Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:25,100 --> 00:00:29,808
- 300 orang dipecat
- kembali mempekerjakan pekerja
- 2
- 00:00:33,100 --> 00:00:36,933
- Netflix
- 3
- 00:00:44,225 --> 00:00:46,391
- Direktur SDM
- Fidel Garcia Ruiz
- 4
- 00:01:17,475 --> 00:01:19,266
- Sialan! Apa itu?
- 5
- 00:01:19,350 --> 00:01:21,391
- Dasar bajingan!
- 6
- 00:01:21,891 --> 00:01:23,183
- Bajingan!
- 7
- 00:01:25,350 --> 00:01:26,516
- Pak Fidel?
- 8
- 00:01:26,600 --> 00:01:28,058
- Apa kau baik-baik saja?
- Apa kau perlu bantuan?
- 9
- 00:01:28,141 --> 00:01:31,100
- Tidak, tidak apa-apa, jangan khawatir.
- Semuanya baik.
- 10
- 00:01:31,183 --> 00:01:33,016
- Dasar bajingan!
- 11
- 00:01:33,100 --> 00:01:36,141
- Kita akan mematahkan kakimu, bajingan!
- 12
- 00:01:37,225 --> 00:01:38,558
- Mari kita pergi dari sini, oke?
- 13
- 00:01:40,475 --> 00:01:41,850
- Yeah, sebaiknya kita...
- / Tunggu.
- 14
- 00:01:42,600 --> 00:01:44,058
- Aku tidak bisa.
- 15
- 00:01:44,641 --> 00:01:46,100
- Apa maksudmu, kau tidak bisa?
- 16
- 00:01:48,683 --> 00:01:50,225
- Tunggu, tunggu.
- 17
- 00:01:53,725 --> 00:01:54,975
- Sial.
- 18
- 00:01:55,058 --> 00:01:56,266
- Apa kau serius?
- 19
- 00:01:56,766 --> 00:01:58,641
- Aku tidak bisa./ Tunggu, tunggu.
- 20
- 00:02:00,183 --> 00:02:01,350
- Tidak, tidak, tidak.
- 21
- 00:02:01,433 --> 00:02:03,016
- Sial./ Aku tidak percaya ini.
- 22
- 00:02:03,100 --> 00:02:04,183
- Dengar.
- 23
- 00:02:04,266 --> 00:02:06,391
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- 24
- 00:02:06,475 --> 00:02:12,100
- Mari kita tetap tenang, bernapas.
- Itu hanyalah masalah waktu. Baik?
- 25
- 00:02:12,183 --> 00:02:14,183
- Tentu./ Tidak ada masalah.
- 26
- 00:02:14,266 --> 00:02:15,516
- Tidak masalah./ Tidak.
- 27
- 00:02:18,975 --> 00:02:19,975
- Mereka keluar!
- 28
- 00:02:26,725 --> 00:02:28,433
- Berhenti merekam!
- 29
- 00:02:35,850 --> 00:02:36,975
- Aku akan membalasmu!
- 30
- 00:02:37,558 --> 00:02:39,183
- Ini Stickyman!
- 31
- 00:02:42,433 --> 00:02:46,225
- Boss terjebak didalamnya !!!
- 32
- 00:02:48,558 --> 00:02:49,725
- Kita mulai!
- 33
- 00:02:49,808 --> 00:02:55,266
- Lengket, lengket, lengket
- lengket, lengket, lengket
- 34
- 00:02:55,350 --> 00:02:59,850
- Lengket, lengket, lengket
- lengket, lengket, lengket
- 35
- 00:03:00,433 --> 00:03:03,350
- Direktur dipecat di tempat.
- 36
- 00:03:06,933 --> 00:03:09,683
- Keluarga "Stickyman" malu.
- 37
- 00:03:10,391 --> 00:03:13,600
- HIT: Lagu Reggaeton
- didedikasikan untuk "Stickyman"
- 38
- 00:03:13,683 --> 00:03:16,016
- Aku sangat mencintaimu.
- Aku tidak bisa menarik keluar.
- 39
- 00:03:16,100 --> 00:03:18,183
- Terjebak selamanya, kita beruntung
- 40
- 00:03:18,266 --> 00:03:21,433
- Kita tidak dapat dipisah
- karena kita terjebak
- 41
- 00:03:21,516 --> 00:03:27,308
- Lengket, lengket, lengket
- lengket, lengket, lengket
- 42
- 00:03:27,391 --> 00:03:32,266
- Lengket, lengket, lengket
- lengket, lengket, lengket
- 43
- 00:03:32,350 --> 00:03:34,641
- tubuh kita terikat, terjebak selamanya
- 44
- 00:03:34,725 --> 00:03:36,891
- Panggil penghulu, mari kita menikah
- 45
- 00:03:36,975 --> 00:03:40,058
- Kau begitu cantik, aku tidak
- bisa membiarkan pergi
- 46
- 00:03:40,141 --> 00:03:43,058
- Aku Stickyman dari kepala sampai kaki
- 47
- 00:03:43,141 --> 00:03:47,975
- Lengket, lengket, lengket
- lengket, lengket, lengket
- 48
- 00:03:48,475 --> 00:03:52,975
- Lengket, lengket, lengket
- lengket, lengket, lengket
- 49
- 00:03:53,558 --> 00:03:57,141
- Hei, sayang, mari kita tempel
- 50
- 00:03:57,225 --> 00:03:58,766
- Mari kita tempel
- 51
- 00:03:58,850 --> 00:04:00,225
- Hei sayang
- 52
- 00:04:00,308 --> 00:04:04,558
- Berikut datang lengket
- bagaimana seks kilat?
- 53
- 00:04:04,641 --> 00:04:06,933
- Bahaya, bahaya
- 54
- 00:04:07,016 --> 00:04:09,933
- Bahaya, bahaya
- 55
- 00:04:10,016 --> 00:04:12,433
- Bahaya, bahaya
- 56
- 00:04:12,516 --> 00:04:13,391
- Oh, lengket
- 57
- 00:04:14,558 --> 00:04:20,766
- Tari.
- 58
- 00:04:44,016 --> 00:04:44,933
- Apa yang bisa aku bantu?
- 59
- 00:04:45,016 --> 00:04:47,558
- Kopi dengan stevia dan setetes krim.
- 60
- 00:04:50,350 --> 00:04:52,933
- Dan air mineral. Tidak pakai
- es, dengan irisan lemon.
- 61
- 00:04:58,558 --> 00:05:02,975
- Tuhan yang baik. Hilang selama
- 35 thn dan aku akan terlambat.
- 62
- 00:05:03,058 --> 00:05:05,100
- Jangan khawatir, aku akan menyelesaikannya.
- 63
- 00:05:05,183 --> 00:05:07,891
- Itu tidak cocok! Ini tidak cocok!
- / Ya, tidak.
- 64
- 00:05:07,975 --> 00:05:10,183
- Aku keringatan. Bawakan aku tisu toilet.
- 65
- 00:05:10,725 --> 00:05:11,808
- Namanya Fidel.
- 66
- 00:05:11,891 --> 00:05:14,766
- Aku akan menamainya Bruce, setelah
- Bruce Springsteen, tapi...
- 67
- 00:05:15,891 --> 00:05:18,808
- Apa yang kau katakan pada anakmu
- yang kau belum lihat dalam 35 thn?
- 68
- 00:05:18,891 --> 00:05:20,891
- Aku tidak tahu. Halo?/ Halo?
- 69
- 00:05:21,475 --> 00:05:22,850
- Bagaimana jika aku tidak menyukainya?
- 70
- 00:05:22,933 --> 00:05:25,100
- Virginia, anak itu akan mengubah hidupmu.
- 71
- 00:05:25,183 --> 00:05:26,058
- Ya?/ Ya.
- 72
- 00:05:26,141 --> 00:05:27,433
- Doakan aku beruntung.
- / Semoga berhasil.
- 73
- 00:05:27,516 --> 00:05:28,516
- Tenang!
- 74
- 00:05:28,600 --> 00:05:29,766
- Baik.
- 75
- 00:05:29,850 --> 00:05:31,933
- Pokoknya, aku pergi.
- 76
- 00:05:32,016 --> 00:05:34,975
- Ini saat paling sulit dalam hidupku.
- 77
- 00:05:35,058 --> 00:05:36,391
- Beri aku pelukan.
- 78
- 00:05:36,975 --> 00:05:38,766
- Bye, Inma./ Bye.
- 79
- 00:05:47,725 --> 00:05:50,141
- Mau ke mana kau seperti itu?
- Shifmu belum berakhir.
- 80
- 00:05:50,225 --> 00:05:52,891
- Aku punya masalah keluarga.
- Eli menyelesaikannya untukku.
- 81
- 00:05:52,975 --> 00:05:54,933
- Orang antri untuk pekerjaanmu, kau tahu.
- 82
- 00:05:55,016 --> 00:05:58,391
- Tapi aku yang terbaik. Setengah Shif
- aku bisa lakukan seluruh lantai.
- 83
- 00:05:58,475 --> 00:06:00,350
- Kau tidak ingin kehilanganku, 'kan?
- 84
- 00:06:00,433 --> 00:06:02,308
- Jangan pikir kau begitu baik.
- 85
- 00:06:04,725 --> 00:06:09,433
- Kopi dengan stevia dan setetes krim.
- 86
- 00:06:10,850 --> 00:06:12,350
- Dan air mineral.
- 87
- 00:06:16,350 --> 00:06:19,766
- Aku salah satu dari 300 orang
- yang kau tempatkan di jalan.
- 88
- 00:06:19,850 --> 00:06:21,975
- Bagaimana rasanya merusak hidup seseorang?
- 89
- 00:06:23,308 --> 00:06:25,391
- Aku harus kirim keluargaku kembali ke desa.
- 90
- 00:06:25,975 --> 00:06:28,141
- Sekarang, aku tinggal
- di rumah kos menyebalkan.
- 91
- 00:06:28,975 --> 00:06:31,600
- Kau bisa menyamar, tapi aku tahu siapa kau.
- 92
- 00:06:31,683 --> 00:06:35,850
- Aku layani kau kopi setiap pagi!
- Dengan stevia dan setetes krim!
- 93
- 00:06:38,141 --> 00:06:39,141
- Maaf.
- 94
- 00:06:40,433 --> 00:06:42,183
- Kau Fidel./ Ya.
- 95
- 00:06:44,266 --> 00:06:47,225
- Maaf, aku Virginia. Ibumu.
- 96
- 00:06:47,308 --> 00:06:50,141
- Ibu kandungmu, maksudku./ Benar.
- 97
- 00:06:50,225 --> 00:06:52,766
- Kau basah kuyup./ Aku tahu.
- 98
- 00:06:52,850 --> 00:06:54,516
- Haruskah kita duduk?
- 99
- 00:06:55,808 --> 00:06:57,266
- Tidak./ Mengapa?
- 100
- 00:06:58,683 --> 00:07:01,058
- Maaf, tapi datang ke sini
- adalah bukan ide yang baik.
- 101
- 00:07:01,141 --> 00:07:04,641
- Kita bisa pergi ke tempat lain.
- Aku usulkan itu karena aku kerja di sini.
- 102
- 00:07:04,725 --> 00:07:07,350
- Nyonya, kau dan aku tidak ada
- hubungannya satu sama lain.
- 103
- 00:07:07,433 --> 00:07:09,683
- Baik?/ Kau mau dengar mengapa?
- 104
- 00:07:09,766 --> 00:07:11,100
- Sebenarnya, tidak.
- 105
- 00:07:11,183 --> 00:07:12,850
- Tempatkan dirimu dalam sepatuku.
- 106
- 00:07:12,933 --> 00:07:15,850
- Usiaku 16 thn, aku masih kecil.
- Kau tahu bagaimana hidup ini.
- 107
- 00:07:16,350 --> 00:07:18,683
- Aku memikirkanmu setiap hari, sungguh.
- 108
- 00:07:18,766 --> 00:07:21,600
- Aku selalu menyesal
- menempatkanmu diadopsi, tapi...
- 109
- 00:07:21,683 --> 00:07:23,975
- Yang kau lakukan baik untuk diri sendiri?
- 110
- 00:07:24,058 --> 00:07:26,308
- Kapan kau mengetahui kau diadopsi?
- 111
- 00:07:26,391 --> 00:07:29,350
- Apa orang tua angkatmu orang baik?
- 112
- 00:07:29,433 --> 00:07:31,641
- Mereka meninggal dalam kecelakaan.
- / Oh sayang.
- 113
- 00:07:31,725 --> 00:07:34,933
- Apa kau pergi ke universitas?
- 114
- 00:07:35,016 --> 00:07:36,266
- Ya, aku punya dua gelar.
- 115
- 00:07:36,350 --> 00:07:37,933
- Wow, dua gelar.
- 116
- 00:07:38,016 --> 00:07:40,558
- Master./ Master!
- 117
- 00:07:40,641 --> 00:07:44,183
- Itu sesuatu, misalnya, aku tidak
- tahu apa aku bisa memberikanmu...
- 118
- 00:07:44,266 --> 00:07:47,641
- Hei, Kumohon...Fidel! Dengarkan!
- 119
- 00:07:50,058 --> 00:07:52,350
- Aku tahu dan aku mengerti, sungguh.
- 120
- 00:07:52,433 --> 00:07:55,350
- Ini sulit bagiku, juga.
- Kita perlu bicara tentang hal itu.
- 121
- 00:07:55,433 --> 00:07:57,558
- Maaf, tapi aku punya sesuatu yang
- sangat penting untuk dilakukan.
- 122
- 00:07:57,641 --> 00:07:59,016
- Kita tidak bisa membiarkan hal seperti ini.
- 123
- 00:07:59,100 --> 00:08:00,516
- Ini bagaimana selalu mereka biarkan.
- 124
- 00:08:00,600 --> 00:08:02,683
- Lalu mengapa kau ingin bertemu aku?
- 125
- 00:08:02,766 --> 00:08:06,016
- Karena terapisku telah menggangguku
- tentang hal itu selama berbulan-bulan.
- 126
- 00:08:06,600 --> 00:08:08,600
- Dia bilang aku harus hadapi penolakan.
- 127
- 00:08:10,016 --> 00:08:11,266
- Aku tidak menolakmu!
- 128
- 00:08:12,266 --> 00:08:13,100
- Kau tidak menolak?
- 129
- 00:08:25,808 --> 00:08:26,850
- Fidel!
- 130
- 00:08:26,933 --> 00:08:28,141
- Fidel, kau baik-baik saja?
- 131
- 00:08:28,225 --> 00:08:29,516
- Tolong, panggil ambulan!
- 132
- 00:08:29,600 --> 00:08:31,850
- Dia lompat tepat di depanku!
- 133
- 00:08:31,933 --> 00:08:33,891
- Ya Tuhan! Apa yang telah kau lakukan?
- 134
- 00:08:33,975 --> 00:08:36,266
- Apa kau baik-baik saja? Fidel! Fidel!
- 135
- 00:08:36,350 --> 00:08:37,183
- Apa kau baik-baik saja?
- 136
- 00:08:37,266 --> 00:08:38,516
- Panggil ambulan!
- 137
- 00:08:38,600 --> 00:08:39,641
- Fidel!
- 138
- 00:08:40,683 --> 00:08:41,683
- Apa kau baik-baik saja?
- 139
- 00:08:41,766 --> 00:08:44,350
- Tidak paki es, dengan irisan lemon.
- 140
- 00:08:44,933 --> 00:08:46,850
- Apa? Apa yang dia katakan?
- 141
- 00:08:47,433 --> 00:08:50,433
- Jangan bangun./ Tidak, aku baik-baik saja.
- 142
- 00:08:50,516 --> 00:08:52,891
- Apa kau Ok?
- / Yeah, yeah, aku baik-baik saja.
- 143
- 00:08:52,975 --> 00:08:54,933
- Aku baik-baik saja. Aku jauh lebih baik.
- 144
- 00:08:55,016 --> 00:08:56,975
- Aku banyak, banyak...
- 145
- 00:08:59,891 --> 00:09:02,100
- Panggil ambulan! Fidel!
- 146
- 00:09:02,683 --> 00:09:04,475
- Fidel, Fidel, Fidel.
- 147
- 00:09:07,308 --> 00:09:08,308
- Fidel!
- 148
- 00:09:08,391 --> 00:09:10,933
- Ya Tuhan! Dia tidak bernapas!
- 149
- 00:09:11,516 --> 00:09:12,391
- Fidel.
- 150
- 00:09:29,308 --> 00:09:30,766
- Selamat pagi.
- 151
- 00:09:33,766 --> 00:09:35,725
- Bangun./ Bagus.
- 152
- 00:09:37,725 --> 00:09:39,141
- Hai!
- 153
- 00:09:39,225 --> 00:09:40,766
- Apa kabar?
- 154
- 00:09:40,850 --> 00:09:43,016
- Fidel, sayang, bagaimana perasaanmu?
- 155
- 00:09:43,100 --> 00:09:45,100
- Apa kau baik-baik saja?
- Izinkan aku memeriksanya.
- 156
- 00:09:45,891 --> 00:09:48,350
- Apa kau merasa lelah? Terasa sakit?
- 157
- 00:09:50,225 --> 00:09:53,225
- Dengar, aku perawatmu.
- 158
- 00:09:53,308 --> 00:09:56,016
- Ibumu dan aku pergi ke
- kelas tari bersama-sama.
- 159
- 00:09:56,100 --> 00:09:57,100
- Namaku Belen.
- 160
- 00:09:57,933 --> 00:09:59,975
- Baik?/ Siapa namamu?
- 161
- 00:10:02,308 --> 00:10:03,141
- Bethlehem.
- 162
- 00:10:04,266 --> 00:10:05,100
- Tidak.
- 163
- 00:10:05,850 --> 00:10:10,391
- Dengar, aku Belen. Namamu Fidel.
- 164
- 00:10:11,100 --> 00:10:12,391
- Fidel apa?
- 165
- 00:10:14,808 --> 00:10:16,266
- Aku tidak tahu.
- 166
- 00:10:16,350 --> 00:10:17,183
- Uh oh.
- 167
- 00:10:17,766 --> 00:10:20,266
- Tidak masalah, tidak masalah. Dengarkan.
- 168
- 00:10:20,350 --> 00:10:21,933
- Dengarkan aku.
- 169
- 00:10:22,016 --> 00:10:24,100
- Apa kau ingat tertabrak bus kemarin?
- 170
- 00:10:27,100 --> 00:10:30,266
- Aku ingin air, sangat ingin air./ Haus?
- 171
- 00:10:30,350 --> 00:10:32,683
- Tunggu./ Minum air.
- 172
- 00:10:32,766 --> 00:10:34,475
- Aku ingin air./ Ini.
- 173
- 00:10:35,183 --> 00:10:37,975
- Di sana./ Itu dia. Sangat bagus.
- 174
- 00:10:38,058 --> 00:10:40,225
- Wow, dia haus!
- 175
- 00:10:40,308 --> 00:10:41,975
- Apa itu lebih baik?
- 176
- 00:10:42,058 --> 00:10:42,933
- Orinoco.
- 177
- 00:10:43,016 --> 00:10:45,225
- Orinoco?/ Ya. Orinoco di mana?
- 178
- 00:10:45,308 --> 00:10:47,808
- Dalam negaraku, Venezuela./ Orinoco.
- 179
- 00:10:47,891 --> 00:10:49,641
- Dia ingin buang air kecil.
- 180
- 00:10:50,141 --> 00:10:51,308
- Aku tidak tahu apa yang salah denganku.
- 181
- 00:10:51,391 --> 00:10:53,641
- Ini tak apa-apa, santai./ Ya.
- 182
- 00:10:53,725 --> 00:10:54,766
- Aku bicara keras.
- 183
- 00:10:54,850 --> 00:10:58,641
- Dia semakin takut. Panggil dokter./
- Ini tak apa-apa, Fidel.
- 184
- 00:10:58,725 --> 00:11:01,516
- Berbaring. Itu dia.
- 185
- 00:11:01,600 --> 00:11:04,058
- Itu baik saja. Itu dia.
- 186
- 00:11:04,141 --> 00:11:05,683
- Tenang saja.
- 187
- 00:11:08,600 --> 00:11:09,600
- Apa?
- 188
- 00:11:13,016 --> 00:11:14,391
- Bla-bla.
- 189
- 00:11:15,058 --> 00:11:16,975
- Lihat daerah gelap ini?/ Ya.
- 190
- 00:11:17,058 --> 00:11:20,891
- Akibat gegar otak yang ditimbulkan
- dalam massa neuron otaknya.
- 191
- 00:11:20,975 --> 00:11:23,516
- Apa itu serius?
- Dia akan baik-baik saja, 'kan?
- 192
- 00:11:23,600 --> 00:11:28,183
- Jangan khawatir. kita hanya menunggu
- untuk berfungsi normal kembali.
- 193
- 00:11:28,266 --> 00:11:30,475
- Berapa lama yang dibutuhkan?
- 194
- 00:11:30,558 --> 00:11:31,808
- Biasanya beberapa hari.
- 195
- 00:11:31,891 --> 00:11:33,725
- Bagaimana ingatannya?
- 196
- 00:11:33,808 --> 00:11:36,100
- Kasus amnesia umum.
- 197
- 00:11:36,183 --> 00:11:38,141
- Itu akan kembali padanya dalam sekejap.
- 198
- 00:11:38,725 --> 00:11:42,016
- Bawa pulang. Biarkan dia
- mengakui pakaiannya,
- 199
- 00:11:42,100 --> 00:11:44,058
- tunjukkan padanya foto,
- katakan hal padanya.
- 200
- 00:11:44,141 --> 00:11:45,516
- Hal apa?
- 201
- 00:11:45,600 --> 00:11:47,683
- Masa kecilnya. Saat hidupnya senang.
- 202
- 00:11:48,266 --> 00:11:50,225
- Saat hidupnya, benar.
- 203
- 00:11:50,808 --> 00:11:53,600
- Kau ibunya. Kau tahu
- segalanya tentang dia, 'kan?
- 204
- 00:11:58,641 --> 00:12:01,850
- Apa dia tak punya apa-apa ketika
- bus memukulnya? dompetnya,
- 205
- 00:12:01,933 --> 00:12:03,516
- telepon...Tas.
- 206
- 00:12:03,600 --> 00:12:05,058
- Tas./ Tapi itu hilang.
- 207
- 00:12:05,141 --> 00:12:06,433
- Kita tidak tahu di mana itu.
- 208
- 00:12:06,516 --> 00:12:08,016
- Mungkin di hotel.
- 209
- 00:12:08,100 --> 00:12:09,808
- Aku bertanya dan tidak ada yang tahu.
- 210
- 00:12:09,891 --> 00:12:12,308
- Dunia ini penuh dengan bajingan.
- 211
- 00:12:13,266 --> 00:12:14,766
- Bajingan!
- 212
- 00:12:14,850 --> 00:12:17,058
- Tapi kau punya nomornya di ponselmu, 'kan?
- 213
- 00:12:17,141 --> 00:12:19,308
- Tentu./ Kita punya nomor teleponnya.
- 214
- 00:12:19,391 --> 00:12:21,808
- Tapi aku sudah panggil seribu
- kali dan tidak ada yang jawab.
- 215
- 00:12:21,891 --> 00:12:23,433
- Tak ada yang jawab.
- 216
- 00:12:23,516 --> 00:12:26,558
- Ke mana kau akan pergi, bajingan!/
- Tetap tenang.
- 217
- 00:12:26,641 --> 00:12:28,766
- Apa? Yeah, bye.
- 218
- 00:12:28,850 --> 00:12:31,850
- Cati bilang dia akan memeriksa Orang
- Hilang dan mengirimnya ke nomor tersebut.
- 219
- 00:12:31,933 --> 00:12:33,725
- Jika dia menemukan apa-apa,
- dia akan menghubungi kita.
- 220
- 00:12:33,808 --> 00:12:35,475
- Luar biasa./ Apa ceritamu, nak?
- 221
- 00:12:35,558 --> 00:12:37,225
- Apa kau mengerti semua ini?
- 222
- 00:12:37,308 --> 00:12:39,808
- Kita adalah Mommies, teman ibumu.
- 223
- 00:12:39,891 --> 00:12:42,683
- Kita pergi ke kelas tari bersama-sama.
- Apa kau suka musik?
- 224
- 00:12:44,558 --> 00:12:45,683
- Kau akan suka.
- 225
- 00:14:09,016 --> 00:14:10,141
- Tuan-tuan, kita sampai.
- 226
- 00:14:10,225 --> 00:14:11,641
- Oke, keluar.
- 227
- 00:14:13,058 --> 00:14:14,141
- Sampai ketemu di kelas.
- 228
- 00:14:14,225 --> 00:14:16,683
- Terima kasih, Uge. Sampai jumpa./
- Tidak masalah.
- 229
- 00:14:16,766 --> 00:14:18,641
- Yakin kau tidak ingin aku masuk?
- 230
- 00:14:18,725 --> 00:14:21,933
- Aku yakin. Aku akan urus dia.
- 231
- 00:14:22,016 --> 00:14:23,016
- Baik./ Bye.
- 232
- 00:14:23,100 --> 00:14:26,141
- Panggil aku jika kau butuh sesuatu./
- Baik. Ayo pergi.
- 233
- 00:14:26,225 --> 00:14:27,350
- Lewat sini.
- 234
- 00:14:38,641 --> 00:14:41,058
- Dengar, semakin cepat
- kau tahu, semakin baik.
- 235
- 00:14:41,141 --> 00:14:44,183
- Namamu Fidel, usiamu 35
- th dan kau diadopsi.
- 236
- 00:14:44,266 --> 00:14:46,141
- Aku ibu kandungmu,
- 237
- 00:14:46,225 --> 00:14:49,641
- tapi kau tidak ingat apa-apa karena
- kau punya amnesia sementara.
- 238
- 00:14:49,725 --> 00:14:51,058
- Mulai sekarang, kita akan
- main dengan telinga.
- 239
- 00:14:52,558 --> 00:14:54,516
- Nyonya, tunggu.
- 240
- 00:14:54,600 --> 00:14:56,600
- Kau ibuku?/ Ya.
- 241
- 00:14:56,683 --> 00:14:58,433
- Aku ibumu, tapi aku tidak tahu kau.
- 242
- 00:15:00,016 --> 00:15:02,725
- Aku hamil ketika aku masih 16.
- 243
- 00:15:02,808 --> 00:15:06,141
- Aku tidak punya uang, tidak punya
- pekerjaan dan aku memberimu pergi.
- 244
- 00:15:06,225 --> 00:15:07,558
- Aku tak pernah dengar dari kau lagi...
- 245
- 00:15:07,641 --> 00:15:09,975
- sampai kau menelepon dan
- bilang kau ingin bertemu aku.
- 246
- 00:15:10,058 --> 00:15:11,683
- Mengapa?
- 247
- 00:15:12,266 --> 00:15:13,808
- Aku tidak tahu.
- 248
- 00:15:13,891 --> 00:15:16,141
- Aku kira semua orang ingin
- tahu dari mana mereka berasal.
- 249
- 00:15:17,766 --> 00:15:19,891
- Dan aku dari... di sini?
- 250
- 00:15:19,975 --> 00:15:20,975
- Ya.
- 251
- 00:15:21,766 --> 00:15:23,975
- Aku tidak menyukainya./ Sangat buruk.
- 252
- 00:15:24,058 --> 00:15:25,433
- Sangat bau.
- 253
- 00:15:27,766 --> 00:15:28,600
- Silahkan masuk.
- 254
- 00:15:29,808 --> 00:15:31,391
- Masuk ke dalam.
- 255
- 00:15:31,475 --> 00:15:32,516
- Ayolah.
- 256
- 00:15:32,600 --> 00:15:34,558
- Sangat jelek./ Ok.
- 257
- 00:15:35,850 --> 00:15:39,766
- Lompat, menari, gerakkan tubuhmu.
- kita ingin kau untuk mengejutkan kita.
- 258
- 00:15:40,350 --> 00:15:43,558
- Anak-anak, ini saudaramu, Fidel.
- 259
- 00:15:44,225 --> 00:15:45,766
- Itu Maikel dan itu Elton.
- 260
- 00:15:48,183 --> 00:15:49,183
- Apa kabar?
- 261
- 00:15:49,266 --> 00:15:50,766
- Kaulah yang melompat di depan bus?
- 262
- 00:15:52,308 --> 00:15:53,350
- Serius!
- 263
- 00:15:53,933 --> 00:15:56,058
- Mengapa kau mematikannya?/
- Karena itu sudah cukup.
- 264
- 00:15:56,141 --> 00:15:59,308
- Tempat Ini kandang babi./
- Ada pertemuan pagi ini.
- 265
- 00:15:59,391 --> 00:16:01,058
- Dan kita harus pergi ke
- kantor pengangguran.
- 266
- 00:16:01,141 --> 00:16:03,141
- Kau bahkan tidak akan memberinya pelukan?
- 267
- 00:16:03,808 --> 00:16:04,850
- Ayolah!
- 268
- 00:16:06,808 --> 00:16:09,266
- Tidak, satu aku tidak ingin.
- 269
- 00:16:09,350 --> 00:16:10,725
- Apa yang salah dengannya?
- 270
- 00:16:10,808 --> 00:16:12,933
- Ups, aku punya kentut.
- 271
- 00:16:13,016 --> 00:16:14,100
- Apa yang dia katakan?
- 272
- 00:16:15,475 --> 00:16:16,641
- Dude, dia buang hajat sendiri.
- 273
- 00:16:18,100 --> 00:16:20,141
- Tidak disini. Kamar mandi di sana.
- 274
- 00:16:20,225 --> 00:16:22,391
- Pantat, pantat, pantat, pantat...
- 275
- 00:16:26,141 --> 00:16:27,933
- Apa dia terbelakang?/ Tidak.
- 276
- 00:16:28,016 --> 00:16:30,600
- Tapi dia tidak ingat apa-apa.
- Sekarang, dia seperti anak kecil.
- 277
- 00:16:31,641 --> 00:16:33,266
- Apa dia tinggal lama?
- 278
- 00:16:33,350 --> 00:16:36,058
- Beberapa hari, sampai
- keluarganya datang untuknya.
- 279
- 00:16:36,558 --> 00:16:41,141
- Aku akan ke kelas.
- Siapkan sofa baginya untuk tidur.
- 280
- 00:16:41,225 --> 00:16:42,891
- Dan memberinya pakaian./ Pakaian kita?
- 281
- 00:16:42,975 --> 00:16:44,058
- Ya. Dan handuk.
- 282
- 00:16:44,141 --> 00:16:46,266
- Dan merawatnya sampai aku kembali.
- Kumohon.
- 283
- 00:16:46,350 --> 00:16:47,850
- Kita akan berburu Pokemon.
- 284
- 00:16:47,933 --> 00:16:48,891
- Kau bisa pergi nanti.
- 285
- 00:16:48,975 --> 00:16:51,100
- Kita perlu bahan makanan. kulkas kosong.
- 286
- 00:16:51,183 --> 00:16:53,933
- Kita perlu nachos, nugget
- ayam dan mie cangkir.
- 287
- 00:16:54,016 --> 00:16:57,641
- Ok, tapi membawanya bersama-sama.
- Kau tidak bisa tinggalkan dia sendirian.
- 288
- 00:16:57,725 --> 00:16:58,975
- Dan aku ingin kembaliannya.
- 289
- 00:17:00,850 --> 00:17:02,891
- Fidel, sayang. Sampai jumpa lagi.
- 290
- 00:17:02,975 --> 00:17:06,141
- Kau tinggal di sini dengan saudaramu. Bye.
- 291
- 00:17:11,225 --> 00:17:13,891
- Itu tidak...itu tidak pergi.
- 292
- 00:17:14,475 --> 00:17:15,683
- Ini tidak pergi.
- 293
- 00:17:16,183 --> 00:17:17,308
- Itu lakukan ini.
- 294
- 00:17:18,558 --> 00:17:21,308
- Ini tidak pergi...pergi.
- 295
- 00:17:22,183 --> 00:17:23,850
- Oh, berarti dia...
- 296
- 00:17:24,391 --> 00:17:25,516
- Tidak.
- 297
- 00:17:32,516 --> 00:17:34,600
- Melangkah. Melangkah.
- 298
- 00:17:35,183 --> 00:17:36,183
- Buka.
- 299
- 00:17:38,308 --> 00:17:41,808
- Lakukan.
- 300
- 00:17:43,016 --> 00:17:44,141
- Buka.
- 301
- 00:17:44,225 --> 00:17:46,975
- Ok. angkat, angkat, sisi, sisi.
- 302
- 00:17:48,600 --> 00:17:49,933
- Oke, sekali lagi.
- 303
- 00:17:50,016 --> 00:17:51,558
- 6...7...
- 304
- 00:17:54,433 --> 00:17:56,975
- Eli./ Aku tahu, langkah sialan.
- 305
- 00:17:57,058 --> 00:18:00,100
- Kau datang terlambat.
- Kau melewatkannya dan datang terlambat.
- 306
- 00:18:00,183 --> 00:18:01,891
- Sangat mudah, mari kita coba lagi.
- 307
- 00:18:01,975 --> 00:18:03,391
- Kau diblokir. Tenang, lihat.
- 308
- 00:18:03,475 --> 00:18:05,975
- Maribel, maafkan aku.
- Boleh aku keluar sebentar?
- 309
- 00:18:06,058 --> 00:18:07,516
- 1 detik./ Terima kasih sayang.
- 310
- 00:18:07,600 --> 00:18:10,266
- Ikuti aku, oke?/ Baik.
- 311
- 00:18:10,350 --> 00:18:11,308
- Angkat lututmu.
- 312
- 00:18:11,891 --> 00:18:14,891
- Apa?/ Kita lakukan serangan di PKL.
- 313
- 00:18:14,975 --> 00:18:17,016
- Ada apa?/
- Aku punya informasi tentang anakmu.
- 314
- 00:18:17,600 --> 00:18:18,600
- Apa kau menemukan keluarganya?
- 315
- 00:18:18,683 --> 00:18:20,308
- Tidak, tapi aku punya nomor telepon.
- 316
- 00:18:21,725 --> 00:18:23,766
- Aku akan memberikannya padamu.
- Aku akan ganti pakaian.
- 317
- 00:18:26,016 --> 00:18:28,891
- Aku menelusuri nomor ponsel
- dan dapat nama lengkapnya.
- 318
- 00:18:29,475 --> 00:18:31,475
- Fidel GarcÃa Ruiz.
- 319
- 00:18:31,558 --> 00:18:33,266
- Harus ada ribuan.
- 320
- 00:18:33,350 --> 00:18:36,100
- Ya, tapi aku punya nomor
- ID dan telepon rumah.
- 321
- 00:18:36,975 --> 00:18:38,725
- Ayo lihat. Ini.
- 322
- 00:18:40,475 --> 00:18:41,808
- Kau menelepon?
- 323
- 00:18:43,183 --> 00:18:44,808
- Pakai speaker aktif.
- 324
- 00:18:44,891 --> 00:18:46,475
- Ya?/ Tentu.
- 325
- 00:18:46,558 --> 00:18:47,808
- Ini...Di sini.
- 326
- 00:18:50,933 --> 00:18:53,141
- Hallo, tempat tinggal Mrs. Senillosa.
- 327
- 00:18:53,225 --> 00:18:55,600
- Tempat tinggal. Kedengarannya seperti uang.
- / Diam!
- 328
- 00:18:56,350 --> 00:18:59,141
- Halo. Mungkin aku harap
- berbicara pada nyonya rumah?
- 329
- 00:18:59,225 --> 00:19:00,641
- Atas nama siapa?
- 330
- 00:19:01,516 --> 00:19:02,766
- Fidel.
- 331
- 00:19:02,850 --> 00:19:04,350
- Tolong tunggu sebentar.
- 332
- 00:19:04,433 --> 00:19:06,433
- Ibu Senillosa harus jadi istrinya.
- 333
- 00:19:06,516 --> 00:19:07,641
- Aku tidak tahu.
- 334
- 00:19:09,475 --> 00:19:11,391
- Fidel? Hentikan, kau dengar?
- 335
- 00:19:11,475 --> 00:19:13,183
- Aku bilang aku tidak ingin
- berbicara denganmu lagi.
- 336
- 00:19:13,266 --> 00:19:15,308
- Kau sudah mati untukku, kau tidak ada.
- 337
- 00:19:15,391 --> 00:19:17,141
- Aku membencimu, kau menjijikan.
- 338
- 00:19:17,225 --> 00:19:18,766
- Kau punya perintah penahanan.
- 339
- 00:19:18,850 --> 00:19:21,100
- Hubungi aku lagi dan aku
- akan menelepon polisi.
- 340
- 00:19:22,891 --> 00:19:24,850
- Apa yang...
- 341
- 00:19:25,683 --> 00:19:27,016
- Apa kenal dia?
- 342
- 00:19:31,600 --> 00:19:32,600
- Tidak?
- 343
- 00:19:35,100 --> 00:19:36,475
- Mereka tampak akrab?
- 344
- 00:19:38,058 --> 00:19:39,016
- Tidak.
- 345
- 00:19:39,100 --> 00:19:41,850
- Kau pasti mengenalinya.
- Dia penyanyi terkenal.
- 346
- 00:19:54,350 --> 00:19:56,725
- Apa dengan dia?
- 347
- 00:19:56,808 --> 00:19:58,100
- Dari sekitar sini?
- 348
- 00:20:02,475 --> 00:20:04,600
- Tidak, dia tidak dari di sini.
- 349
- 00:20:05,100 --> 00:20:07,350
- Hai! aku pulang!
- 350
- 00:20:09,475 --> 00:20:11,641
- Ok?/ Ini tak ada gunanya, bu. Dia gila.
- 351
- 00:20:11,725 --> 00:20:13,350
- hard disknya telah dihapus.
- 352
- 00:20:13,433 --> 00:20:15,100
- Dia hampir tidak berbicara,
- hanya omong kosong.
- 353
- 00:20:15,183 --> 00:20:16,350
- Apa dia makan malam?
- 354
- 00:20:16,433 --> 00:20:18,725
- Kita beri dia donat cokelat di pasar.
- 355
- 00:20:18,808 --> 00:20:19,891
- Sial!
- 356
- 00:20:19,975 --> 00:20:23,016
- Nah, sayang, itu baik?/ Menjijikkan.
- 357
- 00:20:24,433 --> 00:20:26,600
- Kau tidak membuat tempat tidurnya./
- Biarkan dia melakukannya.
- 358
- 00:20:27,183 --> 00:20:29,808
- Sebelum aku lupa, mana
- kembalianku untuk € 50?
- 359
- 00:20:30,391 --> 00:20:31,933
- Bye, Mom./ Hei!
- 360
- 00:20:32,016 --> 00:20:34,058
- Tidak apa-apa, kita akan pulang lebih awal.
- 361
- 00:20:35,475 --> 00:20:37,100
- Kau harus memecat mereka./ Apa?
- 362
- 00:20:37,183 --> 00:20:42,058
- Mereka kasar, bodoh dan terus
- menerus sentuh penis mereka.
- 363
- 00:20:43,850 --> 00:20:45,183
- Pantat api mereka.
- 364
- 00:20:46,850 --> 00:20:49,433
- Sini, bantu aku.
- Mari kita buat tempat tidurmu.
- 365
- 00:20:50,350 --> 00:20:51,391
- Ini.
- 366
- 00:20:51,475 --> 00:20:52,725
- Ambil ujungnya.
- 367
- 00:20:53,850 --> 00:20:56,016
- Ini mengerikan./ Apa?
- 368
- 00:20:56,100 --> 00:20:58,350
- Tidak tahu siapa aku.
- 369
- 00:20:58,433 --> 00:21:01,308
- Tidak apa-apa, jangan putus asa.
- Jangan putus asa.
- 370
- 00:21:02,058 --> 00:21:04,225
- Aku tidak tahu apa arti "putus asa".
- 371
- 00:21:04,308 --> 00:21:07,683
- Besok, kau mungkin bangun
- dan ingat semuanya.
- 372
- 00:21:07,766 --> 00:21:09,766
- Yeah, itu akan menyenangkan./ Tentu.
- 373
- 00:21:09,850 --> 00:21:12,266
- Pasti ada seseorang mencariku, 'kan?
- 374
- 00:21:12,350 --> 00:21:13,808
- Tentu saja, nak.
- 375
- 00:21:15,058 --> 00:21:17,141
- Di sini, ayolah.
- 376
- 00:21:17,225 --> 00:21:19,433
- Tarik kencang. Itu dia.
- 377
- 00:21:26,266 --> 00:21:27,391
- Tuhan yang baik.
- 378
- 00:21:27,975 --> 00:21:29,016
- Ayo lihat.
- 379
- 00:21:30,100 --> 00:21:31,141
- Fidel...
- 380
- 00:21:32,100 --> 00:21:33,933
- GarcÃa Ruiz.
- 381
- 00:21:37,475 --> 00:21:38,308
- Gambar...
- 382
- 00:21:40,225 --> 00:21:41,308
- Ini dia.
- 383
- 00:21:44,683 --> 00:21:47,641
- Keluarga "Stickyman" malu
- 384
- 00:21:50,891 --> 00:21:53,308
- Direktur omnicron dipecat di tempat
- 385
- 00:21:58,225 --> 00:21:59,433
- Apa ini?
- 386
- 00:22:07,266 --> 00:22:08,350
- Sial!
- 387
- 00:22:08,433 --> 00:22:09,516
- Sial!
- 388
- 00:22:27,141 --> 00:22:28,391
- Itu anakku.
- 389
- 00:22:29,808 --> 00:22:31,975
- Apa yang harus aku lakukan
- denganmu sekarang?
- 390
- 00:22:43,058 --> 00:22:44,183
- Hi, Mom.
- 391
- 00:22:45,725 --> 00:22:49,225
- Akan pulang lebih awal, ya?
- Ini 07:00 di pagi hari.
- 392
- 00:22:49,308 --> 00:22:51,350
- Apa yang akan kau lakukan
- ketika pengangguran habis?
- 393
- 00:22:51,433 --> 00:22:53,558
- Kita akan cari pekerjaan, Mom.
- Jangan khawatir.
- 394
- 00:22:53,641 --> 00:22:56,516
- Pertama, kau dengar.
- Stop mengomel sepanjang waktu.
- 395
- 00:22:56,600 --> 00:22:59,058
- Ajari saudaramu cara kerja pemanas air...
- 396
- 00:22:59,141 --> 00:23:01,808
- dan buat dia sarapan.
- Lebih baik ia tidak pergi lapar.
- 397
- 00:23:01,891 --> 00:23:03,141
- Apa kau dengar aku?/ Ya.
- 398
- 00:23:03,225 --> 00:23:05,600
- Ibu, ibu. Satu hal.
- 399
- 00:23:05,683 --> 00:23:08,100
- Dia menyelinap ke kamar tidurku.
- 400
- 00:23:08,183 --> 00:23:10,391
- Dia tidak menyelinap.
- Aku tempatkan dia di sana dan ia tinggal.
- 401
- 00:23:10,475 --> 00:23:14,558
- Siapa memberinya izin?/
- Bajingan yang membayar semua tagihan!
- 402
- 00:23:14,641 --> 00:23:16,058
- Apa yang kita lakukan, tidur bersama?
- 403
- 00:23:16,141 --> 00:23:18,475
- Cari tahu! Itu tempat tidur tarik keluar.
- 404
- 00:23:23,016 --> 00:23:24,141
- Aku akan menunjukkan padanya...
- 405
- 00:23:29,308 --> 00:23:30,308
- Bangun, tukang tidur.
- 406
- 00:23:30,391 --> 00:23:32,016
- Keluar dari tempat tidurku!/
- Apa yang terjadi?
- 407
- 00:23:32,100 --> 00:23:35,016
- Waktunya jalan-jalan, sobat./
- Apa yang...
- 408
- 00:23:35,100 --> 00:23:36,475
- Tunggu, tunggu.
- 409
- 00:23:36,558 --> 00:23:38,558
- Aku punya Orinoco!/
- Aku pikir dia ingin buang air kecil.
- 410
- 00:23:38,641 --> 00:23:40,058
- Kencing di luar adalah yang terbaik.
- 411
- 00:23:40,141 --> 00:23:41,850
- Apa nyonya bilang aku harus ke luar?
- 412
- 00:23:41,933 --> 00:23:43,850
- Tentu, untuk lihat lingkungan.
- 413
- 00:23:43,933 --> 00:23:45,975
- Bagaimana mandi?/ Hari yang lain.
- 414
- 00:23:49,141 --> 00:23:49,975
- Tunggu...
- 415
- 00:23:50,766 --> 00:23:52,933
- Tentang apa pakaianku?/
- Bagaimana dengan mereka?
- 416
- 00:23:53,016 --> 00:23:54,475
- Itu pakaian berkelas./ Betul.
- 417
- 00:23:54,558 --> 00:23:57,183
- Tapi aku tidak punya...jari-jari kaki.
- 418
- 00:23:59,350 --> 00:24:00,808
- Dia mendapatkan beberapa jari kaki.
- 419
- 00:24:01,558 --> 00:24:04,516
- Di sana kau pergi, sepasang jari
- kaki bagus. Pergi ambil. Bye.
- 420
- 00:25:04,183 --> 00:25:05,808
- Hei kau! Bola!
- 421
- 00:25:07,766 --> 00:25:08,808
- Bola.
- 422
- 00:25:09,391 --> 00:25:12,100
- Apa kau tahu dimana...
- 423
- 00:25:13,100 --> 00:25:15,516
- Nyonya pergi? Nyonya./ Apa?
- 424
- 00:25:16,558 --> 00:25:20,558
- Dia ini tinggi. Dan suka...
- 425
- 00:25:21,433 --> 00:25:22,891
- Apa kau menari di Trib?
- 426
- 00:25:24,183 --> 00:25:25,308
- Aku tidak tahu.
- 427
- 00:25:25,850 --> 00:25:29,183
- Aku punya gymnasia. gymnasia sementara.
- 428
- 00:25:29,850 --> 00:25:31,350
- Apa yang...
- 429
- 00:25:31,433 --> 00:25:33,100
- Aku pikir dia dari Trib.
- 430
- 00:25:33,183 --> 00:25:35,141
- Dia pasti mencarinya./ Lewat situ.
- 431
- 00:25:35,225 --> 00:25:36,141
- Lewat situ?
- 432
- 00:25:36,225 --> 00:25:37,891
- Ya, itu.
- 433
- 00:25:37,975 --> 00:25:38,891
- Oke terima kasih.
- 434
- 00:25:39,475 --> 00:25:40,933
- Hei, bola.
- 435
- 00:25:41,516 --> 00:25:43,350
- Bola. Terima kasih.
- 436
- 00:26:08,641 --> 00:26:11,641
- Sekolah tari Trib Urban.
- 437
- 00:26:19,558 --> 00:26:20,641
- Hi, apa yang kau inginkan?
- 438
- 00:26:21,225 --> 00:26:22,391
- Aku? Tidak ada.
- 439
- 00:26:22,975 --> 00:26:24,933
- Di mana kau mendapatkan Kaos?
- 440
- 00:26:26,433 --> 00:26:28,725
- Nyonya memberikannya padaku.
- 441
- 00:26:29,600 --> 00:26:31,058
- Kau tidak di sini untuk mendaftar?
- 442
- 00:26:31,141 --> 00:26:33,266
- Aku tidak tahu apa arti "Daftar".
- 443
- 00:26:33,350 --> 00:26:35,558
- Kebanyakan pria malu, tapi itu
- baik-baik saja, kau akan lihat.
- 444
- 00:26:35,641 --> 00:26:38,475
- Biarkan aku membantumu./
- Oh, baiklah. Terima kasih. Simpan...
- 445
- 00:26:42,475 --> 00:26:43,808
- Apa kau mengenalku?
- 446
- 00:26:43,891 --> 00:26:45,350
- Tidak, aku tidak.
- 447
- 00:26:45,433 --> 00:26:46,558
- Aku juga tidak.
- 448
- 00:26:47,058 --> 00:26:48,225
- Apa?
- 449
- 00:26:48,308 --> 00:26:51,141
- Aku tidak tahu siapa aku.
- 450
- 00:26:56,475 --> 00:26:58,266
- Kau tak mabuk, 'kan?
- 451
- 00:26:58,350 --> 00:27:00,350
- Aku harap tidak.
- 452
- 00:27:02,058 --> 00:27:04,016
- Aku punya air.
- 453
- 00:27:04,100 --> 00:27:05,475
- Aku punya air./ Kau ingin air.
- 454
- 00:27:05,558 --> 00:27:06,433
- Ya, ya.
- 455
- 00:27:06,516 --> 00:27:08,933
- Aku suka itu./ Aku ambil.
- 456
- 00:27:09,016 --> 00:27:09,975
- Lihat.
- 457
- 00:27:10,808 --> 00:27:14,308
- Tunggu, aku tahu mereka.
- 458
- 00:27:14,391 --> 00:27:15,891
- Mommies?/ Ya.
- 459
- 00:27:15,975 --> 00:27:19,350
- satu ini dengan wajah gila, itulah Nyonya.
- 460
- 00:27:19,433 --> 00:27:22,058
- Virginia?/ Nyonya Virginia.
- 461
- 00:27:22,141 --> 00:27:23,808
- Ya, Nyonya Virginia.
- 462
- 00:27:25,225 --> 00:27:29,933
- Lihat, kau harus longgarkan.
- Seperti ini.
- 463
- 00:27:31,933 --> 00:27:33,725
- kaki pertama yang pergi?
- 464
- 00:27:33,808 --> 00:27:37,308
- Langkah kanan atas kirimu.
- 465
- 00:27:37,808 --> 00:27:38,641
- Dan...
- 466
- 00:27:41,975 --> 00:27:43,641
- Yeah, tapi di sini...Tidak.
- 467
- 00:27:43,725 --> 00:27:46,308
- Ketika kau sampai di sini, kau buka dan...
- 468
- 00:27:46,391 --> 00:27:47,766
- Tunggu, aku punya panggilan.
- 469
- 00:27:50,725 --> 00:27:52,725
- Mari? Ini Maribel. Ada apa?
- 470
- 00:27:52,808 --> 00:27:54,308
- Hi, Virgi. apa kau punya waktu sebentar?
- 471
- 00:27:54,391 --> 00:27:56,308
- Yeah, ada apa?/ Baik.
- 472
- 00:27:56,391 --> 00:27:59,641
- Ada orang di sini yang bilang dia
- anakmu, tapi aku tidak kenal dia.
- 473
- 00:27:59,725 --> 00:28:01,100
- Apa namanya Fidel?
- 474
- 00:28:01,933 --> 00:28:03,058
- Apa namamu Fidel?
- 475
- 00:28:03,141 --> 00:28:05,308
- Kau punya virus berbahaya.
- 476
- 00:28:06,016 --> 00:28:07,391
- Dia bertindak sangat aneh.
- 477
- 00:28:08,100 --> 00:28:08,933
- Berikan teleponnya padanya.
- 478
- 00:28:09,516 --> 00:28:11,350
- Ibumu./ Boleh aku?
- 479
- 00:28:11,433 --> 00:28:12,308
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 480
- 00:28:13,016 --> 00:28:14,183
- Firewall.
- 481
- 00:28:15,266 --> 00:28:18,433
- Dia teknisi komputer?/
- Dengar, aku segera ke sana.
- 482
- 00:28:18,516 --> 00:28:21,433
- Hanya, tolong, pastikan
- dia tidak melarikan diri.
- 483
- 00:28:21,516 --> 00:28:23,225
- Kumohon, itu sangat penting.
- 484
- 00:28:23,808 --> 00:28:25,516
- Apa yang salah?/ Apa yang salah?
- 485
- 00:28:25,600 --> 00:28:27,975
- Kedua adalah dalam masalah besar, itulah!
- 486
- 00:28:35,516 --> 00:28:36,725
- Bye, Maria.
- 487
- 00:28:40,975 --> 00:28:42,850
- Hei, orang yang tertabrak bus,
- 488
- 00:28:43,391 --> 00:28:45,641
- Apa benar dia tak ingat apa-apa?
- / Mengapa?
- 489
- 00:28:45,725 --> 00:28:48,516
- Kau mungkin tidak tahu,
- tapi dia anak yang menyebalkan.
- 490
- 00:28:49,266 --> 00:28:50,391
- Yah, dia anakku.
- 491
- 00:28:50,891 --> 00:28:51,933
- Anakmu?
- 492
- 00:28:52,766 --> 00:28:56,475
- Nah, dia dicari orang dan mereka marah.
- 493
- 00:28:56,558 --> 00:28:58,183
- Kau samakan dia dengan orang lain.
- 494
- 00:28:58,266 --> 00:29:00,891
- Dia menandatangani 300 PHK seperti
- sedang memberi tanda tangan.
- 495
- 00:29:00,975 --> 00:29:02,058
- Dia tidak lakukan apa-apa.
- 496
- 00:29:02,141 --> 00:29:06,433
- Hati-hati denganya.
- Orang yang dipecat ingin dia mati.
- 497
- 00:29:06,516 --> 00:29:08,766
- Kaulah yang harus diwaspadai.
- 498
- 00:29:08,850 --> 00:29:10,975
- Aku telah menangkapmu lebih
- dari sekali merampok mini bar.
- 499
- 00:29:11,475 --> 00:29:12,600
- Maaf, maaf.
- 500
- 00:29:13,308 --> 00:29:15,308
- Kemana kau pergi?/ Anakku.
- 501
- 00:29:15,391 --> 00:29:16,891
- Itu selalu anak-anak.
- Apa kau punya anak?
- 502
- 00:29:16,975 --> 00:29:18,766
- Aku punya tiga dan aku sendirian.
- 503
- 00:29:18,850 --> 00:29:22,225
- Itu bukan kesalahan./
- Itu bukan kesalahan, itu hanya kehidupan.
- 504
- 00:29:22,308 --> 00:29:24,100
- Aku serius, ini terakhir kalinya.
- 505
- 00:29:24,183 --> 00:29:27,141
- Aku janji, semuanya di bawah kontrol.
- 506
- 00:29:37,225 --> 00:29:38,141
- Virginia.
- 507
- 00:29:38,725 --> 00:29:41,266
- Jika kau cari pria aneh itu, dia di sana.
- 508
- 00:29:41,350 --> 00:29:42,891
- Maribel bilang kau akan datang untuknya.
- 509
- 00:29:43,516 --> 00:29:45,475
- Dia minta Coca-Cola.
- Aku tidak memberikannya...
- 510
- 00:29:45,558 --> 00:29:47,766
- karena aku pikir dia dalam pengobatan.
- 511
- 00:29:47,850 --> 00:29:49,141
- Terima kasih./ Sama-sama.
- 512
- 00:29:55,350 --> 00:29:56,558
- Kau menyukainya?
- 513
- 00:29:57,183 --> 00:29:59,891
- Gadis Keriting. Sangat suka.
- 514
- 00:30:00,475 --> 00:30:01,475
- Dan tarian?
- 515
- 00:30:03,350 --> 00:30:05,641
- Kombinasi 4 dan 8.
- 516
- 00:30:05,725 --> 00:30:07,600
- Ini matematika, ya.
- 517
- 00:30:08,183 --> 00:30:09,266
- Mengapa kau meninggalkan apartemen?
- 518
- 00:30:09,350 --> 00:30:11,225
- Cebol dan gendut menendangku keluar.
- 519
- 00:30:11,308 --> 00:30:12,266
- saudaramu?
- 520
- 00:30:12,350 --> 00:30:14,475
- Ya, dan aku tidak ingin kembali ke sana.
- 521
- 00:30:14,558 --> 00:30:17,266
- Itu jelek dan gelap dan bau seperti kaki.
- 522
- 00:30:17,350 --> 00:30:18,433
- Ini satu-satunya yang kita punya.
- 523
- 00:30:18,516 --> 00:30:19,558
- Beli satu lagi.
- 524
- 00:30:19,641 --> 00:30:22,225
- Tentu, aku akan membeli dua. Ayo pergi.
- 525
- 00:30:23,433 --> 00:30:25,850
- Kau masih tidak tahu siapa aku?/ Tidak.
- 526
- 00:30:26,975 --> 00:30:28,641
- Dengar, Fidel, aku tidak bisa mengurusmu.
- 527
- 00:30:28,725 --> 00:30:31,683
- Aku harus bekerja. Kau harus mengerti.
- 528
- 00:30:32,183 --> 00:30:33,933
- Aku tidak bisa bersamamu sepanjang hari.
- 529
- 00:30:34,683 --> 00:30:36,808
- Tapi aku tidak bisa
- meninggalkanmu sendirian.
- 530
- 00:30:36,891 --> 00:30:39,183
- Tidak, kau tidak bisa./
- Tidak, tidak, tidak.
- 531
- 00:30:39,683 --> 00:30:42,558
- Kita harus menemukan solusi.
- 532
- 00:30:49,350 --> 00:30:50,558
- Tunggu disini.
- 533
- 00:30:56,391 --> 00:30:57,350
- Hai.
- 534
- 00:30:57,433 --> 00:30:59,058
- Virginia, bagaimana kabarmu?
- 535
- 00:30:59,141 --> 00:31:01,266
- Kau lihat anak di sana?
- 536
- 00:31:02,016 --> 00:31:02,975
- Siapa dia?
- 537
- 00:31:03,891 --> 00:31:05,808
- Kita punya bayi, ingat?
- 538
- 00:31:05,891 --> 00:31:07,808
- Bayimu diserahkan tanpa izin aku.
- 539
- 00:31:07,891 --> 00:31:09,433
- Aku tidak perlu izinmu.
- 540
- 00:31:09,516 --> 00:31:10,975
- Aku adalah ayah.
- 541
- 00:31:11,058 --> 00:31:14,183
- Spermamu. Dan kau setahun
- lebih muda dariku.
- 542
- 00:31:15,766 --> 00:31:16,766
- Itu dia?
- 543
- 00:31:17,266 --> 00:31:19,558
- Tapi aku belum cerita tentangmu./
- Kenapa tidak?
- 544
- 00:31:19,641 --> 00:31:21,683
- Karena itu tidak masalah.
- 545
- 00:31:21,766 --> 00:31:25,808
- Dia tertabrak bus, dan dia seperti...
- 546
- 00:31:26,516 --> 00:31:29,058
- Nah, dia hilang ingatan./ Oh sial.
- 547
- 00:31:29,808 --> 00:31:33,266
- Lebih baik hanya memberinya
- sedikit informasi pada satu waktu
- 548
- 00:31:33,350 --> 00:31:35,683
- sampai ia sembuh./ Ya.
- 549
- 00:31:35,766 --> 00:31:37,600
- Dia terlihat sedikit seperti aku, 'kan?
- 550
- 00:31:37,683 --> 00:31:39,391
- Dia tidak sepertimu.
- 551
- 00:31:39,475 --> 00:31:41,183
- Tapi kau akan merawatnya.
- 552
- 00:31:41,766 --> 00:31:43,058
- Aku? Bagaimana?
- 553
- 00:31:43,141 --> 00:31:44,058
- Dengan memberi dia pekerjaan.
- 554
- 00:31:44,141 --> 00:31:47,058
- Aku tidak bisa menggajinya./
- Hanya tip atau sesuatu.
- 555
- 00:31:47,641 --> 00:31:49,225
- Dia tidak akan ingat pula.
- 556
- 00:31:49,308 --> 00:31:51,391
- Apa yang bisa ia lakukan?/ Banyak hal.
- 557
- 00:31:51,475 --> 00:31:52,933
- Tapi dia tidak ingat.
- 558
- 00:31:54,766 --> 00:31:56,141
- Fidel./ Dia bisa bicara?
- 559
- 00:31:56,225 --> 00:31:57,641
- Tentu saja ia bisa bicara.
- 560
- 00:31:58,850 --> 00:32:00,308
- Halo, Pak.
- 561
- 00:32:00,391 --> 00:32:01,308
- Halo, nak.
- 562
- 00:32:01,391 --> 00:32:03,516
- Namaku Luciano.
- 563
- 00:32:04,891 --> 00:32:07,308
- Apa dia gagap?/ Dia bicara normal.
- 564
- 00:32:07,391 --> 00:32:10,850
- Apa kau menyukai di sini?/
- Ya, tapi itu berantakan.
- 565
- 00:32:13,308 --> 00:32:15,808
- Berantakan?/ Semuanya salah.
- 566
- 00:32:17,850 --> 00:32:19,266
- Apa yang salah?/ Segala sesuatu.
- 567
- 00:32:19,350 --> 00:32:23,183
- Rak pada tiga tingkat lebih baik.
- Mata, tangan dan kaki.
- 568
- 00:32:23,725 --> 00:32:27,516
- item lebih mahal di tingkat mata
- sehingga orang membeli lebih banyak.
- 569
- 00:32:27,600 --> 00:32:33,016
- item yang diperlukan di bawah karena
- orang tidak keberatan membungkuk.
- 570
- 00:32:33,975 --> 00:32:35,308
- Dan barang-barang yang
- dijual di tingkat tangan.
- 571
- 00:32:35,808 --> 00:32:37,600
- Aku ingin pop dingin. Pop dingin.
- 572
- 00:32:47,725 --> 00:32:50,850
- Kau tampak hebat dalam hal ini.
- Sangat modern.
- 573
- 00:32:50,933 --> 00:32:53,141
- Ya, tapi aku akan membayarmu kembali.
- 574
- 00:32:53,225 --> 00:32:55,516
- Tentu, kau akan membuat
- sedikit uang sekarang.
- 575
- 00:32:55,600 --> 00:32:57,350
- Kalian berdua!/ Kita tidak bisa sekarang.
- 576
- 00:32:57,433 --> 00:32:58,933
- Kita punya pertemuan pekerja dipecat, Mom.
- 577
- 00:32:59,016 --> 00:33:01,516
- Kau menendang dia keluar./
- Kau menendangku keluar dari kamar.
- 578
- 00:33:01,600 --> 00:33:03,350
- Tidur bersama-sama seperti
- kita masih anak-anak.
- 579
- 00:33:03,433 --> 00:33:05,725
- Aku minta satu untukmu.
- Hanya satu.
- 580
- 00:33:05,808 --> 00:33:09,183
- Kau pulang dengan orang gila
- yang ternyata anakmu...
- 581
- 00:33:09,266 --> 00:33:11,350
- Siapa tentang kita bahkan tidak tahu.
- / Kau suruh kita mengasuh.
- 582
- 00:33:11,433 --> 00:33:13,516
- Dan memberinya pakaian kita./
- Dan kamar yang terbaik.
- 583
- 00:33:13,600 --> 00:33:14,475
- Apa itu normal?
- 584
- 00:33:14,558 --> 00:33:16,391
- Apa normal untuk mengeksploitasi ibumu?
- 585
- 00:33:16,475 --> 00:33:18,475
- Kita mengeksploitasimu?/ Ya!
- 586
- 00:33:18,558 --> 00:33:20,308
- Kau tidak mencari pekerjaan.
- 587
- 00:33:20,391 --> 00:33:22,350
- Tidak benar, kita mendaftar di InfoJobs.
- / Ya.
- 588
- 00:33:22,433 --> 00:33:23,933
- Tapi profil kita tidak pasaran.
- 589
- 00:33:24,016 --> 00:33:26,141
- Profil? Apa profil?/
- Kau tidak punya profil!
- 590
- 00:33:26,225 --> 00:33:27,100
- Diam Bodoh.
- 591
- 00:33:28,350 --> 00:33:31,558
- Nyonya bukan budakmu. Dia pantas dihormat.
- 592
- 00:33:32,058 --> 00:33:33,766
- Kau juga tidak bekerja./
- Ya, dia tidak bekerja.
- 593
- 00:33:33,850 --> 00:33:35,891
- Dia mulai Senin./ Menjual minuman dingin!
- 594
- 00:33:36,475 --> 00:33:37,891
- Kau tidak seperti ini sebelumnya, Mom.
- 595
- 00:33:37,975 --> 00:33:39,808
- Apa yang idiot ini lakukan untukmu?
- 596
- 00:33:43,391 --> 00:33:46,683
- Jangan sedih, Nyonya. Mereka sampah.
- 597
- 00:33:48,350 --> 00:33:50,600
- Kau datang denganku untuk kelas tari nanti.
- 598
- 00:33:50,683 --> 00:33:52,183
- Tidak./ Ya.
- 599
- 00:33:52,891 --> 00:33:54,725
- Tidak, aku tidak ingin menari.
- 600
- 00:33:54,808 --> 00:33:57,600
- Kau datang denganku.
- Hanya saja apa yang kau butuhkan.
- 601
- 00:33:58,100 --> 00:33:59,725
- Oh ya? Bagaimana kau tahu?/ Ya.
- 602
- 00:33:59,808 --> 00:34:01,016
- Bagaimana aku tahu?
- 603
- 00:34:01,100 --> 00:34:05,850
- Oh, nak, aku merasa tertekan
- dan menari menyembuhkanku.
- 604
- 00:34:06,433 --> 00:34:10,766
- Uge, sopir taksi, mengiris pergelangan
- tangannya dan hampir mati,
- 605
- 00:34:10,850 --> 00:34:13,516
- dan menari menyelamatkannya.
- 606
- 00:34:13,600 --> 00:34:17,308
- Eli, rekan kerjaku, hidup dalam
- ketakutan dari suaminya,
- 607
- 00:34:17,391 --> 00:34:19,850
- dan menari memberinya keberanian
- untuk memanggil polisi.
- 608
- 00:34:20,766 --> 00:34:23,266
- Tapi aku tidak membunuh suamiku dan
- aku tidak punya pergelangan tangan.
- 609
- 00:34:23,850 --> 00:34:26,183
- Kau ingin bunuh diri, Fidel./ Kapan?
- 610
- 00:34:27,225 --> 00:34:29,516
- Ketika kau tahu siapa kau.
- 611
- 00:34:30,308 --> 00:34:33,433
- Tapi menari menyembuhkan segala
- sesuatu, kau akan lihat.
- 612
- 00:34:33,516 --> 00:34:34,933
- Akankah wanita keriting berada di sana?
- 613
- 00:34:35,016 --> 00:34:35,975
- Ya.
- 614
- 00:34:36,058 --> 00:34:37,225
- Baiklah kalau begitu.
- 615
- 00:34:43,766 --> 00:34:46,183
- Hai!/ Hai!
- 616
- 00:34:46,766 --> 00:34:48,433
- Hai!
- 617
- 00:34:52,058 --> 00:34:54,766
- Akhirnya, seorang pria di kelas!
- Ini tentang waktu!
- 618
- 00:34:54,850 --> 00:34:57,308
- Dan apa seorang pria! Tuhan kasihanilah!
- 619
- 00:34:57,391 --> 00:34:59,725
- Bagaimana perasaan kau, Fidel?
- 620
- 00:34:59,808 --> 00:35:02,975
- Dia tampak baik-baik saja denganku.
- Lebih baik dari baik.
- 621
- 00:35:03,766 --> 00:35:07,266
- Kau akan punya waktu yang tepat, kau lihat.
- Hanya lakukan apa yang kita lakukan.
- 622
- 00:35:07,350 --> 00:35:09,600
- Kecuali Eli. Dia melakukan halnya sendiri.
- 623
- 00:35:09,683 --> 00:35:11,600
- Aku punya enam jari kaki.
- Yang memegang aku kembali.
- 624
- 00:35:12,641 --> 00:35:14,558
- Hanya menjaga matamu padaku.
- 625
- 00:35:14,641 --> 00:35:17,183
- Tidak ada, tinggal sejauh
- mungkin dari yang satu ini.
- 626
- 00:35:17,266 --> 00:35:20,391
- Yang paling penting adalah konsistensi.
- Konsisten tidak peduli apa.
- 627
- 00:35:20,475 --> 00:35:22,850
- Dan kebanyakan dari semua,
- tidak pernah menyerah.
- 628
- 00:35:22,933 --> 00:35:23,808
- Baik, Eli.
- 629
- 00:35:23,891 --> 00:35:26,516
- Girls, mari kita mulai./ Hai.
- 630
- 00:35:26,600 --> 00:35:29,725
- Wow, seorang mahasiswa baru.
- Selamat datang.
- 631
- 00:35:29,808 --> 00:35:31,391
- Apa kau berlatih?/ Ya.
- 632
- 00:35:31,475 --> 00:35:33,433
- Dan membentang?/ Tentu saja.
- 633
- 00:35:33,516 --> 00:35:34,516
- Baiklah kalau begitu.
- 634
- 00:35:35,516 --> 00:35:38,475
- Mari kita mengambilnya
- dari akhir terakhir kali.
- 635
- 00:35:38,558 --> 00:35:39,808
- 1 kali lewat.
- 636
- 00:35:39,891 --> 00:35:44,391
- 5, 6, 7. Perlahan. Buka tutup.
- 637
- 00:35:44,475 --> 00:35:46,975
- Membuka dan berhenti, tiga langkah kembali.
- 638
- 00:35:50,975 --> 00:35:51,850
- Eli.
- 639
- 00:35:52,350 --> 00:35:54,766
- Eli, lihat. Ingat, tidak apa-apa.
- 640
- 00:35:54,850 --> 00:35:56,641
- Mari kita melakukannya lagi.
- Lihatlah, ketika kau Langkah...
- 641
- 00:35:56,725 --> 00:35:58,350
- Langkah...
- 642
- 00:35:58,433 --> 00:36:00,516
- Girls, aku menjelaskan./ Maaf.
- 643
- 00:36:00,600 --> 00:36:03,766
- Mari kita fokus. Lupakan dia.
- 644
- 00:36:03,850 --> 00:36:05,808
- Mari kita lihat sedikit bangga.
- 645
- 00:36:05,891 --> 00:36:07,391
- Kebanggaan!
- 646
- 00:36:07,475 --> 00:36:09,558
- Siapa kita?/ Mommies!
- 647
- 00:36:09,641 --> 00:36:10,850
- Apa yang kita?
- 648
- 00:36:10,933 --> 00:36:12,683
- Sangat panas!
- 649
- 00:36:12,766 --> 00:36:13,891
- Apa yang akan kita lakukan?
- 650
- 00:36:13,975 --> 00:36:16,308
- Menguasai dunia!
- 651
- 00:36:16,391 --> 00:36:17,891
- Oke, mari kita pergi! Musik!
- 652
- 00:36:19,600 --> 00:36:21,891
- 5, 6, 7, ayo!
- 653
- 00:36:23,308 --> 00:36:25,016
- Dua kali lipat! Buka!
- 654
- 00:36:31,516 --> 00:36:34,141
- 1, 2, ganda. 1, 2, ganda.
- 655
- 00:36:34,225 --> 00:36:35,308
- Baik!
- 656
- 00:36:35,808 --> 00:36:38,891
- Mari kita pergi, dan berjalan!
- Dan berhenti!
- 657
- 00:36:38,975 --> 00:36:40,100
- 5...6!
- 658
- 00:36:41,100 --> 00:36:42,475
- Hei...
- 659
- 00:36:43,266 --> 00:36:44,766
- Sangat baik, Fidel. apa kalian lihat?
- 660
- 00:36:44,850 --> 00:36:46,766
- Ya!/ Tadi sangat menyenangkan!
- 661
- 00:36:46,850 --> 00:36:48,183
- Tunjukkan pada kita lagi.
- 662
- 00:36:48,266 --> 00:36:49,141
- Bagian terakhir.
- 663
- 00:36:49,225 --> 00:36:51,641
- Oke, dengan aku. Tujuh...
- 664
- 00:36:51,725 --> 00:36:54,308
- Buka tutup. Buka dan bergerak.
- 665
- 00:37:02,516 --> 00:37:04,016
- Apa kalian lihat seberapa baik dia?
- 666
- 00:37:05,308 --> 00:37:07,308
- Apa kau pernah menari sebelumnya?
- 667
- 00:37:07,391 --> 00:37:09,141
- Aku tidak tahu.
- 668
- 00:37:09,225 --> 00:37:11,058
- Gerakanmu tepat.
- 669
- 00:37:11,141 --> 00:37:12,558
- Kau luar biasa, Fidel.
- 670
- 00:37:12,641 --> 00:37:14,266
- Apa kau bawa semua pakaianmu?
- 671
- 00:37:14,808 --> 00:37:16,308
- Kita akan langsung ke disko.
- 672
- 00:37:16,391 --> 00:37:19,600
- Eli, mari kita lakukan langkah itu lagi.
- Oke, bagus.
- 673
- 00:37:19,683 --> 00:37:20,683
- Bye, gadis.
- 674
- 00:37:20,766 --> 00:37:22,475
- Bye.
- 675
- 00:37:22,558 --> 00:37:24,933
- Fidel, mungkin kau pernah
- penari sebelumnya.
- 676
- 00:37:25,016 --> 00:37:27,058
- Atau homo./ Kenapa homo?
- 677
- 00:37:27,141 --> 00:37:28,933
- Karena mereka penari hebat.
- 678
- 00:37:29,016 --> 00:37:31,225
- Atau dia punya ritme dalam
- darahnya, sepertiku.
- 679
- 00:37:31,308 --> 00:37:32,558
- Seperti laki-laki hitam.
- 680
- 00:37:32,641 --> 00:37:34,350
- Mau kemana kau?
- 681
- 00:37:34,433 --> 00:37:36,725
- Kau ke sana. Ayo.
- 682
- 00:38:01,641 --> 00:38:03,808
- Maaf, aku pikir tidak ada orang.
- 683
- 00:38:03,891 --> 00:38:06,183
- Biasanya, kosong./ Apa ini?
- 684
- 00:38:06,266 --> 00:38:07,475
- Apa?/ Lihat, lihat!
- 685
- 00:38:07,558 --> 00:38:10,058
- Sial, tutup diri, kau babi!
- 686
- 00:38:10,141 --> 00:38:11,558
- Apa yang salah denganku?
- 687
- 00:38:11,641 --> 00:38:13,350
- Kau punya ereksi.
- 688
- 00:38:13,433 --> 00:38:15,266
- Apa itu buruk?
- 689
- 00:38:15,350 --> 00:38:18,016
- Tidak, itu tidak buruk. Itu normal.
- 690
- 00:38:19,016 --> 00:38:20,850
- Mengapa kau tidak lakukan itu?/ Ok...
- 691
- 00:38:22,933 --> 00:38:25,225
- Karena laki-laki...
- 692
- 00:38:25,308 --> 00:38:27,516
- Sudahlah. Ini berarti kau seperti Nyonya.
- 693
- 00:38:27,600 --> 00:38:29,558
- Nyonya, kau.
- 694
- 00:38:31,225 --> 00:38:33,141
- Terima kasih, aku rasa.
- 695
- 00:38:35,850 --> 00:38:37,183
- Jadi, apa yang terjadi sekarang?
- 696
- 00:38:37,266 --> 00:38:41,433
- Tidak ada. Aku pergi, kau
- berpakaian dan begitulah.
- 697
- 00:38:43,641 --> 00:38:45,558
- Tapi hal ini tetap seperti ini?
- 698
- 00:38:45,641 --> 00:38:47,516
- Ini akan kembali normal.
- 699
- 00:38:47,600 --> 00:38:51,183
- Aku tidak keberatan jika tetap seperti ini.
- / Tidak sangat nyaman untuk menari.
- 700
- 00:39:01,891 --> 00:39:05,350
- Pekerja omnicron dipecat, Kembalikan.
- 701
- 00:39:06,891 --> 00:39:07,725
- Ayo pergi.
- 702
- 00:39:07,808 --> 00:39:09,850
- Mengapa mereka memakai Kaos?
- 703
- 00:39:10,433 --> 00:39:12,266
- Karena mereka dipecat
- dari pekerjaan mereka.
- 704
- 00:39:12,975 --> 00:39:14,391
- Seperti saudaramu.
- 705
- 00:39:14,475 --> 00:39:15,516
- Mengapa?
- 706
- 00:39:16,558 --> 00:39:20,975
- Nah, kau harus menuntut
- orang yang memecat mereka.
- 707
- 00:39:21,725 --> 00:39:22,725
- Dimana dia?
- 708
- 00:39:22,808 --> 00:39:23,641
- Hei.
- 709
- 00:39:23,725 --> 00:39:25,766
- suamiku bilang anakmu tampak akrab.
- 710
- 00:39:25,850 --> 00:39:28,225
- Ya. apa kau bekerja di omnicron?
- 711
- 00:39:28,308 --> 00:39:29,808
- Tidak, dia tidak di sana.
- 712
- 00:39:29,891 --> 00:39:31,516
- Kau dengar? Itu yang aku katakan.
- 713
- 00:39:31,600 --> 00:39:32,600
- Dia tidak tampak akrab bagimu?
- 714
- 00:39:32,683 --> 00:39:35,516
- Tidak, kau bandingkan
- dia dengan orang lain.
- 715
- 00:39:36,225 --> 00:39:38,308
- Maribel, ayolah, sudah!
- 716
- 00:39:38,391 --> 00:39:39,808
- Mari kita pergi, nak.
- 717
- 00:39:40,558 --> 00:39:42,641
- Hei, kau, tunggu.
- 718
- 00:39:46,891 --> 00:39:47,891
- Solidaritas.
- 719
- 00:39:49,141 --> 00:39:52,600
- Ini sangat...jelek, 'kan?
- 720
- 00:40:09,933 --> 00:40:11,725
- Fidel, apa yang kau lakukan di sini?
- 721
- 00:40:11,808 --> 00:40:13,975
- Ayo, ke tempat kita selamatkan kau./ Apa?
- 722
- 00:40:14,600 --> 00:40:15,891
- Kemari dan duduk bersama kita.
- 723
- 00:40:17,225 --> 00:40:19,766
- Dia kemari./ Duduk di sana.
- 724
- 00:40:19,850 --> 00:40:20,808
- Ada apa?
- 725
- 00:40:20,891 --> 00:40:22,225
- Hai./ Hai.
- 726
- 00:40:22,308 --> 00:40:25,350
- Hei, Kaosmu di mana? Kau kuberi Kaos.
- 727
- 00:40:26,141 --> 00:40:28,266
- Oh, Nyonya ambil itu.
- 728
- 00:40:28,350 --> 00:40:30,766
- Rupanya, dia ibuku./ Apa seorang ibu?
- 729
- 00:40:30,850 --> 00:40:34,683
- Dia Cantik dan selalu dalam
- suasana hati yang baik.
- 730
- 00:40:34,766 --> 00:40:36,308
- Ingat hal dengan gas?
- 731
- 00:40:36,391 --> 00:40:39,141
- Ibunya meninggalkan gas
- dan tempat terbakar.
- 732
- 00:40:39,225 --> 00:40:40,850
- Tapi itu tidak menahannya.
- 733
- 00:40:40,933 --> 00:40:42,766
- Dan operasi kanker payudara.
- 734
- 00:40:42,850 --> 00:40:45,391
- Atau ketika saudaramu
- tertangkap menjual ganja.
- 735
- 00:40:45,475 --> 00:40:47,766
- Sama. Menjual Ganja!
- 736
- 00:40:47,850 --> 00:40:50,391
- Dia kuat./ Cerita yang bagus.
- 737
- 00:40:50,475 --> 00:40:51,308
- Halo!
- 738
- 00:40:51,391 --> 00:40:53,100
- Selamat malam semuanya,
- 739
- 00:40:53,183 --> 00:40:56,725
- terima kasih semua untuk datang dan
- memberi kontribusi untuk acaranya.
- 740
- 00:40:56,808 --> 00:41:01,016
- Aku ingin memperkenalkan Mommies
- paling keren di seluruh dunia:
- 741
- 00:41:01,100 --> 00:41:03,808
- Mari Ascen, Carol, Malole Cristina
- 742
- 00:41:03,891 --> 00:41:06,016
- Monica, Bethlehem, Eli,
- 743
- 00:41:06,100 --> 00:41:09,016
- Cati, Uge dan Virginia!
- 744
- 00:41:10,016 --> 00:41:11,850
- Cantik!
- 745
- 00:41:11,933 --> 00:41:13,975
- Mereka punya pesan untuk semua orang.
- 746
- 00:41:14,725 --> 00:41:18,433
- Halo semuanya. Nah, ada sepuluh dari kita.
- 747
- 00:41:19,016 --> 00:41:22,350
- Hidup sangat keras pada kita,
- 748
- 00:41:23,058 --> 00:41:27,641
- tapi kita tidak pernah menyerah karena
- kau harus terus berjuang dalam hidup.
- 749
- 00:41:27,725 --> 00:41:30,350
- Sama seperti kau semua.
- 750
- 00:41:30,850 --> 00:41:32,683
- Jadi, kita akan buktikan padamu.
- 751
- 00:41:33,725 --> 00:41:34,766
- Ini untukmu.
- 752
- 00:43:03,100 --> 00:43:04,183
- Cantik!
- 753
- 00:43:05,058 --> 00:43:06,933
- Cantik!/ Cantik, Mom!
- 754
- 00:43:18,891 --> 00:43:21,516
- Nah, bagaimana akhir pekanmu?
- 755
- 00:43:22,100 --> 00:43:25,100
- Baik. Nyonya membuat paella./ Hebat.
- 756
- 00:43:25,183 --> 00:43:26,516
- Itu menjijikkan.
- 757
- 00:43:27,516 --> 00:43:32,141
- Kita pergi ke bioskop lihat film
- tentang orang yang bisa terbang.
- 758
- 00:43:32,225 --> 00:43:33,391
- Superman.
- 759
- 00:43:33,933 --> 00:43:35,600
- Ya, aku tidak tahu. Itu semua bohong.
- 760
- 00:43:36,433 --> 00:43:37,808
- Ini terlalu kecil bagiku.
- 761
- 00:43:38,391 --> 00:43:40,058
- Punyaku, juga./ Apa?
- 762
- 00:43:41,058 --> 00:43:43,433
- Tidak, aku juga.
- Punggung kita terlalu lebar.
- 763
- 00:43:44,641 --> 00:43:45,558
- Ya.
- 764
- 00:43:45,641 --> 00:43:47,016
- Aku selalu ingin anak laki-laki.
- 765
- 00:43:47,100 --> 00:43:49,016
- Apa kau mengerti apa yang aku katakan?
- / Benar.
- 766
- 00:43:49,100 --> 00:43:51,850
- Berapa kau akan menggajiku?/ 500 euro.
- 767
- 00:43:51,933 --> 00:43:53,683
- Seminggu?/ Tidak, sebulan.
- 768
- 00:43:53,766 --> 00:43:55,266
- Oh, itu menyebalkan.
- 769
- 00:43:56,391 --> 00:43:59,350
- Ini keluar dari sakuku./ Masih menyebalkan.
- 770
- 00:43:59,433 --> 00:44:04,850
- Lagi pula, ketika selesai, kau
- bisa atur barang-barang di rak.
- 771
- 00:44:06,100 --> 00:44:08,891
- Diatur dengan baik atau diatur
- buruk seperti mereka sekarang?
- 772
- 00:44:08,975 --> 00:44:10,433
- Apapun yang kau inginkan, nak.
- 773
- 00:44:11,391 --> 00:44:13,433
- Kau tidak keberatan aku panggil nak, 'kan?
- 774
- 00:44:13,516 --> 00:44:15,141
- Jika kau memanggilku, gajiku dobel.
- 775
- 00:44:15,725 --> 00:44:16,975
- Apa semua uang.
- 776
- 00:44:23,975 --> 00:44:26,641
- Jangan beri aku itu, hariku sudah buruk.
- 777
- 00:44:26,725 --> 00:44:28,683
- Aku lihat ventriloquist albino,
- 778
- 00:44:28,766 --> 00:44:31,558
- sekelompok orang cebol...Ini dia.
- 779
- 00:44:32,058 --> 00:44:35,433
- Dengar, pria yang memainkan lagu
- kebangsaan dengan ketiaknya.
- 780
- 00:44:35,516 --> 00:44:38,058
- Bisa kau gunakan itu?
- Bisa kau gunakan itu?
- 781
- 00:44:38,141 --> 00:44:41,558
- Tunggu, ada telepon masuk.
- Tunggu sebentar, kumohon.
- 782
- 00:44:42,058 --> 00:44:42,891
- Siapa sekarang?
- 783
- 00:44:45,100 --> 00:44:46,766
- Hi, Juanfran, sayang. Ada apa?
- 784
- 00:44:46,850 --> 00:44:50,016
- Jangan khawatir, aku akan
- kirimkan acara terbaru hari ini.
- 785
- 00:44:50,100 --> 00:44:53,100
- Aku harus pergi. Aku akan terlambat
- untuk premier Asier ini.
- 786
- 00:44:53,600 --> 00:44:56,058
- Oke, besok adalah hari lain.
- 787
- 00:44:56,141 --> 00:44:58,891
- Ya. Bye.
- 788
- 00:45:01,308 --> 00:45:03,641
- Bingo. Dengar, itu bukan lelucon.
- 789
- 00:45:03,725 --> 00:45:07,558
- Aku menonton mereka sekarang. Siapa?
- Hip-hop ibu rumah tangga.
- 790
- 00:45:07,641 --> 00:45:10,266
- Ya, tepat di depanku. Sadis!
- 791
- 00:45:10,350 --> 00:45:12,600
- Hal terbesar sejak melepas Gorila.
- 792
- 00:45:12,683 --> 00:45:14,891
- Aku gantung sebelum aku bunuh diri.
- 793
- 00:45:14,975 --> 00:45:16,933
- Oke. Bye.
- 794
- 00:45:18,933 --> 00:45:21,225
- Maaf, kau tidak boleh merekam di sini.
- 795
- 00:45:21,308 --> 00:45:22,933
- Hip-hop kelas ibu rumah tangga?
- 796
- 00:45:23,016 --> 00:45:25,058
- Tidak ada ibu rumah tangga
- di sini, hanya siswa.
- 797
- 00:45:26,141 --> 00:45:29,266
- Aku bilang kau tidak bisa merekam.
- / Tentu aku bisa. aku dari TV.
- 798
- 00:45:29,350 --> 00:45:32,433
- TELEVISI? TV apa?/ Talen show.
- 799
- 00:45:32,516 --> 00:45:35,975
- Tidak ada yang bilang./
- Acaraku hot, hot, hot.
- 800
- 00:45:36,058 --> 00:45:38,600
- Kau belum lihat iklan?
- Planet apa yang kau tinggal?
- 801
- 00:45:38,683 --> 00:45:40,183
- Kau harus pergi.
- 802
- 00:45:40,266 --> 00:45:41,933
- Lihat, ada mereka!
- 803
- 00:45:42,016 --> 00:45:46,558
- Lihatlah salah satu gerakan pantatnya!
- Dia tampak seperti Blowfish!
- 804
- 00:45:46,641 --> 00:45:49,433
- Diam atau aku akan menendang pantatmu.
- Itu ibuku.
- 805
- 00:45:50,475 --> 00:45:53,391
- Baik./ Itu kanan, kiri,
- 806
- 00:45:53,475 --> 00:45:56,058
- putar, berhenti, bersama-sama.
- 807
- 00:45:56,141 --> 00:45:57,725
- Ini dia, selesai.
- 808
- 00:45:57,808 --> 00:46:00,266
- 8...9...
- 809
- 00:46:00,350 --> 00:46:02,975
- Girls, ini bencana.
- 810
- 00:46:03,058 --> 00:46:04,683
- Ini terlalu keras.
- 811
- 00:46:06,600 --> 00:46:08,600
- Baik. Girls, 1 detik. Terus berlatih.
- 812
- 00:46:09,558 --> 00:46:12,183
- Ayo lihat./ Ini terlalu banyak langkah.
- 813
- 00:46:13,391 --> 00:46:16,308
- Kau tidak bisa itu karena kau
- melewatkan satu gerakan.
- 814
- 00:46:17,808 --> 00:46:18,808
- Serius.
- 815
- 00:46:19,600 --> 00:46:23,433
- Dari sini, itu 16 langkah
- dan kau melakukan 15.
- 816
- 00:46:23,516 --> 00:46:27,808
- Karena setelah 4, ke 5 punya waktu ganda.
- 817
- 00:46:28,766 --> 00:46:29,975
- Mana kau mendapatkan itu?
- 818
- 00:46:30,058 --> 00:46:31,516
- Seseorang mengirimkannya pada kita.
- 819
- 00:46:31,600 --> 00:46:33,225
- Ini mereka, 'kan?/ Ya.
- 820
- 00:46:33,308 --> 00:46:36,600
- Itu 1, 2, 3, 4.
- 821
- 00:46:36,683 --> 00:46:40,391
- Dan 5, dan 6, dan 7, dan 8, 9, 10.
- 822
- 00:46:40,475 --> 00:46:43,766
- 11, dan 12, 13, 14, 15, 16.
- 823
- 00:46:43,850 --> 00:46:44,683
- Bagus!
- 824
- 00:46:47,475 --> 00:46:48,433
- Sangat bagus!
- 825
- 00:46:48,516 --> 00:46:51,016
- Seorang guru?/ Tidak, dia baru mulai.
- 826
- 00:46:51,850 --> 00:46:53,350
- Dia tampak akrab.
- 827
- 00:46:53,433 --> 00:46:56,266
- Matematika!/ Hei!
- 828
- 00:46:57,225 --> 00:46:58,266
- Aku tahu siapa kau.
- 829
- 00:46:58,350 --> 00:47:00,641
- Ya? Siapa?/ Bagaimana aku bisa begitu buta?
- 830
- 00:47:00,725 --> 00:47:02,975
- Lihat siapa itu./ Siapa?
- 831
- 00:47:03,058 --> 00:47:04,516
- Badalona Billy Elliot.
- 832
- 00:47:06,891 --> 00:47:10,016
- Oke, grils, tolong,
- kita tidak bisa kalah...
- 833
- 00:47:10,100 --> 00:47:11,641
- Dengan satu langkah./ Benar.
- 834
- 00:47:11,725 --> 00:47:14,600
- Bisakah sedikit bangga!/ Kebanggaan!
- 835
- 00:47:14,683 --> 00:47:16,600
- Siapa kita?/ Mommies!
- 836
- 00:47:16,683 --> 00:47:19,475
- Apa kita?/ Sangat panas!
- 837
- 00:47:19,558 --> 00:47:23,141
- Apa yang akan kita lakukan?
- / Menguasai dunia!
- 838
- 00:47:37,308 --> 00:47:39,933
- Mereka Cantik.
- Kita akan syuting minggu depan.
- 839
- 00:47:40,016 --> 00:47:43,725
- Apa maksudmu, minggu depan?/
- Untuk pertunjukan bosku. Mereka akan suka.
- 840
- 00:47:43,808 --> 00:47:46,683
- Aku punya grup muda
- siap-siap untuk kejuaraan.
- 841
- 00:47:46,766 --> 00:47:49,808
- Mereka luar biasa, kau akan suka mereka.
- / Dengarkan aku.
- 842
- 00:47:49,891 --> 00:47:51,766
- Orang hebat di mana-mana.
- 843
- 00:47:51,850 --> 00:47:54,391
- Kita sedang cari cerita dengan hati.
- 844
- 00:47:55,308 --> 00:47:56,225
- Seperti ini.
- 845
- 00:48:12,016 --> 00:48:14,808
- 1 minggu? Mustahil.
- Hal ini tidak cukup waktu.
- 846
- 00:48:14,891 --> 00:48:18,141
- Itulah yang aku katakan,
- tapi itu terserah kalian semua.
- 847
- 00:48:18,225 --> 00:48:20,600
- Kita tidak punya itu dan
- gerakan yang membunuhku.
- 848
- 00:48:20,683 --> 00:48:23,641
- Betul sekali./
- Tidakkah kau ingin ada di TV?
- 849
- 00:48:24,225 --> 00:48:25,850
- Sebenarnya...Aku.
- 850
- 00:48:25,933 --> 00:48:28,766
- Aku suka pamer di depan semua orang.
- 851
- 00:48:28,850 --> 00:48:30,891
- Hai! Ada apa?/ Attagirl.
- 852
- 00:48:30,975 --> 00:48:32,975
- Sopir taksi seksi!
- 853
- 00:48:34,975 --> 00:48:37,808
- Ini baik untuk Maribel,
- itu baik untuk bisnis
- 854
- 00:48:37,891 --> 00:48:39,558
- dan itu baik untuk kebanggaanmu.
- 855
- 00:48:39,641 --> 00:48:41,933
- Tapi kita harus sempurna. Itulah kau.
- 856
- 00:48:42,516 --> 00:48:44,183
- Benar, sayang./ Betul.
- 857
- 00:48:44,266 --> 00:48:46,558
- Kita perlu 4 hal. 1 usaha.
- 858
- 00:48:46,641 --> 00:48:50,891
- 2, dedikasi. 3, pengorbanan.
- Dan 4, aku tidak ingat.
- 859
- 00:48:51,391 --> 00:48:54,016
- Tapi kita harus bekerja, bekerja, bekerja.
- 860
- 00:48:54,100 --> 00:48:55,891
- Dan kemudian ada hal yang jelek.
- 861
- 00:48:55,975 --> 00:48:56,808
- apa?
- 862
- 00:48:56,891 --> 00:48:57,933
- Apa hal jelek?
- 863
- 00:48:58,016 --> 00:49:00,183
- Kalian semua./ Kami, jelek?
- 864
- 00:49:00,266 --> 00:49:01,600
- Ya.
- 865
- 00:49:02,225 --> 00:49:03,891
- Kau...
- 866
- 00:49:03,975 --> 00:49:05,975
- Bukan, tapi mereka.
- 867
- 00:49:06,058 --> 00:49:08,558
- Mereka jelek. Mereka harus terlihat cantik.
- 868
- 00:49:09,975 --> 00:49:11,891
- Mereka sudah Cantik.
- 869
- 00:49:11,975 --> 00:49:13,516
- Tepat, gadis?/ Tentu.
- 870
- 00:49:13,600 --> 00:49:16,725
- Pada dalam./ Apa? Dalam dan luar.
- 871
- 00:49:16,808 --> 00:49:18,766
- Jelek? Tangkapanku adalah menangkap!
- 872
- 00:49:20,225 --> 00:49:23,016
- Lihatlah, kau ingin lihat
- beberapa Nyonya cantik?
- 873
- 00:49:23,516 --> 00:49:25,433
- Kau akan meriasmu.
- 874
- 00:50:09,725 --> 00:50:12,558
- Girls, ada yang gugup.
- Aku ingin kau semua jadi bebas.
- 875
- 00:50:12,641 --> 00:50:13,850
- Dan fokus.
- 876
- 00:50:13,933 --> 00:50:15,933
- Fokus. semuanya, bersikap.
- Kau harus menjualnya.
- 877
- 00:50:16,016 --> 00:50:19,766
- Banyak sikap. Dan menghitung./
- Tolong tunggu sebentar.
- 878
- 00:50:19,850 --> 00:50:21,558
- Apa itu tampilan kasual atau apa?
- 879
- 00:50:21,641 --> 00:50:22,933
- Ya mengapa?
- 880
- 00:50:23,016 --> 00:50:26,141
- Tidak, karena mereka semua
- terlihat begitu spektakuler.
- 881
- 00:50:26,225 --> 00:50:28,350
- Dia tidak melakukan./ Tidak.
- 882
- 00:50:28,433 --> 00:50:30,016
- Mereka adalah Mommies.
- 883
- 00:50:30,600 --> 00:50:32,391
- Tanpa dia, tidak ada Talen show.
- 884
- 00:50:32,975 --> 00:50:34,100
- Kau panggil kita kusam?
- 885
- 00:50:34,183 --> 00:50:36,308
- Kombinasi asli.
- 886
- 00:50:36,391 --> 00:50:38,850
- Aku akan merekamnya, tapi mungkin
- mereka tidak menginginkannya.
- 887
- 00:50:38,933 --> 00:50:42,558
- Ada 40 di luar sana sepertimu Nyonya.
- 888
- 00:50:44,641 --> 00:50:46,433
- Jika aku harus menari, aku akan menari.
- 889
- 00:50:46,516 --> 00:50:48,766
- Tidak, Fidel, kau tidak termasuk grup.
- 890
- 00:50:49,266 --> 00:50:52,016
- Tapi mungkin, ada baiknya jika dia di TV.
- 891
- 00:50:52,100 --> 00:50:55,433
- Seseorang mungkin mengenali dia
- dan kita akhirnya tahu siapa dia.
- 892
- 00:50:55,516 --> 00:50:57,016
- Ide yang sangat bagus.
- 893
- 00:50:57,100 --> 00:50:59,766
- Tapi...Virginia, betul sekali Cati.
- 894
- 00:50:59,850 --> 00:51:02,475
- Setelah semua, dia dengan polisi.
- / Tentu, jauh lebih baik.
- 895
- 00:51:02,558 --> 00:51:05,683
- Tidak, aku tidak ingin melihatnya.
- / Kau tidak keberatan?
- 896
- 00:51:05,766 --> 00:51:07,183
- Tidak, mari kita lakukan./ Baik.
- 897
- 00:51:07,266 --> 00:51:08,308
- Siap?/ Ya.
- 898
- 00:51:08,391 --> 00:51:11,016
- Oke, tempat semua orang!
- 899
- 00:51:11,100 --> 00:51:13,058
- Kencangkan kembali ke sana. Ayolah.
- 900
- 00:51:13,766 --> 00:51:15,641
- Tunggu. nak.
- 901
- 00:51:16,225 --> 00:51:17,975
- Berdiri di tengah./ Di tengah-tengah?
- 902
- 00:51:18,058 --> 00:51:19,391
- Ya, tolong.
- 903
- 00:51:19,475 --> 00:51:20,433
- Terima kasih.
- 904
- 00:51:20,516 --> 00:51:21,475
- Ini.
- 905
- 00:51:25,516 --> 00:51:26,766
- Apa yang kau lakukan, Nyonya?
- 906
- 00:51:26,850 --> 00:51:28,516
- Aku...
- 907
- 00:51:29,100 --> 00:51:30,475
- Musik.
- 908
- 00:52:29,558 --> 00:52:32,058
- Apa ini semacam lelucon?/ Lelucon?
- 909
- 00:52:33,141 --> 00:52:34,058
- Siapa itu?
- 910
- 00:52:35,100 --> 00:52:36,100
- Seseorang yang terkenal?
- 911
- 00:52:36,183 --> 00:52:39,975
- 23.200.000 klik di Internet.
- Kau tidak percaya padaku?
- 912
- 00:52:44,933 --> 00:52:47,975
- Stickyman!/ Bingo!
- 913
- 00:52:50,266 --> 00:52:53,225
- Aku lihat dia dan berpikir,
- aku kenal dia, tapi dari mana?
- 914
- 00:52:53,308 --> 00:52:57,850
- Dia tampak berbeda, tapi yang
- terlihat di matanya masih ada.
- 915
- 00:52:57,933 --> 00:52:58,766
- Lihatlah, Sofia.
- 916
- 00:52:58,850 --> 00:53:01,683
- orang ini hilang dalam aksi.
- Orang-orang akan flip.
- 917
- 00:53:03,308 --> 00:53:04,183
- Chacho!
- 918
- 00:53:17,350 --> 00:53:18,475
- Monumental.
- 919
- 00:53:19,016 --> 00:53:20,433
- Aku sedang tidak mood untuk pujian.
- 920
- 00:53:20,975 --> 00:53:22,516
- Kau tidak pernah memujiku.
- 921
- 00:53:23,433 --> 00:53:25,475
- Aku tidak tahu apa yang
- harus dilakukan dengannya.
- 922
- 00:53:26,766 --> 00:53:27,808
- Fidel?
- 923
- 00:53:27,891 --> 00:53:32,308
- Jika kau ayah Yudas dan
- Yudas tidak tahu dia Yudas,
- 924
- 00:53:32,391 --> 00:53:33,725
- akan kau katakan padanya dia Yudas?
- 925
- 00:53:33,808 --> 00:53:34,683
- Yudas siapa?
- 926
- 00:53:34,766 --> 00:53:37,225
- Yudas dari Injil,
- 927
- 00:53:37,308 --> 00:53:40,183
- yang mengkhianati Yesus dari 30 koin perak.
- 928
- 00:53:40,266 --> 00:53:42,141
- Kau bandingkan anakku dengan bajingan itu?
- 929
- 00:53:43,641 --> 00:53:47,141
- Dia dikertur SDM di omnicron.
- 930
- 00:53:48,933 --> 00:53:51,600
- Orang yang dipecat 20% dari
- staf dalam satu tembakan.
- 931
- 00:53:51,683 --> 00:53:53,058
- Algojo?/ Ya.
- 932
- 00:53:54,266 --> 00:53:58,183
- Dan jika dia masuk TV, setengah
- dari Badalona akan lihat dia.
- 933
- 00:53:59,016 --> 00:54:00,391
- Mereka akan mengenalinya.
- 934
- 00:54:01,683 --> 00:54:03,058
- Meskipun mereka tidak akan membawa kita
- 935
- 00:54:03,141 --> 00:54:05,391
- karena kita menari seperti
- sampah, terutama aku.
- 936
- 00:55:00,308 --> 00:55:01,558
- Oh, kau di sini.
- 937
- 00:55:01,641 --> 00:55:03,891
- Aku akan berubah dan kita akan pergi.
- 938
- 00:55:15,391 --> 00:55:17,850
- Fidel. Fidel. Fidel.
- 939
- 00:55:17,933 --> 00:55:19,183
- Lepaskan headphonemu.
- 940
- 00:55:19,266 --> 00:55:20,225
- Lepaskan headphonemu.
- 941
- 00:55:21,016 --> 00:55:24,058
- Hanya saja...Sebelum
- kita masuk, aku ingin...
- 942
- 00:55:25,433 --> 00:55:29,475
- Aku ingin kau tahu sesuatu.
- Seharusnya aku katakan sebelumnya,
- 943
- 00:55:29,558 --> 00:55:32,850
- tapi aku ingin melindungimu dan aku diam.
- 944
- 00:55:32,933 --> 00:55:34,891
- Apa kau menangis?/ Tidak.
- 945
- 00:55:34,975 --> 00:55:36,141
- Aku tidak tahu.
- 946
- 00:55:36,225 --> 00:55:37,766
- Aku tidak ingin kau menangis, Ibu.
- 947
- 00:55:38,350 --> 00:55:39,391
- Apa katamu?
- 948
- 00:55:39,475 --> 00:55:41,933
- Aku tidak ingin kau menangis./
- Tidak, bagian lain.
- 949
- 00:55:42,016 --> 00:55:44,725
- Mom./ Virgi, cepatlah!
- 950
- 00:55:44,808 --> 00:55:46,225
- Virgi, cepatlah!/ Apa yang sedang terjadi?
- 951
- 00:55:47,308 --> 00:55:49,350
- Kita cut syuting, Virginia.
- 952
- 00:55:49,433 --> 00:55:54,475
- Yeah, Maribel bilang pada kita./
- Kita jadi masuk TV dalam 8 hari. Lihat.
- 953
- 00:55:55,975 --> 00:55:58,350
- Tuhan yang baik!/ Itu keren!
- 954
- 00:56:02,141 --> 00:56:04,766
- Kita masuk TV!/ Aku juga?
- 955
- 00:56:04,850 --> 00:56:06,933
- Ya, mereka ingin kita semua! kau juga!
- 956
- 00:56:07,016 --> 00:56:09,850
- Bagaimana bisa mereka tidak ingin
- dia dengan pantatnya yang ketat?
- 957
- 00:56:09,933 --> 00:56:12,225
- Virginia, bukan kau bahagia?
- 958
- 00:56:12,308 --> 00:56:13,766
- Baik...
- 959
- 00:56:14,266 --> 00:56:17,308
- Bu, aku! Aku benar-benar senang!
- 960
- 00:56:17,391 --> 00:56:18,600
- Dia memanggilku Ibu sekarang.
- 961
- 00:56:18,683 --> 00:56:20,183
- Kau berharap apa dia memanggilmu?
- Pelacur?
- 962
- 00:56:20,766 --> 00:56:21,600
- Sampanye.
- 963
- 00:56:25,308 --> 00:56:27,058
- Sangat antusias.
- 964
- 00:56:27,683 --> 00:56:30,975
- Kabar buruknya adalah kita
- harus lakukan koreografi baru.
- 965
- 00:56:31,058 --> 00:56:32,350
- Yang lainnya?/ Mengapa?
- 966
- 00:56:32,433 --> 00:56:33,683
- Mereka ingin sesuatu yang lebih modern.
- 967
- 00:56:33,766 --> 00:56:36,850
- Mustahil. Kita tidak
- bisa lakukan yang baru.
- 968
- 00:56:36,933 --> 00:56:38,891
- Mengapa tidak mungkin?/ Tidak ada waktu.
- 969
- 00:56:38,975 --> 00:56:41,516
- Oke, kita hanya harus berlatih banyak.
- 970
- 00:56:41,600 --> 00:56:42,600
- Lebih dari banyak.
- 971
- 00:56:42,683 --> 00:56:46,141
- Kita semua bekerja. Di mana
- kita akan menemukan waktu?
- 972
- 00:56:46,225 --> 00:56:50,141
- Di mana saja kita bisa. Pagi
- hari, malam hari, hari Minggu.
- 973
- 00:56:50,225 --> 00:56:52,100
- Dan pekerjaan rumah tangga?/ Benar.
- 974
- 00:56:52,183 --> 00:56:54,433
- Biarkan suami dan anak-anak melakukannya.
- 975
- 00:56:54,516 --> 00:56:56,141
- Ya. Bagaimana jika mereka bilang tidak?
- 976
- 00:56:56,225 --> 00:56:58,391
- Kemudian pecat mereka. Selamat tinggal.
- 977
- 00:57:01,933 --> 00:57:03,558
- Apa kita akan menyerah?
- 978
- 00:57:05,058 --> 00:57:07,016
- Kau tidak ingin pengalaman seperti ini?
- 979
- 00:57:08,891 --> 00:57:12,891
- Maribel, kau pikir kita bisa melakukan ini?
- 980
- 00:57:12,975 --> 00:57:15,225
- Tentu. Jika kita kerja keras,
- tentu kita bisa.
- 981
- 00:57:15,308 --> 00:57:17,641
- Tentu kita bisa! Kebanggaan!/ Kebanggaan!
- 982
- 00:57:17,725 --> 00:57:19,475
- Siapa kita?/ Mommies!
- 983
- 00:57:19,558 --> 00:57:21,808
- Apa kita?/ Sangat panas!
- 984
- 00:57:21,891 --> 00:57:25,308
- Biarkan pergi, bagianku
- adalah menangkap!/ Tepat!
- 985
- 00:57:36,016 --> 00:57:38,391
- Saudara atas toilet.
- 986
- 00:57:38,475 --> 00:57:40,100
- Pesta, Fidel.
- 987
- 00:57:40,183 --> 00:57:44,475
- Mulai sekarang kau bersih-bersih,
- memasak dan cuci pakaianmu.
- 988
- 00:57:44,558 --> 00:57:47,183
- Mengapa demikian?/
- Karena ibu harus berlatih.
- 989
- 00:57:48,183 --> 00:57:51,058
- Begitu juga aku. Kita akan masuk TV.
- 990
- 00:57:52,141 --> 00:57:54,975
- Kau masuk TV?/ Pada Talent Show!
- 991
- 00:57:55,058 --> 00:57:56,141
- Aku bilang, man.
- 992
- 00:57:56,933 --> 00:57:57,808
- Apa?
- 993
- 00:57:57,891 --> 00:58:00,350
- Kita buat video di disko
- dan mengirimkannya.
- 994
- 00:58:00,433 --> 00:58:03,350
- Siapa yang beri izin kau
- untuk kirim sesuatu?
- 995
- 00:58:03,433 --> 00:58:06,766
- Kita bangga ibu kita./
- Dia kucing Spanyol itu.
- 996
- 00:58:08,100 --> 00:58:10,016
- Kucing Spanyol sakit dari kalian berdua.
- 997
- 00:58:10,600 --> 00:58:11,516
- Bicara apa aneh ini?
- 998
- 00:58:12,100 --> 00:58:13,100
- Kebanggaan.
- 999
- 00:58:14,308 --> 00:58:19,391
- Nah, aku muak bagaimana malasmu,
- 1000
- 00:58:19,475 --> 00:58:21,683
- makan seperti babi sepanjang hari.
- 1001
- 00:58:21,766 --> 00:58:25,683
- Setiap tahun keluar dari pekerjaan,
- duduk di sekitar menggaruk bolamu!
- 1002
- 00:58:25,766 --> 00:58:29,475
- Aku tidak akan berikan euro lain sampai
- kau bisa bertindak bersama-sama.
- 1003
- 00:58:30,766 --> 00:58:31,600
- Mom!
- 1004
- 00:58:31,683 --> 00:58:34,350
- Mikrobamu!/ Parasit, nak.
- 1005
- 00:58:34,433 --> 00:58:36,558
- Pecat mereka, biarkan
- mereka berjuang sendiri.
- 1006
- 00:58:36,641 --> 00:58:38,058
- Kau layak mendapatkan yang lebih baik.
- 1007
- 00:58:38,641 --> 00:58:40,225
- Aku berhak mendapatkan yang lebih baik.
- 1008
- 00:58:41,308 --> 00:58:43,558
- Berapa lama aku bekerja di hotel ini?
- 1009
- 00:58:43,641 --> 00:58:47,600
- 15 thn? Bukankah waktunya
- untuk memberiku promosi?
- 1010
- 00:58:48,100 --> 00:58:51,475
- Posisi supervisor segera dibuka...
- 1011
- 00:58:51,558 --> 00:58:53,308
- karena Reme pensiun dan kau
- tahu aku layak mendapatkannya.
- 1012
- 00:58:53,391 --> 00:58:56,183
- Dan jangan berikan
- tampilan...kau tahu aku benar.
- 1013
- 00:58:56,266 --> 00:58:58,350
- Dan karena aku benar,
- kau akan berpikir tentang hal itu...
- 1014
- 00:58:58,433 --> 00:59:03,475
- dan sadar bahwa apa yang aku katakan
- adalah cara yang seharusnya oleh hukum.
- 1015
- 00:59:05,391 --> 00:59:08,225
- Oke, aku mengatakannya.
- Itu tidak mudah, tapi aku bilang itu.
- 1016
- 00:59:09,350 --> 00:59:11,516
- Aku tidak bisa berikan
- posisi itu, Virginia.
- 1017
- 00:59:12,100 --> 00:59:13,766
- Tentu saja kau bisa!
- 1018
- 00:59:14,600 --> 00:59:17,641
- Aku layak jadi supervisor dan kau tahu itu.
- 1019
- 00:59:17,725 --> 00:59:19,975
- Aku ingin posisi itu dan
- kau akan berikan padaku.
- 1020
- 00:59:20,058 --> 00:59:21,433
- Oh, dan satu hal lagi.
- 1021
- 00:59:21,516 --> 00:59:25,266
- Beberapa hari berikutnya, dia dan aku
- hanya bisa bekerja setengah hari,
- 1022
- 00:59:25,350 --> 00:59:28,141
- dan tidak ada akhir pekan
- karena kita harus berlatih.
- 1023
- 00:59:28,225 --> 00:59:30,683
- Kita akan tampil di televisi.
- 1024
- 00:59:31,183 --> 00:59:34,641
- Virginia, kau memberiku ereksi.
- 1025
- 01:00:26,850 --> 01:00:29,308
- Di mana Luciano? Apa mabuk.
- 1026
- 01:00:29,391 --> 01:00:31,475
- Aku pikir aku akan tinggal.
- 1027
- 01:00:31,558 --> 01:00:35,766
- Tidak, kita berdua harus
- berbicara tentang sesuatu.
- 1028
- 01:00:35,850 --> 01:00:37,850
- Apa aku dapat kenaikan gaji?/ Tidak.
- 1029
- 01:00:37,933 --> 01:00:41,975
- Kita berbicara hari lain.
- Aku akan mandi di sini.
- 1030
- 01:00:42,975 --> 01:00:45,933
- Kita harus muat semua pakaian di bus.
- 1031
- 01:00:46,016 --> 01:00:47,475
- Aku tidak bisa meninggalkan
- Maribel sendiri.
- 1032
- 01:00:47,558 --> 01:00:49,308
- Tentu saja, nak./ Sampai jumpa lagi.
- 1033
- 01:00:52,600 --> 01:00:55,850
- Sialan kau, Luciano.
- Kau selalu lakukan ini padaku.
- 1034
- 01:00:59,266 --> 01:01:00,100
- Oh maaf!
- 1035
- 01:01:01,058 --> 01:01:03,266
- Tidak, aku minta maaf.
- Aku pikir kau telah pergi.
- 1036
- 01:01:03,350 --> 01:01:07,308
- Ya, aku pergi, tapi aku kembali...
- 1037
- 01:01:07,391 --> 01:01:11,350
- karena aku pikir kau mungkin
- memerlukan bantuan dengan...
- 1038
- 01:01:11,433 --> 01:01:12,266
- Dengan?
- 1039
- 01:01:12,350 --> 01:01:13,558
- Dengan...
- 1040
- 01:01:16,558 --> 01:01:18,100
- hal ini terjadi lagi padaku.
- 1041
- 01:01:19,141 --> 01:01:20,641
- Ini tidak terjadi pada Nyonya?
- 1042
- 01:01:21,308 --> 01:01:22,558
- Ya, itu tidak.
- 1043
- 01:01:22,641 --> 01:01:25,183
- Ya? Bagaimana kau bisa tahu?
- 1044
- 01:01:28,100 --> 01:01:29,100
- Benarkah?
- 1045
- 01:01:58,558 --> 01:02:00,183
- Dasar bajingan!
- 1046
- 01:02:01,266 --> 01:02:03,308
- Aku tidak bisa./ Apa?
- 1047
- 01:02:03,391 --> 01:02:04,683
- Aku tidak bisa./ Apa?
- 1048
- 01:02:04,766 --> 01:02:06,683
- Aku tidak bisa. Telah terjadi sesuatu.
- 1049
- 01:02:07,350 --> 01:02:08,558
- Kapan terjadi sesuatu?
- 1050
- 01:02:09,141 --> 01:02:11,516
- Sebelumnya./ Apa yang terjadi?
- 1051
- 01:02:12,516 --> 01:02:14,766
- Aku takut./ Takut apa?
- 1052
- 01:02:14,850 --> 01:02:15,683
- Bahwa aku tidak bisa keluar.
- 1053
- 01:02:15,766 --> 01:02:18,308
- Keluar dari apa?/ Darimu, sialan!
- Darimu!
- 1054
- 01:02:19,141 --> 01:02:20,100
- Darimu.
- 1055
- 01:02:26,058 --> 01:02:27,100
- Sial.
- 1056
- 01:02:27,933 --> 01:02:29,475
- Sialan, sialan!
- 1057
- 01:02:30,058 --> 01:02:31,141
- Apa kau baik-baik saja?
- 1058
- 01:02:31,225 --> 01:02:33,391
- Tiba-tiba semuanya ingat kembali.
- 1059
- 01:02:33,475 --> 01:02:34,516
- Kau punya memorimu kembali.
- 1060
- 01:02:35,100 --> 01:02:36,058
- Ya.
- 1061
- 01:02:36,766 --> 01:02:38,016
- Aku tahu siapa aku sekarang.
- 1062
- 01:02:38,516 --> 01:02:40,308
- Tidak apa-apa, itu hal yang baik.
- 1063
- 01:02:40,891 --> 01:02:43,808
- Tidak, itu tidak...tidak baik sama sekali.
- 1064
- 01:03:00,391 --> 01:03:01,225
- Dude!
- 1065
- 01:03:01,308 --> 01:03:02,850
- Apa...Luciano.
- 1066
- 01:03:04,308 --> 01:03:06,308
- Apa kau baik-baik saja?
- Yeah, keluarkan aku dari sini.
- 1067
- 01:03:07,058 --> 01:03:08,141
- Apa yang salah?
- 1068
- 01:03:08,850 --> 01:03:10,766
- Tolong, keluarkan aku dari sini.
- 1069
- 01:03:20,141 --> 01:03:21,600
- Katakan padaku apa yang salah.
- 1070
- 01:03:21,683 --> 01:03:23,725
- Tolong, hanya bawa aku pulang.
- 1071
- 01:03:24,308 --> 01:03:26,850
- Ke ibumu?/ Tidak, Barcelona.
- 1072
- 01:03:26,933 --> 01:03:29,600
- Bagian yang tinggi.
- Itulah tempat tinggalku.
- 1073
- 01:03:30,683 --> 01:03:32,100
- Kau punya memorimu kembali.
- 1074
- 01:03:32,683 --> 01:03:34,433
- Ya, itu semua di sini.
- 1075
- 01:03:36,308 --> 01:03:38,183
- Itu seperti membuka keran.
- 1076
- 01:03:38,266 --> 01:03:41,183
- Selamat. Itu bagus, 'kan?
- 1077
- 01:03:41,850 --> 01:03:42,933
- Tidak.
- 1078
- 01:03:44,225 --> 01:03:45,975
- Aku monster, Luciano.
- 1079
- 01:03:47,266 --> 01:03:48,350
- Monster.
- 1080
- 01:03:48,433 --> 01:03:50,141
- Tidak, bukan./ Ya.
- 1081
- 01:03:50,225 --> 01:03:52,100
- Aku adalah bajingan.
- Semua orang membenciku.
- 1082
- 01:03:52,683 --> 01:03:55,016
- Ibumu tidak membencimu
- dan tidak akan pernah.
- 1083
- 01:03:55,725 --> 01:03:57,141
- Aku telah menyakiti banyak orang.
- 1084
- 01:03:57,933 --> 01:04:00,558
- suami, istri, saudaraku
- 1085
- 01:04:00,641 --> 01:04:02,850
- Itu cukup, Fidel. Tidak masalah.
- 1086
- 01:04:02,933 --> 01:04:05,350
- Apa maksudmu, tidak apa-apa?
- Aku bukan Fidel.
- 1087
- 01:04:05,433 --> 01:04:06,933
- Aku Stickyman!
- 1088
- 01:04:07,558 --> 01:04:08,766
- Sial!
- 1089
- 01:04:14,850 --> 01:04:15,683
- Ada sesuatu...
- 1090
- 01:04:15,766 --> 01:04:20,308
- Tolong, aku tidak mood berbicara.
- Biarkan aku sendiri. Kau bukan ayahku.
- 1091
- 01:04:43,933 --> 01:04:45,100
- Aku akan keluar di sini.
- 1092
- 01:04:45,183 --> 01:04:46,933
- Tidak, aku akan membawamu pulang.
- / Dengar.
- 1093
- 01:04:47,766 --> 01:04:52,641
- Aku mungkin tidak akan bertemu lagi,
- jadi terima kasih untuk semuanya, bos.
- 1094
- 01:04:56,600 --> 01:04:58,350
- Lanjutkan./ Kau tidak...
- 1095
- 01:04:59,308 --> 01:05:02,641
- Aku tidak pernah berpikir kerja
- di supermarket bisa begitu...
- 1096
- 01:05:04,058 --> 01:05:05,725
- menyenangkan, sungguh.
- 1097
- 01:05:24,808 --> 01:05:26,808
- Hati-hati mereka tidak boleh kusut.
- 1098
- 01:05:29,891 --> 01:05:31,475
- Lihat, ada Virginia.
- 1099
- 01:05:32,016 --> 01:05:34,308
- Ini tentang waktu./ Kau seperti sakit.
- 1100
- 01:05:34,391 --> 01:05:35,725
- Dua ini...
- 1101
- 01:05:35,808 --> 01:05:37,308
- Hei, dan mana Fidel?
- 1102
- 01:05:37,391 --> 01:05:38,641
- Mana Fidel?/ Dia sini, 'kan?
- 1103
- 01:05:38,725 --> 01:05:41,016
- Tidak, dia pergi./ Dia pergi? Ke mana?
- 1104
- 01:05:41,100 --> 01:05:42,725
- Tidakkah kau dengan dia?
- 1105
- 01:05:42,808 --> 01:05:46,058
- Nah, masalahnya, ingatannya kembali.
- 1106
- 01:05:47,100 --> 01:05:47,933
- Tidak.
- 1107
- 01:05:48,016 --> 01:05:49,100
- Tidak baik?
- 1108
- 01:05:49,933 --> 01:05:53,433
- Mengapa kau begitu negatif?/ Ya mengapa?
- 1109
- 01:05:53,516 --> 01:05:56,391
- Karena ketika tahu siapa dia,
- dia ingin bunuh diri.
- 1110
- 01:05:59,266 --> 01:06:01,891
- Yang mungkin dia./ Jawab itu!
- 1111
- 01:06:01,975 --> 01:06:03,308
- Ini Luciano.
- 1112
- 01:06:04,308 --> 01:06:08,141
- Luciano, aku tidak bisa berbicara
- denganmu sekarang. Apa?
- 1113
- 01:06:08,725 --> 01:06:09,933
- Aku ikuti dia, tunggu...
- 1114
- 01:06:10,683 --> 01:06:14,100
- Dia berhenti di luar sebuah
- gedung, dia akan pergi.
- 1115
- 01:06:14,725 --> 01:06:16,433
- Oke, aku akan memarkir.
- 1116
- 01:06:17,141 --> 01:06:19,058
- Ada beberapa penggerak membawa furnitur.
- 1117
- 01:06:19,141 --> 01:06:20,641
- Ya, ia masuk ke dalam.
- 1118
- 01:06:20,725 --> 01:06:23,766
- Dia masuk ke dalam. Jalan Santalo, 150.
- 1119
- 01:06:24,433 --> 01:06:26,475
- Jalan Santalo, 150.
- 1120
- 01:06:27,016 --> 01:06:29,433
- Mana aku tahu apartemen.
- 1121
- 01:06:29,516 --> 01:06:31,933
- 2a, Ini dia./ Terima kasih, Mariano.
- 1122
- 01:06:32,016 --> 01:06:34,225
- Bagaimana gelar Masternya?/ Apa?
- 1123
- 01:06:34,308 --> 01:06:36,975
- Sepupumu bilang kau ada di
- Chicago melakukan Master.
- 1124
- 01:06:37,058 --> 01:06:37,933
- Sepupuku?
- 1125
- 01:06:38,016 --> 01:06:40,975
- Ya. Dia bilang kau biarkan dia
- tinggal untuk siram tanaman.
- 1126
- 01:06:41,058 --> 01:06:44,641
- Aku belum pernah lihat tanaman apapun,
- tapi karena dia punya kunci sendiri...
- 1127
- 01:06:59,350 --> 01:07:00,183
- Sial.
- 1128
- 01:07:00,266 --> 01:07:02,683
- Kau siapa? Apa yang kau lakukan di sini?
- 1129
- 01:07:03,266 --> 01:07:04,683
- Kau membuatku takut, sobat.
- 1130
- 01:07:04,766 --> 01:07:08,766
- Aku bukan teman, aku akan menelepon polisi.
- 1131
- 01:07:08,850 --> 01:07:09,933
- Oh ya?/ Ya.
- 1132
- 01:07:10,016 --> 01:07:12,766
- ponselmu di sana. Lakukan.
- 1133
- 01:07:12,850 --> 01:07:15,266
- Telepon./ Kau curi Tas?
- 1134
- 01:07:15,350 --> 01:07:17,516
- Kau curi pekerjaanku./ Apa?
- 1135
- 01:07:18,558 --> 01:07:20,016
- Kau salah satu dari 300.
- 1136
- 01:07:22,266 --> 01:07:23,516
- Tuhan.
- 1137
- 01:07:23,600 --> 01:07:25,725
- Aku melayanimu kopi setiap pagi, ingat?
- 1138
- 01:07:26,225 --> 01:07:28,308
- Dengan stevia dan setetes krim.
- 1139
- 01:07:28,391 --> 01:07:30,475
- Kau pelayan yang menuangkan
- air di kepalaku.
- 1140
- 01:07:31,558 --> 01:07:34,225
- Sialan, sialan. Sial!
- 1141
- 01:07:42,308 --> 01:07:43,933
- Bole aku buatkan kau minum kopi?
- 1142
- 01:07:44,016 --> 01:07:45,850
- teh atau?/ Tidak.
- 1143
- 01:07:46,641 --> 01:07:47,475
- Apa kau sudah makan?
- 1144
- 01:07:48,266 --> 01:07:50,391
- Masih panas untukmu./
- Jangan menyentuhku.
- 1145
- 01:07:50,933 --> 01:07:51,891
- Jangan sentuh aku.
- 1146
- 01:07:54,725 --> 01:07:55,891
- Apa itu pakaianku?
- 1147
- 01:07:56,683 --> 01:07:59,058
- Ya, kemeja.
- 1148
- 01:08:00,475 --> 01:08:03,058
- Oke, aku akan ambil
- barang-barangku dan pergi.
- 1149
- 01:08:05,516 --> 01:08:08,016
- Asal tahu saja, aku tidak menyesal.
- 1150
- 01:08:19,683 --> 01:08:21,975
- Bisakah kau sedikit lebih cepat, kumohon?
- 1151
- 01:08:28,266 --> 01:08:31,475
- Tidak, tidak, tidak! Di kanan! Di kanan!
- 1152
- 01:08:31,558 --> 01:08:32,725
- Di kanan!
- 1153
- 01:08:34,266 --> 01:08:35,183
- Sial.
- 1154
- 01:08:43,975 --> 01:08:46,058
- Berhenti di mana kau
- lihat pria itu di sana.
- 1155
- 01:08:46,141 --> 01:08:48,225
- Orang dengan kemeja bergaris-garis.
- 1156
- 01:08:48,308 --> 01:08:50,100
- Itu saja, di sini.
- 1157
- 01:08:52,016 --> 01:08:53,933
- Apa ini? Apartemen.
- 1158
- 01:08:54,016 --> 01:08:56,058
- Baik tuan, aku harap kita tidak terlambat.
- 1159
- 01:08:57,183 --> 01:08:59,683
- Tidak, tolong. Biarkan aku, aku ibunya.
- 1160
- 01:08:59,766 --> 01:09:00,641
- Dan aku ayahnya.
- 1161
- 01:09:02,141 --> 01:09:03,391
- Ayo pergi.
- 1162
- 01:09:09,266 --> 01:09:10,641
- Di mana itu?
- 1163
- 01:09:13,350 --> 01:09:15,516
- Apa yang sedang kau cari? Bisa aku bantu?
- 1164
- 01:09:15,600 --> 01:09:17,058
- Mereka ada di sini.
- 1165
- 01:09:20,016 --> 01:09:22,016
- Mencari ini?/ Ya.
- 1166
- 01:09:22,100 --> 01:09:23,558
- Antidepresiku.
- 1167
- 01:09:25,516 --> 01:09:26,683
- Hanya ada satu!
- 1168
- 01:09:27,183 --> 01:09:29,641
- Aku sudah lalui waktu yang kejam, terlalu.
- 1169
- 01:09:29,725 --> 01:09:32,391
- Aku dipecat, harus cari pekerjaan baru,
- 1170
- 01:09:32,475 --> 01:09:35,766
- Antar keluargaku ke desa...,sudah!
- 1171
- 01:09:35,850 --> 01:09:37,266
- Aku punya kaosnya!
- 1172
- 01:09:37,350 --> 01:09:41,475
- Nah, maafkan aku. aku pergi. Maafkan aku.
- 1173
- 01:09:48,725 --> 01:09:49,725
- Tunggu, tunggu!
- 1174
- 01:09:50,683 --> 01:09:51,891
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 1175
- 01:09:51,975 --> 01:09:54,683
- Tidak ada, aku hanya pergi.
- / Mana anakku?
- 1176
- 01:09:54,766 --> 01:09:55,975
- Di dalam.
- 1177
- 01:09:57,183 --> 01:09:58,141
- Fidel?
- 1178
- 01:10:00,391 --> 01:10:01,516
- Tidak!
- 1179
- 01:10:02,600 --> 01:10:04,475
- Oh tidak! Dia minum mereka semua!
- 1180
- 01:10:04,558 --> 01:10:06,933
- Apa yang kau lakukan? Ludahkan mereka!
- 1181
- 01:10:07,016 --> 01:10:10,183
- Ludahkan mereka! Letakkan jarimu
- ke tenggorokannya! Buatlah dia muntah!
- 1182
- 01:10:13,933 --> 01:10:14,975
- Hanya ada satu.
- 1183
- 01:10:17,683 --> 01:10:19,100
- Kenapa kau lakukan itu?
- 1184
- 01:10:19,183 --> 01:10:20,725
- Karena aku ibumu.
- 1185
- 01:10:20,808 --> 01:10:22,350
- Dan aku ayahmu.
- 1186
- 01:10:22,433 --> 01:10:24,766
- Apa? apa dia bilang ayah?
- 1187
- 01:10:25,350 --> 01:10:27,058
- Ya, dia bilang. Ayahmu.
- 1188
- 01:10:27,141 --> 01:10:28,641
- Benarkah?/ Benar.
- 1189
- 01:10:29,600 --> 01:10:30,975
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 1190
- 01:10:31,058 --> 01:10:32,850
- Menghentikanmu dari melakukan
- sesuatu yang bodoh.
- 1191
- 01:10:32,933 --> 01:10:37,683
- Tapi...Dengar, lupakan aku. Kumohon.
- 1192
- 01:10:38,266 --> 01:10:39,850
- Lupakan tentangmu?
- 1193
- 01:10:39,933 --> 01:10:42,766
- Aku sudah lakukan terlalu lama.
- Aku tidak bisa lagi.
- 1194
- 01:10:43,725 --> 01:10:44,975
- Dia benar-benar ayahku?
- 1195
- 01:10:45,058 --> 01:10:46,475
- Ya, benar dia.
- 1196
- 01:10:50,600 --> 01:10:52,016
- Kau tidak tahu.
- 1197
- 01:10:52,100 --> 01:10:55,391
- Aku orang yang memecat
- 300 pekerja./ Aku tahu.
- 1198
- 01:10:55,475 --> 01:10:56,433
- Anakmu./ Aku tahu.
- 1199
- 01:10:56,516 --> 01:10:59,308
- Aku telah sembunyi selama 1 thn.
- / Aku tahu segalanya, Fidel.
- 1200
- 01:10:59,391 --> 01:11:00,266
- Sejak kapan?
- 1201
- 01:11:00,350 --> 01:11:01,433
- Sejak awal.
- 1202
- 01:11:02,475 --> 01:11:03,891
- Mengapa kau tidak bilang apa-apa?
- 1203
- 01:11:03,975 --> 01:11:06,266
- Aku pikir itu akan menempatkanmu di jurang.
- 1204
- 01:11:06,350 --> 01:11:09,350
- Kau kira? kau seharusnya
- tidak berpikir aku.
- 1205
- 01:11:09,433 --> 01:11:12,475
- Maksudmu apa? Aku lihat kau
- melompat di depan bus!
- 1206
- 01:11:12,558 --> 01:11:13,933
- Hak-ku!
- 1207
- 01:11:14,016 --> 01:11:16,391
- Jangan berbicara denganku
- tentang hak./ Mengapa?
- 1208
- 01:11:16,475 --> 01:11:18,141
- Katakan. Karena aku bajingan, 'kan?
- 1209
- 01:11:18,225 --> 01:11:19,725
- Tidak, kau tidak.
- 1210
- 01:11:19,808 --> 01:11:22,391
- Mereka membuatmu lakukan apa
- yang kau lakukan. Aku yakin itu.
- 1211
- 01:11:22,475 --> 01:11:26,891
- Kau salah. Akulah yang
- memutuskan pemecatan.
- 1212
- 01:11:26,975 --> 01:11:29,433
- Karena aku suka pecat orang./ Tidak!
- 1213
- 01:11:29,516 --> 01:11:32,016
- Kau pikir kau lakukan
- karena mereka percaya kau.
- 1214
- 01:11:33,558 --> 01:11:34,475
- Bagaimana kau tahu?
- 1215
- 01:11:34,558 --> 01:11:36,183
- Bagaimana aku tahu?
- 1216
- 01:11:36,266 --> 01:11:37,683
- Karena aku tahu.
- 1217
- 01:11:39,308 --> 01:11:42,808
- Ketika kau lahir, aku bahkan
- tidak membawamu dalam pelukanku.
- 1218
- 01:11:42,891 --> 01:11:45,475
- Aku memejamkan mata dan
- meletakkan kau pergi.
- 1219
- 01:11:45,975 --> 01:11:47,516
- Sama seperti kau berhentikan semua orang.
- 1220
- 01:11:47,600 --> 01:11:49,600
- Kau lihat, kita tidak begitu berbeda.
- 1221
- 01:11:55,308 --> 01:11:58,725
- Permisi. Kita harus pergi. Kita terlambat.
- 1222
- 01:11:58,808 --> 01:12:00,641
- Ya. Ayo pergi.
- 1223
- 01:12:00,725 --> 01:12:03,766
- Dia sungguh ayahku...Ya, dia,
- apa yang bisa aku lakukan?
- 1224
- 01:12:04,683 --> 01:12:07,391
- Ayo pergi./ Tidak, aku tidak akan pergi.
- 1225
- 01:12:07,475 --> 01:12:09,350
- Maksudmu apa?/ Aku tidak pergi.
- 1226
- 01:12:09,433 --> 01:12:11,433
- Jika kau tidak pergi,
- Mommies tidak akan menari.
- 1227
- 01:12:11,516 --> 01:12:14,975
- Kau tidak bisa minta aku menunjukkan
- diri secara terbuka di TV.
- 1228
- 01:12:15,058 --> 01:12:18,308
- Itulah apa yang kau butuhkan.
- 1229
- 01:12:18,391 --> 01:12:21,266
- Butuh waktu beberapa saat untuk
- menyadari, tapi itu saja.
- 1230
- 01:12:21,350 --> 01:12:22,266
- Apa?
- 1231
- 01:12:22,350 --> 01:12:25,558
- Untuk menghentikan bersembunyi, Fidel.
- Terima siapa kau.
- 1232
- 01:12:28,975 --> 01:12:31,850
- Semua orang akan menertawakanku.
- Aku Stickyman.
- 1233
- 01:12:31,933 --> 01:12:33,933
- Siapa peduli? Biarkan mereka tertawa.
- 1234
- 01:12:34,516 --> 01:12:36,058
- Kau harus hidup dengan itu.
- 1235
- 01:12:40,016 --> 01:12:40,891
- Aku tidak bisa.
- 1236
- 01:12:42,100 --> 01:12:43,058
- Lihat.
- 1237
- 01:12:43,141 --> 01:12:45,516
- Lihatlah semua Mommies di sana.
- 1238
- 01:12:45,600 --> 01:12:48,266
- Lihatlah betapa bersemangatnya mereka.
- Kau tahu mengapa?
- 1239
- 01:12:48,350 --> 01:12:51,141
- Mereka di sini karenamu. Karenamu.
- 1240
- 01:12:51,225 --> 01:12:53,183
- Kau tidak bisa tinggalkan mereka
- menggantung sekarang, Fidel.
- 1241
- 01:12:54,058 --> 01:12:55,016
- Kebanggaan!
- 1242
- 01:12:56,600 --> 01:12:58,391
- Bangga, Fidel.
- 1243
- 01:12:58,475 --> 01:12:59,933
- Kebanggaan!
- 1244
- 01:13:00,016 --> 01:13:01,058
- Bangga, nak!
- 1245
- 01:13:03,975 --> 01:13:05,016
- Kebanggaan.
- 1246
- 01:13:13,225 --> 01:13:15,766
- Selamat malam, selamat
- malam, selamat malam!
- 1247
- 01:13:15,850 --> 01:13:18,516
- Selamat Datang di Talent Show!
- 1248
- 01:13:23,100 --> 01:13:25,641
- Aku bicara dengannya setengah jam lalu.
- Mereka sedang dalam perjalanan!
- 1249
- 01:13:25,725 --> 01:13:27,433
- Hentikan omong kosongmu, Chacho.
- 1250
- 01:13:27,516 --> 01:13:28,641
- Kita bisa tampilkan penari tap.
- 1251
- 01:13:28,725 --> 01:13:31,891
- Aku tidak peduli apa yang kau lakukan,
- lakukan saja sekarang. Pergi!
- 1252
- 01:13:45,016 --> 01:13:48,100
- Semua orang masuk, cepat!
- Kita terlambat!
- 1253
- 01:13:48,183 --> 01:13:49,558
- Ayo, ayo!
- 1254
- 01:13:50,600 --> 01:13:52,975
- Aku akan membunuhmu pelacur!/ Maaf.
- 1255
- 01:13:53,058 --> 01:13:55,141
- Aku hampir mengalami serangan jantung./
- Dan kita hampir punya dua.
- 1256
- 01:13:55,225 --> 01:13:58,058
- Ini keajaiban kita membuatnya./
- Aku hendak mengubah jadwal!
- 1257
- 01:13:59,308 --> 01:14:02,600
- Dimana dia? Orang yang menari
- denganmu./ Lihat, dia datang.
- 1258
- 01:14:04,016 --> 01:14:04,975
- Baik. apa kau siap?
- 1259
- 01:14:05,058 --> 01:14:06,433
- Ya, kita ganti pakaian di bus.
- 1260
- 01:14:06,516 --> 01:14:08,433
- Ikuti aku, kau di samping.
- 1261
- 01:14:08,516 --> 01:14:10,433
- Berikutnya? Yeah, setelah pemandu sorak.
- 1262
- 01:14:10,516 --> 01:14:12,725
- Tunggu!/ Ayo cepat!
- 1263
- 01:14:39,933 --> 01:14:41,766
- Ayo, yang lebih tinggi di belakang.
- 1264
- 01:14:41,850 --> 01:14:44,058
- Semua orang ke sana, tolong.
- 1265
- 01:14:44,141 --> 01:14:46,183
- Tunggu, jangan biarkan kamera melihatmu.
- 1266
- 01:14:46,766 --> 01:14:48,558
- Kau siapa?/ Ayahnya.
- 1267
- 01:14:48,641 --> 01:14:50,725
- Ya. Yeah, dia ayahnya.
- 1268
- 01:14:50,808 --> 01:14:52,558
- Apa ia tidak terjadi?
- 1269
- 01:14:52,641 --> 01:14:55,600
- Ya, tapi mereka akan
- mewawancarai gadis-gadis dulu.
- 1270
- 01:14:55,683 --> 01:14:57,975
- Baik./ Sempurna, di sana.
- 1271
- 01:14:58,058 --> 01:14:59,141
- Di sini?/ Itu dia.
- 1272
- 01:14:59,225 --> 01:15:02,308
- Girls, memberikan kau semua.
- Aku akan menonton di bilik.
- 1273
- 01:15:02,391 --> 01:15:04,141
- Ayo, bawa mereka pergi.
- 1274
- 01:15:04,225 --> 01:15:05,183
- Yang terjadi?
- 1275
- 01:15:05,266 --> 01:15:06,558
- Mereka tahu apa yang
- harus dilakukan, pergi.
- 1276
- 01:15:06,641 --> 01:15:08,891
- Chacho, aku sendirian./ Sikap positif!
- 1277
- 01:15:08,975 --> 01:15:11,475
- Girls, di sini kita pergi! Ayo lakukan!
- 1278
- 01:15:13,183 --> 01:15:14,808
- Ya? Baik.
- 1279
- 01:15:15,391 --> 01:15:18,141
- Ladies, bersiap-siap.
- Manel sedang dalam perjalanan.
- 1280
- 01:15:18,225 --> 01:15:20,183
- Oh, Tuhan, Manel...
- 1281
- 01:15:20,266 --> 01:15:23,308
- Tetap tenang. Tetap tenang, jangan gugup.
- 1282
- 01:15:23,391 --> 01:15:24,308
- Semoga berhasil.
- 1283
- 01:15:25,725 --> 01:15:27,891
- Apa kau merasa lebih baik?/ Ya.
- 1284
- 01:15:27,975 --> 01:15:29,141
- Ayo pergi.
- 1285
- 01:15:31,641 --> 01:15:32,516
- Kau tidak bisa kemari.
- 1286
- 01:15:32,600 --> 01:15:33,558
- Tetap disana./ Aku ayahnya.
- 1287
- 01:15:33,641 --> 01:15:34,641
- Aku tidak peduli.
- 1288
- 01:15:42,975 --> 01:15:47,350
- Selamat pada tim pemandu sorak!
- Terima kasih, anak-anak.
- 1289
- 01:15:47,433 --> 01:15:51,016
- Sebuah performa yang hebat, tapi seperti
- yang kau tahu, kau memutuskan di rumah
- 1290
- 01:15:51,100 --> 01:15:53,058
- dan putusan ada di tanganmu.
- 1291
- 01:15:53,141 --> 01:15:55,641
- Dari Navalcarnero, kita
- beralih ke Badalona.
- 1292
- 01:15:55,725 --> 01:15:58,391
- Kita bicara tentang Mommies,
- hal terbaik dalam hidup.
- 1293
- 01:15:58,475 --> 01:16:02,141
- Tapi Mommies di sini dengan kita
- malam ini ada Mommies biasa.
- 1294
- 01:16:02,225 --> 01:16:05,891
- Mereka datang untuk memberi kita
- semua contoh sebuah keberanian...
- 1295
- 01:16:05,975 --> 01:16:07,641
- Acara ini menyebalkan.
- 1296
- 01:16:09,183 --> 01:16:11,975
- Kita harus menunggu di sini
- untuk pesanan dari lantai atas.
- 1297
- 01:16:14,975 --> 01:16:16,225
- Aku akan membuat menjalankan untuk itu.
- 1298
- 01:16:16,308 --> 01:16:18,058
- Yeah, aku juga, tapi aku tidak bisa.
- 1299
- 01:16:19,891 --> 01:16:22,641
- Maribel, dia datang. Dia datang!
- 1300
- 01:16:22,725 --> 01:16:25,433
- ... bahkan kesulitan atau
- masalah dalam hidup.
- 1301
- 01:16:25,516 --> 01:16:28,266
- Tidak ada yang bisa datang di
- antara mereka dan impian mereka.
- 1302
- 01:16:28,350 --> 01:16:30,725
- Di sini mereka.
- Sangat gugup, aku bayangkan.
- 1303
- 01:16:30,808 --> 01:16:33,516
- Ya, kita. Dan sekarang, bahkan lebih...
- 1304
- 01:16:34,350 --> 01:16:37,808
- Sepuluh Nyonya dari Badalona.
- Mereka adalah: Mari Ascen,
- 1305
- 01:16:37,891 --> 01:16:44,516
- Bethlehem, Carol, Cati, Cris, Eli,
- Malole, Monica, Uge dan Virginia.
- 1306
- 01:16:44,600 --> 01:16:46,433
- Mari kita beri mereka tepuk tangan.
- 1307
- 01:16:48,891 --> 01:16:50,016
- Cantik!
- 1308
- 01:16:52,891 --> 01:16:56,600
- Wanita ini simbol keberanian
- dan atasi hambatan.
- 1309
- 01:16:56,683 --> 01:16:59,975
- Mereka di sini untuk bilang bahwa kau
- bisa menari pada usia berapa pun, 'kan?
- 1310
- 01:17:00,058 --> 01:17:03,141
- Setiap usia, katanya. Tanyakan ginjalku.
- 1311
- 01:17:04,975 --> 01:17:07,058
- Mengapa kau dipanggil Mommies?
- 1312
- 01:17:07,141 --> 01:17:09,391
- Kita ambil anak-anak kita ke kelas tari
- 1313
- 01:17:09,475 --> 01:17:12,808
- dan kita akan menunggu di luar mereka,
- sampai suatu hari kita berkata,
- 1314
- 01:17:12,891 --> 01:17:17,266
- Mengapa kita menunggu di
- luar bukannya menari, juga?
- 1315
- 01:17:17,350 --> 01:17:18,641
- Tapi kau tidak menari hanya apa-apa.
- 1316
- 01:17:18,725 --> 01:17:21,516
- Tidak, kita lakukan tarian urban.
- Trib Urban.
- 1317
- 01:17:21,600 --> 01:17:24,683
- Tapi wanita Cantik tidak sendirian.
- 1318
- 01:17:24,766 --> 01:17:28,891
- Ada pemuda dengan mereka, Fidel,
- yang aku bilang salah satu dari anakmu.
- 1319
- 01:17:28,975 --> 01:17:31,141
- Ya, dia anakku.
- 1320
- 01:17:31,850 --> 01:17:35,100
- Tapi yang penting di sini adalah grup.
- 1321
- 01:17:35,183 --> 01:17:39,350
- Tentu saja, yang penting adalah grup,
- tapi juga pemimpinnya.
- 1322
- 01:17:39,433 --> 01:17:42,308
- Kita akan berbicara tentang itu
- semua setelah jeda iklan ini.
- 1323
- 01:17:48,433 --> 01:17:52,016
- Setelah istirahat, Manel masuk,
- memperkenalkan video 45 detik
- 1324
- 01:17:52,100 --> 01:17:53,933
- dan kemudian kau pergi. Baiklah?
- 1325
- 01:17:54,016 --> 01:17:56,683
- Oleh diriku sendiri? Yeah,
- itulah yang mereka bilang.
- 1326
- 01:17:57,766 --> 01:18:01,558
- Kita kembali di Talent Show.
- kau sudah bertemu dengan Mommies,
- 1327
- 01:18:01,641 --> 01:18:04,558
- dan wanita Cantik datang
- dengan seorang pria...
- 1328
- 01:18:04,641 --> 01:18:08,183
- yang populer di internet 1 tahun yang lalu.
- 1329
- 01:18:08,266 --> 01:18:10,475
- Banyak darimu mungkin ingat dia.
- 1330
- 01:18:11,725 --> 01:18:13,600
- Selama sejarah manusia,
- 1331
- 01:18:13,683 --> 01:18:16,766
- ada banyak kasus antropomorfisme.
- 1332
- 01:18:16,850 --> 01:18:19,683
- Elephant Man, Spiderman,
- 1333
- 01:18:19,766 --> 01:18:22,683
- Wolf Man dan Snowman keji.
- 1334
- 01:18:22,766 --> 01:18:25,391
- Mereka punya semua
- halaman penuh dan halaman
- 1335
- 01:18:25,475 --> 01:18:28,016
- dari sejarah literatur ilmiah.
- 1336
- 01:18:28,100 --> 01:18:31,183
- Tapi tak satu pun dari mereka yang
- disebabkan seperti tahun lalu
- 1337
- 01:18:31,266 --> 01:18:34,308
- sebagai Stickyman.
- 1338
- 01:18:34,391 --> 01:18:37,933
- tayangan romantis untuk
- jaringan sosial oleh lagu.
- 1339
- 01:18:38,558 --> 01:18:43,058
- Lagu yang ditulis untuk
- menghormatinya sangat hit.
- 1340
- 01:18:43,141 --> 01:18:48,933
- Dan kasus sangat unik
- semua dokter berbicara.
- 1341
- 01:18:49,016 --> 01:18:50,850
- Siapa itu?/ SDM bajingan!
- 1342
- 01:18:50,933 --> 01:18:54,266
- Tapi tiba-tiba, dia menghilang.
- Dia menghilang.
- 1343
- 01:18:54,350 --> 01:18:58,933
- Malam ini, ia muncul kembali secara
- eksklusif pada program kita.
- 1344
- 01:19:01,600 --> 01:19:05,516
- Semua orang sambut Fidel
- GarcÃa Ruiz, Stickyman!
- 1345
- 01:19:07,475 --> 01:19:09,391
- Selamat malam, Fidel. Selamat datang.
- 1346
- 01:19:09,475 --> 01:19:10,933
- Selamat malam./ Benar-benar kejutan!
- 1347
- 01:19:11,016 --> 01:19:14,266
- Ya, sebenarnya itu kejutan bagiku juga.
- 1348
- 01:19:14,350 --> 01:19:16,475
- Kau hilang selama 1 thn!
- 1349
- 01:19:17,100 --> 01:19:19,475
- Well, yeah, aku harus menyembunyikan
- 1350
- 01:19:19,558 --> 01:19:23,266
- karena aku malu orang tahu aku karena ini.
- 1351
- 01:19:23,350 --> 01:19:26,391
- Dan dengan seluruh kekacauan
- itu, bisa kau bayangkan.
- 1352
- 01:19:26,975 --> 01:19:29,683
- Tapi bagaimanapun, aku lalui sembunyi.
- 1353
- 01:19:29,766 --> 01:19:33,016
- Aku di sini, dan aku datang malam
- ini untuk menunjukkan wajahku.
- 1354
- 01:19:34,183 --> 01:19:35,808
- Bahkan jika aku bisa menekan keluar.
- 1355
- 01:19:41,141 --> 01:19:42,766
- Beritahu Manel untuk terus berjalan.
- Tidak masalah.
- 1356
- 01:19:43,350 --> 01:19:45,850
- Oke, Fidel. Mengapa kau putuskan
- untuk melakukannya malam ini?
- 1357
- 01:19:46,433 --> 01:19:48,058
- Nah, aku di sini untuk menari./ Ya.
- 1358
- 01:19:48,141 --> 01:19:52,058
- Aku mungkin jadi diriku sendiri lagi,
- tapi setidaknya itu untuk tujuan baik.
- 1359
- 01:19:52,141 --> 01:19:56,766
- Katakan, jika kau bisa kembali,
- bahkan sekali dalam hidupmu,
- 1360
- 01:19:56,850 --> 01:19:58,850
- Kau akan hapus pasal itu?
- 1361
- 01:20:01,183 --> 01:20:05,433
- Aku akan hapus pemecatan 300 orang.
- 1362
- 01:20:06,016 --> 01:20:07,266
- Itulah yang akan aku hapus.
- 1363
- 01:20:11,641 --> 01:20:12,808
- Dan hal lainnya?
- 1364
- 01:20:14,058 --> 01:20:16,975
- Yang bisa terjadi pada siapa saja.
- / Nah, siapa pun...
- 1365
- 01:20:17,808 --> 01:20:20,433
- Ya, siapa pun. Nah, siapa pun...
- 1366
- 01:20:21,683 --> 01:20:23,641
- Bisa aku bilang sesuatu, Manel?
- / Tentu saja.
- 1367
- 01:20:28,391 --> 01:20:32,225
- Lihat, Nyonya ini telah
- mengubah hidupku.
- 1368
- 01:20:32,808 --> 01:20:34,350
- Dan bukan hanya karena
- mereka membuat aku menari,
- 1369
- 01:20:34,433 --> 01:20:38,391
- tapi karena mereka membuat
- aku sadar bahwa aku...
- 1370
- 01:20:40,266 --> 01:20:42,766
- Aku sudah jadi bagian dari
- keburukan seluruh hidupku.
- 1371
- 01:20:42,850 --> 01:20:45,058
- Ya, bagian dari keburukan, Manel.
- 1372
- 01:20:45,141 --> 01:20:48,725
- Bagian dari keburukan mampu
- lakukan apa pun untuk uang.
- 1373
- 01:20:50,141 --> 01:20:52,850
- Ini menjijikkan, hal yang
- kita lakukan untuk uang.
- 1374
- 01:20:53,850 --> 01:20:57,850
- Tapi wanita ini menari
- untuk kesenangan semata.
- 1375
- 01:20:57,933 --> 01:21:00,600
- Karena mereka suka, mereka
- bersemangat tentang hal itu.
- 1376
- 01:21:00,683 --> 01:21:04,933
- Bukan uang, bukan ketenaran, mereka
- menari karena mereka tidak memberikan...
- 1377
- 01:21:05,016 --> 01:21:07,058
- Karena mereka tidak memberikan heck./ Ya.
- 1378
- 01:21:07,141 --> 01:21:08,266
- Bukan hal lain.
- 1379
- 01:21:08,350 --> 01:21:13,308
- Dan itulah kemenangan
- terbesar seseorang. Benar.
- 1380
- 01:21:13,391 --> 01:21:17,766
- Aku ingin menjadi seseorang
- dan aku bukan siapa-siapa.
- 1381
- 01:21:18,558 --> 01:21:21,058
- Dan sekarang aku tahu
- siapa aku ingin menjadi.
- 1382
- 01:21:22,100 --> 01:21:24,933
- Aku ingin menjadi dan merasa
- seperti hanya mommy lain.
- 1383
- 01:21:26,016 --> 01:21:30,100
- Aku berharap mereka merasakan
- hal yang sama, dan...
- 1384
- 01:21:32,391 --> 01:21:34,433
- bahwa mereka menerimaku dalam tari.
- 1385
- 01:21:36,641 --> 01:21:41,850
- Dan sekarang, tanpa penundaan
- lebih lanjut, Fidel dan Mommies!
- 1386
- 01:21:57,100 --> 01:21:58,225
- Hanya ada 4!
- 1387
- 01:21:58,308 --> 01:22:00,058
- Ada 10!/ Dimana mereka?
- 1388
- 01:23:32,141 --> 01:23:34,183
- Apa-apaan ini?
- 1389
- 01:23:34,266 --> 01:23:36,850
- Sebuah Talent Show
- atau nenek senang duduk?
- 1390
- 01:23:36,933 --> 01:23:40,641
- Kau ingin aku menghentikannya?
- Either, kau dipecat!
- 1391
- 01:23:46,100 --> 01:23:48,266
- Itu anakku! Anakku.
- 1392
- 01:23:49,016 --> 01:23:50,683
- Ya, dia punya mataku.
- 1393
- 01:25:06,600 --> 01:25:09,600
- Aku sangat bangga padamu, Nak. penari!
- 1394
- 01:25:09,683 --> 01:25:11,225
- Ini dalam darahku.
Add Comment
Please, Sign In to add comment