Advertisement
pd1520

hellboy

Nov 9th, 2017
246
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.16 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:42,450 --> 00:00:46,450
  3. En las regiones más gélidas del espacio,
  4. los monstruosos entes "Ogdru Jahad"...
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:46,451 --> 00:00:48,901
  8. ...los siete dioses del caos, descansan
  9. en sus prisiones de cristal...
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:48,902 --> 00:00:51,352
  13. ...aguardando para reclamar la Tierra...
  14. y hacer arder los cielos.
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:51,353 --> 00:00:53,853
  18. "Des Vermis Mysteries", página 87.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:58,591 --> 00:01:02,288
  22. <i>¿Qué es lo que hace hombre a un hombre?</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:02,629 --> 00:01:06,087
  26. <i>¿Son sus orígenes?
  27. ¿La manera cómo empieza todo?</i>
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:06,299 --> 00:01:10,429
  31. <i>¿O hay algo más, algo
  32. más difícil de describir?</i>
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:10,804 --> 00:01:14,331
  36. <i>Para mí, todo comenzó en 1944.</i>
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:14,507 --> 00:01:17,738
  40. <i>En una misión confidencial
  41. en las costas de Escocia.</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:18,244 --> 00:01:20,303
  45. <i>Los Nazis estaban desesperados.</i>
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:20,480 --> 00:01:22,948
  49. <i>Combinaron ciencia y magia negra...</i>
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:23,116 --> 00:01:26,517
  53. <i>...intentando alterar
  54. el balance de la guerra.</i>
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:26,920 --> 00:01:32,153
  58. <i>Yo tenía 28, ya era consejero
  59. paranormal del presidente Roosevelt.</i>
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:32,425 --> 00:01:36,885
  63. <i>Jamás imaginé en qué
  64. terminaría aquella noche...</i>
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:37,063 --> 00:01:40,089
  68. <i>...podría no sólo afectar
  69. el curso de la historia...</i>
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:40,300 --> 00:01:42,962
  73. <i>...sino cambiar mi vida para siempre.</i>
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:43,136 --> 00:01:44,694
  77. Bien, muchachos, vamos. ¡Andando!
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:45,350 --> 00:01:48,297
  81. 9 de Octubre de 1944, Escocia.
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:50,643 --> 00:01:52,873
  85. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:53,947 --> 00:01:55,175
  89. Despliéguense.
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:01,321 --> 00:02:02,686
  93. Sus hombres...
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:02,856 --> 00:02:04,790
  97. ...necesitarán esto.
  98.  
  99. 23
  100. 00:02:07,660 --> 00:02:09,025
  101. ¿Usted es católico?
  102.  
  103. 24
  104. 00:02:09,195 --> 00:02:12,631
  105. Sí. Entre otras cosas. Pero eso
  106. está lejos de ser el motivo.
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:12,799 --> 00:02:14,664
  110. Bien, necesitará uno de estos.
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:15,535 --> 00:02:17,230
  114. Detesto el uso de la violencia.
  115.  
  116. 27
  117. 00:02:17,804 --> 00:02:21,069
  118. Gracias. No quisiera que piense
  119. que estoy loco, Sargento Whitman.
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:21,241 --> 00:02:23,801
  123. No, ya son 3 días demasiado tarde
  124. para eso, Profesor Broom.
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:23,977 --> 00:02:27,140
  128. Muy bien, muchachos,
  129. ¡A moverse, andando, vamos!
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:31,951 --> 00:02:33,885
  133. ¡Vamos muchachos, muévanse!
  134.  
  135. 31
  136. 00:02:34,053 --> 00:02:35,577
  137. ¡Por aquí! ¡Izquierda, derecha!
  138.  
  139. 32
  140. 00:02:35,755 --> 00:02:37,723
  141. ¡Vamos, hombres, avancen!
  142.  
  143. 33
  144. 00:02:37,891 --> 00:02:38,880
  145. ¡Estamos cerca!
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:39,058 --> 00:02:42,391
  149. Es una pérdida de tiempo. No hay
  150. nada aquí salvo ovejas y rocas.
  151.  
  152. 35
  153. 00:02:42,562 --> 00:02:44,496
  154. - Ruinas, no rocas.
  155. - ¡Aguarden aquí!
  156.  
  157. 36
  158. 00:02:44,664 --> 00:02:48,122
  159. Los restos del monasterio Trondham,
  160. construido en el límite de las líneas...
  161.  
  162. 37
  163. 00:02:48,301 --> 00:02:50,394
  164. ...de la frontera entre
  165. nuestro mundo y los otros...
  166.  
  167. 38
  168. 00:02:50,570 --> 00:02:52,504
  169. ¡Qué montón de tonterías!
  170.  
  171. 39
  172. 00:02:52,739 --> 00:02:55,902
  173. Diablos, hace una semana, nunca había
  174. escuchado la palabra "Parabnormal".
  175.  
  176. 40
  177. 00:02:56,075 --> 00:02:57,372
  178. "Paranormal".
  179.  
  180. 41
  181. 00:02:57,544 --> 00:02:59,136
  182. ¡Muévanse!
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:00,580 --> 00:03:01,911
  186. Mantengan la formación.
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:02,615 --> 00:03:03,775
  190. ¡Vamos!
  191.  
  192. 44
  193. 00:03:09,489 --> 00:03:11,480
  194. Dios santo.
  195.  
  196. 45
  197. 00:03:20,533 --> 00:03:22,626
  198. Deben estar aquí por las ovejas.
  199.  
  200. 46
  201. 00:03:35,848 --> 00:03:38,339
  202. El bicho raro,
  203. con la máscara de gas...
  204.  
  205. 47
  206. 00:03:38,518 --> 00:03:40,986
  207. Karl Ruprecht Kroenen.
  208.  
  209. 48
  210. 00:03:41,754 --> 00:03:46,453
  211. El mayor asesino de Hitler y líder
  212. de la Sociedad Oculta de Thule.
  213.  
  214. 49
  215. 00:03:47,827 --> 00:03:50,728
  216. Si él está aquí, esto es peor
  217. de lo que pensaba.
  218.  
  219. 50
  220. 00:04:15,788 --> 00:04:18,018
  221. No importa lo que ocurra esta noche...
  222.  
  223. 51
  224. 00:04:18,191 --> 00:04:21,183
  225. ...este libro te guiará de regreso a mí.
  226.  
  227. 52
  228. 00:04:21,361 --> 00:04:23,352
  229. No te abandonare.
  230.  
  231. 53
  232. 00:04:25,198 --> 00:04:28,361
  233. Te concedo vida eterna...
  234.  
  235. 54
  236. 00:04:28,601 --> 00:04:29,727
  237. ...juventud...
  238.  
  239. 55
  240. 00:04:29,902 --> 00:04:32,996
  241. ...y el poder para servirme.
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:35,475 --> 00:04:37,306
  245. ¡Ilsa! ¡Grigori!
  246.  
  247. 57
  248. 00:04:38,044 --> 00:04:39,033
  249. Llegó el momento.
  250.  
  251. 58
  252. 00:04:50,156 --> 00:04:53,091
  253. Cinco años de investigación
  254. y construcción, Grigori.
  255.  
  256. 59
  257. 00:04:53,259 --> 00:04:54,556
  258. ¡Cinco años!
  259.  
  260. 60
  261. 00:04:54,727 --> 00:04:57,059
  262. El Führer no es benévolo
  263. con los fracasos.
  264.  
  265. 61
  266. 00:04:57,230 --> 00:04:59,926
  267. No habrá fracaso, general.
  268.  
  269. 62
  270. 00:05:00,300 --> 00:05:03,030
  271. Le prometí a Herr Hitler un milagro.
  272.  
  273. 63
  274. 00:05:05,938 --> 00:05:08,099
  275. Y le daré uno.
  276.  
  277. 64
  278. 00:05:17,817 --> 00:05:21,020
  279. ¡Lo que haré esta noche
  280. nunca será deshecho!
  281.  
  282. 65
  283. 00:05:21,187 --> 00:05:23,280
  284. Abriré un portal...
  285.  
  286. 66
  287. 00:05:23,790 --> 00:05:26,315
  288. ...y despertaré al Ogdru Jahad:
  289.  
  290. 67
  291. 00:05:26,492 --> 00:05:29,188
  292. ¡Los Siete Dioses del Caos!
  293.  
  294. 68
  295. 00:05:29,696 --> 00:05:32,460
  296. ¡Nuestros enemigos serán destruidos!
  297.  
  298. 69
  299. 00:05:32,632 --> 00:05:34,793
  300. Y de las cenizas...
  301.  
  302. 70
  303. 00:05:35,568 --> 00:05:39,334
  304. ...un nuevo paraíso se levantará.
  305.  
  306. 71
  307. 00:07:04,023 --> 00:07:05,718
  308. ¡Agáchate!
  309.  
  310. 72
  311. 00:07:08,928 --> 00:07:10,088
  312. Estaba tomando una fotografía.
  313.  
  314. 73
  315. 00:07:10,263 --> 00:07:12,891
  316. Lo haces de nuevo
  317. y tallo las fotos en su cara.
  318.  
  319. 74
  320. 00:07:13,065 --> 00:07:15,295
  321. Escuche, el portal está abierto.
  322.  
  323. 75
  324. 00:07:15,468 --> 00:07:18,528
  325. ¿Entiende?
  326. Tenemos que detenerlos.
  327.  
  328. 76
  329. 00:07:50,269 --> 00:07:51,736
  330. ¡Vamos! ¡Vamos!
  331.  
  332. 77
  333. 00:08:03,983 --> 00:08:05,485
  334. ¡Cuidado!
  335.  
  336. 78
  337. 00:08:50,196 --> 00:08:51,493
  338. ¡Abajo!
  339.  
  340. 79
  341. 00:09:35,708 --> 00:09:37,232
  342. Ya casi termina todo.
  343.  
  344. 80
  345. 00:09:37,410 --> 00:09:38,877
  346. No, no es así.
  347.  
  348. 81
  349. 00:09:41,280 --> 00:09:43,373
  350. El portal estuvo abierto
  351. por mucho tiempo.
  352.  
  353. 82
  354. 00:09:43,549 --> 00:09:45,710
  355. Algo puede haberlo atravesado.
  356.  
  357. 83
  358. 00:09:45,885 --> 00:09:48,877
  359. Haga que sus hombres revisen
  360. el área exhaustivamente.
  361.  
  362. 84
  363. 00:09:51,924 --> 00:09:54,222
  364. ¡Dispérsense en esa dirección!
  365.  
  366. 85
  367. 00:09:57,964 --> 00:10:00,694
  368. ¡Señor! ¡Hay algo aquí arriba!
  369.  
  370. 86
  371. 00:10:02,635 --> 00:10:04,364
  372. Se fue.
  373.  
  374. 87
  375. 00:10:04,537 --> 00:10:06,505
  376. Por ahora.
  377.  
  378. 88
  379. 00:10:08,641 --> 00:10:11,701
  380. Cuando dijo que algo
  381. pudo cruzar el portal...
  382.  
  383. 89
  384. 00:10:12,078 --> 00:10:13,943
  385. ¿Desde dónde?
  386.  
  387. 90
  388. 00:10:18,751 --> 00:10:20,616
  389. ¡No los veo!
  390.  
  391. 91
  392. 00:10:26,792 --> 00:10:31,024
  393. ¿Realmente cree...
  394. certeramente en el infierno?
  395.  
  396. 92
  397. 00:10:32,632 --> 00:10:35,465
  398. Existe un lugar,
  399. un lugar tenebroso...
  400.  
  401. 93
  402. 00:10:35,635 --> 00:10:39,662
  403. ...donde descansan antiguos demonios
  404. y esperan regresar.
  405.  
  406. 94
  407. 00:10:39,839 --> 00:10:43,002
  408. - Grigori nos lo dejó ver esta noche.
  409. - ¿Grigori?
  410.  
  411. 95
  412. 00:10:43,342 --> 00:10:45,776
  413. Eso es ruso, ¿cierto?
  414.  
  415. 96
  416. 00:10:45,945 --> 00:10:48,277
  417. Grigori Efimovich Rasputin.
  418.  
  419. 97
  420. 00:10:48,447 --> 00:10:49,539
  421. ¿Rasputín?
  422.  
  423. 98
  424. 00:10:49,715 --> 00:10:53,151
  425. - ¡Vamos!
  426. - Consejero en ocultismo de los Romanov.
  427.  
  428. 99
  429. 00:10:53,319 --> 00:10:56,117
  430. En 1916, en una cena en su honor...
  431.  
  432. 100
  433. 00:10:56,288 --> 00:11:01,191
  434. ...fue envenenado, abaleado,
  435. acuchillado, apaleado...
  436.  
  437. 101
  438. 00:11:01,394 --> 00:11:04,386
  439. ...castrado y finalmente ahogado.
  440.  
  441. 102
  442. 00:11:04,563 --> 00:11:07,964
  443. Y aún así, lo vimos aquí esta noche.
  444.  
  445. 103
  446. 00:11:09,168 --> 00:11:10,192
  447. Profesor Broom.
  448.  
  449. 104
  450. 00:11:14,306 --> 00:11:16,137
  451. Cuidado. Con cuidado.
  452.  
  453. 105
  454. 00:11:39,498 --> 00:11:41,591
  455. - ¿Qué demonios es eso? ¿Un simio?
  456. - No.
  457.  
  458. 106
  459. 00:11:41,767 --> 00:11:44,292
  460. Era rojo. Rojo intenso.
  461.  
  462. 107
  463. 00:11:44,470 --> 00:11:46,438
  464. Baje su luz, lo está asustando.
  465.  
  466. 108
  467. 00:11:47,506 --> 00:11:50,270
  468. - ¿A qué le estaban disparando?
  469. - ¡Un simio rojo!
  470.  
  471. 109
  472. 00:11:50,443 --> 00:11:52,968
  473. No, no es un simio.
  474.  
  475. 110
  476. 00:11:54,113 --> 00:11:55,978
  477. Tiene una roca en su mano.
  478.  
  479. 111
  480. 00:11:56,148 --> 00:11:59,049
  481. Creo que eso es su mano.
  482.  
  483. 112
  484. 00:11:59,218 --> 00:12:01,448
  485. Miren el tamaño de ese martillo.
  486.  
  487. 113
  488. 00:12:03,589 --> 00:12:06,422
  489. ¡No, aguarden! ¡Aguarden!
  490.  
  491. 114
  492. 00:12:38,557 --> 00:12:41,492
  493. Una manta. Déme una manta.
  494.  
  495. 115
  496. 00:12:45,431 --> 00:12:48,628
  497. Vamos. No te haré daño.
  498.  
  499. 116
  500. 00:12:48,934 --> 00:12:49,958
  501. Salta.
  502.  
  503. 117
  504. 00:12:50,136 --> 00:12:52,400
  505. Vamos. Salta.
  506.  
  507. 118
  508. 00:12:57,076 --> 00:12:58,737
  509. Es un niño.
  510.  
  511. 119
  512. 00:12:59,945 --> 00:13:01,845
  513. Es sólo un bebé.
  514.  
  515. 120
  516. 00:13:08,988 --> 00:13:10,080
  517. Muévanse a la izquierda.
  518.  
  519. 121
  520. 00:13:10,256 --> 00:13:15,523
  521. <i>Ahí estábamos, un padre no preparado
  522. para un niño no deseado.</i>
  523.  
  524. 122
  525. 00:13:16,395 --> 00:13:19,193
  526. <i>Los chicos le dieron un nombre
  527. esa misma noche.</i>
  528.  
  529. 123
  530. 00:13:19,365 --> 00:13:22,630
  531. <i>En retrospectiva,
  532. quizá no el más venturoso...</i>
  533.  
  534. 124
  535. 00:13:22,802 --> 00:13:26,568
  536. <i>...pero que, sin embargo,
  537. todos terminamos usando.</i>
  538.  
  539. 125
  540. 00:13:26,772 --> 00:13:30,208
  541. <i>Lo llamamos "Hellboy".</i>
  542.  
  543. 126
  544. 00:13:33,279 --> 00:13:34,712
  545. Miren el pajarito.
  546.  
  547. 127
  548. 00:13:47,226 --> 00:13:48,887
  549. <i>Especulando sobre los orígenes...</i>
  550.  
  551. 128
  552. 00:13:48,888 --> 00:13:49,888
  553. Nueva evidencia encontrada.
  554.  
  555. 129
  556. 00:13:55,134 --> 00:13:56,396
  557. <i>Evidencia que Hellboy...</i>
  558.  
  559. 130
  560. 00:13:56,997 --> 00:13:58,248
  561. El gobierno niega que exista.
  562.  
  563. 131
  564. 00:14:04,448 --> 00:14:05,699
  565. ¿Vive cerca de usted?
  566.  
  567. 132
  568. 00:14:06,500 --> 00:14:08,377
  569. ¿El FBI pacta con el Niño-Demonio?
  570.  
  571. 133
  572. 00:14:10,182 --> 00:14:12,776
  573. <i>Entonces, ¿qué es exactamente lo que
  574. dices que hace esta agencia?</i>
  575.  
  576. 134
  577. 00:14:13,717 --> 00:14:14,518
  578. Cayó del cielo.
  579.  
  580. 135
  581. 00:14:14,553 --> 00:14:16,248
  582. <i>Es cierto. Caza monstruos.</i>
  583.  
  584. 136
  585. 00:14:17,149 --> 00:14:18,400
  586. ¡Lagarto que salta!
  587.  
  588. 137
  589. 00:14:22,410 --> 00:14:24,078
  590. El gobierno esconde la verdad.
  591.  
  592. 138
  593. 00:14:24,230 --> 00:14:26,357
  594. <i>La afirmación, claro,
  595. que esta criatura...</i>
  596.  
  597. 139
  598. 00:14:26,532 --> 00:14:28,693
  599. <i>...trabaja para el FBI
  600. como cazador de monstruos.</i>
  601.  
  602. 140
  603. 00:14:28,694 --> 00:14:31,694
  604. - Imágenes exclusivas...
  605. - Es una farsa...
  606.  
  607. 141
  608. 00:14:33,295 --> 00:14:34,295
  609. Encubrimiento del gobierno...
  610.  
  611. 142
  612. 00:14:34,396 --> 00:14:35,396
  613. ¿Realidad o ficción?
  614.  
  615. 143
  616. 00:14:45,535 --> 00:14:49,334
  617. Paso de Birgau, Moldavia.
  618. Día de hoy.
  619.  
  620. 144
  621. 00:15:04,370 --> 00:15:07,339
  622. Lo que buscan, está ahí dentro.
  623.  
  624. 145
  625. 00:16:00,960 --> 00:16:03,656
  626. Este es un lugar sagrado.
  627.  
  628. 146
  629. 00:16:10,302 --> 00:16:11,496
  630. Déme mi oro.
  631.  
  632. 147
  633. 00:16:13,772 --> 00:16:14,932
  634. No deberíamos estar aquí.
  635.  
  636. 148
  637. 00:17:11,497 --> 00:17:12,896
  638. Maestro.
  639.  
  640. 149
  641. 00:17:16,068 --> 00:17:18,093
  642. Sus ojos.
  643.  
  644. 150
  645. 00:17:19,705 --> 00:17:22,970
  646. ¿Que es lo que le hicieron a sus ojos?
  647.  
  648. 151
  649. 00:17:27,413 --> 00:17:30,348
  650. - ¿Ya se lo ha dicho?
  651. - No.
  652.  
  653. 152
  654. 00:17:31,450 --> 00:17:32,576
  655. <i>Deberíamos hacerlo.</i>
  656.  
  657. 153
  658. 00:17:32,577 --> 00:17:35,377
  659. Centro oncológico de Lexington,
  660. Nueva York.
  661.  
  662. 154
  663. 00:17:41,760 --> 00:17:44,228
  664. Sarcoma maligno.
  665.  
  666. 155
  667. 00:17:45,030 --> 00:17:46,657
  668. En los pulmones...
  669.  
  670. 156
  671. 00:17:47,933 --> 00:17:49,730
  672. ...la columna...
  673.  
  674. 157
  675. 00:17:49,902 --> 00:17:52,700
  676. - ... hígado.
  677. - ¿Aproximadamente...
  678.  
  679. 158
  680. 00:17:53,539 --> 00:17:57,270
  681. - ... cuanto tiempo?
  682. - Tal vez seis semanas.
  683.  
  684. 159
  685. 00:17:57,443 --> 00:18:02,403
  686. Puedo arreglar su hospitalización
  687. y los controles.
  688.  
  689. 160
  690. 00:18:02,581 --> 00:18:06,779
  691. - Hacer que el tiempo sea mas soportable.
  692. - No.
  693.  
  694. 161
  695. 00:18:06,952 --> 00:18:09,250
  696. Prefiero estar en mi casa.
  697.  
  698. 162
  699. 00:18:09,788 --> 00:18:13,121
  700. Tengo unos arreglos que realizar.
  701.  
  702. 163
  703. 00:18:13,926 --> 00:18:15,655
  704. Para mi hijo.
  705.  
  706. 164
  707. 00:18:16,428 --> 00:18:19,625
  708. Siempre puedes obtener
  709. una segunda opinión.
  710.  
  711. 165
  712. 00:18:23,635 --> 00:18:26,126
  713. Eso no será necesario.
  714.  
  715. 166
  716. 00:18:31,610 --> 00:18:32,634
  717. ¡Apresúrate!
  718.  
  719. 167
  720. 00:18:33,479 --> 00:18:35,413
  721. - ¡Apresúrate!
  722. - ¡Espera aquí!
  723.  
  724. 168
  725. 00:18:36,915 --> 00:18:39,975
  726. <i>Tom Manning es el jefe de
  727. operaciones especiales del FBI.</i>
  728.  
  729. 169
  730. 00:18:40,152 --> 00:18:43,883
  731. <i>Está con Pat en el estudio para hablar
  732. del último avistamiento de Hellboy.</i>
  733.  
  734. 170
  735. 00:18:44,056 --> 00:18:46,889
  736. Ahí. Esa es la cola.
  737.  
  738. 171
  739. 00:18:47,059 --> 00:18:49,050
  740. Y estos son los cuernos.
  741.  
  742. 172
  743. 00:18:49,228 --> 00:18:50,354
  744. Tengo una pregunta.
  745.  
  746. 173
  747. 00:18:50,355 --> 00:18:52,755
  748. Tom Manning, FBI.
  749. Jefe de operaciones especiales.
  750.  
  751. 174
  752. 00:18:52,998 --> 00:18:56,593
  753. En las fotos de extraterrestres,
  754. ovnis, el yeti, Hellboy...
  755.  
  756. 175
  757. 00:18:56,768 --> 00:18:59,566
  758. ...¿por qué siempre están
  759. mal enfocadas?
  760.  
  761. 176
  762. 00:19:00,539 --> 00:19:01,665
  763. <i>¿Por qué no nos habla...</i>
  764.  
  765. 177
  766. 00:19:01,840 --> 00:19:04,775
  767. <i>...sobre la Agencia de
  768. Investigación Paranormal y Defensa?</i>
  769.  
  770. 178
  771. 00:19:04,943 --> 00:19:08,003
  772. Quiero decirle a usted, y al pueblo
  773. Norteamericano una cosa:
  774.  
  775. 179
  776. 00:19:08,180 --> 00:19:09,841
  777. Acerca de esa agencia de...
  778.  
  779. 180
  780. 00:19:10,015 --> 00:19:13,109
  781. Investigación Paranormal y Defensa.
  782.  
  783. 181
  784. 00:19:14,720 --> 00:19:19,623
  785. No existe semejante cosa.
  786.  
  787. 182
  788. 00:19:21,450 --> 00:19:26,937
  789. Agencia de investigación y defensa
  790. paranormal. Newark, New Jersey.
  791.  
  792. 183
  793. 00:19:36,875 --> 00:19:38,740
  794. ¿"Servicio de tratamiento
  795. de desperdicios"?
  796.  
  797. 184
  798. 00:19:40,312 --> 00:19:41,506
  799. <i>¿Quién es?</i>
  800.  
  801. 185
  802. 00:19:42,047 --> 00:19:44,709
  803. John Myers, FBI.
  804.  
  805. 186
  806. 00:19:44,917 --> 00:19:47,078
  807. Transferido de Quántico.
  808.  
  809. 187
  810. 00:19:47,920 --> 00:19:49,547
  811. <i>Mira el pajarillo, hijo.</i>
  812.  
  813. 188
  814. 00:20:11,410 --> 00:20:15,608
  815. - Hola. Soy John-
  816. - Eres el que llegó tarde, eso eres.
  817.  
  818. 189
  819. 00:20:16,215 --> 00:20:18,274
  820. - Cinco minutos.
  821. - Sí, lo sé.
  822.  
  823. 190
  824. 00:20:18,450 --> 00:20:22,682
  825. - Voy a-
  826. - Área 51. Lo sé.
  827.  
  828. 191
  829. 00:20:23,121 --> 00:20:25,248
  830. Cuidado con tus manos y codos.
  831.  
  832. 192
  833. 00:20:25,424 --> 00:20:27,915
  834. - ¿Perdón?
  835. - Cuidado con tus manos y codos.
  836.  
  837. 193
  838. 00:20:55,654 --> 00:20:56,882
  839. ¿Hola?
  840.  
  841. 194
  842. 00:21:03,762 --> 00:21:06,492
  843. Voltee las páginas, por favor,
  844. si no le importa.
  845.  
  846. 195
  847. 00:21:11,270 --> 00:21:12,771
  848. Por favor.
  849.  
  850. 196
  851. 00:21:13,272 --> 00:21:14,773
  852. Las páginas.
  853.  
  854. 197
  855. 00:21:15,274 --> 00:21:16,525
  856. ¿Éste? ¿Está leyendo esto?
  857.  
  858. 198
  859. 00:21:16,560 --> 00:21:19,778
  860. Cuatro libros a la vez, todos los días...
  861.  
  862. 199
  863. 00:21:20,779 --> 00:21:22,781
  864. ...siempre que pueda
  865. voltearle las páginas.
  866.  
  867. 200
  868. 00:21:23,282 --> 00:21:24,650
  869. Mi nombre es Broom.
  870.  
  871. 201
  872. 00:21:25,217 --> 00:21:26,411
  873. Profesor Trevor Broom.
  874.  
  875. 202
  876. 00:21:26,412 --> 00:21:27,574
  877. Señor, Soy John-
  878.  
  879. 203
  880. 00:21:27,753 --> 00:21:30,119
  881. Agente John T. Myers,
  882. ciudad de Kansas, año 76.
  883.  
  884. 204
  885. 00:21:30,289 --> 00:21:32,587
  886. La "T" viene de "Thaddeus",
  887. el hermano mayor de su madre.
  888.  
  889. 205
  890. 00:21:32,758 --> 00:21:34,953
  891. La cicatriz en su mentón se
  892. la hizo a los 10 años.
  893.  
  894. 206
  895. 00:21:35,127 --> 00:21:37,960
  896. Sigue preguntándose si alguna
  897. vez va a desaparecer.
  898.  
  899. 207
  900. 00:21:38,130 --> 00:21:39,893
  901. - ¿Cómo es que eso pudo-?
  902. - "Él".
  903.  
  904. 208
  905. 00:21:40,966 --> 00:21:42,194
  906. No "eso".
  907.  
  908. 209
  909. 00:21:43,402 --> 00:21:45,393
  910. Abraham Sapien.
  911.  
  912. 210
  913. 00:21:46,571 --> 00:21:49,131
  914. Descubierto vivo
  915. en una cámara secreta...
  916.  
  917. 211
  918. 00:21:49,308 --> 00:21:52,141
  919. ...del hospital de huérfanos
  920. de San Trinian en Washington.
  921.  
  922. 212
  923. 00:21:52,311 --> 00:21:54,438
  924. Su nombre fue tomado
  925. de esta inscripción...
  926.  
  927. 213
  928. 00:21:54,613 --> 00:21:57,207
  929. - ... pegada a un lado de su biberón.
  930. - "Icthyo Sapiens"...
  931.  
  932. 214
  933. 00:21:57,382 --> 00:21:59,942
  934. ..."14 de abril, 1865."
  935.  
  936. 215
  937. 00:22:00,218 --> 00:22:02,914
  938. El día que Abraham Lincoln murió.
  939.  
  940. 216
  941. 00:22:03,121 --> 00:22:05,487
  942. De ahí viene, Abe Sapiens.
  943.  
  944. 217
  945. 00:22:06,892 --> 00:22:08,189
  946. Huevos podridos.
  947.  
  948. 218
  949. 00:22:09,561 --> 00:22:11,893
  950. Una exquisitez. Abe los adora.
  951.  
  952. 219
  953. 00:22:12,064 --> 00:22:14,157
  954. ¿Cómo sabe tanto sobre mí?
  955.  
  956. 220
  957. 00:22:14,333 --> 00:22:17,564
  958. Abe posee un lóbulo frontal "único".
  959.  
  960. 221
  961. 00:22:18,937 --> 00:22:23,271
  962. "Único". Es una palabra que escucharás
  963. frecuentemente por aquí.
  964.  
  965. 222
  966. 00:22:25,677 --> 00:22:28,976
  967. Señor, ¿dónde estoy, exactamente?
  968.  
  969. 223
  970. 00:22:29,948 --> 00:22:32,678
  971. Cuando entró a la recepción,
  972. había una inscripción:
  973.  
  974. 224
  975. 00:22:32,851 --> 00:22:37,447
  976. "En la ausencia de la luz,
  977. las tinieblas prevalecen".
  978.  
  979. 225
  980. 00:22:38,156 --> 00:22:41,023
  981. Hay cosas que nos acechan
  982. por las noches, agente Myers.
  983.  
  984. 226
  985. 00:22:41,193 --> 00:22:42,785
  986. Que no le quepa la menor duda.
  987.  
  988. 227
  989. 00:22:43,195 --> 00:22:47,359
  990. Y nosotros somos quienes
  991. los acechamos a ellos.
  992.  
  993. 228
  994. 00:22:50,602 --> 00:22:54,868
  995. En 1937, Hitler se unió a
  996. la Sociedad de Thule...
  997.  
  998. 229
  999. 00:22:55,073 --> 00:22:58,770
  1000. ...un grupo de aristócratas alemanes
  1001. obsesionados con lo oculto.
  1002.  
  1003. 230
  1004. 00:22:58,944 --> 00:23:03,313
  1005. En 1938, se apoderó de
  1006. la lanza de Longinus...
  1007.  
  1008. 231
  1009. 00:23:03,482 --> 00:23:05,313
  1010. ...que atravesó el costado de Cristo.
  1011.  
  1012. 232
  1013. 00:23:05,484 --> 00:23:07,577
  1014. Quien la posea, se vuelve invencible.
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:23:07,753 --> 00:23:10,620
  1018. El poder de Hitler aumentó diez veces.
  1019.  
  1020. 234
  1021. 00:23:10,789 --> 00:23:14,589
  1022. En 1943, el presidente Roosevelt
  1023. decide contraatacar.
  1024.  
  1025. 235
  1026. 00:23:14,793 --> 00:23:17,887
  1027. La Agencia de Investigaciones
  1028. Paranormales nacía.
  1029.  
  1030. 236
  1031. 00:23:18,230 --> 00:23:21,563
  1032. En 1958, la guerra de las ciencias
  1033. ocultas finalmente culminó...
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:23:21,733 --> 00:23:24,224
  1037. ...con la muerte de Adolfo Hitler.
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:23:24,903 --> 00:23:27,565
  1041. En 1945, querrá decir.
  1042.  
  1043. 239
  1044. 00:23:27,906 --> 00:23:29,396
  1045. Hitler murió en el año 45.
  1046.  
  1047. 240
  1048. 00:23:30,776 --> 00:23:32,107
  1049. ¿Realmente fue así?
  1050.  
  1051. 241
  1052. 00:23:34,846 --> 00:23:37,576
  1053. Myers, este es el Agente Clay.
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:23:37,749 --> 00:23:39,114
  1057. Te va a guiar.
  1058.  
  1059. 243
  1060. 00:23:39,418 --> 00:23:41,283
  1061. Él los presentará.
  1062.  
  1063. 244
  1064. 00:23:45,457 --> 00:23:47,015
  1065. ¿No va a venir?
  1066.  
  1067. 245
  1068. 00:23:47,926 --> 00:23:52,829
  1069. Te escogí de una lista de más
  1070. de 70 graduados académicos.
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:23:52,998 --> 00:23:54,590
  1074. Hazme enorgullecer.
  1075.  
  1076. 247
  1077. 00:23:55,801 --> 00:23:57,598
  1078. No se hablan.
  1079.  
  1080. 248
  1081. 00:23:58,336 --> 00:24:00,236
  1082. El Profesor Broom lo castigó.
  1083.  
  1084. 249
  1085. 00:24:00,405 --> 00:24:02,737
  1086. ¿Castigado? ¿Quien esta castigado?
  1087.  
  1088. 250
  1089. 00:24:11,917 --> 00:24:14,408
  1090. De acuerdo.
  1091. Viste al hombre pez, ¿cierto?
  1092.  
  1093. 251
  1094. 00:24:14,586 --> 00:24:16,747
  1095. Sí. Era bastante extraño.
  1096.  
  1097. 252
  1098. 00:24:17,155 --> 00:24:18,622
  1099. Sí, cómo no.
  1100.  
  1101. 253
  1102. 00:24:25,931 --> 00:24:29,230
  1103. Bien, entra.
  1104. Conoce al resto de la familia.
  1105.  
  1106. 254
  1107. 00:24:30,202 --> 00:24:31,635
  1108. Se alimenta seis veces al día.
  1109.  
  1110. 255
  1111. 00:24:31,803 --> 00:24:33,327
  1112. Le gusta criar gatos.
  1113.  
  1114. 256
  1115. 00:24:33,505 --> 00:24:36,440
  1116. Serás su niñera, su cuidador,
  1117. su mejor amigo.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:24:36,908 --> 00:24:39,274
  1121. Nunca sale sin supervisión.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:24:39,444 --> 00:24:40,433
  1125. ¿Quién?
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:24:46,985 --> 00:24:48,247
  1129. Odio esas historietas.
  1130.  
  1131. 260
  1132. 00:24:49,788 --> 00:24:51,449
  1133. Nunca dibujan bien los ojos.
  1134.  
  1135. 261
  1136. 00:24:57,429 --> 00:24:58,953
  1137. Hellboy.
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:24:59,764 --> 00:25:00,753
  1141. Es real.
  1142.  
  1143. 263
  1144. 00:25:00,932 --> 00:25:04,368
  1145. 60 años en nuestro calendario.
  1146. Pero no envejece como nosotros.
  1147.  
  1148. 264
  1149. 00:25:04,536 --> 00:25:07,903
  1150. Creo que es al revés que con los perros.
  1151. Apenas tiene más de 20 años.
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:25:08,073 --> 00:25:09,472
  1155. ¿Qué tal el cabello, Clay?
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:25:10,075 --> 00:25:11,804
  1159. ¿Al final te lo implantaste?
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:25:13,512 --> 00:25:14,979
  1163. Alcanzará para rellenarlo.
  1164.  
  1165. 268
  1166. 00:25:15,413 --> 00:25:16,641
  1167. ¿Quién es el flacucho?
  1168.  
  1169. 269
  1170. 00:25:17,449 --> 00:25:19,644
  1171. El agente Myers, es tu nuevo compañero.
  1172.  
  1173. 270
  1174. 00:25:22,687 --> 00:25:23,984
  1175. No lo quiero.
  1176.  
  1177. 271
  1178. 00:25:25,156 --> 00:25:27,317
  1179. ¿Qué, te cansaste de mí, Clay?
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:25:27,926 --> 00:25:29,860
  1183. El dulce. Dale el dulce.
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:25:30,028 --> 00:25:32,121
  1187. Señor, yo...
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:25:32,297 --> 00:25:34,128
  1191. ...tengo esto para usted.
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:25:35,534 --> 00:25:36,660
  1195. ¿Volvió papá?
  1196.  
  1197. 276
  1198. 00:25:38,403 --> 00:25:41,429
  1199. - ¿Sigue enojado?
  1200. - Bueno, te escapaste.
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:25:41,606 --> 00:25:42,800
  1204. Necesitaba verla.
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:25:43,275 --> 00:25:45,402
  1208. - No es asunto de nadie más.
  1209. - Sí lo es.
  1210.  
  1211. 279
  1212. 00:25:45,444 --> 00:25:46,844
  1213. Volviste a salir en televisión.
  1214.  
  1215. 280
  1216. 00:25:47,145 --> 00:25:48,806
  1217. ¿Myers?
  1218.  
  1219. 281
  1220. 00:25:49,180 --> 00:25:51,546
  1221. ¿Tienes nombre de pila, Myers?
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:25:51,716 --> 00:25:54,446
  1225. Trata de no mirarlo fijo.
  1226. Odia cuando la gente lo mira fijo.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:25:55,554 --> 00:25:58,022
  1230. John. John Myers.
  1231.  
  1232. 284
  1233. 00:25:58,189 --> 00:26:00,123
  1234. Bueno, John estará bien.
  1235.  
  1236. 285
  1237. 00:26:00,292 --> 00:26:02,556
  1238. - ¿Mirar fijo a qué?
  1239. - Sus cuernos.
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:26:02,603 --> 00:26:04,503
  1243. Se los lima para que se vean bien.
  1244.  
  1245. 287
  1246. 00:26:13,004 --> 00:26:14,369
  1247. ¿Qué miras, John?
  1248.  
  1249. 288
  1250. 00:26:16,474 --> 00:26:19,739
  1251. No, no. Nada.
  1252. Nada de nada.
  1253.  
  1254. 289
  1255. 00:26:19,911 --> 00:26:21,242
  1256. <i>Código rojo.</i>
  1257.  
  1258. 290
  1259. 00:26:21,413 --> 00:26:22,402
  1260. Oye, oye, oye.
  1261.  
  1262. 291
  1263. 00:26:22,581 --> 00:26:23,912
  1264. <i>Alerta. Código rojo.</i>
  1265.  
  1266. 292
  1267. 00:26:24,082 --> 00:26:25,447
  1268. Están tocando nuestra canción.
  1269.  
  1270. 293
  1271. 00:26:25,850 --> 00:26:29,183
  1272. Vamos, campeón, vayamos a combatir
  1273. algunos monstruos.
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:26:35,427 --> 00:26:37,395
  1277. Estamos aquí en
  1278. la Biblioteca de Machen...
  1279.  
  1280. 295
  1281. 00:26:37,562 --> 00:26:40,326
  1282. ...donde hace algunas horas,
  1283. se activó una alarma.
  1284.  
  1285. 296
  1286. 00:26:40,498 --> 00:26:43,433
  1287. La policía de Nueva York todavía tiene
  1288. que dar un comunicado.
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:26:43,602 --> 00:26:47,038
  1292. Hay desde fuerzas especiales hasta
  1293. paramédicos. Todo lo imaginable.
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:26:47,205 --> 00:26:49,298
  1297. Y ahora llega un camión de basura.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:26:49,474 --> 00:26:51,465
  1301. Un enorme camión de basura.
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:26:54,946 --> 00:26:56,538
  1305. Mira a esta gente horrible, Blue.
  1306.  
  1307. 301
  1308. 00:26:56,715 --> 00:26:59,343
  1309. Una lámina de vidrio
  1310. entre ellos y nosotros.
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:26:59,517 --> 00:27:01,314
  1314. La historia de mi vida.
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:27:04,456 --> 00:27:05,946
  1318. Afuera. Podría estar afuera.
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:27:07,292 --> 00:27:10,022
  1322. Querrás decir, afuera con ella.
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:27:10,195 --> 00:27:12,459
  1326. No te pongas psíquico conmigo, compañero.
  1327.  
  1328. 306
  1329. 00:27:12,631 --> 00:27:14,496
  1330. No hay nada psíquico en ello.
  1331.  
  1332. 307
  1333. 00:27:14,866 --> 00:27:16,163
  1334. Eres simple.
  1335.  
  1336. 308
  1337. 00:27:16,334 --> 00:27:19,303
  1338. ¿Cómo conseguiré una chica?
  1339. Me movilizo en un camión de basura
  1340.  
  1341. 309
  1342. 00:27:21,272 --> 00:27:22,739
  1343. Liz nos dejó, Red.
  1344.  
  1345. 310
  1346. 00:27:23,208 --> 00:27:24,675
  1347. Capta el mensaje.
  1348.  
  1349. 311
  1350. 00:27:24,843 --> 00:27:26,743
  1351. Nosotros no entendemos indirectas.
  1352.  
  1353. 312
  1354. 00:27:36,221 --> 00:27:38,189
  1355. Civiles en las habitaciones.
  1356.  
  1357. 313
  1358. 00:28:00,578 --> 00:28:02,569
  1359. De acuerdo, sincronicemos
  1360. nuestros transmisores.
  1361.  
  1362. 314
  1363. 00:28:07,285 --> 00:28:10,152
  1364. Sella las puertas.
  1365. Red y Blue están llegando.
  1366.  
  1367. 315
  1368. 00:28:11,189 --> 00:28:13,453
  1369. A las 1900, se activó una alarma.
  1370.  
  1371. 316
  1372. 00:28:13,625 --> 00:28:17,061
  1373. Un ente grande, del tipo 5, reportado.
  1374. Muy agresivo.
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:28:17,228 --> 00:28:18,388
  1378. Seis guardias muertos.
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:28:18,563 --> 00:28:20,360
  1382. Creí que habíamos revisado este lugar.
  1383.  
  1384. 319
  1385. 00:28:20,532 --> 00:28:21,999
  1386. Imitaciones y reproducciones.
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:28:22,167 --> 00:28:24,965
  1390. Aparentemente, no todas eran imitaciones.
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:28:27,839 --> 00:28:29,204
  1394. Padre.
  1395.  
  1396. 322
  1397. 00:28:36,081 --> 00:28:38,242
  1398. El ente aún está aquí dentro.
  1399.  
  1400. 323
  1401. 00:28:38,416 --> 00:28:43,319
  1402. Los videos de vigilancia muestran
  1403. una estatua del siglo 16 destruida.
  1404.  
  1405. 324
  1406. 00:28:43,621 --> 00:28:45,680
  1407. San Dionysius el Areopagite.
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:28:45,857 --> 00:28:48,621
  1411. - El que expulsa a los demonios.
  1412. - Exactamente.
  1413.  
  1414. 326
  1415. 00:28:49,694 --> 00:28:53,061
  1416. La estatua, sin embargo,
  1417. tenía una cavidad por dentro.
  1418.  
  1419. 327
  1420. 00:28:53,898 --> 00:28:55,331
  1421. Un relicario.
  1422.  
  1423. 328
  1424. 00:28:55,900 --> 00:28:57,265
  1425. Una prisión.
  1426.  
  1427. 329
  1428. 00:28:57,435 --> 00:29:00,666
  1429. El Vaticano consideraba a su ocupante
  1430. suficientemente peligroso...
  1431.  
  1432. 330
  1433. 00:29:00,839 --> 00:29:03,135
  1434. ...como para incluirlo
  1435. en la lista de Avignon...
  1436.  
  1437. 331
  1438. 00:29:03,209 --> 00:29:05,409
  1439. ...de la cual, por cierto,
  1440. tenemos una copia.
  1441.  
  1442. 332
  1443. 00:29:05,610 --> 00:29:07,874
  1444. Un trabajo perfecto
  1445. para estas hermosuras.
  1446.  
  1447. 333
  1448. 00:29:08,079 --> 00:29:09,603
  1449. Yo mismo las hice.
  1450.  
  1451. 334
  1452. 00:29:10,014 --> 00:29:14,246
  1453. Agua bendita, diente de ajo, plata
  1454. limada, roble blanco. Lo justo.
  1455.  
  1456. 335
  1457. 00:29:18,590 --> 00:29:21,923
  1458. Detrás de esta puerta,
  1459. hay un ente oscuro.
  1460.  
  1461. 336
  1462. 00:29:22,727 --> 00:29:26,493
  1463. Malvado, antiguo y hambriento.
  1464.  
  1465. 337
  1466. 00:29:26,664 --> 00:29:30,532
  1467. Bien. Déjame entrar y saludarlo.
  1468.  
  1469. 338
  1470. 00:29:59,864 --> 00:30:01,798
  1471. <i>Será mejor que escudriñes
  1472. los libros, hermano Blue.</i>
  1473.  
  1474. 339
  1475. 00:30:01,966 --> 00:30:04,992
  1476. <i>Sin duda necesitaremos más
  1477. información sobre esto.</i>
  1478.  
  1479. 340
  1480. 00:30:05,170 --> 00:30:07,331
  1481. Oigan, ¿nadie lo acompañará?
  1482.  
  1483. 341
  1484. 00:30:07,505 --> 00:30:09,871
  1485. No. Le agrada de esa manera.
  1486.  
  1487. 342
  1488. 00:30:10,041 --> 00:30:13,408
  1489. Todo eso del "héroe solitario".
  1490.  
  1491. 343
  1492. 00:30:28,459 --> 00:30:30,324
  1493. Hola, apestoso.
  1494.  
  1495. 344
  1496. 00:30:32,797 --> 00:30:34,424
  1497. La cocina está cerrada.
  1498.  
  1499. 345
  1500. 00:30:35,066 --> 00:30:36,556
  1501. ¿Qué comes?
  1502.  
  1503. 346
  1504. 00:30:37,168 --> 00:30:40,228
  1505. Seis guardias de biblioteca, seguidos,
  1506. incluidos cinturón y botas.
  1507.  
  1508. 347
  1509. 00:30:40,405 --> 00:30:44,569
  1510. Hombre, necesitarás mucha
  1511. fibra para digerir eso.
  1512.  
  1513. 348
  1514. 00:30:44,742 --> 00:30:46,607
  1515. <i>Red, encontré algo.</i>
  1516.  
  1517. 349
  1518. 00:30:47,045 --> 00:30:49,809
  1519. El nombre del ente es Sammael,
  1520. el desolado.
  1521.  
  1522. 350
  1523. 00:30:49,981 --> 00:30:51,710
  1524. Hijo de Nergal, hermano de-
  1525.  
  1526. 351
  1527. 00:31:05,196 --> 00:31:06,754
  1528. Escucha, Sammy...
  1529.  
  1530. 352
  1531. 00:31:07,265 --> 00:31:11,292
  1532. ...no seré gran cosa, pero este
  1533. samaritano usa municiones enormes.
  1534.  
  1535. 353
  1536. 00:31:19,978 --> 00:31:23,812
  1537. Así que, qué te parece si arreglamos
  1538. esto, de una manera amable, tranquila...
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:31:25,250 --> 00:31:26,649
  1542. Maldición.
  1543.  
  1544. 355
  1545. 00:31:38,863 --> 00:31:41,161
  1546. Eso fue todo para ti, Sam.
  1547.  
  1548. 356
  1549. 00:31:43,635 --> 00:31:46,297
  1550. <i>Red, necesitas oír el
  1551. resto de la información.</i>
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:31:46,638 --> 00:31:48,731
  1555. No, ya me encargué de él.
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:31:48,907 --> 00:31:50,841
  1559. No, escucha esto.
  1560.  
  1561. 359
  1562. 00:31:51,342 --> 00:31:55,210
  1563. "Sammael, el desolado,
  1564. señor de las sombras...
  1565.  
  1566. 360
  1567. 00:31:55,380 --> 00:31:58,315
  1568. <i>...hijo de Nergal,
  1569. cazador de la resurrección... "</i>
  1570.  
  1571. 361
  1572. 00:32:01,319 --> 00:32:03,082
  1573. Verás...
  1574.  
  1575. 362
  1576. 00:32:03,254 --> 00:32:04,551
  1577. ...no me agrada eso.
  1578.  
  1579. 363
  1580. 00:32:04,722 --> 00:32:06,553
  1581. <i>¿Qué? ¿"Cazador de la resurrección"?</i>
  1582.  
  1583. 364
  1584. 00:32:07,558 --> 00:32:10,186
  1585. <i>"Precursor de la pestilencia.
  1586. Semilla de destruc-"</i>
  1587.  
  1588. 365
  1589. 00:32:10,361 --> 00:32:12,727
  1590. Sáltate hasta el final.
  1591. ¿Cómo hago para matarlo?
  1592.  
  1593. 366
  1594. 00:32:12,897 --> 00:32:14,262
  1595. <i>No lo dice.</i>
  1596.  
  1597. 367
  1598. 00:32:20,371 --> 00:32:22,032
  1599. Vamos por el frente.
  1600. ¡Vamos! ¡Muévanse!
  1601.  
  1602. 368
  1603. 00:32:22,206 --> 00:32:23,833
  1604. Iré por la parte de atrás.
  1605.  
  1606. 369
  1607. 00:32:46,531 --> 00:32:48,226
  1608. Maldición.
  1609.  
  1610. 370
  1611. 00:32:48,399 --> 00:32:50,196
  1612. Mi pequeño.
  1613.  
  1614. 371
  1615. 00:32:51,803 --> 00:32:53,668
  1616. Veo que ya has crecido.
  1617.  
  1618. 372
  1619. 00:32:54,806 --> 00:32:56,569
  1620. Esa voz.
  1621.  
  1622. 373
  1623. 00:32:57,275 --> 00:33:00,369
  1624. Fue la primer canción que
  1625. escuchaste, hijo mío.
  1626.  
  1627. 374
  1628. 00:33:00,545 --> 00:33:03,070
  1629. Yo te guiaré por este mundo.
  1630.  
  1631. 375
  1632. 00:33:03,247 --> 00:33:07,013
  1633. Sólo yo conozco tu verdadero nombre.
  1634.  
  1635. 376
  1636. 00:33:07,685 --> 00:33:09,084
  1637. Nombra esto.
  1638.  
  1639. 377
  1640. 00:33:28,906 --> 00:33:31,773
  1641. - Esa cosa. Esa cosa.
  1642. - ¿Qué crees que estás haciendo?
  1643.  
  1644. 378
  1645. 00:33:31,943 --> 00:33:34,503
  1646. - ¿Qué crees que estás haciendo?
  1647. - Ayudándote.
  1648.  
  1649. 379
  1650. 00:33:34,679 --> 00:33:36,271
  1651. ¡Nadie me ayuda!
  1652.  
  1653. 380
  1654. 00:33:36,447 --> 00:33:37,880
  1655. Es mi trabajo.
  1656.  
  1657. 381
  1658. 00:33:41,953 --> 00:33:44,547
  1659. ¿Quieres ayudar? Toma. Carga esto.
  1660.  
  1661. 382
  1662. 00:33:47,692 --> 00:33:49,694
  1663. Es una bala localizadora.
  1664. Rompe el contacto.
  1665.  
  1666. 383
  1667. 00:33:52,697 --> 00:33:54,699
  1668. Jesús, ¿qué es eso en tu brazo?
  1669.  
  1670. 384
  1671. 00:33:55,199 --> 00:33:56,200
  1672. Maldición.
  1673.  
  1674. 385
  1675. 00:34:01,939 --> 00:34:03,804
  1676. ¿Qué diablos es esa cosa?
  1677.  
  1678. 386
  1679. 00:34:04,409 --> 00:34:05,899
  1680. Déjame preguntar.
  1681.  
  1682. 387
  1683. 00:34:26,130 --> 00:34:29,429
  1684. Muy bien, vamos.
  1685. Andando.
  1686.  
  1687. 388
  1688. 00:34:34,138 --> 00:34:35,469
  1689. ¿Por qué, pedazo de-?
  1690.  
  1691. 389
  1692. 00:34:55,460 --> 00:34:56,654
  1693. ¡Espera!
  1694.  
  1695. 390
  1696. 00:35:00,098 --> 00:35:01,793
  1697. Se dirige hacia los civiles.
  1698.  
  1699. 391
  1700. 00:35:12,910 --> 00:35:15,674
  1701. Qué disfraces tan locos, ¿no?
  1702. Dulce o travesura.
  1703.  
  1704. 392
  1705. 00:35:45,209 --> 00:35:46,608
  1706. ¡El rojo significa "deténgase"!
  1707.  
  1708. 393
  1709. 00:35:59,423 --> 00:36:02,017
  1710. - ¿Estás bien?
  1711. - Sí.
  1712.  
  1713. 394
  1714. 00:36:02,193 --> 00:36:04,286
  1715. Quédate aquí.
  1716.  
  1717. 395
  1718. 00:36:15,106 --> 00:36:18,542
  1719. Sammy, tienes una fuga.
  1720.  
  1721. 396
  1722. 00:36:25,082 --> 00:36:27,778
  1723. ¿Me esperabas, cara de culo?
  1724.  
  1725. 397
  1726. 00:36:33,457 --> 00:36:34,947
  1727. ¿Qué demon-?
  1728.  
  1729. 398
  1730. 00:37:10,528 --> 00:37:12,655
  1731. - Estoy de su lado.
  1732. - Seguro.
  1733.  
  1734. 399
  1735. 00:37:18,603 --> 00:37:19,968
  1736. ¡Así es!
  1737.  
  1738. 400
  1739. 00:37:42,560 --> 00:37:44,323
  1740. ¡Abre la boca!
  1741.  
  1742. 401
  1743. 00:37:49,066 --> 00:37:50,055
  1744. Hijo de p-
  1745.  
  1746. 402
  1747. 00:37:54,772 --> 00:37:55,864
  1748. ¡Asqueroso!
  1749.  
  1750. 403
  1751. 00:37:56,540 --> 00:37:57,871
  1752. Al demonio con esto.
  1753.  
  1754. 404
  1755. 00:38:12,290 --> 00:38:14,087
  1756. Soy a prueba de fuego.
  1757.  
  1758. 405
  1759. 00:38:14,892 --> 00:38:16,860
  1760. Tú no.
  1761.  
  1762. 406
  1763. 00:38:24,769 --> 00:38:25,758
  1764. Hola, Myers.
  1765.  
  1766. 407
  1767. 00:38:26,504 --> 00:38:28,199
  1768. ¿Sí? ¿Sí?
  1769.  
  1770. 408
  1771. 00:38:28,372 --> 00:38:30,033
  1772. <i>¿Cómo está tu brazo?</i>
  1773.  
  1774. 409
  1775. 00:38:30,207 --> 00:38:33,267
  1776. Sí, mi brazo está bien.
  1777. ¿Dónde estás?
  1778.  
  1779. 410
  1780. 00:38:33,444 --> 00:38:35,412
  1781. Acabo de cocinar al apestoso.
  1782.  
  1783. 411
  1784. 00:38:35,579 --> 00:38:37,240
  1785. Escucha...
  1786.  
  1787. 412
  1788. 00:38:37,515 --> 00:38:39,039
  1789. ...dile a papá que estaré en casa...
  1790.  
  1791. 413
  1792. 00:38:39,216 --> 00:38:40,649
  1793. <i>...pero que no me espere.</i>
  1794.  
  1795. 414
  1796. 00:38:40,818 --> 00:38:42,217
  1797. No. No, espera, espera.
  1798.  
  1799. 415
  1800. 00:38:42,386 --> 00:38:43,819
  1801. <i>Sí, iré contigo.</i>
  1802.  
  1803. 416
  1804. 00:38:43,988 --> 00:38:46,548
  1805. - Oye, Myers.
  1806. - ¿Sí?
  1807.  
  1808. 417
  1809. 00:38:48,626 --> 00:38:50,355
  1810. Adiós.
  1811.  
  1812. 418
  1813. 00:38:52,663 --> 00:38:54,392
  1814. Maldición.
  1815.  
  1816. 419
  1817. 00:39:17,421 --> 00:39:22,732
  1818. Área Abandonada del Subterráneo,
  1819. Vestuario.
  1820.  
  1821. 420
  1822. 00:40:07,772 --> 00:40:11,105
  1823. Sammael ha cumplido su destino.
  1824.  
  1825. 421
  1826. 00:40:11,742 --> 00:40:13,903
  1827. Muere en paz...
  1828.  
  1829. 422
  1830. 00:40:14,078 --> 00:40:17,514
  1831. ...y renace una y otra vez.
  1832.  
  1833. 423
  1834. 00:40:22,686 --> 00:40:25,951
  1835. Solo siete días mas hasta el eclipse.
  1836.  
  1837. 424
  1838. 00:40:26,123 --> 00:40:30,253
  1839. El hijo estará ahí,
  1840. y todos nosotros también.
  1841.  
  1842. 425
  1843. 00:40:30,594 --> 00:40:32,323
  1844. ¿No es así?
  1845.  
  1846. 426
  1847. 00:41:16,078 --> 00:41:18,898
  1848. Hospital Psiquiátrico de Bellamie.
  1849. Unidad de seguridad mínima.
  1850.  
  1851. 427
  1852. 00:41:21,512 --> 00:41:23,810
  1853. Hay un enorme hombre rojo allí abajo.
  1854.  
  1855. 428
  1856. 00:41:23,981 --> 00:41:26,848
  1857. Está bien, querida.
  1858. Santa no llegará hasta el otro mes.
  1859.  
  1860. 429
  1861. 00:41:27,017 --> 00:41:28,780
  1862. No es Santa.
  1863.  
  1864. 430
  1865. 00:41:28,953 --> 00:41:30,716
  1866. Bueno, ¿quién, entonces?
  1867.  
  1868. 431
  1869. 00:41:41,765 --> 00:41:43,528
  1870. Traje cerveza.
  1871.  
  1872. 432
  1873. 00:41:43,901 --> 00:41:45,835
  1874. Red, tu brazo.
  1875.  
  1876. 433
  1877. 00:41:47,538 --> 00:41:49,529
  1878. Será mejor que te lo hagas ver.
  1879.  
  1880. 434
  1881. 00:41:56,981 --> 00:41:58,209
  1882. Necesitaba verte.
  1883.  
  1884. 435
  1885. 00:42:23,541 --> 00:42:26,476
  1886. Cada vez que los medios lo
  1887. captan, acuden a mí.
  1888.  
  1889. 436
  1890. 00:42:26,644 --> 00:42:28,236
  1891. Se me están terminando
  1892. las mentiras, Trevor.
  1893.  
  1894. 437
  1895. 00:42:28,412 --> 00:42:30,972
  1896. - Creí que te agradaba salir en TV.
  1897. - Me gusta.
  1898.  
  1899. 438
  1900. 00:42:31,282 --> 00:42:34,843
  1901. ¿Cuántas veces se ha escapado
  1902. solo este año? Cinco.
  1903.  
  1904. 439
  1905. 00:42:35,019 --> 00:42:37,249
  1906. Tom, él es nuestro invitado,
  1907. no un prisionero.
  1908.  
  1909. 440
  1910. 00:42:37,421 --> 00:42:41,653
  1911. Tu invitado es alto, rojo intenso,
  1912. tiene cola y lo financia el gobierno.
  1913.  
  1914. 441
  1915. 00:42:41,825 --> 00:42:43,190
  1916. Sé dónde encontrarlo.
  1917.  
  1918. 442
  1919. 00:42:43,661 --> 00:42:46,323
  1920. - Lo traeré de regreso.
  1921. - Oye, pescadito.
  1922.  
  1923. 443
  1924. 00:42:46,630 --> 00:42:47,790
  1925. No toques nada.
  1926.  
  1927. 444
  1928. 00:42:47,965 --> 00:42:50,160
  1929. Necesito tocarlo para ver.
  1930.  
  1931. 445
  1932. 00:42:50,334 --> 00:42:53,462
  1933. - ¿Para ver qué?
  1934. - El pasado, el futuro.
  1935.  
  1936. 446
  1937. 00:42:54,338 --> 00:42:57,000
  1938. Cualquier cosa que guarde este objeto.
  1939.  
  1940. 447
  1941. 00:42:57,174 --> 00:42:58,300
  1942. ¿Lo dice en serio?
  1943.  
  1944. 448
  1945. 00:42:58,475 --> 00:43:01,444
  1946. No se preocupe por las huellas.
  1947. Nunca las tuve.
  1948.  
  1949. 449
  1950. 00:43:03,647 --> 00:43:06,548
  1951. Profesor, estuvieron aquí.
  1952.  
  1953. 450
  1954. 00:43:09,787 --> 00:43:13,245
  1955. ¿Quién estuvo aquí?
  1956. ¿Nixon? ¿Houdini?
  1957.  
  1958. 451
  1959. 00:43:13,424 --> 00:43:15,324
  1960. ¿Jimmy Hoffa? ¿Quién?
  1961.  
  1962. 452
  1963. 00:43:15,492 --> 00:43:19,155
  1964. Muéstrame, Abe.
  1965. Muéstrame que pasó aquí.
  1966.  
  1967. 453
  1968. 00:43:34,612 --> 00:43:36,739
  1969. <i>Esa es la recepción del ala este.
  1970. Todo despejado.</i>
  1971.  
  1972. 454
  1973. 00:43:38,916 --> 00:43:41,942
  1974. <i>También, revisen que esté
  1975. todo asegurado en el anexo.</i>
  1976.  
  1977. 455
  1978. 00:43:43,220 --> 00:43:44,244
  1979. <i>Entendido.</i>
  1980.  
  1981. 456
  1982. 00:44:11,148 --> 00:44:12,809
  1983. ¡Kroenen!
  1984.  
  1985. 457
  1986. 00:44:13,784 --> 00:44:14,944
  1987. Muévete.
  1988.  
  1989. 458
  1990. 00:44:30,000 --> 00:44:31,126
  1991. ¡Muévanse!
  1992.  
  1993. 459
  1994. 00:44:32,636 --> 00:44:33,796
  1995. ¡Ahí están!
  1996.  
  1997. 460
  1998. 00:44:42,312 --> 00:44:44,143
  1999. ¡Los cubriremos desde aquí!
  2000.  
  2001. 461
  2002. 00:44:46,183 --> 00:44:48,583
  2003. ¡No se muevan!
  2004. Baje eso.
  2005.  
  2006. 462
  2007. 00:44:48,986 --> 00:44:50,613
  2008. ¡Baje el arma!
  2009.  
  2010. 463
  2011. 00:44:50,988 --> 00:44:51,977
  2012. Encárgate.
  2013.  
  2014. 464
  2015. 00:44:52,156 --> 00:44:53,748
  2016. Suelte el arma.
  2017.  
  2018. 465
  2019. 00:44:56,126 --> 00:44:57,753
  2020. ¡Al suelo!
  2021.  
  2022. 466
  2023. 00:45:02,232 --> 00:45:03,790
  2024. ¡Último aviso!
  2025.  
  2026. 467
  2027. 00:45:09,773 --> 00:45:11,434
  2028. ¡Derríbenlo!
  2029.  
  2030. 468
  2031. 00:45:37,034 --> 00:45:41,471
  2032. Ahora, prepara la bienvenida, mi amor.
  2033.  
  2034. 469
  2035. 00:45:46,944 --> 00:45:52,143
  2036. Sal, reunida de las
  2037. lágrimas de mil ángeles.
  2038.  
  2039. 470
  2040. 00:45:52,649 --> 00:45:54,640
  2041. Que contienen la esencia...
  2042.  
  2043. 471
  2044. 00:45:54,818 --> 00:45:58,049
  2045. ...de Sammael, el perro
  2046. guardián del infierno.
  2047.  
  2048. 472
  2049. 00:45:58,989 --> 00:46:02,356
  2050. La semilla de la destrucción.
  2051.  
  2052. 473
  2053. 00:46:12,336 --> 00:46:15,931
  2054. Te puedo prometer esto, Sammael.
  2055.  
  2056. 474
  2057. 00:46:16,940 --> 00:46:20,034
  2058. Que por cada uno de
  2059. ustedes que muera...
  2060.  
  2061. 475
  2062. 00:46:20,210 --> 00:46:21,700
  2063. ...dos revivirán.
  2064.  
  2065. 476
  2066. 00:46:57,080 --> 00:46:59,412
  2067. - Profesor.
  2068. - Estoy bien.
  2069.  
  2070. 477
  2071. 00:47:01,552 --> 00:47:02,849
  2072. Profesor.
  2073.  
  2074. 478
  2075. 00:47:05,823 --> 00:47:07,484
  2076. Usted...
  2077.  
  2078. 479
  2079. 00:47:08,892 --> 00:47:11,224
  2080. ...está muy enfermo.
  2081.  
  2082. 480
  2083. 00:47:12,563 --> 00:47:15,623
  2084. No quiero que Hellboy lo sepa.
  2085.  
  2086. 481
  2087. 00:47:17,768 --> 00:47:21,226
  2088. Sesenta años atrás,
  2089. intentaron destruir el mundo.
  2090.  
  2091. 482
  2092. 00:47:21,405 --> 00:47:22,929
  2093. Están de vuelta.
  2094.  
  2095. 483
  2096. 00:47:23,473 --> 00:47:27,068
  2097. Volvieron mientras aún vivía...
  2098.  
  2099. 484
  2100. 00:47:27,444 --> 00:47:30,174
  2101. ...para terminar el trabajo.
  2102.  
  2103. 485
  2104. 00:47:33,250 --> 00:47:34,911
  2105. Te extrañamos en la agencia.
  2106.  
  2107. 486
  2108. 00:47:35,085 --> 00:47:37,349
  2109. Abe está cada día más loco.
  2110.  
  2111. 487
  2112. 00:47:37,521 --> 00:47:39,751
  2113. Papá todavía está enojado conmigo.
  2114.  
  2115. 488
  2116. 00:47:43,994 --> 00:47:45,791
  2117. Vuelve, Liz.
  2118.  
  2119. 489
  2120. 00:47:45,963 --> 00:47:48,693
  2121. - Vuelve.
  2122. - No. No, H.B.
  2123.  
  2124. 490
  2125. 00:47:49,867 --> 00:47:52,097
  2126. No, esta vez no.
  2127.  
  2128. 491
  2129. 00:47:54,037 --> 00:47:56,301
  2130. No me gusta estar acá...
  2131.  
  2132. 492
  2133. 00:47:57,140 --> 00:48:00,701
  2134. ...pero no he tenido
  2135. una crisis en meses.
  2136.  
  2137. 493
  2138. 00:48:03,180 --> 00:48:05,478
  2139. ¿Y sabes qué?
  2140.  
  2141. 494
  2142. 00:48:07,417 --> 00:48:09,783
  2143. Estoy aprendiendo a controlarlo.
  2144.  
  2145. 495
  2146. 00:48:10,554 --> 00:48:13,421
  2147. Estoy aprendiendo de dónde viene.
  2148.  
  2149. 496
  2150. 00:48:14,224 --> 00:48:17,250
  2151. Por primera vez en mi vida...
  2152.  
  2153. 497
  2154. 00:48:18,896 --> 00:48:20,488
  2155. ...no tengo miedo.
  2156.  
  2157. 498
  2158. 00:48:28,171 --> 00:48:31,402
  2159. - Parece que llegó tu transporte.
  2160. - Tengan los escoltas preparados.
  2161.  
  2162. 499
  2163. 00:48:34,945 --> 00:48:36,537
  2164. El Escuadrón de Niñeras.
  2165.  
  2166. 500
  2167. 00:48:37,114 --> 00:48:39,412
  2168. Oye, detente.
  2169. Espera. Espera.
  2170.  
  2171. 501
  2172. 00:48:40,284 --> 00:48:43,048
  2173. ¿Señor, puedo ir primero?
  2174.  
  2175. 502
  2176. 00:48:43,220 --> 00:48:44,915
  2177. Aguarda un minuto.
  2178.  
  2179. 503
  2180. 00:48:45,088 --> 00:48:46,555
  2181. Él apenas lo conoce.
  2182.  
  2183. 504
  2184. 00:48:46,723 --> 00:48:50,716
  2185. Luego él tendrá que hacer sus
  2186. negocios para cambiar eso.
  2187.  
  2188. 505
  2189. 00:48:55,165 --> 00:48:56,632
  2190. Escúchame, H.B...
  2191.  
  2192. 506
  2193. 00:48:56,800 --> 00:48:59,291
  2194. ...tengo una oportunidad aquí.
  2195.  
  2196. 507
  2197. 00:49:00,037 --> 00:49:02,232
  2198. Así que si realmente
  2199. te preocupas por mí...
  2200.  
  2201. 508
  2202. 00:49:05,676 --> 00:49:08,304
  2203. ...no volverás.
  2204.  
  2205. 509
  2206. 00:49:19,623 --> 00:49:21,022
  2207. Sí...
  2208.  
  2209. 510
  2210. 00:49:21,558 --> 00:49:22,889
  2211. ...yo también me tengo que ir.
  2212.  
  2213. 511
  2214. 00:49:25,028 --> 00:49:26,825
  2215. Tengo mucho que hacer.
  2216.  
  2217. 512
  2218. 00:49:34,738 --> 00:49:37,036
  2219. ¿Porque te demoraste?
  2220.  
  2221. 513
  2222. 00:49:39,910 --> 00:49:42,811
  2223. Vamos, tiempo de volver a casa.
  2224.  
  2225. 514
  2226. 00:49:43,246 --> 00:49:45,077
  2227. De vendarte.
  2228.  
  2229. 515
  2230. 00:49:47,985 --> 00:49:50,044
  2231. ¿Que eres, un Boy Scout?
  2232.  
  2233. 516
  2234. 00:49:51,855 --> 00:49:55,086
  2235. - No, nunca lo fui.
  2236. - Bueno, podrías haberme engañado.
  2237.  
  2238. 517
  2239. 00:49:56,693 --> 00:49:58,058
  2240. Oye, Red.
  2241.  
  2242. 518
  2243. 00:49:58,462 --> 00:50:01,056
  2244. Dios. Has perdido mucha sangre.
  2245.  
  2246. 519
  2247. 00:50:01,231 --> 00:50:02,664
  2248. No es nada.
  2249.  
  2250. 520
  2251. 00:50:02,833 --> 00:50:05,427
  2252. Sabes lo que me matará, ¿no?
  2253.  
  2254. 521
  2255. 00:50:06,403 --> 00:50:08,871
  2256. Bueno, Red, vamos a casa. Vamos.
  2257.  
  2258. 522
  2259. 00:50:27,391 --> 00:50:32,488
  2260. Te has quemado con una
  2261. especie de ácido orgánico.
  2262.  
  2263. 523
  2264. 00:50:32,662 --> 00:50:34,323
  2265. Qué suerte la mía.
  2266.  
  2267. 524
  2268. 00:50:35,999 --> 00:50:38,695
  2269. - Estoy preocupado por ti.
  2270. - ¿Por mí?
  2271.  
  2272. 525
  2273. 00:50:40,804 --> 00:50:42,533
  2274. Bueno...
  2275.  
  2276. 526
  2277. 00:50:44,207 --> 00:50:46,198
  2278. ...no estaré aquí
  2279. para siempre, lo sabes.
  2280.  
  2281. 527
  2282. 00:50:46,376 --> 00:50:47,468
  2283. ¡Demonios!
  2284.  
  2285. 528
  2286. 00:50:47,844 --> 00:50:50,836
  2287. ¿Puedes ser un poco
  2288. más cuidadoso por favor?
  2289.  
  2290. 529
  2291. 00:50:51,114 --> 00:50:52,342
  2292. Bebé viejo.
  2293.  
  2294. 530
  2295. 00:50:52,949 --> 00:50:55,417
  2296. ¿Cuánto tiempo estuvo
  2297. pegado a tu cuerpo?
  2298.  
  2299. 531
  2300. 00:50:55,786 --> 00:50:58,254
  2301. No lo sé. Cerca
  2302. de cinco segundos.
  2303.  
  2304. 532
  2305. 00:50:59,389 --> 00:51:02,881
  2306. - Profesor, mire.
  2307. - ¿Es grave?
  2308.  
  2309. 533
  2310. 00:51:03,693 --> 00:51:07,686
  2311. Te tocó por cinco segundos,
  2312. y puso tres huevos.
  2313.  
  2314. 534
  2315. 00:51:07,898 --> 00:51:09,866
  2316. Y ni siquiera me invitó un trago.
  2317.  
  2318. 535
  2319. 00:51:14,738 --> 00:51:18,970
  2320. El aguijón se desprende de la
  2321. lengua e inyecta los huevos.
  2322.  
  2323. 536
  2324. 00:51:19,142 --> 00:51:23,010
  2325. Son muy sensibles
  2326. al calor y a la luz.
  2327.  
  2328. 537
  2329. 00:51:24,047 --> 00:51:29,417
  2330. Necesitan un ambiente húmedo
  2331. y oscuro para gestar.
  2332.  
  2333. 538
  2334. 00:51:29,586 --> 00:51:31,577
  2335. ¿En algún momento
  2336. lo perdiste de vista?
  2337.  
  2338. 539
  2339. 00:51:33,290 --> 00:51:34,780
  2340. Bueno, veamos.
  2341.  
  2342. 540
  2343. 00:51:34,958 --> 00:51:38,917
  2344. Hubo un momento que
  2345. tenía un tren sobre mi cabeza.
  2346.  
  2347. 541
  2348. 00:51:39,096 --> 00:51:40,757
  2349. No podemos arriesgarnos.
  2350.  
  2351. 542
  2352. 00:51:40,931 --> 00:51:44,230
  2353. Mañana volverás a los
  2354. túneles con un grupo de agentes.
  2355.  
  2356. 543
  2357. 00:51:44,401 --> 00:51:47,199
  2358. Registren el lugar
  2359. de pies a cabeza.
  2360.  
  2361. 544
  2362. 00:51:47,370 --> 00:51:49,565
  2363. Encuentren esos
  2364. huevos y destrúyanlos.
  2365.  
  2366. 545
  2367. 00:52:00,951 --> 00:52:02,543
  2368. "Elizabeth Sherman. "
  2369.  
  2370. 546
  2371. 00:52:03,086 --> 00:52:05,816
  2372. <i>No me agrada el
  2373. término "incendiaria".</i>
  2374.  
  2375. 547
  2376. 00:52:06,089 --> 00:52:07,078
  2377. <i>No me gusta.</i>
  2378.  
  2379. 548
  2380. 00:52:07,691 --> 00:52:11,627
  2381. <i>Y "piromanía" suena
  2382. a psicosis o algo así.</i>
  2383.  
  2384. 549
  2385. 00:52:11,795 --> 00:52:13,023
  2386. <i>No lo sé.</i>
  2387.  
  2388. 550
  2389. 00:52:13,697 --> 00:52:15,221
  2390. <i>Quizás sea verdad.</i>
  2391.  
  2392. 551
  2393. 00:52:15,398 --> 00:52:17,764
  2394. <i>El hecho de que
  2395. no pueda controlarlo...</i>
  2396.  
  2397. 552
  2398. 00:52:17,934 --> 00:52:19,231
  2399. <i>...da miedo.</i>
  2400.  
  2401. 553
  2402. 00:52:19,836 --> 00:52:24,364
  2403. <i>Me desmayo después de cada
  2404. crisis. Algunas veces por horas.</i>
  2405.  
  2406. 554
  2407. 00:52:25,041 --> 00:52:27,339
  2408. <i>Te enteras de esto y aquello...</i>
  2409.  
  2410. 555
  2411. 00:52:27,511 --> 00:52:30,036
  2412. <i>...de alguien que perdió
  2413. el control y explotó.</i>
  2414.  
  2415. 556
  2416. 00:52:30,213 --> 00:52:31,942
  2417. <i>Bueno, tienen suerte
  2418. que no sea literal.</i>
  2419.  
  2420. 557
  2421. 00:52:32,749 --> 00:52:34,341
  2422. <i>Conmigo, sí lo es.</i>
  2423.  
  2424. 558
  2425. 00:52:46,496 --> 00:52:51,092
  2426. Mi señor está clamando
  2427. por ti, mi niña.
  2428.  
  2429. 559
  2430. 00:52:51,835 --> 00:52:54,599
  2431. Debes volver a tu niñez...
  2432.  
  2433. 560
  2434. 00:52:54,838 --> 00:52:56,897
  2435. ...para que una vez más...
  2436.  
  2437. 561
  2438. 00:52:57,374 --> 00:52:59,535
  2439. ...sueñes...
  2440.  
  2441. 562
  2442. 00:53:00,010 --> 00:53:02,103
  2443. ...con fuego.
  2444.  
  2445. 563
  2446. 00:53:18,862 --> 00:53:20,090
  2447. ¡Anormal!
  2448.  
  2449. 564
  2450. 00:53:21,565 --> 00:53:23,157
  2451. ¡Vuelve aquí, anormal!
  2452.  
  2453. 565
  2454. 00:53:23,333 --> 00:53:24,857
  2455. - ¡Vamos por ella!
  2456. - ¡Alcáncenla!
  2457.  
  2458. 566
  2459. 00:53:25,535 --> 00:53:27,332
  2460. - ¡Alcáncenla, muchachos!
  2461. - ¡Miren esto!
  2462.  
  2463. 567
  2464. 00:53:28,872 --> 00:53:29,998
  2465. ¡Anormal!
  2466.  
  2467. 568
  2468. 00:53:33,677 --> 00:53:36,202
  2469. ¡No! Otra vez no.
  2470.  
  2471. 569
  2472. 00:53:36,713 --> 00:53:39,045
  2473. ¡No! ¡Alguien!
  2474.  
  2475. 570
  2476. 00:53:39,216 --> 00:53:40,615
  2477. ¡Ayúdenme!
  2478.  
  2479. 571
  2480. 00:53:40,817 --> 00:53:43,911
  2481. ¡Ayúdenme, alguien! ¡Ayúdenme!
  2482.  
  2483. 572
  2484. 00:54:30,333 --> 00:54:33,234
  2485. ¿Cuántos edificios tiene que incendiar?
  2486.  
  2487. 573
  2488. 00:54:33,403 --> 00:54:35,234
  2489. Ella pertenece acá.
  2490.  
  2491. 574
  2492. 00:54:35,538 --> 00:54:36,869
  2493. No es así como ella piensa.
  2494.  
  2495. 575
  2496. 00:54:37,440 --> 00:54:40,443
  2497. Tal vez nunca sea así.
  2498. Es su decisión.
  2499.  
  2500. 576
  2501. 00:54:40,478 --> 00:54:41,945
  2502. Profesor, la chica-
  2503.  
  2504. 577
  2505. 00:54:42,946 --> 00:54:46,950
  2506. Profesor, la chica
  2507. de la que habla...
  2508.  
  2509. 578
  2510. 00:54:46,985 --> 00:54:48,302
  2511. Oye, Boy Scout...
  2512.  
  2513. 579
  2514. 00:54:48,337 --> 00:54:49,619
  2515. ...piénsalo dos veces.
  2516.  
  2517. 580
  2518. 00:54:49,719 --> 00:54:51,710
  2519. No, escucha, leí su archivo.
  2520.  
  2521. 581
  2522. 00:54:52,722 --> 00:54:54,713
  2523. - "Leí su archivo".
  2524. - Se culpa a sí misma...
  2525.  
  2526. 582
  2527. 00:54:54,891 --> 00:54:58,657
  2528. ...por la explosión en Pittsburgh.
  2529. Miren, creo que puedo ayudar.
  2530.  
  2531. 583
  2532. 00:54:59,929 --> 00:55:01,260
  2533. Puedo hablar con ella.
  2534.  
  2535. 584
  2536. 00:55:01,431 --> 00:55:03,262
  2537. Creo que puedo
  2538. hacer que vuelva.
  2539.  
  2540. 585
  2541. 00:55:03,700 --> 00:55:07,033
  2542. ¿Qué te llevó a terminar en este
  2543. trabajo sirviendo panqueques?
  2544.  
  2545. 586
  2546. 00:55:07,404 --> 00:55:08,894
  2547. ¿Qué fue?
  2548.  
  2549. 587
  2550. 00:55:09,072 --> 00:55:12,098
  2551. ¿Puntualidad?
  2552. ¿La manera de peinarte?
  2553.  
  2554. 588
  2555. 00:55:12,275 --> 00:55:14,266
  2556. ¿En qué área te especializas?
  2557.  
  2558. 589
  2559. 00:55:17,113 --> 00:55:18,546
  2560. <i>No me quiere con él.</i>
  2561.  
  2562. 590
  2563. 00:55:18,882 --> 00:55:20,042
  2564. Eso lo tengo claro.
  2565.  
  2566. 591
  2567. 00:55:20,250 --> 00:55:22,480
  2568. - Vas bien.
  2569. - No, no es así.
  2570.  
  2571. 592
  2572. 00:55:22,652 --> 00:55:24,882
  2573. Mire, él respeta a Clay, a mí no.
  2574.  
  2575. 593
  2576. 00:55:26,690 --> 00:55:28,419
  2577. Lo siento mucho, ¿está bien?
  2578.  
  2579. 594
  2580. 00:55:30,560 --> 00:55:31,959
  2581. No soy el que buscan.
  2582.  
  2583. 595
  2584. 00:55:32,896 --> 00:55:35,797
  2585. Me estoy muriendo, agente Myers.
  2586.  
  2587. 596
  2588. 00:55:37,167 --> 00:55:40,068
  2589. Como cualquier padre,
  2590. me preocupo por él.
  2591.  
  2592. 597
  2593. 00:55:42,505 --> 00:55:46,236
  2594. En las historias medievales, muchas
  2595. veces hay un caballero joven...
  2596.  
  2597. 598
  2598. 00:55:46,409 --> 00:55:49,970
  2599. ...que no tiene experiencia...
  2600.  
  2601. 599
  2602. 00:55:51,081 --> 00:55:53,675
  2603. - ... pero es de corazón puro.
  2604. - Vamos.
  2605.  
  2606. 600
  2607. 00:55:53,850 --> 00:55:56,045
  2608. Mire, no soy de corazón puro.
  2609.  
  2610. 601
  2611. 00:55:56,219 --> 00:55:57,777
  2612. Sí lo eres.
  2613.  
  2614. 602
  2615. 00:55:58,688 --> 00:56:01,350
  2616. Rasputín ha vuelto por él.
  2617.  
  2618. 603
  2619. 00:56:01,591 --> 00:56:03,354
  2620. Lo que le pido...
  2621.  
  2622. 604
  2623. 00:56:03,526 --> 00:56:07,587
  2624. ...es que tenga el valor de estar
  2625. con él cuando yo ya no esté.
  2626.  
  2627. 605
  2628. 00:56:08,465 --> 00:56:11,059
  2629. Nació demonio.
  2630. No se puede cambiar eso.
  2631.  
  2632. 606
  2633. 00:56:11,234 --> 00:56:13,259
  2634. Pero lo ayudará...
  2635.  
  2636. 607
  2637. 00:56:14,037 --> 00:56:15,868
  2638. ...esencialmente...
  2639.  
  2640. 608
  2641. 00:56:16,539 --> 00:56:18,097
  2642. ...a convertirse en un hombre.
  2643.  
  2644. 609
  2645. 00:56:33,590 --> 00:56:34,579
  2646. Baja eso.
  2647.  
  2648. 610
  2649. 00:56:34,758 --> 00:56:36,658
  2650. <i>Había logrado
  2651. un gran progreso...</i>
  2652.  
  2653. 611
  2654. 00:56:36,826 --> 00:56:37,986
  2655. ...y ahora esto.
  2656.  
  2657. 612
  2658. 00:56:38,161 --> 00:56:40,152
  2659. Estaremos cerrados por meses.
  2660.  
  2661. 613
  2662. 00:56:40,330 --> 00:56:42,662
  2663. Y causó daños en nuestro
  2664. depósito de Torazina.
  2665.  
  2666. 614
  2667. 00:56:43,666 --> 00:56:46,226
  2668. Está así desde que pasó.
  2669.  
  2670. 615
  2671. 00:56:48,138 --> 00:56:51,767
  2672. ¿Está seguro de querer entrar?
  2673.  
  2674. 616
  2675. 00:56:59,549 --> 00:57:01,483
  2676. ¿Señorita Sherman?
  2677.  
  2678. 617
  2679. 00:57:01,651 --> 00:57:04,279
  2680. Soy el agente Myers, del FBI.
  2681.  
  2682. 618
  2683. 00:57:07,757 --> 00:57:09,588
  2684. ¿Señorita Sherman?
  2685.  
  2686. 619
  2687. 00:57:11,528 --> 00:57:14,190
  2688. ¿Puedo llamarla Liz?
  2689.  
  2690. 620
  2691. 00:57:14,364 --> 00:57:16,798
  2692. Es un nombre hermoso.
  2693.  
  2694. 621
  2695. 00:57:16,966 --> 00:57:20,595
  2696. 60% de todas las mujeres
  2697. en el mundo se llaman Liz.
  2698.  
  2699. 622
  2700. 00:57:21,471 --> 00:57:25,430
  2701. Eso es impresionante en mi caso.
  2702. Mi nombre es John.
  2703.  
  2704. 623
  2705. 00:57:25,809 --> 00:57:28,277
  2706. John T. Myers.
  2707.  
  2708. 624
  2709. 00:57:28,912 --> 00:57:31,380
  2710. El Dr. Broom me dijo que la
  2711. invite a volver a la agencia.
  2712.  
  2713. 625
  2714. 00:57:31,548 --> 00:57:35,177
  2715. Sin precauciones especiales,
  2716. ni escoltas de seguridad.
  2717.  
  2718. 626
  2719. 00:57:35,351 --> 00:57:38,809
  2720. Sólo tú y yo en un taxi,
  2721. como gente común.
  2722.  
  2723. 627
  2724. 00:57:39,823 --> 00:57:41,620
  2725. Eso no suena como si fuera él.
  2726.  
  2727. 628
  2728. 00:57:41,791 --> 00:57:45,158
  2729. Bueno, Señorita Sherman,
  2730. él esta pidiéndole que vuelva...
  2731.  
  2732. 629
  2733. 00:57:45,328 --> 00:57:47,523
  2734. ...pero es enteramente su decisión,
  2735. ¿sabías?
  2736.  
  2737. 630
  2738. 00:57:47,864 --> 00:57:49,388
  2739. ¿Decisión?
  2740.  
  2741. 631
  2742. 00:57:49,566 --> 00:57:51,363
  2743. Eso es bonito.
  2744.  
  2745. 632
  2746. 00:57:51,534 --> 00:57:54,867
  2747. Renuncie a la agencia unas 13 veces.
  2748.  
  2749. 633
  2750. 00:57:55,038 --> 00:57:57,268
  2751. Siempre vuelvo
  2752.  
  2753. 634
  2754. 00:57:57,440 --> 00:57:59,635
  2755. ¿A donde más podría ir?
  2756.  
  2757. 635
  2758. 00:58:17,427 --> 00:58:18,917
  2759. Por acá.
  2760.  
  2761. 636
  2762. 00:58:20,396 --> 00:58:22,887
  2763. ¿Dijiste que esos huevos
  2764. necesitan oscuridad y humedad?
  2765.  
  2766. 637
  2767. 00:58:23,066 --> 00:58:25,000
  2768. Bueno, dieron en el clavo.
  2769.  
  2770. 638
  2771. 00:58:25,168 --> 00:58:28,501
  2772. Las líneas de subterráneo
  2773. convergen aquí.
  2774.  
  2775. 639
  2776. 00:58:28,705 --> 00:58:31,105
  2777. Justo debajo nuestro, está la
  2778. vieja reserva de Vandeveer.
  2779.  
  2780. 640
  2781. 00:58:31,274 --> 00:58:33,071
  2782. Fue abandonada
  2783. en los años treinta.
  2784.  
  2785. 641
  2786. 00:58:33,276 --> 00:58:34,834
  2787. Hay una señal.
  2788.  
  2789. 642
  2790. 00:58:37,180 --> 00:58:40,911
  2791. Ahí. Hay un estanque
  2792. del otro lado.
  2793.  
  2794. 643
  2795. 00:58:44,454 --> 00:58:46,547
  2796. La mayoría de los
  2797. huevos están ahí.
  2798.  
  2799. 644
  2800. 00:58:47,690 --> 00:58:49,021
  2801. No podemos pasar.
  2802.  
  2803. 645
  2804. 00:58:50,527 --> 00:58:53,496
  2805. Deberíamos volver y pedir un
  2806. permiso especial, de tipo 2...
  2807.  
  2808. 646
  2809. 00:59:11,614 --> 00:59:13,445
  2810. ¿Van a venir o qué?
  2811.  
  2812. 647
  2813. 00:59:34,571 --> 00:59:36,664
  2814. Llevamos una vida placentera.
  2815.  
  2816. 648
  2817. 00:59:52,322 --> 00:59:54,051
  2818. Aquí tiene, doctor.
  2819.  
  2820. 649
  2821. 00:59:54,757 --> 00:59:56,259
  2822. Esto debería cubrir
  2823. la aleta de su cola.
  2824.  
  2825. 650
  2826. 00:59:56,759 --> 00:59:58,761
  2827. Del relicario. Directo del Vaticano.
  2828.  
  2829. 651
  2830. 01:00:01,264 --> 01:00:04,767
  2831. El hueso de San Dionisio.
  2832. Parece un dedo meñique.
  2833.  
  2834. 652
  2835. 01:00:05,768 --> 01:00:07,670
  2836. Recuérdame por qué
  2837. sigo haciendo esto.
  2838.  
  2839. 653
  2840. 01:00:07,704 --> 01:00:10,332
  2841. Huevos podridos y la seguridad
  2842. de la especie humana.
  2843.  
  2844. 654
  2845. 01:00:54,951 --> 01:00:57,613
  2846. En realidad no se ve
  2847. como cabello de muñeca.
  2848.  
  2849. 655
  2850. 01:00:57,787 --> 01:00:59,516
  2851. Sé honesto, Red.
  2852. ¿Qué piensas?
  2853.  
  2854. 656
  2855. 01:01:00,757 --> 01:01:02,588
  2856. Estoy pensando en
  2857. hacérmelo yo mismo.
  2858.  
  2859. 657
  2860. 01:01:03,893 --> 01:01:05,485
  2861. Oigan, ¿encontraron algo o qué?
  2862.  
  2863. 658
  2864. 01:01:05,662 --> 01:01:06,651
  2865. <i>Todavía ningún huevo, Red.</i>
  2866.  
  2867. 659
  2868. 01:01:06,829 --> 01:01:08,626
  2869. <i>¿En qué están?
  2870. ¿en el refrigerio?</i>
  2871.  
  2872. 660
  2873. 01:01:08,798 --> 01:01:10,163
  2874. Acá no hay nada.
  2875.  
  2876. 661
  2877. 01:01:20,009 --> 01:01:21,806
  2878. Red entró en acción. Lo cubriré.
  2879.  
  2880. 662
  2881. 01:01:29,152 --> 01:01:30,585
  2882. Demonios, Red.
  2883.  
  2884. 663
  2885. 01:03:15,691 --> 01:03:16,680
  2886. Oigan, es Abe.
  2887.  
  2888. 664
  2889. 01:03:22,331 --> 01:03:24,390
  2890. Dios.
  2891.  
  2892. 665
  2893. 01:03:26,302 --> 01:03:27,792
  2894. Trae tu juguete.
  2895.  
  2896. 666
  2897. 01:03:29,639 --> 01:03:30,663
  2898. Santo cielo.
  2899.  
  2900. 667
  2901. 01:03:31,407 --> 01:03:32,806
  2902. Jesús.
  2903.  
  2904. 668
  2905. 01:03:34,377 --> 01:03:36,538
  2906. Hay sólo uno. Lo freiré rápidamente.
  2907.  
  2908. 669
  2909. 01:03:36,712 --> 01:03:38,805
  2910. Dos. Había dos.
  2911.  
  2912. 670
  2913. 01:04:06,976 --> 01:04:08,068
  2914. ¿Red?
  2915.  
  2916. 671
  2917. 01:04:08,744 --> 01:04:10,041
  2918. Red. Responde, Red.
  2919.  
  2920. 672
  2921. 01:04:10,213 --> 01:04:13,410
  2922. ¿Dónde estás? No recibo tu señal.
  2923. ¿Dónde diablos estás?
  2924.  
  2925. 673
  2926. 01:04:13,583 --> 01:04:15,915
  2927. <i>Huele a queso suizo
  2928. aquí dentro.</i>
  2929.  
  2930. 674
  2931. 01:04:16,586 --> 01:04:18,486
  2932. No te muevas, amigo,
  2933. me estoy haciendo cargo.
  2934.  
  2935. 1
  2936. 01:04:35,522 --> 01:04:38,355
  2937. Sammael, cazador de la resurrección.
  2938.  
  2939. 2
  2940. 01:04:42,095 --> 01:04:43,995
  2941. ¿No te había matado ya?
  2942.  
  2943. 3
  2944. 01:04:54,574 --> 01:04:57,202
  2945. ¡Maldito monstruo!
  2946.  
  2947. 4
  2948. 01:05:19,499 --> 01:05:20,523
  2949. Maldición.
  2950.  
  2951. 5
  2952. 01:05:35,983 --> 01:05:37,280
  2953. ¡Toma esto!
  2954.  
  2955. 6
  2956. 01:05:37,451 --> 01:05:40,249
  2957. ¡No deberías lastimar
  2958. a las personas!
  2959.  
  2960. 7
  2961. 01:06:01,174 --> 01:06:02,368
  2962. No me diste.
  2963.  
  2964. 8
  2965. 01:06:22,129 --> 01:06:24,393
  2966. Oye, cara de culo.
  2967.  
  2968. 9
  2969. 01:06:26,066 --> 01:06:29,558
  2970. Un monstruo grande como tú,
  2971. podría hacerlo mejor.
  2972.  
  2973. 10
  2974. 01:07:20,487 --> 01:07:23,055
  2975. ¡Mis gatitos!
  2976. ¡Por favor!
  2977.  
  2978. 11
  2979. 01:07:23,090 --> 01:07:26,093
  2980. Alguien, por favor,
  2981. ¡que agarre mis gatitos!
  2982.  
  2983. 12
  2984. 01:07:30,864 --> 01:07:32,297
  2985. Segunda cita.
  2986.  
  2987. 13
  2988. 01:07:33,200 --> 01:07:34,667
  2989. Sin lengua.
  2990.  
  2991. 14
  2992. 01:07:47,347 --> 01:07:49,781
  2993. Mis gatitos, cuidado con ellos.
  2994.  
  2995. 15
  2996. 01:07:49,950 --> 01:07:51,941
  2997. Señorita, ¡déme un respiro!
  2998.  
  2999. 16
  3000. 01:08:12,472 --> 01:08:13,461
  3001. Gracias.
  3002.  
  3003. 17
  3004. 01:08:15,142 --> 01:08:16,166
  3005. Es mi trabajo.
  3006.  
  3007. 18
  3008. 01:09:08,695 --> 01:09:13,200
  3009. <i>Clay, recibo una señal de Abe.
  3010. Voy de regreso.</i>
  3011.  
  3012. 19
  3013. 01:09:16,203 --> 01:09:18,705
  3014. Amigo, ni un paso más.
  3015.  
  3016. 20
  3017. 01:09:44,030 --> 01:09:45,759
  3018. Clay.
  3019.  
  3020. 21
  3021. 01:10:19,899 --> 01:10:22,925
  3022. Hombre caído. Necesito una ambulancia
  3023. ahora mismo. ¿Me copian?
  3024.  
  3025. 22
  3026. 01:10:23,136 --> 01:10:24,763
  3027. Resiste, compañero.
  3028.  
  3029. 23
  3030. 01:10:25,171 --> 01:10:28,572
  3031. Hombre caído.
  3032. ¿Me copian? ¿Me copian?
  3033.  
  3034. 24
  3035. 01:10:31,044 --> 01:10:33,308
  3036. Quarry, Moss, ¿me escuchan?
  3037.  
  3038. 25
  3039. 01:10:33,880 --> 01:10:36,872
  3040. Quarry, Moss, ¿me escuchan?
  3041. ¡Hombre caído!
  3042.  
  3043. 26
  3044. 01:10:42,756 --> 01:10:46,783
  3045. Se siente bien estar afuera.
  3046. Ha pasado mucho tiempo.
  3047.  
  3048. 27
  3049. 01:10:46,960 --> 01:10:49,520
  3050. Usted sabe que...
  3051. Eso es peligroso Señorita Sherman.
  3052.  
  3053. 28
  3054. 01:10:49,696 --> 01:10:51,527
  3055. Por favor manténgase dentro del auto.
  3056.  
  3057. 29
  3058. 01:10:55,802 --> 01:10:59,898
  3059. No, no. Señorita Sherman. Por favor,
  3060. puede bajar, ¿Señorita Sherman?
  3061.  
  3062. 30
  3063. 01:11:08,481 --> 01:11:10,073
  3064. Linda vista.
  3065.  
  3066. 31
  3067. 01:11:11,017 --> 01:11:14,919
  3068. Oye, ¿una sonrisa?
  3069. Si, eso es bueno.
  3070.  
  3071. 32
  3072. 01:11:15,488 --> 01:11:17,149
  3073. Aquí.
  3074.  
  3075. 33
  3076. 01:11:18,658 --> 01:11:20,421
  3077. Demonios.
  3078.  
  3079. 34
  3080. 01:11:21,261 --> 01:11:25,425
  3081. - Tendrás que tomar otra mas tarde.
  3082. - Si.
  3083.  
  3084. 35
  3085. 01:11:49,155 --> 01:11:51,180
  3086. Se recuperará.
  3087.  
  3088. 36
  3089. 01:11:53,226 --> 01:11:55,387
  3090. No todos fueron tan afortunados.
  3091.  
  3092. 37
  3093. 01:11:56,963 --> 01:11:59,329
  3094. Han muertos dos agentes hoy.
  3095.  
  3096. 38
  3097. 01:11:59,999 --> 01:12:02,433
  3098. Clay probablemente no
  3099. sobreviva esta noche.
  3100.  
  3101. 39
  3102. 01:12:02,602 --> 01:12:05,332
  3103. - No ahora, Manning, por favor.
  3104. - Mi problema contigo es:
  3105.  
  3106. 40
  3107. 01:12:07,040 --> 01:12:08,507
  3108. Eres imprudente.
  3109.  
  3110. 41
  3111. 01:12:08,675 --> 01:12:12,008
  3112. Estos hombres confiaron en que
  3113. los guiaras como equipo.
  3114.  
  3115. 42
  3116. 01:12:12,178 --> 01:12:14,043
  3117. ¿Dónde estabas?
  3118.  
  3119. 43
  3120. 01:12:14,914 --> 01:12:16,779
  3121. Conocía a esos hombres mejor que tú.
  3122.  
  3123. 44
  3124. 01:12:16,950 --> 01:12:20,647
  3125. - Entonces, eso arregla todo.
  3126. - No, no lo arregla.
  3127.  
  3128. 45
  3129. 01:12:21,654 --> 01:12:24,391
  3130. - Pero acabé con esa cosa, ¿no es así?
  3131. - Sí, lo hiciste.
  3132.  
  3133. 46
  3134. 01:12:24,426 --> 01:12:26,911
  3135. Ese es tu trabajo.
  3136. Por eso te necesitamos.
  3137.  
  3138. 47
  3139. 01:12:26,946 --> 01:12:29,396
  3140. Lo llevas dentro.
  3141. Conoces a los monstruos.
  3142.  
  3143. 48
  3144. 01:12:30,897 --> 01:12:32,899
  3145. ¿Qué quieres decir?
  3146.  
  3147. 49
  3148. 01:12:33,900 --> 01:12:36,403
  3149. Todo esto es una farsa.
  3150.  
  3151. 50
  3152. 01:12:36,903 --> 01:12:37,904
  3153. Porque al final...
  3154.  
  3155. 51
  3156. 01:12:38,405 --> 01:12:41,740
  3157. ...cuando los hayas eliminado, cuando
  3158. los hayas capturado a todos...
  3159.  
  3160. 52
  3161. 01:12:42,675 --> 01:12:44,472
  3162. ...aún quedará uno.
  3163.  
  3164. 53
  3165. 01:12:45,345 --> 01:12:46,835
  3166. Tú.
  3167.  
  3168. 54
  3169. 01:12:51,284 --> 01:12:53,013
  3170. Oye, Manning.
  3171.  
  3172. 55
  3173. 01:12:53,186 --> 01:12:55,780
  3174. Desearía ser más cortés, pero...
  3175.  
  3176. 56
  3177. 01:13:02,162 --> 01:13:04,562
  3178. Bienvenida de vuelta.
  3179.  
  3180. 57
  3181. 01:13:06,199 --> 01:13:08,827
  3182. Es sólo por el fin de semana,
  3183. Profesor Broom.
  3184.  
  3185. 58
  3186. 01:13:09,736 --> 01:13:12,204
  3187. Entonces seguiré mi camino.
  3188.  
  3189. 59
  3190. 01:13:12,372 --> 01:13:15,341
  3191. Deberías echar un vistazo.
  3192.  
  3193. 60
  3194. 01:13:15,508 --> 01:13:17,874
  3195. Hicimos algunos cambios
  3196. por aquí.
  3197.  
  3198. 61
  3199. 01:13:25,218 --> 01:13:28,984
  3200. Quiero que encierren a esa cosa,
  3201. ahora mismo.
  3202.  
  3203. 62
  3204. 01:13:29,155 --> 01:13:30,918
  3205. ¡Ahora mismo!
  3206. ¿Me esc-?
  3207.  
  3208. 63
  3209. 01:13:31,291 --> 01:13:33,191
  3210. Ahora mismo, ¿quedó claro?
  3211.  
  3212. 64
  3213. 01:13:33,359 --> 01:13:35,293
  3214. - ¡Encerrada!
  3215. - Nada ha cambiado.
  3216.  
  3217. 65
  3218. 01:13:35,495 --> 01:13:36,621
  3219. Hogar dulce hogar.
  3220.  
  3221. 66
  3222. 01:13:36,930 --> 01:13:38,158
  3223. ¿Liz?
  3224.  
  3225. 67
  3226. 01:13:40,733 --> 01:13:42,394
  3227. ¡Liz!
  3228.  
  3229. 68
  3230. 01:13:44,437 --> 01:13:47,133
  3231. Lo lograste, amigo.
  3232. ¡Lo lograste!
  3233.  
  3234. 69
  3235. 01:13:50,710 --> 01:13:52,507
  3236. ¿Myers?
  3237.  
  3238. 70
  3239. 01:13:53,046 --> 01:13:54,741
  3240. ¿Pa'?
  3241.  
  3242. 71
  3243. 01:14:02,655 --> 01:14:05,089
  3244. ¿Como has estado?
  3245.  
  3246. 72
  3247. 01:14:05,258 --> 01:14:07,249
  3248. ¿Que le paso a tu muñeca?
  3249.  
  3250. 73
  3251. 01:14:08,361 --> 01:14:09,953
  3252. ¿Esto?
  3253.  
  3254. 74
  3255. 01:14:10,129 --> 01:14:14,361
  3256. - Es algo que aprendí en terapia.
  3257. - ¿Si?
  3258.  
  3259. 75
  3260. 01:14:14,534 --> 01:14:17,526
  3261. Estoy deprimida, una banda elástica.
  3262.  
  3263. 76
  3264. 01:14:17,704 --> 01:14:19,501
  3265. Estoy impaciente...
  3266.  
  3267. 77
  3268. 01:14:21,741 --> 01:14:23,572
  3269. ...dos bandas elásticas.
  3270.  
  3271. 78
  3272. 01:14:23,743 --> 01:14:25,608
  3273. Tal vez...
  3274.  
  3275. 79
  3276. 01:14:27,814 --> 01:14:30,180
  3277. Tal vez debería conseguirte
  3278. un paquete nuevo.
  3279.  
  3280. 80
  3281. 01:14:32,485 --> 01:14:34,214
  3282. Si, tal vez dos.
  3283.  
  3284. 81
  3285. 01:14:34,754 --> 01:14:36,722
  3286. Si, tal vez.
  3287.  
  3288. 82
  3289. 01:14:44,831 --> 01:14:47,197
  3290. Los pondré aquí,
  3291. ¿está bien?
  3292.  
  3293. 83
  3294. 01:14:47,367 --> 01:14:48,629
  3295. Un minuto.
  3296. Un minuto.
  3297.  
  3298. 84
  3299. 01:14:52,105 --> 01:14:53,663
  3300. Oye, Myers...
  3301.  
  3302. 85
  3303. 01:14:53,840 --> 01:14:55,967
  3304. ...tú que eres hablador.
  3305.  
  3306. 86
  3307. 01:14:56,209 --> 01:14:59,440
  3308. ¿Cuál sería una palabra una
  3309. palabra sólida para "necesito"?
  3310.  
  3311. 87
  3312. 01:14:59,612 --> 01:15:00,772
  3313. Bueno...
  3314.  
  3315. 88
  3316. 01:15:00,947 --> 01:15:02,938
  3317. ..."necesito" es una palabra sólida.
  3318.  
  3319. 89
  3320. 01:15:03,116 --> 01:15:04,344
  3321. Suena a muy necesitado.
  3322.  
  3323. 90
  3324. 01:15:04,517 --> 01:15:06,985
  3325. Empieza de una vez,
  3326. Tienes nachos que comer.
  3327.  
  3328. 91
  3329. 01:15:08,821 --> 01:15:09,947
  3330. Nachos.
  3331.  
  3332. 92
  3333. 01:15:10,123 --> 01:15:11,715
  3334. Dios santo.
  3335.  
  3336. 93
  3337. 01:15:11,891 --> 01:15:13,722
  3338. ¡Cuántos son!
  3339.  
  3340. 94
  3341. 01:15:14,460 --> 01:15:16,587
  3342. ¿Quién tuvo crías?
  3343.  
  3344. 95
  3345. 01:15:18,231 --> 01:15:23,191
  3346. Liz, hay algo que necesito
  3347. que escuches, y-
  3348.  
  3349. 96
  3350. 01:15:23,369 --> 01:15:25,860
  3351. ¿Tardará mucho?
  3352. Porque estoy por salir.
  3353.  
  3354. 97
  3355. 01:15:27,640 --> 01:15:28,629
  3356. ¿Salir?
  3357.  
  3358. 98
  3359. 01:15:30,176 --> 01:15:31,165
  3360. "Salir" ¿afuera?
  3361.  
  3362. 99
  3363. 01:15:31,711 --> 01:15:35,704
  3364. Sí. Sí, para tomar un café,
  3365. pero adelante, léelo.
  3366.  
  3367. 100
  3368. 01:15:35,882 --> 01:15:37,372
  3369. ¿Irás ir sola?
  3370.  
  3371. 101
  3372. 01:15:38,885 --> 01:15:41,217
  3373. No, iré con Myers.
  3374.  
  3375. 102
  3376. 01:15:42,221 --> 01:15:44,621
  3377. Oye, se te enfría la salsa.
  3378.  
  3379. 103
  3380. 01:15:45,224 --> 01:15:46,248
  3381. No tengo hambre.
  3382.  
  3383. 104
  3384. 01:15:48,328 --> 01:15:50,387
  3385. ¿Había algo que querías que escuche?
  3386.  
  3387. 105
  3388. 01:15:50,563 --> 01:15:53,259
  3389. - Era sólo una lista. No está terminada.
  3390. - De acuerdo.
  3391.  
  3392. 106
  3393. 01:15:53,433 --> 01:15:55,367
  3394. Bueno, entonces, hasta luego.
  3395.  
  3396. 107
  3397. 01:15:56,135 --> 01:15:57,864
  3398. Nos vemos.
  3399.  
  3400. 108
  3401. 01:15:59,172 --> 01:16:01,265
  3402. - ¿Necesitas algo más?
  3403. - No de ti.
  3404.  
  3405. 109
  3406. 01:16:02,442 --> 01:16:03,431
  3407. Bueno, buenas noches.
  3408.  
  3409. 110
  3410. 01:16:04,644 --> 01:16:05,804
  3411. Adiós.
  3412.  
  3413. 111
  3414. 01:16:15,622 --> 01:16:18,785
  3415. Sujeto en cuestión:
  3416. Karl Ruprecht Kroenen.
  3417.  
  3418. 112
  3419. 01:16:19,125 --> 01:16:22,026
  3420. Nacido en Munich, 1897.
  3421.  
  3422. 113
  3423. 01:16:23,096 --> 01:16:25,997
  3424. Sufre de masoquismo compulsivo...
  3425.  
  3426. 114
  3427. 01:16:26,866 --> 01:16:30,199
  3428. ...comúnmente conocido
  3429. como adicción a las cirugías.
  3430.  
  3431. 115
  3432. 01:16:33,606 --> 01:16:37,007
  3433. Ambos párpados
  3434. quirúrgicamente extraídos...
  3435.  
  3436. 116
  3437. 01:16:40,279 --> 01:16:42,144
  3438. ...así como los labios...
  3439.  
  3440. 117
  3441. 01:16:43,549 --> 01:16:45,141
  3442. ...superiores e inferiores.
  3443.  
  3444. 118
  3445. 01:16:46,953 --> 01:16:50,946
  3446. La sangre en sus venas
  3447. se seco hace décadas.
  3448.  
  3449. 119
  3450. 01:16:52,725 --> 01:16:55,922
  3451. Sólo queda polvo en ellas.
  3452.  
  3453. 120
  3454. 01:16:59,298 --> 01:17:02,324
  3455. ¿Con qué terrible motivo...
  3456.  
  3457. 121
  3458. 01:17:03,169 --> 01:17:06,229
  3459. ...se mantendría con vida
  3460. a una criatura así?
  3461.  
  3462. 122
  3463. 01:17:40,273 --> 01:17:42,264
  3464. No.
  3465.  
  3466. 123
  3467. 01:17:44,077 --> 01:17:46,068
  3468. Vamos, Red.
  3469.  
  3470. 124
  3471. 01:17:48,147 --> 01:17:49,842
  3472. Jesús.
  3473.  
  3474. 125
  3475. 01:17:55,988 --> 01:17:59,253
  3476. Demonios, Red. No de nuevo
  3477.  
  3478. 126
  3479. 01:18:00,927 --> 01:18:03,487
  3480. Y una de esas galletas.
  3481. ¿Tienes alguna dona?
  3482.  
  3483. 127
  3484. 01:18:03,663 --> 01:18:05,995
  3485. Lo siento, amigo.
  3486. ¿Que tal una garrita?
  3487.  
  3488. 128
  3489. 01:18:23,750 --> 01:18:26,844
  3490. ¿Quieres algo más?
  3491. La tienda esta cerrada.
  3492.  
  3493. 129
  3494. 01:18:27,019 --> 01:18:28,850
  3495. Aquí vamos.
  3496.  
  3497. 130
  3498. 01:18:29,055 --> 01:18:30,784
  3499. Escucha acerca...
  3500.  
  3501. 131
  3502. 01:18:31,157 --> 01:18:33,751
  3503. Lo admiro. Él es naturalmente fuerte.
  3504.  
  3505. 132
  3506. 01:18:33,926 --> 01:18:36,520
  3507. ¿De que estas hablando?
  3508.  
  3509. 133
  3510. 01:18:36,696 --> 01:18:39,995
  3511. Que es tan fascinante,
  3512. ¿tan importante?
  3513.  
  3514. 134
  3515. 01:18:40,166 --> 01:18:42,532
  3516. No. Es determinado, imparable.
  3517.  
  3518. 135
  3519. 01:18:42,702 --> 01:18:44,693
  3520. Algunos lo llamarían arrogancia.
  3521.  
  3522. 136
  3523. 01:18:44,871 --> 01:18:47,362
  3524. - Es sólo que es fuerte.
  3525. - Sí. Así es.
  3526.  
  3527. 137
  3528. 01:18:47,540 --> 01:18:49,007
  3529. Yo tengo el tuyo.
  3530.  
  3531. 138
  3532. 01:18:49,776 --> 01:18:54,372
  3533. Mi tío solía decir que nos gustan
  3534. las personas por sus cualidades...
  3535.  
  3536. 139
  3537. 01:18:54,547 --> 01:18:56,742
  3538. ...pero las amamos por
  3539. sus defectos.
  3540.  
  3541. 140
  3542. 01:18:58,785 --> 01:19:00,548
  3543. Él te ama, ¿sabes?
  3544.  
  3545. 141
  3546. 01:19:02,822 --> 01:19:04,221
  3547. ¿Qué hay de ti?
  3548.  
  3549. 142
  3550. 01:19:05,892 --> 01:19:08,622
  3551. No lo sé. Crecí con él.
  3552.  
  3553. 143
  3554. 01:19:10,463 --> 01:19:13,432
  3555. Pero ahora cada vez que lo veo,
  3556. me siento confundida.
  3557.  
  3558. 144
  3559. 01:19:13,599 --> 01:19:16,568
  3560. No hay ni un día
  3561. en que no piense en él.
  3562.  
  3563. 145
  3564. 01:19:16,736 --> 01:19:17,896
  3565. Incluso ahora...
  3566.  
  3567. 146
  3568. 01:19:19,038 --> 01:19:21,131
  3569. ...siento como si estuviera aquí.
  3570.  
  3571. 147
  3572. 01:19:22,575 --> 01:19:24,133
  3573. Oye, espera.
  3574.  
  3575. 148
  3576. 01:19:27,213 --> 01:19:29,613
  3577. ¿Te gustan las donas?
  3578. Tengo dos.
  3579.  
  3580. 149
  3581. 01:19:30,449 --> 01:19:33,247
  3582. - Gracias. Eso fue agradable.
  3583. - Tengo una galleta, también.
  3584.  
  3585. 150
  3586. 01:19:33,419 --> 01:19:35,649
  3587. - ¿Azúcar?
  3588. - No. Azúcar, no. Gracias.
  3589.  
  3590. 151
  3591. 01:19:35,822 --> 01:19:38,313
  3592. Sin crema ni azúcar, idiota.
  3593. Le gusta negro.
  3594.  
  3595. 152
  3596. 01:19:38,758 --> 01:19:41,659
  3597. - Tengo algo de leche aquí.
  3598. - No. Estoy bien. No tomo leche.
  3599.  
  3600. 153
  3601. 01:19:42,461 --> 01:19:43,689
  3602. Te lo dije.
  3603.  
  3604. 154
  3605. 01:19:47,533 --> 01:19:49,023
  3606. Le tomó una fotografía.
  3607.  
  3608. 155
  3609. 01:19:49,502 --> 01:19:50,662
  3610. ¡Diablos!
  3611.  
  3612. 156
  3613. 01:19:52,839 --> 01:19:54,670
  3614. Le tomó una fotografía.
  3615.  
  3616. 157
  3617. 01:19:57,043 --> 01:19:58,704
  3618. Le tomó una fotografía.
  3619.  
  3620. 158
  3621. 01:20:01,581 --> 01:20:03,071
  3622. Le tomó una fotografía.
  3623.  
  3624. 159
  3625. 01:20:06,385 --> 01:20:07,682
  3626. Mierda.
  3627.  
  3628. 160
  3629. 01:20:17,230 --> 01:20:18,754
  3630. Hace mucho frío, ¿no?
  3631.  
  3632. 161
  3633. 01:20:19,398 --> 01:20:21,229
  3634. El café me mantiene caliente.
  3635.  
  3636. 162
  3637. 01:20:22,535 --> 01:20:24,298
  3638. Bueno, ¿qué haremos ahora?
  3639.  
  3640. 163
  3641. 01:20:24,470 --> 01:20:27,871
  3642. <i>Newark, New Jersey, capital
  3643. mundial del entretenimiento...</i>
  3644.  
  3645. 164
  3646. 01:20:28,574 --> 01:20:31,372
  3647. - Suenas como presentador de televisión.
  3648. - Hola.
  3649.  
  3650. 165
  3651. 01:20:31,744 --> 01:20:33,211
  3652. Hola.
  3653.  
  3654. 166
  3655. 01:20:35,615 --> 01:20:36,673
  3656. Tú eres Hellboy.
  3657.  
  3658. 167
  3659. 01:20:40,419 --> 01:20:42,387
  3660. Estoy en una misión
  3661.  
  3662. 168
  3663. 01:20:45,291 --> 01:20:48,624
  3664. <i>De acuerdo, cuéntame algo de ti.
  3665. ¿De dónde eres?</i>
  3666.  
  3667. 169
  3668. 01:20:48,794 --> 01:20:51,160
  3669. Viví con mi tío la mayor
  3670. parte de mi vida.
  3671.  
  3672. 170
  3673. 01:20:51,330 --> 01:20:54,925
  3674. <i>Luego fui a Quántico, fui el
  3675. mejor de mi clase. No es que sea...</i>
  3676.  
  3677. 171
  3678. 01:20:55,334 --> 01:20:56,528
  3679. No le digas a nadie,
  3680. ¿de acuerdo?
  3681.  
  3682. 172
  3683. 01:21:00,306 --> 01:21:01,398
  3684. Buen chico.
  3685.  
  3686. 173
  3687. 01:21:09,815 --> 01:21:12,010
  3688. Señor, dejo su localizador.
  3689.  
  3690. 174
  3691. 01:21:12,184 --> 01:21:16,382
  3692. - ¿Mandamos algunos exploradores?
  3693. - Suficiente, suficiente, suficiente.
  3694.  
  3695. 175
  3696. 01:21:18,157 --> 01:21:20,591
  3697. Él nunca cambiara.
  3698.  
  3699. 176
  3700. 01:21:20,893 --> 01:21:22,485
  3701. Un niño.
  3702.  
  3703. 177
  3704. 01:21:23,596 --> 01:21:26,030
  3705. Siempre será un niño.
  3706.  
  3707. 178
  3708. 01:21:40,646 --> 01:21:45,049
  3709. Sebastián Plackba, número 16.
  3710.  
  3711. 179
  3712. 01:21:45,217 --> 01:21:46,946
  3713. Moscú.
  3714.  
  3715. 180
  3716. 01:21:47,119 --> 01:21:49,917
  3717. ¿Quién nos quiere en Moscú?
  3718.  
  3719. 181
  3720. 01:22:37,169 --> 01:22:39,831
  3721. - Mi mamá las horneó.
  3722. - Se está riendo.
  3723.  
  3724. 182
  3725. 01:22:40,740 --> 01:22:43,436
  3726. Está sentada en un parque,
  3727. y se está riendo.
  3728.  
  3729. 183
  3730. 01:22:44,010 --> 01:22:46,535
  3731. Eso es todo. Estoy acabado.
  3732.  
  3733. 184
  3734. 01:22:46,946 --> 01:22:48,846
  3735. No se ven como espías.
  3736.  
  3737. 185
  3738. 01:22:49,715 --> 01:22:51,683
  3739. ¿Estás bromeando?
  3740.  
  3741. 186
  3742. 01:22:52,018 --> 01:22:53,679
  3743. Mira a ese tipo.
  3744.  
  3745. 187
  3746. 01:22:53,853 --> 01:22:57,550
  3747. Esos ojos pequeños,
  3748. esa sonrisa fingida.
  3749.  
  3750. 188
  3751. 01:22:58,090 --> 01:23:00,524
  3752. - ¿Vas a comerte eso?
  3753. - No.
  3754.  
  3755. 189
  3756. 01:23:02,194 --> 01:23:05,322
  3757. Oye, está bostezando.
  3758. Está aburrido.
  3759.  
  3760. 190
  3761. 01:23:05,498 --> 01:23:08,092
  3762. Sí, el viejo truco del bostezo.
  3763.  
  3764. 191
  3765. 01:23:10,169 --> 01:23:11,761
  3766. Vigila su brazo.
  3767.  
  3768. 192
  3769. 01:23:18,477 --> 01:23:21,969
  3770. Primero quiere mi trabajo,
  3771. luego mi chica.
  3772.  
  3773. 193
  3774. 01:23:25,651 --> 01:23:28,916
  3775. Todos tenemos un lado
  3776. que tratamos de ocultar.
  3777.  
  3778. 194
  3779. 01:23:35,394 --> 01:23:36,986
  3780. Dios...
  3781.  
  3782. 195
  3783. 01:23:37,263 --> 01:23:38,855
  3784. ¿Qué demonios?
  3785.  
  3786. 196
  3787. 01:23:39,031 --> 01:23:42,228
  3788. ¡Oye! ¿Quién arrojó eso?
  3789.  
  3790. 197
  3791. 01:23:45,171 --> 01:23:48,197
  3792. - ¿Estás bien?
  3793. - Sí, lo estoy.
  3794.  
  3795. 198
  3796. 01:23:51,277 --> 01:23:52,801
  3797. Buen tiro.
  3798.  
  3799. 199
  3800. 01:23:57,550 --> 01:24:01,577
  3801. Sebastian Plackba, número 16.
  3802.  
  3803. 200
  3804. 01:24:02,288 --> 01:24:04,950
  3805. Es el mausoleo de Rasputín.
  3806.  
  3807. 201
  3808. 01:24:12,231 --> 01:24:13,960
  3809. Veo al títere.
  3810.  
  3811. 202
  3812. 01:24:14,733 --> 01:24:16,997
  3813. ¿Pero dónde está...
  3814.  
  3815. 203
  3816. 01:24:17,970 --> 01:24:19,494
  3817. ...el titiritero?
  3818.  
  3819. 204
  3820. 01:24:19,672 --> 01:24:21,606
  3821. Muy bien, profesor Broom.
  3822.  
  3823. 205
  3824. 01:24:23,442 --> 01:24:24,909
  3825. Era usted.
  3826.  
  3827. 206
  3828. 01:24:25,077 --> 01:24:27,545
  3829. Los trozos de papel...
  3830.  
  3831. 207
  3832. 01:24:27,713 --> 01:24:30,511
  3833. ...la recaída de Liz
  3834. y su regreso aquí.
  3835.  
  3836. 208
  3837. 01:24:30,683 --> 01:24:32,583
  3838. Migas de pan en el camino.
  3839.  
  3840. 209
  3841. 01:24:32,751 --> 01:24:34,582
  3842. Al igual que en el cuento.
  3843.  
  3844. 210
  3845. 01:24:34,954 --> 01:24:36,979
  3846. Ambos lo distrajeron...
  3847.  
  3848. 211
  3849. 01:24:37,756 --> 01:24:39,883
  3850. ...y lo guiaron exactamente
  3851. adonde lo necesitaban.
  3852.  
  3853. 212
  3854. 01:24:40,059 --> 01:24:41,219
  3855. Moscú.
  3856.  
  3857. 213
  3858. 01:24:41,393 --> 01:24:43,384
  3859. Su destino.
  3860.  
  3861. 214
  3862. 01:24:44,830 --> 01:24:46,127
  3863. Y la última pista...
  3864.  
  3865. 215
  3866. 01:24:46,298 --> 01:24:49,426
  3867. ...será dejada por el
  3868. difunto Profesor Broom.
  3869.  
  3870. 216
  3871. 01:24:49,602 --> 01:24:51,297
  3872. Tú criaste al niño.
  3873.  
  3874. 217
  3875. 01:24:51,470 --> 01:24:53,335
  3876. Lo educaste.
  3877.  
  3878. 218
  3879. 01:24:53,506 --> 01:24:55,599
  3880. Así que a cambio...
  3881.  
  3882. 219
  3883. 01:24:56,041 --> 01:24:57,633
  3884. ...le concederé...
  3885.  
  3886. 220
  3887. 01:24:57,810 --> 01:25:02,474
  3888. ...un pequeño
  3889. vistazo hacia el futuro.
  3890.  
  3891. 221
  3892. 01:25:30,976 --> 01:25:33,137
  3893. <i>Él abrirá el portal...</i>
  3894.  
  3895. 222
  3896. 01:25:33,312 --> 01:25:36,179
  3897. <i>...y nos llevará
  3898. al fin del mundo.</i>
  3899.  
  3900. 223
  3901. 01:25:40,486 --> 01:25:43,978
  3902. <i>Si tan sólo lo hubieras
  3903. destruido hace 60 años...</i>
  3904.  
  3905. 224
  3906. 01:25:44,156 --> 01:25:46,317
  3907. <i>...nada de esto habría ocurrido.</i>
  3908.  
  3909. 225
  3910. 01:25:46,492 --> 01:25:49,859
  3911. <i>Pero, ¿cómo habrías podido
  3912. saberlo en ese entonces?</i>
  3913.  
  3914. 226
  3915. 01:25:50,029 --> 01:25:53,089
  3916. <i>Tu Dios decide
  3917. permanecer en silencio.</i>
  3918.  
  3919. 227
  3920. 01:25:53,832 --> 01:25:56,130
  3921. El mío vive dentro de mí.
  3922.  
  3923. 228
  3924. 01:25:56,302 --> 01:25:58,896
  3925. Cada vez que morí y
  3926. crucé el umbral...
  3927.  
  3928. 229
  3929. 01:25:59,838 --> 01:26:04,138
  3930. ...un poco más del amo...
  3931.  
  3932. 230
  3933. 01:26:04,310 --> 01:26:06,608
  3934. ...regresó conmigo.
  3935.  
  3936. 231
  3937. 01:26:07,279 --> 01:26:10,680
  3938. Él me reveló el
  3939. verdadero nombre del niño.
  3940.  
  3941. 232
  3942. 01:26:11,517 --> 01:26:13,348
  3943. ¿Te gustaría saberlo?
  3944.  
  3945. 233
  3946. 01:26:13,519 --> 01:26:17,216
  3947. Sé cómo llamarlo.
  3948.  
  3949. 234
  3950. 01:26:19,158 --> 01:26:22,924
  3951. Nada de lo que puedas decir o hacer...
  3952.  
  3953. 235
  3954. 01:26:23,095 --> 01:26:25,325
  3955. ...puede cambiar eso.
  3956.  
  3957. 236
  3958. 01:26:26,232 --> 01:26:28,200
  3959. Lo llamo...
  3960.  
  3961. 237
  3962. 01:26:30,502 --> 01:26:31,764
  3963. ...hijo.
  3964.  
  3965. 238
  3966. 01:26:37,343 --> 01:26:39,140
  3967. Estoy listo.
  3968.  
  3969. 239
  3970. 01:26:41,280 --> 01:26:42,577
  3971. Será rápido.
  3972.  
  3973. 240
  3974. 01:27:06,972 --> 01:27:10,305
  3975. Tan sólo ve allá y
  3976. dile lo que sientes.
  3977.  
  3978. 241
  3979. 01:27:12,544 --> 01:27:13,704
  3980. Mi mamá dice que-
  3981.  
  3982. 242
  3983. 01:27:13,879 --> 01:27:16,814
  3984. Mira, no es...
  3985. No es tan fácil, ¿de acuerdo?
  3986.  
  3987. 243
  3988. 01:27:19,551 --> 01:27:21,678
  3989. Además, tienes 9 años.
  3990.  
  3991. 244
  3992. 01:27:22,187 --> 01:27:24,781
  3993. No tienes edad como para
  3994. andar dándome consejos.
  3995.  
  3996. 245
  3997. 01:27:26,759 --> 01:27:29,421
  3998. - Esta bien, mantengan posiciones.
  3999. - ¿Quienes son esos tipos?
  4000.  
  4001. 246
  4002. 01:27:37,303 --> 01:27:41,000
  4003. Liz, lo siento. Se trata de Broom.
  4004. Vamos, necesitamos encontrarlo.
  4005.  
  4006. 247
  4007. 01:27:41,173 --> 01:27:43,038
  4008. - ¡No!
  4009. - Espera, ¿qué ocurrió?
  4010.  
  4011. 248
  4012. 01:27:43,208 --> 01:27:44,539
  4013. - ¡No!
  4014. - Está bien.
  4015.  
  4016. 249
  4017. 01:27:44,710 --> 01:27:46,075
  4018. No, él no.
  4019.  
  4020. 250
  4021. 01:27:46,245 --> 01:27:48,236
  4022. - ¿Podrías llevarla?
  4023. - Algo anda mal.
  4024.  
  4025. 251
  4026. 01:29:37,122 --> 01:29:40,023
  4027. <i>No ha hablado con nadie
  4028. en tres días.</i>
  4029.  
  4030. 252
  4031. 01:29:40,692 --> 01:29:42,353
  4032. Ni una palabra.
  4033.  
  4034. 253
  4035. 01:29:42,661 --> 01:29:45,152
  4036. No quiere comer, no duerme.
  4037.  
  4038. 254
  4039. 01:29:45,764 --> 01:29:47,823
  4040. Nunca lo había visto así.
  4041.  
  4042. 255
  4043. 01:29:48,000 --> 01:29:48,989
  4044. Nunca.
  4045.  
  4046. 256
  4047. 01:29:49,668 --> 01:29:51,568
  4048. ¿Debería quedarme?
  4049.  
  4050. 257
  4051. 01:29:52,171 --> 01:29:54,298
  4052. Quiero decir, ¿con él?
  4053.  
  4054. 258
  4055. 01:29:56,108 --> 01:30:00,340
  4056. Escucha, no soy precisamente un
  4057. solucionador de problemas.
  4058.  
  4059. 259
  4060. 01:30:01,580 --> 01:30:06,142
  4061. Tres décadas.
  4062. Sólo he completado dos lados.
  4063.  
  4064. 260
  4065. 01:30:06,318 --> 01:30:07,751
  4066. Pero sé esto...
  4067.  
  4068. 261
  4069. 01:30:07,920 --> 01:30:10,150
  4070. Si surgen problemas...
  4071.  
  4072. 262
  4073. 01:30:10,322 --> 01:30:14,258
  4074. ...los fenómenos sólo nos
  4075. tenemos los unos a los otros.
  4076.  
  4077. 263
  4078. 01:30:15,527 --> 01:30:17,085
  4079. Y yo no puedo salir de aquí.
  4080.  
  4081. 264
  4082. 01:30:17,262 --> 01:30:18,889
  4083. Así que...
  4084.  
  4085. 265
  4086. 01:30:19,064 --> 01:30:22,465
  4087. ...cuida al gran simio
  4088. por mí, ¿está bien?
  4089.  
  4090. 266
  4091. 01:30:32,066 --> 01:30:37,952
  4092. Topockba Base Militar, Moscú.
  4093.  
  4094. 267
  4095. 01:31:04,910 --> 01:31:08,903
  4096. He acumulado variedad de objetos
  4097. de gran interés...
  4098.  
  4099. 268
  4100. 01:31:09,081 --> 01:31:12,016
  4101. ...preservando nuestro legado.
  4102.  
  4103. 269
  4104. 01:31:14,386 --> 01:31:17,480
  4105. Muchos, como yo,
  4106. creían en la Madre Rusia...
  4107.  
  4108. 270
  4109. 01:31:17,656 --> 01:31:22,116
  4110. ...de ser casi
  4111. un renacimiento histórico.
  4112.  
  4113. 271
  4114. 01:31:23,262 --> 01:31:24,889
  4115. ¿"Renacimiento"?
  4116.  
  4117. 272
  4118. 01:31:25,964 --> 01:31:27,989
  4119. Me gusta eso.
  4120.  
  4121. 273
  4122. 01:31:34,306 --> 01:31:37,036
  4123. Veinte toneladas de piedra.
  4124.  
  4125. 274
  4126. 01:31:37,209 --> 01:31:40,144
  4127. Esta cosa cayo del cielo
  4128. dentro del bosque Tunguska.
  4129.  
  4130. 275
  4131. 01:31:40,312 --> 01:31:42,303
  4132. El 30 de Junio de 1908.
  4133.  
  4134. 276
  4135. 01:31:42,481 --> 01:31:45,644
  4136. Los Romanovs tomaron posesión de
  4137. esto inmediatamente.
  4138.  
  4139. 277
  4140. 01:31:45,817 --> 01:31:47,910
  4141. Lo he querido por años.
  4142.  
  4143. 278
  4144. 01:31:48,086 --> 01:31:49,451
  4145. Estas conciente, por supuesto...
  4146.  
  4147. 279
  4148. 01:31:49,621 --> 01:31:53,352
  4149. ...de que no hay manera de sacarlo
  4150. fuera del territorio Ruso.
  4151.  
  4152. 280
  4153. 01:31:53,525 --> 01:31:57,962
  4154. Él lo sabe.
  4155. Nuestros invitados vendrán.
  4156.  
  4157. 281
  4158. 01:31:58,297 --> 01:32:02,324
  4159. Campos de Volokolamsk, a 80 Km. de
  4160. Moscú. Ahí es a dónde vamos.
  4161.  
  4162. 282
  4163. 01:32:02,501 --> 01:32:06,870
  4164. Sebastian Plackba, número 16.
  4165. Esa es la única pista que tenemos.
  4166.  
  4167. 283
  4168. 01:32:07,039 --> 01:32:09,735
  4169. Recolectamos y destruimos
  4170. miles de huevos...
  4171.  
  4172. 284
  4173. 01:32:09,908 --> 01:32:13,867
  4174. ...pero no tenemos rastro del tal
  4175. Sammael, o este personaje, Rasputín.
  4176.  
  4177. 285
  4178. 01:32:14,046 --> 01:32:17,573
  4179. Partiremos apenas tengamos
  4180. autorización y el equipamiento.
  4181.  
  4182. 286
  4183. 01:32:17,749 --> 01:32:19,410
  4184. Hellboy vendrá con nosotros.
  4185.  
  4186. 287
  4187. 01:32:19,918 --> 01:32:22,944
  4188. Eso no me complace, pero
  4189. esta vez yo estaré a cargo.
  4190.  
  4191. 288
  4192. 01:32:23,121 --> 01:32:27,615
  4193. O lo resolvemos, o terminaré con este
  4194. cuento de horror para siempre.
  4195.  
  4196. 289
  4197. 01:32:37,836 --> 01:32:39,133
  4198. Hola.
  4199.  
  4200. 290
  4201. 01:32:39,471 --> 01:32:40,529
  4202. Hola.
  4203.  
  4204. 291
  4205. 01:32:45,377 --> 01:32:47,038
  4206. Yo...
  4207.  
  4208. 292
  4209. 01:32:47,346 --> 01:32:49,143
  4210. ...iré a Moscú...
  4211.  
  4212. 293
  4213. 01:32:49,314 --> 01:32:51,646
  4214. ...si es que aún vas para allá.
  4215.  
  4216. 294
  4217. 01:32:52,117 --> 01:32:53,277
  4218. Lo haré.
  4219.  
  4220. 295
  4221. 01:32:53,785 --> 01:32:56,185
  4222. Pero tengo algo que decir.
  4223.  
  4224. 296
  4225. 01:32:58,657 --> 01:33:01,057
  4226. Entiendo qué es lo que
  4227. no te gusta de mí.
  4228.  
  4229. 297
  4230. 01:33:01,226 --> 01:33:02,488
  4231. Lo entiendo.
  4232.  
  4233. 298
  4234. 01:33:03,829 --> 01:33:05,319
  4235. Lo que soy...
  4236.  
  4237. 299
  4238. 01:33:06,898 --> 01:33:09,458
  4239. ...te hace sentir un
  4240. poco fuera de lugar...
  4241.  
  4242. 300
  4243. 01:33:09,935 --> 01:33:10,924
  4244. ...ahí afuera.
  4245.  
  4246. 301
  4247. 01:33:11,103 --> 01:33:12,593
  4248. - Red, yo no...
  4249. - Escucha.
  4250.  
  4251. 302
  4252. 01:33:15,207 --> 01:33:16,640
  4253. No soy como Myers.
  4254.  
  4255. 303
  4256. 01:33:17,876 --> 01:33:20,276
  4257. Él te hace sentir como
  4258. si pertenecieras ahí...
  4259.  
  4260. 304
  4261. 01:33:21,013 --> 01:33:22,640
  4262. ...lo cual es bueno, de veras.
  4263.  
  4264. 305
  4265. 01:33:29,521 --> 01:33:32,115
  4266. Desearía poder hacer
  4267. algo respecto a esto.
  4268.  
  4269. 306
  4270. 01:33:34,126 --> 01:33:35,991
  4271. Pero no puedo.
  4272.  
  4273. 307
  4274. 01:33:38,130 --> 01:33:40,496
  4275. Puedo prometerte dos cosas:
  4276.  
  4277. 308
  4278. 01:33:41,633 --> 01:33:44,124
  4279. Primero, siempre luciré así de bien.
  4280.  
  4281. 309
  4282. 01:33:49,007 --> 01:33:51,134
  4283. Y segundo...
  4284.  
  4285. 310
  4286. 01:33:52,644 --> 01:33:54,544
  4287. ...nunca te abandonaré.
  4288.  
  4289. 311
  4290. 01:33:57,349 --> 01:33:58,475
  4291. Nunca.
  4292.  
  4293. 312
  4294. 01:34:00,619 --> 01:34:02,177
  4295. Eso me gusta.
  4296.  
  4297. 313
  4298. 01:34:16,735 --> 01:34:20,330
  4299. Este gravado aquí
  4300. representa a Sammy. El texto dice:
  4301.  
  4302. 314
  4303. 01:34:20,505 --> 01:34:25,033
  4304. "Uno cae, dos se levantaran Sammael. "
  4305.  
  4306. 315
  4307. 01:34:26,912 --> 01:34:29,540
  4308. Tendremos que pescarlos a todos
  4309. a la vez, junto con los huevos.
  4310.  
  4311. 316
  4312. 01:34:29,715 --> 01:34:31,740
  4313. Y luego se acabarán
  4314. los jueguitos de terror.
  4315.  
  4316. 317
  4317. 01:34:33,118 --> 01:34:35,951
  4318. Granadas Vulcan 65, de doble núcleo.
  4319.  
  4320. 318
  4321. 01:34:36,121 --> 01:34:39,488
  4322. Instalamos un pequeño cronómetro
  4323. manual. Lo programas y te alejas.
  4324.  
  4325. 319
  4326. 01:34:39,658 --> 01:34:41,558
  4327. El cable arranca
  4328. los contactos de seguridad.
  4329.  
  4330. 320
  4331. 01:34:41,893 --> 01:34:42,882
  4332. Kaboom.
  4333.  
  4334. 321
  4335. 01:34:43,061 --> 01:34:45,154
  4336. Fácil de limpiar, fácil de usar.
  4337.  
  4338. 322
  4339. 01:34:47,518 --> 01:34:51,137
  4340. Campos de Volokolamsk, Moscú
  4341.  
  4342. 323
  4343. 01:34:51,937 --> 01:34:55,168
  4344. Sparky a Big Red.
  4345. ¿Me escuchas? Adelante.
  4346.  
  4347. 324
  4348. 01:34:58,009 --> 01:34:59,306
  4349. ¿"Sparky"?
  4350.  
  4351. 325
  4352. 01:34:59,478 --> 01:35:01,776
  4353. <i>¿A quién se le ocurrió eso? ¿A Myers?</i>
  4354.  
  4355. 326
  4356. 01:35:02,080 --> 01:35:05,106
  4357. <i>Sí, estamos dejando la carretera,
  4358. así que sujétate.</i>
  4359.  
  4360. 327
  4361. 01:35:05,283 --> 01:35:07,308
  4362. Será mejor que este sea el
  4363. lugar, o vomitaré.
  4364.  
  4365. 328
  4366. 01:35:14,593 --> 01:35:16,185
  4367. Será mejor que salgas y veas.
  4368.  
  4369. 329
  4370. 01:35:28,840 --> 01:35:32,276
  4371. Sebastian Plackba, número 16.
  4372.  
  4373. 330
  4374. 01:35:41,987 --> 01:35:46,151
  4375. Olvídalo. Nunca encontraremos
  4376. el Mausoleo de Rasputín.
  4377.  
  4378. 331
  4379. 01:35:46,324 --> 01:35:48,758
  4380. Es prácticamente un ciudad.
  4381.  
  4382. 332
  4383. 01:35:48,927 --> 01:35:51,225
  4384. Y apesta, y es silenciosa.
  4385.  
  4386. 333
  4387. 01:35:51,396 --> 01:35:56,390
  4388. Pienso que deberíamos volver,
  4389. alojarnos en el hotel y reagruparnos.
  4390.  
  4391. 334
  4392. 01:35:56,568 --> 01:35:58,399
  4393. Después del desayuno.
  4394.  
  4395. 335
  4396. 01:35:58,570 --> 01:36:02,028
  4397. Lo que haremos ahora aquí será
  4398. marcar un perímetro.
  4399.  
  4400. 336
  4401. 01:36:02,207 --> 01:36:07,304
  4402. Avanzaremos por cuadrantes.
  4403. Quizás algo de fotografía satelital.
  4404.  
  4405. 337
  4406. 01:36:10,649 --> 01:36:12,708
  4407. Déjame preguntar por
  4408. algunas direcciones.
  4409.  
  4410. 338
  4411. 01:36:14,920 --> 01:36:16,911
  4412. ¿Que estas haciendo?
  4413.  
  4414. 339
  4415. 01:36:27,299 --> 01:36:30,700
  4416. Vamos nena, encuéntrame
  4417. alguien que hable.
  4418.  
  4419. 340
  4420. 01:36:49,321 --> 01:36:50,481
  4421. Hola.
  4422.  
  4423. 341
  4424. 01:37:11,109 --> 01:37:12,371
  4425. Vamos.
  4426.  
  4427. 342
  4428. 01:37:13,511 --> 01:37:14,603
  4429. Vamos.
  4430.  
  4431. 343
  4432. 01:37:15,513 --> 01:37:16,741
  4433. Vamos.
  4434.  
  4435. 344
  4436. 01:37:20,352 --> 01:37:22,047
  4437. ¿Qué quieres?
  4438.  
  4439. 345
  4440. 01:37:22,954 --> 01:37:24,751
  4441. Esto es ridículo.
  4442.  
  4443. 346
  4444. 01:37:26,892 --> 01:37:28,416
  4445. Soy yo quien conduce este
  4446. espectáculo, no él.
  4447.  
  4448. 347
  4449. 01:37:28,593 --> 01:37:30,322
  4450. Este sujeto sólo causa
  4451. problemas, nada más.
  4452.  
  4453. 348
  4454. 01:37:32,631 --> 01:37:35,099
  4455. - Diez minutos, luego nos vamos de aquí.
  4456. - ¿Te podrías callar...
  4457.  
  4458. 349
  4459. 01:37:35,267 --> 01:37:37,235
  4460. ...y dejar que él haga sus cosas?
  4461.  
  4462. 350
  4463. 01:37:37,402 --> 01:37:39,302
  4464. ¿Nadie tiene una barra de dulce?
  4465.  
  4466. 351
  4467. 01:37:42,173 --> 01:37:44,573
  4468. Oigan, ahí está.
  4469.  
  4470. 352
  4471. 01:37:46,544 --> 01:37:48,944
  4472. Veinte metros más adelante, camaradas.
  4473.  
  4474. 353
  4475. 01:37:49,881 --> 01:37:51,473
  4476. Y tres filas hacia adentro.
  4477.  
  4478. 354
  4479. 01:37:52,217 --> 01:37:54,378
  4480. ¿Qué diablos es eso que
  4481. tiene en la espalda?
  4482.  
  4483. 355
  4484. 01:37:55,120 --> 01:37:57,850
  4485. Él es Iván Klimentovich.
  4486.  
  4487. 356
  4488. 01:37:58,056 --> 01:37:59,717
  4489. Di "hola", Iván.
  4490.  
  4491. 357
  4492. 01:37:59,991 --> 01:38:02,425
  4493. ¡Ve por ese camino, simio rojo!
  4494.  
  4495. 358
  4496. 01:38:02,627 --> 01:38:03,616
  4497. Entendido.
  4498.  
  4499. 359
  4500. 01:38:16,074 --> 01:38:18,907
  4501. Iván dice que hay una gran
  4502. red de túneles aquí abajo.
  4503.  
  4504. 360
  4505. 01:38:19,077 --> 01:38:20,408
  4506. Se extiende por muchos kilómetros.
  4507.  
  4508. 361
  4509. 01:38:25,483 --> 01:38:28,008
  4510. Manténganse todos juntos.
  4511.  
  4512. 362
  4513. 01:38:28,586 --> 01:38:30,247
  4514. Más te vale estar en lo cierto.
  4515.  
  4516. 363
  4517. 01:38:38,997 --> 01:38:41,488
  4518. Estaremos bien mientras
  4519. no nos separemos.
  4520.  
  4521. 364
  4522. 01:38:59,551 --> 01:39:01,542
  4523. Oye, Sparky.
  4524.  
  4525. 365
  4526. 01:39:01,720 --> 01:39:05,349
  4527. Que todos enciendan sus cinturones
  4528. localizadores. Si alguien ve algo...
  4529.  
  4530. 366
  4531. 01:39:05,523 --> 01:39:06,717
  4532. Diré "Marco"...
  4533.  
  4534. 367
  4535. 01:39:06,891 --> 01:39:07,915
  4536. ...Polo.
  4537.  
  4538. 368
  4539. 01:39:08,360 --> 01:39:11,693
  4540. <i>- ¿Estás seguro de todo esto?
  4541. - En una escala del uno al diez: Dos.</i>
  4542.  
  4543. 369
  4544. 01:39:12,263 --> 01:39:15,426
  4545. No te preocupes, niño explorador.
  4546. Ella te cuidará.
  4547.  
  4548. 370
  4549. 01:39:15,600 --> 01:39:17,261
  4550. <i>Es muy ruda.</i>
  4551.  
  4552. 371
  4553. 01:39:20,939 --> 01:39:21,997
  4554. Vamos.
  4555.  
  4556. 372
  4557. 01:39:32,884 --> 01:39:35,614
  4558. Pregúntale a tu amigo
  4559. cuán lejos llega esto.
  4560.  
  4561. 373
  4562. 01:39:51,536 --> 01:39:53,436
  4563. ¿Cómo te va allá arriba, Iván?
  4564.  
  4565. 374
  4566. 01:39:53,838 --> 01:39:57,205
  4567. ¡Si tuviera piernas te
  4568. patearía el trasero!
  4569.  
  4570. 375
  4571. 01:39:57,942 --> 01:40:00,968
  4572. ¿Te importaría sostener a este
  4573. sujeto un momento? Es tan negativo.
  4574.  
  4575. 376
  4576. 01:40:16,261 --> 01:40:17,592
  4577. ¿Qué diablos es eso?
  4578.  
  4579. 377
  4580. 01:40:26,071 --> 01:40:27,595
  4581. Algo grande.
  4582.  
  4583. 378
  4584. 01:40:27,772 --> 01:40:29,501
  4585. - Lime, ven conmigo.
  4586. - Bien.
  4587.  
  4588. 379
  4589. 01:40:29,674 --> 01:40:32,939
  4590. ¡No, no, no. Quédate ahí!
  4591.  
  4592. 380
  4593. 01:40:35,480 --> 01:40:37,141
  4594. ¡Alto!
  4595.  
  4596. 381
  4597. 01:40:37,816 --> 01:40:39,613
  4598. Tú escúchame.
  4599.  
  4600. 382
  4601. 01:40:39,784 --> 01:40:40,842
  4602. ¡Escúchame!
  4603.  
  4604. 383
  4605. 01:40:41,920 --> 01:40:42,944
  4606. Yo estoy a cargo.
  4607.  
  4608. 384
  4609. 01:40:43,121 --> 01:40:46,022
  4610. Vamos a regresar.
  4611. Tú puedes derribar esa puerta.
  4612.  
  4613. 385
  4614. 01:40:46,191 --> 01:40:49,820
  4615. Sea lo que sea, viene por nosotros.
  4616. ¡Ahora, tenemos que avanzar!
  4617.  
  4618. 386
  4619. 01:40:49,994 --> 01:40:51,325
  4620. ¡Lime, vamonos!
  4621.  
  4622. 387
  4623. 01:40:51,496 --> 01:40:54,158
  4624. ¡Quédate ahí!
  4625.  
  4626. 388
  4627. 01:40:55,433 --> 01:40:59,802
  4628. ¡Y tú! ¡No te tengo miedo!
  4629.  
  4630. 389
  4631. 01:40:59,971 --> 01:41:02,735
  4632. ¡Estoy a cargo! ¡Vamos a regresar!
  4633.  
  4634. 390
  4635. 01:41:05,944 --> 01:41:10,711
  4636. <i>¡Estaba mejor muerto!</i>
  4637.  
  4638. 391
  4639. 01:41:35,206 --> 01:41:36,366
  4640. Mierda.
  4641.  
  4642. 392
  4643. 01:42:10,575 --> 01:42:12,406
  4644. Música.
  4645.  
  4646. 393
  4647. 01:42:55,253 --> 01:42:56,277
  4648. Fue una herida profunda.
  4649.  
  4650. 394
  4651. 01:43:02,794 --> 01:43:04,523
  4652. ¿Cuál es tu problema?
  4653.  
  4654. 395
  4655. 01:43:28,152 --> 01:43:30,017
  4656. Mataste a mi padre.
  4657.  
  4658. 396
  4659. 01:43:30,188 --> 01:43:31,416
  4660. Tu trasero me pertenece.
  4661.  
  4662. 397
  4663. 01:43:43,534 --> 01:43:46,002
  4664. ¿De qué te ríes,
  4665. Nazi hijo de-?
  4666.  
  4667. 398
  4668. 01:44:11,929 --> 01:44:13,760
  4669. Ni siquiera lo pienses.
  4670.  
  4671. 399
  4672. 01:44:34,886 --> 01:44:37,684
  4673. Eso fue todo para ti,
  4674. Infeliz.
  4675.  
  4676. 400
  4677. 01:44:47,065 --> 01:44:48,692
  4678. ¿Qué estás haciendo?
  4679.  
  4680. 401
  4681. 01:44:48,866 --> 01:44:50,424
  4682. - ¿Qué estás haciendo?
  4683. - Fumando un-
  4684.  
  4685. 402
  4686. 01:44:50,601 --> 01:44:52,330
  4687. Nunca enciendas un cigarro
  4688. de esa manera.
  4689.  
  4690. 403
  4691. 01:44:52,503 --> 01:44:53,970
  4692. Utiliza una cerilla de madera.
  4693.  
  4694. 404
  4695. 01:44:56,341 --> 01:44:58,639
  4696. Conserva el sabor. ¿Sabes?
  4697.  
  4698. 405
  4699. 01:45:07,852 --> 01:45:09,410
  4700. Gracias.
  4701.  
  4702. 406
  4703. 01:45:09,587 --> 01:45:11,145
  4704. Gracias.
  4705.  
  4706. 407
  4707. 01:45:17,695 --> 01:45:20,721
  4708. Entonces él piensa que tú y yo-
  4709.  
  4710. 408
  4711. 01:45:22,166 --> 01:45:23,929
  4712. Es por eso que
  4713. está enojado conmigo.
  4714.  
  4715. 409
  4716. 01:45:29,140 --> 01:45:32,268
  4717. <i>¿Pero no es verdad, cierto?</i>
  4718.  
  4719. 410
  4720. 01:45:34,078 --> 01:45:35,102
  4721. <i>¿Qué?</i>
  4722.  
  4723. 411
  4724. 01:45:35,279 --> 01:45:38,510
  4725. Bueno, eso, tú sabes, si te
  4726. sientes así conmigo.
  4727.  
  4728. 412
  4729. 01:45:38,883 --> 01:45:42,114
  4730. ¿Quieres saber eso aquí? ¿Ahora?
  4731.  
  4732. 413
  4733. 01:45:46,824 --> 01:45:47,916
  4734. Sí.
  4735.  
  4736. 414
  4737. 01:45:50,027 --> 01:45:53,121
  4738. Rojo, blanco, lo que sea.
  4739. Los hombres son todos iguales.
  4740.  
  4741. 415
  4742. 01:45:56,100 --> 01:45:57,124
  4743. Oye, espérame.
  4744.  
  4745. 416
  4746. 01:45:58,302 --> 01:46:00,065
  4747. <i>¿Ya los has encontrado?</i>
  4748.  
  4749. 417
  4750. 01:46:00,238 --> 01:46:03,207
  4751. <i>Los tengo justo debajo de mí.
  4752. Es cuestión de minutos.</i>
  4753.  
  4754. 418
  4755. 01:46:03,374 --> 01:46:05,001
  4756. Bien, de acuerdo.
  4757.  
  4758. 419
  4759. 01:46:06,711 --> 01:46:11,239
  4760. ¿Podrías apurarte? Porque es
  4761. un poco tétrico por aquí.
  4762.  
  4763. 420
  4764. 01:46:12,016 --> 01:46:14,085
  4765. Liz, espera.
  4766.  
  4767. 421
  4768. 01:46:17,088 --> 01:46:19,090
  4769. Dios mío.
  4770.  
  4771. 422
  4772. 01:46:20,091 --> 01:46:23,094
  4773. Retrocedan realmente despacio.
  4774.  
  4775. 423
  4776. 01:46:40,478 --> 01:46:42,844
  4777. Myers, prepara tus granadas.
  4778.  
  4779. 424
  4780. 01:46:44,415 --> 01:46:47,077
  4781. Marco. Marco. Marco.
  4782.  
  4783. 425
  4784. 01:46:47,251 --> 01:46:49,913
  4785. Trae tu gran trasero rojo aquí.
  4786.  
  4787. 426
  4788. 01:46:56,194 --> 01:46:57,456
  4789. ¡Voy por ti, niña!
  4790.  
  4791. 427
  4792. 01:47:56,487 --> 01:47:58,682
  4793. ¡Salte de encima!
  4794.  
  4795. 428
  4796. 01:48:03,628 --> 01:48:05,459
  4797. Quítate de mí, tú-
  4798.  
  4799. 429
  4800. 01:48:09,033 --> 01:48:10,057
  4801. ¡Liz, no!
  4802.  
  4803. 430
  4804. 01:48:10,234 --> 01:48:13,067
  4805. ¡Van a matarlo!
  4806. ¡Haz algo!
  4807.  
  4808. 431
  4809. 01:48:13,237 --> 01:48:14,670
  4810. ¿Qué quieres que haga?
  4811.  
  4812. 432
  4813. 01:48:14,839 --> 01:48:15,863
  4814. - Golpéame.
  4815. - ¿Qué?
  4816.  
  4817. 433
  4818. 01:48:16,674 --> 01:48:18,039
  4819. Golpéame.
  4820.  
  4821. 434
  4822. 01:48:19,944 --> 01:48:20,933
  4823. ¡Ahora!
  4824.  
  4825. 435
  4826. 01:48:30,721 --> 01:48:32,951
  4827. Deberías correr.
  4828.  
  4829. 436
  4830. 01:49:43,060 --> 01:49:44,925
  4831. <i>Están todos aquí.</i>
  4832.  
  4833. 437
  4834. 01:49:45,363 --> 01:49:46,887
  4835. <i>Todos ellos.</i>
  4836.  
  4837. 438
  4838. 01:49:47,398 --> 01:49:50,196
  4839. Como fue prometido.
  4840.  
  4841. 439
  4842. 01:49:53,904 --> 01:49:55,371
  4843. Éste está despierto.
  4844.  
  4845. 440
  4846. 01:50:00,344 --> 01:50:02,835
  4847. Gracias por esto.
  4848.  
  4849. 441
  4850. 01:50:40,351 --> 01:50:41,943
  4851. "Y alcé la vista...
  4852.  
  4853. 442
  4854. 01:50:43,187 --> 01:50:44,689
  4855. ...y vi un ángel...
  4856.  
  4857. 443
  4858. 01:50:46,190 --> 01:50:51,195
  4859. ...y en su mano derecha,
  4860. la llave del infierno".
  4861.  
  4862. 444
  4863. 01:50:53,698 --> 01:50:58,703
  4864. Esas fueron las palabras que oí
  4865. siendo un niño en Tobolsk.
  4866.  
  4867. 445
  4868. 01:50:58,738 --> 01:51:01,038
  4869. Y ahora, la puerta.
  4870.  
  4871. 446
  4872. 01:51:01,505 --> 01:51:03,735
  4873. Enviada por el Ogdru Jahad...
  4874.  
  4875. 447
  4876. 01:51:04,341 --> 01:51:09,608
  4877. ...de manera que pudieran,
  4878. finalmente, entrar a nuestro mundo.
  4879.  
  4880. 448
  4881. 01:51:09,780 --> 01:51:13,773
  4882. Tú eres la llave, la mano
  4883. derecha de la perdición.
  4884.  
  4885. 449
  4886. 01:51:14,752 --> 01:51:16,413
  4887. <i>Tu mano de piedra.</i>
  4888.  
  4889. 450
  4890. 01:51:16,587 --> 01:51:18,953
  4891. ¿Para qué crees que fue hecha?
  4892.  
  4893. 451
  4894. 01:51:20,958 --> 01:51:22,357
  4895. Abre la cerradura.
  4896.  
  4897. 452
  4898. 01:51:22,526 --> 01:51:24,153
  4899. ¡No lo hagas, Red! ¡No lo hagas!
  4900.  
  4901. 453
  4902. 01:51:26,997 --> 01:51:28,259
  4903. Silencio.
  4904.  
  4905. 454
  4906. 01:51:30,968 --> 01:51:33,493
  4907. Imagínalo.
  4908.  
  4909. 455
  4910. 01:51:33,671 --> 01:51:35,764
  4911. Un Edén...
  4912.  
  4913. 456
  4914. 01:51:35,940 --> 01:51:37,464
  4915. ...para ella y para ti.
  4916.  
  4917. 457
  4918. 01:51:37,675 --> 01:51:39,243
  4919. No.
  4920.  
  4921. 458
  4922. 01:51:39,744 --> 01:51:41,245
  4923. <i>¿No?</i>
  4924.  
  4925. 459
  4926. 01:51:43,247 --> 01:51:45,249
  4927. ¿A cambio de su alma, entonces?
  4928.  
  4929. 460
  4930. 01:51:51,722 --> 01:51:52,882
  4931. Abre la puerta.
  4932.  
  4933. 461
  4934. 01:51:54,558 --> 01:51:56,150
  4935. No.
  4936.  
  4937. 462
  4938. 01:51:56,961 --> 01:51:59,293
  4939. Como lo desees.
  4940.  
  4941. 463
  4942. 01:52:00,798 --> 01:52:02,698
  4943. ¡No!
  4944.  
  4945. 464
  4946. 01:52:21,919 --> 01:52:23,216
  4947. ¡Liz!
  4948.  
  4949. 465
  4950. 01:52:31,996 --> 01:52:34,988
  4951. Su alma espera del otro lado.
  4952.  
  4953. 466
  4954. 01:52:35,332 --> 01:52:37,300
  4955. Si la quieres de regreso...
  4956.  
  4957. 467
  4958. 01:52:37,468 --> 01:52:40,096
  4959. ...abre la puerta y reclámala.
  4960.  
  4961. 468
  4962. 01:52:44,241 --> 01:52:48,871
  4963. Tu verdadero nombre está grabado
  4964. sobre el cepo que te sujeta.
  4965.  
  4966. 469
  4967. 01:52:49,046 --> 01:52:50,536
  4968. No puedes romperlo...
  4969.  
  4970. 470
  4971. 01:52:50,714 --> 01:52:53,239
  4972. ...no importa cuán fuerte seas.
  4973.  
  4974. 471
  4975. 01:52:53,417 --> 01:52:55,408
  4976. <i>El eclipse ha comenzado</i>
  4977.  
  4978. 472
  4979. 01:52:58,656 --> 01:53:00,487
  4980. Tu verdadero nombre...
  4981.  
  4982. 473
  4983. 01:53:01,592 --> 01:53:03,253
  4984. ...¡dilo!
  4985.  
  4986. 474
  4987. 01:53:10,234 --> 01:53:11,292
  4988. Conviértete en la llave.
  4989.  
  4990. 475
  4991. 01:53:20,411 --> 01:53:22,402
  4992. Por ella.
  4993.  
  4994. 476
  4995. 01:53:23,814 --> 01:53:26,749
  4996. Anung un Rama.
  4997.  
  4998. 477
  4999. 01:53:26,917 --> 01:53:28,544
  5000. Repítelo.
  5001.  
  5002. 478
  5003. 01:53:28,719 --> 01:53:31,279
  5004. Anung un Rama.
  5005.  
  5006. 479
  5007. 01:55:56,667 --> 01:55:58,931
  5008. Abre la última cerradura.
  5009.  
  5010. 480
  5011. 01:55:59,636 --> 01:56:02,332
  5012. ¡Recuerda quién eres!
  5013.  
  5014. 481
  5015. 01:56:22,659 --> 01:56:25,822
  5016. ¡Créeme, he vivido lo
  5017. suficiente para saber...
  5018.  
  5019. 482
  5020. 01:56:25,996 --> 01:56:28,430
  5021. ...que ninguna lágrima se
  5022. derramará por este mundo!
  5023.  
  5024. 483
  5025. 01:56:28,599 --> 01:56:30,123
  5026. La elección es tuya.
  5027.  
  5028. 484
  5029. 01:56:30,300 --> 01:56:32,825
  5030. Tu padre te la dio.
  5031.  
  5032. 485
  5033. 01:56:33,003 --> 01:56:34,334
  5034. <i>¡No, no la tienes!</i>
  5035.  
  5036. 486
  5037. 01:56:34,505 --> 01:56:35,836
  5038. ¡Ábrela!
  5039.  
  5040. 487
  5041. 01:56:38,509 --> 01:56:40,101
  5042. ¡Hazlo!
  5043.  
  5044. 488
  5045. 01:57:04,268 --> 01:57:05,997
  5046. ¿Qué has hecho?
  5047.  
  5048. 489
  5049. 01:57:08,138 --> 01:57:09,765
  5050. Hice una elección.
  5051.  
  5052. 490
  5053. 01:57:22,886 --> 01:57:25,514
  5054. <i>Nunca cumplirás con tu destino.</i>
  5055.  
  5056. 491
  5057. 01:57:25,689 --> 01:57:29,648
  5058. Nunca entenderás el poder
  5059. que hay dentro tuyo.
  5060.  
  5061. 492
  5062. 01:57:29,827 --> 01:57:32,728
  5063. Tendré que encontrar una manera
  5064. de vivir con eso.
  5065.  
  5066. 493
  5067. 01:57:44,308 --> 01:57:45,775
  5068. <i>Pequeño...</i>
  5069.  
  5070. 494
  5071. 01:57:45,943 --> 01:57:47,535
  5072. <i>...mira lo que has hecho.</i>
  5073.  
  5074. 495
  5075. 01:57:48,312 --> 01:57:50,507
  5076. Me mataste...
  5077.  
  5078. 496
  5079. 01:57:51,148 --> 01:57:53,013
  5080. ...a un hombre insignificante.
  5081.  
  5082. 497
  5083. 01:57:53,183 --> 01:57:55,344
  5084. Pero has traído a la vida...
  5085.  
  5086. 498
  5087. 01:57:56,286 --> 01:57:58,220
  5088. ...a un dios.
  5089.  
  5090. 499
  5091. 01:58:06,530 --> 01:58:08,589
  5092. Myers, vámonos.
  5093.  
  5094. 500
  5095. 01:58:27,317 --> 01:58:30,218
  5096. El infierno no tiene
  5097. sorpresas para nosotros.
  5098.  
  5099. 501
  5100. 01:58:43,967 --> 01:58:45,958
  5101. Tomé un cinturón de granadas.
  5102.  
  5103. 502
  5104. 01:58:47,738 --> 01:58:49,865
  5105. La condenada cosa está rota.
  5106.  
  5107. 503
  5108. 01:58:54,745 --> 01:58:56,906
  5109. Mantenla a salvo, ¿podrás?
  5110.  
  5111. 504
  5112. 01:58:57,080 --> 01:58:59,571
  5113. Pase lo que pase,
  5114. no la dejes sola.
  5115.  
  5116. 505
  5117. 01:59:00,217 --> 01:59:01,275
  5118. No lo haré.
  5119.  
  5120. 506
  5121. 01:59:09,326 --> 01:59:11,123
  5122. Tu estás bien, Myers.
  5123.  
  5124. 507
  5125. 01:59:12,029 --> 01:59:13,496
  5126. Mantente con nosotros.
  5127.  
  5128. 508
  5129. 01:59:14,131 --> 01:59:15,894
  5130. Oye, Red.
  5131.  
  5132. 509
  5133. 01:59:19,303 --> 01:59:20,736
  5134. Sólo tira del cable.
  5135.  
  5136. 510
  5137. 01:59:20,904 --> 01:59:22,303
  5138. No te traje nada.
  5139.  
  5140. 511
  5141. 01:59:24,241 --> 01:59:27,404
  5142. ¿Vas a estar bien solo?
  5143.  
  5144. 512
  5145. 01:59:30,480 --> 01:59:32,141
  5146. ¿Qué tan grande puede ser?
  5147.  
  5148. 513
  5149. 01:59:39,923 --> 01:59:41,083
  5150. ¡Maldición!
  5151.  
  5152. 514
  5153. 01:59:58,675 --> 01:59:59,767
  5154. Maldición.
  5155.  
  5156. 515
  5157. 02:00:49,092 --> 02:00:50,684
  5158. Esto va a doler.
  5159.  
  5160. 516
  5161. 02:01:20,457 --> 02:01:22,584
  5162. Me va a doler por la mañana.
  5163.  
  5164. 517
  5165. 02:01:42,412 --> 02:01:44,141
  5166. No tiene pulso.
  5167.  
  5168. 518
  5169. 02:01:45,282 --> 02:01:46,943
  5170. No respira.
  5171.  
  5172. 519
  5173. 02:01:57,894 --> 02:01:59,293
  5174. ¿Liz?
  5175.  
  5176. 520
  5177. 02:01:59,629 --> 02:02:01,927
  5178. Fui tan estúpido.
  5179.  
  5180. 521
  5181. 02:02:33,964 --> 02:02:35,261
  5182. Red.
  5183.  
  5184. 522
  5185. 02:02:42,539 --> 02:02:44,200
  5186. En la oscuridad...
  5187.  
  5188. 523
  5189. 02:02:47,778 --> 02:02:49,837
  5190. ...escuché tu voz.
  5191.  
  5192. 524
  5193. 02:02:54,684 --> 02:02:56,447
  5194. ¿Qué fue lo que dijiste?
  5195.  
  5196. 525
  5197. 02:02:58,555 --> 02:03:00,113
  5198. Dije, "Oye...
  5199.  
  5200. 526
  5201. 02:03:01,024 --> 02:03:03,254
  5202. ...tú, el del otro lado...
  5203.  
  5204. 527
  5205. 02:03:05,095 --> 02:03:06,756
  5206. ...déjala ir.
  5207.  
  5208. 528
  5209. 02:03:08,598 --> 02:03:10,122
  5210. Porque-
  5211.  
  5212. 529
  5213. 02:03:17,073 --> 02:03:19,405
  5214. Por ella iré hasta allá...
  5215.  
  5216. 530
  5217. 02:03:22,813 --> 02:03:25,475
  5218. ...y entonces te arrepentirás".
  5219.  
  5220. 531
  5221. 02:03:45,969 --> 02:03:48,563
  5222. <i>¿Qué hace hombre a un hombre?</i>
  5223.  
  5224. 532
  5225. 02:03:48,872 --> 02:03:51,534
  5226. <i>Un amigo mío una vez se preguntaba.</i>
  5227.  
  5228. 533
  5229. 02:03:52,175 --> 02:03:56,236
  5230. <i>¿Es su origen?
  5231. ¿La forma en que despierta a la vida?</i>
  5232.  
  5233. 534
  5234. 02:03:56,713 --> 02:03:58,544
  5235. <i>No lo creo.</i>
  5236.  
  5237. 535
  5238. 02:03:58,715 --> 02:04:00,649
  5239. <i>Son las decisiones que uno toma.</i>
  5240.  
  5241. 536
  5242. 02:04:00,817 --> 02:04:03,115
  5243. <i>No de cómo comienza las cosas...</i>
  5244.  
  5245. 537
  5246. 02:04:03,286 --> 02:04:06,414
  5247. <i>...sino de cómo decide terminarlas.</i>
  5248.  
  5249. 538
  5250. 02:06:14,317 --> 02:06:17,411
  5251. ¿Muchachos? Todavía estoy aquí.
  5252.  
  5253. 539
  5254. 02:06:20,557 --> 02:06:21,888
  5255. ¿Hola?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement