Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Singer: KAORI
- Title: little prophet
- 真っ白の太陽は 今なにを見つめるの?
- masshiro no taiyou wa ima nani wo mitsumeru no?
- The pure white sun, what is it looking down on now?
- 大きすぎるこの宇宙で 例えば何かが叫んで
- ookisugiru kono uchuu de tatoeba nanika ga sakende
- For example, if something were to scream out inside this too-big universe,
- でもそれはきっと小さくて 誰にも気づかれない
- demo sore wa kitto chiisakute dare ni mo kizukarenai
- It would still be too small for anyone to notice it.
- 無限に続いてく景色も 優しい嘘なら
- mugen ni tsuzuiteku keshiki mo yasashii uso nara
- If this scenery that stretches on forever is a gentle lie too,
- 命の意味さえどこかに 紛れてしまうよ
- inochi no imi sae dokoka ni magireteshimau yo
- Even the meaning of life gets lost somewhere along the way.
- The time was prophesied
- The time was prophesied
- that will approach surely.
- that will approach surely.
- The soul that was left in the world
- The soul that was left in the world
- where it was too cold.
- where it was too cold.
- I want to sleep. I want to sleep deeply.
- I want to sleep. I want to sleep deeply.
- Singer: Minagawa Junko
- Title: Darkness of Chaos
- 偽りの中で 何かがホントで
- itsuwari no naka de nanika ga honto de
- There's truth to be found in a lie.
- 慣れてそのうち染まったら
- narete sono uchi somattara
- The moment you grow used to it, it flows into you.
- 少しは楽になれると信じて 今は叫ばずに過ごそう
- sukoshi wa raku ni nareru to shinjite ima wa sakebazu ni sugosou
- Believing it'll be a little better soon, for now, I can hold back my screams.
- 生まれついたエナジー 頼りない君のささやき
- umaretsuita energy tayorinai kimi no sasayaki
- My innate energy, your unreliable whisper.
- 無機質なるセオリー ぼんやりと宙に舞うけど
- mukishitsu naru theory bonyari to chuu ni mau kedo
- Inorganic theories mindlessly waver in the air, but...
- 深い洞窟目指して 賢者よ導きたまえ
- fukai doukutsu mezashite kenja yo michibikitamae
- Guide me, O wise man, into the deepest cave.
- 黒い夜には 白い星があり
- kuroi yoru ni wa shiroi hoshi ga ari
- In the pitch-black sky, there are white stars.
- キミの光もその一つになる
- kimi no hikari mo sono hitotsu ni naru
- Your light too will become one of them.
- 仰ぎ見る空 笑ってるみたい
- aogimiru sora waratteru mitai
- The sky is looking upward and laughing, it seems.
- それなら I wrap it kindly このままでいい
- sore nara I wrap it kindly kono mama de ii
- So I wrap it up kindly, and it's fine as it is.
- 千年一度の 奇跡を起こしてみてよ
- sennen ichido no kiseki wo okoshite mite yo
- Go on and try to bring about your once-in-a-lifetime miracle,
- それなら信じるから
- sore nara shinjiru kara
- so that I can believe in you.
- 約束とか 夢の続きとか ちょっと今時ないよね
- yakusoku to ka yume no tsuzuki to ka chotto imadoki nai yo ne
- Promises and sequential dreams, I'm not getting much of those these days.
- 生まれつきのベイビー 言い訳はいつもそれだけ
- umaretsuki no baby iiwake wa itsumo sore dake
- Natural-born baby, with the same excuse as always.
- どことなくクレイジー 何気ない作り笑い
- dokotonaku crazy nanigenai tsukuriwarai
- There's something crazy about that nonchalant forced smile.
- なんだ知らずに大人になったね 嘘もつけるよ
- nanda shirazu ni otona ni natta ne uso mo tsukeru yo
- Before I knew it, I'd become an adult; see, I can lie now too.
- 朝日が昇り そしてまた落ちる
- asahi ga nobori soshite mata ochiru
- The morning sun rises and then sets again.
- キミの影さえ形を変えて
- kimi no kage sae katachi wo kaete
- Even your shadow changes shape.
- 悪意の夢は 終わって始まる
- akui no yume wa owatte hajimaru
- And the wicked dream begins from its ending.
- それなら I wrap it kindly そのままでいい
- sorenara I wrap it kindly sono mama de ii
- So I wrap it up kindly, it's fine as it is.
- どんな命も 意味があるように
- donna inochi mo imi ga aru you ni
- We're all enveloped in light at the moment of our birth,
- 生まれゆく瞬間 光につつまれ
- umareyuku toki hikari ni tsutsumare
- so that our lives can have meaning.
- そこから先が どんな景色でも
- soko kara saki ga donna keshiki demo
- From that point on, no matter what awaits me,
- いつかは I wrap it kindly その場所に還る
- itsuka wa I wrap it kindly sono basho ni kaeru
- One day, I'll wrap it up kindly and return to that place.
- Taken and preserved from: TLWiki
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement