Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:03,913 --> 00:00:08,913
- Teks oleh explosiveskull
- 2
- 00:00:08,915 --> 00:00:12,920
- [PENDAHULUAN UNTUK BILLY SQUIER'S
- "LONELY IS THE MALAM" BERMAIN]
- 3
- 00:00:22,662 --> 00:00:27,833
- ¬ Kesepian adalah malam
- ketika kamu menemukan dirimu sendiri ¬
- 4
- 00:00:27,835 --> 00:00:33,704
- ¬ Setan Anda terungkap,
- dan pikiranmu bukan milikmu sendiri
- 5
- 00:00:33,706 --> 00:00:39,011
- ¬ Kesepian adalah malam ketika
- tidak ada yang tersisa untuk menelepon ¬
- 6
- 00:00:39,013 --> 00:00:41,413
- ¬ Anda merasa waktunya tepat ¬
- 7
- 00:00:41,415 --> 00:00:45,050
- ¬ Katakan tulisan ada di dinding,
- ya ¬
- 8
- 00:00:45,052 --> 00:00:47,522
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 9
- 00:00:55,428 --> 00:01:01,566
- ¬ Dan sekarang saatnya untuk bertarung
- ketika dinding mendekati ¬
- 10
- 00:01:01,568 --> 00:01:03,604
- ¬ Sebut saja yang Anda suka ¬
- 11
- 00:01:04,438 --> 00:01:07,371
- ¬ saatnya Anda harus menang ¬
- 12
- 00:01:07,373 --> 00:01:09,775
- ¬ Kesepian, kesepian, kesepian ¬
- 13
- 00:01:09,777 --> 00:01:12,677
- ¬ Rohmu tenggelam ¬
- 14
- 00:01:12,679 --> 00:01:18,016
- ¬ Anda menemukan Anda bukan satu-satunya
- orang asing di kota ini ¬
- 15
- 00:01:18,018 --> 00:01:21,620
- - Lampu merah, lampu hijau
- - [PENGUNGKAPAN]
- 16
- 00:01:21,622 --> 00:01:24,055
- ¬ Stop-and-go jive ¬
- 17
- 00:01:24,057 --> 00:01:26,558
- ¬ Berita utama,
- tenggat waktu mengganggu pikiran Anda ¬
- 18
- 00:01:26,560 --> 00:01:28,793
- [EKSPLOSSI LANJUTKAN,
- MUSIC FADES]
- 19
- 00:01:28,795 --> 00:01:31,662
- [MAINAN DRAMATIK]
- 20
- 00:01:31,664 --> 00:01:34,599
- [PENILAIAN KACA,
- DEBRIS FALLING]
- 21
- 00:01:34,601 --> 00:01:37,905
- [KONVERSI INDISTINCT]
- 22
- 00:01:41,108 --> 00:01:42,910
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 23
- 00:01:51,751 --> 00:01:53,784
- Heil Hitler.
- 24
- 00:01:53,786 --> 00:01:56,958
- [PESAWAT ENGIN MANUSIA
- DALAM JARAK]
- 25
- 00:02:03,429 --> 00:02:05,699
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 26
- 00:02:45,005 --> 00:02:47,108
- [JERMAN BERBICARA]
- 27
- 00:02:50,076 --> 00:02:53,513
- [PENERBANGAN PESAWAT,
- PERINGKAT KACA]
- 28
- 00:03:13,132 --> 00:03:15,369
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 29
- 00:03:17,504 --> 00:03:20,108
- [ENGIN HUMMING,
- EXPLOSIONS DALAM JARAK]
- 30
- 00:03:23,576 --> 00:03:26,546
- [SHOUTING INDISTINCT]
- 31
- 00:03:29,749 --> 00:03:31,985
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 32
- 00:03:47,034 --> 00:03:48,999
- [PINTU TERBUKA]
- 33
- 00:03:49,001 --> 00:03:50,605
- Tag Guten.
- 34
- 00:03:52,039 --> 00:03:53,940
- Danke, Fraulein.
- 35
- 00:04:01,849 --> 00:04:04,118
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 36
- 00:04:26,939 --> 00:04:28,939
- [KNOCK ON DOOR]
- 37
- 00:04:28,941 --> 00:04:31,211
- [CRACKLING KEBAKARAN]
- 38
- 00:04:47,227 --> 00:04:48,692
- Bagaimana kabarmu, Barr?
- 39
- 00:04:48,694 --> 00:04:50,862
- Tidak terlalu buruk, George.
- Dirimu sendiri?
- 40
- 00:04:50,864 --> 00:04:53,098
- Ah, sama tua, sama tua.
- 41
- 00:04:53,100 --> 00:04:55,667
- [SAM AND DAVE "SOOTHE ME"
- BERMAIN]
- 42
- 00:04:55,669 --> 00:04:57,101
- Merasa baik-baik saja?
- 43
- 00:04:57,103 --> 00:04:59,271
- Belum melihat Anda melihat ke atas
- dari minuman Anda sepanjang malam.
- 44
- 00:04:59,273 --> 00:05:03,007
- Yah, hanya ...
- memikirkan beberapa hal.
- 45
- 00:05:03,009 --> 00:05:05,078
- - Hanya berfikir.
- - Mm. Tentang?
- 46
- 00:05:05,912 --> 00:05:08,583
- Tidak ada yang penting, sungguh.
- 47
- 00:05:09,016 --> 00:05:11,249
- Kamu tahu apa?
- Liburan.
- 48
- 00:05:11,251 --> 00:05:13,617
- Anda harus pergi ke Florida.
- 49
- 00:05:13,619 --> 00:05:15,956
- The Keys, Barr.
- Apakah kamu bermain golf?
- 50
- 00:05:16,790 --> 00:05:18,256
- Eh, Hawaii, mungkin.
- 51
- 00:05:18,258 --> 00:05:20,992
- Anda ... Anda pernah memancing
- laut dalam?
- 52
- 00:05:20,994 --> 00:05:23,295
- Anda tahu, pergi ke suatu tempat yang hangat
- dimana kamu bisa menghabiskan
- 53
- 00:05:23,297 --> 00:05:26,264
- sebagian dari uang hasil jerih payah Anda
- dan santai.
- 54
- 00:05:26,266 --> 00:05:28,934
- The Keys, Barr.
- Pikirkan itu.
- 55
- 00:05:28,936 --> 00:05:30,668
- Apakah kamu bermain golf?
- 56
- 00:05:30,670 --> 00:05:32,269
- Itu terdengar seperti
- jenis tempat
- 57
- 00:05:32,271 --> 00:05:35,807
- dimana pria seperti dirimu
- mungkin berpikir orang seperti saya
- 58
- 00:05:35,809 --> 00:05:38,343
- mungkin pergi dengan senang hati untuk mati,
- George.
- 59
- 00:05:38,345 --> 00:05:40,612
- - [TERTAWA]
- - Apakah saya benar?
- 60
- 00:05:40,614 --> 00:05:43,581
- Dengar, aku tidak bermaksud melakukan pelanggaran,
- Barr, jujur.
- 61
- 00:05:43,583 --> 00:05:46,216
- - Saya hanya mengatakan Anda mungkin ...
- - Saya tidak tersinggung, George.
- 62
- 00:05:46,218 --> 00:05:47,952
- Kamu benar.
- 63
- 00:05:47,954 --> 00:05:49,754
- Saya harus melengkapi
- hidupku
- 64
- 00:05:49,756 --> 00:05:52,223
- dengan pancing dan tan,
- 65
- 00:05:52,225 --> 00:05:55,593
- tidak duduk di bangku yang goyah
- dengan minuman murah
- 66
- 00:05:55,595 --> 00:05:57,661
- di bar payah.
- 67
- 00:05:57,663 --> 00:05:59,766
- Jangan tersinggung, George.
- 68
- 00:06:02,069 --> 00:06:04,605
- Jangan memperhatikan saya.
- 69
- 00:06:05,004 --> 00:06:06,908
- Ini minumannya.
- 70
- 00:06:07,807 --> 00:06:10,110
- Saya pikir saya akan menyerah hari ini.
- 71
- 00:06:11,345 --> 00:06:14,379
- Secara jujur.
- Apa yang kamu pikirkan?
- 72
- 00:06:14,381 --> 00:06:16,884
- [Terkekeh-kekeh]
- 73
- 00:06:18,285 --> 00:06:21,054
- Selamat malam, George.
- Hati hati.
- 74
- 00:06:21,821 --> 00:06:23,922
- Sampai jumpa besok, Calvin?
- 75
- 00:06:23,924 --> 00:06:26,257
- Sampai jumpa besok, George.
- 76
- 00:06:26,259 --> 00:06:29,629
- ¬ Tenangkan aku, sayang, tenangkan aku ¬
- 77
- 00:06:30,730 --> 00:06:33,831
- ¬ Tenangkan saya dengan kebaikan Anda ¬
- 78
- 00:06:33,833 --> 00:06:35,367
- Itu ada.
- 79
- 00:06:35,369 --> 00:06:37,605
- [SERANGGA SERING]
- 80
- 00:06:54,855 --> 00:06:56,958
- [PENDEKATAN KENDARAAN]
- 81
- 00:07:21,915 --> 00:07:23,117
- Hm
- 82
- 00:07:37,396 --> 00:07:39,399
- Ubah, tuan?
- 83
- 00:07:40,066 --> 00:07:41,968
- Punya perubahan?
- 84
- 00:07:42,436 --> 00:07:44,334
- - Ya.
- - [COIN JINGLING]
- 85
- 00:07:44,336 --> 00:07:46,136
- Hanya saja jangan, eh ...
- 86
- 00:07:46,138 --> 00:07:47,872
- [BILLS RUSTLING]
- 87
- 00:07:47,874 --> 00:07:49,977
- ... jangan habiskan semuanya untuk ...
- 88
- 00:07:52,746 --> 00:07:53,981
- Ah, lupakan saja.
- 89
- 00:07:57,117 --> 00:07:58,686
- Terima kasih.
- 90
- 00:08:07,893 --> 00:08:09,997
- [KUNCI JINGLING]
- 91
- 00:08:18,804 --> 00:08:20,240
- [Mendengus]
- 92
- 00:08:20,874 --> 00:08:22,777
- Dompet.
- Kunci.
- 93
- 00:08:29,182 --> 00:08:33,051
- Saya baru saja memberikan sisa uang saya
- ke ... gelandangan,
- 94
- 00:08:33,053 --> 00:08:34,318
- seorang pria yang ...
- 95
- 00:08:34,320 --> 00:08:35,519
- [Mendengus]
- 96
- 00:08:35,521 --> 00:08:37,154
- Apakah saya mengatakan untuk berbicara?
- 97
- 00:08:37,156 --> 00:08:39,392
- Dompet. Sekarang.
- 98
- 00:08:40,359 --> 00:08:42,128
- Berikan itu padaku.
- 99
- 00:08:43,764 --> 00:08:46,801
- Oh
- Apakah ... Apakah ini yang Anda inginkan?
- 100
- 00:08:47,233 --> 00:08:48,703
- Dia cantik.
- 101
- 00:08:55,342 --> 00:08:56,376
- Pindah.
- 102
- 00:09:05,117 --> 00:09:06,484
- Ayo pergi.
- 103
- 00:09:06,486 --> 00:09:08,286
- [KUNCI JINGLING]
- 104
- 00:09:08,288 --> 00:09:09,888
- Aku tidak bisa membiarkanmu ...
- 105
- 00:09:09,890 --> 00:09:12,389
- [MESIN MULAI,
- MAINKAN BILL WITHERS "USE ME"]
- 106
- 00:09:12,391 --> 00:09:14,993
- Saya butuh mobil saya.
- 107
- 00:09:14,995 --> 00:09:16,497
- Keluar dari sini, pak tua.
- 108
- 00:09:21,168 --> 00:09:22,203
- Kamu mati.
- 109
- 00:09:23,136 --> 00:09:25,202
- ¬ Teman saya ¬
- 110
- 00:09:25,204 --> 00:09:27,238
- [Mendengus]
- 111
- 00:09:27,240 --> 00:09:32,246
- ¬ Rasakan itu milik mereka
- tugas yang ditunjuk ¬
- 112
- 00:09:34,548 --> 00:09:37,347
- Mereka terus berusaha memberitahuku
- 113
- 00:09:37,349 --> 00:09:39,352
- Demi Pete.
- 114
- 00:09:39,920 --> 00:09:43,424
- ¬ Yang ingin Anda lakukan adalah menggunakan saya ¬
- 115
- 00:09:46,593 --> 00:09:49,494
- ¬ Oh, tapi jawabanku ¬
- 116
- 00:09:49,496 --> 00:09:52,163
- ¬ Uh-huh ¬
- 117
- 00:09:52,165 --> 00:09:55,401
- ¬ Ya, untuk semua itu
- gunakan-saya barang ¬
- 118
- 00:09:59,139 --> 00:10:03,041
- ¬ Aku, aku, aku ingin menyebar
- berita ¬
- 119
- 00:10:03,043 --> 00:10:06,076
- ¬ Itu kalau terasa enak ini
- membiasakan ¬
- 120
- 00:10:06,078 --> 00:10:09,883
- ¬ Oh, terus saja
- menggunakan saya ¬
- 121
- 00:10:11,885 --> 00:10:13,920
- ¬ Sampai Anda menggunakan saya ¬
- 122
- 00:10:18,157 --> 00:10:20,291
- ¬ Sampai Anda menggunakan saya ¬
- 123
- 00:10:20,293 --> 00:10:22,563
- [SIREN WAILING]
- 124
- 00:10:25,064 --> 00:10:27,398
- ¬ Saudaraku ¬
- 125
- 00:10:27,400 --> 00:10:29,634
- [SERANGGA SERING]
- 126
- 00:10:29,636 --> 00:10:34,909
- ¬ Duduki saya sampai tepat
- dan dia berbicara kepada saya ¬
- 127
- 00:10:36,343 --> 00:10:40,010
- ¬ Oh, oh, dia bilang ¬
- 128
- 00:10:40,012 --> 00:10:42,246
- [EXHALES DEEPLY]
- 129
- 00:10:42,248 --> 00:10:46,149
- ¬ Bahwa saya seharusnya tidak membiarkan Anda
- hanya berjalan di atas saya ¬
- 130
- 00:10:46,151 --> 00:10:49,120
- [SNIFFS, SIGHS]
- 131
- 00:10:49,122 --> 00:10:51,357
- ¬ Dan saya yakin maksudnya baik ¬
- 132
- 00:10:52,092 --> 00:10:54,225
- [MID-TEMPO JAZZ PLAYS]
- 133
- 00:10:54,227 --> 00:10:56,226
- [MENGKLIK]
- 134
- 00:10:56,228 --> 00:10:59,199
- [Kicau Burung]
- 135
- 00:11:10,209 --> 00:11:12,245
- [ENGINE IDLING]
- 136
- 00:11:17,650 --> 00:11:20,020
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 137
- 00:11:50,416 --> 00:11:52,082
- Cripes.
- 138
- 00:11:52,084 --> 00:11:54,187
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 139
- 00:12:12,705 --> 00:12:15,008
- [MUSIK SELESAI]
- 140
- 00:12:17,276 --> 00:12:19,246
- [AIR BERJALAN]
- 141
- 00:12:28,988 --> 00:12:31,090
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 142
- 00:12:39,064 --> 00:12:42,035
- [SERANGGA SERING,
- EXPLOSIONS DALAM JARAK]
- 143
- 00:13:17,703 --> 00:13:20,538
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 144
- 00:13:20,540 --> 00:13:24,142
- Anda telah menempuh perjalanan jauh,
- Tuan Amerika.
- 145
- 00:13:24,144 --> 00:13:25,980
- Dan dengan berjalan kaki.
- 146
- 00:13:27,146 --> 00:13:29,279
- Apakah mereka terluka?
- 147
- 00:13:29,281 --> 00:13:30,316
- Nyet.
- 148
- 00:13:32,484 --> 00:13:34,184
- Anda tidak boleh membuat saya humor.
- 149
- 00:13:34,186 --> 00:13:36,120
- Saya tahu Anda berbicara bahasa Rusia.
- 150
- 00:13:36,122 --> 00:13:37,822
- Kamu berbicara bahasa Jerman.
- 151
- 00:13:37,824 --> 00:13:40,124
- Anda berbicara bahasa Prancis.
- 152
- 00:13:40,126 --> 00:13:44,298
- Berapa banyak bahasa lain
- kamu tidak berbicara?
- 153
- 00:13:45,131 --> 00:13:46,632
- Tidak banyak.
- 154
- 00:13:50,536 --> 00:13:51,735
- Tembakau buruk.
- 155
- 00:13:51,737 --> 00:13:53,703
- [PIPA TAPPING]
- 156
- 00:13:53,705 --> 00:13:58,109
- Dan bagaimana Anda bisa belajar
- begitu banyak bahasa asing?
- 157
- 00:13:58,111 --> 00:13:59,777
- Saya tidak tahu
- 158
- 00:13:59,779 --> 00:14:02,547
- Itu datang secara alami.
- Itu hanya kata-kata.
- 159
- 00:14:02,549 --> 00:14:03,847
- Tentu saja.
- 160
- 00:14:03,849 --> 00:14:06,552
- Begitu banyak hal datang secara alami
- kepadamu.
- 161
- 00:14:08,454 --> 00:14:10,587
- Bisakah kamu melukis?
- 162
- 00:14:10,589 --> 00:14:13,191
- [EKSPLOSSI DALAM JARAK]
- 163
- 00:14:13,193 --> 00:14:15,496
- Apakah Anda pikir saya bisa melukis?
- 164
- 00:14:16,128 --> 00:14:22,035
- Saya melihat ... cinta artistik
- di mata Anda.
- 165
- 00:14:22,868 --> 00:14:25,138
- Saya pikir mungkin Anda bisa melukis.
- 166
- 00:14:26,171 --> 00:14:30,676
- Tapi kita harus menyingkirkannya
- itu ... jenggot yang kamu kenakan.
- 167
- 00:14:31,544 --> 00:14:33,778
- Saya memiliki perjalanan panjang
- untuk sampai ke sini.
- 168
- 00:14:33,780 --> 00:14:36,313
- Dan dalam kerahasiaan seperti itu.
- 169
- 00:14:36,315 --> 00:14:40,586
- Tuan Amerika,
- pengembara yang kesepian.
- 170
- 00:14:41,286 --> 00:14:47,325
- Saya berharap saya tahu apa itu
- kami membantu Anda untuk mencapai.
- 171
- 00:14:47,327 --> 00:14:49,460
- Ini tidak penting.
- 172
- 00:14:49,462 --> 00:14:51,398
- Amerika, terima kasih.
- 173
- 00:14:56,136 --> 00:14:57,170
- Apakah kamu?
- 174
- 00:14:57,636 --> 00:14:59,169
- Apa?
- 175
- 00:14:59,171 --> 00:15:00,738
- [PESAWAT ENGIN HUMMING]
- 176
- 00:15:00,740 --> 00:15:02,309
- Terima kasih
- 177
- 00:15:02,775 --> 00:15:05,176
- Saya bukan orang Amerika.
- 178
- 00:15:05,178 --> 00:15:06,777
- Saya hanya sebuah misi.
- 179
- 00:15:06,779 --> 00:15:10,250
- Anda ... adalah manusia.
- 180
- 00:15:10,617 --> 00:15:13,551
- Dan Anda mungkin ingin mengatakannya
- terima kasih jika mau.
- 181
- 00:15:13,553 --> 00:15:15,586
- Dan saya mungkin berkata,
- "Sama-sama,"
- 182
- 00:15:15,588 --> 00:15:17,723
- dan kita akan minum.
- 183
- 00:15:18,925 --> 00:15:21,094
- Itu akan sangat ramah.
- 184
- 00:15:22,328 --> 00:15:27,230
- Ibuku adalah anak perempuannya
- dari Gipsi Rumania,
- 185
- 00:15:27,232 --> 00:15:31,936
- dan dia percaya pada kekuatan
- dari pisau cukur.
- 186
- 00:15:31,938 --> 00:15:35,175
- Dia percaya itu bisa diketahui
- masa depan.
- 187
- 00:15:36,809 --> 00:15:39,313
- Bolehkah saya memberi Anda bercukur ini?
- 188
- 00:15:39,712 --> 00:15:42,182
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 189
- 00:15:46,419 --> 00:15:47,618
- Kamu boleh.
- 190
- 00:15:47,620 --> 00:15:51,254
- Sekarang, bercukur bisa saja ...
- mencukur.
- 191
- 00:15:51,256 --> 00:15:53,323
- Tidak lebih, tidak kurang.
- 192
- 00:15:53,325 --> 00:15:57,861
- Tapi begitu kami umumkan
- bahwa ini adalah cukur khusus,
- 193
- 00:15:57,863 --> 00:16:00,766
- bahwa kami sedang mencari pertanda ...
- 194
- 00:16:01,400 --> 00:16:04,271
- ... maka tidak ada jalan kembali.
- 195
- 00:16:06,639 --> 00:16:08,505
- [EXHALES DEEPLY]
- 196
- 00:16:08,507 --> 00:16:14,614
- Dengan ini ... Saya umumkan ...
- Keistimewaan.
- 197
- 00:16:17,717 --> 00:16:20,283
- [MAINAN DRAMATIK]
- 198
- 00:16:20,285 --> 00:16:23,790
- Cukur itu tidak mungkin sempurna.
- Hanya Tuhan yang sempurna.
- 199
- 00:16:24,824 --> 00:16:27,828
- Jika itu sempurna
- dan aku tidak memotongmu ...
- 200
- 00:16:29,795 --> 00:16:35,368
- ... lalu ... kamu akan gagal,
- dan kamu akan mati.
- 201
- 00:16:36,602 --> 00:16:41,742
- Tetapi jika saya melakukan kesalahan
- dan saya mengambil darah, lalu ...
- 202
- 00:16:43,575 --> 00:16:46,179
- ....kamu akan berhasil
- dan kamu akan hidup.
- 203
- 00:16:48,348 --> 00:16:53,817
- Tetapi saya tidak dapat mencoba
- untuk membuat kesalahan
- 204
- 00:16:53,819 --> 00:16:57,888
- untuk mempengaruhi atau bergoyang
- hasil akhir
- 205
- 00:16:57,890 --> 00:17:01,295
- atau kita berdua akan dikutuk.
- 206
- 00:17:03,029 --> 00:17:07,768
- Saya harus mencoba ... jujur
- di setiap stroke.
- 207
- 00:17:09,601 --> 00:17:14,640
- Saya harus mencoba ...
- untuk memiliki tangan yang stabil.
- 208
- 00:17:15,040 --> 00:17:18,041
- Dan hanya jika aku berhasil
- sebuah kecelakaan ...
- 209
- 00:17:18,043 --> 00:17:21,878
- kesalahan yang benar-benar tidak disengaja ...
- jika tanganku bergetar,
- 210
- 00:17:21,880 --> 00:17:23,748
- jika saya melihat ke samping sejenak
- 211
- 00:17:23,750 --> 00:17:28,922
- jika pisau cukur menangkap Anda
- kulit dengan cara yang tidak bersalah ...
- 212
- 00:17:30,656 --> 00:17:33,024
- ... lalu darahnya
- adalah pertanda baik.
- 213
- 00:17:33,026 --> 00:17:35,362
- Darah adalah kehidupan.
- 214
- 00:17:36,828 --> 00:17:41,635
- Tapi aku harus ... berusaha menjadi sempurna.
- 215
- 00:17:42,034 --> 00:17:46,272
- Dan tangan saya harus
- sangat mantap.
- 216
- 00:17:46,638 --> 00:17:51,675
- Dan Anda ... harus berusaha untuk tidak bergerak.
- 217
- 00:17:51,677 --> 00:17:57,950
- Jangan bergerak, Tuan Amerika,
- atau Anda akan mengutuk diri sendiri.
- 218
- 00:18:01,753 --> 00:18:03,820
- [EXHALES DEEPLY]
- 219
- 00:18:03,822 --> 00:18:06,592
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 220
- 00:18:07,026 --> 00:18:08,495
- Itu sempurna.
- 221
- 00:18:11,431 --> 00:18:13,767
- Tanganku stabil hari ini.
- 222
- 00:18:15,534 --> 00:18:19,872
- Dan pertanda adalah bahwa ...
- kamu akan gagal.
- 223
- 00:18:20,906 --> 00:18:22,775
- Dan kamu akan mati.
- 224
- 00:18:27,579 --> 00:18:30,016
- [Menghirup, MENGHASILKAN PENAWARAN]
- 225
- 00:18:32,484 --> 00:18:35,621
- Taruh ini di wajahmu.
- Ini akan terasa sangat menyenangkan.
- 226
- 00:18:36,923 --> 00:18:40,327
- Kamu akan berhasil
- dalam misimu, Tn. Amerika.
- 227
- 00:18:41,360 --> 00:18:44,994
- Namun demikian ... kita dikutuk.
- 228
- 00:18:44,996 --> 00:18:47,300
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 229
- 00:18:48,667 --> 00:18:51,469
- Sekarang, kami akan membawamu
- ke tempat Anda harus berada.
- 230
- 00:18:51,471 --> 00:18:57,477
- Dan lebih dari itu, Anda berani
- sendirian ke tanah yang tidak suci.
- 231
- 00:18:58,677 --> 00:19:00,744
- Saya berterima kasih pada Anda.
- 232
- 00:19:00,746 --> 00:19:02,813
- Sama-sama.
- 233
- 00:19:02,815 --> 00:19:04,351
- Sekarang kita bisa minum.
- 234
- 00:19:05,550 --> 00:19:06,616
- Apa itu?
- 235
- 00:19:06,618 --> 00:19:08,786
- Itu bukan vodka.
- 236
- 00:19:08,788 --> 00:19:13,559
- Anda akan mengharapkan orang Rusia
- untuk minum vodka, bukan?
- 237
- 00:19:14,092 --> 00:19:16,093
- Itu tipikal.
- 238
- 00:19:16,095 --> 00:19:18,095
- Tapi aku tidak mengenalmu.
- 239
- 00:19:18,097 --> 00:19:21,632
- Saya tidak boleh melakukannya
- apa yang Anda harapkan saya lakukan.
- 240
- 00:19:21,634 --> 00:19:24,570
- Kita mungkin menjadi musuh suatu hari.
- 241
- 00:19:25,171 --> 00:19:28,005
- Anda mungkin berpikir Anda mengenal saya.
- 242
- 00:19:28,007 --> 00:19:31,107
- Ini.
- Kami minum gin.
- 243
- 00:19:31,109 --> 00:19:32,945
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 244
- 00:19:34,579 --> 00:19:36,846
- [MEMBERSIHKAN tenggorokan]
- 245
- 00:19:36,848 --> 00:19:38,449
- Rusia, itu bukan gin.
- 246
- 00:19:38,451 --> 00:19:39,817
- [Terkekeh]
- 247
- 00:19:39,819 --> 00:19:41,521
- Itu adalah vodka.
- 248
- 00:19:44,857 --> 00:19:47,126
- Anda mungkin berpikir Anda mengenal saya.
- 249
- 00:19:48,126 --> 00:19:50,496
- [Kicau Burung]
- 250
- 00:20:12,518 --> 00:20:14,054
- Anak baik
- 251
- 00:20:49,588 --> 00:20:51,657
- - [KOTAK DITUTUP]
- - Demi Pete.
- 252
- 00:21:11,610 --> 00:21:13,746
- Saya akan kembali, sobat.
- 253
- 00:21:14,813 --> 00:21:16,048
- Kamu mau datang?
- 254
- 00:21:19,684 --> 00:21:21,085
- Baiklah.
- 255
- 00:21:21,087 --> 00:21:22,920
- Ayo pergi.
- 256
- 00:21:22,922 --> 00:21:24,654
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 257
- 00:21:24,656 --> 00:21:26,524
- Ayolah.
- 258
- 00:21:26,526 --> 00:21:28,625
- MAN ON RADIO: Orang ini terserah
- di sana membunuh orang, Anda tahu?
- 259
- 00:21:28,627 --> 00:21:31,228
- Pejalan kaki dan barang-barang, meninggalkan besar,
- jejak kaki yang tampak palsu
- 260
- 00:21:31,230 --> 00:21:33,564
- bagi pihak berwenang untuk menemukan,
- dan itu sakit.
- 261
- 00:21:33,566 --> 00:21:36,299
- Ketika mereka menemukan ini aneh, kirim
- dia di sini ke Amerika.
- 262
- 00:21:36,301 --> 00:21:38,838
- Saya akan menunjukkan kakinya yang besar ...
- tepat ...
- 263
- 00:21:39,204 --> 00:21:41,675
- Hal-hal buruk, Ralph.
- 264
- 00:21:42,241 --> 00:21:45,811
- Itu yang kita tahu,
- dan kami memakannya.
- 265
- 00:21:48,047 --> 00:21:50,684
- Tapi kau anak yang baik,
- kanan?
- 266
- 00:21:51,817 --> 00:21:53,653
- Aku pikir begitu.
- 267
- 00:21:55,620 --> 00:21:57,890
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 268
- 00:22:22,348 --> 00:22:24,651
- [PANTING RALPH]
- 269
- 00:22:36,596 --> 00:22:39,833
- [ENGINE IDLING,
- Kicau Burung]
- 270
- 00:23:11,329 --> 00:23:14,166
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 271
- 00:23:21,072 --> 00:23:22,172
- Hai yang disana.
- 272
- 00:23:22,174 --> 00:23:23,707
- Hai.
- 273
- 00:23:23,709 --> 00:23:26,012
- Oh itu benar.
- Biarkan aku, um ...
- 274
- 00:23:26,646 --> 00:23:31,117
- Bisakah saya, eh ...
- membantumu dengan apa saja?
- 275
- 00:23:31,716 --> 00:23:34,020
- Saya mencari topi.
- 276
- 00:23:39,892 --> 00:23:41,892
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 277
- 00:23:41,894 --> 00:23:43,997
- [ANGIN MENGERIKAN]
- 278
- 00:24:03,816 --> 00:24:05,085
- Hah.
- 279
- 00:24:15,261 --> 00:24:18,295
- ["OBSESI" ANIMOTION'S
- BERMAIN]
- 280
- 00:24:18,297 --> 00:24:21,131
- Apakah Anda menjual jenis ini
- tiket lotere di sini?
- 281
- 00:24:21,133 --> 00:24:23,032
- Tiket awal.
- Ya.
- 282
- 00:24:23,034 --> 00:24:26,138
- Nah, maukah Anda mengatakan ini
- datang dari sini?
- 283
- 00:24:27,173 --> 00:24:28,771
- Apakah Anda membelinya di sini?
- 284
- 00:24:28,773 --> 00:24:30,807
- Tidak, saya menemukannya.
- 285
- 00:24:30,809 --> 00:24:33,911
- Tampaknya menjadi pemenang ... $ 100.
- 286
- 00:24:33,913 --> 00:24:35,045
- Baik.
- 287
- 00:24:35,047 --> 00:24:37,448
- Anda ingin kemenangan Anda?
- 288
- 00:24:37,450 --> 00:24:39,348
- Tidak.
- Itu bukan milikku.
- 289
- 00:24:39,350 --> 00:24:41,285
- Jadi apa yang ingin kamu lakukan
- dengan itu?
- 290
- 00:24:41,287 --> 00:24:43,953
- Dapatkan kembali ke haknya
- pemilik atau apa pun.
- 291
- 00:24:43,955 --> 00:24:46,457
- Siapa pun yang membelinya, tidak
- memeriksanya cukup baik
- 292
- 00:24:46,459 --> 00:24:49,159
- dan mungkin membuangnya saat
- mereka pikir itu pecundang.
- 293
- 00:24:49,161 --> 00:24:50,728
- Yang terjadi?
- 294
- 00:24:50,730 --> 00:24:51,862
- Yang terjadi.
- 295
- 00:24:51,864 --> 00:24:53,800
- - Sering?
- - Itu terjadi.
- 296
- 00:24:54,265 --> 00:24:55,734
- Bodoh sekali.
- 297
- 00:24:57,770 --> 00:25:00,040
- Saya pikir saya hanya akan meninggalkannya di sini.
- 298
- 00:25:01,507 --> 00:25:03,307
- Anda tidak ingin kemenangan?
- 299
- 00:25:03,309 --> 00:25:05,244
- Saya tidak ada hubungannya dengan itu.
- 300
- 00:25:05,877 --> 00:25:07,411
- Tetap berguna
- untuk beberapa hari.
- 301
- 00:25:07,413 --> 00:25:11,818
- Jika tidak ada yang menunjukkan untuk mengumpulkan
- kemenangan, Anda menyimpannya.
- 302
- 00:25:13,184 --> 00:25:14,753
- Sini.
- 303
- 00:25:15,253 --> 00:25:16,420
- Untuk anjingmu.
- 304
- 00:25:16,422 --> 00:25:18,024
- Terima kasih.
- 305
- 00:25:18,991 --> 00:25:21,895
- Saya akan segera membayarnya
- diri.
- 306
- 00:25:23,061 --> 00:25:25,028
- Biarkan anjing itu tahu
- Saya memikirkannya.
- 307
- 00:25:25,030 --> 00:25:26,130
- [REGISTER CLICKS]
- 308
- 00:25:26,132 --> 00:25:27,396
- Hah.
- 309
- 00:25:27,398 --> 00:25:29,399
- Saya bertanya-tanya bagaimana yang ini
- tidak pernah tertangkap
- 310
- 00:25:29,401 --> 00:25:31,434
- untuk dibakar atau apa pun.
- 311
- 00:25:31,436 --> 00:25:32,935
- Siapa yang membakar uang?
- 312
- 00:25:32,937 --> 00:25:35,005
- Pemerintah.
- 313
- 00:25:35,007 --> 00:25:37,840
- Mereka menghancurkan yang lama
- sering sekali
- 314
- 00:25:37,842 --> 00:25:41,010
- sehingga baru, tender hukum renyah
- dapat dicetak
- 315
- 00:25:41,012 --> 00:25:43,480
- dan dimasukkan ke dalam sirkulasi.
- 316
- 00:25:43,482 --> 00:25:46,215
- Saya bertanya-tanya bagaimana yang ini
- tidak pernah tertangkap
- 317
- 00:25:46,217 --> 00:25:48,018
- untuk dibakar atau apa pun.
- 318
- 00:25:48,020 --> 00:25:49,419
- Saya tidak tahu
- 319
- 00:25:49,421 --> 00:25:52,292
- - Beberapa yang lama hanya berkeliaran.
- - [COIN JINGLING]
- 320
- 00:25:53,392 --> 00:25:55,192
- [DRAWER CLOSES]
- 321
- 00:25:55,194 --> 00:25:57,997
- [Kicau Burung,
- PENUMPANG KENDARAAN]
- 322
- 00:25:59,365 --> 00:26:01,067
- [BELLS CHIME]
- 323
- 00:26:01,500 --> 00:26:02,833
- Hai, Ed.
- 324
- 00:26:02,835 --> 00:26:04,934
- [PINTU TERTUTUP, BELLS CHIME]
- 325
- 00:26:04,936 --> 00:26:06,569
- [MAIN BAWAH TEMPO BAWAH]
- 326
- 00:26:06,571 --> 00:26:09,074
- Apakah Anda mendapat potong rambut
- di tempat lain?
- 327
- 00:26:09,508 --> 00:26:12,509
- Ya.
- Beberapa minggu yang lalu.
- 328
- 00:26:12,511 --> 00:26:14,510
- Terasa agak berat.
- 329
- 00:26:14,512 --> 00:26:16,249
- Nah, ayolah, kalau begitu.
- 330
- 00:26:19,050 --> 00:26:21,120
- Sudah lama.
- 331
- 00:26:24,522 --> 00:26:28,991
- Yah ... itu tumbuh sangat lambat
- untuk sementara disana.
- 332
- 00:26:28,993 --> 00:26:31,828
- Lalu, tiba-tiba saja
- mulai tumbuh sangat cepat,
- 333
- 00:26:31,830 --> 00:26:35,298
- jadi ... inilah saya.
- 334
- 00:26:35,300 --> 00:26:38,303
- Itu salah satu yang lebih baik
- masalah yang pernah saya dengar.
- 335
- 00:26:40,505 --> 00:26:43,105
- Jumlahnya terbelakang
- dalam kehidupan nyata
- 336
- 00:26:43,107 --> 00:26:46,445
- dan ... normal di cermin.
- 337
- 00:26:47,245 --> 00:26:49,512
- Jam cermin.
- 338
- 00:26:49,514 --> 00:26:51,280
- Hah.
- 339
- 00:26:51,282 --> 00:26:54,017
- Jadi, bagaimana kabarmu?
- Kamu terlihat sedikit lelah.
- 340
- 00:26:54,019 --> 00:26:55,919
- Ya.
- 341
- 00:26:55,921 --> 00:26:57,957
- Oh, saya baik-baik saja.
- 342
- 00:26:59,625 --> 00:27:01,227
- Kamu yakin?
- 343
- 00:27:01,993 --> 00:27:05,194
- Ya.
- Aku hanya...
- 344
- 00:27:05,196 --> 00:27:07,230
- hanya...
- 345
- 00:27:07,232 --> 00:27:09,566
- [MUSIC ECHOING, FADING]
- 346
- 00:27:09,568 --> 00:27:12,336
- Jangan ... Jangan menyentakkan kepalamu
- seperti itu.
- 347
- 00:27:12,338 --> 00:27:14,637
- Kalau tidak, saya akan ambil bagian
- dari telinga Anda.
- 348
- 00:27:14,639 --> 00:27:17,074
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 349
- 00:27:17,076 --> 00:27:18,875
- Kamu bisa bicara denganku.
- 350
- 00:27:18,877 --> 00:27:20,877
- Apa yang mengganggumu?
- 351
- 00:27:20,879 --> 00:27:23,346
- Tidak ada apa-apa, Ed.
- Saya ... saya baik-baik saja.
- 352
- 00:27:23,348 --> 00:27:25,249
- Aku hanya...
- 353
- 00:27:25,251 --> 00:27:26,552
- Tidak ada.
- 354
- 00:27:29,888 --> 00:27:31,456
- Saya tidak tahu
- 355
- 00:27:32,558 --> 00:27:36,128
- Saya merasa tua.
- 356
- 00:27:37,262 --> 00:27:40,532
- Saya tahu ... saya.
- 357
- 00:27:41,367 --> 00:27:43,403
- Ada hal lain.
- 358
- 00:27:45,169 --> 00:27:47,606
- Hal-hal yang bisa saya lakukan
- berbeda.
- 359
- 00:27:49,308 --> 00:27:51,144
- Penyesalan.
- 360
- 00:27:52,144 --> 00:27:55,077
- Itu semua omong kosong, Ed.
- 361
- 00:27:55,079 --> 00:27:56,413
- Egois.
- 362
- 00:27:56,415 --> 00:27:57,983
- Tidak ada.
- 363
- 00:27:59,652 --> 00:28:03,386
- Kami tidak sering berbicara
- seperti yang seharusnya.
- 364
- 00:28:03,388 --> 00:28:05,454
- Dan saya mengerti.
- Saya tahu mengapa.
- 365
- 00:28:05,456 --> 00:28:06,959
- Saya adalah adikmu.
- 366
- 00:28:09,127 --> 00:28:11,297
- - Kita harus pergi memancing.
- - Hah.
- 367
- 00:28:16,100 --> 00:28:19,504
- Tidak.
- Saya menembak seseorang selama perang.
- 368
- 00:28:24,242 --> 00:28:26,279
- Saya tidak pernah menginginkan itu.
- 369
- 00:28:27,312 --> 00:28:29,214
- Untuk membunuh seorang pria.
- 370
- 00:28:31,215 --> 00:28:33,386
- Bahkan jika dia datang.
- 371
- 00:28:35,620 --> 00:28:37,386
- Dan dia melakukannya.
- 372
- 00:28:37,388 --> 00:28:40,092
- [MAINAN DRAMATIK]
- 373
- 00:28:44,430 --> 00:28:46,532
- [Kicau Burung]
- 374
- 00:29:15,994 --> 00:29:18,430
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 375
- 00:29:35,713 --> 00:29:39,385
- Apakah svidaniya, Mr. America.
- 376
- 00:29:54,299 --> 00:29:56,532
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 377
- 00:29:56,534 --> 00:29:59,338
- [DOG PANTING, BIRDS CHIRPING]
- 378
- 00:30:09,147 --> 00:30:11,317
- [SIULAN]
- 379
- 00:30:28,434 --> 00:30:31,570
- [SPRING CREAKING,
- AYAM AYAM]
- 380
- 00:30:38,577 --> 00:30:41,013
- [Kicau Burung]
- 381
- 00:30:50,188 --> 00:30:52,624
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 382
- 00:31:05,671 --> 00:31:07,471
- [PELUIT BERBUNYI]
- 383
- 00:31:07,473 --> 00:31:10,640
- [KONVERSI INDISTINCT,
- SERANGGA SERING]
- 384
- 00:31:10,642 --> 00:31:13,613
- [BELL CLANGING IN DISTANCE]
- 385
- 00:31:25,357 --> 00:31:27,593
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 386
- 00:31:47,146 --> 00:31:49,315
- [BERBICARA SECARA INDISTINCTLY]
- 387
- 00:32:05,230 --> 00:32:07,834
- [MAINAN DRAMATIK]
- 388
- 00:32:15,807 --> 00:32:17,406
- Sitz!
- 389
- 00:32:17,408 --> 00:32:19,444
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 390
- 00:32:21,213 --> 00:32:23,316
- [PELUIT BERBUNYI]
- 391
- 00:32:24,515 --> 00:32:25,650
- Hier.
- 392
- 00:32:30,355 --> 00:32:32,391
- [PELUIT BERBUNYI]
- 393
- 00:32:42,300 --> 00:32:44,337
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 394
- 00:32:45,604 --> 00:32:47,874
- [PASSING PESAWAT]
- 395
- 00:33:00,484 --> 00:33:03,286
- [MAINAN DRAMATIK]
- 396
- 00:33:03,288 --> 00:33:04,757
- Heil Hitler.
- 397
- 00:33:09,962 --> 00:33:12,662
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 398
- 00:33:12,664 --> 00:33:14,901
- [CRACKLING KEBAKARAN]
- 399
- 00:33:18,337 --> 00:33:19,372
- [PINTU TERTUTUP]
- 400
- 00:33:29,681 --> 00:33:31,717
- [MEMBERSIHKAN tenggorokan]
- 401
- 00:33:37,888 --> 00:33:39,891
- Mein Fuehrer.
- 402
- 00:34:05,884 --> 00:34:08,254
- HITLER:
- [BATUK]
- 403
- 00:34:18,997 --> 00:34:21,634
- [GUNSHOT, CASING RATTLES]
- 404
- 00:34:27,606 --> 00:34:29,872
- [GUN CLATTERS]
- 405
- 00:34:29,874 --> 00:34:32,310
- [MAINAN DRAMATIK]
- 406
- 00:34:40,618 --> 00:34:42,722
- [SERANGGA SERING]
- 407
- 00:34:54,832 --> 00:34:56,868
- [KUNCI JINGLING]
- 408
- 00:35:02,740 --> 00:35:04,009
- Ayolah.
- 409
- 00:35:24,463 --> 00:35:26,899
- [REM SQUEAK, IDLING ENGINE]
- 410
- 00:35:46,852 --> 00:35:48,054
- Hm
- 411
- 00:35:55,660 --> 00:35:58,060
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 412
- 00:35:58,062 --> 00:36:00,532
- [KLIK TELEVISI,
- STATIS HISSING]
- 413
- 00:36:06,571 --> 00:36:08,674
- [EXHALES DEEPLY]
- 414
- 00:36:10,542 --> 00:36:13,078
- [SUARA INDISTINCT,
- CRACKLING STATIS]
- 415
- 00:36:22,187 --> 00:36:24,824
- [MID-TEMPO JAZZ PLAYS]
- 416
- 00:36:32,062 --> 00:36:34,631
- [KONVERSI INDISTINCT]
- 417
- 00:36:34,633 --> 00:36:36,736
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 418
- 00:36:42,573 --> 00:36:43,740
- Terima kasih.
- 419
- 00:36:43,742 --> 00:36:45,475
- CALVIN:
- Ya.
- 420
- 00:36:45,477 --> 00:36:50,616
- Kupikir sudah saatnya
- kami punya ... Anda tahu, teman kencan.
- 421
- 00:36:51,182 --> 00:36:53,917
- Kami punya, bukan begitu?
- 422
- 00:36:53,919 --> 00:36:59,122
- Tidak seperti hamburger di Gus's
- atau ... jalan-jalan di sekitar kota.
- 423
- 00:36:59,124 --> 00:37:02,528
- Maksud saya seperti ... Anda tahu ...
- 424
- 00:37:02,961 --> 00:37:05,131
- Luar biasa, Calvin.
- Terima kasih.
- 425
- 00:37:06,698 --> 00:37:08,033
- Yakin.
- 426
- 00:37:11,602 --> 00:37:13,937
- Tidak berharap berakhir
- suatu tempat seperti ini
- 427
- 00:37:13,939 --> 00:37:16,538
- ketika saya meninggalkan kelas hari ini.
- 428
- 00:37:16,540 --> 00:37:18,207
- Jika anak-anak hanya bisa melihatku.
- 429
- 00:37:18,209 --> 00:37:19,975
- Mereka akan menertawakan saya.
- 430
- 00:37:19,977 --> 00:37:23,879
- Anda terlihat ... sangat baik bagi saya.
- 431
- 00:37:23,881 --> 00:37:26,816
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 432
- 00:37:26,818 --> 00:37:28,750
- Saya senang, Calvin.
- 433
- 00:37:28,752 --> 00:37:29,886
- Terima kasih.
- 434
- 00:37:29,888 --> 00:37:32,024
- Ya. Yakin.
- Anda bertaruh.
- 435
- 00:37:34,493 --> 00:37:37,826
- Hanya, uh, aku berharap itu, uh ...
- 436
- 00:37:37,828 --> 00:37:39,629
- - Iya nih?
- - Apa yang ingin saya katakan ...
- 437
- 00:37:39,631 --> 00:37:40,729
- [WANITA TERTAWA]
- 438
- 00:37:40,731 --> 00:37:42,832
- Hei, pindahkan meja Anda, sobat.
- 439
- 00:37:42,834 --> 00:37:44,636
- Ini menghalangi segalanya.
- 440
- 00:37:49,508 --> 00:37:51,544
- [KEDUA CHUCKLE]
- 441
- 00:37:53,278 --> 00:37:55,879
- Anda mengatakan Anda ...
- Kamu berharap...
- 442
- 00:37:55,881 --> 00:37:57,580
- [Mendesah]
- 443
- 00:37:57,582 --> 00:38:00,582
- Anda lihat, saya ... saya ...
- Saya senang, dan ... dan, um ...
- 444
- 00:38:00,584 --> 00:38:04,053
- semoga kamu ...
- Anda tahu, dengan saya juga.
- 445
- 00:38:04,055 --> 00:38:05,888
- Jadi ... dan ...
- Dan ketika Anda tidak ada,
- 446
- 00:38:05,890 --> 00:38:08,024
- A-aku ... aku, um ...
- 447
- 00:38:08,026 --> 00:38:10,192
- Oh, lumpuh.
- Apa yang ingin saya katakan di sini?
- 448
- 00:38:10,194 --> 00:38:12,932
- Uh ...
- 449
- 00:38:14,098 --> 00:38:17,200
- Ketika saya kembali...
- Saya pikir kita harus mendapatkan ...
- 450
- 00:38:17,202 --> 00:38:18,968
- WANITA:
- Lihat siapa ini!
- 451
- 00:38:18,970 --> 00:38:20,669
- Oh Um ...
- 452
- 00:38:20,671 --> 00:38:23,540
- Anda adalah guru Harold.
- 453
- 00:38:23,542 --> 00:38:24,941
- Harold menggelitik pink
- 454
- 00:38:24,943 --> 00:38:27,109
- bahwa dia memiliki seorang guru
- yang mengerti langkahnya.
- 455
- 00:38:27,111 --> 00:38:28,845
- Dan terkutuk
- jika dia tidak memberitahuku.
- 456
- 00:38:28,847 --> 00:38:30,812
- Menarik minat
- dalam model kereta.
- 457
- 00:38:30,814 --> 00:38:33,716
- Yah, ayah saya seorang insinyur,
- jadi, Anda tahu, itu hanya ...
- 458
- 00:38:33,718 --> 00:38:35,852
- Harold mengatakan kepada saya bahwa Anda tidak pernah
- bergegas melalui pelajaran matematika
- 459
- 00:38:35,854 --> 00:38:37,620
- dan Anda selalu meluangkan waktu
- untuk menjelaskan
- 460
- 00:38:37,622 --> 00:38:42,591
- plus ini sama dengan ini
- menggunakan apel, bukan angka.
- 461
- 00:38:42,593 --> 00:38:44,294
- Apel, bukan angka!
- 462
- 00:38:44,296 --> 00:38:46,930
- Mereka masih angka,
- tetapi apel membantu anak-anak ...
- 463
- 00:38:46,932 --> 00:38:48,665
- Dia pemakan besar.
- Suka makanan.
- 464
- 00:38:48,667 --> 00:38:50,633
- Tidak banyak apel.
- 465
- 00:38:50,635 --> 00:38:51,901
- Yah, mungkin sebagai angka.
- 466
- 00:38:51,903 --> 00:38:53,236
- WANITA:
- Kami akan mengirimnya
- 467
- 00:38:53,238 --> 00:38:54,870
- ke sekolah swasta,
- tapi kemudian kami berpikir,
- 468
- 00:38:54,872 --> 00:38:57,573
- bagaimana dia benar-benar bisa tahu
- orang biasa
- 469
- 00:38:57,575 --> 00:38:59,274
- jika tidak, Anda tahu,
- hiduplah di antara mereka
- 470
- 00:38:59,276 --> 00:39:01,176
- dan bergaul sebentar?
- 471
- 00:39:01,178 --> 00:39:02,912
- MAXINE:
- Yah, itu hanya kelas tiga,
- 472
- 00:39:02,914 --> 00:39:05,048
- jadi saya yakin akan ada
- banyak waktu baginya untuk ...
- 473
- 00:39:05,050 --> 00:39:07,883
- Lagi pula, itu baru saja
- kesenangan mutlak untuk bertemu dengan Anda.
- 474
- 00:39:07,885 --> 00:39:11,720
- Dan Anda dua kali lebih cantik
- seperti Harold menggambarkan Anda.
- 475
- 00:39:11,722 --> 00:39:15,792
- Dan aku akan setengah manusia
- tidak memperhatikan, dan saya tahu.
- 476
- 00:39:15,794 --> 00:39:16,929
- Hm
- 477
- 00:39:18,162 --> 00:39:19,194
- Putra.
- 478
- 00:39:19,196 --> 00:39:20,964
- Oh, uh, kumohon.
- Maaf.
- 479
- 00:39:20,966 --> 00:39:24,299
- Um, ini Calvin, my, um ...
- 480
- 00:39:24,301 --> 00:39:27,770
- Eh, dia akan berangkat ke layanan
- di akhir minggu.
- 481
- 00:39:27,772 --> 00:39:29,875
- - Senang bertemu denganmu, Tn. Calvin.
- - Barr.
- 482
- 00:39:30,374 --> 00:39:31,774
- PRIA:
- Pria yang baik, Barr.
- 483
- 00:39:31,776 --> 00:39:33,142
- [CLICKS TONGUE]
- Jangan tertembak.
- 484
- 00:39:33,144 --> 00:39:35,211
- [Terkekeh]
- 485
- 00:39:35,213 --> 00:39:37,850
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 486
- 00:39:40,218 --> 00:39:41,950
- Maafkan saya.
- 487
- 00:39:41,952 --> 00:39:44,153
- [TERTAWA] Calvin.
- 488
- 00:39:44,155 --> 00:39:47,225
- Silahkan.
- Uh, katamu.
- 489
- 00:39:47,993 --> 00:39:50,125
- [Mendesah]
- 490
- 00:39:50,127 --> 00:39:52,895
- Aku mendapat getar.
- 491
- 00:39:52,897 --> 00:39:55,631
- Hanya ... Hanya dari langkahnya
- dari dari...
- 492
- 00:39:55,633 --> 00:39:58,133
- Orang tua menjadi sangat kesal
- atas anak-anak mereka.
- 493
- 00:39:58,135 --> 00:39:59,737
- Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya.
- 494
- 00:40:01,039 --> 00:40:04,640
- Berurusan dengan orang-orang dan ...
- dan ... dan anak-anak.
- 495
- 00:40:04,642 --> 00:40:05,711
- Kamu...
- 496
- 00:40:07,979 --> 00:40:10,883
- Anda seorang suci.
- Kamu tahu itu?
- 497
- 00:40:13,885 --> 00:40:16,155
- Apa yang lebih tinggi dari seorang suci?
- 498
- 00:40:17,222 --> 00:40:19,087
- Saya tidak tahu
- 499
- 00:40:19,089 --> 00:40:22,660
- Yah, apapun itu ...
- 500
- 00:40:23,093 --> 00:40:25,030
- ...itu kamu.
- 501
- 00:40:28,399 --> 00:40:30,702
- Aku mencintaimu, Calvin.
- 502
- 00:40:32,903 --> 00:40:34,739
- Aku mencintaimu juga.
- 503
- 00:40:35,707 --> 00:40:38,077
- [MAJU BAWAH TEMPO]
- 504
- 00:41:04,269 --> 00:41:06,468
- [STATIC HISSING]
- 505
- 00:41:06,470 --> 00:41:08,773
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 506
- 00:41:22,787 --> 00:41:24,957
- [MUSIC STOPS]
- 507
- 00:41:31,062 --> 00:41:33,296
- [MAINAN DRAMATIK]
- 508
- 00:41:33,298 --> 00:41:36,368
- [Kicau Burung, Burung-burung]
- 509
- 00:41:45,042 --> 00:41:47,311
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 510
- 00:42:02,526 --> 00:42:04,829
- [MENGAMBIL JAM]
- 511
- 00:42:26,818 --> 00:42:28,720
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 512
- 00:42:31,321 --> 00:42:33,492
- [Kicau Burung]
- 513
- 00:42:38,997 --> 00:42:41,165
- [KONVERSI INDISTINCT]
- 514
- 00:42:47,437 --> 00:42:50,238
- [SERANGGA SERING]
- 515
- 00:42:50,240 --> 00:42:54,146
- ["SPANDUK BINTANG YANG BERKELAP-KELIP"
- BERMAIN DI TELEVISI]
- 516
- 00:42:55,580 --> 00:42:57,816
- [KNOCK ON DOOR]
- 517
- 00:43:00,350 --> 00:43:02,386
- [RALPH WHINES]
- 518
- 00:43:10,227 --> 00:43:12,097
- Siapa itu, nak?
- 519
- 00:43:16,367 --> 00:43:18,334
- [Engselnya berderit]
- 520
- 00:43:18,336 --> 00:43:19,602
- Iya nih?
- 521
- 00:43:19,604 --> 00:43:21,337
- Bisakah kita masuk, Tn. Barr?
- 522
- 00:43:21,339 --> 00:43:23,142
- Kami ingin berbicara.
- 523
- 00:43:23,874 --> 00:43:25,443
- Tentang?
- 524
- 00:43:26,310 --> 00:43:28,079
- Bisakah kita masuk?
- 525
- 00:43:30,180 --> 00:43:32,180
- [ENGINE IDLING]
- 526
- 00:43:32,182 --> 00:43:34,183
- Kita bisa bicara di ruang makan.
- 527
- 00:43:34,185 --> 00:43:35,383
- Saya akan membuat kopi.
- 528
- 00:43:35,385 --> 00:43:37,587
- Oh, kita sudah makan.
- 529
- 00:43:37,589 --> 00:43:40,957
- Saya tidak menawarkan camilan.
- Saya menawarkan kopi.
- 530
- 00:43:40,959 --> 00:43:43,158
- [MUSIK SELESAI]
- 531
- 00:43:43,160 --> 00:43:45,097
- Silakan duduk, tuan-tuan.
- 532
- 00:43:47,265 --> 00:43:48,967
- Itu anjing yang baik.
- 533
- 00:43:54,104 --> 00:43:56,175
- Ini akan siap sebentar lagi.
- 534
- 00:43:59,510 --> 00:44:02,113
- Dipotong untuk mengejar, Tuan-tuan.
- 535
- 00:44:02,546 --> 00:44:05,247
- Anda sudah mendengar tentang pembunuhan
- di utara?
- 536
- 00:44:05,249 --> 00:44:06,616
- Ada di berita.
- 537
- 00:44:06,618 --> 00:44:07,984
- Jadi, Anda sudah pernah mendengarnya.
- 538
- 00:44:07,986 --> 00:44:10,151
- Apa yang harus dilakukan FBI
- dengan itu?
- 539
- 00:44:10,153 --> 00:44:11,419
- Kami sedang membantu.
- 540
- 00:44:11,421 --> 00:44:13,089
- Apa yang membawamu kemari?
- 541
- 00:44:13,091 --> 00:44:14,490
- [AKSEN PERANCIS]
- Monsieur Barr,
- 542
- 00:44:14,492 --> 00:44:17,093
- berkaitan dengan situasi
- Di kanada,
- 543
- 00:44:17,095 --> 00:44:18,895
- Anda mengetahui rahasia, um ...
- 544
- 00:44:18,897 --> 00:44:20,897
- Sampul cerita.
- 545
- 00:44:20,899 --> 00:44:23,566
- Media berlari dengan sudut pandang mereka,
- jadi kami bermain bersama.
- 546
- 00:44:23,568 --> 00:44:26,334
- Terkadang cara terbaik untuk bersembunyi
- ada sesuatu yang keluar di ...
- 547
- 00:44:26,336 --> 00:44:27,403
- Saya mengerti cara kerjanya.
- 548
- 00:44:27,405 --> 00:44:29,537
- Tidak, kurasa tidak.
- 549
- 00:44:29,539 --> 00:44:30,942
- Belum, belum.
- 550
- 00:44:31,376 --> 00:44:33,642
- Tuan-tuan, Anda berbicara
- dalam lingkaran.
- 551
- 00:44:33,644 --> 00:44:35,413
- Bicara di sini
- 552
- 00:44:37,147 --> 00:44:39,117
- Kakek saya mengenal Anda, Barr.
- 553
- 00:44:39,550 --> 00:44:42,084
- Dia cukup tinggi
- di kuningan Angkatan Darat.
- 554
- 00:44:42,086 --> 00:44:45,421
- Dia biasa mendudukkan saya di atas lututnya
- beberapa malam dan ceritakan padaku kisahnya.
- 555
- 00:44:45,423 --> 00:44:48,290
- Beberapa saya percaya.
- Lainnya, saya tidak tahu.
- 556
- 00:44:48,292 --> 00:44:50,692
- Seiring bertambahnya usia,
- cerita-cerita itu menjadi asing.
- 557
- 00:44:50,694 --> 00:44:54,600
- Keluarga bilang dia punya
- sedikit pikun di usia tuanya.
- 558
- 00:44:55,633 --> 00:44:57,633
- Saya tidak yakin.
- 559
- 00:44:57,635 --> 00:45:01,102
- Dalam acara apa pun,
- satu cerita mengarah ke yang lain,
- 560
- 00:45:01,104 --> 00:45:04,173
- dan dia mulai bercerita
- tentang hal-hal itu, uh ...
- 561
- 00:45:04,175 --> 00:45:06,278
- mungkin dia tidak seharusnya melakukannya.
- 562
- 00:45:06,944 --> 00:45:11,680
- Jadi dia membangunkan saya suatu malam
- ketika saya berusia 10 tahun, 'kembali tahun '55,
- 563
- 00:45:11,682 --> 00:45:16,352
- dan dia memberitahuku
- semua tentang prajurit yang satu ini.
- 564
- 00:45:16,354 --> 00:45:18,254
- Tapi dia tidak menggambarkan seorang pria.
- 565
- 00:45:18,256 --> 00:45:21,624
- Itu lebih seperti sesuatu
- mitis
- 566
- 00:45:21,626 --> 00:45:25,062
- Legendaris, seperti Arthur
- atau sesuatu.
- 567
- 00:45:26,030 --> 00:45:29,033
- Anda tidak menarik pedang
- dari batu apa saja, bukan?
- 568
- 00:45:30,600 --> 00:45:33,301
- Tetapi Anda mungkin telah melakukannya
- sesuatu.
- 569
- 00:45:33,303 --> 00:45:35,136
- Sesuatu yang lebih besar, mungkin.
- 570
- 00:45:35,138 --> 00:45:37,540
- Saya pikir keluargamu
- telah dia dipatok.
- 571
- 00:45:37,542 --> 00:45:39,441
- Kepikunan?
- Yakin.
- 572
- 00:45:39,443 --> 00:45:41,045
- Mungkin.
- 573
- 00:45:41,446 --> 00:45:43,315
- Kemudian lagi, saya tidak tahu.
- 574
- 00:45:43,680 --> 00:45:45,214
- Mungkin tidak.
- 575
- 00:45:45,216 --> 00:45:48,316
- Uh, kami disarankan
- untuk datang dan melihatmu,
- 576
- 00:45:48,318 --> 00:45:52,455
- itu, uh, kamu punya, uh, beberapa
- keterampilan dalam melacak, itu, uh ...
- 577
- 00:45:52,457 --> 00:45:57,362
- Seperti yang mungkin Anda ketahui ...
- itu beberapa waktu yang lalu.
- 578
- 00:45:58,363 --> 00:46:00,629
- Dan seperti yang Anda lihat,
- Saya sudah tua sekarang.
- 579
- 00:46:00,631 --> 00:46:03,265
- Monsieur Barr,
- Saya ingin menyelamatkan hidup.
- 580
- 00:46:03,267 --> 00:46:08,404
- Jika situasi ini
- tidak tinggal sekarang ...
- 581
- 00:46:08,406 --> 00:46:12,077
- itu bisa berarti akhir
- dari dunia kita seperti yang kita kenal.
- 582
- 00:46:12,510 --> 00:46:13,511
- Apa?
- 583
- 00:46:27,158 --> 00:46:28,727
- Apa ini?
- 584
- 00:46:30,361 --> 00:46:33,662
- Ini terlihat seperti
- infeksi bakteri.
- 585
- 00:46:33,664 --> 00:46:34,529
- Wabah.
- 586
- 00:46:34,531 --> 00:46:36,267
- Tidak, Monsieur Barr.
- 587
- 00:46:37,301 --> 00:46:39,171
- The Bigfoot.
- 588
- 00:46:40,203 --> 00:46:42,307
- [MENGAMBIL JAM]
- 589
- 00:46:56,521 --> 00:46:58,287
- Makhluk itu.
- 590
- 00:46:58,289 --> 00:47:00,258
- Itu sakit.
- 591
- 00:47:09,100 --> 00:47:13,069
- Ini 50 mil
- hutan belantara Kanada
- 592
- 00:47:13,071 --> 00:47:15,770
- di mana ia memiliki, uh,
- sudah musnah
- 593
- 00:47:15,772 --> 00:47:18,441
- seluruh populasi
- satwa liar.
- 594
- 00:47:18,443 --> 00:47:21,276
- Nyaris tidak ada yang hidup
- makhluk dalam traktat ini
- 595
- 00:47:21,278 --> 00:47:22,747
- kecuali satu.
- 596
- 00:47:23,414 --> 00:47:25,147
- Binatang buas dengan banyak nama.
- 597
- 00:47:25,149 --> 00:47:27,616
- Bayangkan semua ketakutan terburuk kita
- tentang influenza ...
- 598
- 00:47:27,618 --> 00:47:30,618
- pada manusia, termasuk keluarga sapi, babi ...
- semua itu...
- 599
- 00:47:30,620 --> 00:47:33,191
- menjadi kenyataan dalam hidup, hanya saja lebih buruk.
- 600
- 00:47:34,091 --> 00:47:38,593
- Benda itu asli
- pembawa wabah mimpi buruk.
- 601
- 00:47:38,595 --> 00:47:41,229
- Hal menghilang.
- Virus bermutasi.
- 602
- 00:47:41,231 --> 00:47:43,866
- Mulai spesies lompat
- untuk spesies.
- 603
- 00:47:43,868 --> 00:47:46,669
- Keberuntungan tidak berhasil
- untuk burung-burung.
- 604
- 00:47:46,671 --> 00:47:50,538
- Lalu orang-orang mulai
- sakit, sekarat ... cepat,
- 605
- 00:47:50,540 --> 00:47:53,109
- lebih dari pers
- melaporkan.
- 606
- 00:47:53,111 --> 00:47:56,345
- Daerah ini disebut
- sebagai zona mati.
- 607
- 00:47:56,347 --> 00:47:58,546
- Dengan virus seperti ini,
- 608
- 00:47:58,548 --> 00:48:01,316
- pelanggaran penahanan
- keluar dari pertanyaan.
- 609
- 00:48:01,318 --> 00:48:04,386
- Kami telah menguji darah Anda,
- Calvin.
- 610
- 00:48:04,388 --> 00:48:07,388
- Anda kebal terhadap virus.
- 611
- 00:48:07,390 --> 00:48:08,656
- Bagaimana?
- 612
- 00:48:08,658 --> 00:48:11,660
- Dengan, uh,
- setiap jenis influenza,
- 613
- 00:48:11,662 --> 00:48:14,462
- ada persentase kecil
- dari populasi yang akan ...
- 614
- 00:48:14,464 --> 00:48:16,767
- Bagaimana Anda mendapatkan darah saya?
- 615
- 00:48:17,435 --> 00:48:20,903
- Pemerintah Anda memiliki beberapa
- dalam pendingin.
- 616
- 00:48:20,905 --> 00:48:22,107
- Mengapa?
- 617
- 00:48:24,475 --> 00:48:27,142
- Berbicara dari ketat
- sudut pandang ilmiah,
- 618
- 00:48:27,144 --> 00:48:29,380
- Anda unik, Monsieur Barr.
- 619
- 00:48:29,881 --> 00:48:33,515
- Jika ada yang lain, mengapa saya?
- 620
- 00:48:33,517 --> 00:48:37,185
- Beberapa mati. Beberapa sudah tua.
- Beberapa adalah anak-anak.
- 621
- 00:48:37,187 --> 00:48:39,421
- Hanya ada tiga
- itu bisa membantu kita,
- 622
- 00:48:39,423 --> 00:48:40,890
- dan hanya Anda yang tersisa.
- 623
- 00:48:40,892 --> 00:48:43,191
- Kami mengirim beberapa orang terbaik kami masuk
- 624
- 00:48:43,193 --> 00:48:44,792
- Mereka yang tidak kembali
- dengan tangan kosong
- 625
- 00:48:44,794 --> 00:48:46,629
- tidak kembali sama sekali.
- 626
- 00:48:46,631 --> 00:48:50,799
- Ada harapan vaksin
- akan memakan waktu berminggu-minggu, berbulan-bulan.
- 627
- 00:48:50,801 --> 00:48:52,567
- Jika kita tidak bisa mengandung binatang itu,
- 628
- 00:48:52,569 --> 00:48:55,673
- jika kita tidak bisa menghancurkannya
- dan jika lolos ...
- 629
- 00:48:57,675 --> 00:49:00,412
- ... ini benar-benar bisa menjadi akhir,
- Calvin.
- 630
- 00:49:00,845 --> 00:49:05,281
- Dan bagaimana jika itu sudah tergelincir
- melalui traktat 50 mil ini?
- 631
- 00:49:05,283 --> 00:49:06,482
- Lalu bagaimana?
- 632
- 00:49:06,484 --> 00:49:08,250
- Bom jamur sedang menunggu
- 633
- 00:49:08,252 --> 00:49:10,553
- untuk meratakan hati
- Kanada.
- 634
- 00:49:10,555 --> 00:49:14,390
- Perdana menteri akan menyukai kita
- untuk mencoba tindakan lain,
- 635
- 00:49:14,392 --> 00:49:16,392
- tetapi presiden telah menetapkan
- jadwal
- 636
- 00:49:16,394 --> 00:49:18,426
- untuk tombol merah besar.
- 637
- 00:49:18,428 --> 00:49:19,828
- Anda adalah pilihan terakhir.
- 638
- 00:49:19,830 --> 00:49:22,167
- Benda itu bekerja dengan caranya
- turun peta.
- 639
- 00:49:22,934 --> 00:49:24,803
- Sudah pulang.
- 640
- 00:49:25,435 --> 00:49:28,571
- Kami telah membaca catatan resmi Anda,
- Tuan Barr.
- 641
- 00:49:28,573 --> 00:49:30,406
- Ada beberapa lingkaran
- dalam pemerintahan
- 642
- 00:49:30,408 --> 00:49:32,741
- ingat dengan baik
- hal-hal yang telah Anda lakukan
- 643
- 00:49:32,743 --> 00:49:35,276
- untuk negara ini di masa perang
- dan keluar dari situ.
- 644
- 00:49:35,278 --> 00:49:37,912
- Tingkat pelatihan adalah ...
- 645
- 00:49:37,914 --> 00:49:39,982
- Dan catatan sempurna
- kesuksesan.
- 646
- 00:49:39,984 --> 00:49:41,917
- Itu sempurna.
- 647
- 00:49:41,919 --> 00:49:44,852
- Dan layanan Anda berjalan dalam.
- 648
- 00:49:44,854 --> 00:49:47,355
- Insting semacam itu
- tidak pernah pergi, kan?
- 649
- 00:49:47,357 --> 00:49:49,658
- Orang-orang kami melihat apa yang Anda lakukan
- untuk para preman malam itu.
- 650
- 00:49:49,660 --> 00:49:52,464
- Itu adalah pekerjaan yang sangat bagus.
- 651
- 00:49:53,830 --> 00:49:56,665
- Tetapi saya ingin kembali
- untuk kakek saya sekarang
- 652
- 00:49:56,667 --> 00:49:58,600
- dan sesuatu
- bahwa dia pernah memberitahuku
- 653
- 00:49:58,602 --> 00:50:02,540
- dalam kisah-kisah perangnya
- dan tentang para pejuang.
- 654
- 00:50:03,473 --> 00:50:05,975
- Dia tidak tahu bagaimana itu dilakukan
- pasti,
- 655
- 00:50:05,977 --> 00:50:12,714
- tapi kakek saya,
- dia mengatakan bahwa seseorang ...
- 656
- 00:50:12,716 --> 00:50:14,950
- terbunuh...
- 657
- 00:50:14,952 --> 00:50:17,019
- Iya nih.
- Aku melakukannya.
- 658
- 00:50:17,021 --> 00:50:20,256
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 659
- 00:50:20,258 --> 00:50:21,826
- Orang Jerman.
- 660
- 00:50:22,827 --> 00:50:24,662
- Mereka banyak bergerak.
- 661
- 00:50:25,028 --> 00:50:26,964
- Dan saya pindah bersama mereka.
- 662
- 00:50:28,698 --> 00:50:30,566
- Saya membayangi Reich
- bolak-balik
- 663
- 00:50:30,568 --> 00:50:33,305
- melintasi tanah terlarang mereka ...
- 664
- 00:50:34,037 --> 00:50:37,341
- ... dan saya pindah ke tempat mereka pindah.
- 665
- 00:50:37,774 --> 00:50:39,910
- Sampai waktunya tepat.
- 666
- 00:50:41,912 --> 00:50:44,513
- Sampai aku tahu di mana dia.
- 667
- 00:50:44,515 --> 00:50:46,917
- Sampai saya tahu itu dia.
- 668
- 00:50:48,586 --> 00:50:50,789
- Dan saya menyusul mereka.
- 669
- 00:50:51,821 --> 00:50:53,821
- Kamu serius.
- 670
- 00:50:53,823 --> 00:50:56,691
- Jerman menutupinya.
- 671
- 00:50:56,693 --> 00:50:58,629
- Dan kami juga.
- 672
- 00:50:59,696 --> 00:51:03,001
- Dan sejarah berjalan terus,
- sama seperti Anda membaca tentang.
- 673
- 00:51:06,537 --> 00:51:08,636
- Pada saat saya tiba
- untuk pria yang sengsara itu,
- 674
- 00:51:08,638 --> 00:51:11,609
- kata-katanya tumbuh melampaui dirinya.
- 675
- 00:51:12,977 --> 00:51:15,343
- Dan idenya terus dilakukan
- 676
- 00:51:15,345 --> 00:51:19,251
- semua kerusakan yang mereka bisa
- mungkin melakukannya tanpa dia.
- 677
- 00:51:21,718 --> 00:51:23,954
- Hari itu, saya baru saja membunuh seorang pria.
- 678
- 00:51:26,691 --> 00:51:29,625
- Apa yang dia perjuangkan
- tak terbendung.
- 679
- 00:51:29,627 --> 00:51:33,962
- Aku minta maaf.
- Ini, uh, Perang Dunia ... II?
- 680
- 00:51:33,964 --> 00:51:35,830
- Nazi.
- 681
- 00:51:35,832 --> 00:51:39,334
- Mereka memiliki kepalsuan mereka
- semua berbaris.
- 682
- 00:51:39,336 --> 00:51:41,569
- Tiga, mungkin empat
- 683
- 00:51:41,571 --> 00:51:44,642
- pada saat Rusia
- tutup Berlin.
- 684
- 00:51:46,609 --> 00:51:49,944
- Proyek Valkyrie?
- Sukses
- 685
- 00:51:49,946 --> 00:51:51,883
- Mereka mendapat nomor dua.
- 686
- 00:51:53,084 --> 00:51:55,817
- Yang terakhir adalah pengecut
- dan seorang puteri ...
- 687
- 00:51:55,819 --> 00:51:57,955
- tapi pengecut dulu.
- 688
- 00:51:58,722 --> 00:52:00,858
- Menembak dirinya sendiri di bunker.
- 689
- 00:52:01,892 --> 00:52:04,361
- Membunuh anjingnya juga.
- 690
- 00:52:05,930 --> 00:52:09,067
- Apa yang kamu pikirkan
- untuk apa kumis kecil itu?
- 691
- 00:52:10,133 --> 00:52:11,836
- Rambut?
- 692
- 00:52:12,569 --> 00:52:14,472
- Seragam?
- 693
- 00:52:15,039 --> 00:52:17,605
- Seluruh tampilan ...
- 694
- 00:52:17,607 --> 00:52:21,676
- Itu adalah kostum,
- semua bagian dari rencana.
- 695
- 00:52:21,678 --> 00:52:24,682
- Mudah menipu orang bodoh
- dan yang bersedia.
- 696
- 00:52:25,883 --> 00:52:29,386
- Apa yang saya lakukan hari itu
- tidak berarti apa-apa.
- 697
- 00:52:30,388 --> 00:52:32,390
- Saya baru saja membunuh seorang pria.
- 698
- 00:52:32,957 --> 00:52:34,759
- Monster itu hidup terus.
- 699
- 00:52:36,727 --> 00:52:41,062
- Dan pada akhirnya,
- perang dimenangkan oleh para pahlawan.
- 700
- 00:52:41,064 --> 00:52:42,700
- Bukan saya.
- 701
- 00:52:43,566 --> 00:52:44,635
- Apakah kamu mengerti?
- 702
- 00:52:47,104 --> 00:52:50,908
- Itu tidak seperti
- buku komik yang Anda inginkan.
- 703
- 00:52:53,544 --> 00:52:54,913
- Sekarang kamu tau.
- 704
- 00:52:55,678 --> 00:52:57,779
- Apa kamu senang?
- 705
- 00:52:57,781 --> 00:53:02,886
- S-S'il vous pla «t ... Apa itu
- kalian bicarakan?
- 706
- 00:53:03,854 --> 00:53:06,758
- Semua yang pernah saya lakukan
- adalah apa yang mereka katakan.
- 707
- 00:53:08,158 --> 00:53:09,927
- Dan itu saja.
- 708
- 00:53:11,562 --> 00:53:15,700
- Saya selalu melakukannya
- persis apa yang mereka katakan.
- 709
- 00:53:19,636 --> 00:53:21,472
- Jadi begitulah.
- 710
- 00:53:22,205 --> 00:53:23,941
- Dan itu saja.
- 711
- 00:53:25,542 --> 00:53:27,378
- Jadi, Anda akan membantu kami.
- 712
- 00:53:27,812 --> 00:53:30,848
- Saya tidak bekerja untuk Anda lagi.
- 713
- 00:53:31,848 --> 00:53:36,488
- Dan sekarang jika Anda mau
- dijalanmu.
- 714
- 00:53:36,854 --> 00:53:39,156
- Saya minta maaf untuk ...
- 715
- 00:53:41,057 --> 00:53:43,691
- ...Ketidaknyamanan.
- 716
- 00:53:43,693 --> 00:53:46,093
- [KETTLE WHISTLING]
- 717
- 00:53:46,095 --> 00:53:51,468
- Tapi jamnya sudah terlambat,
- dan pertunjukan saya akan segera dimulai.
- 718
- 00:53:53,136 --> 00:53:55,002
- Bagaimana dengan kopi itu?
- 719
- 00:53:55,004 --> 00:53:57,171
- Kamu sudah makan.
- 720
- 00:53:57,173 --> 00:53:59,174
- [WHISTLING CONTINUES]
- 721
- 00:53:59,176 --> 00:54:01,813
- [ENGINE IDLING]
- 722
- 00:54:05,749 --> 00:54:07,852
- [MENGAMBIL JAM]
- 723
- 00:54:28,506 --> 00:54:31,673
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 724
- 00:54:31,675 --> 00:54:33,741
- Apa yang kamu pikirkan?
- 725
- 00:54:33,743 --> 00:54:36,713
- [SERANGGA SERING,
- ENGINE IDLING]
- 726
- 00:54:40,818 --> 00:54:43,086
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 727
- 00:55:01,071 --> 00:55:02,640
- Tunggu.
- 728
- 00:55:12,749 --> 00:55:14,216
- Tapi ini favoritmu.
- 729
- 00:55:14,218 --> 00:55:16,053
- Saya ingin Anda memilikinya.
- 730
- 00:55:16,921 --> 00:55:19,557
- CALVIN:
- Saya akan merawatnya.
- 731
- 00:55:24,294 --> 00:55:26,694
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 732
- 00:55:26,696 --> 00:55:28,800
- [RINGING TELEPON]
- 733
- 00:55:31,001 --> 00:55:32,669
- PRIA:
- Halo?
- 734
- 00:55:35,705 --> 00:55:37,541
- Halo?
- 735
- 00:55:54,658 --> 00:55:57,929
- [RINGING TELEPON]
- 736
- 00:56:05,769 --> 00:56:07,002
- Iya nih?
- 737
- 00:56:07,004 --> 00:56:09,738
- PRIA:
- Apakah Anda baru saja menelepon saya?
- 738
- 00:56:09,740 --> 00:56:11,109
- Iya nih.
- 739
- 00:56:11,908 --> 00:56:14,676
- [SERANGGA SERING]
- 740
- 00:56:14,678 --> 00:56:17,048
- Maaf saya telpon terlambat.
- 741
- 00:56:17,615 --> 00:56:20,051
- Kuharap aku tidak membuat keributan.
- 742
- 00:56:22,019 --> 00:56:24,285
- Mulai menjadi lebih dingin.
- 743
- 00:56:24,287 --> 00:56:25,856
- Ya.
- 744
- 00:56:26,990 --> 00:56:29,191
- Aku membawakanmu cokelat panas.
- 745
- 00:56:29,193 --> 00:56:30,895
- [Terkekeh]
- 746
- 00:56:35,899 --> 00:56:37,135
- Tunggu sebentar.
- 747
- 00:56:40,937 --> 00:56:43,138
- Harus punya marshmallow.
- 748
- 00:56:43,140 --> 00:56:44,742
- Harus.
- 749
- 00:56:52,883 --> 00:56:56,317
- Oh Baik.
- Terima kasih.
- 750
- 00:56:56,319 --> 00:57:00,055
- Oh, umurnya sama saja
- barang bubuk.
- 751
- 00:57:00,057 --> 00:57:04,993
- Apakah Anda ingin membicarakannya?
- sesuatu atau hanya ... duduk diam?
- 752
- 00:57:04,995 --> 00:57:06,763
- Bagaimanapun, itu baik-baik saja.
- 753
- 00:57:08,298 --> 00:57:10,667
- Seseorang datang menemui saya.
- 754
- 00:57:12,169 --> 00:57:14,435
- Ingin saya melakukan sesuatu.
- 755
- 00:57:14,437 --> 00:57:16,374
- Siapa?
- 756
- 00:57:17,040 --> 00:57:18,743
- Pemerintah.
- 757
- 00:57:19,910 --> 00:57:21,846
- Pemerintah, lebih tepatnya.
- 758
- 00:57:22,211 --> 00:57:25,282
- Amerika dan Kanada.
- 759
- 00:57:27,350 --> 00:57:29,653
- Ini Bigfoot, Ed.
- 760
- 00:57:30,854 --> 00:57:32,991
- Mereka ingin aku membunuhnya.
- 761
- 00:57:33,990 --> 00:57:37,828
- Itu pembawa
- hal tipe wabah ini.
- 762
- 00:57:38,194 --> 00:57:40,095
- Yah, itu tidak baik.
- 763
- 00:57:40,097 --> 00:57:41,832
- Tidak.
- 764
- 00:57:43,332 --> 00:57:45,801
- Mereka tidak dapat menemukan orang lain?
- 765
- 00:57:45,803 --> 00:57:47,372
- Nggak.
- 766
- 00:57:48,004 --> 00:57:49,805
- Apa yang kamu katakan pada mereka?
- 767
- 00:57:49,807 --> 00:57:51,809
- Aku berkata tidak.
- 768
- 00:57:53,010 --> 00:57:54,245
- Bisakah kamu melakukannya?
- 769
- 00:57:54,944 --> 00:57:56,948
- Saya tidak ingin membunuh lagi.
- 770
- 00:57:58,115 --> 00:58:00,184
- Baik itu binatang buas atau manusia.
- 771
- 00:58:01,218 --> 00:58:03,254
- Saya tidak ingin punya tangan
- dalam lagi.
- 772
- 00:58:04,921 --> 00:58:08,258
- Apakah Anda yakin benar
- keputusan, lalu, untuk Anda?
- 773
- 00:58:09,026 --> 00:58:11,258
- aku bertanya-tanya
- mengapa Anda memanggil saya di sini
- 774
- 00:58:11,260 --> 00:58:15,229
- jika Anda belum berpikir
- tentang pergi.
- 775
- 00:58:15,231 --> 00:58:18,201
- Kenapa kamu percaya
- apa yang saya katakan?
- 776
- 00:58:20,269 --> 00:58:23,840
- Karena kebanyakan pria hidup
- seluruh hidup mereka satu arah.
- 777
- 00:58:25,876 --> 00:58:29,080
- Dan ketika pembohong adalah pembohong,
- dia pembohong.
- 778
- 00:58:29,479 --> 00:58:34,816
- Dan ketika seorang pria yang mewah itu suka,
- dia mewah.
- 779
- 00:58:34,818 --> 00:58:40,892
- Dan ketika pria jujur
- jujur ​​... dia jujur.
- 780
- 00:58:44,794 --> 00:58:46,897
- Hati-hati, Calvin.
- 781
- 00:58:48,031 --> 00:58:50,168
- Saya masih ingin pergi memancing.
- 782
- 00:58:54,071 --> 00:58:57,008
- Aku akan berterima kasih
- untuk merawat anjing.
- 783
- 00:58:57,540 --> 00:59:00,877
- [MAINAN DRAMATIK]
- 784
- 00:59:08,452 --> 00:59:11,421
- [BICARA YANG TIDAK SANGAT BAIK
- TENTANG LOUDSPEAKER]
- 785
- 00:59:16,959 --> 00:59:19,396
- [BLADES WHIRRING]
- 786
- 00:59:21,999 --> 00:59:24,267
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 787
- 00:59:28,839 --> 00:59:30,971
- - Senang bertemu denganmu, Barr.
- - Ya.
- 788
- 00:59:30,973 --> 00:59:34,077
- Monsieur Barr,
- jika Anda akan mengikuti saya.
- 789
- 00:59:35,245 --> 00:59:37,348
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 790
- 00:59:42,385 --> 00:59:44,855
- [MESIN HUMMING]
- 791
- 00:59:47,057 --> 00:59:49,191
- Kami berada di luar
- zona mati.
- 792
- 00:59:49,193 --> 00:59:50,991
- Api yang kau lihat
- adalah ukuran penahanan.
- 793
- 00:59:50,993 --> 00:59:52,861
- Ini adalah luka bakar terkontrol.
- 794
- 00:59:52,863 --> 00:59:55,029
- Cincin api melingkari
- zona mati.
- 795
- 00:59:55,031 --> 00:59:57,131
- Tidak ada yang masuk.
- Tidak ada yang keluar.
- 796
- 00:59:57,133 --> 00:59:59,033
- Anda akan diberikan
- pilihan kelelahan Anda.
- 797
- 00:59:59,035 --> 01:00:02,069
- Saya pikir Anda akan menemukan
- pemilihannya cocok.
- 798
- 01:00:02,071 --> 01:00:04,973
- Anda juga akan memiliki pilihan
- dari, uh, gigi.
- 799
- 01:00:04,975 --> 01:00:06,508
- Dan senjata.
- 800
- 01:00:06,510 --> 01:00:08,977
- Begitu Anda berada di dalam
- zona mati,
- 801
- 01:00:08,979 --> 01:00:12,513
- seluruh operasi kami
- akan jatuh kembali 50 mil
- 802
- 01:00:12,515 --> 01:00:16,119
- dan Anda akan menjadi yang terakhir dan
- harapan terakhir dalam menyelamatkan tanah ini.
- 803
- 01:00:16,953 --> 01:00:18,089
- Dan punya anda.
- 804
- 01:00:18,921 --> 01:00:21,223
- Canucks ini, Tuhan memberkati mereka,
- mereka tidak punya barang
- 805
- 01:00:21,225 --> 01:00:24,558
- ketika datang ke senjata,
- jadi saya mengirim stok pribadi saya.
- 806
- 01:00:24,560 --> 01:00:26,963
- [PINTU BUKA, BERKUAT]
- 807
- 01:00:29,499 --> 01:00:32,435
- [MAINAN DRAMATIK]
- 808
- 01:00:39,508 --> 01:00:40,642
- Pistol itu.
- 809
- 01:00:40,644 --> 01:00:42,576
- Lingkup itu.
- 810
- 01:00:42,578 --> 01:00:44,314
- Pisau ini.
- 811
- 01:00:45,015 --> 01:00:46,150
- Itu dia.
- 812
- 01:00:49,285 --> 01:00:51,886
- Merci, Monsieur Barr.
- 813
- 01:00:51,888 --> 01:00:53,290
- Merci.
- 814
- 01:00:56,392 --> 01:00:59,196
- [ANGIN WHISTLING,
- CRACKLING KEBAKARAN]
- 815
- 01:01:07,937 --> 01:01:10,372
- [KLIK, METAL SCRAPING]
- 816
- 01:01:10,374 --> 01:01:13,540
- [GUNSHOT, BIGFOOT GRUNTS]
- 817
- 01:01:13,542 --> 01:01:17,314
- [MUSIK UP-TEMPO]
- 818
- 01:01:35,298 --> 01:01:36,298
- [Mendengus]
- 819
- 01:01:36,300 --> 01:01:38,366
- [CLATTERING ROCKS]
- 820
- 01:01:38,368 --> 01:01:40,905
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 821
- 01:01:51,048 --> 01:01:53,484
- [Kicau Burung]
- 822
- 01:02:02,059 --> 01:02:03,390
- [CRACKLING TULANG]
- 823
- 01:02:03,392 --> 01:02:05,428
- [Mendengus, Mendesah]
- 824
- 01:02:10,968 --> 01:02:13,471
- [TAPE RIPS]
- 825
- 01:02:14,638 --> 01:02:17,074
- [TELEPON SATELIT Bip]
- 826
- 01:02:22,745 --> 01:02:24,645
- PRIA:
- Barr, kami memiliki lokasi Anda.
- 827
- 01:02:24,647 --> 01:02:27,450
- Apa statusnya?
- Apakah kamu mengerti?
- 828
- 01:02:28,151 --> 01:02:29,417
- Belum.
- 829
- 01:02:29,419 --> 01:02:31,618
- Kami mendengar tembakan.
- Apakah itu kamu?
- 830
- 01:02:31,620 --> 01:02:32,687
- Ya.
- 831
- 01:02:32,689 --> 01:02:34,089
- Apakah itu sukses?
- 832
- 01:02:34,091 --> 01:02:35,689
- - Ya.
- - dimana?
- 833
- 01:02:35,691 --> 01:02:37,024
- Kepalanya.
- 834
- 01:02:37,026 --> 01:02:39,560
- Itu ... Dan itu belum mati?
- 835
- 01:02:39,562 --> 01:02:41,229
- Tidak.
- 836
- 01:02:41,231 --> 01:02:42,763
- Jadi dimana itu?
- 837
- 01:02:42,765 --> 01:02:44,332
- Itu lari.
- 838
- 01:02:44,334 --> 01:02:45,937
- Dimana?
- 839
- 01:02:47,069 --> 01:02:48,269
- Saya akan mendapatkannya.
- 840
- 01:02:48,271 --> 01:02:50,004
- Waktu hampir habis, Barr.
- 841
- 01:02:50,006 --> 01:02:52,540
- Ya.
- Saya tahu jam berapa sekarang.
- 842
- 01:02:52,542 --> 01:02:54,211
- Apa kabar?
- 843
- 01:02:55,345 --> 01:02:57,745
- Membawaku dari tebing.
- 844
- 01:02:57,747 --> 01:02:59,647
- Pecah kelingking kecilku.
- 845
- 01:02:59,649 --> 01:03:01,649
- Maaf.
- Eh, datang lagi.
- 846
- 01:03:01,651 --> 01:03:05,489
- Digit kelima saya.
- Saya memecahkannya.
- 847
- 01:03:07,024 --> 01:03:09,993
- Yah, hati-hati
- hal semacam itu.
- 848
- 01:03:11,595 --> 01:03:14,198
- Dia tidak memiliki kaki yang besar,
- antara.
- 849
- 01:03:14,597 --> 01:03:17,267
- Tidak benar-benar hidup
- untuk namanya.
- 850
- 01:03:18,702 --> 01:03:21,136
- Kami semua bersamamu, Barr.
- 851
- 01:03:21,138 --> 01:03:24,107
- Anda tidak akan mendengar kabar dari saya lagi
- sampai akhir.
- 852
- 01:03:24,540 --> 01:03:26,109
- Lebih.
- 853
- 01:03:32,048 --> 01:03:34,150
- [MUSIK MID-TEMPO BERMAIN]
- 854
- 01:03:41,425 --> 01:03:43,693
- [FLIES BUZZING]
- 855
- 01:03:55,604 --> 01:03:57,640
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 856
- 01:04:34,577 --> 01:04:36,379
- Tapal.
- 857
- 01:04:50,760 --> 01:04:53,229
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 858
- 01:05:07,776 --> 01:05:10,113
- [PENUMBUHAN HEWAN]
- 859
- 01:05:48,350 --> 01:05:49,586
- Hm
- 860
- 01:05:50,586 --> 01:05:52,489
- Vegetarian.
- 861
- 01:05:55,325 --> 01:05:57,428
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 862
- 01:06:25,821 --> 01:06:28,459
- [MENGEMUDI AIR, ECHOING]
- 863
- 01:06:43,807 --> 01:06:45,542
- Halo.
- 864
- 01:06:46,575 --> 01:06:48,875
- [OWL CHIRPS]
- 865
- 01:06:48,877 --> 01:06:51,347
- [OWL BERADA DI JARAK]
- 866
- 01:06:56,885 --> 01:06:58,655
- Sampai jumpa.
- 867
- 01:07:16,640 --> 01:07:18,776
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 868
- 01:07:32,555 --> 01:07:34,725
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 869
- 01:07:50,307 --> 01:07:52,406
- MAXINE:
- Calvin sayangku.
- 870
- 01:07:52,408 --> 01:07:56,479
- Saya sudah menulis Anda berkali-kali
- bahwa saya tidak bisa terus menghitung lagi.
- 871
- 01:07:57,580 --> 01:08:00,718
- Saya hampir bisa mendengar
- apa yang akan Anda katakan kembali.
- 872
- 01:08:01,584 --> 01:08:04,989
- Terkadang saya memikirkan lelucon
- Anda akan berkata, dan saya tertawa.
- 873
- 01:08:06,022 --> 01:08:08,022
- Lalu aku merasa bodoh.
- 874
- 01:08:08,024 --> 01:08:10,957
- [Kicau Burung]
- 875
- 01:08:10,959 --> 01:08:14,264
- Sudah lama
- karena saya sudah mendengar dari Anda.
- 876
- 01:08:14,798 --> 01:08:19,003
- Mereka bilang kau masih hidup
- tapi aku tidak bisa bicara denganmu ...
- 877
- 01:08:19,968 --> 01:08:23,940
- ... bahwa Anda tidak dapat menulis saya
- bahkan jika kamu mau.
- 878
- 01:08:25,574 --> 01:08:27,774
- Aku berjalan melewati rumahmu hari ini
- 879
- 01:08:27,776 --> 01:08:30,614
- hanya untuk berada di suatu tempat
- bahwa kita dulu.
- 880
- 01:08:31,013 --> 01:08:33,081
- Aku sudah gila, Calvin.
- 881
- 01:08:33,083 --> 01:08:34,916
- Saya.
- 882
- 01:08:34,918 --> 01:08:38,419
- Saya menyaksikan tukang pos meletakkan satu
- surat saya melalui pintu Anda.
- 883
- 01:08:38,421 --> 01:08:41,792
- Mereka berhenti meneruskan mereka
- Dulu, kurasa.
- 884
- 01:08:42,659 --> 01:08:46,027
- Ada sekolah di rumah
- yang bisa menggunakan bantuan saya,
- 885
- 01:08:46,029 --> 01:08:47,998
- lebih dekat dengan Ibu dan Ayah.
- 886
- 01:08:48,631 --> 01:08:51,001
- Ibu sakit akhir-akhir ini.
- 887
- 01:08:51,568 --> 01:08:53,671
- Jadi saya akan pergi dari sini.
- 888
- 01:08:54,037 --> 01:08:56,571
- Melihat Ed untuk mengucapkan selamat tinggal.
- 889
- 01:08:56,573 --> 01:08:58,505
- Dia juga merindukanmu.
- 890
- 01:08:58,507 --> 01:09:01,912
- Semua orang ... saya khususnya.
- 891
- 01:09:03,413 --> 01:09:05,348
- Tolong segera pulang.
- 892
- 01:09:06,382 --> 01:09:08,383
- Aku cinta kamu.
- 893
- 01:09:08,385 --> 01:09:10,553
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 894
- 01:09:19,762 --> 01:09:23,499
- P.S ... Apakah Anda suka cap?
- 895
- 01:09:23,967 --> 01:09:25,899
- Ini dari Dick Tracy.
- 896
- 01:09:25,901 --> 01:09:28,135
- Saya tahu betapa Anda suka
- strip itu.
- 897
- 01:09:28,137 --> 01:09:30,873
- Saya memotong banyak
- ketika kamu kembali.
- 898
- 01:09:31,540 --> 01:09:33,577
- Saya tidak melewatkan satu hari pun.
- 899
- 01:10:05,909 --> 01:10:08,011
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 900
- 01:10:24,793 --> 01:10:27,430
- [PENDEKATAN KENDARAAN,
- BRAKES SQUEAK]
- 901
- 01:10:28,730 --> 01:10:30,900
- [PENILAIAN LOGAM]
- 902
- 01:10:36,839 --> 01:10:39,476
- [REM HISS, ENGINE REVS]
- 903
- 01:11:07,070 --> 01:11:10,140
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 904
- 01:11:37,867 --> 01:11:39,903
- [EXHALES DEEPLY]
- 905
- 01:11:56,852 --> 01:11:59,823
- [RUSTLING FOLIA,
- PENYIMPANAN HEWAN]
- 906
- 01:12:11,301 --> 01:12:14,037
- [TERENGAH-ENGAH]
- 907
- 01:12:17,940 --> 01:12:20,577
- [WHIMPERS BIGFOOT]
- 908
- 01:12:24,079 --> 01:12:27,050
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 909
- 01:12:28,818 --> 01:12:30,921
- [DENGKUR]
- 910
- 01:13:31,114 --> 01:13:34,651
- [ANGIN bersiul]
- 911
- 01:13:46,928 --> 01:13:49,665
- Mereka tidak akan memilikinya
- tubuhmu, orang tua.
- 912
- 01:13:55,070 --> 01:13:56,737
- [Jeritan]
- 913
- 01:13:56,739 --> 01:13:58,406
- [MAINAN DRAMATIK]
- 914
- 01:13:58,408 --> 01:14:00,877
- [SINGKAT BIGFOOT, HIS]
- 915
- 01:14:15,857 --> 01:14:18,725
- [GROWLS, SCREAMS]
- 916
- 01:14:18,727 --> 01:14:19,960
- [SUARA TEMBAKAN]
- 917
- 01:14:19,962 --> 01:14:22,265
- [DENGKUR]
- 918
- 01:14:30,472 --> 01:14:32,939
- - [Mendengus]
- - [ROARS]
- 919
- 01:14:32,941 --> 01:14:35,278
- [TERENGAH-ENGAH,
- BEKAL]
- 920
- 01:14:47,789 --> 01:14:50,323
- [GERTAKAN]
- 921
- 01:14:50,325 --> 01:14:53,930
- [ROARS]
- 922
- 01:15:01,003 --> 01:15:02,502
- - [Retak TULANG]
- - [GROANS]
- 923
- 01:15:02,504 --> 01:15:05,275
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 924
- 01:15:20,823 --> 01:15:22,022
- [Terengah]
- 925
- 01:15:22,024 --> 01:15:24,959
- - [Mendengus]
- - [Mendengus]
- 926
- 01:15:24,961 --> 01:15:27,798
- [RINTIHAN]
- 927
- 01:15:30,132 --> 01:15:32,735
- [SCREAMS]
- 928
- 01:15:34,436 --> 01:15:36,804
- [Mendengus]
- 929
- 01:15:36,806 --> 01:15:39,340
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 930
- 01:15:39,342 --> 01:15:42,212
- [TERENGAH-ENGAH]
- 931
- 01:15:51,387 --> 01:15:53,457
- Ini bukan yang saya inginkan.
- 932
- 01:15:54,323 --> 01:15:56,026
- Dan saya minta maaf.
- 933
- 01:15:57,193 --> 01:15:59,963
- [GUNSHOT ECHOING]
- 934
- 01:16:01,497 --> 01:16:03,496
- [Mendengus]
- 935
- 01:16:03,498 --> 01:16:05,868
- [ANGIN bersiul]
- 936
- 01:16:19,147 --> 01:16:21,517
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 937
- 01:16:27,957 --> 01:16:29,993
- ED:
- Saudaraku adalah pria yang baik.
- 938
- 01:16:30,592 --> 01:16:32,128
- Pria yang bijaksana.
- 939
- 01:16:32,861 --> 01:16:34,562
- Dia tidak mementingkan diri sendiri.
- 940
- 01:16:34,564 --> 01:16:37,167
- Dia tidak tahu harga diri.
- 941
- 01:16:37,833 --> 01:16:38,898
- Dia mencintai seorang gadis.
- 942
- 01:16:38,900 --> 01:16:41,937
- Dia ... istimewa.
- 943
- 01:16:43,071 --> 01:16:48,878
- Perang membuat mereka terpisah ...
- dan dia meninggal muda.
- 944
- 01:16:50,879 --> 01:16:52,449
- Terlalu muda.
- 945
- 01:16:53,415 --> 01:16:57,287
- Saya tidak mengenal Calvin
- cara seorang saudara seharusnya.
- 946
- 01:16:58,221 --> 01:16:59,923
- Tapi aku akan merindukannya.
- 947
- 01:17:00,856 --> 01:17:04,894
- Saya selalu ... merindukannya.
- 948
- 01:17:06,262 --> 01:17:07,995
- [PEMAIN MUSIK MID-TEMPO]
- 949
- 01:17:07,997 --> 01:17:11,034
- Baik.
- Bagaimana dengan itu?
- 950
- 01:17:12,901 --> 01:17:15,635
- Oh
- Baiklah, Ed.
- 951
- 01:17:15,637 --> 01:17:18,404
- Baiklah.
- Itu berarti kita hampir selesai.
- 952
- 01:17:18,406 --> 01:17:23,277
- Katakan, uh, aku benar-benar minta maaf
- untuk mendengar tentang saudaramu.
- 953
- 01:17:23,279 --> 01:17:24,881
- Calvin.
- 954
- 01:17:25,580 --> 01:17:28,885
- Anda tahu, saya tidak begitu
- kenal dia dengan baik, tapi ...
- 955
- 01:17:29,517 --> 01:17:31,352
- ... sepertinya dia
- pria yang cukup baik.
- 956
- 01:17:31,354 --> 01:17:33,923
- Dia adalah.
- Terima kasih.
- 957
- 01:17:35,958 --> 01:17:38,091
- - Jadi, uh ...
- - [TUTUP RATTLES]
- 958
- 01:17:38,093 --> 01:17:40,493
- Jadi orang bilang ...
- 959
- 01:17:40,495 --> 01:17:46,200
- dia pergi berlibur dan hanya ...
- tidak pernah kembali, ya?
- 960
- 01:17:46,202 --> 01:17:48,001
- Itu memalukan.
- 961
- 01:17:48,003 --> 01:17:49,603
- Ya saya tidak tahu.
- 962
- 01:17:49,605 --> 01:17:53,974
- Dia, uh, pergi ke suatu tempat yang bagus,
- suatu tempat yang hangat.
- 963
- 01:17:53,976 --> 01:17:55,975
- Pemandangan laut yang indah, Anda tahu?
- 964
- 01:17:55,977 --> 01:17:58,411
- Maksudku, lebih baik
- dari dia sekarat
- 965
- 01:17:58,413 --> 01:18:01,450
- di rumah tua itu
- semua oleh kesepiannya, kan?
- 966
- 01:18:02,284 --> 01:18:03,550
- Ya.
- 967
- 01:18:03,552 --> 01:18:05,622
- Anda sudah siap.
- Dapatkan permen.
- 968
- 01:18:07,355 --> 01:18:09,258
- Baiklah.
- 969
- 01:18:10,025 --> 01:18:11,224
- Baik...
- 970
- 01:18:11,226 --> 01:18:12,593
- [BILLS RUSTLING]
- 971
- 01:18:12,595 --> 01:18:14,231
- ... jaga dirimu, Ed.
- 972
- 01:18:16,665 --> 01:18:18,666
- Katakan, kamu akan pergi
- sekolah main besok malam?
- 973
- 01:18:18,668 --> 01:18:20,166
- Tidak akan melewatkannya
- 974
- 01:18:20,168 --> 01:18:22,202
- Cucu perempuan saya sedang bermain
- seekor kupu-kupu.
- 975
- 01:18:22,204 --> 01:18:23,536
- Ah.
- Ya.
- 976
- 01:18:23,538 --> 01:18:25,339
- Dia juga.
- 977
- 01:18:25,341 --> 01:18:27,107
- Memainkan kura-kura.
- 978
- 01:18:27,109 --> 01:18:28,709
- Itu adalah penyu utama.
- 979
- 01:18:28,711 --> 01:18:32,048
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO,
- MENGETIK JAM]
- 980
- 01:18:34,216 --> 01:18:36,653
- [Kicau Burung]
- 981
- 01:18:45,061 --> 01:18:47,330
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 982
- 01:18:53,735 --> 01:18:57,172
- [ENGINE HUMMING]
- 983
- 01:19:09,051 --> 01:19:11,553
- Bisakah aku keluar bersamamu?
- 984
- 01:19:13,088 --> 01:19:16,325
- Saya mengatakan beberapa hal yang baik
- tentang Anda di kubur Anda.
- 985
- 01:19:17,025 --> 01:19:19,194
- Seandainya aku bisa berada di sana.
- 986
- 01:19:20,096 --> 01:19:22,464
- Terima kasih telah menjaga perawatan
- dari Ralph.
- 987
- 01:19:23,265 --> 01:19:25,334
- Itu bukan masalah.
- 988
- 01:19:26,569 --> 01:19:28,368
- Apa yang kamu kubur?
- 989
- 01:19:28,370 --> 01:19:31,341
- Oh
- Seragam Anda.
- 990
- 01:19:32,007 --> 01:19:33,139
- Medali Anda.
- 991
- 01:19:33,141 --> 01:19:34,675
- Baik.
- 992
- 01:19:34,677 --> 01:19:36,477
- [RALPH WHINES]
- 993
- 01:19:36,479 --> 01:19:38,778
- Aku tidak percaya kamu ...
- [TERTAWA]
- 994
- 01:19:38,780 --> 01:19:41,016
- Bisakah kita duduk diam, Ed?
- 995
- 01:19:41,684 --> 01:19:43,285
- Baik.
- 996
- 01:19:43,753 --> 01:19:45,786
- Kedengarannya bagus.
- 997
- 01:19:45,788 --> 01:19:48,024
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 998
- 01:19:52,494 --> 01:19:54,294
- Baiklah kalau begitu.
- 999
- 01:19:54,296 --> 01:19:57,434
- [Tertawa, tidak jelas
- KONVERSI PADA TELEVISI]
- 1000
- 01:19:59,534 --> 01:20:02,004
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1001
- 01:20:03,239 --> 01:20:05,575
- Ny.
- Cripes.
- 1002
- 01:20:26,328 --> 01:20:28,498
- [RINGING TELEPON]
- 1003
- 01:20:37,440 --> 01:20:39,139
- Halo.
- 1004
- 01:20:39,141 --> 01:20:41,578
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 1005
- 01:20:46,414 --> 01:20:48,549
- [BISIKAN]
- Dimana dia? Saya tidak bisa melihatnya.
- 1006
- 01:20:48,551 --> 01:20:50,587
- PRIA: [Berbisik]
- Dia kupu-kupu.
- 1007
- 01:20:51,454 --> 01:20:52,789
- Oh
- 1008
- 01:20:53,422 --> 01:20:56,659
- Banyak kupu-kupu mati
- sepanjang tahun ini.
- 1009
- 01:20:59,227 --> 01:21:01,127
- Apa?
- 1010
- 01:21:01,129 --> 01:21:03,665
- Ini akhir musim?
- Itu benar.
- 1011
- 01:21:06,534 --> 01:21:08,602
- [TAWA]
- 1012
- 01:21:08,604 --> 01:21:10,774
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1013
- 01:21:16,678 --> 01:21:18,647
- Apakah kamu...
- 1014
- 01:21:20,516 --> 01:21:22,352
- Apakah Anda mengubur ...
- 1015
- 01:21:23,651 --> 01:21:25,654
- Di bawah tempat tidurku.
- 1016
- 01:21:26,288 --> 01:21:27,286
- Apakah kamu?
- 1017
- 01:21:27,288 --> 01:21:28,657
- Iya nih.
- 1018
- 01:21:30,325 --> 01:21:33,730
- Saya pikir kamu akan merasa lebih baik
- dengan...
- 1019
- 01:21:36,664 --> 01:21:38,234
- [Mendesah]
- 1020
- 01:21:38,700 --> 01:21:40,567
- Calvin, aku minta maaf.
- 1021
- 01:21:40,569 --> 01:21:42,236
- - Ah.
- - Maafkan saya.
- 1022
- 01:21:42,238 --> 01:21:43,640
- Tidak masalah.
- 1023
- 01:21:44,640 --> 01:21:47,677
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1024
- 01:22:09,864 --> 01:22:12,167
- [MUSIC SLOWS, ENDS]
- 1025
- 01:22:13,903 --> 01:22:16,138
- [EXHALES DEEPLY]
- 1026
- 01:22:20,876 --> 01:22:23,312
- [SERANGGA SERING]
- 1027
- 01:22:29,918 --> 01:22:32,154
- [PENYADAPAN]
- 1028
- 01:22:37,258 --> 01:22:39,526
- [WINDOW CREAKING]
- 1029
- 01:22:39,528 --> 01:22:40,928
- Hei.
- 1030
- 01:22:40,930 --> 01:22:43,496
- Ayo jalan-jalan.
- 1031
- 01:22:43,498 --> 01:22:45,566
- [MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]
- 1032
- 01:22:45,568 --> 01:22:48,402
- Di sekolah hari ini, um,
- salah satu murid saya datang
- 1033
- 01:22:48,404 --> 01:22:50,403
- dan menyerahkan jurnalnya.
- 1034
- 01:22:50,405 --> 01:22:51,938
- Namanya Jimmy.
- 1035
- 01:22:51,940 --> 01:22:54,675
- Dia anak yang baik.
- 1036
- 01:22:54,677 --> 01:22:57,678
- Dia berusaha sangat keras.
- [TERTAWA]
- 1037
- 01:22:57,680 --> 01:23:00,680
- Eh, dan saya perhatikan dia punya
- mengikis di dahinya,
- 1038
- 01:23:00,682 --> 01:23:02,316
- dan saya bertanya kepadanya bagaimana dia mendapatkannya.
- 1039
- 01:23:02,318 --> 01:23:04,384
- Dan dia berkata bahwa dia menulis
- tentang hal itu di jurnalnya
- 1040
- 01:23:04,386 --> 01:23:05,719
- dan bertanya apakah saya mau membacanya.
- 1041
- 01:23:05,721 --> 01:23:09,656
- Jadi saya membacanya
- selama istirahat makan siang saya.
- 1042
- 01:23:09,658 --> 01:23:15,895
- Eh, katanya Jimmy dan
- teman-temannya bermain perang.
- 1043
- 01:23:15,897 --> 01:23:18,298
- Anda tahu ... perang.
- 1044
- 01:23:18,300 --> 01:23:21,568
- Yakin.
- Popgun dan yang lainnya.
- 1045
- 01:23:21,570 --> 01:23:23,370
- - Mm.
- - Uh huh.
- 1046
- 01:23:23,372 --> 01:23:25,505
- Dan Jimmy berada di sisi yang buruk.
- 1047
- 01:23:25,507 --> 01:23:27,340
- Dia sedang bermain
- salah satu dari orang jahat.
- 1048
- 01:23:27,342 --> 01:23:30,410
- Dan dia naik pohon ini.
- 1049
- 01:23:30,412 --> 01:23:33,779
- Dan saat dia bersembunyi,
- dia kehilangan pijakan dan jatuh
- 1050
- 01:23:33,781 --> 01:23:35,881
- dan mendarat di salah satu temannya
- di bawah.
- 1051
- 01:23:35,883 --> 01:23:37,751
- [TERTAWA]
- 1052
- 01:23:37,753 --> 01:23:40,953
- Dan semua anak berlari ke sana
- pastikan mereka baik-baik saja.
- 1053
- 01:23:40,955 --> 01:23:43,490
- Kecuali satu.
- Anak yang satu ini.
- 1054
- 01:23:43,492 --> 01:23:47,560
- Dia berlari dan dia menembak
- semua orang jahat
- 1055
- 01:23:47,562 --> 01:23:50,266
- dan kemudian membual bahwa dia menang.
- 1056
- 01:23:51,367 --> 01:23:54,870
- Dan saya kira secara teknis dia melakukannya.
- 1057
- 01:23:55,537 --> 01:23:58,540
- Anak-anak lainnya
- tidak perlu membantu.
- 1058
- 01:23:59,475 --> 01:24:02,812
- Jadi ... orang jahat tersesat.
- 1059
- 01:24:03,378 --> 01:24:07,950
- Dan Jimmy merasa sangat buruk
- tentang semuanya.
- 1060
- 01:24:08,516 --> 01:24:14,888
- Saya ... saya tidak yakin apa
- dia ingin aku keluar dari itu,
- 1061
- 01:24:14,890 --> 01:24:16,756
- tetapi dia menulis tentang itu
- secara detail.
- 1062
- 01:24:16,758 --> 01:24:19,895
- Pasti ada
- benar-benar mengganggunya.
- 1063
- 01:24:21,763 --> 01:24:22,899
- Hah.
- 1064
- 01:24:24,932 --> 01:24:28,637
- Dia mungkin ingin tahu apa
- Anda memikirkan seorang anak seperti itu.
- 1065
- 01:24:29,038 --> 01:24:32,008
- Pendapat Anda
- mungkin penting baginya.
- 1066
- 01:24:33,409 --> 01:24:35,311
- Apa yang kamu pikirkan?
- 1067
- 01:24:36,345 --> 01:24:38,448
- Dari anak yang menembak orang?
- 1068
- 01:24:39,580 --> 01:24:41,581
- Saya tidak tahu
- 1069
- 01:24:41,583 --> 01:24:44,917
- Seorang anak seperti itu tumbuh menjadi dewasa
- seseorang yang penting, saya pikir.
- 1070
- 01:24:44,919 --> 01:24:47,586
- Seperti...
- Seperti bos di pabrik
- 1071
- 01:24:47,588 --> 01:24:50,791
- atau ... mungkin presiden.
- 1072
- 01:24:50,793 --> 01:24:53,263
- - Saya tidak tahu.
- - [TERTAWA]
- 1073
- 01:24:54,797 --> 01:24:56,529
- Anak-anak itu tangguh.
- 1074
- 01:24:56,531 --> 01:24:58,568
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1075
- 01:24:59,400 --> 01:25:01,902
- MAXINE:
- Anak seperti apa kamu?
- 1076
- 01:25:01,904 --> 01:25:03,603
- CALVIN:
- Saya akan menjadi anak itu
- 1077
- 01:25:03,605 --> 01:25:05,906
- Jimmy meremas
- ketika dia jatuh dari pohon.
- 1078
- 01:25:05,908 --> 01:25:08,011
- MAXINE:
- [TERTAWA]
- 1079
- 01:25:10,479 --> 01:25:13,615
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1080
- 01:25:14,850 --> 01:25:17,020
- [AIR BERBICARA]
- 1081
- 01:25:37,638 --> 01:25:39,809
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1082
- 01:25:45,913 --> 01:25:48,383
- Sampai jumpa lagi, Calvin.
- 1083
- 01:25:53,154 --> 01:25:54,890
- Besok saya...
- 1084
- 01:25:56,425 --> 01:26:01,029
- Saya pikir mungkin Anda bisa ...
- mengantarku ke stasiun.
- 1085
- 01:26:04,833 --> 01:26:06,336
- Saya tidak bisa.
- 1086
- 01:26:08,704 --> 01:26:10,073
- Kenapa tidak?
- 1087
- 01:26:12,473 --> 01:26:18,812
- Karena ... malam ini aku senang,
- dan...
- 1088
- 01:26:18,814 --> 01:26:20,917
- besok aku tidak akan.
- 1089
- 01:26:25,887 --> 01:26:27,821
- Aku tidak bisa melihatmu pergi.
- 1090
- 01:26:27,823 --> 01:26:29,492
- SAYA...
- 1091
- 01:26:33,462 --> 01:26:35,498
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1092
- 01:26:51,646 --> 01:26:53,882
- Ketika kami sampai di rumah Anda ...
- 1093
- 01:26:55,717 --> 01:26:57,954
- ... Aku hanya akan terus berjalan.
- 1094
- 01:26:59,020 --> 01:27:02,621
- Mungkin lain kali
- aku melihatmu,
- 1095
- 01:27:02,623 --> 01:27:06,728
- itu akan seperti kamu baru saja berhenti
- untuk mengikat tali sepatu Anda.
- 1096
- 01:27:16,939 --> 01:27:19,441
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1097
- 01:27:33,087 --> 01:27:34,589
- Mendengarkan.
- 1098
- 01:27:34,989 --> 01:27:37,025
- Aku, uh ...
- 1099
- 01:27:41,195 --> 01:27:43,498
- Saya tepat di belakang Anda.
- 1100
- 01:27:45,700 --> 01:27:47,537
- Cepatlah mengejar.
- 1101
- 01:27:53,141 --> 01:27:55,445
- [MUSIK TERUS MENERUS]
- 1102
- 01:27:59,614 --> 01:28:01,716
- [KOTAK TERTUTUP]
- 1103
- <span title="">012815696012817632</span>
- <span title="">Baiklah.</span>
- <span title="">Ayolah.</span>
- <span title="">1104</span>
- <span title="">012826542012827977</span>
- <span title="">[KNUCKLES CRACKING]</span>
- <span title="">1105</span>
- <span title="">012828944012831010</span>
- <span title="">[SERANGGA SERING]</span>
- <span title="">1106</span>
- <span title="">012831012012833216</span>
- <span title="">[MAINKAN MUSIK BAWAH TEMPO]</span>
- <span title="">1107</span>
- <span title="">012909717012910919</span>
- <span title="">Hah.</span>
- <span title="">1108</span>
- <span title="">012944119012945955</span>
- <span title="">[KOTAK TERTUTUP]</span>
- <span title="">1109</span>
- <span title="">012951627012953796</span>
- <span title="">Suatu hari, nak.</span>
- <span title="">1110</span>
- <span title="">012954829012957229</span>
- <span title="">Mungkin besok.</span>
- <span title="">1111</span>
- <span title="">012957231012958868</span>
- <span title="">Apa yang kamu pikirkan?</span>
- <span title="">1112</span>
- <span title="">013000369013003005</span>
- <span title="">[MUSIK TERUS MENERUS]</span>
- <span title="">1113</span>
- <span title="">013011346013013649</span>
- <span title="">[Denyut]</span>
- <span title="">1114</span>
- <span title="">013038039013040141</span>
- <span title="">Itu ada.</span>
- <span title="">1115</span>
- <span title="">013056792013058023</span>
- <span title="">Ayo, nak!</span>
- <span title="">1116</span>
- <span title="">013058025013059794</span>
- <span title="">Mari kita pulang.</span>
- <span title="">1117</span>
- <span title="">013100995013103632</span>
- <span title="">[MUSIK TERUS MENERUS]</span>
- <span title="">1118</span>
- <span title="">013153478013158478</span>
- <span title="">Teks oleh explosivesku</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement