Advertisement
nandalismandra

Untitled

Oct 9th, 2017
127
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 102.71 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. New LK21 HD
  4. Support dengan rate & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:59,393 --> 00:01:03,225
  8. (Diangkat dari kisah nyata)
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:21,933 --> 00:01:24,018
  12. (Musim Semi 1980, Seoul)
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:20,918 --> 00:01:26,708
  16. Gadis yang pernah
  17. memberiku buket bunga...
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:30,168 --> 00:01:36,293
  21. Kenapa aku sangat merindukannya hari ini?
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:39,418 --> 00:01:45,833
  25. Rambutnya yang lembut, seperti harumnya wangi rumput dikala hujan...
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:48,708 --> 00:01:54,958
  29. Tatapan matanya masih terpaut di hatiku.
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:57,875 --> 00:02:06,418
  33. Saat kumerasa sendiri,kuingat hari itu...
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:07,125 --> 00:02:15,500
  37. Dan saat aku merindukannya,ku mulai bermimpi...
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:18,293 --> 00:02:24,458
  41. Rasa rindu yang tak dapat kupendam...
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:25,418 --> 00:02:34,000
  45. Termakan oleh kejamnya waktu...
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:45,875 --> 00:02:51,793
  49. (TAXI DRIVER)
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:51,833 --> 00:02:53,250
  53. Taksi regular.
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:53,293 --> 00:02:55,458
  57. - Tolak amandemen darurat militer.
  58. - Pertahankan,pertahankan.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:55,833 --> 00:02:57,250
  62. Tak boleh lagi militer berkuasa.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:57,293 --> 00:02:59,333
  66. Tolak!tolak!
  67.  
  68. 16
  69. 00:03:03,793 --> 00:03:05,125
  70. Apa itu,ada kecelakaan?
  71.  
  72. 17
  73. 00:03:05,458 --> 00:03:08,500
  74. Bubar,atau kami tindak.
  75.  
  76. 18
  77. 00:03:09,000 --> 00:03:10,333
  78. Saya ulangi.
  79.  
  80. 19
  81. 00:03:11,418 --> 00:03:12,543
  82. Bubarkan diri.
  83.  
  84. 20
  85. 00:03:12,793 --> 00:03:14,208
  86. Atau kami akan bertindak secara kekerasan.
  87.  
  88. 21
  89. 00:03:19,418 --> 00:03:20,958
  90. Pantas saja,kenapa hari ini sangat sepi.
  91.  
  92. 22
  93. 00:03:21,750 --> 00:03:23,500
  94. Apa karena mereka sedang ber-demo?
  95.  
  96. 23
  97. 00:03:25,375 --> 00:03:27,000
  98. Cukup,sudah cukup...
  99.  
  100. 24
  101. 00:03:49,583 --> 00:03:52,375
  102. Para bajingan itu harus dikirim ke Arab Saudi.
  103.  
  104. 25
  105. 00:03:52,418 --> 00:03:55,625
  106. Biarkan mereka mati terbakar sendiri di padang pasir.
  107.  
  108. 26
  109. 00:03:55,668 --> 00:03:59,583
  110. Agar mereka sadar,
  111. "Wow, negaraku sempurna!"
  112.  
  113. 27
  114. 00:04:11,833 --> 00:04:13,333
  115. Bisa²nya kau menabrak mobilku?
  116.  
  117. 28
  118. 00:04:13,918 --> 00:04:15,168
  119. Jika kamu seperti itu tadi...
  120.  
  121. 29
  122. 00:04:16,125 --> 00:04:17,083
  123. Lari!
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:17,125 --> 00:04:18,333
  127. Hei, mau kemana kamu?
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:18,375 --> 00:04:19,668
  131. Hei kau!
  132.  
  133. 32
  134. 00:04:20,125 --> 00:04:21,083
  135. Kembali kesini!
  136.  
  137. 33
  138. 00:04:21,125 --> 00:04:22,418
  139. - Berhenti!
  140. - taksi!
  141.  
  142. 34
  143. 00:04:23,125 --> 00:04:24,125
  144. Taksi!
  145.  
  146. 35
  147. 00:04:26,625 --> 00:04:27,708
  148. Lihat…
  149.  
  150. 36
  151. 00:04:29,043 --> 00:04:30,625
  152. Ke rumah sakit, cepat!
  153.  
  154. 37
  155. 00:04:37,125 --> 00:04:38,458
  156. Ahjussi, bisakah lebih cepat.
  157.  
  158. 38
  159. 00:04:38,500 --> 00:04:41,458
  160. Anak bayi pertama prosesnya agak lama,bahkan bila air ketubannya pecah.
  161.  
  162. 39
  163. 00:04:42,375 --> 00:04:44,958
  164. Istriku 12 jam lamanya di ruang persalinan.
  165.  
  166. 40
  167. 00:04:45,000 --> 00:04:46,583
  168. Anak pertama pasti selalu begitu.
  169.  
  170. 41
  171. 00:04:48,708 --> 00:04:50,543
  172. Hei, hei, hei...
  173.  
  174. 42
  175. 00:04:52,543 --> 00:04:53,875
  176. Tak boleh ada lagi darurat militer!
  177.  
  178. 43
  179. 00:04:56,333 --> 00:04:58,793
  180. Jangan katakan sudah mau keluar.
  181.  
  182. 44
  183. 00:05:00,418 --> 00:05:01,543
  184. Oh, terserahlah.
  185.  
  186. 45
  187. 00:05:06,125 --> 00:05:08,793
  188. (Lepas kediktatoran
  189. dan mulailah demokrasi!)
  190.  
  191. 46
  192. 00:05:11,333 --> 00:05:12,958
  193. Kita sampai, Sayang.
  194.  
  195. 47
  196. 00:05:19,833 --> 00:05:21,833
  197. Pengantaran terbaikku.
  198.  
  199. 48
  200. 00:05:22,375 --> 00:05:23,375
  201. Lewat sini.
  202.  
  203. 49
  204. 00:05:24,625 --> 00:05:26,750
  205. Sopir taksi lainnya pasti takkan mau membawa orang hamil.
  206.  
  207. 50
  208. 00:05:26,793 --> 00:05:28,958
  209. Tapi aku melakukannya,karena teringat putriku.
  210.  
  211. 51
  212. 00:05:29,000 --> 00:05:32,208
  213. Terima kasih... Sayang, mana dompetku?
  214.  
  215. 52
  216. 00:05:32,418 --> 00:05:34,458
  217. Kamu kan yang mengemasi semuanya.
  218.  
  219. 53
  220. 00:05:34,918 --> 00:05:36,793
  221. Coba lihat lagi, itu pasti ada di sana.
  222.  
  223. 54
  224. 00:05:37,833 --> 00:05:41,543
  225. Maaf,aku ketinggalan dompetku...
  226. Besok, aku janji bayar...
  227.  
  228. 55
  229. 00:05:41,583 --> 00:05:43,418
  230. Kau tahu,sudah berapa kali aku mendengar kalimat itu?
  231.  
  232. 56
  233. 00:05:43,458 --> 00:05:46,000
  234. Bahkan aku bisa membeli rumah bila kukumpulkan semua itu.
  235.  
  236. 57
  237. 00:05:46,043 --> 00:05:47,250
  238. Bukan, pasti kubayar...
  239.  
  240. 58
  241. 00:05:47,875 --> 00:05:49,083
  242. Itu dia,pergilah.!
  243.  
  244. 59
  245. 00:05:49,125 --> 00:05:50,500
  246. Ini mau keluar.
  247.  
  248. 60
  249. 00:05:50,708 --> 00:05:51,875
  250. Tunggu sebentar!
  251.  
  252. 61
  253. 00:05:52,583 --> 00:05:54,583
  254. Ini kartu namaku.
  255.  
  256. 62
  257. 00:05:54,875 --> 00:05:57,043
  258. Hubungi aku besok,aku akan bayar 2x lipat.
  259. Maafkan aku!
  260.  
  261. 63
  262. 00:05:58,958 --> 00:06:00,833
  263. Bayar 2x lipat?
  264.  
  265. 64
  266. 00:06:01,458 --> 00:06:03,793
  267. Semoga beruntung, oke?
  268.  
  269. 65
  270. 00:06:04,293 --> 00:06:05,375
  271. Semoga berhasil!
  272.  
  273. 66
  274. 00:06:43,375 --> 00:06:46,000
  275. Ini bukan tempat main sepak bola.
  276. Pergi mainlah di sana!
  277.  
  278. 67
  279. 00:07:09,418 --> 00:07:10,543
  280. Apa dia sedang keluar?
  281.  
  282. 68
  283. 00:07:16,750 --> 00:07:18,375
  284. Hei putriku, sudah tidur?
  285.  
  286. 69
  287. 00:07:21,875 --> 00:07:23,208
  288. Kamu harus makan malam.
  289.  
  290. 70
  291. 00:07:26,208 --> 00:07:27,208
  292. Hah?
  293.  
  294. 71
  295. 00:07:32,125 --> 00:07:33,708
  296. Siapa yang melakukan ini padamu?
  297.  
  298. 72
  299. 00:07:34,333 --> 00:07:35,418
  300. Aku terjatuh.
  301.  
  302. 73
  303. 00:07:36,500 --> 00:07:38,625
  304. Sang-gu, anak nakal itu!
  305.  
  306. 74
  307. 00:07:38,668 --> 00:07:41,583
  308. Itu bukan ulah Sang-gu! Aku benar² terjatuh.
  309.  
  310. 75
  311. 00:07:42,043 --> 00:07:43,793
  312. Kamu mau berbohong pada ayahmu?
  313.  
  314. 76
  315. 00:07:44,708 --> 00:07:46,708
  316. Eun-jung! Haruskah aku memukulmu juga?
  317.  
  318. 77
  319. 00:07:49,458 --> 00:07:51,958
  320. Nyonya! Sang-gu !!
  321.  
  322. 78
  323. 00:07:56,458 --> 00:07:59,250
  324. Ah, inilah orangnya yang ingin kutemui.
  325.  
  326. 79
  327. 00:08:00,418 --> 00:08:02,918
  328. Apa yang dapat kamu katakan tentang ini?
  329.  
  330. 80
  331. 00:08:03,375 --> 00:08:06,750
  332. Bagaimana dia bisa melakukan ini pada putra kesayanganku?
  333.  
  334. 81
  335. 00:08:06,793 --> 00:08:08,583
  336. Tapi dia juga...
  337.  
  338. 82
  339. 00:08:08,625 --> 00:08:12,043
  340. Sungguh, aku belum pernah melihat
  341. seorang anak gadis seliar Eun-jung!
  342.  
  343. 83
  344. 00:08:12,458 --> 00:08:15,125
  345. Kamu terlalu memanjakannya hanya karena ibunya telah meninggal.
  346.  
  347. 84
  348. 00:08:15,250 --> 00:08:18,000
  349. Itu...
  350.  
  351. 85
  352. 00:08:18,043 --> 00:08:20,043
  353. Dan karena kau sudah di sini, satu hal lagi!
  354.  
  355. 86
  356. 00:08:20,333 --> 00:08:23,043
  357. Aku telah banyak berdiam diri,karena tahu situasimu.
  358.  
  359. 87
  360. 00:08:23,500 --> 00:08:26,833
  361. Kamu berhutang 100rb won untuk sewa rumah.
  362.  
  363. 88
  364. 00:08:27,375 --> 00:08:29,918
  365. Maafkan aku. nyonya, aku akan...
  366.  
  367. 89
  368. 00:08:29,958 --> 00:08:33,500
  369. Kamu telah menunggak selama 4 bulan,paling tidak katakanlah kapan kamu akan mebayar.
  370.  
  371. 90
  372. 00:08:34,000 --> 00:08:36,708
  373. 100rb won sangat berharga bagi kami.
  374.  
  375. 91
  376. 00:08:37,833 --> 00:08:41,125
  377. Sang-gu, kamu harus tidur!
  378. dan makanlah yang banyak.
  379.  
  380. 92
  381. 00:08:43,608 --> 00:08:47,318
  382. Aku tak perduli apa kata suamiku,yang penting aku sudah bicara ini padamu.
  383.  
  384. 93
  385. 00:08:51,275 --> 00:08:54,650
  386. Dan didiklah anakmu,ok?
  387.  
  388. 94
  389. 00:08:54,693 --> 00:08:57,233
  390. Sakit hatiku melihat anakku diperlakukan seperti ini.
  391.  
  392. 95
  393. 00:09:14,483 --> 00:09:15,858
  394. Oh,aku lapar!
  395.  
  396. 96
  397. 00:09:16,733 --> 00:09:17,983
  398. Sup toge kacang?
  399.  
  400. 97
  401. 00:09:20,108 --> 00:09:23,275
  402. Hei, jangan lipat bagian belakang sepatumu.
  403.  
  404. 98
  405. 00:09:24,483 --> 00:09:25,818
  406. Tak menjawab lagi.
  407.  
  408. 99
  409. 00:09:26,525 --> 00:09:30,068
  410. Sepatu itu sudah terlalu kecil. Makan malam sudah siap.
  411.  
  412. 100
  413. 00:09:30,775 --> 00:09:33,608
  414. Mintalah padaku untuk beli yang baru.
  415.  
  416. 101
  417. 00:09:44,525 --> 00:09:45,943
  418. Wow, rasanya enak.
  419.  
  420. 102
  421. 00:09:46,650 --> 00:09:49,193
  422. Kamu sudah bisa menikah besok.
  423.  
  424. 103
  425. 00:09:50,150 --> 00:09:51,900
  426. Ibu Sang-gu berkata jujur.
  427.  
  428. 104
  429. 00:09:53,443 --> 00:09:56,650
  430. Baiklah,kurasa ini keasinan.
  431.  
  432. 105
  433. 00:10:11,900 --> 00:10:12,900
  434. Angkat kepalamu.
  435.  
  436. 106
  437. 00:10:20,193 --> 00:10:22,275
  438. Ayah, apa kita harus pindah?
  439.  
  440. 107
  441. 00:10:22,318 --> 00:10:25,483
  442. Ya, kita akan membeli rumah Sang-gu.
  443. Nanti setelah aku sukses.
  444.  
  445. 108
  446. 00:10:25,900 --> 00:10:27,775
  447. Jadi jangan khawatir dan belajarlah lebih giat.
  448.  
  449. 109
  450. 00:10:28,275 --> 00:10:29,275
  451. Mengerti?
  452.  
  453. 110
  454. 00:10:38,318 --> 00:10:39,483
  455. Aduh, sakit.
  456.  
  457. 111
  458. 00:10:39,525 --> 00:10:42,150
  459. Lalu kenapa kamu tak pernah mendengarkanku?
  460.  
  461. 112
  462. 00:10:42,568 --> 00:10:46,275
  463. Apa yang ku bilang? Bermainlah bersamanya, jangan berkelahi.
  464.  
  465. 113
  466. 00:10:46,318 --> 00:10:48,650
  467. Tapi dialah yang memulainya!
  468.  
  469. 114
  470. 00:10:48,818 --> 00:10:50,068
  471. Abaikan saja dia.
  472.  
  473. 115
  474. 00:10:50,818 --> 00:10:55,150
  475. Belajarlah untuk bertanggung jawab.
  476. Hidup takkan pernah adil.
  477.  
  478. 116
  479. 00:10:58,400 --> 00:11:02,358
  480. Mau piknik hari Rabu ini?
  481.  
  482. 117
  483. 00:11:03,318 --> 00:11:05,068
  484. Sekolah libur di Hari kelahiran Buddha.
  485.  
  486. 118
  487. 00:11:06,400 --> 00:11:09,775
  488. Ayah harus bekerja,penumpang lebih banyak pada hari libur.
  489.  
  490. 119
  491. 00:11:11,650 --> 00:11:14,233
  492. Astaga, kamu lebih judes daripada ibumu.
  493.  
  494. 120
  495. 00:11:15,525 --> 00:11:19,275
  496. Keturunan siapa ini, Manis sekali.
  497.  
  498. 121
  499. 00:11:24,983 --> 00:11:28,733
  500. Berdasarkan keputusan darurat
  501. yang dimulai pada tanggal 18 Mei,
  502.  
  503. 122
  504. 00:11:28,775 --> 00:11:32,818
  505. darurat militer berlaku, semua
  506. aktivitas politik dilarang,
  507.  
  508. 123
  509. 00:11:32,858 --> 00:11:35,900
  510. universitas nasional
  511. ditutup sementara,
  512.  
  513. 124
  514. 00:11:36,233 --> 00:11:39,025
  515. dan pemogokan buruh dilarang keras.
  516.  
  517. 125
  518. 00:11:39,858 --> 00:11:42,858
  519. Akibat demonstrasi yang dilakukan para mahasiswa baru² ini...
  520.  
  521. 126
  522. 00:11:43,483 --> 00:11:46,858
  523. Apa aku akan sepi penumpang lagi?
  524.  
  525. 127
  526. 00:12:00,318 --> 00:12:03,358
  527. (19 Mei 1980 kantor berita, Tokyo)
  528.  
  529. 128
  530. 00:12:21,858 --> 00:12:23,025
  531. Bir dan sushi lagi?
  532.  
  533. 129
  534. 00:12:23,608 --> 00:12:25,358
  535. Hei Peter, bagaimana keadaan parlemen hari ini?
  536.  
  537. 130
  538. 00:12:28,233 --> 00:12:30,525
  539. Sama seperti biasanya, tak ada yang berbeda.
  540.  
  541. 131
  542. 00:12:31,233 --> 00:12:34,733
  543. Ini Jürgen Hinzpeter
  544. dari ARD-nDR, Jerman.
  545.  
  546. 132
  547. 00:12:35,233 --> 00:12:37,193
  548. Dia menetap di Jepang
  549. selama 8 tahun.
  550.  
  551. 133
  552. 00:12:37,233 --> 00:12:38,900
  553. Mungkin membantu untuk mengetahuinya.
  554.  
  555. 134
  556. 00:12:39,025 --> 00:12:42,233
  557. Senang bertemu denganmu, Tn.Hinzpeter.
  558. David John, BBC.
  559.  
  560. 135
  561. 00:12:43,568 --> 00:12:44,818
  562. Panggil aku Peter.
  563.  
  564. 136
  565. 00:12:44,983 --> 00:12:48,150
  566. Ini pertama kalinya aku berada di Jepang.
  567. Apa saja yang harus kulakukan?
  568.  
  569. 137
  570. 00:12:49,900 --> 00:12:51,068
  571. Ini nyaman.
  572.  
  573. 138
  574. 00:12:52,943 --> 00:12:54,568
  575. Rumit... sebagai jurnalis,
  576.  
  577. 139
  578. 00:12:54,608 --> 00:12:56,858
  579. Seharusnya kau tak berada di zona nyaman.
  580.  
  581. 140
  582. 00:12:56,900 --> 00:12:57,900
  583. Maaf?
  584.  
  585. 141
  586. 00:12:58,608 --> 00:13:01,650
  587. Buakn apa²,sebelumnya kau darimana?
  588.  
  589. 142
  590. 00:13:02,233 --> 00:13:05,193
  591. Korea Selatan,keadaan sangat tak terkendali disana.
  592.  
  593. 143
  594. 00:13:05,233 --> 00:13:08,983
  595. Aku mendengar pemerintah mereka
  596. memberlakukan darurat militer.
  597.  
  598. 144
  599. 00:13:09,025 --> 00:13:10,318
  600. Selalu tegang di sana.
  601.  
  602. 145
  603. 00:13:11,068 --> 00:13:12,733
  604. Kupikir jauh lebih buruk sekarang.
  605.  
  606. 146
  607. 00:13:12,775 --> 00:13:15,608
  608. Dalam keadaan darurat militer, banyak
  609. pemimpin oposisi telah ditangkap,
  610.  
  611. 147
  612. 00:13:15,650 --> 00:13:17,818
  613. Dan universitas banyak yang ditutup.
  614.  
  615. 148
  616. 00:13:18,150 --> 00:13:19,233
  617. Apa lagi yang kamu tahu?
  618.  
  619. 149
  620. 00:13:19,733 --> 00:13:21,501
  621. Aku telah mencoba menghubungi
  622. beberapa orang yang ku kenal,
  623.  
  624. 150
  625. 00:13:21,525 --> 00:13:23,775
  626. tapi itu... hampir tak
  627. mungkin untuk melewatinya.
  628.  
  629. 151
  630. 00:13:25,068 --> 00:13:26,068
  631. Sejak kapan?
  632.  
  633. 152
  634. 00:13:26,400 --> 00:13:27,568
  635. Sejak tadi malam.
  636.  
  637. 153
  638. 00:13:40,193 --> 00:13:42,483
  639. (Seoul, Korea)
  640.  
  641. 154
  642. 00:13:51,068 --> 00:13:52,400
  643. Tugasku mengelola gereja.
  644.  
  645. 155
  646. 00:13:53,693 --> 00:13:54,693
  647. Aku seorang pendakwah.
  648.  
  649. 156
  650. 00:14:27,068 --> 00:14:28,193
  651. Sudah lama sekali.
  652.  
  653. 157
  654. 00:14:30,818 --> 00:14:34,443
  655. Aku harus segera kembali,kurasa ada sesuatu yang kulewatkan.
  656.  
  657. 158
  658. 00:14:34,483 --> 00:14:35,983
  659. Seberapa buruk situasinya?
  660.  
  661. 159
  662. 00:14:36,608 --> 00:14:38,858
  663. Sudah 3 hari sejak darurat militer.
  664.  
  665. 160
  666. 00:14:39,358 --> 00:14:41,025
  667. Kim Dae-jung telah dibawa masuk,
  668.  
  669. 161
  670. 00:14:41,400 --> 00:14:43,900
  671. ...dan mereka membawa Kim Young-sam menjadi tahanan rumah.
  672.  
  673. 162
  674. 00:14:56,233 --> 00:14:57,400
  675. Gwang-ju?
  676.  
  677. 163
  678. 00:14:57,443 --> 00:14:59,068
  679. Itu sebuah kota di selatan.
  680.  
  681. 164
  682. 00:15:02,443 --> 00:15:06,068
  683. Dan tak ada artikel tentang Gwang-ju?
  684. Tak ada riwayat, tidak ada sama sekali?
  685.  
  686. 165
  687. 00:15:13,858 --> 00:15:16,108
  688. Ini koran lokal dari Gwang-ju.
  689.  
  690. 166
  691. 00:15:18,775 --> 00:15:20,275
  692. Mereka menyensor keseluruhan halaman?
  693.  
  694. 167
  695. 00:15:22,150 --> 00:15:23,900
  696. Apa yang sebenarnya terjadi di sana?
  697.  
  698. 168
  699. 00:15:23,943 --> 00:15:25,068
  700. Tak ada yang tahu.
  701.  
  702. 169
  703. 00:15:25,483 --> 00:15:28,775
  704. Kami mendapat kabar tentang korban
  705. pertama pukul 3 pagi pada tanggal 19...
  706.  
  707. 170
  708. 00:15:28,818 --> 00:15:30,150
  709. Tapi sekarang,
  710.  
  711. 171
  712. 00:15:31,025 --> 00:15:32,775
  713. Bahkan jalur telepon pun sudah terpotong.
  714.  
  715. 172
  716. 00:15:33,443 --> 00:15:35,025
  717. Bagaimana dengan pers asing?
  718.  
  719. 173
  720. 00:15:36,483 --> 00:15:38,943
  721. Hari ini adalah percobaan Kim Jae-kyu.
  722. Mereka semua pergi kesana.
  723.  
  724. 174
  725. 00:15:39,900 --> 00:15:41,650
  726. Tapi pemerintah memperhatikan mereka.
  727.  
  728. 175
  729. 00:15:41,693 --> 00:15:43,858
  730. Mereka tak bisa leluasa bergerak.
  731.  
  732. 176
  733. 00:15:45,483 --> 00:15:46,775
  734. Kamu harus hati².
  735.  
  736. 177
  737. 00:15:48,233 --> 00:15:53,193
  738. Aku harus pergi ke Gwang-ju, pertama...
  739.  
  740. 178
  741. 00:15:53,900 --> 00:15:55,025
  742. Sendiri?
  743.  
  744. 179
  745. 00:15:56,400 --> 00:16:00,318
  746. Tapi bagaimana caranya kamu bisa sampai di sana?
  747.  
  748. 180
  749. 00:16:05,900 --> 00:16:08,275
  750. Bagi seorang pria yang sangat paranoid pada mobilnya,
  751.  
  752. 181
  753. 00:16:08,693 --> 00:16:10,483
  754. Bagaimana bisa kau merusakkannya?
  755.  
  756. 182
  757. 00:16:10,525 --> 00:16:14,443
  758. Seorang brengsek,dia kabur setelah menabrak mobilku.
  759.  
  760. 183
  761. 00:16:14,483 --> 00:16:16,693
  762. Kenapa masih menjadi mahasiswa,kalo tak tahu aturan.
  763.  
  764. 184
  765. 00:16:16,733 --> 00:16:18,858
  766. Sudah². biayanya 5000 won, oke?
  767.  
  768. 185
  769. 00:16:18,900 --> 00:16:21,900
  770. Apa? ini 4.000 saja.
  771. Hari ini sangat sial.
  772.  
  773. 186
  774. 00:16:21,943 --> 00:16:25,608
  775. Pikirkanlah, Bung! Bagaimana bisa "semurah" ini?
  776.  
  777. 187
  778. 00:16:26,233 --> 00:16:29,858
  779. Periksakanlah lain kali,kurasa mesinmu bermasalah.
  780.  
  781. 188
  782. 00:16:29,900 --> 00:16:32,358
  783. Service? aku merawat mobilku setiap hari.
  784.  
  785. 189
  786. 00:16:32,400 --> 00:16:35,150
  787. Setiap 600.000 km,
  788. mobil ini sudah lelah sekali.
  789.  
  790. 190
  791. 00:16:35,193 --> 00:16:36,775
  792. Lembutlah sedikit!
  793.  
  794. 191
  795. 00:16:36,818 --> 00:16:39,275
  796. Cobalah perbaiki setelah rusak,biayanya pasti akan lebih mahal.
  797.  
  798. 192
  799. 00:16:39,318 --> 00:16:42,400
  800. Jangan menyumpahiku, aku sudah sangat kesal.
  801.  
  802. 193
  803. 00:16:42,443 --> 00:16:43,443
  804. 3.000 won, kalau begitu.
  805.  
  806. 194
  807. 00:16:43,483 --> 00:16:46,318
  808. Hey,ini tak adil,kau tahu semua biayanya?
  809.  
  810. 195
  811. 00:16:47,108 --> 00:16:49,900
  812. - Apa ini mau dibuang?
  813. - Jangan,aku mau memakainya lagi nanti.
  814.  
  815. 196
  816. 00:16:50,775 --> 00:16:51,775
  817. Biarkan.
  818.  
  819. 197
  820. 00:16:53,108 --> 00:16:54,568
  821. Sialan!
  822.  
  823. 198
  824. 00:17:07,133 --> 00:17:08,300
  825. Hei, apa yang kamu lakukan?
  826.  
  827. 199
  828. 00:17:11,675 --> 00:17:14,050
  829. Astaga, menyedihkan sekali.
  830.  
  831. 200
  832. 00:17:15,175 --> 00:17:16,175
  833. Menyedihkan?
  834.  
  835. 201
  836. 00:17:19,675 --> 00:17:20,968
  837. Jadi, anak² berkelahi lagi?
  838.  
  839. 202
  840. 00:17:21,425 --> 00:17:24,175
  841. Aku sudah memberi nasehat Sang-gu.
  842.  
  843. 203
  844. 00:17:24,883 --> 00:17:26,883
  845. Acil! Disini!
  846.  
  847. 204
  848. 00:17:27,300 --> 00:17:28,675
  849. - Apa?
  850. - Tambahkan lagi untuk kami.
  851.  
  852. 205
  853. 00:17:28,718 --> 00:17:30,883
  854. Tak usah,aku sudah kenyang,sudah.
  855.  
  856. 206
  857. 00:17:30,925 --> 00:17:32,508
  858. Kenapa tidak? Aku yang akan membayarnya nanti.
  859.  
  860. 207
  861. 00:17:32,550 --> 00:17:34,343
  862. Jangan konyol, aku bayar sendiri.
  863.  
  864. 208
  865. 00:17:34,508 --> 00:17:35,593
  866. Apa²an ini?
  867.  
  868. 209
  869. 00:17:36,050 --> 00:17:37,508
  870. Sebagai gantinya, lebih baik kau beri aku tunainya saja.
  871.  
  872. 210
  873. 00:17:38,633 --> 00:17:40,383
  874. Kukira,berapa maumu?
  875.  
  876. 211
  877. 00:17:40,425 --> 00:17:43,508
  878. 100.000 won,dari tabunganmu.
  879.  
  880. 212
  881. 00:17:43,550 --> 00:17:48,468
  882. Hei! aku mau memberi hadiah pada adik perempuanku saat menikah nanti.
  883.  
  884. 213
  885. 00:17:49,300 --> 00:17:51,718
  886. Kenapa kau perlu sebanyak itu? padahal semua utangmu telah lunas.
  887.  
  888. 214
  889. 00:17:54,675 --> 00:17:56,093
  890. Ini bukan masalah uang sewa, kan?
  891.  
  892. 215
  893. 00:17:56,468 --> 00:17:57,468
  894. Bingo!
  895.  
  896. 216
  897. 00:17:58,343 --> 00:17:59,343
  898. Astaga.
  899.  
  900. 217
  901. 00:17:59,968 --> 00:18:03,468
  902. Hanya dirimu yang meminjam uang pada pemiliknya sendiri.
  903.  
  904. 218
  905. 00:18:06,550 --> 00:18:08,350
  906. Pinjamkan dulu padaku,sebelum kau mengocehiku macam².
  907.  
  908. 219
  909. 00:18:10,383 --> 00:18:12,968
  910. Nyonya! buatkan aku makanan,cepat.
  911.  
  912. 220
  913. 00:18:13,550 --> 00:18:14,883
  914. Kenapa begitu terburu²?
  915.  
  916. 221
  917. 00:18:15,425 --> 00:18:16,925
  918. Perlukah kita main kartu dulu setelah makan siang ini?
  919.  
  920. 222
  921. 00:18:17,343 --> 00:18:21,218
  922. Kalian mainkan semua yang kamu suka.
  923. Aku mau ke Kukdo Theater.
  924.  
  925. 223
  926. 00:18:21,258 --> 00:18:23,093
  927. - Perjalanan jauh.
  928. - Kemana?
  929.  
  930. 224
  931. 00:18:23,133 --> 00:18:26,675
  932. Gwang-ju. Kita akan pergi sekarang,
  933. dan kembali sebelum jam malam.
  934.  
  935. 225
  936. 00:18:26,718 --> 00:18:30,133
  937. Wow,berani sekali, berapa ongkosnya?
  938.  
  939. 226
  940. 00:18:30,925 --> 00:18:31,925
  941. 100.000 won.
  942.  
  943. 227
  944. 00:18:32,008 --> 00:18:33,133
  945. 100.000 won?
  946.  
  947. 228
  948. 00:18:33,633 --> 00:18:36,218
  949. Orang bodoh macam apa yang membayar 100.000 untuk sehari?
  950.  
  951. 229
  952. 00:18:36,675 --> 00:18:37,718
  953. Turis asing yang bodoh.
  954.  
  955. 230
  956. 00:18:37,758 --> 00:18:39,218
  957. Oh, bisakah kamu berbicara bahasa inggris?
  958.  
  959. 231
  960. 00:18:39,425 --> 00:18:43,008
  961. Tentu saja,aku dibesarkan dekat pangkalan militer amerika.
  962.  
  963. 232
  964. 00:18:43,050 --> 00:18:45,968
  965. Sial, turis itu pasti membayar!
  966. Jika kamu meminta tips...
  967.  
  968. 233
  969. 00:18:47,133 --> 00:18:50,258
  970. Kau menghabiskan waktumu di luar negeri.
  971. Tak bisakah kamu yang membawanya saja?
  972.  
  973. 234
  974. 00:19:07,675 --> 00:19:10,093
  975. Maafkan aku! Nikmati makan siangmu.
  976.  
  977. 235
  978. 00:19:13,050 --> 00:19:17,883
  979. Nyonya, ingin mengajari disiplin Sang-gu, bukan?
  980. keturunan siapa dia?
  981.  
  982. 236
  983. 00:19:18,258 --> 00:19:20,593
  984. Dan dia makan terlalu banyak,apa keturunan ibunya?
  985.  
  986. 237
  987. 00:19:22,550 --> 00:19:25,968
  988. Tunggu sampai aku mendapatkan uang itu!
  989. Aku akan mengajari anak itu apa artinya sopan santun!
  990.  
  991. 238
  992. 00:19:44,593 --> 00:19:45,843
  993. Menghubungi taksi tadi?
  994.  
  995. 239
  996. 00:19:46,383 --> 00:19:52,175
  997. Ya, tapi bukankah ini taksi pribadi?
  998. Aku menelepon perusahaan taksi.
  999.  
  1000. 240
  1001. 00:19:52,218 --> 00:19:57,675
  1002. Ah iya, tapi mobil
  1003. perusahaan semuanya sedang sibuk.
  1004.  
  1005. 241
  1006. 00:19:57,718 --> 00:19:59,300
  1007. Jadi aku yang mengambilnya sekarang...
  1008.  
  1009. 242
  1010. 00:19:59,633 --> 00:20:01,050
  1011. Apa dia mengerti apa yang sedang terjadi?
  1012.  
  1013. 243
  1014. 00:20:01,093 --> 00:20:03,133
  1015. Tentu saja,aku telah menjelaskan semuanya.
  1016.  
  1017. 244
  1018. 00:20:04,218 --> 00:20:05,593
  1019. Kamu telah mengerti semuanya,kan?
  1020.  
  1021. 245
  1022. 00:20:05,633 --> 00:20:09,883
  1023. Ya, ke Gwang-ju dan kembali sebelum
  1024. jam malam dengan biaya 100.000 won.
  1025.  
  1026. 246
  1027. 00:20:10,218 --> 00:20:11,593
  1028. Dan kamu bisa berbicara bahasa inggris?
  1029.  
  1030. 247
  1031. 00:20:12,258 --> 00:20:13,800
  1032. Tentu saja, tentu saja!
  1033.  
  1034. 248
  1035. 00:20:14,008 --> 00:20:17,425
  1036. Tentu, aku menghabiskan 5 tahun di Arab
  1037. Saudi,disana harus bisa bahasa inggris.
  1038.  
  1039. 249
  1040. 00:20:18,050 --> 00:20:20,300
  1041. Jangan khawatir, jangan khawatir! aku Tn.Kim.
  1042.  
  1043. 250
  1044. 00:20:20,925 --> 00:20:24,718
  1045. Bersamaku, ayo pergi ke Gwang-ju.
  1046.  
  1047. 251
  1048. 00:20:24,758 --> 00:20:27,218
  1049. Oke, senang bertemu denganmu!
  1050.  
  1051. 252
  1052. 00:20:28,008 --> 00:20:29,258
  1053. Silakan masuk.
  1054.  
  1055. 253
  1056. 00:20:29,383 --> 00:20:30,383
  1057. Ok, oke.
  1058.  
  1059. 254
  1060. 00:20:36,093 --> 00:20:37,093
  1061. Terima kasih.
  1062.  
  1063. 255
  1064. 00:20:37,343 --> 00:20:38,343
  1065. Hati-hati.
  1066.  
  1067. 256
  1068. 00:20:54,633 --> 00:20:56,468
  1069. Tunggulah taksi lain,yang ini sudah dipesan.
  1070.  
  1071. 257
  1072. 00:20:56,508 --> 00:20:58,718
  1073. Dipesan? kemana?
  1074.  
  1075. 258
  1076. 00:20:58,758 --> 00:20:59,758
  1077. Kenapa?
  1078.  
  1079. 259
  1080. 00:21:00,218 --> 00:21:01,718
  1081. Taksi ini hendak menuju ke Gwang-ju.
  1082.  
  1083. 260
  1084. 00:21:12,468 --> 00:21:13,800
  1085. Pertama kali ke Korea?
  1086.  
  1087. 261
  1088. 00:21:16,468 --> 00:21:17,883
  1089. Tidak juga, ini kedua kalinya.
  1090.  
  1091. 262
  1092. 00:21:17,925 --> 00:21:19,008
  1093. Oh,benarkah?
  1094.  
  1095. 263
  1096. 00:21:24,508 --> 00:21:25,550
  1097. Berasal darimana?
  1098.  
  1099. 264
  1100. 00:21:26,550 --> 00:21:27,550
  1101. Jerman.
  1102.  
  1103. 265
  1104. 00:21:28,008 --> 00:21:30,343
  1105. Jerman, oh ,benarkah?
  1106.  
  1107. 266
  1108. 00:21:31,218 --> 00:21:33,050
  1109. Temanku…
  1110.  
  1111. 267
  1112. 00:21:33,093 --> 00:21:35,050
  1113. Apa kata untuk itu?
  1114.  
  1115. 268
  1116. 00:21:36,175 --> 00:21:37,258
  1117. Dia bekerja di tambang batubara.
  1118.  
  1119. 269
  1120. 00:21:38,718 --> 00:21:41,300
  1121. Aku tahu, ada banyak
  1122. pekerja Korea di Jerman.
  1123.  
  1124. 270
  1125. 00:21:41,343 --> 00:21:43,550
  1126. Perawat, penambang.
  1127.  
  1128. 271
  1129. 00:21:43,800 --> 00:21:45,093
  1130. Kalo aku pernah di Saudi, kau tahu?
  1131.  
  1132. 272
  1133. 00:21:45,468 --> 00:21:49,050
  1134. Apa kau tahu Saudi,Taksi ini,adalah hasilnya.
  1135.  
  1136. 273
  1137. 00:21:49,633 --> 00:21:51,050
  1138. Aku mengendarai kendaraan Saudi.
  1139.  
  1140. 274
  1141. 00:21:51,093 --> 00:21:54,550
  1142. Mengemudi di gurun yang panas itu, sial!
  1143.  
  1144. 275
  1145. 00:21:54,593 --> 00:21:56,718
  1146. Orang² disini tak tahu ciri²nya,sial.
  1147.  
  1148. 276
  1149. 00:21:57,468 --> 00:22:00,300
  1150. Dengar, seberapa jauh ke Gwang-ju?
  1151.  
  1152. 277
  1153. 00:22:00,343 --> 00:22:02,303
  1154. Aku tak punya banyak waktu,
  1155. aku harus segera kesana.
  1156.  
  1157. 278
  1158. 00:22:02,968 --> 00:22:04,468
  1159. Kenapa bicaranya cepat sekali?
  1160.  
  1161. 279
  1162. 00:22:05,925 --> 00:22:08,968
  1163. Kamu,[sangat] cepat Hah? Lambat[bisa pelan² bicaranya]…
  1164.  
  1165. 280
  1166. 00:22:09,633 --> 00:22:11,925
  1167. Jadi aku dapat memahami bahasamu.
  1168.  
  1169. 281
  1170. 00:22:12,383 --> 00:22:13,758
  1171. Lambat [pelan² bicaranya], oke?
  1172.  
  1173. 282
  1174. 00:22:13,800 --> 00:22:18,258
  1175. Baik. Gwang-ju, kita harus cepat. Baik? Cepat!
  1176.  
  1177. 283
  1178. 00:22:18,468 --> 00:22:20,008
  1179. Kenapa terburu²?
  1180.  
  1181. 284
  1182. 00:22:20,343 --> 00:22:21,800
  1183. Gwang-ju, jangan khawatir! Jangan khawatir
  1184.  
  1185. 285
  1186. 00:22:21,843 --> 00:22:23,133
  1187. Aku pengemudi terbaik.
  1188.  
  1189. 286
  1190. 00:22:23,468 --> 00:22:25,968
  1191. Ini perjalaanan yang jauh, Tidurlah.
  1192.  
  1193. 287
  1194. 00:22:26,258 --> 00:22:28,300
  1195. Tidur... tidur.
  1196.  
  1197. 288
  1198. 00:22:29,800 --> 00:22:31,133
  1199. Kamu sayang, kamu!
  1200.  
  1201. 289
  1202. 00:22:31,175 --> 00:22:33,593
  1203. Keberuntunganku berubah menjadi bencana hari ini.
  1204.  
  1205. 290
  1206. 00:23:37,593 --> 00:23:39,883
  1207. Hei hei, Gwang-ju! Gwang-ju!
  1208.  
  1209. 291
  1210. 00:23:39,925 --> 00:23:41,425
  1211. Gwang-ju? Apa kita sudah sampai?
  1212.  
  1213. 292
  1214. 00:23:56,218 --> 00:23:58,258
  1215. Ada apa ini? bisakah kita lewat?
  1216.  
  1217. 293
  1218. 00:24:00,925 --> 00:24:02,383
  1219. Jangan melambat, teruskan saja!
  1220.  
  1221. 294
  1222. 00:24:04,133 --> 00:24:05,343
  1223. Uh, iya iya.
  1224.  
  1225. 295
  1226. 00:24:05,383 --> 00:24:06,508
  1227. Apa yang dia rekam?
  1228.  
  1229. 296
  1230. 00:24:07,175 --> 00:24:08,968
  1231. Merekam apa, kamera untuk apa?
  1232.  
  1233. 297
  1234. 00:24:09,008 --> 00:24:10,008
  1235. Ayo pergi, cepat!
  1236.  
  1237. 298
  1238. 00:24:12,300 --> 00:24:15,425
  1239. Kenapa sangat kasar? Jika aku
  1240. bertanya sesuatu, jawablah.
  1241.  
  1242. 299
  1243. 00:24:15,800 --> 00:24:19,633
  1244. Dan ada apa dengan jalan ini?
  1245. Bisakah kita lewat, atau tidak?
  1246.  
  1247. 300
  1248. 00:24:42,900 --> 00:24:43,943
  1249. Ada apa ini?
  1250.  
  1251. 301
  1252. 00:24:44,650 --> 00:24:46,483
  1253. Aku bukanlah reporter, kamu mengerti?
  1254.  
  1255. 302
  1256. 00:24:46,693 --> 00:24:48,483
  1257. Hah? Apa?
  1258.  
  1259. 303
  1260. 00:24:48,983 --> 00:24:50,358
  1261. Kubilang pelan² saja bicaranya!
  1262.  
  1263. 304
  1264. 00:24:53,150 --> 00:24:54,275
  1265. Apa mereka sedang berlatih?
  1266.  
  1267. 305
  1268. 00:25:01,275 --> 00:25:02,275
  1269. Berhenti!
  1270.  
  1271. 306
  1272. 00:25:04,650 --> 00:25:06,025
  1273. Apa ini sedang latihan?
  1274.  
  1275. 307
  1276. 00:25:06,233 --> 00:25:07,483
  1277. Dari divisi mana?
  1278.  
  1279. 308
  1280. 00:25:07,525 --> 00:25:10,025
  1281. Aku pernah wajib militer di divisi 7.
  1282.  
  1283. 309
  1284. 00:25:10,068 --> 00:25:12,068
  1285. Ini operasi betulan, Kembalilah.
  1286.  
  1287. 310
  1288. 00:25:14,318 --> 00:25:15,693
  1289. Tidakkah kamu bisa melihat tanda itu?
  1290.  
  1291. 311
  1292. 00:25:17,943 --> 00:25:19,693
  1293. Penumpangku ingin pergi ke Gwang-ju.
  1294.  
  1295. 312
  1296. 00:25:19,733 --> 00:25:21,400
  1297. Bodohnya, apa kau ingin mati?
  1298.  
  1299. 313
  1300. 00:25:24,400 --> 00:25:25,568
  1301. Siapa kamu?
  1302.  
  1303. 314
  1304. 00:25:26,693 --> 00:25:27,818
  1305. Apa yang dia katakan?
  1306.  
  1307. 315
  1308. 00:25:28,983 --> 00:25:30,193
  1309. Apa dia menanyakan sesuatu padaku?
  1310.  
  1311. 316
  1312. 00:25:30,400 --> 00:25:31,483
  1313. Apa yang dia katakan?
  1314.  
  1315. 317
  1316. 00:25:34,400 --> 00:25:36,358
  1317. Katanya, ayo kita kembali. Dia membuat kesalahan.
  1318.  
  1319. 318
  1320. 00:25:37,150 --> 00:25:38,150
  1321. Hormat!
  1322.  
  1323. 319
  1324. 00:25:51,775 --> 00:25:56,233
  1325. Maaf, supir. Arah
  1326. ini, juga ke Gwang-ju?
  1327.  
  1328. 320
  1329. 00:26:00,900 --> 00:26:03,608
  1330. Tidak ada Gwang-ju. Sekarang, kita pergi ke Seoul.
  1331.  
  1332. 321
  1333. 00:26:04,025 --> 00:26:05,025
  1334. Seoul?
  1335.  
  1336. 322
  1337. 00:26:05,818 --> 00:26:08,608
  1338. Apa yang kamu bicarakan?
  1339. Aku harus pergi ke Gwang-ju.
  1340.  
  1341. 323
  1342. 00:26:09,193 --> 00:26:11,568
  1343. Itulah yang kau pikirkan, dan bukan masalah itu yang kutolak.
  1344.  
  1345. 324
  1346. 00:26:11,858 --> 00:26:13,943
  1347. Prajurit bilang, tidak boleh masuk ke Gwang-ju!
  1348.  
  1349. 325
  1350. 00:26:15,025 --> 00:26:19,068
  1351. Oke, kau takkan dibayar jika tidak membawaku ke Gwang-ju.
  1352.  
  1353. 326
  1354. 00:26:19,943 --> 00:26:20,943
  1355. Kamu mengerti?
  1356.  
  1357. 327
  1358. 00:26:21,693 --> 00:26:23,443
  1359. Apa yang dia katakan?
  1360.  
  1361. 328
  1362. 00:26:23,943 --> 00:26:26,108
  1363. Tidak ada Gwang-ju, tidak ada uang.
  1364.  
  1365. 329
  1366. 00:26:26,150 --> 00:26:27,150
  1367. Tak ada uang?
  1368.  
  1369. 330
  1370. 00:26:28,650 --> 00:26:32,443
  1371. Apa kamu bercanda? berapa biaya yang kukeluarkan sampai disini?
  1372.  
  1373. 331
  1374. 00:26:33,483 --> 00:26:34,983
  1375. Prajurit bilang tidak boleh ke Gwang-ju!
  1376.  
  1377. 332
  1378. 00:26:35,025 --> 00:26:36,608
  1379. Kita tidak bisa pergi kesana!
  1380.  
  1381. 333
  1382. 00:26:36,858 --> 00:26:37,858
  1383. Tidak ada Gwang-ju!
  1384.  
  1385. 334
  1386. 00:26:38,983 --> 00:26:41,858
  1387. Kamu sedang merekam apa?
  1388.  
  1389. 335
  1390. 00:26:42,275 --> 00:26:43,358
  1391. Kenapa kau harus ke Gwang-ju?
  1392.  
  1393. 336
  1394. 00:26:43,400 --> 00:26:44,400
  1395. Ya Tuhan.
  1396.  
  1397. 337
  1398. 00:26:44,775 --> 00:26:46,693
  1399. Kau tahu apa, bawalah aku ke Gwang-ju.
  1400.  
  1401. 338
  1402. 00:26:46,733 --> 00:26:48,626
  1403. Hanya itu yang harus kau khawatirkan,bukan apa yang akan kulakukan disana.
  1404.  
  1405. 339
  1406. 00:26:48,650 --> 00:26:50,025
  1407. Itu bukan urusanmu, oke?
  1408.  
  1409. 340
  1410. 00:26:52,608 --> 00:26:53,608
  1411. Bisnis [*urusan]?
  1412.  
  1413. 341
  1414. 00:26:56,025 --> 00:26:57,233
  1415. Kau pengusaha?
  1416.  
  1417. 342
  1418. 00:26:57,483 --> 00:26:58,525
  1419. Jadi kamu harus pergi ke Gwang-ju?
  1420.  
  1421. 343
  1422. 00:27:01,068 --> 00:27:02,858
  1423. Ya, Gwang-ju.
  1424.  
  1425. 344
  1426. 00:27:03,693 --> 00:27:05,318
  1427. Tak ada Gwang-ju,tak ada uang.
  1428.  
  1429. 345
  1430. 00:27:06,608 --> 00:27:09,525
  1431. Sial, apa aku harus sia² sampai disini?
  1432.  
  1433. 346
  1434. 00:27:23,650 --> 00:27:24,693
  1435. Tuan!
  1436.  
  1437. 347
  1438. 00:27:25,900 --> 00:27:27,443
  1439. Bolehkan aku bertanya sesuatu padamu?
  1440.  
  1441. 348
  1442. 00:27:28,775 --> 00:27:32,483
  1443. Apa ada jalan pintas ke
  1444. Gwang-ju di sekitar sini?
  1445.  
  1446. 349
  1447. 00:27:32,943 --> 00:27:33,983
  1448. Tidak ada.
  1449.  
  1450. 350
  1451. 00:27:36,400 --> 00:27:39,150
  1452. Lalu, adakah orang yang tahu...
  1453.  
  1454. 351
  1455. 00:27:39,193 --> 00:27:41,193
  1456. Apa yang kamu inginkan disana?
  1457.  
  1458. 352
  1459. 00:27:41,650 --> 00:27:44,275
  1460. Tidakkah kamu melihat banyak tentara?
  1461.  
  1462. 353
  1463. 00:27:45,233 --> 00:27:47,775
  1464. Lebih baik kalian pulang ke rumah.
  1465.  
  1466. 354
  1467. 00:27:49,193 --> 00:27:51,693
  1468. Pak tua, jika aku tak bisa ke Gwang-ju...
  1469.  
  1470. 355
  1471. 00:27:53,233 --> 00:27:56,693
  1472. Pak tua, aku benar² perlu kesana!
  1473.  
  1474. 356
  1475. 00:27:57,193 --> 00:28:03,358
  1476. Pimpinan desa menyuruh untuk menjauh dari Gwang-ju.
  1477.  
  1478. 357
  1479. 00:28:09,568 --> 00:28:14,568
  1480. Di atas sana ada bukit, ada jalanan tersembunyi...
  1481.  
  1482. 358
  1483. 00:28:14,608 --> 00:28:15,943
  1484. Dimana itu?
  1485.  
  1486. 359
  1487. 00:28:16,483 --> 00:28:17,943
  1488. Di sana…
  1489.  
  1490. 360
  1491. 00:28:18,608 --> 00:28:20,193
  1492. Di sisi itu...
  1493.  
  1494. 361
  1495. 00:28:29,108 --> 00:28:31,693
  1496. Jalanan ini akan menghancurkan shock[per] mobilku.
  1497.  
  1498. 362
  1499. 00:28:33,608 --> 00:28:35,983
  1500. Kau beruntung bersamaku,kau tahu?
  1501.  
  1502. 363
  1503. 00:28:36,025 --> 00:28:39,025
  1504. Pengemudi lain akan kembali
  1505. ke Seoul sekarang.
  1506.  
  1507. 364
  1508. 00:28:41,025 --> 00:28:43,193
  1509. Di sini, tak ada prajurit!
  1510.  
  1511. 365
  1512. 00:28:45,943 --> 00:28:47,858
  1513. Yeah, bagus. Tak ada prajurit.
  1514.  
  1515. 366
  1516. 00:28:56,318 --> 00:28:59,443
  1517. Apa yang sedang terjadi lagi,kenapa mereka menutup jalan ini juga?
  1518.  
  1519. 367
  1520. 00:29:01,400 --> 00:29:03,775
  1521. Berhenti! Siapa mereka…
  1522.  
  1523. 368
  1524. 00:29:04,233 --> 00:29:05,193
  1525. Kembalilah.
  1526.  
  1527. 369
  1528. 00:29:05,233 --> 00:29:07,775
  1529. Aku hanya mencoba mendapatkan uang...
  1530.  
  1531. 370
  1532. 00:29:09,608 --> 00:29:11,275
  1533. Kau bilang kau adalah seorang pengusaha?
  1534.  
  1535. 371
  1536. 00:29:11,568 --> 00:29:12,943
  1537. Dolar, kontrak.
  1538.  
  1539. 372
  1540. 00:29:12,983 --> 00:29:14,025
  1541. Kontrak…
  1542.  
  1543. 373
  1544. 00:29:16,650 --> 00:29:17,650
  1545. Sesuatu seperti ini.
  1546.  
  1547. 374
  1548. 00:29:17,900 --> 00:29:19,358
  1549. Surat berharga.
  1550.  
  1551. 375
  1552. 00:29:19,568 --> 00:29:22,650
  1553. Kau melupakan ini, oke Di Gwang-ju.
  1554.  
  1555. 376
  1556. 00:29:23,608 --> 00:29:24,608
  1557. Apa?
  1558.  
  1559. 377
  1560. 00:29:26,318 --> 00:29:28,150
  1561. Selamat siang, pak,hormat!
  1562.  
  1563. 378
  1564. 00:29:28,193 --> 00:29:28,983
  1565. Iya.
  1566.  
  1567. 379
  1568. 00:29:29,025 --> 00:29:31,025
  1569. Aku datang dari Bandara Gimpo.
  1570.  
  1571. 380
  1572. 00:29:31,358 --> 00:29:33,733
  1573. Orang itu adalah pebisnis yang sangat penting.
  1574.  
  1575. 381
  1576. 00:29:33,775 --> 00:29:37,900
  1577. Dia harus segera kembali ke A.S.,
  1578. dan mengembalikan dokumen penting.
  1579.  
  1580. 382
  1581. 00:29:37,943 --> 00:29:39,568
  1582. Tidak, kembalilah!
  1583.  
  1584. 383
  1585. 00:29:39,608 --> 00:29:40,733
  1586. Tolong dengarkan.
  1587.  
  1588. 384
  1589. 00:29:40,775 --> 00:29:44,483
  1590. Tanpa dokumen tersebut, kita
  1591. tak dapat mengekspor barang ke A.S.
  1592.  
  1593. 385
  1594. 00:29:44,525 --> 00:29:47,775
  1595. Aku datang ngebut dari bandara ke sini hanya karena semua ini.
  1596.  
  1597. 386
  1598. 00:29:47,818 --> 00:29:50,858
  1599. Kita perlu ekspor barang sehingga kita
  1600. bisa makmur, dapat dollar! Ya?
  1601.  
  1602. 387
  1603. 00:29:50,900 --> 00:29:52,751
  1604. - Apa yang terjadi?
  1605. - Menjadi negara maju...
  1606.  
  1607. 388
  1608. 00:29:52,775 --> 00:29:53,818
  1609. Tunggu sebentar.
  1610.  
  1611. 389
  1612. 00:29:53,900 --> 00:29:54,900
  1613. Dengarkan!
  1614.  
  1615. 390
  1616. 00:29:56,068 --> 00:29:59,733
  1617. Jika aku tak sampai ke Gwang-ju
  1618. akan ada masalah, masalah besar!
  1619.  
  1620. 391
  1621. 00:29:59,775 --> 00:30:01,818
  1622. Bos-ku adalah orang yang sangat penting.
  1623.  
  1624. 392
  1625. 00:30:01,858 --> 00:30:05,108
  1626. Dia akan sangat tidak senang jika aku
  1627. tak kembali dengan dokumen² itu.
  1628.  
  1629. 393
  1630. 00:30:05,150 --> 00:30:06,900
  1631. Sangat² tidak senang! Katakan padanya.
  1632.  
  1633. 394
  1634. 00:30:09,108 --> 00:30:10,400
  1635. Apa yang dia katakan?
  1636.  
  1637. 395
  1638. 00:30:11,943 --> 00:30:13,318
  1639. Kau bilang hal yang sangat penting...?
  1640.  
  1641. 396
  1642. 00:30:13,358 --> 00:30:14,733
  1643. Katakan padanya, bukan aku.
  1644.  
  1645. 397
  1646. 00:30:14,900 --> 00:30:16,775
  1647. Dokumen yang sangat penting, oke?
  1648.  
  1649. 398
  1650. 00:30:16,943 --> 00:30:18,150
  1651. Kertas yang sangat penting.
  1652.  
  1653. 399
  1654. 00:30:18,193 --> 00:30:21,858
  1655. Orang penting, kertas penting, masalah besar!
  1656.  
  1657. 400
  1658. 00:30:33,233 --> 00:30:34,943
  1659. Hei, bukakan jalannya.
  1660.  
  1661. 401
  1662. 00:30:36,443 --> 00:30:37,733
  1663. Tapi,cepatlah kembali.
  1664.  
  1665. 402
  1666. 00:30:37,775 --> 00:30:39,818
  1667. Ini berbahaya karena
  1668. banyak perusuh.
  1669.  
  1670. 403
  1671. 00:30:40,443 --> 00:30:41,983
  1672. - Perusuh?
  1673. - Iya.
  1674.  
  1675. 404
  1676. 00:30:43,358 --> 00:30:45,900
  1677. Ya, kami akan cepat kembali.
  1678.  
  1679. 405
  1680. 00:30:45,943 --> 00:30:47,150
  1681. - Hormat.
  1682. - Iya.
  1683.  
  1684. 406
  1685. 00:31:06,650 --> 00:31:08,818
  1686. Akting yang bagus.
  1687.  
  1688. 407
  1689. 00:31:09,318 --> 00:31:10,443
  1690. Uangku?
  1691.  
  1692. 408
  1693. 00:31:11,318 --> 00:31:13,275
  1694. 100.000 won sekarang.
  1695.  
  1696. 409
  1697. 00:31:15,068 --> 00:31:17,775
  1698. Sudah kukatakan, Akan kubayar bila kita kembali ke Seoul.
  1699.  
  1700. 410
  1701. 00:31:17,818 --> 00:31:19,150
  1702. Gwang-ju berbahaya.
  1703.  
  1704. 411
  1705. 00:31:19,193 --> 00:31:20,233
  1706. Jadi bayar terlebih dahulu.
  1707.  
  1708. 412
  1709. 00:31:20,358 --> 00:31:21,358
  1710. Uang pertama [*dulu].
  1711.  
  1712. 413
  1713. 00:31:22,818 --> 00:31:24,400
  1714. Tidak, itu kata untuk "Ladies first", jadi...
  1715.  
  1716. 414
  1717. 00:31:24,818 --> 00:31:25,818
  1718. Uang dulu.
  1719.  
  1720. 415
  1721. 00:31:26,358 --> 00:31:27,818
  1722. Gaya bisnis Korea.
  1723.  
  1724. 416
  1725. 00:31:28,443 --> 00:31:30,193
  1726. Sekarang, bila tak ada uang, aku akan kembali ke seoul.
  1727.  
  1728. 417
  1729. 00:31:30,733 --> 00:31:31,733
  1730. Pilihanmu.
  1731.  
  1732. 418
  1733. 00:31:33,443 --> 00:31:36,108
  1734. Lakukan atau tidak,brengsek.
  1735.  
  1736. 419
  1737. 00:31:36,525 --> 00:31:37,900
  1738. Pilihanmu!
  1739.  
  1740. 420
  1741. 00:31:50,943 --> 00:31:52,233
  1742. Kau akan mendapatkan sisanya di Seoul.
  1743.  
  1744. 421
  1745. 00:31:52,943 --> 00:31:53,943
  1746. Pilihanmu!
  1747.  
  1748. 422
  1749. 00:31:56,193 --> 00:31:58,943
  1750. Liciknya, Apa kau meniru gayaku?
  1751.  
  1752. 423
  1753. 00:32:01,358 --> 00:32:02,733
  1754. Namun, 50.000 juga boleh dulu.
  1755.  
  1756. 424
  1757. 00:32:02,900 --> 00:32:05,400
  1758. Pilihan baik,Ayo pergi keGwang-ju, oke?
  1759.  
  1760. 425
  1761. 00:32:06,108 --> 00:32:07,568
  1762. Benar!
  1763.  
  1764. 426
  1765. 00:32:08,150 --> 00:32:09,900
  1766. Menyedihkannya.
  1767.  
  1768. 427
  1769. 00:32:11,108 --> 00:32:13,818
  1770. Tataplah aku seperti itu lagi,akan kukeluarkan bola matamu nanti.
  1771.  
  1772. 428
  1773. 00:32:16,025 --> 00:32:17,733
  1774. Kau tak tahu apa yang kukatakan, bukan?
  1775.  
  1776. 429
  1777. 00:32:19,900 --> 00:32:21,275
  1778. Ayo pergi menuju Gwang-ju.
  1779.  
  1780. 430
  1781. 00:32:21,318 --> 00:32:22,693
  1782. Hanya itu yang bisa kukatakan.
  1783.  
  1784. 431
  1785. 00:32:26,025 --> 00:32:28,068
  1786. (Kepada warga pendukung demokrasi Gwang-ju...)
  1787.  
  1788. 432
  1789. 00:32:40,025 --> 00:32:42,525
  1790. (Pertahankan Demokrasi sampai mati!)
  1791.  
  1792. 433
  1793. 00:32:43,025 --> 00:32:44,775
  1794. Apa yang terjadi disini?
  1795.  
  1796. 434
  1797. 00:32:44,818 --> 00:32:47,025
  1798. (Tolak negara darurat militer!)
  1799.  
  1800. 435
  1801. 00:32:48,068 --> 00:32:51,068
  1802. Hentikan mobilnya,Apa artinya itu?
  1803.  
  1804. 436
  1805. 00:32:51,108 --> 00:32:52,318
  1806. Hah? Apa?
  1807.  
  1808. 437
  1809. 00:32:52,693 --> 00:32:55,358
  1810. (Sampai tahun 1980an, Harapan puluhan tahun!)
  1811.  
  1812. 438
  1813. 00:32:55,525 --> 00:32:57,025
  1814. Katanya…
  1815.  
  1816. 439
  1817. 00:32:57,733 --> 00:32:59,983
  1818. Harapan, harapan. Delapan.
  1819.  
  1820. 440
  1821. 00:33:00,025 --> 00:33:02,943
  1822. Ah, 80, 80. Harapan.
  1823.  
  1824. 441
  1825. 00:33:02,983 --> 00:33:04,108
  1826. Berharap?
  1827.  
  1828. 442
  1829. 00:33:04,150 --> 00:33:05,358
  1830. Pada tahun 1980an...
  1831.  
  1832. 443
  1833. 00:33:06,775 --> 00:33:09,068
  1834. Oh, ini omong kosong saja. Lupakanlah.
  1835.  
  1836. 444
  1837. 00:33:13,275 --> 00:33:14,318
  1838. Apa itu?
  1839.  
  1840. 445
  1841. 00:33:15,900 --> 00:33:17,483
  1842. Tunggu, berhenti! ke pinggir.
  1843.  
  1844. 446
  1845. 00:33:19,150 --> 00:33:20,983
  1846. Hei lihat, itu taksi Seoul.
  1847.  
  1848. 447
  1849. 00:33:23,900 --> 00:33:25,693
  1850. Wah, itu orang asing.
  1851.  
  1852. 448
  1853. 00:33:26,525 --> 00:33:28,193
  1854. Hai. kalian mau kemana?
  1855.  
  1856. 449
  1857. 00:33:28,400 --> 00:33:29,501
  1858. - Apa yang dia katakan?
  1859. - ya....
  1860.  
  1861. 450
  1862. 00:33:29,525 --> 00:33:30,775
  1863. Bukankah itu kamera?
  1864.  
  1865. 451
  1866. 00:33:32,608 --> 00:33:35,733
  1867. Para mahasiswa itu bicara
  1868. bahasa Inggris lebih buruk dariku.
  1869.  
  1870. 452
  1871. 00:33:37,108 --> 00:33:39,443
  1872. Hei, Jae-sik! kamu bisa sedikit bahasa Inggris kan?
  1873.  
  1874. 453
  1875. 00:33:40,650 --> 00:33:42,858
  1876. Maju sini, Jae-sik.
  1877.  
  1878. 454
  1879. 00:33:43,650 --> 00:33:45,068
  1880. Kenapa harus aku?
  1881.  
  1882. 455
  1883. 00:33:46,858 --> 00:33:47,858
  1884. Hai.
  1885.  
  1886. 456
  1887. 00:33:48,318 --> 00:33:49,193
  1888. Hai.
  1889.  
  1890. 457
  1891. 00:33:49,233 --> 00:33:50,318
  1892. Mau kemana kalian menuju?
  1893.  
  1894. 458
  1895. 00:33:53,483 --> 00:33:54,483
  1896. Dari mana kamu berasal?
  1897.  
  1898. 459
  1899. 00:33:55,858 --> 00:33:58,318
  1900. Jerman. Siaran bahasa Jerman, ARD.
  1901.  
  1902. 460
  1903. 00:33:58,443 --> 00:34:03,943
  1904. Jerman. Um .. apa kamu reporter?
  1905.  
  1906. 461
  1907. 00:34:04,150 --> 00:34:06,443
  1908. Iya. aku seorang reporter.
  1909.  
  1910. 462
  1911. 00:34:08,025 --> 00:34:11,693
  1912. Dia reporter dari Jerman,kemari untuk merekam aksi kita.
  1913.  
  1914. 463
  1915. 00:34:15,775 --> 00:34:18,693
  1916. Kita akan masuk di berita. hebat!
  1917.  
  1918. 464
  1919. 00:34:19,193 --> 00:34:21,193
  1920. Pengusaha, makan pantatku.
  1921.  
  1922. 465
  1923. 00:34:21,443 --> 00:34:22,876
  1924. Jika kau seorang reporter,
  1925. seharusnya kau memberitahuku terlebih dahulu.
  1926.  
  1927. 466
  1928. 00:34:22,900 --> 00:34:24,775
  1929. Dia naik taksi ini dari Seoul!
  1930.  
  1931. 467
  1932. 00:34:25,150 --> 00:34:27,983
  1933. berilah hormat pengemudi taksi itu
  1934. yang datang sejauh ini!
  1935.  
  1936. 468
  1937. 00:34:31,400 --> 00:34:32,858
  1938. Ah, dari Seoul ke sini...
  1939.  
  1940. 469
  1941. 00:34:32,900 --> 00:34:34,150
  1942. Kemana kamu menuju sekarang?
  1943.  
  1944. 470
  1945. 00:34:34,193 --> 00:34:35,193
  1946. ... cukup jauh
  1947.  
  1948. 471
  1949. 00:34:36,733 --> 00:34:39,108
  1950. Kami hendak pergi ke rumah sakit,melihat korban.
  1951.  
  1952. 472
  1953. 00:34:40,775 --> 00:34:41,775
  1954. Bisakah aku ikut denganmu?
  1955.  
  1956. 473
  1957. 00:34:42,775 --> 00:34:43,443
  1958. Iya.
  1959.  
  1960. 474
  1961. 00:34:43,483 --> 00:34:44,650
  1962. Aku ingin mewawancarainya.
  1963.  
  1964. 475
  1965. 00:34:47,608 --> 00:34:48,900
  1966. Dia ingin mewawancaraimu.
  1967.  
  1968. 476
  1969. 00:34:49,483 --> 00:34:51,193
  1970. Wow, kamu bintang-nya sekarang!
  1971.  
  1972. 477
  1973. 00:34:51,358 --> 00:34:54,443
  1974. Ah, seharusnya aku cuci muka dulu.
  1975.  
  1976. 478
  1977. 00:35:02,733 --> 00:35:03,983
  1978. Kau juga ikut, Ahjussi.
  1979.  
  1980. 479
  1981. 00:35:04,983 --> 00:35:06,108
  1982. Apa maksudmu?
  1983.  
  1984. 480
  1985. 00:35:06,150 --> 00:35:07,818
  1986. Siapa yang membawa mobilnya?
  1987.  
  1988. 481
  1989. 00:35:08,443 --> 00:35:09,733
  1990. Jangan khawatir, jangan khawatir.
  1991.  
  1992. 482
  1993. 00:35:10,775 --> 00:35:12,483
  1994. Aku akan mengikuti kalian dari belakang.
  1995.  
  1996. 483
  1997. 00:35:13,483 --> 00:35:14,483
  1998. Aku juga pergi.
  1999.  
  2000. 484
  2001. 00:35:15,193 --> 00:35:16,443
  2002. Ikutilah kami.
  2003.  
  2004. 485
  2005. 00:35:17,983 --> 00:35:19,275
  2006. Ayo pergi!
  2007.  
  2008. 486
  2009. 00:35:28,608 --> 00:35:31,650
  2010. Kami berjuang untuk keadilan, hoorah hoorah!
  2011.  
  2012. 487
  2013. 00:35:31,693 --> 00:35:34,443
  2014. Hidup dan mati bersama, hoorah hoorah!
  2015.  
  2016. 488
  2017. 00:35:34,525 --> 00:35:37,525
  2018. Kami lebih suka mati berdiri
  2019. daripada hidup berlutut!
  2020.  
  2021. 489
  2022. 00:35:37,568 --> 00:35:40,025
  2023. Kami memperjuangkan keadilan!
  2024.  
  2025. 490
  2026. 00:35:40,068 --> 00:35:43,568
  2027. Seharusnya aku tahu 100rb won yang kuterima, pantas dengan situasi ini.
  2028.  
  2029. 491
  2030. 00:35:44,318 --> 00:35:47,275
  2031. Warga Gwang-ju, bersatu!
  2032.  
  2033. 492
  2034. 00:35:47,693 --> 00:35:51,150
  2035. Warga Gwang-ju, warga Gwang-ju,
  2036.  
  2037. 493
  2038. 00:35:51,193 --> 00:35:54,233
  2039. Warga Gwang-ju, bersatu!
  2040.  
  2041. 494
  2042. 00:36:05,275 --> 00:36:08,858
  2043. Aku tak mau ambil resiko mobilku rusak lagi gara² demo.
  2044.  
  2045. 495
  2046. 00:36:12,983 --> 00:36:14,400
  2047. Oh, taksi!
  2048.  
  2049. 496
  2050. 00:36:14,443 --> 00:36:17,233
  2051. Beri aku tumpangan, tuan!
  2052.  
  2053. 497
  2054. 00:36:17,275 --> 00:36:20,483
  2055. Carilah taksi Gwang-ju, nenek,Ini taksi Seoul.
  2056.  
  2057. 498
  2058. 00:36:23,983 --> 00:36:25,318
  2059. Oh ya ampun.
  2060.  
  2061. 499
  2062. 00:36:33,693 --> 00:36:36,068
  2063. Nenek, bisakah kau membayar ongkosnya?
  2064.  
  2065. 500
  2066. 00:36:36,092 --> 00:36:39,092
  2067. A_L_I_H B4HaSa - 5_5 M0vie S4Mar1nda
  2068.  
  2069. 501
  2070. 00:36:39,733 --> 00:36:41,150
  2071. Siapa yang dikunjungi di rumah sakit?
  2072.  
  2073. 502
  2074. 00:36:41,233 --> 00:36:44,358
  2075. Katanya ada seseorang yang mirip anak bungsuku masuk rumah sakit.
  2076.  
  2077. 503
  2078. 00:36:45,400 --> 00:36:49,193
  2079. dibawa ke sana setelah seorang tentara menghancurkan kepalanya.
  2080.  
  2081. 504
  2082. 00:36:49,693 --> 00:36:52,693
  2083. Apa dia seorang mahasiswa?
  2084. Apa dia ikut berdemo?
  2085.  
  2086. 505
  2087. 00:36:52,858 --> 00:36:55,818
  2088. Dia bahkan tidak sekolah SMA.
  2089.  
  2090. 506
  2091. 00:36:56,693 --> 00:37:00,193
  2092. Tidak pulang² sejak tadi malam.
  2093.  
  2094. 507
  2095. 00:37:01,025 --> 00:37:05,150
  2096. Mungkin dia keluar minum² dengan temannya.
  2097.  
  2098. 508
  2099. 00:37:05,568 --> 00:37:07,818
  2100. Dia tak bisa minum.
  2101.  
  2102. 509
  2103. 00:37:08,358 --> 00:37:13,818
  2104. Dan tentara² itu, mereka mengamuk menggila...
  2105.  
  2106. 510
  2107. 00:37:13,858 --> 00:37:19,818
  2108. ...memukul dan menusuk siapapun yang lewat.
  2109.  
  2110. 511
  2111. 00:37:20,400 --> 00:37:25,358
  2112. Nenek,aku juga dulu wajib militer,tak ada tentara yang melakukan itu.
  2113.  
  2114. 512
  2115. 00:37:26,068 --> 00:37:28,443
  2116. Ini semua hanya rumor, bukan?
  2117.  
  2118. 513
  2119. 00:37:28,483 --> 00:37:29,608
  2120. Tentu saja…
  2121.  
  2122. 514
  2123. 00:37:30,858 --> 00:37:36,318
  2124. Lalu kemana dia pergi?
  2125.  
  2126. 515
  2127. 00:37:54,650 --> 00:37:56,693
  2128. Tidak, aku tak bisa membawamu...
  2129.  
  2130. 516
  2131. 00:37:56,733 --> 00:37:59,150
  2132. Pergilah,apa mereka bisa membantumu...
  2133.  
  2134. 517
  2135. 00:38:00,443 --> 00:38:02,193
  2136. Tolonglah,pak supir,aku sedang terburu².
  2137.  
  2138. 518
  2139. 00:38:02,233 --> 00:38:03,693
  2140. Kenapa kau terburu²?
  2141.  
  2142. 519
  2143. 00:38:04,275 --> 00:38:06,943
  2144. Kau tak pernah menulis apapun di surat kabar.
  2145.  
  2146. 520
  2147. 00:38:07,275 --> 00:38:10,275
  2148. Kau wartawan bebas sekarang.
  2149.  
  2150. 521
  2151. 00:38:10,568 --> 00:38:14,025
  2152. Jika wartawan tak melaporkan,
  2153. kenapa kami harus mengemudi?
  2154.  
  2155. 522
  2156. 00:38:14,068 --> 00:38:18,068
  2157. Pengemudi taksi Gwang-ju harusnya
  2158. ber-duit, kenapa mereka menolaknya?
  2159.  
  2160. 523
  2161. 00:38:21,068 --> 00:38:21,900
  2162. Nenek.
  2163.  
  2164. 524
  2165. 00:38:21,943 --> 00:38:24,275
  2166. Tolong beri aku tumpangan.
  2167.  
  2168. 525
  2169. 00:38:24,318 --> 00:38:25,358
  2170. Tak mungkin.
  2171.  
  2172. 526
  2173. 00:38:25,568 --> 00:38:26,568
  2174. Sial!
  2175.  
  2176. 527
  2177. 00:38:27,568 --> 00:38:28,775
  2178. Taksi, taksi!
  2179.  
  2180. 528
  2181. 00:38:28,818 --> 00:38:31,568
  2182. Bukan, ini taksi Seoul.
  2183. Naiklah taksi Gwang-ju.
  2184.  
  2185. 529
  2186. 00:38:38,108 --> 00:38:39,025
  2187. Menyingkirlah!
  2188.  
  2189. 530
  2190. 00:38:39,068 --> 00:38:40,068
  2191. Astaga.
  2192.  
  2193. 531
  2194. 00:38:40,858 --> 00:38:42,233
  2195. Kacau sekali.
  2196.  
  2197. 532
  2198. 00:38:42,275 --> 00:38:43,400
  2199. Seorang siswa SMA?
  2200.  
  2201. 533
  2202. 00:38:43,443 --> 00:38:44,693
  2203. Hati²!
  2204.  
  2205. 534
  2206. 00:38:45,400 --> 00:38:47,193
  2207. Cari dokter!
  2208.  
  2209. 535
  2210. 00:38:48,358 --> 00:38:49,525
  2211. Dokter!
  2212.  
  2213. 536
  2214. 00:38:49,693 --> 00:38:50,858
  2215. Dokter!
  2216.  
  2217. 537
  2218. 00:38:51,318 --> 00:38:56,693
  2219. Tolong cari anak bungsuku,kumohon...
  2220.  
  2221. 538
  2222. 00:38:58,525 --> 00:39:00,525
  2223. Kamu dimana, Yong-pyo?
  2224.  
  2225. 539
  2226. 00:39:16,025 --> 00:39:19,443
  2227. Oh, Yong-pyo! Anakku…
  2228.  
  2229. 540
  2230. 00:39:23,733 --> 00:39:24,568
  2231. Apa kamu baik² saja?
  2232.  
  2233. 541
  2234. 00:39:24,608 --> 00:39:25,608
  2235. Ibu?
  2236.  
  2237. 542
  2238. 00:39:26,818 --> 00:39:28,150
  2239. Ibu!
  2240.  
  2241. 543
  2242. 00:39:28,193 --> 00:39:29,318
  2243. Yong-pyo!
  2244.  
  2245. 544
  2246. 00:39:29,358 --> 00:39:30,858
  2247. Apa yang kamu lakukan disini?
  2248.  
  2249. 545
  2250. 00:39:31,233 --> 00:39:33,568
  2251. Oh, dasar kamu anak nakal!
  2252.  
  2253. 546
  2254. 00:39:34,650 --> 00:39:37,275
  2255. Kukira ada sesuatu yang mengerikan terjadi padamu.
  2256.  
  2257. 547
  2258. 00:39:38,358 --> 00:39:41,150
  2259. Apa kamu baik² saja?
  2260.  
  2261. 548
  2262. 00:39:41,193 --> 00:39:44,608
  2263. Ini bukan apa²,hanya 3 jahitan dikepala.
  2264.  
  2265. 549
  2266. 00:39:45,150 --> 00:39:46,693
  2267. Apa kau terluka bagian lainnya?
  2268.  
  2269. 550
  2270. 00:39:46,733 --> 00:39:48,900
  2271. Aku baik² saja.
  2272.  
  2273. 551
  2274. 00:39:51,983 --> 00:39:55,233
  2275. - Pak supir, terima kasih banyak!
  2276. - Oh...
  2277.  
  2278. 552
  2279. 00:39:55,275 --> 00:39:56,733
  2280. Terima kasih,
  2281.  
  2282. 553
  2283. 00:39:56,775 --> 00:39:58,025
  2284. Ibu, pakailah ini.
  2285.  
  2286. 554
  2287. 00:39:58,400 --> 00:40:02,400
  2288. Tak tahu harus berbuat apa tanpa supir taksi ini.
  2289.  
  2290. 555
  2291. 00:40:02,443 --> 00:40:03,525
  2292. Terima kasih banyak.
  2293.  
  2294. 556
  2295. 00:40:04,983 --> 00:40:06,443
  2296. Kau punya uang?
  2297.  
  2298. 557
  2299. 00:40:07,068 --> 00:40:08,318
  2300. Aku tak punya uang.
  2301.  
  2302. 558
  2303. 00:40:08,525 --> 00:40:11,025
  2304. Sudahlah, kau tak perlu membayarku.
  2305.  
  2306. 559
  2307. 00:40:11,483 --> 00:40:13,358
  2308. Lihat, seperti ku bilang dia akan baik²saja!
  2309.  
  2310. 560
  2311. 00:40:13,483 --> 00:40:16,358
  2312. Tunggu! Apa kau supir taksi Seoul...
  2313.  
  2314. 561
  2315. 00:40:17,693 --> 00:40:18,900
  2316. Kau tahu tentangku?
  2317.  
  2318. 562
  2319. 00:40:18,943 --> 00:40:19,943
  2320. Itu kamu!
  2321.  
  2322. 563
  2323. 00:40:20,900 --> 00:40:23,900
  2324. Yong-pyo, kamu kenal dia?
  2325.  
  2326. 564
  2327. 00:40:23,943 --> 00:40:25,693
  2328. - Beberapa saat yang lalu, orang ini...
  2329. -Ahjussi!
  2330.  
  2331. 565
  2332. 00:40:29,025 --> 00:40:30,068
  2333. Apa yang dia lakukan di sini?
  2334.  
  2335. 566
  2336. 00:40:30,108 --> 00:40:32,468
  2337. Apa kau tahu aku mencarimu kemana²?
  2338.  
  2339. 567
  2340. 00:40:32,525 --> 00:40:34,775
  2341. Kami mencarimu kemana².
  2342.  
  2343. 568
  2344. 00:40:34,818 --> 00:40:36,068
  2345. Dimana tas film-ku?
  2346.  
  2347. 569
  2348. 00:40:36,233 --> 00:40:39,775
  2349. Siapa dia berani berteriak pada supirku.
  2350.  
  2351. 570
  2352. 00:40:40,650 --> 00:40:43,525
  2353. Dia kabur dengan peralatan
  2354. mahal reporter ini.
  2355.  
  2356. 571
  2357. 00:40:44,858 --> 00:40:46,150
  2358. Apa yang kamu bicarakan?
  2359.  
  2360. 572
  2361. 00:40:46,608 --> 00:40:47,858
  2362. Beraninya kamu.
  2363.  
  2364. 573
  2365. 00:40:47,900 --> 00:40:50,733
  2366. Aku tak mencuri apapun.
  2367.  
  2368. 574
  2369. 00:40:52,233 --> 00:40:53,108
  2370. Apa yang terjadi?
  2371.  
  2372. 575
  2373. 00:40:53,150 --> 00:40:54,150
  2374. Ini…
  2375.  
  2376. 576
  2377. 00:40:54,483 --> 00:40:55,818
  2378. Lihat ini!
  2379.  
  2380. 577
  2381. 00:40:59,900 --> 00:41:00,983
  2382. Kenapa bisa disini?
  2383.  
  2384. 578
  2385. 00:41:04,443 --> 00:41:05,443
  2386. Aku tak tahu.
  2387.  
  2388. 579
  2389. 00:41:05,650 --> 00:41:06,943
  2390. Aku benar² tak tahu.
  2391.  
  2392. 580
  2393. 00:41:07,568 --> 00:41:09,733
  2394. Kau bilang untuk mengikutimu,tapi kalian sangat cepat sekali.
  2395.  
  2396. 581
  2397. 00:41:10,358 --> 00:41:14,318
  2398. Aku tak tahu jalan di sini,kau tahu aku berusaha mencarimu?
  2399.  
  2400. 582
  2401. 00:41:14,358 --> 00:41:16,525
  2402. Hei Ahjussi, bukan begitu caranya.
  2403.  
  2404. 583
  2405. 00:41:17,358 --> 00:41:19,358
  2406. Orang² melihatmu berputar arah.
  2407.  
  2408. 584
  2409. 00:41:19,400 --> 00:41:21,193
  2410. Hei, Yong-pyo! jaga kata²mu.
  2411.  
  2412. 585
  2413. 00:41:21,775 --> 00:41:24,943
  2414. Apakah dia benar² akan kabur tanpa memikirkan ongkosnya?
  2415.  
  2416. 586
  2417. 00:41:25,068 --> 00:41:28,358
  2418. Ini, separuh ongkosnya.
  2419.  
  2420. 587
  2421. 00:41:28,400 --> 00:41:30,900
  2422. Kembalilah kau ke Seoul,
  2423. aku lebih baik sendiri.
  2424.  
  2425. 588
  2426. 00:41:31,193 --> 00:41:34,608
  2427. Apa? Dia menagih 50.000 won
  2428. hanya untuk kesini?
  2429.  
  2430. 589
  2431. 00:41:35,818 --> 00:41:39,525
  2432. Sebenarnya mereka sepakat 100.000,
  2433. dan dia sudah menerima setengahnya.
  2434.  
  2435. 590
  2436. 00:41:39,568 --> 00:41:40,858
  2437. 100.000 won?
  2438.  
  2439. 591
  2440. 00:41:42,068 --> 00:41:44,193
  2441. Apa? Jadi dia dibayar dan mencoba kabur?
  2442.  
  2443. 592
  2444. 00:41:46,318 --> 00:41:47,443
  2445. Ambil ini dan pergi!
  2446.  
  2447. 593
  2448. 00:41:48,483 --> 00:41:49,483
  2449. Ambil saja.
  2450.  
  2451. 594
  2452. 00:41:51,068 --> 00:41:53,025
  2453. Kenapa kamu memberi uang pada orang ini?
  2454.  
  2455. 595
  2456. 00:41:53,775 --> 00:41:55,693
  2457. Dia membuat kita terlihat buruk.
  2458.  
  2459. 596
  2460. 00:41:56,233 --> 00:42:00,443
  2461. Sopir taksi seperti ini
  2462. perlu dikasih pelajaran.
  2463.  
  2464. 597
  2465. 00:42:00,858 --> 00:42:03,733
  2466. Memangnya siapa kalian?
  2467.  
  2468. 598
  2469. 00:42:03,858 --> 00:42:05,608
  2470. Berani²nya kamu berteriak pada kami!
  2471.  
  2472. 599
  2473. 00:42:06,483 --> 00:42:08,733
  2474. Ketua, apa aku salah?
  2475.  
  2476. 600
  2477. 00:42:09,568 --> 00:42:11,233
  2478. Kenapa kamu tak mengatakan sesuatu?
  2479.  
  2480. 601
  2481. 00:42:11,275 --> 00:42:12,525
  2482. Apa yang harus kukatakan?
  2483.  
  2484. 602
  2485. 00:42:14,608 --> 00:42:17,025
  2486. Jika dia menerima ongkosnya...
  2487.  
  2488. 603
  2489. 00:42:17,608 --> 00:42:20,233
  2490. Atau apa dia mencoba kabur dari penumpangnya...itu urusannya.
  2491.  
  2492. 604
  2493. 00:42:20,858 --> 00:42:23,943
  2494. Kasihannya dirimu.
  2495.  
  2496. 605
  2497. 00:42:24,400 --> 00:42:25,900
  2498. Aku sedang tidak senang.
  2499.  
  2500. 606
  2501. 00:42:26,483 --> 00:42:29,233
  2502. Kau tahu aku seperti apa,huh?
  2503.  
  2504. 607
  2505. 00:42:29,275 --> 00:42:32,818
  2506. Hei, Sopir Seoul! kamu harus bertanggung jawab atas semua ini.
  2507.  
  2508. 608
  2509. 00:42:33,150 --> 00:42:37,108
  2510. Sebagai pengemudi itu sangatlah salah,
  2511. dan sebagai manusia itu juga salah!
  2512.  
  2513. 609
  2514. 00:42:37,750 --> 00:42:40,875
  2515. Beran²nya kamu berbicara denganku seperti itu!
  2516.  
  2517. 610
  2518. 00:42:43,543 --> 00:42:46,543
  2519. Kurasa apa yang dikatakan mereka tentangmu itu benar adanya.
  2520.  
  2521. 611
  2522. 00:42:46,958 --> 00:42:49,125
  2523. Coba lihat nomor lisensi taksimu.
  2524.  
  2525. 612
  2526. 00:42:49,168 --> 00:42:51,333
  2527. Apa yang kamu lakukan?
  2528.  
  2529. 613
  2530. 00:42:54,500 --> 00:42:55,500
  2531. Sini!
  2532.  
  2533. 614
  2534. 00:42:56,583 --> 00:42:59,250
  2535. Aku tak menerima apapun, oke?
  2536.  
  2537. 615
  2538. 00:43:16,500 --> 00:43:17,500
  2539. Ayo pergi.
  2540.  
  2541. 616
  2542. 00:43:22,918 --> 00:43:25,793
  2543. Hei,mahasiswa,apa kau juga ikut berkeliling dengan kami sepanjang hari?
  2544.  
  2545. 617
  2546. 00:43:27,918 --> 00:43:30,000
  2547. Dia memintaku untuk menerjemahkan...
  2548.  
  2549. 618
  2550. 00:43:31,083 --> 00:43:33,168
  2551. Apa orang tuamu tahu apa yang kau lakukan?
  2552.  
  2553. 619
  2554. 00:43:33,333 --> 00:43:35,333
  2555. Kenapa kau harus menasehatiku?
  2556.  
  2557. 620
  2558. 00:43:35,458 --> 00:43:37,625
  2559. Tidakkah kau berpikir ke arah sana?
  2560.  
  2561. 621
  2562. 00:43:38,000 --> 00:43:40,333
  2563. Ibumu pasti cemas.
  2564.  
  2565. 622
  2566. 00:43:41,250 --> 00:43:46,083
  2567. Membayar uang kuliah yang mahal itu,apa kau kuliah hanya untuk berdemo?
  2568.  
  2569. 623
  2570. 00:43:46,125 --> 00:43:49,333
  2571. Kau pergi untuk belajar kan?
  2572. Maka seharusnya kau belajar, sialan!
  2573.  
  2574. 624
  2575. 00:43:50,793 --> 00:43:52,668
  2576. Aku bukanlah mahasiswa.
  2577.  
  2578. 625
  2579. 00:43:57,250 --> 00:43:59,210
  2580. Aku hanya ikut kontes musik di universitas.
  2581.  
  2582. 626
  2583. 00:44:03,208 --> 00:44:07,625
  2584. Lalu kenapa kau tidak berlatih menyanyi saja?
  2585.  
  2586. 627
  2587. 00:44:08,208 --> 00:44:11,375
  2588. Tuan, kau tak tahu apa yang kau bicarakan.
  2589.  
  2590. 628
  2591. 00:44:11,418 --> 00:44:15,543
  2592. Apa kau juga berpikir,bahwa negara lain sama bagusnya dengan negaramu.
  2593.  
  2594. 629
  2595. 00:44:15,583 --> 00:44:17,458
  2596. Pergilah ke Arab Saudi! disana panas,sangat panas...
  2597.  
  2598. 630
  2599. 00:44:17,500 --> 00:44:20,625
  2600. Apa yang hebat negaranya apabila tentaranya sendiri menyerangmu?
  2601.  
  2602. 631
  2603. 00:44:20,668 --> 00:44:22,833
  2604. Lalu kenapa kamu harus ikut berdemo?
  2605.  
  2606. 632
  2607. 00:44:22,875 --> 00:44:26,543
  2608. Mereka terus menyuruh kalian berhenti,
  2609. tapi kalian tak mau mendengarkan!
  2610.  
  2611. 633
  2612. 00:44:27,000 --> 00:44:30,668
  2613. Bagaimana bisa orang asing ini mengerti keadaan negara ini daripada dirimu?
  2614.  
  2615. 634
  2616. 00:44:30,708 --> 00:44:31,750
  2617. Lupakanlah.
  2618.  
  2619. 635
  2620. 00:44:31,793 --> 00:44:33,375
  2621. Tujuh jam pergi ke Seoul, oke?
  2622.  
  2623. 636
  2624. 00:44:36,333 --> 00:44:37,333
  2625. Baik.
  2626.  
  2627. 637
  2628. 00:44:37,833 --> 00:44:39,500
  2629. Janji, pukul tujuh!
  2630.  
  2631. 638
  2632. 00:44:41,043 --> 00:44:42,668
  2633. Apa dia pergi ke arah yang benar?
  2634.  
  2635. 639
  2636. 00:44:43,458 --> 00:44:47,250
  2637. Ya, jangan khawatir Ini
  2638. adalah arah yang benar.
  2639.  
  2640. 640
  2641. 00:44:47,293 --> 00:44:50,043
  2642. Kita belok ke sini, lalu kita berjalan lebih jauh lagi.
  2643.  
  2644. 641
  2645. 00:44:52,000 --> 00:44:53,000
  2646. Sana!
  2647.  
  2648. 642
  2649. 00:44:53,083 --> 00:44:54,083
  2650. Ya Tuhan!
  2651.  
  2652. 643
  2653. 00:44:54,125 --> 00:44:56,043
  2654. Ahjussi,kau seharusnya belok ke kanan.
  2655.  
  2656. 644
  2657. 00:44:56,418 --> 00:44:57,750
  2658. Minyak, isi minyak!
  2659.  
  2660. 645
  2661. 00:44:57,918 --> 00:44:59,625
  2662. Aku mau mengisi minyak.
  2663.  
  2664. 646
  2665. 00:45:00,500 --> 00:45:01,625
  2666. Ya Tuhan!
  2667.  
  2668. 647
  2669. 00:45:03,918 --> 00:45:06,083
  2670. Minyak…
  2671.  
  2672. 648
  2673. 00:45:12,543 --> 00:45:13,875
  2674. Berhenti berhenti.
  2675.  
  2676. 649
  2677. 00:45:15,833 --> 00:45:17,433
  2678. Isilah 3.000 won, tapi full-kan ya...
  2679.  
  2680. 650
  2681. 00:45:18,625 --> 00:45:20,543
  2682. Kamu pikir siapa aku?
  2683.  
  2684. 651
  2685. 00:45:21,833 --> 00:45:23,958
  2686. Aku bukanlah orang seperti yang kau kira!
  2687.  
  2688. 652
  2689. 00:45:29,500 --> 00:45:30,793
  2690. Apa yang baru saja ku katakan?
  2691.  
  2692. 653
  2693. 00:45:30,875 --> 00:45:31,934
  2694. "Kau bukanlah orang yang seperti dikira."
  2695.  
  2696. 654
  2697. 00:45:31,958 --> 00:45:33,875
  2698. Bukan, aku bilang 3.000 won.
  2699.  
  2700. 655
  2701. 00:45:34,458 --> 00:45:35,458
  2702. - benar?
  2703. - Iya.
  2704.  
  2705. 656
  2706. 00:45:36,583 --> 00:45:39,958
  2707. Berhenti mengisi! Apa kau gila?
  2708.  
  2709. 657
  2710. 00:45:40,793 --> 00:45:43,168
  2711. - Apa yang sedang kamu lakukan?
  2712. - Apanya yang salah?
  2713.  
  2714. 658
  2715. 00:45:43,208 --> 00:45:45,875
  2716. Aku meminta senilai 3.000 won.
  2717. Hanya 3.000 won!
  2718.  
  2719. 659
  2720. 00:45:45,918 --> 00:45:46,918
  2721. Apa?
  2722.  
  2723. 660
  2724. 00:45:47,043 --> 00:45:48,958
  2725. Kau pikir aku akan membayar lebih?
  2726.  
  2727. 661
  2728. 00:45:49,000 --> 00:45:51,375
  2729. Aku memang bukan orang sini, tapi ini sudah keterlaluan!
  2730.  
  2731. 662
  2732. 00:45:51,418 --> 00:45:53,625
  2733. Aku hanya akan membayar 3.000 won.
  2734.  
  2735. 663
  2736. 00:45:53,668 --> 00:45:55,833
  2737. Lihatlah orang ini.
  2738.  
  2739. 664
  2740. 00:45:56,583 --> 00:45:59,043
  2741. Apa yang kamu marahkan...
  2742.  
  2743. 665
  2744. 00:45:59,083 --> 00:46:02,708
  2745. Aku memberimu gratis semua BBM ini.
  2746.  
  2747. 666
  2748. 00:46:02,958 --> 00:46:07,418
  2749. Jika aku mengisinya penuh,kau pasti akan senang sekali.
  2750.  
  2751. 667
  2752. 00:46:08,708 --> 00:46:09,708
  2753. Gratis?
  2754.  
  2755. 668
  2756. 00:00:00,200 --> 00:00:59,300
  2757. 55 Movie SaMarinda|Jasa Isi Film Termurah Berkualitas & Proses Cepat|2017
  2758. ORDER >> FB - PutRa Loc|D82FBE79
  2759.  
  2760. 669
  2761. 00:46:09,750 --> 00:46:12,875
  2762. Apa menurutmu semua orang di
  2763. Gwang-ju sama sepertimu?
  2764.  
  2765. 670
  2766. 00:46:14,083 --> 00:46:15,083
  2767. Aduh!
  2768.  
  2769. 671
  2770. 00:46:21,793 --> 00:46:25,418
  2771. Kenapa kamu tidak bilang itu gratis?
  2772. Aku akan mengisi tangkinya penuh².
  2773.  
  2774. 672
  2775. 00:46:25,458 --> 00:46:29,500
  2776. Isilah lagi sebelum kembali ke Seoul.
  2777.  
  2778. 673
  2779. 00:46:29,708 --> 00:46:32,208
  2780. Tentu saja! biaya BBM ke Seoul banyak sekali.
  2781.  
  2782. 674
  2783. 00:46:33,293 --> 00:46:34,583
  2784. Tapi kenapa bisa gratis?
  2785.  
  2786. 675
  2787. 00:46:34,708 --> 00:46:36,333
  2788. Kau melihat taksi yang di rumah sakit?
  2789.  
  2790. 676
  2791. 00:46:36,625 --> 00:46:39,208
  2792. Sopir taksi ada
  2793. pekerjaan bagus akhir² ini.
  2794.  
  2795. 677
  2796. 00:46:39,833 --> 00:46:42,000
  2797. Beberapa ditangkap karena
  2798. mengangkut orang yang terluka.
  2799.  
  2800. 678
  2801. 00:46:42,375 --> 00:46:46,708
  2802. Apa yang salah tentang itu?,kau tak bisa pilih² penumpang.
  2803.  
  2804. 679
  2805. 00:46:46,750 --> 00:46:48,168
  2806. Itulah maksudku.
  2807.  
  2808. 680
  2809. 00:46:48,543 --> 00:46:51,750
  2810. Kami tidak melakukan sesuatu yang
  2811. salah untuk menderita seperti ini.
  2812.  
  2813. 681
  2814. 00:46:57,418 --> 00:46:59,793
  2815. (Warga Gwang-ju, pergilah ke
  2816. Dinas Provinsi!)
  2817.  
  2818. 682
  2819. 00:47:04,083 --> 00:47:06,168
  2820. (Cabut tentara darurat militer!)
  2821.  
  2822. 683
  2823. 00:47:06,958 --> 00:47:09,000
  2824. Disana, Ahjussi. Di sana.
  2825.  
  2826. 684
  2827. 00:47:11,083 --> 00:47:15,293
  2828. Warga Gwang-ju! Kita semua bersama² menghadapi ini.
  2829.  
  2830. 685
  2831. 00:47:15,708 --> 00:47:17,875
  2832. Mengusir para tentara!
  2833.  
  2834. 686
  2835. 00:47:18,543 --> 00:47:22,333
  2836. Usir mereka dan lindungi kota kita!
  2837.  
  2838. 687
  2839. 00:47:28,250 --> 00:47:32,168
  2840. Warga Gwang-ju!
  2841. Ayo kita beraksi!
  2842.  
  2843. 688
  2844. 00:47:33,333 --> 00:47:36,168
  2845. Minggirlah! Reporter berita disini.
  2846.  
  2847. 689
  2848. 00:47:36,543 --> 00:47:42,333
  2849. Jauh² dari Seoul untuk
  2850. melaporkan, jadi tolong berilah jalan.
  2851.  
  2852. 690
  2853. 00:47:42,793 --> 00:47:43,958
  2854. Terimakasih!
  2855.  
  2856. 691
  2857. 00:47:44,000 --> 00:47:45,458
  2858. Itu reporter!
  2859.  
  2860. 692
  2861. 00:47:46,708 --> 00:47:47,918
  2862. Orang asing?
  2863.  
  2864. 693
  2865. 00:47:48,250 --> 00:47:49,958
  2866. Terima kasih!
  2867.  
  2868. 694
  2869. 00:47:50,333 --> 00:47:51,875
  2870. Terbang jauh² kemari?
  2871.  
  2872. 695
  2873. 00:47:55,375 --> 00:47:57,000
  2874. Beri jalan, kawan!
  2875.  
  2876. 696
  2877. 00:48:05,708 --> 00:48:08,583
  2878. Makanlah untuk mengganjal perut,makanlah sedikit.
  2879.  
  2880. 697
  2881. 00:48:08,833 --> 00:48:10,958
  2882. Apa ini? Terima kasih.
  2883.  
  2884. 698
  2885. 00:48:12,375 --> 00:48:14,375
  2886. - Lapar? Coba satu.
  2887. - Terima kasih.
  2888.  
  2889. 699
  2890. 00:48:14,418 --> 00:48:16,583
  2891. - Apa boleh kami makan ini?
  2892. - Kami sudah makan!
  2893.  
  2894. 700
  2895. 00:48:16,625 --> 00:48:18,208
  2896. Terima kasih banyak!
  2897.  
  2898. 701
  2899. 00:48:47,043 --> 00:48:50,250
  2900. Ahjussi, kita hanya sebentar saja,kenapa khawatir sekali?
  2901.  
  2902. 702
  2903. 00:48:51,208 --> 00:48:53,793
  2904. Kalau mobilku tergores,
  2905. apa kamu mau memperbaikinya?
  2906.  
  2907. 703
  2908. 00:48:55,375 --> 00:48:56,458
  2909. Hei!
  2910.  
  2911. 704
  2912. 00:49:08,418 --> 00:49:11,543
  2913. Halo? darimana asalmu?
  2914.  
  2915. 705
  2916. 00:49:12,043 --> 00:49:14,543
  2917. ARD Jerman. Namaku Peter.
  2918.  
  2919. 706
  2920. 00:49:15,500 --> 00:49:18,708
  2921. Aku Choi, reporter lokal.
  2922. Bagaimana caranya kau bisa sampai disini?
  2923.  
  2924. 707
  2925. 00:49:19,250 --> 00:49:21,668
  2926. Kudengar semua jalan
  2927. menuju Gwang-ju ditutup.
  2928.  
  2929. 708
  2930. 00:49:21,708 --> 00:49:22,875
  2931. Aku datang dengan taksi.
  2932.  
  2933. 709
  2934. 00:49:30,250 --> 00:49:33,543
  2935. Hidup dan mati bersama, hoorah hoorah!
  2936.  
  2937. 710
  2938. 00:49:34,000 --> 00:49:37,668
  2939. Kami lebih suka mati berdiri
  2940. daripada hidup berlutut!
  2941.  
  2942. 711
  2943. 00:49:37,708 --> 00:49:40,418
  2944. Kami memperjuangkan keadilan!
  2945.  
  2946. 712
  2947. 00:49:40,500 --> 00:49:42,875
  2948. (Sore 20 Mei 1980 Geumnam
  2949. Street, Gwang-ju)
  2950.  
  2951. 713
  2952. 00:49:45,333 --> 00:49:48,833
  2953. Warga Gwang-ju, bersatu!
  2954.  
  2955. 714
  2956. 00:49:49,168 --> 00:49:52,583
  2957. Warga Gwang-ju, warga Gwang-ju,
  2958.  
  2959. 715
  2960. 00:49:52,625 --> 00:49:54,958
  2961. Warga Gwang-ju, bersatu!
  2962.  
  2963. 716
  2964. 00:49:55,000 --> 00:49:57,208
  2965. Bisa kau pegang ini?
  2966.  
  2967. 717
  2968. 00:49:57,375 --> 00:49:58,668
  2969. Ya, baiklah.
  2970.  
  2971. 718
  2972. 00:50:00,708 --> 00:50:02,000
  2973. Dasar brengsek.
  2974.  
  2975. 719
  2976. 00:50:22,083 --> 00:50:26,083
  2977. Wow,daerah Jeolla memang
  2978. punya makanan terbaik.
  2979.  
  2980. 720
  2981. 00:50:26,583 --> 00:50:29,168
  2982. Tampak sederhana, tapi rasanya enak.
  2983.  
  2984. 721
  2985. 00:50:29,543 --> 00:50:30,543
  2986. Bumbunya sempurna!
  2987.  
  2988. 722
  2989. 00:50:30,583 --> 00:50:31,625
  2990. Berhati²lah.
  2991.  
  2992. 723
  2993. 00:50:32,458 --> 00:50:36,500
  2994. Pers Korea tidak diizinkan di sini,
  2995. dan bahkan pers asing tidak diterima.
  2996.  
  2997. 724
  2998. 00:50:36,958 --> 00:50:40,625
  2999. Jika mereka menemukanmu di sini,
  3000. pemerintah akan menangkapmu...
  3001.  
  3002. 725
  3003. 00:50:41,458 --> 00:50:44,000
  3004. ...dan orang² yang membantumu kesini.
  3005.  
  3006. 726
  3007. 00:50:50,000 --> 00:50:51,918
  3008. Apa,kau mau coba?
  3009.  
  3010. 727
  3011. 00:50:52,500 --> 00:50:54,918
  3012. Cicipilah,tak ada yang perlu dikhawatirkan.
  3013.  
  3014. 728
  3015. 00:50:54,958 --> 00:50:56,043
  3016. Tidak,terima kasih.
  3017.  
  3018. 729
  3019. 00:50:56,583 --> 00:50:58,668
  3020. Kenapa begitu serius tiba²?
  3021.  
  3022. 730
  3023. 00:50:58,833 --> 00:50:59,918
  3024. Tak apa².
  3025.  
  3026. 731
  3027. 00:52:06,375 --> 00:52:07,708
  3028. Aku harus bergabung dengan mereka.
  3029.  
  3030. 732
  3031. 00:52:07,833 --> 00:52:09,458
  3032. Jangan terlibat, tetaplah disini.
  3033.  
  3034. 733
  3035. 00:52:10,918 --> 00:52:12,668
  3036. Bagaimana bisa aku cuma menjadi penonton saja?
  3037.  
  3038. 734
  3039. 00:52:12,918 --> 00:52:14,793
  3040. Apa bedanya?
  3041.  
  3042. 735
  3043. 00:52:15,418 --> 00:52:16,875
  3044. Baik. Ayo ke sana.
  3045.  
  3046. 736
  3047. 00:52:17,125 --> 00:52:18,750
  3048. Dimana? Sana?
  3049.  
  3050. 737
  3051. 00:52:18,793 --> 00:52:21,625
  3052. Tidak, tidak, tidak, bahaya.
  3053.  
  3054. 738
  3055. 00:52:21,668 --> 00:52:22,668
  3056. Disini aman.
  3057.  
  3058. 739
  3059. 00:52:22,833 --> 00:52:24,125
  3060. Kau tinggal, kami turun.
  3061.  
  3062. 740
  3063. 00:52:24,208 --> 00:52:26,293
  3064. Orang itu bisa merekam dari atas sini saja.
  3065.  
  3066. 741
  3067. 00:52:26,708 --> 00:52:27,833
  3068. Kemana kau akan pergi?
  3069.  
  3070. 742
  3071. 00:52:38,250 --> 00:52:39,293
  3072. Apa yang sedang terjadi?
  3073.  
  3074. 743
  3075. 00:52:46,083 --> 00:52:48,458
  3076. Keluarkan Chun Doo-hwan!
  3077.  
  3078. 744
  3079. 00:52:57,500 --> 00:52:58,875
  3080. Bahaya, bahaya.
  3081.  
  3082. 745
  3083. 00:52:59,125 --> 00:53:01,168
  3084. Jika kau ingin merekam,rekamlah dari tempat aman saja.
  3085.  
  3086. 746
  3087. 00:53:01,208 --> 00:53:02,918
  3088. Terlalu berbahaya disini.
  3089.  
  3090. 747
  3091. 00:53:03,418 --> 00:53:04,833
  3092. Ayo pergi, ya?
  3093.  
  3094. 748
  3095. 00:53:09,418 --> 00:53:10,208
  3096. Apa kau baik² saja?
  3097.  
  3098. 749
  3099. 00:53:10,250 --> 00:53:11,250
  3100. Maaf maaf!
  3101.  
  3102. 750
  3103. 00:53:11,458 --> 00:53:12,644
  3104. Apa masalahmu.
  3105.  
  3106. 751
  3107. 00:53:12,668 --> 00:53:15,625
  3108. Seperti yang baru kukatakan,terlalu berbahaya disini.
  3109.  
  3110. 752
  3111. 00:53:16,708 --> 00:53:18,418
  3112. - Ayo pergi.
  3113. - Jangan sentuh aku!
  3114.  
  3115. 753
  3116. 00:54:02,458 --> 00:54:04,793
  3117. Tuan, para tentara menggila.
  3118.  
  3119. 754
  3120. 00:54:04,833 --> 00:54:06,625
  3121. Cepat dan larilah!
  3122.  
  3123. 755
  3124. 00:54:07,293 --> 00:54:11,168
  3125. Dasar kumpulan tak berguna,perlu diajari sesuatu.
  3126.  
  3127. 756
  3128. 00:54:12,083 --> 00:54:13,208
  3129. Singkirkan dia!
  3130.  
  3131. 757
  3132. 00:54:16,168 --> 00:54:18,168
  3133. Hei, siapa itu?
  3134.  
  3135. 758
  3136. 00:54:19,250 --> 00:54:20,250
  3137. Tangkap dia.
  3138.  
  3139. 759
  3140. 00:54:20,418 --> 00:54:24,125
  3141. Apa kau ingin mati? Kita harus pergi!
  3142.  
  3143. 760
  3144. 00:54:31,668 --> 00:54:33,500
  3145. Ahjussi, lewat sini!
  3146.  
  3147. 761
  3148. 00:54:33,708 --> 00:54:34,625
  3149. Kemari!
  3150.  
  3151. 762
  3152. 00:54:34,668 --> 00:54:35,668
  3153. Cepat!
  3154.  
  3155. 763
  3156. 00:55:08,625 --> 00:55:10,043
  3157. Hah? kenapa dia...
  3158.  
  3159. 764
  3160. 00:55:18,543 --> 00:55:19,543
  3161. Ahjussi!
  3162.  
  3163. 765
  3164. 00:55:25,375 --> 00:55:27,500
  3165. Ahjussi, cepatlah!
  3166.  
  3167. 766
  3168. 00:55:55,083 --> 00:55:57,375
  3169. Sudah kubilang,ini sangat berbahaya.
  3170.  
  3171. 767
  3172. 00:56:01,725 --> 00:56:03,268
  3173. Apa itu mahal?
  3174.  
  3175. 768
  3176. 00:56:04,018 --> 00:56:07,643
  3177. Aku belum pernah melihatnya,apa harus kutanyakan?
  3178.  
  3179. 769
  3180. 00:56:07,683 --> 00:56:09,683
  3181. Tidak,tidak usah.
  3182.  
  3183. 770
  3184. 00:56:12,100 --> 00:56:14,100
  3185. Apa? Itu bukan kesalahanku.
  3186.  
  3187. 771
  3188. 00:56:19,268 --> 00:56:21,600
  3189. Kenapa tentara²
  3190. itu bertindak sebrutal itu?
  3191.  
  3192. 772
  3193. 00:56:22,268 --> 00:56:26,225
  3194. Menendang dan mengejar siapapun yang disana.
  3195.  
  3196. 773
  3197. 00:56:27,518 --> 00:56:30,808
  3198. Aku juga tak tahu.
  3199. Kami tak tahu kenapa.
  3200.  
  3201. 774
  3202. 00:56:32,268 --> 00:56:33,975
  3203. Astaga,jam berapa sudah ini.
  3204.  
  3205. 775
  3206. 00:56:34,143 --> 00:56:35,808
  3207. Hei! Ayo kita pulang ke Seoul.
  3208.  
  3209. 776
  3210. 00:56:37,268 --> 00:56:39,183
  3211. Ya baiklah. Mari kembali ke Seoul.
  3212.  
  3213. 777
  3214. 00:56:39,225 --> 00:56:40,225
  3215. Baiklah baiklah.
  3216.  
  3217. 778
  3218. 00:56:40,975 --> 00:56:43,308
  3219. Lalu, bagaimana denganmu? Kami akan pergi ke Seoul.
  3220.  
  3221. 779
  3222. 00:56:44,018 --> 00:56:47,643
  3223. Ya tentu saja,turunkan aku disini saja.
  3224.  
  3225. 780
  3226. 00:56:47,683 --> 00:56:48,725
  3227. - Baik.
  3228. - terima kasih.
  3229.  
  3230. 781
  3231. 00:56:56,433 --> 00:56:58,308
  3232. Tolong,berjanjilah.
  3233.  
  3234. 782
  3235. 00:56:59,683 --> 00:57:01,100
  3236. Kau harus mengangkat kejadian ini dalam laporanmu.
  3237.  
  3238. 783
  3239. 00:57:03,433 --> 00:57:07,350
  3240. Begitu rekaman ini mengudara,
  3241. seluruh dunia akan menonton.
  3242.  
  3243. 784
  3244. 00:57:08,225 --> 00:57:09,350
  3245. Kau tak sendiri.
  3246.  
  3247. 785
  3248. 00:57:11,600 --> 00:57:12,725
  3249. Terima kasih banyak.
  3250.  
  3251. 786
  3252. 00:57:20,643 --> 00:57:22,643
  3253. Ahjussi, hati² dijalan.
  3254.  
  3255. 787
  3256. 00:57:23,268 --> 00:57:24,518
  3257. Tunggu, Nak!
  3258.  
  3259. 788
  3260. 00:57:25,475 --> 00:57:27,058
  3261. Siapa namamu?
  3262.  
  3263. 789
  3264. 00:57:28,225 --> 00:57:30,143
  3265. Jae-sik. Gu Jae-sik.
  3266.  
  3267. 790
  3268. 00:57:30,475 --> 00:57:33,100
  3269. Gu Jae-sik... Berlatihlah lebih keras, oke?
  3270.  
  3271. 791
  3272. 00:57:33,143 --> 00:57:34,850
  3273. Aku akan menonton kontes musikmu di TV.
  3274.  
  3275. 792
  3276. 00:57:36,475 --> 00:57:37,475
  3277. Baik.
  3278.  
  3279. 793
  3280. 00:57:40,308 --> 00:57:41,393
  3281. Selamat jalan,berhati²lah.
  3282.  
  3283. 794
  3284. 00:57:59,768 --> 00:58:02,143
  3285. Ayolah, jangan lagi.
  3286.  
  3287. 795
  3288. 00:58:10,975 --> 00:58:12,268
  3289. Kenapa,mogok?
  3290.  
  3291. 796
  3292. 00:58:13,768 --> 00:58:14,768
  3293. Apa yang terjadi?
  3294.  
  3295. 797
  3296. 00:58:42,975 --> 00:58:43,975
  3297. Bukankah itu...
  3298.  
  3299. 798
  3300. 00:58:44,183 --> 00:58:46,350
  3301. Aku bilang itu dia! Sopir Seoul.
  3302.  
  3303. 799
  3304. 00:58:46,808 --> 00:58:47,725
  3305. Kamu benar.
  3306.  
  3307. 800
  3308. 00:58:47,768 --> 00:58:48,808
  3309. Mobilnya mogok?
  3310.  
  3311. 801
  3312. 00:58:49,268 --> 00:58:51,018
  3313. Sial sekali.
  3314.  
  3315. 802
  3316. 00:58:51,518 --> 00:58:53,475
  3317. Bung, bengkel sudah tutup.
  3318.  
  3319. 803
  3320. 00:58:53,518 --> 00:58:55,100
  3321. - Tentu saja.
  3322. - Ya.
  3323.  
  3324. 804
  3325. 00:59:13,393 --> 00:59:15,100
  3326. Aku yakin mereka akan memperbaikinya.
  3327.  
  3328. 805
  3329. 00:59:28,058 --> 00:59:29,268
  3330. Wow!
  3331.  
  3332. 806
  3333. 00:59:30,725 --> 00:59:32,433
  3334. Apa ini putrimu?
  3335.  
  3336. 807
  3337. 00:59:32,600 --> 00:59:35,518
  3338. Whoa, dia sangatlah manis!
  3339.  
  3340. 808
  3341. 00:59:35,558 --> 00:59:38,893
  3342. Kau punya kelebihan!
  3343. Dan istrimu juga cantik.
  3344.  
  3345. 809
  3346. 00:59:39,893 --> 00:59:42,183
  3347. Syukurlah dia mirip ibunya...
  3348.  
  3349. 810
  3350. 00:59:45,975 --> 00:59:49,018
  3351. Putrinya, ya? Cantik, bukan?
  3352.  
  3353. 811
  3354. 00:59:49,058 --> 00:59:51,183
  3355. Ah, Maafkan aku,aku tak bermaksud untuk...
  3356.  
  3357. 812
  3358. 00:59:51,225 --> 00:59:52,308
  3359. Jangan sentuh...
  3360.  
  3361. 813
  3362. 00:59:57,643 --> 00:59:58,558
  3363. Kau siap?
  3364.  
  3365. 814
  3366. 00:59:58,600 --> 00:59:59,768
  3367. - Yeah, sebentar saja.
  3368. - Baik.
  3369.  
  3370. 815
  3371. 00:59:59,808 --> 01:00:01,725
  3372. Siap, Coba nyalakan.
  3373.  
  3374. 816
  3375. 01:00:01,768 --> 01:00:03,100
  3376. Cobalah.
  3377.  
  3378. 817
  3379. 01:00:12,433 --> 01:00:14,975
  3380. Mobil ini sudah sangat tua.
  3381.  
  3382. 818
  3383. 01:00:15,933 --> 01:00:18,308
  3384. Bisa²nya kau membawanya sampai kesini?
  3385.  
  3386. 819
  3387. 01:00:18,600 --> 01:00:22,225
  3388. - Transmisinya rusak.
  3389. - Butuh diganti baru?
  3390.  
  3391. 820
  3392. 01:00:22,768 --> 01:00:24,393
  3393. Sial sekali.
  3394.  
  3395. 821
  3396. 01:00:24,433 --> 01:00:27,725
  3397. Kurasa bengkel² kehabisan suku cadangnya.
  3398.  
  3399. 822
  3400. 01:00:30,543 --> 01:00:34,793
  3401. Bagaimana dengan suku cadang lainnya?kau bisa memakai punyaku dulu.
  3402.  
  3403. 823
  3404. 01:00:35,500 --> 01:00:40,708
  3405. Aku memodif dinamo starterku baru² ini,kemungkinan bisa dipakai disini.
  3406.  
  3407. 824
  3408. 01:00:40,750 --> 01:00:43,293
  3409. jadi,tinggal dulu mobilnya disini.
  3410.  
  3411. 825
  3412. 01:00:43,333 --> 01:00:47,543
  3413. Akan kupikirkan supaya mobil ini bisa nyala secepatnya.
  3414.  
  3415. 826
  3416. 01:00:47,583 --> 01:00:48,875
  3417. Kira² berapa lama?
  3418.  
  3419. 827
  3420. 01:00:49,333 --> 01:00:51,168
  3421. Aku harus sudah berada di Seoul sebelum jam malam.
  3422.  
  3423. 828
  3424. 01:00:52,418 --> 01:00:54,833
  3425. - Paling tidak 2 jam memperbaikinya.
  3426. - Ya.
  3427.  
  3428. 829
  3429. 01:00:55,125 --> 01:00:57,000
  3430. Lebih baik pulang ke Seoul besok.
  3431.  
  3432. 830
  3433. 01:00:57,043 --> 01:00:59,168
  3434. Jam malam disini jam 9.
  3435.  
  3436. 831
  3437. 01:00:59,208 --> 01:01:01,418
  3438. Kau takkan mau keluar jam segini.
  3439.  
  3440. 832
  3441. 01:01:02,418 --> 01:01:04,168
  3442. - Apa ada telepon umum disini?
  3443. - Untuk apa?
  3444.  
  3445. 833
  3446. 01:01:04,583 --> 01:01:07,125
  3447. Para bajingan itu telah memotong
  3448. semua saluran telepon.
  3449.  
  3450. 834
  3451. 01:01:07,168 --> 01:01:08,168
  3452. Apa?
  3453.  
  3454. 835
  3455. 01:01:11,750 --> 01:01:15,043
  3456. Apa tak ada cara lain? Aku harus menelpon ke rumah.
  3457.  
  3458. 836
  3459. 01:01:15,083 --> 01:01:17,543
  3460. Apa yang kamu khawatirkan?
  3461.  
  3462. 837
  3463. 01:01:17,583 --> 01:01:20,168
  3464. Jika seorang pria bekerja, dia bisa
  3465. tinggal satu atau dua malam lagi.
  3466.  
  3467. 838
  3468. 01:01:20,208 --> 01:01:24,875
  3469. Putriku di rumah sendirian,dan dia masih kecil,11 tahun.
  3470.  
  3471. 839
  3472. 01:01:24,918 --> 01:01:26,833
  3473. Lalu dimana ibunya?
  3474.  
  3475. 840
  3476. 01:01:26,918 --> 01:01:27,833
  3477. Apa?
  3478.  
  3479. 841
  3480. 01:01:27,875 --> 01:01:29,333
  3481. Oh, ini sesuatu yang buruk.
  3482.  
  3483. 842
  3484. 01:01:30,043 --> 01:01:31,958
  3485. Masih muda sekali untuk menyendiri...
  3486.  
  3487. 843
  3488. 01:01:35,208 --> 01:01:36,625
  3489. Astaga.
  3490.  
  3491. 844
  3492. 01:01:40,333 --> 01:01:44,083
  3493. Tn.Kim, jika soal uang, biarkan aku yang membayarnya.
  3494.  
  3495. 845
  3496. 01:01:47,958 --> 01:01:50,000
  3497. Kau bajingan, apa aku meminta uangmu?
  3498.  
  3499. 846
  3500. 01:01:51,668 --> 01:01:53,625
  3501. Kau tahu segalanya, bukan?
  3502.  
  3503. 847
  3504. 01:01:53,668 --> 01:01:55,250
  3505. Bahaya, kau tahu itu!
  3506.  
  3507. 848
  3508. 01:01:55,293 --> 01:01:56,375
  3509. Kenapa kau berteriak padaku?
  3510.  
  3511. 849
  3512. 01:01:56,418 --> 01:01:57,934
  3513. Bukan salahku mobilmu mogok.
  3514.  
  3515. 850
  3516. 01:01:57,958 --> 01:02:00,038
  3517. Dan kau tahu persis bahwa disini sangat berbahaya!
  3518.  
  3519. 851
  3520. 01:02:00,250 --> 01:02:01,668
  3521. Apa maksudmu?
  3522.  
  3523. 852
  3524. 01:02:01,708 --> 01:02:05,583
  3525. Ahjussi, tenanglah! Dia
  3526. bilang kau sudah tahu segalanya.
  3527.  
  3528. 853
  3529. 01:02:05,625 --> 01:02:07,625
  3530. Omong kosong,memangnya apa yang kutahu.
  3531.  
  3532. 854
  3533. 01:02:08,250 --> 01:02:10,918
  3534. Dan kenapa kau selalu disampingnya orang asing ini,huh?
  3535.  
  3536. 855
  3537. 01:02:10,958 --> 01:02:12,208
  3538. Apa?
  3539.  
  3540. 856
  3541. 01:02:12,625 --> 01:02:13,833
  3542. Ambil saja uangnya.
  3543.  
  3544. 857
  3545. 01:02:13,875 --> 01:02:15,793
  3546. Ambil uangnya. Ambil uangnya, ini.
  3547.  
  3548. 858
  3549. 01:02:15,958 --> 01:02:17,583
  3550. Jauhkan itu dariku!
  3551.  
  3552. 859
  3553. 01:02:17,625 --> 01:02:18,625
  3554. Menjauhlah!
  3555.  
  3556. 860
  3557. 01:02:24,000 --> 01:02:25,125
  3558. Astaga.
  3559.  
  3560. 861
  3561. 01:02:26,250 --> 01:02:27,250
  3562. Hentikan!
  3563.  
  3564. 862
  3565. 01:02:28,208 --> 01:02:30,043
  3566. Santai, hentikan!
  3567.  
  3568. 863
  3569. 01:02:32,793 --> 01:02:34,793
  3570. Aduh, oh astaga...
  3571.  
  3572. 864
  3573. 01:02:55,875 --> 01:02:57,418
  3574. Putrinya masih kecil sendirian dirumah.
  3575.  
  3576. 865
  3577. 01:02:57,918 --> 01:03:01,083
  3578. Tapi dia tak bisa kembali ke Seoul,dan tak bisa menelpon ke rumah.
  3579.  
  3580. 866
  3581. 01:03:04,125 --> 01:03:07,543
  3582. Jürgen Hinzpeter, Koresponden
  3583. Asia untuk penyiar publik Jerman.
  3584.  
  3585. 867
  3586. 01:03:09,250 --> 01:03:10,418
  3587. Dia datang dari Jepang.
  3588.  
  3589. 868
  3590. 01:03:15,250 --> 01:03:17,958
  3591. Kenapa bajingan itu bisa menembus sampai disini?
  3592.  
  3593. 869
  3594. 01:03:18,500 --> 01:03:22,793
  3595. Dia datang kemari merahasiakan identitasnya, jadi keamanan bandara tertipu olehnya.
  3596.  
  3597. 870
  3598. 01:03:23,583 --> 01:03:25,918
  3599. Dia mengaku dirinya seorang misionaris [*Pendakwah].
  3600.  
  3601. 871
  3602. 01:03:26,418 --> 01:03:29,708
  3603. Sepertinya dia sudah merencanakan semuanya.
  3604.  
  3605. 872
  3606. 01:03:31,208 --> 01:03:34,625
  3607. Dia menggunakan taksi Seoul, jadi
  3608. kita akan menemukannya segera.
  3609.  
  3610. 873
  3611. 01:03:36,000 --> 01:03:37,833
  3612. Jadi disitulah tempat tinggalmu... rumah di pojok itu?
  3613.  
  3614. 874
  3615. 01:03:37,875 --> 01:03:39,125
  3616. Ya, di sebelahnya.
  3617.  
  3618. 875
  3619. 01:03:39,875 --> 01:03:41,293
  3620. Kita hampir sampai.
  3621.  
  3622. 876
  3623. 01:03:48,168 --> 01:03:49,375
  3624. Ayo, cepatlah.
  3625.  
  3626. 877
  3627. 01:03:52,083 --> 01:03:55,208
  3628. Sayang? aku pulang!
  3629.  
  3630. 878
  3631. 01:03:57,083 --> 01:03:58,125
  3632. Ayah!
  3633.  
  3634. 879
  3635. 01:03:58,293 --> 01:04:00,875
  3636. Syukurlah, kenapa kau pulang terlambat?
  3637.  
  3638. 880
  3639. 01:04:00,918 --> 01:04:02,333
  3640. Ada banyak hal yang terjadi.
  3641.  
  3642. 881
  3643. 01:04:03,043 --> 01:04:05,918
  3644. Apa kau masih menunggu ayahmu?
  3645.  
  3646. 882
  3647. 01:04:07,500 --> 01:04:08,583
  3648. Siapa mereka?
  3649.  
  3650. 883
  3651. 01:04:08,625 --> 01:04:11,083
  3652. Ceritanya panjang. Bisakah kau membuatkan kami makan malam?
  3653.  
  3654. 884
  3655. 01:04:11,458 --> 01:04:15,333
  3656. - Ya, tapi tak banyak yang bisa dimasak.
  3657. -Tak apa walaupun makan kimchi.
  3658.  
  3659. 885
  3660. 01:04:15,375 --> 01:04:17,875
  3661. Ayo, ayo masuk. silahkan...
  3662.  
  3663. 886
  3664. 01:04:20,418 --> 01:04:21,958
  3665. Tak apa² jika kita hanya punya kimchi...
  3666.  
  3667. 887
  3668. 01:04:22,793 --> 01:04:24,043
  3669. Masuklah!
  3670.  
  3671. 888
  3672. 01:04:31,458 --> 01:04:32,543
  3673. Astaga!
  3674.  
  3675. 889
  3676. 01:04:33,543 --> 01:04:36,750
  3677. Semua in yang disajikani untuk tamu penting ini?
  3678.  
  3679. 890
  3680. 01:04:41,375 --> 01:04:45,458
  3681. Jangan khawatir, Tetanggamu pasti akan menjenguk anakmu.
  3682.  
  3683. 891
  3684. 01:04:46,043 --> 01:04:49,293
  3685. Kau bisa menghubunginya besok pagi.
  3686.  
  3687. 892
  3688. 01:04:49,793 --> 01:04:50,793
  3689. Iya.
  3690.  
  3691. 893
  3692. 01:04:50,833 --> 01:04:52,708
  3693. Ayah, aku lapar.
  3694.  
  3695. 894
  3696. 01:04:53,083 --> 01:04:55,583
  3697. Oh, ayo makan. Kamu lapar?
  3698.  
  3699. 895
  3700. 01:04:55,625 --> 01:04:59,918
  3701. Coba ini dulu Istriku yang membuatnya.
  3702.  
  3703. 896
  3704. 01:04:59,958 --> 01:05:03,375
  3705. Renyah, sedikit pahit, tapi rasanya lezat...
  3706.  
  3707. 897
  3708. 01:05:03,418 --> 01:05:06,418
  3709. Tak yakin ini kesukaanmu, tapi cobalah dulu
  3710.  
  3711. 898
  3712. 01:05:06,458 --> 01:05:07,750
  3713. Cobalah.
  3714.  
  3715. 899
  3716. 01:05:12,333 --> 01:05:13,333
  3717. Itu pedas!
  3718.  
  3719. 900
  3720. 01:05:13,375 --> 01:05:15,125
  3721. Ini pedas, sangat pedas.
  3722.  
  3723. 901
  3724. 01:05:15,168 --> 01:05:17,458
  3725. Oh, tidak masalah, Aku bisa makan pedas.
  3726.  
  3727. 902
  3728. 01:05:22,793 --> 01:05:24,083
  3729. Wow, dia makan dengan baik.
  3730.  
  3731. 903
  3732. 01:05:25,250 --> 01:05:26,668
  3733. Ya Tuhan. Ini pedas sekali.
  3734.  
  3735. 904
  3736. 01:05:26,918 --> 01:05:27,918
  3737. Air!
  3738.  
  3739. 905
  3740. 01:05:28,625 --> 01:05:30,000
  3741. - Apa?
  3742. - Air!
  3743.  
  3744. 906
  3745. 01:05:34,125 --> 01:05:35,875
  3746. Sangat pedas rupanya!
  3747.  
  3748. 907
  3749. 01:05:36,793 --> 01:05:37,500
  3750. Pedas!
  3751.  
  3752. 908
  3753. 01:05:37,543 --> 01:05:40,668
  3754. Pantas saja, dia mudah sekali memakannya.
  3755.  
  3756. 909
  3757. 01:05:43,583 --> 01:05:45,250
  3758. Apa yang kamu tertawakan?
  3759.  
  3760. 910
  3761. 01:05:46,250 --> 01:05:49,668
  3762. Kau datang ke negara asing,merekam sesuatu, makan kimchi.
  3763.  
  3764. 911
  3765. 01:05:49,708 --> 01:05:51,543
  3766. Dan melalui banyak hal juga.
  3767.  
  3768. 912
  3769. 01:05:55,583 --> 01:05:56,708
  3770. Kenapa kamu kemari?
  3771.  
  3772. 913
  3773. 01:05:56,750 --> 01:05:58,125
  3774. Kenapa kau bisa datang kemari?
  3775.  
  3776. 914
  3777. 01:05:59,293 --> 01:06:00,293
  3778. Reporter.
  3779.  
  3780. 915
  3781. 01:06:01,083 --> 01:06:02,208
  3782. Apa itu bahasa inggris?
  3783.  
  3784. 916
  3785. 01:06:03,208 --> 01:06:05,793
  3786. Sopir Seoul bisa berbahasa Inggris?
  3787.  
  3788. 917
  3789. 01:06:05,833 --> 01:06:07,083
  3790. Aku seorang reporter.
  3791.  
  3792. 918
  3793. 01:06:07,583 --> 01:06:09,918
  3794. Wartawan pergi kemanapun bila ada yang diliput.
  3795.  
  3796. 919
  3797. 01:06:09,958 --> 01:06:12,500
  3798. Coba terjemahkan apa yang baru dia katakan.
  3799.  
  3800. 920
  3801. 01:06:15,208 --> 01:06:21,168
  3802. Aku seorang reporter,dan mencari berita untuk diliput....
  3803.  
  3804. 921
  3805. 01:06:22,833 --> 01:06:23,875
  3806. Apa itu benar?
  3807.  
  3808. 922
  3809. 01:06:24,418 --> 01:06:25,418
  3810. Iya.
  3811.  
  3812. 923
  3813. 01:06:27,208 --> 01:06:30,250
  3814. Kamu luar biasa,aku tak menyangka dirimu.
  3815.  
  3816. 924
  3817. 01:06:31,043 --> 01:06:32,043
  3818. Ah…
  3819.  
  3820. 925
  3821. 01:06:32,875 --> 01:06:34,625
  3822. Kenapa kau menjadi reporter?
  3823.  
  3824. 926
  3825. 01:06:36,208 --> 01:06:39,375
  3826. Apa itu kartu poker?
  3827. Aku biasa bermain juga...
  3828.  
  3829. 927
  3830. 01:06:39,500 --> 01:06:42,418
  3831. Bukan itu, uang. ini berarti uang.
  3832.  
  3833. 928
  3834. 01:06:42,458 --> 01:06:44,793
  3835. Dia melakukannya karena uang.
  3836.  
  3837. 929
  3838. 01:06:45,208 --> 01:06:46,083
  3839. Iya.
  3840.  
  3841. 930
  3842. 01:06:46,125 --> 01:06:49,375
  3843. Kemana kau menghabiskan semua uangmu?
  3844.  
  3845. 931
  3846. 01:06:56,625 --> 01:06:57,875
  3847. Kaus kakinya robek.
  3848.  
  3849. 932
  3850. 01:06:59,250 --> 01:07:02,583
  3851. Dia terlihat seperti orang berduit,tapi kurasa tidak sama sekali.
  3852.  
  3853. 933
  3854. 01:07:02,793 --> 01:07:05,500
  3855. Bagaimana bisa kau terlihat buruk
  3856. daripada duda sepertiku?
  3857.  
  3858. 934
  3859. 01:07:14,458 --> 01:07:16,543
  3860. (Para Tentara
  3861. membantai Warga Sipil di Gwang-ju)
  3862.  
  3863. 935
  3864. 01:07:16,583 --> 01:07:18,458
  3865. Nah, ini baru surat kabar yang benar!
  3866.  
  3867. 936
  3868. 01:07:19,458 --> 01:07:23,375
  3869. Tak ada jalan untuk kembali setelah ini.
  3870. Jadi jika ada orang...
  3871.  
  3872. 937
  3873. 01:07:23,418 --> 01:07:25,168
  3874. Apa kau satu²nya reporter di sini?
  3875.  
  3876. 938
  3877. 01:07:25,625 --> 01:07:27,668
  3878. Kita semua telah mengambil keputusan.
  3879.  
  3880. 939
  3881. 01:07:28,708 --> 01:07:31,293
  3882. Buka pintunya!
  3883.  
  3884. 940
  3885. 01:07:50,500 --> 01:07:53,000
  3886. Apa kalian mencoba untuk menghalangi kami?
  3887.  
  3888. 941
  3889. 01:07:53,043 --> 01:07:57,250
  3890. Tapi ketua! Kami hanya reporter,kan?
  3891.  
  3892. 942
  3893. 01:07:57,293 --> 01:08:01,333
  3894. Sebaiknya kita mengabarkannya pada dunia luar.
  3895.  
  3896. 943
  3897. 01:08:01,958 --> 01:08:06,000
  3898. apa yang terjadi disini dan kenapa?
  3899.  
  3900. 944
  3901. 01:08:06,043 --> 01:08:08,043
  3902. Apa yang akan terjadi?
  3903.  
  3904. 945
  3905. 01:08:09,083 --> 01:08:13,125
  3906. Mereka akan menutup kita,
  3907. dan menyeret kita semua!
  3908.  
  3909. 946
  3910. 01:08:13,168 --> 01:08:15,418
  3911. Ayo, keluarkan mereka!
  3912.  
  3913. 947
  3914. 01:08:17,418 --> 01:08:19,083
  3915. -Ayo pergi!
  3916. - Ketua! Ketua!
  3917.  
  3918. 948
  3919. 01:08:23,958 --> 01:08:26,833
  3920. Bisakah ini menahan peluru?
  3921.  
  3922. 949
  3923. 01:08:27,543 --> 01:08:31,375
  3924. Tentu saja tidak, ini supaya tak terlalu kelihatan.
  3925.  
  3926. 950
  3927. 01:08:31,418 --> 01:08:32,500
  3928. Benar.
  3929.  
  3930. 951
  3931. 01:08:33,543 --> 01:08:34,958
  3932. Sudah waktunya untuk berita malam.
  3933.  
  3934. 952
  3935. 01:08:35,543 --> 01:08:39,458
  3936. Kenapa repot² mau menonton omong kosong tak berguna?
  3937.  
  3938. 953
  3939. 01:08:39,793 --> 01:08:42,958
  3940. Siapa tahu, ada kabar sesuatu hari ini.
  3941.  
  3942. 954
  3943. 01:08:44,168 --> 01:08:45,833
  3944. Kurasa tidak…
  3945.  
  3946. 955
  3947. 01:08:48,793 --> 01:08:50,226
  3948. - Kerusuhan di Gwang-ju...
  3949. - Sudah mulai.
  3950.  
  3951. 956
  3952. 01:08:50,250 --> 01:08:51,918
  3953. Belum tahu ada apa...
  3954.  
  3955. 957
  3956. 01:08:51,958 --> 01:08:54,000
  3957. - Makanlah buah ini...
  3958. - Hei, diamlah!
  3959.  
  3960. 958
  3961. 01:08:54,250 --> 01:08:59,750
  3962. ... dengan mahasiswa radikal dan para
  3963. gangster berkumpul di Gwang-ju.
  3964.  
  3965. 959
  3966. 01:08:59,793 --> 01:09:04,125
  3967. ...dan membuat berita hoax.
  3968.  
  3969. 960
  3970. 01:09:04,168 --> 01:09:08,333
  3971. Sampai saat ini,korban, 1 warga sipil telah
  3972. terbunuh, dan 5 anggota militer...
  3973.  
  3974. 961
  3975. 01:09:09,375 --> 01:09:10,500
  3976. Keparat itu!
  3977.  
  3978. 962
  3979. 01:09:10,543 --> 01:09:11,543
  3980. Sayang!
  3981.  
  3982. 963
  3983. 01:09:11,583 --> 01:09:15,043
  3984. Bagaimana bisa mereka berkata seperti itu?
  3985. Begitu banyak orang² yang mati hari ini!
  3986.  
  3987. 964
  3988. 01:09:15,375 --> 01:09:17,875
  3989. Apa berita dasarnya untuk membohongi orang²?
  3990.  
  3991. 965
  3992. 01:09:18,625 --> 01:09:21,375
  3993. Kenapa kita harus termakan omong kosong itu?
  3994.  
  3995. 966
  3996. 01:09:21,543 --> 01:09:23,583
  3997. Hanya Tuhan yang bisa menanganinya!
  3998.  
  3999. 967
  4000. 01:09:25,168 --> 01:09:26,333
  4001. Itu tak benar.
  4002.  
  4003. 968
  4004. 01:09:29,208 --> 01:09:33,418
  4005. Ketika aku kembali ke Jepang,rekamanku pasti menjadi berita besar.
  4006.  
  4007. 969
  4008. 01:09:34,000 --> 01:09:35,458
  4009. Seluruh dunia akan tahu.
  4010.  
  4011. 970
  4012. 01:09:38,418 --> 01:09:41,168
  4013. Tn.Kim akan membawaku kembali ke bandara,dan...
  4014.  
  4015. 971
  4016. 01:09:44,250 --> 01:09:48,250
  4017. Bagaimanapun tanpa dia, aku tak akan
  4018. pernah berhasil mencapai Gwang-ju.
  4019.  
  4020. 972
  4021. 01:09:52,608 --> 01:09:56,858
  4022. Dia bisa memberitakan pada saat di jepang, semua ini karena bantuan Tn. Kim.
  4023.  
  4024. 973
  4025. 01:09:57,733 --> 01:10:02,858
  4026. Dan Tn.Kim juga membantunya melewati
  4027. tentara yang menutupi jalan.
  4028.  
  4029. 974
  4030. 01:10:04,650 --> 01:10:07,943
  4031. Kamu luar biasa, Kalian berdua.
  4032.  
  4033. 975
  4034. 01:10:09,483 --> 01:10:12,983
  4035. Yah, sopir harus mengikuti apa yang di inginkan penumpang.
  4036.  
  4037. 976
  4038. 01:10:13,025 --> 01:10:13,983
  4039. Jangan khawatir, jangan khawatir.
  4040.  
  4041. 977
  4042. 01:10:14,025 --> 01:10:16,233
  4043. Aku akan mengantarmu
  4044. ke bandara besok.
  4045.  
  4046. 978
  4047. 01:10:16,483 --> 01:10:17,650
  4048. Bandara, oke?
  4049.  
  4050. 979
  4051. 01:10:18,733 --> 01:10:22,025
  4052. Dengan kata lain, aku
  4053. memohon kepada kalian berdua...
  4054.  
  4055. 980
  4056. 01:10:22,775 --> 01:10:24,858
  4057. Tolonglah buat semua ini berhasil.
  4058.  
  4059. 981
  4060. 01:10:24,983 --> 01:10:28,358
  4061. Aku benar² memohon pada kalian, sungguh!
  4062.  
  4063. 982
  4064. 01:10:28,525 --> 01:10:31,400
  4065. Tidak, kurasa kita harus memberi hormat pada mereka.
  4066.  
  4067. 983
  4068. 01:10:32,358 --> 01:10:33,693
  4069. Berlutut!
  4070.  
  4071. 984
  4072. 01:10:34,233 --> 01:10:35,733
  4073. Lupakanlah itu.
  4074.  
  4075. 985
  4076. 01:10:35,775 --> 01:10:39,358
  4077. Nyanyikanlah lagu sebagai gantinya,dia sedang kompetisi musik.
  4078.  
  4079. 986
  4080. 01:10:39,400 --> 01:10:42,318
  4081. Kami akan menilaimu jika kau pantas menjadi penyanyi, jadi nyanyikan!
  4082.  
  4083. 987
  4084. 01:10:42,358 --> 01:10:44,150
  4085. - Oh, tak mungkin!
  4086. - Ayolah.
  4087.  
  4088. 988
  4089. 01:10:45,358 --> 01:10:46,983
  4090. Aku bermain gitar, bukan vokalis.
  4091.  
  4092. 989
  4093. 01:10:47,400 --> 01:10:48,858
  4094. Apa bedanya?
  4095.  
  4096. 990
  4097. 01:10:50,193 --> 01:10:51,443
  4098. Beri dia tepuk tangan!
  4099.  
  4100. 991
  4101. 01:10:56,150 --> 01:10:58,318
  4102. Apa yang harus ku lakukan?
  4103.  
  4104. 992
  4105. 01:11:07,443 --> 01:11:09,275
  4106. Wow, keren!
  4107.  
  4108. 993
  4109. 01:11:15,400 --> 01:11:20,193
  4110. Apa yang bisa kulakukan tanpamu?
  4111.  
  4112. 994
  4113. 01:11:21,400 --> 01:11:26,608
  4114. Apa yang bisa kulakukan tanpamu?
  4115.  
  4116. 995
  4117. 01:11:28,275 --> 01:11:30,150
  4118. Apa? kenapa seperti memukul gong?
  4119.  
  4120. 996
  4121. 01:11:30,193 --> 01:11:35,443
  4122. Para mahasiswa pasti mendemo-mu,supaya kau berhenti menyanyi.
  4123.  
  4124. 997
  4125. 01:11:35,983 --> 01:11:39,443
  4126. Sudah kubilang, aku bermain gitar!
  4127. Tapi aku tidak seburuk itu juga!
  4128.  
  4129. 998
  4130. 01:11:40,068 --> 01:11:41,568
  4131. Seharusnya aku tak memintanya untuk menyanyi.
  4132.  
  4133. 999
  4134. 01:11:41,858 --> 01:11:42,983
  4135. Apa barusan yang kau nyanyikan lagu baru?
  4136.  
  4137. 1000
  4138. 01:11:46,358 --> 01:11:48,275
  4139. Kurasa aku tak pandai menyanyi.
  4140.  
  4141. 1001
  4142. 01:11:49,608 --> 01:11:51,900
  4143. Kamu tak pandai bernyanyi.
  4144.  
  4145. 1002
  4146. 01:11:55,900 --> 01:11:58,193
  4147. Tapi ada sesuatu yang lebih tentang dia.
  4148.  
  4149. 1003
  4150. 01:11:58,233 --> 01:11:59,943
  4151. Lihat, sudah kubilang...
  4152.  
  4153. 1004
  4154. 01:12:00,150 --> 01:12:03,693
  4155. Astaga. Dia terlihat sama seperti adikmu.
  4156.  
  4157. 1005
  4158. 01:12:03,733 --> 01:12:06,358
  4159. - Itu benar!
  4160. - Ya, mereka serupa!
  4161.  
  4162. 1006
  4163. 01:12:06,400 --> 01:12:08,233
  4164. -Mirip Sang-chul?
  4165. - Ya.
  4166.  
  4167. 1007
  4168. 01:12:09,358 --> 01:12:10,525
  4169. Siapa?
  4170.  
  4171. 1008
  4172. 01:12:12,150 --> 01:12:14,193
  4173. Benar, kenapa aku tak sadar sebelumnya?
  4174.  
  4175. 1009
  4176. 01:12:15,233 --> 01:12:18,318
  4177. Aku punya adik laki².
  4178.  
  4179. 1010
  4180. 01:12:18,358 --> 01:12:20,693
  4181. Kau terlihat mirip sekali dengannya.
  4182.  
  4183. 1011
  4184. 01:12:21,318 --> 01:12:22,983
  4185. Apa yang kau pikirkan? miripkan?
  4186.  
  4187. 1012
  4188. 01:12:23,025 --> 01:12:24,709
  4189. - Apa maksudmu?
  4190. - Dia mirip sekali dengan suamiku.
  4191.  
  4192. 1013
  4193. 01:12:24,733 --> 01:12:25,733
  4194. Mirip sekali.
  4195.  
  4196. 1014
  4197. 01:12:25,900 --> 01:12:27,608
  4198. Aku terlihat seperti Peter, kan?
  4199.  
  4200. 1015
  4201. 01:12:27,650 --> 01:12:28,650
  4202. Oh ,tidak!
  4203.  
  4204. 1016
  4205. 01:12:30,233 --> 01:12:31,318
  4206. Apa itu?
  4207.  
  4208. 1017
  4209. 01:12:32,983 --> 01:12:34,108
  4210. Suara apa itu?
  4211.  
  4212. 1018
  4213. 01:12:44,358 --> 01:12:47,818
  4214. Itu dari stasiun TV.
  4215.  
  4216. 1019
  4217. 01:12:48,650 --> 01:12:49,775
  4218. Ya ,kurasa iya.
  4219.  
  4220. 1020
  4221. 01:12:49,818 --> 01:12:54,400
  4222. Bung! Orang² berkumpul
  4223. di dekat stasiun TV!
  4224.  
  4225. 1021
  4226. 01:12:54,733 --> 01:12:57,483
  4227. Para sopir taksi juga menuju ke sana.
  4228.  
  4229. 1022
  4230. 01:12:57,900 --> 01:13:00,358
  4231. - Benarkah?
  4232. - Aku akan menemuimu di sana.
  4233.  
  4234. 1023
  4235. 01:13:01,733 --> 01:13:04,943
  4236. (Malam 20 Mei 1980 Dekat
  4237. Stasiun TV MBG Gwang-ju)
  4238.  
  4239. 1024
  4240. 01:13:40,443 --> 01:13:42,318
  4241. Itu wartawan asing, Cepat laporkan.
  4242.  
  4243. 1025
  4244. 01:14:11,525 --> 01:14:12,693
  4245. Jae-sik!
  4246.  
  4247. 1026
  4248. 01:14:23,193 --> 01:14:24,943
  4249. Ahjussi, cepat lari!
  4250.  
  4251. 1027
  4252. 01:14:25,608 --> 01:14:27,818
  4253. Mereka tentara berpakaian preman!
  4254.  
  4255. 1028
  4256. 01:14:29,193 --> 01:14:30,358
  4257. Apa? mereka menyamar?
  4258.  
  4259. 1029
  4260. 01:14:42,608 --> 01:14:43,900
  4261. Kumpulan brengsek!
  4262.  
  4263. 1030
  4264. 01:15:11,400 --> 01:15:13,983
  4265. Sembunyilah dulu,aku alihkan perhatian mereka.
  4266.  
  4267. 1031
  4268. 01:15:15,358 --> 01:15:16,358
  4269. Cepat!
  4270.  
  4271. 1032
  4272. 01:15:33,818 --> 01:15:34,983
  4273. Dimana dia?
  4274.  
  4275. 1033
  4276. 01:15:36,318 --> 01:15:39,733
  4277. Dia tidak lewat sini.
  4278.  
  4279. 1034
  4280. 01:15:49,733 --> 01:15:50,858
  4281. Halo!
  4282.  
  4283. 1035
  4284. 01:15:53,858 --> 01:15:56,108
  4285. Aku tahu kau ada di atas sana.
  4286.  
  4287. 1036
  4288. 01:15:57,400 --> 01:15:58,693
  4289. Tuan.
  4290.  
  4291. 1037
  4292. 01:16:00,568 --> 01:16:03,443
  4293. Jika kau menyerahkan kamera dan filmnya....
  4294.  
  4295. 1038
  4296. 01:16:04,358 --> 01:16:05,443
  4297. kalian berdua,
  4298.  
  4299. 1039
  4300. 01:16:05,693 --> 01:16:06,733
  4301. tidak…
  4302.  
  4303. 1040
  4304. 01:16:09,758 --> 01:16:12,300
  4305. kalian bertiga termasuk anak ini...
  4306.  
  4307. 1041
  4308. 01:16:13,883 --> 01:16:15,218
  4309. ...bisa bebas.
  4310.  
  4311. 1042
  4312. 01:16:17,175 --> 01:16:18,175
  4313. Apa yang dia katakan?
  4314.  
  4315. 1043
  4316. 01:16:30,343 --> 01:16:32,343
  4317. Aku akan menghitung sampai sepuluh.
  4318.  
  4319. 1044
  4320. 01:16:34,093 --> 01:16:35,883
  4321. Dan kubiarkan kau memilih.
  4322.  
  4323. 1045
  4324. 01:16:37,718 --> 01:16:39,383
  4325. Apa pilihan terbaiknya?
  4326.  
  4327. 1046
  4328. 01:16:39,800 --> 01:16:41,218
  4329. Dia menginginkan alat perekammu.
  4330.  
  4331. 1047
  4332. 01:16:42,383 --> 01:16:44,843
  4333. Lalu, kita bisa bebas, dan Jae-sik juga.
  4334.  
  4335. 1048
  4336. 01:16:45,425 --> 01:16:46,468
  4337. Carilah aman.
  4338.  
  4339. 1049
  4340. 01:16:47,218 --> 01:16:49,843
  4341. Mari kita berikan padanya.
  4342.  
  4343. 1050
  4344. 01:16:50,550 --> 01:16:51,675
  4345. Satu...
  4346.  
  4347. 1051
  4348. 01:16:53,008 --> 01:16:54,175
  4349. dua...
  4350.  
  4351. 1052
  4352. 01:17:00,675 --> 01:17:01,925
  4353. tiga...
  4354.  
  4355. 1053
  4356. 01:17:03,968 --> 01:17:05,093
  4357. empat...
  4358.  
  4359. 1054
  4360. 01:17:06,633 --> 01:17:07,883
  4361. lima...
  4362.  
  4363. 1055
  4364. 01:17:10,300 --> 01:17:11,718
  4365. - Apa yang sedang kau lakukan?
  4366. - Enam...
  4367.  
  4368. 1056
  4369. 01:17:13,633 --> 01:17:14,843
  4370. tujuh...
  4371.  
  4372. 1057
  4373. 01:17:17,593 --> 01:17:18,800
  4374. delapan...
  4375.  
  4376. 1058
  4377. 01:17:22,800 --> 01:17:23,593
  4378. sembilan...
  4379.  
  4380. 1059
  4381. 01:17:23,633 --> 01:17:24,758
  4382. Tunggu sebentar!
  4383.  
  4384. 1060
  4385. 01:17:28,508 --> 01:17:31,300
  4386. Wartawan itu mungkin tak mengerti bahasamu.
  4387.  
  4388. 1061
  4389. 01:17:31,468 --> 01:17:34,218
  4390. Izinkan aku berbicara dalam bahasa Inggris padanya.
  4391.  
  4392. 1062
  4393. 01:17:37,633 --> 01:17:39,843
  4394. Aku memintanya untuk menyerahkan semua itu padamu.
  4395.  
  4396. 1063
  4397. 01:17:54,093 --> 01:17:55,675
  4398. Bisakah kau mendengarku?
  4399.  
  4400. 1064
  4401. 01:18:00,008 --> 01:18:02,468
  4402. Aku tak bisa menahan tentara ini lagi.
  4403.  
  4404. 1065
  4405. 01:18:07,218 --> 01:18:08,383
  4406. Jadi tolong,
  4407.  
  4408. 1066
  4409. 01:18:09,968 --> 01:18:13,175
  4410. Pergilah sekarang dan tunjukkan pada
  4411. dunia apa yang sedang terjadi di sini.
  4412.  
  4413. 1067
  4414. 01:18:16,425 --> 01:18:17,883
  4415. - Kemana kamu mau pergi?
  4416. - Jadi tolong...
  4417.  
  4418. 1068
  4419. 01:18:17,925 --> 01:18:19,218
  4420. Kita harus memberinya ini.
  4421.  
  4422. 1069
  4423. 01:18:21,550 --> 01:18:23,300
  4424. Mereka akan datang!
  4425.  
  4426. 1070
  4427. 01:18:24,633 --> 01:18:25,633
  4428. Hei!
  4429.  
  4430. 1071
  4431. 01:18:30,218 --> 01:18:31,218
  4432. Keparat!
  4433.  
  4434. 1072
  4435. 01:18:32,508 --> 01:18:33,508
  4436. Berikan aku tasnya.
  4437.  
  4438. 1073
  4439. 01:18:37,550 --> 01:18:38,633
  4440. Pergilah cepat!
  4441.  
  4442. 1074
  4443. 01:18:38,800 --> 01:18:39,925
  4444. Aku baik² saja!
  4445.  
  4446. 1075
  4447. 01:18:40,800 --> 01:18:41,800
  4448. Di sana!
  4449.  
  4450. 1076
  4451. 01:18:43,968 --> 01:18:44,968
  4452. Tangkap mereka!
  4453.  
  4454. 1077
  4455. 01:19:04,508 --> 01:19:05,508
  4456. Di sana!
  4457.  
  4458. 1078
  4459. 01:20:28,800 --> 01:20:30,175
  4460. Dimana reporter sialan itu?
  4461.  
  4462. 1079
  4463. 01:20:34,383 --> 01:20:36,675
  4464. Kemana kamu akan kabur,brengsek komunis.
  4465.  
  4466. 1080
  4467. 01:20:37,175 --> 01:20:39,675
  4468. Lepaskan aku,aku bukan komunis!
  4469.  
  4470. 1081
  4471. 01:20:42,925 --> 01:20:45,758
  4472. Kau brengsek,komunis keparat!
  4473.  
  4474. 1082
  4475. 01:20:51,258 --> 01:20:52,718
  4476. Aku bukanlah komunis.
  4477.  
  4478. 1083
  4479. 01:20:53,550 --> 01:20:55,800
  4480. Aku bahkan bukan dari Gwang-ju,aku dari Seoul.
  4481.  
  4482. 1084
  4483. 01:20:55,843 --> 01:20:59,508
  4484. # 10-8, Hwayang-dong
  4485. 384, Sungdong-gu, Seoul.
  4486.  
  4487. 1085
  4488. 01:21:03,133 --> 01:21:04,550
  4489. Ya.
  4490.  
  4491. 1086
  4492. 01:21:05,968 --> 01:21:07,008
  4493. Aku tahu.
  4494.  
  4495. 1087
  4496. 01:21:08,300 --> 01:21:09,718
  4497. Taksi Seoul.
  4498.  
  4499. 1088
  4500. 01:21:11,468 --> 01:21:14,300
  4501. Kau adalah bagian komunis yang membantu
  4502. reporter Jerman tersebut.
  4503.  
  4504. 1089
  4505. 01:21:14,675 --> 01:21:17,883
  4506. Bajingan sial yang menjual negaranya hanya demi uang!
  4507.  
  4508. 1090
  4509. 01:21:19,343 --> 01:21:22,218
  4510. Dan kau berkata, "aku bukan komunis!",huh?
  4511.  
  4512. 1091
  4513. 01:21:22,675 --> 01:21:24,550
  4514. "Aku bukan seorang komunis!"
  4515.  
  4516. 1092
  4517. 01:21:24,593 --> 01:21:26,175
  4518. "Aku bukan seorang komunis!"
  4519.  
  4520. 1093
  4521. 01:21:26,218 --> 01:21:28,093
  4522. "Aku bukan seorang komunis!"
  4523.  
  4524. 1094
  4525. 01:21:36,050 --> 01:21:37,925
  4526. Berani²nya kamu...
  4527.  
  4528. 1095
  4529. 01:21:54,383 --> 01:21:55,675
  4530. Kita harus keluar dari sini.
  4531.  
  4532. 1096
  4533. 01:22:06,343 --> 01:22:08,218
  4534. Ya Tuhan, aku sangat khawatir!
  4535.  
  4536. 1097
  4537. 01:22:08,633 --> 01:22:12,468
  4538. Aku senang kalian berhasil kembali,
  4539. Tapi dimana Jae-sik?
  4540.  
  4541. 1098
  4542. 01:22:13,593 --> 01:22:15,008
  4543. Bukankah dia bersama kalian?
  4544.  
  4545. 1099
  4546. 01:22:16,343 --> 01:22:17,343
  4547. Hah?
  4548.  
  4549. 1100
  4550. 01:22:45,343 --> 01:22:46,508
  4551. Kau tahu…
  4552.  
  4553. 1101
  4554. 01:22:50,425 --> 01:22:53,550
  4555. Aku mencari nafkah di Arab Saudi.
  4556.  
  4557. 1102
  4558. 01:22:56,133 --> 01:23:00,093
  4559. Tapi istriku sakit dan aku menghabiskan semua hasilnya untuk membayar tagihan rumah sakit.
  4560.  
  4561. 1103
  4562. 01:23:01,550 --> 01:23:05,425
  4563. Dan pada akhirnya, istriku bersikeras
  4564. agar aku membeli taksi itu.
  4565.  
  4566. 1104
  4567. 01:23:08,133 --> 01:23:10,633
  4568. Dan dokter juga mengatakan demikian,
  4569.  
  4570. 1105
  4571. 01:23:14,550 --> 01:23:17,093
  4572. jadi aku harus merawat putri kami.
  4573.  
  4574. 1106
  4575. 01:23:23,425 --> 01:23:26,718
  4576. Kami telah mencoba segala pengobatan...
  4577.  
  4578. 1107
  4579. 01:23:31,633 --> 01:23:35,800
  4580. Semuanya kulakukan,
  4581. itulah sifatku.
  4582.  
  4583. 1108
  4584. 01:23:38,300 --> 01:23:41,093
  4585. Dan yang ada ini harus tetap hidup,kan?
  4586.  
  4587. 1109
  4588. 01:23:46,093 --> 01:23:49,883
  4589. Karena setelah istriku
  4590. meninggal, aku minum²an setiap hari.
  4591.  
  4592. 1110
  4593. 01:23:59,093 --> 01:24:04,300
  4594. Suatu hari aku sadar,
  4595.  
  4596. 1111
  4597. 01:24:10,258 --> 01:24:16,383
  4598. Anakku menangis memegang pakaian lama ibunya.
  4599.  
  4600. 1112
  4601. 01:24:24,468 --> 01:24:26,468
  4602. Dia pasti sangat merindukannya.
  4603.  
  4604. 1113
  4605. 01:24:34,093 --> 01:24:37,258
  4606. Dan akupun berhenti minum² saat itu juga.
  4607.  
  4608. 1114
  4609. 01:24:41,800 --> 01:24:45,675
  4610. Akulah satu²nya harapannya.
  4611.  
  4612. 1115
  4613. 01:24:48,999 --> 01:25:01,999
  4614. Alih Bahasa - Putra Loc "55 Movie SaMarinda"
  4615.  
  4616. 1116
  4617. 01:25:54,718 --> 01:25:56,008
  4618. Apa yang sedang kau lakukan?
  4619.  
  4620. 1117
  4621. 01:25:59,068 --> 01:26:02,443
  4622. Pasukan Khusus sedang
  4623. mencarimu.
  4624.  
  4625. 1118
  4626. 01:26:02,818 --> 01:26:05,900
  4627. Seharusnya kau bilang kau akan pergi,kau bahkan tak tahu arahnya.
  4628.  
  4629. 1119
  4630. 01:26:06,318 --> 01:26:09,233
  4631. Ini, ambil ini dan...
  4632.  
  4633. 1120
  4634. 01:26:13,193 --> 01:26:18,150
  4635. Ini adalah jalur tersembunyi dari Gwang-ju.
  4636.  
  4637. 1121
  4638. 01:26:20,443 --> 01:26:23,608
  4639. Dan reporter asing itu memintaku untuk memberimu ini.
  4640.  
  4641. 1122
  4642. 01:26:24,443 --> 01:26:26,525
  4643. Bagaimana aku bisa menerimanya?
  4644.  
  4645. 1123
  4646. 01:26:26,733 --> 01:26:27,733
  4647. Apa?
  4648.  
  4649. 1124
  4650. 01:26:28,233 --> 01:26:31,443
  4651. Jika sopir menerima penumpang,
  4652. dia harus menerima ongkosnya!
  4653.  
  4654. 1125
  4655. 01:26:31,568 --> 01:26:33,400
  4656. Ambil saja.
  4657.  
  4658. 1126
  4659. 01:26:34,193 --> 01:26:36,108
  4660. Aku tak bisa mengambil uang itu.
  4661.  
  4662. 1127
  4663. 01:26:36,193 --> 01:26:39,443
  4664. Perbaikan ini akan memakan biaya yang banyak.
  4665.  
  4666. 1128
  4667. 01:26:39,483 --> 01:26:41,858
  4668. Jangan membantah. Ambil saja!
  4669.  
  4670. 1129
  4671. 01:26:44,025 --> 01:26:45,233
  4672. Pergilah sekarang,
  4673.  
  4674. 1130
  4675. 01:26:45,733 --> 01:26:48,858
  4676. Putrimu pasti sudah
  4677. menunggu semalaman. Cepatlah.
  4678.  
  4679. 1131
  4680. 01:26:51,483 --> 01:26:54,733
  4681. Maafkan aku. Aku benar² minta maaf.
  4682.  
  4683. 1132
  4684. 01:26:58,733 --> 01:27:00,443
  4685. Kenapa kamu minta maaf?
  4686.  
  4687. 1133
  4688. 01:27:00,943 --> 01:27:02,858
  4689. Bajingan di luar sanalah yang harus meminta maaf.
  4690.  
  4691. 1134
  4692. 01:27:11,943 --> 01:27:15,318
  4693. Cuacanya mendung.
  4694.  
  4695. 1135
  4696. 01:27:20,193 --> 01:27:24,233
  4697. Aku akan mnegunjungi kau dan anakmu suatu hari nanti.
  4698.  
  4699. 1136
  4700. 01:27:24,900 --> 01:27:27,733
  4701. Kita akan membawa anak² kita dan pergi bertamasya.
  4702.  
  4703. 1137
  4704. 01:27:29,983 --> 01:27:31,400
  4705. Jaga dirimu.
  4706.  
  4707. 1138
  4708. 01:27:35,983 --> 01:27:37,358
  4709. Kau juga berhati²lah.
  4710.  
  4711. 1139
  4712. 01:28:33,818 --> 01:28:35,733
  4713. Butuh satu jam untuk memperbaikinya.
  4714.  
  4715. 1140
  4716. 01:28:36,233 --> 01:28:38,025
  4717. Jangan menunggu disini.
  4718.  
  4719. 1141
  4720. 01:28:38,358 --> 01:28:42,818
  4721. Pergilah ke perayaan hari lahirnya Buddha atau
  4722. sesuatu seperti itu di sana.
  4723.  
  4724. 1142
  4725. 01:28:42,858 --> 01:28:44,318
  4726. Jalan²lah dulu sebnetar sana.
  4727.  
  4728. 1143
  4729. 01:28:44,525 --> 01:28:45,608
  4730. Bisakah aku memakai telepon.
  4731.  
  4732. 1144
  4733. 01:29:00,318 --> 01:29:01,108
  4734. Halo?
  4735.  
  4736. 1145
  4737. 01:29:01,150 --> 01:29:02,858
  4738. Dong-su,putriku ada disana?
  4739.  
  4740. 1146
  4741. 01:29:02,900 --> 01:29:04,775
  4742. Darimana saja Kamu?
  4743.  
  4744. 1147
  4745. 01:29:04,818 --> 01:29:05,943
  4746. Apa dia bersamamu?
  4747.  
  4748. 1148
  4749. 01:29:05,983 --> 01:29:09,025
  4750. Dia baru tertidur, mau kubangunkan dia?
  4751.  
  4752. 1149
  4753. 01:29:09,068 --> 01:29:10,818
  4754. Tak usah,biarkan dia tidur.
  4755.  
  4756. 1150
  4757. 01:29:11,525 --> 01:29:12,775
  4758. Apa dia baik² saja?
  4759.  
  4760. 1151
  4761. 01:29:13,318 --> 01:29:16,318
  4762. Jika kau khawatir, kenapa kau tidak kembali saja?
  4763.  
  4764. 1152
  4765. 01:29:17,358 --> 01:29:19,025
  4766. Apa kau dapat uangnya?
  4767.  
  4768. 1153
  4769. 01:29:19,068 --> 01:29:20,193
  4770. Beri telponnya ke aku.
  4771.  
  4772. 1154
  4773. 01:29:21,025 --> 01:29:23,775
  4774. Tn.Kim! Dimana kamu?
  4775.  
  4776. 1155
  4777. 01:29:24,525 --> 01:29:25,525
  4778. Aku…
  4779.  
  4780. 1156
  4781. 01:29:27,150 --> 01:29:29,358
  4782. Aku sedang diluar kota,dan mobilku mogok.
  4783.  
  4784. 1157
  4785. 01:29:29,818 --> 01:29:34,108
  4786. Aku meninggalkan uang 2.000 won di laci.
  4787. Tolong berikan ke Eunjung...
  4788.  
  4789. 1158
  4790. 01:29:34,150 --> 01:29:38,858
  4791. Semalaman dia telah menunggumu,kenapa kau harus berjanji terus.
  4792.  
  4793. 1159
  4794. 01:29:38,900 --> 01:29:40,733
  4795. Hei, berikan teleponnya!
  4796.  
  4797. 1160
  4798. 01:29:41,318 --> 01:29:45,193
  4799. Kau akan kembali,kan. kita bicarakan nanti.
  4800. -hentikan.
  4801.  
  4802. 1161
  4803. 01:30:04,275 --> 01:30:05,275
  4804. Halo!
  4805.  
  4806. 1162
  4807. 01:30:09,318 --> 01:30:10,818
  4808. Berapa umur anak perempuanmu?
  4809.  
  4810. 1163
  4811. 01:30:10,858 --> 01:30:11,650
  4812. Sebelas.
  4813.  
  4814. 1164
  4815. 01:30:11,693 --> 01:30:14,318
  4816. Bagaimana kalau ini?
  4817.  
  4818. 1165
  4819. 01:30:14,525 --> 01:30:19,400
  4820. Ini kuat dan bagus,ibu² menyukainya.
  4821.  
  4822. 1166
  4823. 01:30:19,568 --> 01:30:20,943
  4824. Ini barang bagus!
  4825.  
  4826. 1167
  4827. 01:30:23,275 --> 01:30:27,525
  4828. Jika dia berumur 11 tahun, dia pasti berukuran 200...
  4829.  
  4830. 1168
  4831. 01:30:27,568 --> 01:30:29,108
  4832. Beri aku ukuran 210.
  4833.  
  4834. 1169
  4835. 01:30:29,483 --> 01:30:31,400
  4836. Ukuran 200 sepertinya kecil untuknya.
  4837.  
  4838. 1170
  4839. 01:30:31,443 --> 01:30:36,233
  4840. Pilihan ayah yang bijak,
  4841. kau sangat tahu ukuran sepatunya!
  4842.  
  4843. 1171
  4844. 01:30:37,775 --> 01:30:39,943
  4845. Ini agak mahal...
  4846.  
  4847. 1172
  4848. 01:30:46,983 --> 01:30:48,193
  4849. Buatkan Semangkuk mie, tolong.
  4850.  
  4851. 1173
  4852. 01:30:53,483 --> 01:30:56,193
  4853. Hah? kau pikir aku aku tagihan?
  4854.  
  4855. 1174
  4856. 01:30:56,233 --> 01:30:58,483
  4857. Membuang waktuku saja.
  4858.  
  4859. 1175
  4860. 01:30:58,983 --> 01:31:00,318
  4861. Nyonya, sebotol soju lagi!
  4862.  
  4863. 1176
  4864. 01:31:00,358 --> 01:31:01,233
  4865. Ya.
  4866.  
  4867. 1177
  4868. 01:31:01,275 --> 01:31:03,568
  4869. Apa, orangnya tak mau bayar?
  4870.  
  4871. 1178
  4872. 01:31:04,150 --> 01:31:06,068
  4873. Aku bahkan tak bisa masuk ke Gwang-ju.
  4874.  
  4875. 1179
  4876. 01:31:06,650 --> 01:31:09,943
  4877. Aku mendengar kabar banyak orang terbunuh di
  4878. Gwang-ju, kurasa itu semua benar.
  4879.  
  4880. 1180
  4881. 01:31:10,608 --> 01:31:11,900
  4882. Orang² terbunuh?
  4883.  
  4884. 1181
  4885. 01:31:12,150 --> 01:31:16,318
  4886. Ya, tentara menguasai kota,dan semua diluar kendali.
  4887.  
  4888. 1182
  4889. 01:31:16,358 --> 01:31:17,275
  4890. Apa yang kau bicarakan?
  4891.  
  4892. 1183
  4893. 01:31:17,318 --> 01:31:18,693
  4894. Aku tak tahu sama sekali,
  4895.  
  4896. 1184
  4897. 01:31:18,775 --> 01:31:23,983
  4898. Tapi aku mendengar kabar,banyak orang terbunuh dan ditangkap.
  4899.  
  4900. 1185
  4901. 01:31:24,025 --> 01:31:26,318
  4902. Bukan itu...
  4903.  
  4904. 1186
  4905. 01:31:26,693 --> 01:31:31,150
  4906. Ada beberapa tentara mati saat kerusuhan demo mahasiswa.
  4907.  
  4908. 1187
  4909. 01:31:31,193 --> 01:31:35,693
  4910. Bukan,kabar yang beredar para warga sipil-lah yg terbunuh.
  4911.  
  4912. 1188
  4913. 01:31:35,733 --> 01:31:37,400
  4914. Apa itu ada di berita.
  4915.  
  4916. 1189
  4917. 01:31:37,775 --> 01:31:41,693
  4918. Bukan hanya mahasiswa, tapi juga Komunis garis keras.
  4919.  
  4920. 1190
  4921. 01:31:41,733 --> 01:31:43,983
  4922. Mereka bahkan membawa gangster dari Seoul!
  4923.  
  4924. 1191
  4925. 01:31:44,400 --> 01:31:47,568
  4926. Benarkah? apa masuk berita?
  4927.  
  4928. 1192
  4929. 01:31:48,193 --> 01:31:49,525
  4930. Ya!
  4931.  
  4932. 1193
  4933. 01:31:49,693 --> 01:31:52,568
  4934. Ada di surat kabar,
  4935. satu halaman penuh.
  4936.  
  4937. 1194
  4938. 01:31:52,608 --> 01:31:57,108
  4939. Jika mereka ingin demo, kenapa tak melakukannya saja di Seoul?
  4940.  
  4941. 1195
  4942. 01:31:57,150 --> 01:31:59,733
  4943. (Demo di Gwang-ju)
  4944. Lebih baik aku bekerja saja.
  4945.  
  4946. 1196
  4947. 01:32:02,693 --> 01:32:06,443
  4948. (Kelompok Rogue dan pembelot...)
  4949.  
  4950. 1197
  4951. 01:32:35,483 --> 01:32:40,275
  4952. Kau pasti benar² lapar,makanlah ini juga.
  4953.  
  4954. 1198
  4955. 01:32:50,400 --> 01:32:53,108
  4956. Ini sangat lezat... Lezat.
  4957.  
  4958. 1199
  4959. 01:33:01,568 --> 01:33:03,443
  4960. Taksi, taksi!
  4961.  
  4962. 1200
  4963. 01:33:09,900 --> 01:33:11,818
  4964. Cantiknya.
  4965.  
  4966. 1201
  4967. 01:33:13,568 --> 01:33:16,983
  4968. Selalu ingin membelikannya
  4969. sepasang sepatu yang bagus...
  4970.  
  4971. 1202
  4972. 01:33:17,608 --> 01:33:19,483
  4973. Eun-jung pasti menyukai ini.
  4974.  
  4975. 1203
  4976. 01:33:24,943 --> 01:33:29,568
  4977. Air sungai mengalir...
  4978.  
  4979. 1204
  4980. 01:33:30,358 --> 01:33:33,525
  4981. di bawah Jembatan Sungai Han.
  4982.  
  4983. 1205
  4984. 01:33:35,275 --> 01:33:40,233
  4985. Seperti burung, seperti angin, seperti air
  4986.  
  4987. 1206
  4988. 01:33:41,108 --> 01:33:44,275
  4989. terus mengalir.
  4990.  
  4991. 1207
  4992. 01:33:44,818 --> 01:33:49,483
  4993. Kemarin aku bertemu denganmu lagi
  4994.  
  4995. 1208
  4996. 01:33:50,443 --> 01:33:55,358
  4997. dan kita membuat janji bersama.
  4998.  
  4999. 1209
  5000. 01:33:56,275 --> 01:34:00,400
  5001. Di pagi hari kita akan
  5002. naik kereta api pertama.
  5003.  
  5004. 1210
  5005. 01:34:04,483 --> 01:34:09,568
  5006. dan pergi bersama...
  5007.  
  5008. 1211
  5009. 01:34:29,193 --> 01:34:31,943
  5010. Eun-jung, apa yang harus kulakukan?
  5011.  
  5012. 1212
  5013. 01:34:33,150 --> 01:34:34,318
  5014. Apa yang telah kulakukan?
  5015.  
  5016. 1213
  5017. 01:34:56,318 --> 01:34:57,943
  5018. Sekali lagi aku mau menelpon.
  5019.  
  5020. 1214
  5021. 01:35:00,150 --> 01:35:01,358
  5022. Eun-jung, apa kau sudah bangun?
  5023.  
  5024. 1215
  5025. 01:35:01,858 --> 01:35:03,983
  5026. Ayah, apa kita jadi piknik?
  5027.  
  5028. 1216
  5029. 01:35:04,400 --> 01:35:07,608
  5030. Maaf, ada sesuatu yang harus kulakukan.
  5031.  
  5032. 1217
  5033. 01:35:08,400 --> 01:35:10,068
  5034. Kita pergi lain waktu.
  5035.  
  5036. 1218
  5037. 01:35:11,525 --> 01:35:12,775
  5038. Kapan?
  5039.  
  5040. 1219
  5041. 01:35:14,608 --> 01:35:18,650
  5042. Aku melayani pelanggan disini.
  5043.  
  5044. 1220
  5045. 01:35:19,943 --> 01:35:22,733
  5046. Seseorang yang benar² perlu bantuan ayah.
  5047.  
  5048. 1221
  5049. 01:35:24,025 --> 01:35:26,025
  5050. Aku akan segera pulang.
  5051.  
  5052. 1222
  5053. 01:35:26,068 --> 01:35:29,483
  5054. Jadi, bersikaplah baik dan jangan bertengkar dengan Sang-gu.
  5055.  
  5056. 1223
  5057. 01:35:44,318 --> 01:35:55,358
  5058. Sampai gunung Baekdu tandus
  5059. dan perairan Laut Timur kering,
  5060.  
  5061. 1224
  5062. 01:35:56,025 --> 01:36:05,108
  5063. Tuhan akan melindungi dan melestarikan negara kita.
  5064.  
  5065. 1225
  5066. 01:36:13,733 --> 01:36:14,775
  5067. Kemana dia pergi?
  5068.  
  5069. 1226
  5070. 01:36:15,525 --> 01:36:16,608
  5071. Ke rumah sakit.
  5072.  
  5073. 1227
  5074. 01:36:17,858 --> 01:36:18,983
  5075. Rumah Sakit?
  5076.  
  5077. 1228
  5078. 01:36:58,858 --> 01:37:00,358
  5079. Kenapa kau kembali?
  5080.  
  5081. 1229
  5082. 01:37:25,858 --> 01:37:28,775
  5083. Pasukan khusus telah menyiksanya.
  5084.  
  5085. 1230
  5086. 01:37:31,318 --> 01:37:34,775
  5087. dan dia mati di jalanan.
  5088.  
  5089. 1231
  5090. 01:37:36,693 --> 01:37:39,943
  5091. Dan membuangnya ke sawah.
  5092.  
  5093. 1232
  5094. 01:37:41,400 --> 01:37:43,775
  5095. Takkan cukup hanya peti mati di Gwang-ju.
  5096.  
  5097. 1233
  5098. 01:37:45,400 --> 01:37:49,318
  5099. Sebagian mahasiswa pergi untuk mendapatkannya.
  5100.  
  5101. 1234
  5102. 01:38:31,443 --> 01:38:32,693
  5103. Kenapa kau hanya duduk di sana?
  5104.  
  5105. 1235
  5106. 01:38:35,608 --> 01:38:37,900
  5107. Kau perlu merekam semua ini.
  5108.  
  5109. 1236
  5110. 01:38:44,858 --> 01:38:47,068
  5111. Kau berjanji,untuk menyiarkan semua ini.
  5112.  
  5113. 1237
  5114. 01:38:48,358 --> 01:38:52,858
  5115. Memberitahu seluruh dunia akan keadaan ini.
  5116.  
  5117. 1238
  5118. 01:38:54,693 --> 01:38:56,400
  5119. Kau seorang reporter, catat dan rekam semua ini.
  5120.  
  5121. 1239
  5122. 01:38:57,568 --> 01:39:00,525
  5123. Jae-sik, dan itu juga.
  5124.  
  5125. 1240
  5126. 01:39:01,358 --> 01:39:02,400
  5127. Sini.
  5128.  
  5129. 1241
  5130. 01:39:47,025 --> 01:39:48,650
  5131. Buka matamu!
  5132.  
  5133. 1242
  5134. 01:39:53,900 --> 01:39:56,025
  5135. Kenapa kau meninggalkanku begitu cepat?
  5136.  
  5137. 1243
  5138. 01:39:59,443 --> 01:40:02,025
  5139. Bayi kitapun belum lahir.
  5140.  
  5141. 1244
  5142. 01:40:13,858 --> 01:40:15,193
  5143. Beri jalan.
  5144.  
  5145. 1245
  5146. 01:40:15,693 --> 01:40:18,358
  5147. Di sini, Dokter! Tolong bantu disini.
  5148.  
  5149. 1246
  5150. 01:40:18,400 --> 01:40:19,650
  5151. Dia kena tembakan.
  5152.  
  5153. 1247
  5154. 01:40:21,900 --> 01:40:24,025
  5155. Bung, apa yang harus kita lakukan?
  5156.  
  5157. 1248
  5158. 01:40:24,358 --> 01:40:28,025
  5159. Mereka benar² ingin memusnahkan kita semua.
  5160.  
  5161. 1249
  5162. 01:40:28,068 --> 01:40:30,108
  5163. Semua orang mulai menyanyikan lagu kebangsaan.
  5164.  
  5165. 1250
  5166. 01:40:30,608 --> 01:40:33,108
  5167. Saat pasukan khusus menembaki mereka secara membabi buta.
  5168.  
  5169. 1251
  5170. 01:40:33,150 --> 01:40:35,443
  5171. Astaga,banyaknya orang² dibantai.
  5172.  
  5173. 1252
  5174. 01:40:35,818 --> 01:40:37,818
  5175. Kita harus kesana.
  5176.  
  5177. 1253
  5178. 01:40:38,400 --> 01:40:40,443
  5179. Kalian berdua pergilah ke Seoul, cepat.
  5180.  
  5181. 1254
  5182. 01:40:41,150 --> 01:40:42,318
  5183. Aku ikut denganmu.
  5184.  
  5185. 1255
  5186. 01:40:42,900 --> 01:40:46,108
  5187. Tn.Kim, kamu harus kembali ke Seoul.
  5188. Aku harus terus merekam.
  5189.  
  5190. 1256
  5191. 01:40:46,150 --> 01:40:47,275
  5192. Hei, hei.
  5193.  
  5194. 1257
  5195. 01:40:47,400 --> 01:40:48,733
  5196. Kau telah membayarku.
  5197.  
  5198. 1258
  5199. 01:40:49,358 --> 01:40:50,650
  5200. Kita harus pergi bersama.
  5201.  
  5202. 1259
  5203. 01:40:51,108 --> 01:40:52,358
  5204. Aku sopir taksi,
  5205.  
  5206. 1260
  5207. 01:40:52,858 --> 01:40:54,233
  5208. Dan kau penumpangku.
  5209.  
  5210. 1261
  5211. 01:40:55,193 --> 01:40:56,193
  5212. Ok?
  5213.  
  5214. 1262
  5215. 01:40:56,818 --> 01:40:58,108
  5216. Baik! tetap bersama.
  5217.  
  5218. 1263
  5219. 01:41:35,358 --> 01:41:37,108
  5220. (Kepada Warga Gwang-ju.)
  5221.  
  5222. 1264
  5223. 01:41:37,150 --> 01:41:38,990
  5224. (Satu, tetaplah didalam rumah
  5225. Dua, jangan percaya rumor.)
  5226.  
  5227. 1265
  5228. 01:41:39,818 --> 01:41:40,858
  5229. Dia harus ke rumah sakit, sekarang!
  5230.  
  5231. 1266
  5232. 01:41:40,900 --> 01:41:42,318
  5233. Kendalikan dirimu!
  5234.  
  5235. 1267
  5236. 01:41:52,068 --> 01:41:54,693
  5237. Kenapa mereka menembaki kita?
  5238.  
  5239. 1268
  5240. 01:42:02,733 --> 01:42:04,525
  5241. Jangan pergi keluar.
  5242.  
  5243. 1269
  5244. 01:42:09,775 --> 01:42:11,233
  5245. Ya Tuhan, lihat itu.
  5246.  
  5247. 1270
  5248. 01:42:12,858 --> 01:42:14,858
  5249. Apa yang terjadi disini?
  5250.  
  5251. 1271
  5252. 01:42:19,193 --> 01:42:20,733
  5253. Di sana! Dia kena tembak!
  5254.  
  5255. 1272
  5256. 01:42:53,608 --> 01:42:55,025
  5257. Tahan dirimu!
  5258.  
  5259. 1273
  5260. 01:43:20,308 --> 01:43:22,433
  5261. Bagaimana bisa mereka menembaki orang?
  5262.  
  5263. 1274
  5264. 01:43:25,600 --> 01:43:27,183
  5265. Teganya mereka melakukan ini kepada kita.
  5266.  
  5267. 1275
  5268. 01:43:27,475 --> 01:43:29,350
  5269. Sudah berapa kali ini terjadi?
  5270.  
  5271. 1276
  5272. 01:43:30,183 --> 01:43:32,143
  5273. Mereka benar² berencana untuk membunuh kita semua!
  5274.  
  5275. 1277
  5276. 01:43:32,183 --> 01:43:35,725
  5277. Kita tak bisa meninggalkan yang terluka seperti itu!
  5278.  
  5279. 1278
  5280. 01:43:36,350 --> 01:43:41,183
  5281. Lihatlah, ayo kita kembali ke taksi.
  5282.  
  5283. 1279
  5284. 01:43:42,225 --> 01:43:43,350
  5285. Tunggu…
  5286.  
  5287. 1280
  5288. 01:43:48,143 --> 01:43:49,143
  5289. Ini.
  5290.  
  5291. 1281
  5292. 01:43:50,933 --> 01:43:53,893
  5293. Aku bisa membawanya,ayo kita pergi bersama.
  5294.  
  5295. 1282
  5296. 01:44:24,850 --> 01:44:26,143
  5297. Lihat! para supir taksi.
  5298.  
  5299. 1283
  5300. 01:45:19,600 --> 01:45:20,683
  5301. Terima kasih.
  5302.  
  5303. 1284
  5304. 01:45:42,975 --> 01:45:44,100
  5305. Young-pyo!
  5306.  
  5307. 1285
  5308. 01:45:45,768 --> 01:45:48,018
  5309. - Young-pyo!
  5310. - Apa kau baik² saja?
  5311.  
  5312. 1286
  5313. 01:45:48,558 --> 01:45:49,725
  5314. Hei, menunduklah.
  5315.  
  5316. 1287
  5317. 01:45:49,768 --> 01:45:50,933
  5318. Ayo bantu mereka!
  5319.  
  5320. 1288
  5321. 01:45:52,558 --> 01:45:55,225
  5322. Ayo selamatkan yang terluka! Ayolah!
  5323.  
  5324. 1289
  5325. 01:46:02,268 --> 01:46:04,725
  5326. - Cepatlah fokus menolong.
  5327. - Kemari.
  5328.  
  5329. 1290
  5330. 01:46:06,725 --> 01:46:07,725
  5331. Apa kau baik²saja?
  5332.  
  5333. 1291
  5334. 01:46:08,893 --> 01:46:10,225
  5335. Tolong bantu aku!
  5336.  
  5337. 1292
  5338. 01:46:15,850 --> 01:46:18,183
  5339. Ayo bung, masukkan ke sini!
  5340.  
  5341. 1293
  5342. 01:46:19,518 --> 01:46:20,600
  5343. Perlahan!
  5344.  
  5345. 1294
  5346. 01:46:41,308 --> 01:46:43,018
  5347. Di sini, di sini!
  5348.  
  5349. 1295
  5350. 01:46:43,558 --> 01:46:44,643
  5351. Tunggu sebentar.
  5352.  
  5353. 1296
  5354. 01:48:37,808 --> 01:48:39,183
  5355. Kau harus pergi sekarang
  5356.  
  5357. 1297
  5358. 01:48:39,725 --> 01:48:40,933
  5359. Mereka semakin dekat.
  5360.  
  5361. 1298
  5362. 01:48:40,975 --> 01:48:43,725
  5363. Kau harus pergi sekarang atau tidak sama sekali.
  5364.  
  5365. 1299
  5366. 01:48:44,268 --> 01:48:46,475
  5367. Ayo kita lakukan.
  5368.  
  5369. 1300
  5370. 01:48:46,975 --> 01:48:51,893
  5371. Kembalilah, dan tolong, buktikan kalau mereka berbuat salah.
  5372.  
  5373. 1301
  5374. 01:48:51,933 --> 01:48:55,808
  5375. Kami takkan bisa melakukannya, tapi kau bisa.
  5376. Tolonglah kami.
  5377.  
  5378. 1302
  5379. 01:49:01,143 --> 01:49:04,018
  5380. Pergilah cepat! sebelum keadaan lebih memburuk.
  5381.  
  5382. 1303
  5383. 01:50:09,768 --> 01:50:11,600
  5384. Tn. Kim, kita harus pergi sekarang.
  5385.  
  5386. 1304
  5387. 01:50:38,433 --> 01:50:39,643
  5388. Blokir semua pos pemeriksaan.
  5389.  
  5390. 1305
  5391. 01:50:56,518 --> 01:50:57,643
  5392. Bisakah kau mengeluarkan kita dari sini?
  5393.  
  5394. 1306
  5395. 01:51:00,475 --> 01:51:01,475
  5396. Jangan khawatir.
  5397.  
  5398. 1307
  5399. 01:51:03,058 --> 01:51:05,268
  5400. Aku akan mengantarmu ke bandara tak peduli apapun yang terjadi.
  5401.  
  5402. 1308
  5403. 01:51:53,018 --> 01:51:54,268
  5404. Selamat sore.
  5405.  
  5406. 1309
  5407. 01:51:55,933 --> 01:51:57,018
  5408. Mau kemana kamu?
  5409.  
  5410. 1310
  5411. 01:51:57,600 --> 01:51:59,268
  5412. Aku membawa penumpang hendak ke Seoul.
  5413.  
  5414. 1311
  5415. 01:51:59,350 --> 01:52:00,433
  5416. Apa ini taksi Seoul?
  5417.  
  5418. 1312
  5419. 01:52:00,600 --> 01:52:01,893
  5420. Bukan, ini taksi Gwang-ju.
  5421.  
  5422. 1313
  5423. 01:52:04,225 --> 01:52:05,308
  5424. Di mana rumahmu?
  5425.  
  5426. 1314
  5427. 01:52:06,893 --> 01:52:08,018
  5428. Kenapa?
  5429.  
  5430. 1315
  5431. 01:52:08,058 --> 01:52:10,100
  5432. Jawab, bajingan!
  5433.  
  5434. 1316
  5435. 01:52:10,933 --> 01:52:12,893
  5436. Dan kenapa aksenmu bukan seperti dari Gwang-ju?
  5437.  
  5438. 1317
  5439. 01:52:14,308 --> 01:52:16,393
  5440. Aku baru² saja pindah kesini.
  5441.  
  5442. 1318
  5443. 01:52:17,350 --> 01:52:20,225
  5444. Apa yang sedang terjadi? Kenapa kau memberhentikan kami?
  5445.  
  5446. 1319
  5447. 01:52:24,850 --> 01:52:26,850
  5448. Hei, anak bawang! Apa yang
  5449. dikatakan bajingan ini?
  5450.  
  5451. 1320
  5452. 01:52:29,558 --> 01:52:30,808
  5453. Mau kemana kamu pergi?
  5454.  
  5455. 1321
  5456. 01:52:31,850 --> 01:52:32,893
  5457. Aku disini ada urusan bisnis.
  5458.  
  5459. 1322
  5460. 01:52:32,933 --> 01:52:35,975
  5461. Tapi kelihatannya keadaan lagi berbahaya di Gwang-ju,
  5462. kau tahukan kerusuhan ini?
  5463.  
  5464. 1323
  5465. 01:52:36,433 --> 01:52:38,268
  5466. Jadi kami hendak kembali ke Seoul.
  5467.  
  5468. 1324
  5469. 01:52:38,893 --> 01:52:41,100
  5470. Dia datang untuk berbisnis,tapi karena ada kerusuhan dia memutuskan untuk pulang.
  5471.  
  5472. 1325
  5473. 01:52:48,433 --> 01:52:50,143
  5474. Kalian berdua, keluar dari mobil.
  5475.  
  5476. 1326
  5477. 01:52:50,475 --> 01:52:52,768
  5478. Aku tak mengerti,Apa masalahnya?
  5479.  
  5480. 1327
  5481. 01:52:53,768 --> 01:52:54,768
  5482. Keluar sekarang.
  5483.  
  5484. 1328
  5485. 01:52:55,475 --> 01:52:59,100
  5486. Menjadi orang asing tidak akan menyelamatkanmu Keluar.
  5487.  
  5488. 1329
  5489. 01:53:20,893 --> 01:53:22,100
  5490. Buka bagasi.
  5491.  
  5492. 1330
  5493. 01:53:46,850 --> 01:53:48,933
  5494. Ini souvenir.
  5495.  
  5496. 1331
  5497. 01:53:49,183 --> 01:53:50,808
  5498. Dari perayaan Budha.
  5499.  
  5500. 1332
  5501. 01:54:21,893 --> 01:54:22,893
  5502. Biarkan mereka lewat.
  5503.  
  5504. 1333
  5505. 01:54:25,808 --> 01:54:28,183
  5506. Sersan, kita harusnya menghentikan semua orang asing.
  5507.  
  5508. 1334
  5509. 01:54:28,225 --> 01:54:30,768
  5510. Dia bukan reporter, dan
  5511. ini bukan taksi Seoul.
  5512.  
  5513. 1335
  5514. 01:54:31,725 --> 01:54:32,725
  5515. Biarkan mereka lewat.
  5516.  
  5517. 1336
  5518. 01:54:36,850 --> 01:54:38,225
  5519. Kataku, biarkan mereka lewat.
  5520.  
  5521. 1337
  5522. 01:54:39,725 --> 01:54:40,725
  5523. Ya,pak.
  5524.  
  5525. 1338
  5526. 01:55:08,058 --> 01:55:09,933
  5527. Mereka berkata,hentikan semua taksi yang ada orang asingnya.
  5528.  
  5529. 1339
  5530. 01:55:09,975 --> 01:55:11,268
  5531. Hei, tutup jalannya!
  5532.  
  5533. 1340
  5534. 01:55:20,933 --> 01:55:23,225
  5535. A-34, A-34. ada taksi berpenumpang orang asing lewat.
  5536.  
  5537. 1341
  5538. 01:55:23,268 --> 01:55:24,683
  5539. Plat nomor 0310.
  5540.  
  5541. 1342
  5542. 01:55:25,393 --> 01:55:27,683
  5543. A-34, A-34. ada taksi berpenumpang orang asing lewat.
  5544.  
  5545. 1343
  5546. 01:55:27,725 --> 01:55:30,475
  5547. Plat nomor 0310.
  5548.  
  5549. 1344
  5550. 01:56:49,808 --> 01:56:51,183
  5551. Menakjubkan sekali.
  5552.  
  5553. 1345
  5554. 01:57:01,558 --> 01:57:02,641
  5555. Kejar mereka.
  5556.  
  5557. 1346
  5558. 01:57:16,350 --> 01:57:17,391
  5559. Bajingan!
  5560.  
  5561. 1347
  5562. 01:57:18,100 --> 01:57:19,225
  5563. Tembak ditempat semuanya!
  5564.  
  5565. 1348
  5566. 01:57:20,850 --> 01:57:21,850
  5567. Sial!
  5568.  
  5569. 1349
  5570. 01:57:31,600 --> 01:57:32,641
  5571. Bung, pergilah cepat!
  5572.  
  5573. 1350
  5574. 01:57:32,933 --> 01:57:34,558
  5575. Jangan khawatirkan aku.
  5576.  
  5577. 1351
  5578. 01:58:09,558 --> 01:58:12,058
  5579. Ayo bajingan,mari kita lakukan.
  5580.  
  5581. 1352
  5582. 01:58:35,641 --> 01:58:37,183
  5583. Apa yang terjadi di belakang sana?
  5584.  
  5585. 1353
  5586. 01:58:56,016 --> 01:58:57,350
  5587. Maafkan aku…
  5588.  
  5589. 1354
  5590. 01:59:14,683 --> 01:59:16,225
  5591. Jaga dirimu!
  5592.  
  5593. 1355
  5594. 01:59:16,683 --> 01:59:18,391
  5595. Jangan khawatirkan kami.
  5596.  
  5597. 1356
  5598. 01:59:49,183 --> 01:59:50,308
  5599. Majulah cepat.
  5600.  
  5601. 1357
  5602. 01:59:50,975 --> 01:59:51,975
  5603. Majulah cepat.
  5604.  
  5605. 1358
  5606. 02:01:39,641 --> 02:01:42,850
  5607. Ya, kami sedang mencari ke segala arah,
  5608. Jangan khawatir, pak.
  5609.  
  5610. 1359
  5611. 02:01:42,891 --> 02:01:45,683
  5612. Dia menghubungi bandara,dan memesan tiket penerbangan langsung.
  5613.  
  5614. 1360
  5615. 02:01:47,266 --> 02:01:48,641
  5616. Komandan, kami menemukannya!
  5617.  
  5618. 1361
  5619. 02:01:48,683 --> 02:01:50,933
  5620. Dia memesan tiket pesawat jam 10:00 ke Jepang besok.
  5621.  
  5622. 1362
  5623. 02:01:52,058 --> 02:01:53,433
  5624. Ya pak!
  5625.  
  5626. 1363
  5627. 02:01:53,475 --> 02:01:54,475
  5628. Hai.
  5629.  
  5630. 1364
  5631. 02:01:56,808 --> 02:01:57,766
  5632. Tn.Hinzpeter?
  5633.  
  5634. 1365
  5635. 02:01:57,808 --> 02:01:58,808
  5636. Iya.
  5637.  
  5638. 1366
  5639. 02:02:00,558 --> 02:02:04,766
  5640. Sistem kami menunjukkan bahwa Anda memesan tiket untuk
  5641. penerbangan besok pukul 10.00?
  5642.  
  5643. 1367
  5644. 02:02:04,808 --> 02:02:06,933
  5645. Ya, tapi aku tak tahu kenapa bisa disini hari ini.
  5646.  
  5647. 1368
  5648. 02:02:06,975 --> 02:02:11,933
  5649. Jadi aku ingin berangkat sekarang,dan jadikan kelas satu.
  5650.  
  5651. 1369
  5652. 02:02:56,391 --> 02:02:57,391
  5653. Untuk putrimu.
  5654.  
  5655. 1370
  5656. 02:02:58,516 --> 02:02:59,725
  5657. Ini untukku?
  5658.  
  5659. 1371
  5660. 02:03:00,725 --> 02:03:01,725
  5661. Terima kasih.
  5662.  
  5663. 1372
  5664. 02:03:02,933 --> 02:03:04,600
  5665. Tolong,beri aku nomor teleponmu.
  5666.  
  5667. 1373
  5668. 02:03:05,225 --> 02:03:06,141
  5669. Apa?
  5670.  
  5671. 1374
  5672. 02:03:06,183 --> 02:03:08,808
  5673. AKu ingin membayar semua kerusakan taksimu.
  5674.  
  5675. 1375
  5676. 02:03:10,141 --> 02:03:13,100
  5677. Aku akan segera menyiarkan kejadian disini,dan kembali lagi ke korea.
  5678.  
  5679. 1376
  5680. 02:03:13,683 --> 02:03:15,308
  5681. Aku akan meneleponmu saat aku kembali.
  5682.  
  5683. 1377
  5684. 02:03:19,808 --> 02:03:21,891
  5685. Ah, aku lupa untuk membeli rokok.
  5686.  
  5687. 1378
  5688. 02:03:24,141 --> 02:03:25,141
  5689. Silahkan.
  5690.  
  5691. 1379
  5692. 02:03:35,933 --> 02:03:37,433
  5693. (Rokok Sa-Bok)
  5694.  
  5695. 1380
  5696. 02:03:41,975 --> 02:03:42,975
  5697. Ini dia.
  5698.  
  5699. 1381
  5700. 02:03:53,641 --> 02:03:55,058
  5701. Hei, lepaskan aku!
  5702.  
  5703. 1382
  5704. 02:03:59,350 --> 02:04:00,391
  5705. Kau pria yang baik.
  5706.  
  5707. 1383
  5708. 02:04:01,891 --> 02:04:02,975
  5709. Kau melakukan pekerjaan dengan baik.
  5710.  
  5711. 1384
  5712. 02:04:09,808 --> 02:04:12,225
  5713. Kamu... kamu pekerjaanmu bagus juga.
  5714.  
  5715. 1385
  5716. 02:04:14,391 --> 02:04:17,100
  5717. Belajarlah bahasa Korea, sebelum kau datang lagi kemari.
  5718.  
  5719. 1386
  5720. 02:04:18,100 --> 02:04:20,683
  5721. Kembalilah, dan bicaralah bahasa Korea, oke?
  5722.  
  5723. 1387
  5724. 02:04:21,891 --> 02:04:22,891
  5725. Baik.
  5726.  
  5727. 1388
  5728. 02:04:25,100 --> 02:04:26,100
  5729. Lanjutkan.
  5730.  
  5731. 1389
  5732. 02:05:30,141 --> 02:05:31,683
  5733. Jam malam akan dimulai segera.
  5734.  
  5735. 1390
  5736. 02:05:32,016 --> 02:05:35,141
  5737. Apa ayahmu meninggalkanmu? Karena dia sangat² miskin?
  5738.  
  5739. 1391
  5740. 02:05:37,183 --> 02:05:40,350
  5741. Sang-gu! Berhentilah mengganggu temanmu!
  5742.  
  5743. 1392
  5744. 02:05:40,600 --> 02:05:43,516
  5745. Tapi dia memukulku terlebih dulu!
  5746.  
  5747. 1393
  5748. 02:05:43,558 --> 02:05:45,308
  5749. Bagaimana akan berakhir semua ini?
  5750.  
  5751. 1394
  5752. 02:05:46,058 --> 02:05:48,683
  5753. Eun-jung, ayo makan buah. Masuk!
  5754.  
  5755. 1395
  5756. 02:06:22,766 --> 02:06:23,850
  5757. Ayah!
  5758.  
  5759. 1396
  5760. 02:06:26,808 --> 02:06:27,808
  5761. Eun-jung.
  5762.  
  5763. 1397
  5764. 02:06:37,641 --> 02:06:39,058
  5765. Maafkan aku.
  5766.  
  5767. 1398
  5768. 02:06:39,975 --> 02:06:41,683
  5769. Kamu menunggu begitu lama...
  5770.  
  5771. 1399
  5772. 02:06:43,433 --> 02:06:46,558
  5773. Ayah, kenapa kau menangis?
  5774.  
  5775. 1400
  5776. 02:06:53,600 --> 02:06:54,683
  5777. Ayah…
  5778.  
  5779. 1401
  5780. 02:06:55,433 --> 02:07:00,933
  5781. Masih belum ada hasil yang
  5782. terlihat pada pemberontakan demokrasi
  5783.  
  5784. 1402
  5785. 02:07:00,975 --> 02:07:03,225
  5786. di kota Gwang-ju Korea.
  5787.  
  5788. 1403
  5789. 02:07:03,266 --> 02:07:08,016
  5790. Dari banyaknya korban,
  5791.  
  5792. 1404
  5793. 02:07:08,058 --> 02:07:14,808
  5794. kita bisa menyaksikan kekerasan yang dilakukan pemerintah pada pendemo dalam dua hari terakhir ini.
  5795.  
  5796. 1405
  5797. 02:07:15,100 --> 02:07:20,766
  5798. Tentara telah menguasai kota dan
  5799. memotong semua telepon dan jalur komunikasi.
  5800.  
  5801. 1406
  5802. 02:07:21,725 --> 02:07:25,475
  5803. Menurut sumber dari militer,
  5804. pada hari Rabu,
  5805.  
  5806. 1407
  5807. 02:07:25,516 --> 02:07:28,808
  5808. Ada 9 korban meninggal dan sekitar
  5809. 60 orang korban terluka.
  5810.  
  5811. 1408
  5812. 02:07:28,850 --> 02:07:32,225
  5813. Namun, kebanyakan dari mahasiswa dan tokoh pendemo yang berperan penting,
  5814.  
  5815. 1409
  5816. 02:07:35,100 --> 02:07:36,975
  5817. Kau yakin sudah mencarinya??
  5818.  
  5819. 1410
  5820. 02:07:37,266 --> 02:07:41,933
  5821. Ya, tapi tak ada supir
  5822. taksi dengan nama ini.
  5823.  
  5824. 1411
  5825. 02:07:44,391 --> 02:07:46,100
  5826. (Kim Sa-bok)
  5827. *merek rokok
  5828.  
  5829. 1412
  5830. 02:07:47,183 --> 02:07:49,058
  5831. Nomornya pun salah.
  5832.  
  5833. 1413
  5834. 02:07:50,141 --> 02:07:52,350
  5835. Kim Sa-bok mungkin bukan nama aslinya.
  5836.  
  5837. 1414
  5838. 02:07:53,350 --> 02:07:57,183
  5839. Mungkin lebih baik tak usah mencarinya.
  5840.  
  5841. 1415
  5842. 02:08:15,766 --> 02:08:18,016
  5843. (Desember-03)
  5844.  
  5845. 1416
  5846. 02:08:34,183 --> 02:08:38,933
  5847. Kehormatan besar bagiku
  5848. untuk menerima penghargaan ini di Korea.
  5849.  
  5850. 1417
  5851. 02:08:39,933 --> 02:08:44,016
  5852. Aku masih ingat wajah warga
  5853. yang ku temui di daerah Gwang-ju,
  5854.  
  5855. 1418
  5856. 02:08:44,725 --> 02:08:47,350
  5857. Musim semi tahun 1980 itu.
  5858.  
  5859. 1419
  5860. 02:08:49,683 --> 02:08:51,641
  5861. Dan aku tak akan pernah lupa.
  5862.  
  5863. 1420
  5864. 02:08:55,683 --> 02:09:00,683
  5865. Tapi ada satu wajah khususnya
  5866. yang ku rindukan.
  5867.  
  5868. 1421
  5869. 02:09:01,850 --> 02:09:05,933
  5870. Kawan pemberaniku, Kim Sa-bok.
  5871.  
  5872. 1422
  5873. 02:09:07,975 --> 02:09:09,225
  5874. Dia seorang supir taksi.
  5875.  
  5876. 1423
  5877. 02:09:16,125 --> 02:09:17,333
  5878. Hei.
  5879.  
  5880. 1424
  5881. 02:09:17,375 --> 02:09:18,583
  5882. Hei, anak muda!
  5883.  
  5884. 1425
  5885. 02:09:19,125 --> 02:09:21,416
  5886. Maaf ,Ahjussi.,aku hanya punya 10.000 won.
  5887.  
  5888. 1426
  5889. 02:09:21,458 --> 02:09:23,500
  5890. Tak apa², pulanglah.
  5891.  
  5892. 1427
  5893. 02:09:25,500 --> 02:09:26,750
  5894. Terima kasih!
  5895.  
  5896. 1428
  5897. 02:09:26,791 --> 02:09:28,041
  5898. Perhatikan langkahmu.
  5899.  
  5900. 1429
  5901. 02:09:38,875 --> 02:09:40,708
  5902. Hei tunggu!
  5903.  
  5904. 1430
  5905. 02:09:41,083 --> 02:09:44,708
  5906. Tanpa dia, berita pemberontakan di Gwang-ju...
  5907.  
  5908. 1431
  5909. 02:09:44,750 --> 02:09:45,809
  5910. tak akan pernah sampai tersiar di dunia ini.
  5911.  
  5912. 1432
  5913. 02:09:48,583 --> 02:09:51,833
  5914. Aku takut salah dalam kata²ku ini.
  5915.  
  5916. 1433
  5917. 02:09:52,291 --> 02:09:54,416
  5918. tapi kau selalu ada dalam pikiranku.
  5919.  
  5920. 1434
  5921. 02:09:54,458 --> 02:09:58,125
  5922. Tn. Kim, teman baikku.
  5923.  
  5924. 1435
  5925. 02:10:00,083 --> 02:10:01,083
  5926. Terima kasih.
  5927.  
  5928. 1436
  5929. 02:10:02,708 --> 02:10:04,166
  5930. Aku rindu padamu.
  5931.  
  5932. 1437
  5933. 02:10:09,333 --> 02:10:10,791
  5934. Aku akan terus menunggu.
  5935.  
  5936. 1438
  5937. 02:10:12,541 --> 02:10:15,166
  5938. Kuharap nanti aku dapat bertemu lagi denganmu.
  5939.  
  5940. 1439
  5941. 02:10:19,291 --> 02:10:22,791
  5942. (Dia mengatakan jika bukan karena bantuan Kim Sa-bok
  5943. dia tak akan pernah membuat laporan tersebut,
  5944.  
  5945. 1440
  5946. 02:10:22,833 --> 02:10:24,583
  5947. dan dia ingin bertemu dengannya lagi.)
  5948.  
  5949. 1441
  5950. 02:10:24,625 --> 02:10:26,541
  5951. Aku sangat bersyukur padamu.
  5952.  
  5953. 1442
  5954. 02:10:28,291 --> 02:10:29,833
  5955. Terima kasih terima kasih.
  5956.  
  5957. 1443
  5958. 02:10:30,708 --> 02:10:32,833
  5959. Aku juga ingin bertemu denganmu lagi.
  5960.  
  5961. 1444
  5962. 02:10:34,416 --> 02:10:36,041
  5963. Setidaknya aku melihatmu di koran ini.
  5964.  
  5965. 1445
  5966. 02:10:36,958 --> 02:10:39,958
  5967. Kau sudah tua juga ternyata.
  5968.  
  5969. 1446
  5970. 02:10:58,000 --> 02:10:59,583
  5971. Halo, mau kemana?
  5972.  
  5973. 1447
  5974. 02:10:59,625 --> 02:11:01,125
  5975. Ke arah Gwanghwamun, tolong.
  5976.  
  5977. 1448
  5978. 02:11:01,500 --> 02:11:03,833
  5979. Gwanghwamun, oke.
  5980.  
  5981. 1449
  5982. 02:12:06,458 --> 02:12:11,250
  5983. Akan sangat menyenangkan jika
  5984. aku bisa bertemu denganmu lagi.
  5985.  
  5986. 1450
  5987. 02:12:16,666 --> 02:12:21,250
  5988. Oh... sungguh, aku tak dapat berkata² apapun.
  5989.  
  5990. 1451
  5991. 02:12:31,041 --> 02:12:37,958
  5992. Jika aku bisa menemukanmu dari rekaman ini.
  5993.  
  5994. 1452
  5995. 02:12:39,208 --> 02:12:43,500
  5996. dan kemudian bertemu.
  5997.  
  5998. 1453
  5999. 02:12:44,875 --> 02:12:47,916
  6000. Aku akan sangat bahagia.
  6001.  
  6002. 1454
  6003. 02:12:48,083 --> 02:12:53,500
  6004. Aku akan pergi bergegas ke Seoul dalam sekejap,
  6005.  
  6006. 1455
  6007. 02:12:53,791 --> 02:13:02,875
  6008. Naik taksi denganmu, dan melihat Korea yang baru.
  6009.  
  6010. 1456
  6011. 02:13:02,899 --> 02:13:15,899
  6012. Alih Bahasa - 55 Movie SaMarinda
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement