Advertisement
sofiasari

the dawnse

Oct 19th, 2018
266
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 38.41 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:03,243 --> 00:00:08,243
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:08,267 --> 00:00:13,267
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:13,291 --> 00:00:18,291
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:32,556 --> 00:00:34,985
  17. Matahari kita sekarat.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:36,001 --> 00:00:40,500
  21. Dan Union Corp mengendalikan
  22. seluruh zona aman yang tersisa.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:41,696 --> 00:00:45,782
  26. Tempat aman terakhir dari
  27. kemarahan bintang kita yang sekarat.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:47,167 --> 00:00:50,616
  31. Mereka yang cukup kuat
  32. untuk bertempur...
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:50,697 --> 00:00:53,038
  36. ...dipaksa bertempur untuk kredit...
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:53,040 --> 00:00:56,139
  40. ...di sistem galaksi tata surya
  41. yang tidak dikenali...
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:56,218 --> 00:01:00,182
  45. ...dalam pencarian Stardust.
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:21,395 --> 00:01:25,141
  49. Warga, kau merupakan
  50. properti kepemilikan pemerintah.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:25,141 --> 00:01:28,044
  54. Kembali ke lingkungan
  55. yang ditentukan.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:28,522 --> 00:01:32,365
  59. Warga, kau merupakan
  60. properti kepemilikan pemerintah.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:32,414 --> 00:01:37,470
  64. Tetap ditempat, jangan melawan,
  65. jangan melawan,
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:37,495 --> 00:01:39,752
  69. Atau aku akan menggunakan
  70. kekuatan mematikan.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:39,826 --> 00:01:43,533
  74. Kau diketahui melanggar
  75. Pasal 28/89.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:43,598 --> 00:01:47,274
  79. Jangan melawan, atau aku akan
  80. menggunakan kekuatan mematikan.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:50,125 --> 00:01:53,193
  84. Lingkup perjalanan Indian,
  85. memindai.
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:56,361 --> 00:02:00,330
  89. Warga, kau kau merupakan
  90. properti kepemilikan pemerintah.
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:00,332 --> 00:02:03,017
  94. Menonaktifkan kekuatan mematikan.
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:03,084 --> 00:02:06,973
  98. Kode wajah diterima.
  99. Kembali ke pangkalan.
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:07,409 --> 00:02:10,165
  103. Pengenalan wajah dikonfirmasi.
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:21,151 --> 00:02:23,793
  107. Union Corp menyambutmu.
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:23,865 --> 00:02:29,430
  111. Union City, saat ini menerima
  112. manusia bersenjata dan tak bersekutu.
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:29,870 --> 00:02:33,207
  116. Untuk membangun hari esok
  117. yang lebih baik.
  118.  
  119. 26
  120. 00:02:33,252 --> 00:02:37,586
  121. Lebih baik hari ini,
  122. masa depan yang lebih cerah.
  123.  
  124. 27
  125. 00:02:37,819 --> 00:02:40,422
  126. Semuanya dimulai dengan Union.
  127.  
  128. 28
  129. 00:03:00,194 --> 00:03:03,996
  130. Di kota ini, bergabunglah dengan
  131. ribuan prajurit beruntung...
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:03,996 --> 00:03:06,515
  135. ...yang memperjuangkan
  136. masa depan kita.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:07,033 --> 00:03:09,400
  140. Bantulah untuk memulainya.
  141.  
  142. 31
  143. 00:03:56,493 --> 00:03:58,901
  144. Kau terlihat ketakutan.
  145.  
  146. 32
  147. 00:04:03,724 --> 00:04:06,878
  148. Serigala sudah datang, sayang.
  149.  
  150. 33
  151. 00:06:29,194 --> 00:06:33,089
  152. Union Corp mengundangmu dalam
  153. perjalanan yang berbeda di semesta.
  154.  
  155. 34
  156. 00:06:33,175 --> 00:06:36,288
  157. Seluruh yang tak diterima punya
  158. kesempatan untuk bergabung.
  159.  
  160. 35
  161. 00:06:36,290 --> 00:06:38,124
  162. Dunia membutuhkanmu.
  163.  
  164. 36
  165. 00:06:38,190 --> 00:06:40,739
  166. Bantulah perjuangan dengan
  167. bergabung untuk selamatkan dunia.
  168.  
  169. 37
  170. 00:06:40,777 --> 00:06:42,582
  171. Aku akan menantimu.
  172.  
  173. 38
  174. 00:10:08,538 --> 00:10:10,414
  175. Dawnseeker.
  176.  
  177. 39
  178. 00:10:10,416 --> 00:10:16,217
  179. Itu salah satu hal terburuk
  180. mengerikan yang pernah kita lihat.
  181.  
  182. 40
  183. 00:10:17,713 --> 00:10:21,990
  184. Omnia Prime adalah rumah dari
  185. sekian banyak kejutan.
  186.  
  187. 41
  188. 00:10:25,406 --> 00:10:28,283
  189. Dan itu juga dirancang untuk
  190. melakukan satu hal,
  191.  
  192. 42
  193. 00:10:28,338 --> 00:10:31,094
  194. Dan hanya satu hal saja,
  195.  
  196. 43
  197. 00:10:33,479 --> 00:10:36,361
  198. Dan itu membunuh para manusia.
  199.  
  200. 44
  201. 00:10:36,750 --> 00:10:40,219
  202. Atau apapun yang makan,
  203. bernapas,
  204.  
  205. 45
  206. 00:10:40,219 --> 00:10:43,182
  207. Atau bahkan buang air seperti
  208. yang mereka dulu lakukan.
  209.  
  210. 46
  211. 00:10:44,954 --> 00:10:47,789
  212. Apa aku sudah mengatakan
  213. dengan sangat jelas...
  214.  
  215. 47
  216. 00:10:47,791 --> 00:10:50,530
  217. ...siapa yang akan kita hadapi?
  218.  
  219. 48
  220. 00:10:55,832 --> 00:10:59,876
  221. Bagus, sekarang, Dawnseeker
  222. memiliki satu tujuan.
  223.  
  224. 49
  225. 00:10:59,942 --> 00:11:01,908
  226. Dan hanya satu tujuan saja.
  227.  
  228. 50
  229. 00:11:02,000 --> 00:11:05,113
  230. Yaitu untuk menemukan dan
  231. mengeluarkan...
  232.  
  233. 51
  234. 00:11:05,137 --> 00:11:07,814
  235. ...aset berharga yang dikenal
  236. sebagai Stardust,
  237.  
  238. 52
  239. 00:11:09,150 --> 00:11:10,884
  240. Dan itu satu-satunya
  241. hal yang menjaga...
  242.  
  243. 53
  244. 00:11:10,908 --> 00:11:13,403
  245. ...batu mengambang sampah
  246. yang kita sebut Bumi,
  247.  
  248. 54
  249. 00:11:13,447 --> 00:11:15,866
  250. Dari kembali lagi ke zaman kegelapan.
  251.  
  252. 55
  253. 00:11:17,397 --> 00:11:20,455
  254. Jadi aku tak harus bilang padamu
  255. betapa pentingnya...
  256.  
  257. 56
  258. 00:11:20,457 --> 00:11:22,936
  259. ...agar kita menemukan Stardust...
  260.  
  261. 57
  262. 00:11:22,936 --> 00:11:27,859
  263. ...lalu mengusahakan langsung kembali
  264. ke pangkalan di Nemean, mengerti?
  265.  
  266. 58
  267. 00:11:30,209 --> 00:11:35,457
  268. Selama kita memiliki ini,
  269. kita memiliki dia.
  270.  
  271. 59
  272. 00:11:43,266 --> 00:11:46,446
  273. Bangunlah pukul 05:00.
  274.  
  275. 60
  276. 00:11:46,527 --> 00:11:48,561
  277. Istirahatlah, anak-anak.
  278.  
  279. 61
  280. 00:12:47,818 --> 00:12:51,123
  281. Makhluk itu seperti punya lima mata.
  282. Bagaimana menurutmu, Evo?
  283.  
  284. 62
  285. 00:12:51,125 --> 00:12:52,952
  286. Ya.
  287.  
  288. 63
  289. 00:12:54,067 --> 00:12:56,267
  290. Bermil-mil lagi.
  291.  
  292. 64
  293. 00:12:59,092 --> 00:13:01,248
  294. Aku akan mendapatkanmu.
  295.  
  296. 65
  297. 00:13:09,280 --> 00:13:11,498
  298. Ya, kau tahu dia akan mendapatkan itu.
  299.  
  300. 66
  301. 00:13:11,500 --> 00:13:13,760
  302. Hirarki.
  303.  
  304. 67
  305. 00:13:13,832 --> 00:13:16,904
  306. Sebaiknya kau tidak melupakan itu.
  307.  
  308. 68
  309. 00:13:17,041 --> 00:13:19,709
  310. Karena jika kau melakukannya?
  311.  
  312. 69
  313. 00:13:21,579 --> 00:13:23,248
  314. Ingatlah wajah ini.
  315.  
  316. 70
  317. 00:13:23,284 --> 00:13:25,362
  318. Sudah cukup.
  319.  
  320. 71
  321. 00:13:25,587 --> 00:13:27,184
  322. Maaf?
  323.  
  324. 72
  325. 00:13:27,197 --> 00:13:29,952
  326. Sudah cukup, Otto.
  327.  
  328. 73
  329. 00:13:34,082 --> 00:13:36,408
  330. Sampai bertemu lagi.
  331.  
  332. 74
  333. 00:15:12,074 --> 00:15:15,595
  334. Perhatian, sektor reaktor
  335. telah diisolasi.
  336.  
  337. 75
  338. 00:15:15,653 --> 00:15:19,205
  339. Diulangi, sektor reaktor
  340. telah diisolasi.
  341.  
  342. 76
  343. 00:16:01,921 --> 00:16:05,431
  344. Perhatian, sektor reaktor
  345. telah diisolasi.
  346.  
  347. 77
  348. 00:16:05,456 --> 00:16:09,165
  349. Diulangi, sektor reaktor
  350. telah diisolasi.
  351.  
  352. 78
  353. 00:17:01,870 --> 00:17:04,415
  354. Aku tak bisa melakukan ini, Ayah.
  355.  
  356. 79
  357. 00:17:06,126 --> 00:17:11,043
  358. Fenix, kau lebih penting
  359. dari yang kau ketahui.
  360.  
  361. 80
  362. 00:17:11,088 --> 00:17:14,124
  363. Lihatlah targetmu dan fokus.
  364.  
  365. 81
  366. 00:17:14,172 --> 00:17:16,660
  367. Ayah benar-benar berpikir
  368. aku bisa melakukan ini?
  369.  
  370. 82
  371. 00:17:16,718 --> 00:17:22,395
  372. Fenix, kelak kau akan dipanggil
  373. untuk mengubah dunia,
  374.  
  375. 83
  376. 00:17:22,454 --> 00:17:27,333
  377. Dan semua yang ayah bangun untuk
  378. umat manusia akan menjadi milikmu.
  379.  
  380. 84
  381. 00:19:10,378 --> 00:19:14,019
  382. Berapa banyak yang bersamamu?/
  383. Hanya aku. Darby...
  384.  
  385. 85
  386. 00:19:14,045 --> 00:19:16,229
  387. Darby tidak selamat.
  388.  
  389. 86
  390. 00:19:17,329 --> 00:19:20,096
  391. Sial!/
  392. Dimana yang lain?
  393.  
  394. 87
  395. 00:19:20,129 --> 00:19:22,957
  396. Apa yang terjadi dengan kapal kita?/
  397. Yang lain?
  398.  
  399. 88
  400. 00:19:24,106 --> 00:19:26,998
  401. Aku terkepung di sini
  402. selama lebih dari seminggu.
  403.  
  404. 89
  405. 00:20:37,609 --> 00:20:40,342
  406. Titik pertemuan di koordinat ini.
  407.  
  408. 90
  409. 00:22:38,182 --> 00:22:39,913
  410. Siapa kau?
  411.  
  412. 91
  413. 00:22:39,915 --> 00:22:42,873
  414. Namaku York./
  415. York?
  416.  
  417. 92
  418. 00:22:42,875 --> 00:22:45,456
  419. Batalion Ketiga,
  420. infanteri tingkat kesembilan.
  421.  
  422. 93
  423. 00:22:45,458 --> 00:22:49,558
  424. Planetku telah menambang di sini
  425. dengan damai selama turun temurun.
  426.  
  427. 94
  428. 00:22:49,627 --> 00:22:51,456
  429. Aku tidak mengerti.
  430.  
  431. 95
  432. 00:22:51,458 --> 00:22:53,873
  433. Kau dari Planet Beta Four, 'kan?
  434.  
  435. 96
  436. 00:22:53,875 --> 00:22:57,123
  437. Beta Four?
  438. Maksudmu Bumi.
  439.  
  440. 97
  441. 00:22:57,125 --> 00:22:59,904
  442. Bukan, Planet Beta Four.
  443.  
  444. 98
  445. 00:22:59,929 --> 00:23:02,613
  446. Aku tidak tahu bagaimana kau
  447. menyebut planetmu, bukan?
  448.  
  449. 99
  450. 00:23:03,915 --> 00:23:06,678
  451. Beritahu aku siapa
  452. yang mengirimmu!
  453.  
  454. 100
  455. 00:23:07,478 --> 00:23:09,435
  456. Siapa yang mengirim aku?
  457.  
  458. 101
  459. 00:23:10,285 --> 00:23:12,025
  460. Apa yang mereka katakan kepadamu?
  461.  
  462. 102
  463. 00:23:12,050 --> 00:23:14,748
  464. Bahwa kau dalam misi
  465. yang sangat besar?
  466.  
  467. 103
  468. 00:23:14,750 --> 00:23:17,813
  469. Semacam misi menyelamatkan dunia?
  470.  
  471. 104
  472. 00:23:17,876 --> 00:23:22,623
  473. Nemean sudah mencabut sumber daya
  474. dari planet ini selama bertahun-tahun.
  475.  
  476. 105
  477. 00:23:22,625 --> 00:23:24,413
  478. Ini waktunya dia
  479. belajar untuk berbagi.
  480.  
  481. 106
  482. 00:23:24,415 --> 00:23:26,428
  483. Apa yang kau bicarakan?
  484.  
  485. 107
  486. 00:23:30,841 --> 00:23:32,937
  487. Kita butuh dia!
  488.  
  489. 108
  490. 00:23:33,811 --> 00:23:35,531
  491. Kita butuh dia!
  492.  
  493. 109
  494. 00:23:35,603 --> 00:23:37,376
  495. Berikan aku sesuatu!
  496.  
  497. 110
  498. 00:23:37,463 --> 00:23:41,746
  499. Jika kita mau sampai ke titik
  500. pertemuan, kita butuh dia.
  501.  
  502. 111
  503. 00:23:41,790 --> 00:23:44,498
  504. Dia berusaha membunuhku
  505. selama lebih dari seminggu...
  506.  
  507. 112
  508. 00:23:44,500 --> 00:23:46,925
  509. ...dan yang kau katakan adalah
  510. jika kita membutuhkan dia.
  511.  
  512. 113
  513. 00:23:46,995 --> 00:23:50,046
  514. Yang ingin dia katakan adalah,
  515.  
  516. 114
  517. 00:23:50,109 --> 00:23:55,188
  518. Jika aku ingin kau mati,
  519. kau pasti sudah mati.
  520.  
  521. 115
  522. 00:24:01,785 --> 00:24:04,015
  523. Kau punya pihak penyelamat.
  524.  
  525. 116
  526. 00:24:04,038 --> 00:24:06,481
  527. Aku tak mau berada di sini.
  528.  
  529. 117
  530. 00:24:07,118 --> 00:24:09,400
  531. Apa maksudmu?
  532.  
  533. 118
  534. 00:24:10,903 --> 00:24:14,249
  535. Kita takkan pernah bisa
  536. meninggalkan tempat ini.
  537.  
  538. 119
  539. 00:24:14,300 --> 00:24:18,230
  540. Aku salah. Aku terkesan.
  541.  
  542. 120
  543. 00:24:19,701 --> 00:24:22,683
  544. Mau mencoba bermain-main?
  545.  
  546. 121
  547. 00:24:23,881 --> 00:24:26,116
  548. Ini milikmu, koboi.
  549.  
  550. 122
  551. 00:24:35,250 --> 00:24:37,398
  552. Aku mau tunjukkan kalian sesuatu.
  553.  
  554. 123
  555. 00:24:55,241 --> 00:24:57,623
  556. Ini yang terjadi saat kapalmu
  557. menembus angkasa.
  558.  
  559. 124
  560. 00:24:57,625 --> 00:24:59,072
  561. Apa yang terjadi dengannya?
  562.  
  563. 125
  564. 00:24:59,072 --> 00:25:01,521
  565. Aku berharap kau bisa beritahu aku.
  566.  
  567. 126
  568. 00:25:01,778 --> 00:25:03,767
  569. Bagaimana kami tahu?
  570.  
  571. 127
  572. 00:25:03,800 --> 00:25:08,357
  573. Dia mengenakan gelang bagus ini,
  574. kupikir itu berarti sesuatu.
  575.  
  576. 128
  577. 00:25:13,967 --> 00:25:15,981
  578. Galen?
  579.  
  580. 129
  581. 00:25:16,083 --> 00:25:18,875
  582. Tidak jauh dari lokasi jatuhmu.
  583.  
  584. 130
  585. 00:25:19,083 --> 00:25:23,910
  586. Kupikir kapsulnya pasti mengalami
  587. malfungsi saat kecelakaan.
  588.  
  589. 131
  590. 00:25:24,026 --> 00:25:26,826
  591. Tidak, kapsul tidak menyebabkan ini.
  592.  
  593. 132
  594. 00:25:28,958 --> 00:25:31,482
  595. Ini dilakukan khusus untuknya.
  596.  
  597. 133
  598. 00:25:36,365 --> 00:25:39,145
  599. Bagaimana kau bisa begitu yakin.
  600.  
  601. 134
  602. 00:25:39,206 --> 00:25:44,013
  603. Karena ini pembunuhan sempurna.
  604.  
  605. 135
  606. 00:25:44,842 --> 00:25:48,026
  607. Siapapun pelakunya ingin kita
  608. menemukannya seperti ini.
  609.  
  610. 136
  611. 00:25:49,879 --> 00:25:53,126
  612. Kau mendapatkan
  613. itu semua dari jasad?
  614.  
  615. 137
  616. 00:25:53,151 --> 00:25:56,772
  617. Tidak, dan faktanya jika
  618. gelangnya masih utuh,
  619.  
  620. 138
  621. 00:25:56,797 --> 00:25:59,663
  622. Mereka jelas hanya
  623. mengejar satu hal.
  624.  
  625. 139
  626. 00:25:59,715 --> 00:26:02,490
  627. Yaitu?
  628.  
  629. 140
  630. 00:26:02,915 --> 00:26:05,063
  631. Pengakuan.
  632.  
  633. 141
  634. 00:26:10,550 --> 00:26:13,458
  635. Itu berkata, "Aku di sini."
  636.  
  637. 142
  638. 00:26:21,044 --> 00:26:22,542
  639. Bagaimana dengan misi?
  640.  
  641. 143
  642. 00:26:22,580 --> 00:26:24,913
  643. Hei, bagaimana kita akan dibayar?
  644.  
  645. 144
  646. 00:26:24,915 --> 00:26:28,491
  647. Seseorang tewas, seluruh tujuan
  648. kita di sini dipertaruhkan,
  649.  
  650. 145
  651. 00:26:28,516 --> 00:26:31,460
  652. Dan kau khawatir dengan kreditmu?
  653.  
  654. 146
  655. 00:26:33,134 --> 00:26:35,623
  656. Dia sudah mati, bukan?
  657.  
  658. 147
  659. 00:26:39,927 --> 00:26:42,956
  660. Lebih banyak kredit untukku.
  661.  
  662. 148
  663. 00:26:42,958 --> 00:26:47,159
  664. Dan York....
  665. York, katakan padaku,
  666.  
  667. 149
  668. 00:26:47,184 --> 00:26:51,382
  669. Mereka punya kredit dari mana pun
  670. planet tempat asalmu?
  671.  
  672. 150
  673. 00:26:51,407 --> 00:26:53,717
  674. Kenapa kita berdua tidak
  675. pergi ke kapal Stardust...
  676.  
  677. 151
  678. 00:26:53,742 --> 00:26:55,679
  679. ...dan menggandakan bayarannya?
  680.  
  681. 152
  682. 00:26:55,713 --> 00:26:58,245
  683. Menghasilkan uang.
  684.  
  685. 153
  686. 00:27:00,298 --> 00:27:02,975
  687. Kau dengar aku?
  688. Apa kau tulis?
  689.  
  690. 154
  691. 00:27:03,000 --> 00:27:06,081
  692. Aku mendengarmu./
  693. Lalu apa masalahnya.
  694.  
  695. 155
  696. 00:27:06,083 --> 00:27:08,283
  697. Mari kita mengambil bayaran.
  698.  
  699. 156
  700. 00:27:08,290 --> 00:27:10,323
  701. Hanya ada satu masalah.
  702.  
  703. 157
  704. 00:27:10,323 --> 00:27:12,094
  705. Dengan kemampuan kita berdua,
  706.  
  707. 158
  708. 00:27:12,094 --> 00:27:15,176
  709. Kita bisa sampai ke medan
  710. matahari, kau tahu itu.
  711.  
  712. 159
  713. 00:27:15,232 --> 00:27:17,105
  714. Ayolah.
  715.  
  716. 160
  717. 00:27:17,182 --> 00:27:20,248
  718. Itu bukan apa yang aku temukan
  719. di lokasi jatuh yang membuatku khawatir.
  720.  
  721. 161
  722. 00:27:20,250 --> 00:27:22,977
  723. Tapi apa yang tidak aku temukan.
  724.  
  725. 162
  726. 00:27:23,110 --> 00:27:25,391
  727. Dawnseeker.
  728.  
  729. 163
  730. 00:27:27,535 --> 00:27:29,038
  731. Mati!
  732.  
  733. 164
  734. 00:27:29,040 --> 00:27:31,295
  735. Bagaimana kau bisa yakin?
  736.  
  737. 165
  738. 00:27:31,497 --> 00:27:33,872
  739. Karena tak ada yang
  740. bisa selamat dari itu.
  741.  
  742. 166
  743. 00:27:33,961 --> 00:27:35,623
  744. Tidak ada!
  745.  
  746. 167
  747. 00:27:35,625 --> 00:27:39,108
  748. Apapun yang melindungi kita dari
  749. apa yang terbentang di area aman,
  750.  
  751. 168
  752. 00:27:39,133 --> 00:27:40,956
  753. Itu adalah medan matahari.
  754.  
  755. 169
  756. 00:27:40,958 --> 00:27:42,887
  757. Apa itu?
  758.  
  759. 170
  760. 00:27:43,106 --> 00:27:45,913
  761. Dirancang, dibuat,
  762. apapun mereka,
  763.  
  764. 171
  765. 00:27:45,915 --> 00:27:48,946
  766. Mereka melindungi kita dari
  767. apa yang ada di luar sana.
  768.  
  769. 172
  770. 00:27:48,998 --> 00:27:51,407
  771. Itu sebabnya mereka
  772. membangun kota di sini?
  773.  
  774. 173
  775. 00:27:51,472 --> 00:27:54,841
  776. Rezim berbeda menginginkan
  777. untuk berkumpul, berdagang.
  778.  
  779. 174
  780. 00:27:56,848 --> 00:28:00,093
  781. Kau dari rezim apa?
  782.  
  783. 175
  784. 00:28:00,790 --> 00:28:03,239
  785. Kau bertempur untuk siapa?
  786.  
  787. 176
  788. 00:28:08,606 --> 00:28:11,041
  789. Kurasa kita akan mengetahuinya.
  790.  
  791. 177
  792. 00:28:32,438 --> 00:28:35,496
  793. Jax, kau memberitahukan
  794. posisi kita.
  795.  
  796. 178
  797. 00:28:35,496 --> 00:28:37,780
  798. Kepada siapa, Evo?
  799.  
  800. 179
  801. 00:28:38,402 --> 00:28:42,583
  802. Hadapi saja, Jax,
  803. kita sendirian.
  804.  
  805. 180
  806. 00:28:46,290 --> 00:28:49,083
  807. Apa kau dengar itu?/
  808. Ya.
  809.  
  810. 181
  811. 00:28:55,043 --> 00:28:57,166
  812. Apa kau dengar itu?
  813.  
  814. 182
  815. 00:29:00,200 --> 00:29:01,945
  816. Jangan bergerak!
  817.  
  818. 183
  819. 00:29:02,051 --> 00:29:04,018
  820. Ini kami!
  821.  
  822. 184
  823. 00:29:07,208 --> 00:29:09,422
  824. Berapa banyak yang bersamamu?
  825.  
  826. 185
  827. 00:29:09,528 --> 00:29:11,081
  828. Yang lainnya?
  829.  
  830. 186
  831. 00:29:11,083 --> 00:29:13,258
  832. Hanya kami, kenapa?
  833.  
  834. 187
  835. 00:29:14,182 --> 00:29:17,470
  836. Apa kau melihat seseorang,
  837. sesuatu?
  838.  
  839. 188
  840. 00:29:20,084 --> 00:29:22,232
  841. Itu tidak mungkin.
  842.  
  843. 189
  844. 00:29:22,636 --> 00:29:24,197
  845. Jax.
  846.  
  847. 190
  848. 00:29:24,218 --> 00:29:26,298
  849. Hanya kami.
  850.  
  851. 191
  852. 00:29:32,108 --> 00:29:34,010
  853. Jax!
  854.  
  855. 192
  856. 00:29:36,714 --> 00:29:39,798
  857. Kau tidak beritahu kami lokasimu.
  858.  
  859. 193
  860. 00:29:39,877 --> 00:29:41,772
  861. Kenapa?
  862.  
  863. 194
  864. 00:30:01,351 --> 00:30:04,786
  865. Evo, Evo, Evo!
  866.  
  867. 195
  868. 00:30:07,521 --> 00:30:11,206
  869. Evo, Evo! Evo.
  870.  
  871. 196
  872. 00:30:11,230 --> 00:30:14,582
  873. Evo, siapa yang melakukan ini?/
  874. Stanley keparat!
  875.  
  876. 197
  877. 00:30:17,004 --> 00:30:20,233
  878. Serangan hewan macam apa
  879. yang melakukan ini?
  880.  
  881. 198
  882. 00:30:20,258 --> 00:30:23,087
  883. Kuharap itu mencari
  884. sesuatu yang lebih besar.
  885.  
  886. 199
  887. 00:30:23,152 --> 00:30:24,758
  888. Sialan!
  889.  
  890. 200
  891. 00:30:39,727 --> 00:30:41,697
  892. Granat!
  893.  
  894. 201
  895. 00:31:30,695 --> 00:31:32,505
  896. Evo!
  897.  
  898. 202
  899. 00:31:35,726 --> 00:31:38,786
  900. Evo! Evo!/
  901. Evo!
  902.  
  903. 203
  904. 00:31:50,034 --> 00:31:52,206
  905. Apa yang melakukan ini?
  906.  
  907. 204
  908. 00:31:52,208 --> 00:31:54,581
  909. Yang jelas bukan yang ingin
  910. aku temui dalam waktu dekat.
  911.  
  912. 205
  913. 00:31:54,583 --> 00:31:57,027
  914. Kita harus pergi ke Space Ark.
  915.  
  916. 206
  917. 00:31:59,690 --> 00:32:01,466
  918. Itu kredit yang banyak.
  919.  
  920. 207
  921. 00:32:01,511 --> 00:32:04,869
  922. Space Ark tak terdengar seperti
  923. penyetaraan kredit di rekeningku,
  924.  
  925. 208
  926. 00:32:04,894 --> 00:32:07,021
  927. Jadi menurutku persetan dengan
  928. itu dan persetan denganmu.
  929.  
  930. 209
  931. 00:32:07,248 --> 00:32:09,410
  932. Kita pergi mencari Stardust.
  933.  
  934. 210
  935. 00:32:13,333 --> 00:32:14,788
  936. Dia membawa transpondernya.
  937.  
  938. 211
  939. 00:32:14,790 --> 00:32:17,311
  940. Tanpa itu, tak ada yang bisa
  941. memanggil jemputan pulang.
  942.  
  943. 212
  944. 00:32:18,902 --> 00:32:21,393
  945. Hei, kau ke mana?
  946.  
  947. 213
  948. 00:32:26,040 --> 00:32:28,391
  949. Kubilang, kau mau ke mana?
  950.  
  951. 214
  952. 00:32:28,437 --> 00:32:31,522
  953. Siapapun yang membawa Evo
  954. meninggalkan kita jebakan.
  955.  
  956. 215
  957. 00:32:34,040 --> 00:32:36,498
  958. Kau benar-benar berpikir
  959. untuk pergi mencarinya?
  960.  
  961. 216
  962. 00:32:36,500 --> 00:32:37,863
  963. Kenapa?
  964.  
  965. 217
  966. 00:32:37,934 --> 00:32:40,664
  967. Aku tak bisa menjamin
  968. perjalanannya menuju alam baka.
  969.  
  970. 218
  971. 00:32:44,842 --> 00:32:47,369
  972. Dia seorang Putri.
  973.  
  974. 219
  975. 00:32:47,474 --> 00:32:49,747
  976. Kau buang-buang waktumu.
  977.  
  978. 220
  979. 00:32:52,076 --> 00:32:54,652
  980. Ya, aku tahu siapa kau.
  981.  
  982. 221
  983. 00:32:54,720 --> 00:32:57,326
  984. Nemean Chord sebenarnya.
  985.  
  986. 222
  987. 00:32:58,192 --> 00:33:00,442
  988. Apa?
  989.  
  990. 223
  991. 00:33:00,500 --> 00:33:03,572
  992. Kau pikir kami tidak
  993. mengenali puteri atasan?
  994.  
  995. 224
  996. 00:33:03,590 --> 00:33:05,818
  997. Bilang padaku, mengingat kami
  998. semua begitu mudah digantikan,
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:33:05,843 --> 00:33:08,321
  1002. Berapa lama sebelum kau
  1003. meninggalkan kami?
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:33:10,500 --> 00:33:13,550
  1007. Kau mau mencari pacarmu,
  1008. carilah sendiri.
  1009.  
  1010. 227
  1011. 00:33:13,599 --> 00:33:15,413
  1012. Jika tidak, pergilah ke Neraka.
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:33:15,415 --> 00:33:17,436
  1016. Kau duluan.
  1017.  
  1018. 229
  1019. 00:33:19,714 --> 00:33:22,285
  1020. Ini yang akan terjadi.
  1021.  
  1022. 230
  1023. 00:33:22,360 --> 00:33:25,081
  1024. Kita akan mencari jejak itu
  1025. di sebelah sana.
  1026.  
  1027. 231
  1028. 00:33:25,083 --> 00:33:27,448
  1029. Kita akan mendapatkan
  1030. transponder itu.
  1031.  
  1032. 232
  1033. 00:33:27,538 --> 00:33:29,206
  1034. Lalu kemudian kita akan
  1035. temukan Stardust...
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:33:29,208 --> 00:33:32,557
  1039. ...karena aku tidak menempuh
  1040. 50 tahun secara cuma-cuma.
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:33:34,391 --> 00:33:38,089
  1044. Kau, ambil wadah Stardust.
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:33:48,068 --> 00:33:51,504
  1048. Setelah kau, Tuan Putri.
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:34:34,979 --> 00:34:36,754
  1052. Mundur!
  1053.  
  1054. 237
  1055. 00:34:37,455 --> 00:34:39,403
  1056. Evo!
  1057.  
  1058. 238
  1059. 00:34:39,958 --> 00:34:42,862
  1060. Dimana transponder-mu?
  1061.  
  1062. 239
  1063. 00:35:07,952 --> 00:35:09,846
  1064. Mundur!
  1065.  
  1066. 240
  1067. 00:35:13,641 --> 00:35:16,043
  1068. Tolong aku.
  1069.  
  1070. 241
  1071. 00:35:30,249 --> 00:35:32,315
  1072. Itu menakjubkan.
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:35:49,911 --> 00:35:51,958
  1076. Salah satu anggota fraksimu?
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:35:52,200 --> 00:35:55,206
  1080. Tidak, aku tak pernah melihat
  1081. energi seperti itu.
  1082.  
  1083. 244
  1084. 00:35:55,208 --> 00:35:57,206
  1085. Rasanya seolah itu
  1086. mempermainkan kita.
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:35:57,208 --> 00:36:00,292
  1090. Kupikir kau bilang planet ini kosong
  1091. akan bentuk kehidupan yang cerdas?
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:36:00,325 --> 00:36:01,509
  1095. Kosong?
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:36:01,553 --> 00:36:04,820
  1099. Apa yang mereka katakan padamu
  1100. soal tempat ini di Beta Four?
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:36:04,855 --> 00:36:07,164
  1104. Tambang Stardust terbaik,
  1105. tidak lebih.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:36:07,208 --> 00:36:09,159
  1109. Tambang?
  1110.  
  1111. 250
  1112. 00:36:09,205 --> 00:36:12,811
  1113. Stardust hanya bisa ditemukan
  1114. di satu tempat khusus,
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:36:12,836 --> 00:36:15,515
  1118. Dan di sanalah Dawnseeker
  1119. berkembang biak.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:36:15,625 --> 00:36:18,123
  1123. Mereka lahir didalam tabung.
  1124.  
  1125. 253
  1126. 00:36:18,125 --> 00:36:19,682
  1127. Mereka menyerap energi...
  1128.  
  1129. 254
  1130. 00:36:19,682 --> 00:36:21,954
  1131. ...dari Stardust untuk
  1132. menetaskan larva mereka.
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:36:22,024 --> 00:36:24,205
  1136. Jika mereka sekuat seperti
  1137. yang aku baca,
  1138.  
  1139. 256
  1140. 00:36:24,232 --> 00:36:26,456
  1141. Kita punya masalah
  1142. yang lebih besar.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:36:26,458 --> 00:36:28,251
  1146. Hei!
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:36:31,123 --> 00:36:33,031
  1150. Lihat apa yang aku temukan.
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:36:38,291 --> 00:36:41,337
  1154. Kita harus mencari tahu
  1155. siapa yang kita hadapi.
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:36:41,437 --> 00:36:44,071
  1159. Kau bilang dua?/
  1160. Sepasang.
  1161.  
  1162. 261
  1163. 00:36:44,157 --> 00:36:47,808
  1164. Materi yang memanipulasi,
  1165. terselubung, energi,
  1166.  
  1167. 262
  1168. 00:36:47,838 --> 00:36:50,871
  1169. Intinya itu adalah mesin
  1170. pembunuh terbaik.
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:36:52,078 --> 00:36:55,140
  1174. Helm adalah peredamnya.
  1175.  
  1176. 264
  1177. 00:36:55,187 --> 00:36:57,218
  1178. Apa yang kau pikirkan?
  1179.  
  1180. 265
  1181. 00:36:57,732 --> 00:37:01,027
  1182. Bahwa makhluk itu masih
  1183. memikirkan kemampuannya.
  1184.  
  1185. 266
  1186. 00:37:01,194 --> 00:37:04,331
  1187. Dan itu sebabnya dia tidak
  1188. berusaha membunuh kita?
  1189.  
  1190. 267
  1191. 00:37:04,333 --> 00:37:06,414
  1192. Tidak.
  1193.  
  1194. 268
  1195. 00:37:06,517 --> 00:37:09,302
  1196. Itu sebabnya makhluk itu tidak
  1197. berusaha untuk membunuh dia.
  1198.  
  1199. 269
  1200. 00:37:14,074 --> 00:37:16,011
  1201. Dimana yang satunya?
  1202.  
  1203. 270
  1204. 00:37:18,152 --> 00:37:20,122
  1205. Jax?
  1206.  
  1207. 271
  1208. 00:37:24,022 --> 00:37:25,684
  1209. Jax?
  1210.  
  1211. 272
  1212. 00:37:25,718 --> 00:37:27,732
  1213. Jax!
  1214.  
  1215. 273
  1216. 00:37:38,914 --> 00:37:41,371
  1217. Jax?
  1218.  
  1219. 274
  1220. 00:37:42,251 --> 00:37:44,141
  1221. Jax!
  1222.  
  1223. 275
  1224. 00:37:57,041 --> 00:37:59,129
  1225. Ke mana perginya dia?
  1226.  
  1227. 276
  1228. 00:38:04,468 --> 00:38:07,968
  1229. akumenang.com
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:38:07,992 --> 00:38:11,492
  1233. 1id Bisa Bermain Poker,
  1234. Sportsbook, idnlive dan Casino
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:38:11,516 --> 00:38:15,016
  1238. New Member Bonus 30%
  1239. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  1240.  
  1241. 279
  1242. 00:39:33,462 --> 00:39:35,809
  1243. Aku mendapatkanmu.
  1244.  
  1245. 280
  1246. 00:40:39,541 --> 00:40:41,613
  1247. Lepaskan aku!
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:40:41,905 --> 00:40:44,469
  1251. Tak perlu berterima kasih padaku.
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:40:48,161 --> 00:40:49,993
  1255. Siapa kau?
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:40:50,541 --> 00:40:53,270
  1259. Apa kau punya kapal?/
  1260. Apa?
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:40:54,690 --> 00:40:56,699
  1264. Kapal?
  1265.  
  1266. 285
  1267. 00:40:59,833 --> 00:41:02,330
  1268. Kenapa kau menghentikan aku?
  1269.  
  1270. 286
  1271. 00:41:02,427 --> 00:41:04,525
  1272. Aku hampir mendapatkan itu.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:41:04,666 --> 00:41:07,009
  1276. Pergi mengejar Dawnseeker
  1277. adalah misi bunuh diri.
  1278.  
  1279. 288
  1280. 00:41:07,034 --> 00:41:09,706
  1281. Tidak yang ini. Itu belum
  1282. sepenuhnya berkembang.
  1283.  
  1284. 289
  1285. 00:41:09,708 --> 00:41:13,039
  1286. Bagaimana kau tahu?/Karena
  1287. kami membawanya dari Bumi.
  1288.  
  1289. 290
  1290. 00:41:13,041 --> 00:41:15,325
  1291. Bumi?
  1292.  
  1293. 291
  1294. 00:41:16,184 --> 00:41:18,014
  1295. Terminus masih belum
  1296. menghancurkannya?
  1297.  
  1298. 292
  1299. 00:41:18,014 --> 00:41:19,547
  1300. Terminus berakhir berabad-abad lalu.
  1301.  
  1302. 293
  1303. 00:41:19,547 --> 00:41:21,722
  1304. Berapa lama kau di sini?
  1305.  
  1306. 294
  1307. 00:41:23,784 --> 00:41:29,213
  1308. Oke, menurutku kita mengikutinya
  1309. menuju ke kuadran Utara,
  1310.  
  1311. 295
  1312. 00:41:29,238 --> 00:41:32,726
  1313. Menunggunya haus, lalu kemudian
  1314. kita akan temukan jalan untuk...
  1315.  
  1316. 296
  1317. 00:42:40,255 --> 00:42:42,127
  1318. Jax!
  1319.  
  1320. 297
  1321. 00:42:44,139 --> 00:42:46,085
  1322. Jax!
  1323.  
  1324. 298
  1325. 00:42:53,666 --> 00:42:56,440
  1326. Dia tadi di sini!
  1327.  
  1328. 299
  1329. 00:43:09,000 --> 00:43:12,247
  1330. Letnan Thane dari Black Suns.
  1331.  
  1332. 300
  1333. 00:43:18,558 --> 00:43:22,324
  1334. Fenix, dari Beta Four.
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:43:22,888 --> 00:43:25,664
  1338. Kami mencari buronan,
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:43:25,741 --> 00:43:28,969
  1342. Sangat terampil dan berbahaya.
  1343.  
  1344. 303
  1345. 00:43:30,388 --> 00:43:33,176
  1346. Aku tidak ingat apa-apa.
  1347.  
  1348. 304
  1349. 00:43:34,504 --> 00:43:37,109
  1350. Apa tujuan kalian di sini?
  1351.  
  1352. 305
  1353. 00:43:38,772 --> 00:43:42,656
  1354. Kami hanya jalan-jalan dan
  1355. menikmati pemandangan.
  1356.  
  1357. 306
  1358. 00:43:46,957 --> 00:43:49,284
  1359. Dan kau?
  1360.  
  1361. 307
  1362. 00:43:49,362 --> 00:43:53,787
  1363. Aku pemandu mereka.
  1364.  
  1365. 308
  1366. 00:43:55,708 --> 00:43:57,644
  1367. Hei!
  1368.  
  1369. 309
  1370. 00:43:57,724 --> 00:43:59,546
  1371. Kami tidak melihat dia.
  1372.  
  1373. 310
  1374. 00:43:59,621 --> 00:44:01,899
  1375. Aku menginginkan jawaban!
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:44:01,968 --> 00:44:05,877
  1379. Tak ada tentara bayaran jujur yang
  1380. tertangkap mati di bagian ini.
  1381.  
  1382. 312
  1383. 00:44:06,000 --> 00:44:08,857
  1384. Kecuali kau berusaha
  1385. sembunyikan sesuatu,
  1386.  
  1387. 313
  1388. 00:44:08,915 --> 00:44:11,902
  1389. Atau mencari sesuatu yang
  1390. butuh disembunyikan.
  1391.  
  1392. 314
  1393. 00:44:13,958 --> 00:44:15,748
  1394. Tahan mereka!
  1395.  
  1396. 315
  1397. 00:44:15,750 --> 00:44:18,688
  1398. Mencuri dan mengambil
  1399. sumber daya planet ini...
  1400.  
  1401. 316
  1402. 00:44:18,713 --> 00:44:21,283
  1403. ...melanggar hukum galaksi!
  1404.  
  1405. 317
  1406. 00:44:31,962 --> 00:44:34,362
  1407. Laporkan koordinatnya.
  1408.  
  1409. 318
  1410. 00:44:34,416 --> 00:44:37,150
  1411. Minta transportasi untuk
  1412. segera datang ke sini.
  1413.  
  1414. 319
  1415. 00:44:45,458 --> 00:44:47,557
  1416. Kau membuat kesalahan besar.
  1417.  
  1418. 320
  1419. 00:44:47,647 --> 00:44:49,537
  1420. Dawnseeker telah
  1421. menerobos masuk dindingmu.
  1422.  
  1423. 321
  1424. 00:44:49,562 --> 00:44:51,460
  1425. Dia sudah beradaptasi
  1426. dengan gelombang magnet.
  1427.  
  1428. 322
  1429. 00:44:51,485 --> 00:44:53,278
  1430. Kami punya perangkat
  1431. serupa di teknologi kami.
  1432.  
  1433. 323
  1434. 00:44:53,303 --> 00:44:54,932
  1435. Satu-satunya yang bisa menerobos
  1436. dinding kami...
  1437.  
  1438. 324
  1439. 00:44:54,957 --> 00:44:56,914
  1440. ...yaitu sedang menatap ke arahku,
  1441.  
  1442. 325
  1443. 00:44:56,916 --> 00:45:00,206
  1444. Dan jika kau tak berhenti
  1445. mengedipkan kedua matamu,
  1446.  
  1447. 326
  1448. 00:45:00,208 --> 00:45:03,162
  1449. Aku takkan bersikap baik.
  1450.  
  1451. 327
  1452. 00:45:03,642 --> 00:45:05,331
  1453. Bagus!
  1454.  
  1455. 328
  1456. 00:45:05,333 --> 00:45:06,833
  1457. Aku takkan melakukan itu.
  1458.  
  1459. 329
  1460. 00:45:12,000 --> 00:45:15,123
  1461. Aku mau semua orang membentuk
  1462. formasi pertahan di setiap sudut.
  1463.  
  1464. 330
  1465. 00:45:15,125 --> 00:45:17,873
  1466. Tak ada yang keluar dari sini
  1467. tanpa tidak aku ketahui.
  1468.  
  1469. 331
  1470. 00:45:17,875 --> 00:45:19,728
  1471. Apa itu jelas?
  1472.  
  1473. 332
  1474. 00:45:19,753 --> 00:45:22,731
  1475. Siap, Pak!
  1476.  
  1477. 333
  1478. 00:45:28,825 --> 00:45:32,493
  1479. Posisi bertahan!
  1480. Ke kanan!
  1481.  
  1482. 334
  1483. 00:45:34,037 --> 00:45:36,208
  1484. Lepaskan ikatan kami!
  1485.  
  1486. 335
  1487. 00:45:40,875 --> 00:45:43,028
  1488. Lepaskan ikatan kami!
  1489.  
  1490. 336
  1491. 00:46:03,911 --> 00:46:06,492
  1492. Posisi bertahan!
  1493.  
  1494. 337
  1495. 00:46:06,573 --> 00:46:08,116
  1496. Ke kanan!
  1497.  
  1498. 338
  1499. 00:46:08,223 --> 00:46:10,456
  1500. Kubilang, lepaskan ikatan kami!
  1501.  
  1502. 339
  1503. 00:46:53,860 --> 00:46:55,721
  1504. Awas!
  1505.  
  1506. 340
  1507. 00:48:37,727 --> 00:48:39,513
  1508. Cepat!
  1509.  
  1510. 341
  1511. 00:48:39,861 --> 00:48:41,835
  1512. Mundur!
  1513.  
  1514. 342
  1515. 00:48:41,938 --> 00:48:43,673
  1516. Mundur!
  1517.  
  1518. 343
  1519. 00:48:59,946 --> 00:49:01,975
  1520. E.M.P.!
  1521.  
  1522. 344
  1523. 00:49:09,458 --> 00:49:12,873
  1524. Itu tampak berbeda.
  1525.  
  1526. 345
  1527. 00:49:12,875 --> 00:49:15,295
  1528. Itu karena dia memang berbeda.
  1529.  
  1530. 346
  1531. 00:49:15,356 --> 00:49:17,456
  1532. Dia cepat belajar.
  1533.  
  1534. 347
  1535. 00:49:17,458 --> 00:49:22,147
  1536. Tidak, yang ini lebih terampil,
  1537. lebih pandai.
  1538.  
  1539. 348
  1540. 00:49:22,173 --> 00:49:25,288
  1541. Kau punya satu lagi yang
  1542. seperti itu di Beta Four?
  1543.  
  1544. 349
  1545. 00:49:27,005 --> 00:49:28,922
  1546. Kurasa kita mungkin
  1547. menemukan rekannya.
  1548.  
  1549. 350
  1550. 00:49:28,922 --> 00:49:30,331
  1551. Apa?
  1552.  
  1553. 351
  1554. 00:49:30,333 --> 00:49:33,019
  1555. Kau serius? Mereka ada
  1556. satu lagi di luar sana?
  1557.  
  1558. 352
  1559. 00:49:33,166 --> 00:49:34,945
  1560. Astaga!
  1561.  
  1562. 353
  1563. 00:49:38,485 --> 00:49:40,791
  1564. Itu mengepung kita.
  1565.  
  1566. 354
  1567. 00:49:42,433 --> 00:49:45,348
  1568. Karena itu tidak berusaha
  1569. untuk melukai kita?
  1570.  
  1571. 355
  1572. 00:49:54,583 --> 00:49:58,677
  1573. Lonjakan gelombang
  1574. mematikan medan matahari.
  1575.  
  1576. 356
  1577. 00:50:00,066 --> 00:50:02,365
  1578. Apa artinya itu?
  1579.  
  1580. 357
  1581. 00:50:04,208 --> 00:50:07,240
  1582. Apapun yang ada di sisi lain
  1583. dari Space Ark...
  1584.  
  1585. 358
  1586. 00:50:07,265 --> 00:50:09,696
  1587. ...baru saja mendapat
  1588. undangan terbuka.
  1589.  
  1590. 359
  1591. 00:50:09,725 --> 00:50:12,282
  1592. Kita harus pergi
  1593. ke sisi lain dari Ark.
  1594.  
  1595. 360
  1596. 00:50:12,336 --> 00:50:14,615
  1597. Sisi lain.
  1598.  
  1599. 361
  1600. 00:50:16,291 --> 00:50:18,629
  1601. Kita harus mendirikan perimeter.
  1602.  
  1603. 362
  1604. 00:50:21,745 --> 00:50:23,373
  1605. Kita harus menyeberang.
  1606.  
  1607. 363
  1608. 00:50:23,375 --> 00:50:26,008
  1609. Kupikir kau bilang itu tidak aman
  1610. di sisi lain Ark.
  1611.  
  1612. 364
  1613. 00:50:26,008 --> 00:50:29,094
  1614. Itu sebelum itu menjadi jauh
  1615. lebih tidak aman di sisi ini.
  1616.  
  1617. 365
  1618. 00:50:29,179 --> 00:50:31,338
  1619. Dari yang aku pelajari,
  1620.  
  1621. 366
  1622. 00:50:31,338 --> 00:50:36,837
  1623. Aku belajar tak ada yang aman
  1624. saat medan matahari mati.
  1625.  
  1626. 367
  1627. 00:50:38,484 --> 00:50:40,660
  1628. Ayo bawa tombaknya.
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:50:45,301 --> 00:50:48,557
  1632. Dari yang aku lihat,
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:50:48,581 --> 00:50:50,581
  1636. Otto menjaga dirinya sendiri.
  1637.  
  1638. 370
  1639. 00:50:53,142 --> 00:50:56,022
  1640. Dan Thane hanya peduli
  1641. dengan orangnya,
  1642.  
  1643. 371
  1644. 00:50:56,086 --> 00:50:59,791
  1645. Jadi ini hanya kita berdua,
  1646. bagaimana menurutmu?
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:51:00,694 --> 00:51:03,093
  1650. Mari kita usahakan untuk
  1651. melewati malam ini.
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:52:22,518 --> 00:52:25,338
  1655. Kau tahu,
  1656. aku pernah punya keluarga.
  1657.  
  1658. 374
  1659. 00:52:28,430 --> 00:52:30,568
  1660. Puteri.
  1661.  
  1662. 375
  1663. 00:52:38,448 --> 00:52:40,890
  1664. Kau mengingatkan aku padanya.
  1665.  
  1666. 376
  1667. 00:52:46,777 --> 00:52:49,119
  1668. Cerdas.
  1669.  
  1670. 377
  1671. 00:52:49,158 --> 00:52:51,461
  1672. Keras kepala.
  1673.  
  1674. 378
  1675. 00:52:54,744 --> 00:52:57,405
  1676. Hingga kami kekurangan kredit.
  1677.  
  1678. 379
  1679. 00:53:03,344 --> 00:53:05,640
  1680. Aku melakukan sesuatu...
  1681.  
  1682. 380
  1683. 00:53:06,740 --> 00:53:10,426
  1684. Aku berjanji pada istriku
  1685. takkan pernah melakukan itu lagi.
  1686.  
  1687. 381
  1688. 00:53:25,291 --> 00:53:27,986
  1689. Ada beberapa kebenaran
  1690. di dunia ini.
  1691.  
  1692. 382
  1693. 00:53:31,125 --> 00:53:35,983
  1694. Dan itu tak pernah berubah, tak
  1695. peduli betapa kau menginginkannya.
  1696.  
  1697. 383
  1698. 00:53:38,041 --> 00:53:42,040
  1699. Kau tak bisa mempercayai
  1700. orang lain selain dirimu sendiri.
  1701.  
  1702. 384
  1703. 00:53:44,327 --> 00:53:47,371
  1704. Kau hanya harus berikan
  1705. dirimu satu pertanyaan.
  1706.  
  1707. 385
  1708. 00:53:56,022 --> 00:53:59,493
  1709. Menurutmu apa yang mereka lakukan
  1710. pada kita sebelum fajar datang?
  1711.  
  1712. 386
  1713. 00:54:10,375 --> 00:54:13,956
  1714. Seandainya aku tahu jika
  1715. orangku dalam bahaya,
  1716.  
  1717. 387
  1718. 00:54:13,958 --> 00:54:16,719
  1719. Aku sendiri yang akan
  1720. membunuhmu.
  1721.  
  1722. 388
  1723. 00:54:17,853 --> 00:54:21,253
  1724. Aku menangkap orang ini yang
  1725. berusaha menyabotase tombak.
  1726.  
  1727. 389
  1728. 00:54:26,375 --> 00:54:30,673
  1729. Zan Desai,
  1730. yang terakhir dari Eternal.
  1731.  
  1732. 390
  1733. 00:54:31,204 --> 00:54:34,419
  1734. Kami sudah mencarimu
  1735. ke seluruh penjuru galaksi.
  1736.  
  1737. 391
  1738. 00:54:34,440 --> 00:54:36,885
  1739. Ceritanya benar.
  1740.  
  1741. 392
  1742. 00:54:52,333 --> 00:54:55,125
  1743. Aku terkenal karena
  1744. menjinakkan anjing!
  1745.  
  1746. 393
  1747. 00:54:55,186 --> 00:54:59,006
  1748. Kau dicari karena
  1749. menghancurkan Planet Demo,
  1750.  
  1751. 394
  1752. 00:54:59,051 --> 00:55:03,099
  1753. Membunuh pimpinan kelompok yang
  1754. dikenal sebagai Eternal Beta Four,
  1755.  
  1756. 395
  1757. 00:55:03,099 --> 00:55:08,891
  1758. Juga beberapa tuntutan pengkhianatan
  1759. dan penghindaran lainnya.
  1760.  
  1761. 396
  1762. 00:55:12,875 --> 00:55:15,704
  1763. Kenapa kau menyabotase
  1764. tombaknya?
  1765.  
  1766. 397
  1767. 00:55:16,939 --> 00:55:19,490
  1768. Bagaimana kau melarikan diri?
  1769.  
  1770. 398
  1771. 00:55:19,503 --> 00:55:21,456
  1772. Aku tidak menyabotase
  1773. tombaknya.
  1774.  
  1775. 399
  1776. 00:55:21,458 --> 00:55:23,606
  1777. Aku mengaktifkannya.
  1778.  
  1779. 400
  1780. 00:55:25,447 --> 00:55:27,811
  1781. Kau tak bisa melarikan diri
  1782. dari Black Suns.
  1783.  
  1784. 401
  1785. 00:55:27,811 --> 00:55:30,227
  1786. Kami selalu mendapatkan
  1787. target kami.
  1788.  
  1789. 402
  1790. 00:55:31,513 --> 00:55:33,859
  1791. Aku tidak lari.
  1792.  
  1793. 403
  1794. 00:55:33,938 --> 00:55:36,439
  1795. Mereka memiliki apa
  1796. yang aku butuhkan.
  1797.  
  1798. 404
  1799. 00:55:49,905 --> 00:55:53,221
  1800. Thane, kurasa kita temukan
  1801. pergerakan.
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:56:22,396 --> 00:56:24,635
  1805. Periksalah. Sekarang!
  1806.  
  1807. 406
  1808. 00:56:35,633 --> 00:56:37,655
  1809. Apa itu kembali?
  1810.  
  1811. 407
  1812. 00:57:11,544 --> 00:57:13,117
  1813. Maju!
  1814.  
  1815. 408
  1816. 00:57:16,984 --> 00:57:19,049
  1817. Cepat, cepat!
  1818.  
  1819. 409
  1820. 00:58:07,988 --> 00:58:11,841
  1821. Terima itu!/
  1822. Dasar bajingan sialan!
  1823.  
  1824. 410
  1825. 00:58:14,168 --> 00:58:17,061
  1826. Seperti yang kubilang,
  1827. ayo pergi ke sisi lain dari Ark.
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:58:17,821 --> 00:58:19,258
  1831. Hei.
  1832.  
  1833. 412
  1834. 00:58:21,974 --> 00:58:24,060
  1835. Kenapa kau selalu dihajar?
  1836.  
  1837. 413
  1838. 00:58:24,113 --> 00:58:25,927
  1839. Kau memang tangguh.
  1840.  
  1841. 414
  1842. 00:58:27,468 --> 00:58:31,038
  1843. Serius, semua yang bertemu
  1844. denganmu pasti ingin menghajarmu.
  1845.  
  1846. 415
  1847. 00:58:31,116 --> 00:58:32,541
  1848. Ayo!
  1849.  
  1850. 416
  1851. 00:58:59,115 --> 00:59:01,070
  1852. Agar kita bisa menyeberang,
  1853.  
  1854. 417
  1855. 00:59:01,083 --> 00:59:03,789
  1856. Kita harus tahu frekuensi
  1857. yang dipancarkan Ark.
  1858.  
  1859. 418
  1860. 00:59:03,791 --> 00:59:06,273
  1861. Frekuensi, apa pentingnya itu?
  1862.  
  1863. 419
  1864. 00:59:06,498 --> 00:59:09,728
  1865. Kami beroperasi dengan
  1866. frekuensi yang berbeda,
  1867.  
  1868. 420
  1869. 00:59:09,753 --> 00:59:11,996
  1870. Itu bisa memicu permasalahan
  1871. kita sebagai musuh.
  1872.  
  1873. 421
  1874. 00:59:12,425 --> 00:59:15,920
  1875. Menyalakannya bisa membuat
  1876. portal menjadi mikrowave.
  1877.  
  1878. 422
  1879. 00:59:15,999 --> 00:59:18,037
  1880. Tepat sekali.
  1881.  
  1882. 423
  1883. 00:59:18,132 --> 00:59:20,164
  1884. Dan aku yakin ada
  1885. tentara bayaran lainnya...
  1886.  
  1887. 424
  1888. 00:59:20,166 --> 00:59:22,390
  1889. ...yang terjebak di sisi satunya.
  1890.  
  1891. 425
  1892. 00:59:22,869 --> 00:59:24,997
  1893. Kau berpikir mereka
  1894. meninggalkan kapal mereka.
  1895.  
  1896. 426
  1897. 00:59:25,022 --> 00:59:27,241
  1898. Begitu idenya.
  1899.  
  1900. 427
  1901. 00:59:29,890 --> 00:59:31,414
  1902. Tapi bagaimana dengan
  1903. matahari Bumi?
  1904.  
  1905. 428
  1906. 00:59:31,416 --> 00:59:33,396
  1907. Stardust?
  1908.  
  1909. 429
  1910. 00:59:36,877 --> 00:59:38,851
  1911. Apa mereka tahu?
  1912.  
  1913. 430
  1914. 00:59:39,454 --> 00:59:41,507
  1915. Tahu jika kau seorang kriminal,
  1916.  
  1917. 431
  1918. 00:59:41,578 --> 00:59:43,779
  1919. Ular pengkhianat berbahaya?
  1920.  
  1921. 432
  1922. 00:59:43,792 --> 00:59:46,179
  1923. Kupikir itu sudah jelas, ya.
  1924.  
  1925. 433
  1926. 00:59:46,310 --> 00:59:50,097
  1927. Lucu bagaimana orang tak pernah
  1928. berikan pertanyaan yang tepat.
  1929.  
  1930. 434
  1931. 00:59:50,658 --> 00:59:54,069
  1932. Aku ingin menyumpal mulutmu,
  1933. tapi aku putuskan menentangnya.
  1934.  
  1935. 435
  1936. 00:59:56,708 --> 00:59:59,145
  1937. Bagaimana kabar Ayah sekarang?
  1938.  
  1939. 436
  1940. 01:00:03,851 --> 01:00:07,065
  1941. Ayah tidak peduli dengan
  1942. selamatkan planet...
  1943.  
  1944. 437
  1945. 01:00:07,090 --> 01:00:09,752
  1946. ...dan lebih tidak peduli
  1947. jika kau masih hidup.
  1948.  
  1949. 438
  1950. 01:00:10,458 --> 01:00:12,703
  1951. Jadi kau harus datang
  1952. melihatnya sendiri.
  1953.  
  1954. 439
  1955. 01:00:12,775 --> 01:00:14,651
  1956. Terima kasih kembali.
  1957.  
  1958. 440
  1959. 01:00:15,516 --> 01:00:17,433
  1960. Penyelamatan yang bagus.
  1961.  
  1962. 441
  1963. 01:00:17,483 --> 01:00:19,984
  1964. Kelihatannya kau tidak
  1965. butuh diselamatkan.
  1966.  
  1967. 442
  1968. 01:00:20,553 --> 01:00:24,409
  1969. Apa mereka tahu kau menyabotase
  1970. kapal mereka untuk jatuh di sini?
  1971.  
  1972. 443
  1973. 01:00:24,413 --> 01:00:26,265
  1974. Tidak lebih seperti mereka tahu...
  1975.  
  1976. 444
  1977. 01:00:26,289 --> 01:00:28,849
  1978. ...seperti apa sebenarnya yang kau
  1979. lakukan di sisi Ark ini.
  1980.  
  1981. 445
  1982. 01:00:29,265 --> 01:00:32,736
  1983. Berapa lama kau akan terus
  1984. pertahankan sandiwara kecil ini?
  1985.  
  1986. 446
  1987. 01:00:33,575 --> 01:00:35,233
  1988. Selama yang diperlukan.
  1989.  
  1990. 447
  1991. 01:00:35,291 --> 01:00:38,914
  1992. Aku tak punya keinginan
  1993. menyelamatkan Beta Four.
  1994.  
  1995. 448
  1996. 01:00:38,916 --> 01:00:41,081
  1997. Meski aku berharap
  1998. planetmu baik-baik saja,
  1999.  
  2000. 449
  2001. 01:00:41,083 --> 01:00:43,193
  2002. Tugasku adalah untuk
  2003. menjagamu di teluk...
  2004.  
  2005. 450
  2006. 01:00:43,193 --> 01:00:46,130
  2007. ...selagi atasanku mendapatkan
  2008. Stardust untuk dirinya sendiri.
  2009.  
  2010. 451
  2011. 01:00:46,207 --> 01:00:48,485
  2012. Menahanku di teluk?
  2013.  
  2014. 452
  2015. 01:00:48,571 --> 01:00:50,485
  2016. Dasar keparat!
  2017.  
  2018. 453
  2019. 01:00:51,075 --> 01:00:52,948
  2020. Kau bisa saja membunuhku!
  2021.  
  2022. 454
  2023. 01:00:54,111 --> 01:00:56,414
  2024. York adalah legenda galaksi.
  2025.  
  2026. 455
  2027. 01:00:56,502 --> 01:00:58,731
  2028. Dia sendirian
  2029. menghancurkan penjara,
  2030.  
  2031. 456
  2032. 01:00:58,755 --> 01:01:01,112
  2033. Penjara es di Pompeii.
  2034.  
  2035. 457
  2036. 01:01:01,166 --> 01:01:03,746
  2037. Itu bukan orang yang
  2038. mudah dikalahkan.
  2039.  
  2040. 458
  2041. 01:01:10,309 --> 01:01:14,017
  2042. Katakan padaku,
  2043. apa Dawnseeker yang lainnya ini.
  2044.  
  2045. 459
  2046. 01:01:19,182 --> 01:01:21,248
  2047. Itu bukan senjata.
  2048.  
  2049. 460
  2050. 01:01:21,250 --> 01:01:24,664
  2051. Itu spesies hidup,
  2052. dan dari yang aku ketahui,
  2053.  
  2054. 461
  2055. 01:01:24,666 --> 01:01:26,244
  2056. Bukan dari planet ini.
  2057.  
  2058. 462
  2059. 01:01:26,310 --> 01:01:28,526
  2060. Apa maksudmu?
  2061.  
  2062. 463
  2063. 01:01:28,988 --> 01:01:33,474
  2064. Space Ark menembus waktu
  2065. dan terperangkap diantara alam.
  2066.  
  2067. 464
  2068. 01:01:34,041 --> 01:01:35,463
  2069. Di planet mereka,
  2070.  
  2071. 465
  2072. 01:01:35,463 --> 01:01:37,849
  2073. Dawnseeker tak berbeda
  2074. seperti kau dan aku.
  2075.  
  2076. 466
  2077. 01:01:39,636 --> 01:01:42,700
  2078. Spesies dengan beberapa lapisan.
  2079.  
  2080. 467
  2081. 01:01:44,416 --> 01:01:47,666
  2082. Itu sebabnya aku di sisi ini.
  2083. Agar bisa selamatkan Bumi,
  2084.  
  2085. 468
  2086. 01:01:47,691 --> 01:01:50,373
  2087. Kau harus selamatkan
  2088. matahari di sisi lain Ark.
  2089.  
  2090. 469
  2091. 01:01:50,375 --> 01:01:53,281
  2092. Bumi akan ada di waktu
  2093. ideal yang berbeda.
  2094.  
  2095. 470
  2096. 01:01:53,873 --> 01:01:57,289
  2097. Jadi kau akan jadikan itu
  2098. sebagai piala atau apa?
  2099.  
  2100. 471
  2101. 01:01:57,291 --> 01:02:01,397
  2102. Setiap anggota Black Suns lahir
  2103. dan besar di medan perang.
  2104.  
  2105. 472
  2106. 01:02:01,462 --> 01:02:05,920
  2107. Di tempat asalku, perang tidak
  2108. berdamai hingga kematian.
  2109.  
  2110. 473
  2111. 01:02:19,407 --> 01:02:20,988
  2112. Pergi.
  2113.  
  2114. 474
  2115. 01:02:23,842 --> 01:02:25,396
  2116. Pergilah!
  2117.  
  2118. 475
  2119. 01:02:25,470 --> 01:02:27,347
  2120. Sekarang!
  2121.  
  2122. 476
  2123. 01:02:27,721 --> 01:02:30,483
  2124. Space Ark tepat di depan.
  2125.  
  2126. 477
  2127. 01:02:51,470 --> 01:02:54,228
  2128. Aku tahu kau akan berada di sini.
  2129.  
  2130. 478
  2131. 01:03:09,421 --> 01:03:11,202
  2132. York?
  2133.  
  2134. 479
  2135. 01:03:11,237 --> 01:03:12,998
  2136. Apa kau baik-baik saja?
  2137.  
  2138. 480
  2139. 01:03:13,000 --> 01:03:15,148
  2140. Kita butuh rencana.
  2141.  
  2142. 481
  2143. 01:03:15,588 --> 01:03:17,531
  2144. Apa maksudmu?
  2145. Space Ark tepat di sana.
  2146.  
  2147. 482
  2148. 01:03:17,556 --> 01:03:19,831
  2149. Ya, tapi ada satu masalah.
  2150.  
  2151. 483
  2152. 01:03:19,833 --> 01:03:22,074
  2153. Kau tahu,
  2154. aku punya transponderku.
  2155.  
  2156. 484
  2157. 01:03:22,350 --> 01:03:28,050
  2158. Fenix punya miliknya Evo,
  2159. dan aku sangat yakin... Ya.
  2160.  
  2161. 485
  2162. 01:03:28,110 --> 01:03:30,733
  2163. Tidak diragukan lagi,
  2164. kau memiliki transponder.
  2165.  
  2166. 486
  2167. 01:03:30,818 --> 01:03:33,962
  2168. Dan aku tak harus beritahu padamu
  2169. jika tanpa transponder,
  2170.  
  2171. 487
  2172. 01:03:33,987 --> 01:03:37,088
  2173. Kau tak bisa menyeberangi
  2174. medan magnet menuju Space Ark.
  2175.  
  2176. 488
  2177. 01:03:40,700 --> 01:03:42,616
  2178. Jadi...
  2179.  
  2180. 489
  2181. 01:03:49,361 --> 01:03:51,743
  2182. Hei, tidak, apa yang kau lakukan?
  2183.  
  2184. 490
  2185. 01:03:59,552 --> 01:04:03,419
  2186. Dari yang aku lihat,
  2187. seseorang harus menjadi umpan.
  2188.  
  2189. 491
  2190. 01:04:03,444 --> 01:04:05,123
  2191. Jika kau menghancurkan
  2192. transpondernya,
  2193.  
  2194. 492
  2195. 01:04:05,125 --> 01:04:07,830
  2196. Tak satu pun dari kita bisa
  2197. menyeberang memasuki Ark.
  2198.  
  2199. 493
  2200. 01:04:07,877 --> 01:04:11,856
  2201. Kau pikir aku mau selamat dari ini?
  2202. Tidak.
  2203.  
  2204. 494
  2205. 01:04:11,856 --> 01:04:16,221
  2206. Kau tahu, aku tahu kenapa
  2207. Dawnseeker tidak menyakitimu.
  2208.  
  2209. 495
  2210. 01:04:16,663 --> 01:04:19,125
  2211. Karena kau yang
  2212. membebaskan dia!
  2213.  
  2214. 496
  2215. 01:04:22,338 --> 01:04:26,026
  2216. Kenapa kau tak berbaik hati
  2217. dan serahkan itu.
  2218.  
  2219. 497
  2220. 01:04:34,523 --> 01:04:37,476
  2221. Apa yang kau lakukan?/
  2222. Tidak!
  2223.  
  2224. 498
  2225. 01:04:44,286 --> 01:04:46,057
  2226. Berhenti!
  2227.  
  2228. 499
  2229. 01:04:48,433 --> 01:04:50,809
  2230. Kau yang berikutnya, sayang.
  2231.  
  2232. 500
  2233. 01:04:50,869 --> 01:04:52,705
  2234. Sekarang kau.
  2235.  
  2236. 501
  2237. 01:04:58,196 --> 01:05:01,054
  2238. Kubilang kau!
  2239.  
  2240. 502
  2241. 01:05:13,101 --> 01:05:14,934
  2242. Pergilah!
  2243.  
  2244. 503
  2245. 01:08:12,619 --> 01:08:14,331
  2246. Kita harus bergegas
  2247. mengambil Stardust...
  2248.  
  2249. 504
  2250. 01:08:14,333 --> 01:08:17,246
  2251. ...sebelum matahari bersinar
  2252. selagi kita tidak di sana.
  2253.  
  2254. 505
  2255. 01:08:17,248 --> 01:08:19,934
  2256. Urutannya memprediksikan
  2257. jika rasio ruang waktu...
  2258.  
  2259. 506
  2260. 01:08:19,934 --> 01:08:22,856
  2261. ...antara apa yang tersisa di Bumi
  2262. dan matahari yang sekarat...
  2263.  
  2264. 507
  2265. 01:08:22,856 --> 01:08:25,739
  2266. ...seharusnya tidak menjadi
  2267. kekhawatiran hingga 2240.
  2268.  
  2269. 508
  2270. 01:08:26,557 --> 01:08:28,545
  2271. Tepat sekali.
  2272.  
  2273. 509
  2274. 01:08:30,044 --> 01:08:33,357
  2275. Tahun berapa ini?/
  2276. Ini Juli 2245.
  2277.  
  2278. 510
  2279. 01:08:33,357 --> 01:08:35,879
  2280. Waktu kita sedikit untuk temukan
  2281. Stardust dan mengirimkannya...
  2282.  
  2283. 511
  2284. 01:08:35,904 --> 01:08:37,909
  2285. ...sebelum kita harus mengurung
  2286. diri ke dalam kapsul hibernasi...
  2287.  
  2288. 512
  2289. 01:08:37,934 --> 01:08:39,744
  2290. ...untuk melawan musim dingin.
  2291.  
  2292. 513
  2293. 01:09:07,222 --> 01:09:09,121
  2294. Lihat.
  2295.  
  2296. 514
  2297. 01:09:09,469 --> 01:09:11,633
  2298. Apa itu?
  2299.  
  2300. 515
  2301. 01:09:11,762 --> 01:09:14,594
  2302. Apa itu.../
  2303. Ark?
  2304.  
  2305. 516
  2306. 01:09:26,666 --> 01:09:30,079
  2307. Ini sebelumnya portal
  2308. menuju sisi lain.
  2309.  
  2310. 517
  2311. 01:09:30,748 --> 01:09:34,185
  2312. Serat transfusi.
  2313.  
  2314. 518
  2315. 01:09:35,752 --> 01:09:38,247
  2316. Ini bukan hanya pintu gerbang.
  2317.  
  2318. 519
  2319. 01:09:39,353 --> 01:09:41,735
  2320. Ini adalah mesin waktu.
  2321.  
  2322. 520
  2323. 01:10:02,915 --> 01:10:04,864
  2324. Hati-hati.
  2325.  
  2326. 521
  2327. 01:10:06,410 --> 01:10:08,209
  2328. Dawnseeker!
  2329.  
  2330. 522
  2331. 01:10:23,015 --> 01:10:25,071
  2332. Hei!
  2333.  
  2334. 523
  2335. 01:10:49,445 --> 01:10:51,131
  2336. Kita harus menyeberang
  2337. melintasi Ark!
  2338.  
  2339. 524
  2340. 01:10:51,131 --> 01:10:53,839
  2341. Pergilah!/
  2342. Ark-nya mungkin dekat!
  2343.  
  2344. 525
  2345. 01:10:54,416 --> 01:10:57,156
  2346. Kau harus mendapatkan Stardust!
  2347.  
  2348. 526
  2349. 01:15:45,464 --> 01:15:47,609
  2350. Kapalnya.
  2351.  
  2352. 527
  2353. 01:15:48,738 --> 01:15:50,486
  2354. Fenix!
  2355.  
  2356. 528
  2357. 01:16:44,082 --> 01:16:47,035
  2358. Kita butuh tenaga untuk
  2359. konsol utama.
  2360.  
  2361. 529
  2362. 01:17:05,962 --> 01:17:08,093
  2363. Stardust.
  2364.  
  2365. 530
  2366. 01:17:08,199 --> 01:17:10,873
  2367. Aku tak pernah melihat
  2368. tipe ini sebelumnya.
  2369.  
  2370. 531
  2371. 01:17:10,875 --> 01:17:14,529
  2372. Itu murni,
  2373. bukan dari planet ini.
  2374.  
  2375. 532
  2376. 01:17:14,791 --> 01:17:16,975
  2377. Bagaimana kau tahu itu?
  2378.  
  2379. 533
  2380. 01:17:18,013 --> 01:17:20,177
  2381. Karena aku yang membawanya.
  2382.  
  2383. 534
  2384. 01:17:25,429 --> 01:17:28,384
  2385. Kita harus turun dari kapal ini...
  2386.  
  2387. 535
  2388. 01:17:29,356 --> 01:17:32,672
  2389. ...dan menerbangkannya
  2390. langsung menuju matahari.
  2391.  
  2392. 536
  2393. 01:17:38,541 --> 01:17:40,718
  2394. Kesempatan terakhir?
  2395.  
  2396. 537
  2397. 01:17:49,942 --> 01:17:54,942
  2398. akumenang.com
  2399.  
  2400. 538
  2401. 01:17:54,966 --> 01:17:59,966
  2402. 1id Bisa Bermain Poker,
  2403. Sportsbook, idnlive dan Casino
  2404.  
  2405. 539
  2406. 01:17:59,990 --> 01:18:04,990
  2407. New Member Bonus 30%
  2408. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement