Advertisement
2--

DenNeptuna_Alisa+-

2--
Oct 14th, 2014
285
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 10.69 KB | None | 0 0
  1. /Алиса -/
  2.  
  3. *Плюхаюсь в воду на одно колено*
  4. С: Ладно, черт с тобой - вот смотри - я на колене. Извини меня пожалуйста.
  5. Дв: Хорошо, извиняю, хоть ты и сделал мне довольно паршиво.
  6. "Паршиво потрогал?"
  7. "Да ладно?.."
  8. С: Труселя-то отдай!
  9. Дв: А их тебе никто не обещал!
  10. "Да ты вконец оборзела!"
  11. С: Алиса, какого чёрта?
  12. Дв: Я их оставляю у себя, никто их не получит. Свободен.
  13. С: Но...
  14. Алиса развернулась и пошла к берегу.
  15. Я почуствовал себя одураченным.
  16. Тем не менее, в десяти шагах всё ещё буянили пираты, на берегу втроем сидели Нептун и вернувшиеся вожатые, Мику и Славя разнимали особо разбушевавшихся в воде пионеров.
  17. "Ох блджад, что ж делать-то?"
  18. Вздохнув, я грустно побрел по дну в направлении пристани.
  19. "Надеюсь, мне удастся выйти там на берег и незаметно добежать до домика."
  20. /Тут каким-нибудь боком хорошо бы впихнуть встречу с Коллайдер?/
  21. /Далее выход на эпизод с Унылкой и пирожными/
  22. =>Я вышел на берег, стараясь сделать это максимально незаметно как для пиратов, так и для вожатых.
  23.  
  24. Выбор2 =>
  25. "Это уже переходит все границы!"
  26. "Никогда не встанут на колени"
  27. "Даже если заберут их в плен"
  28. "Смелые и добрые тюлени"
  29. "Потому что нет у них колен!"
  30. С: Алисонька, а я ведь по гороскопу - тюлень!
  31. Дв: Чего? Ты совсем спятил?
  32. Алиса на секунду задумалась.
  33. Резко вдохнув, я нырнул в воду.
  34. "Мало кто мог вывести меня из себя, но тебе это удалось, самка гопника!"
  35. "Мне здесь всё равно нечего терять!"
  36. "Самое время уравнять наши возможности!"
  37. Разогнавшись, что есть сил, я с разбегу налетел на Алису, сбив ее с ног.
  38. Правда, меньше всего я ожидал, что у меня хоть что-то получится.
  39. Алиса плюхнулась на спину, колотя по воде ногами, пытаясь сломать мне пяткой нос, а пальцами - выдавить глаза, но тем не менее, я провёл руками по её брыкающимся бедрам, нащупал резинку трусиков. И со всех сил их сдернул!
  40. "Обычно этот момент немного романтичней..."
  41. С: ДАА!...
  42. Вынырнув, я радостно заорал о своей неожиданной удаче, подняв плавки Алисы на вытянутой руке, как победный флаг...
  43. Од: Семён! Алиса!
  44. Сквозь потоки воды, стекавшие мне на лицо, я разглядел плывущую к нам вожатую.
  45. Теперь вся ситуация представилась мне совсем в другом свете.
  46. "Полдня я ловил двусмысленные взгляды вожатой..."
  47. "А теперь вот снимаю с Алиски трусы..."
  48. "Бурно выражая радость по поводу этого события..."
  49. Мне захотелось провалиться под землю.
  50. Как можно глубже, под песчаное дно, где покоятся останки древних рыб, под первобытную толщу Земли, где уголь превращается в алмазы, прямиком в самый раскаленный, /как моя задница/, центр планеты.
  51. Вожатая остановилась в некотором отдалении от нас.
  52. Од: Молодые люди, у вас всё в порядке?
  53. Мир вокруг меня на миг перестал существовать, и я услышал биение своего пульса.
  54. "Сейчас Алиса похоронит моё честное имя."
  55. "И тогда мне не останется ничего другого, кроме как бежать."
  56. "Почти голым, с женскими трусами, блджад!"
  57. Дв: Да этот чёртов Сын не желает быть пиратом!
  58. "...Та-ак?"
  59. С: Да-да! Не желаю!
  60. "Зато умею брать на абордаж неприступных пионерок!"
  61. С: Но пираты не пускают меня на берег!
  62. Од: Понятно. Но вы же знаете правила - друг дружку не топить! Обоим первое предупреждение, оно же и последнее.
  63. Дв: Понятненько...
  64. С: Так точно, Ольга Дмитриевна!
  65. Од: И вообще, пойдем на берег, Нептун приготовил всем отрядам угощение к чаю!
  66. "Угощение - это неплохо!"
  67. С: Да, уже идём!
  68. ""Ффу-ух! Отбой, Семён, тревога была ложной..."
  69. "Тем не менее, как-то неудобно получилось."
  70. Я подождал, когда вожатая отойдет на достаточное расстояние, и вытащил из воды плавки Двачевской.
  71. С: Ну что, Алиса, махнём, не глядя?
  72. Ответом мне было многозначительное молчание.
  73. "Кажется, инциндент еще не исчерпан?"
  74. "Или слово "махнём" следует употреблять только в мужской компании?"
  75. С: Алиска! Плавки отдай! А я тебе - твои...
  76. ""А теперь, в знак любви и верности, обменяйтесь плавками...""
  77. Дв: Должок за тобой.
  78. "Опять она за своё! Это уже начинает надоедать!"
  79. "С другой стороны, она только что меня вроде как помогла выйти из весьма неловкого положения..."
  80. "Но с третьей стороны, из-за неё же я в него и вляпался!"
  81. "Ох! Надо всё это как-то распутывать!"
  82. С: Ну да, да! Ты и в самом деле здорово меня выручила! Но если б не ты, то ничего вовсе бы и не было!
  83. Дв: Что ты несёшь?
  84. "Возмездие во имя луны, что же ещё!"
  85. С: Алиса, скажи мне, чем я заслужил такое внимание с твоей стороны?
  86. Дв: Ах ты..
  87. На её лице проступила уже знакомая ярость.
  88. Уверен, если бы не удаляющаяся вожатая, Двачевская уже душила бы меня голыми руками.
  89. Дв: Ты! С чего ты взял, что можешь прилюдно меня щупать?
  90. "А-а, за сиськи чтоль?"
  91. "Есть грешок, даа..."
  92. С: Э-э... Ну я...
  93. Дв: Я тебе что, дрянь дешёвая чтоли?
  94. Алиса уже не говорила, а яростно шипела, как змея перед атакой.
  95. Вся моя былая уверенность ушла в пятки, но я старался этого не показывать.
  96. С: Алиса, говорю же, это был мой единственный способ сбежать! И больше ничего не оставалось делать...
  97. Дв: ...кроме как вцепиться в мои титьки?
  98. С: Так это же игра! Будь на твоем месте кто-нибудь из парней, мне бы тоже пришлось бы что-нибудь им потрогать!
  99. "Недайбог!"
  100. Алиса на секунду задумалась.
  101. Ярость сошла с её лица, и оно вдруг просветлело, как будто его обладательница сделала в уме важное открытие.
  102. Дв: А-а, теперь понятно! Просто ты - извращенец!
  103. "Здра-аасте, приехали..."
  104. Я возмущённо посмотрел на Алису, но...
  105. Прокрутив в памяти свою последнюю фразу, я понял, что дальше можно не продолжать.
  106. "А почему бы и нет?"
  107. "Мне же сейчас вроде как выдали индульгенцию?"
  108. "Дальнейшие возражения только приведут к новым конфликтам!"
  109. Моё молчание Алиса истолковала как безоговорочное согласие.
  110. Дв: Я так и знала! Тьфу ты!
  111. Глядя на меня так, будто я только что изнасиловал весь лагерь, и не прочь приняться за неё, Алиса швырнула мне мои шорты.
  112. "А жизнь-то налаживается!"
  113. "И почему бы не использовать свой новый статус?"
  114. С: Эй, Алиса!
  115. Двачевская потихоньку пятилась к берегу, стараясь одновременно не терять меня из виду и не светить своей голой попой, уже начинавшей показываться из воды.
  116. Дв: Чего тебе, Чикатило?
  117. С: Подожди! Я тебе трусы, а ты сохранишь мой секрет от остальных. Как тебе?
  118. Дв: Да ты же.. Хотя... Кидай их сюда! И никогда не приближайся к моему домику!
  119. С: Договорились. Лови!
  120. Размахнувшись, я отправил алискины плавки в полёт.
  121.  
  122. =>к эпизоду с Унылкой
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement