 309
- 00:39:32,440 --> 00:39:35,519
- Pâquerette,
- je peux pas, comme ça.
- 310
- 00:39:56,880 --> 00:39:59,480
- Je ne lirai pas.
- 311
- 00:40:02,000 --> 00:40:04,280
- Je ne lirai pas ce livre.
- 312
- 00:40:05,599 --> 00:40:07,360
- - Pourquoi vous me dites ça ?
- 313
- 00:40:07,360 --> 00:40:09,840
- Marcus n'est pas
- un stratège très fin.
- 314
- 00:40:09,840 --> 00:40:13,000
- Vous devez me convaincre de lire le livre.
- - Ecoutez, Marcus me menace.
- 315
- 00:40:13,000 --> 00:40:16,280
- Vous croyez que ça peut
- lui rendre ses doigts ? À Pâquerette ?
- 316
- 00:40:16,280 --> 00:40:19,480
- - Je sais pas ce que peut faire ce livre.
- Je vous demande même pas de le lire.
- 317
- 00:40:19,480 --> 00:40:22,559
- Moi, je le lis, je vous décris les formules,
- les dessins, les schémas.
- 318
- 00:40:22,559 --> 00:40:25,440
- Vous écoutez
- et vous me dites ce que je dois faire.
- 319
- 00:40:25,440 --> 00:40:28,519
- Je vous demande même pas
- de le regarder, ce bouquin.
- 320
- 00:40:28,519 --> 00:40:30,800
- J'ai pas envie
- de subir ce que vous subissez.
- 321
- 00:40:30,800 --> 00:40:32,519
- - Qu'est-ce que je subis ?
- 322
- 00:40:32,519 --> 00:40:34,360
- - J'ai vu l'autre nuit.
- 323
- 00:40:34,360 --> 00:40:36,400
- - Ah, la sodomie ?
- 324
- 00:40:36,400 --> 00:40:39,000
- Je le subis pas,
- c'est moi qui lui ai demandé.
- 325
- 00:40:39,000 --> 00:40:42,280
- - Vous plaisait moyen, quand même.
- - J'ai jamais dit que ça me plaisait.
- 326
- 00:40:42,280 --> 00:40:46,320
- Ce qui me plaît, c'est de choisir.
- C'est ma façon à moi de rester libre. Choisir.
- 327
- 00:40:46,320 --> 00:40:48,599
- - C'est des conneries de philosophe,
- tout ça. Moi, j'ai pas le choix.
- 328
- 00:40:48,599 --> 00:40:51,000
- Je vous demande juste de me donner un coup de main.
- - Choisir de faire une chose,
- 329
- 00:40:51,000 --> 00:40:53,199
- choisir de ne pas en faire une autre.
- - Lassalle...
- 330
- 00:40:53,199 --> 00:40:56,920
- - Choisir de se faire enculer,
- choisir de ne pas lire.
- 331
- 00:41:00,039 --> 00:41:02,880
- Parloir numéro 4,
- 20 minutes.
- 332
- 00:41:04,960 --> 00:41:06,760
- <i>Claire,</i>
- 333
- 00:41:06,760 --> 00:41:08,079
- <i>il n'est pas là, Hugo ?</i>
- 334
- 00:41:08,079 --> 00:41:09,400
- <i>- Non.</i>
- 335
- 00:41:09,400 --> 00:41:11,519
- <i>- Il est où ?
- - Chez sa grand-mère.</i>
- 336
- 00:41:11,519 --> 00:41:13,239
- <i>- Tu sais que je veux le voir.</i>
- 337
- 00:41:13,960 --> 00:41:17,400
- <i>Alors, t'as des nouvelles ?
- Qu'est-ce qu'a dit l'avocat ?</i>
- 338
- 00:41:17,400 --> 00:41:19,880
- <i>C'est bon ?
- La caution est pas payée.</i>
- 339
- 00:41:20,360 --> 00:41:22,039
- <i>Qu'est-ce qu'il y a ?</i>
- 340
- 00:41:22,039 --> 00:41:24,039
- <i>Il y a un problème ?</i>
- 341
- 00:41:24,880 --> 00:41:27,039
- <i>Pourquoi tu dis rien ?</i>
- 342
- 00:41:27,039 --> 00:41:29,480
- <i>Ça va prendre plus de temps, c'est ça ?</i>
- 343
- 00:41:31,119 --> 00:41:33,079
- <i>- J'ai demandé le divorce.</i>
- 344
- 00:41:33,079 --> 00:41:34,320
- <i>- Quoi ?</i>
- 345
- 00:41:35,840 --> 00:41:38,000
- <i>- Attends, qu'est-ce qui se passe, là ?</i>
- 346
- 00:41:39,239 --> 00:41:42,320
- <i>- Tu ne m'as même pas demandé
- comment j'allais.</i>
- 347
- 00:41:42,320 --> 00:41:43,760
- <i>- Claire... Claire !</i>
- 348
- 00:41:44,639 --> 00:41:47,320
- <i>Claire ! Putain, Claire, reviens !</i>
- 349
- 00:41:54,639 --> 00:41:56,000
- Tais-toi.
- 350
- 00:42:04,039 --> 00:42:06,960
- Ta gueule fais ! Ferme ta gueule !
- - Hé !
- 351
- 00:42:07,679 --> 00:42:10,480
- - J'en ai marre que tu passes
- tes nerfs sur Pâquerette.
- 352
- 00:42:11,000 --> 00:42:12,719
- C'est ça qui te contraint ?
- 353
- 00:42:12,719 --> 00:42:13,920
- Hein ?
- 354
- 00:42:13,920 --> 00:42:17,159
- Une de perdue, dix de retrouvées.
- - Marcus.
- 355
- 00:42:17,159 --> 00:42:20,320
- M. Carrère est déjà
- suffisamment désemparé.
- 356
- 00:42:20,320 --> 00:42:25,840
- C'est sûrement la première fois qu'un de ses objets
- de confort le quitte avant qu'il ne s'en débarrasse.
- 357
- 00:43:14,039 --> 00:43:15,360
- Sport !
- 358
- 00:43:49,519 --> 00:43:52,800
- - Pourquoi commencez-vous pas
- par la dernière page ?
- 359
- 00:43:57,400 --> 00:44:00,360
- C'est toujours ce que je
- faisais quand je lisais.
- 360
- 00:44:23,239 --> 00:44:25,360
- Marcus...
- 361
- 00:44:25,360 --> 00:44:27,360
- On l'a trouver.
- 362
- 00:44:27,360 --> 00:44:29,599
- - Écoute M. Carrère, Marcus.
- 363
- 00:44:34,599 --> 00:44:38,840
- "Mes recherches
- sont bel et bien terminées.
- 364
- 00:44:38,840 --> 00:44:42,039
- Cette nuit,
- je traverse les pierres."
- 365
- 00:44:43,320 --> 00:44:45,000
- "Je m'évade enfin."
- 366
- 00:44:45,000 --> 00:44:47,639
- - C'est cette formule
- qu'il a utilisée pour sortir.
- 367
- 00:44:48,239 --> 00:44:50,639
- Ça rendra peut-être pas
- les doigts à Pâquerette, mais voilà.
- 368
- 00:44:50,639 --> 00:44:52,719
- Avec ce livre, on peut s'évader.
- 369
- 00:44:53,559 --> 00:44:54,760
- - Lassalle.
- 370
- 00:44:54,760 --> 00:44:57,239
- - M. Carrère est un homme pragmatique.
- 371
- 00:44:57,239 --> 00:44:59,760
- - Arrête avec tes mots à la con.
- Je veux juste savoir.
- 372
- 00:44:59,760 --> 00:45:02,079
- - Il t'a dit que ça a marché.
- 373
- 00:45:02,079 --> 00:45:04,840
- Tu as vu ce que le livre peut faire.
- Danvers écrit qu'il a trouvé.
- 374
- 00:45:04,840 --> 00:45:07,880
- Avec cette formule, on peut sortir.
- 375
- 00:45:08,599 --> 00:45:10,199
- - Qu'est-ce qu'il me dit
- que c'est pas risqué ?
- 376
- 00:45:10,199 --> 00:45:13,039
- Ça, rien. Mais t'en connais une, toi,
- une évasion qui est pas risquée ?
- 377
- 00:45:13,039 --> 00:45:15,400
- Quand tu seras en haut du mur
- et que tu te feras tirer dessus par le gardien.
- 378
- 00:45:15,400 --> 00:45:17,440
- En plus, t'auras Pâquerette sur le dos.
- 379
- 00:45:18,000 --> 00:45:19,320
- Remarque.
- 380
- 00:45:19,320 --> 00:45:21,320
- C'est lui qui prendra la première balle.
- 381
- 00:45:23,760 --> 00:45:24,719
- - Pâquerette.
- 382
- 00:45:25,639 --> 00:45:27,400
- Ça te dirait de sortir d'ici ?
- 383
- 00:45:28,360 --> 00:45:31,000
- - L'infirmerie ?
- - Non. Sortir vraiment.
- 384
- 00:45:31,000 --> 00:45:32,719
- Dehors, tous les deux.
- 385
- 00:45:34,000 --> 00:45:35,599
- - Tous les deux ?
- 386
- 00:45:36,119 --> 00:45:36,880
- Oui.
- 387
- 00:45:39,920 --> 00:45:42,800
- - J'espère que je suis le bienvenu.
- 388
- 00:45:45,119 --> 00:45:48,159
- Ou être mieux que l'évasion par la lecture.
- 389
- 00:46:05,400 --> 00:46:06,639
- Je pars pas.
- 390
- 00:46:14,920 --> 00:46:16,639
- Comment ça, tu pars pas ?
- Qu'est-ce que tu nous fais, là ?
- 391
- 00:46:16,639 --> 00:46:19,159
- - Je fais rien.
- J'ai jamais dit que je venais.
- 392
- 00:46:19,159 --> 00:46:21,480
- Une semaine ou deux,
- je serai libéré sous caution.
- 393
- 00:46:21,480 --> 00:46:24,400
- Franchement,
- j'ai aucun intérêt à m'évader.
- 394
- 00:46:25,719 --> 00:46:27,320
- - Tu veux que je te dise ?
- 395
- 00:46:27,320 --> 00:46:29,480
- Je pense pas que ta femme, elle,
- la paiera, la caution.
- 396
- 00:46:30,519 --> 00:46:33,719
- - T'inquiète, j'ai de la ressource.
- J'ai des affaires, encore.
- 397
- 00:46:33,719 --> 00:46:36,199
- Mes avocats vont me régler ça.
- 398
- 00:46:37,119 --> 00:46:38,719
- - "Mes avocats."
- 399
- 00:46:42,039 --> 00:46:43,360
- Lassalle.
- 400
- 00:46:43,360 --> 00:46:45,760
- Toujours partant ?
- - Avec plaisir.
- 401
- 00:47:19,760 --> 00:47:21,880
- Il s'est passé
- quelque chose, là ?
- 402
- 00:47:23,639 --> 00:47:26,000
- Qu'est-ce que je fais ?
- J'en commence ?
- 403
- 00:47:28,400 --> 00:47:29,599
- Bon.
- 404
- 00:47:45,920 --> 00:47:48,599
- Bon, rien du tout. C'est de la merde,
- ce livre. Ça marche pas.
- 405
- 00:47:48,599 --> 00:47:49,559
- - Papa...
- 406
- 00:47:50,400 --> 00:47:51,519
- Papa...
- 407
- 00:48:10,840 --> 00:48:13,880
- Ah ! Je veux téléphoner !
- Je veux parler à mon fils !
- 408
- 00:48:13,880 --> 00:48:17,039
- Laissez-moi sortir !
- 409
- 00:48:17,039 --> 00:48:20,199
- Je veux juste lui parler, ah !
- Laissez-moi sortir !
- 410
- 00:48:20,199 --> 00:48:22,920
- - Carrère ! Ferme ta gueule,
- ou c'est le mitard.
- 411
- 00:48:22,920 --> 00:48:25,800
- - Je veux juste lui parler !
- 412
- 00:48:35,599 --> 00:48:37,119
- Laissez-moi sortir.
- 413
- 00:48:38,000 --> 00:48:40,199
- Je veux juste lui parler.
- 414
- 00:48:40,199 --> 00:48:42,199
- Je veux parler à mon fils.
- 415
- 00:50:58,199 --> 00:51:00,719
- Il a voulu avaler le livre.
- 416
- 00:51:05,159 --> 00:51:06,000
- Non !
- 417
- 00:51:07,480 --> 00:51:10,280
- Le livre n'a fait
- que se défendre.
- 418
- 00:51:10,280 --> 00:51:13,360
- On en a besoin.
- Il peut nous faire sortir.
- 419
- 00:51:15,599 --> 00:51:19,199
- - Trop tard. Vous n'avez pas été
- foutu de vous en servir.
- 420
- 00:51:19,199 --> 00:51:21,079
- Carrère n'a pas su s'en servir.
- 421
- 00:51:21,079 --> 00:51:22,079
- - Quoi ?
- 422
- 00:51:23,119 --> 00:51:25,119
- Tu l'as pas aidé ?
- 423
- 00:51:26,039 --> 00:51:27,840
- Il t'a pas aidé ?
- 424
- 00:51:28,320 --> 00:51:30,679
- - Non, il n'a pas voulu le lire.
- - Si.
- 425
- 00:51:31,119 --> 00:51:33,599
- Je l'ai lu.
- 426
- 00:51:33,599 --> 00:51:35,920
- Je suis sur
- le point de comprendre, Marcus.
- 427
- 00:51:35,920 --> 00:51:38,079
- Je me manque juste
- un peu de temps.
- 428
- 00:51:38,920 --> 00:51:42,880
- Danvers... pratiquait l'ésotérisme.
- C'était un maître.
- 429
- 00:51:42,880 --> 00:51:46,239
- Son histoire a connu tous les initiés.
- Je la connais depuis toujours.
- 430
- 00:51:46,239 --> 00:51:48,880
- Ce journal,
- beaucoup l'ont cherché.
- 431
- 00:51:48,880 --> 00:51:51,280
- Certains ont fini par croire
- qu'il n'avait jamais existé.
- 432
- 00:51:51,280 --> 00:51:54,400
- Tu l'as dans tes mains, Marcus.
- 433
- 00:51:54,400 --> 00:51:56,880
- Danvers s'est évadé
- de cette cellule.
- 434
- 00:51:56,880 --> 00:52:01,599
- Pour moi, on peut sortir.
- Comme lui.
- 435
- 00:52:01,599 --> 00:52:03,440
- Non ! Donne-le-moi !
- - Vous saviez que c'était dangereux ?
- 436
- 00:52:03,440 --> 00:52:06,239
- Vous l'avez lu quand même
- et vous m'avez rien dit.
- 437
- 00:52:06,239 --> 00:52:08,880
- - Vous étiez si pressé
- de satisfaire Marcus...
- 438
- 00:52:08,880 --> 00:52:11,039
- - Si jamais il arrive
- quelque chose à mon fils
- 439
- 00:52:11,039 --> 00:52:14,320
- si jamais il arrive quoi que ce soit...
- 440
- 00:52:30,760 --> 00:52:33,000
- - Il est tombé du lit ?
- 441
- 00:52:34,119 --> 00:52:36,239
- Plusieurs fois ?
- 442
- 00:52:38,320 --> 00:52:41,000
- Tu es encore là
- pour longtemps, Marcus.
- 443
- 00:52:41,000 --> 00:52:43,880
- Très longtemps.
- Tu le sais, ça ?
- 444
- 00:53:20,639 --> 00:53:23,039
- Sinon, comment va votre fils ?
- 445
- 00:53:23,039 --> 00:53:24,480
- - Ta gueule.
- 446
- 00:53:50,440 --> 00:53:53,159
- Vélasquez et Marco
- n'ont pas donné le compte.
- 447
- 00:53:54,599 --> 00:53:56,719
- - On va leur envoyer un huissier.
- 448
- 00:53:59,239 --> 00:54:02,400
- En tout cas, on fait mieux
- que la semaine dernière.
- 449
- 00:54:02,400 --> 00:54:04,719
- Presque 5 %.
- 450
- 00:54:05,880 --> 00:54:07,280
- - Bonjour.
- 451
- 00:54:16,159 --> 00:54:19,480
- Hippolyte Picus.
- Enchanté de vous connaître.
- 452
- 00:54:22,360 --> 00:54:25,400
- Picus, Hippolyte. Ravi.
- 453
- 00:54:26,039 --> 00:54:28,800
- Picus. P, i, c, u, s.
- 454
- 00:54:29,679 --> 00:54:31,679
- Appelez-moi Hippolyte.
- 455
- 00:54:35,400 --> 00:54:36,000
- Bien.
- 456
- 00:54:37,719 --> 00:54:39,280
- Table.
- 457
- 00:54:39,280 --> 00:54:42,599
- Commodités. Cabinet de toilette.
- 458
- 00:54:42,599 --> 00:54:43,800
- Vue...
- 459
- 00:54:44,320 --> 00:54:48,559
- Ah, ma place.
- Premier étage. Parfait.
- 460
- 00:54:52,039 --> 00:54:55,280
- Vous êtes chanceux, je ne ronfle pas,
- je ne me lève pas la nuit.
- 461
- 00:54:55,280 --> 00:54:57,679
- Le sommeil du juste,
- comme on dit.
- 462
- 00:54:57,679 --> 00:55:00,559
- Mais j'ai d'autres défauts.
- 463
- 00:55:02,239 --> 00:55:04,599
- C'est mon petit plaisir.
- 464
- 00:55:04,599 --> 00:55:07,159
- Certains font des mots croisés,
- d'autres du sport,
- 465
- 00:55:07,159 --> 00:55:10,079
- de la peinture,
- des collages, de la généalogie...
- 466
- 00:55:10,079 --> 00:55:12,000
- eh bien moi, c'est ça.
- 467
- 00:55:12,000 --> 00:55:14,920
- Il me suit partout, il voit ce que je vois
- et même ce que je ne vois pas.
- 468
- 00:55:14,920 --> 00:55:16,639
- C'est mon troisième œil.
- 469
- 00:55:16,639 --> 00:55:19,920
- Devinez comment
- je l'ai fait entrer ici.
- 470
- 00:55:24,800 --> 00:55:26,280
- Vous avez raison.
- 471
- 00:55:26,280 --> 00:55:30,159
- Peu importe pourquoi les choses sont là,
- l'important c'est qu'elles y soient.
- 472
- 00:55:34,039 --> 00:55:36,800
- Que me vaut le plaisir
- de vous rencontrer ici ?
- 473
- 00:55:37,480 --> 00:55:40,079
- - Et toi, qu'est-ce que t'as fait ?
- - Moi ?
- 474
- 00:56:01,199 --> 00:56:04,079
- - Qu'est-ce que c'est que ce bouquin ?
- Où tu l'as trouvé ?
- 475
- 00:56:04,079 --> 00:56:06,400
- Je... je l'ai toujours eu.
- 476
- 00:56:07,719 --> 00:56:10,440
- C'est un livre
- que je tiens de ma mère.
- 477
- 00:56:10,440 --> 00:56:12,960
- qui elle-même le tenait de sa propre mère.
- - Réponds.
- 478
- 00:56:12,960 --> 00:56:15,360
- - C'est un livre de recettes !
- 479
- 00:56:15,760 --> 00:56:17,000
- Regardez.
- 480
- 00:56:25,920 --> 00:56:28,800
- Les recettes de cuisine,
- c'est une bonne lecture en prison.
- 481
- 00:56:29,360 --> 00:56:33,199
- Le souvenir du goût
- est souvent plus fort que le goût lui-même.
- 482
- 00:56:33,199 --> 00:56:34,039
- Pardon.
- 483
- 00:56:34,039 --> 00:56:37,239
- Vous devriez le lire,
- il y a peut-être une recette que vous adorez.
- 484
- 00:56:37,239 --> 00:56:39,639
- L'estouffade de poule.
- 485
- 00:57:10,920 --> 00:57:12,719
- Tu me lâches, avec ça !
- 486
- 00:57:13,800 --> 00:57:16,400
- - Vous ne voulez pas vous présenter ?
- 487
- 00:57:17,360 --> 00:57:19,800
- C'est pour mon album.
- 488
- 00:57:19,800 --> 00:57:22,400
- J'ai plein de monde, là-dedans.
- 489
- 00:57:22,400 --> 00:57:23,440
- Plein.
- 490
- 00:57:25,480 --> 00:57:30,599
- Vous savez comment c'est ? Le temps passe,
- on oublie les visages, les noms.
- 491
- 00:57:30,599 --> 00:57:33,679
- Avec ça, vous devenez immortel.
- 492
- 00:57:34,519 --> 00:57:37,239
- On voulez pas devenir immortel ?
- 493
- 00:57:39,760 --> 00:57:41,880
- Un jour,
- 494
- 00:57:41,880 --> 00:57:44,880
- un codétenu m'a parlé pendant 4 heures.
- 495
- 00:57:44,880 --> 00:57:47,599
- Sans interruption, 4 heures.
- 496
- 00:57:47,599 --> 00:57:51,639
- Je lui disais : "Arrêtez.
- Laissez la place aux autres."
- 497
- 00:57:51,639 --> 00:57:54,719
- Mais impossible, ça lui faisait du bien.
- 498
- 00:57:54,719 --> 00:57:56,599
- - Tu veux que je me présente ?
- 499
- 00:57:56,599 --> 00:57:58,440
- Je m'appelle Eric Carrère.
- 500
- 00:57:58,440 --> 00:58:01,639
- Je vais croupir ici parce que ma femme
- a me dépouillé, j'ai plus rien.
- 501
- 00:58:01,639 --> 00:58:04,719
- Plus rien pour la caution, plus rien pour l'avocat.
- 502
- 00:58:04,719 --> 00:58:07,840
- - Comment est-ce possible ?
- - Elle est plus maligne qu'elle en a l'air.
- 503
- 00:58:07,840 --> 00:58:11,480
- J'ai tout mis à son nom.
- Je pensais que ça elle passait au-dessus.
- 504
- 00:58:11,480 --> 00:58:13,679
- - Et elle vous a eu ?
- 505
- 00:58:14,400 --> 00:58:15,840
- - Ouais.
- 506
- 00:58:15,840 --> 00:58:19,360
- Elle a pris la direction des boîtes et elle m'a viré.
- 507
- 00:58:21,119 --> 00:58:25,280
- - Et si vous deviez sortir, vous feriez quoi ?
- - Je la ferais souffrir.
- 508
- 00:58:25,280 --> 00:58:28,159
- J'irai chercher mon fils et
- elle le reverrai plus jamais.
- 509
- 00:58:28,159 --> 00:58:32,920
- Je lui apprends à être comme moi,
- mieux que moi. Mieux que moi.
- 510
- 00:58:33,440 --> 00:58:37,400
- - Votre fils, c'est votre bien
- le plus précieux, n'est-ce pas ?
- 511
- 00:58:38,599 --> 00:58:40,599
- Jamais personne ne vous le prendra.
- 512
- 00:58:40,599 --> 00:58:42,960
- - Non, personne.
- - Surtout pas elle.
- 513
- 00:58:42,960 --> 00:58:44,800
- - Surtout pas elle.
- 514
- 00:58:44,800 --> 00:58:46,760
- - Vous pourriez la tuer.
- 515
- 00:59:54,559 --> 00:59:56,440
- Ils l'ont transféré ?
- 516
- 00:59:57,199 --> 00:59:58,719
- J'ai rien entendu.
- 517
- 00:59:58,719 --> 00:59:59,920
- - ...qu'est-ce qu'il y a ?
- 518
- 00:59:59,920 --> 01:00:01,320
- - Picus est plus là.
- 519
- 01:00:01,320 --> 01:00:02,800
- - Tant mieux.
- 520
- 01:00:08,039 --> 01:00:10,079
- Vous l'avez mis là ?
- 521
- 01:00:11,519 --> 01:00:13,960
- - Qu'est-ce que j'en ai à foutre
- de son caméscope.
- 522
- 01:00:13,960 --> 01:00:16,000
- - Attends, il n'a pas pu sortir
- 523
- 01:00:16,000 --> 01:00:18,000
- et le laisser contre la porte.
- 524
- 01:00:25,280 --> 01:00:27,199
- Cadeau de l'esthéticienne.
- 525
- 01:00:30,199 --> 01:00:33,440
- - T'étais obligé de nous balancer
- un casse-couilles à la place de Pâquerette ?
- 526
- 01:00:34,280 --> 01:00:36,119
- - Quel casse-couilles ?
- - Picus.
- 527
- 01:00:36,880 --> 01:00:38,079
- - T'es pas bien, toi.
- 528
- 01:00:38,079 --> 01:00:40,440
- Il n'y a personne qui
- a remplacé le débile.
- 529
- 01:01:06,920 --> 01:01:08,519
- Venez voir.
- 530
- 01:01:53,639 --> 01:01:56,119
- Ils nous ont même laissé le mode d'emploi.
- 531
- 01:02:02,360 --> 01:02:04,559
- Ça ne sert à rien de vouloir s'en débarrasser.
- 532
- 01:02:04,559 --> 01:02:07,119
- Il reviendra toujours.
- 533
- 01:02:07,119 --> 01:02:08,880
- - On a qu'à le brûler.
- 534
- 01:02:08,880 --> 01:02:11,119
- - Pour finir comme Pâquerette ?
- 535
- 01:02:11,559 --> 01:02:13,360
- Revenez en arrière.
- 536
- 01:02:20,159 --> 01:02:21,360
- Le dessin, là.
- 537
- 01:02:27,400 --> 01:02:28,519
- Je l'ai.
- 538
- 01:02:32,000 --> 01:02:34,440
- - Ca pue, cette histoire.
- 539
- 01:02:34,440 --> 01:02:36,199
- D'abord Pâquerette, et quoi, maintenant ?
- 540
- 01:02:36,199 --> 01:02:38,960
- - Les dernières fois,
- nous n'avions pas la bonne formule.
- 541
- 01:02:38,960 --> 01:02:40,760
- - Là, nous savons
- comment Picus est sorti.
- 542
- 01:02:40,760 --> 01:02:42,079
- - Picus, Picus...
- 543
- 01:02:43,239 --> 01:02:45,280
- C'est qui, ce Picus de merde ?
- 544
- 01:02:45,280 --> 01:02:48,119
- - Je crois ce que je vois.
- Cette nuit, je sors.
- 545
- 01:02:49,199 --> 01:02:51,440
- Lassalle ?
- 546
- 01:02:51,440 --> 01:02:52,719
- - Je viens.
- 547
- 01:02:53,440 --> 01:02:54,599
- Toi ?
- 548
- 01:02:58,079 --> 01:02:59,760
- C'est plus facile que d'escalader un mur.
- 549
- 01:02:59,760 --> 01:03:03,199
- - Un mur, je sais à quoi ça ressemble.
- - Alors pourquoi tu l'as pas fait plus tôt ?
- 550
- 01:03:03,199 --> 01:03:05,800
- T'as 50 kilos de moins à porter, maintenant.
- 551
- 01:03:06,639 --> 01:03:10,119
- Peut-être que tu parlais d'évasion
- juste pour impressionner Pâquerette.
- 552
- 01:03:10,119 --> 01:03:12,199
- - Peut-être que tu as la trouille.
- 553
- 01:04:02,280 --> 01:04:04,320
- Ce soir, je m'évade.
- 554
- 01:04:04,320 --> 01:04:06,639
- Je retrouve mon fils.
- 555
- 01:04:06,639 --> 01:04:10,239
- Je me casse, je me tire,
- je dégage, je m'arrache.
- 556
- 01:04:10,239 --> 01:04:12,880
- Ouais, je m'arrache.
- 557
- 01:04:50,239 --> 01:04:53,840
- Je me casse, je me tire,
- je dégage, je m'arrache.
- 558
- 01:04:55,039 --> 01:04:57,679
- Ouais, je m'arrache.
- 559
- 01:05:05,599 --> 01:05:07,000
- - Marcus.
- 560
- 01:05:08,719 --> 01:05:10,079
- - C'est l'heure.
- 561
- 01:05:10,079 --> 01:05:11,519
- - Carrère.
- 562
- 01:05:16,199 --> 01:05:17,719
- Prêt à tuer votre femme ?
- 563
- 01:05:17,719 --> 01:05:19,760
- - Je vais juste reprendre mon fils.
- 564
- 01:05:19,760 --> 01:05:21,719
- - L'instinct de propriété, toujours.
- 565
- 01:05:21,719 --> 01:05:24,519
- - Tes considérations à la con,
- j'en ai rien à foutre.
- 566
- 01:05:24,519 --> 01:05:27,840
- - Tu peux penser ce que tu veux,
- je pas me soucier de l'avis d'un meurtrier.
- 567
- 01:07:20,840 --> 01:07:24,039
- C'est quoi ça ?
- Putain, on est où, là ?
- 568
- 01:07:24,320 --> 01:07:26,079
- - Dans la cellule de Danvers
- 569
- 01:07:26,079 --> 01:07:27,800
- en 1920.
- 570
- 01:07:28,559 --> 01:07:30,159
- - Il y a pas de porte.
- 571
- 01:07:30,800 --> 01:07:32,079
- - On devait être dehors.
- 572
- 01:07:32,519 --> 01:07:34,440
- On devrait être dehors !
- 573
- 01:07:35,320 --> 01:07:38,239
- - Ils ont muré la cellule
- quand Danvers a disparu.
- 574
- 01:07:42,199 --> 01:07:44,440
- C'est un sas, un passage.
- 575
- 01:07:44,440 --> 01:07:46,760
- Il faut continuer.
- On est dans la bonne direction.
- 576
- 01:07:46,760 --> 01:07:49,320
- - Non, non, non.
- J'ai nul part, moi.
- 577
- 01:07:49,320 --> 01:07:50,679
- Ramène-nous en arrière.
- 578
- 01:07:50,679 --> 01:07:52,039
- - On peut pas revenir en arrière.
- 579
- 01:07:52,039 --> 01:07:54,480
- Nous se quittons pas. Nous allons y arriver.
- 580
- 01:07:56,440 --> 01:07:57,760
- - J'en ai rien à foutre !
- 581
- 01:07:57,760 --> 01:07:59,280
- Ramène-nous en arrière !
- 582
- 01:07:59,280 --> 01:08:00,400
- Je veux pas crever ici !
- 583
- 01:08:00,400 --> 01:08:01,719
- - Tu te calmes !
- 584
- 01:08:04,199 --> 01:08:05,519
- - Je veux pas crever ici.
- 585
- 01:08:05,519 --> 01:08:06,360
- Ramène-nous.
- 586
- 01:08:06,559 --> 01:08:07,360
- Ramène-nous !
- 587
- 01:08:19,920 --> 01:08:22,039
- On a fait exactement ce qu'a fait Picus.
- 588
- 01:08:22,039 --> 01:08:25,159
- Il est forcément passé par ici.
- 589
- 01:08:25,159 --> 01:08:27,520
- Comment il a fait pour continuer ?
- 590
- 01:08:29,159 --> 01:08:32,279
- - Ces pages...
- n'existaient pas, avant.
- 591
- 01:08:33,600 --> 01:08:36,119
- Le livre nous guide.
- 592
- 01:08:43,039 --> 01:08:45,760
- C'est une célébration
- 593
- 01:08:45,760 --> 01:08:49,199
- destinée à unir
- les deux genres de la Création,
- 594
- 01:08:49,199 --> 01:08:51,760
- masculin et féminin.
- 595
- 01:08:51,760 --> 01:08:55,920
- La cérémonie
- est menée par un prêtre.
- 596
- 01:09:59,960 --> 01:10:02,600
- Le livre ne veut pas
- qu'on triche.
- 597
- 01:10:11,079 --> 01:10:12,199
- Marcus...
- 598
- 01:10:12,720 --> 01:10:13,800
- Marcus !
- 599
- 01:10:16,760 --> 01:10:18,600
- Mais qu'est-ce que t'as fait ?
- 600
- 01:10:20,600 --> 01:10:21,640
- Marcus ?
- 601
- 01:10:22,239 --> 01:10:23,199
- Marcus !
- 602
- 01:10:24,600 --> 01:10:25,640
- - Nous approchons.
- 603
- 01:10:26,720 --> 01:10:29,920
- - Tu es un malade, toi !
- Tu es un malade !
- 604
- 01:10:29,920 --> 01:10:31,000
- Donne ta chemise.
- 605
- 01:10:31,000 --> 01:10:32,479
- Donne-moi ta chemise.
- 606
- 01:10:33,880 --> 01:10:35,760
- Marcus... ça va aller.
- 607
- 01:10:35,760 --> 01:10:37,399
- Pourquoi tu as fait ça ?
- 608
- 01:10:37,720 --> 01:10:40,000
- - On ne peut pas mentir au livre.
- 609
- 01:10:40,600 --> 01:10:42,960
- Le livre savait que Marcus voulait être une femme.
- 610
- 01:10:42,960 --> 01:10:45,960
- - Tu vois pas
- qu'il est en train de crever ?
- 611
- 01:10:47,079 --> 01:10:47,880
- Marcus...
- 612
- 01:10:48,560 --> 01:10:49,640
- Marcus ?
- 613
- 01:10:49,640 --> 01:10:50,720
- Marcus !
- 614
- 01:11:29,279 --> 01:11:32,159
- Comment on sort ? Comment on sort ?
- 615
- 01:11:32,159 --> 01:11:33,479
- On progresse, hein, c'est ça ?
- 616
- 01:11:33,479 --> 01:11:36,800
- Marcus, Pâquerette... et maintenant,
- qui meurt pour que l'autre s'évade ?
- 617
- 01:11:36,800 --> 01:11:39,359
- - Personne ne s'évade.
- 618
- 01:11:39,359 --> 01:11:41,479
- Le livre n'a jamais servi à ça.
- 619
- 01:11:41,479 --> 01:11:43,760
- Tous les livres ne m'ont
- posé que des questions.
- 620
- 01:11:43,760 --> 01:11:45,680
- Celui-ci possède la réponse.
- 621
- 01:11:45,680 --> 01:11:46,840
- - Ouais, des réponses à quoi ?
- 622
- 01:11:46,840 --> 01:11:48,720
- - Pour vous, je ne sais pas.
- 623
- 01:11:48,720 --> 01:11:49,960
- Pour moi...
- 624
- 01:11:49,960 --> 01:11:51,960
- À tout ce que je n'aurais jamais
- pu apprendre d'une seule vie.
- 625
- 01:11:51,960 --> 01:11:53,439
- - T'as rien.
- 626
- 01:11:53,439 --> 01:11:56,000
- Danvers est sorti,
- moi aussi, je sortirai.
- 627
- 01:11:56,000 --> 01:11:57,239
- T'as rien.
- 628
- 01:12:02,439 --> 01:12:03,560
- Il y a quelqu'un ?
- 629
- 01:12:04,159 --> 01:12:05,520
- A l'aide !
- 630
- 01:12:05,520 --> 01:12:07,199
- - C'est peine perdue.
- 631
- 01:12:07,199 --> 01:12:08,960
- Le livre est la seule issue.
- 632
- 01:12:39,520 --> 01:12:42,359
- Je m'évaderai,
- et toi, tu vas crever.
- 633
- 01:12:46,840 --> 01:12:47,720
- Allez.
- 634
- 01:12:48,039 --> 01:12:49,119
- Allez !
- 635
- 01:13:59,000 --> 01:14:01,600
- Je vous ai jamais dit pourquoi
- j'ai tué ma femme.
- 636
- 01:14:03,479 --> 01:14:05,680
- Je m'étais levé tôt
- pour travailler.
- 637
- 01:14:06,920 --> 01:14:09,760
- Pour me rendre à la cuisine,
- je devais traverser mon bureau...
- 638
- 01:14:09,760 --> 01:14:12,920
- un vestibule circulaire
- aux murs couverts de livres.
- 639
- 01:14:13,800 --> 01:14:16,680
- Ce matin-là, je me suis arrêté
- au centre de la pièce.
- 640
- 01:14:16,680 --> 01:14:18,880
- J'avais le sentiment
- que les livres...
- 641
- 01:14:18,880 --> 01:14:21,159
- me regardaient.
- 642
- 01:14:21,159 --> 01:14:22,800
- J'ai voulu repartir,
- 643
- 01:14:22,800 --> 01:14:26,079
- mais mes jambes ont refusé
- de faire un pas de plus.
- 644
- 01:14:26,079 --> 01:14:28,159
- Les livres ont commencé à...
- 645
- 01:14:28,159 --> 01:14:30,239
- palpiter.
- 646
- 01:14:30,239 --> 01:14:33,680
- à battre de plus en plus fort.
- 647
- 01:14:33,680 --> 01:14:35,279
- Les mots ont commencé
- à sortir des livres.
- 648
- 01:14:35,279 --> 01:14:37,079
- des centaines de milliers de mots.
- 649
- 01:14:37,079 --> 01:14:39,000
- Ils me narguaient.
- 650
- 01:14:39,600 --> 01:14:42,560
- Je batte l'air
- pour essayer de les attraper, mais
- 651
- 01:14:42,560 --> 01:14:44,560
- ils m'ont glissé entre les doigts.
- 652
- 01:14:45,199 --> 01:14:47,520
- Les livres me donnaient une leçon.
- 653
- 01:14:48,560 --> 01:14:50,920
- Ils me disaient que...
- 654
- 01:14:50,920 --> 01:14:53,520
- je ne posséderai jamais la connaissance.
- 655
- 01:14:55,880 --> 01:14:59,760
- Je n'ai pas senti mes mains
- déchiqueter les couvertures.
- 656
- 01:14:59,760 --> 01:15:03,039
- Je n'ai pas senti mes bras
- disloquer les étagères.
- 657
- 01:15:04,800 --> 01:15:07,119
- et je n'ai pas senti mes doigts
- 658
- 01:15:07,640 --> 01:15:10,359
- lacérer le corps de ma femme.
- 659
- 01:15:12,319 --> 01:15:15,720
- Les psychiatres ont conclu
- à deux minutes de démence.
- 660
- 01:15:16,399 --> 01:15:19,520
- C'étaient deux minutes de lucidité.
- 661
- 01:16:12,039 --> 01:16:12,920
- Lassalle !
- 662
- 01:16:13,720 --> 01:16:15,079
- Lassalle !
- 663
- 01:16:17,119 --> 01:16:20,039
- Le livre... la couverture.
- 664
- 01:16:20,960 --> 01:16:23,479
- Vas-y, touche la couverture.
- 665
- 01:16:23,479 --> 01:16:25,920
- C'est du braille ? C'est ça ?
- 666
- 01:16:26,640 --> 01:16:29,359
- - Quand Picus a traversé le mur,
- 667
- 01:16:29,359 --> 01:16:32,079
- il ne lisait pas
- l'intérieur du livre,
- 668
- 01:16:32,079 --> 01:16:35,560
- il lisait l'extérieur
- avec ses doigts.
- 669
- 01:16:35,560 --> 01:16:37,600
- - Tu sais lire ça ?
- 670
- 01:16:37,600 --> 01:16:39,520
- Oh ! Tu lire ?
- 671
- 01:16:39,520 --> 01:16:41,680
- Allez, lisez-le !
- - Je vais enfin avoir la connaissance.
- 672
- 01:16:41,680 --> 01:16:44,359
- - Lis qu'on sort d'ici.
- 673
- 01:16:44,359 --> 01:16:46,960
- - Ah, vous n'avez toujours pas compris ?
- 674
- 01:16:46,960 --> 01:16:48,840
- Regardez où nous sommes.
- 675
- 01:16:48,840 --> 01:16:51,800
- Le livre n'a jamais
- aidé personne à s'évader.
- 676
- 01:16:51,800 --> 01:16:53,600
- Et surtout pas Danvers.
- 677
- 01:16:53,920 --> 01:16:56,640
- Danvers était un maître
- en ésotérisme,
- 678
- 01:16:56,640 --> 01:16:58,159
- et un fou aussi.
- 679
- 01:16:58,159 --> 01:17:02,000
- Un tueur pervers obsédé par
- son désir de ne jamais vieillir.
- 680
- 01:17:02,000 --> 01:17:05,039
- Quand il fut emprisonné,
- il n'y a plus qu'une seule pensée en tête.
- 681
- 01:17:05,039 --> 01:17:08,760
- S'évader, pour poursuivre
- sa cure de jouvence.
- 682
- 01:17:09,319 --> 01:17:13,359
- Il a utilisé ses connaissances
- en magie noire pour s'échapper,
- 683
- 01:17:13,359 --> 01:17:15,199
- mais il s'est trompé.
- 684
- 01:17:15,199 --> 01:17:17,319
- On n'a jamais retrouvé son corps.
- 685
- 01:17:22,039 --> 01:17:25,920
- Certains prétendent que les forces
- occultes qu'il a libérées
- 686
- 01:17:25,920 --> 01:17:28,119
- ne l'ont pas aidé à sortir,
- 687
- 01:17:28,119 --> 01:17:30,640
- Mais qu'elles ont exaucé
- son vœu le plus cher.
- 688
- 01:17:32,279 --> 01:17:34,439
- Au-delà de ses espérances.
- 689
- 01:18:24,560 --> 01:18:25,720
- C'est faux.
- 690
- 01:18:26,239 --> 01:18:27,920
- C'est faux. Je vais sortir !
- 691
- 01:18:27,920 --> 01:18:30,760
- - Les forces d'envers
- à libérer, elles sont là.
- 692
- 01:18:30,760 --> 01:18:33,960
- Le livre est un miroir,
- le miroir de nos vanités.
- 693
- 01:18:33,960 --> 01:18:37,119
- Marcus s'est vu tel qu'il voulait être.
- - Marcus t'a rien vu.
- 694
- 01:18:37,119 --> 01:18:39,800
- C'est toi qui l'a tué.
- - Je l'ai aidé à choisir.
- 695
- 01:18:39,800 --> 01:18:42,880
- Marcus n'a jamais eu le courage
- de devenir ce qu'il voulait être vraiment.
- 696
- 01:18:43,720 --> 01:18:46,159
- - Lis ce putain de livre !
- 697
- 01:18:52,000 --> 01:18:55,720
- - C'est mon tour d'accéder
- à mon désir le plus cher.
- 698
- 01:18:55,720 --> 01:18:58,279
- Ce sera bientôt le vôtre.
- - Lis.
- 699
- 01:19:42,960 --> 01:19:45,039
- Pourquoi tu nous as
- entraîné là dedans ?
- 700
- 01:19:50,479 --> 01:19:52,640
- Préparez-vous.
- 701
- 01:20:50,439 --> 01:20:52,800
- <i>- Je vais m'évader.
- - C'est vrai ?</i>
- 702
- 01:20:54,960 --> 01:20:56,520
- <i>- Promis.</i>
- 703
- 01:21:21,039 --> 01:21:23,319
- Je veux juste voir mon fils.
- 704
- 01:21:24,159 --> 01:21:26,760
- Je veux juste pouvoir le regarder.
- 705
- 01:21:57,039 --> 01:21:59,079
- Hugo, arrête avec ça.
- 706
- 01:22:00,199 --> 01:22:01,439
- Hugo !
- 707
- 01:22:07,920 --> 01:22:10,399
- - Le corps n'est pas visible,
- je suis désolé.
- 708
- 01:22:17,960 --> 01:22:19,920
- Voilà c'est tout ce
- qu'il reste de ces affaires.
- 709
- 01:26:06,800 --> 01:26:09,920
- Sous-titrage : Eric Thirteen
Add Comment
Please, Sign In to add comment