Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:18,400 --> 00:00:20,380
- Cuando baje las escaleras,
- 2
- 00:00:20,420 --> 00:00:22,686
- y caminar en esa habitación trasera,
- 3
- 00:00:22,726 --> 00:00:24,380
- y mira esa bici...
- 4
- 00:00:24,420 --> 00:00:25,277
- es solo como
- 5
- 00:00:25,317 --> 00:00:26,380
- "Tu, mi novia."
- 6
- 00:00:26,420 --> 00:00:26,943
- Como yo soy
- 7
- 00:00:26,983 --> 00:00:28,380
- hablando con ella, como...
- 8
- 00:00:28,420 --> 00:00:29,403
- "Sí, vamos a romper
- 9
- 00:00:29,443 --> 00:00:30,380
- las calles hasta hoy ".
- 10
- 00:00:30,420 --> 00:00:31,410
- Este es tu chico, Stro
- 11
- 00:00:31,450 --> 00:00:32,380
- aquí mismo con eso,
- 12
- 00:00:32,420 --> 00:00:34,380
- ¿Me sientes?
- 13
- 00:00:34,420 --> 00:00:34,986
- Sabes lo que pasa
- 14
- 00:00:35,026 --> 00:00:35,380
- conmigo, yo.
- 15
- 00:00:35,420 --> 00:00:36,380
- Esa es la vida en bicicleta, yo.
- 16
- 00:00:36,420 --> 00:00:38,380
- M.N.C. joder con eso.
- 17
- 00:00:38,420 --> 00:00:40,097
- Enciendo esa bicicleta
- 18
- 00:00:40,137 --> 00:00:42,380
- es como una sensación de nerviosismo.
- 19
- 00:00:42,420 --> 00:00:44,380
- Mis piernas comienzan a temblar.
- 20
- 00:00:44,420 --> 00:00:46,719
- Tal vez la policía persiga
- 21
- 00:00:46,759 --> 00:00:48,380
- tal vez resulte herido.
- 22
- 00:00:48,420 --> 00:00:50,380
- Pienso en todo.
- 23
- 00:00:50,420 --> 00:00:52,400
- [moto acelerando]
- 24
- 00:00:53,400 --> 00:00:55,380
- Pero una vez que salgo,
- 25
- 00:00:55,420 --> 00:00:57,580
- todo ese sentimiento simplemente se apaga
- 26
- 00:00:57,620 --> 00:00:58,380
- la ventana.
- 27
- 00:00:58,420 --> 00:01:01,033
- Y soy solo yo, el mundo
- 28
- 00:01:01,073 --> 00:01:03,400
- la bici y las calles.
- 29
- 00:01:05,400 --> 00:01:06,420
- [gente animando]
- 30
- 00:01:10,400 --> 00:01:11,398
- Ya conoces a alguien
- 31
- 00:01:11,438 --> 00:01:12,380
- lo queremos, podemos apostarlo.
- 32
- 00:01:12,420 --> 00:01:13,914
- Como dije, nadie jode
- 33
- 00:01:13,954 --> 00:01:15,380
- con mi joven negro, Stro.
- 34
- 00:01:15,420 --> 00:01:16,887
- M.N.C. chicos, ya
- 35
- 00:01:16,927 --> 00:01:18,380
- conocemos en el edificio.
- 36
- 00:01:18,420 --> 00:01:20,478
- Medianoche, es tu chico, Blax.
- 37
- 00:01:20,518 --> 00:01:21,380
- Consigámoslo.
- 38
- 00:01:21,420 --> 00:01:22,779
- Yo, ratón, ¿qué está pasando?
- 39
- 00:01:22,819 --> 00:01:23,380
- encendido, Mouse?
- 40
- 00:01:23,420 --> 00:01:24,380
- Vamos, sube.
- 41
- 00:01:24,420 --> 00:01:26,400
- Lo tienes. Lo tienes.
- 42
- 00:01:27,400 --> 00:01:28,380
- [risitas]
- 43
- 00:01:28,420 --> 00:01:28,965
- No se supone que
- 44
- 00:01:29,005 --> 00:01:29,380
- estar en casa...
- 45
- 00:01:29,420 --> 00:01:30,436
- -¿cuidar a mamá?
- 46
- 00:01:30,476 --> 00:01:31,380
- -¡Ese es mi hermano!
- 47
- 00:01:31,420 --> 00:01:32,822
- -¿Qué haces, Mouse?
- 48
- 00:01:32,701 --> 00:01:33,380
- -¡Ese es mi hermano!
- 49
- 00:01:32,862 --> 00:01:33,420
- Ah, vale.
- 50
- 00:01:33,420 --> 00:01:33,785
- Quieres ser
- 51
- 00:01:33,825 --> 00:01:34,380
- con los grandes?
- 52
- 00:01:34,420 --> 00:01:35,618
- Quiero ser como tu
- 53
- 00:01:35,658 --> 00:01:36,380
- cuando sea grande.
- 54
- 00:01:36,420 --> 00:01:37,507
- Lo que quieres decir que quieres
- 55
- 00:01:37,547 --> 00:01:38,380
- ser como yo, Mouse?
- 56
- 00:01:38,420 --> 00:01:38,711
- Vas a
- 57
- 00:01:38,751 --> 00:01:39,400
- sé mejor que yo, Mouse.
- 58
- 00:01:39,400 --> 00:01:40,780
- Vas a estar mejor.
- 59
- 00:01:43,400 --> 00:01:44,870
- Si veo ese sol,
- 60
- 00:01:44,910 --> 00:01:45,450
- Lo sé...
- 61
- 00:01:46,400 --> 00:01:48,400
- va a ser un buen dia
- 62
- 00:01:59,400 --> 00:02:00,400
- re
- 63
- 00:02:03,400 --> 00:02:04,380
- Hey tú,
- 64
- 00:02:04,420 --> 00:02:06,400
- ya pasamos Winston?
- 65
- 00:02:07,400 --> 00:02:09,400
- ¡Ah! Mierda.
- 66
- 00:02:10,400 --> 00:02:12,380
- Oye, detén el autobús.
- 67
- 00:02:12,420 --> 00:02:14,380
- re
- 68
- 00:02:14,420 --> 00:02:15,887
- Uh, levanta las manos
- 69
- 00:02:15,927 --> 00:02:17,380
- Sí, levanta las manos
- 70
- 00:02:17,420 --> 00:02:19,837
- Asombroso, asombroso, asombroso,
- 71
- 00:02:19,877 --> 00:02:21,380
- Tan malditamente asombroso
- 72
- 00:02:21,420 --> 00:02:23,380
- A mis hermanos y hermanas,
- 73
- 00:02:23,420 --> 00:02:25,380
- Mamá, papá y mi hija
- 74
- 00:02:25,420 --> 00:02:27,745
- Sobrinas y sobrinos,
- 75
- 00:02:27,768 --> 00:02:29,380
- Y aquellos a los que no puedo llegar
- 76
- 00:02:27,785 --> 00:02:29,420
- Saludar a todos ustedes
- 77
- 00:02:29,420 --> 00:02:32,723
- A mis perros encerrados
- 78
- 00:02:32,763 --> 00:02:32,850
- Estafadores de bloques
- 79
- 00:02:32,890 --> 00:02:34,380
- De todos lados
- 80
- 00:02:34,420 --> 00:02:36,380
- Rezo para que lo hagas
- 81
- 00:02:36,420 --> 00:02:38,400
- re
- 82
- 00:02:47,400 --> 00:02:48,480
- [vendedor] Llegas tarde.
- 83
- 00:02:53,400 --> 00:02:55,380
- ¿Es asi?
- 84
- 00:02:55,420 --> 00:02:57,380
- [vendedor] Sí, eso es todo.
- 85
- 00:02:57,420 --> 00:02:58,389
- Setenta, tómalo
- 86
- 00:02:58,429 --> 00:02:59,400
- o déjalo, yo.
- 87
- 00:03:00,400 --> 00:03:02,380
- ¿Puedes iniciarlo?
- 88
- 00:03:02,420 --> 00:03:03,380
- Funciona.
- 89
- 00:03:03,420 --> 00:03:04,380
- Así que empieza.
- 90
- 00:03:04,420 --> 00:03:06,380
- [se burla] Este negro aquí.
- 91
- 00:03:06,420 --> 00:03:07,418
- "Amo a mi gente"
- 92
- 00:03:07,458 --> 00:03:08,418
- jugando débilmente]
- 93
- 00:03:16,400 --> 00:03:18,400
- [rugido del motor]
- 94
- 00:03:32,400 --> 00:03:33,380
- Oye, ¿cómo estás?
- 95
- 00:03:33,420 --> 00:03:34,380
- llevándolo a casa?
- 96
- 00:03:34,420 --> 00:03:35,380
- Lo estoy montando.
- 97
- 00:03:35,420 --> 00:03:37,380
- [el vendedor se ríe]
- 98
- 00:03:37,420 --> 00:03:38,116
- Esas aldabas gruesas
- 99
- 00:03:38,156 --> 00:03:38,696
- de esta manera.
- 100
- 00:03:40,400 --> 00:03:41,900
- Déjalos intentar atraparme.
- 101
- 00:03:44,400 --> 00:03:45,380
- Tienes cinco minutos.
- 102
- 00:03:45,420 --> 00:03:45,899
- El no aparece
- 103
- 00:03:45,939 --> 00:03:47,019
- Te estoy aceptando.
- 104
- 00:03:51,400 --> 00:03:52,415
- [policía 1] Sí, eso es Rivers
- 105
- 00:03:52,455 --> 00:03:54,015
- pequeño protegido de allí.
- 106
- 00:03:54,400 --> 00:03:55,417
- Ese programa de compañeros de Baltimore
- 107
- 00:03:55,457 --> 00:03:56,380
- un poco mas de responsabilidad
- 108
- 00:03:56,420 --> 00:03:57,380
- de lo que pensaba.
- 109
- 00:03:57,420 --> 00:03:58,400
- [risas]
- 110
- 00:03:57,420 --> 00:03:59,400
- haz esa mierda.
- 111
- 00:03:59,400 --> 00:04:00,400
- [policía 2] Me alegro de no haberlo hecho
- 112
- 00:04:00,400 --> 00:04:01,400
- re
- 113
- 00:04:03,400 --> 00:04:06,400
- re
- 114
- 00:04:12,400 --> 00:04:13,252
- [suspiros] Gracias por llamar,
- 115
- 00:04:13,292 --> 00:04:13,380
- hombre.
- 116
- 00:04:13,420 --> 00:04:15,069
- Dijo que eres su mentor
- 117
- 00:04:15,109 --> 00:04:16,380
- así que tomé un volante.
- 118
- 00:04:16,420 --> 00:04:18,380
- Entonces, ¿qué pasó aquí?
- 119
- 00:04:18,420 --> 00:04:19,380
- [policía 2 aclarándose la garganta]
- 120
- 00:04:19,420 --> 00:04:20,380
- Lo atrapé en su quad.
- 121
- 00:04:20,420 --> 00:04:21,421
- Calle pública.
- 122
- 00:04:21,461 --> 00:04:22,380
- Lo detuvo.
- 123
- 00:04:22,420 --> 00:04:22,994
- [policía 1] Lo último que necesito
- 124
- 00:04:23,034 --> 00:04:23,994
- es este dolor de cabeza
- 125
- 00:04:24,400 --> 00:04:26,380
- justo antes de un cambio de turno.
- 126
- 00:04:26,420 --> 00:04:26,948
- Quieres llevarlo
- 127
- 00:04:26,988 --> 00:04:27,828
- de nuestras manos?
- 128
- 00:04:28,400 --> 00:04:29,400
- Dios bendiga.
- 129
- 00:04:34,400 --> 00:04:36,380
- [la música sigue sonando]
- 130
- 00:04:36,420 --> 00:04:37,078
- Solo déjame caer
- 131
- 00:04:37,118 --> 00:04:37,838
- este rincón.
- 132
- 00:04:38,400 --> 00:04:39,380
- ¿Por qué?
- 133
- 00:04:39,420 --> 00:04:40,962
- Mamá no puede verme salir de
- 134
- 00:04:41,002 --> 00:04:42,380
- ningún coche de policía con una moto de cross.
- 135
- 00:04:42,420 --> 00:04:43,400
- Tengo que esconderlo.
- 136
- 00:04:44,400 --> 00:04:46,400
- Sabes que puedes sentarte al frente.
- 137
- 00:04:48,400 --> 00:04:50,380
- Los soplones viajan en escopeta.
- 138
- 00:04:50,420 --> 00:04:51,444
- Mira, no me importa
- 139
- 00:04:51,484 --> 00:04:52,444
- ayudándote.
- 140
- 00:04:53,400 --> 00:04:54,380
- Siempre lo he sido.
- 141
- 00:04:54,420 --> 00:04:55,654
- Pero yo no soy maldita sea
- 142
- 00:04:55,694 --> 00:04:57,380
- tarjeta para salir de la cárcel.
- 143
- 00:04:57,420 --> 00:04:57,900
- ¿Qué
- 144
- 00:04:57,940 --> 00:04:58,840
- bueno, entonces?
- 145
- 00:05:00,400 --> 00:05:01,380
- Yo no sé.
- 146
- 00:05:01,420 --> 00:05:02,595
- Cosas que no puedes tomar
- 147
- 00:05:02,635 --> 00:05:03,380
- a tu mamá.
- 148
- 00:05:03,420 --> 00:05:04,560
- Cosas que tal vez quieras un hombre
- 149
- 00:05:04,600 --> 00:05:05,380
- para escucharte.
- 150
- 00:05:05,420 --> 00:05:06,380
- Soy bastante bueno dando consejos.
- 151
- 00:05:06,420 --> 00:05:07,400
- Mierda como esa.
- 152
- 00:05:08,400 --> 00:05:10,380
- Como un hermano mayor?
- 153
- 00:05:10,420 --> 00:05:12,253
- Oye, tu hermano
- 154
- 00:05:12,293 --> 00:05:13,380
- la muerte fue trágica.
- 155
- 00:05:13,420 --> 00:05:14,929
- Me rompe el corazón
- 156
- 00:05:14,969 --> 00:05:15,451
- que nunca consiguió
- 157
- 00:05:15,491 --> 00:05:16,380
- una segunda oportunidad.
- 158
- 00:05:16,420 --> 00:05:16,909
- Solo quiero que sepas
- 159
- 00:05:16,949 --> 00:05:17,380
- que estoy aqui para ti
- 160
- 00:05:17,420 --> 00:05:19,380
- y que te cubro la espalda.
- 161
- 00:05:19,420 --> 00:05:21,400
- Solo que no por cosas de la policía.
- 162
- 00:05:24,400 --> 00:05:25,221
- Podemos escuchar
- 163
- 00:05:25,261 --> 00:05:26,380
- a otra cosa?
- 164
- 00:05:26,420 --> 00:05:27,052
- -¿Oh qué?
- 165
- 00:05:27,092 --> 00:05:28,150
- ¿A ti no te gusta esto?
- 166
- 00:05:28,190 --> 00:05:28,690
- -No.
- 167
- 00:05:29,400 --> 00:05:30,380
- [risas]
- 168
- 00:05:30,420 --> 00:05:31,358
- No puedo escucharte, hombre.
- 169
- 00:05:31,398 --> 00:05:32,380
- Tienes que hablar.
- 170
- 00:05:32,420 --> 00:05:32,841
- -¿Qué dirías?
- 171
- 00:05:32,881 --> 00:05:33,380
- -No me gusta esto.
- 172
- 00:05:33,420 --> 00:05:33,727
- -¿Eh?
- 173
- 00:05:33,767 --> 00:05:35,380
- -Dije que no me gusta.
- 174
- 00:05:35,420 --> 00:05:36,095
- Oh, dijiste que querías escuchar
- 175
- 00:05:36,135 --> 00:05:36,380
- lo que obtuve.
- 176
- 00:05:36,420 --> 00:05:37,287
- No, eso no es
- 177
- 00:05:37,327 --> 00:05:38,380
- lo que dije, hermano.
- 178
- 00:05:38,420 --> 00:05:38,846
- Súper-
- 179
- 00:05:38,886 --> 00:05:40,380
- califragilisticexpialidocious
- 180
- 00:05:40,420 --> 00:05:41,380
- Te acercas más a esto
- 181
- 00:05:41,420 --> 00:05:43,400
- Me voy a poner feroz
- 182
- 00:05:44,400 --> 00:05:45,380
- Hey ya
- 183
- 00:05:45,420 --> 00:05:47,340
- Rockeamos el micrófono, ¡oye!
- 184
- 00:05:47,400 --> 00:05:48,080
- [la canción sigue sonando
- 185
- 00:05:48,120 --> 00:05:48,720
- en expediente]
- 186
- 00:05:50,400 --> 00:05:51,038
- [Ríos] Ahora puedes levantarte
- 187
- 00:05:51,078 --> 00:05:51,380
- fuera de mi coche.
- 188
- 00:05:51,420 --> 00:05:52,380
- [Ratón] Gracias.
- 189
- 00:05:52,420 --> 00:05:55,380
- Coge esa bicicleta también.
- 190
- 00:05:55,420 --> 00:05:56,544
- Oye, no golpees mi
- 191
- 00:05:56,584 --> 00:05:57,380
- puerta tampoco.
- 192
- 00:05:57,420 --> 00:05:59,380
- [Reproduciendo "Tap the Bottle"]
- 193
- 00:05:59,420 --> 00:06:01,380
- re
- 194
- 00:06:01,420 --> 00:06:02,307
- Toca la botella
- 195
- 00:06:02,347 --> 00:06:03,380
- y gira la tapa
- 196
- 00:06:03,420 --> 00:06:03,880
- Y pásalo por la tripulación
- 197
- 00:06:03,920 --> 00:06:04,380
- Porque la tripulación es todo eso
- 198
- 00:06:04,420 --> 00:06:06,400
- [bocinazos]
- 199
- 00:06:07,400 --> 00:06:08,541
- Me estoy quitando las tapas como
- 200
- 00:06:08,581 --> 00:06:09,380
- Los hicks en Alabama
- 201
- 00:06:09,420 --> 00:06:10,552
- Revisa la gramática
- 202
- 00:06:10,592 --> 00:06:10,599
- y la resistencia
- 203
- 00:06:10,599 --> 00:06:12,159
- Estoy tocando mi cuerno
- 204
- 00:06:12,400 --> 00:06:13,497
- Timberland boot stompin ',
- 205
- 00:06:13,537 --> 00:06:14,380
- Cuarenta bebiendo nacidos
- 206
- 00:06:14,420 --> 00:06:15,334
- Licor de malta trago un filtro
- 207
- 00:06:15,374 --> 00:06:16,380
- Déjame rasgarlo y luego patearlo
- 208
- 00:06:16,420 --> 00:06:17,517
- Tócalo una vez para mis hermanos
- 209
- 00:06:17,557 --> 00:06:18,380
- Bebe y luego bebo
- 210
- 00:06:18,420 --> 00:06:19,804
- Así que fotocopiar el código postal,
- 211
- 00:06:19,844 --> 00:06:21,380
- Estoy en el modo perfecto
- 212
- 00:06:21,420 --> 00:06:22,327
- Aleluya aquí voy
- 213
- 00:06:22,367 --> 00:06:23,380
- Mírame fluir y déjame ir
- 214
- 00:06:23,420 --> 00:06:25,528
- Humo del solucionador de problemas
- 215
- 00:06:25,223 --> 00:06:26,380
- Gobierna como un dictador
- 216
- 00:06:25,568 --> 00:06:26,420
- La buddah
- 217
- 00:06:26,420 --> 00:06:28,767
- [Teri] Oh, mira quién carajo
- 218
- 00:06:28,807 --> 00:06:30,380
- decidió aparecer.
- 219
- 00:06:30,420 --> 00:06:30,871
- Sabes a que hora
- 220
- 00:06:30,911 --> 00:06:32,051
- Debo estar a trabajar.
- 221
- 00:06:33,400 --> 00:06:35,400
- Hola, te estoy hablando.
- 222
- 00:06:36,400 --> 00:06:37,498
- Estoy hablando contigo.
- 223
- 00:06:37,538 --> 00:06:38,380
- ¿Me escuchas?
- 224
- 00:06:38,420 --> 00:06:39,400
- ¿Dónde has estado?
- 225
- 00:06:40,400 --> 00:06:41,380
- Alrededor.
- 226
- 00:06:41,420 --> 00:06:42,380
- Vas a hacerme llegar tarde.
- 227
- 00:06:42,420 --> 00:06:43,400
- Estoy aquí ahora.
- 228
- 00:06:44,400 --> 00:06:47,380
- [vocalizante]
- 229
- 00:06:47,420 --> 00:06:49,380
- Chico, no seas inteligente conmigo.
- 230
- 00:06:49,420 --> 00:06:49,771
- [chica en la tele]
- 231
- 00:06:49,811 --> 00:06:50,380
- ¿Qué aspecto tiene ella?
- 232
- 00:06:50,420 --> 00:06:52,380
- [riendo]
- 233
- 00:06:52,420 --> 00:06:53,336
- Li'l nigga, ¿no es así?
- 234
- 00:06:53,376 --> 00:06:54,380
- tirar mierda en mi casa.
- 235
- 00:06:54,420 --> 00:06:54,782
- [Teri] Asegúrate
- 236
- 00:06:54,822 --> 00:06:55,380
- Shay come ese espagueti
- 237
- 00:06:55,420 --> 00:06:56,973
- que esta en la heladera,
- 238
- 00:06:57,013 --> 00:06:57,380
- Por favor.
- 239
- 00:06:57,420 --> 00:06:58,380
- [gruñidos]
- 240
- 00:06:58,420 --> 00:06:59,922
- [Teri se burla] Todo ese jodido
- 241
- 00:06:59,962 --> 00:07:00,380
- gruñidos.
- 242
- 00:07:00,420 --> 00:07:00,920
- Hasta que te levantes
- 243
- 00:07:00,960 --> 00:07:01,172
- algo de dinero
- 244
- 00:07:01,212 --> 00:07:01,380
- aquí adentro
- 245
- 00:07:01,420 --> 00:07:02,472
- -No quiero escuchar una mierda.
- 246
- 00:07:02,512 --> 00:07:03,772
- - [motos acelerando]
- 247
- 00:07:04,400 --> 00:07:05,380
- Poniéndome en mis malditos nervios.
- 248
- 00:07:05,420 --> 00:07:07,400
- [las motos siguen acelerando]
- 249
- 00:07:09,400 --> 00:07:11,400
- F
- 250
- 00:07:12,400 --> 00:07:13,244
- Lo que te preocupaba
- 251
- 00:07:13,284 --> 00:07:14,380
- sobre las bicicletas para?
- 252
- 00:07:14,420 --> 00:07:16,380
- Ya le dije a tu trasero
- 253
- 00:07:16,420 --> 00:07:16,924
- puedes mirarlos todos
- 254
- 00:07:16,964 --> 00:07:17,380
- que carajo quieres...
- 255
- 00:07:17,420 --> 00:07:18,380
- no los estás entendiendo.
- 256
- 00:07:18,420 --> 00:07:19,380
- Estoy harto de decírtelo.
- 257
- 00:07:19,420 --> 00:07:20,335
- Llegaré tarde a casa
- 258
- 00:07:20,375 --> 00:07:21,380
- Tengo escuela esta noche.
- 259
- 00:07:21,420 --> 00:07:22,261
- Asegúrate de que Shay
- 260
- 00:07:22,301 --> 00:07:23,380
- está en la cama a las 8:00.
- 261
- 00:07:23,420 --> 00:07:25,100
- No dejes que te golpee el culo.
- 262
- 00:07:28,400 --> 00:07:31,400
- [motos acelerando]
- 263
- 00:07:39,400 --> 00:07:40,400
- [zumbido]
- 264
- 00:07:44,400 --> 00:07:46,400
- [Lamont] ¡Oye, ratón!
- 265
- 00:07:47,400 --> 00:07:48,924
- Nigga, te conozco allí.
- 266
- 00:07:48,964 --> 00:07:49,464
- Abrir.
- 267
- 00:07:50,400 --> 00:07:52,380
- ¡Yo! ¡Ratón!
- 268
- 00:07:52,420 --> 00:07:53,993
- Por qué miras a través
- 269
- 00:07:54,033 --> 00:07:55,380
- ¿las persianas? Soy yo.
- 270
- 00:07:55,420 --> 00:07:56,659
- Te conozco ahí, mi nigga.
- 271
- 00:07:56,699 --> 00:07:57,719
- Vamos, abre.
- 272
- 00:08:00,400 --> 00:08:01,380
- ¿Qué?
- 273
- 00:08:01,420 --> 00:08:02,606
- Hey, hay un nuevo shorty
- 274
- 00:08:02,646 --> 00:08:03,606
- por la calle.
- 275
- 00:08:04,400 --> 00:08:06,400
- Ella es un poco mala, hermano.
- 276
- 00:08:07,400 --> 00:08:09,380
- ¿Dónde está Sweartagawd?
- 277
- 00:08:09,420 --> 00:08:10,733
- -Mira a este nigga lento.
- 278
- 00:08:10,773 --> 00:08:11,380
- -¿Le dices?
- 279
- 00:08:11,420 --> 00:08:12,380
- Demonios, sí, le dije.
- 280
- 00:08:12,420 --> 00:08:13,380
- [jadeo]
- 281
- 00:08:13,420 --> 00:08:14,380
- Jurar por Dios.
- 282
- 00:08:14,420 --> 00:08:16,380
- Pieza de diez centavos.
- 283
- 00:08:16,420 --> 00:08:18,400
- Jurar por Dios.
- 284
- 00:08:20,400 --> 00:08:21,380
- Todo bien.
- 285
- 00:08:21,420 --> 00:08:22,620
- Déjame buscar mis zapatos.
- 286
- 00:08:23,400 --> 00:08:24,960
- ¿Por qué siempre me dejas?
- 287
- 00:08:25,400 --> 00:08:28,380
- No me vuelvas a tocar, gordo.
- 288
- 00:08:28,420 --> 00:08:28,955
- No me vuelvas a tocar.
- 289
- 00:08:28,995 --> 00:08:29,955
- Estás gordo como el infierno.
- 290
- 00:08:30,400 --> 00:08:30,908
- Nigga, ya sabes
- 291
- 00:08:30,948 --> 00:08:31,380
- No puedo ir tan rápido como tú.
- 292
- 00:08:31,420 --> 00:08:32,425
- Está bien, relájate.
- 293
- 00:08:32,465 --> 00:08:33,905
- No intentes comerme el culo.
- 294
- 00:08:35,400 --> 00:08:35,930
- Se supone que
- 295
- 00:08:35,970 --> 00:08:37,050
- para estar mirándome.
- 296
- 00:08:38,400 --> 00:08:39,600
- Vuelvo enseguida.
- 297
- 00:08:40,400 --> 00:08:42,380
- Solo voy a llamar a mamá
- 298
- 00:08:42,420 --> 00:08:43,552
- y hazle saber que
- 299
- 00:08:43,592 --> 00:08:44,380
- Estoy solo en casa.
- 300
- 00:08:44,420 --> 00:08:45,411
- Pero esta bien
- 301
- 00:08:45,451 --> 00:08:47,400
- ya que volverás enseguida.
- 302
- 00:08:50,400 --> 00:08:51,400
- Maldición.
- 303
- 00:08:53,400 --> 00:08:54,564
- Date la vuelta, yo.
- 304
- 00:08:54,604 --> 00:08:55,380
- Sin espiar.
- 305
- 00:08:55,420 --> 00:08:56,234
- ya lo se
- 306
- 00:08:56,274 --> 00:08:57,414
- Está debajo de la cama.
- 307
- 00:08:58,400 --> 00:08:59,400
- Bueno.
- 308
- 00:09:11,400 --> 00:09:12,380
- Esto no es suficiente.
- 309
- 00:09:12,420 --> 00:09:13,610
- Es mejor que no lo digas
- 310
- 00:09:13,650 --> 00:09:14,380
- Mamá tampoco.
- 311
- 00:09:14,420 --> 00:09:17,400
- ¡Ratón! Te lo estoy contando.
- 312
- 00:09:18,400 --> 00:09:19,380
- [reproducción de música rap]
- 313
- 00:09:19,420 --> 00:09:20,380
- [Ratón] Será mejor que ella sea,
- 314
- 00:09:20,420 --> 00:09:21,380
- eso es todo lo que estoy diciendo.
- 315
- 00:09:21,420 --> 00:09:21,985
- Quieres apostar
- 316
- 00:09:22,025 --> 00:09:23,105
- quien la atrapará?
- 317
- 00:09:23,400 --> 00:09:24,380
- [Ratón] Yo, nigga.
- 318
- 00:09:24,420 --> 00:09:24,978
- - ¿Quieres apostar?
- 319
- 00:09:25,018 --> 00:09:25,380
- - [Ratón] Te apuesto.
- 320
- 00:09:25,420 --> 00:09:25,870
- Quien quiera
- 321
- 00:09:25,910 --> 00:09:27,170
- la primera palabra...
- 322
- 00:09:27,400 --> 00:09:27,420
- Pero ella no...
- 323
- 00:09:27,420 --> 00:09:28,380
- [Ratón] Cincuenta dólares.
- 324
- 00:09:28,420 --> 00:09:29,400
- Cincuenta.
- 325
- 00:09:30,400 --> 00:09:31,809
- Oye, vamos, nigga
- 326
- 00:09:31,849 --> 00:09:32,380
- gordo.
- 327
- 00:09:32,420 --> 00:09:34,380
- Siempre burlándose de mí.
- 328
- 00:09:34,420 --> 00:09:35,400
- [motor acelerando]
- 329
- 00:09:38,400 --> 00:09:40,199
- Yo, pero nigga,
- 330
- 00:09:40,239 --> 00:09:41,380
- eres feo. Entonces...
- 331
- 00:09:41,420 --> 00:09:42,561
- Que te jodan hablando, nigga?
- 332
- 00:09:42,601 --> 00:09:43,861
- Soy sexy Yo soy bonita.
- 333
- 00:09:45,400 --> 00:09:46,791
- Todos los niggas saben
- 334
- 00:09:46,831 --> 00:09:47,611
- Tengo asma.
- 335
- 00:09:50,400 --> 00:09:51,380
- [clics del obturador de la cámara]
- 336
- 00:09:51,420 --> 00:09:53,400
- F
- 337
- 00:09:59,400 --> 00:10:00,400
- re
- 338
- 00:10:04,400 --> 00:10:06,400
- [la música rap sigue sonando]
- 339
- 00:10:15,400 --> 00:10:17,400
- [jadeo] ¿Qué pasa, niña?
- 340
- 00:10:18,400 --> 00:10:18,901
- - [Nicki] Hola.
- 341
- 00:10:18,941 --> 00:10:19,380
- -¿Qué pasa?
- 342
- 00:10:19,420 --> 00:10:19,969
- Cómo estás'?
- 343
- 00:10:20,009 --> 00:10:20,380
- Mi nombre...
- 344
- 00:10:20,420 --> 00:10:21,153
- Escuché que había
- 345
- 00:10:21,193 --> 00:10:22,380
- alguien nuevo en el capó.
- 346
- 00:10:22,420 --> 00:10:23,031
- Solo queríamos
- 347
- 00:10:23,071 --> 00:10:24,811
- para conocernos.
- 348
- 00:10:25,400 --> 00:10:26,380
- ¿Cuál es tu nombre?
- 349
- 00:10:26,420 --> 00:10:27,400
- Nicki.
- 350
- 00:10:29,400 --> 00:10:30,380
- Puedes llamarme Mouse.
- 351
- 00:10:30,420 --> 00:10:31,380
- Yo soy Lamont.
- 352
- 00:10:31,420 --> 00:10:32,553
- Me quedo, tal vez,
- 353
- 00:10:32,593 --> 00:10:34,400
- justo ahí abajo.
- 354
- 00:10:35,400 --> 00:10:36,380
- Y yo soy Sweartagawd.
- 355
- 00:10:36,420 --> 00:10:38,380
- Soy donante de órganos.
- 356
- 00:10:38,420 --> 00:10:38,734
- Solo significa
- 357
- 00:10:38,774 --> 00:10:39,380
- Puedo darte mi corazón.
- 358
- 00:10:39,420 --> 00:10:40,426
- - [Lamont] Oh, está bien, de todos modos.
- 359
- 00:10:40,466 --> 00:10:41,380
- -Nigga, cállate la boca.
- 360
- 00:10:41,420 --> 00:10:41,992
- [Lamont] Puedes subir
- 361
- 00:10:42,032 --> 00:10:42,380
- si quieres.
- 362
- 00:10:42,420 --> 00:10:44,464
- Estoy dispuesto a mostrarte todo
- 363
- 00:10:44,504 --> 00:10:45,380
- si tu quieres.
- 364
- 00:10:45,420 --> 00:10:46,718
- No se permite irse
- 365
- 00:10:46,758 --> 00:10:47,400
- el porche.
- 366
- 00:10:48,400 --> 00:10:49,783
- - [Ratón] ¿Qué?
- 367
- 00:10:49,823 --> 00:10:50,380
- -Espere.
- 368
- 00:10:50,420 --> 00:10:52,380
- Ratón, Sweartagawd.
- 369
- 00:10:52,420 --> 00:10:53,619
- Que clase de nombres
- 370
- 00:10:53,659 --> 00:10:54,380
- ¿son esos?
- 371
- 00:10:54,420 --> 00:10:55,517
- Sabes, eso es lo que
- 372
- 00:10:55,557 --> 00:10:56,380
- las calles nos dieron.
- 373
- 00:10:56,420 --> 00:10:58,380
- Ya sabes. Ya sabes.
- 374
- 00:10:58,420 --> 00:10:59,920
- Entonces, ¿están ustedes, como,
- 375
- 00:10:59,960 --> 00:11:01,380
- un comité de bienvenida?
- 376
- 00:11:01,420 --> 00:11:03,907
- O como el más triste del mundo
- 377
- 00:11:03,947 --> 00:11:05,380
- pequeña pandilla de bicicletas?
- 378
- 00:11:05,420 --> 00:11:06,380
- [chicos se ríen]
- 379
- 00:11:06,420 --> 00:11:08,380
- [ambos] Vaya.
- 380
- 00:11:08,420 --> 00:11:08,434
- re
- 381
- 00:11:08,474 --> 00:11:08,929
- Nos acaban de llamar
- 382
- 00:11:08,969 --> 00:11:09,380
- una pandilla de ciclistas triste.
- 383
- 00:11:09,420 --> 00:11:11,135
- [Lamont] Tienes chistes de drogas,
- 384
- 00:11:11,175 --> 00:11:11,380
- eh
- 385
- 00:11:11,420 --> 00:11:12,697
- Aquí. Permanecer unidos.
- 386
- 00:11:12,737 --> 00:11:13,400
- Aquí mismo.
- 387
- 00:11:18,400 --> 00:11:19,380
- [Lamont] Relájate.
- 388
- 00:11:19,420 --> 00:11:20,165
- [Sweartagawd] Oye,
- 389
- 00:11:20,205 --> 00:11:21,380
- ¿Qué tipo de cámara es esa?
- 390
- 00:11:21,420 --> 00:11:22,787
- Ni siquiera tengo
- 391
- 00:11:22,827 --> 00:11:24,380
- sin pantalla.
- 392
- 00:11:24,420 --> 00:11:25,768
- Muchas de las buenas cámaras
- 393
- 00:11:25,808 --> 00:11:27,380
- no tienen pantallas en ellos.
- 394
- 00:11:27,420 --> 00:11:28,132
- -Cómo lo sabes
- 395
- 00:11:28,172 --> 00:11:28,677
- ¿cómo se ve la imagen?
- 396
- 00:11:28,717 --> 00:11:30,157
- - [clics del obturador de la cámara]
- 397
- 00:11:31,400 --> 00:11:32,380
- Bueno.
- 398
- 00:11:32,420 --> 00:11:35,380
- Tres dos uno.
- 399
- 00:11:35,420 --> 00:11:36,800
- [clics del obturador de la cámara]
- 400
- 00:11:38,400 --> 00:11:39,546
- Oye, te gusta tomar fotos
- 401
- 00:11:39,586 --> 00:11:40,380
- de niggas en bicicletas...
- 402
- 00:11:40,420 --> 00:11:41,633
- deberías bajar
- 403
- 00:11:41,673 --> 00:11:42,380
- al Paseo.
- 404
- 00:11:42,420 --> 00:11:42,436
- re
- 405
- 00:11:42,476 --> 00:11:43,380
- ¿Qué está haciendo?
- 406
- 00:11:43,420 --> 00:11:44,009
- -¿El paseo?
- 407
- 00:11:44,049 --> 00:11:44,549
- -Si.
- 408
- 00:11:45,400 --> 00:11:46,400
- El paseo.
- 409
- 00:11:47,400 --> 00:11:49,380
- ¿Todos los domingos de verano?
- 410
- 00:11:49,420 --> 00:11:50,400
- Camarilla de medianoche?
- 411
- 00:11:53,400 --> 00:11:54,540
- ¿De donde eres?
- 412
- 00:11:55,400 --> 00:11:57,380
- Oakland, California.
- 413
- 00:11:57,420 --> 00:11:58,380
- No tienen youtube
- 414
- 00:11:58,420 --> 00:11:59,800
- en Oakland, California?
- 415
- 00:12:00,400 --> 00:12:01,380
- Déjame desglosarlo.
- 416
- 00:12:01,420 --> 00:12:02,443
- -Aquí vamos.
- 417
- 00:12:02,483 --> 00:12:04,380
- -The Ride es la mierda.
- 418
- 00:12:04,420 --> 00:12:05,380
- Todos los domingos de verano
- 419
- 00:12:05,420 --> 00:12:07,488
- todos con una bicicleta
- 420
- 00:12:07,528 --> 00:12:08,380
- acompañar a la puerta.
- 421
- 00:12:08,420 --> 00:12:09,552
- Ya sabes, divirtiéndote
- 422
- 00:12:09,592 --> 00:12:10,380
- haciendo trucos...
- 423
- 00:12:10,420 --> 00:12:10,863
- - [Sweartagawd] Pero tú
- 424
- 00:12:10,903 --> 00:12:11,148
- no tengo lo que se necesita.
- 425
- 00:12:11,188 --> 00:12:11,380
- -... golpeando el 12.
- 426
- 00:12:11,420 --> 00:12:13,380
- ¿Doce?
- 427
- 00:12:13,420 --> 00:12:14,917
- Tu no sabes nada
- 428
- 00:12:14,957 --> 00:12:15,380
- ¿Vos si?
- 429
- 00:12:15,420 --> 00:12:17,380
- Tira de la bicicleta hacia atrás
- 430
- 00:12:17,420 --> 00:12:17,956
- un caballito,
- 431
- 00:12:17,996 --> 00:12:19,380
- pero, como, directamente...
- 432
- 00:12:19,420 --> 00:12:20,720
- así que parece
- 433
- 00:12:20,760 --> 00:12:21,282
- las manecillas de un reloj
- 434
- 00:12:21,322 --> 00:12:22,380
- cuando llegó la medianoche.
- 435
- 00:12:22,420 --> 00:12:24,380
- [Ratón] Las doce en punto.
- 436
- 00:12:24,420 --> 00:12:26,380
- Eres nuevo en Baltimore.
- 437
- 00:12:26,420 --> 00:12:28,380
- Tienes que ir al Paseo.
- 438
- 00:12:28,420 --> 00:12:29,527
- Hay bicicletas tan lejos
- 439
- 00:12:29,567 --> 00:12:30,380
- como puedes ver.
- 440
- 00:12:30,420 --> 00:12:31,886
- Sabes, es fuerte
- 441
- 00:12:31,926 --> 00:12:33,380
- pero es como, um...
- 442
- 00:12:33,420 --> 00:12:35,400
- No lo sé, también está tranquilo.
- 443
- 00:12:36,400 --> 00:12:38,400
- Es como el océano.
- 444
- 00:12:39,400 --> 00:12:40,550
- -¿Dijiste océano?
- 445
- 00:12:40,590 --> 00:12:41,380
- -Más loco se pone,
- 446
- 00:12:41,420 --> 00:12:42,786
- -cuanto más tranquilo esté.
- 447
- 00:12:42,826 --> 00:12:43,380
- -¡Eres gay!
- 448
- 00:12:43,420 --> 00:12:45,380
- [Sweartagawd] Hermano, ¿el océano?
- 449
- 00:12:45,420 --> 00:12:46,192
- Hermano, suenas como
- 450
- 00:12:46,232 --> 00:12:47,380
- usted en un comercial de Febreze.
- 451
- 00:12:47,420 --> 00:12:47,835
- -Cállate.
- 452
- 00:12:47,875 --> 00:12:48,380
- -¿El océano?
- 453
- 00:12:48,420 --> 00:12:49,380
- "Huele a océano".
- 454
- 00:12:49,420 --> 00:12:50,380
- Estoy tratando de...
- 455
- 00:12:50,420 --> 00:12:51,380
- Oh, estás loco, loco.
- 456
- 00:12:51,420 --> 00:12:53,380
- [risas]
- 457
- 00:12:53,420 --> 00:12:56,380
- Solo digo que la mierda está encendida.
- 458
- 00:12:56,420 --> 00:12:57,232
- Apuesto a que podrías conseguir
- 459
- 00:12:57,272 --> 00:12:58,652
- muchas buenas fotos.
- 460
- 00:13:00,400 --> 00:13:00,724
- Si.
- 461
- 00:13:00,764 --> 00:13:02,400
- Quizás lo revise.
- 462
- 00:13:03,400 --> 00:13:04,739
- - [Abuela] ¿Ronique?
- 463
- 00:13:04,779 --> 00:13:06,380
- - [Sweartagawd] ¿Ronique?
- 464
- 00:13:06,420 --> 00:13:06,728
- Jurar por Dios,
- 465
- 00:13:06,768 --> 00:13:08,268
- eso suena a mierda
- 466
- 00:13:08,400 --> 00:13:09,380
- te agarras a tus pies.
- 467
- 00:13:09,420 --> 00:13:10,380
- Hey hermano. Cállate.
- 468
- 00:13:10,420 --> 00:13:11,400
- Me tengo que ir.
- 469
- 00:13:13,400 --> 00:13:14,564
- -Aw, vamos.
- 470
- 00:13:14,604 --> 00:13:15,400
- -¿Muy pronto?
- 471
- 00:13:16,400 --> 00:13:17,400
- re
- 472
- 00:13:19,400 --> 00:13:20,380
- Qué estás haciendo'?
- 473
- 00:13:20,420 --> 00:13:21,537
- -Nigga, ¿qué estás haciendo?
- 474
- 00:13:21,577 --> 00:13:22,380
- -¿Qué estás haciendo?
- 475
- 00:13:22,420 --> 00:13:22,849
- [Abuela] que diablos
- 476
- 00:13:22,889 --> 00:13:23,380
- ¿Todos creen que están haciendo?
- 477
- 00:13:23,420 --> 00:13:25,380
- Sal de mi césped.
- 478
- 00:13:25,420 --> 00:13:26,612
- Niños tontos, regresa
- 479
- 00:13:26,652 --> 00:13:27,380
- y coge las bicicletas
- 480
- 00:13:27,420 --> 00:13:28,740
- y llévalos contigo.
- 481
- 00:13:29,400 --> 00:13:30,380
- [gruñidos]
- 482
- 00:13:30,420 --> 00:13:31,380
- [Abuela] Señor, ten piedad.
- 483
- 00:13:31,420 --> 00:13:33,380
- Hey, espera. Espera espera espera.
- 484
- 00:13:33,420 --> 00:13:33,920
- - [Abuela] ¡Chico!
- 485
- 00:13:33,960 --> 00:13:34,740
- -Espérame.
- 486
- 00:13:36,400 --> 00:13:37,380
- Lo siento.
- 487
- 00:13:37,420 --> 00:13:38,433
- -¿Sabes que?
- 488
- 00:13:38,473 --> 00:13:40,380
- -Por favor no llame a la policía.
- 489
- 00:13:40,420 --> 00:13:41,405
- [Sweartagawd] Sí, sí.
- 490
- 00:13:41,445 --> 00:13:42,380
- Mouse, sin embargo, de verdad.
- 491
- 00:13:42,420 --> 00:13:43,172
- Como vas a preguntar
- 492
- 00:13:43,212 --> 00:13:44,772
- esa chica al paseo, yo?
- 493
- 00:13:45,400 --> 00:13:46,380
- ¿De qué estas hablando?
- 494
- 00:13:46,420 --> 00:13:47,020
- Nigga, estoy hablando de
- 495
- 00:13:47,060 --> 00:13:47,380
- tu culo cursi
- 496
- 00:13:47,420 --> 00:13:49,380
- no voy a ir a un paseo.
- 497
- 00:13:49,420 --> 00:13:51,380
- ¿Dice quién?
- 498
- 00:13:51,420 --> 00:13:52,619
- - [Sweartagawd] Nigga,
- 499
- 00:13:52,659 --> 00:13:52,902
- dice la historia.
- 500
- 00:13:52,942 --> 00:13:53,380
- - [risas]
- 501
- 00:13:53,420 --> 00:13:54,522
- Cada año, te gusta
- 502
- 00:13:54,562 --> 00:13:54,742
- "the Ride this",
- 503
- 00:13:54,782 --> 00:13:55,380
- "el Paseo que..."
- 504
- 00:13:55,420 --> 00:13:55,423
- re
- 505
- 00:13:55,463 --> 00:13:56,055
- Entonces llega el verano
- 506
- 00:13:56,095 --> 00:13:56,380
- y tu culo
- 507
- 00:13:56,420 --> 00:13:58,380
- no se encuentra en ninguna parte.
- 508
- 00:13:58,420 --> 00:14:00,380
- Yo he estado en todos los viajes.
- 509
- 00:14:00,420 --> 00:14:02,484
- Mierda, estuve en el último viaje de Blax
- 510
- 00:14:02,524 --> 00:14:04,380
- antes de que lo enviaran, sí.
- 511
- 00:14:04,420 --> 00:14:05,380
- Nigga, deja de mentir.
- 512
- 00:14:05,420 --> 00:14:06,320
- Nigga, no lo soy.
- 513
- 00:14:06,360 --> 00:14:07,380
- Lo juro por Dios, yo.
- 514
- 00:14:07,420 --> 00:14:07,945
- Blax está golpeando a todos
- 515
- 00:14:07,985 --> 00:14:08,885
- de ellos trucos.
- 516
- 00:14:09,400 --> 00:14:10,629
- La multitud se vuelve loca
- 517
- 00:14:10,669 --> 00:14:11,380
- volverse loco.
- 518
- 00:14:11,420 --> 00:14:11,996
- Oye, ratón,
- 519
- 00:14:12,036 --> 00:14:13,380
- tal vez para cuando tengas 30,
- 520
- 00:14:13,420 --> 00:14:14,380
- puedes ver uno.
- 521
- 00:14:14,420 --> 00:14:14,668
- -¡Oh!
- 522
- 00:14:14,708 --> 00:14:15,986
- -Por qué siempre tienes que ser
- 523
- 00:14:16,026 --> 00:14:16,380
- un pene?
- 524
- 00:14:16,420 --> 00:14:17,645
- Sabes que su mamá se está tropezando
- 525
- 00:14:17,685 --> 00:14:18,380
- sobre las bicicletas.
- 526
- 00:14:18,420 --> 00:14:19,746
- Oh, no, no, no, todo está bien.
- 527
- 00:14:19,786 --> 00:14:20,380
- Todo está bién.
- 528
- 00:14:20,420 --> 00:14:21,380
- Porque ¿adivinen qué?
- 529
- 00:14:21,420 --> 00:14:23,658
- La broma es tuya de todos modos
- 530
- 00:14:23,698 --> 00:14:24,380
- gordo.
- 531
- 00:14:24,420 --> 00:14:25,380
- ¿Porque eso? ¿Porque eso?
- 532
- 00:14:25,420 --> 00:14:25,899
- [Ratón] ¿Por qué?
- 533
- 00:14:25,939 --> 00:14:26,380
- Porque ¿adivinen qué?
- 534
- 00:14:26,420 --> 00:14:27,810
- Este año, mi mamá
- 535
- 00:14:27,850 --> 00:14:29,380
- tomando clases nocturnas.
- 536
- 00:14:29,420 --> 00:14:30,475
- Trabaja los fines de semana ahora.
- 537
- 00:14:30,515 --> 00:14:31,415
- ¿Adivina que?
- 538
- 00:14:32,400 --> 00:14:32,756
- Yo voy a estar
- 539
- 00:14:32,796 --> 00:14:33,380
- en cada viaje
- 540
- 00:14:33,420 --> 00:14:34,210
- este verano.
- 541
- 00:14:34,250 --> 00:14:35,380
- Así...
- 542
- 00:14:35,420 --> 00:14:36,380
- Manos así...
- 543
- 00:14:36,420 --> 00:14:38,356
- Mira, mira, oh, sí
- 544
- 00:14:38,396 --> 00:14:39,400
- sí, sí.
- 545
- 00:14:41,400 --> 00:14:41,862
- Dame un paquete
- 546
- 00:14:41,902 --> 00:14:42,802
- de Magnums, yo.
- 547
- 00:14:43,400 --> 00:14:44,692
- Nigga, ¿qué vas a hacer?
- 548
- 00:14:44,732 --> 00:14:45,380
- hacer con eso?
- 549
- 00:14:45,420 --> 00:14:45,832
- Te lo vas a poner
- 550
- 00:14:45,872 --> 00:14:46,380
- en tu cabeza, estupido?
- 551
- 00:14:46,420 --> 00:14:47,380
- Úselo como un trapo.
- 552
- 00:14:47,420 --> 00:14:48,411
- Oh, si, hay uno
- 553
- 00:14:48,451 --> 00:14:49,380
- para la señorita Teri, sí.
- 554
- 00:14:49,420 --> 00:14:50,697
- -Voy a golpearlo.
- 555
- 00:14:50,737 --> 00:14:50,759
- Golpearlo.
- 556
- 00:14:50,799 --> 00:14:51,380
- -Hey hey hey.
- 557
- 00:14:51,420 --> 00:14:51,747
- Que te dije
- 558
- 00:14:51,787 --> 00:14:52,380
- sobre hablar de mi madre?
- 559
- 00:14:52,420 --> 00:14:53,380
- Ya te lo dije.
- 560
- 00:14:53,420 --> 00:14:54,191
- Ya te lo dije
- 561
- 00:14:54,231 --> 00:14:55,380
- sobre hacer eso, hermano.
- 562
- 00:14:55,420 --> 00:14:56,683
- [Sweartagawd] Pero la broma
- 563
- 00:14:56,723 --> 00:14:57,380
- en mi, verdad?
- 564
- 00:14:57,420 --> 00:14:58,359
- -Pero no puedo mentir,
- 565
- 00:14:58,399 --> 00:14:58,982
- ella tiene ese culo...
- 566
- 00:14:59,022 --> 00:14:59,380
- -¡Mierda, hermano!
- 567
- 00:14:59,420 --> 00:15:00,465
- -¿Qué les pasa a todos ustedes?
- 568
- 00:15:00,505 --> 00:15:00,992
- - [Sweartagawd] Ella consiguió
- 569
- 00:15:01,032 --> 00:15:01,380
- un botín, yo.
- 570
- 00:15:01,420 --> 00:15:02,380
- ¿Qué les pasa a todos ustedes?
- 571
- 00:15:02,420 --> 00:15:04,380
- Teri tiene un gran trasero
- 572
- 00:15:04,420 --> 00:15:05,380
- Teri tiene un gran trasero
- 573
- 00:15:05,420 --> 00:15:05,936
- [Mouse] Así que todos ustedes piensan
- 574
- 00:15:05,976 --> 00:15:07,056
- eso es realmente divertido?
- 575
- 00:15:07,400 --> 00:15:08,380
- ¿Todos creen que es muy divertido?
- 576
- 00:15:08,420 --> 00:15:10,380
- F
- 577
- 00:15:10,420 --> 00:15:12,380
- ¿Quieren un poco más?
- 578
- 00:15:12,420 --> 00:15:13,606
- -Porque ya les dije a todos
- 579
- 00:15:13,646 --> 00:15:13,807
- deja a mi mamá...
- 580
- 00:15:13,847 --> 00:15:14,380
- - [mujer gritando]
- 581
- 00:15:14,420 --> 00:15:16,421
- Lo tengo. Lo tengo.
- 582
- 00:15:16,461 --> 00:15:17,400
- Lo tengo.
- 583
- 00:15:21,400 --> 00:15:21,972
- [Ratón] Vamos, vamos,
- 584
- 00:15:22,012 --> 00:15:22,380
- dame uno más.
- 585
- 00:15:22,420 --> 00:15:23,117
- - [gruñidos]
- 586
- 00:15:23,157 --> 00:15:24,380
- -Uno mas. Uno mas
- 587
- 00:15:24,420 --> 00:15:25,765
- Vamos vamos.
- 588
- 00:15:25,805 --> 00:15:26,572
- Un empujón más, mamá
- 589
- 00:15:26,612 --> 00:15:27,380
- un empujón más.
- 590
- 00:15:27,420 --> 00:15:27,718
- - [gruñidos]
- 591
- 00:15:27,758 --> 00:15:28,380
- -¿Esa es su cabeza?
- 592
- 00:15:28,420 --> 00:15:30,380
- ¡Ahí está!
- 593
- 00:15:30,420 --> 00:15:31,544
- -Oh, eso es desagradable.
- 594
- 00:15:31,584 --> 00:15:31,591
- Eso es asqueroso.
- 595
- 00:15:31,631 --> 00:15:32,380
- - [Ratón] ¡Ahí está!
- 596
- 00:15:32,420 --> 00:15:33,666
- - [riendo] ¡Ahí está!
- 597
- 00:15:33,706 --> 00:15:34,380
- - [gato maullando]
- 598
- 00:15:34,420 --> 00:15:36,380
- Él en el mundo ahora.
- 599
- 00:15:36,420 --> 00:15:37,490
- -Él en el mundo ahora.
- 600
- 00:15:37,530 --> 00:15:38,380
- - [Teri] Compruébalo.
- 601
- 00:15:38,420 --> 00:15:38,941
- Cómo lo sabes
- 602
- 00:15:38,981 --> 00:15:39,701
- es un "él"?
- 603
- 00:15:40,400 --> 00:15:40,714
- - [maullido de gatito]
- 604
- 00:15:40,754 --> 00:15:41,380
- -Conozco un "él" cuando veo uno.
- 605
- 00:15:41,420 --> 00:15:43,051
- [Teri] Porque es inteligente,
- 606
- 00:15:43,091 --> 00:15:43,380
- Shay.
- 607
- 00:15:43,420 --> 00:15:44,420
- Mi bebe va a ser
- 608
- 00:15:44,460 --> 00:15:45,380
- un veterinario.
- 609
- 00:15:45,420 --> 00:15:47,400
- Tú hiciste eso, boo.
- 610
- 00:15:48,400 --> 00:15:50,380
- Oh, ooh.
- 611
- 00:15:50,420 --> 00:15:51,773
- -Vuelve a ponerte ahí abajo.
- 612
- 00:15:51,813 --> 00:15:52,380
- - [Teri] Aw.
- 613
- 00:15:52,420 --> 00:15:53,380
- Ahí tienes. Si.
- 614
- 00:15:53,420 --> 00:15:54,360
- -Sé gentil con él.
- 615
- 00:15:54,400 --> 00:15:55,380
- - [Teri] Eso es desagradable.
- 616
- 00:15:55,420 --> 00:15:56,380
- Ew.
- 617
- 00:15:56,420 --> 00:15:57,400
- Eso fue mucho.
- 618
- 00:15:58,400 --> 00:15:58,777
- - [Teri] Sí.
- 619
- 00:15:58,817 --> 00:16:00,017
- -¿Quieres un abrazo, mamá?
- 620
- 00:16:00,400 --> 00:16:01,380
- No eres estupido.
- 621
- 00:16:01,420 --> 00:16:02,380
- ¡No, pero quiero un abrazo!
- 622
- 00:16:02,420 --> 00:16:02,962
- Ratón, si traes
- 623
- 00:16:03,002 --> 00:16:03,842
- tu culo arriba...
- 624
- 00:16:04,400 --> 00:16:04,851
- -No te atrevas.
- 625
- 00:16:04,891 --> 00:16:05,971
- -Pero quiero un abrazo.
- 626
- 00:16:06,400 --> 00:16:06,933
- Ratón, pondré tu trasero
- 627
- 00:16:06,973 --> 00:16:08,233
- en el maldito piso!
- 628
- 00:16:08,400 --> 00:16:09,200
- -¡Para! [gritando]
- 629
- 00:16:09,240 --> 00:16:10,380
- - [Ratón hablando indistintamente]
- 630
- 00:16:10,420 --> 00:16:12,380
- Bajate.
- 631
- 00:16:12,420 --> 00:16:13,400
- re
- 632
- 00:16:15,400 --> 00:16:18,380
- ¿Que está pasando?
- 633
- 00:16:18,420 --> 00:16:20,380
- Leroy.
- 634
- 00:16:20,420 --> 00:16:21,860
- No te traje una mierda.
- 635
- 00:16:23,400 --> 00:16:24,380
- ¿Qué pasa?
- 636
- 00:16:24,420 --> 00:16:25,380
- Quédate quieto, hombre.
- 637
- 00:16:25,420 --> 00:16:26,541
- Esto iría mucho más rápido
- 638
- 00:16:26,581 --> 00:16:27,380
- para los dos.
- 639
- 00:16:27,420 --> 00:16:28,333
- Tiraré esta leche
- 640
- 00:16:28,373 --> 00:16:29,693
- justo al otro lado de la habitación.
- 641
- 00:16:30,400 --> 00:16:32,400
- [parloteo]
- 642
- 00:16:45,400 --> 00:16:46,380
- [Stro] Lo tienes. [risas]
- 643
- 00:16:46,420 --> 00:16:47,571
- ¿No se supone que debes estar en casa?
- 644
- 00:16:47,611 --> 00:16:48,380
- cuidando a mamá?
- 645
- 00:16:48,420 --> 00:16:50,380
- ¿Qué haces, Mouse?
- 646
- 00:16:50,420 --> 00:16:51,485
- Oh, está bien, quieres ser
- 647
- 00:16:51,525 --> 00:16:52,380
- con los grandes?
- 648
- 00:16:52,420 --> 00:16:53,380
- [Ratón joven] Crezca.
- 649
- 00:16:53,420 --> 00:16:54,262
- [Stro] ¿Qué quieres decir?
- 650
- 00:16:54,302 --> 00:16:55,380
- ¿Quieres ser como yo, Mouse?
- 651
- 00:16:55,420 --> 00:16:55,945
- Vas a ser mejor
- 652
- 00:16:55,985 --> 00:16:56,380
- que yo, Mouse.
- 653
- 00:16:56,420 --> 00:16:57,380
- Vas a estar mejor.
- 654
- 00:16:57,420 --> 00:16:59,201
- [Teri] ¡Ratón! Ratón,
- 655
- 00:16:59,241 --> 00:17:00,380
- sal de aquí.
- 656
- 00:17:00,420 --> 00:17:01,400
- Maldición.
- 657
- 00:17:04,400 --> 00:17:06,400
- [exhala]
- 658
- 00:17:07,400 --> 00:17:09,380
- ¡Ratón! Sal de aquí.
- 659
- 00:17:09,420 --> 00:17:11,620
- ...¿Casa de la abuela?
- 660
- 00:17:11,660 --> 00:17:11,699
- Había una rata
- 661
- 00:17:11,739 --> 00:17:13,380
- debajo de su refrigerador...
- 662
- 00:17:13,420 --> 00:17:14,400
- [gruñidos]
- 663
- 00:17:20,400 --> 00:17:21,540
- Ven aquí, chico.
- 664
- 00:17:24,400 --> 00:17:25,643
- ¿Crees que lo olvidé?
- 665
- 00:17:25,683 --> 00:17:26,523
- que es hoy
- 666
- 00:17:27,400 --> 00:17:28,380
- ¿Qué día es hoy?
- 667
- 00:17:28,420 --> 00:17:30,380
- Oh, qué piensas, soy tonto?
- 668
- 00:17:30,420 --> 00:17:32,572
- Es el primer maldito domingo
- 669
- 00:17:32,612 --> 00:17:34,380
- del verano. El paseo.
- 670
- 00:17:34,420 --> 00:17:35,427
- Solo porque estoy en el trabajo
- 671
- 00:17:35,467 --> 00:17:36,787
- no ha cambiado nada.
- 672
- 00:17:37,400 --> 00:17:38,435
- Tu trasero mejor no
- 673
- 00:17:38,475 --> 00:17:39,495
- sal de esta casa.
- 674
- 00:17:41,400 --> 00:17:43,400
- ¿Tú entiendes?
- 675
- 00:17:44,400 --> 00:17:45,780
- Bueno, no te escucho.
- 676
- 00:17:46,400 --> 00:17:47,400
- Si. Sí, señora.
- 677
- 00:17:50,400 --> 00:17:52,858
- Shay. Su trasero deja esta casa
- 678
- 00:17:52,898 --> 00:17:54,380
- es mejor que me lo digas.
- 679
- 00:17:54,420 --> 00:17:56,380
- Mamá. ¡Mamá!
- 680
- 00:17:56,420 --> 00:17:58,147
- -Si su trasero toca esa puerta...
- 681
- 00:17:58,187 --> 00:17:58,380
- -¡Mamá!
- 682
- 00:17:58,420 --> 00:17:59,066
- -...Llámame.
- 683
- 00:17:59,106 --> 00:18:00,380
- - [Shay] ¡Ma! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
- 684
- 00:18:00,420 --> 00:18:01,111
- Hey, yo, cállate, yo.
- 685
- 00:18:01,151 --> 00:18:01,380
- ¡Cállate!
- 686
- 00:18:01,420 --> 00:18:03,494
- -¡No me digas que me calle!
- 687
- 00:18:03,534 --> 00:18:04,380
- - [charlatanes]
- 688
- 00:18:04,420 --> 00:18:06,147
- -Todos esos gritos en mi casa.
- 689
- 00:18:06,187 --> 00:18:06,687
- -¡Mamá!
- 690
- 00:18:13,400 --> 00:18:15,400
- Mejor tener razón esta vez.
- 691
- 00:18:17,400 --> 00:18:19,380
- F
- 692
- 00:18:19,420 --> 00:18:20,380
- [reproducción de música rap]
- 693
- 00:18:20,420 --> 00:18:22,460
- Como un soplo de aire fresco
- 694
- 00:18:23,400 --> 00:18:25,380
- Uh, avance rápido
- 695
- 00:18:25,420 --> 00:18:26,560
- Solo tomé un poco de Molly
- 696
- 00:18:26,600 --> 00:18:27,380
- Ahora estoy rodando
- 697
- 00:18:27,420 --> 00:18:29,232
- Estoy conduciendo alrededor de ese Honda
- 698
- 00:18:29,272 --> 00:18:30,380
- Como si fuera robado
- 699
- 00:18:30,420 --> 00:18:32,358
- De camino a Norman G
- 700
- 00:18:32,398 --> 00:18:32,430
- A la mierda la bolsa
- 701
- 00:18:32,470 --> 00:18:33,380
- Solo lo arruino
- 702
- 00:18:33,420 --> 00:18:34,707
- No pienses
- 703
- 00:18:34,747 --> 00:18:35,349
- ¿Puedo regresar?
- 704
- 00:18:35,389 --> 00:18:36,380
- Déjame mostrarte
- 705
- 00:18:36,420 --> 00:18:37,358
- [indistinto]
- 706
- 00:18:37,398 --> 00:18:38,478
- Déjame mostrarte
- 707
- 00:18:40,400 --> 00:18:42,400
- Shay. Me voy a ir
- 708
- 00:18:43,400 --> 00:18:44,420
- ¿Dónde está mi dinero?
- 709
- 00:18:47,400 --> 00:18:48,092
- Aquí mismo.
- 710
- 00:18:48,132 --> 00:18:49,400
- Muévete, tú en mi camino.
- 711
- 00:18:50,400 --> 00:18:51,720
- Límpialos Barbies.
- 712
- 00:18:52,400 --> 00:18:53,435
- [Shay] Mejor que sea
- 713
- 00:18:53,475 --> 00:18:54,380
- doble la próxima vez.
- 714
- 00:18:54,420 --> 00:18:55,901
- [Ratón] No te pagaré una mierda
- 715
- 00:18:55,941 --> 00:18:56,380
- la próxima vez.
- 716
- 00:18:56,420 --> 00:18:57,613
- Estar en la cama a las 8:00.
- 717
- 00:18:57,653 --> 00:18:59,380
- Spaghetti está en la nevera.
- 718
- 00:18:59,420 --> 00:19:00,621
- No lo pongas en el microondas
- 719
- 00:19:00,661 --> 00:19:01,380
- durante más de un minuto.
- 720
- 00:19:01,420 --> 00:19:02,380
- Quema toda la casa.
- 721
- 00:19:02,420 --> 00:19:03,950
- - [Shay] ¿A dónde vas?
- 722
- 00:19:03,990 --> 00:19:05,380
- -No te preocupes por eso.
- 723
- 00:19:05,420 --> 00:19:06,281
- Qué quieres decir,
- 724
- 00:19:06,321 --> 00:19:07,380
- ¿no te preocupes por eso?
- 725
- 00:19:07,420 --> 00:19:09,400
- Quiero decir, no te preocupes por eso.
- 726
- 00:19:10,400 --> 00:19:11,166
- No quiero...
- 727
- 00:19:11,206 --> 00:19:12,380
- No quiero espaguetis.
- 728
- 00:19:12,420 --> 00:19:14,400
- [Ratón] No me importa.
- 729
- 00:19:15,400 --> 00:19:16,458
- -¡Ratón!
- 730
- 00:19:16,498 --> 00:19:17,380
- -¿Qué?
- 731
- 00:19:17,420 --> 00:19:18,683
- -Traeme una caja de pollo.
- 732
- 00:19:18,688 --> 00:19:19,380
- Solo te di dinero.
- 733
- 00:19:18,723 --> 00:19:19,420
- -Hombre, por favor,
- 734
- 00:19:19,420 --> 00:19:20,311
- No me importa.
- 735
- 00:19:20,351 --> 00:19:22,380
- Quiero sal, pimienta, salsa de tomate.
- 736
- 00:19:22,420 --> 00:19:23,522
- Me dices tu orden
- 737
- 00:19:23,562 --> 00:19:23,647
- no voy a hacer una mierda
- 738
- 00:19:23,687 --> 00:19:24,380
- porque no lo entiendo.
- 739
- 00:19:24,420 --> 00:19:25,163
- -¡Ratón!
- 740
- 00:19:25,203 --> 00:19:27,380
- -Come esos espaguetis.
- 741
- 00:19:27,420 --> 00:19:28,400
- re
- 742
- 00:19:39,400 --> 00:19:41,400
- [Reproduciendo música]
- 743
- 00:19:51,400 --> 00:19:53,400
- re
- 744
- 00:20:08,400 --> 00:20:10,400
- ¡Oh, mierda!
- 745
- 00:20:12,400 --> 00:20:15,380
- ¡Oye! [gritos]
- 746
- 00:20:15,420 --> 00:20:16,400
- Sweartagawd!
- 747
- 00:20:22,400 --> 00:20:25,380
- ¡Oye! Cuida mi mierda por mí.
- 748
- 00:20:25,420 --> 00:20:27,400
- ¿Qué pasa, Kisha? Cómo estás'?
- 749
- 00:20:30,400 --> 00:20:30,580
- -¡Oye!
- 750
- 00:20:30,620 --> 00:20:31,820
- - [moto acelerando]
- 751
- 00:20:57,400 --> 00:20:58,400
- ¡Oye!
- 752
- 00:20:59,400 --> 00:21:02,380
- Mi nigga realmente apareció.
- 753
- 00:21:02,420 --> 00:21:04,380
- Vamos, les dije a todos.
- 754
- 00:21:04,420 --> 00:21:05,472
- -Oye, ¿dónde está tu bicicleta?
- 755
- 00:21:05,512 --> 00:21:06,380
- -Detrás del contenedor de basura.
- 756
- 00:21:06,420 --> 00:21:07,380
- [exclama]
- 757
- 00:21:07,420 --> 00:21:08,624
- Ahí es donde se supone
- 758
- 00:21:08,664 --> 00:21:09,380
- estar en, nigga.
- 759
- 00:21:09,420 --> 00:21:10,142
- Lo juro por Dios, yo
- 760
- 00:21:10,182 --> 00:21:11,380
- Voy a conseguirme uno de esos quads.
- 761
- 00:21:11,420 --> 00:21:12,806
- [Lamont] Al igual que voy a
- 762
- 00:21:12,846 --> 00:21:14,380
- consigue un unicornio que caga hundos.
- 763
- 00:21:14,420 --> 00:21:15,440
- Jurar por Dios,
- 764
- 00:21:15,480 --> 00:21:17,400
- siempre estás trolleando, ¿eh?
- 765
- 00:21:18,400 --> 00:21:18,848
- Ustedes chicos, bueno
- 766
- 00:21:18,888 --> 00:21:19,380
- Creo en ti.
- 767
- 00:21:19,420 --> 00:21:21,464
- Llegaremos allí algún día
- 768
- 00:21:21,504 --> 00:21:22,380
- ¿Me sientes?
- 769
- 00:21:22,420 --> 00:21:24,380
- [Muchas o.
- 770
- 00:21:24,420 --> 00:21:25,380
- Aquí mismo.
- 771
- 00:21:25,420 --> 00:21:26,560
- Mira a este negro.
- 772
- 00:21:29,400 --> 00:21:29,927
- Oye, negro
- 773
- 00:21:29,967 --> 00:21:31,380
- Apuesto a que no puedes hacer esa mierda.
- 774
- 00:21:31,420 --> 00:21:32,425
- -Sí, Mouse.
- 775
- 00:21:32,465 --> 00:21:33,380
- -¡Demonios si!
- 776
- 00:21:33,420 --> 00:21:34,663
- Ve a dejar ese bebé Honda quad
- 777
- 00:21:34,703 --> 00:21:35,380
- en los chicos, ¿eh?
- 778
- 00:21:35,420 --> 00:21:36,718
- -Yo Te reto.
- 779
- 00:21:36,758 --> 00:21:37,380
- -¡Si!
- 780
- 00:21:37,420 --> 00:21:38,484
- Que se jodan a todos, nigga.
- 781
- 00:21:38,524 --> 00:21:40,380
- Estoy a punto de hacer un truco. Ver este.
- 782
- 00:21:40,420 --> 00:21:41,380
- Oye.
- 783
- 00:21:41,420 --> 00:21:43,329
- -¡Ratón! ¡Ratón, no!
- 784
- 00:21:43,369 --> 00:21:45,380
- -¡Yo, fue una broma!
- 785
- 00:21:45,420 --> 00:21:46,154
- -Yo. Detener.
- 786
- 00:21:46,194 --> 00:21:47,400
- -Estamos jugando.
- 787
- 00:21:48,400 --> 00:21:49,180
- -Bájese de la bicicleta.
- 788
- 00:21:49,220 --> 00:21:50,380
- -Mouse, ¿qué estás haciendo?
- 789
- 00:21:50,420 --> 00:21:51,380
- Nigga, ¿qué estás...
- 790
- 00:21:51,420 --> 00:21:52,380
- ¿Qué estás haciendo?
- 791
- 00:21:52,420 --> 00:21:53,427
- -¿Qué carajo? ¡Bajate!
- 792
- 00:21:53,467 --> 00:21:54,380
- -Nigga, detente. Bajate.
- 793
- 00:21:54,420 --> 00:21:55,659
- -¡Frío!
- 794
- 00:21:55,699 --> 00:21:56,380
- -¡Yo!
- 795
- 00:21:56,420 --> 00:21:57,144
- -¡Nigga, fue una broma!
- 796
- 00:21:57,184 --> 00:21:57,380
- -¡Ratón!
- 797
- 00:21:57,420 --> 00:21:58,386
- Ese negro va a morir.
- 798
- 00:21:58,426 --> 00:21:59,380
- ¡Ese negro va a morir!
- 799
- 00:21:59,420 --> 00:22:01,622
- Su mamá nos va a matar
- 800
- 00:22:01,662 --> 00:22:03,400
- porque está muerto, ¿eh?
- 801
- 00:22:06,400 --> 00:22:08,400
- [revoluciones del motor]
- 802
- 00:22:13,400 --> 00:22:15,380
- re
- 803
- 00:22:15,420 --> 00:22:18,142
- ¡Oye, hombre, cállate la boca!
- 804
- 00:22:18,182 --> 00:22:20,400
- ¡Cállate! Cállate, hermano.
- 805
- 00:22:35,400 --> 00:22:36,684
- -¡No fue tan serio!
- 806
- 00:22:36,724 --> 00:22:37,624
- -¡Que era una broma!
- 807
- 00:22:43,400 --> 00:22:44,380
- ¡Mierda!
- 808
- 00:22:44,420 --> 00:22:46,380
- [la risa]
- 809
- 00:22:46,420 --> 00:22:47,380
- ¡Levántate, Mouse!
- 810
- 00:22:47,420 --> 00:22:49,380
- Advirtió a tu estúpido culo.
- 811
- 00:22:49,420 --> 00:22:51,380
- Levántate, negro.
- 812
- 00:22:51,420 --> 00:22:51,807
- [Sweartagawd] Apuesto
- 813
- 00:22:51,847 --> 00:22:52,042
- no crees que el paseo
- 814
- 00:22:52,082 --> 00:22:52,380
- tan hermosa después de eso.
- 815
- 00:22:52,420 --> 00:22:54,380
- [Lamont] Maldito idiota.
- 816
- 00:22:54,420 --> 00:22:56,400
- re
- 817
- 00:22:57,400 --> 00:22:59,380
- [hombre] Yo, uno con el...
- 818
- 00:22:59,420 --> 00:23:02,400
- Oye, levanta tu pequeño trasero.
- 819
- 00:23:10,400 --> 00:23:12,380
- Maldita sea, nigga.
- 820
- 00:23:12,420 --> 00:23:15,380
- [suspiros] ¿Me ves?
- 821
- 00:23:15,420 --> 00:23:16,380
- Sí, te vi.
- 822
- 00:23:16,420 --> 00:23:18,380
- ¿Estás bien?
- 823
- 00:23:18,420 --> 00:23:19,680
- Sí, estaré bien.
- 824
- 00:23:22,400 --> 00:23:23,623
- Veo que bajaste
- 825
- 00:23:23,663 --> 00:23:25,380
- al Paseo después de todo, ¿eh?
- 826
- 00:23:25,420 --> 00:23:26,794
- Si. Le dije a mi abuela
- 827
- 00:23:26,834 --> 00:23:28,380
- Estaba demasiado enfermo para ir a la iglesia.
- 828
- 00:23:28,420 --> 00:23:29,795
- Ella se asustará
- 829
- 00:23:29,835 --> 00:23:29,993
- cuando ella llega a casa
- 830
- 00:23:30,033 --> 00:23:31,380
- y ve que no estoy, pero...
- 831
- 00:23:31,420 --> 00:23:32,444
- - [gruñidos]
- 832
- 00:23:32,484 --> 00:23:33,380
- -Está bien.
- 833
- 00:23:33,420 --> 00:23:34,602
- Usted tenía razón.
- 834
- 00:23:34,642 --> 00:23:36,380
- Quiero decir, esto es una locura.
- 835
- 00:23:36,420 --> 00:23:37,380
- Ya tengo algunos buenos tiros.
- 836
- 00:23:37,420 --> 00:23:38,626
- Eso es droga.
- 837
- 00:23:38,666 --> 00:23:39,412
- Me tienes en eso
- 838
- 00:23:39,452 --> 00:23:40,380
- aunque, ¿verdad?
- 839
- 00:23:40,420 --> 00:23:41,087
- Yo no sé.
- 840
- 00:23:41,127 --> 00:23:42,380
- Quizás si tuviera una pantalla.
- 841
- 00:23:42,420 --> 00:23:44,380
- Si. [risas]
- 842
- 00:23:44,420 --> 00:23:45,467
- Eso es correcto.
- 843
- 00:23:45,507 --> 00:23:46,132
- No tienes pantalla
- 844
- 00:23:46,172 --> 00:23:47,380
- en esa cámara tonta.
- 845
- 00:23:47,420 --> 00:23:48,671
- -Cállate.
- 846
- 00:23:48,711 --> 00:23:48,796
- -Mírate
- 847
- 00:23:48,836 --> 00:23:50,380
- con tu pequeña cámara.
- 848
- 00:23:50,420 --> 00:23:51,380
- [moto acelerando]
- 849
- 00:23:51,420 --> 00:23:52,400
- ¿Quién es ese?
- 850
- 00:23:54,400 --> 00:23:55,326
- Ese es jamal
- 851
- 00:23:55,366 --> 00:23:56,667
- y su diestra, Reina,
- 852
- 00:23:56,707 --> 00:23:57,380
- justo ahí.
- 853
- 00:23:57,420 --> 00:23:58,869
- La vieja camarilla de medianoche
- 854
- 00:23:58,909 --> 00:23:59,400
- leyendas.
- 855
- 00:24:02,400 --> 00:24:03,736
- Ves a toda esta gente
- 856
- 00:24:03,776 --> 00:24:05,380
- aquí en estas motos de cross?
- 857
- 00:24:05,420 --> 00:24:07,724
- Esos son solo ciclistas de todos los días.
- 858
- 00:24:07,764 --> 00:24:09,380
- Pero Midnight Clique...
- 859
- 00:24:09,420 --> 00:24:11,380
- se enojan diferente.
- 860
- 00:24:11,420 --> 00:24:13,184
- Tienen las mejores bicicletas
- 861
- 00:24:13,224 --> 00:24:13,538
- los mejores trucos,
- 862
- 00:24:13,578 --> 00:24:14,538
- los mejores jinetes.
- 863
- 00:24:15,400 --> 00:24:16,380
- Son los mejores.
- 864
- 00:24:16,420 --> 00:24:18,057
- Entonces, eso es lo que quieres
- 865
- 00:24:18,097 --> 00:24:18,445
- estar abajo, entonces?
- 866
- 00:24:18,485 --> 00:24:19,685
- ¿La camarilla de medianoche?
- 867
- 00:24:20,400 --> 00:24:22,380
- Yo no dije eso.
- 868
- 00:24:22,420 --> 00:24:23,522
- [risas] No tienes
- 869
- 00:24:23,562 --> 00:24:24,380
- para decirlo en voz alta.
- 870
- 00:24:24,420 --> 00:24:25,980
- Lo dices con tus ojos.
- 871
- 00:24:31,400 --> 00:24:32,400
- Eso es Blax.
- 872
- 00:24:33,400 --> 00:24:33,910
- pensé
- 873
- 00:24:33,950 --> 00:24:35,380
- sin embargo, estaba encerrado.
- 874
- 00:24:35,420 --> 00:24:37,380
- [Nicki] ¿Quién es Blax?
- 875
- 00:24:37,420 --> 00:24:37,900
- [Ratón] Ya sabes
- 876
- 00:24:37,940 --> 00:24:38,380
- ¿Michael Jordan?
- 877
- 00:24:38,420 --> 00:24:40,380
- Duh.
- 878
- 00:24:40,420 --> 00:24:42,620
- Bueno, en West Baltimore,
- 879
- 00:24:42,660 --> 00:24:44,400
- Blax es ese negro.
- 880
- 00:24:45,400 --> 00:24:46,380
- ¿Qué pasa, todos ustedes?
- 881
- 00:24:46,420 --> 00:24:48,380
- re
- 882
- 00:24:48,420 --> 00:24:50,356
- -Bienvenido de nuevo, nigga.
- 883
- 00:24:50,396 --> 00:24:51,380
- -¿Qué pasa?
- 884
- 00:24:51,420 --> 00:24:52,380
- Venga. Ven conmigo.
- 885
- 00:24:52,420 --> 00:24:54,400
- Vamos vamos.
- 886
- 00:25:14,400 --> 00:25:16,400
- [sirena llorando]
- 887
- 00:25:25,400 --> 00:25:27,380
- Oh, mierda.
- 888
- 00:25:27,420 --> 00:25:28,671
- Oye. Hey vamos.
- 889
- 00:25:28,711 --> 00:25:29,400
- Te tengo.
- 890
- 00:25:34,400 --> 00:25:35,675
- El primer domingo
- 891
- 00:25:35,715 --> 00:25:36,299
- del verano, amigos.
- 892
- 00:25:36,339 --> 00:25:37,380
- Todos conocen el ejercicio.
- 893
- 00:25:37,420 --> 00:25:39,380
- Apágalo.
- 894
- 00:25:39,420 --> 00:25:41,380
- Agárrate fuerte.
- 895
- 00:25:41,420 --> 00:25:41,887
- [Rivers] Escuchándome
- 896
- 00:25:41,927 --> 00:25:42,047
- es lo único que es
- 897
- 00:25:42,087 --> 00:25:42,380
- mantenerlos a todos de la cárcel.
- 898
- 00:25:42,420 --> 00:25:44,400
- ¡Moverse!
- 899
- 00:26:03,400 --> 00:26:05,400
- Yo, ¿qué pasa? Estas bien
- 900
- 00:26:07,400 --> 00:26:08,914
- Hombre, que se joda ese helicóptero.
- 901
- 00:26:08,954 --> 00:26:10,380
- Esta es mi parte favorita.
- 902
- 00:26:10,420 --> 00:26:11,400
- ¡Reina!
- 903
- 00:26:20,400 --> 00:26:22,400
- [reproducción de música rap]
- 904
- 00:26:34,400 --> 00:26:36,247
- Muévete, muévete, muévete, muévete.
- 905
- 00:26:36,287 --> 00:26:37,400
- Ahora ahora ahora.
- 906
- 00:26:43,400 --> 00:26:44,480
- [rechinar de llantas]
- 907
- 00:26:58,400 --> 00:27:00,380
- [sirena llorando]
- 908
- 00:27:00,420 --> 00:27:02,400
- [la música rap sigue sonando]
- 909
- 00:27:04,400 --> 00:27:06,400
- [rechinar de llantas]
- 910
- 00:27:19,400 --> 00:27:21,400
- [revoluciones del motor]
- 911
- 00:27:25,400 --> 00:27:27,400
- [toque de bocina]
- 912
- 00:27:50,400 --> 00:27:50,523
- F
- 913
- 00:27:50,563 --> 00:27:51,886
- Retírese, oficial.
- 914
- 00:27:51,926 --> 00:27:53,380
- Repito, retírate.
- 915
- 00:27:53,420 --> 00:27:54,100
- Hay una política de no persecución
- 916
- 00:27:54,140 --> 00:27:54,740
- en efecto.
- 917
- 00:27:55,400 --> 00:27:56,451
- [oficial 2] Rompió un ladrillo
- 918
- 00:27:56,491 --> 00:27:57,380
- por mi maldita ventana!
- 919
- 00:27:57,420 --> 00:27:57,506
- F
- 920
- 00:27:57,546 --> 00:27:59,634
- Esta no es su decisión, oficial.
- 921
- 00:27:59,674 --> 00:28:01,400
- ¡Ahora, párate!
- 922
- 00:28:02,400 --> 00:28:03,316
- [bocinazos,
- 923
- 00:28:03,356 --> 00:28:04,400
- rechinar de llantas]
- 924
- 00:28:14,400 --> 00:28:16,598
- ¡Es una maldita orden directa!
- 925
- 00:28:16,638 --> 00:28:17,380
- ¡Retirarse!
- 926
- 00:28:17,420 --> 00:28:19,385
- [oficial 2] ¡Joder!
- 927
- 00:28:19,425 --> 00:28:21,400
- ¡Mierda! ¡Maldita sea!
- 928
- 00:28:22,400 --> 00:28:24,400
- [imperceptible]
- 929
- 00:28:25,400 --> 00:28:27,400
- [la música rap sigue sonando]
- 930
- 00:28:46,400 --> 00:28:47,167
- No quisiste decir eso
- 931
- 00:28:47,207 --> 00:28:48,380
- estás pensando en testificar
- 932
- 00:28:48,420 --> 00:28:49,385
- contra algunas personas
- 933
- 00:28:49,425 --> 00:28:50,380
- para que sepamos
- 934
- 00:28:50,420 --> 00:28:51,959
- No lo sé, Charley.
- 935
- 00:28:51,999 --> 00:28:52,527
- Hay más en esto
- 936
- 00:28:52,567 --> 00:28:53,380
- de lo que pensaba...
- 937
- 00:28:53,420 --> 00:28:54,456
- [Ratón] Yo, Ray-Ray, G,
- 938
- 00:28:54,496 --> 00:28:54,875
- todos bajaron
- 939
- 00:28:54,915 --> 00:28:55,380
- con la camarilla
- 940
- 00:28:55,420 --> 00:28:56,302
- simplemente subiendo
- 941
- 00:28:56,342 --> 00:28:57,482
- y afrontarlo.
- 942
- 00:28:58,400 --> 00:28:58,779
- Ellos lo hicieron.
- 943
- 00:28:58,819 --> 00:28:59,380
- Nosotros también podemos hacerlo.
- 944
- 00:28:59,420 --> 00:29:00,380
- [Lamont] Estás tropezando, Mouse.
- 945
- 00:29:00,420 --> 00:29:02,380
- ¿Por qué tengo que estar tropezando, Mont?
- 946
- 00:29:02,420 --> 00:29:03,306
- Porque sabes muy bien
- 947
- 00:29:03,346 --> 00:29:04,380
- la camarilla no se está hundiendo
- 948
- 00:29:04,420 --> 00:29:05,380
- sin estudiantes de séptimo grado, nigga.
- 949
- 00:29:05,420 --> 00:29:06,383
- Octavo.
- 950
- 00:29:06,423 --> 00:29:09,380
- Finna estaremos en octavo
- 951
- 00:29:09,420 --> 00:29:10,425
- ¿Qué niños sabes de nuestra edad?
- 952
- 00:29:10,465 --> 00:29:11,380
- está abajo con la camarilla?
- 953
- 00:29:11,420 --> 00:29:13,874
- -Stro no era mucho mayor
- 954
- 00:29:13,914 --> 00:29:14,497
- cuando bajó.
- 955
- 00:29:14,537 --> 00:29:15,380
- -Oh vamos.
- 956
- 00:29:15,420 --> 00:29:16,380
- Lo digo en serio.
- 957
- 00:29:16,420 --> 00:29:17,979
- Ese negro siempre mirando
- 958
- 00:29:18,019 --> 00:29:19,380
- la misma película vieja.
- 959
- 00:29:19,420 --> 00:29:20,087
- El no se moverá
- 960
- 00:29:20,127 --> 00:29:21,567
- una pulgada hasta que se acabe.
- 961
- 00:29:22,400 --> 00:29:23,400
- [suspiros]
- 962
- 00:29:25,400 --> 00:29:26,541
- Todos lo saben, si todos arreglaran
- 963
- 00:29:26,581 --> 00:29:27,380
- estas malditas cámaras,
- 964
- 00:29:27,420 --> 00:29:29,166
- todos lo pasarán mejor
- 965
- 00:29:29,206 --> 00:29:30,380
- espiándonos, ¿verdad?
- 966
- 00:29:30,420 --> 00:29:32,400
- F
- 967
- 00:29:34,400 --> 00:29:35,380
- ¿Nos acaba de llamar negros?
- 968
- 00:29:35,420 --> 00:29:36,480
- Oye, ¿estarían todos concentrados?
- 969
- 00:29:36,520 --> 00:29:37,380
- durante dos segundos, por favor?
- 970
- 00:29:37,420 --> 00:29:39,046
- Cómo incluso supusimos
- 971
- 00:29:39,086 --> 00:29:41,380
- para hacer esta mierda?
- 972
- 00:29:41,420 --> 00:29:42,333
- Sabes que estoy deprimido.
- 973
- 00:29:42,373 --> 00:29:43,380
- Pero cual es el plan?
- 974
- 00:29:43,420 --> 00:29:44,601
- Oye, podemos irnos
- 975
- 00:29:44,641 --> 00:29:46,380
- en ese garaje en Griffith
- 976
- 00:29:46,420 --> 00:29:47,507
- siempre estarán en.
- 977
- 00:29:47,547 --> 00:29:48,380
- Mira lo que pasa.
- 978
- 00:29:48,420 --> 00:29:50,091
- [Sweartagawd] Muy bien,
- 979
- 00:29:50,131 --> 00:29:50,490
- así que me enrollaré
- 980
- 00:29:50,530 --> 00:29:51,380
- en una bicicleta de pedales.
- 981
- 00:29:51,420 --> 00:29:53,380
- ¿A la mierda que se verá esa mierda?
- 982
- 00:29:53,420 --> 00:29:54,605
- Entonces, tiramos hacia arriba, Mouse,
- 983
- 00:29:54,645 --> 00:29:55,485
- ¿y entonces que?
- 984
- 00:29:58,400 --> 00:30:00,380
- Hey Mira.
- 985
- 00:30:00,420 --> 00:30:01,185
- Todos ustedes pueden hacer
- 986
- 00:30:01,225 --> 00:30:02,380
- Tú que quieres hacer.
- 987
- 00:30:02,420 --> 00:30:04,086
- Pero este verano
- 988
- 00:30:04,126 --> 00:30:07,380
- Voy a joder este verano, hermano.
- 989
- 00:30:07,420 --> 00:30:08,380
- El año pasado, solo era Mouse.
- 990
- 00:30:08,420 --> 00:30:09,794
- Este año, estoy finna ser
- 991
- 00:30:09,834 --> 00:30:11,380
- M.N.C. Ratón, ¿me sientes?
- 992
- 00:30:11,420 --> 00:30:12,171
- De una manera u otra,
- 993
- 00:30:12,211 --> 00:30:13,380
- Estoy finna estar con la camarilla
- 994
- 00:30:13,420 --> 00:30:15,380
- y nadie me va a detener.
- 995
- 00:30:15,420 --> 00:30:17,380
- ¿Me sientes?
- 996
- 00:30:17,420 --> 00:30:18,635
- [Sweartagawd] Joder, sí.
- 997
- 00:30:18,675 --> 00:30:18,753
- Esa es la mierda
- 998
- 00:30:18,793 --> 00:30:19,380
- Quiero estar, ¿eh?
- 999
- 00:30:19,420 --> 00:30:21,380
- ¿Me sientes? ¿Me sientes?
- 1000
- 00:30:21,420 --> 00:30:22,003
- Hombre, esta es esa gran charla
- 1001
- 00:30:22,043 --> 00:30:22,380
- charla cara,
- 1002
- 00:30:22,420 --> 00:30:25,400
- charla de campeonato. ¿Usted cava?
- 1003
- 00:30:29,400 --> 00:30:32,380
- Que va a ser ¿Tu abajo?
- 1004
- 00:30:32,420 --> 00:30:34,400
- F
- 1005
- 00:30:36,400 --> 00:30:38,380
- [Ratón] ¡Ah!
- 1006
- 00:30:38,420 --> 00:30:38,983
- [Sweartagawd] Sí, vamos.
- 1007
- 00:30:39,023 --> 00:30:39,380
- Ejecutemos esta mierda.
- 1008
- 00:30:39,420 --> 00:30:40,626
- [Ratón] Eso es lo que soy
- 1009
- 00:30:40,666 --> 00:30:41,506
- ¡hablando sobre!
- 1010
- 00:30:48,400 --> 00:30:49,328
- [sonando música rap
- 1011
- 00:30:49,368 --> 00:30:50,568
- en lengua extranjera]
- 1012
- 00:31:02,400 --> 00:31:05,400
- Yo, reina. Echale un vistazo.
- 1013
- 00:31:08,400 --> 00:31:09,380
- [arma de fuego]
- 1014
- 00:31:09,420 --> 00:31:12,380
- [tartamudeo del motor]
- 1015
- 00:31:12,420 --> 00:31:12,938
- -¡Oh!
- 1016
- 00:31:12,978 --> 00:31:14,380
- -Oh, maldita sea.
- 1017
- 00:31:14,420 --> 00:31:16,380
- Hombre, estos jodidos niños.
- 1018
- 00:31:16,420 --> 00:31:18,023
- - [Jamal] ¿Qué quieren?
- 1019
- 00:31:18,063 --> 00:31:19,380
- -Probablemente perdieron.
- 1020
- 00:31:19,420 --> 00:31:21,400
- ¿Puedo ayudarlos a todos?
- 1021
- 00:31:23,400 --> 00:31:26,380
- Nah. No, estamos bien.
- 1022
- 00:31:26,420 --> 00:31:27,172
- Bueno, ustedes no pueden
- 1023
- 00:31:27,212 --> 00:31:28,772
- puto juego aquí, así que sumérgete.
- 1024
- 00:31:30,400 --> 00:31:31,380
- No estamos jugando.
- 1025
- 00:31:31,420 --> 00:31:33,045
- [Reina] Bueno, ¿qué exactamente
- 1026
- 00:31:33,085 --> 00:31:34,380
- ¿Están todos haciendo entonces?
- 1027
- 00:31:34,420 --> 00:31:36,380
- Mierda, nos relajamos.
- 1028
- 00:31:36,420 --> 00:31:37,380
- Como todos ustedes.
- 1029
- 00:31:37,420 --> 00:31:39,380
- [se ríe] Oh, ya veo.
- 1030
- 00:31:39,420 --> 00:31:40,625
- Todos intentan relajarse
- 1031
- 00:31:40,665 --> 00:31:42,380
- con la camarilla de medianoche, ¿eh?
- 1032
- 00:31:42,420 --> 00:31:43,380
- Bueno, ¿qué tal esto?
- 1033
- 00:31:43,420 --> 00:31:45,380
- Vayan a buscar bicicletas de verdad
- 1034
- 00:31:45,420 --> 00:31:46,050
- y vuelve con un poco de pelo
- 1035
- 00:31:46,090 --> 00:31:46,930
- en todos ustedes locos,
- 1036
- 00:31:47,400 --> 00:31:48,523
- entonces tal vez todos ustedes
- 1037
- 00:31:48,563 --> 00:31:50,380
- puede relajarse con la camarilla.
- 1038
- 00:31:50,420 --> 00:31:51,249
- Les dije a todos que esto es
- 1039
- 00:31:51,289 --> 00:31:52,380
- una idea tonta. Yo, vamos.
- 1040
- 00:31:52,420 --> 00:31:54,339
- -Nigga, no, no lo hiciste.
- 1041
- 00:31:54,379 --> 00:31:56,400
- -Yo, ¡maldita sea!
- 1042
- 00:31:59,400 --> 00:32:00,380
- [suspiros]
- 1043
- 00:32:00,420 --> 00:32:02,380
- Bueno, que se jodan a todos, entonces.
- 1044
- 00:32:02,420 --> 00:32:03,150
- Que carajo
- 1045
- 00:32:03,190 --> 00:32:04,380
- acabas de decir, yo?
- 1046
- 00:32:04,420 --> 00:32:06,380
- Yo, Reina, cálmate.
- 1047
- 00:32:06,420 --> 00:32:08,380
- Son niños pequeños.
- 1048
- 00:32:08,420 --> 00:32:10,005
- ¿Qué, no tienen respeto?
- 1049
- 00:32:10,045 --> 00:32:11,380
- ¿Saben que esta es una chica?
- 1050
- 00:32:11,420 --> 00:32:14,400
- No, no podríamos decirlo.
- 1051
- 00:32:15,400 --> 00:32:16,956
- Déjame verte twerk
- 1052
- 00:32:16,996 --> 00:32:18,380
- ese hijo de puta.
- 1053
- 00:32:18,420 --> 00:32:19,657
- Déjame verte
- 1054
- 00:32:19,697 --> 00:32:21,380
- golpeó 12, pequeño negro.
- 1055
- 00:32:21,420 --> 00:32:23,380
- Tengo cien para ti.
- 1056
- 00:32:23,420 --> 00:32:24,135
- Dinero asustado
- 1057
- 00:32:24,175 --> 00:32:25,400
- no ganes dinero.
- 1058
- 00:32:30,400 --> 00:32:31,880
- [Sweartagawd] Hombre,
- 1059
- 00:32:31,920 --> 00:32:33,380
- lo tienes, Mouse.
- 1060
- 00:32:33,420 --> 00:32:34,400
- Cállate, negro.
- 1061
- 00:32:37,400 --> 00:32:39,380
- [suavemente] Vamos, Mouse.
- 1062
- 00:32:39,420 --> 00:32:40,657
- -[la risa]
- 1063
- 00:32:40,697 --> 00:32:40,926
- -Ni siquiera puedo conseguir
- 1064
- 00:32:40,966 --> 00:32:42,380
- La maldita bicicleta empezó.
- 1065
- 00:32:42,420 --> 00:32:42,745
- -Vamos, Ratón.
- 1066
- 00:32:42,785 --> 00:32:43,164
- -Vamos, tienes esa mierda.
- 1067
- 00:32:43,204 --> 00:32:43,984
- Lo tienes.
- 1068
- 00:32:44,400 --> 00:32:46,080
- [Reina] Niños pequeños idiotas.
- 1069
- 00:32:47,400 --> 00:32:48,380
- Yo.
- 1070
- 00:32:48,420 --> 00:32:50,400
- [teléfono celular sonando]
- 1071
- 00:32:52,400 --> 00:32:53,435
- No estés aquí
- 1072
- 00:32:53,475 --> 00:32:54,495
- cuando volvamos.
- 1073
- 00:32:58,400 --> 00:32:58,930
- [Sweartagawd] Es bueno.
- 1074
- 00:32:58,970 --> 00:32:59,380
- Es bueno. Estas bien.
- 1075
- 00:32:59,420 --> 00:33:00,197
- Todo lo que tienes que hacer
- 1076
- 00:33:00,237 --> 00:33:01,380
- tienes que retirar eso.
- 1077
- 00:33:01,420 --> 00:33:02,707
- Cuando lo jalas hacia atrás
- 1078
- 00:33:02,747 --> 00:33:03,473
- y todo el liquido y esas cosas
- 1079
- 00:33:03,513 --> 00:33:04,380
- simplemente lo hace funcionar...
- 1080
- 00:33:04,420 --> 00:33:06,380
- [Lamont] Cállate.
- 1081
- 00:33:06,420 --> 00:33:08,400
- [motores acelerando]
- 1082
- 00:33:28,400 --> 00:33:29,380
- [exhala]
- 1083
- 00:33:29,420 --> 00:33:31,140
- -Entonces, ¿necesitas que te lleve?
- 1084
- 00:33:31,180 --> 00:33:32,380
- -Nah, estoy bien.
- 1085
- 00:33:32,420 --> 00:33:33,696
- -Tengo espacio, nigga.
- 1086
- 00:33:33,736 --> 00:33:33,922
- Venga...
- 1087
- 00:33:33,962 --> 00:33:34,502
- -¡Hey tú!
- 1088
- 00:33:35,400 --> 00:33:37,380
- Dije que estoy bien, ¿de acuerdo?
- 1089
- 00:33:37,420 --> 00:33:38,287
- [se burla] Claro.
- 1090
- 00:33:38,327 --> 00:33:39,380
- Está bien, nigga.
- 1091
- 00:33:39,420 --> 00:33:40,961
- Mierda. No tienes que ser
- 1092
- 00:33:41,001 --> 00:33:42,380
- no hay puta sobre eso.
- 1093
- 00:33:42,420 --> 00:33:43,031
- - [Sweartagawd]
- 1094
- 00:33:43,071 --> 00:33:44,075
- Te llamaré más tarde, Mouse.
- 1095
- 00:33:44,115 --> 00:33:44,615
- - [suspiros]
- 1096
- 00:33:46,400 --> 00:33:48,400
- [Lamont] Vamos, nigga.
- 1097
- 00:33:54,400 --> 00:33:55,400
- ¡Trabajo!
- 1098
- 00:33:56,400 --> 00:33:58,400
- [respira con dificultad] Mierda.
- 1099
- 00:34:07,400 --> 00:34:09,140
- [Blax] Necesita una bujía.
- 1100
- 00:34:11,400 --> 00:34:12,484
- Y deberías cambiar
- 1101
- 00:34:12,524 --> 00:34:13,544
- sus válvulas también.
- 1102
- 00:34:16,400 --> 00:34:18,400
- ¿Tu trabajas aqui?
- 1103
- 00:34:20,400 --> 00:34:22,400
- Sí, ¿te sorprende?
- 1104
- 00:34:23,400 --> 00:34:25,417
- No, solo eres tú...
- 1105
- 00:34:25,457 --> 00:34:26,380
- [risas]
- 1106
- 00:34:26,420 --> 00:34:28,400
- Eres M.N.C. Blax. Yo solo...
- 1107
- 00:34:30,400 --> 00:34:32,834
- Incluso M.N.C. Blax consigue un trabajo
- 1108
- 00:34:32,874 --> 00:34:35,380
- cuando su P.O. en tu culo.
- 1109
- 00:34:35,420 --> 00:34:36,143
- Porque no voy a volver
- 1110
- 00:34:36,183 --> 00:34:36,380
- a la cárcel.
- 1111
- 00:34:36,420 --> 00:34:36,996
- Entonces, un negro
- 1112
- 00:34:37,036 --> 00:34:38,536
- tengo que entender cómo vive.
- 1113
- 00:34:43,400 --> 00:34:44,353
- Veamos que tu
- 1114
- 00:34:44,393 --> 00:34:45,533
- Llegué aquí, pequeño hombre.
- 1115
- 00:34:46,400 --> 00:34:48,400
- [gruñidos]
- 1116
- 00:34:50,400 --> 00:34:51,380
- Bueno, esta mierda hecha.
- 1117
- 00:34:51,420 --> 00:34:52,920
- Ni siquiera vale mi tiempo.
- 1118
- 00:34:55,400 --> 00:34:57,400
- Ratón, ¿verdad?
- 1119
- 00:34:58,400 --> 00:35:00,717
- -¿Stro hermanito?
- 1120
- 00:35:00,757 --> 00:35:01,400
- -Si.
- 1121
- 00:35:02,400 --> 00:35:05,380
- Stro era un verdadero nigga, hombre.
- 1122
- 00:35:05,420 --> 00:35:06,698
- El siempre usó
- 1123
- 00:35:06,738 --> 00:35:06,943
- hablar de ti
- 1124
- 00:35:06,983 --> 00:35:08,380
- diciendo que tu futuro M.N.C.
- 1125
- 00:35:08,420 --> 00:35:10,380
- [ambos se ríen]
- 1126
- 00:35:10,420 --> 00:35:11,920
- No después de hoy, no lo soy.
- 1127
- 00:35:14,400 --> 00:35:16,380
- ¿Ves esa mirada allí mismo?
- 1128
- 00:35:16,420 --> 00:35:17,961
- Nunca dejes que un hombre
- 1129
- 00:35:18,001 --> 00:35:19,400
- te veo así,
- 1130
- 00:35:20,400 --> 00:35:22,380
- porque tu los das
- 1131
- 00:35:22,420 --> 00:35:24,380
- el poder sobre ti.
- 1132
- 00:35:24,420 --> 00:35:25,720
- Si tienes que sacar una "L",
- 1133
- 00:35:25,760 --> 00:35:27,380
- lo tomas con la cabeza en alto,
- 1134
- 00:35:27,420 --> 00:35:28,400
- pecho hacia fuera.
- 1135
- 00:35:29,400 --> 00:35:31,400
- Como un hombre.
- 1136
- 00:35:32,400 --> 00:35:34,400
- Venga. Mostrarle algo.
- 1137
- 00:35:38,400 --> 00:35:39,400
- Venga.
- 1138
- 00:35:49,400 --> 00:35:49,899
- Mira, nadie en la camarilla
- 1139
- 00:35:49,939 --> 00:35:50,380
- no te respetaré
- 1140
- 00:35:50,420 --> 00:35:51,203
- hasta que te detengas
- 1141
- 00:35:51,243 --> 00:35:52,380
- en algo como eso.
- 1142
- 00:35:52,420 --> 00:35:54,636
- Aw. Maldita sea.
- 1143
- 00:35:54,676 --> 00:35:57,188
- Tienes un CRF 250 arriba
- 1144
- 00:35:57,228 --> 00:35:58,380
- aquí?
- 1145
- 00:35:58,420 --> 00:36:00,008
- - [Blax] Sí,
- 1146
- 00:36:00,048 --> 00:36:01,942
- un poco algo.
- 1147
- 00:36:01,982 --> 00:36:02,400
- -Ah.
- 1148
- 00:36:03,400 --> 00:36:06,380
- KX 450F.
- 1149
- 00:36:06,420 --> 00:36:07,766
- Sí, diría que cualquiera me llevaría
- 1150
- 00:36:07,806 --> 00:36:08,380
- bastante serio
- 1151
- 00:36:08,420 --> 00:36:10,380
- si lo levanto en esa mierda.
- 1152
- 00:36:10,420 --> 00:36:12,380
- Veo que alguien sabe que andan en bicicleta.
- 1153
- 00:36:12,420 --> 00:36:14,387
- Si. Se lo suficiente para saber
- 1154
- 00:36:14,427 --> 00:36:16,380
- No tengo ocho pilas
- 1155
- 00:36:16,420 --> 00:36:18,380
- por 450.
- 1156
- 00:36:18,420 --> 00:36:19,111
- [Blax] Bueno,
- 1157
- 00:36:19,151 --> 00:36:20,380
- si sabes todo eso,
- 1158
- 00:36:20,420 --> 00:36:21,580
- entonces sabes que no necesitas
- 1159
- 00:36:21,620 --> 00:36:22,760
- no hay bicicleta nueva, ¿verdad?
- 1160
- 00:36:28,400 --> 00:36:30,380
- Oh.
- 1161
- 00:36:30,420 --> 00:36:33,380
- Mierda. ¿Que es esto? 125?
- 1162
- 00:36:33,420 --> 00:36:35,172
- Si. Puedes conseguir esto
- 1163
- 00:36:35,212 --> 00:36:36,400
- si lo quieres.
- 1164
- 00:36:37,400 --> 00:36:39,400
- ¿Me lo vas a dejar tener?
- 1165
- 00:36:40,400 --> 00:36:41,380
- No voy a dejar que lo tengas
- 1166
- 00:36:41,420 --> 00:36:43,170
- pero, mierda, podrías reconstruirlo
- 1167
- 00:36:43,210 --> 00:36:44,470
- si quieres ganártelo.
- 1168
- 00:36:45,400 --> 00:36:47,380
- ¿De verdad?
- 1169
- 00:36:47,420 --> 00:36:48,513
- Sí, de verdad.
- 1170
- 00:36:48,553 --> 00:36:49,841
- No estamos regalando una mierda
- 1171
- 00:36:49,881 --> 00:36:50,380
- gratis.
- 1172
- 00:36:50,420 --> 00:36:51,680
- Esto no es una caridad
- 1173
- 00:36:52,400 --> 00:36:52,711
- pero tu sabes
- 1174
- 00:36:52,751 --> 00:36:53,380
- si trabajas duro por ello,
- 1175
- 00:36:53,420 --> 00:36:54,384
- podrías irte
- 1176
- 00:36:54,424 --> 00:36:55,400
- con algo.
- 1177
- 00:36:57,400 --> 00:36:59,363
- -¿Y mis amigos?
- 1178
- 00:36:59,403 --> 00:37:00,380
- -¿Y ellos?
- 1179
- 00:37:00,420 --> 00:37:01,360
- Quiero decir, se supone que
- 1180
- 00:37:01,400 --> 00:37:02,660
- para conseguir un nuevo 125
- 1181
- 00:37:03,400 --> 00:37:03,880
- y no ponerlos
- 1182
- 00:37:03,920 --> 00:37:04,380
- en el trato?
- 1183
- 00:37:04,420 --> 00:37:05,380
- Esa mierda no me parece bien.
- 1184
- 00:37:05,420 --> 00:37:07,350
- ¿Que trato? Nunca hicimos
- 1185
- 00:37:07,390 --> 00:37:09,380
- un trato con tus amigos.
- 1186
- 00:37:09,420 --> 00:37:10,380
- No creo que lo entiendas.
- 1187
- 00:37:10,420 --> 00:37:11,047
- Esta mierda en mi
- 1188
- 00:37:11,087 --> 00:37:12,380
- y tu relación de hermano.
- 1189
- 00:37:12,420 --> 00:37:13,595
- No tengo nada que hacer
- 1190
- 00:37:13,635 --> 00:37:14,535
- con tus chicos.
- 1191
- 00:37:16,400 --> 00:37:18,692
- Está bien, entonces, ¿por qué eso significa?
- 1192
- 00:37:18,732 --> 00:37:21,380
- ¿No pueden participar también?
- 1193
- 00:37:21,420 --> 00:37:24,380
- Eres un hijo de puta leal, hombre.
- 1194
- 00:37:24,420 --> 00:37:24,805
- Probablemente hay
- 1195
- 00:37:24,845 --> 00:37:25,380
- suficiente basura allí
- 1196
- 00:37:25,420 --> 00:37:26,917
- para que tus amigos construyan
- 1197
- 00:37:26,957 --> 00:37:28,380
- sus pequeñas bicicletas, hombre.
- 1198
- 00:37:28,420 --> 00:37:29,979
- Solo asegúrate de estar aquí
- 1199
- 00:37:30,019 --> 00:37:31,400
- a las 6:30. No llegues tarde.
- 1200
- 00:37:42,400 --> 00:37:44,121
- ¡Sí! Que carajo
- 1201
- 00:37:44,161 --> 00:37:44,867
- estaban todos haciendo, hermano?
- 1202
- 00:37:44,907 --> 00:37:46,380
- Casi nos retrasas.
- 1203
- 00:37:46,420 --> 00:37:48,074
- Oh, Dios mío, nigga
- 1204
- 00:37:48,114 --> 00:37:49,380
- nosotros aquí. Maldición.
- 1205
- 00:37:49,420 --> 00:37:50,330
- Lo juro por Dios, yo nunca
- 1206
- 00:37:50,370 --> 00:37:51,380
- he estado despierto tan temprano en mi vida.
- 1207
- 00:37:51,420 --> 00:37:52,179
- Ay, mira.
- 1208
- 00:37:52,219 --> 00:37:54,380
- No pueden estropear esto.
- 1209
- 00:37:54,420 --> 00:37:56,252
- Es una gran oportunidad.
- 1210
- 00:37:56,292 --> 00:37:57,380
- Por todos nosotros.
- 1211
- 00:37:57,420 --> 00:37:58,619
- De acuerdo mamá. Maldición.
- 1212
- 00:37:58,659 --> 00:37:59,400
- Lo entendemos.
- 1213
- 00:38:06,400 --> 00:38:07,400
- Venga.
- 1214
- 00:38:09,400 --> 00:38:10,380
- ["Iglesia" jugando]
- 1215
- 00:38:10,420 --> 00:38:12,380
- Que carajo
- 1216
- 00:38:12,420 --> 00:38:13,154
- Ay mira
- 1217
- 00:38:13,194 --> 00:38:15,380
- Les diré a todos ustedes una vez.
- 1218
- 00:38:15,420 --> 00:38:17,387
- El primer paso es asegurarse
- 1219
- 00:38:17,427 --> 00:38:18,612
- ustedes mantienen cada parte limpia
- 1220
- 00:38:18,652 --> 00:38:19,380
- en tu bicicleta.
- 1221
- 00:38:19,420 --> 00:38:20,778
- Porque te cuelgas
- 1222
- 00:38:20,818 --> 00:38:22,400
- Con ángeles del gueto
- 1223
- 00:38:23,400 --> 00:38:24,400
- Inmaculado.
- 1224
- 00:38:25,400 --> 00:38:26,400
- Muy impecable.
- 1225
- 00:38:27,400 --> 00:38:28,400
- ¿Qué pasa, guau?
- 1226
- 00:38:29,400 --> 00:38:31,400
- re
- 1227
- 00:38:33,400 --> 00:38:34,744
- Nigga, estoy trabajando.
- 1228
- 00:38:34,784 --> 00:38:36,400
- Tu trasero caminando.
- 1229
- 00:38:37,400 --> 00:38:39,380
- re
- 1230
- 00:38:39,420 --> 00:38:41,520
- Buenos dias despierta despierta
- 1231
- 00:38:42,400 --> 00:38:44,380
- Buenos dias despierta despierta
- 1232
- 00:38:44,420 --> 00:38:46,380
- [teléfono celular sonando]
- 1233
- 00:38:46,420 --> 00:38:47,400
- Yo.
- 1234
- 00:38:50,400 --> 00:38:53,400
- re
- 1235
- 00:38:58,400 --> 00:38:59,380
- Despierta despierta,
- 1236
- 00:38:59,420 --> 00:38:59,918
- Ojalá pudiera escucharte
- 1237
- 00:38:59,958 --> 00:39:00,380
- Ahora mismo
- 1238
- 00:39:00,420 --> 00:39:01,422
- Que alguien venga
- 1239
- 00:39:01,462 --> 00:39:03,380
- Y dile a esta dama que se enfríe
- 1240
- 00:39:03,420 --> 00:39:05,434
- Despierta y consíguete
- 1241
- 00:39:05,474 --> 00:39:06,380
- A la Iglesia
- 1242
- 00:39:06,420 --> 00:39:09,380
- ¡Sophie! ¡Detener! ¡Deténgase, por favor!
- 1243
- 00:39:09,420 --> 00:39:12,227
- Papá dijo que fuera un hombre
- 1244
- 00:39:12,267 --> 00:39:12,630
- Mejor mantén tu palabra
- 1245
- 00:39:12,670 --> 00:39:14,400
- hasta los últimos días
- 1246
- 00:39:17,400 --> 00:39:18,437
- Jurar por Dios,
- 1247
- 00:39:18,477 --> 00:39:20,380
- Ya terminé con esta mierda.
- 1248
- 00:39:20,420 --> 00:39:22,971
- Dijo que soltaré mi ancla
- 1249
- 00:39:23,011 --> 00:39:24,192
- En la tormenta hasta tus lágrimas
- 1250
- 00:39:24,232 --> 00:39:25,400
- Deja las olas
- 1251
- 00:39:27,400 --> 00:39:28,550
- No camines por estas calles
- 1252
- 00:39:28,590 --> 00:39:29,380
- buscando carne
- 1253
- 00:39:29,420 --> 00:39:31,013
- Porque el infierno es un horno
- 1254
- 00:39:31,053 --> 00:39:32,380
- Con una llama fría
- 1255
- 00:39:32,420 --> 00:39:34,793
- Ella dice,
- 1256
- 00:39:34,833 --> 00:39:35,391
- "Buenos días,
- 1257
- 00:39:35,431 --> 00:39:37,380
- Despierta, despierta "
- 1258
- 00:39:37,420 --> 00:39:40,380
- Buenos dias despierta despierta
- 1259
- 00:39:40,420 --> 00:39:43,400
- Buenos dias despierta despierta
- 1260
- 00:39:44,400 --> 00:39:44,915
- Despierta
- 1261
- 00:39:44,955 --> 00:39:46,380
- Y ve a la iglesia
- 1262
- 00:39:46,420 --> 00:39:48,400
- [susurra] Nicki.
- 1263
- 00:39:49,400 --> 00:39:50,400
- Nicki!
- 1264
- 00:39:53,400 --> 00:39:56,380
- Oye. Tengo algo para tí.
- 1265
- 00:39:56,420 --> 00:39:57,841
- - [maullido de gatito]
- 1266
- 00:39:57,881 --> 00:39:59,400
- - [Nicki jadea] ¡Hola!
- 1267
- 00:40:00,400 --> 00:40:02,400
- Sea amable con él ahora.
- 1268
- 00:40:03,400 --> 00:40:04,400
- Ahí tienes.
- 1269
- 00:40:06,400 --> 00:40:08,380
- ¿Te gusta él?
- 1270
- 00:40:08,420 --> 00:40:09,380
- ¿Suele funcionar esto para usted?
- 1271
- 00:40:09,420 --> 00:40:11,380
- ¿Qué?
- 1272
- 00:40:11,420 --> 00:40:12,387
- Traer animales recién nacidos
- 1273
- 00:40:12,427 --> 00:40:13,867
- alrededor para impresionar a las chicas.
- 1274
- 00:40:14,400 --> 00:40:15,380
- [risas]
- 1275
- 00:40:15,420 --> 00:40:16,885
- -Entonces, ¿estás impresionado?
- 1276
- 00:40:16,925 --> 00:40:18,400
- -Yo no dije eso.
- 1277
- 00:40:19,400 --> 00:40:21,380
- Sin embargo, son muy lindos.
- 1278
- 00:40:21,420 --> 00:40:22,503
- ¿Es lo suficientemente lindo para mí?
- 1279
- 00:40:22,543 --> 00:40:23,683
- para conseguir ese número?
- 1280
- 00:40:25,400 --> 00:40:27,803
- Podrías conseguir mi número...
- 1281
- 00:40:27,843 --> 00:40:29,380
- si tuviera un teléfono.
- 1282
- 00:40:29,420 --> 00:40:30,556
- -¿No tienes teléfono?
- 1283
- 00:40:30,596 --> 00:40:31,380
- - [Nicki se ríe]
- 1284
- 00:40:31,420 --> 00:40:34,380
- Chica, ¿en qué año es este, hermano?
- 1285
- 00:40:34,420 --> 00:40:35,768
- Mi abuela lo tomo
- 1286
- 00:40:35,808 --> 00:40:37,380
- cuando salí de aquí.
- 1287
- 00:40:37,420 --> 00:40:40,380
- Maldición. Ella es tan estricta, ¿eh?
- 1288
- 00:40:40,420 --> 00:40:41,185
- Ella solo esta preocupada
- 1289
- 00:40:41,225 --> 00:40:42,380
- Me convertiré en mi mamá.
- 1290
- 00:40:42,420 --> 00:40:45,380
- Lo cual definitivamente no.
- 1291
- 00:40:45,420 --> 00:40:46,920
- Tu mamá, ¿es ella por qué?
- 1292
- 00:40:46,960 --> 00:40:48,400
- te mudaste aquí?
- 1293
- 00:40:49,400 --> 00:40:50,880
- No técnicamente
- 1294
- 00:40:50,920 --> 00:40:52,380
- mudarse aquí. Um...
- 1295
- 00:40:52,420 --> 00:40:54,035
- Visitando, si pudieras
- 1296
- 00:40:54,075 --> 00:40:55,380
- incluso llamarlo así.
- 1297
- 00:40:55,420 --> 00:40:56,511
- Está bien, bueno, solo vamos a
- 1298
- 00:40:56,551 --> 00:40:57,380
- tienes que aprovechar al máximo
- 1299
- 00:40:57,420 --> 00:40:58,034
- de tu tiempo
- 1300
- 00:40:58,074 --> 00:40:59,380
- mientras estás aquí entonces, ¿eh?
- 1301
- 00:40:59,420 --> 00:41:00,587
- Uh, y como no tienes
- 1302
- 00:41:00,627 --> 00:41:01,380
- sin teléfono y mierda,
- 1303
- 00:41:01,420 --> 00:41:02,736
- solo vamos a tener
- 1304
- 00:41:02,776 --> 00:41:04,380
- para mantenerlo de la vieja escuela.
- 1305
- 00:41:04,420 --> 00:41:05,907
- Está bien, bueno, como
- 1306
- 00:41:05,947 --> 00:41:06,951
- cuando vengo por la cuadra,
- 1307
- 00:41:06,991 --> 00:41:08,380
- Bien, voy a golpear este porro.
- 1308
- 00:41:08,420 --> 00:41:09,383
- - [silbidos]
- 1309
- 00:41:09,423 --> 00:41:10,380
- - [risas]
- 1310
- 00:41:10,420 --> 00:41:12,528
- Bien, ahora escucha de nuevo.
- 1311
- 00:41:12,568 --> 00:41:13,400
- [silbidos]
- 1312
- 00:41:15,400 --> 00:41:16,780
- Eso significa que viene Mouse.
- 1313
- 00:41:18,400 --> 00:41:20,400
- ¿Cual es tu nombre real?
- 1314
- 00:41:21,400 --> 00:41:22,380
- Myron.
- 1315
- 00:41:22,420 --> 00:41:24,400
- Entonces, ¿por qué te llaman "Ratón"?
- 1316
- 00:41:25,400 --> 00:41:26,683
- -Esa es una larga historia, hermano.
- 1317
- 00:41:26,723 --> 00:41:27,380
- -Sólo dime.
- 1318
- 00:41:27,420 --> 00:41:28,698
- -Vamos, solo dímelo.
- 1319
- 00:41:28,738 --> 00:41:29,380
- -Es cursi.
- 1320
- 00:41:29,420 --> 00:41:32,380
- [suspiros] Está bien.
- 1321
- 00:41:32,420 --> 00:41:33,687
- Uh, cuando estaba a punto
- 1322
- 00:41:33,727 --> 00:41:35,380
- cuatro o cinco o algo así,
- 1323
- 00:41:35,420 --> 00:41:36,691
- ya sabes, teníamos un ratón
- 1324
- 00:41:36,731 --> 00:41:37,380
- en nuestra cocina.
- 1325
- 00:41:37,420 --> 00:41:39,095
- [se ríe] Uh, y, ya sabes,
- 1326
- 00:41:39,135 --> 00:41:40,380
- mi mamá se estaba volviendo loca
- 1327
- 00:41:40,420 --> 00:41:41,804
- tratando de encontrar esa cosa.
- 1328
- 00:41:41,844 --> 00:41:43,380
- Ella pondría trampas y mierda.
- 1329
- 00:41:43,420 --> 00:41:45,160
- Ya sabes, volviéndote loco y...
- 1330
- 00:41:45,400 --> 00:41:46,976
- Lo que ella no sabía era
- 1331
- 00:41:47,016 --> 00:41:48,380
- que lo había atrapado,
- 1332
- 00:41:48,420 --> 00:41:49,293
- ponlo en una caja de zapatos,
- 1333
- 00:41:49,333 --> 00:41:50,380
- y ponerlo en mi armario.
- 1334
- 00:41:50,420 --> 00:41:51,400
- [ambos riendo]
- 1335
- 00:41:52,400 --> 00:41:54,020
- He sido Mouse desde entonces.
- 1336
- 00:41:55,400 --> 00:41:56,400
- [risas]
- 1337
- 00:41:57,400 --> 00:41:58,400
- ¿Qué?
- 1338
- 00:42:00,400 --> 00:42:01,540
- Yo no sé. ¿Qué?
- 1339
- 00:42:04,400 --> 00:42:05,239
- [gruñidos] Dispara.
- 1340
- 00:42:05,279 --> 00:42:06,380
- Mi abuela viene.
- 1341
- 00:42:06,420 --> 00:42:08,400
- [Abuela] Ronique?
- 1342
- 00:42:10,400 --> 00:42:12,380
- [gatito maúlla]
- 1343
- 00:42:12,420 --> 00:42:13,294
- -Oye.
- 1344
- 00:42:13,334 --> 00:42:14,380
- -¿Qué?
- 1345
- 00:42:14,420 --> 00:42:16,400
- [besos] Nos vemos, Myron.
- 1346
- 00:42:17,400 --> 00:42:18,400
- Bueno.
- 1347
- 00:42:22,400 --> 00:42:23,400
- Nos vemos.
- 1348
- 00:42:25,400 --> 00:42:26,380
- [risas]
- 1349
- 00:42:26,420 --> 00:42:28,400
- [zumbador]
- 1350
- 00:42:30,400 --> 00:42:32,380
- re
- 1351
- 00:42:32,420 --> 00:42:35,380
- Oh, esta mierda, Sophie.
- 1352
- 00:42:35,420 --> 00:42:36,675
- Finna estar flexionando
- 1353
- 00:42:36,715 --> 00:42:38,400
- cuando me detengo en esta mierda.
- 1354
- 00:42:39,400 --> 00:42:40,316
- Todas las perras
- 1355
- 00:42:40,356 --> 00:42:41,400
- va a estar jockin '.
- 1356
- 00:42:43,400 --> 00:42:44,317
- [Ratón] Mira.
- 1357
- 00:42:44,357 --> 00:42:45,380
- Te lo estoy diciendo.
- 1358
- 00:42:45,420 --> 00:42:47,380
- F
- 1359
- 00:42:47,420 --> 00:42:48,380
- Te lo estoy diciendo.
- 1360
- 00:42:48,420 --> 00:42:48,965
- No vas a ser
- 1361
- 00:42:49,005 --> 00:42:49,785
- flexionando mierda
- 1362
- 00:42:50,400 --> 00:42:50,961
- no estarás prestando atención
- 1363
- 00:42:51,001 --> 00:42:51,380
- mientras haces esto.
- 1364
- 00:42:51,420 --> 00:42:51,581
- -¿Qué?
- 1365
- 00:42:51,621 --> 00:42:52,380
- -He estado viendo niggas
- 1366
- 00:42:52,420 --> 00:42:53,160
- flexionar su camino
- 1367
- 00:42:53,200 --> 00:42:54,520
- justo en el hospital.
- 1368
- 00:42:55,400 --> 00:42:56,959
- Por no prestar atención mientras
- 1369
- 00:42:56,999 --> 00:42:58,380
- aprietan su bicicleta.
- 1370
- 00:42:58,420 --> 00:42:59,602
- Esa mierda no es
- 1371
- 00:42:59,642 --> 00:43:01,400
- sucediendo en mi reloj.
- 1372
- 00:43:03,400 --> 00:43:04,316
- Esta mierda no es
- 1373
- 00:43:04,356 --> 00:43:05,380
- todo sobre flexionar
- 1374
- 00:43:05,420 --> 00:43:07,380
- y haciéndolo por el look.
- 1375
- 00:43:07,420 --> 00:43:09,078
- ¿Qué pequeños niggas?
- 1376
- 00:43:09,118 --> 00:43:10,380
- creo que se trata.
- 1377
- 00:43:10,420 --> 00:43:11,400
- ¿Entonces que?
- 1378
- 00:43:12,400 --> 00:43:14,400
- Se trata de libertad.
- 1379
- 00:43:15,400 --> 00:43:15,865
- Cuando no pude
- 1380
- 00:43:15,905 --> 00:43:16,380
- salir del capó
- 1381
- 00:43:16,420 --> 00:43:17,946
- y estaba atrapado en una esquina
- 1382
- 00:43:17,986 --> 00:43:19,486
- y atrapado en la mezcla,
- 1383
- 00:43:20,400 --> 00:43:22,400
- mierda me salvó aquí mismo.
- 1384
- 00:43:23,400 --> 00:43:23,910
- Asegurarse
- 1385
- 00:43:23,950 --> 00:43:25,450
- respetas eso, ¿de acuerdo?
- 1386
- 00:43:29,400 --> 00:43:31,400
- [Jamal] ¡Yo!
- 1387
- 00:43:33,400 --> 00:43:34,380
- ¿Qué pasa?
- 1388
- 00:43:34,420 --> 00:43:35,286
- [Jamal] A punto de irse
- 1389
- 00:43:35,326 --> 00:43:36,380
- al lugar. ¿Vas a ir?
- 1390
- 00:43:36,420 --> 00:43:37,125
- Dame un segundo,
- 1391
- 00:43:37,165 --> 00:43:37,665
- Ratón.
- 1392
- 00:43:42,400 --> 00:43:44,380
- [Blax] ¿Qué pasa?
- 1393
- 00:43:44,420 --> 00:43:44,928
- [Jamal] Sé que estás aquí
- 1394
- 00:43:44,968 --> 00:43:45,134
- corriendo tu después de la escuela
- 1395
- 00:43:45,174 --> 00:43:45,380
- programa y mierda...
- 1396
- 00:43:45,420 --> 00:43:47,380
- pero es una bolsa aquí para conseguir.
- 1397
- 00:43:47,420 --> 00:43:49,380
- Consigámoslo.
- 1398
- 00:43:49,420 --> 00:43:50,680
- [Blax] Estoy bien, hombre.
- 1399
- 00:43:51,400 --> 00:43:52,380
- [Jamal] Vamos, hermano.
- 1400
- 00:43:52,420 --> 00:43:52,965
- Queremos que consigas
- 1401
- 00:43:53,005 --> 00:43:53,380
- algún pago.
- 1402
- 00:43:53,420 --> 00:43:55,380
- Mierda esperándote.
- 1403
- 00:43:55,420 --> 00:43:56,363
- [Blax] Te lo digo,
- 1404
- 00:43:56,403 --> 00:43:57,380
- Soy heterosexual. Estado bien.
- 1405
- 00:43:57,420 --> 00:43:58,380
- [Jamal] Vamos, hermano.
- 1406
- 00:43:58,420 --> 00:43:59,186
- Deja de actuar como
- 1407
- 00:43:59,226 --> 00:44:00,380
- no necesitas dinero.
- 1408
- 00:44:00,420 --> 00:44:01,380
- Es tu corte.
- 1409
- 00:44:01,420 --> 00:44:02,201
- -Tómalo.
- 1410
- 00:44:02,241 --> 00:44:03,400
- - [Blax suspira]
- 1411
- 00:44:30,400 --> 00:44:32,380
- re
- 1412
- 00:44:32,420 --> 00:44:35,026
- [mujer] Ese es mi hijo de puta
- 1413
- 00:44:35,066 --> 00:44:36,380
- mermelada allí mismo!
- 1414
- 00:44:36,420 --> 00:44:36,884
- [mujer 1] Sí,
- 1415
- 00:44:36,924 --> 00:44:37,380
- como nuevo.
- 1416
- 00:44:37,420 --> 00:44:39,380
- Esa es mi maldita mermelada.
- 1417
- 00:44:39,420 --> 00:44:40,380
- [Teri] Ugh.
- 1418
- 00:44:40,420 --> 00:44:41,799
- Nadie quiere escuchar
- 1419
- 00:44:41,839 --> 00:44:43,380
- esa vieja mierda. Dios.
- 1420
- 00:44:43,420 --> 00:44:44,380
- Todos ustedes son unas perras, mira.
- 1421
- 00:44:44,420 --> 00:44:45,281
- Todos necesitan conseguir
- 1422
- 00:44:45,321 --> 00:44:46,380
- una vida de mierda.
- 1423
- 00:44:46,420 --> 00:44:48,040
- Mierda, lo estoy sintiendo.
- 1424
- 00:44:48,400 --> 00:44:49,047
- -No sé por qué esta mierda.
- 1425
- 00:44:49,087 --> 00:44:49,380
- - [Teri] ¡Coco!
- 1426
- 00:44:49,420 --> 00:44:50,823
- -Estoy tratando de estudiar, perra.
- 1427
- 00:44:50,863 --> 00:44:51,380
- -Oye, Teri.
- 1428
- 00:44:51,420 --> 00:44:52,380
- Señoras.
- 1429
- 00:44:52,420 --> 00:44:55,400
- ¡Oye, señor guapo!
- 1430
- 00:44:56,400 --> 00:44:57,380
- [se ríe]
- 1431
- 00:44:57,420 --> 00:44:58,380
- Estaba buscando a Mouse.
- 1432
- 00:44:58,420 --> 00:44:59,348
- Alguien dejó algo
- 1433
- 00:44:59,388 --> 00:45:00,380
- Cuervos en la estación.
- 1434
- 00:45:00,420 --> 00:45:01,480
- Pensé que podría querer
- 1435
- 00:45:01,520 --> 00:45:02,380
- un sombrero o algo así.
- 1436
- 00:45:02,420 --> 00:45:03,680
- [Teri] No está aquí.
- 1437
- 00:45:04,400 --> 00:45:04,899
- Sabes donde podría estar
- 1438
- 00:45:04,939 --> 00:45:05,380
- capaz de encontrarlo, entonces?
- 1439
- 00:45:05,420 --> 00:45:06,158
- [Teri] Um...
- 1440
- 00:45:06,198 --> 00:45:07,380
- Bajó al veterinario.
- 1441
- 00:45:07,420 --> 00:45:08,947
- Él recogiendo todo tipo de
- 1442
- 00:45:08,987 --> 00:45:10,380
- horas extra allá abajo.
- 1443
- 00:45:10,420 --> 00:45:12,380
- Hm.
- 1444
- 00:45:12,420 --> 00:45:12,794
- No se por que
- 1445
- 00:45:12,834 --> 00:45:13,380
- No pensé en eso.
- 1446
- 00:45:13,420 --> 00:45:15,380
- [Teri] Mm-hmm.
- 1447
- 00:45:15,420 --> 00:45:15,867
- Tal vez correré hacia allá
- 1448
- 00:45:15,907 --> 00:45:16,380
- y ver si puedo atraparlo.
- 1449
- 00:45:16,420 --> 00:45:17,169
- - [Teri] Está bien.
- 1450
- 00:45:17,209 --> 00:45:18,380
- -Está bien, estén bien.
- 1451
- 00:45:18,420 --> 00:45:19,659
- ¡Hey hey hey!
- 1452
- 00:45:19,699 --> 00:45:20,380
- ¡Aguanta!
- 1453
- 00:45:20,420 --> 00:45:21,203
- Tu viniste aqui
- 1454
- 00:45:21,243 --> 00:45:22,380
- y mataste mi vibra.
- 1455
- 00:45:22,420 --> 00:45:23,661
- ¿Podrías dejarme conseguir
- 1456
- 00:45:23,701 --> 00:45:25,380
- mi vibra de vuelta, por favor, nena?
- 1457
- 00:45:25,420 --> 00:45:27,085
- -Está bien. Sí, sí, está bien.
- 1458
- 00:45:27,125 --> 00:45:28,380
- -Bailar conmigo. Oh.
- 1459
- 00:45:28,420 --> 00:45:29,075
- - [Rivers] ¡Ahí vamos!
- 1460
- 00:45:29,115 --> 00:45:29,715
- - [ulular]
- 1461
- 00:45:30,400 --> 00:45:30,965
- No le hagas daño niña
- 1462
- 00:45:31,005 --> 00:45:31,380
- ¡No lo lastimes!
- 1463
- 00:45:31,420 --> 00:45:32,003
- [Rivers] Mira el giro.
- 1464
- 00:45:32,043 --> 00:45:32,380
- Mira el giro.
- 1465
- 00:45:32,420 --> 00:45:33,353
- -Si. [ulular]
- 1466
- 00:45:33,393 --> 00:45:34,380
- -Bueno. Míralo.
- 1467
- 00:45:34,420 --> 00:45:36,380
- Bueno. sí, sí.
- 1468
- 00:45:36,420 --> 00:45:36,898
- -Está bien, estén bien.
- 1469
- 00:45:36,938 --> 00:45:37,380
- -Bien, bien.
- 1470
- 00:45:37,420 --> 00:45:39,170
- - [Rivers] Está bien. Te veré.
- 1471
- 00:45:39,210 --> 00:45:40,380
- -¡Está bien, nos vemos bebé!
- 1472
- 00:45:40,420 --> 00:45:41,380
- Hasta luego, boo.
- 1473
- 00:45:41,420 --> 00:45:42,905
- -Sienta tu trasero.
- 1474
- 00:45:42,945 --> 00:45:43,380
- -¿Qué?
- 1475
- 00:45:43,420 --> 00:45:44,198
- Todos ustedes en
- 1476
- 00:45:44,238 --> 00:45:45,380
- ese hombre como este.
- 1477
- 00:45:45,420 --> 00:45:46,333
- [mujer] todos ustedes necesitan
- 1478
- 00:45:46,373 --> 00:45:46,657
- para empezar a tomar algo
- 1479
- 00:45:46,697 --> 00:45:47,380
- jodidamente divertido, yo.
- 1480
- 00:45:47,420 --> 00:45:48,837
- Estoy tratando de conseguir una polla.
- 1481
- 00:45:48,877 --> 00:45:50,380
- Eso es lo que estoy tratando de conseguir.
- 1482
- 00:45:50,420 --> 00:45:51,511
- - [reproducción de música tenue]
- 1483
- 00:45:51,551 --> 00:45:52,571
- - [pastillas traqueteando]
- 1484
- 00:45:54,400 --> 00:45:55,400
- ¿Que es esto?
- 1485
- 00:45:57,400 --> 00:45:59,260
- [Ratón] Es para la displasia de cadera.
- 1486
- 00:45:59,400 --> 00:46:00,380
- Hip-¿qué?
- 1487
- 00:46:00,420 --> 00:46:02,380
- Displasia de cadera.
- 1488
- 00:46:02,420 --> 00:46:04,380
- ¿Esta pequeña cojera en su paso?
- 1489
- 00:46:04,420 --> 00:46:04,812
- -Si
- 1490
- 00:46:04,852 --> 00:46:07,380
- -Le pasa a muchos viejos idiotas.
- 1491
- 00:46:07,420 --> 00:46:09,380
- Los huesos se salen de control.
- 1492
- 00:46:09,420 --> 00:46:10,885
- Debería estar bien
- 1493
- 00:46:10,925 --> 00:46:12,380
- si lo tratas.
- 1494
- 00:46:12,420 --> 00:46:14,380
- [Blax] ¿Y cómo lo sabes?
- 1495
- 00:46:14,420 --> 00:46:15,873
- Yo trabajo en el hospital de animales
- 1496
- 00:46:15,913 --> 00:46:16,513
- a veces.
- 1497
- 00:46:18,400 --> 00:46:19,780
- Recogí algunas cosas.
- 1498
- 00:46:24,400 --> 00:46:25,380
- Supongo que tenemos que hacer
- 1499
- 00:46:25,420 --> 00:46:26,560
- mi nena verdad, eh?
- 1500
- 00:46:30,400 --> 00:46:31,380
- Mira, ratón...
- 1501
- 00:46:31,420 --> 00:46:32,495
- si hay una cosa que aprendi
- 1502
- 00:46:32,535 --> 00:46:33,975
- mientras estaba encerrado...
- 1503
- 00:46:36,400 --> 00:46:37,853
- si estás mal, de verdad
- 1504
- 00:46:37,893 --> 00:46:39,573
- averigua quién está en tu esquina.
- 1505
- 00:46:40,400 --> 00:46:42,011
- Mira, todos hablan
- 1506
- 00:46:42,051 --> 00:46:43,400
- esa mierda leal.
- 1507
- 00:46:44,400 --> 00:46:46,380
- Cuando es el momento de ser leal
- 1508
- 00:46:46,420 --> 00:46:47,620
- todo el mundo desaparece.
- 1509
- 00:46:51,400 --> 00:46:51,830
- [Blax] Ves
- 1510
- 00:46:51,870 --> 00:46:52,380
- niggas como ese?
- 1511
- 00:46:52,420 --> 00:46:54,400
- re
- 1512
- 00:46:55,400 --> 00:46:56,985
- Necesitas ser más sabio
- 1513
- 00:46:57,025 --> 00:46:58,585
- con quién estás haciendo amigos.
- 1514
- 00:47:00,400 --> 00:47:02,215
- Algo tu hermano
- 1515
- 00:47:02,255 --> 00:47:02,261
- debería haber sido
- 1516
- 00:47:02,301 --> 00:47:03,621
- mucho mejor en.
- 1517
- 00:47:10,400 --> 00:47:12,400
- [reproducción de música rap]
- 1518
- 00:47:15,400 --> 00:47:17,380
- [Lamont] ¿Qué estás haciendo?
- 1519
- 00:47:17,420 --> 00:47:18,380
- Yo soy un samurái.
- 1520
- 00:47:18,420 --> 00:47:20,380
- Nigga, eres un luchador de sumo.
- 1521
- 00:47:20,420 --> 00:47:20,988
- Cállate. Estás arruinando
- 1522
- 00:47:21,028 --> 00:47:21,808
- mi Zen, amigo.
- 1523
- 00:47:23,400 --> 00:47:24,380
- ¡Sí!
- 1524
- 00:47:24,420 --> 00:47:25,570
- [Lamont murmurando]
- 1525
- 00:47:25,610 --> 00:47:27,380
- No empieces con esta mierda.
- 1526
- 00:47:27,420 --> 00:47:28,400
- ¡Sí!
- 1527
- 00:47:29,400 --> 00:47:31,380
- ¿Qué está pasando, yo?
- 1528
- 00:47:31,420 --> 00:47:31,971
- ¿Qué carajo se parece?
- 1529
- 00:47:32,011 --> 00:47:33,151
- nigga? Nos relajamos.
- 1530
- 00:47:33,400 --> 00:47:34,462
- Así que supongo que no vendrán
- 1531
- 00:47:34,502 --> 00:47:36,002
- a la tienda no más, ¿eh?
- 1532
- 00:47:37,400 --> 00:47:39,380
- ¡Todos ustedes, negros, algunas putas, yo!
- 1533
- 00:47:39,420 --> 00:47:40,574
- De verdad. Como van a
- 1534
- 00:47:40,614 --> 00:47:41,380
- me dejas colgando?
- 1535
- 00:47:41,420 --> 00:47:42,380
- ¡Nigga, mira!
- 1536
- 00:47:42,420 --> 00:47:43,387
- No estoy trabajando gratis
- 1537
- 00:47:43,427 --> 00:47:44,380
- en ninguna tienda de autos caliente!
- 1538
- 00:47:44,420 --> 00:47:45,426
- [Sweartagawd] Lo juro por Dios,
- 1539
- 00:47:45,466 --> 00:47:46,380
- que mierda sea caliente como la mierda.
- 1540
- 00:47:46,420 --> 00:47:48,380
- No es gratis.
- 1541
- 00:47:48,420 --> 00:47:48,923
- Vas a conseguir una bicicleta
- 1542
- 00:47:48,963 --> 00:47:49,380
- al final de la misma.
- 1543
- 00:47:49,420 --> 00:47:51,148
- ¡Nigga, es verano!
- 1544
- 00:47:51,188 --> 00:47:53,380
- ¡Se supone que nos divertiríamos!
- 1545
- 00:47:53,420 --> 00:47:54,436
- Juro por Dios, ese negro Blax
- 1546
- 00:47:54,476 --> 00:47:55,380
- como un director malvado.
- 1547
- 00:47:55,420 --> 00:47:56,380
- Realmente malo.
- 1548
- 00:47:56,420 --> 00:47:57,544
- Como un culo torcido
- 1549
- 00:47:57,584 --> 00:47:58,400
- entrenador de futbol.
- 1550
- 00:47:59,400 --> 00:47:59,758
- Lo dejas
- 1551
- 00:47:59,798 --> 00:48:00,380
- Sr. Miyagi, usted, mi nigga.
- 1552
- 00:48:00,420 --> 00:48:02,380
- ¿Oh enserio?
- 1553
- 00:48:02,420 --> 00:48:03,651
- [Lamont] Lávate eso.
- 1554
- 00:48:03,691 --> 00:48:04,380
- Pinta esto.
- 1555
- 00:48:04,420 --> 00:48:05,560
- ¡A la mierda toda esa mierda!
- 1556
- 00:48:07,400 --> 00:48:08,380
- Sr. Miyagi?
- 1557
- 00:48:08,420 --> 00:48:10,415
- Sr. Miyagi? Daniel-san,
- 1558
- 00:48:10,455 --> 00:48:11,400
- ¿Niño del karate?
- 1559
- 00:48:12,400 --> 00:48:13,032
- -¿No sabes nada?
- 1560
- 00:48:13,072 --> 00:48:13,380
- -¡Yo no sé!
- 1561
- 00:48:13,420 --> 00:48:15,078
- Es una película vieja sobre
- 1562
- 00:48:15,118 --> 00:48:16,380
- este chino
- 1563
- 00:48:16,420 --> 00:48:17,095
- que hizo a este chico blanco
- 1564
- 00:48:17,135 --> 00:48:17,735
- su esclavo.
- 1565
- 00:48:18,400 --> 00:48:19,380
- ¡No se trata de eso!
- 1566
- 00:48:19,420 --> 00:48:20,380
- Lo estaba entrenando para ganar.
- 1567
- 00:48:20,420 --> 00:48:21,914
- Él hizo. ¡Nosotros también podríamos ganar!
- 1568
- 00:48:21,954 --> 00:48:22,454
- ¡Venga!
- 1569
- 00:48:23,400 --> 00:48:24,380
- [se burla] Mientras estaba haciendo
- 1570
- 00:48:24,420 --> 00:48:25,380
- toda esa mierda de cabrón también?
- 1571
- 00:48:25,420 --> 00:48:27,380
- Nigga, no yo.
- 1572
- 00:48:27,420 --> 00:48:28,359
- Estoy tratando de ser como
- 1573
- 00:48:28,399 --> 00:48:29,380
- ellos Cobra Kai niggas.
- 1574
- 00:48:29,420 --> 00:48:29,848
- Ellos estaban deslizando
- 1575
- 00:48:29,888 --> 00:48:30,380
- nigga piernas fuera, RIP!
- 1576
- 00:48:30,420 --> 00:48:31,380
- Sí, me gusta el Cobra Kai.
- 1577
- 00:48:31,420 --> 00:48:32,522
- [Ratón] Todos se pierden
- 1578
- 00:48:32,562 --> 00:48:33,380
- el punto completo.
- 1579
- 00:48:33,420 --> 00:48:34,295
- No vamos a tener otro
- 1580
- 00:48:34,335 --> 00:48:35,380
- oportunidad como esta para conseguir una bicicleta!
- 1581
- 00:48:35,420 --> 00:48:36,385
- No no no.
- 1582
- 00:48:36,425 --> 00:48:38,380
- Estás perdiendo el punto.
- 1583
- 00:48:38,420 --> 00:48:38,767
- Eso ni siquiera
- 1584
- 00:48:38,807 --> 00:48:39,380
- cómo vas para conseguir
- 1585
- 00:48:39,420 --> 00:48:40,124
- tu propia bicicleta
- 1586
- 00:48:40,164 --> 00:48:41,380
- en la ciudad de Baltimore, yo.
- 1587
- 00:48:41,420 --> 00:48:43,400
- ¿Cómo lo haces entonces? ¿Eh?
- 1588
- 00:48:44,400 --> 00:48:45,400
- Como eso.
- 1589
- 00:48:50,400 --> 00:48:51,276
- [Lamont] Aquí ven
- 1590
- 00:48:51,316 --> 00:48:52,380
- Sr. Miyagi número dos.
- 1591
- 00:48:52,420 --> 00:48:53,174
- - [bocina]
- 1592
- 00:48:53,214 --> 00:48:54,380
- - [Sweartagawd] Maldita sea.
- 1593
- 00:48:54,420 --> 00:48:55,380
- [Lamont] Así de fácil.
- 1594
- 00:48:55,420 --> 00:48:56,286
- [Sweartagawd] Sí.
- 1595
- 00:48:56,326 --> 00:48:57,037
- Vine aquí gritando.
- 1596
- 00:48:57,077 --> 00:48:57,380
- De verdad.
- 1597
- 00:48:57,420 --> 00:48:57,886
- -Yo, pobre Ratón, yo.
- 1598
- 00:48:57,926 --> 00:48:58,380
- - [susurra] ¡Maldita sea!
- 1599
- 00:48:58,420 --> 00:48:58,467
- re
- 1600
- 00:48:58,507 --> 00:49:00,380
- Él está confundido en la vida real.
- 1601
- 00:49:00,420 --> 00:49:01,150
- No sabe
- 1602
- 00:49:01,190 --> 00:49:02,380
- cómo le gustan sus huevos.
- 1603
- 00:49:02,420 --> 00:49:03,383
- No sabe
- 1604
- 00:49:03,423 --> 00:49:05,380
- qué calcetín ponerse primero.
- 1605
- 00:49:05,420 --> 00:49:06,384
- La gente más inteligente
- 1606
- 00:49:06,424 --> 00:49:07,380
- arruinar tu vida.
- 1607
- 00:49:07,420 --> 00:49:08,619
- [Lamont] Nigga piensa
- 1608
- 00:49:08,659 --> 00:49:09,439
- él está tan bien.
- 1609
- 00:49:10,400 --> 00:49:12,400
- Hombre, que se joda la policía.
- 1610
- 00:49:13,400 --> 00:49:15,380
- Sí, que se joda la policía.
- 1611
- 00:49:15,420 --> 00:49:17,400
- [reproducción de música rap]
- 1612
- 00:49:18,400 --> 00:49:19,290
- [Rivers] Ratón,
- 1613
- 00:49:19,330 --> 00:49:20,380
- ven a sentarte al frente.
- 1614
- 00:49:20,420 --> 00:49:21,143
- Te lo dije,
- 1615
- 00:49:21,183 --> 00:49:22,380
- No soy un soplón.
- 1616
- 00:49:22,420 --> 00:49:23,588
- [Ríos] no estoy preguntando,
- 1617
- 00:49:23,628 --> 00:49:24,380
- Te lo estoy diciendo.
- 1618
- 00:49:24,420 --> 00:49:25,380
- Ven a sentarte al frente.
- 1619
- 00:49:25,420 --> 00:49:27,597
- [la música rap sigue sonando
- 1620
- 00:49:27,637 --> 00:49:28,400
- en estéreo]
- 1621
- 00:49:42,400 --> 00:49:43,400
- [suspiros]
- 1622
- 00:49:46,400 --> 00:49:47,433
- Sabes que tupac creció
- 1623
- 00:49:47,473 --> 00:49:48,380
- en Baltimore, ¿verdad?
- 1624
- 00:49:48,420 --> 00:49:50,400
- ¿Cómo puedo no saber eso?
- 1625
- 00:49:51,400 --> 00:49:52,582
- Eso es todo, viejos
- 1626
- 00:49:52,622 --> 00:49:53,380
- alguna vez hablo.
- 1627
- 00:49:53,420 --> 00:49:54,779
- "Tupac de Baltimore".
- 1628
- 00:49:54,819 --> 00:49:55,380
- ¿A quien le importa?
- 1629
- 00:49:55,420 --> 00:49:56,765
- Nigga murió, como,
- 1630
- 00:49:56,805 --> 00:49:58,400
- hace un millón de años.
- 1631
- 00:50:08,400 --> 00:50:10,400
- Te vi en el Paseo.
- 1632
- 00:50:11,400 --> 00:50:11,972
- Pensé que hablábamos de
- 1633
- 00:50:12,012 --> 00:50:12,380
- manteniendo ese quad
- 1634
- 00:50:12,420 --> 00:50:14,075
- -fuera de las calles principales.
- 1635
- 00:50:14,115 --> 00:50:14,380
- -No.
- 1636
- 00:50:14,420 --> 00:50:15,712
- -Hablaste de eso.
- 1637
- 00:50:15,752 --> 00:50:17,380
- -¿Dónde has estado hoy?
- 1638
- 00:50:17,420 --> 00:50:19,380
- Cuidando mi negocio.
- 1639
- 00:50:19,420 --> 00:50:20,261
- Bueno, tu mamá piensa
- 1640
- 00:50:20,301 --> 00:50:21,380
- usted en el hospital de animales.
- 1641
- 00:50:21,420 --> 00:50:22,765
- Y el hospital de animales piensa
- 1642
- 00:50:22,805 --> 00:50:23,380
- estás enfermo.
- 1643
- 00:50:23,420 --> 00:50:25,453
- Y te encuentro con los amigos
- 1644
- 00:50:25,493 --> 00:50:27,380
- luciendo bastante malditamente saludable.
- 1645
- 00:50:27,420 --> 00:50:29,084
- No puedo moverme
- 1646
- 00:50:29,124 --> 00:50:30,380
- tu trabajo, yo.
- 1647
- 00:50:30,420 --> 00:50:31,380
- [se burla] Job.
- 1648
- 00:50:31,420 --> 00:50:33,380
- Estoy bastante seguro de que un trabajo tiene que pagar.
- 1649
- 00:50:33,420 --> 00:50:34,380
- Oh, te pagan.
- 1650
- 00:50:34,420 --> 00:50:35,028
- Cuando te enganché
- 1651
- 00:50:35,068 --> 00:50:35,380
- Por ahí,
- 1652
- 00:50:35,420 --> 00:50:36,380
- Me aseguré de eso.
- 1653
- 00:50:36,420 --> 00:50:38,380
- Uh, apenas.
- 1654
- 00:50:38,420 --> 00:50:40,380
- Ni siquiera el salario mínimo.
- 1655
- 00:50:40,420 --> 00:50:41,380
- Eso es porque no pueden.
- 1656
- 00:50:41,420 --> 00:50:43,380
- Aún no tienes la edad suficiente.
- 1657
- 00:50:43,420 --> 00:50:44,859
- Te dan lo que pueden
- 1658
- 00:50:44,899 --> 00:50:46,639
- cuando pueden, fuera de los libros.
- 1659
- 00:50:47,400 --> 00:50:48,380
- Que me quieres
- 1660
- 00:50:48,420 --> 00:50:49,380
- que ver con eso?
- 1661
- 00:50:49,420 --> 00:50:50,252
- Tu sabes exactamente
- 1662
- 00:50:50,292 --> 00:50:51,552
- qué hacer con eso.
- 1663
- 00:50:52,400 --> 00:50:54,380
- Ir al trabajo.
- 1664
- 00:50:54,420 --> 00:50:55,386
- Mantén tu nariz limpia
- 1665
- 00:50:55,426 --> 00:50:56,380
- y no me dejes ver
- 1666
- 00:50:56,420 --> 00:50:58,400
- tú en esas malditas bicicletas de nuevo.
- 1667
- 00:51:00,400 --> 00:51:01,380
- No estoy jugando, Mouse.
- 1668
- 00:51:01,420 --> 00:51:02,380
- No me hagas retorcer.
- 1669
- 00:51:02,420 --> 00:51:03,117
- Yo bloqueare
- 1670
- 00:51:03,157 --> 00:51:04,400
- tu culito arriba.
- 1671
- 00:51:16,400 --> 00:51:18,400
- Todo el dia todo el dia
- 1672
- 00:51:19,400 --> 00:51:21,400
- He estado trabajando todo el dia
- 1673
- 00:51:22,400 --> 00:51:25,380
- ¡Oh, mierda!
- 1674
- 00:51:25,420 --> 00:51:26,184
- -¡Maldita sea!
- 1675
- 00:51:26,224 --> 00:51:27,380
- -¿Te gusta que?
- 1676
- 00:51:27,420 --> 00:51:29,380
- Todo el día todo el día...
- 1677
- 00:51:29,420 --> 00:51:31,453
- Mira ese torque
- 1678
- 00:51:31,493 --> 00:51:32,380
- hermano! ¡Dios!
- 1679
- 00:51:32,420 --> 00:51:33,380
- Este ese CRF.
- 1680
- 00:51:33,420 --> 00:51:35,380
- ¿Qué vas a hacer con él?
- 1681
- 00:51:35,420 --> 00:51:36,302
- Lo reconstruí para
- 1682
- 00:51:36,342 --> 00:51:37,380
- uno de mis clientes
- 1683
- 00:51:37,420 --> 00:51:39,380
- allí en King y Ferry.
- 1684
- 00:51:39,420 --> 00:51:41,380
- Debo devolvérselo.
- 1685
- 00:51:41,420 --> 00:51:42,920
- ¿Sabes dónde está eso?
- 1686
- 00:51:43,400 --> 00:51:44,400
- Si.
- 1687
- 00:51:46,400 --> 00:51:46,880
- Te vamos a necesitar
- 1688
- 00:51:46,920 --> 00:51:47,940
- para llevarlo allí.
- 1689
- 00:51:48,400 --> 00:51:49,380
- ¿Yo?
- 1690
- 00:51:49,420 --> 00:51:50,380
- Si, tú.
- 1691
- 00:51:50,420 --> 00:51:51,226
- Has estado trabajando
- 1692
- 00:51:51,266 --> 00:51:52,380
- tu trasero toda la semana.
- 1693
- 00:51:52,420 --> 00:51:53,886
- Todos, incluso Mouse,
- 1694
- 00:51:53,926 --> 00:51:55,400
- Obtenga su tiempo para brillar.
- 1695
- 00:51:56,400 --> 00:51:57,380
- ¿Un casco?
- 1696
- 00:51:57,420 --> 00:51:59,380
- Como me veo
- 1697
- 00:51:59,420 --> 00:52:00,150
- Te ves como
- 1698
- 00:52:00,190 --> 00:52:01,380
- alguien que se estrellaría
- 1699
- 00:52:01,420 --> 00:52:02,243
- si hay tiempo
- 1700
- 00:52:02,283 --> 00:52:03,380
- para meterse en una persecución.
- 1701
- 00:52:03,420 --> 00:52:05,185
- -Así es como te ves.
- 1702
- 00:52:05,225 --> 00:52:06,400
- - [cadenas traqueteando]
- 1703
- 00:52:07,400 --> 00:52:09,400
- Bueno, vamos.
- 1704
- 00:52:11,400 --> 00:52:13,380
- Bueno.
- 1705
- 00:52:13,420 --> 00:52:14,450
- Esta bicicleta limpia.
- 1706
- 00:52:14,490 --> 00:52:16,380
- Título limpio, todo, hombre.
- 1707
- 00:52:16,420 --> 00:52:17,454
- - [Gruñidos del ratón]
- 1708
- 00:52:17,494 --> 00:52:17,614
- -Así que asegúrate
- 1709
- 00:52:17,654 --> 00:52:18,380
- Puedes manejarlo.
- 1710
- 00:52:18,420 --> 00:52:19,380
- Adelante, enciéndalo.
- 1711
- 00:52:19,420 --> 00:52:20,535
- - [la moto arranca]
- 1712
- 00:52:20,575 --> 00:52:21,415
- - [revoluciones del motor]
- 1713
- 00:52:23,400 --> 00:52:24,400
- [se ríe]
- 1714
- 00:52:25,400 --> 00:52:25,732
- -Si.
- 1715
- 00:52:25,772 --> 00:52:26,380
- -Hey Mira.
- 1716
- 00:52:26,420 --> 00:52:28,380
- Toma la bicicleta directamente allí
- 1717
- 00:52:28,420 --> 00:52:30,380
- y tomar el bus de regreso.
- 1718
- 00:52:30,420 --> 00:52:31,635
- No intentes toda esa mierda extra
- 1719
- 00:52:31,675 --> 00:52:32,380
- todo ese truco.
- 1720
- 00:52:32,420 --> 00:52:33,380
- Tómalo directamente allí.
- 1721
- 00:52:33,420 --> 00:52:34,560
- Lo tengo. Lo tengo.
- 1722
- 00:52:38,400 --> 00:52:40,380
- [revoluciones del motor]
- 1723
- 00:52:40,420 --> 00:52:42,400
- [rechinar de llantas]
- 1724
- 00:52:44,400 --> 00:52:45,167
- El infierno que estás haciendo
- 1725
- 00:52:45,207 --> 00:52:45,380
- ¿Ratón?
- 1726
- 00:52:45,420 --> 00:52:47,400
- Lo tengo, lo tengo.
- 1727
- 00:52:56,400 --> 00:52:57,540
- [reproducción de música rap]
- 1728
- 00:53:03,400 --> 00:53:04,250
- - [bocina de coche]
- 1729
- 00:53:04,290 --> 00:53:05,380
- - [Sweartagawd rapeando]
- 1730
- 00:53:05,420 --> 00:53:06,435
- Este negro comiendo papas fritas
- 1731
- 00:53:06,475 --> 00:53:07,380
- No podía permitirse un chapuzón
- 1732
- 00:53:07,420 --> 00:53:07,960
- El necesita apilar
- 1733
- 00:53:08,000 --> 00:53:09,020
- En un agarre, yo
- 1734
- 00:53:09,400 --> 00:53:09,768
- Yo consigo algo
- 1735
- 00:53:09,808 --> 00:53:11,128
- Langosta y camarones
- 1736
- 00:53:11,400 --> 00:53:11,865
- O tal vez joder a una perra mala
- 1737
- 00:53:11,905 --> 00:53:12,380
- Deja de golpearle la polla, ¿qué?
- 1738
- 00:53:12,420 --> 00:53:13,000
- Yo obtengo...
- 1739
- 00:53:13,040 --> 00:53:14,380
- Dejo de golpearle la polla
- 1740
- 00:53:14,420 --> 00:53:15,380
- Sí, uh, sí, dije...
- 1741
- 00:53:15,420 --> 00:53:16,522
- Nigga, cállate. Maldición.
- 1742
- 00:53:16,562 --> 00:53:17,522
- Dios, apestas...
- 1743
- 00:53:18,400 --> 00:53:18,906
- Sí, cuando estos raps
- 1744
- 00:53:18,946 --> 00:53:19,380
- consígueme en yates...
- 1745
- 00:53:19,420 --> 00:53:20,250
- comiendo caviar
- 1746
- 00:53:20,290 --> 00:53:21,380
- con buenas perras
- 1747
- 00:53:21,420 --> 00:53:21,785
- vamos a ver
- 1748
- 00:53:21,825 --> 00:53:22,380
- quien riendo entonces.
- 1749
- 00:53:22,420 --> 00:53:23,533
- - [aceleración de la moto]
- 1750
- 00:53:23,573 --> 00:53:24,593
- -Nigga, sí, yo.
- 1751
- 00:53:28,400 --> 00:53:29,400
- Hey tú.
- 1752
- 00:53:31,400 --> 00:53:33,400
- [Lamont] Hola. ¿Que es esto?
- 1753
- 00:53:34,400 --> 00:53:35,380
- ¿Esta?
- 1754
- 00:53:35,420 --> 00:53:36,749
- Esto es lo que pasa
- 1755
- 00:53:36,789 --> 00:53:38,380
- cuando escuchas a Blax.
- 1756
- 00:53:38,420 --> 00:53:39,452
- Hey, que pasa con
- 1757
- 00:53:39,492 --> 00:53:40,380
- ¿El casco de Stro?
- 1758
- 00:53:40,420 --> 00:53:42,380
- [Mouse] No es de su incumbencia.
- 1759
- 00:53:42,420 --> 00:53:43,641
- Oye, yo, eh...
- 1760
- 00:53:43,681 --> 00:53:45,380
- Los golpearé a todos.
- 1761
- 00:53:45,420 --> 00:53:46,400
- [se ríe]
- 1762
- 00:53:54,400 --> 00:53:55,400
- ¡Yo!
- 1763
- 00:53:56,400 --> 00:53:58,380
- Qué carajo.
- 1764
- 00:53:58,420 --> 00:53:59,586
- Hermano, viste
- 1765
- 00:53:59,626 --> 00:54:01,380
- las conmociones en esa mierda?
- 1766
- 00:54:01,420 --> 00:54:02,440
- Todo estaba bien.
- 1767
- 00:54:05,400 --> 00:54:05,435
- re
- 1768
- 00:54:05,475 --> 00:54:06,380
- Como estaba diciendo
- 1769
- 00:54:06,420 --> 00:54:08,400
- No estoy jugando...
- 1770
- 00:54:10,400 --> 00:54:11,420
- [Ratón silbando]
- 1771
- 00:54:17,400 --> 00:54:18,400
- Venga.
- 1772
- 00:54:20,400 --> 00:54:21,400
- re
- 1773
- 00:54:24,400 --> 00:54:25,380
- re
- 1774
- 00:54:25,420 --> 00:54:26,380
- [Nicki] ¿Bicicleta nueva?
- 1775
- 00:54:26,420 --> 00:54:28,380
- Es un préstamo.
- 1776
- 00:54:28,420 --> 00:54:30,380
- [Nicki] Mira rápido.
- 1777
- 00:54:30,420 --> 00:54:31,308
- Lo que sea que pienses,
- 1778
- 00:54:31,348 --> 00:54:32,031
- es más rápido que eso.
- 1779
- 00:54:32,071 --> 00:54:32,611
- Créeme.
- 1780
- 00:54:34,400 --> 00:54:35,660
- ¿Dónde está tu abuela?
- 1781
- 00:54:36,400 --> 00:54:37,400
- Trabajo.
- 1782
- 00:54:38,400 --> 00:54:40,400
- [Ratón] Sube.
- 1783
- 00:54:42,400 --> 00:54:43,047
- -¿Lo tienes?
- 1784
- 00:54:43,087 --> 00:54:43,380
- -Si.
- 1785
- 00:54:43,420 --> 00:54:44,400
- [Ratón] Hm.
- 1786
- 00:54:45,400 --> 00:54:47,380
- Es un casco especial.
- 1787
- 00:54:47,420 --> 00:54:48,997
- -Te lo cuento más tarde.
- 1788
- 00:54:49,037 --> 00:54:49,400
- -Bueno.
- 1789
- 00:54:50,400 --> 00:54:51,029
- -¿Estás listo?
- 1790
- 00:54:51,069 --> 00:54:51,569
- -Si.
- 1791
- 00:54:52,400 --> 00:54:53,400
- Agárrate fuerte.
- 1792
- 00:54:57,400 --> 00:54:58,188
- [Nicki] ¿Es esto
- 1793
- 00:54:58,228 --> 00:54:59,380
- el casco de tu hermano?
- 1794
- 00:54:59,420 --> 00:55:00,400
- [Ratón] Sí.
- 1795
- 00:55:02,400 --> 00:55:03,380
- Cuando Stro murió,
- 1796
- 00:55:03,420 --> 00:55:04,430
- mi mamá acaba de tirar
- 1797
- 00:55:04,470 --> 00:55:05,380
- un montón de sus cosas.
- 1798
- 00:55:05,420 --> 00:55:06,801
- Me deshice de él. le dije
- 1799
- 00:55:06,841 --> 00:55:08,380
- para dejarme quedarme con el casco...
- 1800
- 00:55:08,420 --> 00:55:10,045
- porque se que el hubiera
- 1801
- 00:55:10,085 --> 00:55:11,380
- quería que lo tuviera.
- 1802
- 00:55:11,420 --> 00:55:13,380
- [Nicki] ¿Cómo era?
- 1803
- 00:55:13,420 --> 00:55:14,355
- [Mouse] Stro era
- 1804
- 00:55:14,395 --> 00:55:15,415
- tan buen tipo.
- 1805
- 00:55:16,400 --> 00:55:17,380
- Muy buen tipo.
- 1806
- 00:55:17,420 --> 00:55:19,380
- Quiero decir, todos lo amaban.
- 1807
- 00:55:19,420 --> 00:55:21,400
- Todos.
- 1808
- 00:55:23,400 --> 00:55:25,112
- El era el primogénito de mi mama
- 1809
- 00:55:25,152 --> 00:55:26,380
- y amaba a Stro.
- 1810
- 00:55:26,420 --> 00:55:29,380
- Quiero decir, ella lo amaba, lo amaba.
- 1811
- 00:55:29,420 --> 00:55:30,778
- Yo se que ella lo amaba
- 1812
- 00:55:30,818 --> 00:55:32,400
- más de lo que ella me amaba.
- 1813
- 00:55:33,400 --> 00:55:34,780
- [Nicki] No digas eso.
- 1814
- 00:55:35,400 --> 00:55:37,400
- [Ratón] Lo extraño.
- 1815
- 00:55:39,400 --> 00:55:39,843
- Ya sabes, el usó
- 1816
- 00:55:39,883 --> 00:55:41,083
- para hablar siempre de
- 1817
- 00:55:41,400 --> 00:55:41,812
- como iba a
- 1818
- 00:55:41,852 --> 00:55:43,112
- llevame al océano.
- 1819
- 00:55:44,400 --> 00:55:46,356
- Siempre solía estar en marcha
- 1820
- 00:55:46,396 --> 00:55:47,380
- y así sucesivamente
- 1821
- 00:55:47,420 --> 00:55:49,400
- sobre lo mucho que me encantaría.
- 1822
- 00:55:52,400 --> 00:55:53,400
- ¿Nunca has estado?
- 1823
- 00:55:54,400 --> 00:55:55,400
- Al océano.
- 1824
- 00:55:57,400 --> 00:55:58,380
- No.
- 1825
- 00:55:58,420 --> 00:55:59,173
- Qué pasa
- 1826
- 00:55:59,213 --> 00:56:01,380
- ¿"El Paseo es como el océano"?
- 1827
- 00:56:01,420 --> 00:56:03,380
- [riendo]
- 1828
- 00:56:03,420 --> 00:56:04,885
- Deja de tropezar, hermano.
- 1829
- 00:56:04,925 --> 00:56:05,587
- Eso es lo que usó
- 1830
- 00:56:05,627 --> 00:56:06,467
- decir siempre.
- 1831
- 00:56:08,400 --> 00:56:09,380
- Estás hablando de un tipo
- 1832
- 00:56:09,420 --> 00:56:11,066
- que nunca ha estado afuera
- 1833
- 00:56:11,106 --> 00:56:12,426
- West Baltimore antes.
- 1834
- 00:56:13,400 --> 00:56:15,380
- Sé que yo tampoco.
- 1835
- 00:56:15,420 --> 00:56:16,358
- Y sé que probablemente
- 1836
- 00:56:16,398 --> 00:56:17,380
- quería lo mejor para mi,
- 1837
- 00:56:17,420 --> 00:56:19,380
- pero es como...
- 1838
- 00:56:19,420 --> 00:56:20,380
- Oye, Mouse.
- 1839
- 00:56:20,420 --> 00:56:21,380
- [clics del obturador de la cámara]
- 1840
- 00:56:21,420 --> 00:56:21,936
- Ah hombre
- 1841
- 00:56:21,976 --> 00:56:23,400
- para que haces eso
- 1842
- 00:56:25,400 --> 00:56:27,380
- Sincero. No posar.
- 1843
- 00:56:27,420 --> 00:56:28,069
- -El verdadero tú.
- 1844
- 00:56:28,109 --> 00:56:29,380
- -Aw, hombre, golpea todo eso.
- 1845
- 00:56:29,420 --> 00:56:29,869
- ¿Cómo incluso
- 1846
- 00:56:29,909 --> 00:56:30,380
- trabajar esta articulación?
- 1847
- 00:56:30,420 --> 00:56:32,184
- Está bien, déjame mostrarte.
- 1848
- 00:56:32,224 --> 00:56:33,400
- Deja que te enseñe.
- 1849
- 00:56:35,400 --> 00:56:36,380
- Atención.
- 1850
- 00:56:36,420 --> 00:56:36,853
- - [manivelas]
- 1851
- 00:56:36,893 --> 00:56:38,380
- -Manivela. Está bien, hiciste eso...
- 1852
- 00:56:38,420 --> 00:56:39,445
- -y luego toma la foto.
- 1853
- 00:56:39,485 --> 00:56:40,925
- - [clics del obturador de la cámara]
- 1854
- 00:56:46,400 --> 00:56:48,400
- Atención.
- 1855
- 00:56:49,400 --> 00:56:50,400
- Manivela.
- 1856
- 00:56:53,400 --> 00:56:54,780
- [clics del obturador de la cámara]
- 1857
- 00:56:56,400 --> 00:56:58,380
- Toma la foto.
- 1858
- 00:56:58,420 --> 00:56:59,560
- [Nicki] Lo tienes.
- 1859
- 00:57:00,400 --> 00:57:01,400
- [risas]
- 1860
- 00:57:08,400 --> 00:57:09,900
- [Nicki] Iremos algún día.
- 1861
- 00:57:10,400 --> 00:57:11,400
- ¿Dónde?
- 1862
- 00:57:13,400 --> 00:57:14,400
- El océano.
- 1863
- 00:57:16,400 --> 00:57:17,660
- ¿Cuando te vas?
- 1864
- 00:57:19,400 --> 00:57:20,780
- Aproximadamente dentro de un mes.
- 1865
- 00:57:23,400 --> 00:57:24,660
- ¿Esperarás por mi?
- 1866
- 00:57:26,400 --> 00:57:28,400
- [suavemente] Mm-hmm.
- 1867
- 00:57:37,400 --> 00:57:39,400
- Aún no.
- 1868
- 00:57:41,400 --> 00:57:42,380
- [exclama]
- 1869
- 00:57:42,420 --> 00:57:43,620
- [Derrick] Oye, ratón.
- 1870
- 00:57:44,400 --> 00:57:46,380
- Tu ratón, ¿verdad?
- 1871
- 00:57:46,420 --> 00:57:46,846
- -Si.
- 1872
- 00:57:46,886 --> 00:57:47,380
- -Yo soy D.
- 1873
- 00:57:47,420 --> 00:57:48,493
- Solía ??colgar
- 1874
- 00:57:48,533 --> 00:57:50,380
- con tu hermano, Stro.
- 1875
- 00:57:50,420 --> 00:57:52,140
- Sí, Derrick, ¿verdad?
- 1876
- 00:57:52,180 --> 00:57:53,380
- Te recuerdo.
- 1877
- 00:57:53,420 --> 00:57:54,380
- ¿Qué pasa, hermano?
- 1878
- 00:57:54,420 --> 00:57:55,386
- Sí, hombre, déjame conseguir
- 1879
- 00:57:55,426 --> 00:57:56,380
- un paseo en esa cosa.
- 1880
- 00:57:56,420 --> 00:57:57,601
- Ah, no, hombre,
- 1881
- 00:57:57,641 --> 00:57:59,380
- ni siquiera es mía.
- 1882
- 00:57:59,420 --> 00:57:59,987
- -Sólo lo estoy aguantando.
- 1883
- 00:58:00,027 --> 00:58:00,380
- -Vamos hombre.
- 1884
- 00:58:00,420 --> 00:58:01,505
- Déjame llevarme, hombre.
- 1885
- 00:58:01,545 --> 00:58:02,380
- No voy a ir a ninguna parte.
- 1886
- 00:58:02,420 --> 00:58:03,497
- Solo estaré aquí.
- 1887
- 00:58:03,537 --> 00:58:04,380
- Hacia la esquina y de regreso.
- 1888
- 00:58:04,420 --> 00:58:06,380
- Uh...
- 1889
- 00:58:06,420 --> 00:58:07,281
- ¿Qué, tienes miedo?
- 1890
- 00:58:07,321 --> 00:58:08,380
- No tengas miedo, hermano.
- 1891
- 00:58:08,420 --> 00:58:10,380
- No voy a ir a ninguna parte.
- 1892
- 00:58:10,420 --> 00:58:10,732
- Están esperando.
- 1893
- 00:58:10,772 --> 00:58:11,199
- Ni siquiera digo que tuviera miedo.
- 1894
- 00:58:11,239 --> 00:58:11,899
- Soy sólo...
- 1895
- 00:58:12,400 --> 00:58:12,837
- Bueno, déjame conseguir
- 1896
- 00:58:12,877 --> 00:58:14,017
- un paseo en bicicleta.
- 1897
- 00:58:15,400 --> 00:58:17,380
- [articulando] No.
- 1898
- 00:58:17,420 --> 00:58:18,485
- Solo subes la cuadra
- 1899
- 00:58:18,525 --> 00:58:19,380
- y regresa enseguida?
- 1900
- 00:58:19,420 --> 00:58:20,568
- A la esquina
- 1901
- 00:58:20,608 --> 00:58:22,400
- y de vuelta, hermano.
- 1902
- 00:58:24,400 --> 00:58:26,400
- Está bien.
- 1903
- 00:58:28,400 --> 00:58:29,606
- [arranque de moto
- 1904
- 00:58:29,646 --> 00:58:30,400
- y acelerando]
- 1905
- 00:58:34,400 --> 00:58:35,495
- -A la esquina y vuelta a la derecha.
- 1906
- 00:58:35,535 --> 00:58:36,975
- -A la esquina y vuelta.
- 1907
- 00:58:57,400 --> 00:58:59,400
- No tengo espacio aquí atrás, hombre.
- 1908
- 00:59:01,400 --> 00:59:01,813
- Lo estoy tomando
- 1909
- 00:59:01,853 --> 00:59:02,873
- alrededor de la manzana.
- 1910
- 00:59:06,400 --> 00:59:07,400
- [revoluciones del motor]
- 1911
- 00:59:09,400 --> 00:59:10,484
- - [charla indistinta]
- 1912
- 00:59:10,524 --> 00:59:11,544
- - [motor acelerando]
- 1913
- 00:59:34,400 --> 00:59:35,400
- ¡Mierda!
- 1914
- 00:59:37,400 --> 00:59:38,956
- Que carajo
- 1915
- 00:59:38,996 --> 00:59:40,380
- estabas pensando
- 1916
- 00:59:40,420 --> 00:59:41,823
- ¿Por qué dejarías siquiera
- 1917
- 00:59:41,863 --> 00:59:43,380
- alguien monta esa bicicleta?
- 1918
- 00:59:43,420 --> 00:59:44,887
- [Sweartagawd] Lo juro por Dios,
- 1919
- 00:59:44,927 --> 00:59:45,848
- No dejaría que nadie toque
- 1920
- 00:59:45,888 --> 00:59:46,380
- La mierda de Blax.
- 1921
- 00:59:46,420 --> 00:59:48,100
- Lo sé. La cagué.
- 1922
- 00:59:48,140 --> 00:59:49,400
- Lo sé. Está bien.
- 1923
- 00:59:50,400 --> 00:59:51,670
- Quiero saber porque Blax
- 1924
- 00:59:51,710 --> 00:59:52,688
- dejándote caminar
- 1925
- 00:59:52,728 --> 00:59:53,628
- como una mierda genial.
- 1926
- 00:59:55,400 --> 00:59:56,380
- No se lo dirás.
- 1927
- 00:59:56,420 --> 00:59:57,601
- No lo dices...
- 1928
- 00:59:57,641 --> 00:59:59,380
- ¿Que estas esperando?
- 1929
- 00:59:59,420 --> 01:00:00,699
- Quiero decir, no es propio de ti
- 1930
- 01:00:00,739 --> 01:00:01,380
- menos muerto
- 1931
- 01:00:01,420 --> 01:00:02,920
- cuando ese negro se entere.
- 1932
- 01:00:04,400 --> 01:00:06,140
- Conozco al negro que lo tomó.
- 1933
- 01:00:06,400 --> 01:00:07,600
- ¿Cuál es su nombre, yo?
- 1934
- 01:00:09,400 --> 01:00:10,380
- Derrick.
- 1935
- 01:00:10,420 --> 01:00:10,884
- -Maldición.
- 1936
- 01:00:10,924 --> 01:00:12,380
- -Derrick, Derrick?
- 1937
- 01:00:12,420 --> 01:00:13,585
- -¿Vive por el camino, Derrick?
- 1938
- 01:00:13,625 --> 01:00:14,380
- -Sí, ese Derrick.
- 1939
- 01:00:14,420 --> 01:00:15,197
- Yo, ese chico se queda
- 1940
- 01:00:15,237 --> 01:00:16,380
- cortando bicicletas, Mouse.
- 1941
- 01:00:16,420 --> 01:00:17,747
- Esa mierda se fue.
- 1942
- 01:00:17,787 --> 01:00:18,380
- Siempre.
- 1943
- 01:00:18,420 --> 01:00:19,760
- Hombre, ni siquiera se
- 1944
- 01:00:19,800 --> 01:00:21,054
- ¿Por qué les hablo a todos ustedes?
- 1945
- 01:00:21,094 --> 01:00:21,380
- ver...
- 1946
- 01:00:21,420 --> 01:00:22,028
- [Lamont] Está bien, está bien,
- 1947
- 01:00:22,068 --> 01:00:22,728
- está bien, mira.
- 1948
- 01:00:24,400 --> 01:00:26,380
- ¿Qué quieres hacer entonces?
- 1949
- 01:00:26,420 --> 01:00:26,848
- Quiero decir,
- 1950
- 01:00:26,888 --> 01:00:27,484
- porque pude averiguarlo
- 1951
- 01:00:27,524 --> 01:00:28,380
- donde se queda ese negro.
- 1952
- 01:00:28,420 --> 01:00:29,258
- Pisotear su culo en
- 1953
- 01:00:29,298 --> 01:00:30,380
- un pavimento rápido.
- 1954
- 01:00:30,420 --> 01:00:32,400
- ¿Cómo va a ayudar eso? ¿Eh?
- 1955
- 01:00:33,400 --> 01:00:36,380
- ¿Quién sabe? Quizás no sea así.
- 1956
- 01:00:36,420 --> 01:00:37,511
- Quiero decir, pero si tienes
- 1957
- 01:00:37,551 --> 01:00:38,380
- un panqueque Derrick
- 1958
- 01:00:38,420 --> 01:00:38,945
- pegado en la parte inferior
- 1959
- 01:00:38,985 --> 01:00:39,380
- de tu zapato...
- 1960
- 01:00:39,420 --> 01:00:41,003
- Al menos Blax lo sabrá
- 1961
- 01:00:41,043 --> 01:00:42,380
- no eres un punk.
- 1962
- 01:00:42,420 --> 01:00:43,490
- Todavía estaría pensando
- 1963
- 01:00:43,530 --> 01:00:44,380
- él un poco punk.
- 1964
- 01:00:44,420 --> 01:00:46,380
- Dejaste que se llevaran su bicicleta.
- 1965
- 01:00:46,420 --> 01:00:47,527
- Nigga, prefiero ser
- 1966
- 01:00:47,567 --> 01:00:47,769
- medio punk que
- 1967
- 01:00:47,809 --> 01:00:48,380
- consiguió su culo golpeado
- 1968
- 01:00:48,420 --> 01:00:49,692
- que todo un punk
- 1969
- 01:00:49,732 --> 01:00:51,400
- que no hizo nada.
- 1970
- 01:00:53,400 --> 01:00:54,400
- Nosotros contigo.
- 1971
- 01:00:55,400 --> 01:00:56,480
- ¿Tú que quieres hacer?
- 1972
- 01:00:58,400 --> 01:00:59,400
- Vamonos.
- 1973
- 01:01:06,400 --> 01:01:08,081
- [Sweartagawd] Entonces, tienes
- 1974
- 01:01:08,121 --> 01:01:08,306
- La bicicleta de Blax robada,
- 1975
- 01:01:08,346 --> 01:01:09,380
- y no recibes un beso?
- 1976
- 01:01:09,420 --> 01:01:10,457
- [Lamont] Entonces, ¿ahora qué?
- 1977
- 01:01:10,497 --> 01:01:11,380
- ¿Vas a llamarla?
- 1978
- 01:01:11,420 --> 01:01:12,250
- [Ratón] Sí,
- 1979
- 01:01:12,290 --> 01:01:12,928
- y pareces sediento?
- 1980
- 01:01:12,968 --> 01:01:13,380
- No, hermano.
- 1981
- 01:01:13,420 --> 01:01:15,380
- [Lamont] Entonces la engañaste.
- 1982
- 01:01:15,420 --> 01:01:16,423
- [Mouse] ¿Podemos hablar de
- 1983
- 01:01:16,463 --> 01:01:17,843
- algo más, por favor?
- 1984
- 01:01:19,400 --> 01:01:19,435
- re
- 1985
- 01:01:19,475 --> 01:01:19,915
- Me lo voy a quedar
- 1986
- 01:01:19,955 --> 01:01:20,380
- G-real contigo.
- 1987
- 01:01:20,420 --> 01:01:21,185
- No me gusta
- 1988
- 01:01:21,225 --> 01:01:22,380
- la luz aquí.
- 1989
- 01:01:22,420 --> 01:01:22,858
- Es como un puto
- 1990
- 01:01:22,898 --> 01:01:23,380
- historia de terror, ¿no?
- 1991
- 01:01:23,420 --> 01:01:25,380
- [Lamont] Sí, esto es todo.
- 1992
- 01:01:25,420 --> 01:01:26,607
- [Sweartagawd] Mierda parece
- 1993
- 01:01:26,647 --> 01:01:27,380
- un viejo armario de carne.
- 1994
- 01:01:27,420 --> 01:01:29,220
- [Ratón] Probablemente porque lo es.
- 1995
- 01:01:31,400 --> 01:01:32,805
- [Lamont] te apuesto
- 1996
- 01:01:32,845 --> 01:01:34,380
- ese negro de ahí.
- 1997
- 01:01:34,420 --> 01:01:35,330
- Bien, entonces podemos entrar ahí
- 1998
- 01:01:35,370 --> 01:01:36,380
- y decir, "Disculpe, señor,
- 1999
- 01:01:36,420 --> 01:01:37,574
- "¿Te importaría salir?
- 2000
- 01:01:37,614 --> 01:01:38,380
- tu humilde morada
- 2001
- 01:01:38,420 --> 01:01:39,079
- para que podamos vencer
- 2002
- 01:01:39,119 --> 01:01:40,380
- la mierda que siempre te ha amado? "
- 2003
- 01:01:40,420 --> 01:01:42,020
- -¡Oye, Derrick!
- 2004
- 01:01:42,060 --> 01:01:42,380
- -¡Sí!
- 2005
- 01:01:42,420 --> 01:01:43,250
- -¡Yo, Derrick!
- 2006
- 01:01:43,290 --> 01:01:44,400
- - [Ratón] Cállate.
- 2007
- 01:01:48,400 --> 01:01:50,380
- Detener.
- 2008
- 01:01:50,420 --> 01:01:51,999
- -Maldita sea. Mierda.
- 2009
- 01:01:52,039 --> 01:01:54,400
- -¿Qué carajo haces aquí, Mouse?
- 2010
- 01:01:56,400 --> 01:01:57,400
- La bicicleta se ha ido.
- 2011
- 01:01:58,400 --> 01:01:59,380
- No era mio.
- 2012
- 01:01:59,420 --> 01:02:01,380
- Fue M.N.C. La bicicleta de Blax.
- 2013
- 01:02:01,420 --> 01:02:02,521
- Tu no sabes
- 2014
- 01:02:02,561 --> 01:02:04,400
- no puto M.N.C. Blax.
- 2015
- 01:02:05,400 --> 01:02:06,408
- ¿Por qué diablos lo harías?
- 2016
- 01:02:06,448 --> 01:02:07,380
- me gusta eso, eh?
- 2017
- 01:02:07,420 --> 01:02:08,746
- Esta mierda pasa todo el tiempo.
- 2018
- 01:02:08,786 --> 01:02:09,380
- Tú lo sabes.
- 2019
- 01:02:09,420 --> 01:02:10,886
- No, es diferente.
- 2020
- 01:02:10,926 --> 01:02:12,380
- Regresamos, hermano.
- 2021
- 01:02:12,420 --> 01:02:13,400
- Está en mal estado.
- 2022
- 01:02:14,400 --> 01:02:16,144
- Si, bueno tu vives
- 2023
- 01:02:16,184 --> 01:02:17,400
- y aprendes.
- 2024
- 01:02:18,400 --> 01:02:20,400
- Todos tenemos que comer.
- 2025
- 01:02:22,400 --> 01:02:23,400
- Vete a casa, Mouse.
- 2026
- 01:02:25,400 --> 01:02:26,380
- [suspiros] Vámonos.
- 2027
- 01:02:26,420 --> 01:02:27,380
- Joder eso.
- 2028
- 01:02:27,420 --> 01:02:28,537
- -Solo vamonos.
- 2029
- 01:02:28,577 --> 01:02:29,400
- -A la mierda.
- 2030
- 01:02:31,400 --> 01:02:32,137
- Ustedes no escuchan
- 2031
- 01:02:32,177 --> 01:02:33,380
- ¿Qué diablos acabo de decir?
- 2032
- 01:02:33,420 --> 01:02:34,404
- Lárgate de aquí
- 2033
- 01:02:34,444 --> 01:02:35,380
- antes de que los joda a todos.
- 2034
- 01:02:35,420 --> 01:02:36,124
- Quien piensas
- 2035
- 01:02:36,164 --> 01:02:37,380
- estás jodiendo, ¿eh?
- 2036
- 01:02:37,420 --> 01:02:38,380
- ¡Todos ustedes, no me empujen!
- 2037
- 01:02:38,420 --> 01:02:39,696
- Nigga, estoy presionando.
- 2038
- 01:02:39,736 --> 01:02:40,380
- ¿Qué pasa?
- 2039
- 01:02:40,420 --> 01:02:41,315
- -Sí, Lamont. Solo vamonos.
- 2040
- 01:02:41,355 --> 01:02:42,380
- -Yo, yo, jodidamente tranquilo, Lamont.
- 2041
- 01:02:42,420 --> 01:02:43,380
- No vas a hacer una mierda.
- 2042
- 01:02:43,420 --> 01:02:44,029
- -Escuchaste
- 2043
- 01:02:44,069 --> 01:02:44,830
- ¡qué carajo dije!
- 2044
- 01:02:44,870 --> 01:02:45,380
- -¡Whoa! ¡Guau!
- 2045
- 01:02:45,420 --> 01:02:45,925
- [Sweartagawd] ¡Yo! ¡Yo!
- 2046
- 01:02:45,965 --> 01:02:46,380
- Maldito frío, yo.
- 2047
- 01:02:46,420 --> 01:02:47,580
- -Aléjate de él.
- 2048
- 01:02:47,620 --> 01:02:48,380
- -Baja esa pistola.
- 2049
- 01:02:48,420 --> 01:02:49,011
- -¡Lamont, ay!
- 2050
- 01:02:49,051 --> 01:02:50,611
- -¡Habla esa mierda dura ahora!
- 2051
- 01:02:51,400 --> 01:02:52,380
- ¡Lamont! ¡Vamonos!
- 2052
- 01:02:52,420 --> 01:02:53,117
- Eso es lo que
- 2053
- 01:02:53,157 --> 01:02:53,666
- carajo pensé.
- 2054
- 01:02:53,706 --> 01:02:54,380
- ¿No dije sumergir?
- 2055
- 01:02:54,420 --> 01:02:55,812
- - [Derrick] ¡Desplázate!
- 2056
- 01:02:55,852 --> 01:02:57,380
- - [gritos indistintos]
- 2057
- 01:02:57,420 --> 01:02:58,095
- - [Sweartagawd] ¡Vamos!
- 2058
- 01:02:58,135 --> 01:02:58,380
- -¡Vamonos!
- 2059
- 01:02:58,420 --> 01:03:00,400
- [motos acercándose]
- 2060
- 01:03:16,400 --> 01:03:17,400
- Derrick, ¿verdad?
- 2061
- 01:03:19,400 --> 01:03:21,380
- Ya sabemos.
- 2062
- 01:03:21,420 --> 01:03:22,359
- No mucha gente
- 2063
- 01:03:22,399 --> 01:03:23,380
- salirse con la suya robando
- 2064
- 01:03:23,420 --> 01:03:23,842
- sin bicicletas
- 2065
- 01:03:23,882 --> 01:03:25,502
- y no lo sabemos.
- 2066
- 01:03:27,400 --> 01:03:28,221
- Veo que tienes
- 2067
- 01:03:28,261 --> 01:03:29,400
- tu pequeña correa.
- 2068
- 01:03:30,400 --> 01:03:32,686
- Yo también jugaba con ellos.
- 2069
- 01:03:32,726 --> 01:03:34,380
- Hasta que obtuve la libertad condicional.
- 2070
- 01:03:34,420 --> 01:03:35,320
- No lo tengo
- 2071
- 01:03:35,360 --> 01:03:36,380
- pero ¿lo tienen todos?
- 2072
- 01:03:36,420 --> 01:03:37,218
- - [armas amartillando]
- 2073
- 01:03:37,258 --> 01:03:38,380
- -¿Es pesado un bebé gordo?
- 2074
- 01:03:38,420 --> 01:03:39,507
- Mierda. No te aburras
- 2075
- 01:03:39,547 --> 01:03:40,627
- por ninguna chica, nigga.
- 2076
- 01:03:46,400 --> 01:03:48,400
- Sabes quien soy, verdad?
- 2077
- 01:03:49,400 --> 01:03:50,067
- -M.N.C. Blax.
- 2078
- 01:03:50,107 --> 01:03:51,380
- -Cállate, nigga.
- 2079
- 01:03:51,420 --> 01:03:51,915
- Eso fue
- 2080
- 01:03:51,955 --> 01:03:53,400
- una pregunta retórica.
- 2081
- 01:03:56,400 --> 01:03:57,269
- Hombre, puedo empezar
- 2082
- 01:03:57,309 --> 01:03:58,509
- para pagarte ahora, hombre.
- 2083
- 01:03:59,400 --> 01:04:00,436
- -Podemos averiguar algo.
- 2084
- 01:04:00,476 --> 01:04:01,380
- -Ya está resuelto.
- 2085
- 01:04:01,420 --> 01:04:02,012
- -Hey Mira,
- 2086
- 01:04:02,052 --> 01:04:02,639
- Te lo diré una vez.
- 2087
- 01:04:02,679 --> 01:04:03,380
- -¿Qué te pasa?
- 2088
- 01:04:03,420 --> 01:04:04,318
- Te atrapamos tocándote
- 2089
- 01:04:04,358 --> 01:04:05,380
- una de nuestras jodidas bicicletas
- 2090
- 01:04:05,420 --> 01:04:06,116
- y voy a volar
- 2091
- 01:04:06,156 --> 01:04:08,016
- tu jodido cerebro fuera, nigga.
- 2092
- 01:04:08,400 --> 01:04:10,400
- ¿Tu me entiendes?
- 2093
- 01:04:17,400 --> 01:04:18,400
- Yo. Yo.
- 2094
- 01:04:19,400 --> 01:04:20,805
- Eso es lo que haces
- 2095
- 01:04:20,845 --> 01:04:21,505
- a un negro que se llevó
- 2096
- 01:04:21,545 --> 01:04:22,380
- ¿tu bicicleta? ¿Hablar?
- 2097
- 01:04:22,420 --> 01:04:23,485
- Salió, tomó nuestra mierda
- 2098
- 01:04:23,525 --> 01:04:24,380
- sin repercusiones,
- 2099
- 01:04:24,420 --> 01:04:25,400
- eso está en nosotros.
- 2100
- 01:04:26,400 --> 01:04:27,488
- -Tú M.N.C. Blax.
- 2101
- 01:04:27,528 --> 01:04:29,380
- -Ya se acabó, hombre.
- 2102
- 01:04:29,420 --> 01:04:30,343
- Este nigga necesita la mierda
- 2103
- 01:04:30,383 --> 01:04:31,943
- golpearlo, de verdad.
- 2104
- 01:04:35,400 --> 01:04:36,400
- Dije que salimos.
- 2105
- 01:04:41,400 --> 01:04:42,400
- Yo, salimos, yo.
- 2106
- 01:04:43,400 --> 01:04:45,380
- [motos arrancando]
- 2107
- 01:04:45,420 --> 01:04:46,740
- [Derrick] Gracias, hombre.
- 2108
- 01:04:47,400 --> 01:04:49,380
- Gracias, Blax, hombre...
- 2109
- 01:04:49,420 --> 01:04:50,400
- [jadeos]
- 2110
- 01:04:51,400 --> 01:04:52,400
- Oh, mierda.
- 2111
- 01:04:55,400 --> 01:04:56,400
- [gruñidos]
- 2112
- 01:04:59,400 --> 01:05:00,138
- - [Sweartagawd] Yo, relájate.
- 2113
- 01:05:00,178 --> 01:05:00,678
- -Lamont.
- 2114
- 01:05:01,400 --> 01:05:02,380
- [Sweartagawd] Oh.
- 2115
- 01:05:02,420 --> 01:05:03,400
- [Ratón] Lamont.
- 2116
- 01:05:05,400 --> 01:05:07,380
- [Jamal] Oh, mierda.
- 2117
- 01:05:07,420 --> 01:05:08,838
- Ahora quien habla
- 2118
- 01:05:08,878 --> 01:05:10,380
- esa mierda dura?
- 2119
- 01:05:10,420 --> 01:05:11,518
- - [jinete] Vamos,
- 2120
- 01:05:11,558 --> 01:05:11,858
- chico, nigga...
- 2121
- 01:05:11,898 --> 01:05:12,380
- -¡Yo, relájate!
- 2122
- 01:05:12,420 --> 01:05:14,005
- ¡Lamont! Yo, quítate de él.
- 2123
- 01:05:14,045 --> 01:05:15,380
- Lamont, quítate de encima.
- 2124
- 01:05:15,420 --> 01:05:17,380
- Necesitaba eso.
- 2125
- 01:05:17,420 --> 01:05:22,380
- Yo. ¡Yo! ¡Yo! Frío.
- 2126
- 01:05:22,420 --> 01:05:23,753
- Chico joven, chico joven, relájate.
- 2127
- 01:05:23,793 --> 01:05:24,380
- Tranquilo tranquilo.
- 2128
- 01:05:24,420 --> 01:05:25,533
- No necesito que te atrapes
- 2129
- 01:05:25,573 --> 01:05:26,593
- ningún cuerpo todavía.
- 2130
- 01:05:33,400 --> 01:05:35,020
- Aprendiste tu lección, ¿verdad?
- 2131
- 01:05:38,400 --> 01:05:39,400
- Negro de puta.
- 2132
- 01:06:04,400 --> 01:06:06,400
- [haciendo clic]
- 2133
- 01:06:47,400 --> 01:06:48,400
- [Blax] Habla.
- 2134
- 01:06:50,400 --> 01:06:52,410
- Paré por el parque
- 2135
- 01:06:52,450 --> 01:06:53,380
- Muy rápido.
- 2136
- 01:06:53,420 --> 01:06:54,703
- Y luego este tipo
- 2137
- 01:06:54,743 --> 01:06:56,400
- sólo me jodió.
- 2138
- 01:06:58,400 --> 01:06:59,780
- ¿Entonces te puso un arma?
- 2139
- 01:07:05,400 --> 01:07:07,380
- Entonces, ¿cómo te engañó?
- 2140
- 01:07:07,420 --> 01:07:09,680
- Bueno, él, uh, lo dejé montar
- 2141
- 01:07:09,720 --> 01:07:11,380
- durante, como, dos segundos,
- 2142
- 01:07:11,420 --> 01:07:13,195
- y él simplemente, se quitó
- 2143
- 01:07:13,235 --> 01:07:15,380
- y él se fue y yo estaba...
- 2144
- 01:07:15,420 --> 01:07:17,016
- Qué te dije
- 2145
- 01:07:17,056 --> 01:07:18,380
- sobre eso, hombre?
- 2146
- 01:07:18,420 --> 01:07:19,704
- ¿No te dije que nunca
- 2147
- 01:07:19,744 --> 01:07:20,380
- deja que otro hombre
- 2148
- 01:07:20,420 --> 01:07:21,860
- hacerte sentir así?
- 2149
- 01:07:22,400 --> 01:07:24,380
- Ni siquiera si soy yo.
- 2150
- 01:07:24,420 --> 01:07:26,138
- Vienes aquí tartamudeando,
- 2151
- 01:07:26,178 --> 01:07:27,380
- con la cabeza gacha.
- 2152
- 01:07:27,420 --> 01:07:29,380
- Los hombres no actúan así.
- 2153
- 01:07:29,420 --> 01:07:31,252
- Seguro que incluso estás listo
- 2154
- 01:07:31,292 --> 01:07:32,380
- por esta mierda?
- 2155
- 01:07:32,420 --> 01:07:33,368
- No tengo tiempo para mantener
- 2156
- 01:07:33,408 --> 01:07:34,380
- torciendo su brazo alrededor.
- 2157
- 01:07:34,420 --> 01:07:36,400
- Tengo una mierda que hacer.
- 2158
- 01:07:37,400 --> 01:07:38,751
- -¿Me escuchas?
- 2159
- 01:07:38,791 --> 01:07:39,400
- -Si.
- 2160
- 01:07:40,400 --> 01:07:41,400
- Si.
- 2161
- 01:07:46,400 --> 01:07:47,459
- Estás en servicio de limpieza
- 2162
- 01:07:47,499 --> 01:07:48,519
- de ahora en adelante, hombre.
- 2163
- 01:07:50,400 --> 01:07:50,880
- Si no consigues
- 2164
- 01:07:50,920 --> 01:07:51,880
- esta mierda bien,
- 2165
- 01:07:52,400 --> 01:07:52,828
- no vamos a volver
- 2166
- 01:07:52,868 --> 01:07:53,380
- a lo que se supone que debemos.
- 2167
- 01:07:53,420 --> 01:07:54,522
- Haz lo que tengas que hacer,
- 2168
- 01:07:54,562 --> 01:07:55,380
- entonces tal vez podamos
- 2169
- 01:07:55,420 --> 01:07:57,400
- volver a lo que estábamos haciendo.
- 2170
- 01:07:58,400 --> 01:07:59,400
- Tal vez.
- 2171
- 01:08:04,400 --> 01:08:06,400
- re
- 2172
- 01:08:09,400 --> 01:08:10,250
- -Culo barato.
- 2173
- 01:08:10,290 --> 01:08:12,380
- -¿Qué haces después de esto?
- 2174
- 01:08:12,420 --> 01:08:13,568
- ¿Yo? Finna conseguir
- 2175
- 01:08:13,608 --> 01:08:15,380
- dos chicas este año.
- 2176
- 01:08:15,420 --> 01:08:16,417
- Uno en el séptimo,
- 2177
- 01:08:16,457 --> 01:08:17,380
- uno de cada octavo.
- 2178
- 01:08:17,420 --> 01:08:18,451
- Juega bien, ni siquiera lo harán
- 2179
- 01:08:18,491 --> 01:08:19,380
- saber el uno del otro, yo.
- 2180
- 01:08:19,420 --> 01:08:21,380
- Que te jodan hablando?
- 2181
- 01:08:21,420 --> 01:08:22,749
- Ya tienes dos.
- 2182
- 01:08:22,789 --> 01:08:24,380
- Leftquisha y Rightina.
- 2183
- 01:08:24,420 --> 01:08:25,675
- Cállate el culo, yo.
- 2184
- 01:08:25,715 --> 01:08:27,380
- Siempre me engañas.
- 2185
- 01:08:27,420 --> 01:08:29,380
- Solo uso mi derecho.
- 2186
- 01:08:29,420 --> 01:08:31,400
- [motos acelerando]
- 2187
- 01:08:52,400 --> 01:08:53,400
- Yo.
- 2188
- 01:08:57,400 --> 01:08:59,400
- [Jamal] No tu culo gordo.
- 2189
- 01:09:08,400 --> 01:09:09,092
- -¿Qué pasa?
- 2190
- 01:09:09,132 --> 01:09:10,400
- -¿Cómo te llaman?
- 2191
- 01:09:11,400 --> 01:09:13,380
- Lamont.
- 2192
- 01:09:13,420 --> 01:09:14,467
- Fuiste duro
- 2193
- 01:09:14,507 --> 01:09:15,320
- en ese negro de perra
- 2194
- 01:09:15,360 --> 01:09:16,380
- que se llevó tu bicicleta.
- 2195
- 01:09:16,420 --> 01:09:16,922
- Sí, esa mierda me tenía
- 2196
- 01:09:16,962 --> 01:09:17,380
- Trippin ', de verdad.
- 2197
- 01:09:17,420 --> 01:09:19,380
- [Jamal] ¿Sí? pensé
- 2198
- 01:09:19,420 --> 01:09:21,380
- lo ibas a matar.
- 2199
- 01:09:21,420 --> 01:09:22,418
- - [Jamal se ríe]
- 2200
- 01:09:22,458 --> 01:09:23,380
- -Me detuviste.
- 2201
- 01:09:23,420 --> 01:09:25,380
- Bluffin'-ass li'l nigga.
- 2202
- 01:09:25,420 --> 01:09:26,099
- Estás intentando
- 2203
- 01:09:26,139 --> 01:09:27,400
- para conseguir algo de dinero?
- 2204
- 01:09:28,400 --> 01:09:29,459
- [Reina] ¿Qué eres?
- 2205
- 01:09:29,499 --> 01:09:30,380
- buscando?
- 2206
- 01:09:30,420 --> 01:09:30,998
- Eso es lo que estoy intentando
- 2207
- 01:09:31,038 --> 01:09:31,878
- averiguar.
- 2208
- 01:09:32,400 --> 01:09:33,400
- Si.
- 2209
- 01:09:34,400 --> 01:09:35,095
- Realmente no estoy jodiendo
- 2210
- 01:09:35,135 --> 01:09:35,380
- con niños,
- 2211
- 01:09:35,420 --> 01:09:37,400
- pero te voy a gritar.
- 2212
- 01:09:47,400 --> 01:09:49,400
- [teléfono celular vibrando]
- 2213
- 01:09:51,400 --> 01:09:52,720
- [Teri gruñe, sollozando]
- 2214
- 01:09:58,400 --> 01:09:59,400
- Mamá.
- 2215
- 01:10:03,400 --> 01:10:04,400
- [sollozando]
- 2216
- 01:10:12,400 --> 01:10:13,047
- -Mamá.
- 2217
- 01:10:13,087 --> 01:10:14,400
- -UH Huh.
- 2218
- 01:10:15,400 --> 01:10:16,686
- -¿Estás bien?
- 2219
- 01:10:16,726 --> 01:10:17,400
- -Mm-hmm.
- 2220
- 01:10:20,400 --> 01:10:23,493
- -¿No tienes clase?
- 2221
- 01:10:23,533 --> 01:10:24,380
- -Uh...
- 2222
- 01:10:24,420 --> 01:10:25,069
- Voy a tomar
- 2223
- 01:10:25,109 --> 01:10:26,380
- un pequeño descanso de la escuela.
- 2224
- 01:10:26,420 --> 01:10:28,400
- Recoge algunas horas extra.
- 2225
- 01:10:30,400 --> 01:10:32,380
- Llamó el Dr. Parish.
- 2226
- 01:10:32,420 --> 01:10:33,920
- Dijo que no te ha visto
- 2227
- 01:10:33,960 --> 01:10:35,400
- en un mes de domingos.
- 2228
- 01:10:36,400 --> 01:10:37,400
- ¿Renunciaste a ella?
- 2229
- 01:10:40,400 --> 01:10:41,720
- Eso es lo que ella piensa.
- 2230
- 01:10:45,400 --> 01:10:48,380
- Te encantan los animales, cariño.
- 2231
- 01:10:48,420 --> 01:10:49,111
- Has estado diciendo
- 2232
- 01:10:49,151 --> 01:10:50,380
- cómo ibas a ser veterinario
- 2233
- 01:10:50,420 --> 01:10:51,697
- desde tu culito
- 2234
- 01:10:51,737 --> 01:10:52,400
- podría hablar.
- 2235
- 01:10:55,400 --> 01:10:56,400
- Que esta pasando?
- 2236
- 01:10:58,400 --> 01:10:59,400
- Um...
- 2237
- 01:11:02,400 --> 01:11:04,380
- Está bien.
- 2238
- 01:11:04,420 --> 01:11:05,619
- No te voy a regañar
- 2239
- 01:11:05,659 --> 01:11:06,380
- sobre eso ahora.
- 2240
- 01:11:06,420 --> 01:11:09,016
- Si quiere dejar un trabajo, renuncie.
- 2241
- 01:11:09,056 --> 01:11:11,380
- Dios sabe cuántos tengo.
- 2242
- 01:11:11,420 --> 01:11:12,400
- F
- 2243
- 01:11:13,400 --> 01:11:14,688
- Pero no te rindas
- 2244
- 01:11:14,728 --> 01:11:16,400
- en tus sueños, Mouse.
- 2245
- 01:11:18,400 --> 01:11:19,313
- Porque no consiguen
- 2246
- 01:11:19,353 --> 01:11:20,793
- no es más fácil aferrarse.
- 2247
- 01:11:22,400 --> 01:11:23,400
- ¿Me escuchas?
- 2248
- 01:11:27,400 --> 01:11:28,400
- Prometeme.
- 2249
- 01:11:30,400 --> 01:11:31,400
- Lo prometo.
- 2250
- 01:11:40,400 --> 01:11:41,477
- Tengo que prepararme
- 2251
- 01:11:41,517 --> 01:11:42,400
- ir a trabajar.
- 2252
- 01:11:45,400 --> 01:11:46,660
- Te veré esta noche.
- 2253
- 01:12:07,400 --> 01:12:09,400
- re
- 2254
- 01:12:11,400 --> 01:12:13,400
- [gente charlando]
- 2255
- 01:12:28,400 --> 01:12:29,939
- ¿Qué pasa, Mouse? Estás listo
- 2256
- 01:12:29,979 --> 01:12:31,479
- volver a tu bici?
- 2257
- 01:12:32,400 --> 01:12:34,400
- Veo que has estado trabajando duro.
- 2258
- 01:12:35,400 --> 01:12:36,430
- Siento que aprendiste
- 2259
- 01:12:36,470 --> 01:12:37,610
- tu lección a estas alturas.
- 2260
- 01:12:39,400 --> 01:12:40,238
- -¿Qué?
- 2261
- 01:12:40,278 --> 01:12:41,380
- - [suspiros]
- 2262
- 01:12:41,420 --> 01:12:42,198
- ¿Cuál es el problema?
- 2263
- 01:12:42,238 --> 01:12:43,798
- Pensé que querías esto.
- 2264
- 01:12:45,400 --> 01:12:46,400
- Hago.
- 2265
- 01:12:48,400 --> 01:12:51,380
- Necesito más que una bicicleta, hombre.
- 2266
- 01:12:51,420 --> 01:12:53,280
- Dejé mi trabajo para trabajar aquí
- 2267
- 01:12:53,320 --> 01:12:55,380
- y ese es dinero que no tengo.
- 2268
- 01:12:55,420 --> 01:12:56,052
- Es dinero
- 2269
- 01:12:56,092 --> 01:12:57,380
- mi familia podría usar.
- 2270
- 01:12:57,420 --> 01:12:58,841
- No se lo que
- 2271
- 01:12:58,881 --> 01:12:59,088
- del que hablas.
- 2272
- 01:12:59,128 --> 01:13:00,748
- Tengo bicicletas para ti, Mouse.
- 2273
- 01:13:04,400 --> 01:13:05,400
- Ponme.
- 2274
- 01:13:06,400 --> 01:13:08,380
- ¿Ponerle en qué?
- 2275
- 01:13:08,420 --> 01:13:09,856
- ¿Me ves trabajando aquí?
- 2276
- 01:13:09,896 --> 01:13:11,380
- ¿Parece que están contratando?
- 2277
- 01:13:11,420 --> 01:13:14,380
- Pero Jamal lo es.
- 2278
- 01:13:14,420 --> 01:13:15,895
- No actúes como
- 2279
- 01:13:15,935 --> 01:13:16,986
- no vas a conseguir dinero
- 2280
- 01:13:17,026 --> 01:13:18,380
- con él. Lo he visto.
- 2281
- 01:13:18,420 --> 01:13:19,683
- Ponme hombre, te estoy preguntando
- 2282
- 01:13:19,723 --> 01:13:20,380
- para su ayuda.
- 2283
- 01:13:20,420 --> 01:13:22,400
- Joder, no.
- 2284
- 01:13:27,400 --> 01:13:28,400
- ¿No?
- 2285
- 01:13:29,400 --> 01:13:30,400
- No.
- 2286
- 01:13:31,400 --> 01:13:32,440
- Entonces que carajo
- 2287
- 01:13:32,480 --> 01:13:33,380
- estoy haciendo aqui?
- 2288
- 01:13:33,420 --> 01:13:36,400
- ¿Qué estoy haciendo aquí? ¿Eh?
- 2289
- 01:13:38,400 --> 01:13:39,105
- Es mejor que mires
- 2290
- 01:13:39,145 --> 01:13:40,380
- con quién carajo estás hablando.
- 2291
- 01:13:40,420 --> 01:13:40,675
- Te olvidaste
- 2292
- 01:13:40,715 --> 01:13:41,380
- con quien hablas, hombre?
- 2293
- 01:13:41,420 --> 01:13:42,657
- Yo se exactamente
- 2294
- 01:13:42,697 --> 01:13:44,380
- con quien estoy hablando.
- 2295
- 01:13:44,420 --> 01:13:45,234
- Yo se exactamente
- 2296
- 01:13:45,274 --> 01:13:46,380
- con quien estoy hablando.
- 2297
- 01:13:46,420 --> 01:13:46,820
- Estoy hablando con
- 2298
- 01:13:46,860 --> 01:13:47,380
- un ex-mecánico
- 2299
- 01:13:47,420 --> 01:13:49,400
- que piensan que todavía corre mierda.
- 2300
- 01:13:50,400 --> 01:13:52,380
- ¡Hombre, que se joda este lugar!
- 2301
- 01:13:52,420 --> 01:13:52,822
- Quiero decir,
- 2302
- 01:13:52,862 --> 01:13:54,380
- A la mierda esta bicicleta a medio construir
- 2303
- 01:13:54,420 --> 01:13:56,380
- y vete a la mierda, Blax!
- 2304
- 01:13:56,420 --> 01:13:57,005
- pensé
- 2305
- 01:13:57,045 --> 01:13:58,380
- estabas abajo por mí.
- 2306
- 01:13:58,420 --> 01:13:59,400
- Yo soy.
- 2307
- 01:14:00,400 --> 01:14:01,400
- Entonces, pruébalo.
- 2308
- 01:14:02,400 --> 01:14:05,400
- Ponme.
- 2309
- 01:14:06,400 --> 01:14:07,400
- No.
- 2310
- 01:14:17,400 --> 01:14:19,140
- [Sweartagawd] Hola, ratón.
- 2311
- 01:14:20,400 --> 01:14:21,380
- Mi nigga.
- 2312
- 01:14:21,420 --> 01:14:23,380
- ¿Que pasa?
- 2313
- 01:14:23,420 --> 01:14:24,400
- re
- 2314
- 01:14:26,400 --> 01:14:28,380
- Estos son mis niggas.
- 2315
- 01:14:28,420 --> 01:14:29,410
- [Jamal] Blax te dejó
- 2316
- 01:14:29,450 --> 01:14:30,590
- sin correa, ¿eh?
- 2317
- 01:14:33,400 --> 01:14:34,835
- Reúnete conmigo a las 6:00.
- 2318
- 01:14:34,875 --> 01:14:36,400
- Vete a la mierda de aquí.
- 2319
- 01:14:39,400 --> 01:14:40,830
- Toda mi vida
- 2320
- 01:14:40,870 --> 01:14:41,250
- he estado intentando
- 2321
- 01:14:41,290 --> 01:14:42,380
- entenderlo bien
- 2322
- 01:14:42,420 --> 01:14:43,738
- -Trapeando día y noche
- 2323
- 01:14:43,778 --> 01:14:44,380
- -Mm-hmm
- 2324
- 01:14:44,420 --> 01:14:46,380
- Tocando esa tubería últimamente
- 2325
- 01:14:46,420 --> 01:14:48,380
- Comprobando mi vida
- 2326
- 01:14:48,420 --> 01:14:49,345
- Tratando de hacerlo bien
- 2327
- 01:14:49,385 --> 01:14:50,380
- Así que estoy peleando
- 2328
- 01:14:50,420 --> 01:14:51,880
- Tratando de hacerte mi esposa
- 2329
- 01:14:51,920 --> 01:14:53,380
- Dime que te gusta bebe
- 2330
- 01:14:53,420 --> 01:14:54,411
- No hay captura
- 2331
- 01:14:54,451 --> 01:14:55,380
- No hay vuelos, nena
- 2332
- 01:14:55,420 --> 01:14:57,380
- Haz lo que quieras, si
- 2333
- 01:14:57,420 --> 01:15:00,857
- Te daré la llave
- 2334
- 01:15:00,051 --> 01:15:02,380
- Mientras no lo rompas
- 2335
- 01:15:00,897 --> 01:15:02,420
- A mi corazón
- 2336
- 01:15:02,420 --> 01:15:03,880
- He sido un jugador, nena
- 2337
- 01:15:03,920 --> 01:15:05,900
- Pero no estoy tratando de jugar contigo
- 2338
- 01:15:07,400 --> 01:15:09,380
- ¿Quién es ese?
- 2339
- 01:15:09,420 --> 01:15:11,508
- ¿Li'l pantalones ajustados?
- 2340
- 01:15:11,548 --> 01:15:11,857
- ¿Boca grande?
- 2341
- 01:15:11,897 --> 01:15:13,380
- ¿Sobredosis de drogas para jóvenes?
- 2342
- 01:15:13,420 --> 01:15:14,760
- No lo sabrías.
- 2343
- 01:15:14,800 --> 01:15:16,380
- Salió este siglo.
- 2344
- 01:15:16,420 --> 01:15:17,380
- ¿Se dirigió a la clínica?
- 2345
- 01:15:17,420 --> 01:15:18,073
- Puedo llevarte allí
- 2346
- 01:15:18,113 --> 01:15:18,380
- Muy rápido.
- 2347
- 01:15:18,420 --> 01:15:20,380
- No, no lo soy.
- 2348
- 01:15:20,420 --> 01:15:21,150
- Tu no vas
- 2349
- 01:15:21,190 --> 01:15:22,380
- para ver a Blax, ¿verdad?
- 2350
- 01:15:22,420 --> 01:15:24,008
- -No, no lo soy.
- 2351
- 01:15:24,048 --> 01:15:26,380
- -Bueno eso es bueno.
- 2352
- 01:15:26,420 --> 01:15:27,464
- Pues no me dejes
- 2353
- 01:15:27,504 --> 01:15:27,793
- en suspenso, hombre.
- 2354
- 01:15:27,833 --> 01:15:28,793
- ¿A dónde vas?
- 2355
- 01:15:31,400 --> 01:15:32,792
- ¿Por qué crees que es cualquiera?
- 2356
- 01:15:32,832 --> 01:15:34,380
- de tu maldito negocio, ¿eh?
- 2357
- 01:15:34,420 --> 01:15:35,163
- -Ratón.
- 2358
- 01:15:35,203 --> 01:15:37,380
- -Nah. No, de verdad.
- 2359
- 01:15:37,420 --> 01:15:38,463
- ¿Por qué crees que puedes?
- 2360
- 01:15:38,503 --> 01:15:39,380
- sólo enrolla sobre mí
- 2361
- 01:15:39,420 --> 01:15:40,380
- en cualquier momento del maldito día
- 2362
- 01:15:40,420 --> 01:15:41,243
- y solo pregúntame
- 2363
- 01:15:41,283 --> 01:15:42,380
- todas estas preguntas?
- 2364
- 01:15:42,420 --> 01:15:43,989
- Y tengo que decirte todo
- 2365
- 01:15:44,029 --> 01:15:45,649
- que está pasando en mi vida.
- 2366
- 01:15:46,400 --> 01:15:47,380
- ¿Hmm?
- 2367
- 01:15:47,420 --> 01:15:48,452
- Quiero decir, viniste
- 2368
- 01:15:48,492 --> 01:15:48,673
- en mi escuela
- 2369
- 01:15:48,713 --> 01:15:49,380
- hace unos meses
- 2370
- 01:15:49,420 --> 01:15:51,400
- cuando tenía, como, que, 10?
- 2371
- 01:15:52,400 --> 01:15:53,380
- ¿Hmm?
- 2372
- 01:15:53,420 --> 01:15:54,979
- Eso no se suponía que fuera
- 2373
- 01:15:55,019 --> 01:15:55,967
- sin compromiso de por vida.
- 2374
- 01:15:56,007 --> 01:15:56,380
- Siga adelante.
- 2375
- 01:15:56,420 --> 01:15:56,870
- -Oh, ¿es así?
- 2376
- 01:15:56,910 --> 01:15:57,380
- -Así ha sido.
- 2377
- 01:15:57,420 --> 01:15:58,430
- -¿Es así, Mouse?
- 2378
- 01:15:58,470 --> 01:15:59,730
- -Así ha sido.
- 2379
- 01:16:00,400 --> 01:16:01,530
- No puedes captar una indirecta.
- 2380
- 01:16:01,570 --> 01:16:02,770
- Este es tu problema.
- 2381
- 01:16:06,400 --> 01:16:08,380
- Oye. Ratón.
- 2382
- 01:16:08,420 --> 01:16:09,634
- Oye, mira, no lo eres
- 2383
- 01:16:09,674 --> 01:16:11,380
- Me tiene que gustar, pero bueno.
- 2384
- 01:16:11,420 --> 01:16:12,261
- Voy a mantener
- 2385
- 01:16:12,301 --> 01:16:13,380
- estar aquí para ti
- 2386
- 01:16:13,420 --> 01:16:14,440
- y un día mirarás atrás
- 2387
- 01:16:14,480 --> 01:16:15,380
- y vas a pensar en mi
- 2388
- 01:16:15,420 --> 01:16:16,653
- y te alegrarás de que
- 2389
- 01:16:16,693 --> 01:16:17,380
- alguien había...
- 2390
- 01:16:17,420 --> 01:16:18,653
- -¿Qué te pasa, hermano?
- 2391
- 01:16:18,693 --> 01:16:19,593
- -¿A qué te refieres?
- 2392
- 01:16:22,400 --> 01:16:23,380
- Eres gay
- 2393
- 01:16:23,420 --> 01:16:24,140
- Te gusta tocar
- 2394
- 01:16:24,180 --> 01:16:25,380
- en niños pequeños o algo así?
- 2395
- 01:16:25,420 --> 01:16:26,225
- O es que
- 2396
- 01:16:26,265 --> 01:16:27,380
- te sientes culpable
- 2397
- 01:16:27,420 --> 01:16:27,985
- sobre todos los pequeños negros
- 2398
- 01:16:28,025 --> 01:16:28,380
- terminaste encerrado
- 2399
- 01:16:28,420 --> 01:16:30,380
- y poner en una jaula?
- 2400
- 01:16:30,420 --> 01:16:31,042
- Cualquiera que sea tu mierda
- 2401
- 01:16:31,082 --> 01:16:31,380
- el problema es,
- 2402
- 01:16:31,420 --> 01:16:33,380
- No soy la solucion
- 2403
- 01:16:33,420 --> 01:16:35,380
- Te prometo que no lo soy.
- 2404
- 01:16:35,420 --> 01:16:37,380
- Y para tu información,
- 2405
- 01:16:37,420 --> 01:16:38,858
- No te necesito.
- 2406
- 01:16:38,898 --> 01:16:41,400
- No necesito a nadie más que a mí.
- 2407
- 01:16:43,400 --> 01:16:44,400
- ¡Paso!
- 2408
- 01:16:49,400 --> 01:16:51,400
- ¿No me necesitas?
- 2409
- 01:16:52,400 --> 01:16:54,400
- De acuerdo, grandullón.
- 2410
- 01:16:55,400 --> 01:16:56,380
- Está bien.
- 2411
- 01:16:56,420 --> 01:16:58,380
- re
- 2412
- 01:16:58,420 --> 01:16:58,970
- Veo tus tumbas
- 2413
- 01:16:59,010 --> 01:16:59,380
- Gettin 'cavado
- 2414
- 01:16:59,420 --> 01:17:01,066
- Si jodes con mi corte
- 2415
- 01:17:01,106 --> 01:17:02,380
- ¿Qué? Si, dije
- 2416
- 01:17:02,420 --> 01:17:03,400
- [Ratón] ¡Ay!
- 2417
- 01:17:04,400 --> 01:17:05,720
- Cállate la boca, hermano.
- 2418
- 01:17:06,400 --> 01:17:07,564
- Durante dos segundos
- 2419
- 01:17:07,604 --> 01:17:08,400
- se Serio.
- 2420
- 01:17:11,400 --> 01:17:12,689
- -¿Crees que tienen helado?
- 2421
- 01:17:12,729 --> 01:17:13,689
- -Nigga, cállate.
- 2422
- 01:17:14,400 --> 01:17:15,660
- O, como, dulces o...
- 2423
- 01:17:16,400 --> 01:17:17,400
- [suspiros]
- 2424
- 01:17:24,400 --> 01:17:26,261
- Todos ustedes pequeños negros listos
- 2425
- 01:17:26,301 --> 01:17:28,380
- bajar con la camarilla?
- 2426
- 01:17:28,420 --> 01:17:29,663
- [Reina] Todavía jodiendo
- 2427
- 01:17:29,703 --> 01:17:30,663
- con estos niños.
- 2428
- 01:17:38,400 --> 01:17:38,802
- [Jamal]
- 2429
- 01:17:38,842 --> 01:17:39,686
- Ustedes descargan lo que les dije
- 2430
- 01:17:39,726 --> 01:17:40,380
- todos ustedes para descargar?
- 2431
- 01:17:40,420 --> 01:17:41,886
- Sí, pero lo que voy a hacer
- 2432
- 01:17:41,926 --> 01:17:43,380
- con una aplicación de citas, hombre?
- 2433
- 01:17:43,420 --> 01:17:44,243
- Me estoy poniendo
- 2434
- 01:17:44,283 --> 01:17:45,380
- hola chicas, sin embargo.
- 2435
- 01:17:45,420 --> 01:17:46,834
- [Reina] Hombre, cierra la boca
- 2436
- 01:17:46,874 --> 01:17:47,380
- y escucha.
- 2437
- 01:17:47,420 --> 01:17:49,400
- Saquen todos sus teléfonos.
- 2438
- 01:17:50,400 --> 01:17:51,400
- Encuentrame.
- 2439
- 01:17:52,400 --> 01:17:53,400
- Desliza a la derecha.
- 2440
- 01:17:55,400 --> 01:17:55,738
- Todos ustedes piensan
- 2441
- 01:17:55,778 --> 01:17:56,380
- estos policías idiotas
- 2442
- 01:17:56,420 --> 01:17:57,885
- voy a estar mirando
- 2443
- 01:17:57,925 --> 01:17:58,391
- por una conspiración
- 2444
- 01:17:58,431 --> 01:17:59,380
- en una aplicación de citas?
- 2445
- 01:17:59,420 --> 01:18:00,380
- De Verdad?
- 2446
- 01:18:00,420 --> 01:18:02,271
- Mantén tu teléfono contigo
- 2447
- 01:18:02,311 --> 01:18:03,380
- en todo momento.
- 2448
- 01:18:03,420 --> 01:18:04,472
- No pongas esa mierda
- 2449
- 01:18:04,512 --> 01:18:05,380
- en silencio, siempre.
- 2450
- 01:18:05,420 --> 01:18:07,258
- Te golpearé allí.
- 2451
- 01:18:07,298 --> 01:18:09,380
- Decirle dónde encontrarnos.
- 2452
- 01:18:09,420 --> 01:18:10,544
- Tienes 20 minutos
- 2453
- 01:18:10,584 --> 01:18:11,400
- para llegar allí.
- 2454
- 01:18:12,400 --> 01:18:13,947
- Nunca va a ser
- 2455
- 01:18:13,987 --> 01:18:15,380
- el mismo lugar dos veces.
- 2456
- 01:18:15,420 --> 01:18:16,687
- Vas a estar consiguiendo
- 2457
- 01:18:16,727 --> 01:18:18,380
- un pedido específico ese día.
- 2458
- 01:18:18,420 --> 01:18:19,885
- Tu recoges la bolsa
- 2459
- 01:18:19,925 --> 01:18:21,380
- de mi hombre adentro.
- 2460
- 01:18:21,420 --> 01:18:23,380
- Escucha, no abras esa bolsa.
- 2461
- 01:18:23,420 --> 01:18:25,166
- Ponlo en esta bolsa.
- 2462
- 01:18:25,206 --> 01:18:27,400
- Ni siquiera mires en él.
- 2463
- 01:18:28,400 --> 01:18:29,999
- Llévalo al segundo lugar.
- 2464
- 01:18:30,039 --> 01:18:31,380
- Solo dales la bolsa.
- 2465
- 01:18:31,420 --> 01:18:32,519
- Me van a pegar
- 2466
- 01:18:32,559 --> 01:18:34,380
- y avíseme que lo consiguieron.
- 2467
- 01:18:34,420 --> 01:18:35,610
- Te van a dar
- 2468
- 01:18:35,650 --> 01:18:36,400
- otra bolsa.
- 2469
- 01:18:39,400 --> 01:18:40,809
- No abras ese,
- 2470
- 01:18:40,849 --> 01:18:41,380
- ninguno.
- 2471
- 01:18:41,420 --> 01:18:42,613
- -¿Dónde andan?
- 2472
- 01:18:42,653 --> 01:18:44,400
- -Sólo tráemelo.
- 2473
- 01:18:45,400 --> 01:18:47,380
- Haz exactamente lo que digo
- 2474
- 01:18:47,420 --> 01:18:49,400
- entonces te pagarán.
- 2475
- 01:18:50,400 --> 01:18:52,404
- Mierda, podrías joder
- 2476
- 01:18:52,444 --> 01:18:53,400
- y hacerse rico.
- 2477
- 01:18:55,400 --> 01:18:56,349
- Este trabajo ligero
- 2478
- 01:18:56,389 --> 01:18:57,380
- todos ustedes están haciendo.
- 2479
- 01:18:57,420 --> 01:18:58,689
- Ustedes pequeños niggas no pueden montar
- 2480
- 01:18:58,729 --> 01:18:59,689
- con la camarilla.
- 2481
- 01:19:00,400 --> 01:19:00,847
- No eres una mierda
- 2482
- 01:19:00,887 --> 01:19:01,380
- pero mano de obra barata.
- 2483
- 01:19:01,420 --> 01:19:02,980
- [Reina] Hombre, se necesita más
- 2484
- 01:19:03,020 --> 01:19:04,380
- que eso para ser M.N.C.
- 2485
- 01:19:04,420 --> 01:19:05,607
- [Jamal] Hasta que diga lo contrario,
- 2486
- 01:19:05,647 --> 01:19:06,380
- todo lo que te doy
- 2487
- 01:19:06,420 --> 01:19:08,400
- Podría echarme atrás.
- 2488
- 01:19:09,400 --> 01:19:10,380
- Ratón.
- 2489
- 01:19:10,420 --> 01:19:11,846
- [Jamal] No menciones una mierda
- 2490
- 01:19:11,886 --> 01:19:12,380
- a nadie.
- 2491
- 01:19:12,420 --> 01:19:13,400
- ¿Qué?
- 2492
- 01:19:14,400 --> 01:19:15,047
- ¿No te estás olvidando?
- 2493
- 01:19:15,087 --> 01:19:15,380
- algo?
- 2494
- 01:19:15,420 --> 01:19:16,522
- No puedo hacer eso
- 2495
- 01:19:16,562 --> 01:19:17,380
- ahora mismo, Shay.
- 2496
- 01:19:17,420 --> 01:19:19,269
- [Jamal] Te enredas
- 2497
- 01:19:19,309 --> 01:19:20,380
- usted por su cuenta.
- 2498
- 01:19:20,420 --> 01:19:21,380
- Tengo alguna pregunta, pregunta ahora
- 2499
- 01:19:21,420 --> 01:19:22,697
- porque no estoy diciendo
- 2500
- 01:19:22,737 --> 01:19:23,400
- mierda dos veces.
- 2501
- 01:19:26,400 --> 01:19:28,380
- Habla la mierda.
- 2502
- 01:19:28,420 --> 01:19:30,380
- Um...
- 2503
- 01:19:30,420 --> 01:19:32,400
- ¿Cuándo vamos a conseguir nuestras bicicletas?
- 2504
- 01:19:34,400 --> 01:19:35,400
- re
- 2505
- 01:19:39,400 --> 01:19:40,714
- Oye, podría ponerte
- 2506
- 01:19:40,754 --> 01:19:41,380
- por mi cuenta.
- 2507
- 01:19:41,420 --> 01:19:42,198
- Mira este,
- 2508
- 01:19:42,238 --> 01:19:43,380
- él cree que es suave.
- 2509
- 01:19:43,420 --> 01:19:43,423
- re
- 2510
- 01:19:43,463 --> 01:19:43,899
- Este nigga siempre piensa
- 2511
- 01:19:43,939 --> 01:19:44,380
- tienes la salsa, hombre.
- 2512
- 01:19:44,420 --> 01:19:46,380
- Bicicleta de bebé.
- 2513
- 01:19:46,420 --> 01:19:47,560
- ¿Qué todos ustedes niggas tontos?
- 2514
- 01:19:47,600 --> 01:19:48,380
- hablando, hermano?
- 2515
- 01:19:48,420 --> 01:19:49,403
- Mi bicicleta es la mejor
- 2516
- 01:19:49,443 --> 01:19:50,380
- de todos nosotros, hermano.
- 2517
- 01:19:50,420 --> 01:19:51,130
- -De todos nosotros.
- 2518
- 01:19:51,170 --> 01:19:52,380
- - [Lamont] Esto es tan importante.
- 2519
- 01:19:52,420 --> 01:19:52,848
- - [Sweartagawd] tengo
- 2520
- 01:19:52,888 --> 01:19:53,119
- ese músculo de aquí.
- 2521
- 01:19:53,159 --> 01:19:54,119
- -Vamos, negro.
- 2522
- 01:19:54,400 --> 01:19:55,684
- Hermano, elegí mi mierda primero
- 2523
- 01:19:55,724 --> 01:19:56,380
- ¿Qué hay sobre eso?
- 2524
- 01:19:56,420 --> 01:19:57,400
- ¡Sí! Ay, Nicki.
- 2525
- 01:20:00,400 --> 01:20:01,480
- [Nicki] Hola, chicos.
- 2526
- 01:20:03,400 --> 01:20:04,464
- -¿Te levantas, Nicki?
- 2527
- 01:20:04,504 --> 01:20:05,380
- -¿Qué pasa?
- 2528
- 01:20:05,420 --> 01:20:06,994
- ¿Estás bien? No ha sido
- 2529
- 01:20:07,034 --> 01:20:08,400
- respondiendo mis llamadas.
- 2530
- 01:20:10,400 --> 01:20:11,400
- Bonita camara.
- 2531
- 01:20:13,400 --> 01:20:14,400
- Soy bueno.
- 2532
- 01:20:15,400 --> 01:20:18,380
- He estado ocupado.
- 2533
- 01:20:18,420 --> 01:20:19,359
- Sí, bueno, imprimí
- 2534
- 01:20:19,399 --> 01:20:20,380
- algunas fotos tuyas.
- 2535
- 01:20:20,420 --> 01:20:21,481
- Puede ver
- 2536
- 01:20:21,521 --> 01:20:22,400
- como éste.
- 2537
- 01:20:27,400 --> 01:20:29,380
- Gracias.
- 2538
- 01:20:29,420 --> 01:20:30,003
- Mi abuela va a ser
- 2539
- 01:20:30,043 --> 01:20:30,380
- ido todo el día.
- 2540
- 01:20:30,420 --> 01:20:32,459
- Tuve que visitar a un primo en D.C.
- 2541
- 01:20:32,499 --> 01:20:33,380
- o algo así.
- 2542
- 01:20:33,420 --> 01:20:34,980
- Podríamos ir a ver una película.
- 2543
- 01:20:36,400 --> 01:20:37,380
- Mierda. Pero sabes, en realidad,
- 2544
- 01:20:37,420 --> 01:20:39,074
- como estaba diciendo,
- 2545
- 01:20:39,114 --> 01:20:40,380
- estamos un poco ocupados.
- 2546
- 01:20:40,420 --> 01:20:42,380
- Entonces, es...
- 2547
- 01:20:42,420 --> 01:20:43,400
- ¿Estás ocupado?
- 2548
- 01:20:44,400 --> 01:20:46,400
- Sí, ocupado.
- 2549
- 01:20:47,400 --> 01:20:49,380
- ¿Quienes son esas personas?
- 2550
- 01:20:49,420 --> 01:20:51,260
- Estos son mis amigos
- 2551
- 01:20:51,300 --> 01:20:52,380
- de la escuela.
- 2552
- 01:20:52,420 --> 01:20:53,624
- Y ellos viven aqui
- 2553
- 01:20:53,664 --> 01:20:54,400
- todo el año.
- 2554
- 01:20:58,400 --> 01:21:00,054
- ¿Sabes que? Yo estaba en realidad
- 2555
- 01:21:00,094 --> 01:21:01,380
- finna ir de todos modos.
- 2556
- 01:21:01,420 --> 01:21:03,400
- Ratón.
- 2557
- 01:21:04,400 --> 01:21:05,530
- Tú me esperarás,
- 2558
- 01:21:05,570 --> 01:21:06,380
- aunque, ¿verdad?
- 2559
- 01:21:06,420 --> 01:21:07,380
- Vamos, Mouse.
- 2560
- 01:21:07,420 --> 01:21:08,400
- [revoluciones del motor]
- 2561
- 01:21:15,400 --> 01:21:16,541
- [Sweartagawd] Mira, lo sé
- 2562
- 01:21:16,581 --> 01:21:17,380
- que estaba en mal estado,
- 2563
- 01:21:17,420 --> 01:21:18,535
- pero si quieres ir
- 2564
- 01:21:18,575 --> 01:21:19,380
- al cine,
- 2565
- 01:21:19,420 --> 01:21:20,026
- -Puedo tomarte.
- 2566
- 01:21:20,066 --> 01:21:20,606
- -Cállate.
- 2567
- 01:21:29,400 --> 01:21:30,400
- [risas]
- 2568
- 01:21:38,400 --> 01:21:39,629
- [Teri] De donde llegas
- 2569
- 01:21:39,669 --> 01:21:40,400
- ¿todo esto?
- 2570
- 01:21:41,400 --> 01:21:42,400
- ¿Que es esto?
- 2571
- 01:21:43,400 --> 01:21:44,380
- Por qué estás yendo
- 2572
- 01:21:44,420 --> 01:21:45,380
- a través de mis cosas?
- 2573
- 01:21:45,420 --> 01:21:48,400
- No te lo volveré a preguntar.
- 2574
- 01:21:49,400 --> 01:21:51,380
- Es dinero.
- 2575
- 01:21:51,420 --> 01:21:52,117
- Niñito,
- 2576
- 01:21:52,157 --> 01:21:53,400
- no juegues conmigo.
- 2577
- 01:21:56,400 --> 01:21:57,960
- ¿De dónde sacas todo esto?
- 2578
- 01:21:58,400 --> 01:21:59,400
- ¿Eh?
- 2579
- 01:22:00,400 --> 01:22:01,380
- Vet no paga tanto,
- 2580
- 01:22:01,420 --> 01:22:02,503
- y diablos, no has estado
- 2581
- 01:22:02,543 --> 01:22:03,683
- yendo allí de ninguna manera.
- 2582
- 01:22:06,400 --> 01:22:07,400
- Me lo gané.
- 2583
- 01:22:08,400 --> 01:22:09,094
- -¿Cómo?
- 2584
- 01:22:09,134 --> 01:22:10,380
- -Trabajando.
- 2585
- 01:22:10,420 --> 01:22:12,400
- ¿Trabajando para quién?
- 2586
- 01:22:13,400 --> 01:22:14,380
- Algunos tipos.
- 2587
- 01:22:14,420 --> 01:22:16,380
- ¿Qué jodidos tipos, Myron?
- 2588
- 01:22:16,420 --> 01:22:17,358
- Algunos tipos he sido
- 2589
- 01:22:17,398 --> 01:22:18,478
- montando bicicletas con.
- 2590
- 01:22:21,400 --> 01:22:22,400
- [gemidos]
- 2591
- 01:22:33,400 --> 01:22:34,943
- Perdí a uno de mis hijos
- 2592
- 01:22:34,983 --> 01:22:36,380
- a estas jodidas calles
- 2593
- 01:22:36,420 --> 01:22:36,764
- y si tu piensas
- 2594
- 01:22:36,804 --> 01:22:37,380
- Estoy finna perder otro
- 2595
- 01:22:37,420 --> 01:22:39,055
- no va a ser mientras estés despierto
- 2596
- 01:22:39,095 --> 01:22:40,535
- bajo este maldito techo!
- 2597
- 01:22:42,400 --> 01:22:43,380
- ¿Sabes que?
- 2598
- 01:22:43,420 --> 01:22:44,962
- Vete a la mierda.
- 2599
- 01:22:45,002 --> 01:22:47,380
- Lárgate de mi casa.
- 2600
- 01:22:47,420 --> 01:22:48,380
- Vete a la mierda, Myron.
- 2601
- 01:22:48,420 --> 01:22:49,261
- Donde diablos
- 2602
- 01:22:49,301 --> 01:22:50,380
- ¿quieres que me vaya?
- 2603
- 01:22:50,420 --> 01:22:50,761
- Donde diablos
- 2604
- 01:22:50,801 --> 01:22:51,380
- ¿Crees que te vas a ir?
- 2605
- 01:22:51,420 --> 01:22:54,380
- Eres un hombre adulto ahora, ¿verdad?
- 2606
- 01:22:54,420 --> 01:22:55,570
- Eres un cretino
- 2607
- 01:22:55,610 --> 01:22:57,380
- maldito hombre ahora, ¿verdad?
- 2608
- 01:22:57,420 --> 01:22:58,103
- Que carajo
- 2609
- 01:22:58,143 --> 01:22:59,380
- Parezco cuidarme
- 2610
- 01:22:59,420 --> 01:23:01,380
- de un maldito hombre adulto?
- 2611
- 01:23:01,420 --> 01:23:02,380
- Obtienes dinero
- 2612
- 01:23:02,420 --> 01:23:03,795
- lárgate
- 2613
- 01:23:03,835 --> 01:23:05,380
- y descúbrelo!
- 2614
- 01:23:05,420 --> 01:23:06,380
- ¡Entiende esta mierda, Myron!
- 2615
- 01:23:06,420 --> 01:23:07,320
- No estoy jodiendo
- 2616
- 01:23:07,360 --> 01:23:08,400
- jugando contigo!
- 2617
- 01:23:18,400 --> 01:23:20,380
- Myron!
- 2618
- 01:23:20,420 --> 01:23:21,412
- Toda la mierda
- 2619
- 01:23:21,452 --> 01:23:23,380
- Lo he hecho por ti, muchacho.
- 2620
- 01:23:23,420 --> 01:23:26,380
- Esta es la mierda que vas a hacer.
- 2621
- 01:23:26,420 --> 01:23:27,886
- Toda la puta mierda
- 2622
- 01:23:27,926 --> 01:23:29,400
- Lo he hecho por ti.
- 2623
- 01:23:30,400 --> 01:23:32,471
- Sabes lo que me llevó a...
- 2624
- 01:23:32,511 --> 01:23:33,400
- ¡Mierda!
- 2625
- 01:23:35,400 --> 01:23:36,380
- [lloriqueos]
- 2626
- 01:23:36,420 --> 01:23:37,400
- ¡Mierda!
- 2627
- 01:23:43,400 --> 01:23:44,400
- [murmura]
- 2628
- 01:23:57,400 --> 01:23:59,400
- re
- 2629
- 01:24:13,400 --> 01:24:14,380
- Hola, Sophie.
- 2630
- 01:24:14,420 --> 01:24:16,400
- re
- 2631
- 01:24:18,400 --> 01:24:20,400
- M.N.C. Blax.
- 2632
- 01:24:21,400 --> 01:24:23,380
- Detective Rivers.
- 2633
- 01:24:23,420 --> 01:24:24,439
- Acabo de llegar
- 2634
- 01:24:24,479 --> 01:24:25,380
- para comprobarlo.
- 2635
- 01:24:25,420 --> 01:24:26,919
- No es una visita oficial.
- 2636
- 01:24:26,959 --> 01:24:28,459
- Tu P.O. no me envió.
- 2637
- 01:24:29,400 --> 01:24:30,472
- Eso no importa,
- 2638
- 01:24:30,512 --> 01:24:32,400
- porque yo no estoy sucio de todos modos.
- 2639
- 01:24:33,400 --> 01:24:35,294
- Eso es bueno hermano
- 2640
- 01:24:35,334 --> 01:24:36,380
- eso es bueno.
- 2641
- 01:24:36,420 --> 01:24:37,320
- Finalmente consiguiendo
- 2642
- 01:24:37,360 --> 01:24:37,515
- ustedes mismos juntos
- 2643
- 01:24:37,555 --> 01:24:39,055
- después de todo este tiempo, ¿eh?
- 2644
- 01:24:39,400 --> 01:24:40,338
- Y después de todo este tiempo
- 2645
- 01:24:40,378 --> 01:24:41,380
- sigues corriendo por aquí
- 2646
- 01:24:41,420 --> 01:24:41,949
- actuando como tú mejor
- 2647
- 01:24:41,989 --> 01:24:43,009
- que niggas, ¿eh?
- 2648
- 01:24:43,400 --> 01:24:45,380
- Mierda, no cambia, ¿eh?
- 2649
- 01:24:45,420 --> 01:24:47,380
- Cerramos, entonces, ¿qué pasa?
- 2650
- 01:24:47,420 --> 01:24:49,336
- Ya sabes, ellos usaron
- 2651
- 01:24:49,376 --> 01:24:50,081
- tener este programa
- 2652
- 01:24:50,121 --> 01:24:51,380
- llamados BPD Buddies.
- 2653
- 01:24:51,420 --> 01:24:53,171
- Se cortó hace unos años.
- 2654
- 01:24:53,211 --> 01:24:54,380
- Limitaciones presupuestarias.
- 2655
- 01:24:54,420 --> 01:24:54,900
- Pero lo que fue
- 2656
- 01:24:54,940 --> 01:24:55,840
- permitió policías
- 2657
- 01:24:56,400 --> 01:24:57,565
- para entrar en las escuelas
- 2658
- 01:24:57,605 --> 01:24:58,565
- y ser un mentor.
- 2659
- 01:24:59,400 --> 01:25:00,400
- El mío era Mouse.
- 2660
- 01:25:02,400 --> 01:25:02,880
- Quiero decir,
- 2661
- 01:25:02,920 --> 01:25:04,400
- este niño, hombre.
- 2662
- 01:25:06,400 --> 01:25:08,380
- Este niño me dejó boquiabierto.
- 2663
- 01:25:08,420 --> 01:25:10,172
- Quiero decir, cualquier cosa que tu
- 2664
- 01:25:10,212 --> 01:25:12,380
- quería saber sobre un animal,
- 2665
- 01:25:12,420 --> 01:25:13,031
- si era
- 2666
- 01:25:13,071 --> 01:25:14,380
- la esperanza de vida de una rana
- 2667
- 01:25:14,420 --> 01:25:15,380
- o la dieta de un zorro ártico,
- 2668
- 01:25:15,420 --> 01:25:15,848
- Quiero decir,
- 2669
- 01:25:15,888 --> 01:25:17,380
- él podría recordarlo
- 2670
- 01:25:17,420 --> 01:25:19,319
- de su memoria así.
- 2671
- 01:25:19,359 --> 01:25:19,380
- F
- 2672
- 01:25:19,420 --> 01:25:20,857
- Probablemente aprendí más
- 2673
- 01:25:20,897 --> 01:25:21,955
- de él de lo que aprendió
- 2674
- 01:25:21,995 --> 01:25:22,495
- de mi parte.
- 2675
- 01:25:23,400 --> 01:25:24,700
- Cuanto más tenemos
- 2676
- 01:25:24,740 --> 01:25:26,380
- a conocernos,
- 2677
- 01:25:26,420 --> 01:25:27,852
- cuanto más llegué a saber
- 2678
- 01:25:27,892 --> 01:25:29,400
- por lo que ha pasado.
- 2679
- 01:25:30,400 --> 01:25:31,440
- Cómo murió su hermano en eso
- 2680
- 01:25:31,480 --> 01:25:32,980
- redada policial y todo eso.
- 2681
- 01:25:33,400 --> 01:25:35,400
- Eso es algo trágico, hermano.
- 2682
- 01:25:37,400 --> 01:25:39,380
- Entonces, comencé a cavar.
- 2683
- 01:25:39,420 --> 01:25:40,027
- Y adivina
- 2684
- 01:25:40,067 --> 01:25:41,400
- cuyo nombre salió?
- 2685
- 01:25:42,400 --> 01:25:44,400
- Tú.
- 2686
- 01:25:45,400 --> 01:25:46,380
- Bryan Tarver.
- 2687
- 01:25:46,420 --> 01:25:48,095
- Y me dije a mí mismo, dije
- 2688
- 01:25:48,135 --> 01:25:49,380
- "Hombre, conozco a este tipo.
- 2689
- 01:25:49,420 --> 01:25:51,545
- Bryan, Bryan. ¡Si!
- 2690
- 01:25:51,585 --> 01:25:54,380
- Bryan del West Side.
- 2691
- 01:25:54,420 --> 01:25:55,029
- Creció en
- 2692
- 01:25:55,069 --> 01:25:56,380
- el mismo bloque. Si.
- 2693
- 01:25:56,420 --> 01:25:57,380
- Bryan, el pequeño cabezonazo,
- 2694
- 01:25:57,420 --> 01:25:58,234
- solía seguir
- 2695
- 01:25:58,274 --> 01:25:59,380
- detrás de nosotros y mierda.
- 2696
- 01:25:59,420 --> 01:26:00,380
- Sí, lo conozco.
- 2697
- 01:26:00,420 --> 01:26:01,169
- Resultó ser
- 2698
- 01:26:01,209 --> 01:26:02,380
- un hermano de corazón frío,
- 2699
- 01:26:02,420 --> 01:26:05,380
- pero sí, lo conozco ".
- 2700
- 01:26:05,420 --> 01:26:06,522
- Hombre, negro, no lo haces
- 2701
- 01:26:06,562 --> 01:26:07,522
- jodidamente conóceme.
- 2702
- 01:26:08,400 --> 01:26:09,400
- Quizás tengas razón.
- 2703
- 01:26:11,400 --> 01:26:13,400
- Pensé que lo había hecho.
- 2704
- 01:26:14,400 --> 01:26:17,380
- Pero no tenia idea del frio
- 2705
- 01:26:17,420 --> 01:26:18,770
- -M.N.C. Blax realmente lo era.
- 2706
- 01:26:18,810 --> 01:26:20,490
- -Nigga, no sabes una mierda.
- 2707
- 01:26:21,400 --> 01:26:23,380
- [risas]
- 2708
- 01:26:23,420 --> 01:26:25,119
- Sé cuando encontramos a Stro
- 2709
- 01:26:25,159 --> 01:26:26,380
- él tenía, como, ¿qué?
- 2710
- 01:26:26,420 --> 01:26:28,380
- 800, 900 en él.
- 2711
- 01:26:28,420 --> 01:26:28,911
- Y que chico sabes
- 2712
- 01:26:28,951 --> 01:26:29,380
- desde West Baltimore
- 2713
- 01:26:29,420 --> 01:26:31,119
- tengo ese tipo de dinero en efectivo
- 2714
- 01:26:31,159 --> 01:26:32,380
- a menos que esté atrapando?
- 2715
- 01:26:32,420 --> 01:26:33,380
- Stro no atrapar.
- 2716
- 01:26:33,420 --> 01:26:34,694
- Yo estaba mirando
- 2717
- 01:26:34,734 --> 01:26:35,400
- para Stro.
- 2718
- 01:26:38,400 --> 01:26:39,280
- Bueno, lo hiciste
- 2719
- 01:26:39,320 --> 01:26:40,400
- un infierno de trabajo.
- 2720
- 01:26:43,400 --> 01:26:44,171
- No importa cómo
- 2721
- 01:26:44,211 --> 01:26:45,411
- tú lo cortas, Bryan...
- 2722
- 01:26:47,400 --> 01:26:48,720
- esto en ti, ¿no?
- 2723
- 01:26:49,400 --> 01:26:49,952
- No es ninguno
- 2724
- 01:26:49,992 --> 01:26:51,492
- de tu maldito negocio.
- 2725
- 01:26:52,400 --> 01:26:53,380
- Ahora que mas quieres?
- 2726
- 01:26:53,420 --> 01:26:54,331
- Quiero asegurarme
- 2727
- 01:26:54,371 --> 01:26:54,592
- que lo mismo
- 2728
- 01:26:54,632 --> 01:26:56,072
- no le pasa a Mouse.
- 2729
- 01:26:56,400 --> 01:26:56,811
- Quiero asegurarme de que
- 2730
- 01:26:56,851 --> 01:26:58,360
- no pasa lo mismo
- 2731
- 01:26:58,400 --> 01:26:58,786
- a cualquiera de estos
- 2732
- 01:26:58,826 --> 01:26:59,380
- otros jóvenes negros
- 2733
- 01:26:59,420 --> 01:27:00,357
- siguiendo tu trasero
- 2734
- 01:27:00,397 --> 01:27:01,380
- por el mismo camino.
- 2735
- 01:27:01,420 --> 01:27:03,012
- Sé que no acabas de decir
- 2736
- 01:27:03,052 --> 01:27:04,380
- lo que creo que dijiste.
- 2737
- 01:27:04,420 --> 01:27:05,716
- Chicos negros?
- 2738
- 01:27:05,756 --> 01:27:08,400
- ¿Qué pasa con los chicos negros?
- 2739
- 01:27:09,400 --> 01:27:10,484
- Te importa un carajo
- 2740
- 01:27:10,524 --> 01:27:11,380
- sobre los chicos negros.
- 2741
- 01:27:11,420 --> 01:27:13,358
- De hecho, ni siquiera estás
- 2742
- 01:27:13,398 --> 01:27:15,380
- Negro no más, nigga. Estás azul.
- 2743
- 01:27:15,420 --> 01:27:16,400
- Negro de puta.
- 2744
- 01:27:17,400 --> 01:27:17,914
- Por eso Mouse
- 2745
- 01:27:17,954 --> 01:27:18,061
- no quiero ser
- 2746
- 01:27:18,101 --> 01:27:18,380
- a tu alrededor ahora.
- 2747
- 01:27:18,420 --> 01:27:20,400
- Jodida broma.
- 2748
- 01:27:21,400 --> 01:27:23,380
- Él sabe que soy el único negro
- 2749
- 01:27:23,420 --> 01:27:24,095
- por aquí
- 2750
- 01:27:24,135 --> 01:27:25,380
- que se preocupan por él.
- 2751
- 01:27:25,420 --> 01:27:26,358
- Solo nigga por aquí
- 2752
- 01:27:26,398 --> 01:27:27,380
- que no está en nómina
- 2753
- 01:27:27,420 --> 01:27:28,143
- actuar como
- 2754
- 01:27:28,183 --> 01:27:29,400
- él se preocupa por él.
- 2755
- 01:27:31,400 --> 01:27:33,400
- ¡Ah! Bueno.
- 2756
- 01:27:35,400 --> 01:27:38,380
- Tú y yo sabemos...
- 2757
- 01:27:38,420 --> 01:27:39,142
- que lo mejor
- 2758
- 01:27:39,182 --> 01:27:40,380
- que alguna vez le podría pasar a Mouse
- 2759
- 01:27:40,420 --> 01:27:41,691
- es para un negro como tu
- 2760
- 01:27:41,731 --> 01:27:43,531
- estar fuera de su vida para siempre.
- 2761
- 01:27:45,400 --> 01:27:47,400
- Déjame preguntarte algo, Blax.
- 2762
- 01:27:48,400 --> 01:27:49,400
- Bryan.
- 2763
- 01:27:52,400 --> 01:27:53,057
- Mouse sabe
- 2764
- 01:27:53,097 --> 01:27:54,837
- ¿Qué pasó realmente con Stro?
- 2765
- 01:28:00,400 --> 01:28:01,400
- Cifras.
- 2766
- 01:28:10,400 --> 01:28:11,933
- [Sweartagawd] Oh, Mouse, si tu
- 2767
- 01:28:11,973 --> 01:28:13,380
- se quedará en mi casa
- 2768
- 01:28:13,420 --> 01:28:14,160
- no usarás
- 2769
- 01:28:14,200 --> 01:28:15,380
- mi cepillo de dientes, ¿de acuerdo?
- 2770
- 01:28:15,420 --> 01:28:17,380
- Esa mierda es desagradable, yo.
- 2771
- 01:28:17,420 --> 01:28:19,380
- [Ratón] Sí, lo que sea, yo.
- 2772
- 01:28:19,420 --> 01:28:20,626
- Te lo digo, nigga
- 2773
- 01:28:20,666 --> 01:28:21,380
- estos son O.G.
- 2774
- 01:28:21,420 --> 01:28:23,027
- Nigga, estos son mejores
- 2775
- 01:28:23,067 --> 01:28:24,380
- que esos, sin embargo.
- 2776
- 01:28:24,420 --> 01:28:25,111
- -Aquí vamos.
- 2777
- 01:28:25,151 --> 01:28:26,380
- -Te lo digo yo.
- 2778
- 01:28:26,420 --> 01:28:28,253
- -Esta es la mejor mierda de todas.
- 2779
- 01:28:28,293 --> 01:28:28,536
- -Ellos ni siquiera son
- 2780
- 01:28:28,576 --> 01:28:29,380
- hizo lo mismo, yo.
- 2781
- 01:28:29,420 --> 01:28:30,380
- Sí lo son.
- 2782
- 01:28:30,420 --> 01:28:31,077
- -¿De qué estás hablando, yo?
- 2783
- 01:28:31,117 --> 01:28:31,957
- -No, ellos no.
- 2784
- 01:28:32,400 --> 01:28:33,380
- Tienen diferentes texturas.
- 2785
- 01:28:33,420 --> 01:28:34,302
- No, ellos no son.
- 2786
- 01:28:34,342 --> 01:28:35,380
- Ambos son gomosos.
- 2787
- 01:28:35,420 --> 01:28:35,917
- -Los dos son literalmente gomosos.
- 2788
- 01:28:35,957 --> 01:28:36,380
- -Esos son Sour Patch Kids.
- 2789
- 01:28:36,420 --> 01:28:37,319
- -Estos son ositos de goma.
- 2790
- 01:28:37,359 --> 01:28:38,380
- -Pero ambos son gomitas.
- 2791
- 01:28:38,420 --> 01:28:39,267
- -Hey tú. Jamal
- 2792
- 01:28:39,307 --> 01:28:39,808
- tenía razón sobre nosotros.
- 2793
- 01:28:39,848 --> 01:28:40,380
- -Están amargos.
- 2794
- 01:28:40,420 --> 01:28:41,719
- -¿A la mierda estás hablando?
- 2795
- 01:28:41,759 --> 01:28:42,380
- -Aquí vamos.
- 2796
- 01:28:42,420 --> 01:28:45,380
- Tenía razón sobre nosotros, ¿de acuerdo?
- 2797
- 01:28:45,420 --> 01:28:46,408
- Hacemos la misma mierda
- 2798
- 01:28:46,448 --> 01:28:47,380
- que siempre solíamos hacer.
- 2799
- 01:28:47,420 --> 01:28:48,333
- Solo nos sentamos
- 2800
- 01:28:48,373 --> 01:28:49,380
- algunas bicicletas prestadas.
- 2801
- 01:28:49,420 --> 01:28:50,640
- Oye, nigga.
- 2802
- 01:28:50,680 --> 01:28:53,380
- Amo mi bicicleta prestada.
- 2803
- 01:28:53,420 --> 01:28:55,123
- ¿Oh si? Lo que pasa
- 2804
- 01:28:55,163 --> 01:28:56,380
- si lo arruinas?
- 2805
- 01:28:56,420 --> 01:28:57,911
- ¿Qué crees que va a decir Jamal?
- 2806
- 01:28:57,951 --> 01:28:59,380
- ¿Qué crees que hará Jamal?
- 2807
- 01:28:59,420 --> 01:29:00,380
- ¿Perdona y olvida?
- 2808
- 01:29:00,420 --> 01:29:01,568
- Toma un par
- 2809
- 01:29:01,608 --> 01:29:02,373
- pérdida de miles de dólares
- 2810
- 01:29:02,413 --> 01:29:03,380
- y seguir adelante
- 2811
- 01:29:03,420 --> 01:29:04,198
- Lo digo enserio,
- 2812
- 01:29:04,238 --> 01:29:05,380
- ¿Pensaron todos en
- 2813
- 01:29:05,420 --> 01:29:06,186
- el trato que hicimos
- 2814
- 01:29:06,226 --> 01:29:07,380
- cuando tenemos estas bicicletas?
- 2815
- 01:29:07,420 --> 01:29:08,754
- -Nigga, ¿verdad?
- 2816
- 01:29:08,794 --> 01:29:10,380
- -Si. Y lo soy ahora.
- 2817
- 01:29:10,420 --> 01:29:11,522
- Entonces, ¿qué te gustaría de nosotros?
- 2818
- 01:29:11,562 --> 01:29:12,702
- que hacer, entonces, Mouse?
- 2819
- 01:29:13,400 --> 01:29:14,435
- Ganar nuestro propio dinero.
- 2820
- 01:29:14,475 --> 01:29:15,380
- Consiga nuestra propia bicicleta.
- 2821
- 01:29:15,420 --> 01:29:16,386
- Esa es la mierda
- 2822
- 01:29:16,426 --> 01:29:17,686
- tenemos que estar en, yo.
- 2823
- 01:29:19,400 --> 01:29:20,976
- [suspiros] Ay, mira,
- 2824
- 01:29:21,016 --> 01:29:22,400
- es así.
- 2825
- 01:29:23,400 --> 01:29:24,276
- Mientras mantengamos
- 2826
- 01:29:24,316 --> 01:29:25,380
- extendiendo nuestras manos
- 2827
- 01:29:25,420 --> 01:29:26,993
- siempre seremos vistos
- 2828
- 01:29:27,033 --> 01:29:28,380
- como algunos niños pequeños.
- 2829
- 01:29:28,420 --> 01:29:29,520
- Y yo no sé ustedes
- 2830
- 01:29:29,560 --> 01:29:30,380
- pero estoy enfermo y cansado
- 2831
- 01:29:30,420 --> 01:29:31,320
- de gente adulta
- 2832
- 01:29:31,360 --> 01:29:32,400
- corriendo mi vida.
- 2833
- 01:29:34,400 --> 01:29:36,032
- Los niños esperan a otras personas.
- 2834
- 01:29:36,072 --> 01:29:37,400
- Los hombres salen a buscarlo.
- 2835
- 01:29:38,400 --> 01:29:40,380
- Estoy tratando de ir a buscarlo.
- 2836
- 01:29:40,420 --> 01:29:41,243
- Como diablos
- 2837
- 01:29:41,283 --> 01:29:43,380
- ¿Se supone que debemos hacer eso, Mouse?
- 2838
- 01:29:43,420 --> 01:29:44,400
- ¿Eh?
- 2839
- 01:29:46,400 --> 01:29:47,044
- Podemos simplemente robar
- 2840
- 01:29:47,084 --> 01:29:48,884
- ese hijo de puta de ahí.
- 2841
- 01:29:53,400 --> 01:29:54,526
- -¿Estás drogado?
- 2842
- 01:29:54,566 --> 01:29:56,380
- -Nah, piénsalo.
- 2843
- 01:29:56,420 --> 01:29:58,380
- Conseguiremos los accesorios que necesitamos
- 2844
- 01:29:58,420 --> 01:30:00,367
- por hacer algo en realidad.
- 2845
- 01:30:00,407 --> 01:30:01,380
- Algo real.
- 2846
- 01:30:01,420 --> 01:30:02,952
- Y podemos conseguir el efectivo
- 2847
- 01:30:02,992 --> 01:30:04,380
- para conseguir todas nuestras bicicletas.
- 2848
- 01:30:04,420 --> 01:30:05,400
- Es un ganar-ganar.
- 2849
- 01:30:06,400 --> 01:30:08,380
- Si.
- 2850
- 01:30:08,420 --> 01:30:09,560
- Sí, sería fácil.
- 2851
- 01:30:10,400 --> 01:30:11,565
- El viejo Kim no va a
- 2852
- 01:30:11,605 --> 01:30:12,380
- no pelee.
- 2853
- 01:30:12,420 --> 01:30:13,380
- Entramos, salimos
- 2854
- 01:30:13,420 --> 01:30:14,252
- obtenemos el efectivo,
- 2855
- 01:30:14,292 --> 01:30:15,380
- conseguimos nuestras propias bicicletas.
- 2856
- 01:30:15,420 --> 01:30:17,386
- Y le probamos a Jamal
- 2857
- 01:30:17,426 --> 01:30:19,380
- estamos abajo para lo que sea.
- 2858
- 01:30:19,420 --> 01:30:20,511
- [Lamont] Y nos ponemos a joder
- 2859
- 01:30:20,551 --> 01:30:21,380
- con ellos culo racista.
- 2860
- 01:30:21,420 --> 01:30:23,380
- Si.
- 2861
- 01:30:23,420 --> 01:30:24,212
- Ustedes saben esto
- 2862
- 01:30:24,252 --> 01:30:25,380
- eso es un crimen real, ¿verdad?
- 2863
- 01:30:25,420 --> 01:30:26,888
- Tiempo en prisión. Haciendo nuestro níquel.
- 2864
- 01:30:26,928 --> 01:30:28,380
- No deje caer el jabón, como...
- 2865
- 01:30:28,420 --> 01:30:29,587
- Que carajo piensas
- 2866
- 01:30:29,627 --> 01:30:31,380
- que hemos estado haciendo por Jamal?
- 2867
- 01:30:31,420 --> 01:30:32,500
- ¿Entrega de pizzas?
- 2868
- 01:30:33,400 --> 01:30:35,400
- Vamos a buscarlo.
- 2869
- 01:30:36,400 --> 01:30:37,400
- Vamos a buscarlo.
- 2870
- 01:30:39,400 --> 01:30:40,380
- Yo no sé.
- 2871
- 01:30:40,420 --> 01:30:40,935
- Todos saben
- 2872
- 01:30:40,975 --> 01:30:42,380
- todavía son bebés, ¿verdad?
- 2873
- 01:30:42,420 --> 01:30:42,867
- -Sabemos que estamos listos, Reina.
- 2874
- 01:30:42,907 --> 01:30:43,380
- -Lo que intentamos decirte
- 2875
- 01:30:43,420 --> 01:30:44,027
- no somos
- 2876
- 01:30:44,067 --> 01:30:45,380
- no putos bebés, hermano.
- 2877
- 01:30:45,420 --> 01:30:46,400
- Yo, Jamal.
- 2878
- 01:30:47,400 --> 01:30:50,400
- J! Ven aquí, rápido.
- 2879
- 01:30:52,400 --> 01:30:53,600
- [Jamal] Espera, yo.
- 2880
- 01:30:54,400 --> 01:30:55,380
- ¿Si?
- 2881
- 01:30:55,420 --> 01:30:57,400
- J, están tratando de ponerse herramientas.
- 2882
- 01:30:58,400 --> 01:30:59,420
- [Jamal] ¿Decir qué?
- 2883
- 01:31:00,400 --> 01:31:01,720
- Di que necesitan una correa.
- 2884
- 01:31:02,400 --> 01:31:04,380
- Dales uno.
- 2885
- 01:31:04,420 --> 01:31:05,400
- Uno, sin embargo.
- 2886
- 01:31:12,400 --> 01:31:14,380
- [Jamal] Yo, Reina.
- 2887
- 01:31:14,420 --> 01:31:16,160
- Dáselo a ese pequeño negro.
- 2888
- 01:31:17,400 --> 01:31:18,400
- [Reina] Puedes apostar.
- 2889
- 01:31:19,400 --> 01:31:21,400
- Hombre, vamos.
- 2890
- 01:31:25,400 --> 01:31:27,400
- [continúa acelerando]
- 2891
- 01:31:30,400 --> 01:31:32,380
- Whoo... Paga.
- 2892
- 01:31:32,420 --> 01:31:33,680
- [risas] Sí. Pagar.
- 2893
- 01:31:36,400 --> 01:31:38,400
- [jinete] ¡Yo!
- 2894
- 01:31:43,400 --> 01:31:44,400
- Hey tú.
- 2895
- 01:31:45,400 --> 01:31:47,380
- Déjame gritarte, yo.
- 2896
- 01:31:47,420 --> 01:31:48,400
- Yo, ¿qué pasa?
- 2897
- 01:31:49,400 --> 01:31:50,021
- Estás haciendo calor aquí.
- 2898
- 01:31:50,061 --> 01:31:50,961
- Que haces'?
- 2899
- 01:31:51,400 --> 01:31:51,660
- Te veo
- 2900
- 01:31:51,700 --> 01:31:52,380
- sosteniendo la corte aquí.
- 2901
- 01:31:52,420 --> 01:31:53,535
- Si, es la mierda
- 2902
- 01:31:53,575 --> 01:31:54,380
- tú me enseñaste.
- 2903
- 01:31:54,420 --> 01:31:55,160
- Guarda el dinero
- 2904
- 01:31:55,200 --> 01:31:56,380
- y el trabajo por separado.
- 2905
- 01:31:56,420 --> 01:31:58,380
- ¿Cuál es el problema?
- 2906
- 01:31:58,420 --> 01:31:59,335
- ¿Cuál es el problema?
- 2907
- 01:31:59,375 --> 01:32:00,380
- Nigga, estoy en libertad condicional.
- 2908
- 01:32:00,420 --> 01:32:01,249
- Sabes si la policia
- 2909
- 01:32:01,289 --> 01:32:02,849
- ven aquí, he terminado.
- 2910
- 01:32:03,400 --> 01:32:04,960
- Todo bien. Vamos a relajarnos.
- 2911
- 01:32:06,400 --> 01:32:07,288
- Se lo haré saber a los negros
- 2912
- 01:32:07,328 --> 01:32:08,380
- no podemos andar aquí.
- 2913
- 01:32:08,420 --> 01:32:10,400
- ¿Frio? ¿Qué más?
- 2914
- 01:32:12,400 --> 01:32:14,061
- -Retrocede Mouse.
- 2915
- 01:32:14,101 --> 01:32:14,380
- -No.
- 2916
- 01:32:14,420 --> 01:32:16,380
- Ese pequeño negro un trampero.
- 2917
- 01:32:16,420 --> 01:32:17,851
- Tengo que mantenerlo cerca
- 2918
- 01:32:17,891 --> 01:32:18,380
- que buena.
- 2919
- 01:32:18,420 --> 01:32:19,400
- Como Stro.
- 2920
- 01:32:20,400 --> 01:32:22,400
- Retrocede de Mouse, nigga.
- 2921
- 01:32:24,400 --> 01:32:25,380
- Sí lo que sea.
- 2922
- 01:32:25,420 --> 01:32:26,408
- Dile a ese pequeño negro
- 2923
- 01:32:26,448 --> 01:32:27,380
- para traer mi mierda de vuelta
- 2924
- 01:32:27,420 --> 01:32:27,771
- y adelante
- 2925
- 01:32:27,811 --> 01:32:28,951
- sobre su negocio.
- 2926
- 01:32:29,400 --> 01:32:30,223
- Oh si,
- 2927
- 01:32:30,263 --> 01:32:30,965
- y si todavía lo intentas
- 2928
- 01:32:31,005 --> 01:32:32,380
- para salvar a la juventud y la mierda...
- 2929
- 01:32:32,420 --> 01:32:34,380
- vino pidiendo un trozo.
- 2930
- 01:32:34,420 --> 01:32:36,380
- Y tú se lo diste.
- 2931
- 01:32:36,420 --> 01:32:36,996
- Bastante seguro
- 2932
- 01:32:37,036 --> 01:32:38,380
- Yo tenia aproximadamente la misma edad
- 2933
- 01:32:38,420 --> 01:32:39,226
- cuando me diste
- 2934
- 01:32:39,266 --> 01:32:40,586
- mi primera correa, nigga.
- 2935
- 01:32:41,400 --> 01:32:42,400
- [revoluciones del motor]
- 2936
- 01:32:50,400 --> 01:32:52,400
- F
- 2937
- 01:32:56,400 --> 01:32:58,009
- -Yo no contribuí con eso.
- 2938
- 01:32:58,049 --> 01:32:58,549
- -Si.
- 2939
- 01:33:03,400 --> 01:33:05,380
- [Sweartagawd] Oh, mi mal.
- 2940
- 01:33:05,420 --> 01:33:06,517
- - [Lamont] Bueno, ¿qué pasa?
- 2941
- 01:33:06,557 --> 01:33:06,809
- - [Sweartagawd] Bueno,
- 2942
- 01:33:06,849 --> 01:33:07,989
- que fue un desastre.
- 2943
- 01:33:09,400 --> 01:33:10,380
- [teléfono vibrando]
- 2944
- 01:33:10,420 --> 01:33:12,400
- re
- 2945
- 01:33:13,400 --> 01:33:13,480
- re
- 2946
- 01:33:13,520 --> 01:33:15,380
- Ni siquiera hagas eso.
- 2947
- 01:33:15,420 --> 01:33:17,400
- [boquiabierto]
- 2948
- 01:33:18,400 --> 01:33:20,400
- [teléfono vibrando]
- 2949
- 01:33:25,400 --> 01:33:28,400
- Oye, tengo que irme.
- 2950
- 01:33:29,400 --> 01:33:30,917
- Ay, me escuchas hablando
- 2951
- 01:33:30,957 --> 01:33:31,400
- ¿para ti?
- 2952
- 01:33:32,400 --> 01:33:35,380
- Me tengo que ir. Blax me envió un mensaje de texto.
- 2953
- 01:33:35,420 --> 01:33:35,805
- -Está bien.
- 2954
- 01:33:35,845 --> 01:33:36,380
- -Todo bien.
- 2955
- 01:33:36,420 --> 01:33:38,220
- Envíame un mensaje de texto cuando vuelvas.
- 2956
- 01:33:39,400 --> 01:33:41,400
- [chisporroteo del motor]
- 2957
- 01:33:42,400 --> 01:33:44,400
- [revoluciones del motor]
- 2958
- 01:33:56,400 --> 01:33:57,400
- Yo.
- 2959
- 01:33:58,400 --> 01:34:00,400
- Necesito gritarte.
- 2960
- 01:34:01,400 --> 01:34:02,400
- Estoy aquí.
- 2961
- 01:34:05,400 --> 01:34:06,095
- Sabes que yo se
- 2962
- 01:34:06,135 --> 01:34:07,755
- ¿Qué has estado haciendo, verdad?
- 2963
- 01:34:08,400 --> 01:34:09,400
- [suspiros]
- 2964
- 01:34:10,400 --> 01:34:11,380
- ¿Entonces?
- 2965
- 01:34:11,420 --> 01:34:12,527
- -"Entonces"? Que carajo
- 2966
- 01:34:12,567 --> 01:34:12,671
- quieres decir, "entonces"?
- 2967
- 01:34:12,711 --> 01:34:13,380
- - [Sophie gimiendo]
- 2968
- 01:34:13,420 --> 01:34:14,480
- Ni siquiera construiste así.
- 2969
- 01:34:14,520 --> 01:34:15,380
- Ni siquiera sé por qué...
- 2970
- 01:34:15,420 --> 01:34:16,400
- ¡Ratón!
- 2971
- 01:34:18,400 --> 01:34:19,400
- Sí.
- 2972
- 01:34:20,400 --> 01:34:21,380
- Ay, ¿qué le pasa a Sophie?
- 2973
- 01:34:21,420 --> 01:34:22,034
- Yo no sé
- 2974
- 01:34:22,074 --> 01:34:23,380
- qué le pasa a Sophie.
- 2975
- 01:34:23,420 --> 01:34:24,822
- -¿Qué diablos está mal?
- 2976
- 01:34:24,862 --> 01:34:25,169
- ¿con usted?
- 2977
- 01:34:25,209 --> 01:34:25,380
- -Sí.
- 2978
- 01:34:25,420 --> 01:34:26,360
- Escúchame,
- 2979
- 01:34:26,400 --> 01:34:27,323
- algo anda mal con ella.
- 2980
- 01:34:27,363 --> 01:34:28,380
- ¿Tienes tu coche aquí?
- 2981
- 01:34:28,420 --> 01:34:29,138
- A qué te refieres,
- 2982
- 01:34:29,178 --> 01:34:29,896
- algo está mal
- 2983
- 01:34:29,936 --> 01:34:30,656
- con Sophie?
- 2984
- 01:34:33,400 --> 01:34:33,756
- -Aquí mismo.
- 2985
- 01:34:33,796 --> 01:34:34,996
- -Bueno, vamos, hombre.
- 2986
- 01:34:40,400 --> 01:34:42,400
- [lloriqueando]
- 2987
- 01:34:43,400 --> 01:34:45,400
- re
- 2988
- 01:34:54,400 --> 01:34:56,064
- ¿Has notado algún cambio?
- 2989
- 01:34:56,104 --> 01:34:57,400
- en comportamiento recientemente?
- 2990
- 01:34:58,400 --> 01:34:59,380
- Ella ha estado como
- 2991
- 01:34:59,420 --> 01:35:01,380
- moviéndose un poco lento
- 2992
- 01:35:01,420 --> 01:35:02,225
- y como no comer
- 2993
- 01:35:02,265 --> 01:35:03,380
- tanto como ella suele comer
- 2994
- 01:35:03,420 --> 01:35:05,421
- pero ella se pone así
- 2995
- 01:35:05,461 --> 01:35:06,400
- a veces.
- 2996
- 01:35:07,400 --> 01:35:09,400
- [exhala]
- 2997
- 01:35:11,400 --> 01:35:13,380
- ¿Crees que podría estar hinchado?
- 2998
- 01:35:13,420 --> 01:35:15,168
- [Blax] ¿Qué es eso?
- 2999
- 01:35:15,208 --> 01:35:16,380
- ¿Qué es la hinchazón?
- 3000
- 01:35:16,420 --> 01:35:18,341
- Es, eh, en realidad
- 3001
- 01:35:18,381 --> 01:35:21,400
- llamada dilatación gástrica...
- 3002
- 01:35:22,400 --> 01:35:24,380
- Vol...
- 3003
- 01:35:24,420 --> 01:35:26,400
- -Vólvulo.
- 3004
- 01:35:27,400 --> 01:35:29,380
- Es una acumulación de gas.
- 3005
- 01:35:29,420 --> 01:35:30,809
- Bloqueo, hace
- 3006
- 01:35:30,849 --> 01:35:31,768
- el estómago se retuerce
- 3007
- 01:35:31,808 --> 01:35:32,380
- en sí mismo.
- 3008
- 01:35:32,420 --> 01:35:32,986
- Y eso es
- 3009
- 01:35:33,026 --> 01:35:34,406
- se supone que es en serio?
- 3010
- 01:35:37,400 --> 01:35:39,020
- Entonces, ¿qué se supone que debemos hacer?
- 3011
- 01:35:43,400 --> 01:35:44,100
- Bueno, cirugia
- 3012
- 01:35:44,140 --> 01:35:45,380
- es sin duda una opción.
- 3013
- 01:35:45,420 --> 01:35:48,400
- Pero con un perro de esta edad...
- 3014
- 01:35:51,400 --> 01:35:52,880
- Bueno, ¿qué intentas decir?
- 3015
- 01:35:52,920 --> 01:35:54,660
- ¿Tenemos que dejarla en el suelo?
- 3016
- 01:35:57,400 --> 01:36:00,380
- Bueno, eso depende 100% de ti.
- 3017
- 01:36:00,420 --> 01:36:01,050
- Podemos operar
- 3018
- 01:36:01,090 --> 01:36:02,380
- tan temprano como mañana por la mañana
- 3019
- 01:36:02,420 --> 01:36:03,571
- si esa es la ruta
- 3020
- 01:36:03,611 --> 01:36:04,400
- quieres ir.
- 3021
- 01:36:05,400 --> 01:36:07,380
- Pero honestamente...
- 3022
- 01:36:07,420 --> 01:36:08,261
- eso es mucho
- 3023
- 01:36:08,301 --> 01:36:10,400
- para que esta niña la tome.
- 3024
- 01:36:17,400 --> 01:36:19,400
- [suspiros]
- 3025
- 01:36:24,400 --> 01:36:25,480
- Mouse lo hará.
- 3026
- 01:36:27,400 --> 01:36:29,400
- [Dr. Parroquia] Um...
- 3027
- 01:36:31,400 --> 01:36:33,400
- Te tengo.
- 3028
- 01:36:35,400 --> 01:36:36,380
- [Dr. Parroquia] Está bien.
- 3029
- 01:36:36,420 --> 01:36:37,005
- yo voy a
- 3030
- 01:36:37,045 --> 01:36:37,879
- guiarte a través de él,
- 3031
- 01:36:37,919 --> 01:36:38,519
- ¿todo bien?
- 3032
- 01:36:41,400 --> 01:36:42,492
- Está bien, mantén tu mano
- 3033
- 01:36:42,532 --> 01:36:43,380
- realmente estable, ¿de acuerdo?
- 3034
- 01:36:43,420 --> 01:36:44,885
- Vamos a encontrar
- 3035
- 01:36:44,925 --> 01:36:44,943
- la arteria principal
- 3036
- 01:36:44,983 --> 01:36:46,380
- en la parte posterior de esta pierna delantera.
- 3037
- 01:36:46,420 --> 01:36:47,467
- Sólo sigue adelante
- 3038
- 01:36:47,507 --> 01:36:49,380
- y palparlo.
- 3039
- 01:36:49,420 --> 01:36:51,380
- Justo ahí, ¿sientes eso?
- 3040
- 01:36:51,420 --> 01:36:52,286
- Solo pon la aguja
- 3041
- 01:36:52,326 --> 01:36:53,380
- directamente en él, ¿de acuerdo?
- 3042
- 01:36:53,420 --> 01:36:54,400
- [Ratón exhala]
- 3043
- 01:36:58,400 --> 01:37:00,400
- [Sophie lloriqueando]
- 3044
- 01:37:18,400 --> 01:37:19,960
- Los dejaré a ustedes.
- 3045
- 01:37:22,400 --> 01:37:23,400
- [Ratón exhala]
- 3046
- 01:37:29,400 --> 01:37:31,380
- Recuerdas que te dije
- 3047
- 01:37:31,420 --> 01:37:32,601
- tu hermano era,
- 3048
- 01:37:32,641 --> 01:37:34,380
- como, no es bueno para elegir
- 3049
- 01:37:34,420 --> 01:37:35,560
- con quien andaba?
- 3050
- 01:37:36,400 --> 01:37:37,400
- Si.
- 3051
- 01:37:38,400 --> 01:37:39,147
- Estaba hablando
- 3052
- 01:37:39,187 --> 01:37:40,447
- sobre niggas como yo.
- 3053
- 01:37:43,400 --> 01:37:44,063
- Debería haberlo hecho
- 3054
- 01:37:44,103 --> 01:37:45,380
- Evitaba a niggas como yo.
- 3055
- 01:37:45,420 --> 01:37:47,400
- Espera, ¿de qué estás hablando?
- 3056
- 01:37:48,400 --> 01:37:50,400
- El me llamo...
- 3057
- 01:37:51,400 --> 01:37:52,988
- y seguía diciéndome
- 3058
- 01:37:53,028 --> 01:37:54,380
- como necesitaba dinero
- 3059
- 01:37:54,420 --> 01:37:56,380
- y como se apagaron las luces
- 3060
- 01:37:56,420 --> 01:37:58,380
- por segunda vez.
- 3061
- 01:37:58,420 --> 01:38:00,400
- Así que lo envié a correr.
- 3062
- 01:38:02,400 --> 01:38:03,695
- Él nunca regresará
- 3063
- 01:38:03,735 --> 01:38:04,575
- de esa carrera.
- 3064
- 01:38:06,400 --> 01:38:07,221
- Es mi culpa
- 3065
- 01:38:07,261 --> 01:38:08,400
- tu hermano murió.
- 3066
- 01:38:11,400 --> 01:38:12,400
- Me lo puse.
- 3067
- 01:38:15,400 --> 01:38:17,684
- Y solo te llevé a ti
- 3068
- 01:38:17,724 --> 01:38:17,840
- bajo el ala
- 3069
- 01:38:17,880 --> 01:38:19,380
- porque me sentí como...
- 3070
- 01:38:19,420 --> 01:38:20,862
- esto sería lo único
- 3071
- 01:38:20,902 --> 01:38:21,380
- Yo podría hacer
- 3072
- 01:38:21,420 --> 01:38:23,400
- para sentir que estoy haciendo lo correcto.
- 3073
- 01:38:24,400 --> 01:38:25,400
- re
- 3074
- 01:38:26,400 --> 01:38:27,400
- Ratón.
- 3075
- 01:38:29,400 --> 01:38:30,400
- Yo, ratón.
- 3076
- 01:38:31,400 --> 01:38:33,400
- re
- 3077
- 01:38:43,400 --> 01:38:44,606
- [motos acelerando
- 3078
- 01:38:44,646 --> 01:38:45,400
- en distancia]
- 3079
- 01:39:04,400 --> 01:39:06,400
- re
- 3080
- 01:39:17,400 --> 01:39:18,400
- [Lamont] ¿Entendido?
- 3081
- 01:39:21,400 --> 01:39:21,819
- Y si
- 3082
- 01:39:21,859 --> 01:39:23,380
- arregló las cámaras, ¿eh?
- 3083
- 01:39:23,420 --> 01:39:25,619
- ¿Crees que simplemente sucedió?
- 3084
- 01:39:25,393 --> 01:39:26,380
- la noche que le robamos?
- 3085
- 01:39:25,659 --> 01:39:26,420
- para arreglarlos
- 3086
- 01:39:26,420 --> 01:39:26,870
- Además,
- 3087
- 01:39:26,910 --> 01:39:28,380
- todos estos motores, nigga,
- 3088
- 01:39:28,420 --> 01:39:29,633
- no vas a escuchar
- 3089
- 01:39:29,673 --> 01:39:30,380
- no disparar.
- 3090
- 01:39:30,420 --> 01:39:31,078
- Nigga, no va a haber
- 3091
- 01:39:31,118 --> 01:39:31,380
- no disparar.
- 3092
- 01:39:31,420 --> 01:39:32,353
- Solo estoy diciendo
- 3093
- 01:39:32,393 --> 01:39:33,380
- si mierda ve a la izquierda.
- 3094
- 01:39:33,420 --> 01:39:35,380
- No. Entramos, salimos.
- 3095
- 01:39:35,420 --> 01:39:37,400
- Conseguimos el dinero, nos vamos.
- 3096
- 01:39:38,400 --> 01:39:39,400
- No disparar.
- 3097
- 01:39:40,400 --> 01:39:41,400
- No disparar.
- 3098
- 01:39:42,400 --> 01:39:43,360
- Lamont, hablo en serio.
- 3099
- 01:39:43,400 --> 01:39:44,380
- Nigga, lo digo en serio.
- 3100
- 01:39:44,420 --> 01:39:46,400
- Deja de dar tanto miedo.
- 3101
- 01:39:47,400 --> 01:39:48,380
- [Sweartagawd] Joder.
- 3102
- 01:39:48,420 --> 01:39:49,380
- Hombre, nigga, ¿sabes qué?
- 3103
- 01:39:49,420 --> 01:39:50,132
- -A la mierda esa mierda.
- 3104
- 01:39:50,172 --> 01:39:51,792
- -¿Qué carajo estás haciendo? Mont.
- 3105
- 01:39:54,400 --> 01:39:55,380
- ¡Mont!
- 3106
- 01:39:55,420 --> 01:39:57,400
- [rugido del motor]
- 3107
- 01:40:04,400 --> 01:40:06,051
- Deje que se diviertan.
- 3108
- 01:40:06,091 --> 01:40:07,400
- Todos sentados.
- 3109
- 01:40:11,400 --> 01:40:12,400
- [silbido]
- 3110
- 01:40:16,400 --> 01:40:18,400
- re
- 3111
- 01:40:19,400 --> 01:40:21,400
- [boquiabierto]
- 3112
- 01:40:36,400 --> 01:40:38,400
- [aplausos]
- 3113
- 01:40:44,400 --> 01:40:45,600
- [teléfono celular sonando]
- 3114
- 01:40:46,400 --> 01:40:48,400
- [boquiabierto]
- 3115
- 01:41:19,400 --> 01:41:20,400
- [Lamont] ¿Listo?
- 3116
- 01:41:29,400 --> 01:41:31,032
- [mujer en la tele] quiero saber
- 3117
- 01:41:31,072 --> 01:41:32,400
- quien mató a mi hermano!
- 3118
- 01:41:38,400 --> 01:41:39,380
- Oye, oye, oye... [gritos]
- 3119
- 01:41:39,420 --> 01:41:39,929
- - [gruñidos]
- 3120
- 01:41:39,969 --> 01:41:41,380
- - [Lamont] Dame tu dinero.
- 3121
- 01:41:41,420 --> 01:41:41,886
- [Mouse] Obtén el dinero
- 3122
- 01:41:41,926 --> 01:41:42,380
- ahora mismo. ¡Ahora mismo!
- 3123
- 01:41:42,420 --> 01:41:44,170
- [Sweartagawd] Yo, lo juro
- 3124
- 01:41:44,210 --> 01:41:44,603
- a Dios, yo, soy
- 3125
- 01:41:44,643 --> 01:41:45,380
- dispara tu trasero.
- 3126
- 01:41:45,420 --> 01:41:46,277
- [Lamont] Dame
- 3127
- 01:41:46,317 --> 01:41:47,380
- el dinero ahora mismo.
- 3128
- 01:41:47,420 --> 01:41:48,380
- Llamaré a la policía.
- 3129
- 01:41:48,420 --> 01:41:49,531
- [Lamont] ¡Ay! Yo yo yo.
- 3130
- 01:41:49,571 --> 01:41:50,380
- ¿Qué estás haciendo?
- 3131
- 01:41:50,420 --> 01:41:51,380
- ¿Qué estás haciendo?
- 3132
- 01:41:51,420 --> 01:41:52,286
- [Ratón] No, no, no.
- 3133
- 01:41:52,326 --> 01:41:53,380
- Volvamos. Venga.
- 3134
- 01:41:53,420 --> 01:41:54,698
- Hey tú. Está mal, hermano.
- 3135
- 01:41:54,738 --> 01:41:55,380
- Tenemos que irnos.
- 3136
- 01:41:55,420 --> 01:41:56,408
- - [Lamont] Dame el dinero.
- 3137
- 01:41:56,448 --> 01:41:57,108
- - [Ratón] Lamont, déjalo.
- 3138
- 01:41:57,148 --> 01:41:57,380
- Vamonos.
- 3139
- 01:41:57,420 --> 01:41:58,380
- ¡Tenemos que irnos!
- 3140
- 01:41:58,420 --> 01:41:59,380
- re
- 3141
- 01:41:59,420 --> 01:42:00,718
- - [Lamont] ¡Déjame ir!
- 3142
- 01:42:00,758 --> 01:42:01,380
- -[cañonazo]
- 3143
- 01:42:01,420 --> 01:42:02,380
- [sirena a todo volumen]
- 3144
- 01:42:02,420 --> 01:42:03,994
- [Ratón] ¿Qué carajo?
- 3145
- 01:42:04,034 --> 01:42:05,380
- ¡Dije que no dispara!
- 3146
- 01:42:05,420 --> 01:42:05,727
- -[cañonazo]
- 3147
- 01:42:05,767 --> 01:42:06,380
- - [vidrio roto]
- 3148
- 01:42:06,420 --> 01:42:07,100
- - [Sweartagawd] ¡Mierda, pistola!
- 3149
- 01:42:07,140 --> 01:42:07,740
- -[cañonazo]
- 3150
- 01:42:09,400 --> 01:42:11,380
- [Lamont] ¿Qué carajo?
- 3151
- 01:42:11,420 --> 01:42:12,400
- [cañonazo]
- 3152
- 01:42:24,400 --> 01:42:26,400
- [arma de fuego]
- 3153
- 01:42:42,400 --> 01:42:44,927
- [Lamont] Tenemos que irnos.
- 3154
- 01:42:44,967 --> 01:42:46,380
- Tenemos que irnos.
- 3155
- 01:42:46,420 --> 01:42:46,897
- -Vamos, tenemos que irnos.
- 3156
- 01:42:46,937 --> 01:42:47,380
- - [Ratón] Sweartagawd.
- 3157
- 01:42:47,420 --> 01:42:48,408
- - [Lamont] Tenemos que irnos.
- 3158
- 01:42:48,448 --> 01:42:49,380
- - [Ratón] ¡Sweartagawd!
- 3159
- 01:42:49,420 --> 01:42:50,933
- - [Lamont] Vamos, tenemos que irnos.
- 3160
- 01:42:50,973 --> 01:42:52,713
- - [Ratón] Sweartagawd, ¡levántate!
- 3161
- 01:43:00,400 --> 01:43:02,260
- [despacho femenino] Disparos.
- 3162
- 01:43:02,400 --> 01:43:03,039
- Hay un robo en una tienda
- 3163
- 01:43:03,079 --> 01:43:03,380
- en progreso.
- 3164
- 01:43:03,420 --> 01:43:05,387
- Varios sospechosos huyendo
- 3165
- 01:43:05,427 --> 01:43:07,380
- de Clinton y Calhoun.
- 3166
- 01:43:07,420 --> 01:43:08,043
- [Ríos] Está bien,
- 3167
- 01:43:08,083 --> 01:43:08,380
- Estoy en eso.
- 3168
- 01:43:08,420 --> 01:43:09,400
- [sirena a todo volumen]
- 3169
- 01:43:13,400 --> 01:43:15,400
- [motores acelerando]
- 3170
- 01:43:16,400 --> 01:43:18,380
- [Lamont] Tenemos que separarnos.
- 3171
- 01:43:18,420 --> 01:43:19,268
- [Ratón] Lamont, no.
- 3172
- 01:43:19,308 --> 01:43:20,380
- Deberíamos permanecer juntos.
- 3173
- 01:43:20,420 --> 01:43:21,380
- [Lamont] No, demasiado arriesgado.
- 3174
- 01:43:21,420 --> 01:43:22,620
- Iré a buscar a Jamal.
- 3175
- 01:43:23,400 --> 01:43:24,380
- El sabrá qué hacer.
- 3176
- 01:43:24,420 --> 01:43:25,380
- [Ratón] ¡Lamont!
- 3177
- 01:43:25,420 --> 01:43:27,380
- Espera, Mont, vuelve.
- 3178
- 01:43:27,420 --> 01:43:29,400
- Por favor. ¡Lamont!
- 3179
- 01:43:51,400 --> 01:43:52,579
- [moto acelerando
- 3180
- 01:43:52,619 --> 01:43:53,400
- en distancia]
- 3181
- 01:43:59,400 --> 01:44:00,166
- - [ruido sordo]
- 3182
- 01:44:00,206 --> 01:44:01,400
- - [perro lloriqueando]
- 3183
- 01:44:12,400 --> 01:44:13,492
- Miguel. Puedes tomar
- 3184
- 01:44:13,532 --> 01:44:14,492
- un descanso, Miguel.
- 3185
- 01:44:18,400 --> 01:44:19,717
- ¿No me escuchas?
- 3186
- 01:44:19,757 --> 01:44:20,537
- ¡Tomar un descanso!
- 3187
- 01:44:23,400 --> 01:44:23,880
- Y cierra la puerta
- 3188
- 01:44:23,920 --> 01:44:24,940
- cuando te vas.
- 3189
- 01:44:30,400 --> 01:44:32,400
- re
- 3190
- 01:44:35,400 --> 01:44:36,085
- - [Ratón exhala]
- 3191
- 01:44:36,125 --> 01:44:37,865
- - [Blax] ¿Qué te pasó?
- 3192
- 01:44:40,400 --> 01:44:42,140
- Dime qué pasó, Mouse.
- 3193
- 01:44:44,400 --> 01:44:45,400
- Está muerto.
- 3194
- 01:44:46,400 --> 01:44:47,400
- [Blax] ¿Quién está muerto?
- 3195
- 01:44:48,400 --> 01:44:49,480
- [respiración temblorosa]
- 3196
- 01:44:50,400 --> 01:44:52,380
- Sweartagawd recibió un disparo
- 3197
- 01:44:52,420 --> 01:44:53,066
- -y ahora está muerto.
- 3198
- 01:44:53,106 --> 01:44:53,380
- -Oh Dios.
- 3199
- 01:44:53,420 --> 01:44:55,400
- ¿Cómo le dispararon? ¿Por quién?
- 3200
- 01:44:56,400 --> 01:44:57,400
- La esposa del Sr. Kim.
- 3201
- 01:44:58,400 --> 01:45:00,380
- No sabíamos que tenía un arma.
- 3202
- 01:45:00,420 --> 01:45:01,950
- La mierda ¿Estaban intentando?
- 3203
- 01:45:01,990 --> 01:45:03,430
- para robar la tienda, Mouse?
- 3204
- 01:45:04,400 --> 01:45:05,380
- [Ratón] Teníamos un plan.
- 3205
- 01:45:05,420 --> 01:45:06,560
- Oh, Dios mío.
- 3206
- 01:45:07,400 --> 01:45:08,380
- No disparar.
- 3207
- 01:45:08,420 --> 01:45:09,380
- No disparar.
- 3208
- 01:45:09,420 --> 01:45:10,610
- Pero luego dispararon
- 3209
- 01:45:10,650 --> 01:45:11,400
- y disparamos.
- 3210
- 01:45:12,400 --> 01:45:12,860
- Cállate
- 3211
- 01:45:12,900 --> 01:45:14,400
- y déjame pensar, hombre.
- 3212
- 01:45:25,400 --> 01:45:26,590
- Necesito que escuches
- 3213
- 01:45:26,630 --> 01:45:27,410
- para mí, Mouse.
- 3214
- 01:45:31,400 --> 01:45:31,794
- Tú quieres saber
- 3215
- 01:45:31,834 --> 01:45:32,380
- que segunda oportunidad
- 3216
- 01:45:32,420 --> 01:45:33,497
- lo siento por la gente
- 3217
- 01:45:33,537 --> 01:45:34,497
- como yo y tu
- 3218
- 01:45:37,400 --> 01:45:38,850
- Niggas como nosotros no conseguimos
- 3219
- 01:45:38,890 --> 01:45:40,400
- no hay segundas oportunidades, Mouse.
- 3220
- 01:45:41,400 --> 01:45:43,020
- ¿De que estas hablando?
- 3221
- 01:45:43,400 --> 01:45:44,108
- Solo prométeme
- 3222
- 01:45:44,148 --> 01:45:45,380
- vas a hacer bien, Mouse.
- 3223
- 01:45:45,420 --> 01:45:47,380
- re
- 3224
- 01:45:47,420 --> 01:45:48,400
- [sirena a todo volumen]
- 3225
- 01:45:54,400 --> 01:45:55,400
- Promesa.
- 3226
- 01:45:58,400 --> 01:45:59,380
- Lo prometo.
- 3227
- 01:45:59,420 --> 01:46:00,782
- Entonces quítate esta sudadera
- 3228
- 01:46:00,822 --> 01:46:02,622
- y luego ponte esa camiseta.
- 3229
- 01:46:03,400 --> 01:46:04,380
- Y lávate las manos.
- 3230
- 01:46:04,420 --> 01:46:06,380
- re
- 3231
- 01:46:06,420 --> 01:46:08,400
- Diesel, cállate.
- 3232
- 01:46:13,400 --> 01:46:14,720
- [susurra] Estoy jodido.
- 3233
- 01:46:20,400 --> 01:46:21,660
- [helicóptero zumbando]
- 3234
- 01:46:46,400 --> 01:46:47,400
- [boquiabierto]
- 3235
- 01:46:52,400 --> 01:46:53,400
- Blax.
- 3236
- 01:46:55,400 --> 01:46:57,400
- Blax, ¿qué sigue?
- 3237
- 01:47:04,400 --> 01:47:05,155
- No estoy atado.
- 3238
- 01:47:05,195 --> 01:47:06,380
- Estoy aquí para entregarme.
- 3239
- 01:47:06,420 --> 01:47:08,380
- Blax, ¿qué está pasando?
- 3240
- 01:47:08,420 --> 01:47:10,380
- ¿Entregarse por qué?
- 3241
- 01:47:10,420 --> 01:47:11,465
- Por ese robo que mató
- 3242
- 01:47:11,505 --> 01:47:12,380
- ese niño antes.
- 3243
- 01:47:12,420 --> 01:47:13,380
- No, no, no, Blax.
- 3244
- 01:47:13,420 --> 01:47:15,380
- Cállate la boca.
- 3245
- 01:47:15,420 --> 01:47:16,587
- -No no no. Pero no puedes.
- 3246
- 01:47:16,627 --> 01:47:17,707
- -Cállate la boca.
- 3247
- 01:47:22,400 --> 01:47:23,108
- El no tiene
- 3248
- 01:47:23,148 --> 01:47:24,380
- mierda que ver con esto.
- 3249
- 01:47:24,420 --> 01:47:24,939
- El ha estado aqui
- 3250
- 01:47:24,979 --> 01:47:26,380
- arreglando su bicicleta todo el tiempo.
- 3251
- 01:47:26,420 --> 01:47:28,400
- Esto soy todo yo.
- 3252
- 01:47:29,400 --> 01:47:30,626
- Sabes que es un buen chico
- 3253
- 01:47:30,666 --> 01:47:31,506
- ¿verdad, Rivers?
- 3254
- 01:47:37,400 --> 01:47:38,800
- Lo mejor que puedes hacer
- 3255
- 01:47:38,840 --> 01:47:39,500
- es llevarme.
- 3256
- 01:47:40,400 --> 01:47:41,239
- Y mantenme fuera
- 3257
- 01:47:41,279 --> 01:47:42,380
- de su vida para siempre.
- 3258
- 01:47:42,420 --> 01:47:43,400
- Blax.
- 3259
- 01:47:51,400 --> 01:47:53,380
- No hagas esto. No lo hagas.
- 3260
- 01:47:53,420 --> 01:47:54,380
- Blax.
- 3261
- 01:47:54,420 --> 01:47:55,557
- -Primario sospechoso bajo custodia.
- 3262
- 01:47:55,597 --> 01:47:56,380
- -Blax. Escúchame.
- 3263
- 01:47:56,420 --> 01:47:57,053
- Escuche lo que estoy diciendo
- 3264
- 01:47:57,093 --> 01:47:57,380
- Blax, por favor.
- 3265
- 01:47:57,420 --> 01:47:58,980
- No hay rastro de su cómplice.
- 3266
- 01:48:00,400 --> 01:48:01,407
- Tienes el derecho
- 3267
- 01:48:01,447 --> 01:48:02,380
- a guardar silencio.
- 3268
- 01:48:02,420 --> 01:48:04,024
- Todo lo que tu digas
- 3269
- 01:48:04,064 --> 01:48:05,130
- puede ser acusado contra ti
- 3270
- 01:48:05,170 --> 01:48:06,380
- en un tribunal de justicia.
- 3271
- 01:48:06,420 --> 01:48:07,475
- Tienes el derecho
- 3272
- 01:48:07,515 --> 01:48:08,380
- a un abogado.
- 3273
- 01:48:08,420 --> 01:48:09,772
- Si no puede pagar uno,
- 3274
- 01:48:09,812 --> 01:48:11,380
- se le proporcionará uno.
- 3275
- 01:48:11,420 --> 01:48:12,400
- Blax.
- 3276
- 01:48:13,400 --> 01:48:14,720
- No, no hagas eso.
- 3277
- 01:48:15,400 --> 01:48:16,400
- ¡Blax!
- 3278
- 01:48:20,400 --> 01:48:22,400
- ¡Blax!
- 3279
- 01:48:23,400 --> 01:48:24,353
- [Ríos] Llévalo,
- 3280
- 01:48:24,393 --> 01:48:25,533
- tómalo, tómalo.
- 3281
- 01:48:59,400 --> 01:49:01,400
- ¡Oh, Blax!
- 3282
- 01:49:05,400 --> 01:49:07,380
- No me toques, joder.
- 3283
- 01:49:07,420 --> 01:49:08,400
- Vamonos.
- 3284
- 01:49:10,400 --> 01:49:11,182
- -Vamos, Ratón.
- 3285
- 01:49:11,222 --> 01:49:11,722
- -No.
- 3286
- 01:49:12,400 --> 01:49:13,480
- Vamos, vamos.
- 3287
- 01:49:14,400 --> 01:49:16,380
- Venga. Vamonos.
- 3288
- 01:49:16,420 --> 01:49:19,097
- Te tengo. Te tengo.
- 3289
- 01:49:19,137 --> 01:49:20,400
- Te tengo.
- 3290
- 01:50:23,400 --> 01:50:25,380
- [Rivers] Ratón.
- 3291
- 01:50:25,420 --> 01:50:26,243
- Me cuidaré
- 3292
- 01:50:26,283 --> 01:50:27,483
- de las cosas de la policía.
- 3293
- 01:50:29,400 --> 01:50:30,579
- Pero no dejes que esto
- 3294
- 01:50:30,619 --> 01:50:31,400
- ir a los residuos.
- 3295
- 01:50:39,400 --> 01:50:41,515
- [reportero] Dueño de la tienda,
- 3296
- 01:50:41,555 --> 01:50:42,042
- Sung-Min Kim frustrado
- 3297
- 01:50:42,082 --> 01:50:43,380
- un intento de robo...
- 3298
- 01:50:43,420 --> 01:50:44,503
- matar a un sospechoso
- 3299
- 01:50:44,543 --> 01:50:45,380
- en el proceso.
- 3300
- 01:50:45,420 --> 01:50:46,410
- Las autoridades aún
- 3301
- 01:50:46,450 --> 01:50:47,380
- para soltar el nombre
- 3302
- 01:50:47,420 --> 01:50:48,353
- del difunto
- 3303
- 01:50:48,393 --> 01:50:49,380
- aspirante a ladrón.
- 3304
- 01:50:49,420 --> 01:50:51,135
- Y nos dicen
- 3305
- 01:50:51,175 --> 01:50:51,762
- que el asaltante
- 3306
- 01:50:51,802 --> 01:50:53,380
- tenía solo 13 años.
- 3307
- 01:50:53,420 --> 01:50:55,024
- Después de un enfrentamiento
- 3308
- 01:50:55,064 --> 01:50:55,833
- en un garaje de automóviles local,
- 3309
- 01:50:55,873 --> 01:50:57,380
- las autoridades están reclamando,
- 3310
- 01:50:57,420 --> 01:50:58,814
- tener al principal sospechoso
- 3311
- 01:50:58,854 --> 01:50:59,380
- en custodia
- 3312
- 01:50:59,420 --> 01:51:00,792
- y están llamando
- 3313
- 01:51:00,832 --> 01:51:02,400
- este caso cerrado.
- 3314
- 01:51:04,400 --> 01:51:05,795
- [presentador de noticias masculino] Bueno,
- 3315
- 01:51:05,835 --> 01:51:06,666
- es una señal segura de ese verano
- 3316
- 01:51:06,706 --> 01:51:07,726
- casi ha terminado...
- 3317
- 01:51:10,400 --> 01:51:12,400
- re
- 3318
- 01:51:15,400 --> 01:51:17,400
- re
- 3319
- 01:51:18,400 --> 01:51:20,400
- [teléfono vibrando]
- 3320
- 01:51:30,400 --> 01:51:33,400
- [sollozando]
- 3321
- 01:51:36,400 --> 01:51:38,380
- [Teri] Oye, cariño.
- 3322
- 01:51:38,420 --> 01:51:40,400
- [sigue sollozando]
- 3323
- 01:51:44,400 --> 01:51:46,380
- Mamá.
- 3324
- 01:51:46,420 --> 01:51:48,400
- [Teri] Sí, cariño, estoy aquí.
- 3325
- 01:51:58,400 --> 01:52:00,400
- [sollozando] Te amo.
- 3326
- 01:52:32,400 --> 01:52:34,400
- [zumbido del escáner]
- 3327
- 01:53:06,400 --> 01:53:07,400
- re
- 3328
- 01:53:16,400 --> 01:53:17,400
- [suspiros]
- 3329
- 01:53:41,400 --> 01:53:42,400
- [suspiros]
- 3330
- 01:53:57,400 --> 01:53:59,400
- [teléfono vibrando]
- 3331
- 01:54:17,400 --> 01:54:19,400
- Excusa.
- 3332
- 01:54:22,400 --> 01:54:23,400
- [pitidos]
- 3333
- 01:54:30,400 --> 01:54:31,400
- [Lamont] Yo.
- 3334
- 01:54:34,400 --> 01:54:35,400
- Oye.
- 3335
- 01:54:37,400 --> 01:54:38,380
- ¿Qué está pasando, Mont?
- 3336
- 01:54:38,420 --> 01:54:40,400
- ¿Acabas de salir del trabajo?
- 3337
- 01:54:41,400 --> 01:54:42,400
- Si.
- 3338
- 01:54:43,400 --> 01:54:46,380
- Es genial.
- 3339
- 01:54:46,420 --> 01:54:49,141
- Sabes, veo a la señorita T y a Shay
- 3340
- 01:54:49,181 --> 01:54:50,400
- el otro día.
- 3341
- 01:54:52,400 --> 01:54:53,400
- Esta genial.
- 3342
- 01:54:56,400 --> 01:54:58,400
- ¿Todavía montas?
- 3343
- 01:55:01,400 --> 01:55:03,400
- Sí, es, eh...
- 3344
- 01:55:07,400 --> 01:55:09,400
- Simplemente no es lo mismo.
- 3345
- 01:55:12,400 --> 01:55:13,400
- Si.
- 3346
- 01:55:14,400 --> 01:55:16,400
- Sí, yo también lo extraño.
- 3347
- 01:55:20,400 --> 01:55:21,600
- [teléfono celular sonando]
- 3348
- 01:55:26,400 --> 01:55:27,915
- [exhala] Está bien,
- 3349
- 01:55:27,955 --> 01:55:29,380
- bueno, tengo que rodar.
- 3350
- 01:55:29,420 --> 01:55:30,400
- Está bien.
- 3351
- 01:55:38,400 --> 01:55:40,400
- Estás a salvo ahí fuera, hombre.
- 3352
- 01:55:43,400 --> 01:55:46,400
- Si. Tú también, Mouse.
- 3353
- 01:55:55,400 --> 01:55:57,400
- [arranca el motor]
- 3354
- 01:56:23,400 --> 01:56:24,272
- [Teri] Mira
- 3355
- 01:56:24,312 --> 01:56:26,400
- a mi pequeño veterinario.
- 3356
- 01:56:28,400 --> 01:56:29,069
- -Oye, cariño.
- 3357
- 01:56:29,109 --> 01:56:30,380
- -¿Qué está pasando, mamá?
- 3358
- 01:56:30,420 --> 01:56:31,400
- Nada.
- 3359
- 01:56:34,400 --> 01:56:36,380
- Tengo algo para ti.
- 3360
- 01:56:36,420 --> 01:56:37,406
- -¿Tienes algo para mí?
- 3361
- 01:56:37,446 --> 01:56:38,380
- -Tengo algo para ti.
- 3362
- 01:56:38,420 --> 01:56:39,421
- -¿Qué tienes?
- 3363
- 01:56:39,461 --> 01:56:40,380
- -Aqui tienes.
- 3364
- 01:56:40,420 --> 01:56:41,400
- ¿Qué me tienes?
- 3365
- 01:56:42,400 --> 01:56:43,880
- - [Teri se ríe]
- 3366
- 01:56:43,920 --> 01:56:45,380
- -Eso eres todo tu.
- 3367
- 01:56:45,420 --> 01:56:46,707
- -¿Qué está pasando aquí?
- 3368
- 01:56:46,747 --> 01:56:47,732
- - [Teri] Compraste comestibles
- 3369
- 01:56:47,772 --> 01:56:48,612
- y mierda también?
- 3370
- 01:56:49,400 --> 01:56:50,380
- [sopla frambuesa]
- 3371
- 01:56:50,420 --> 01:56:51,400
- ¿Todos tienen hambre?
- 3372
- 01:56:52,400 --> 01:56:53,380
- Yo soy.
- 3373
- 01:56:53,420 --> 01:56:53,966
- [Teri] Bueno, saca tu trasero
- 3374
- 01:56:54,006 --> 01:56:54,380
- aquí. Vamonos.
- 3375
- 01:56:54,420 --> 01:56:55,380
- Todo bien.
- 3376
- 01:56:55,420 --> 01:56:56,457
- - [Teri] ¡Shay, vamos!
- 3377
- 01:56:56,497 --> 01:56:57,380
- - [Shay] Un minuto.
- 3378
- 01:56:57,420 --> 01:56:59,400
- [Ratón] De esa manera.
- 3379
- 01:57:02,400 --> 01:57:04,400
- re
- 3380
- 01:57:16,400 --> 01:57:16,975
- ["Himno de Ruff Ryder"
- 3381
- 01:57:17,015 --> 01:57:17,915
- por DMX jugando]
- 3382
- 01:57:18,400 --> 01:57:20,695
- [Muchas o. Baltimore tiene
- 3383
- 01:57:20,735 --> 01:57:22,380
- los jinetes más duros.
- 3384
- 01:57:22,420 --> 01:57:23,095
- Ver este.
- 3385
- 01:57:23,135 --> 01:57:24,380
- Mira esta mierda.
- 3386
- 01:57:24,420 --> 01:57:27,380
- Cuidado con esa bicicleta.
- 3387
- 01:57:27,420 --> 01:57:30,684
- Detente, suelta, ciérralos
- 3388
- 01:57:30,724 --> 01:57:32,380
- ¿Abrir tienda?
- 3389
- 01:57:32,420 --> 01:57:35,380
- Oh no
- 3390
- 01:57:35,420 --> 01:57:37,380
- Así es como rueda Ruff Ryders
- 3391
- 01:57:37,420 --> 01:57:40,610
- Detente, suelta, ciérralos
- 3392
- 01:57:40,650 --> 01:57:42,380
- Abrir tienda
- 3393
- 01:57:42,420 --> 01:57:44,400
- Este es nuestro lanzamiento.
- 3394
- 01:57:45,400 --> 01:57:47,380
- Así es como rueda Ruff Ryders
- 3395
- 01:57:47,420 --> 01:57:48,380
- [la risa]
- 3396
- 01:57:48,420 --> 01:57:49,386
- Niggas quiere intentar
- 3397
- 01:57:49,426 --> 01:57:50,380
- Niggas quiere mentir
- 3398
- 01:57:50,420 --> 01:57:51,380
- Entonces los niggas se preguntan por qué
- 3399
- 01:57:51,420 --> 01:57:52,812
- Niggas quiere morir
- 3400
- 01:57:52,852 --> 01:57:54,380
- Todo lo que se es dolor
- 3401
- 01:57:54,420 --> 01:57:56,380
- Todo lo que siento es lluvia
- 3402
- 01:57:56,420 --> 01:57:57,227
- Como puedo mantener
- 3403
- 01:57:57,267 --> 01:57:58,380
- ¿Con mierda loca en mi cerebro?
- 3404
- 01:57:58,420 --> 01:57:59,287
- Recurro a la violencia
- 3405
- 01:57:59,327 --> 01:58:00,380
- Mis niggas se mueven en silencio
- 3406
- 01:58:00,420 --> 01:58:01,430
- Como si no supieras
- 3407
- 01:58:01,470 --> 01:58:02,380
- Cual es nuestro estilo
- 3408
- 01:58:02,420 --> 01:58:02,899
- Negros de Nueva York
- 3409
- 01:58:02,939 --> 01:58:03,380
- El más salvaje...
- 3410
- 01:58:03,420 --> 01:58:06,380
- ¡Whoo! ¡Whoo!
- 3411
- 01:58:06,420 --> 01:58:07,380
- Lo tomamos, luego lo dividimos
- 3412
- 01:58:07,420 --> 01:58:09,380
- ¿Tienes razón, lo hicimos?
- 3413
- 01:58:09,420 --> 01:58:10,451
- Que diablos vas a hacer
- 3414
- 01:58:10,491 --> 01:58:11,380
- Cuando nos encontremos contigo
- 3415
- 01:58:11,420 --> 01:58:12,901
- Joder con la tripulación equivocada
- 3416
- 01:58:12,717 --> 01:58:13,380
- ¿Por qué estamos pasando?
- 3417
- 01:58:12,941 --> 01:58:13,420
- No lo sé
- 3418
- 01:58:13,420 --> 01:58:14,888
- Tengo que mostrar niggas
- 3419
- 01:58:14,928 --> 01:58:16,380
- Con qué facilidad soplamos niggas
- 3420
- 01:58:16,420 --> 01:58:17,241
- Cuando te enteres
- 3421
- 01:58:17,281 --> 01:58:18,380
- Hay más niggas
- 3422
- 01:58:18,420 --> 01:58:19,333
- Que esta corriendo
- 3423
- 01:58:19,373 --> 01:58:20,380
- Con tus niggas
- 3424
- 01:58:20,420 --> 01:58:20,866
- Nada que no podamos manejar
- 3425
- 01:58:20,906 --> 01:58:21,380
- Romperlo y desmantelarlo
- 3426
- 01:58:21,420 --> 01:58:23,380
- Enciéndelo como una vela
- 3427
- 01:58:23,420 --> 01:58:24,218
- Causa justa
- 3428
- 01:58:24,258 --> 01:58:25,380
- No te soporto
- 3429
- 01:58:25,420 --> 01:58:26,329
- Pon mi mierda en cintas
- 3430
- 01:58:26,369 --> 01:58:27,380
- Como si tuvieras uvas
- 3431
- 01:58:27,420 --> 01:58:28,787
- ¿Crees que tienes peso?
- 3432
- 01:58:28,827 --> 01:58:30,380
- Entonces no has conocido a los simios
- 3433
- 01:58:30,420 --> 01:58:33,610
- Detente, suelta, ciérralos
- 3434
- 01:58:33,650 --> 01:58:35,380
- Abrir tienda
- 3435
- 01:58:35,420 --> 01:58:38,380
- Oh no
- 3436
- 01:58:38,420 --> 01:58:40,380
- Así es como rueda Ruff Ryders
- 3437
- 01:58:40,420 --> 01:58:44,253
- Detente, suelta, ciérralos
- 3438
- 01:58:44,293 --> 01:58:46,380
- Abrir tienda
- 3439
- 01:58:46,420 --> 01:58:49,380
- Oh no
- 3440
- 01:58:49,420 --> 01:58:51,360
- Así es como rueda Ruff Ryders
- 3441
- 01:58:51,400 --> 01:58:52,310
- ¿Están todos ustedes negros locos?
- 3442
- 01:58:52,350 --> 01:58:53,380
- Te reventaré y seré fanático
- 3443
- 01:58:53,420 --> 01:58:54,860
- Deja de actuar como un bebé
- 3444
- 01:58:54,900 --> 01:58:56,380
- Ocúpate de tus asuntos, señora
- 3445
- 01:58:56,420 --> 01:58:58,380
- La gente entrometida también lo entiende
- 3446
- 01:58:58,420 --> 01:58:59,630
- Cuando me veas escupirte
- 3447
- 01:58:59,670 --> 01:58:59,809
- Sabes que lo estoy intentando
- 3448
- 01:58:59,849 --> 01:59:00,380
- Para deshacerse de ti
- 3449
- 01:59:00,420 --> 01:59:00,841
- Si lo se
- 3450
- 01:59:00,881 --> 01:59:01,380
- Es lamentable...
- 3451
- 01:59:01,420 --> 01:59:03,804
- [jinete] ¡Sí! ¡Oh, mierda!
- 3452
- 01:59:03,844 --> 01:59:05,380
- ¡Oh, mierda! Si.
- 3453
- 01:59:05,420 --> 01:59:06,456
- Solo por hablar mierda, payaso
- 3454
- 01:59:06,496 --> 01:59:07,380
- Oh, piensas que es gracioso
- 3455
- 01:59:07,420 --> 01:59:09,063
- Entonces no me conoces, dinero
- 3456
- 01:59:09,103 --> 01:59:10,380
- Está a punto de ponerse feo
- 3457
- 01:59:10,420 --> 01:59:12,380
- Joder, perro, tengo hambre
- 3458
- 01:59:12,420 --> 01:59:13,438
- Supongo que sabes
- 3459
- 01:59:13,478 --> 01:59:14,380
- Que significa eso
- 3460
- 01:59:14,420 --> 01:59:15,380
- Sube de ese verde
- 3461
- 01:59:15,420 --> 01:59:16,380
- Cinco niggas o un demonio
- 3462
- 01:59:16,420 --> 01:59:16,872
- No lo hagas
- 3463
- 01:59:16,912 --> 01:59:17,380
- Una escena de asesinato
- 3464
- 01:59:17,420 --> 01:59:18,386
- Dale un hueso a un perro
- 3465
- 01:59:18,426 --> 01:59:19,686
- Deja a un perro solo
- 3466
- 01:59:20,400 --> 01:59:21,112
- Deja que un perro deambule
- 3467
- 01:59:21,152 --> 01:59:22,380
- Y encontrará el camino a casa
- 3468
- 01:59:22,420 --> 01:59:23,886
- Hogar de los valientes
- 3469
- 01:59:23,926 --> 01:59:25,380
- Mi casa es una jaula
- 3470
- 01:59:25,420 --> 01:59:26,305
- Y yo soy un esclavo
- 3471
- 01:59:26,345 --> 01:59:27,380
- Hasta que mi hogar sea una tumba
- 3472
- 01:59:27,420 --> 01:59:28,607
- Soy un tirador de papel
- 3473
- 01:59:28,647 --> 01:59:30,380
- Se trata de los papeles
- 3474
- 01:59:30,420 --> 01:59:31,835
- Las perras atraparon los papeles
- 3475
- 01:59:31,875 --> 01:59:33,380
- Entonces, ¿cómo quieren violarnos?
- 3476
- 01:59:33,420 --> 01:59:37,253
- Detente, suelta, ciérralos
- 3477
- 01:59:37,293 --> 01:59:39,380
- Abrir tienda
- 3478
- 01:59:39,420 --> 01:59:41,380
- Oh no
- 3479
- 01:59:41,420 --> 01:59:44,380
- Así es como rueda Ruff Ryders
- 3480
- 01:59:44,420 --> 01:59:47,610
- Detente, suelta, ciérralos
- 3481
- 01:59:47,650 --> 01:59:49,380
- Abrir tienda
- 3482
- 01:59:49,420 --> 01:59:52,380
- Oh no
- 3483
- 01:59:52,420 --> 01:59:54,380
- Así es como rueda Ruff Ryders
- 3484
- 01:59:54,420 --> 01:59:55,417
- Mira lo que hiciste, comenzó
- 3485
- 01:59:55,457 --> 01:59:56,380
- Lo pediste, lo tienes
- 3486
- 01:59:56,420 --> 01:59:57,911
- Lo tenía, debería haberlo disparado
- 3487
- 01:59:57,951 --> 01:59:59,380
- Ahora estás muy difunto
- 3488
- 01:59:59,420 --> 02:00:00,357
- A mi perro
- 3489
- 02:00:00,397 --> 02:00:01,380
- ¿Rompí mierda?
- 3490
- 02:00:01,420 --> 02:00:01,980
- Con este aqui
- 3491
- 02:00:02,020 --> 02:00:02,380
- Volteo mierda
- 3492
- 02:00:02,420 --> 02:00:03,243
- Los negros saben
- 3493
- 02:00:03,283 --> 02:00:04,380
- Cuando pateo mierda
- 3494
- 02:00:04,420 --> 02:00:05,331
- Esto va a ser
- 3495
- 02:00:05,371 --> 02:00:06,380
- Alguna mierda resbaladiza
- 3496
- 02:00:06,420 --> 02:00:06,852
- Que fue esa mirada
- 3497
- 02:00:06,892 --> 02:00:07,380
- ¿Cuando entré por la puerta?
- 3498
- 02:00:07,420 --> 02:00:08,598
- Oh, pensaste que estabas crudo?
- 3499
- 02:00:08,638 --> 02:00:09,898
- ¡Auge! Ya no
- 3500
- 02:00:10,400 --> 02:00:11,492
- Porque ahora estás en el suelo
- 3501
- 02:00:11,532 --> 02:00:12,380
- Deseando nunca haber visto
- 3502
- 02:00:12,420 --> 02:00:14,062
- Yo camino por esa puerta
- 3503
- 02:00:14,102 --> 02:00:15,380
- Con ese cuatro-cuatro
- 3504
- 02:00:15,420 --> 02:00:16,405
- Ahora es el momento de dormir
- 3505
- 02:00:16,445 --> 02:00:17,380
- Dos más a la cabeza
- 3506
- 02:00:17,420 --> 02:00:18,702
- Tengo el suelo rojo
- 3507
- 02:00:18,742 --> 02:00:20,380
- Sí, ese negro está muerto
- 3508
- 02:00:20,420 --> 02:00:21,888
- Otro misterio sin resolver
- 3509
- 02:00:21,928 --> 02:00:23,380
- Está pasando a la historia
- 3510
- 02:00:23,420 --> 02:00:24,038
- Niggas nunca lo hizo
- 3511
- 02:00:24,078 --> 02:00:24,918
- Mierda para mi
- 3512
- 02:00:25,400 --> 02:00:25,890
- Perra culo niggas
- 3513
- 02:00:25,930 --> 02:00:26,380
- No puedes llegar a mi
- 3514
- 02:00:26,420 --> 02:00:27,405
- Tengo que hacer el movimiento
- 3515
- 02:00:27,445 --> 02:00:28,380
- Tengo un punto que demostrar
- 3516
- 02:00:28,420 --> 02:00:29,824
- Tengo que hacerlos arboleda
- 3517
- 02:00:29,864 --> 02:00:31,380
- Los tengo a todos como "ooo"
- 3518
- 02:00:31,420 --> 02:00:32,195
- Así que la próxima vez
- 3519
- 02:00:32,235 --> 02:00:33,380
- Escuchas esta rima negra
- 3520
- 02:00:33,420 --> 02:00:34,750
- Intenta mantener tu mente
- 3521
- 02:00:34,790 --> 02:00:36,590
- En conseguir coño y prima
- 3522
- 02:00:37,400 --> 02:00:39,964
- Detente, suelta, ciérralos
- 3523
- 02:00:40,004 --> 02:00:41,400
- Abrir tienda
- 3524
- 02:00:44,400 --> 02:00:46,400
- [reproducción de música alegre]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement