Advertisement
nano31

gvfkifcvj

Aug 23rd, 2019
503
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 68.24 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:46,563 --> 00:01:26,563
  8. Terjemahan By : BesT3kNet
  9. Kendari, 19 Agustus 2019
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:27,588 --> 00:01:28,889
  13. Ini adalah penegak hukum, tangan di atas!
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:29,022 --> 00:01:29,990
  17. Hei!
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:42,102 --> 00:01:44,938
  21. - kena tembak
  22. - Oh Tuhan, keluar dari sini.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:47,908 --> 00:01:49,577
  26. Ambil Emas nya,
  27. Ambil Emas nya!
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:49,910 --> 00:01:52,246
  31. bantu saya, saya sekarat.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:52,380 --> 00:01:54,715
  35. Ayo, ambil emas nya.
  36. - tidak bisa.
  37.  
  38. 8
  39. 00:02:27,781 --> 00:02:30,184
  40. - Di mana emas nya ?
  41. - Ya, aku kehilangan nya.
  42.  
  43. 9
  44. 00:02:30,318 --> 00:02:32,553
  45. - jangan milikku!
  46. - Tidak apa-apa! Aku akan mengambil nya.
  47.  
  48. 10
  49. 00:02:32,686 --> 00:02:34,121
  50. Dia tidak bisa bertahan lebih lama.
  51.  
  52. 11
  53. 00:02:34,255 --> 00:02:35,289
  54. Ah, omong kosong!
  55.  
  56. 12
  57. 00:02:35,589 --> 00:02:36,624
  58. Diam!
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:37,291 --> 00:02:38,692
  62. - Oh!
  63. - Oh, Tuhan!
  64.  
  65. 14
  66. 00:02:44,732 --> 00:02:47,268
  67. - Hey, hey, hey, hey, hey.
  68. - Kita harus lebih baik dari ini.
  69.  
  70. 15
  71. 00:02:47,401 --> 00:02:50,471
  72. - lihat, lihat.
  73.  
  74. 16
  75. 00:02:54,508 --> 00:02:58,011
  76. Wyatt hebat!
  77.  
  78. 17
  79. 00:03:01,649 --> 00:03:02,650
  80. Whoo!
  81.  
  82. 18
  83. 00:03:09,790 --> 00:03:11,525
  84. Perampok, sheriff, Ayo!
  85.  
  86. 19
  87. 00:03:12,025 --> 00:03:13,193
  88. Apa-apaan?
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:18,198 --> 00:03:20,668
  92. Siapa yang menembaki kotaku ?
  93.  
  94. 21
  95. 00:03:23,671 --> 00:03:24,938
  96. Tenanglah, nak.
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:27,541 --> 00:03:29,076
  100. Kau sudah mendapat emas - sialan.
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:29,977 --> 00:03:31,645
  104. Kau harus pergi
  105. -sekarang.
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:43,891 --> 00:03:45,693
  109. Wyatt!
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:45,826 --> 00:03:47,428
  113. Jangan sebut namanya,
  114. idiot!
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:52,333 --> 00:03:54,402
  118. - Ayo - ayo!
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:54,535 --> 00:03:55,936
  122. - kita harus pergi
  123. - Tunggu.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:56,069 --> 00:03:57,871
  127. - Bantu dia.
  128. - Tidak!
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:58,205 --> 00:03:59,573
  132. lakukan dan kita bagi emasnya.
  133.  
  134. 30
  135. 00:04:00,240 --> 00:04:03,210
  136. - Apa kau ada masalah.
  137. - Baik, Kau dapat kesepakatan nya.
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:03,777 --> 00:04:06,113
  141. Kau beri emas itu, saya akan bantu kau.
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:06,414 --> 00:04:07,648
  145. Ayo. bantu lengannya lainnya.
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:10,083 --> 00:04:11,118
  149. Ambil emasmu.
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:11,251 --> 00:04:12,520
  153. Aku dapatkan itu,
  154. aku dapatkan itu!
  155.  
  156. 35
  157. 00:05:40,273 --> 00:05:41,675
  158. Saya yakin ini adalah milikmu.
  159.  
  160. 36
  161. 00:06:15,643 --> 00:06:17,010
  162. Apakah ini kontak Kau?
  163.  
  164. 37
  165. 00:06:17,711 --> 00:06:19,880
  166. kontak kita tampak lebih tinggi.
  167.  
  168. 38
  169. 00:06:22,082 --> 00:06:23,083
  170. Apakah dia China ?
  171.  
  172. 39
  173. 00:06:24,384 --> 00:06:25,686
  174. Tentu tidak.
  175.  
  176. 40
  177. 00:06:28,055 --> 00:06:30,357
  178. Baiklah, aku menganggap
  179. ini adalah Mr. Shandor.
  180.  
  181. 41
  182. 00:06:32,059 --> 00:06:34,762
  183. Tuan-tuan,
  184. kita dapat Penjahatnya.
  185.  
  186. 42
  187. 00:06:53,346 --> 00:06:54,314
  188. Maaf, Bob.
  189.  
  190. 43
  191. 00:06:57,785 --> 00:06:58,786
  192. Dengar, kalian!
  193.  
  194. 44
  195. 00:07:00,588 --> 00:07:01,789
  196. Saya sheriff sekarang.
  197.  
  198. 45
  199. 00:07:03,824 --> 00:07:05,926
  200. Folks, Aku mau kumpulkan saya
  201. beberapa pria .
  202.  
  203. 46
  204. 00:07:07,227 --> 00:07:10,130
  205. Kita akan pergi mengejar pencuri itu.
  206.  
  207. 47
  208. 00:07:11,899 --> 00:07:13,801
  209. Aku akan meutup menutup jalan mereka.
  210.  
  211. 48
  212. 00:07:17,404 --> 00:07:19,406
  213. Sekarang siapa yg bisa definisikan the blue six?
  214.  
  215. 49
  216. 00:07:20,474 --> 00:07:21,609
  217. Itu saya, Sheriff.
  218.  
  219. 50
  220. 00:07:22,876 --> 00:07:23,877
  221. Disini.
  222.  
  223. 51
  224. 00:07:25,412 --> 00:07:27,114
  225. Yah, itu cukup
  226. posisi menguntungkan
  227.  
  228. 52
  229. 00:07:27,247 --> 00:07:29,082
  230. posisi pertahanan yang baik, Joe.
  231.  
  232. 53
  233. 00:07:30,584 --> 00:07:33,286
  234. ceritakan pada kita,
  235. bagaimana ini di mulai?
  236.  
  237. 54
  238. 00:07:34,221 --> 00:07:36,156
  239. Perampok bank
  240. menembak keluar dari bank,
  241.  
  242. 55
  243. 00:07:36,557 --> 00:07:38,659
  244. setelah Mr. Timms menanyakan mereka
  245. jalan sekitar sana.
  246.  
  247. 56
  248. 00:07:39,627 --> 00:07:41,962
  249. Dia mencoba untuk menjadi pahlawan
  250. ...
  251.  
  252. 57
  253. 00:07:44,665 --> 00:07:45,966
  254. Aku tidak tahu tentang kamu,
  255.  
  256. 58
  257. 00:07:47,067 --> 00:07:49,369
  258. tapi saya perlu untuk keluar sana
  259. dan sedikit teka-teki siapa pemimpin mereka.
  260.  
  261. 59
  262. 00:07:50,771 --> 00:07:52,506
  263. Mereka menyerang kota, Sheriff.
  264.  
  265. 60
  266. 00:07:53,273 --> 00:07:55,308
  267. Mereka menembak Donegan.
  268. Saya pikir dia sudah mati.
  269.  
  270. 61
  271. 00:07:57,110 --> 00:07:58,912
  272. - Menurut mu?
  273. - Cukup yakin.
  274.  
  275. 62
  276. 00:07:59,046 --> 00:08:00,814
  277. kepalanya terpisah dari tubuhnya.
  278.  
  279. 63
  280. 00:08:01,414 --> 00:08:04,451
  281. Aku punya pengalaman pelacakan.
  282. Tidak ada yang lebih baik dari saya di kota ini.
  283.  
  284. 64
  285. 00:08:06,286 --> 00:08:07,287
  286. Baik.
  287.  
  288. 65
  289. 00:08:07,955 --> 00:08:09,757
  290. Ada banyak pohon
  291. bagi Kau untuk bersembunyi di baliknya.
  292.  
  293. 66
  294. 00:08:30,377 --> 00:08:31,879
  295. Whoa, whoa.
  296.  
  297. 67
  298. 00:08:33,113 --> 00:08:34,181
  299. Hey Sobat, tahan.
  300.  
  301. 68
  302. 00:08:38,952 --> 00:08:41,221
  303. Hei, mengapa kita berhenti?
  304.  
  305. 69
  306. 00:08:43,657 --> 00:08:46,359
  307. Mereka akan memiliki pelacak.
  308. Kita harus berpisah.
  309.  
  310. 70
  311. 00:08:47,628 --> 00:08:48,962
  312. Kau akan memperlambat kita,
  313. adik.
  314.  
  315. 71
  316. 00:08:49,096 --> 00:08:50,063
  317. Saya akan baik-baik saja.
  318.  
  319. 72
  320. 00:08:50,698 --> 00:08:52,399
  321. Ayo sekarang.
  322. kita buang waktu.
  323.  
  324. 73
  325. 00:08:52,532 --> 00:08:54,301
  326. Dan kau, kau beri aku.
  327. Ayo.
  328.  
  329. 74
  330. 00:08:56,604 --> 00:08:58,538
  331. Bawa dia. kita berpisah sini.
  332.  
  333. 75
  334. 00:08:59,740 --> 00:09:02,409
  335. Kau pimpin kesana.
  336. Perbaiki semua.
  337.  
  338. 76
  339. 00:09:04,144 --> 00:09:06,046
  340. Aku akan matikan jejak
  341. dalam arah yang berlawanan,
  342.  
  343. 77
  344. 00:09:06,546 --> 00:09:07,915
  345. jejak kaki kembali kepada mu, Sobat.
  346.  
  347. 78
  348. 00:09:08,381 --> 00:09:09,983
  349. - Casey?
  350. - Tidak masalah.
  351.  
  352. 79
  353. 00:09:10,784 --> 00:09:13,153
  354. Aku akan menginjak-injak sebentar,
  355. beri mereka sesuatu untuk mengikuti.
  356.  
  357. 80
  358. 00:09:13,520 --> 00:09:14,855
  359. Aku akan membiarkan kuda ini pergi,
  360.  
  361. 81
  362. 00:09:15,355 --> 00:09:17,090
  363. maka saya akan kembali
  364. seperti hantu.
  365.  
  366. 82
  367. 00:09:18,025 --> 00:09:19,593
  368. Mereka tidak akan menemukan
  369. jejak kaki saya.
  370.  
  371. 83
  372. 00:09:20,861 --> 00:09:22,395
  373. Mereka tidak menyebutmu penjejak kaki.
  374.  
  375. 84
  376. 00:09:22,863 --> 00:09:25,398
  377. Hei. Kau berjanji dia akan membaginya.
  378.  
  379. 85
  380. 00:09:25,699 --> 00:09:26,934
  381. Nah, itulah masalahnya,
  382. bukan?
  383.  
  384. 86
  385. 00:09:27,801 --> 00:09:28,769
  386. Kau jatuhkan bagianmu.
  387.  
  388. 87
  389. 00:09:31,238 --> 00:09:33,774
  390. Aku akan menahan bagian saya,
  391. dan bagian nya.
  392.  
  393. 88
  394. 00:09:34,574 --> 00:09:36,610
  395. saya melihatnya,
  396. Kau punya beberapa uang untuk kau dapatkan.
  397.  
  398. 89
  399. 00:09:37,510 --> 00:09:39,780
  400. semua emas akan dibagi dengan mu,
  401. jika kakakku masih hidup
  402.  
  403. 90
  404. 00:09:39,913 --> 00:09:41,414
  405. kita semua akan membaginya
  406. di tempat pertemuan.
  407.  
  408. 91
  409. 00:09:42,349 --> 00:09:44,184
  410. Atau aku bisa menembak Kau
  411. sekarang.
  412.  
  413. 92
  414. 00:09:51,191 --> 00:09:52,459
  415. Saya tidak ada mathematologist,
  416.  
  417. 93
  418. 00:09:52,592 --> 00:09:54,461
  419. tapi saya juga punya senjata
  420. di belakang mu.
  421.  
  422. 94
  423. 00:09:57,030 --> 00:09:57,998
  424. Ya.
  425.  
  426. 95
  427. 00:09:58,699 --> 00:10:00,801
  428. - tertangkap.
  429. - begitulah.
  430.  
  431. 96
  432. 00:10:01,902 --> 00:10:03,671
  433. Kau seharusnya sembunyikan sebuah senjata
  434.  
  435. 97
  436. 00:10:03,804 --> 00:10:07,407
  437. dan dia bisa saja jatuhkan Kau
  438. seperti sandwich.
  439.  
  440. 98
  441. 00:10:11,111 --> 00:10:12,112
  442. Apakah Kau tidak bergerak.
  443.  
  444. 99
  445. 00:10:13,013 --> 00:10:15,248
  446. Mungkin,kau siap dibayar untuk yang kau kerjakan
  447.  
  448. 100
  449. 00:10:15,615 --> 00:10:18,085
  450. - Atau tidak dapat apa- apa.
  451. - Itu omong.
  452.  
  453. 101
  454. 00:10:18,752 --> 00:10:21,288
  455. Aku menembak mati
  456. enam orang di sana.
  457.  
  458. 102
  459. 00:10:22,055 --> 00:10:25,926
  460. - Kalian hanya tidak lihat.
  461. - Dallas, ambil pistolnya.
  462.  
  463. 103
  464. 00:10:28,796 --> 00:10:29,797
  465. Serahkan.
  466.  
  467. 104
  468. 00:10:33,967 --> 00:10:35,168
  469. perlahan.
  470.  
  471. 105
  472. 00:10:43,877 --> 00:10:45,645
  473. Baiklah, sekarang, keluarkan pelurunya.
  474.  
  475. 106
  476. 00:10:46,213 --> 00:10:47,647
  477. berikan kembali
  478. dengan isi kosong.
  479.  
  480. 107
  481. 00:10:49,917 --> 00:10:51,351
  482. Ada lima peluru
  483. di sini.
  484.  
  485. 108
  486. 00:10:53,721 --> 00:10:55,555
  487. Nah, saya kira saya tidak
  488. ada mathematologist, ya?
  489.  
  490. 109
  491. 00:11:14,975 --> 00:11:16,276
  492. Kau tahu
  493. apa yang saya lakukan di sini, Billy?
  494.  
  495. 110
  496. 00:11:18,611 --> 00:11:20,147
  497. buny akan membaginya padamu.
  498.  
  499. 111
  500. 00:11:24,117 --> 00:11:25,652
  501. Bayar dia
  502. ketika Kau sampai di tambang.
  503.  
  504. 112
  505. 00:11:26,019 --> 00:11:27,154
  506. Ini dari bagian saya.
  507.  
  508. 113
  509. 00:11:28,055 --> 00:11:30,057
  510. kita akan berpisah,
  511. dengan tiga jalan
  512.  
  513. 114
  514. 00:11:30,190 --> 00:11:31,391
  515. ketika saya kembali ke kalian.
  516.  
  517. 115
  518. 00:11:33,160 --> 00:11:34,161
  519. Billy.
  520.  
  521. 116
  522. 00:11:36,830 --> 00:11:37,831
  523. Dia mati,
  524.  
  525. 117
  526. 00:11:39,699 --> 00:11:40,700
  527. Kau mati.
  528.  
  529. 118
  530. 00:11:45,438 --> 00:11:46,539
  531. Tenanglah , saudara.
  532.  
  533. 119
  534. 00:11:50,643 --> 00:11:51,611
  535. Ayo pergi.
  536.  
  537. 120
  538. 00:12:05,492 --> 00:12:08,295
  539. Seseorang pergi bangunkan Swain
  540. dan yang lainnya.
  541.  
  542. 121
  543. 00:12:23,710 --> 00:12:25,412
  544. Setidaknya mereka tidak merusaknya
  545.  
  546. 122
  547. 00:12:29,416 --> 00:12:31,584
  548. - Bank kita telah dirampok.
  549. - Perampok.
  550.  
  551. 123
  552. 00:12:33,186 --> 00:12:36,556
  553. Para pelaku yang buron.
  554. Menuju hutan.
  555.  
  556. 124
  557. 00:12:37,024 --> 00:12:39,059
  558. - berdegenerasi.
  559. - wanita-wanita ,.
  560.  
  561. 125
  562. 00:12:39,993 --> 00:12:40,961
  563. sial.
  564.  
  565. 126
  566. 00:12:41,694 --> 00:12:44,597
  567. Saya mengerti sheriff
  568. tewas juga.
  569.  
  570. 127
  571. 00:12:45,398 --> 00:12:47,634
  572. Ya. Dan beberapa orang yang baik.
  573.  
  574. 128
  575. 00:12:48,936 --> 00:12:50,770
  576. - Beberapa juga terluka, Pak.
  577. - Yah?
  578.  
  579. 129
  580. 00:12:51,638 --> 00:12:52,973
  581. Apa yang akan kau
  582. lakukan, huh?
  583.  
  584. 130
  585. 00:12:53,740 --> 00:12:54,741
  586. Hah?
  587.  
  588. 131
  589. 00:12:56,609 --> 00:12:58,411
  590. Sheriff Noone dan saya
  591. berjaga bersama-sama, Pak.
  592.  
  593. 132
  594. 00:12:58,879 --> 00:13:01,414
  595. Nah, itu sesuatu,
  596. saya kira.
  597.  
  598. 133
  599. 00:13:01,548 --> 00:13:02,515
  600. Hmm.
  601.  
  602. 134
  603. 00:13:03,851 --> 00:13:04,818
  604. Ada sebuah--
  605.  
  606. 135
  607. 00:13:05,718 --> 00:13:08,021
  608. pertanyaan tentang hadiah, Pak.
  609.  
  610. 136
  611. 00:13:09,722 --> 00:13:12,592
  612. lakukan pekerjaan dengan baik
  613. kita akan menghargai dengan cukup?
  614.  
  615. 137
  616. 00:13:13,460 --> 00:13:15,095
  617. Dengan promosi akan ada
  618.  
  619. 138
  620. 00:13:15,228 --> 00:13:17,831
  621. Maksudku untuk pria, Sir.
  622.  
  623. 139
  624. 00:13:20,633 --> 00:13:23,436
  625. baiklah. Dua puluh dolar.
  626.  
  627. 140
  628. 00:13:24,471 --> 00:13:25,472
  629. Hidup atau mati.
  630.  
  631. 141
  632. 00:13:28,441 --> 00:13:30,878
  633. Sekarang, lakukan, Joseph.
  634. Waktu adalah uang.
  635.  
  636. 142
  637. 00:13:33,013 --> 00:13:34,814
  638. Dan terima kasih
  639. kepada , hamstringing,
  640.  
  641. 143
  642. 00:13:34,948 --> 00:13:36,149
  643. saat ini kita tidak butuhkan.
  644.  
  645. 144
  646. 00:13:39,319 --> 00:13:40,287
  647. ,?
  648.  
  649. 145
  650. 00:13:41,354 --> 00:13:42,856
  651. Aku tidak mengatakan apa-apa
  652. tentang pelaku
  653.  
  654. 146
  655. 00:13:42,990 --> 00:13:44,925
  656. adalah wanita, Pak.
  657.  
  658. 147
  659. 00:13:45,658 --> 00:13:48,295
  660. Tidak? Aku yakin aku melihat.
  661.  
  662. 148
  663. 00:13:49,897 --> 00:13:51,865
  664. Mereka sangat
  665. tidak menembak.
  666.  
  667. 149
  668. 00:13:53,500 --> 00:13:56,169
  669. Kau penegak penegak hukum.
  670. Sekarang, saya ingin ini dilakukan.
  671.  
  672. 150
  673. 00:13:56,769 --> 00:13:59,139
  674. Kau memberitahu Sheriff Noone
  675. untuk menyelesaikannya, Kau mengerti?
  676.  
  677. 151
  678. 00:13:59,806 --> 00:14:01,641
  679. - Pergi sekarang.
  680. - Pergi!
  681.  
  682. 152
  683. 00:14:05,112 --> 00:14:06,113
  684. Tuan.
  685.  
  686. 153
  687. 00:14:17,357 --> 00:14:20,060
  688. Apa semua ini ?
  689.  
  690. 154
  691. 00:14:20,327 --> 00:14:22,229
  692. Oh, ada sesuatu yang jelas .
  693. Ayo, mari kita
  694.  
  695. 155
  696. 00:14:22,362 --> 00:14:24,197
  697. Baiklah, cinta,
  698. aku akan mengurus ini.
  699.  
  700. 156
  701. 00:14:24,497 --> 00:14:27,567
  702. Oi, ., apa yang terjadi?
  703. Apa yang sedang terjadi?
  704.  
  705. 157
  706. 00:14:28,068 --> 00:14:29,569
  707. Perampok berhasil lolos.
  708.  
  709. 158
  710. 00:14:29,836 --> 00:14:31,404
  711. Ke hutan.
  712.  
  713. 159
  714. 00:14:32,305 --> 00:14:33,907
  715. Apakah banyak orang ?
  716. Kau mengorganisir orang ?
  717.  
  718. 160
  719. 00:14:34,041 --> 00:14:35,275
  720. ada jaringan kejahatan ?
  721.  
  722. 161
  723. 00:14:36,076 --> 00:14:38,745
  724. hidup atau mati.
  725. - Hidup atau mati.
  726.  
  727. 162
  728. 00:14:38,878 --> 00:14:40,948
  729. Oh, yang membuatnya
  730. jauh lebih sederhana, bukan?
  731.  
  732. 163
  733. 00:14:41,081 --> 00:14:42,582
  734. Hidup adalah seperti bola
  735.  
  736. 164
  737. 00:14:43,050 --> 00:14:45,018
  738. Hei, apa situasi nya seperti?
  739.  
  740. 165
  741. 00:14:45,152 --> 00:14:47,720
  742. Haruskah saya menyewa senjata
  743.  
  744. 166
  745. 00:14:47,854 --> 00:14:49,856
  746. seperti saya
  747. mengambil bagian dari penjagaan ini?
  748.  
  749. 167
  750. 00:14:49,990 --> 00:14:52,392
  751. Pak, ini adalah tentang pembunuh yang
  752. kita bicarakan.
  753.  
  754. 168
  755. 00:14:52,692 --> 00:14:54,427
  756. Oh, .,
  757. Saya dari Essex.
  758.  
  759. 169
  760. 00:14:54,561 --> 00:14:56,129
  761. Kau pikir saya tidak pernah berurusan
  762. dengan penjahat sebelumnya?
  763.  
  764. 170
  765. 00:14:56,396 --> 00:14:57,697
  766. Kau berpikir pria ini
  767. putus asa,
  768.  
  769. 171
  770. 00:14:57,830 --> 00:14:59,466
  771. Kau harus mencoba pizza
  772. ketika kedai ditutup.
  773.  
  774. 172
  775. 00:14:59,599 --> 00:15:01,068
  776. Kau bukan dari sekitar sini,
  777. kan?
  778.  
  779. 173
  780. 00:15:01,201 --> 00:15:02,869
  781. Tidak Berada di sini lima menit,
  782. ..
  783.  
  784. 174
  785. 00:15:03,703 --> 00:15:05,538
  786. Dengar, jika aku jadi kau, aku--
  787.  
  788. 175
  789. 00:15:05,838 --> 00:15:08,275
  790. Saya tidak akan mengambil bagian
  791. dalam hal ini.
  792.  
  793. 176
  794. 00:15:08,708 --> 00:15:10,877
  795. Saya tidak ingin melihat
  796. hal-hal yang saya lihat.
  797.  
  798. 177
  799. 00:15:11,011 --> 00:15:13,646
  800. Aku-- Aku hanya-- Aku hanya ingin
  801. pergi ke rumah bordil tersebut
  802.  
  803. 178
  804. 00:15:13,780 --> 00:15:15,382
  805. dan sialan, kau tahu?
  806.  
  807. 179
  808. 00:15:16,083 --> 00:15:18,251
  809. Saya tidak bisa menangani
  810. semua omong kosong ini, oke?
  811.  
  812. 180
  813. 00:15:18,551 --> 00:15:19,953
  814. Yeah, oke, biarkan aku memberitahu Kau
  815. sesuatu, oke?
  816.  
  817. 181
  818. 00:15:20,087 --> 00:15:21,921
  819. Saya telah melakukan perjalanan
  820. untuk entah berapa lama,
  821.  
  822. 182
  823. 00:15:22,055 --> 00:15:23,223
  824. melalui desa terpencil,
  825.  
  826. 183
  827. 00:15:23,490 --> 00:15:25,725
  828. untuk kesempatan terbatas ini.
  829.  
  830. 184
  831. 00:15:26,093 --> 00:15:27,560
  832. Saya tidak melihat apa-apa kecuali debu.
  833.  
  834. 185
  835. 00:15:27,694 --> 00:15:30,163
  836. Aku sudah tidak dapat secangkir teh
  837. yang layak sejak Portsmouth.
  838.  
  839. 186
  840. 00:15:30,463 --> 00:15:32,065
  841. Aku belum punya kesempatan
  842. untuk cuci mata,
  843.  
  844. 187
  845. 00:15:32,199 --> 00:15:34,567
  846. apalagi bola saya,
  847. selama 48 jam.
  848.  
  849. 188
  850. 00:15:34,701 --> 00:15:35,969
  851. saya seperti anjing berdebu,
  852.  
  853. 189
  854. 00:15:36,103 --> 00:15:38,171
  855. dan saya mencium bau
  856. seperti anjing sialan.
  857.  
  858. 190
  859. 00:15:38,438 --> 00:15:41,941
  860. Aku punya sepuluh, 12 jam max
  861. sebelum saya harus mandi.
  862.  
  863. 191
  864. 00:15:42,242 --> 00:15:43,910
  865. Dan di atas itu,
  866. istri saya lelah.
  867.  
  868. 192
  869. 00:15:44,411 --> 00:15:46,713
  870. Dan ketika dia lelah,
  871. dia marah-marah.
  872.  
  873. 193
  874. 00:15:46,846 --> 00:15:49,016
  875. - Oh, tidak, -- aku baik-baik.
  876. - Eh, buh, buh.
  877.  
  878. 194
  879. 00:15:49,516 --> 00:15:50,483
  880. Lihat-- lihat?
  881.  
  882. 195
  883. 00:15:51,151 --> 00:15:52,986
  884. tidak tenang, tidak tenang.
  885.  
  886. 196
  887. 00:15:53,120 --> 00:15:55,088
  888. Aku hanya tidak perlu lagi
  889. kelinci nya di lugholes ku,
  890.  
  891. 197
  892. 00:15:55,222 --> 00:15:57,724
  893. - apa kau tau maksud saya?
  894. - Ini pemakaman Kau.
  895.  
  896. 198
  897. 00:16:00,893 --> 00:16:02,162
  898. - pria yang baik.
  899. - Ya.
  900.  
  901. 199
  902. 00:16:02,295 --> 00:16:05,465
  903. - mau pergi kemana ?
  904.  
  905. 200
  906. 00:16:05,932 --> 00:16:07,800
  907. Saya tidak bisa mengacaukan
  908. kesempatan seperti ini, bisa saya?
  909.  
  910. 201
  911. 00:16:08,568 --> 00:16:10,303
  912. - Baik.
  913. - Itu yang buat kita datang ke sini.
  914.  
  915. 202
  916. 00:16:10,970 --> 00:16:12,605
  917. aku beritahu Kau ,
  918. Kau pergi dapatkan tempat,
  919.  
  920. 203
  921. 00:16:13,140 --> 00:16:14,841
  922. Mandi dan. Sampai jumpa,
  923.  
  924. 204
  925. 00:16:14,974 --> 00:16:16,276
  926. dan aku akan kembali untuk makan malam.
  927.  
  928. 205
  929. 00:16:16,509 --> 00:16:18,245
  930. - Baiklah, hati-hati.
  931. - Ya, bye.
  932.  
  933. 206
  934. 00:16:18,378 --> 00:16:19,512
  935. - Bye, Sayang.
  936. - Bye.
  937.  
  938. 207
  939. 00:16:25,418 --> 00:16:28,321
  940. Banyak orang baik
  941. mati hari ini, bukan hanya Kau.
  942.  
  943. 208
  944. 00:16:29,989 --> 00:16:31,658
  945. aku kira sudah cukup
  946.  
  947. 209
  948. 00:16:33,126 --> 00:16:35,695
  949. saya tidak berpikir
  950. butuh wanita untuk ikut.
  951.  
  952. 210
  953. 00:16:37,164 --> 00:16:38,631
  954. kita akan menangkap mereka
  955. , segera.
  956.  
  957. 211
  958. 00:16:41,000 --> 00:16:42,169
  959. Maaf untuk kehilanganmu, Bu.
  960.  
  961. 212
  962. 00:16:47,874 --> 00:16:49,142
  963. sudah banyak yang terjadi,
  964. Sheriff.
  965.  
  966. 213
  967. 00:16:49,276 --> 00:16:50,777
  968. Yeah, ttembakan mu tidak melakukan
  969. apa-apa tentang hal itu.
  970.  
  971. 214
  972. 00:16:50,910 --> 00:16:53,846
  973. - kita sudah mencoba.
  974. - Aku ingin mereka tertangkap.
  975.  
  976. 215
  977. 00:16:54,847 --> 00:16:55,848
  978. Dan dibunuh.
  979.  
  980. 216
  981. 00:16:56,649 --> 00:16:59,152
  982. Apa pun dibutuhkan
  983. untuk membawa hari ini .
  984.  
  985. 217
  986. 00:16:59,886 --> 00:17:00,887
  987. tiga orang yang saya lihat,
  988.  
  989. 218
  990. 00:17:01,154 --> 00:17:02,822
  991. mereka mengambil jalan
  992. pada thoroughbreds Wilson.
  993.  
  994. 219
  995. 00:17:04,191 --> 00:17:05,392
  996. Nah, jika mereka sampai
  997. ke hutan,
  998.  
  999. 220
  1000. 00:17:05,525 --> 00:17:07,026
  1001. maka kita akan menangkap segera.
  1002.  
  1003. 221
  1004. 00:17:08,795 --> 00:17:10,397
  1005. Kau beritahu orang-orang
  1006. menembak untuk membunuh.
  1007.  
  1008. 222
  1009. 00:17:11,364 --> 00:17:12,532
  1010. Dan sedia baju hangat.
  1011.  
  1012. 223
  1013. 00:17:13,233 --> 00:17:14,701
  1014. jadi tidak kedinginan
  1015. di bukit.
  1016.  
  1017. 224
  1018. 00:17:15,635 --> 00:17:17,370
  1019. Apakah Kau mendengar
  1020. tentang hadiah?
  1021.  
  1022. 225
  1023. 00:17:19,472 --> 00:17:20,473
  1024. Dua puluh dolar.
  1025.  
  1026. 226
  1027. 00:17:23,810 --> 00:17:24,777
  1028. Apakah itu semua bisa Kau dapatkan?
  1029.  
  1030. 227
  1031. 00:17:26,346 --> 00:17:28,381
  1032. Jangan khawatir tentang hal itu, Joe.
  1033. Ini akan cukup.
  1034.  
  1035. 228
  1036. 00:17:29,749 --> 00:17:31,851
  1037. Jangan pernah meremehkan
  1038. keputus asaan tentang uang
  1039.  
  1040. 229
  1041. 00:17:31,984 --> 00:17:33,153
  1042. dalam memecahkan-masalah kota.
  1043.  
  1044. 230
  1045. 00:18:07,053 --> 00:18:08,121
  1046. Dimana kuda?
  1047.  
  1048. 231
  1049. 00:18:12,625 --> 00:18:13,626
  1050. Aku lepas pergi.
  1051.  
  1052. 232
  1053. 00:18:18,097 --> 00:18:19,632
  1054. kita akan pergi
  1055. ke arah yang berbeda.
  1056.  
  1057. 233
  1058. 00:18:26,639 --> 00:18:28,475
  1059. - Seberapa jauh ke tambang?
  1060. - Jauh.
  1061.  
  1062. 234
  1063. 00:18:29,442 --> 00:18:30,510
  1064. tidak jauh.
  1065.  
  1066. 235
  1067. 00:18:33,613 --> 00:18:34,781
  1068. Saya tidak kawatirkan Kau.
  1069.  
  1070. 236
  1071. 00:18:41,688 --> 00:18:43,756
  1072. Harus memilih tempat
  1073. jalan keluar di hutan.
  1074.  
  1075. 237
  1076. 00:18:44,724 --> 00:18:45,925
  1077. ide yang bagus, Bill.
  1078.  
  1079. 238
  1080. 00:18:48,628 --> 00:18:50,163
  1081. Tidakkah Kau lebih suka mati
  1082. di sini?
  1083.  
  1084. 239
  1085. 00:18:52,899 --> 00:18:56,269
  1086. Saya pikir saya lebih suka dimakan
  1087. oleh gagak daripada membusuk dalam gelap.
  1088.  
  1089. 240
  1090. 00:18:59,439 --> 00:19:00,440
  1091. jika Kau tidak disana,
  1092.  
  1093. 241
  1094. 00:19:01,641 --> 00:19:03,810
  1095. Kau pulang dengan tangan kosong.
  1096. Jika saya tidak ada di sana,
  1097.  
  1098. 242
  1099. 00:19:04,944 --> 00:19:06,012
  1100. Casey'll membunuh Kau.
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:19:09,882 --> 00:19:10,850
  1104. Kita lihat saja nanti.
  1105.  
  1106. 244
  1107. 00:19:13,420 --> 00:19:14,454
  1108. Kita lihat saja nanti.
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:19:16,289 --> 00:19:18,191
  1112. Jika ia menembak saya,
  1113. dia yg lebih dulu mati.
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:19:20,427 --> 00:19:23,630
  1117. Maksudnya seperti waktu itu
  1118. Kau menembak dirinya,
  1119.  
  1120. 247
  1121. 00:19:24,096 --> 00:19:27,467
  1122. apa itu, sekitar sepuluh,
  1123. 15 menit yang lalu?
  1124.  
  1125. 248
  1126. 00:19:28,335 --> 00:19:29,736
  1127. Dan dia
  1128. hanya mengambil sebagian
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:19:29,869 --> 00:19:30,970
  1132. dari tanganmu?
  1133.  
  1134. 250
  1135. 00:19:32,705 --> 00:19:35,842
  1136. waktu itu
  1137. seorang pria tidak sadar
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:19:36,309 --> 00:19:38,845
  1141. menembakmu. Sekarang,
  1142. yang adalah , sekali lagi?
  1143.  
  1144. 252
  1145. 00:19:38,978 --> 00:19:41,981
  1146. Saya lupa. Saya kabur
  1147. dan tipu.
  1148.  
  1149. 253
  1150. 00:19:42,349 --> 00:19:44,551
  1151. Oh, itu benar, ya.
  1152. Itu aku.
  1153.  
  1154. 254
  1155. 00:19:45,652 --> 00:19:46,653
  1156. sialan Kau.
  1157.  
  1158. 255
  1159. 00:19:48,054 --> 00:19:51,358
  1160. Selain itu, Kau kosong, ingat?
  1161.  
  1162. 256
  1163. 00:19:53,860 --> 00:19:55,862
  1164. Itu hal yang adil.
  1165.  
  1166. 257
  1167. 00:19:58,130 --> 00:20:00,567
  1168. Itu jika saudaranya
  1169. datang kembali.
  1170.  
  1171. 258
  1172. 00:20:02,802 --> 00:20:04,837
  1173. Jika aku jadi dia, saya akan berkelana
  1174. dengan semua emas
  1175.  
  1176. 259
  1177. 00:20:04,971 --> 00:20:06,239
  1178. daripada berbagi.
  1179.  
  1180. 260
  1181. 00:20:06,873 --> 00:20:07,874
  1182. Yeah, oke ...
  1183.  
  1184. 261
  1185. 00:20:09,709 --> 00:20:10,710
  1186. dia adalah Kau.
  1187.  
  1188. 262
  1189. 00:20:18,084 --> 00:20:19,085
  1190. Ayo sekarang.
  1191.  
  1192. 263
  1193. 00:20:20,353 --> 00:20:22,121
  1194. Kau tinggalkan jejak
  1195. sebagai saudaramu
  1196.  
  1197. 264
  1198. 00:20:22,255 --> 00:20:23,423
  1199. dengan semua darah itu.
  1200.  
  1201. 265
  1202. 00:20:51,451 --> 00:20:53,386
  1203. Aw, tanah ini.
  1204.  
  1205. 266
  1206. 00:20:53,853 --> 00:20:56,723
  1207. Perburuan yang tepat.
  1208. Ini adalah bagaimana Kau menghabiskan hari Minggu.
  1209.  
  1210. 267
  1211. 00:21:00,159 --> 00:21:01,193
  1212. Apakah Kau tahu
  1213. di mana kita dimana ?
  1214.  
  1215. 268
  1216. 00:21:02,695 --> 00:21:03,996
  1217. Ya, saya punya ide.
  1218.  
  1219. 269
  1220. 00:21:12,038 --> 00:21:14,073
  1221. Berapa banyak senjata
  1222. kita butuh di bawah sana?
  1223.  
  1224. 270
  1225. 00:21:14,874 --> 00:21:17,777
  1226. - Aku melihat jejak tiga perjalanan keluar kota.
  1227. - Aku melihat tiga,
  1228.  
  1229. 271
  1230. 00:21:19,145 --> 00:21:20,813
  1231. tapi mereka
  1232. adalah penjahat
  1233.  
  1234. 272
  1235. 00:21:21,147 --> 00:21:23,316
  1236. Kau tidak berteman
  1237. istri saya belum.
  1238.  
  1239. 273
  1240. 00:21:23,616 --> 00:21:25,117
  1241. Dibandingkan dengan dirinya
  1242. dengan suasana hatinya,
  1243.  
  1244. 274
  1245. 00:21:25,251 --> 00:21:28,287
  1246. sekelompok Perampok kejam
  1247. seperti mengambil jalan keluar yang mudah.
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:21:29,556 --> 00:21:32,459
  1251. apa yang sedang kita dekati?
  1252.  
  1253. 276
  1254. 00:21:35,595 --> 00:21:36,863
  1255. Ah, puncak, apa namanya?
  1256.  
  1257. 277
  1258. 00:21:38,398 --> 00:21:39,499
  1259. Inggeris Joe.
  1260.  
  1261. 278
  1262. 00:21:41,901 --> 00:21:45,237
  1263. Inggeris Joe. Baiklah.
  1264. Terima kasih, nak.
  1265.  
  1266. 279
  1267. 00:21:45,605 --> 00:21:47,239
  1268. saya mungkin akan
  1269. promosi atau sesuatu.
  1270.  
  1271. 280
  1272. 00:21:48,040 --> 00:21:49,008
  1273. Sama-sama.
  1274.  
  1275. 281
  1276. 00:21:51,077 --> 00:21:53,946
  1277. - Limey Joe.
  1278. - sial , bicara pada saya seperti itu.
  1279.  
  1280. 282
  1281. 00:21:54,414 --> 00:21:55,515
  1282. Pergi di sana
  1283. dengan orang lain,
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:21:55,648 --> 00:21:57,350
  1287. - Kau sialan.
  1288. - Baiklah.
  1289.  
  1290. 284
  1291. 00:21:57,617 --> 00:21:59,986
  1292. jika perlu untuk membiarkan buruanmu
  1293. sebelum matahari terbit.
  1294.  
  1295. 285
  1296. 00:22:00,319 --> 00:22:02,455
  1297. Aku hanya masukan saran
  1298. tentang pencarian ini ?
  1299.  
  1300. 286
  1301. 00:22:02,755 --> 00:22:04,090
  1302. Apa yang kita butuhkan adalah kepemimpinan--
  1303.  
  1304. 287
  1305. 00:22:04,223 --> 00:22:05,892
  1306. Kau tidak dengarkan aku..
  1307.  
  1308. 288
  1309. 00:22:06,526 --> 00:22:09,696
  1310. sialan, kan? Tidak tidak Tidak.
  1311. Tidak, Kau masih tidak mendengarkan.
  1312.  
  1313. 289
  1314. 00:22:10,296 --> 00:22:13,800
  1315. brengsek. brengsek.
  1316.  
  1317. 290
  1318. 00:22:13,933 --> 00:22:18,170
  1319. Kembali ke sana dan.
  1320. Setelah semua ini selesai,
  1321.  
  1322. 291
  1323. 00:22:18,605 --> 00:22:20,573
  1324. Kau bukan berengsek..
  1325.  
  1326. 292
  1327. 00:22:21,140 --> 00:22:23,676
  1328. Tapi sampai saat itu, kau brengsek.
  1329.  
  1330. 293
  1331. 00:22:28,448 --> 00:22:30,282
  1332. Sialan brengsek.
  1333.  
  1334. 294
  1335. 00:22:40,560 --> 00:22:43,830
  1336. Ha-ha, ya,
  1337. sangat lucu, brengsek.
  1338.  
  1339. 295
  1340. 00:22:44,631 --> 00:22:46,799
  1341. Saya menjauh
  1342. dari brengsek seperti itu.
  1343.  
  1344. 296
  1345. 00:22:47,600 --> 00:22:48,568
  1346. Dan kau.
  1347.  
  1348. 297
  1349. 00:24:43,082 --> 00:24:44,116
  1350. Itu ada.
  1351.  
  1352. 298
  1353. 00:24:47,620 --> 00:24:48,621
  1354. kau baik-baik saja?
  1355.  
  1356. 299
  1357. 00:24:53,159 --> 00:24:54,193
  1358. Sialan.
  1359.  
  1360. 300
  1361. 00:25:00,667 --> 00:25:01,668
  1362. Sini.
  1363.  
  1364. 301
  1365. 00:25:05,638 --> 00:25:06,773
  1366. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
  1367.  
  1368. 302
  1369. 00:25:08,741 --> 00:25:10,442
  1370. Bangun. Hei.
  1371.  
  1372. 303
  1373. 00:25:16,549 --> 00:25:17,550
  1374. Kau mati.
  1375.  
  1376. 304
  1377. 00:25:18,818 --> 00:25:21,954
  1378. Kau mati, saya tidak emas saya.
  1379.  
  1380. 305
  1381. 00:25:24,624 --> 00:25:26,225
  1382. Atau kita berdua bisa mati di sini.
  1383.  
  1384. 306
  1385. 00:25:26,959 --> 00:25:29,261
  1386. Burung-burung gagak dapat memiliki
  1387. sedikit emas bersama kita.
  1388.  
  1389. 307
  1390. 00:25:31,998 --> 00:25:33,399
  1391. Kau bau seperti sial.
  1392.  
  1393. 308
  1394. 00:25:34,667 --> 00:25:36,402
  1395. Kau punya bunga sendiri.
  1396.  
  1397. 309
  1398. 00:25:48,848 --> 00:25:49,949
  1399. Ya, Kau parah.
  1400.  
  1401. 310
  1402. 00:25:52,118 --> 00:25:53,085
  1403. Baiklah.
  1404.  
  1405. 311
  1406. 00:25:56,155 --> 00:25:57,724
  1407. Baiklah apa?
  1408.  
  1409. 312
  1410. 00:25:58,224 --> 00:26:00,559
  1411. Kita perlu keluarkan peluru itu sebelum meracuni mu.
  1412.  
  1413. 313
  1414. 00:26:00,693 --> 00:26:03,062
  1415. Saudaramu akan saat senang.
  1416. dan juga aku tetap hidup.
  1417.  
  1418. 314
  1419. 00:26:03,930 --> 00:26:04,897
  1420. - Hidup
  1421.  
  1422. 315
  1423. 00:26:05,031 --> 00:26:06,365
  1424. ini akan sangat menyenangkan ?
  1425.  
  1426. 316
  1427. 00:26:07,800 --> 00:26:09,936
  1428. Kau tidak akan masuk Anuku dengan pisau itu, kan.
  1429.  
  1430. 317
  1431. 00:26:11,738 --> 00:26:12,739
  1432. Ini layak dicoba.
  1433.  
  1434. 318
  1435. 00:26:14,106 --> 00:26:15,942
  1436. Jika Kau punya ide lain,
  1437.  
  1438. 319
  1439. 00:26:17,376 --> 00:26:18,611
  1440. Kau biarkan saya tahu, ya?
  1441.  
  1442. 320
  1443. 00:26:24,216 --> 00:26:26,585
  1444. Pertama langkah yang Kau lakukan
  1445. saya tidak suka,
  1446.  
  1447. 321
  1448. 00:26:28,054 --> 00:26:29,055
  1449. kau mati.
  1450.  
  1451. 322
  1452. 00:26:31,590 --> 00:26:32,792
  1453. Apakah itu akan membantu?
  1454.  
  1455. 323
  1456. 00:26:33,525 --> 00:26:36,262
  1457. tak ada salahnya.
  1458. Saya yakin tidak ada dokter.
  1459.  
  1460. 324
  1461. 00:26:41,868 --> 00:26:42,835
  1462. Sekarang,
  1463.  
  1464. 325
  1465. 00:26:43,435 --> 00:26:45,337
  1466. Kau tidak akan suka
  1467. apa yang saya akan lakukan
  1468.  
  1469. 326
  1470. 00:26:45,471 --> 00:26:46,572
  1471. selama beberapa menit berikutnya.
  1472.  
  1473. 327
  1474. 00:26:47,473 --> 00:26:50,609
  1475. Jika kau akan terkejut
  1476.  
  1477. 328
  1478. 00:26:51,477 --> 00:26:53,245
  1479. jarimu akan jadi
  1480. pemicu.
  1481.  
  1482. 329
  1483. 00:26:54,580 --> 00:26:56,448
  1484. pencarian
  1485. ada dalam jangkauan mereka.
  1486.  
  1487. 330
  1488. 00:26:58,350 --> 00:27:01,087
  1489. dan jangan berteriak terlalu keras.
  1490.  
  1491. 331
  1492. 00:27:59,111 --> 00:28:01,113
  1493. Oh, sh ...
  1494.  
  1495. 332
  1496. 00:28:10,957 --> 00:28:12,391
  1497. sialan!
  1498.  
  1499. 333
  1500. 00:28:14,861 --> 00:28:16,528
  1501. sialan!
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:28:26,238 --> 00:28:27,740
  1505. Oh, Sial.
  1506.  
  1507. 335
  1508. 00:28:37,817 --> 00:28:38,785
  1509. sialan!
  1510.  
  1511. 336
  1512. 00:28:40,920 --> 00:28:41,921
  1513. Sialan!
  1514.  
  1515. 337
  1516. 00:28:48,227 --> 00:28:49,261
  1517. Persetan.
  1518.  
  1519. 338
  1520. 00:29:00,372 --> 00:29:01,673
  1521. sesuatu di pikiranmu ?
  1522.  
  1523. 339
  1524. 00:29:02,174 --> 00:29:04,243
  1525. Hanya saja saya telah lihat
  1526. dan disana--
  1527.  
  1528. 340
  1529. 00:29:05,244 --> 00:29:06,612
  1530. tidak ada tanda-tanda
  1531. mereka datang dengan cara ini.
  1532.  
  1533. 341
  1534. 00:29:07,079 --> 00:29:08,747
  1535. Tidak ada jejak, sidik jari, tidak ada.
  1536.  
  1537. 342
  1538. 00:29:09,681 --> 00:29:11,650
  1539. - intinya?
  1540. - Kemana kita akan pergi?
  1541.  
  1542. 343
  1543. 00:29:13,419 --> 00:29:15,754
  1544. Kita akan pergi mencari
  1545. yang setan
  1546.  
  1547. 344
  1548. 00:29:15,888 --> 00:29:18,257
  1549. yang menewaskan orang-orang kita
  1550. dan merampok bank kita.
  1551.  
  1552. 345
  1553. 00:29:18,925 --> 00:29:21,961
  1554. Sekali lagi, saya belum mendengar siapa pun
  1555. mengatakan apa-apa
  1556.  
  1557. 346
  1558. 00:29:22,261 --> 00:29:24,630
  1559. tentang perampok ini
  1560. dan para wanita, Sheriff.
  1561.  
  1562. 347
  1563. 00:29:26,765 --> 00:29:27,900
  1564. Kau sudah lihat semua ?
  1565.  
  1566. 348
  1567. 00:29:29,335 --> 00:29:32,038
  1568. - Mereka bukan perempuan, Sheriff.
  1569. - Lihat, aku melihat mereka.
  1570.  
  1571. 349
  1572. 00:29:33,105 --> 00:29:34,740
  1573. Dan saya mengerti
  1574. mengapa Kau sangka
  1575.  
  1576. 350
  1577. 00:29:34,874 --> 00:29:37,009
  1578. wanita-wanita bingung untuk pria.
  1579.  
  1580. 351
  1581. 00:29:38,144 --> 00:29:39,411
  1582. Mereka mendapat reputasi sebagai
  1583.  
  1584. 352
  1585. 00:29:39,545 --> 00:29:41,313
  1586. penjahat sangat mengerikan.
  1587.  
  1588. 353
  1589. 00:29:42,982 --> 00:29:44,116
  1590. Yah, aku sudah lihat Kau.
  1591.  
  1592. 354
  1593. 00:29:45,952 --> 00:29:47,553
  1594. Dan Kau tidak melihat
  1595. di satu jalan.
  1596.  
  1597. 355
  1598. 00:29:50,222 --> 00:29:51,457
  1599. Kau ingin kembali pulang?
  1600.  
  1601. 356
  1602. 00:29:53,659 --> 00:29:54,961
  1603. Tidak ada barel di sini
  1604.  
  1605. 357
  1606. 00:29:55,094 --> 00:29:57,329
  1607. bagimu untuk menyembunyikan
  1608. pantat lemakmu di belakang, nak...
  1609.  
  1610. 358
  1611. 00:30:11,177 --> 00:30:12,178
  1612. Nah, lihat itu.
  1613.  
  1614. 359
  1615. 00:30:14,313 --> 00:30:15,481
  1616. Aku rasa tidak nyaman.
  1617.  
  1618. 360
  1619. 00:30:17,049 --> 00:30:19,919
  1620. Ini
  1621. sensasi yang tidak cocok.
  1622.  
  1623. 361
  1624. 00:30:22,221 --> 00:30:23,555
  1625. Apakah Kau masih punya itu, Joe?
  1626.  
  1627. 362
  1628. 00:30:26,859 --> 00:30:28,460
  1629. Bagaimana itu menjabat tangan
  1630. dari Kau?
  1631.  
  1632. 363
  1633. 00:30:31,597 --> 00:30:32,664
  1634. Itulah pertanyaan, bukan?
  1635.  
  1636. 364
  1637. 00:30:34,000 --> 00:30:36,502
  1638. Apakah barrel sembunyi darimu
  1639.  
  1640. 365
  1641. 00:30:57,156 --> 00:30:59,725
  1642. Hanya berjaga, wakil.
  1643. kau tahu di mana aku berada.
  1644.  
  1645. 366
  1646. 00:31:13,405 --> 00:31:15,407
  1647. Shh. Shh.
  1648.  
  1649. 367
  1650. 00:31:16,475 --> 00:31:17,443
  1651. Shh.
  1652.  
  1653. 368
  1654. 00:31:31,590 --> 00:31:34,493
  1655. Shh, shh.
  1656.  
  1657. 369
  1658. 00:31:45,171 --> 00:31:48,440
  1659. tuhan, itu karna Kau teriak.
  1660.  
  1661. 370
  1662. 00:31:50,542 --> 00:31:53,379
  1663. Ayo!
  1664.  
  1665. 371
  1666. 00:31:53,512 --> 00:31:56,448
  1667. Oh, oh, oh, Tuhan,
  1668. ini luar biasa, ya kan?
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:31:56,815 --> 00:31:59,285
  1672. Bukankah ini menembak?
  1673. Oh, Tuhan, aku menyukainya.
  1674.  
  1675. 373
  1676. 00:32:04,356 --> 00:32:05,524
  1677. Ssst, turun.
  1678.  
  1679. 374
  1680. 00:32:07,193 --> 00:32:09,228
  1681. Hey sobat,
  1682. apa yang dia bilang?
  1683.  
  1684. 375
  1685. 00:32:09,495 --> 00:32:13,099
  1686. Oh, wakil baru kita?
  1687. Dia berengsek.
  1688.  
  1689. 376
  1690. 00:32:15,701 --> 00:32:18,904
  1691. Dia cepat, meskipun.
  1692. Cepat dengan karyanya. Baik,
  1693.  
  1694. 377
  1695. 00:32:19,705 --> 00:32:21,907
  1696. - yakin sebagai tuhan dulu.
  1697. - Apa, dia?
  1698.  
  1699. 378
  1700. 00:32:22,508 --> 00:32:24,243
  1701. Bol.
  1702. Dia tidak terlihat seperti itu kepada saya.
  1703.  
  1704. 379
  1705. 00:32:24,376 --> 00:32:26,112
  1706. Oh, saya mendengar dia kalahkan enam orang.
  1707.  
  1708. 380
  1709. 00:32:26,712 --> 00:32:29,281
  1710. Satu peluru masing-masing.
  1711. semua kalah.
  1712.  
  1713. 381
  1714. 00:32:31,050 --> 00:32:32,118
  1715. sesuatu terjadi, meskipun.
  1716.  
  1717. 382
  1718. 00:32:32,884 --> 00:32:35,287
  1719. Tak tahu apa.
  1720. mungkin dia melihat terlalu banyak kekerasan.
  1721.  
  1722. 383
  1723. 00:32:36,055 --> 00:32:37,289
  1724. Dia berubah menjadi kuning.
  1725.  
  1726. 384
  1727. 00:32:37,856 --> 00:32:39,658
  1728. Sekarang dia hanya orang biasa.
  1729.  
  1730. 385
  1731. 00:32:40,059 --> 00:32:42,294
  1732. Menghabiskan sebagian besar waktunya
  1733. dengan sedikit tertekan.
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:32:49,668 --> 00:32:51,003
  1737. mengoceh..
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:32:51,570 --> 00:32:53,472
  1741. Dapatkah semua istirahat.
  1742. omong kosong ini.
  1743.  
  1744. 388
  1745. 00:32:53,605 --> 00:32:54,940
  1746. kita tidak lihat apa apa ...
  1747.  
  1748. 389
  1749. 00:33:00,679 --> 00:33:02,648
  1750. Mereka disana. Tembak!
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:33:13,059 --> 00:33:14,026
  1754. huh..
  1755.  
  1756. 391
  1757. 00:33:22,934 --> 00:33:25,137
  1758. Yahoo! Yeehaa!
  1759.  
  1760. 392
  1761. 00:33:54,866 --> 00:33:57,136
  1762. Hei, awas kepala mu.
  1763.  
  1764. 393
  1765. 00:33:59,371 --> 00:34:02,541
  1766. Ya Tuhan.
  1767.  
  1768. 394
  1769. 00:34:03,342 --> 00:34:05,677
  1770. Oh, kita terpojok. Ini dia.
  1771. Aku ingin keluar berkelahi.
  1772.  
  1773. 395
  1774. 00:34:08,647 --> 00:34:11,049
  1775. - Siapa kau bajingan?
  1776. - Teman-temannya?
  1777.  
  1778. 396
  1779. 00:34:15,053 --> 00:34:17,022
  1780. Yang salah satu fellas ini
  1781. Shandor?
  1782.  
  1783. 397
  1784. 00:34:19,525 --> 00:34:20,526
  1785. Bukan satu.
  1786.  
  1787. 398
  1788. 00:34:22,694 --> 00:34:23,962
  1789. Tahan tembakan mu!
  1790.  
  1791. 399
  1792. 00:34:25,397 --> 00:34:27,032
  1793. Ya kenapa tidak?
  1794.  
  1795. 400
  1796. 00:34:40,679 --> 00:34:43,849
  1797. waktu habis.
  1798. Posse tidak ada di sini untuk kita.
  1799.  
  1800. 401
  1801. 00:34:48,053 --> 00:34:49,821
  1802. Jesse Pederson
  1803. dan Annie Langston!
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:34:51,523 --> 00:34:53,392
  1807. Bagaimana orang tahu
  1808. kita berada di sini?
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:34:54,560 --> 00:34:55,661
  1812. kita tahu Kau berada di sana.
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:34:57,796 --> 00:34:58,830
  1816. Ayo keluar!
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:35:00,532 --> 00:35:02,601
  1820. Siapa Jesse Pederson
  1821. dan Annie Langston?
  1822.  
  1823. 406
  1824. 00:35:05,103 --> 00:35:07,439
  1825. nak.., mereka terpojok di sana.
  1826. Jaga jarak mu.
  1827.  
  1828. 407
  1829. 00:35:08,907 --> 00:35:10,108
  1830. awasi mereka.
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:35:15,414 --> 00:35:16,415
  1834. penegak penegak hukum?
  1835.  
  1836. 409
  1837. 00:35:21,220 --> 00:35:23,989
  1838. Kau membawa penegak penegak hukum sialan
  1839. dengan Kau juga?
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:35:25,324 --> 00:35:26,625
  1843. tuhan Mahakuasa.
  1844.  
  1845. 411
  1846. 00:35:31,062 --> 00:35:32,264
  1847. Ini tidak masuk akal.
  1848.  
  1849. 412
  1850. 00:35:33,064 --> 00:35:35,234
  1851. Maksudku, kalian
  1852. mungkin akan
  1853.  
  1854. 413
  1855. 00:35:35,367 --> 00:35:37,603
  1856. menari
  1857. di akhir pelarian kalian,
  1858.  
  1859. 414
  1860. 00:35:38,237 --> 00:35:39,671
  1861. tapi kita membuatnya mudah pada kalian.
  1862.  
  1863. 415
  1864. 00:35:41,373 --> 00:35:42,408
  1865. Nah, lebih mudah.
  1866.  
  1867. 416
  1868. 00:35:45,211 --> 00:35:47,313
  1869. Kau rampok bank
  1870. di kota
  1871.  
  1872. 417
  1873. 00:35:47,746 --> 00:35:49,315
  1874. Kau , harus membayarnya.
  1875.  
  1876. 418
  1877. 00:35:49,648 --> 00:35:52,050
  1878. - Kau rampok bank?
  1879. - itu keahlian ku.
  1880.  
  1881. 419
  1882. 00:35:56,788 --> 00:36:01,026
  1883. Tidak apa-apa, saya punya ini.
  1884. sialan Kau, cocksmokers!
  1885.  
  1886. 420
  1887. 00:36:02,027 --> 00:36:03,662
  1888. - Kau penuh omong kosong!
  1889. - Shh!
  1890.  
  1891. 421
  1892. 00:36:03,795 --> 00:36:06,832
  1893. mudah. Aku hanya buat
  1894. percakapan.
  1895.  
  1896. 422
  1897. 00:36:06,965 --> 00:36:08,600
  1898. Sekarang mereka tahu kita di sini.
  1899.  
  1900. 423
  1901. 00:36:08,734 --> 00:36:11,303
  1902. Mereka tampaknya menyadari
  1903. dari awal!
  1904.  
  1905. 424
  1906. 00:36:13,339 --> 00:36:15,974
  1907. - Di mana Shandor?
  1908. - Siapa peduli?
  1909.  
  1910. 425
  1911. 00:36:16,308 --> 00:36:18,444
  1912. Mari kita pindahkan emas
  1913. dari sini.
  1914.  
  1915. 426
  1916. 00:36:20,246 --> 00:36:22,013
  1917. Mereka tidak punya emas apa pun.
  1918.  
  1919. 427
  1920. 00:36:25,050 --> 00:36:27,486
  1921. Kau akan membayar untuk kejahatan mu,
  1922. polos dan sederhana.
  1923.  
  1924. 428
  1925. 00:36:28,119 --> 00:36:31,257
  1926. Jadi keluar.
  1927. Aku orang yg jujur.
  1928.  
  1929. 429
  1930. 00:36:32,458 --> 00:36:33,425
  1931. omong kosong Kau.
  1932.  
  1933. 430
  1934. 00:36:34,860 --> 00:36:35,861
  1935. nak..,
  1936.  
  1937. 431
  1938. 00:36:36,695 --> 00:36:38,730
  1939. Sheriff belum punya petunjuk
  1940. yang merampok bank.
  1941.  
  1942. 432
  1943. 00:36:39,965 --> 00:36:42,534
  1944. kita tidak melacak,
  1945. tidak berburu apapun.
  1946.  
  1947. 433
  1948. 00:36:45,003 --> 00:36:46,037
  1949. kita hanya mengambil jalan
  1950.  
  1951. 434
  1952. 00:36:46,338 --> 00:36:47,573
  1953. melalui hutan
  1954. dan berakhir di sini.
  1955.  
  1956. 435
  1957. 00:36:49,275 --> 00:36:52,210
  1958. Gadis-gadis di sana,
  1959. mereka tidak merampok bank.
  1960.  
  1961. 436
  1962. 00:36:52,611 --> 00:36:55,414
  1963. Apakah ada yang melihat wanita?
  1964. Siapa saja?
  1965.  
  1966. 437
  1967. 00:36:57,683 --> 00:36:58,684
  1968. kau?
  1969.  
  1970. 438
  1971. 00:36:59,685 --> 00:37:00,852
  1972. Tidak.
  1973.  
  1974. 439
  1975. 00:37:02,488 --> 00:37:04,790
  1976. Jadi apa yang terjadi?
  1977.  
  1978. 440
  1979. 00:37:12,664 --> 00:37:14,366
  1980. Jesse Pederson
  1981. dan Annie Langston ini
  1982.  
  1983. 441
  1984. 00:37:14,500 --> 00:37:17,369
  1985. penipu di tiga wilayah.
  1986.  
  1987. 442
  1988. 00:37:19,004 --> 00:37:22,240
  1989. Penipu..?
  1990. kita cari perampok!
  1991.  
  1992. 443
  1993. 00:37:22,841 --> 00:37:23,842
  1994. Pembunuh!
  1995.  
  1996. 444
  1997. 00:37:24,676 --> 00:37:26,812
  1998. Mereka gadis-gadis yg selalu membuat rusuh
  1999.  
  2000. 445
  2001. 00:37:27,913 --> 00:37:31,417
  2002. Mereka jadi pembunuh
  2003. di selatan. Dan perampok bank.
  2004.  
  2005. 446
  2006. 00:37:39,558 --> 00:37:41,092
  2007. Sekarang, ini dua pekan lalu.
  2008.  
  2009. 447
  2010. 00:37:42,528 --> 00:37:43,729
  2011. Kau akan melihat dirimu sendiri
  2012.  
  2013. 448
  2014. 00:37:43,862 --> 00:37:45,931
  2015. Kau akan menghabiskan waktu di salon, Joe.
  2016.  
  2017. 449
  2018. 00:37:51,603 --> 00:37:53,439
  2019. mereka membunuh pria baik-baik saja.
  2020.  
  2021. 450
  2022. 00:37:55,173 --> 00:37:56,408
  2023. Maksudku, keberanian itu.
  2024.  
  2025. 451
  2026. 00:37:57,576 --> 00:37:58,844
  2027. perampok bank kita.
  2028.  
  2029. 452
  2030. 00:37:59,945 --> 00:38:02,681
  2031. Di hari Minggu. Sebelum ke gereja!
  2032.  
  2033. 453
  2034. 00:38:05,150 --> 00:38:07,118
  2035. Kau punya masalah
  2036. dengan wanita itu?
  2037.  
  2038. 454
  2039. 00:38:09,821 --> 00:38:11,823
  2040. Sekarang, hadiah yang dibagi
  2041. antara kita semua,
  2042.  
  2043. 455
  2044. 00:38:11,957 --> 00:38:14,225
  2045. baik, itu adalah uang yg banyak
  2046. uang lebih dari 20 dolar.
  2047.  
  2048. 456
  2049. 00:38:18,229 --> 00:38:19,331
  2050. Saya pikir kita akan nya.
  2051.  
  2052. 457
  2053. 00:38:20,466 --> 00:38:22,834
  2054. Milik Kau, nak... Jika kau melakukan.
  2055.  
  2056. 458
  2057. 00:38:25,203 --> 00:38:29,708
  2058. Ya!
  2059.  
  2060. 459
  2061. 00:38:31,343 --> 00:38:33,044
  2062. - bajingan!
  2063. - Oh, apa yg bisa kau lakukan
  2064.  
  2065. 460
  2066. 00:38:33,178 --> 00:38:34,946
  2067. sehingga bekerja disana?
  2068. Mereka tidak ada di sini untuk Kau.
  2069.  
  2070. 461
  2071. 00:38:35,080 --> 00:38:37,215
  2072. Salah satu dari mereka,
  2073. menembak aku,
  2074.  
  2075. 462
  2076. 00:38:37,349 --> 00:38:39,551
  2077. hal terbaik yg ku masukkan!
  2078. Pengecut.
  2079.  
  2080. 463
  2081. 00:38:39,685 --> 00:38:42,521
  2082. Maksudku, apakah itu Shandor?
  2083. Apakah dia mengatur kita?
  2084.  
  2085. 464
  2086. 00:38:42,888 --> 00:38:44,089
  2087. Yang tipu kalian berdua..?
  2088.  
  2089. 465
  2090. 00:38:44,390 --> 00:38:46,658
  2091. bajingan itu,
  2092. aku akan merobek hatinya,
  2093.  
  2094. 466
  2095. 00:38:46,792 --> 00:38:49,495
  2096. - Itu bukan Shandor.
  2097. - Bagaimana kau bisa begitu yakin?
  2098.  
  2099. 467
  2100. 00:38:49,628 --> 00:38:52,698
  2101. Ya, dia membuat
  2102. titik pertemuan yang memadai.
  2103.  
  2104. 468
  2105. 00:38:53,164 --> 00:38:55,667
  2106. Di mana dia, hmm?
  2107. Harusnya dia sudah di sini sekarang.
  2108.  
  2109. 469
  2110. 00:38:55,801 --> 00:38:58,570
  2111. Oke, jenius.
  2112. Kau keberatan beritahu saya bagaimana,
  2113.  
  2114. 470
  2115. 00:38:58,704 --> 00:39:00,472
  2116. siapa pun di luar sana tahu
  2117. siapa kita,
  2118.  
  2119. 471
  2120. 00:39:00,606 --> 00:39:02,307
  2121. - Dan bagaimana dia tahu kita di sini?
  2122.  
  2123. 472
  2124. 00:39:03,041 --> 00:39:05,210
  2125. sialan Kau dengan omong kosongmu
  2126.  
  2127. 473
  2128. 00:39:07,312 --> 00:39:08,914
  2129. kita membunuh ketua mu.
  2130.  
  2131. 474
  2132. 00:39:10,115 --> 00:39:12,651
  2133. - Shandor, saya pikir namanya.
  2134. - Apa?
  2135.  
  2136. 475
  2137. 00:39:13,519 --> 00:39:15,687
  2138. cukup tinggi untuk seorang Cina.
  2139.  
  2140. 476
  2141. 00:39:16,455 --> 00:39:18,724
  2142. Setinggi setiap orang yang ada di sekitar sini.
  2143.  
  2144. 477
  2145. 00:39:21,359 --> 00:39:22,794
  2146. Ia mengaku itu semua, meskipun.
  2147.  
  2148. 478
  2149. 00:39:23,028 --> 00:39:24,730
  2150. Sebelum peluru
  2151. ke tengkoraknya.
  2152.  
  2153. 479
  2154. 00:39:25,296 --> 00:39:27,833
  2155. Apa? Apa yang dia lakukan itu?
  2156.  
  2157. 480
  2158. 00:39:29,300 --> 00:39:31,169
  2159. Dia bicara
  2160. tentang menembak Wyatt.
  2161.  
  2162. 481
  2163. 00:39:31,870 --> 00:39:32,904
  2164. Wyatt?
  2165.  
  2166. 482
  2167. 00:39:37,543 --> 00:39:38,510
  2168. Dia bersama kita.
  2169.  
  2170. 483
  2171. 00:39:39,545 --> 00:39:42,380
  2172. Tapi nama terakhir sebagai bukan Shandor.
  2173.  
  2174. 484
  2175. 00:39:42,514 --> 00:39:44,850
  2176. Dan Shandor bukan Cina.
  2177.  
  2178. 485
  2179. 00:39:49,721 --> 00:39:53,692
  2180. Kau wanita yang menyalahkan
  2181. sesuatu yang kita lakukan.
  2182.  
  2183. 486
  2184. 00:39:55,293 --> 00:39:58,664
  2185. Jika Kau melakukannya,
  2186. maka di mana emas Kau?
  2187.  
  2188. 487
  2189. 00:40:02,233 --> 00:40:03,301
  2190. Di bawah pelangi.
  2191.  
  2192. 488
  2193. 00:40:05,537 --> 00:40:06,572
  2194. Oh wow.
  2195.  
  2196. 489
  2197. 00:40:18,216 --> 00:40:19,350
  2198. Mereka tidak akan keluar.
  2199.  
  2200. 490
  2201. 00:40:23,088 --> 00:40:25,924
  2202. Aku akan membutuhkan seorang pertama masuk kedalam.
  2203.  
  2204. 491
  2205. 00:40:28,259 --> 00:40:29,928
  2206. Deputi, Kau tertarik untuk itu?
  2207.  
  2208. 492
  2209. 00:40:37,268 --> 00:40:38,269
  2210. Ya itulah yang saya pikir.
  2211.  
  2212. 493
  2213. 00:40:41,406 --> 00:40:43,509
  2214. kita telah lama di bawah ini
  2215.  
  2216. 494
  2217. 00:40:43,642 --> 00:40:45,777
  2218. kau telah terlalu lama mengurus
  2219. bisnis di kota.
  2220.  
  2221. 495
  2222. 00:40:48,046 --> 00:40:52,651
  2223. Sekarang, yang di gua
  2224. gelap dan sempit ini.
  2225.  
  2226. 496
  2227. 00:40:54,520 --> 00:40:56,555
  2228. semua mata
  2229. dan semua penutup.
  2230.  
  2231. 497
  2232. 00:40:58,223 --> 00:40:59,891
  2233. dalam badai, kita bisa mengambil itu.
  2234.  
  2235. 498
  2236. 00:41:00,692 --> 00:41:02,494
  2237. Tapi itu akan ada sedikit hambatan.
  2238.  
  2239. 499
  2240. 00:41:02,928 --> 00:41:05,296
  2241. hambatan?
  2242. Bunuh semuanya?
  2243.  
  2244. 500
  2245. 00:41:06,097 --> 00:41:08,033
  2246. - Ya, ide bagus.
  2247. - Itu respon pengecut.
  2248.  
  2249. 501
  2250. 00:41:09,968 --> 00:41:12,170
  2251. oke, yeah, tapi
  2252. apakah ada cara lain ?
  2253.  
  2254. 502
  2255. 00:41:13,605 --> 00:41:14,640
  2256. mungkin ada.
  2257.  
  2258. 503
  2259. 00:41:18,409 --> 00:41:19,778
  2260. Kau memiliki sendiri titik di sana,
  2261. nak.
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:41:23,214 --> 00:41:25,150
  2265. Mari kita pilih beberapa orang
  2266. pergi berjaga di belakang
  2267.  
  2268. 505
  2269. 00:41:25,283 --> 00:41:27,018
  2270. ada bukit disana,
  2271. lihat apakah ada jalan keluar lain.
  2272.  
  2273. 506
  2274. 00:41:29,087 --> 00:41:30,321
  2275. Ada sukarelawan?
  2276.  
  2277. 507
  2278. 00:41:35,326 --> 00:41:36,327
  2279. Apa?
  2280.  
  2281. 508
  2282. 00:41:39,197 --> 00:41:40,198
  2283. Dimana itu?
  2284.  
  2285. 509
  2286. 00:41:46,672 --> 00:41:49,641
  2287. - Saudaranya yg bawa.
  2288. - tutup mulut mu.
  2289.  
  2290. 510
  2291. 00:41:51,309 --> 00:41:53,812
  2292. Dan Kau memimpin pencarian di sini
  2293.  
  2294. 511
  2295. 00:41:54,279 --> 00:41:55,881
  2296. sehingga ia bisa lolos
  2297. dengan itu semua?
  2298.  
  2299. 512
  2300. 00:41:56,915 --> 00:42:00,351
  2301. - Noble.
  2302. - bukan cara itu.
  2303.  
  2304. 513
  2305. 00:42:00,485 --> 00:42:02,520
  2306. Adikku akan berada di sini,
  2307. dan ketika dia,
  2308.  
  2309. 514
  2310. 00:42:03,288 --> 00:42:04,522
  2311. Kau tidak akan dapatkan apapun.
  2312.  
  2313. 515
  2314. 00:42:04,656 --> 00:42:07,693
  2315. Oh, kita dapatkan sesuatu,
  2316. baiklah. Menyalahkan.
  2317.  
  2318. 516
  2319. 00:42:22,774 --> 00:42:25,410
  2320. semua stres ini,
  2321. itu bikin aku mabuk.
  2322.  
  2323. 517
  2324. 00:42:27,713 --> 00:42:28,714
  2325. Aku tidak menyukainya.
  2326.  
  2327. 518
  2328. 00:42:30,481 --> 00:42:32,884
  2329. aku melihat kekhawatiran
  2330. di wajah mu.
  2331.  
  2332. 519
  2333. 00:42:33,685 --> 00:42:35,654
  2334. aku baik-baik saja.
  2335. Hanya halangan, itu saja.
  2336.  
  2337. 520
  2338. 00:42:36,588 --> 00:42:37,956
  2339. Kita akan cari cara lain,
  2340. dan membuat uang,
  2341.  
  2342. 521
  2343. 00:42:38,089 --> 00:42:39,090
  2344. lalu kita bisa menghilang.
  2345.  
  2346. 522
  2347. 00:42:40,258 --> 00:42:42,227
  2348. - Untuk sementara, setidaknya.
  2349. - Baik.
  2350.  
  2351. 523
  2352. 00:42:43,094 --> 00:42:44,562
  2353. mungkin tidak lebih. Maksudku,
  2354.  
  2355. 524
  2356. 00:42:44,930 --> 00:42:47,032
  2357. kita bisa pindahkan harta apapun
  2358. sebelum mereka datang.
  2359.  
  2360. 525
  2361. 00:42:47,532 --> 00:42:50,201
  2362. Tidak ada tempat masuk
  2363. dengan pencarian yang di luar sana.
  2364.  
  2365. 526
  2366. 00:42:52,170 --> 00:42:53,338
  2367. Ini busuk.
  2368.  
  2369. 527
  2370. 00:42:56,642 --> 00:42:57,909
  2371. Kenapa kau datang ke sini ...
  2372.  
  2373. 528
  2374. 00:42:59,077 --> 00:43:00,211
  2375. dari semua tempat?
  2376.  
  2377. 529
  2378. 00:43:03,481 --> 00:43:04,883
  2379. Ini titik pertemuan kita.
  2380.  
  2381. 530
  2382. 00:43:05,984 --> 00:43:06,985
  2383. Tampak keluar dari jalan.
  2384.  
  2385. 531
  2386. 00:43:07,118 --> 00:43:08,754
  2387. Yang menyatuskan
  2388. di tempat ini?
  2389.  
  2390. 532
  2391. 00:43:11,089 --> 00:43:13,124
  2392. - Casey.
  2393. - Casey siapa?
  2394.  
  2395. 533
  2396. 00:43:15,260 --> 00:43:16,261
  2397. Abang saya.
  2398.  
  2399. 534
  2400. 00:43:17,595 --> 00:43:19,798
  2401. Kau memiliki jenis perseteruan
  2402. dengan saudara Kau?
  2403.  
  2404. 535
  2405. 00:43:19,931 --> 00:43:22,433
  2406. Alasan baginya
  2407. untuk mengirim pencarian setelah Kau?
  2408.  
  2409. 536
  2410. 00:43:22,768 --> 00:43:24,602
  2411. - Dia akan berada di sini.
  2412. - Dia lebih baik.
  2413.  
  2414. 537
  2415. 00:43:25,671 --> 00:43:27,472
  2416. dia mencuri dan bawa
  2417. hasil perampokan Kesini,
  2418.  
  2419. 538
  2420. 00:43:27,605 --> 00:43:29,808
  2421. Saya pikir adil
  2422. kita emas juga.
  2423.  
  2424. 539
  2425. 00:43:29,941 --> 00:43:32,811
  2426. Kau harus melepasnya kami,
  2427. Kau busuk, pelacur,
  2428.  
  2429. 540
  2430. 00:43:32,944 --> 00:43:34,713
  2431. sial!
  2432.  
  2433. 541
  2434. 00:43:34,946 --> 00:43:37,415
  2435. Oh, sialan! Apa-apaan?
  2436.  
  2437. 542
  2438. 00:43:37,548 --> 00:43:38,650
  2439. sial!
  2440.  
  2441. 543
  2442. 00:43:38,784 --> 00:43:41,419
  2443. Annie, oh tuhan, sabar lah.
  2444.  
  2445. 544
  2446. 00:43:41,987 --> 00:43:43,855
  2447. - Sial!
  2448. - Ada pencarian luar sana
  2449.  
  2450. 545
  2451. 00:43:43,989 --> 00:43:45,590
  2452. menunggu kita
  2453. dari tempat tinggi,
  2454.  
  2455. 546
  2456. 00:43:45,724 --> 00:43:47,258
  2457. dan saya ingin tahu jawaban.
  2458.  
  2459. 547
  2460. 00:43:47,726 --> 00:43:50,796
  2461. Tampaknya kita tengah
  2462. diatur.
  2463.  
  2464. 548
  2465. 00:43:51,262 --> 00:43:52,330
  2466. Oh, ada yg atur?
  2467.  
  2468. 549
  2469. 00:43:53,131 --> 00:43:56,234
  2470. Ini hanya soal waktu
  2471. dan perampokan ceroboh,
  2472.  
  2473. 550
  2474. 00:43:56,367 --> 00:43:58,136
  2475. berkat orang bodoh ini
  2476.  
  2477. 551
  2478. 00:43:58,269 --> 00:43:59,905
  2479. Bawa orang ke depan rumah kita.
  2480.  
  2481. 552
  2482. 00:44:00,906 --> 00:44:03,508
  2483. Kau tahu, aku mulai untuk berpikir
  2484. mungkin Kau wanita
  2485.  
  2486. 553
  2487. 00:44:03,641 --> 00:44:05,143
  2488. tidak cukup profesional
  2489. saya pikir.
  2490.  
  2491. 554
  2492. 00:44:05,276 --> 00:44:07,412
  2493. Dan aku mulai untuk berpikir
  2494. kontribusi terbaik
  2495.  
  2496. 555
  2497. 00:44:07,545 --> 00:44:09,981
  2498. Kau dapat membawa
  2499. ke percakapan ini dengan diam.
  2500.  
  2501. 556
  2502. 00:44:11,149 --> 00:44:12,117
  2503. Aw, tuhan.
  2504.  
  2505. 557
  2506. 00:44:12,984 --> 00:44:15,787
  2507. aku hanya seorang pengusaha.
  2508.  
  2509. 558
  2510. 00:44:16,087 --> 00:44:17,055
  2511. Apa yang aku tahu?
  2512.  
  2513. 559
  2514. 00:44:17,956 --> 00:44:19,457
  2515. Kau tahu, tampaknya bagi saya
  2516.  
  2517. 560
  2518. 00:44:19,590 --> 00:44:22,527
  2519. seperti kita semua dlam sebuah dilema.
  2520.  
  2521. 561
  2522. 00:44:24,629 --> 00:44:25,931
  2523. kau bisa mengatakannya lagi.
  2524.  
  2525. 562
  2526. 00:44:35,673 --> 00:44:37,776
  2527. Saya pikir
  2528. kita akan pergi keluar dengan bom.
  2529.  
  2530. 563
  2531. 00:44:38,276 --> 00:44:39,978
  2532. Disini dan sekarang.
  2533.  
  2534. 564
  2535. 00:44:40,812 --> 00:44:43,381
  2536. Tuhan tuhan, Kau kawatirkan
  2537. ini sekitar sepanjang waktu ini?
  2538.  
  2539. 565
  2540. 00:44:45,450 --> 00:44:48,987
  2541. kita mati jika kita pergi,
  2542. kita mati jika kita tinggal.
  2543.  
  2544. 566
  2545. 00:44:49,687 --> 00:44:52,157
  2546. Dan aku tidak mau meringkuk
  2547. di dalam gua,
  2548.  
  2549. 567
  2550. 00:44:52,457 --> 00:44:54,225
  2551. Kau bajingan,
  2552.  
  2553. 568
  2554. 00:44:54,659 --> 00:44:57,495
  2555. atau menjadi makan
  2556. untuk pencarian lapar.
  2557.  
  2558. 569
  2559. 00:44:58,096 --> 00:45:01,299
  2560. Itu adalah hal terbaik
  2561. yang Kau katakan sejauh ini, tapi,
  2562.  
  2563. 570
  2564. 00:45:02,834 --> 00:45:05,203
  2565. Saya ingin mengeksplorasi
  2566. beberapa pilihan lain ...
  2567.  
  2568. 571
  2569. 00:45:06,271 --> 00:45:07,238
  2570. jika Kau tidak keberatan.
  2571.  
  2572. 572
  2573. 00:45:10,708 --> 00:45:12,510
  2574. Kita tidak perlu untuk memulai
  2575. tembak-menembak.
  2576.  
  2577. 573
  2578. 00:45:13,411 --> 00:45:14,579
  2579. Atau meledakkan diri kita.
  2580.  
  2581. 574
  2582. 00:45:14,712 --> 00:45:17,382
  2583. Hanya perlu menunggu Casey.
  2584. Dia akan membawa kita keluar.
  2585.  
  2586. 575
  2587. 00:45:17,515 --> 00:45:18,917
  2588. Sial dia tidak akan!
  2589.  
  2590. 576
  2591. 00:45:19,650 --> 00:45:22,220
  2592. Bangsat itu hanya bisa menelan kuku
  2593.  
  2594. 577
  2595. 00:45:22,353 --> 00:45:24,289
  2596. dan meludahkan kecoa.
  2597.  
  2598. 578
  2599. 00:45:24,890 --> 00:45:27,258
  2600. Saya tidak yakin semua
  2601. dalam hidupku.
  2602.  
  2603. 579
  2604. 00:45:28,193 --> 00:45:30,495
  2605. Dia akan berada di sini. Dia mungkin
  2606. hanya harus pergi
  2607.  
  2608. 580
  2609. 00:45:30,628 --> 00:45:32,263
  2610. jalan panjang dan kehilangan jejak.
  2611.  
  2612. 581
  2613. 00:45:33,364 --> 00:45:35,000
  2614. mungkin, mungkin dia tertangkap.
  2615.  
  2616. 582
  2617. 00:45:35,733 --> 00:45:37,335
  2618. Begit , mereka tahu
  2619. Kau akan masuk sini.
  2620.  
  2621. 583
  2622. 00:45:39,170 --> 00:45:41,106
  2623. Sheriff sendiri yg bilang
  2624.  
  2625. 584
  2626. 00:45:42,841 --> 00:45:44,442
  2627. Aku tidak bisa membantu tetapi berpikir
  2628.  
  2629. 585
  2630. 00:45:44,575 --> 00:45:46,778
  2631. jika saudaraku tertangkap,
  2632. dia akan beritahu kita.
  2633.  
  2634. 586
  2635. 00:45:49,781 --> 00:45:51,416
  2636. Tolong
  2637. bisa kau turunkan itu ?
  2638.  
  2639. 587
  2640. 00:45:57,122 --> 00:45:58,123
  2641. Baik.
  2642.  
  2643. 588
  2644. 00:45:59,490 --> 00:46:00,758
  2645. Tapi aku simpan ini.
  2646.  
  2647. 589
  2648. 00:46:19,410 --> 00:46:21,512
  2649. sialan.
  2650.  
  2651. 590
  2652. 00:47:02,420 --> 00:47:04,856
  2653. sialan! Oh!
  2654.  
  2655. 591
  2656. 00:47:19,670 --> 00:47:20,671
  2657. Ayo.
  2658.  
  2659. 592
  2660. 00:50:04,102 --> 00:50:05,503
  2661. Saudaranya menipu kita.
  2662.  
  2663. 593
  2664. 00:50:09,607 --> 00:50:10,941
  2665. ini bukan emasmu.
  2666.  
  2667. 594
  2668. 00:50:11,076 --> 00:50:13,044
  2669. Kau sialan,
  2670. itu bukan emas saya!
  2671.  
  2672. 595
  2673. 00:50:13,911 --> 00:50:17,548
  2674. Ya, saudaramu hanya mengirim kita
  2675. di jalan yang panjang
  2676.  
  2677. 596
  2678. 00:50:17,848 --> 00:50:20,951
  2679. sehingga kita bisa terjebak
  2680. dan digantung.
  2681.  
  2682. 597
  2683. 00:50:21,819 --> 00:50:23,821
  2684. Yang persis
  2685. apa yang akan saya lakukan.
  2686.  
  2687. 598
  2688. 00:50:24,855 --> 00:50:27,525
  2689. Kau tidak tahu dia.
  2690. Dia tidak seperti Kau.
  2691.  
  2692. 599
  2693. 00:50:27,992 --> 00:50:30,195
  2694. Kau dapat menyimpan sisa biaya saya.
  2695.  
  2696. 600
  2697. 00:50:32,130 --> 00:50:35,233
  2698. Ayo, kita lihat itu.
  2699. Lihatlah.
  2700.  
  2701. 601
  2702. 00:50:36,467 --> 00:50:37,435
  2703. Ya, itu saja.
  2704.  
  2705. 602
  2706. 00:50:38,803 --> 00:50:41,706
  2707. Betul. koin biasa.
  2708.  
  2709. 603
  2710. 00:50:44,008 --> 00:50:46,777
  2711. Dia mengambil setiap potongan terakhir.
  2712.  
  2713. 604
  2714. 00:50:47,445 --> 00:50:50,748
  2715. Dia bahkan tidak memiliki rasa
  2716. untuk matikan kita dengan satu koin
  2717.  
  2718. 605
  2719. 00:50:52,517 --> 00:50:54,252
  2720. Oh, aku benci mengatakannya, teman,
  2721.  
  2722. 606
  2723. 00:50:55,153 --> 00:50:57,688
  2724. tapi saya tidak benar-benar melihat
  2725. apa lagi yang bisa saja terjadi.
  2726.  
  2727. 607
  2728. 00:51:04,028 --> 00:51:06,397
  2729. Kakaknya berutang
  2730. dengan lima peluru!
  2731.  
  2732. 608
  2733. 00:51:09,900 --> 00:51:12,270
  2734. Dia tidak akan melakukan itu.
  2735. Dia tidak akan.
  2736.  
  2737. 609
  2738. 00:51:14,539 --> 00:51:16,741
  2739. Orang-orang melakukan semua
  2740. hal aneh
  2741.  
  2742. 610
  2743. 00:51:16,874 --> 00:51:18,509
  2744. ketika uang terlibat.
  2745.  
  2746. 611
  2747. 00:51:24,249 --> 00:51:26,484
  2748. - Dia tidak akan.
  2749. - Saya berharap saya bisa mengatakan
  2750.  
  2751. 612
  2752. 00:51:26,617 --> 00:51:29,454
  2753. itu adalah yang terburuk yang pernah kulihat
  2754. kerabat darah lakukan untuk satu sama lain,
  2755.  
  2756. 613
  2757. 00:51:30,555 --> 00:51:31,589
  2758. tetapi tidak.
  2759.  
  2760. 614
  2761. 00:51:33,057 --> 00:51:34,225
  2762. Bahkan tidak dekat.
  2763.  
  2764. 615
  2765. 00:51:45,370 --> 00:51:49,974
  2766. Kakak mu bukan orang baik,
  2767. pencuri, ular berbisa.
  2768.  
  2769. 616
  2770. 00:51:50,775 --> 00:51:54,145
  2771. Sekarang, Kau rasakan
  2772. apa yang tersisa dari ususmu,
  2773.  
  2774. 617
  2775. 00:51:54,512 --> 00:51:58,583
  2776. dan peluru yang ia matikan
  2777. dari saya untuk diambil.
  2778.  
  2779. 618
  2780. 00:52:11,296 --> 00:52:12,730
  2781. Menurutnya
  2782. kita masih akan beberapa
  2783.  
  2784. 619
  2785. 00:52:12,863 --> 00:52:13,998
  2786. ribu dolar
  2787. sheriff yang menjanjikan kita?
  2788.  
  2789. 620
  2790. 00:52:14,365 --> 00:52:16,834
  2791. Aku tidak lakukan ini untuk buang air
  2792. dan cekikikan. Maksudku, aku.
  2793.  
  2794. 621
  2795. 00:52:16,967 --> 00:52:18,303
  2796. Seperti, yang tidak ingin menjadi
  2797. bagian dari pencarian?
  2798.  
  2799. 622
  2800. 00:52:18,436 --> 00:52:19,804
  2801. Tapi untuk 1000 dolar,
  2802.  
  2803. 623
  2804. 00:52:20,238 --> 00:52:22,106
  2805. Aku bisa belikan istriku
  2806. beberapa motif kotak dan membungkamnya.
  2807.  
  2808. 624
  2809. 00:52:22,807 --> 00:52:25,676
  2810. Kau telah melakukan
  2811. banyak hal ?
  2812.  
  2813. 625
  2814. 00:52:25,810 --> 00:52:27,011
  2815. - Aku sudah cukup.
  2816. - Oh.
  2817.  
  2818. 626
  2819. 00:52:27,912 --> 00:52:30,114
  2820. Mereka memanggil saya Johnny Romford.
  2821.  
  2822. 627
  2823. 00:52:31,749 --> 00:52:34,519
  2824. Johnny Romford?
  2825. siapa menyebut Kau itu?
  2826.  
  2827. 628
  2828. 00:52:36,086 --> 00:52:37,054
  2829. semua orang.
  2830.  
  2831. 629
  2832. 00:52:37,922 --> 00:52:39,990
  2833. sheriff itu
  2834. sedikit menyebalkan, bukan?
  2835.  
  2836. 630
  2837. 00:52:41,326 --> 00:52:43,661
  2838. Ini hari pertamanya.
  2839. Kita berada di tempat yang sama sekarang.
  2840.  
  2841. 631
  2842. 00:52:43,928 --> 00:52:45,663
  2843. tempat? Saya tidak membaca.
  2844.  
  2845. 632
  2846. 00:52:45,796 --> 00:52:47,432
  2847. Aku lebih dari seorang pelaku,
  2848. Kau tahu apa yang saya maksud?
  2849.  
  2850. 633
  2851. 00:52:48,299 --> 00:52:51,202
  2852. - Apakah Kau melakukan ini sebelumnya?
  2853. - Oh, saya dari Hornchurch, ..
  2854.  
  2855. 634
  2856. 00:52:52,470 --> 00:52:55,873
  2857. - Nah, Kau pernah membunuh seorang pria?
  2858. - Lihat jawaban sebelumnya.
  2859.  
  2860. 635
  2861. 00:52:56,774 --> 00:52:58,776
  2862. Jadi apa pria mewah seperti Kau
  2863. lakukan di tempat seperti ini?
  2864.  
  2865. 636
  2866. 00:52:58,909 --> 00:53:01,312
  2867. - Apa yang membuat Kau berpikir aku mewah?
  2868. - Kau dapat membaca, tidak bisa ya?
  2869.  
  2870. 637
  2871. 00:53:03,548 --> 00:53:05,182
  2872. Apa yang kau tahu
  2873. tentang pintu belakang?
  2874.  
  2875. 638
  2876. 00:53:05,716 --> 00:53:07,985
  2877. Untuk tambang, maksudku.
  2878. Apa yang Kau bangun untuk rumah bordil
  2879.  
  2880. 639
  2881. 00:53:08,118 --> 00:53:10,288
  2882. sepenuhnya, Kau
  2883. eh bisnis Kau,.
  2884.  
  2885. 640
  2886. 00:53:10,955 --> 00:53:14,225
  2887. Tidak ada pintu belakang.
  2888. Wanita-wanita tidak merampok.
  2889.  
  2890. 641
  2891. 00:53:15,760 --> 00:53:17,728
  2892. - Dan ini semua omong kosong.
  2893. - Oh.
  2894.  
  2895. 642
  2896. 00:53:24,835 --> 00:53:26,003
  2897. Bukankah itu pintu masuk?
  2898.  
  2899. 643
  2900. 00:53:30,575 --> 00:53:31,609
  2901. mundur.
  2902.  
  2903. 644
  2904. 00:53:41,352 --> 00:53:43,187
  2905. jangan berdarah pada barang-barang saya.
  2906.  
  2907. 645
  2908. 00:53:48,559 --> 00:53:51,228
  2909. Oh, darahnya adalah coagulatin'
  2910. baik-baik saja.
  2911.  
  2912. 646
  2913. 00:53:52,563 --> 00:53:54,932
  2914. Dia bukan
  2915. satu-satu orang homo-philiacs.
  2916.  
  2917. 647
  2918. 00:53:55,466 --> 00:53:56,434
  2919. Walaupun demikian.
  2920.  
  2921. 648
  2922. 00:53:58,303 --> 00:53:59,837
  2923. Sepertinya teman mu
  2924.  
  2925. 649
  2926. 00:53:59,970 --> 00:54:01,439
  2927. lama sebagai penuang
  2928. sebagai wiski
  2929.  
  2930. 650
  2931. 00:54:01,572 --> 00:54:03,040
  2932. dalam permainan poker lima tangan.
  2933.  
  2934. 651
  2935. 00:54:04,208 --> 00:54:05,576
  2936. Saya melakukan apa yang saya bisa.
  2937.  
  2938. 652
  2939. 00:54:06,944 --> 00:54:09,079
  2940. Buang-buang waktu itu.
  2941.  
  2942. 653
  2943. 00:54:09,747 --> 00:54:10,881
  2944. Hei, lihatnya.
  2945.  
  2946. 654
  2947. 00:54:27,565 --> 00:54:28,766
  2948. Kau gelisah sekali.
  2949.  
  2950. 655
  2951. 00:54:31,369 --> 00:54:32,670
  2952. dalam perjalanan
  2953. dengan wanita di sini
  2954.  
  2955. 656
  2956. 00:54:32,803 --> 00:54:33,771
  2957. untuk bulan ini.
  2958.  
  2959. 657
  2960. 00:54:34,939 --> 00:54:37,241
  2961. adalah keajaiban kita belum
  2962. menembak satu sama lain.
  2963.  
  2964. 658
  2965. 00:54:38,709 --> 00:54:39,744
  2966. Saya tidak peduli.
  2967.  
  2968. 659
  2969. 00:54:41,278 --> 00:54:42,947
  2970. Saya akan sangat suka
  2971. untuk pistol saya kembali,
  2972.  
  2973. 660
  2974. 00:54:43,080 --> 00:54:44,915
  2975. pergi ke sana,
  2976. dan menembak pencarian itu.
  2977.  
  2978. 661
  2979. 00:54:46,216 --> 00:54:49,787
  2980. - kita akan menunggu adikku.
  2981. - Oh, dia lagi.
  2982.  
  2983. 662
  2984. 00:54:50,755 --> 00:54:51,756
  2985. Tidak ada yang akan datang.
  2986.  
  2987. 663
  2988. 00:54:52,790 --> 00:54:54,892
  2989. Saudaranya lari,
  2990. dan dia akan kaya.
  2991.  
  2992. 664
  2993. 00:54:55,025 --> 00:54:56,794
  2994. Dia tidak perlu
  2995. untuk turun ke tambang.
  2996.  
  2997. 665
  2998. 00:54:57,728 --> 00:54:59,129
  2999. kita terpisah.
  3000.  
  3001. 666
  3002. 00:55:00,197 --> 00:55:01,966
  3003. Dan apa yang mereka tambang di sini ?
  3004.  
  3005. 667
  3006. 00:55:03,133 --> 00:55:05,102
  3007. Emas. Ya.
  3008.  
  3009. 668
  3010. 00:55:05,603 --> 00:55:07,672
  3011. Sepertinya mereka disadap keluar
  3012. atau apa.
  3013.  
  3014. 669
  3015. 00:55:08,806 --> 00:55:11,876
  3016. Ya, disadap itu.
  3017.  
  3018. 670
  3019. 00:55:16,414 --> 00:55:17,482
  3020. Kau baik-baik saja di sana?
  3021.  
  3022. 671
  3023. 00:55:19,283 --> 00:55:20,951
  3024. Kenapa kau sarankan kota ini?
  3025.  
  3026. 672
  3027. 00:55:21,952 --> 00:55:23,153
  3028. Air mandi?
  3029.  
  3030. 673
  3031. 00:55:25,155 --> 00:55:26,791
  3032. Itu adalah sebuah kota emas.
  3033.  
  3034. 674
  3035. 00:55:28,125 --> 00:55:29,326
  3036. Apa tempat yang lebih baik
  3037. Kau mencarinya?
  3038.  
  3039. 675
  3040. 00:55:29,460 --> 00:55:32,630
  3041. Kota emas dengan, uh,
  3042. tambang kosong.
  3043.  
  3044. 676
  3045. 00:55:33,731 --> 00:55:35,165
  3046. tempat yang aneh untuk merampok,
  3047.  
  3048. 677
  3049. 00:55:35,299 --> 00:55:37,201
  3050. adalah apa yang saya telah pikir'
  3051. untuk beberapa waktu sekarang.
  3052.  
  3053. 678
  3054. 00:55:41,506 --> 00:55:44,675
  3055. Saya seorang pengusaha,
  3056. bukan penambang.
  3057.  
  3058. 679
  3059. 00:55:45,376 --> 00:55:48,312
  3060. Apa yang kau mau dari saya?
  3061. Ada tambang lainnya, saya yakin.
  3062.  
  3063. 680
  3064. 00:55:49,814 --> 00:55:50,815
  3065. Ya.
  3066.  
  3067. 681
  3068. 00:55:51,416 --> 00:55:53,217
  3069. Hei, saya melakukan penelitian.
  3070.  
  3071. 682
  3072. 00:55:53,684 --> 00:55:54,952
  3073. Kota ini dibangun
  3074. pada janji
  3075.  
  3076. 683
  3077. 00:55:55,085 --> 00:55:56,320
  3078. bukit-kaya emas, tapi ...
  3079.  
  3080. 684
  3081. 00:55:58,188 --> 00:56:01,291
  3082. baik, yang tidak cukup berubah
  3083. menjadi kasus, sekarang ?
  3084.  
  3085. 685
  3086. 00:56:02,092 --> 00:56:03,127
  3087. Minat'.
  3088.  
  3089. 686
  3090. 00:56:04,361 --> 00:56:05,362
  3091. benar?
  3092.  
  3093. 687
  3094. 00:56:10,000 --> 00:56:11,602
  3095. Bagaimana kalian berteman, sih?
  3096.  
  3097. 688
  3098. 00:56:12,837 --> 00:56:15,172
  3099. Oh, kita sudah di jalan
  3100. sejak lama.
  3101.  
  3102. 689
  3103. 00:56:15,640 --> 00:56:16,907
  3104. jalan Cassidy
  3105.  
  3106. 690
  3107. 00:56:18,008 --> 00:56:19,877
  3108. kita berteman di jalan Cassidy.
  3109.  
  3110. 691
  3111. 00:56:22,880 --> 00:56:25,182
  3112. Menawarkan kita sedikit
  3113. untuk perlindungan,
  3114.  
  3115. 692
  3116. 00:56:25,983 --> 00:56:29,353
  3117. dan datang dengan ide besar
  3118. dan merampok bank
  3119.  
  3120. 693
  3121. 00:56:29,487 --> 00:56:32,056
  3122. Lihat,aku terpesona
  3123.  
  3124. 694
  3125. 00:56:32,189 --> 00:56:35,025
  3126. tentang spesifik
  3127. dari daya saya,
  3128.  
  3129. 695
  3130. 00:56:35,893 --> 00:56:37,962
  3131. semua akan peduli
  3132. jika itu pencarian turun,
  3133.  
  3134. 696
  3135. 00:56:38,095 --> 00:56:39,096
  3136. habisi kita semua.
  3137.  
  3138. 697
  3139. 00:56:46,437 --> 00:56:47,438
  3140. Kau seorang penjahat?
  3141.  
  3142. 698
  3143. 00:56:52,510 --> 00:56:53,511
  3144. Bukan sebagai aturan.
  3145.  
  3146. 699
  3147. 00:56:54,912 --> 00:56:56,881
  3148. apa yang ukuran seorang penjahat
  3149. saat ini?
  3150.  
  3151. 700
  3152. 00:56:58,182 --> 00:57:00,685
  3153. Saya tidak ada senjata,
  3154. itu sudah pasti.
  3155.  
  3156. 701
  3157. 00:57:02,687 --> 00:57:05,289
  3158. Saya juga tahu
  3159. itu cukup keras
  3160.  
  3161. 702
  3162. 00:57:05,422 --> 00:57:07,958
  3163. untuk sepenuhnya
  3164. benar di sisi penegak hukum
  3165.  
  3166. 703
  3167. 00:57:08,092 --> 00:57:10,628
  3168. - jika Kau ingin makan.
  3169. - Ya, bukankah itu kebenaran.
  3170.  
  3171. 704
  3172. 00:57:12,763 --> 00:57:16,133
  3173. - Sialan, sialan.
  3174. - Aku hanya seorang pengusaha
  3175.  
  3176. 705
  3177. 00:57:16,266 --> 00:57:19,637
  3178. investasi yang telah berubah
  3179. sedikit, itu saja.
  3180.  
  3181. 706
  3182. 00:57:21,205 --> 00:57:25,142
  3183. Cara saya melihatnya, hanya sebagai kemungkinan
  3184. untuk menangkap salah satu dari Kau
  3185.  
  3186. 707
  3187. 00:57:25,275 --> 00:57:26,544
  3188. ketika peluru mulai melesat.
  3189.  
  3190. 708
  3191. 00:57:35,119 --> 00:57:36,086
  3192. di tempat ini.
  3193.  
  3194. 709
  3195. 00:57:37,121 --> 00:57:39,156
  3196. kita akan berkumpul kembali
  3197. dan merampok kota berikutnya.
  3198.  
  3199. 710
  3200. 00:57:46,964 --> 00:57:49,433
  3201. Ini adalah Sheriff Buford J. Noone.
  3202.  
  3203. 711
  3204. 00:57:51,001 --> 00:57:52,036
  3205. Lagi.
  3206.  
  3207. 712
  3208. 00:57:53,771 --> 00:57:55,506
  3209. Aku akan memberikan kalian
  3210. sampai hitungan ketiga
  3211.  
  3212. 713
  3213. 00:57:55,640 --> 00:57:56,674
  3214. untuk keluar.
  3215.  
  3216. 714
  3217. 00:57:58,142 --> 00:58:00,511
  3218. lalu letakan semua senjata.
  3219.  
  3220. 715
  3221. 00:58:01,311 --> 00:58:04,114
  3222. Beri aku pistol saya kembali. Aku akan melawan.
  3223. Aku hanya perlu beberapa peluru.
  3224.  
  3225. 716
  3226. 00:58:08,385 --> 00:58:10,454
  3227. kita akan memilih mereka setelah ini
  3228.  
  3229. 717
  3230. 00:58:10,588 --> 00:58:11,789
  3231. untuk mencari tahu hadiah.
  3232.  
  3233. 718
  3234. 00:58:14,458 --> 00:58:15,960
  3235. Apa Kau wanita harus mengatakan itu?
  3236.  
  3237. 719
  3238. 00:58:23,701 --> 00:58:25,369
  3239. Baiklah, terserah Kau.
  3240.  
  3241. 720
  3242. 00:58:26,671 --> 00:58:27,705
  3243. Satu!
  3244.  
  3245. 721
  3246. 00:58:29,740 --> 00:58:30,708
  3247. Dua!
  3248.  
  3249. 722
  3250. 00:58:31,609 --> 00:58:34,144
  3251. - Tiga!
  3252. - Aku sandera!
  3253.  
  3254. 723
  3255. 00:58:36,747 --> 00:58:37,682
  3256. sandera?
  3257.  
  3258. 724
  3259. 00:58:38,749 --> 00:58:39,717
  3260. Ya.
  3261.  
  3262. 725
  3263. 00:58:41,518 --> 00:58:43,821
  3264. - Dalam tambang?
  3265. - Yeah!
  3266.  
  3267. 726
  3268. 00:58:46,390 --> 00:58:49,927
  3269. - omong kosong.
  3270. - benar, brengsek.
  3271.  
  3272. 727
  3273. 00:58:50,527 --> 00:58:51,528
  3274. Namaku--
  3275.  
  3276. 728
  3277. 00:58:52,396 --> 00:58:56,667
  3278. nama saya
  3279. adalah Cassidy John Boucher!
  3280.  
  3281. 729
  3282. 00:59:00,605 --> 00:59:01,672
  3283. Kau sandera?
  3284.  
  3285. 730
  3286. 00:59:02,873 --> 00:59:03,874
  3287. Kau hidup?
  3288.  
  3289. 731
  3290. 00:59:05,109 --> 00:59:07,011
  3291. akan muncul seperti ini
  3292.  
  3293. 732
  3294. 00:59:08,012 --> 00:59:10,080
  3295. Apa-apaan yang kau lakukan
  3296. di sana
  3297.  
  3298. 733
  3299. 00:59:10,214 --> 00:59:12,650
  3300. mereka buronan, Boucher?
  3301.  
  3302. 734
  3303. 00:59:14,151 --> 00:59:15,620
  3304. Jika itu yang Kau katakan adalah.
  3305.  
  3306. 735
  3307. 00:59:18,222 --> 00:59:19,690
  3308. Kita lakukan memiliki dua orang
  3309.  
  3310. 736
  3311. 00:59:19,824 --> 00:59:21,558
  3312. dan kawan lain
  3313. dirampok kota kita.
  3314.  
  3315. 737
  3316. 00:59:22,492 --> 00:59:24,695
  3317. aku cenderung percaya Kau adalah
  3318. salah satu dari mereka.
  3319.  
  3320. 738
  3321. 00:59:25,763 --> 00:59:27,932
  3322. - Jadi kita akan masuk!
  3323. - Tidak tidak Tidak!
  3324.  
  3325. 739
  3326. 00:59:28,065 --> 00:59:31,869
  3327. Aku punya informasi.
  3328. - Apa yang Kau bicarakan ?
  3329.  
  3330. 740
  3331. 00:59:36,373 --> 00:59:38,208
  3332. Siapa pun di sana tahu siapa Kau..
  3333.  
  3334. 741
  3335. 00:59:39,376 --> 00:59:41,111
  3336. Yah, tidak persis.
  3337.  
  3338. 742
  3339. 00:59:42,613 --> 00:59:46,884
  3340. Saya guessin' Kau dan saya tahu
  3341. Kau akan berada di barel sial
  3342.  
  3343. 743
  3344. 00:59:47,017 --> 00:59:49,253
  3345. jika Kau pergi Blowin'
  3346. aku keluar sepatu saya
  3347.  
  3348. 744
  3349. 00:59:49,586 --> 00:59:51,956
  3350. di cluster Sial Kau razis!
  3351.  
  3352. 745
  3353. 00:59:57,594 --> 00:59:58,929
  3354. Baiklah, saya akui itu.
  3355.  
  3356. 746
  3357. 01:00:00,530 --> 01:00:01,565
  3358. Saya kaya...
  3359.  
  3360. 747
  3361. 01:00:03,734 --> 01:00:04,769
  3362. agak.
  3363.  
  3364. 748
  3365. 01:00:10,240 --> 01:00:12,409
  3366. - kita pergi di!
  3367. - Persetan!
  3368.  
  3369. 749
  3370. 01:00:14,712 --> 01:00:18,816
  3371. tuhan, mereka ingin sandera,
  3372. kita punya dua dari mereka, kurasa.
  3373.  
  3374. 750
  3375. 01:00:19,583 --> 01:00:22,486
  3376. - Persetan Kau!
  3377. - Tidak saat aku mabuk, atau mabuk!
  3378.  
  3379. 751
  3380. 01:00:22,619 --> 01:00:24,188
  3381. - Sialan.
  3382. - Baiklah, aku akan pergi ke sana.
  3383.  
  3384. 752
  3385. 01:00:24,321 --> 01:00:25,956
  3386. Kau hanya beri saya pistol
  3387. dan beberapa peluru,
  3388.  
  3389. 753
  3390. 01:00:26,090 --> 01:00:27,191
  3391. dan saya akan mengurus...
  3392.  
  3393. 754
  3394. 01:00:28,558 --> 01:00:31,428
  3395. Sialan, sialan,
  3396. hanya beri aku senjata sialan.
  3397.  
  3398. 755
  3399. 01:00:32,529 --> 01:00:33,731
  3400. Bajingan!
  3401.  
  3402. 756
  3403. 01:00:36,100 --> 01:00:37,234
  3404. Kalian berarti.
  3405.  
  3406. 757
  3407. 01:00:42,606 --> 01:00:44,074
  3408. Sandera, sialan.
  3409.  
  3410. 758
  3411. 01:00:45,609 --> 01:00:46,610
  3412. Sheriff?
  3413.  
  3414. 759
  3415. 01:00:47,111 --> 01:00:48,779
  3416. Tempat ini telah ditinggalkan
  3417. selama bertahun-tahun.
  3418.  
  3419. 760
  3420. 01:00:50,180 --> 01:00:51,615
  3421. Siapa mereka sampai di sana?
  3422.  
  3423. 761
  3424. 01:00:52,917 --> 01:00:54,218
  3425. Itu salah satu dari geng mereka.
  3426.  
  3427. 762
  3428. 01:00:57,621 --> 01:00:58,655
  3429. Jadi kita akan pergi ?
  3430.  
  3431. 763
  3432. 01:00:59,656 --> 01:01:02,192
  3433. Ya. sialan sandera itu.
  3434.  
  3435. 764
  3436. 01:01:03,660 --> 01:01:05,763
  3437. jika dia tidak terbunuh,
  3438. - mereka akan menembaknya.
  3439.  
  3440. 765
  3441. 01:01:06,330 --> 01:01:07,597
  3442. - kau mengerti?
  3443. - Baiklah.
  3444.  
  3445. 766
  3446. 01:01:07,732 --> 01:01:09,199
  3447. - Ya, Kau nya, Sheriff.
  3448. - Ya. Baiklah.
  3449.  
  3450. 767
  3451. 01:01:10,634 --> 01:01:12,302
  3452. Baiklah, sekarang semua siap.
  3453.  
  3454. 768
  3455. 01:01:13,570 --> 01:01:15,005
  3456. Satu-satunya cara
  3457. ini akan turun
  3458.  
  3459. 769
  3460. 01:01:15,139 --> 01:01:16,874
  3461. adalah keras dan cepat.
  3462.  
  3463. 770
  3464. 01:01:18,709 --> 01:01:20,310
  3465. Aku akan menjadi tepat di belakang kalian.
  3466.  
  3467. 771
  3468. 01:01:22,279 --> 01:01:23,247
  3469. Rencananya adalah ini.
  3470.  
  3471. 772
  3472. 01:01:24,214 --> 01:01:25,649
  3473. Kau tempatkan diri ke dalam gua itu,
  3474.  
  3475. 773
  3476. 01:01:26,851 --> 01:01:28,919
  3477. dan jika bergerak,
  3478. Kau tembak habis.
  3479.  
  3480. 774
  3481. 01:01:30,520 --> 01:01:31,521
  3482. Itu dia.
  3483.  
  3484. 775
  3485. 01:01:32,522 --> 01:01:35,325
  3486. Dapatkan diri Kau ke posisi,
  3487.  
  3488. 776
  3489. 01:01:50,207 --> 01:01:52,242
  3490. Mereka akan masuk, aku tahu itu.
  3491.  
  3492. 777
  3493. 01:01:53,343 --> 01:01:54,745
  3494. Mereka tidak bawa hidup-hidup.
  3495.  
  3496. 778
  3497. 01:01:56,013 --> 01:01:58,248
  3498. Oh, saya tidak tahu
  3499. Kau masih hidup.
  3500.  
  3501. 779
  3502. 01:01:58,715 --> 01:02:01,051
  3503. Kita harus buat mereka keluar.
  3504. Ayo, sekarang, beri aku senjata.
  3505.  
  3506. 780
  3507. 01:02:01,551 --> 01:02:02,953
  3508. Aku akan pergi ke sana,
  3509. Aku akan menaruh peluru
  3510.  
  3511. 781
  3512. 01:02:03,087 --> 01:02:04,688
  3513. tepat di antara
  3514. mata sheriff,
  3515.  
  3516. 782
  3517. 01:02:05,389 --> 01:02:07,157
  3518. lalu kita akan memiliki suatu ikatan.
  3519.  
  3520. 783
  3521. 01:02:08,993 --> 01:02:10,194
  3522. Berikan dia.
  3523.  
  3524. 784
  3525. 01:02:19,236 --> 01:02:21,305
  3526. - Dan pistol Dallas'.
  3527. - Sekalian.
  3528.  
  3529. 785
  3530. 01:02:24,775 --> 01:02:27,411
  3531. Kau tidak akan keberatan beri
  3532. beberapa peluru ?
  3533.  
  3534. 786
  3535. 01:02:28,745 --> 01:02:29,746
  3536. lakukan.
  3537.  
  3538. 787
  3539. 01:02:33,017 --> 01:02:33,984
  3540. Terima kasih banyak.
  3541.  
  3542. 788
  3543. 01:02:38,588 --> 01:02:39,723
  3544. Saya tidak tahu, orang-orang.
  3545.  
  3546. 789
  3547. 01:02:40,390 --> 01:02:43,093
  3548. Kita mulai menembak sekarang,
  3549. hanya ada satu cara ini berakhir.
  3550.  
  3551. 790
  3552. 01:02:45,495 --> 01:02:48,232
  3553. Hei, bagaimana dengan
  3554. jika aku keluar, hmm?
  3555.  
  3556. 791
  3557. 01:02:48,866 --> 01:02:50,935
  3558. - mungkin berbicara dengan mereka.
  3559. - Dari apa yang saya mengerti,
  3560.  
  3561. 792
  3562. 01:02:51,068 --> 01:02:52,970
  3563. Kau memiliki hubungan dengan penegak hukum.
  3564.  
  3565. 793
  3566. 01:02:53,871 --> 01:02:57,141
  3567. di dunia yang ideal,
  3568. tidak ada.
  3569.  
  3570. 794
  3571. 01:02:57,808 --> 01:02:59,643
  3572. Tapi perlu keharusan.
  3573.  
  3574. 795
  3575. 01:03:00,644 --> 01:03:01,645
  3576. Setiap ide yang lebih baik?
  3577.  
  3578. 796
  3579. 01:03:07,251 --> 01:03:11,288
  3580. Aku akan berbicara dengan mereka di sini,
  3581. dan kalian jalankan.
  3582.  
  3583. 797
  3584. 01:03:11,721 --> 01:03:14,124
  3585. tidak kembali ke sana
  3586.  
  3587. 798
  3588. 01:03:15,059 --> 01:03:16,460
  3589. Kau coba untuk menyingkirkan kita?
  3590.  
  3591. 799
  3592. 01:03:16,760 --> 01:03:19,096
  3593. Apa, itu lebih baik daripada dapatkan
  3594. ditembak di sini, bukan?
  3595.  
  3596. 800
  3597. 01:03:20,230 --> 01:03:21,899
  3598. Kau dapat kesempatan itu,
  3599. setidaknya.
  3600.  
  3601. 801
  3602. 01:03:29,406 --> 01:03:31,175
  3603. Hei, kau benar-benar berpikir
  3604. Casey tipu kita?
  3605.  
  3606. 802
  3607. 01:03:40,084 --> 01:03:42,519
  3608. Orang memiliki banyak
  3609. tempat untuk mereka.
  3610.  
  3611. 803
  3612. 01:03:43,787 --> 01:03:45,856
  3613. dia bisa menempatkan dalam jumlah mereka
  3614.  
  3615. 804
  3616. 01:03:45,990 --> 01:03:47,191
  3617. bahkan sebelum mereka sampai ke dia.
  3618.  
  3619. 805
  3620. 01:03:47,824 --> 01:03:49,994
  3621. Setiap kita
  3622. bisa berjalan keluar dari sini.
  3623.  
  3624. 806
  3625. 01:03:50,127 --> 01:03:52,829
  3626. Kita dapat melakukannya jauh lebih baik
  3627. dari sini.
  3628.  
  3629. 807
  3630. 01:03:53,230 --> 01:03:55,632
  3631. kita akan lebih baik
  3632. jika kita menyebar.
  3633.  
  3634. 808
  3635. 01:03:56,300 --> 01:03:59,336
  3636. berpikir.
  3637. Kau dapat memimpin mereka ke kegelapan.
  3638.  
  3639. 809
  3640. 01:04:00,637 --> 01:04:02,072
  3641. Aku bisa menahan mereka dari sini.
  3642.  
  3643. 810
  3644. 01:04:02,873 --> 01:04:05,042
  3645. Siapapun yang melakukan itu,
  3646. mereka sudah mati pasti.
  3647.  
  3648. 811
  3649. 01:04:06,843 --> 01:04:07,811
  3650. Oh.
  3651.  
  3652. 812
  3653. 01:04:09,479 --> 01:04:10,780
  3654. mungkin ada
  3655.  
  3656. 813
  3657. 01:04:11,115 --> 01:04:12,849
  3658. jalan keluar yang lain di sana
  3659. atau sesuatu,
  3660.  
  3661. 814
  3662. 01:04:12,983 --> 01:04:15,519
  3663. Mengapa Kau mengatakan ?
  3664.  
  3665. 815
  3666. 01:04:16,753 --> 01:04:19,523
  3667. Maksudku, mungkin ada.
  3668.  
  3669. 816
  3670. 01:04:20,457 --> 01:04:21,491
  3671. Apa Kau punya jalan keluar?
  3672.  
  3673. 817
  3674. 01:04:21,959 --> 01:04:24,494
  3675. jalan sebuah bualan sial,
  3676. begitu kan.
  3677.  
  3678. 818
  3679. 01:04:33,971 --> 01:04:37,407
  3680. kenapa kita tidak santai dulu
  3681.  
  3682. 819
  3683. 01:04:41,711 --> 01:04:46,016
  3684. Aku, uh, aku hanya
  3685. akan melangkah keluar, hmm?
  3686.  
  3687. 820
  3688. 01:04:46,283 --> 01:04:47,851
  3689. Dan seperti saya katakan,
  3690.  
  3691. 821
  3692. 01:04:48,352 --> 01:04:51,721
  3693. melakukan hal yang sangat layak..
  3694. memberi kalian beberapa waktu
  3695.  
  3696. 822
  3697. 01:04:53,623 --> 01:04:54,758
  3698. Tuhan!
  3699.  
  3700. 823
  3701. 01:04:54,891 --> 01:04:57,928
  3702. Bagaimana jika Kau tetap tinggal
  3703. di sini ?
  3704.  
  3705. 824
  3706. 01:04:58,228 --> 01:04:59,263
  3707. sialan ini.
  3708.  
  3709. 825
  3710. 01:05:04,868 --> 01:05:06,736
  3711. Aku pergi di luar sana
  3712. untuk menembak Sheriff.
  3713.  
  3714. 826
  3715. 01:05:07,704 --> 01:05:09,406
  3716. saya berjanji.
  3717.  
  3718. 827
  3719. 01:05:12,409 --> 01:05:13,743
  3720. Nah, Kau akan membiarkan.
  3721.  
  3722. 828
  3723. 01:05:14,144 --> 01:05:16,846
  3724. Pergi dan bunuh mereka homo-philiacs!
  3725.  
  3726. 829
  3727. 01:05:50,547 --> 01:05:53,117
  3728. Yang mana dari Kau seorang sheriff ?
  3729.  
  3730. 830
  3731. 01:07:27,677 --> 01:07:28,678
  3732. sial.
  3733.  
  3734. 831
  3735. 01:07:36,353 --> 01:07:38,288
  3736. Datang dan dapatkan saya, Kau bajingan!
  3737.  
  3738. 832
  3739. 01:07:43,493 --> 01:07:45,595
  3740. Kau cukup yakin
  3741. saudara Kau tidak akan menusuk Kau
  3742.  
  3743. 833
  3744. 01:07:45,729 --> 01:07:46,730
  3745. di belakang, kan?
  3746.  
  3747. 834
  3748. 01:07:47,364 --> 01:07:49,266
  3749. Adikku lakukan
  3750. banyak hal.
  3751.  
  3752. 835
  3753. 01:07:50,867 --> 01:07:51,901
  3754. Dia tidak akan melakukan itu.
  3755.  
  3756. 836
  3757. 01:07:52,969 --> 01:07:54,171
  3758. Bukan untuk ku.
  3759.  
  3760. 837
  3761. 01:07:55,372 --> 01:07:58,108
  3762. Misalkan Kau mencuri
  3763. apa Kau berpikir itu adalah emas,
  3764.  
  3765. 838
  3766. 01:07:59,643 --> 01:08:02,879
  3767. tapi emas yang
  3768. sudah dicuri?
  3769.  
  3770. 839
  3771. 01:08:03,547 --> 01:08:05,215
  3772. Apa yang
  3773. yang Kau bicarakan?
  3774.  
  3775. 840
  3776. 01:08:06,082 --> 01:08:08,318
  3777. mungkin bank yang ingin
  3778. untuk dirampok.
  3779.  
  3780. 841
  3781. 01:08:09,753 --> 01:08:11,755
  3782. Hanya dibutuhkan
  3783. seseorang cukup putus asa
  3784.  
  3785. 842
  3786. 01:08:11,888 --> 01:08:14,258
  3787. untuk pergi dan melakukan pekerjaan. sialan.
  3788.  
  3789. 843
  3790. 01:08:15,192 --> 01:08:16,226
  3791. Jess.
  3792.  
  3793. 844
  3794. 01:08:16,560 --> 01:08:18,061
  3795. kau gila.
  3796.  
  3797. 845
  3798. 01:08:18,728 --> 01:08:20,197
  3799. Nah, bagaimana itu bekerja?
  3800.  
  3801. 846
  3802. 01:08:20,664 --> 01:08:22,899
  3803. - Untuk apa?
  3804. - Asuransi, mungkin?
  3805.  
  3806. 847
  3807. 01:08:24,434 --> 01:08:27,070
  3808. Lalu mengapa tidak mengklaim
  3809. asuransi?
  3810.  
  3811. 848
  3812. 01:08:27,837 --> 01:08:29,473
  3813. Jess, kau gadis yang cerdas,
  3814.  
  3815. 849
  3816. 01:08:29,606 --> 01:08:31,107
  3817. tapi aku benar-benar tidak berpikir
  3818. Kau buat banyak
  3819.  
  3820. 850
  3821. 01:08:31,241 --> 01:08:32,942
  3822. - akal.
  3823. - Pertama-tama,
  3824.  
  3825. 851
  3826. 01:08:33,943 --> 01:08:35,245
  3827. Saya tidak ada gadis.
  3828.  
  3829. 852
  3830. 01:08:35,812 --> 01:08:37,681
  3831. Saya menikah
  3832. dengan orang paling menyebalkan
  3833.  
  3834. 853
  3835. 01:08:37,814 --> 01:08:39,849
  3836. di Colorado.
  3837. Aku seorang wanita.
  3838.  
  3839. 854
  3840. 01:08:41,151 --> 01:08:44,120
  3841. Kedua,
  3842. sheriff yang di atas sana
  3843.  
  3844. 855
  3845. 01:08:44,254 --> 01:08:46,990
  3846. tampaknya cukup berniat bunuh
  3847. orang-orang merampok bank,
  3848.  
  3849. 856
  3850. 01:08:47,123 --> 01:08:49,193
  3851. tanpa pengadilan
  3852. aku akan bertaruh,
  3853.  
  3854. 857
  3855. 01:08:49,493 --> 01:08:50,994
  3856. meskipun tawarannya menarik dari merampok.
  3857.  
  3858. 858
  3859. 01:08:52,229 --> 01:08:54,264
  3860. Tampaknya mereka berpikir orang
  3861. yg merampok adalah aku dan Annie.
  3862.  
  3863. 859
  3864. 01:08:55,632 --> 01:08:58,868
  3865. Dia mungkin benar,
  3866. hanya sekitar satu jam atau lebih.
  3867.  
  3868. 860
  3869. 01:08:59,336 --> 01:09:01,104
  3870. Begitu Shandor muncul.
  3871.  
  3872. 861
  3873. 01:09:02,306 --> 01:09:03,440
  3874. Aku selesai kepada kalian.
  3875.  
  3876. 862
  3877. 01:09:04,574 --> 01:09:06,843
  3878. Adikku
  3879. tidak akan hianati saya.
  3880.  
  3881. 863
  3882. 01:09:11,481 --> 01:09:13,850
  3883. Kau idiot perampok bank
  3884. sebelum kita melakukannya.
  3885.  
  3886. 864
  3887. 01:09:23,827 --> 01:09:25,128
  3888. Yang datang dengan rencana ini?
  3889.  
  3890. 865
  3891. 01:09:26,796 --> 01:09:27,797
  3892. Kita semua melakukan.
  3893.  
  3894. 866
  3895. 01:09:31,268 --> 01:09:32,369
  3896. Merasa seperti itu, bukan?
  3897.  
  3898. 867
  3899. 01:09:37,341 --> 01:09:39,008
  3900. Saya Seharusnya mendengarkan gadisku.
  3901.  
  3902. 868
  3903. 01:09:40,777 --> 01:09:43,313
  3904. Tapi saya ingin kita menjauh
  3905. dari ini,
  3906.  
  3907. 869
  3908. 01:09:43,447 --> 01:09:45,181
  3909. dan saya ingin itu cepat.
  3910.  
  3911. 870
  3912. 01:09:46,850 --> 01:09:47,917
  3913. Maaf, Annie.
  3914.  
  3915. 871
  3916. 01:09:51,688 --> 01:09:52,722
  3917. Baik.
  3918.  
  3919. 872
  3920. 01:09:53,890 --> 01:09:55,058
  3921. Ini menyenangkan, bukan?
  3922.  
  3923. 873
  3924. 01:09:56,993 --> 01:09:59,162
  3925. mungkin sudah waktunya kita membungkusnya.
  3926.  
  3927. 874
  3928. 01:10:04,000 --> 01:10:05,669
  3929. Katakanlah, mana Shandor pergi?
  3930.  
  3931. 875
  3932. 01:10:07,304 --> 01:10:10,507
  3933. hanya Shandor
  3934. saya tertarik.
  3935.  
  3936. 876
  3937. 01:10:11,775 --> 01:10:12,876
  3938. Dia tidak berharga.
  3939.  
  3940. 877
  3941. 01:10:15,379 --> 01:10:17,581
  3942. - Apa yang Kau inginkan dengan dia?
  3943. - Seseorang
  3944.  
  3945. 878
  3946. 01:10:18,114 --> 01:10:19,816
  3947. perlu pergi dengan
  3948.  
  3949. 879
  3950. 01:10:21,217 --> 01:10:22,218
  3951. emas.
  3952.  
  3953. 880
  3954. 01:10:36,232 --> 01:10:40,770
  3955. Tidak diketahui, wajah Shandor
  3956. adalah untuk lolos dengan itu,
  3957.  
  3958. 881
  3959. 01:10:41,271 --> 01:10:42,406
  3960. di mata penegak hukum.
  3961.  
  3962. 882
  3963. 01:10:42,839 --> 01:10:44,908
  3964. Dia telah membuat off
  3965. dengan emas, emas ...
  3966.  
  3967. 883
  3968. 01:10:45,709 --> 01:10:46,810
  3969. para bankir akan terus
  3970.  
  3971. 884
  3972. 01:10:46,943 --> 01:10:49,346
  3973. diklaim dicuri
  3974. untuk asuransi.
  3975.  
  3976. 885
  3977. 01:10:50,013 --> 01:10:51,147
  3978. Dan Cassidy di sini ...
  3979.  
  3980. 886
  3981. 01:10:53,049 --> 01:10:54,484
  3982. baik,
  3983. ia akan membunuh kita berdua ...
  3984.  
  3985. 887
  3986. 01:10:55,719 --> 01:11:00,256
  3987. dan menambahkan 1000 uang tebusan
  3988. untuk kepala kita ke buruan mereka.
  3989.  
  3990. 888
  3991. 01:11:03,259 --> 01:11:06,663
  3992. Dia mengaturnya untuk kita
  3993. untuk rampok bank.
  3994.  
  3995. 889
  3996. 01:11:14,571 --> 01:11:16,440
  3997. Dengan tidak emas di dalamnya.
  3998.  
  3999. 890
  4000. 01:11:25,715 --> 01:11:27,150
  4001. Yah, itu seperti saya katakan.
  4002.  
  4003. 891
  4004. 01:11:34,758 --> 01:11:37,293
  4005. Orang-orang melakukan semua
  4006. hal aneh
  4007.  
  4008. 892
  4009. 01:11:37,427 --> 01:11:39,162
  4010. ketika uang terlibat.
  4011.  
  4012. 893
  4013. 01:11:42,165 --> 01:11:43,467
  4014. Tidak ada yang bergerak.
  4015.  
  4016. 894
  4017. 01:12:06,923 --> 01:12:07,857
  4018. Hmm.
  4019.  
  4020. 895
  4021. 01:12:26,843 --> 01:12:27,844
  4022. tertarik.
  4023.  
  4024. 896
  4025. 01:13:21,798 --> 01:13:22,999
  4026. Annie, Annie.
  4027.  
  4028. 897
  4029. 01:13:28,004 --> 01:13:30,006
  4030. Annie! Lihat saya.
  4031.  
  4032. 898
  4033. 01:14:08,277 --> 01:14:09,312
  4034. Ya Tuhan.
  4035.  
  4036. 899
  4037. 01:14:18,722 --> 01:14:19,789
  4038. Ayo, nak..!
  4039.  
  4040. 900
  4041. 01:14:20,724 --> 01:14:23,159
  4042. Oh, aku takut di sini.
  4043.  
  4044. 901
  4045. 01:14:24,027 --> 01:14:25,595
  4046. Hanya menungguku untuk ...
  4047.  
  4048. 902
  4049. 01:14:28,064 --> 01:14:31,601
  4050. Saya sebenarnya kesepian.
  4051. Apa yang Kau tunggu?
  4052.  
  4053. 903
  4054. 01:14:32,468 --> 01:14:34,504
  4055. Saya penjahat, nak...
  4056.  
  4057. 904
  4058. 01:14:36,305 --> 01:14:38,808
  4059. Kau putra kuning ,!
  4060.  
  4061. 905
  4062. 01:14:39,643 --> 01:14:42,812
  4063. Sialan, sialan,
  4064. sialan, brengsek.
  4065.  
  4066. 906
  4067. 01:14:45,715 --> 01:14:46,683
  4068. Sialan.
  4069.  
  4070. 907
  4071. 01:15:05,334 --> 01:15:07,370
  4072. Tidak ada bahkan uang
  4073. di tempat itu.
  4074.  
  4075. 908
  4076. 01:15:08,638 --> 01:15:09,639
  4077. semua yang kita punya ...
  4078.  
  4079. 909
  4080. 01:15:13,677 --> 01:15:14,678
  4081. Memimpin.
  4082.  
  4083. 910
  4084. 01:15:26,089 --> 01:15:27,056
  4085. Kau semua yang tersisa?
  4086.  
  4087. 911
  4088. 01:15:27,957 --> 01:15:28,992
  4089. Saya harap tidak.
  4090.  
  4091. 912
  4092. 01:15:31,661 --> 01:15:33,863
  4093. - Siapa di sana?
  4094. - Hanya aku, Sheriff!
  4095.  
  4096. 913
  4097. 01:15:34,363 --> 01:15:35,965
  4098. Orang lain terbunuh!
  4099.  
  4100. 914
  4101. 01:15:36,465 --> 01:15:39,636
  4102. Baiklah. Kau berjaga
  4103. di tambang itu,
  4104.  
  4105. 915
  4106. 01:15:40,604 --> 01:15:41,638
  4107. lihat siapa yang mati.
  4108.  
  4109. 916
  4110. 01:15:42,606 --> 01:15:44,340
  4111. Dan ingat
  4112. ada klaim
  4113.  
  4114. 917
  4115. 01:15:45,041 --> 01:15:46,475
  4116. ketika Kau dapat
  4117. ketuanya ,.
  4118.  
  4119. 918
  4120. 01:16:00,757 --> 01:16:02,125
  4121. Tangkap mereka. Kau harus tangkap mereka.
  4122.  
  4123. 919
  4124. 01:16:04,527 --> 01:16:05,528
  4125. Tangkap mereka!
  4126.  
  4127. 920
  4128. 01:16:13,937 --> 01:16:15,639
  4129. Kau punya peluru yg tersisa ?
  4130.  
  4131. 921
  4132. 01:17:07,724 --> 01:17:09,192
  4133. Noone mengatakan ia ingin kepala.
  4134.  
  4135. 922
  4136. 01:17:11,260 --> 01:17:12,595
  4137. seribu dolar untuk kita
  4138.  
  4139. 923
  4140. 01:17:12,729 --> 01:17:14,130
  4141. kita akan pergi jauh.
  4142.  
  4143. 924
  4144. 01:17:36,385 --> 01:17:37,921
  4145. Sheriff! Sheriff!
  4146.  
  4147. 925
  4148. 01:17:38,654 --> 01:17:42,025
  4149. Oh Tuhan, itu mengerikan.
  4150. Sheriff, oh, Tuhan.
  4151.  
  4152. 926
  4153. 01:17:42,391 --> 01:17:45,995
  4154. Apa adegan.
  4155. Sheriff, itu mengerikan. Ya Tuhan.
  4156.  
  4157. 927
  4158. 01:17:46,429 --> 01:17:49,332
  4159. Oh, oh, oh, oh, oh.
  4160.  
  4161. 928
  4162. 01:17:56,372 --> 01:17:58,975
  4163. Sebastian. Oh, mereka sudah mati.
  4164.  
  4165. 929
  4166. 01:17:59,642 --> 01:18:01,677
  4167. Mereka semua mati.
  4168. Itu adalah darah pembantaian.
  4169.  
  4170. 930
  4171. 01:18:03,446 --> 01:18:06,682
  4172. Aku hanya punya beberapa dari mereka,
  4173. tapi aku beruntung masih hidup.
  4174.  
  4175. 931
  4176. 01:18:07,050 --> 01:18:10,386
  4177. Limey Joe mengambil peluru.
  4178. Oh, Tuhan, mereka semua mati.
  4179.  
  4180. 932
  4181. 01:18:11,721 --> 01:18:13,522
  4182. - semua orang?
  4183. - semua orang.
  4184.  
  4185. 933
  4186. 01:18:13,656 --> 01:18:14,891
  4187. Saya satu-satunya
  4188.  
  4189. 934
  4190. 01:18:15,759 --> 01:18:18,027
  4191. Ini hanya aku. Ini hanya aku.
  4192.  
  4193. 935
  4194. 01:18:34,343 --> 01:18:35,478
  4195. Kita bebas!
  4196.  
  4197. 936
  4198. 01:18:38,114 --> 01:18:39,715
  4199. Oh, rencana kecil kita
  4200. tidak ada yang terbunuh
  4201.  
  4202. 937
  4203. 01:18:39,849 --> 01:18:40,984
  4204. tidak bekerja seperti itu.
  4205.  
  4206. 938
  4207. 01:18:41,484 --> 01:18:44,888
  4208. Tapi dengan semua orang mati,
  4209. saya kira kita dapat yakin
  4210.  
  4211. 939
  4212. 01:18:45,021 --> 01:18:47,156
  4213. apa-apa mencolok
  4214. akan keluar.
  4215.  
  4216. 940
  4217. 01:18:48,357 --> 01:18:49,525
  4218. Dan untuk memastikan fakta ,
  4219.  
  4220. 941
  4221. 01:18:50,026 --> 01:18:52,695
  4222. Aku akan mengambil hadiah
  4223. yang Cassidy dimaksudkan untuk di klaim,
  4224.  
  4225. 942
  4226. 01:18:53,296 --> 01:18:54,663
  4227. keluar
  4228. di antara janda
  4229.  
  4230. 943
  4231. 01:18:55,464 --> 01:18:56,432
  4232. Tidak semua itu, pikiran.
  4233.  
  4234. 944
  4235. 01:18:57,166 --> 01:18:58,634
  4236. Cukup hanya untuk mereka
  4237. berhenti menggali.
  4238.  
  4239. 945
  4240. 01:18:59,602 --> 01:19:01,537
  4241. - Sangat bagus.
  4242. - Sangat sangat baik.
  4243.  
  4244. 946
  4245. 01:19:03,606 --> 01:19:05,574
  4246. Saya kira emas
  4247. dibagi tiga cara
  4248.  
  4249. 947
  4250. 01:19:05,708 --> 01:19:07,310
  4251. berjalan sedikit lebih jauh,
  4252. sekarang, bukan?
  4253.  
  4254. 948
  4255. 01:19:08,277 --> 01:19:10,980
  4256. - Memang tidak, Sheriff. Ya.
  4257. - Memang tidak.
  4258.  
  4259. 949
  4260. 01:19:12,048 --> 01:19:13,416
  4261. mungkin saya menyarankan kita minum sampai mabuk,
  4262.  
  4263. 950
  4264. 01:19:13,783 --> 01:19:16,085
  4265. kita ke penjara,
  4266. mengambilnya, dan kemudian
  4267.  
  4268. 951
  4269. 01:19:16,452 --> 01:19:19,088
  4270. Kau sekalian dapat mengisi
  4271. semua dokumen yang diperlukan
  4272.  
  4273. 952
  4274. 01:19:19,222 --> 01:19:20,289
  4275. untuk klaim asuransi kita?
  4276.  
  4277. 953
  4278. 01:19:23,259 --> 01:19:24,260
  4279. Nona Timms.
  4280.  
  4281. 954
  4282. 01:19:31,200 --> 01:19:32,368
  4283. Tidak, tidak!...
  4284.  
  4285. 955
  4286. 01:19:32,393 --> 01:20:22,393
  4287. Terjemahan By : BesT3kNet
  4288. Kendari, 19 Agustus 2019
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement