Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:55,750 --> 00:00:59,041
- <i>Comenzó hace tiempo.</i>
- 2
- 00:00:59,708 --> 00:01:01,916
- <i>Se me pasó esa idea por la mente.</i>
- 3
- 00:01:03,458 --> 00:01:09,583
- <i>Pensé en todos los animales
- y las personas que morirían algún día.</i>
- 4
- 00:01:11,291 --> 00:01:17,291
- <i>Incluyendo a papá, a mamá, a Jorre</i>
- 5
- 00:01:18,833 --> 00:01:20,416
- <i>y a mí mismo.</i>
- 6
- 00:01:41,083 --> 00:01:43,916
- Sam, ¿vienes?
- 7
- 00:02:27,500 --> 00:02:29,375
- ¡Jorre!
- 8
- 00:02:29,541 --> 00:02:32,708
- - Se escuchó como un chasquido.
- - ¿En serio? ¿Aquí?
- 9
- 00:02:34,291 --> 00:02:38,875
- - ¿Buscamos un médico o llamamos a mamá?
- - No, no. Deja en paz a mamá.
- 10
- 00:02:39,375 --> 00:02:41,375
- - Ha sido por tu culpa.
- - No ha sido culpa de nadie.
- 11
- 00:02:41,541 --> 00:02:42,875
- Pero fue él el que hizo el dichoso hoyo.
- 12
- 00:02:43,041 --> 00:02:46,500
- - Igual deberías mirar por donde pisas.
- - Haced el favor de dejar de discutir.
- 13
- 00:02:47,000 --> 00:02:49,000
- Vamos al médico.
- 14
- 00:02:55,041 --> 00:02:58,000
- <i>Mis vacaciones empezaron genial.</i>
- 15
- 00:02:58,166 --> 00:03:01,291
- <i>Y esto fue solo el principio.</i>
- 16
- 00:03:56,375 --> 00:03:58,833
- MI SEMANA EXTRAORDINARIA CON TESS
- BASADA EN LA NOVELA DE ANNA WOLTZ
- 17
- 00:04:00,125 --> 00:04:03,541
- - Mira, papá, <i>kibbeling</i>.
- - Ahora no, Sam.
- 18
- 00:04:07,500 --> 00:04:09,500
- Lo siento.
- 19
- 00:04:32,458 --> 00:04:36,666
- AHORA ES EL MOMENTO DE PENSAR EN EL FUTURO
- 20
- 00:04:39,791 --> 00:04:44,791
- ¿Crees que el último dinosaurio
- sabía que era el último cuando murió?
- 21
- 00:04:44,958 --> 00:04:47,791
- Sam, ¿por qué no nos esperas fuera?
- 22
- 00:04:50,250 --> 00:04:52,083
- Señora.
- 23
- 00:04:53,333 --> 00:04:55,041
- Señora.
- 24
- 00:04:57,833 --> 00:05:00,291
- ¿Qué pasa, miniturista?
- 25
- 00:05:00,458 --> 00:05:04,083
- Mi hermano se muere de dolor.
- ¿Cuándo va a poder pasar?
- 26
- 00:05:04,250 --> 00:05:06,208
- El típico problema masculino.
- 27
- 00:05:07,375 --> 00:05:12,125
- Morir de dolor.
- Tu hermano sobrevivirá, tranquilo.
- 28
- 00:05:18,083 --> 00:05:22,083
- Una ración de <i>kibbeling</i>, por favor.
- Con salsa <i>ravigote</i>.
- 29
- 00:05:26,541 --> 00:05:30,500
- ¿Sabe que una cucaracha
- puede vivir nueve días sin cabeza?
- 30
- 00:05:33,416 --> 00:05:39,250
- - A los nueve días, se muere de hambre.
- - No, no lo sabía.
- 31
- 00:05:40,333 --> 00:05:41,083
- Toma.
- 32
- 00:06:07,666 --> 00:06:09,583
- ¿Hablas alemán?
- 33
- 00:06:11,083 --> 00:06:15,000
- - ¿Hablas alemán?
- - No, soy holandés.
- 34
- 00:06:16,666 --> 00:06:19,833
- - ¿Sabes algún dato sobre el pez cebra?
- - ¿El pez cebra?
- 35
- 00:06:21,500 --> 00:06:25,166
- Sé que los arenques se comunican
- tirándose pedos.
- 36
- 00:06:25,333 --> 00:06:28,583
- ¿Y eso qué tiene que ver con el pez cebra?
- 37
- 00:06:30,708 --> 00:06:34,833
- - ¿Sabes tocar la trompeta?
- - No, toco un poco el teclado.
- 38
- 00:06:35,000 --> 00:06:36,666
- Da igual.
- 39
- 00:06:41,958 --> 00:06:43,791
- Puedes irte.
- 40
- 00:06:46,541 --> 00:06:48,125
- Oye, espera.
- 41
- 00:06:50,375 --> 00:06:53,000
- - ¿Sabes bailar salsa?
- - No, no sé.
- 42
- 00:06:53,166 --> 00:06:56,208
- Genial. Así podremos aprender juntos.
- 43
- 00:07:00,541 --> 00:07:02,708
- - Tess.
- - Sam.
- 44
- 00:07:04,416 --> 00:07:07,541
- <i>Y así fue como conocí a Tess.</i>
- 45
- 00:07:08,000 --> 00:07:12,000
- <i>La gente a veces pensaba que yo era raro.
- Pero esta chica sí que era rara.</i>
- 46
- 00:07:12,166 --> 00:07:15,916
- <i>Hola, chicos y chicas,
- ya os hemos enseñado los pasos básicos.</i>
- 47
- 00:07:16,083 --> 00:07:18,291
- <i>Ahora nos toca bailar juntos.</i>
- 48
- 00:07:18,458 --> 00:07:21,208
- <i>Tenéis que tener en cuenta
- que es el chico el que manda, ¿vale?</i>
- 49
- 00:07:22,083 --> 00:07:25,833
- - Mando yo.
- - Pero yo soy un hombre.
- 50
- 00:07:27,083 --> 00:07:29,958
- SALSA PASOS BÁSICOS
- 51
- 00:07:59,500 --> 00:08:02,958
- - Hola, rey de la salsa.
- - Hola, papá.
- 52
- 00:08:03,125 --> 00:08:06,625
- Tenemos que llevar a Jorre
- a hacer unas radiografías en el interior.
- 53
- 00:08:07,083 --> 00:08:09,833
- - ¿Sam no puede quedarse?
- - No.
- 54
- 00:08:10,000 --> 00:08:13,333
- Es que necesito aprender a bailar salsa
- antes de esta noche.
- 55
- 00:08:13,500 --> 00:08:17,291
- - Las esperas en el hospital son eternas.
- - ¿Quieres quedarte?
- 56
- 00:08:18,291 --> 00:08:22,208
- Si pasase algo, mi madre trabaja
- en la consulta del médico.
- 57
- 00:08:22,375 --> 00:08:24,333
- - Papá.
- - Ya voy.
- 58
- 00:08:25,791 --> 00:08:28,000
- Sabes volver a la casa, ¿no?
- 59
- 00:08:28,166 --> 00:08:29,416
- Adiós, hijo.
- 60
- 00:08:43,416 --> 00:08:46,041
- - ¿Qué vamos a hacer?
- - Vamos a comprar flores.
- 61
- 00:08:46,208 --> 00:08:48,125
- - Buen día.
- - Buen día.
- 62
- 00:08:48,291 --> 00:08:51,291
- - ¿Buen día?
- - ¿Vais a dar una vuelta por el pueblo?
- 63
- 00:08:51,458 --> 00:08:53,708
- - Saluda a tu madre de mi parte.
- - Lo haré.
- 64
- 00:08:55,333 --> 00:09:00,208
- Ese es Sil. Está enamorado de mi madre
- y tiene histrionismo crónico.
- 65
- 00:09:00,375 --> 00:09:03,000
- - ¿Qué es eso?
- - Un problema común en los hombres.
- 66
- 00:09:03,166 --> 00:09:06,625
- Lo hace aposta. Para así ir al médico
- y poder ver a mi madre.
- 67
- 00:09:07,083 --> 00:09:09,833
- Ya. ¿Y qué pasa con tu padre?
- 68
- 00:09:10,791 --> 00:09:13,083
- Mi padre murió.
- 69
- 00:09:14,500 --> 00:09:18,958
- Durante una erupción volcánica.
- Murió antes de que yo naciera.
- 70
- 00:09:26,458 --> 00:09:29,083
- Hogar de vacaciones La Casa,
- le atiende Tess.
- 71
- 00:09:33,916 --> 00:09:35,375
- ¡Chao!
- 72
- 00:09:37,416 --> 00:09:41,500
- - Ha sido un placer conocerte.
- - ¿Pero no íbamos a comprar flores?
- 73
- 00:09:56,625 --> 00:09:58,125
- Hola.
- 74
- 00:10:02,625 --> 00:10:04,541
- Solo conozco a tres.
- 75
- 00:10:05,333 --> 00:10:09,000
- ¿Sigues aquí? Tengo que recibir
- a unos huéspedes. Están de camino.
- 76
- 00:10:09,166 --> 00:10:11,041
- Bueno, puedo ir contigo.
- 77
- 00:10:14,041 --> 00:10:15,875
- Vale. Venga, vamos.
- 78
- 00:10:33,375 --> 00:10:35,125
- Es aquí.
- 79
- 00:11:03,541 --> 00:11:04,833
- Tira.
- 80
- 00:11:07,625 --> 00:11:09,208
- Trae las almohadas.
- 81
- 00:11:39,916 --> 00:11:42,416
- Felicidades por su premio.
- 82
- 00:11:44,208 --> 00:11:47,875
- Soy Tess. Bienvenidos a Terschelling.
- 83
- 00:11:49,750 --> 00:11:54,458
- Espero que disfruten de su estancia.
- 84
- 00:11:54,625 --> 00:11:59,666
- El programa incluye un delicioso pícnic
- y una divertida búsqueda del tesoro.
- 85
- 00:11:59,833 --> 00:12:03,833
- - Cielo, puedes hablarnos en holandés.
- - Claro, yo tengo que hablar holandés.
- 86
- 00:12:04,958 --> 00:12:07,083
- ¿Fuiste tú con quien hablé por teléfono?
- 87
- 00:12:07,250 --> 00:12:11,833
- - La Casa, le atiende Tess.
- - Pensaba que serías mayor.
- 88
- 00:12:12,000 --> 00:12:16,416
- - ¿Pueden permitirme su bono?
- - Sí, claro.
- 89
- 00:12:16,583 --> 00:12:20,875
- Fue un poco raro. Al principio pensamos
- que era una broma o correo basura.
- 90
- 00:12:21,041 --> 00:12:23,958
- - ¿Correo basura?
- - Sí, nunca habíamos ganado nada.
- 91
- 00:12:24,125 --> 00:12:27,083
- - Soy Elise.
- - Tess.
- 92
- 00:12:27,250 --> 00:12:29,166
- - Sam.
- - Hola, Sam.
- 93
- 00:12:29,333 --> 00:12:31,250
- - Hugo.
- - Sam.
- 94
- 00:12:38,250 --> 00:12:39,583
- ¡Adiós!
- 95
- 00:12:43,458 --> 00:12:45,708
- Bienvenidos a la isla.
- 96
- 00:12:47,583 --> 00:12:52,458
- No siento nada de nada.
- Ni unas cosquillitas. Nada.
- 97
- 00:12:52,625 --> 00:12:55,791
- - Debería de sentir algo.
- - ¿El qué?
- 98
- 00:12:55,958 --> 00:12:57,833
- Algo.
- 99
- 00:12:58,000 --> 00:13:00,958
- - ¿Cuando recibes a los huéspedes?
- - Claro.
- 100
- 00:13:01,125 --> 00:13:03,500
- Se nota que no sabes de sentimientos.
- 101
- 00:13:05,375 --> 00:13:07,708
- ¿Por eso te comportaste
- de esa forma tan rara?
- 102
- 00:13:09,041 --> 00:13:12,875
- - ¿De forma rara? ¿Me comporté raro?
- - Sí, un poco.
- 103
- 00:13:14,583 --> 00:13:16,208
- ¿Crees que él piensa que soy rara?
- 104
- 00:13:19,500 --> 00:13:22,458
- Necesito estar un rato sola.
- 105
- 00:13:45,666 --> 00:13:51,541
- <i>Pensé: "Seguro que Tess va a volver".
- Pero no lo hizo.</i>
- 106
- 00:14:41,416 --> 00:14:44,500
- - Muchas gracias.
- - De nada.
- 107
- 00:14:58,541 --> 00:15:00,166
- Hola, mamá.
- 108
- 00:15:00,666 --> 00:15:02,958
- Ah, ahí estás.
- 109
- 00:15:08,958 --> 00:15:10,916
- Te has quemado un poco.
- 110
- 00:15:14,291 --> 00:15:16,416
- ¿Se te ha pasado la migraña?
- 111
- 00:15:17,375 --> 00:15:18,625
- Sí.
- 112
- 00:15:22,166 --> 00:15:24,416
- Jorre se cayó a un agujero.
- 113
- 00:15:25,333 --> 00:15:28,916
- Eso tengo entendido. Me llamó papá.
- 114
- 00:15:30,500 --> 00:15:32,416
- No es culpa tuya.
- 115
- 00:15:34,875 --> 00:15:37,458
- Mañana volverán en el ferri.
- 116
- 00:15:39,458 --> 00:15:43,041
- Papá me dijo que te has echado una amiga.
- 117
- 00:15:44,416 --> 00:15:46,166
- ¿Te lo has pasado bien?
- 118
- 00:15:48,291 --> 00:15:50,083
- ¿Qué habéis hecho?
- 119
- 00:16:06,458 --> 00:16:12,291
- <i>No entendía por qué Tess
- me había dejado solo en las dunas.</i>
- 120
- 00:16:14,500 --> 00:16:18,666
- <i>¿Cómo me sentiría
- al quedarme solo en el futuro?</i>
- 121
- 00:16:18,833 --> 00:16:21,583
- <i>Era el más pequeño,</i>
- 122
- 00:16:21,750 --> 00:16:25,916
- <i>así que todos morirían
- antes de que yo lo hiciera.</i>
- 123
- 00:16:41,500 --> 00:16:44,708
- <i>Tenía que practicar para saber estar solo.</i>
- 124
- 00:17:41,375 --> 00:17:42,916
- Hola, cangrejito.
- 125
- 00:18:44,583 --> 00:18:48,458
- ENTRENAMIENTO DE SOLEDAD
- 126
- 00:18:49,333 --> 00:18:51,708
- Entrenamiento de soledad.
- 127
- 00:19:04,000 --> 00:19:05,291
- ESTA SEMANA
- 128
- 00:19:09,958 --> 00:19:12,500
- DÍA
- HORAS SOLO
- 129
- 00:19:14,250 --> 00:19:20,041
- <i>Si practicaba lo suficiente,
- después no me costaría tanto estar solo.</i>
- 130
- 00:19:20,208 --> 00:19:22,250
- LUNES: DOS HORAS
- MARTES: CUATRO HORAS
- 131
- 00:19:22,416 --> 00:19:24,166
- MIÉRCOLES: SEIS HORAS
- JUEVES: OCHO HORAS
- 132
- 00:19:54,333 --> 00:19:57,291
- - ¿Los ves?
- - No.
- 133
- 00:19:59,625 --> 00:20:03,166
- Ahí están. ¡Papá! ¡Jorre!
- 134
- 00:20:06,125 --> 00:20:07,916
- - Putas vacaciones.
- - Venga ya.
- 135
- 00:20:08,083 --> 00:20:12,708
- Es la verdad. No voy a poder
- jugar al fútbol, montar en bici ni nadar.
- 136
- 00:20:12,875 --> 00:20:15,000
- Me voy a morir de aburrimiento.
- 137
- 00:20:15,166 --> 00:20:17,833
- ¿Quieres que te dibuje un dinosaurio
- en la pierna?
- 138
- 00:20:18,000 --> 00:20:21,041
- No, podría haber muerto
- o haberme quedado paralítico.
- 139
- 00:20:21,208 --> 00:20:22,541
- No seas malo.
- 140
- 00:20:22,708 --> 00:20:27,833
- - ¿Sabes qué? Puedes comer <i>kibbeling</i>.
- - Qué buena idea.
- 141
- 00:20:28,000 --> 00:20:30,791
- Hay un puesto de pescado
- cerca del médico, ¿verdad?
- 142
- 00:20:32,208 --> 00:20:35,125
- - ¿No preferís tortitas?
- - Menudo bebé.
- 143
- 00:20:35,291 --> 00:20:41,208
- - Pensaba que te encantaba el <i>kibbeling</i>.
- - Sí, vamos al puesto de pescado.
- 144
- 00:20:43,666 --> 00:20:47,166
- - Siguiente. ¿Qué desea, señor?
- - Cuatro raciones de <i>kibbeling</i>, por favor.
- 145
- 00:20:47,333 --> 00:20:51,500
- Cuatro de <i>kibbeling</i>, marchando.
- Hola, don experto en cucarachas.
- 146
- 00:20:51,666 --> 00:20:54,000
- - ¿Experto en cucarachas?
- - ¿Grandes o pequeñas?
- 147
- 00:20:54,166 --> 00:20:56,375
- - Grandes.
- - De acuerdo, grandes.
- 148
- 00:20:56,541 --> 00:21:00,708
- - Con <i>ravigote</i>.
- - Con <i>ravigote</i>. Marchando.
- 149
- 00:21:01,208 --> 00:21:04,708
- - ¿Qué te ha pasado?
- - Me rompí el tobillo jugando al fútbol.
- 150
- 00:21:04,875 --> 00:21:10,750
- - Vaya, hombre. Qué fastidio.
- - Sujeta esto para que pueda pagar.
- 151
- 00:21:20,958 --> 00:21:23,083
- ¿No es esa tu amiga?
- 152
- 00:21:25,291 --> 00:21:28,916
- - Vamos.
- - No, no quiero.
- 153
- 00:21:31,791 --> 00:21:33,541
- Sigue vivo.
- 154
- 00:21:34,500 --> 00:21:38,625
- - Gracias por cuidar de él.
- - Papá, no soy un bebé.
- 155
- 00:21:40,125 --> 00:21:42,791
- - Pero si es mi miniturista favorito.
- - Hola.
- 156
- 00:21:42,958 --> 00:21:45,916
- El compromiso entre estos dos
- es serio, ¿verdad?
- 157
- 00:21:46,083 --> 00:21:48,500
- Pues sí. Y hace un día perfecto
- para hacer un pícnic.
- 158
- 00:21:48,666 --> 00:21:51,458
- - ¿Un pícnic?
- - Mamá, ¿qué haces?
- 159
- 00:21:52,833 --> 00:21:56,000
- Vaya, no sabía que era una sorpresa.
- 160
- 00:21:56,166 --> 00:21:57,208
- Claro.
- 161
- 00:21:58,541 --> 00:22:02,166
- - Una sorpresa.
- - Qué bien.
- 162
- 00:22:08,083 --> 00:22:11,041
- - ¿Vas a dar una vuelta con tu amiga?
- - Sí, vamos a hacer un pícnic.
- 163
- 00:22:11,208 --> 00:22:14,708
- Vaya, ¿y eso cómo se hace?
- ¿Puedes enseñarme?
- 164
- 00:22:15,541 --> 00:22:18,458
- - ¿Vienes?
- - Estoy libre el miércoles.
- 165
- 00:22:18,625 --> 00:22:20,583
- O el jueves.
- 166
- 00:22:20,750 --> 00:22:25,291
- - O el viernes. Hagámoslo el sábado.
- - Me voy el sábado.
- 167
- 00:22:26,291 --> 00:22:29,625
- - Saluda a tu madre de mi parte.
- - Vale.
- 168
- 00:22:29,791 --> 00:22:32,416
- - Buen día.
- - Buen día.
- 169
- 00:22:39,666 --> 00:22:43,250
- En esta isla hay que tener bicicleta.
- 170
- 00:22:44,208 --> 00:22:47,916
- - Yo nunca digo que lo siento.
- - ¿Por qué no?
- 171
- 00:22:48,083 --> 00:22:53,625
- Mi madre piensa que las mujeres decimos
- demasiado que lo sentimos. Nos degrada.
- 172
- 00:22:56,625 --> 00:22:58,666
- Lo siento.
- 173
- 00:22:59,583 --> 00:23:01,625
- Jamás lo he dicho.
- 174
- 00:23:02,583 --> 00:23:06,250
- ¿Y "no era mi intención"?
- ¿Lo dices alguna vez?
- 175
- 00:23:06,416 --> 00:23:13,250
- O "fui una estúpida por abandonarte
- en las dunas". ¿Lo dices alguna vez?
- 176
- 00:23:13,416 --> 00:23:15,708
- Eso se parece demasiado
- a decir "lo siento".
- 177
- 00:23:19,500 --> 00:23:24,291
- Estamos cerca de Hugo y de su novia.
- Invitémosles a venir.
- 178
- 00:23:24,458 --> 00:23:26,125
- ¿Por qué?
- 179
- 00:23:32,833 --> 00:23:35,416
- Para, para.
- 180
- 00:23:41,000 --> 00:23:44,666
- - ¿Queréis venir a un pícnic conmigo?
- - Vamos a la playa.
- 181
- 00:23:44,833 --> 00:23:48,875
- Buena idea. Conozco un sitio ideal
- para hacer pícnics en la playa.
- 182
- 00:23:49,750 --> 00:23:51,458
- ¿Qué te parece?
- 183
- 00:23:53,708 --> 00:23:56,625
- Es que preferimos ir a la playa solos.
- 184
- 00:23:56,791 --> 00:23:58,333
- Sí, lo siento.
- 185
- 00:24:13,708 --> 00:24:16,750
- - ¿Qué te pasa?
- - Nada.
- 186
- 00:24:16,916 --> 00:24:18,875
- Sí que te pasa algo.
- 187
- 00:24:20,166 --> 00:24:21,875
- No me pasa nada.
- 188
- 00:24:34,625 --> 00:24:37,958
- ¿Crees que el último dinosaurio
- se sintió mal al morir?
- 189
- 00:24:40,041 --> 00:24:42,083
- Pues claro. Morirse es horrible.
- 190
- 00:24:43,958 --> 00:24:46,375
- Pero igual no.
- 191
- 00:24:48,750 --> 00:24:52,750
- Si era el último,
- se habría muerto de soledad al final.
- 192
- 00:24:52,916 --> 00:24:57,500
- Exacto. Por eso he empezado
- mi entrenamiento de soledad.
- 193
- 00:24:57,666 --> 00:24:59,125
- ¿Tu entrenamiento de qué?
- 194
- 00:24:59,291 --> 00:25:04,125
- Como soy el más joven,
- debo prepararme para cuando me quede solo.
- 195
- 00:25:06,166 --> 00:25:08,666
- ¿Y tú piensas que yo soy rara?
- 196
- 00:25:08,833 --> 00:25:11,583
- Mañana tengo que pasar cuatro horas solo.
- 197
- 00:25:11,750 --> 00:25:15,208
- ¿Pero no cuenta mientras duermes,
- por ejemplo?
- 198
- 00:25:15,375 --> 00:25:17,666
- ¿O mientras haces caca?
- 199
- 00:25:19,125 --> 00:25:21,583
- Eso sería demasiado fácil.
- 200
- 00:25:21,750 --> 00:25:24,958
- Tengo que hacerlo cuando sea difícil.
- 201
- 00:25:32,250 --> 00:25:34,083
- ¡No!
- 202
- 00:25:36,791 --> 00:25:39,666
- ¡Puaj! ¿Qué es esto? ¿Vino?
- 203
- 00:25:40,416 --> 00:25:42,416
- ¿Por qué has traído vino?
- 204
- 00:25:45,250 --> 00:25:47,875
- ¿Querías ir de pícnic conmigo?
- 205
- 00:26:37,458 --> 00:26:39,833
- - Vale, ¿soy un cantante?
- - Sí.
- 206
- 00:26:40,000 --> 00:26:44,125
- - Vale. ¿Soy guapo?
- - Más o menos.
- 207
- 00:26:44,291 --> 00:26:48,916
- - ¿Soy...? ¿Soy viejo?
- - No.
- 208
- 00:26:49,083 --> 00:26:54,166
- - Hola, rompecorazones.
- - ¿Qué tal el pícnic?
- 209
- 00:26:55,041 --> 00:26:57,166
- ¿Os habéis estado dando besitos?
- 210
- 00:26:57,333 --> 00:27:00,458
- - Qué asco.
- - Ahora que estamos todos aquí...
- 211
- 00:27:00,625 --> 00:27:03,375
- Hemos tenido una idea genial.
- 212
- 00:27:03,541 --> 00:27:08,250
- Como Jorre se ha roto la pierna y no vamos
- a jugar a quién soy toda la semana,
- 213
- 00:27:08,416 --> 00:27:10,500
- mañana iremos todos juntos...
- 214
- 00:27:10,666 --> 00:27:12,208
- ...¡a la bolera!
- 215
- 00:27:12,375 --> 00:27:15,708
- - No podré jugar en silla de ruedas, ¿no?
- - Claro que sí. Yo te empujo.
- 216
- 00:27:15,875 --> 00:27:18,000
- - Yo no puedo ir.
- - ¿Cómo? ¿Por qué no?
- 217
- 00:27:18,166 --> 00:27:20,416
- - Venga ya.
- - He quedado con Tess.
- 218
- 00:27:20,583 --> 00:27:24,333
- - Bueno, puede venir con nosotros, ¿no?
- - Sería guay.
- 219
- 00:27:24,500 --> 00:27:26,625
- - Tess odia jugar a los bolos.
- - Pues déjala.
- 220
- 00:27:26,791 --> 00:27:30,083
- - Vendrás con nosotros, ¿no?
- - Sí, dile que no puedes y ven.
- 221
- 00:27:30,250 --> 00:27:32,500
- Se lo he prometido.
- 222
- 00:27:32,666 --> 00:27:35,375
- Ya haremos algo divertido en otro momento.
- 223
- 00:27:35,541 --> 00:27:37,291
- - Pero nosotros sí vamos, ¿no?
- - Claro.
- 224
- 00:27:37,458 --> 00:27:40,000
- Oye, ya sé quién soy.
- 225
- 00:27:40,166 --> 00:27:44,208
- Guapo, cantante... Dré, Dreetje Hazes.
- 226
- 00:27:48,000 --> 00:27:50,708
- - ¿No? ¿Qué pone?
- - ¡Oye! Eso es trampa.
- 227
- 00:27:50,875 --> 00:27:52,333
- Justin Bieber.
- 228
- 00:27:55,375 --> 00:27:56,875
- Adiós, cariño.
- 229
- 00:27:59,375 --> 00:28:00,625
- Hasta luego, hijo.
- 230
- 00:28:08,666 --> 00:28:13,875
- <i>Este era uno de esos momentos duros,
- pero tenía que ser fuerte.</i>
- 231
- 00:30:44,625 --> 00:30:49,958
- Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
- 232
- 00:31:19,083 --> 00:31:21,041
- <i>¿Qué hacía Tess aquí?</i>
- 233
- 00:31:21,875 --> 00:31:24,500
- <i>Claro. Se había enamorado de Jorre.</i>
- 234
- 00:31:24,666 --> 00:31:28,500
- <i>Tiene tres años más que yo
- y es mucho más alto.</i>
- 235
- 00:31:39,166 --> 00:31:41,583
- - ¡Hola, Sam!
- - ¡Hola!
- 236
- 00:31:42,000 --> 00:31:45,208
- - ¿Los has encontrado?
- - ¿El qué?
- 237
- 00:31:48,125 --> 00:31:50,041
- Los prismáticos.
- 238
- 00:31:51,250 --> 00:31:53,125
- ¿Los prismáticos?
- 239
- 00:31:55,916 --> 00:31:58,125
- ¿Me enseñas la casa?
- 240
- 00:31:59,458 --> 00:32:01,375
- Vamos.
- 241
- 00:32:03,208 --> 00:32:05,625
- No dejes manchas, ¿vale?
- 242
- 00:32:08,458 --> 00:32:12,166
- - ¿Qué le has contado a mis padres?
- - Tranqui.
- 243
- 00:32:12,333 --> 00:32:16,791
- No saben que vagaste por la isla
- para entrenarte en soledad.
- 244
- 00:32:16,958 --> 00:32:20,666
- ¿Y por qué les dijiste que no me gusta
- jugar a los bolos? Me encanta.
- 245
- 00:32:20,833 --> 00:32:24,666
- - ¿A qué has venido?
- - Vine a buscarte.
- 246
- 00:32:26,500 --> 00:32:31,166
- He organizado una búsqueda del tesoro
- y solo me falta un participante.
- 247
- 00:32:35,125 --> 00:32:36,750
- Hay dos equipos.
- 248
- 00:32:36,916 --> 00:32:42,416
- Tú estarás en un equipo con Elise
- y yo estaré en un equipo con Hugo y...
- 249
- 00:32:42,583 --> 00:32:46,958
- <i>De repente, me di cuenta
- de por qué Tess estaba actuando tan raro.</i>
- 250
- 00:32:47,125 --> 00:32:50,166
- <i>Estaba enamorada de otro.</i>
- 251
- 00:32:52,041 --> 00:32:53,500
- Será muy divertido, ¿no?
- 252
- 00:32:54,333 --> 00:32:56,000
- No soy idiota.
- 253
- 00:32:59,708 --> 00:33:01,333
- Da igual.
- 254
- 00:33:04,916 --> 00:33:09,708
- Pero, para que lo sepas,
- es muy mayor para ti y tiene novia.
- 255
- 00:33:09,875 --> 00:33:11,208
- ¿Cómo?
- 256
- 00:33:13,541 --> 00:33:16,625
- Pásatelo muy bien
- en tu búsqueda del tesoro.
- 257
- 00:33:19,208 --> 00:33:20,666
- Sam, te necesito.
- 258
- 00:33:20,833 --> 00:33:25,291
- No soy tu esclavo. ¿Por qué no te vas
- con el apestoso de Hugo?
- 259
- 00:33:32,750 --> 00:33:34,958
- Hugo es mi padre.
- 260
- 00:34:15,750 --> 00:34:18,375
- - Cuidado, miniturista.
- - Lo siento.
- 261
- 00:34:19,333 --> 00:34:21,375
- - Está arriba.
- - Vale.
- 262
- 00:34:22,250 --> 00:34:24,916
- - ¿Cenas con nosotras?
- - Sí.
- 263
- 00:34:31,500 --> 00:34:33,375
- LLAMAR ANTES DE ENTRAR
- 264
- 00:34:40,166 --> 00:34:44,416
- ¿Así que tu padre no se murió
- en una erupción volcánica?
- 265
- 00:34:44,583 --> 00:34:50,083
- No. Y tampoco se perdió en el Amazonas
- ni se lo comió un tiburón.
- 266
- 00:34:50,250 --> 00:34:55,041
- Tienes que inventarte una buena historia
- cuando no sabes quién es tu padre.
- 267
- 00:34:58,166 --> 00:34:59,666
- Mira.
- 268
- 00:35:02,416 --> 00:35:05,125
- ARGENTINA Y URUGUAY
- 269
- 00:35:07,916 --> 00:35:09,291
- Buenos Aires.
- 270
- 00:35:09,958 --> 00:35:12,708
- Este es el álbum de vacaciones
- de mi madre.
- 271
- 00:35:20,958 --> 00:35:25,958
- Aquí es donde conoció a mi padre.
- Viajaron un mes por Argentina.
- 272
- 00:35:31,916 --> 00:35:34,250
- ¿Aquí es donde Hugo quiere
- quedarse a vivir?
- 273
- 00:35:34,416 --> 00:35:39,916
- Sí. Me dejó que lo viese
- porque no menciona su apellido...
- 274
- 00:35:40,083 --> 00:35:41,541
- O eso creía mi madre.
- 275
- 00:35:52,791 --> 00:35:54,500
- Mira.
- 276
- 00:35:59,541 --> 00:36:05,000
- Este recibo no tiene nada de especial,
- pero, cuando lo miré más de cerca...
- 277
- 00:36:12,875 --> 00:36:15,000
- Hugo Faber.
- 278
- 00:36:15,166 --> 00:36:17,291
- Nueve meses más tarde...
- 279
- 00:36:17,458 --> 00:36:18,666
- Nací yo.
- 280
- 00:36:21,208 --> 00:36:24,416
- Chicos, la cena está servida.
- 281
- 00:36:28,125 --> 00:36:34,458
- Espera. Mi madre no sabe
- que él está en la isla, así que calladito.
- 282
- 00:36:43,333 --> 00:36:45,000
- ¿Te gusta?
- 283
- 00:36:48,250 --> 00:36:52,041
- Tendréis que fregar los platos,
- porque yo tengo que ir a un sitio.
- 284
- 00:36:52,208 --> 00:36:53,833
- ¿Tienes una cita con Sil?
- 285
- 00:36:55,333 --> 00:36:57,625
- No, no tengo una cita con Sil.
- 286
- 00:37:01,666 --> 00:37:06,333
- Tengo que ir a nuestra casa de vacaciones
- para airearla. Viene gente el sábado.
- 287
- 00:37:07,833 --> 00:37:10,333
- Tienes cuatro días para hacerlo.
- 288
- 00:37:10,500 --> 00:37:15,500
- Sí, pero está vacía, así que voy a ir
- ahora para que se quite el olor a cerrado.
- 289
- 00:37:15,666 --> 00:37:17,500
- - Podemos hacerlo nosotros.
- - Claro.
- 290
- 00:37:17,666 --> 00:37:20,583
- Eres muy amable, pero prefiero hacerlo yo.
- 291
- 00:37:21,875 --> 00:37:24,666
- - Es que quiero enseñarle la casa a Sam.
- - Sí.
- 292
- 00:37:27,500 --> 00:37:29,416
- Por favor.
- 293
- 00:37:30,250 --> 00:37:31,833
- Venga, vale.
- 294
- 00:37:33,083 --> 00:37:36,500
- Pero, aun así,
- tendréis que fregar los platos.
- 295
- 00:38:13,333 --> 00:38:15,125
- Espera.
- 296
- 00:39:18,375 --> 00:39:22,166
- ¿Por qué tu madre no te dijo
- quién era tu padre?
- 297
- 00:39:22,333 --> 00:39:25,583
- Mi madre siempre decía
- que no necesito un padre.
- 298
- 00:39:25,750 --> 00:39:28,958
- Y yo la creí. Pero llegó un momento
- en que empecé a dudarlo.
- 299
- 00:39:29,125 --> 00:39:31,625
- ¿Qué pasa si quiero tener un padre?
- 300
- 00:39:31,791 --> 00:39:38,333
- Entonces, vi su nombre en el álbum
- y me puse a buscarlo.
- 301
- 00:39:38,500 --> 00:39:40,583
- ¿Cuánto tiempo tardaste en encontrarlo?
- 302
- 00:39:40,750 --> 00:39:43,125
- - Diez minutos.
- - ¿Diez minutos?
- 303
- 00:39:43,291 --> 00:39:46,208
- Sí, por Facebook.
- 304
- 00:39:47,083 --> 00:39:50,041
- - ¿Y después?
- - Después descubrí toda su vida.
- 305
- 00:39:50,208 --> 00:39:54,750
- Vive en Berlín con su novia,
- le gusta viajar y toca la trompeta.
- 306
- 00:39:55,250 --> 00:39:57,666
- E hizo un curso de carpintería.
- 307
- 00:39:57,833 --> 00:40:01,625
- - Y sabe bailar salsa.
- - Sí, se me olvidaba eso.
- 308
- 00:40:08,250 --> 00:40:10,833
- Entonces, lo atraje
- a nuestra casa de vacaciones
- 309
- 00:40:11,000 --> 00:40:15,125
- con una carta que decía que había ganado
- unas vacaciones de cinco días.
- 310
- 00:40:15,291 --> 00:40:18,208
- ¿Por qué no se lo has dicho a Hugo?
- 311
- 00:40:19,708 --> 00:40:22,291
- ¿Y si es supermalo?
- 312
- 00:40:23,250 --> 00:40:26,000
- Igual no lo quiero como padre.
- 313
- 00:40:29,833 --> 00:40:32,333
- No quiero estropearlo, ¿sabes?
- 314
- 00:40:33,458 --> 00:40:37,708
- Una vez que se entere,
- ya no hay vuelta atrás.
- 315
- 00:40:40,166 --> 00:40:43,750
- Pero solo me quedan tres días
- para conocerlo.
- 316
- 00:40:44,208 --> 00:40:48,666
- - Por eso te necesito mañana.
- - No puedo venir mañana.
- 317
- 00:40:49,416 --> 00:40:51,708
- Tengo entrenamiento de soledad.
- 318
- 00:40:53,583 --> 00:40:57,458
- Igual es mejor que no conozcas a tu padre.
- 319
- 00:40:57,625 --> 00:41:00,625
- Así te ahorras un funeral.
- 320
- 00:41:01,958 --> 00:41:06,041
- Crecerás con Hugo en tu vida
- y, entonces, morirá.
- 321
- 00:41:06,208 --> 00:41:08,291
- ¿Lo dices en serio?
- 322
- 00:41:08,458 --> 00:41:11,333
- Siento decírtelo, Sam,
- pero estás como una cabra.
- 323
- 00:41:11,500 --> 00:41:13,458
- Tú y tu entrenamiento de soledad.
- 324
- 00:41:15,208 --> 00:41:17,458
- Iré a tu funeral.
- 325
- 00:41:36,541 --> 00:41:40,708
- <i>Hay gente que dice
- que la necesidad no sabe de normas.</i>
- 326
- 00:41:40,875 --> 00:41:44,250
- <i>Mi entrenamiento de soledad
- tendría que esperar.</i>
- 327
- 00:41:46,958 --> 00:41:50,666
- - ¡Hola!
- - ¡Hugo! ¡Elise!
- 328
- 00:41:58,500 --> 00:42:02,708
- - Igual no están.
- - Pero el coche está aquí.
- 329
- 00:42:08,916 --> 00:42:11,000
- Igual están...
- 330
- 00:42:11,791 --> 00:42:13,291
- Qué asco.
- 331
- 00:42:15,458 --> 00:42:17,625
- Buenos días tenga usted.
- 332
- 00:42:20,000 --> 00:42:23,791
- Hemos venido a llevaros
- a la búsqueda del tesoro.
- 333
- 00:42:25,625 --> 00:42:29,625
- - No es un buen momento.
- - ¿Qué pasa?
- 334
- 00:42:29,791 --> 00:42:32,791
- Hemos venido a llevaros
- a la búsqueda del tesoro.
- 335
- 00:42:33,875 --> 00:42:34,958
- Lo siento, chicos.
- 336
- 00:42:49,458 --> 00:42:51,333
- Dentro de una hora, ¿vale?
- 337
- 00:42:54,416 --> 00:42:55,416
- Muy bien.
- 338
- 00:43:19,625 --> 00:43:21,208
- Buena suerte.
- 339
- 00:43:24,583 --> 00:43:27,458
- Vale, empezaremos con preguntas de música.
- 340
- 00:43:27,625 --> 00:43:31,291
- ¿Cuál es el apodo
- del saxofonista Charlie Parker?
- 341
- 00:43:31,458 --> 00:43:33,083
- - Bird.
- - Correcto.
- 342
- 00:43:33,250 --> 00:43:39,291
- ¿Los machos de qué pez tropical
- no pueden convivir en un acuario?
- 343
- 00:43:40,416 --> 00:43:43,500
- Los del pez combatiente,
- en latín, <i>Betta splendens</i>.
- 344
- 00:43:43,666 --> 00:43:46,625
- Correcto. Muy bien.
- 345
- 00:43:47,541 --> 00:43:52,625
- Música. ¿En qué país se celebra
- el Guca Trumpet Festival?
- 346
- 00:43:53,791 --> 00:43:55,916
- - En Portugal.
- - En Serbia.
- 347
- 00:43:56,083 --> 00:43:58,000
- Tienen razón.
- 348
- 00:44:22,166 --> 00:44:24,916
- Esta es una tarjeta de prueba.
- 349
- 00:44:26,083 --> 00:44:29,416
- - Al lado del árbol caído...
- - Allí.
- 350
- 00:44:30,416 --> 00:44:32,875
- ...hay dos troncos y algunas herramientas.
- 351
- 00:44:33,041 --> 00:44:36,333
- Cada equipo tendrá 15 minutos
- para crear algo.
- 352
- 00:44:36,500 --> 00:44:40,875
- Un turista al azar decidirá
- quién es el ganador.
- 353
- 00:44:41,041 --> 00:44:43,166
- ¿Estáis listos?
- 354
- 00:44:43,333 --> 00:44:46,625
- - El tiempo comienza ya.
- - ¿Qué hacemos?
- 355
- 00:44:47,625 --> 00:44:53,583
- Una tortuga. Lo serramos. Esto es
- el caparazón y esto la cabeza y las patas.
- 356
- 00:44:54,958 --> 00:44:58,708
- Venga. ¿Puedes? Sujétalo con fuerza.
- 357
- 00:45:18,791 --> 00:45:23,583
- - ¿Qué ha pasado? Déjame ver.
- - Ha sido un accidente.
- 358
- 00:45:23,750 --> 00:45:26,875
- ¿Qué ha pasado? ¿Qué tienes?
- Presiona con fuerza.
- 359
- 00:45:28,500 --> 00:45:31,458
- - Envuélvelo con esto.
- - Presiona.
- 360
- 00:45:31,625 --> 00:45:38,041
- Presiona con fuerza.
- Agarra esto. Presiónala.
- 361
- 00:45:38,208 --> 00:45:41,166
- - Tenemos que ir al médico.
- - Por allí.
- 362
- 00:45:43,291 --> 00:45:45,541
- - Tess, vamos.
- - No podemos.
- 363
- 00:45:45,708 --> 00:45:49,916
- Tenemos que ir al médico inmediatamente.
- Vamos, Tess.
- 364
- 00:45:50,208 --> 00:45:51,916
- Mi madre está trabajando.
- 365
- 00:45:53,083 --> 00:45:56,750
- - Daos prisa.
- - Id tirando.
- 366
- 00:45:57,500 --> 00:45:59,666
- - Déjame tu teléfono.
- - ¿Qué?
- 367
- 00:45:59,833 --> 00:46:00,958
- Déjame tu teléfono.
- 368
- 00:46:02,250 --> 00:46:03,958
- Tú dámelo.
- 369
- 00:46:04,875 --> 00:46:06,666
- Vete a casa corriendo.
- 370
- 00:46:07,666 --> 00:46:10,416
- Vete a casa, rápido.
- 371
- 00:46:18,125 --> 00:46:20,583
- <i>- Hola, cariño.
- </i>- Hola, soy Sam.
- 372
- 00:46:20,750 --> 00:46:21,916
- <i>¿Quién?</i>
- 373
- 00:46:22,125 --> 00:46:25,250
- Tu miniturista favorito.
- Tienes que venir a casa.
- 374
- 00:46:25,416 --> 00:46:29,666
- <i>- Estoy trabajando. ¿Qué ha pasado?
- </i>- Tess tiene un problema.
- 375
- 00:46:29,833 --> 00:46:33,541
- <i>- ¿Qué problema?
- </i>- Es grave.
- 376
- 00:46:33,708 --> 00:46:37,875
- <i>- Vale. ¿Puedo hablar con Tess?
- </i>- Imposible.
- 377
- 00:46:38,666 --> 00:46:42,833
- <i>- Sam, ¿qué ha pasado?
- </i>- Tess está... embarazada.
- 378
- 00:46:45,333 --> 00:46:50,916
- Se ha encerrado en el baño
- y no quiere hablar conmigo, así que...
- 379
- 00:47:14,916 --> 00:47:19,750
- - Por aquí, seguidme.
- - Gracias, vamos, rápido.
- 380
- 00:47:19,916 --> 00:47:21,791
- - ¿Por aquí?
- - Sí.
- 381
- 00:47:32,833 --> 00:47:35,000
- Acaba de salir corriendo. No sé por qué.
- 382
- 00:47:36,416 --> 00:47:38,333
- - Señora Van Kesteren.
- - Que pase él antes.
- 383
- 00:47:38,500 --> 00:47:40,500
- - Ya. Pase.
- - ¿Seguro?
- 384
- 00:47:40,666 --> 00:47:44,125
- - Sí, pasen.
- - Muchísimas gracias.
- 385
- 00:47:46,625 --> 00:47:48,208
- - Señora.
- - ¿Sí?
- 386
- 00:47:49,041 --> 00:47:52,708
- - ¿Sobrevivirá?
- - Claro que sí. No te preocupes.
- 387
- 00:48:04,250 --> 00:48:05,791
- Buen día.
- 388
- 00:48:06,666 --> 00:48:08,750
- No está en el trabajo.
- 389
- 00:48:15,291 --> 00:48:19,500
- - ¿Y está en...?
- - Yo la dejaría un rato en paz.
- 390
- 00:48:41,250 --> 00:48:46,333
- Hola. ¿Le conozco? Me suena su cara.
- 391
- 00:48:46,500 --> 00:48:50,083
- Viene a cenar y por la mañana se larga.
- ¿Quién era?
- 392
- 00:48:51,208 --> 00:48:53,041
- Mi hijo.
- 393
- 00:48:53,958 --> 00:48:58,083
- - Casi no te conozco.
- - ¿Dónde está mamá?
- 394
- 00:48:58,333 --> 00:49:00,541
- - Tiene migraña.
- - ¿No se come en esta casa?
- 395
- 00:49:03,666 --> 00:49:07,250
- ¿Sabéis una cosa? ¿Por qué no vais
- a comprar unas patatas fritas?
- 396
- 00:49:12,791 --> 00:49:14,291
- Solo patatas, ¿vale?
- 397
- 00:49:14,458 --> 00:49:19,250
- Ni bollería, ni <i>frikandels</i>,
- ni croquetas, ni ningún otro manjar.
- 398
- 00:49:30,458 --> 00:49:34,125
- Ni se te ocurra.
- Como me toques te parto la cara.
- 399
- 00:49:34,291 --> 00:49:35,708
- Lo siento.
- 400
- 00:49:36,375 --> 00:49:40,625
- Putas vacaciones, puta pierna,
- menuda puta mierda.
- 401
- 00:49:41,416 --> 00:49:44,125
- Es que lo ves de forma negativa.
- 402
- 00:49:50,625 --> 00:49:53,500
- ¿Besa bien?
- 403
- 00:49:56,083 --> 00:49:59,791
- - ¿Qué pasa? ¿Todavía no la has besado?
- - Pues no.
- 404
- 00:50:00,083 --> 00:50:02,833
- Tío, el hombre
- es el que tiene que dar el primer paso.
- 405
- 00:50:03,000 --> 00:50:06,208
- A las mujeres les gusta que seas directo.
- ¿No lo sabías?
- 406
- 00:50:11,208 --> 00:50:12,750
- - ¿Quién es el siguiente?
- - Nosotros.
- 407
- 00:50:13,000 --> 00:50:15,916
- - Dime.
- - Tres raciones de patatas fritas.
- 408
- 00:50:16,166 --> 00:50:21,000
- Un <i>kaassouflé</i>, una croqueta
- y una ración de <i>nuggets</i> de pollo.
- 409
- 00:50:21,166 --> 00:50:24,333
- - Vale, ¿algo más?
- - ¿Quieres algo más?
- 410
- 00:50:25,041 --> 00:50:28,958
- - Y un mexicano, por favor.
- - Son 16,40 euros.
- 411
- 00:50:29,125 --> 00:50:30,916
- - Aquí tienes.
- - Gracias.
- 412
- 00:50:31,916 --> 00:50:33,583
- - Y 3,60.
- - Gracias.
- 413
- 00:50:33,750 --> 00:50:35,333
- ¿Quién va?
- 414
- 00:50:36,458 --> 00:50:37,791
- Ni una palabra, ¿vale?
- 415
- 00:50:38,000 --> 00:50:41,250
- - Hola, experto en cucarachas.
- - Hola.
- 416
- 00:50:42,291 --> 00:50:44,041
- ¿Habéis tenido un buen día?
- 417
- 00:50:44,250 --> 00:50:47,208
- - Ha estado bien.
- - ¿Vais mañana a la feria?
- 418
- 00:50:48,041 --> 00:50:53,041
- - ¿A la feria?
- - Hay puestos y comida. Está muy bien.
- 419
- 00:50:54,041 --> 00:50:55,916
- Parece guay, ¿no?
- 420
- 00:50:58,500 --> 00:51:01,416
- Igual voy a dar una vuelta.
- 421
- 00:51:01,583 --> 00:51:02,916
- ¿Hasta cuándo estaréis aquí?
- 422
- 00:51:04,750 --> 00:51:06,625
- Otras tres noches.
- 423
- 00:51:08,250 --> 00:51:11,333
- Bueno, pues pasadlo bien.
- 424
- 00:51:12,000 --> 00:51:16,875
- - Igual nos vemos mañana.
- - Sí. Igual nos vemos.
- 425
- 00:51:26,250 --> 00:51:30,916
- El hombre tiene que dar el primer paso.
- A las mujeres les gusta que seas directo.
- 426
- 00:51:31,083 --> 00:51:33,000
- Cállate, colega.
- 427
- 00:51:34,291 --> 00:51:37,250
- - Estás enamorado, ¿no?
- - No.
- 428
- 00:51:37,416 --> 00:51:42,916
- Jorre está enamorado.
- 429
- 00:51:56,166 --> 00:51:59,958
- Se me olvidó pedirte perdón
- por lo de la pierna, el hoyo y todo eso.
- 430
- 00:52:01,708 --> 00:52:03,250
- No pasa nada.
- 431
- 00:52:13,541 --> 00:52:16,083
- Chicos, mirad qué he encontrado.
- 432
- 00:52:16,875 --> 00:52:19,208
- Oh, no.
- 433
- 00:52:23,208 --> 00:52:24,833
- Papá, no.
- 434
- 00:52:30,625 --> 00:52:32,750
- Papá, déjalo.
- 435
- 00:52:49,791 --> 00:52:51,166
- Papá, ya vale.
- 436
- 00:52:51,333 --> 00:52:57,125
- <i>Imagina que no hubiera llegado a conocer
- a mi padre, como Tess.</i>
- 437
- 00:52:58,083 --> 00:53:01,541
- <i>Y que lo viera por primera vez en la vida.</i>
- 438
- 00:53:07,000 --> 00:53:08,875
- <i>¿Cómo me sentiría?</i>
- 439
- 00:53:20,416 --> 00:53:25,250
- - Papá.
- - Chicos, chicos, por favor.
- 440
- 00:53:25,416 --> 00:53:27,541
- Me estáis volviendo loca.
- 441
- 00:53:33,708 --> 00:53:38,750
- Igual mañana se encuentra mejor
- y podemos hacer algo divertido los cuatro.
- 442
- 00:53:39,541 --> 00:53:42,625
- - Pero...
- - Sin peros. Tú te vienes.
- 443
- 00:53:49,916 --> 00:53:53,291
- <i>A la porra con mi calendario.</i>
- 444
- 00:53:54,625 --> 00:53:57,708
- <i>Y, además, quería ver a Tess.</i>
- 445
- 00:53:58,625 --> 00:54:00,500
- <i>¿Cómo estaría?</i>
- 446
- 00:54:25,625 --> 00:54:27,416
- - ¡Hola!
- - Hola.
- 447
- 00:54:27,708 --> 00:54:29,291
- ¿Cómo estás?
- 448
- 00:54:29,458 --> 00:54:32,166
- Ya no estoy embarazada.
- 449
- 00:54:33,166 --> 00:54:34,625
- Toma.
- 450
- 00:54:36,000 --> 00:54:39,833
- Hugo y Elise también están aquí,
- y no están enfadados.
- 451
- 00:54:41,500 --> 00:54:43,916
- - Se lo voy a decir ahora.
- - ¿En serio?
- 452
- 00:54:44,875 --> 00:54:47,833
- Sí, pero no puedo hacerlo sin ti.
- 453
- 00:54:48,000 --> 00:54:50,083
- ¿Cuánto es?
- 454
- 00:54:51,708 --> 00:54:53,541
- - Es una ganga.
- - Vamos.
- 455
- 00:54:54,833 --> 00:54:56,458
- Mira, podemos ponerlo para bailar.
- 456
- 00:55:14,000 --> 00:55:19,500
- - Hola, soy yo otra vez.
- - Hola. Hola, Sam. Sentaos con nosotros.
- 457
- 00:55:19,666 --> 00:55:23,208
- - Sentaos.
- - Coged <i>poffertjes</i>.
- 458
- 00:55:23,375 --> 00:55:25,250
- Mira, Sam.
- 459
- 00:55:26,416 --> 00:55:30,208
- - Está bien.
- - Sí, me pusieron una venda. Mola, ¿eh?
- 460
- 00:55:35,500 --> 00:55:37,625
- ¿Os lo estáis pasando bien?
- 461
- 00:55:38,166 --> 00:55:41,000
- Nosotros también. Nos vamos mañana.
- 462
- 00:55:45,208 --> 00:55:47,666
- - ¿Queréis algo para beber?
- - Un refresco de uva.
- 463
- 00:55:47,833 --> 00:55:50,375
- - ¿Y tú, Tess?
- - Nada, gracias.
- 464
- 00:55:56,708 --> 00:55:58,666
- La música mola, ¿no?
- 465
- 00:56:08,083 --> 00:56:10,125
- - Hugo...
- - ¿Sí?
- 466
- 00:56:16,666 --> 00:56:20,375
- Hace 12 años...
- 467
- 00:56:28,125 --> 00:56:30,541
- Hace 12 años...
- 468
- 00:56:33,791 --> 00:56:36,375
- Menos mal que no tengo hijos.
- 469
- 00:57:28,416 --> 00:57:30,041
- Tenías razón.
- 470
- 00:57:30,791 --> 00:57:34,333
- - Es mejor que no le conozca.
- - No quería decir eso.
- 471
- 00:57:34,500 --> 00:57:36,916
- - No lo necesito.
- - Es tu padre.
- 472
- 00:57:37,083 --> 00:57:41,750
- Es solo un hombre
- que se acostó con mi madre.
- 473
- 00:57:43,458 --> 00:57:47,125
- Deberías decírselo. No es justo.
- 474
- 00:57:49,708 --> 00:57:52,625
- Si no se lo dices tú, lo haré yo.
- 475
- 00:57:54,041 --> 00:57:57,375
- Si haces eso, te mataré.
- 476
- 00:57:58,958 --> 00:58:01,333
- Y no pienso ir a tu funeral.
- 477
- 00:58:03,833 --> 00:58:05,375
- Adiós, Sam.
- 478
- 00:58:12,166 --> 00:58:15,208
- Ven aquí ahora mismo.
- 479
- 00:58:20,541 --> 00:58:24,500
- Te hemos dejado que hagas
- lo que te dé la gana esta semana,
- 480
- 00:58:24,666 --> 00:58:26,875
- pero, si no sabemos dónde estás,
- nos preocupamos.
- 481
- 00:58:27,041 --> 00:58:30,583
- Oye. Que te están hablando.
- 482
- 00:58:32,875 --> 00:58:34,166
- Estaba con Tess.
- 483
- 00:58:34,333 --> 00:58:39,041
- - ¿Cómo íbamos a saberlo?
- - Quedamos en estar todos juntos hoy.
- 484
- 00:58:42,375 --> 00:58:45,333
- Pues mañana te quedarás
- todo el día con nosotros.
- 485
- 00:58:45,500 --> 00:58:49,375
- - Pero mañana es el último día.
- - Por eso.
- 486
- 00:58:49,541 --> 00:58:50,916
- ¿Vale?
- 487
- 00:58:51,291 --> 00:58:52,791
- Samuel, mírame.
- 488
- 00:58:53,583 --> 00:58:54,958
- ¿Vale?
- 489
- 00:59:12,916 --> 00:59:17,083
- <i>Tess no quería a Hugo. Y a mí tampoco.</i>
- 490
- 00:59:19,125 --> 00:59:24,166
- <i>¿Veis? Es mejor
- no encariñarse con la gente.</i>
- 491
- 01:00:07,791 --> 01:00:10,541
- LO SIENTO, MAMÁ Y PAPÁ
- 492
- 01:00:13,125 --> 01:00:15,875
- NECESITO ESTAR SOLO
- 493
- 01:02:03,791 --> 01:02:06,208
- ¡Ayuda!
- 494
- 01:02:10,583 --> 01:02:12,875
- Que alguien me ayude, por favor.
- 495
- 01:02:18,333 --> 01:02:20,041
- ¡Ayuda!
- 496
- 01:02:35,500 --> 01:02:37,833
- <i>Este no era el plan.</i>
- 497
- 01:02:38,583 --> 01:02:41,458
- <i>Así no iba a ser el último en morir.</i>
- 498
- 01:02:42,291 --> 01:02:44,583
- <i>Iba a ser el primero.</i>
- 499
- 01:02:53,583 --> 01:02:55,583
- Estoy atrapado.
- 500
- 01:03:35,125 --> 01:03:36,541
- Gracias.
- 501
- 01:03:39,166 --> 01:03:42,791
- He encontrado muchas cosas como raquero,
- 502
- 01:03:43,750 --> 01:03:46,583
- pero nunca había encontrado un niño.
- 503
- 01:03:56,875 --> 01:04:00,916
- ¿Sabes que las llanuras de marea
- pueden ser muy peligrosas?
- 504
- 01:04:20,000 --> 01:04:21,583
- Toma, chaval.
- 505
- 01:04:24,708 --> 01:04:26,500
- Así, sórbela.
- 506
- 01:04:44,333 --> 01:04:45,958
- ¿Esa es su mujer?
- 507
- 01:04:50,041 --> 01:04:51,166
- Sí.
- 508
- 01:04:53,125 --> 01:04:55,041
- ¿Sigue viva?
- 509
- 01:04:55,875 --> 01:04:56,625
- No.
- 510
- 01:04:59,666 --> 01:05:02,666
- Así son las cosas. Es la vida.
- 511
- 01:05:11,500 --> 01:05:13,333
- ¿Es duro?
- 512
- 01:05:14,375 --> 01:05:17,041
- ¿Quedarse solo?
- 513
- 01:05:20,916 --> 01:05:23,833
- Aún la echo de menos todos los días,
- 514
- 01:05:25,041 --> 01:05:28,541
- pero tengo muchos recuerdos bonitos.
- 515
- 01:05:30,708 --> 01:05:34,541
- La mayor parte de la vida
- tiene lugar dentro de tu cabeza
- 516
- 01:05:34,708 --> 01:05:37,958
- y, aquí dentro,
- ella sigue vivita y coleando.
- 517
- 01:05:38,791 --> 01:05:42,041
- Valoro mucho los momentos que compartimos.
- 518
- 01:05:42,208 --> 01:05:45,333
- Ojalá hubieran sido más.
- 519
- 01:05:48,958 --> 01:05:52,083
- Hay gente que ahorra dinero...
- 520
- 01:05:52,958 --> 01:05:55,458
- Otros coleccionan sellos.
- 521
- 01:05:56,166 --> 01:05:58,708
- El otro día,
- escuché que había un hombre...
- 522
- 01:06:00,458 --> 01:06:04,041
- ...que coleccionaba huevos Kinder.
- 523
- 01:06:05,250 --> 01:06:08,416
- Colecciona todos los recuerdos que puedas.
- 524
- 01:06:08,583 --> 01:06:10,458
- Momentos que compartas con otros,
- 525
- 01:06:12,000 --> 01:06:14,083
- antes de que sea demasiado tarde.
- 526
- 01:06:17,416 --> 01:06:19,291
- Recuerdos.
- 527
- 01:06:37,541 --> 01:06:41,916
- <i>Hugo y Tess se habían perdido
- los recuerdos de 11 años.</i>
- 528
- 01:06:42,083 --> 01:06:45,208
- <i>Eso son como 5752 días.</i>
- 529
- 01:07:41,500 --> 01:07:43,750
- ¡Para!
- 530
- 01:07:47,375 --> 01:07:51,458
- - Sam, ¿se te ha ido la olla?
- - No podéis iros.
- 531
- 01:07:51,625 --> 01:07:54,791
- - Tenemos que coger el barco.
- - Tengo que decirte algo.
- 532
- 01:07:54,958 --> 01:07:56,541
- ¿El qué?
- 533
- 01:07:59,708 --> 01:08:02,833
- Sam, no tenemos tiempo para esto.
- Tenemos que coger el barco.
- 534
- 01:08:03,000 --> 01:08:05,833
- Quítate de en medio, Sam.
- 535
- 01:08:06,000 --> 01:08:07,625
- Tess es tu hija.
- 536
- 01:08:13,791 --> 01:08:16,333
- ¿Cómo? Menuda tontería.
- 537
- 01:08:17,833 --> 01:08:21,333
- ¿Te dijo eso? Es mentira.
- 538
- 01:08:27,125 --> 01:08:29,125
- Tess tiene mucha imaginación.
- 539
- 01:08:30,541 --> 01:08:32,583
- Lo sabes, ¿verdad?
- 540
- 01:08:34,791 --> 01:08:37,500
- Sam, yo no tengo hijos.
- 541
- 01:08:39,625 --> 01:08:44,000
- ¿No viajaste por Argentina hace 12 años?
- 542
- 01:08:44,166 --> 01:08:47,541
- Con Ida, la madre de Tess.
- 543
- 01:08:49,708 --> 01:08:51,916
- Y nueve meses más tarde...
- 544
- 01:08:53,125 --> 01:08:54,708
- Nació Tess.
- 545
- 01:08:57,416 --> 01:08:59,333
- Ida.
- 546
- 01:09:25,708 --> 01:09:31,208
- Tess quería contártelo ayer, pero dijiste
- que te alegrabas de no tener hijos.
- 547
- 01:09:36,333 --> 01:09:38,208
- Tess no sabe que estoy aquí.
- 548
- 01:09:38,500 --> 01:09:44,541
- Puedes subirte al barco
- y olvidarte de todo lo que te he dicho.
- 549
- 01:09:50,958 --> 01:09:52,291
- Sam.
- 550
- 01:09:53,833 --> 01:09:57,041
- Sube al coche. Dinos por dónde se va.
- 551
- 01:11:22,166 --> 01:11:23,833
- Di algo.
- 552
- 01:11:29,291 --> 01:11:30,750
- Tess.
- 553
- 01:11:38,958 --> 01:11:39,666
- Hola.
- 554
- 01:12:52,666 --> 01:12:55,083
- Samuel de Jong, ¿qué es esto?
- 555
- 01:13:12,041 --> 01:13:14,541
- Me alegra tanto que estés aquí, papá.
- 556
- 01:13:16,291 --> 01:13:18,833
- A mí también me alegra estar aquí, hijo.
- 557
- 01:13:19,958 --> 01:13:22,125
- Y que tú estés aquí.
- 558
- 01:13:34,000 --> 01:13:36,208
- Bueno, pues nuestra última cena.
- 559
- 01:13:36,958 --> 01:13:39,500
- Por la última noche aquí, cielitos.
- 560
- 01:13:42,458 --> 01:13:47,041
- - ¿Qué ha sido lo mejor de vuestra semana?
- - Cuando te caíste en la bolera.
- 561
- 01:13:47,250 --> 01:13:49,625
- ¿Sabes cómo resbalan esos zapatos?
- 562
- 01:13:50,083 --> 01:13:51,625
- ¿Estás bien?
- 563
- 01:13:55,875 --> 01:13:59,041
- ¿Eso que tienes en la escayola
- es un número de teléfono?
- 564
- 01:13:59,208 --> 01:14:00,750
- Es un <i>souvenir</i>.
- 565
- 01:14:00,916 --> 01:14:04,375
- - Un <i>souvenir</i>.
- - Ya. ¿Y de quién es?
- 566
- 01:14:04,541 --> 01:14:06,958
- - ¿Es el nuestro?
- - ¿Tenemos timbre?
- 567
- 01:14:07,750 --> 01:14:09,250
- Diablillo.
- 568
- 01:14:10,250 --> 01:14:14,500
- - ¿Me pasas la ensalada de pepino?
- - Claro.
- 569
- 01:14:14,750 --> 01:14:16,916
- Si tú me pasas las alubias.
- 570
- 01:14:17,166 --> 01:14:19,958
- Sam, es para ti.
- 571
- 01:14:36,000 --> 01:14:37,833
- ¿Has venido a matarme?
- 572
- 01:14:41,541 --> 01:14:43,875
- Lo siento. No debí hacerlo.
- 573
- 01:14:44,041 --> 01:14:50,833
- Fue una estupidez, pero quería hacerlo
- porque no es justo y ahora tengo...
- 574
- 01:14:54,250 --> 01:14:56,125
- Me quiere.
- 575
- 01:14:58,916 --> 01:15:00,416
- Hugo quiere ser mi padre.
- 576
- 01:15:01,583 --> 01:15:04,875
- - ¿De verdad?
- - De verdad.
- 577
- 01:15:09,166 --> 01:15:11,291
- He venido a invitaros.
- 578
- 01:15:11,875 --> 01:15:14,541
- - ¿A todos?
- - Sí. A ti y a tu familia.
- 579
- 01:15:14,791 --> 01:15:20,291
- Hugo y yo hemos organizado algo.
- El taxi os recogerá dentro de una hora.
- 580
- 01:15:20,458 --> 01:15:22,750
- - Vale.
- - ¡Adiós!
- 581
- 01:15:49,375 --> 01:15:52,666
- - Para. Para el coche.
- - ¿Que pare?
- 582
- 01:15:52,833 --> 01:15:54,541
- Sí. Para el coche.
- 583
- 01:15:55,666 --> 01:15:59,666
- - Oye, ¿qué haces?
- - Vuelvo en un minuto.
- 584
- 01:16:01,958 --> 01:16:02,958
- ¡Hille!
- 585
- 01:16:20,916 --> 01:16:23,833
- Hille, despierta.
- 586
- 01:16:42,875 --> 01:16:44,458
- Hola, Sam.
- 587
- 01:16:47,583 --> 01:16:53,375
- Quería preguntarte...
- si te apetecía conseguir otro recuerdo.
- 588
- 01:16:54,250 --> 01:16:56,041
- ¿Qué?
- 589
- 01:16:56,208 --> 01:16:58,833
- ¿Te apetece ir a una fiesta?
- 590
- 01:17:01,291 --> 01:17:02,875
- ¿A una fiesta?
- 591
- 01:17:04,208 --> 01:17:06,083
- Sí.
- 592
- 01:17:06,875 --> 01:17:08,458
- ¿Y a ti?
- 593
- 01:17:11,000 --> 01:17:14,333
- - Chicos, este es Hille.
- - Hola.
- 594
- 01:17:14,500 --> 01:17:17,708
- Cerrad la puerta.
- 595
- 01:17:28,000 --> 01:17:32,250
- - Oye, ¿puedes decirme cómo pasó?
- - ¿El qué?
- 596
- 01:17:32,416 --> 01:17:35,041
- ¿Cómo es posible que Hugo no lo supiera?
- 597
- 01:17:35,791 --> 01:17:37,500
- - ¿Tienes un minuto?
- - Sí.
- 598
- 01:17:37,708 --> 01:17:41,166
- - ¿De verdad no lo sabía?
- - ¿Quién quiere muslitos de pollo?
- 599
- 01:17:41,500 --> 01:17:44,208
- - ¿Nadie?
- - Qué rico.
- 600
- 01:17:44,875 --> 01:17:46,541
- ¿Muslitos de pollo?
- 601
- 01:17:48,833 --> 01:17:52,958
- - ¿Es la chica del puesto de pescado?
- - Lárgate.
- 602
- 01:19:38,625 --> 01:19:42,625
- <i>Puede que esta haya sido
- la semana más extraña de mi vida.</i>
- 603
- 01:19:42,791 --> 01:19:44,916
- <i>Y también la mejor.</i>
- 604
- 01:19:45,166 --> 01:19:48,041
- <i>Ya no tengo que practicar
- para saber estar solo.</i>
- 605
- 01:19:48,208 --> 01:19:52,875
- <i>Quiero estar rodeado de gente
- y conseguir todos los recuerdos que pueda.</i>
- 606
- 01:19:53,041 --> 01:19:58,625
- <i>He conseguido estos hasta ahora,
- y todavía quedan muchos por venir.</i>
- 607
- 01:23:49,041 --> 01:23:52,458
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement