Advertisement
sofiasari

the vampire8 eps1

Dec 26th, 2018
100
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.40 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,476 --> 00:00:02,203
  8. Sebelumnya di The Vampire Diaries...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:02,228 --> 00:00:04,084
  12. Apapun di dalam lemari besi itu,
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:04,109 --> 00:00:06,272
  16. janjilah padaku kau ga akan
  17. melepasnya.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:06,274 --> 00:00:08,540
  21. Kita harus tahu apa yang kita
  22. hadapi
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:08,542 --> 00:00:09,742
  26. agar kita bisa melawannya.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:09,744 --> 00:00:11,610
  30. Kau ga bisa melawannya.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:11,612 --> 00:00:12,878
  34. Memangnya aku ingin tahu?
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:12,880 --> 00:00:14,313
  38. Apa itu mengahalangi kau masuk?
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:14,315 --> 00:00:15,314
  42. Ga.
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:15,316 --> 00:00:16,548
  46. Kalau begitu, ga, kau ga perlu.
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:16,550 --> 00:00:18,550
  50. - Aku bisa membantumu.
  51. - Aku ingin kau
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:18,552 --> 00:00:20,252
  55. bairkan kupergi.
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:20,254 --> 00:00:22,721
  59. Salam Elena,kita sangat dekat.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:22,723 --> 00:00:25,157
  63. Stefan dan aku akhirnya bisa
  64. melalui masalah kami.
  65.  
  66. 15
  67. 00:00:25,159 --> 00:00:27,693
  68. Bonnie dan Enzo sudah diambang
  69. kebahagiaan.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:27,695 --> 00:00:29,441
  73. Dan kemudian semuanya berubah.
  74.  
  75. 17
  76. 00:00:29,466 --> 00:00:30,896
  77. - Damon.
  78. - Elena?
  79.  
  80. 18
  81. 00:00:30,898 --> 00:00:33,732
  82. - Kau di mana?
  83. - Di sini.
  84.  
  85. 19
  86. 00:00:35,169 --> 00:00:36,587
  87. Ini hanya sakit pada awalnya.
  88.  
  89. 20
  90. 00:00:36,612 --> 00:00:39,613
  91. Lalu setelahnya,
  92. itu menyenangkan.
  93.  
  94. 21
  95. 00:00:41,442 --> 00:00:44,143
  96. - Aku khawatir tentang Bonnie.
  97. - Enzo!
  98.  
  99. 22
  100. 00:00:44,145 --> 00:00:46,412
  101. Dia kehilangan dua orang
  102. terdekatnya.
  103.  
  104. 23
  105. 00:00:46,414 --> 00:00:48,981
  106. Dan dia ga bisa lakukan mantra
  107. lokasi untuk temukan mereka.
  108.  
  109. 24
  110. 00:00:48,983 --> 00:00:50,649
  111. Sihirnya ga pernah kembali.
  112.  
  113. 25
  114. 00:00:50,651 --> 00:00:52,647
  115. Itu 3 bulan sebelum kita
  116. mendengar
  117.  
  118. 26
  119. 00:00:52,672 --> 00:00:53,780
  120. rumor pertama.
  121.  
  122. 27
  123. 00:00:53,805 --> 00:00:55,988
  124. Serangkaian orang hilang
  125. di Pantai Barat.
  126.  
  127. 28
  128. 00:00:55,990 --> 00:00:58,190
  129. Tapi kemudian angkanya
  130. terus naik.
  131.  
  132. 29
  133. 00:00:58,192 --> 00:00:59,792
  134. Itu mereka. Aku tahu itu.
  135.  
  136. 30
  137. 00:00:59,794 --> 00:01:02,061
  138. Jangan menjadi tua, bukan?
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:02,063 --> 00:01:03,929
  142. Itu sudah pasti atau belum.
  143.  
  144. 32
  145. 00:01:11,859 --> 00:01:14,473
  146. Kenapa kau seret aku ke dalam
  147. film superhero bodoh ini?
  148.  
  149. 33
  150. 00:01:14,475 --> 00:01:15,654
  151. Itu terlalu banyak.
  152.  
  153. 34
  154. 00:01:15,679 --> 00:01:17,276
  155. Aku ga bisa melacak siapa pun.
  156.  
  157. 35
  158. 00:01:17,278 --> 00:01:18,724
  159. Nama dan pakaian mereka
  160.  
  161. 36
  162. 00:01:18,749 --> 00:01:20,713
  163. dan siapa yang terbang dan
  164. berubah menjadi es,
  165.  
  166. 37
  167. 00:01:20,715 --> 00:01:23,515
  168. yang melempar api...
  169. itu terlalu banyak.
  170.  
  171. 38
  172. 00:01:23,517 --> 00:01:25,451
  173. Itu sebabnya kau memilikiku.
  174.  
  175. 39
  176. 00:01:26,754 --> 00:01:29,555
  177. Baiklah, sekarang kita kelebihan
  178. beban. Aku berhenti.
  179.  
  180. 40
  181. 00:01:29,557 --> 00:01:31,757
  182. Aku juga muak dengan film remaja
  183. distopia omong kosongmu.
  184.  
  185. 41
  186. 00:01:31,759 --> 00:01:33,359
  187. Kita ga butuh mereka juga.
  188.  
  189. 42
  190. 00:01:34,829 --> 00:01:36,061
  191. OK, baik,
  192.  
  193. 43
  194. 00:01:36,063 --> 00:01:37,896
  195. mungkin akan kulakukan
  196. 1 superhero lagi.
  197.  
  198. 44
  199. 00:01:37,898 --> 00:01:40,065
  200. Kau tahu, jujur saja,
  201.  
  202. 45
  203. 00:01:40,067 --> 00:01:41,867
  204. Aku senang semua kegilaan
  205. vampir ini berakhir.
  206.  
  207. 46
  208. 00:01:41,869 --> 00:01:43,202
  209. Ugh.
  210.  
  211. 47
  212. 00:01:43,204 --> 00:01:45,410
  213. Awas!
  214.  
  215. 48
  216. 00:01:46,974 --> 00:01:48,841
  217. Apa itu?
  218.  
  219. 49
  220. 00:01:48,843 --> 00:01:51,364
  221. Aku hampir memukul orang itu.
  222. Apa yang dia lakukan di tengah jalan?
  223.  
  224. 50
  225. 00:01:51,388 --> 00:01:52,687
  226. Awas!
  227.  
  228. 51
  229. 00:02:07,294 --> 00:02:08,794
  230. Dia sudah mati.
  231.  
  232. 52
  233. 00:02:08,796 --> 00:02:10,829
  234. Oh, jangan...jangan.
  235.  
  236. 53
  237. 00:02:13,662 --> 00:02:15,395
  238. Pertama, ijinkan aku menyambutmu
  239.  
  240. 54
  241. 00:02:15,397 --> 00:02:16,896
  242. atas reaksi cepatmu.
  243.  
  244. 55
  245. 00:02:16,898 --> 00:02:19,499
  246. Caramu menghindar dariku,
  247. itu mengesankan.
  248.  
  249. 56
  250. 00:02:23,438 --> 00:02:24,461
  251. Apa ini?
  252.  
  253. 57
  254. 00:02:24,486 --> 00:02:27,340
  255. Ini dikenal sebagai malam
  256. yang lama.
  257.  
  258. 58
  259. 00:02:27,342 --> 00:02:30,043
  260. Kupikir kita akan gunakan orang
  261. tua berdiri dijalanannya,
  262.  
  263. 59
  264. 00:02:30,045 --> 00:02:31,773
  265. dan kau hampir tertipu
  266. oleh kami.
  267.  
  268. 60
  269. 00:02:31,798 --> 00:02:34,781
  270. Ya, mungkin sekarang saatnya kita,
  271. biarkan yang ini pergi.
  272.  
  273. 61
  274. 00:02:36,618 --> 00:02:38,885
  275. Itu sakit.
  276.  
  277. 62
  278. 00:02:44,826 --> 00:02:46,459
  279. Apa yang kau inginkan?
  280.  
  281. 63
  282. 00:02:46,461 --> 00:02:48,461
  283. Kita bisa menumpang.
  284.  
  285. 64
  286. 00:02:49,230 --> 00:02:50,730
  287. Itu setidaknya yang bisa
  288. kaulakukan.
  289.  
  290. 65
  291. 00:02:50,732 --> 00:02:52,165
  292. Ayo.
  293.  
  294. 66
  295. 00:02:52,167 --> 00:02:54,567
  296. Aku yang menyetir.
  297.  
  298. 67
  299. 00:02:58,506 --> 00:03:00,406
  300. OK, sedikit kilas balik
  301.  
  302. 68
  303. 00:03:00,408 --> 00:03:02,542
  304. karena biar adil...
  305. temanku di sini, Enzo, dan aku
  306.  
  307. 69
  308. 00:03:02,544 --> 00:03:04,043
  309. adalah karyawan...
  310.  
  311. 70
  312. 00:03:04,045 --> 00:03:05,678
  313. Bukan karyawan beneran.
  314.  
  315. 71
  316. 00:03:05,680 --> 00:03:08,348
  317. Ya, lebih seperti budak,
  318. pesuruh, kacung.
  319.  
  320. 72
  321. 00:03:08,350 --> 00:03:10,583
  322. - Renfields.
  323. - Aku benci referensi itu.
  324.  
  325. 73
  326. 00:03:10,585 --> 00:03:12,365
  327. Kami menyebutnya "kontrol pikiran".
  328.  
  329. 74
  330. 00:03:12,390 --> 00:03:15,288
  331. Tugas kami membawa sisi terburuk
  332. manusia, sampah kehidupan,
  333.  
  334. 75
  335. 00:03:15,290 --> 00:03:16,787
  336. dan bawa mereka kesini.
  337.  
  338. 76
  339. 00:03:16,812 --> 00:03:21,394
  340. Jadi, antara kalian berdua,
  341. siapa lebih buruk?
  342.  
  343. 77
  344. 00:03:22,197 --> 00:03:23,363
  345. Ayo.
  346.  
  347. 78
  348. 00:03:23,365 --> 00:03:25,098
  349. Pemenangnya dapat hadiah.
  350.  
  351. 79
  352. 00:03:26,296 --> 00:03:28,376
  353. Apa hal terburuk yang pernah
  354. kaulakukan dalam hidupmu?
  355.  
  356. 80
  357. 00:03:28,967 --> 00:03:31,437
  358. Aku pernah mencuri kosmetik
  359. dari apotek.
  360.  
  361. 81
  362. 00:03:32,180 --> 00:03:33,506
  363. Beberapa pemerah-muka dan lipstik.
  364.  
  365. 82
  366. 00:03:33,508 --> 00:03:35,208
  367. Coba lebih baik lagi.
  368.  
  369. 83
  370. 00:03:35,210 --> 00:03:37,143
  371. Apa hal terburuk
  372.  
  373. 84
  374. 00:03:37,145 --> 00:03:39,412
  375. yang kaulakukan dalam hidupmu?
  376.  
  377. 85
  378. 00:03:40,515 --> 00:03:43,375
  379. Aku tidur dengan sahabat pacarku.
  380.  
  381. 86
  382. 00:03:43,400 --> 00:03:45,118
  383. Itu sedikit lebih baik.
  384.  
  385. 87
  386. 00:03:45,120 --> 00:03:46,719
  387. 8x.
  388.  
  389. 88
  390. 00:03:47,917 --> 00:03:50,089
  391. Kaulakukan kesalahan, sobat.
  392.  
  393. 89
  394. 00:03:50,091 --> 00:03:53,559
  395. Jadi, apa hal terburuk yang
  396. pernah kaulakukan?
  397.  
  398. 90
  399. 00:03:53,561 --> 00:03:56,759
  400. Pernah, aku mencuri semua pil
  401. pereda sakit nenekku
  402.  
  403. 91
  404. 00:03:56,784 --> 00:03:58,564
  405. dan menjualnya untuk 50 dolar
  406. air soda.
  407.  
  408. 92
  409. 00:03:59,801 --> 00:04:01,734
  410. Sementara dia sedang sekarat
  411. karena kanker.
  412.  
  413. 93
  414. 00:04:01,736 --> 00:04:03,736
  415. Kupikir kita memiliki pemenang.
  416.  
  417. 94
  418. 00:04:03,761 --> 00:04:05,905
  419. Apa yang kumenangkan?
  420.  
  421. 95
  422. 00:04:05,907 --> 00:04:09,642
  423. Kau dapat kematian paling menyakitkan,
  424. sikasaan kematian yang terbayangkan.
  425.  
  426. 96
  427. 00:04:10,541 --> 00:04:12,745
  428. - Dan aku?
  429. - Kami memberimu kebaikan.
  430.  
  431. 97
  432. 00:04:12,747 --> 00:04:13,913
  433. Kau akan mati cepat.
  434.  
  435. 98
  436. 00:04:13,915 --> 00:04:16,115
  437. Itu akan berakhir sebelum kau...
  438.  
  439. 99
  440. 00:04:21,022 --> 00:04:22,889
  441. Aku urus yang satu ini.
  442.  
  443. 100
  444. 00:04:24,225 --> 00:04:26,092
  445. Kau lakukan kehormatannya?
  446.  
  447. 101
  448. 00:04:26,094 --> 00:04:27,360
  449. Tentu saja.
  450.  
  451. 102
  452. 00:04:29,130 --> 00:04:30,363
  453. Lewat sini.
  454.  
  455. 103
  456. 00:04:30,365 --> 00:04:31,664
  457. Ayo.
  458.  
  459. 104
  460. 00:04:39,240 --> 00:04:41,541
  461. Jangan.
  462.  
  463. 105
  464. 00:04:41,543 --> 00:04:42,775
  465. Tenang, sobatku.
  466.  
  467. 106
  468. 00:04:42,777 --> 00:04:45,078
  469. Astaga, jangan.
  470.  
  471. 107
  472. 00:04:45,080 --> 00:04:46,379
  473. Hei.
  474.  
  475. 108
  476. 00:04:47,281 --> 00:04:49,048
  477. Tetap tenang.
  478.  
  479. 109
  480. 00:04:49,050 --> 00:04:52,085
  481. Shh.
  482.  
  483. 110
  484. 00:04:52,087 --> 00:04:54,654
  485. Ga ada gunanya berakting di
  486. akhir waktumu.
  487.  
  488. 111
  489. 00:04:54,656 --> 00:04:56,490
  490. Aku ga ingin mati.
  491.  
  492. 112
  493. 00:04:56,515 --> 00:04:59,903
  494. Ya, kutahu. Dan aku ga terlalu
  495. ingin membunuhmu.
  496.  
  497. 113
  498. 00:04:59,928 --> 00:05:02,128
  499. Tapi terkadang kita harus
  500. lakukan
  501.  
  502. 114
  503. 00:05:02,130 --> 00:05:03,996
  504. hal yang kita ga suka.
  505.  
  506. 115
  507. 00:05:09,104 --> 00:05:10,203
  508. Ada apa di bawah sana?
  509.  
  510. 116
  511. 00:05:10,205 --> 00:05:13,239
  512. Aku benar-benar ga tahu.
  513.  
  514. 117
  515. 00:05:13,241 --> 00:05:14,841
  516. Kau ga harus lakukan hal ini.
  517.  
  518. 118
  519. 00:05:14,843 --> 00:05:15,686
  520. Tolong.
  521.  
  522. 119
  523. 00:05:15,711 --> 00:05:18,411
  524. Disitu letak kesalahanmu.
  525.  
  526. 120
  527. 00:05:18,413 --> 00:05:19,912
  528. Aku ga punya pilihan.
  529.  
  530. 121
  531. 00:05:47,408 --> 00:05:49,142
  532. Tolong...tolong aku!
  533.  
  534. 122
  535. 00:06:02,624 --> 00:06:05,792
  536. Mau menonton TV?
  537.  
  538. 123
  539. 00:06:05,794 --> 00:06:08,494
  540. Ga, aku ingin membaca sementara
  541. waktu.
  542.  
  543. 124
  544. 00:06:08,496 --> 00:06:10,696
  545. Baiklah, selamat malam.
  546.  
  547. 125
  548. 00:06:11,766 --> 00:06:13,078
  549. Malam.
  550.  
  551. 126
  552. 00:06:26,881 --> 00:06:28,390
  553. Yang Terhormat Elena,
  554.  
  555. 127
  556. 00:06:28,415 --> 00:06:29,582
  557. untuk pekan depan,
  558.  
  559. 128
  560. 00:06:29,584 --> 00:06:31,184
  561. kau akan baca pembaruan dariku.
  562.  
  563. 129
  564. 00:06:31,186 --> 00:06:32,919
  565. Caroline, Stefan dan aku putuskan
  566. bahwa
  567.  
  568. 130
  569. 00:06:32,921 --> 00:06:34,353
  570. hanya 1 orang yang harus
  571. menulis tentang
  572.  
  573. 131
  574. 00:06:34,355 --> 00:06:36,055
  575. kegagalan besar kami
  576. di satu waktu.
  577.  
  578. 132
  579. 00:06:36,057 --> 00:06:37,557
  580. Percaya padaku, kau ga ingin
  581.  
  582. 133
  583. 00:06:37,559 --> 00:06:39,559
  584. membaca 3 versi dari kisah sedih
  585. yang sama
  586.  
  587. 134
  588. 00:06:39,561 --> 00:06:41,627
  589. ketika kau bangun.
  590.  
  591. 135
  592. 00:06:41,629 --> 00:06:45,431
  593. Pencarian Damon dan Enzo masih
  594. berlangsung terus,
  595.  
  596. 136
  597. 00:06:45,433 --> 00:06:48,475
  598. dan kita ga lebih dekat untuk
  599. tahu keberadaan mereka...
  600.  
  601. 137
  602. 00:06:48,500 --> 00:06:51,437
  603. atau siapa, atau apa,
  604. yang membawa mereka.
  605.  
  606. 138
  607. 00:06:54,209 --> 00:06:56,275
  608. Kami berjanji satu sama lain
  609. kita akan temukan cara
  610.  
  611. 139
  612. 00:06:56,277 --> 00:06:59,645
  613. untuk mengambil momen kecil
  614. yang normal setiap hari.
  615.  
  616. 140
  617. 00:06:59,647 --> 00:07:01,814
  618. Itu buat kita semua tetap waras.
  619.  
  620. 141
  621. 00:07:01,816 --> 00:07:03,616
  622. Tapi hanya kau dan aku yang
  623. berbincang sekarang,
  624.  
  625. 142
  626. 00:07:03,618 --> 00:07:05,918
  627. dan kuharus memberitahumu:
  628.  
  629. 143
  630. 00:07:05,920 --> 00:07:08,154
  631. itu sulit.
  632.  
  633. 144
  634. 00:07:08,156 --> 00:07:11,858
  635. Ini hal tersulit yang kulakukan
  636. dalam hidupku.
  637.  
  638. 145
  639. 00:07:11,860 --> 00:07:14,126
  640. Sayang, permainan gitarmu
  641. akan mengirim Odysseus
  642.  
  643. 146
  644. 00:07:14,128 --> 00:07:16,229
  645. berlayar ke arah lain.
  646.  
  647. 147
  648. 00:07:16,231 --> 00:07:19,765
  649. Ga tahu apa artinya itu,
  650. tapi terserah kau.
  651.  
  652. 148
  653. 00:07:22,270 --> 00:07:23,502
  654. Betul.
  655.  
  656. 149
  657. 00:07:23,504 --> 00:07:25,433
  658. Mari kuselamatkan kau dari
  659. dirimu sendiri.
  660.  
  661. 150
  662. 00:07:26,341 --> 00:07:28,140
  663. Aku memecahkannya.
  664.  
  665. 151
  666. 00:07:33,581 --> 00:07:35,248
  667. Apa kau tidak pernah membaca
  668. Si Odyssey?
  669.  
  670. 152
  671. 00:07:35,250 --> 00:07:37,683
  672. Apa itu yang bersama
  673. Helen dari Troy?
  674.  
  675. 153
  676. 00:07:37,685 --> 00:07:40,019
  677. Bukan.
  678.  
  679. 154
  680. 00:07:42,624 --> 00:07:44,190
  681. Trims.
  682.  
  683. 155
  684. 00:07:44,192 --> 00:07:47,827
  685. Gimana kau bisa mencintai seorang
  686. pemain gitar yang buruk?
  687.  
  688. 156
  689. 00:07:47,829 --> 00:07:51,063
  690. Karena nanti kau akan bermain
  691. seperti sirene.
  692.  
  693. 157
  694. 00:07:51,065 --> 00:07:53,499
  695. Dan pada saat itu, aku tahu kau
  696. akan mencintaiku selamanya.
  697.  
  698. 158
  699. 00:07:53,501 --> 00:07:54,834
  700. Kenapa begitu?
  701.  
  702. 159
  703. 00:07:54,836 --> 00:07:56,402
  704. Hanya cinta sejati
  705.  
  706. 160
  707. 00:07:56,404 --> 00:07:59,005
  708. bisa membuatmu menaklukkan
  709. kurangnya keterampilanmu.
  710.  
  711. 161
  712. 00:07:59,007 --> 00:08:01,173
  713. Kemari.
  714.  
  715. 162
  716. 00:08:13,097 --> 00:08:14,151
  717. Dan lau dia memotong
  718.  
  719. 163
  720. 00:08:14,176 --> 00:08:15,521
  721. sandwich mereka ke dalam bentuk
  722.  
  723. 164
  724. 00:08:15,523 --> 00:08:17,690
  725. hati yang kecil dan bintang.
  726.  
  727. 165
  728. 00:08:17,692 --> 00:08:19,058
  729. Tanpa kulit.
  730.  
  731. 166
  732. 00:08:19,060 --> 00:08:20,226
  733. Itu lucu.
  734.  
  735. 167
  736. 00:08:20,228 --> 00:08:22,094
  737. Bukankah begitu?
  738.  
  739. 168
  740. 00:08:22,096 --> 00:08:24,862
  741. Hanya saja, jika Ric menyewa
  742. pengasuh wanita tua,
  743.  
  744. 169
  745. 00:08:24,887 --> 00:08:26,866
  746. maka anak-anakku ga akan
  747. membuang bagian baik
  748.  
  749. 170
  750. 00:08:26,868 --> 00:08:28,501
  751. dari sandwichnya.
  752.  
  753. 171
  754. 00:08:28,503 --> 00:08:32,605
  755. Jutaan orang di dunia ini
  756. kelaparan setiap hari
  757.  
  758. 172
  759. 00:08:32,607 --> 00:08:33,873
  760. sementara pengasuh seksi kami
  761.  
  762. 173
  763. 00:08:33,875 --> 00:08:36,042
  764. dapat semua kemewahan dengan
  765. makanan mereka.
  766.  
  767. 174
  768. 00:08:36,044 --> 00:08:39,211
  769. Sepertinya kau khawatir dia dapat
  770. "kemewahan" dengan Ric.
  771.  
  772. 175
  773. 00:08:40,248 --> 00:08:42,381
  774. Tentu saja.
  775.  
  776. 176
  777. 00:08:42,383 --> 00:08:43,683
  778. Dia membuat "Gudang Senjata"
  779.  
  780. 177
  781. 00:08:43,685 --> 00:08:45,885
  782. setiap menit ia jauh dari
  783. Lizzie dan Josie.
  784.  
  785. 178
  786. 00:08:45,887 --> 00:08:48,020
  787. Tidur di kasur lipat dan mungkin
  788. ga makan
  789.  
  790. 179
  791. 00:08:48,022 --> 00:08:49,390
  792. makanan yang cukup.
  793.  
  794. 180
  795. 00:08:49,415 --> 00:08:52,224
  796. Mungkin...
  797.  
  798. 181
  799. 00:08:52,226 --> 00:08:54,727
  800. dia makan kulit roti.
  801.  
  802. 182
  803. 00:08:55,797 --> 00:08:57,730
  804. Maksudku adalah,
  805.  
  806. 183
  807. 00:08:57,732 --> 00:09:01,233
  808. dia rentan dengan pesona
  809. pengasuh seksi.
  810.  
  811. 184
  812. 00:09:01,235 --> 00:09:03,135
  813. Kita perlu mengawasinya.
  814.  
  815. 185
  816. 00:09:03,137 --> 00:09:05,071
  817. Kau tahu, dia berada di tempat
  818. yang nyaman.
  819.  
  820. 186
  821. 00:09:05,073 --> 00:09:08,074
  822. Jadi apa kegiatanmu hari ini?
  823.  
  824. 187
  825. 00:09:08,076 --> 00:09:10,543
  826. Aku kembali ke seluruh
  827. Central State
  828.  
  829. 188
  830. 00:09:10,545 --> 00:09:13,112
  831. Laporan Orang Hilang selama
  832. 4 minggu terakhir
  833.  
  834. 189
  835. 00:09:13,114 --> 00:09:14,880
  836. untuk melihat apa aku melewatkan
  837. sesuatu.
  838.  
  839. 190
  840. 00:09:14,882 --> 00:09:16,182
  841. Bagus.
  842.  
  843. 191
  844. 00:09:16,184 --> 00:09:18,351
  845. Aku tindak lanjuti afiliasi lokal.
  846.  
  847. 192
  848. 00:09:25,727 --> 00:09:28,828
  849. Mungkin hari ini akan lebih baik.
  850.  
  851. 193
  852. 00:09:28,830 --> 00:09:30,062
  853. Ya.
  854.  
  855. 194
  856. 00:09:34,168 --> 00:09:35,401
  857. Sampai jumpa.
  858.  
  859. 195
  860. 00:09:35,403 --> 00:09:36,802
  861. Sampai jumpa.
  862.  
  863. 196
  864. 00:09:43,211 --> 00:09:45,111
  865. Stefan, mereka temukan mayat.
  866.  
  867. 197
  868. 00:09:45,113 --> 00:09:46,779
  869. Semua orang
  870.  
  871. 198
  872. 00:09:46,781 --> 00:09:48,848
  873. yang telah kami lacak,
  874. dan sekarang ada mayat.
  875.  
  876. 199
  877. 00:09:48,850 --> 00:09:51,217
  878. Itu bagus, kan?
  879.  
  880. 200
  881. 00:09:52,949 --> 00:09:54,129
  882. Ini lebih baik dari kemarin.
  883.  
  884. 201
  885. 00:09:55,746 --> 00:09:58,924
  886. Ayah, kapan kita bisa datang ke kantor
  887. dan melihat mainanmu?
  888.  
  889. 202
  890. 00:09:58,926 --> 00:10:00,860
  891. Kau bisa datang melihat mainannya
  892. saat kau sudah 18 tahun.
  893.  
  894. 203
  895. 00:10:00,862 --> 00:10:02,895
  896. Bisa sambungkan Seline, tolong?
  897.  
  898. 204
  899. 00:10:02,897 --> 00:10:05,097
  900. OK, kalian berdua, ambil pakaian
  901. renangmu.
  902.  
  903. 205
  904. 00:10:09,704 --> 00:10:12,538
  905. Aku sedang mengurus
  906. Kegiatan Senin Caroline.
  907.  
  908. 206
  909. 00:10:12,540 --> 00:10:13,939
  910. Ada lagi yang kau butuhkan?
  911.  
  912. 207
  913. 00:10:13,941 --> 00:10:15,841
  914. Hanya 1 lagi darimu.
  915.  
  916. 208
  917. 00:10:15,843 --> 00:10:17,643
  918. Ada kemungkinan kau adalah
  919. kembaran?
  920.  
  921. 209
  922. 00:10:17,645 --> 00:10:19,345
  923. Haruskah kutahu apa itu?
  924.  
  925. 210
  926. 00:10:19,347 --> 00:10:21,614
  927. Ga usah sedikit pun.
  928.  
  929. 211
  930. 00:10:21,616 --> 00:10:24,019
  931. Salah satu anak magangku
  932. memanggilku.
  933.  
  934. 212
  935. 00:10:24,044 --> 00:10:24,871
  936. Aku harus pergi.
  937.  
  938. 213
  939. 00:10:24,896 --> 00:10:26,115
  940. Pastikan ga ada yang tenggelam.
  941.  
  942. 214
  943. 00:10:26,140 --> 00:10:27,573
  944. Paham.
  945.  
  946. 215
  947. 00:10:28,523 --> 00:10:29,822
  948. Kau dapat sesuatu?
  949.  
  950. 216
  951. 00:10:29,824 --> 00:10:30,956
  952. Kami dapat sesuatu.
  953.  
  954. 217
  955. 00:10:30,958 --> 00:10:32,324
  956. Ayo.
  957.  
  958. 218
  959. 00:10:33,494 --> 00:10:34,994
  960. Georgie dan aku bermain
  961. di sekitar lemari besi
  962.  
  963. 219
  964. 00:10:34,996 --> 00:10:36,162
  965. selama beberapa minggu sekarang,
  966.  
  967. 220
  968. 00:10:36,164 --> 00:10:37,797
  969. coba cari tahu gimana seseorang
  970. bisa keluar darinya
  971.  
  972. 221
  973. 00:10:37,799 --> 00:10:39,131
  974. tanpa terlihat siapa pun.
  975.  
  976. 222
  977. 00:10:39,133 --> 00:10:40,433
  978. Sekarang, dia bilang aku ga harus
  979. tunjukkan apa yang kami temukan
  980.  
  981. 223
  982. 00:10:40,435 --> 00:10:42,438
  983. hingga kau beritahu kami hal
  984. supranatural apa
  985.  
  986. 224
  987. 00:10:42,463 --> 00:10:43,269
  988. yang melarikan diri dari itu.
  989.  
  990. 225
  991. 00:10:43,271 --> 00:10:45,671
  992. Kubilang padamu.
  993. Itu hanya latihan teoritis.
  994.  
  995. 226
  996. 00:10:45,673 --> 00:10:47,807
  997. Kutelah jalankan tempat ini hanya
  998. beberapa bulan sekarang,
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:10:47,809 --> 00:10:51,161
  1002. dan kuhanya ingin tahu semua
  1003. tentang sudut dan celah.
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:10:51,186 --> 00:10:53,145
  1007. Betul.
  1008.  
  1009. 229
  1010. 00:10:54,449 --> 00:10:55,881
  1011. Ibu dari...
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:10:55,883 --> 00:10:57,216
  1015. Dorian,...
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:10:57,218 --> 00:10:58,717
  1019. Kita perlu mencari sinyal yang
  1020. lebih baik.
  1021.  
  1022. 232
  1023. 00:10:58,719 --> 00:11:00,601
  1024. Atau kau jangan terlalu gugup.
  1025.  
  1026. 233
  1027. 00:11:00,626 --> 00:11:02,822
  1028. Jadi? Apa kau dapat rahasia
  1029. apapun?
  1030.  
  1031. 234
  1032. 00:11:02,824 --> 00:11:04,156
  1033. Ga ada rahasia apapun.
  1034.  
  1035. 235
  1036. 00:11:04,158 --> 00:11:05,601
  1037. Kubilang padamu, ini hanya...
  1038.  
  1039. 236
  1040. 00:11:05,626 --> 00:11:07,660
  1041. Latihan Teoritis. Ya, paham.
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:11:07,662 --> 00:11:10,262
  1045. Jadi, apa kau siap kami secara
  1046. teoritis membuatmu kaget?
  1047.  
  1048. 238
  1049. 00:11:11,165 --> 00:11:13,199
  1050. Kukira begitu.
  1051.  
  1052. 239
  1053. 00:11:13,798 --> 00:11:15,025
  1054. Baiklah, coba lihat
  1055.  
  1056. 240
  1057. 00:11:15,050 --> 00:11:16,936
  1058. Setiap celah di sini buntu, kan?
  1059.  
  1060. 241
  1061. 00:11:16,938 --> 00:11:19,171
  1062. Hanya dinding, kotoran dan
  1063. jalan buntu.
  1064.  
  1065. 242
  1066. 00:11:19,173 --> 00:11:20,573
  1067. Ga ada yang bisa keluar tanpa
  1068. sendok
  1069.  
  1070. 243
  1071. 00:11:20,575 --> 00:11:21,740
  1072. dan ratusan tahun penggalian.
  1073.  
  1074. 244
  1075. 00:11:21,742 --> 00:11:23,175
  1076. Ijinkan aku?
  1077.  
  1078. 245
  1079. 00:11:23,177 --> 00:11:26,312
  1080. Jadi, sepupuku lakukan hal ini
  1081.  
  1082. 246
  1083. 00:11:26,314 --> 00:11:28,380
  1084. ketika dia kehilangan pendengaran
  1085. dan penglihatan saat muda,
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:11:28,382 --> 00:11:29,849
  1089. tapi dia menjadi brilian
  1090.  
  1091. 248
  1092. 00:11:29,851 --> 00:11:31,617
  1093. dalam menemukan jalan
  1094. di sekitarnya,
  1095.  
  1096. 249
  1097. 00:11:31,619 --> 00:11:34,820
  1098. karena semua indra lainnya
  1099. diperkuat.
  1100.  
  1101. 250
  1102. 00:11:34,822 --> 00:11:36,322
  1103. Yang membuatku berpikir.
  1104. Lewat sini.
  1105.  
  1106. 251
  1107. 00:11:36,324 --> 00:11:38,774
  1108. - Ini dia.
  1109. - Baiklah,
  1110.  
  1111. 252
  1112. 00:11:38,799 --> 00:11:41,571
  1113. sekarang kau akan biarkan jarimu
  1114. yang mencari jalan.
  1115.  
  1116. 253
  1117. 00:11:41,596 --> 00:11:43,195
  1118. Silahkan.
  1119.  
  1120. 254
  1121. 00:11:44,065 --> 00:11:46,232
  1122. Cari jalan keluarmu.
  1123.  
  1124. 255
  1125. 00:12:12,193 --> 00:12:14,627
  1126. - Apa ini?
  1127. - Dia mendapatkannya.
  1128.  
  1129. 256
  1130. 00:12:15,897 --> 00:12:17,196
  1131. Ya!
  1132.  
  1133. 257
  1134. 00:12:17,198 --> 00:12:18,797
  1135. Ya!
  1136.  
  1137. 258
  1138. 00:12:22,470 --> 00:12:23,636
  1139. Gadisnya dibuang.
  1140.  
  1141. 259
  1142. 00:12:23,638 --> 00:12:25,404
  1143. Kenapa? Dia bisa jadi makanan
  1144. penutup.
  1145.  
  1146. 260
  1147. 00:12:25,406 --> 00:12:26,906
  1148. Kau tahu aturannya.
  1149.  
  1150. 261
  1151. 00:12:26,908 --> 00:12:28,374
  1152. Semalam terlalu memaksakan.
  1153.  
  1154. 262
  1155. 00:12:28,376 --> 00:12:30,109
  1156. Itu butuh yang sangat jahat,
  1157. bukan
  1158.  
  1159. 263
  1160. 00:12:30,111 --> 00:12:32,645
  1161. pecundang kecil ini yang kita
  1162. berikan.
  1163.  
  1164. 264
  1165. 00:12:32,647 --> 00:12:34,513
  1166. Ya, kau harus dapatkan itu.
  1167.  
  1168. 265
  1169. 00:12:34,515 --> 00:12:36,248
  1170. Aku coba.
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:12:36,250 --> 00:12:37,950
  1174. Lebih dari yang kaulakukan.
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:12:37,952 --> 00:12:39,919
  1178. Hei, ini buku yang sangat bagus.
  1179.  
  1180. 268
  1181. 00:12:41,722 --> 00:12:45,157
  1182. Berapa lama pembantaian
  1183. pria-buruk ini akan bertahan?
  1184.  
  1185. 269
  1186. 00:12:45,159 --> 00:12:48,327
  1187. Berapa banyak lagi mayat
  1188. sebelum ini berakhir?
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:12:48,329 --> 00:12:50,229
  1192. Itu dapat mendengarmu.
  1193.  
  1194. 271
  1195. 00:12:50,231 --> 00:12:52,498
  1196. Itu dapat masuk ke pikiran kita.
  1197. Itu tahu gimana perasaanku.
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:12:52,500 --> 00:12:55,935
  1201. Ga ada alasan keluar dari jalurmu
  1202. untuk memperburuk itu.
  1203.  
  1204. 273
  1205. 00:12:58,839 --> 00:13:01,307
  1206. Apa kau punya "kontrol" yang
  1207. tersisa?
  1208.  
  1209. 274
  1210. 00:13:01,309 --> 00:13:03,342
  1211. Aku, aku turun sekitar...
  1212.  
  1213. 275
  1214. 00:13:03,344 --> 00:13:04,843
  1215. Aku ga tahu, 2 persen.
  1216.  
  1217. 276
  1218. 00:13:04,845 --> 00:13:07,613
  1219. Ga perlu kebebasan berkehendak.
  1220. Aku telah mematikan saklarku.
  1221.  
  1222. 277
  1223. 00:13:07,615 --> 00:13:08,622
  1224. Kemanusiaan sudah hilang.
  1225.  
  1226. 278
  1227. 00:13:08,647 --> 00:13:10,816
  1228. Aku sudah berada di
  1229. "Kontrol Penuh".
  1230.  
  1231. 279
  1232. 00:13:10,818 --> 00:13:12,184
  1233. Kurekomendasikan itu.
  1234.  
  1235. 280
  1236. 00:13:12,186 --> 00:13:14,567
  1237. Jadi ga ada yang tersisa darimu
  1238. di dalam?
  1239.  
  1240. 281
  1241. 00:13:14,592 --> 00:13:16,455
  1242. Hanya rasa ketertarikanku
  1243. terhadap humor
  1244.  
  1245. 282
  1246. 00:13:16,457 --> 00:13:18,824
  1247. dan apresiasi baru untuk
  1248. cewek-muda.
  1249.  
  1250. 283
  1251. 00:13:20,528 --> 00:13:22,595
  1252. Maafkan aku,
  1253. apa kita membangunkanmu?
  1254.  
  1255. 284
  1256. 00:13:22,597 --> 00:13:25,164
  1257. Kapan ini berakhir?!
  1258.  
  1259. 285
  1260. 00:13:25,166 --> 00:13:27,112
  1261. Berapa mayat lagi sampai
  1262. kau puas?
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:13:27,137 --> 00:13:29,001
  1266. Ga akan dapat apa-apa dengan
  1267. teriakan.
  1268.  
  1269. 287
  1270. 00:13:29,003 --> 00:13:30,402
  1271. Coba tanyakan baik-baik.
  1272.  
  1273. 288
  1274. 00:13:52,126 --> 00:13:54,026
  1275. Dapat jawabannya?
  1276.  
  1277. 289
  1278. 00:14:00,911 --> 00:14:03,154
  1279. Lihat, aku tahu itu ga banyak,
  1280. tapi itu petunjuk.
  1281.  
  1282. 290
  1283. 00:14:03,179 --> 00:14:04,686
  1284. Maksudku, semua orang hilang
  1285. di jalur
  1286.  
  1287. 291
  1288. 00:14:04,710 --> 00:14:06,148
  1289. yang kita ikuti,
  1290. dan ini pertama kalinya
  1291.  
  1292. 292
  1293. 00:14:06,150 --> 00:14:07,149
  1294. mayatnya ditemukan.
  1295.  
  1296. 293
  1297. 00:14:07,151 --> 00:14:08,617
  1298. Mungkin karena ga ada hubungannya
  1299.  
  1300. 294
  1301. 00:14:08,619 --> 00:14:09,974
  1302. dengan apa yang kita cari.
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:14:09,999 --> 00:14:11,816
  1306. Baiklah, aku ga bisa biarkan
  1307. diriku berpikir seperti itu.
  1308.  
  1309. 296
  1310. 00:14:11,840 --> 00:14:13,122
  1311. Kuharus perlakukan setiap
  1312. petunjuk
  1313.  
  1314. 297
  1315. 00:14:13,124 --> 00:14:14,657
  1316. seperti itu akan membawa kita
  1317. kepada mereka.
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:14:14,659 --> 00:14:16,892
  1321. Stefan...
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:14:17,428 --> 00:14:21,305
  1325. setiap kali kita lakukan ini,
  1326. kubuat diriku sedikit berharap.
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:14:21,330 --> 00:14:22,610
  1330. Dan saat kita berakhir
  1331.  
  1332. 301
  1333. 00:14:22,635 --> 00:14:25,445
  1334. kembali nihil, hatiku hancur
  1335. sendiri
  1336.  
  1337. 302
  1338. 00:14:25,470 --> 00:14:26,746
  1339. sedikit lagi.
  1340.  
  1341. 303
  1342. 00:14:26,771 --> 00:14:29,305
  1343. Aku ga tahu berapa banyak hatiku
  1344. yang tersisa, kau tahu?
  1345.  
  1346. 304
  1347. 00:14:30,599 --> 00:14:32,566
  1348. Bonnie...
  1349.  
  1350. 305
  1351. 00:14:32,568 --> 00:14:35,369
  1352. ga seorang pun...
  1353. Ga Caroline, ga Elena...
  1354.  
  1355. 306
  1356. 00:14:35,371 --> 00:14:38,872
  1357. Ga ada yang tahu gimana melawan
  1358. lebih lama atau lebih keras
  1359.  
  1360. 307
  1361. 00:14:38,874 --> 00:14:40,207
  1362. atau lebih baik darimu.
  1363.  
  1364. 308
  1365. 00:14:40,209 --> 00:14:41,908
  1366. Jika kau menyerah,
  1367.  
  1368. 309
  1369. 00:14:41,910 --> 00:14:44,044
  1370. Aku ga punya tempat untuk
  1371. berpegang.
  1372.  
  1373. 310
  1374. 00:14:45,868 --> 00:14:47,367
  1375. Tolong jangan menyerah.
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:14:51,019 --> 00:14:52,986
  1379. Tentu saja.
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:14:52,988 --> 00:14:55,222
  1383. Tapi...
  1384.  
  1385. 313
  1386. 00:14:55,224 --> 00:14:57,691
  1387. jangan memintaku untuk berharap.
  1388.  
  1389. 314
  1390. 00:14:57,693 --> 00:14:59,326
  1391. Harapan itu menyakitkan.
  1392.  
  1393. 315
  1394. 00:14:59,328 --> 00:15:01,501
  1395. Aku ga ingin tersakiti lagi.
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:15:17,479 --> 00:15:19,446
  1399. Aku ga percaya kalian temukan ini.
  1400.  
  1401. 317
  1402. 00:15:19,448 --> 00:15:20,747
  1403. Ini ilusi optik.
  1404.  
  1405. 318
  1406. 00:15:20,749 --> 00:15:22,449
  1407. Kau ga melihat atau mendengar
  1408. jalan keluarmu.
  1409.  
  1410. 319
  1411. 00:15:22,451 --> 00:15:25,018
  1412. Indra sentuhanmu harus
  1413. benar-benar terisolasi.
  1414.  
  1415. 320
  1416. 00:15:25,020 --> 00:15:26,386
  1417. Pisang, kan?
  1418.  
  1419. 321
  1420. 00:15:28,457 --> 00:15:29,689
  1421. Jadi kemana arah terowongannya?
  1422.  
  1423. 322
  1424. 00:15:29,691 --> 00:15:30,991
  1425. Kami belum tahu.
  1426.  
  1427. 323
  1428. 00:15:30,993 --> 00:15:32,492
  1429. Itu sebabnya kau di sini.
  1430.  
  1431. 324
  1432. 00:15:34,997 --> 00:15:37,697
  1433. Kecuali kau, seperti...
  1434.  
  1435. 325
  1436. 00:15:37,699 --> 00:15:39,533
  1437. "takut ruangan sempit" atau
  1438. sesuatu.
  1439.  
  1440. 326
  1441. 00:15:40,300 --> 00:15:43,370
  1442. Ga.
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:15:43,372 --> 00:15:45,205
  1446. Mari kita mulai jalan.
  1447.  
  1448. 328
  1449. 00:15:53,248 --> 00:15:55,215
  1450. Hei.
  1451.  
  1452. 329
  1453. 00:15:55,217 --> 00:15:56,416
  1454. Hai.
  1455.  
  1456. 330
  1457. 00:15:58,341 --> 00:16:00,587
  1458. - Hai, anak-anak.
  1459. - Ibu!
  1460.  
  1461. 331
  1462. 00:16:00,589 --> 00:16:01,788
  1463. Hai.
  1464.  
  1465. 332
  1466. 00:16:01,790 --> 00:16:02,956
  1467. Maaf kami datang lebih awal.
  1468.  
  1469. 333
  1470. 00:16:02,958 --> 00:16:04,691
  1471. Ga apa-apa.
  1472.  
  1473. 334
  1474. 00:16:04,693 --> 00:16:07,794
  1475. Seorang pria bernama Pete dari
  1476. bagian suara
  1477.  
  1478. 335
  1479. 00:16:07,796 --> 00:16:10,030
  1480. menitipkan ini untukmu
  1481. beberapa menit yang lalu.
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:16:10,032 --> 00:16:11,675
  1485. - Trims.
  1486. - Ga masalah.
  1487.  
  1488. 337
  1489. 00:16:11,700 --> 00:16:14,134
  1490. Kalian ga apa-apa sementara
  1491. aku pergi mengambil salad?
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:16:14,136 --> 00:16:17,404
  1495. Yup. Nikmati saladmu.
  1496.  
  1497. 339
  1498. 00:16:17,406 --> 00:16:19,940
  1499. Sampai jumpa.
  1500.  
  1501. 340
  1502. 00:16:20,654 --> 00:16:22,677
  1503. Dia mungkin suka sayur, juga.
  1504.  
  1505. 341
  1506. 00:16:22,702 --> 00:16:24,444
  1507. Apa itu sayur?
  1508.  
  1509. 342
  1510. 00:16:25,380 --> 00:16:27,647
  1511. Kau ga mau tahu.
  1512.  
  1513. 343
  1514. 00:16:27,649 --> 00:16:29,638
  1515. Filem apa itu, Ibu?
  1516.  
  1517. 344
  1518. 00:16:29,663 --> 00:16:32,285
  1519. Ini karya filem
  1520.  
  1521. 345
  1522. 00:16:32,287 --> 00:16:33,720
  1523. yang ibu sudah tunggu-tunggu.
  1524.  
  1525. 346
  1526. 00:16:33,722 --> 00:16:36,156
  1527. Suaranya jelek, jadi Pete harus
  1528. memperbaikinya.
  1529.  
  1530. 347
  1531. 00:16:36,158 --> 00:16:37,324
  1532. Baiklah, itu
  1533.  
  1534. 348
  1535. 00:16:37,326 --> 00:16:38,892
  1536. teman Bibi Bonnie, Enzo.
  1537.  
  1538. 349
  1539. 00:16:38,894 --> 00:16:41,261
  1540. Ini filem tentang dia mencoba
  1541. belajar tentang...
  1542.  
  1543. 350
  1544. 00:16:41,263 --> 00:16:43,430
  1545. makhluk ajaib.
  1546.  
  1547. 351
  1548. 00:16:43,455 --> 00:16:44,414
  1549. dan itu
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:16:44,439 --> 00:16:46,700
  1553. Princess Virginia St. John,
  1554.  
  1555. 353
  1556. 00:16:46,702 --> 00:16:48,535
  1557. yang dikurung di menara.
  1558.  
  1559. 354
  1560. 00:16:48,537 --> 00:16:52,138
  1561. Dan dia satu-satunya di seluruh
  1562. kerajaan
  1563.  
  1564. 355
  1565. 00:16:52,140 --> 00:16:55,141
  1566. yang tahu rahasia dari makhluk
  1567. yang kita cari.
  1568.  
  1569. 356
  1570. 00:16:55,143 --> 00:16:57,591
  1571. Tapi sang putri melarikan diri,
  1572. dan sekarang
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:16:57,616 --> 00:16:59,913
  1576. ga ada yang bisa menemukannya.
  1577.  
  1578. 358
  1579. 00:17:00,549 --> 00:17:04,417
  1580. Sekarang, katakan padaku apa itu.
  1581.  
  1582. 359
  1583. 00:17:06,154 --> 00:17:07,521
  1584. Terlalu keras.
  1585.  
  1586. 360
  1587. 00:17:07,523 --> 00:17:09,055
  1588. Oh, ya, maaf.
  1589.  
  1590. 361
  1591. 00:17:09,057 --> 00:17:10,679
  1592. Filemnya membosankan, bu.
  1593.  
  1594. 362
  1595. 00:17:10,704 --> 00:17:12,469
  1596. Itu ga membosankan.
  1597.  
  1598. 363
  1599. 00:17:12,494 --> 00:17:13,994
  1600. Ini hanya...
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:17:13,996 --> 00:17:15,648
  1604. rusak.
  1605.  
  1606. 365
  1607. 00:17:15,673 --> 00:17:17,320
  1608. Apa itu yang di belakang sana?
  1609.  
  1610. 366
  1611. 00:17:17,345 --> 00:17:20,333
  1612. Aku ga pernah lihat arkeolog
  1613. takut mengeksplorasi terowongan.
  1614.  
  1615. 367
  1616. 00:17:20,335 --> 00:17:21,868
  1617. Aku bukan arkeolog.
  1618.  
  1619. 368
  1620. 00:17:21,870 --> 00:17:23,003
  1621. Ayo.
  1622.  
  1623. 369
  1624. 00:17:23,005 --> 00:17:24,405
  1625. Kau praktis Indiana Jones.
  1626.  
  1627. 370
  1628. 00:17:24,430 --> 00:17:26,506
  1629. Ya, itu aku yang dulu.
  1630.  
  1631. 371
  1632. 00:17:26,508 --> 00:17:27,974
  1633. Sebelum aku memiliki 2 anak
  1634. perempuan
  1635.  
  1636. 372
  1637. 00:17:27,976 --> 00:17:30,710
  1638. yang mengharapkan kupulang
  1639. ke rumah dalam keadaan utuh.
  1640.  
  1641. 373
  1642. 00:17:30,712 --> 00:17:34,014
  1643. Aku yang baru hanya seorang
  1644. akademisi saja.
  1645.  
  1646. 374
  1647. 00:17:34,016 --> 00:17:35,348
  1648. Aku seorang ayah.
  1649.  
  1650. 375
  1651. 00:17:35,350 --> 00:17:37,974
  1652. Kuhindari situasi berbahaya.
  1653.  
  1654. 376
  1655. 00:17:37,999 --> 00:17:40,620
  1656. Juga, kau tahu, kau telah lakukan
  1657. ini sama lamanya dengan aku,
  1658.  
  1659. 377
  1660. 00:17:40,622 --> 00:17:45,358
  1661. kau belajar bahwa terowongan
  1662. rahasia hanya sebuah terowongan.
  1663.  
  1664. 378
  1665. 00:17:48,363 --> 00:17:50,630
  1666. OK, perhatikan langkahmu.
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:18:06,686 --> 00:18:08,652
  1670. Kasus sudah terkuak.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:18:20,913 --> 00:18:22,312
  1674. Whoa.
  1675.  
  1676. 381
  1677. 00:18:24,228 --> 00:18:25,560
  1678. Apa ini?
  1679.  
  1680. 382
  1681. 00:18:27,527 --> 00:18:29,360
  1682. Sepertinya tambang emas.
  1683.  
  1684. 383
  1685. 00:18:34,710 --> 00:18:36,242
  1686. Permisi.
  1687.  
  1688. 384
  1689. 00:18:36,244 --> 00:18:38,144
  1690. Oh, ayolah.
  1691.  
  1692. 385
  1693. 00:18:38,146 --> 00:18:39,999
  1694. Kubutuh waktu empat jam
  1695.  
  1696. 386
  1697. 00:18:40,024 --> 00:18:42,449
  1698. untuk dapat mengontrol lokasi
  1699. dari idiot setempat.
  1700.  
  1701. 387
  1702. 00:18:42,451 --> 00:18:44,226
  1703. Sekarang mereka biarkan wartawan
  1704. melewati garis batas?
  1705.  
  1706. 388
  1707. 00:18:44,251 --> 00:18:45,317
  1708. Kami bukan wartawan.
  1709.  
  1710. 389
  1711. 00:18:45,954 --> 00:18:47,587
  1712. Kami bukan siapa-siapa.
  1713.  
  1714. 390
  1715. 00:18:47,589 --> 00:18:49,723
  1716. Tapi beritahu kami apa yang
  1717. kau tahu.
  1718.  
  1719. 391
  1720. 00:18:51,293 --> 00:18:54,561
  1721. Korban perempuan, dicekik,
  1722. lalu darahnya dikuras habis,
  1723.  
  1724. 392
  1725. 00:18:54,563 --> 00:18:56,663
  1726. atau mungkin sebaliknya.
  1727.  
  1728. 393
  1729. 00:18:56,665 --> 00:18:58,832
  1730. Kuatkan dirimu,
  1731. itu buruk sekali.
  1732.  
  1733. 394
  1734. 00:18:58,834 --> 00:19:02,135
  1735. Kami temukan darah di kisi-kisi mobil,
  1736. ga cocok dengan tipe darahnya.
  1737.  
  1738. 395
  1739. 00:19:02,137 --> 00:19:05,005
  1740. Darah di jalan sana,
  1741. juga bukan tipenya.
  1742.  
  1743. 396
  1744. 00:19:06,008 --> 00:19:07,461
  1745. Mobilnya penyok,
  1746.  
  1747. 397
  1748. 00:19:07,486 --> 00:19:09,909
  1749. seperti menabrak rusa,
  1750. mungkin singa gunung.
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:19:10,979 --> 00:19:12,344
  1754. Atau seseorang.
  1755.  
  1756. 399
  1757. 00:19:12,369 --> 00:19:13,847
  1758. Tanda gigitan di atas tulang
  1759. selangka,
  1760.  
  1761. 400
  1762. 00:19:13,849 --> 00:19:15,415
  1763. tanda ikatan di lehernya
  1764.  
  1765. 401
  1766. 00:19:15,417 --> 00:19:16,950
  1767. dari kawat.
  1768.  
  1769. 402
  1770. 00:19:20,188 --> 00:19:22,122
  1771. Itu bukan kawat.
  1772.  
  1773. 403
  1774. 00:19:24,421 --> 00:19:26,287
  1775. Ini senar gitar.
  1776.  
  1777. 404
  1778. 00:19:30,966 --> 00:19:33,767
  1779. Kebanyakan hanya lahan kosong.
  1780.  
  1781. 405
  1782. 00:19:33,769 --> 00:19:35,035
  1783. Pertanian.
  1784.  
  1785. 406
  1786. 00:19:35,037 --> 00:19:37,971
  1787. Petunjuk bensin hanya
  1788. terpakai 5 km.
  1789.  
  1790. 407
  1791. 00:19:37,973 --> 00:19:38,905
  1792. Itu aneh.
  1793.  
  1794. 408
  1795. 00:19:38,907 --> 00:19:40,306
  1796. Mungkin itu berarti sesuatu?
  1797.  
  1798. 409
  1799. 00:19:40,308 --> 00:19:42,008
  1800. Ada berita baru tentang
  1801. daerah ini
  1802.  
  1803. 410
  1804. 00:19:42,010 --> 00:19:43,243
  1805. beberapa bulan yang lalu.
  1806.  
  1807. 411
  1808. 00:19:43,245 --> 00:19:45,022
  1809. Beberapa warga menangisi
  1810. keajaiban
  1811.  
  1812. 412
  1813. 00:19:45,047 --> 00:19:47,113
  1814. saat sungai terdekat berubah
  1815. merah seperti darah.
  1816.  
  1817. 413
  1818. 00:19:47,115 --> 00:19:48,100
  1819. Ternyata
  1820.  
  1821. 414
  1822. 00:19:48,125 --> 00:19:50,750
  1823. ada rumah jagal dengan drainase
  1824. bermasalah di dekat sana.
  1825.  
  1826. 415
  1827. 00:19:50,752 --> 00:19:52,585
  1828. Mereka menutupnya.
  1829.  
  1830. 416
  1831. 00:19:52,587 --> 00:19:54,487
  1832. Seberapa jauh dari TKP?
  1833.  
  1834. 417
  1835. 00:19:55,190 --> 00:19:57,357
  1836. Tepatnya 5 km.
  1837.  
  1838. 418
  1839. 00:19:58,460 --> 00:20:00,493
  1840. Aku akan mengeceknya.
  1841. Akan kutelepon kau kembali.
  1842.  
  1843. 419
  1844. 00:20:04,099 --> 00:20:06,905
  1845. Katakan apa itu.
  1846.  
  1847. 420
  1848. 00:20:06,930 --> 00:20:09,346
  1849. Astaga.
  1850.  
  1851. 421
  1852. 00:20:11,239 --> 00:20:14,107
  1853. Hei, aku keluar pintu sekarang.
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:20:14,109 --> 00:20:16,342
  1857. Oh, ga usah buru-buru.
  1858. Kau ga terlambat.
  1859.  
  1860. 423
  1861. 00:20:16,344 --> 00:20:18,144
  1862. Tapi sudah ada kabar
  1863. dari Alaric?
  1864.  
  1865. 424
  1866. 00:20:18,146 --> 00:20:20,513
  1867. Ponselnya hanya ke pesan
  1868. suara selama sore ini.
  1869.  
  1870. 425
  1871. 00:20:20,515 --> 00:20:22,682
  1872. Belum, tapi akan kucoba
  1873. telepon kantornya.
  1874.  
  1875. 426
  1876. 00:20:22,684 --> 00:20:23,650
  1877. Tunggu.
  1878.  
  1879. 427
  1880. 00:20:23,652 --> 00:20:25,051
  1881. Apa semuanya baik-baik saja?
  1882.  
  1883. 428
  1884. 00:20:25,053 --> 00:20:27,253
  1885. Iya, baik.
  1886.  
  1887. 429
  1888. 00:20:27,255 --> 00:20:28,755
  1889. Anak-anak bermain petak umpet,
  1890.  
  1891. 430
  1892. 00:20:28,757 --> 00:20:31,157
  1893. hanya mereka berdua sembunyi
  1894. dan ga ada yang mencari.
  1895.  
  1896. 431
  1897. 00:20:31,159 --> 00:20:33,293
  1898. Ya, periksa lemari mereka.
  1899. Itu tempat mereka.
  1900.  
  1901. 432
  1902. 00:20:33,295 --> 00:20:35,241
  1903. Ini Brody.
  1904.  
  1905. 433
  1906. 00:20:35,266 --> 00:20:36,807
  1907. Hei, Brody, ini Caroline.
  1908.  
  1909. 434
  1910. 00:20:36,832 --> 00:20:38,431
  1911. Aku mencari Ric, dia ada?
  1912.  
  1913. 435
  1914. 00:20:38,433 --> 00:20:40,700
  1915. Oh, tunggu. Ini dia.
  1916.  
  1917. 436
  1918. 00:20:40,702 --> 00:20:42,936
  1919. OK, trims, hanya...
  1920.  
  1921. 437
  1922. 00:20:42,961 --> 00:20:44,309
  1923. Bisa kau suruh dia telepon aku
  1924. ketika dia keluar?
  1925.  
  1926. 438
  1927. 00:20:44,333 --> 00:20:45,905
  1928. - OK, akan kusampaikan.
  1929. - OK, sampai jumpa.
  1930.  
  1931. 439
  1932. 00:20:46,975 --> 00:20:48,230
  1933. Ya, Seline, dia baik-baik saja.
  1934.  
  1935. 440
  1936. 00:20:48,255 --> 00:20:50,343
  1937. Dia lagi diskusi pekerjaannya.
  1938.  
  1939. 441
  1940. 00:20:50,345 --> 00:20:52,178
  1941. Itu aneh.
  1942.  
  1943. 442
  1944. 00:20:52,180 --> 00:20:54,414
  1945. Kau ga berpikir anak-anak akan
  1946. meninggalkan rumah, kan?
  1947.  
  1948. 443
  1949. 00:20:54,416 --> 00:20:55,915
  1950. Kenapa? Ada yang salah?
  1951.  
  1952. 444
  1953. 00:21:00,355 --> 00:21:03,356
  1954. Pintu depan tertiup terbuka.
  1955.  
  1956. 445
  1957. 00:21:03,358 --> 00:21:06,559
  1958. Kupikir itu Ric, tapi...
  1959.  
  1960. 446
  1961. 00:21:06,561 --> 00:21:09,062
  1962. Caroline...
  1963.  
  1964. 447
  1965. 00:21:09,064 --> 00:21:10,697
  1966. ada orang lain di rumah.
  1967.  
  1968. 448
  1969. 00:21:10,722 --> 00:21:12,055
  1970. Seline?
  1971.  
  1972. 449
  1973. 00:22:00,467 --> 00:22:01,833
  1974. Hai, ibu.
  1975.  
  1976. 450
  1977. 00:22:01,835 --> 00:22:04,035
  1978. Hai, sayang.
  1979.  
  1980. 451
  1981. 00:22:04,037 --> 00:22:06,338
  1982. Jangan bergerak, OK?
  1983.  
  1984. 452
  1985. 00:22:06,340 --> 00:22:08,273
  1986. Tetap di sini.
  1987.  
  1988. 453
  1989. 00:22:23,123 --> 00:22:24,456
  1990. Ayo.
  1991.  
  1992. 454
  1993. 00:22:24,458 --> 00:22:26,491
  1994. Ayo!
  1995.  
  1996. 455
  1997. 00:22:28,662 --> 00:22:30,996
  1998. Bagus.
  1999.  
  2000. 456
  2001. 00:22:38,205 --> 00:22:41,106
  2002. Dorian bawa lampu kerja
  2003. tambahan.
  2004.  
  2005. 457
  2006. 00:22:41,108 --> 00:22:43,041
  2007. Ruangan ini liar.
  2008.  
  2009. 458
  2010. 00:22:43,043 --> 00:22:44,609
  2011. Maksudku, apapun di bawah
  2012. tanah harus memiliki
  2013.  
  2014. 459
  2015. 00:22:44,611 --> 00:22:45,844
  2016. tanda erosi.
  2017.  
  2018. 460
  2019. 00:22:45,846 --> 00:22:47,979
  2020. Kelembaban dari bumi sendiri
  2021.  
  2022. 461
  2023. 00:22:47,981 --> 00:22:49,180
  2024. harusnya memakan sebagian
  2025. besar artefak ini,
  2026.  
  2027. 462
  2028. 00:22:49,182 --> 00:22:51,650
  2029. tapi semua terawetkan
  2030. sempurna.
  2031.  
  2032. 463
  2033. 00:22:51,652 --> 00:22:52,617
  2034. Ya.
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:22:52,619 --> 00:22:55,053
  2038. Seperti piramida.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:22:55,055 --> 00:22:56,621
  2042. Astaga.
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:22:56,623 --> 00:22:58,657
  2046. Kecuali orang itu.
  2047.  
  2048. 467
  2049. 00:22:58,659 --> 00:22:59,958
  2050. Siapa pun dia.
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:23:01,361 --> 00:23:03,628
  2054. Aku ga akan menyentuh itu.
  2055.  
  2056. 469
  2057. 00:23:03,630 --> 00:23:05,730
  2058. Mari tinggalkan semuanya
  2059. sendirian.
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:23:05,732 --> 00:23:07,132
  2063. Maksudku, jika semuanya
  2064. tidak terganggu
  2065.  
  2066. 471
  2067. 00:23:07,134 --> 00:23:08,700
  2068. selama yang kupikirkan,
  2069.  
  2070. 472
  2071. 00:23:08,702 --> 00:23:10,802
  2072. aku ga suka mengekspos
  2073. artefak
  2074.  
  2075. 473
  2076. 00:23:10,804 --> 00:23:12,170
  2077. sampai kita menutup
  2078. ruangannya.
  2079.  
  2080. 474
  2081. 00:23:12,172 --> 00:23:15,407
  2082. Otak kutu buku membuatmu
  2083. sangat seksi.
  2084.  
  2085. 475
  2086. 00:23:15,409 --> 00:23:16,741
  2087. Kau tahu itu?
  2088.  
  2089. 476
  2090. 00:23:18,211 --> 00:23:20,979
  2091. Georgie...
  2092.  
  2093. 477
  2094. 00:23:20,981 --> 00:23:22,847
  2095. jangan kira aku ga
  2096. menghargai itu,
  2097.  
  2098. 478
  2099. 00:23:22,849 --> 00:23:24,749
  2100. tapi aku sudah
  2101.  
  2102. 479
  2103. 00:23:24,751 --> 00:23:26,384
  2104. tutup untuk bisnis.
  2105.  
  2106. 480
  2107. 00:23:26,386 --> 00:23:28,486
  2108. Kau tahu, hanya aku dan
  2109. anak-anakku
  2110.  
  2111. 481
  2112. 00:23:28,488 --> 00:23:30,922
  2113. dan ga ada gangguan.
  2114.  
  2115. 482
  2116. 00:23:30,924 --> 00:23:33,158
  2117. Kau seorang ayah.
  2118.  
  2119. 483
  2120. 00:23:33,160 --> 00:23:36,094
  2121. Ya. Benar sekali.
  2122.  
  2123. 484
  2124. 00:23:40,534 --> 00:23:43,668
  2125. Itu memalukan.
  2126. Aku harus mencoba.
  2127.  
  2128. 485
  2129. 00:23:43,670 --> 00:23:44,991
  2130. Terowongan gelap seksi,
  2131.  
  2132. 486
  2133. 00:23:45,016 --> 00:23:47,272
  2134. kamar ajaib, dan sebagainya.
  2135.  
  2136. 487
  2137. 00:23:48,141 --> 00:23:50,642
  2138. Profesor S, Caroline menelepon.
  2139.  
  2140. 488
  2141. 00:23:50,644 --> 00:23:52,177
  2142. Katanya itu darurat.
  2143.  
  2144. 489
  2145. 00:23:59,453 --> 00:24:01,753
  2146. Aku baru saja masuk.
  2147.  
  2148. 490
  2149. 00:24:01,755 --> 00:24:03,794
  2150. Mereka masih memproses
  2151. TKP-nya.
  2152.  
  2153. 491
  2154. 00:24:03,819 --> 00:24:05,919
  2155. Harusnya ga lama lagi.
  2156.  
  2157. 492
  2158. 00:24:07,628 --> 00:24:09,794
  2159. Apa itu?
  2160.  
  2161. 493
  2162. 00:24:11,716 --> 00:24:13,883
  2163. Tampaknya itu lilin.
  2164.  
  2165. 494
  2166. 00:24:17,371 --> 00:24:19,237
  2167. Semua baik-baik saja?
  2168.  
  2169. 495
  2170. 00:24:19,239 --> 00:24:22,440
  2171. Aku sedang dalam perjalanan.
  2172.  
  2173. 496
  2174. 00:24:39,526 --> 00:24:41,059
  2175. Damon.
  2176.  
  2177. 497
  2178. 00:24:49,603 --> 00:24:51,736
  2179. Stefan.
  2180.  
  2181. 498
  2182. 00:24:53,206 --> 00:24:55,974
  2183. Halo, saudara.
  2184.  
  2185. 499
  2186. 00:25:06,219 --> 00:25:08,142
  2187. Apa semua ini?
  2188.  
  2189. 500
  2190. 00:25:09,462 --> 00:25:11,341
  2191. Apa yang kau lakukan?
  2192.  
  2193. 501
  2194. 00:25:11,343 --> 00:25:13,242
  2195. Tugas harian.
  2196.  
  2197. 502
  2198. 00:25:14,546 --> 00:25:16,979
  2199. Apa yang ada di lemari besi itu,
  2200. Damon?
  2201.  
  2202. 503
  2203. 00:25:16,981 --> 00:25:18,448
  2204. Apa yang menguasaimu?
  2205.  
  2206. 504
  2207. 00:25:18,450 --> 00:25:21,084
  2208. Ga peduli apa yang
  2209. menguasaiku.
  2210.  
  2211. 505
  2212. 00:25:21,086 --> 00:25:22,752
  2213. Hanya itu yang kumiliki.
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:25:22,754 --> 00:25:25,574
  2217. Kau harus bangga padaku.
  2218.  
  2219. 507
  2220. 00:25:25,599 --> 00:25:27,690
  2221. Membunuh orang jahat.
  2222.  
  2223. 508
  2224. 00:25:27,692 --> 00:25:28,825
  2225. Di mana Enzo?
  2226.  
  2227. 509
  2228. 00:25:31,096 --> 00:25:32,562
  2229. Pulanglah, Stefan.
  2230.  
  2231. 510
  2232. 00:25:32,564 --> 00:25:34,230
  2233. Kita semua baik di sini.
  2234.  
  2235. 511
  2236. 00:25:34,232 --> 00:25:36,499
  2237. Dalam rumah jagal?
  2238.  
  2239. 512
  2240. 00:25:36,501 --> 00:25:38,101
  2241. Dikelilingi oleh kematian.
  2242.  
  2243. 513
  2244. 00:25:38,103 --> 00:25:40,203
  2245. Inilah kami, saudara.
  2246.  
  2247. 514
  2248. 00:25:40,205 --> 00:25:43,272
  2249. Inila kita selama 160-an tahun.
  2250.  
  2251. 515
  2252. 00:25:43,297 --> 00:25:46,759
  2253. Aku tahu kau pikir ini layak
  2254. diperjuangkan
  2255.  
  2256. 516
  2257. 00:25:46,784 --> 00:25:49,049
  2258. untuk hidupkan ilusi kehidupan
  2259. heroikmu,
  2260.  
  2261. 517
  2262. 00:25:49,074 --> 00:25:51,047
  2263. tapi aku resmi berhenti.
  2264.  
  2265. 518
  2266. 00:25:51,049 --> 00:25:53,282
  2267. Kau matikan saklarmu, bukan?
  2268.  
  2269. 519
  2270. 00:25:53,284 --> 00:25:55,063
  2271. Selalu yang tercepat.
  2272.  
  2273. 520
  2274. 00:25:55,088 --> 00:25:56,721
  2275. Aku bisa bantu kau dapatkan
  2276. kemanusiaanmu kembali.
  2277.  
  2278. 521
  2279. 00:25:56,723 --> 00:25:58,823
  2280. Aku tahu kau bisa,
  2281. dan aku ga ingin itu.
  2282.  
  2283. 522
  2284. 00:25:58,825 --> 00:26:01,526
  2285. Aku telah lihat gimana ini berakhir,
  2286. dan percaya padaku,
  2287.  
  2288. 523
  2289. 00:26:01,551 --> 00:26:03,201
  2290. kemanusiaan ga bisa
  2291.  
  2292. 524
  2293. 00:26:03,226 --> 00:26:04,963
  2294. selamatkan aku dari itu.
  2295.  
  2296. 525
  2297. 00:26:04,965 --> 00:26:06,364
  2298. Apa yang kau bicarakan?
  2299.  
  2300. 526
  2301. 00:26:06,366 --> 00:26:08,667
  2302. Aku bicara tentang neraka,
  2303. saudara.
  2304.  
  2305. 527
  2306. 00:26:08,669 --> 00:26:10,635
  2307. Ga seperti neraka
  2308.  
  2309. 528
  2310. 00:26:10,637 --> 00:26:12,871
  2311. yang mengurungmu dalam batu.
  2312.  
  2313. 529
  2314. 00:26:12,873 --> 00:26:15,507
  2315. Api dan belerang neraka.
  2316.  
  2317. 530
  2318. 00:26:16,777 --> 00:26:18,910
  2319. Aku telah melihatnya.
  2320.  
  2321. 531
  2322. 00:26:18,912 --> 00:26:21,446
  2323. Aku bertemu itu dari dekat.
  2324.  
  2325. 532
  2326. 00:26:21,448 --> 00:26:24,149
  2327. Merasakannya, menyentuhnya.
  2328.  
  2329. 533
  2330. 00:26:26,053 --> 00:26:27,953
  2331. Ini di luar reputasinya.
  2332.  
  2333. 534
  2334. 00:26:27,955 --> 00:26:31,022
  2335. Kau ga masuk akal.
  2336.  
  2337. 535
  2338. 00:26:32,693 --> 00:26:34,960
  2339. OK.
  2340.  
  2341. 536
  2342. 00:26:36,830 --> 00:26:39,898
  2343. Kau harus pergi.
  2344. Itu belum menginginkanmu.
  2345.  
  2346. 537
  2347. 00:26:39,900 --> 00:26:42,200
  2348. Keluar dari sini dengan rambut
  2349. pahlawanmu utuh,
  2350.  
  2351. 538
  2352. 00:26:42,202 --> 00:26:44,135
  2353. dan jangan pernah kembali.
  2354.  
  2355. 539
  2356. 00:26:45,585 --> 00:26:47,718
  2357. Ga tanpamu.
  2358.  
  2359. 540
  2360. 00:26:47,720 --> 00:26:50,755
  2361. OK, jadi jelas ini sedikit
  2362. canggung,
  2363.  
  2364. 541
  2365. 00:26:50,757 --> 00:26:52,557
  2366. tapi setelah tidur malam
  2367. dengan baik,
  2368.  
  2369. 542
  2370. 00:26:52,559 --> 00:26:54,492
  2371. kau harus bangun kurang
  2372. bijaksana.
  2373.  
  2374. 543
  2375. 00:26:54,494 --> 00:26:56,427
  2376. Anak-anak di dalam mobil.
  2377.  
  2378. 544
  2379. 00:26:56,429 --> 00:26:58,396
  2380. Setelah makan malam,
  2381. bawa mereka untuk es krim.
  2382.  
  2383. 545
  2384. 00:26:58,398 --> 00:26:59,931
  2385. Pergilah setidaknya 2 jam.
  2386.  
  2387. 546
  2388. 00:26:59,933 --> 00:27:00,998
  2389. Mengerti?
  2390.  
  2391. 547
  2392. 00:27:01,000 --> 00:27:03,201
  2393. Kami akan beli beberapa
  2394. "hot fudge sundae".
  2395.  
  2396. 548
  2397. 00:27:03,203 --> 00:27:05,232
  2398. Ya.
  2399.  
  2400. 549
  2401. 00:27:05,257 --> 00:27:06,957
  2402. OK.
  2403.  
  2404. 550
  2405. 00:27:18,985 --> 00:27:20,585
  2406. Bangun!
  2407.  
  2408. 551
  2409. 00:27:24,624 --> 00:27:27,725
  2410. Kubilang bangun.
  2411.  
  2412. 552
  2413. 00:27:29,395 --> 00:27:32,597
  2414. Kau punya 30 detik menjelaskan
  2415. kenapa kau mengejar anak-anakku.
  2416.  
  2417. 553
  2418. 00:27:32,599 --> 00:27:35,633
  2419. Lalu 30 detik lagi menjawab
  2420. beberapa pertanyaan
  2421.  
  2422. 554
  2423. 00:27:35,635 --> 00:27:37,902
  2424. Tentang lemari besi bodoh itu.
  2425.  
  2426. 555
  2427. 00:27:37,904 --> 00:27:39,070
  2428. Ayo.
  2429.  
  2430. 556
  2431. 00:27:39,072 --> 00:27:41,939
  2432. Kau biarkan mereka membuka
  2433. lemari besinya.
  2434.  
  2435. 557
  2436. 00:27:41,941 --> 00:27:45,843
  2437. Kubilang padamu jangan
  2438. membukanya.
  2439.  
  2440. 558
  2441. 00:27:45,845 --> 00:27:47,612
  2442. Baiklah, leluconnya untuk kita.
  2443.  
  2444. 559
  2445. 00:27:47,614 --> 00:27:49,280
  2446. 15 detik.
  2447.  
  2448. 560
  2449. 00:27:49,282 --> 00:27:52,450
  2450. Itu datang untuk mereka.
  2451.  
  2452. 561
  2453. 00:27:54,020 --> 00:27:55,987
  2454. Ga, kita ga bermain
  2455. permainan ini.
  2456.  
  2457. 562
  2458. 00:27:55,989 --> 00:27:57,388
  2459. Apa itu?!
  2460.  
  2461. 563
  2462. 00:27:57,390 --> 00:28:00,258
  2463. Apa yang itu mau dengan
  2464. anak-anakku?!
  2465.  
  2466. 564
  2467. 00:28:02,228 --> 00:28:04,128
  2468. Apa?
  2469.  
  2470. 565
  2471. 00:28:05,265 --> 00:28:06,430
  2472. Astaga.
  2473.  
  2474. 566
  2475. 00:28:06,432 --> 00:28:08,432
  2476. Itu lidahmu.
  2477.  
  2478. 567
  2479. 00:28:17,110 --> 00:28:20,111
  2480. Jangan lakukan apapun yang
  2481. akan kau sesali.
  2482.  
  2483. 568
  2484. 00:28:20,113 --> 00:28:21,320
  2485. Pikirkan tentang Elena.
  2486.  
  2487. 569
  2488. 00:28:21,345 --> 00:28:22,980
  2489. Aku coba jelaskan padamu,
  2490. Stefan,
  2491.  
  2492. 570
  2493. 00:28:22,982 --> 00:28:24,382
  2494. Elena bukan masalah
  2495. bagiku lagi.
  2496.  
  2497. 571
  2498. 00:28:24,384 --> 00:28:25,449
  2499. Kenapa?
  2500.  
  2501. 572
  2502. 00:28:25,451 --> 00:28:27,051
  2503. Karena kau matikan saklarmu?
  2504.  
  2505. 573
  2506. 00:28:27,053 --> 00:28:28,753
  2507. Aku merobek saklar dari
  2508. dindingnya.
  2509.  
  2510. 574
  2511. 00:28:28,755 --> 00:28:32,156
  2512. Ga ada switch, Stefan,
  2513. karena ga ada harapan.
  2514.  
  2515. 575
  2516. 00:28:32,158 --> 00:28:34,392
  2517. Setiap tetes darah yang pernah
  2518. kutumpahkan,
  2519.  
  2520. 576
  2521. 00:28:34,394 --> 00:28:35,626
  2522. setiap tubuh yang pernah
  2523. kukuras,
  2524.  
  2525. 577
  2526. 00:28:35,628 --> 00:28:39,730
  2527. setiap keputusan buruk yang
  2528. pernah kubuat menyegel nasibku.
  2529.  
  2530. 578
  2531. 00:28:39,732 --> 00:28:43,000
  2532. Jalanku dan Elena, itu berbeda.
  2533.  
  2534. 579
  2535. 00:28:43,002 --> 00:28:47,498
  2536. Dia hebat di luar sana jelas
  2537. lebih menyenangkan dariku.
  2538.  
  2539. 580
  2540. 00:28:48,918 --> 00:28:51,318
  2541. Sekarang untuk terakhir kalinya,
  2542. pergi.
  2543.  
  2544. 581
  2545. 00:28:58,885 --> 00:29:01,285
  2546. Kubilang tidak.
  2547.  
  2548. 582
  2549. 00:29:02,422 --> 00:29:04,889
  2550. Bawa dia ke mobil sementara aku
  2551. mencari Enzo.
  2552.  
  2553. 583
  2554. 00:29:04,891 --> 00:29:06,223
  2555. Kita harus pergi. Ini ga aman.
  2556.  
  2557. 584
  2558. 00:29:06,225 --> 00:29:08,025
  2559. Kita ga akan pergi tanpa Enzo.
  2560.  
  2561. 585
  2562. 00:29:24,094 --> 00:29:26,602
  2563. Kau harus pergi sekarang, Stefan,
  2564. sebelum Damon terpaksa
  2565.  
  2566. 586
  2567. 00:29:26,627 --> 00:29:28,319
  2568. lakukan sesuatu yang ga disukai
  2569. siapa pun.
  2570.  
  2571. 587
  2572. 00:29:28,321 --> 00:29:30,521
  2573. Biarkan aku pergi, Damon!
  2574.  
  2575. 588
  2576. 00:29:32,425 --> 00:29:33,825
  2577. Pergi.
  2578.  
  2579. 589
  2580. 00:29:37,440 --> 00:29:38,972
  2581. Baik.
  2582.  
  2583. 590
  2584. 00:29:39,833 --> 00:29:41,833
  2585. Biarkan dia pergi,
  2586. dan kami akan mengikutimu.
  2587.  
  2588. 591
  2589. 00:29:44,641 --> 00:29:47,171
  2590. Sampai kita ketemu lagi, Bon.
  2591.  
  2592. 592
  2593. 00:29:55,181 --> 00:29:56,981
  2594. Enzo.
  2595.  
  2596. 593
  2597. 00:29:58,943 --> 00:30:01,532
  2598. Apa kalian ga mengerti?
  2599.  
  2600. 594
  2601. 00:30:01,534 --> 00:30:04,502
  2602. Kau pikir kau bisa menang
  2603. melawannya?
  2604.  
  2605. 595
  2606. 00:30:04,504 --> 00:30:05,903
  2607. Kau ga bisa.
  2608.  
  2609. 596
  2610. 00:30:05,905 --> 00:30:07,304
  2611. Hidupku sudah berakhir.
  2612.  
  2613. 597
  2614. 00:30:07,306 --> 00:30:08,939
  2615. Hidupku sudah berakhir
  2616.  
  2617. 598
  2618. 00:30:08,941 --> 00:30:11,008
  2619. untuk 1,5 abad, Stefan.
  2620.  
  2621. 599
  2622. 00:30:12,792 --> 00:30:15,426
  2623. Sejak kau renggut dariku.
  2624.  
  2625. 600
  2626. 00:30:22,321 --> 00:30:24,522
  2627. Ayo kita keluar dari sini.
  2628.  
  2629. 601
  2630. 00:30:28,594 --> 00:30:30,327
  2631. Aku coba sembuhkan dia,
  2632. tapi dia hanya terus
  2633.  
  2634. 602
  2635. 00:30:30,329 --> 00:30:33,030
  2636. pendarahan hingga dia mati.
  2637.  
  2638. 603
  2639. 00:30:33,032 --> 00:30:35,842
  2640. Aku bahkan ga dapat informasi
  2641. apapun darinya.
  2642.  
  2643. 604
  2644. 00:30:35,867 --> 00:30:36,567
  2645. 1 terowongan.
  2646.  
  2647. 605
  2648. 00:30:36,569 --> 00:30:38,469
  2649. Aku putuskan pergi ke salah satu
  2650. terowongan yang sederhana,
  2651.  
  2652. 606
  2653. 00:30:38,471 --> 00:30:39,970
  2654. dan bukannya menolong
  2655. anak-anakku
  2656.  
  2657. 607
  2658. 00:30:39,972 --> 00:30:41,805
  2659. yang diserang,
  2660. aku di luar jangkauan.
  2661.  
  2662. 608
  2663. 00:30:41,830 --> 00:30:43,313
  2664. Maksudku, apa yang kita
  2665. lakukan ini semua salah?
  2666.  
  2667. 609
  2668. 00:30:43,338 --> 00:30:46,079
  2669. Haruskah kita ga meninggalkan
  2670. mereka selamanya?
  2671.  
  2672. 610
  2673. 00:30:46,104 --> 00:30:47,211
  2674. Aku ga tahu.
  2675.  
  2676. 611
  2677. 00:30:47,213 --> 00:30:49,313
  2678. Kita ga tahu gimana melakukan dengan
  2679. benar, sudah pasti, atau seseorang
  2680.  
  2681. 612
  2682. 00:30:49,315 --> 00:30:51,782
  2683. ga akan coba bunuh pengasuh
  2684. kita semalam.
  2685.  
  2686. 613
  2687. 00:30:51,784 --> 00:30:54,025
  2688. Ini karena kita terpisah.
  2689.  
  2690. 614
  2691. 00:30:54,050 --> 00:30:57,221
  2692. Kutinggal 30 menit jauhnya di
  2693. sebuah apartemen jelek.
  2694.  
  2695. 615
  2696. 00:30:57,223 --> 00:30:59,017
  2697. Kita berbagi hak asuh.
  2698.  
  2699. 616
  2700. 00:30:59,042 --> 00:31:00,645
  2701. Kuhanya terlalu jauh untuk
  2702. membantumu.
  2703.  
  2704. 617
  2705. 00:31:00,670 --> 00:31:02,914
  2706. Kau mau pindah kembali
  2707. ke kota?
  2708.  
  2709. 618
  2710. 00:31:02,916 --> 00:31:04,982
  2711. Ga, kuingin pindah kemari.
  2712.  
  2713. 619
  2714. 00:31:07,020 --> 00:31:09,887
  2715. Ric...
  2716.  
  2717. 620
  2718. 00:31:09,889 --> 00:31:12,390
  2719. Kuingin kita jadi keluarga
  2720. dan tim,
  2721.  
  2722. 621
  2723. 00:31:12,392 --> 00:31:15,426
  2724. Ya, tapi, kita ga bisa hidup
  2725. bersama.
  2726.  
  2727. 622
  2728. 00:31:16,596 --> 00:31:19,230
  2729. OK, aku ga bilang kupikir
  2730. kau harus tinggal.
  2731.  
  2732. 623
  2733. 00:31:19,232 --> 00:31:21,265
  2734. Itu gila.
  2735.  
  2736. 624
  2737. 00:31:22,268 --> 00:31:23,968
  2738. Ini rumah masa kecilku!
  2739.  
  2740. 625
  2741. 00:31:23,970 --> 00:31:25,670
  2742. Kemana kuharus pergi?
  2743.  
  2744. 626
  2745. 00:31:25,672 --> 00:31:28,339
  2746. Kau tahu persis kemana kau
  2747. harus pergi.
  2748.  
  2749. 627
  2750. 00:31:28,341 --> 00:31:29,874
  2751. Dan kau ingin berada di sana
  2752. berbulan-bulan sekarang,
  2753.  
  2754. 628
  2755. 00:31:29,876 --> 00:31:31,509
  2756. tapi untuk menghormati
  2757. perasaanku,
  2758.  
  2759. 629
  2760. 00:31:31,511 --> 00:31:33,511
  2761. - kau belum lakukan itu.
  2762. - Ric...
  2763.  
  2764. 630
  2765. 00:31:33,513 --> 00:31:34,512
  2766. Caroline,
  2767.  
  2768. 631
  2769. 00:31:34,514 --> 00:31:36,514
  2770. Aku ingin kau bahagia.
  2771.  
  2772. 632
  2773. 00:31:36,516 --> 00:31:38,316
  2774. OK, kuingin anak-anak kita
  2775. bahagia.
  2776.  
  2777. 633
  2778. 00:31:38,318 --> 00:31:41,085
  2779. Dan suatu hari, aku berencana
  2780. untuk menjadi bahagia juga.
  2781.  
  2782. 634
  2783. 00:31:41,087 --> 00:31:42,787
  2784. Lihatlah...
  2785.  
  2786. 635
  2787. 00:31:42,789 --> 00:31:45,857
  2788. Kita ga bisa lari dari kehidupan
  2789. ini, Care.
  2790.  
  2791. 636
  2792. 00:31:45,859 --> 00:31:49,594
  2793. Jadi kita pastikan kita hidup
  2794. dengan benar?
  2795.  
  2796. 637
  2797. 00:32:03,076 --> 00:32:05,810
  2798. Kau ga berkata sepatah kata pun.
  2799.  
  2800. 638
  2801. 00:32:06,913 --> 00:32:09,347
  2802. Aku tahu itu sulit.
  2803.  
  2804. 639
  2805. 00:32:09,349 --> 00:32:11,482
  2806. Tapi itu bukan Enzo.
  2807.  
  2808. 640
  2809. 00:32:13,353 --> 00:32:16,487
  2810. Itu bukan Damon.
  2811. Mereka ga dikendalikan.
  2812.  
  2813. 641
  2814. 00:32:16,489 --> 00:32:19,524
  2815. Tapi semua petunjuk itu...
  2816.  
  2817. 642
  2818. 00:32:19,526 --> 00:32:21,993
  2819. Senar gitar dan odometer...
  2820.  
  2821. 643
  2822. 00:32:24,164 --> 00:32:27,165
  2823. ...Enzo tinggalkan mereka untukku.
  2824.  
  2825. 644
  2826. 00:32:27,167 --> 00:32:28,282
  2827. Aku tahu itu.
  2828.  
  2829. 645
  2830. 00:32:30,703 --> 00:32:33,070
  2831. Dia ingin kita temukan mereka.
  2832.  
  2833. 646
  2834. 00:32:33,072 --> 00:32:35,907
  2835. Nanti, kita ambil kembali
  2836. mereka dari apa pun itu
  2837.  
  2838. 647
  2839. 00:32:35,909 --> 00:32:37,469
  2840. yang menguasai mereka.
  2841.  
  2842. 648
  2843. 00:32:39,512 --> 00:32:42,813
  2844. Sekitar 12 jam lalu,
  2845. kau bilang padaku...
  2846.  
  2847. 649
  2848. 00:32:42,815 --> 00:32:45,416
  2849. punya harapan.
  2850.  
  2851. 650
  2852. 00:32:47,253 --> 00:32:49,387
  2853. Kau benar.
  2854.  
  2855. 651
  2856. 00:32:49,389 --> 00:32:51,923
  2857. Dia katakan itu kesalahanku.
  2858.  
  2859. 652
  2860. 00:32:53,860 --> 00:32:58,129
  2861. Dia katakan itu sebelumnya, jadi aku ga
  2862. tahu kenapa itu sangat menyakitkan.
  2863.  
  2864. 653
  2865. 00:32:58,131 --> 00:33:00,331
  2866. Kali ini, rasanya seperti...
  2867.  
  2868. 654
  2869. 00:33:01,901 --> 00:33:04,068
  2870. ... dia ga akan memaafkanku.
  2871.  
  2872. 655
  2873. 00:33:10,510 --> 00:33:12,843
  2874. Mungkin kau benar, pagi ini.
  2875.  
  2876. 656
  2877. 00:33:12,845 --> 00:33:14,212
  2878. Bukan.
  2879.  
  2880. 657
  2881. 00:33:14,214 --> 00:33:16,647
  2882. Ga, kau yang benar.
  2883.  
  2884. 658
  2885. 00:33:16,649 --> 00:33:19,450
  2886. Kau bilang padaku masih ada
  2887. harapan.
  2888.  
  2889. 659
  2890. 00:33:20,787 --> 00:33:23,821
  2891. Sekarang, istirahat sejenak,
  2892.  
  2893. 660
  2894. 00:33:23,823 --> 00:33:26,557
  2895. mundur bersamaan dan
  2896. temukan jati dirimu.
  2897.  
  2898. 661
  2899. 00:33:49,072 --> 00:33:51,373
  2900. Kau ga pernah baca
  2901. The Odyssey?
  2902.  
  2903. 662
  2904. 00:33:51,375 --> 00:33:54,175
  2905. Apa itu yang bersama
  2906. dengan Helen of Troy?
  2907.  
  2908. 663
  2909. 00:33:55,245 --> 00:33:57,779
  2910. "Sementara itu,
  2911. kapal barang kami,
  2912.  
  2913. 664
  2914. 00:33:57,781 --> 00:34:00,181
  2915. dengan angin sepoi-sepoi
  2916. mengantarnya,
  2917.  
  2918. 665
  2919. 00:34:00,183 --> 00:34:02,784
  2920. dengan cepat mendekati
  2921. pulau Siren".
  2922.  
  2923. 666
  2924. 00:34:02,786 --> 00:34:04,953
  2925. Kurasa ingat yang ini.
  2926.  
  2927. 667
  2928. 00:34:04,955 --> 00:34:08,523
  2929. Sirene memancing pelaut ke
  2930. pantai dengan lagu mereka
  2931.  
  2932. 668
  2933. 00:34:08,525 --> 00:34:09,791
  2934. sebelum memakan mereka.
  2935.  
  2936. 669
  2937. 00:34:09,793 --> 00:34:11,893
  2938. Lebih penting lagi,
  2939. buku ini salah satu
  2940.  
  2941. 670
  2942. 00:34:11,895 --> 00:34:14,062
  2943. kisah cinta terbesar sepanjang
  2944. masa.
  2945.  
  2946. 671
  2947. 00:34:14,064 --> 00:34:17,532
  2948. Romantismemu akut, bukan?
  2949.  
  2950. 672
  2951. 00:34:17,534 --> 00:34:22,637
  2952. Jika untukmu, cinta, aku ga akan
  2953. berhenti berjuang.
  2954.  
  2955. 673
  2956. 00:34:22,639 --> 00:34:25,774
  2957. Aku akan lalui lautan dan
  2958. berlayar melewati Sirene
  2959.  
  2960. 674
  2961. 00:34:25,776 --> 00:34:27,842
  2962. untuk temukan jalan kembali
  2963. kepadamu.
  2964.  
  2965. 675
  2966. 00:34:37,758 --> 00:34:40,789
  2967. "Sementara itu,
  2968. kuambil lilin besar,
  2969.  
  2970. 676
  2971. 00:34:40,791 --> 00:34:43,491
  2972. memotongnya kecil dengan
  2973. pedangku yang tajam,
  2974.  
  2975. 677
  2976. 00:34:43,493 --> 00:34:47,629
  2977. kuambil giliran orang-orangku dan
  2978. tutup telinga mereka dengannya"
  2979.  
  2980. 678
  2981. 00:34:53,637 --> 00:34:55,704
  2982. "Kemudian mereka ikat
  2983. tangan dan kakiku,
  2984.  
  2985. 679
  2986. 00:34:55,706 --> 00:34:58,139
  2987. buatku berdiri melangkah di
  2988. tiang kapal
  2989.  
  2990. 680
  2991. 00:34:58,141 --> 00:35:01,042
  2992. dan mencambukku di tiang itu
  2993. sendiri".
  2994.  
  2995. 681
  2996. 00:35:10,120 --> 00:35:12,721
  2997. Aku penggemar komunitas seni
  2998. rumahan.
  2999.  
  3000. 682
  3001. 00:35:12,723 --> 00:35:15,156
  3002. Kau tahu, anggur itu mengerikan,
  3003.  
  3004. 683
  3005. 00:35:15,158 --> 00:35:16,558
  3006. tapi orang-orangnya baik.
  3007.  
  3008. 684
  3009. 00:35:16,560 --> 00:35:18,627
  3010. Kau tahu, aku ga bisa bantu tapi
  3011. melihat pekerjaanmu
  3012.  
  3013. 685
  3014. 00:35:18,629 --> 00:35:20,696
  3015. yang kau ungkapkan khususnya...
  3016.  
  3017. 686
  3018. 00:35:20,721 --> 00:35:22,564
  3019. perjuangan batin.
  3020.  
  3021. 687
  3022. 00:35:22,566 --> 00:35:24,599
  3023. Kegelapan dan cahaya.
  3024.  
  3025. 688
  3026. 00:35:24,601 --> 00:35:26,337
  3027. Otak yang terbebani,
  3028.  
  3029. 689
  3030. 00:35:26,359 --> 00:35:27,330
  3031. jika kau bersedia.
  3032.  
  3033. 690
  3034. 00:35:27,355 --> 00:35:30,073
  3035. Kau nikmati eksplorasi tema
  3036.  
  3037. 691
  3038. 00:35:30,098 --> 00:35:32,307
  3039. dari dosa dan penebusan.
  3040.  
  3041. 692
  3042. 00:35:32,309 --> 00:35:34,843
  3043. Kau sangat cerdik.
  3044.  
  3045. 693
  3046. 00:35:34,845 --> 00:35:37,278
  3047. Ga banyak orang paham
  3048. bagian ini.
  3049.  
  3050. 694
  3051. 00:35:37,280 --> 00:35:38,580
  3052. Benar.
  3053.  
  3054. 695
  3055. 00:35:38,582 --> 00:35:40,215
  3056. Tapi kau harus tahu
  3057.  
  3058. 696
  3059. 00:35:40,217 --> 00:35:43,318
  3060. bahwa ga ada yang namanya
  3061. penebusan.
  3062.  
  3063. 697
  3064. 00:35:43,320 --> 00:35:45,220
  3065. Karena hanya perlu 1 hari buruk,
  3066.  
  3067. 698
  3068. 00:35:45,222 --> 00:35:48,423
  3069. 1 keputusan buruk, dan ga peduli
  3070. apa yang kaulakukan
  3071.  
  3072. 699
  3073. 00:35:48,425 --> 00:35:50,428
  3074. dengan sisa hidupmu,
  3075.  
  3076. 700
  3077. 00:35:50,453 --> 00:35:52,494
  3078. karena ketika datang panggilan
  3079. setan...
  3080.  
  3081. 701
  3082. 00:35:53,930 --> 00:35:55,664
  3083. ...kau tamat.
  3084.  
  3085. 702
  3086. 00:35:55,666 --> 00:35:57,999
  3087. Penggunaan warna merah yang
  3088. menakjubkan, baidewei.
  3089.  
  3090. 703
  3091. 00:35:58,001 --> 00:36:00,335
  3092. Ga setiap korban butuh monolog.
  3093.  
  3094. 704
  3095. 00:36:00,337 --> 00:36:02,048
  3096. Kita ga tahu apa dia orang kita.
  3097.  
  3098. 705
  3099. 00:36:02,073 --> 00:36:03,438
  3100. Bisa jadi kesalah-pahaman.
  3101.  
  3102. 706
  3103. 00:36:03,440 --> 00:36:04,773
  3104. Lihat, begini masalahnya.
  3105.  
  3106. 707
  3107. 00:36:04,775 --> 00:36:07,275
  3108. Temanku dan aku punya bawaan
  3109.  
  3110. 708
  3111. 00:36:07,277 --> 00:36:09,310
  3112. indra penciuman, belum lagi
  3113.  
  3114. 709
  3115. 00:36:09,312 --> 00:36:10,979
  3116. apresiasi besar dengan darah,
  3117.  
  3118. 710
  3119. 00:36:10,981 --> 00:36:12,480
  3120. dan kami ga bisa bantu tapi
  3121. melihat
  3122.  
  3123. 711
  3124. 00:36:12,482 --> 00:36:14,416
  3125. warna merah yang kau gunakan,
  3126.  
  3127. 712
  3128. 00:36:14,418 --> 00:36:17,852
  3129. sangat bebas, kubisa tambahkan...
  3130. Mungkin sedikit di hidungnya...
  3131.  
  3132. 713
  3133. 00:36:17,854 --> 00:36:20,691
  3134. Punya aroma yang akrab.
  3135.  
  3136. 714
  3137. 00:36:22,526 --> 00:36:25,226
  3138. Bisa jelaskan pada temanmu
  3139. dan aku
  3140.  
  3141. 715
  3142. 00:36:25,228 --> 00:36:28,129
  3143. kenapa kau melukis dengan
  3144. darah manusia?
  3145.  
  3146. 716
  3147. 00:36:28,131 --> 00:36:30,265
  3148. Dan yang lebih penting,
  3149.  
  3150. 717
  3151. 00:36:30,267 --> 00:36:33,334
  3152. apa yang kaulakukan pada orang
  3153. yang kau ambil darahnya?
  3154.  
  3155. 718
  3156. 00:36:33,336 --> 00:36:35,270
  3157. Silahkan.
  3158.  
  3159. 719
  3160. 00:36:35,272 --> 00:36:37,138
  3161. Bisikkan di telinganya.
  3162.  
  3163. 720
  3164. 00:36:46,263 --> 00:36:49,350
  3165. Ada apa dengan Amerika Tengah
  3166. dan kejahatan?
  3167.  
  3168. 721
  3169. 00:36:50,787 --> 00:36:52,053
  3170. Tetap dengan kami.
  3171.  
  3172. 722
  3173. 00:36:52,055 --> 00:36:54,689
  3174. Jangan katakan apapun.
  3175.  
  3176. 723
  3177. 00:36:55,559 --> 00:36:57,459
  3178. Enzo.
  3179.  
  3180. 724
  3181. 00:36:57,461 --> 00:36:59,728
  3182. Agak terkejut dengan kunjungan
  3183. keluarga kami malam ini.
  3184.  
  3185. 725
  3186. 00:36:59,730 --> 00:37:02,330
  3187. Kupikir kau bilang kita tutupi
  3188. jejak kami.
  3189.  
  3190. 726
  3191. 00:37:02,332 --> 00:37:03,865
  3192. Benar.
  3193.  
  3194. 727
  3195. 00:37:03,867 --> 00:37:05,730
  3196. Lalu gimana mereka bisa
  3197. temukan kita?
  3198.  
  3199. 728
  3200. 00:37:05,755 --> 00:37:07,635
  3201. Beri aku sambutan, kawan.
  3202. Kau lihat sendiri,
  3203.  
  3204. 729
  3205. 00:37:07,637 --> 00:37:09,504
  3206. itu ingin aku sejalan,
  3207. aku sejalan.
  3208.  
  3209. 730
  3210. 00:37:09,506 --> 00:37:11,139
  3211. Itu bisa masuk di kepalamu.
  3212.  
  3213. 731
  3214. 00:37:11,141 --> 00:37:14,209
  3215. Dan jika itu tahu siapa yang
  3216. kau pedulikan,
  3217.  
  3218. 732
  3219. 00:37:14,211 --> 00:37:15,777
  3220. atau siapa yang coba kau
  3221. kembalikan,
  3222.  
  3223. 733
  3224. 00:37:15,779 --> 00:37:17,746
  3225. kau tahu apa yang bisa terjadi.
  3226.  
  3227. 734
  3228. 00:37:17,748 --> 00:37:19,881
  3229. Kau mungkin pertimbangkan
  3230. mematikan saklarmu,
  3231.  
  3232. 735
  3233. 00:37:19,883 --> 00:37:24,085
  3234. karena jika kau ga peduli apapun,
  3235. itu ga bisa melihat apapun.
  3236.  
  3237. 736
  3238. 00:37:26,757 --> 00:37:28,923
  3239. Ayo, nak.
  3240.  
  3241. 737
  3242. 00:37:34,431 --> 00:37:36,998
  3243. Yang Terhormat Elena,
  3244.  
  3245. 738
  3246. 00:37:37,000 --> 00:37:40,902
  3247. bukan saatku, tapi kuingin
  3248. kau dengar dariku.
  3249.  
  3250. 739
  3251. 00:37:40,904 --> 00:37:43,371
  3252. Kupikir telah kehilangan dia.
  3253.  
  3254. 740
  3255. 00:37:43,373 --> 00:37:45,573
  3256. Yang bisa kulakukan hanya
  3257. berharap
  3258.  
  3259. 741
  3260. 00:37:45,575 --> 00:37:48,510
  3261. bahwa ada bagian kecil dari
  3262. pikirannya
  3263.  
  3264. 742
  3265. 00:37:48,512 --> 00:37:50,945
  3266. terselip tempat yang aman.
  3267.  
  3268. 743
  3269. 00:37:50,947 --> 00:37:54,482
  3270. Sepotong kemanusiaan bertahan
  3271. untuk kebaikan hidup,
  3272.  
  3273. 744
  3274. 00:37:54,484 --> 00:37:56,384
  3275. terkubur jauh di dalam.
  3276.  
  3277. 745
  3278. 00:37:59,890 --> 00:38:02,223
  3279. Aku tahu, Bonnie. Kau benar.
  3280.  
  3281. 746
  3282. 00:38:02,225 --> 00:38:03,725
  3283. Kau dan ibuku keduanya.
  3284.  
  3285. 747
  3286. 00:38:03,727 --> 00:38:06,227
  3287. Aku ga bisa memberitahunya.
  3288.  
  3289. 748
  3290. 00:38:06,229 --> 00:38:08,663
  3291. Setidaknya ga malam ini.
  3292.  
  3293. 749
  3294. 00:38:08,665 --> 00:38:10,565
  3295. Aku meneleponmu nanti.
  3296.  
  3297. 750
  3298. 00:38:13,252 --> 00:38:14,736
  3299. Katherine.
  3300.  
  3301. 751
  3302. 00:38:15,883 --> 00:38:17,906
  3303. Ga. Aku...
  3304.  
  3305. 752
  3306. 00:38:20,944 --> 00:38:22,110
  3307. Aku Elena.
  3308.  
  3309. 753
  3310. 00:38:22,112 --> 00:38:24,345
  3311. Elena.
  3312.  
  3313. 754
  3314. 00:38:26,416 --> 00:38:28,283
  3315. Aku membutuhkanmu.
  3316.  
  3317. 755
  3318. 00:38:29,452 --> 00:38:31,419
  3319. Aku ga tahu berapa lama lagi
  3320. aku bisa berjuang.
  3321.  
  3322. 756
  3323. 00:38:37,307 --> 00:38:40,061
  3324. Aku ga akan menyerah pada
  3325. dirinya.
  3326.  
  3327. 757
  3328. 00:38:40,063 --> 00:38:43,231
  3329. Tapi sulit berpegang pada
  3330. harapan.
  3331.  
  3332. 758
  3333. 00:38:43,233 --> 00:38:44,966
  3334. Harapan menyakitkan.
  3335.  
  3336. 759
  3337. 00:38:46,837 --> 00:38:50,004
  3338. Mungkin besok akan lebih baik.
  3339.  
  3340. 760
  3341. 00:38:51,474 --> 00:38:52,807
  3342. Hei.
  3343.  
  3344. 761
  3345. 00:38:52,809 --> 00:38:54,976
  3346. Hei.
  3347.  
  3348. 762
  3349. 00:38:55,851 --> 00:38:58,179
  3350. Hari yang buruk?
  3351.  
  3352. 763
  3353. 00:39:05,606 --> 00:39:07,739
  3354. Jadi, kutelah memikirkan.
  3355.  
  3356. 764
  3357. 00:39:09,759 --> 00:39:12,794
  3358. Kau sendiri di rumah besar ini.
  3359.  
  3360. 765
  3361. 00:39:12,796 --> 00:39:16,231
  3362. Kuingin tahu apa mungkin...
  3363.  
  3364. 766
  3365. 00:39:16,256 --> 00:39:18,633
  3366. kau ingin orang lain untuk
  3367. mengisinya.
  3368.  
  3369. 767
  3370. 00:39:21,705 --> 00:39:24,138
  3371. yaitu aku, baidewei.
  3372.  
  3373. 768
  3374. 00:39:25,675 --> 00:39:27,475
  3375. Hidup di sini.
  3376.  
  3377. 769
  3378. 00:39:27,477 --> 00:39:29,043
  3379. Denganmu.
  3380.  
  3381. 770
  3382. 00:39:29,045 --> 00:39:32,080
  3383. Maksudku...
  3384.  
  3385. 771
  3386. 00:39:32,082 --> 00:39:34,649
  3387. Aku ga memaksa kita,
  3388. tapi jika ada
  3389.  
  3390. 772
  3391. 00:39:34,651 --> 00:39:37,252
  3392. bagian darimu yang inginkan itu...
  3393.  
  3394. 773
  3395. 00:39:49,633 --> 00:39:51,966
  3396. Dia beri aku semua petunjuk ini
  3397.  
  3398. 774
  3399. 00:39:51,968 --> 00:39:54,217
  3400. merujuk sebuah cerita lama
  3401. tentang Sirene.
  3402.  
  3403. 775
  3404. 00:39:54,242 --> 00:39:55,803
  3405. Kau lebih terpelajar dari aku.
  3406.  
  3407. 776
  3408. 00:39:55,805 --> 00:39:57,105
  3409. Apa yang kau ketahui tentang
  3410. mereka?
  3411.  
  3412. 777
  3413. 00:39:57,107 --> 00:39:59,173
  3414. Ada cerita asli yang berbeda.
  3415.  
  3416. 778
  3417. 00:39:59,175 --> 00:40:01,876
  3418. Yunani, Mitos Pagan.
  3419.  
  3420. 779
  3421. 00:40:01,878 --> 00:40:04,379
  3422. Maksudku, semua legenda
  3423. punya gagasan yang sama.
  3424.  
  3425. 780
  3426. 00:40:04,381 --> 00:40:05,780
  3427. Sirene memakai "kontrol pikiran"
  3428.  
  3429. 781
  3430. 00:40:05,782 --> 00:40:07,849
  3431. untuk memikat korbannya
  3432. menuju kematian mereka.
  3433.  
  3434. 782
  3435. 00:40:07,851 --> 00:40:11,185
  3436. Ada yang bilang mereka adalah
  3437. utusan setan.
  3438.  
  3439. 783
  3440. 00:40:11,187 --> 00:40:13,421
  3441. Ada yang mengontrol mereka.
  3442.  
  3443. 784
  3444. 00:40:13,423 --> 00:40:16,157
  3445. Apa kau pikir Sirene kisah nyata?
  3446.  
  3447. 785
  3448. 00:40:16,159 --> 00:40:17,859
  3449. Jujur, Bonnie, aku...
  3450.  
  3451. 786
  3452. 00:40:17,861 --> 00:40:20,128
  3453. aku ga tahu berpikir apa lagi.
  3454.  
  3455. 787
  3456. 00:40:20,130 --> 00:40:23,765
  3457. Kukira setiap cerita harus
  3458. dimulai di suatu tempat.
  3459.  
  3460. 788
  3461. 00:40:25,135 --> 00:40:28,567
  3462. "Mereka menyihir semua orang
  3463. yang mendekati mereka.
  3464.  
  3465. 789
  3466. 00:40:28,592 --> 00:40:30,348
  3467. " Ga ada kepulangan bagi pria
  3468.  
  3469. 790
  3470. 00:40:30,373 --> 00:40:32,173
  3471. yang buat mereka ga sadar
  3472. sekitarnya.
  3473.  
  3474. 791
  3475. 00:40:34,344 --> 00:40:37,078
  3476. ...dengan nada tinggi mereka,
  3477. Sirene menyihir dia..."
  3478.  
  3479. 792
  3480. 00:40:40,116 --> 00:40:42,273
  3481. "...selagi mereka duduk di tumpukan
  3482. padang rumput yang tinggi dengan
  3483.  
  3484. 793
  3485. 00:40:42,298 --> 00:40:44,385
  3486. cetakan kerangka manusia...
  3487.  
  3488. 794
  3489. 00:40:47,524 --> 00:40:50,692
  3490. ...yang kulit layunya masih
  3491. tergantung di tulang mereka"
  3492.  
  3493. 795
  3494. 00:40:50,694 --> 00:40:52,160
  3495. Sangat puitis sekali.
  3496.  
  3497. 796
  3498. 00:40:52,162 --> 00:40:54,529
  3499. Ga hanya puitis. Ini nyata.
  3500.  
  3501. 797
  3502. 00:40:54,531 --> 00:40:56,531
  3503. Mayat yang kulihat.
  3504.  
  3505. 798
  3506. 00:40:56,533 --> 00:40:58,433
  3507. Petunjuk yang Enzo berikan.
  3508.  
  3509. 799
  3510. 00:40:58,435 --> 00:41:01,035
  3511. Dia ingin kita tahu siapa musuhnya.
  3512.  
  3513. 800
  3514. 00:41:01,037 --> 00:41:04,005
  3515. Dia ingin kita membantu mereka
  3516. melawannya.
  3517.  
  3518. 801
  3519. 00:41:27,564 --> 00:41:29,430
  3520. Apa itu?
  3521.  
  3522. 802
  3523. 00:41:31,868 --> 00:41:34,936
  3524. Jika kuharus menebak,
  3525. kubilang itu bernyanyi.
  3526.  
  3527. 803
  3528. 00:41:45,648 --> 00:41:49,083
  3529. Kukira dia akhirnya punya
  3530. cukup makanan.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement