Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:52,729 --> 00:01:54,979
- UNA MISIÓN DE LOCOS
- 2
- 00:02:36,021 --> 00:02:37,063
- Disculpe.
- 3
- 00:02:46,477 --> 00:02:47,519
- <i>Hello, Anna.</i>
- 4
- 00:02:48,521 --> 00:02:50,438
- Feliz aniversario, cariño.
- 5
- 00:02:57,979 --> 00:02:59,729
- ¿Sabes?
- 6
- 00:03:00,271 --> 00:03:02,771
- He pensado en todo
- lo que no hemos podido hacer.
- 7
- 00:03:05,021 --> 00:03:07,896
- Nadar juntos en las aguas turquesa
- de la Polinesia,
- 8
- 00:03:09,313 --> 00:03:10,771
- visitar Tanzania.
- 9
- 00:03:10,938 --> 00:03:14,229
- Besarnos en lo alto del Kilimanjaro...
- 10
- 00:03:22,313 --> 00:03:24,896
- Detrás de ti, justo a las 6.00.
- 11
- 00:03:26,229 --> 00:03:27,813
- Creo que nos han detectado.
- 12
- 00:03:30,646 --> 00:03:31,688
- ¿Solo esos dos?
- 13
- 00:03:33,313 --> 00:03:34,396
- No.
- 14
- 00:03:35,104 --> 00:03:36,188
- ¿Cuál es tu plan?
- 15
- 00:03:41,479 --> 00:03:42,854
- ¿Lo de siempre?
- 16
- 00:04:30,479 --> 00:04:31,729
- No, no, no.
- 17
- 00:04:32,979 --> 00:04:34,229
- ¡Te he dicho que no!
- 18
- 00:04:46,063 --> 00:04:47,646
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 19
- 00:04:47,854 --> 00:04:49,729
- - ¿Y tú?
- - Sí.
- 20
- 00:04:49,896 --> 00:04:51,104
- ¿Nos tomamos otra?
- 21
- 00:04:51,313 --> 00:04:52,604
- Vale.
- 22
- 00:04:56,604 --> 00:04:57,646
- <i>Two Manhattan.</i>
- 23
- 00:04:58,021 --> 00:04:59,313
- <i>Manhattan? Yes.</i>
- 24
- 00:05:01,854 --> 00:05:02,896
- <i>The check, please.</i>
- 25
- 00:05:07,479 --> 00:05:09,188
- ¿Y ahora qué hacemos para salir?
- 26
- 00:05:11,229 --> 00:05:13,438
- La salida
- es una cuestión de confianza.
- 27
- 00:05:33,063 --> 00:05:34,396
- Sin paracaídas.
- 28
- 00:05:34,563 --> 00:05:36,521
- Desde una torre
- de siete pisos en Dubái.
- 29
- 00:05:37,021 --> 00:05:39,854
- Pues sí.
- Un pedazo de salto,
- 30
- 00:05:40,021 --> 00:05:44,479
- caímos directos en la piscina olímpica
- de Sheick Abdelmalek El Flatar.
- 31
- 00:05:44,646 --> 00:05:45,688
- ¡Qué interesante!
- 32
- 00:05:52,313 --> 00:05:53,646
- ¿Y tú quién eres?
- 33
- 00:05:53,813 --> 00:05:56,438
- Se lo acabo de decir,
- soy el doctor Tardi.
- 34
- 00:05:56,604 --> 00:05:58,813
- Sustituyo al doctor Faquire.
- 35
- 00:05:58,979 --> 00:06:00,813
- Has eliminado a Faquire, ¿verdad?
- 36
- 00:06:00,979 --> 00:06:03,521
- No, el Dr. Faquire está de permiso.
- 37
- 00:06:03,688 --> 00:06:06,438
- ¿De permiso? Sí, claro.
- 38
- 00:06:10,063 --> 00:06:11,396
- ¡Bueno, jefe!
- 39
- 00:06:11,854 --> 00:06:13,063
- Tengo que salir de aquí.
- 40
- 00:06:13,229 --> 00:06:15,063
- Tengo que encontrar a Anna,
- está en peligro.
- 41
- 00:06:15,229 --> 00:06:19,063
- Tendrá que contarme algo más.
- Comience por decirme cómo se llama.
- 42
- 00:06:19,438 --> 00:06:21,854
- Léo Milan,
- nombre en clave: El León.
- 43
- 00:06:22,979 --> 00:06:26,854
- Sabe bien que Léo Milan no existe.
- Ese no es su verdadero nombre.
- 44
- 00:06:27,688 --> 00:06:30,938
- Claro que no, es una tapadera.
- 45
- 00:06:31,563 --> 00:06:32,896
- ¿Estás tonto o qué?
- 46
- 00:06:33,063 --> 00:06:34,979
- Si te digo mi verdadero nombre,
- 47
- 00:06:35,729 --> 00:06:37,563
- estaré firmando
- mi sentencia de muerte.
- 48
- 00:06:37,729 --> 00:06:39,354
- Y la tuya también.
- 49
- 00:06:40,521 --> 00:06:42,229
- EL LEÓN
- FANFARRÓN
- 50
- 00:06:42,938 --> 00:06:43,979
- Buenos días.
- 51
- 00:06:44,979 --> 00:06:47,396
- ¿Qué haces aquí?
- ¿No ves que estoy en una sesión?
- 52
- 00:06:47,563 --> 00:06:50,479
- Tengo que administrarle
- 30 mg de fenobarbital.
- 53
- 00:06:50,646 --> 00:06:51,479
- ¿Otra vez?
- 54
- 00:06:51,646 --> 00:06:52,979
- Yo solo cumplo órdenes.
- 55
- 00:06:53,729 --> 00:06:56,063
- - Déjeme a mí, yo me encargo.
- - Como quiera.
- 56
- 00:06:56,229 --> 00:06:57,604
- Gracias.
- 57
- 00:07:03,896 --> 00:07:04,938
- No me pinches.
- 58
- 00:07:04,979 --> 00:07:06,021
- No me pinches, por favor.
- 59
- 00:07:06,063 --> 00:07:08,729
- Tengo que estar lúcido
- para salvar a Anna, me necesita.
- 60
- 00:07:11,438 --> 00:07:12,479
- Está bien.
- 61
- 00:07:14,188 --> 00:07:15,854
- Gracias.
- 62
- 00:07:16,021 --> 00:07:19,104
- Pero ahora debe contarme
- cosas concretas.
- 63
- 00:07:19,271 --> 00:07:19,979
- Muy bien.
- 64
- 00:07:20,146 --> 00:07:23,271
- Soy un agente especializado
- en la localización
- 65
- 00:07:23,438 --> 00:07:24,979
- y recuperación de rehenes.
- 66
- 00:07:25,604 --> 00:07:26,938
- Trabajo para Constelación.
- 67
- 00:07:27,104 --> 00:07:29,313
- - ¿Constelación?
- - Sí.
- 68
- 00:07:32,104 --> 00:07:33,313
- Constelación.
- 69
- 00:07:33,479 --> 00:07:35,271
- La agencia de espionaje
- que dirige Zodiaco.
- 70
- 00:07:35,438 --> 00:07:37,979
- Es ultrasecreta,
- por eso no la conoces.
- 71
- 00:07:38,813 --> 00:07:40,104
- Ya veo.
- 72
- 00:07:41,438 --> 00:07:44,646
- ¿Y cómo se explica entonces
- que le hayamos encontrado desnudo,
- 73
- 00:07:44,813 --> 00:07:47,729
- en plena crisis de demencia,
- en el bosque de Rambouillet?
- 74
- 00:07:49,729 --> 00:07:53,563
- Rambouillet, Sr. Milan.
- Eso no es Dubái.
- 75
- 00:07:54,979 --> 00:07:56,729
- Escuche una cosa.
- 76
- 00:07:57,313 --> 00:07:59,313
- Caí a la piscina
- con la mujer de mi vida.
- 77
- 00:07:59,646 --> 00:08:01,479
- Después ya no recuerdo nada más.
- 78
- 00:08:09,813 --> 00:08:11,396
- ¿Está bien?
- ¿No se ha hecho daño?
- 79
- 00:08:12,729 --> 00:08:14,479
- ¿Estás de coña, pipiolo?
- 80
- 00:08:14,771 --> 00:08:18,729
- Con el entrenamiento recibido,
- me he acostumbrado a soportar el dolor.
- 81
- 00:08:19,146 --> 00:08:20,438
- Ya veo.
- 82
- 00:08:21,771 --> 00:08:23,813
- Hábleme de ese entrenamiento.
- 83
- 00:08:24,313 --> 00:08:25,896
- Me he arrastrado por el fuego.
- 84
- 00:08:26,063 --> 00:08:27,729
- He escalado
- el Mont-Blanc a ciegas.
- 85
- 00:08:27,896 --> 00:08:29,854
- Estuve más de 20 min
- en muerte clínica.
- 86
- 00:08:30,021 --> 00:08:33,271
- He sido el doble oficial
- de Vladimir Putin.
- 87
- 00:08:34,521 --> 00:08:36,979
- ¿De Vladimir Putin? Qué interesante.
- 88
- 00:08:37,146 --> 00:08:39,646
- No me interrumpa,
- aún no he terminado.
- 89
- 00:08:41,396 --> 00:08:44,979
- Hablo ruso, serbio, árabe y chino.
- 90
- 00:08:45,479 --> 00:08:48,813
- Puedo pilotar cualquier motor.
- Soy especialista en mecánica cuántica.
- 91
- 00:08:48,979 --> 00:08:50,396
- ¡Impresionante!
- 92
- 00:08:50,563 --> 00:08:53,521
- ¿Hay algo que no sepa hacer?
- 93
- 00:08:55,146 --> 00:08:56,646
- La mayonesa.
- 94
- 00:08:57,354 --> 00:08:58,104
- Ya veo.
- 95
- 00:08:58,271 --> 00:09:01,646
- ¡Deja de decir ''ya veo'',
- porque tú no ves nada!
- 96
- 00:09:02,104 --> 00:09:03,479
- ¡Y deja ya esa libreta!
- 97
- 00:09:03,646 --> 00:09:05,604
- No estamos en el cole, ¿vale?
- 98
- 00:09:07,646 --> 00:09:09,104
- Tiene usted razón.
- 99
- 00:09:09,271 --> 00:09:12,021
- Tengo que digerir
- toda esta información.
- 100
- 00:09:12,188 --> 00:09:13,979
- Nos vemos después de la comida.
- 101
- 00:09:14,146 --> 00:09:16,438
- Como quieras,
- yo de aquí no me voy a mover.
- 102
- 00:09:16,604 --> 00:09:18,104
- Una última cosa, tronco.
- 103
- 00:09:18,271 --> 00:09:19,729
- - ¡Dr. Tardi!
- - Sí.
- 104
- 00:09:19,896 --> 00:09:23,688
- Si te enteras de que me van
- a transferir, me avisas, ¿vale?
- 105
- 00:09:23,854 --> 00:09:25,438
- ¿Por qué le iban a transferir?
- 106
- 00:09:25,938 --> 00:09:27,771
- Para eliminarme.
- 107
- 00:09:29,271 --> 00:09:30,438
- Ya, claro.
- 108
- 00:09:44,646 --> 00:09:47,813
- Vengo de ver al 308.
- Menuda historia, qué locura.
- 109
- 00:09:47,979 --> 00:09:50,104
- ¿El Daniel Craig o el ''Me das miedo''?
- 110
- 00:09:50,271 --> 00:09:54,438
- No dejes que los casos te afecten.
- Tienes que desconectar.
- 111
- 00:09:54,896 --> 00:09:56,729
- Puedo conectar con mis pacientes
- 112
- 00:09:56,896 --> 00:09:59,813
- e incluso darles
- un poco de comprensión, ¿no?
- 113
- 00:09:59,979 --> 00:10:02,188
- Daniel Craig ya no es problema nuestro.
- 114
- 00:10:02,354 --> 00:10:03,896
- Le van a transferir mañana.
- 115
- 00:10:04,438 --> 00:10:05,938
- ¿Le transfieren?
- 116
- 00:10:06,771 --> 00:10:08,979
- - ¿Y adónde?
- - Al Hospital Militar.
- 117
- 00:10:09,146 --> 00:10:12,396
- - ¿Y por qué no me han avisado?
- - Cosas de arriba.
- 118
- 00:10:13,271 --> 00:10:15,354
- - ¿Cómo que ''cosas de arriba''?
- - De muy arriba.
- 119
- 00:10:15,521 --> 00:10:17,188
- Demasiado arriba para ti.
- 120
- 00:10:23,771 --> 00:10:26,938
- Sé que pinta muy raro,
- pero ¿en serio crees que es un espía?
- 121
- 00:10:27,104 --> 00:10:28,854
- Esa es la cuestión, no sé mucho.
- 122
- 00:10:29,646 --> 00:10:32,396
- Puede que haya sido pura casualidad.
- 123
- 00:10:35,229 --> 00:10:36,979
- Me parece que ya está bien segura.
- 124
- 00:10:37,146 --> 00:10:40,021
- Es mi bici,
- me preocupo por ella, ¿qué quieres?
- 125
- 00:10:41,104 --> 00:10:43,354
- Te recuerdo que el sábado
- vamos a cenar con mis padres.
- 126
- 00:10:43,521 --> 00:10:44,854
- Se me pasó.
- 127
- 00:10:45,396 --> 00:10:47,229
- Pero si es para escucharles decir
- 128
- 00:10:47,396 --> 00:10:49,771
- que es una pena que no nos casemos
- y no tengamos hijos...
- 129
- 00:10:49,938 --> 00:10:52,604
- Ya sé que son un poco pesados.
- 130
- 00:10:52,771 --> 00:10:54,646
- No, en el fondo son majos.
- 131
- 00:10:54,813 --> 00:10:57,479
- Ya les conoces,
- lo dicen con buena intención.
- 132
- 00:11:03,271 --> 00:11:06,479
- Y sobre el paciente,
- ¿le digo que le van a transferir o no?
- 133
- 00:11:06,813 --> 00:11:08,896
- ''Si no nos arriesgamos,
- no cometemos errores,
- 134
- 00:11:09,063 --> 00:11:10,146
- pero no logramos nada''.
- 135
- 00:11:11,146 --> 00:11:13,146
- - Eso no es de Freud, ¿no?
- - No.
- 136
- 00:11:13,313 --> 00:11:15,146
- No. ¿Jung?
- 137
- 00:11:15,313 --> 00:11:16,604
- Tampoco.
- 138
- 00:11:18,604 --> 00:11:20,313
- Homer Simpson.
- 139
- 00:11:20,771 --> 00:11:22,271
- Qué boba.
- 140
- 00:11:28,271 --> 00:11:30,146
- - Hasta esta noche.
- - Hasta luego.
- 141
- 00:11:49,063 --> 00:11:52,854
- Sr. Milan, prometí ser franco
- con usted, le van a transferir.
- 142
- 00:11:53,021 --> 00:11:54,313
- - ¡Eso no importa!
- - Mañana.
- 143
- 00:11:54,479 --> 00:11:56,313
- - ¡Eso ya no importa ahora!
- - ¿Ah, sí?
- 144
- 00:11:56,479 --> 00:11:58,396
- Hay una furgoneta
- siguiendo a tu chica.
- 145
- 00:11:58,563 --> 00:11:59,396
- ¿Cómo?
- 146
- 00:11:59,563 --> 00:12:01,521
- Ese tipo de furgonetas son falsas.
- 147
- 00:12:01,688 --> 00:12:03,688
- Una de dos,
- o la secuestran o la matan.
- 148
- 00:12:04,021 --> 00:12:07,021
- Muy bien. ¿Ha escuchado
- lo que le acabo de decir?
- 149
- 00:12:08,188 --> 00:12:08,854
- ¡Joder!
- 150
- 00:12:09,021 --> 00:12:11,271
- ¿Estás sordo o qué?
- Tu novia está en peligro.
- 151
- 00:12:11,438 --> 00:12:12,313
- ¡Suélteme!
- 152
- 00:12:12,479 --> 00:12:13,896
- ¿Qué quiere decir con eso?
- 153
- 00:12:14,063 --> 00:12:15,188
- ¡La furgoneta!
- 154
- 00:12:16,229 --> 00:12:17,063
- ¡Suéltenme!
- 155
- 00:12:17,229 --> 00:12:18,979
- ¿No le han pinchando el fenobarbital?
- 156
- 00:12:19,146 --> 00:12:21,229
- Sí, puede que no le pusiera
- la dosis suficiente.
- 157
- 00:12:21,396 --> 00:12:22,063
- Ya.
- 158
- 00:12:22,229 --> 00:12:23,563
- ¡Avisa a tu chica!
- 159
- 00:12:23,729 --> 00:12:26,146
- - Doctor, ¿qué hacemos?
- - 60 mg.
- 160
- 00:12:26,313 --> 00:12:27,479
- Pero eso es mucho.
- 161
- 00:12:27,646 --> 00:12:29,438
- ¡No! ¡Cabrones! ¡No!
- 162
- 00:12:30,146 --> 00:12:32,063
- Venga, chaval.
- Hora de irse a dormir.
- 163
- 00:12:32,229 --> 00:12:34,563
- Un día te mandaré yo a dormir
- y te vas a enterar.
- 164
- 00:12:34,729 --> 00:12:36,396
- ¡Qué miedo!
- 165
- 00:12:53,146 --> 00:12:54,396
- ¿Louise?
- 166
- 00:12:55,354 --> 00:12:56,396
- ¡Soy yo!
- 167
- 00:12:56,521 --> 00:12:57,813
- ¡Sí, ya voy!
- 168
- 00:13:03,771 --> 00:13:06,646
- Oye, he avisado a mi paciente
- de que le iban a transferir.
- 169
- 00:13:06,813 --> 00:13:10,813
- Y ha empezado a decirme que te estaban
- siguiendo al salir del hospital,
- 170
- 00:13:11,688 --> 00:13:13,188
- que te iban a secuestrar
- 171
- 00:13:13,563 --> 00:13:17,188
- y que estás en peligro de muerte,
- en fin, un montón de locuras.
- 172
- 00:13:17,521 --> 00:13:20,021
- Pero no te asustes, cielo.
- 173
- 00:13:20,188 --> 00:13:22,938
- Te recuerdo que el tipo
- se cree que es James Bond.
- 174
- 00:13:23,688 --> 00:13:26,188
- <i>Yo soy tu amorcito,</i>
- 175
- 00:13:26,354 --> 00:13:28,896
- <i>para mí es lo más bonito.</i>
- 176
- 00:13:29,063 --> 00:13:31,729
- <i>Incluso aunque fuera un cachorrito,</i>
- 177
- 00:13:31,896 --> 00:13:34,438
- <i>eso estaría bien.</i>
- 178
- 00:13:34,729 --> 00:13:37,188
- <i>Me encanta ser tu amorcito</i>
- 179
- 00:13:37,354 --> 00:13:40,354
- <i>y si me siento tan bien</i>
- 180
- 00:13:40,521 --> 00:13:43,563
- <i>es porque cuando te cojo de la mano</i>
- 181
- 00:13:43,729 --> 00:13:48,021
- <i>me siento muy feliz.</i>
- 182
- 00:13:49,313 --> 00:13:50,771
- Romain, tengo que decirte una cosa.
- 183
- 00:13:52,229 --> 00:13:53,396
- He encargado comida china.
- 184
- 00:13:53,938 --> 00:13:55,563
- He pedido rollitos vegetarianos.
- 185
- 00:13:55,729 --> 00:13:57,521
- A ver si traen la salsa picante.
- 186
- 00:14:10,188 --> 00:14:11,229
- ¿Louise?
- 187
- 00:14:12,271 --> 00:14:13,313
- ¿Y esto qué es?
- 188
- 00:14:13,438 --> 00:14:15,979
- ''Todo va bien, amor mío.
- Te quiero, no te metas en esto''.
- 189
- 00:14:16,146 --> 00:14:17,188
- ¿Qué es esto?
- 190
- 00:14:17,354 --> 00:14:18,396
- ¿Louise?
- 191
- 00:14:18,521 --> 00:14:19,771
- ¿Louise?
- 192
- 00:14:20,396 --> 00:14:21,479
- No puede ser.
- 193
- 00:14:22,271 --> 00:14:23,313
- ¿Louise?
- 194
- 00:14:24,438 --> 00:14:25,521
- ¡Contesta!
- 195
- 00:14:25,979 --> 00:14:28,104
- <i>Dígame nombre, apellido
- y fecha de nacimiento.</i>
- 196
- 00:14:28,271 --> 00:14:29,438
- <i>Louise Roc.</i>
- 197
- 00:14:29,604 --> 00:14:30,729
- Como en ''Roca''.
- 198
- 00:14:31,271 --> 00:14:35,229
- Nacida el 22 de marzo de 1984.
- Distrito 15 de París.
- 199
- 00:14:35,646 --> 00:14:37,021
- No hay nadie con ese nombre.
- 200
- 00:14:37,188 --> 00:14:39,729
- Es imposible.
- Lo habrá escrito mal.
- 201
- 00:14:39,896 --> 00:14:41,896
- Roc, R, O, C.
- 202
- 00:14:42,521 --> 00:14:44,854
- A ver, ¿ha visto usted al agresor?
- 203
- 00:14:45,021 --> 00:14:46,896
- No, llevaba una careta de mono.
- 204
- 00:14:47,063 --> 00:14:49,313
- Una careta de chimpancé macho.
- 205
- 00:14:49,479 --> 00:14:52,604
- Veo muchos documentales por la noche,
- cuando estoy de guardia.
- 206
- 00:14:53,729 --> 00:14:54,771
- ¿De guardia?
- 207
- 00:14:54,854 --> 00:14:56,313
- En el hospital psiquiátrico.
- 208
- 00:14:56,813 --> 00:14:58,979
- Ya sé que parece una locura,
- 209
- 00:14:59,146 --> 00:15:02,646
- pero yo me vi en las mismas
- hace poco, con el León.
- 210
- 00:15:05,563 --> 00:15:07,938
- Me ha dejado también una...
- 211
- 00:15:08,146 --> 00:15:09,188
- una nota.
- 212
- 00:15:09,604 --> 00:15:12,146
- Debía de estar
- bajo mucha presión, porque...
- 213
- 00:15:12,313 --> 00:15:15,979
- ella nunca me llamaría ''amor mío'',
- yo soy más bien su amorcito.
- 214
- 00:15:17,021 --> 00:15:19,354
- - Ya veo.
- - ¡Usted no ve nada!
- 215
- 00:15:19,521 --> 00:15:22,771
- El León es un paciente mío
- en el hospital psiquiátrico.
- 216
- 00:15:22,938 --> 00:15:25,063
- Él me había avisado del secuestro.
- 217
- 00:15:25,229 --> 00:15:27,521
- - Estoy divagando pero...
- - ¿Qué tal, Moris?
- 218
- 00:15:27,688 --> 00:15:28,563
- ¿En qué estás?
- 219
- 00:15:28,729 --> 00:15:31,813
- Te hago un resumen,
- la novia de aquí el amorcito,
- 220
- 00:15:32,771 --> 00:15:34,813
- ha sido secuestrada
- por un chimpancé macho.
- 221
- 00:15:35,188 --> 00:15:38,021
- Le ha dejado una nota
- llamándole ''amor mío''.
- 222
- 00:15:38,354 --> 00:15:41,063
- Sí, pero yo soy ''su amorcito''.
- 223
- 00:15:41,604 --> 00:15:45,271
- El León le avisó, pero él no le creyó.
- Ese es el problema.
- 224
- 00:15:45,604 --> 00:15:47,563
- Pinta muy feo, ¿no?
- 225
- 00:15:48,521 --> 00:15:50,438
- Sí, eso es lo que le intento decir.
- 226
- 00:15:50,604 --> 00:15:52,021
- Entonces, ¿qué piensan hacer?
- 227
- 00:15:52,188 --> 00:15:55,104
- Como la cosa pinta fea, pondremos
- a trabajar a los mejores hombres.
- 228
- 00:15:55,271 --> 00:15:58,604
- Peinaremos carreteras,
- aeropuertos, hospitales...
- 229
- 00:15:59,063 --> 00:16:02,396
- Gracias, pensaba
- que no me estaba tomando en serio.
- 230
- 00:16:21,604 --> 00:16:22,646
- <i>¿Diga?</i>
- 231
- 00:16:23,938 --> 00:16:27,396
- <i>No, este es el contestador de Kelly,
- puedes dejarme un mensaje. ¡Chao!</i>
- 232
- 00:16:28,771 --> 00:16:30,271
- Hola, Kelly.
- 233
- 00:16:31,063 --> 00:16:32,396
- Soy Romain.
- 234
- 00:16:32,563 --> 00:16:34,813
- ¿Puedes llamarme cuanto antes?
- 235
- 00:16:34,979 --> 00:16:36,104
- Gracias.
- 236
- 00:17:16,604 --> 00:17:20,521
- Sr. Milan. ¡Tenía razón!
- ¡Han secuestrado a Louise!
- 237
- 00:17:21,021 --> 00:17:22,813
- Interior de cuero...
- 238
- 00:17:23,104 --> 00:17:24,146
- Techo solar...
- 239
- 00:17:24,229 --> 00:17:26,729
- Sr. Milan.
- Sr. Milan, ¡despierte!
- 240
- 00:17:27,229 --> 00:17:28,979
- Anna, ¿eres tú, cariño?
- 241
- 00:17:29,146 --> 00:17:29,979
- Eres la mejor.
- 242
- 00:17:30,146 --> 00:17:32,771
- Sabía que no estabas muerta,
- que ibas a sobrevivir.
- 243
- 00:17:32,938 --> 00:17:34,313
- Vale, ya he entendido.
- 244
- 00:17:34,479 --> 00:17:37,521
- Anna, ¿por qué me has atado así?
- 245
- 00:17:37,813 --> 00:17:40,438
- ¡No! ¡No! ¡No!
- 246
- 00:17:52,729 --> 00:17:55,021
- ¿Qué me has hecho?
- ¿Qué andabas haciendo ahí?
- 247
- 00:17:55,188 --> 00:17:58,229
- No es lo que cree, le he inyectado
- anfetaminas para despertarle.
- 248
- 00:18:02,729 --> 00:18:03,938
- Sr. Milan.
- 249
- 00:18:04,146 --> 00:18:05,313
- Sr. Milan.
- 250
- 00:18:08,646 --> 00:18:11,396
- Sr. Milan, concéntrese, por favor.
- 251
- 00:18:12,563 --> 00:18:13,688
- Lo llevas claro.
- 252
- 00:18:13,854 --> 00:18:16,313
- Con lo que me has pinchado ahí detrás,
- estoy como una moto.
- 253
- 00:18:16,479 --> 00:18:19,854
- Escuche, es muy grave.
- Han secuestrado a Louise.
- 254
- 00:18:20,021 --> 00:18:22,771
- He ido a la policía
- pero no me creen, no sé qué hacer.
- 255
- 00:18:22,938 --> 00:18:24,521
- ¡Cálmate! ¡Cálmate! ¡Cálmate!
- 256
- 00:18:24,688 --> 00:18:25,729
- ¡Cálmate! ¡Cálmate!
- 257
- 00:18:25,854 --> 00:18:27,396
- - ¡Cálmate!
- - Estoy calmado.
- 258
- 00:18:27,563 --> 00:18:29,646
- Vale, los dos estamos calmados.
- 259
- 00:18:30,313 --> 00:18:31,729
- Cuéntame lo que ha pasado.
- 260
- 00:18:31,896 --> 00:18:34,979
- Estábamos charlando
- y tomando una copa de...
- 261
- 00:18:35,146 --> 00:18:37,813
- ¿Qué fue lo que abrí?
- Un copa de Chablis.
- 262
- 00:18:37,979 --> 00:18:39,646
- Joder, ¿es importante el Chablis?
- 263
- 00:18:39,813 --> 00:18:41,854
- - No.
- - Pues acelera, hombre.
- 264
- 00:18:42,021 --> 00:18:44,896
- Estaba contándole a Louise
- lo que me había dicho usted
- 265
- 00:18:45,063 --> 00:18:46,229
- cuando llamaron a la puerta.
- 266
- 00:18:46,354 --> 00:18:50,313
- Fui a abrir pensando que era Deliveroo,
- había pedido comida china.
- 267
- 00:18:50,479 --> 00:18:53,396
- Entonces, vi a un hombre
- con una careta de mono que me golpeó
- 268
- 00:18:53,563 --> 00:18:55,104
- y cuando me desperté,
- 269
- 00:18:55,271 --> 00:18:57,188
- Louise había desaparecido.
- 270
- 00:18:57,604 --> 00:18:58,646
- Me dejó una nota.
- 271
- 00:19:06,771 --> 00:19:07,813
- Estamos en la mierda.
- 272
- 00:19:07,979 --> 00:19:09,729
- - ¿Cómo que en la mierda?
- - Es un señuelo.
- 273
- 00:19:09,896 --> 00:19:11,521
- - Son los amarillos.
- - ¿Qué?
- 274
- 00:19:11,688 --> 00:19:14,896
- Sí, los amarillos, los chinos.
- 275
- 00:19:15,063 --> 00:19:17,063
- La banda de Pekín, hombre.
- 276
- 00:19:17,229 --> 00:19:18,876
- - ¿Dónde trabaja?
- - En una tienda de discos.
- 277
- 00:19:18,896 --> 00:19:20,646
- <i>- Fuck.</i>
- - ¿Qué pasa?
- 278
- 00:19:20,813 --> 00:19:21,938
- <i>Fuck. Fuck.</i>
- 279
- 00:19:22,104 --> 00:19:26,021
- Una tienda de discos es la tapadera
- más común en el mundo del espionaje.
- 280
- 00:19:27,271 --> 00:19:29,563
- ¿Louise? ¿Una espía?
- 281
- 00:19:32,521 --> 00:19:34,063
- Eso es una locura.
- 282
- 00:19:34,229 --> 00:19:35,646
- No, está claro.
- 283
- 00:19:35,813 --> 00:19:37,771
- Cuando consigan
- lo que quieren de ella,
- 284
- 00:19:37,938 --> 00:19:41,188
- la enterrarán viva en cemento
- o la disolverán en ácido.
- 285
- 00:19:41,354 --> 00:19:42,521
- Los chinos no bromean.
- 286
- 00:19:42,813 --> 00:19:46,479
- A su lado,
- los saudíes son unos angelitos.
- 287
- 00:19:52,604 --> 00:19:53,646
- ¿Qué voy a hacer?
- 288
- 00:19:53,813 --> 00:19:56,396
- ¿Sin mí? Rezar.
- 289
- 00:19:58,021 --> 00:20:01,688
- ¿Usted podría encontrarla
- en menos de 24 horas?
- 290
- 00:20:05,313 --> 00:20:06,729
- Con Tauro,
- 291
- 00:20:06,896 --> 00:20:10,729
- liberamos a un ingeniero checo
- en Guatemala en ocho horas.
- 292
- 00:20:11,313 --> 00:20:13,646
- Y eso que perdimos tiempo
- en la carretera
- 293
- 00:20:13,813 --> 00:20:16,104
- porque Tauro le echó el ojo
- a una guatemalteca.
- 294
- 00:20:17,479 --> 00:20:19,646
- Hacía honor a su nombre el tipo.
- 295
- 00:20:20,438 --> 00:20:21,563
- ¿Nos vamos o qué?
- 296
- 00:20:26,229 --> 00:20:29,188
- Venga, no pongas esa cara de memo,
- sácame de aquí.
- 297
- 00:20:29,729 --> 00:20:33,188
- Estoy programado en un 99,3%
- para este tipo de situaciones.
- 298
- 00:20:33,938 --> 00:20:36,188
- ¿Y por qué no un 100%?
- 299
- 00:20:37,563 --> 00:20:38,896
- Porque eso sería mentira.
- 300
- 00:20:43,938 --> 00:20:44,979
- Anda, vámonos.
- 301
- 00:20:46,104 --> 00:20:47,813
- Que te quede bien claro:
- 302
- 00:20:47,979 --> 00:20:49,563
- yo te ayudo
- a rescatar a tu chica,
- 303
- 00:20:49,729 --> 00:20:52,229
- pero a cambio
- no vuelvo a poner los pies aquí.
- 304
- 00:20:53,438 --> 00:20:55,438
- Y me dejas que vuelva con Anna.
- 305
- 00:20:58,146 --> 00:20:59,396
- - ¿Trato hecho?
- - Vale.
- 306
- 00:20:59,979 --> 00:21:01,021
- Trato hecho.
- 307
- 00:21:07,229 --> 00:21:08,271
- ¿Y ahora qué pasa?
- 308
- 00:21:08,563 --> 00:21:11,438
- - Yo no salgo de misión con un pardillo.
- - ¿Un pardillo?
- 309
- 00:21:11,896 --> 00:21:14,271
- Yo no salgo de misión
- si me vas a hacer perder tiempo.
- 310
- 00:21:14,438 --> 00:21:16,188
- Te voy a enseñar a defenderte.
- 311
- 00:21:16,354 --> 00:21:20,021
- No te preocupes,
- tengo nociones de judo.
- 312
- 00:21:21,146 --> 00:21:22,729
- Espera, a ver.
- 313
- 00:21:22,979 --> 00:21:25,479
- Aquí yo solo veo un profesional
- y no eres tú.
- 314
- 00:21:27,313 --> 00:21:29,313
- - Venga, atácame.
- - Esto es ridículo.
- 315
- 00:21:29,479 --> 00:21:32,313
- Venga, ataca.
- Atácame, hombre.
- 316
- 00:21:32,646 --> 00:21:34,563
- - Venga, ataca.
- - No, no.
- 317
- 00:21:39,438 --> 00:21:40,938
- Movimiento del cangrejo.
- 318
- 00:21:42,146 --> 00:21:43,771
- ¿Has visto? No estás listo.
- 319
- 00:21:43,938 --> 00:21:45,229
- Venga, ataca.
- 320
- 00:21:45,396 --> 00:21:47,188
- Venga, sin miedo. Atácame.
- 321
- 00:21:50,854 --> 00:21:54,313
- ¿Dónde está el pardillo?
- ¿Dónde está? Ahí está.
- 322
- 00:21:54,479 --> 00:21:57,354
- El pardillo.
- ¡Vaya, no está mal!
- 323
- 00:22:00,479 --> 00:22:01,521
- A ver...
- 324
- 00:22:02,896 --> 00:22:04,104
- Ahora te voy a enseñar...
- 325
- 00:22:04,271 --> 00:22:05,938
- un ataque.
- El ataque del León.
- 326
- 00:22:06,104 --> 00:22:07,271
- ¿El ataque del León?
- 327
- 00:22:07,604 --> 00:22:08,813
- ¿Qué es eso?
- 328
- 00:22:08,979 --> 00:22:11,146
- - ¿El ataque del León?
- - Sí, el ataque del León.
- 329
- 00:22:11,313 --> 00:22:13,146
- Mira mis dedos. ¿Los ves?
- 330
- 00:22:13,313 --> 00:22:14,396
- ¡Atención! ¡Atención!
- 331
- 00:22:16,979 --> 00:22:18,813
- ¡Tú estás pirado!
- 332
- 00:22:18,979 --> 00:22:21,354
- El León vuelve a las andadas.
- La cosa está que ruge.
- 333
- 00:22:22,104 --> 00:22:23,979
- No hagas ruido.
- Tenemos que ser discretos.
- 334
- 00:22:43,396 --> 00:22:45,354
- ¿Pero qué haces?
- ¡Tengo la tarjeta!
- 335
- 00:22:45,521 --> 00:22:47,479
- Hay que despistar al enemigo,
- sorprenderle.
- 336
- 00:22:49,521 --> 00:22:52,063
- - ¡Muy bien, conseguido!
- - La discreción es para pringados.
- 337
- 00:22:53,229 --> 00:22:55,688
- Hay que hacerlo con chispa,
- con estilo. ¡Vamos!
- 338
- 00:23:17,188 --> 00:23:18,229
- ¡Por aquí!
- 339
- 00:23:19,563 --> 00:23:21,354
- Vale. Hay que separarse
- en dos grupos.
- 340
- 00:23:23,479 --> 00:23:26,229
- Hay que separarse en dos grupos.
- Nos vemos en 3.0.
- 341
- 00:23:26,396 --> 00:23:27,646
- ¿Dónde?
- 342
- 00:23:27,854 --> 00:23:29,521
- 3.0.
- 343
- 00:23:30,188 --> 00:23:32,521
- Es verdad, no tienes formación,
- eres un pipiolo.
- 344
- 00:23:32,688 --> 00:23:36,188
- ''3.0'' es un código
- para establecer un punto de encuentro.
- 345
- 00:23:36,354 --> 00:23:38,168
- ''Tres'' son tres kilómetros,
- ''punto'' es punto.
- 346
- 00:23:38,188 --> 00:23:41,104
- ''Cero'' significa el oeste.
- ¿Entendido?
- 347
- 00:23:42,396 --> 00:23:43,896
- Tres km al oeste
- de donde estamos.
- 348
- 00:23:44,063 --> 00:23:47,063
- Si digo ''2.5'', son dos km
- al sur de donde estamos.
- 349
- 00:23:47,229 --> 00:23:49,188
- Cinco, por la ''S'' de sur.
- 350
- 00:23:52,438 --> 00:23:53,563
- Dime que lo has entendido.
- 351
- 00:23:54,146 --> 00:23:56,979
- Sí, más o menos. Pero...
- 352
- 00:23:57,229 --> 00:23:58,896
- Tres kilómetros es un poco lejos.
- 353
- 00:24:00,021 --> 00:24:02,438
- - Bueno, entonces 0.0.
- - ¿Y eso dónde es?
- 354
- 00:24:02,604 --> 00:24:04,604
- Es aquí. Quédate a mi lado.
- 355
- 00:24:23,438 --> 00:24:24,896
- Te dije que te ibas a enterar.
- 356
- 00:24:25,063 --> 00:24:26,521
- Sr. Milan, hablemos tranquilamente.
- 357
- 00:24:27,813 --> 00:24:28,979
- Cierra la boca.
- 358
- 00:24:31,021 --> 00:24:32,854
- Eh, jefe. ¡Ven aquí!
- 359
- 00:24:36,063 --> 00:24:38,271
- ¿Tardi? ¿Tú has montado este lío?
- 360
- 00:24:38,438 --> 00:24:40,354
- ¡Venga!
- ¡El ataque del León!
- 361
- 00:24:40,521 --> 00:24:41,813
- No puedo, es mi superior.
- 362
- 00:24:42,271 --> 00:24:44,604
- El ataque del León, vamos.
- Si no, cancelamos todo.
- 363
- 00:24:47,271 --> 00:24:49,813
- Lo siento, Paul. Mira mis dedos.
- 364
- 00:24:49,979 --> 00:24:51,771
- ¿Qué haces?
- ¿Te has vuelto loco?
- 365
- 00:24:51,938 --> 00:24:53,938
- El León es el único
- que puede liberar a Louise
- 366
- 00:24:54,104 --> 00:24:56,021
- de las garras de los chinos de Pekín.
- 367
- 00:24:56,188 --> 00:24:57,354
- ¿Las garras de Pekín?
- 368
- 00:24:57,521 --> 00:24:59,688
- Paul, es muy complicado,
- vienen a por él.
- 369
- 00:24:59,854 --> 00:25:00,646
- ¿Quién?
- 370
- 00:25:00,813 --> 00:25:02,396
- No le van a transferir.
- 371
- 00:25:02,563 --> 00:25:04,563
- ¡Escucha, Tardi!
- ¡Piénsalo un poco!
- 372
- 00:25:04,729 --> 00:25:06,438
- He sido duro contigo,
- te pido disculpas,
- 373
- 00:25:06,604 --> 00:25:07,646
- pero francamente...
- 374
- 00:25:07,813 --> 00:25:10,813
- Romain, vuelve en ti.
- ¡Escúchame!
- 375
- 00:25:10,979 --> 00:25:12,188
- ¡Es un psicópata!
- 376
- 00:25:12,354 --> 00:25:14,188
- - Sí, tiene razón.
- - Sí.
- 377
- 00:25:14,479 --> 00:25:16,896
- Sí. Perdóneme.
- 378
- 00:25:17,063 --> 00:25:18,521
- Sr. Milan, puede volver a...
- 379
- 00:25:20,271 --> 00:25:22,604
- - ¡Le has matado!
- - Con un cabezazo, sí, hombre.
- 380
- 00:25:24,771 --> 00:25:25,938
- ¡Ha resucitado!
- 381
- 00:25:31,063 --> 00:25:33,104
- Tienes razón. Tú no me ayudes.
- 382
- 00:25:36,521 --> 00:25:37,896
- ¿Y ahora cómo salimos?
- 383
- 00:25:38,479 --> 00:25:40,813
- La salida
- es una cuestión de confianza.
- 384
- 00:25:44,479 --> 00:25:46,813
- ¡Abran paso!
- 385
- 00:26:07,813 --> 00:26:09,979
- ¡Te toca!
- ¡Vamos, salta!
- 386
- 00:26:10,438 --> 00:26:11,938
- Venga, salta.
- 387
- 00:26:12,479 --> 00:26:13,563
- ¡Vamos!
- 388
- 00:26:13,729 --> 00:26:15,688
- ¡Venga! ¡Vamos!
- 389
- 00:26:15,854 --> 00:26:17,479
- ¡No hay mucha altura! ¡Vamos!
- 390
- 00:26:18,229 --> 00:26:18,979
- ¡Venga!
- 391
- 00:26:19,146 --> 00:26:20,188
- ¡Venga! ¡Vamos!
- 392
- 00:26:20,396 --> 00:26:21,438
- ¡Vamos!
- 393
- 00:26:24,604 --> 00:26:25,646
- ¿Estás bien?
- 394
- 00:26:29,771 --> 00:26:31,354
- ¡Menuda leche te has dado!
- 395
- 00:26:34,854 --> 00:26:36,271
- ¿Te diviertes?
- 396
- 00:26:37,813 --> 00:26:39,521
- Me he fracturado dos dedos.
- 397
- 00:26:39,688 --> 00:26:40,729
- Déjame ver.
- 398
- 00:26:42,813 --> 00:26:44,271
- Eso no es nada.
- 399
- 00:26:44,438 --> 00:26:45,521
- ¡A ver!
- 400
- 00:26:46,646 --> 00:26:48,521
- ¡Eres un psicópata!
- 401
- 00:26:48,688 --> 00:26:49,729
- ¡Venga, venga!
- 402
- 00:26:50,229 --> 00:26:52,438
- - ¿Dónde está tu coche?
- - No tengo coche.
- 403
- 00:26:52,604 --> 00:26:53,646
- ¿Es una broma?
- 404
- 00:26:53,688 --> 00:26:55,313
- No tengo carné, voy en bici.
- 405
- 00:26:55,479 --> 00:26:56,646
- ¿Y un patinete eléctrico?
- 406
- 00:26:56,813 --> 00:26:59,063
- Eso ya lo he probado,
- es muy peligroso.
- 407
- 00:26:59,229 --> 00:27:02,063
- Podemos coger el de Marc,
- siempre deja las llaves puestas.
- 408
- 00:27:02,229 --> 00:27:03,063
- ¡No, un Clio no!
- 409
- 00:27:03,229 --> 00:27:05,188
- - ¿Por qué?
- - Renault es el enemigo.
- 410
- 00:27:05,354 --> 00:27:07,438
- ¿Renault es el enemigo?
- ¡Estás delirando!
- 411
- 00:27:07,604 --> 00:27:09,688
- ¡El Fiat no, es el del jefe!
- 412
- 00:27:19,313 --> 00:27:22,479
- Menudo espía,
- no sabe ni arrancar un coche.
- 413
- 00:27:23,104 --> 00:27:25,063
- - ¿Qué decías?
- - Nada, nada.
- 414
- 00:27:44,063 --> 00:27:45,146
- ¡No!
- 415
- 00:27:51,813 --> 00:27:53,063
- ¡La tarjeta!
- 416
- 00:27:54,521 --> 00:27:55,563
- ¡Venga, venga!
- 417
- 00:27:57,063 --> 00:27:58,854
- No la encuentro, no la tengo.
- 418
- 00:27:59,438 --> 00:28:02,146
- Se me ha debido caer al tirarme.
- Pero ¿qué haces?
- 419
- 00:28:10,271 --> 00:28:11,521
- ¿Qué haces ahora?
- 420
- 00:28:28,396 --> 00:28:30,021
- Podías haber avisado, ¿no?
- 421
- 00:28:30,188 --> 00:28:31,479
- Haberte puesto el cinturón.
- 422
- 00:28:31,646 --> 00:28:34,396
- - ¿Dónde vives con tu churri?
- - Lo primero, se llama Louise.
- 423
- 00:28:34,563 --> 00:28:36,729
- No entiendo de qué sirve eso
- si la han secuestrado.
- 424
- 00:28:36,896 --> 00:28:40,229
- Cuando se investiga,
- se empieza por el lugar del secuestro.
- 425
- 00:28:42,229 --> 00:28:44,188
- Ya entiendo, eso tiene sentido.
- 426
- 00:28:44,479 --> 00:28:46,271
- Todo recto, la primera a la derecha.
- 427
- 00:28:56,146 --> 00:28:57,313
- Lo he pensado mejor...
- 428
- 00:28:57,729 --> 00:28:58,771
- No puedo creerlo.
- 429
- 00:28:58,938 --> 00:29:00,354
- ¿Dónde trabaja tu Louise?
- 430
- 00:29:00,521 --> 00:29:01,813
- ¿Ya no vamos a casa?
- 431
- 00:29:02,896 --> 00:29:04,313
- La veo muy astuta para eso.
- 432
- 00:29:04,479 --> 00:29:06,896
- No creo que guardase
- información en su casa.
- 433
- 00:29:07,063 --> 00:29:09,063
- A ver si lo he entendido,
- en caso de secuestro,
- 434
- 00:29:09,229 --> 00:29:11,646
- se comienza por el lugar
- del secuestro solo si son tontos.
- 435
- 00:29:11,813 --> 00:29:12,854
- Ya vas espabilando.
- 436
- 00:29:13,021 --> 00:29:14,604
- Si fueras tú, iría a tu casa.
- 437
- 00:29:14,771 --> 00:29:16,604
- Ah, muchas gracias.
- 438
- 00:29:16,896 --> 00:29:17,938
- Dime dónde.
- 439
- 00:29:18,271 --> 00:29:19,979
- Gira y la primera a la derecha.
- 440
- 00:29:30,521 --> 00:29:31,729
- ¿Qué pasa ahora?
- 441
- 00:29:31,896 --> 00:29:34,063
- Me ha parecido
- ver a Anna en ese coche.
- 442
- 00:29:35,979 --> 00:29:38,188
- Entiendo tu carencia afectiva,
- 443
- 00:29:38,354 --> 00:29:40,438
- pero ¿no dices que el tiempo
- apremia con Louise?
- 444
- 00:29:40,604 --> 00:29:41,854
- - ¿Louise?
- - Sí.
- 445
- 00:29:42,021 --> 00:29:43,563
- - ¿Quién es Louise?
- - ¡Louise!
- 446
- 00:29:43,729 --> 00:29:45,479
- Mi prometida, Louise.
- 447
- 00:29:48,146 --> 00:29:49,813
- Era una broma, bobo.
- 448
- 00:29:51,813 --> 00:29:53,604
- ¡Vaya cara has puesto!
- 449
- 00:30:00,688 --> 00:30:02,938
- ¿Y ahora qué haces?
- ¡Nos vas a matar!
- 450
- 00:30:03,271 --> 00:30:05,021
- Tranquilo, yo controlo.
- 451
- 00:30:17,146 --> 00:30:18,563
- Ya veo tu control.
- 452
- 00:30:20,688 --> 00:30:22,479
- ¿Qué estás haciendo?
- 453
- 00:30:22,646 --> 00:30:25,813
- No voy a ir con esta pinta
- de Alguien voló sobre el nido del cuco.
- 454
- 00:30:25,979 --> 00:30:27,646
- - ¿El número secreto?
- - De eso nada.
- 455
- 00:30:27,813 --> 00:30:29,813
- Tu número, vamos.
- 456
- 00:30:29,979 --> 00:30:31,563
- 3236.
- 457
- 00:30:31,813 --> 00:30:34,979
- Pero ten cuidado,
- tienes que marcar la opción...
- 458
- 00:30:35,563 --> 00:30:37,563
- ''Débito directo''.
- 459
- 00:30:41,729 --> 00:30:43,271
- ESTÁS MUERTO TARDI
- DEVUÉLVEME EL COCHE
- 460
- 00:30:43,313 --> 00:30:47,063
- ¡No puedo creerlo!
- ¡Me van a matar!
- 461
- 00:30:47,646 --> 00:30:50,479
- ¡Soy imbécil!
- 462
- 00:31:23,104 --> 00:31:24,354
- ¿Cortan el pelo en Prada?
- 463
- 00:31:24,521 --> 00:31:26,229
- No es para todo el mundo.
- 464
- 00:31:26,979 --> 00:31:27,813
- Un regalito.
- 465
- 00:31:27,979 --> 00:31:29,063
- ¿Qué es?
- 466
- 00:31:29,479 --> 00:31:32,021
- Un tarjetero hecho a mano
- con cuero de avestruz.
- 467
- 00:31:32,188 --> 00:31:34,979
- Tiene más clase
- que tu cacharro de plástico, ¿no?
- 468
- 00:31:42,938 --> 00:31:43,979
- Cuero de avestruz.
- 469
- 00:31:44,813 --> 00:31:47,063
- Podías agradecérmelo al menos.
- 470
- 00:31:47,396 --> 00:31:48,688
- ¡Pero si es mi dinero!
- 471
- 00:31:48,854 --> 00:31:50,438
- ¿Y qué? Es un regalo.
- 472
- 00:31:55,979 --> 00:31:57,104
- ¡No, no, no!
- 473
- 00:31:58,479 --> 00:32:00,938
- ¿Te has gastado 2174 euros?
- 474
- 00:32:01,104 --> 00:32:02,438
- ¡Pero qué es esto! ¡Estás loco!
- 475
- 00:32:02,604 --> 00:32:05,104
- Lo siento, pero yo no me visto
- con ropa del Lidl.
- 476
- 00:32:05,271 --> 00:32:06,479
- ¿Lo dices por mí?
- 477
- 00:32:06,646 --> 00:32:07,896
- ¿Tú qué crees?
- 478
- 00:32:09,438 --> 00:32:11,854
- Primero, yo en Lidl compro comida.
- 479
- 00:32:12,021 --> 00:32:14,771
- Y 2174 euros es dos veces
- el salario mínimo.
- 480
- 00:32:14,938 --> 00:32:16,563
- Además, no los tengo.
- 481
- 00:32:16,729 --> 00:32:18,813
- Pues acabas de gastártelos.
- 482
- 00:32:22,354 --> 00:32:24,896
- ¿Adónde vas?
- Esta no es la dirección.
- 483
- 00:32:25,063 --> 00:32:27,354
- El León nunca curra
- con el estómago vacío.
- 484
- 00:32:27,521 --> 00:32:28,563
- Nunca.
- 485
- 00:32:28,688 --> 00:32:30,688
- Pues lo llevas claro.
- 486
- 00:32:46,396 --> 00:32:47,438
- ¿No comes?
- 487
- 00:32:47,604 --> 00:32:49,104
- No tengo hambre.
- 488
- 00:32:49,854 --> 00:32:52,563
- Será la deuda sobre mis hombros
- la que me quita el apetito.
- 489
- 00:32:53,063 --> 00:32:54,396
- No seas quejica.
- 490
- 00:32:55,938 --> 00:32:58,688
- - ¿Tienes fotos de tu chica?
- - Sí, ¿por qué?
- 491
- 00:32:58,979 --> 00:33:00,688
- Solo la he visto una vez de lejos.
- 492
- 00:33:00,854 --> 00:33:03,354
- Tendré que ver cómo es
- si quieres que la encuentre.
- 493
- 00:33:03,521 --> 00:33:04,563
- Es verdad.
- 494
- 00:33:16,021 --> 00:33:17,438
- ¿Es ella?
- 495
- 00:33:17,854 --> 00:33:20,354
- Sí, es ella. Estábamos en Touquet.
- 496
- 00:33:21,354 --> 00:33:22,854
- No inventes.
- 497
- 00:33:23,021 --> 00:33:24,438
- Sí, fue en Touquet.
- 498
- 00:33:24,604 --> 00:33:27,396
- No hablo de Touquet.
- Hablo de ella, es imposible.
- 499
- 00:33:27,563 --> 00:33:29,813
- Pues sí, es ella.
- 500
- 00:33:30,854 --> 00:33:32,396
- ¿Y el peque es tu hijo?
- 501
- 00:33:32,563 --> 00:33:34,354
- No, es mi sobrino.
- 502
- 00:33:34,854 --> 00:33:36,354
- ¿No tenéis niños?
- 503
- 00:33:37,854 --> 00:33:39,479
- Es complicado.
- 504
- 00:33:40,396 --> 00:33:42,146
- ¿Te cuesta acertar en la diana?
- 505
- 00:33:43,854 --> 00:33:46,104
- Vaya, me parece
- que he tocado fibra sensible.
- 506
- 00:34:00,896 --> 00:34:02,771
- Pero ¿qué haces?
- 507
- 00:34:03,813 --> 00:34:05,396
- La estoy memorizando.
- 508
- 00:34:06,604 --> 00:34:09,479
- Ya vale, ¿no? Para ya.
- 509
- 00:34:11,229 --> 00:34:12,438
- Ya está.
- 510
- 00:34:12,604 --> 00:34:15,021
- He grabado en mi memoria
- tu rubia de ojos azules.
- 511
- 00:34:15,646 --> 00:34:17,313
- Pero si es morena con los ojos verdes.
- 512
- 00:34:17,896 --> 00:34:18,979
- ¡Que estoy de coña!
- 513
- 00:34:20,813 --> 00:34:23,354
- ¿Nos vamos?
- El tiempo apremia.
- 514
- 00:34:24,604 --> 00:34:26,979
- Camarero, el libro de firmas
- y la cuenta para el señor.
- 515
- 00:34:27,938 --> 00:34:29,354
- ¿350 euros?
- 516
- 00:34:29,521 --> 00:34:32,521
- Ha sido el Burdeos, te lo dije.
- ¡Ni siquiera lo has probado!
- 517
- 00:34:32,688 --> 00:34:35,729
- Si uno se viste de Prada
- no puede comer en el McDonalds.
- 518
- 00:34:37,938 --> 00:34:39,479
- ¡Sorpresa!
- 519
- 00:34:44,479 --> 00:34:49,604
- Siento mucho haberte estropeado
- tu vida de amish, pero te necesito.
- 520
- 00:34:49,771 --> 00:34:50,979
- ¡Vete a la mierda, Swanney!
- 521
- 00:34:51,146 --> 00:34:53,396
- No puedes hablar así a tu ex.
- 522
- 00:34:53,563 --> 00:34:55,146
- ¿Qué tal la vida con tu psiquiatra?
- 523
- 00:34:55,313 --> 00:34:58,688
- Después de estar con un enfermo mental,
- estoy con quien los cura.
- 524
- 00:34:58,854 --> 00:35:01,354
- Ya veo que no has perdido
- tu sentido del humor.
- 525
- 00:35:01,521 --> 00:35:02,396
- Ahora en serio,
- 526
- 00:35:02,563 --> 00:35:04,813
- ¿qué hace una chica como tú
- con un memo como él?
- 527
- 00:35:04,979 --> 00:35:06,021
- Lo quiero.
- 528
- 00:35:06,063 --> 00:35:07,438
- Eso es lo que quería oír.
- 529
- 00:35:07,604 --> 00:35:10,604
- Aquí está tu amorcito, ¿lo ves?
- 530
- 00:35:10,771 --> 00:35:12,604
- No sé a qué está jugando,
- 531
- 00:35:12,771 --> 00:35:17,104
- pero si no haces exactamente
- lo que yo te diga,
- 532
- 00:35:17,813 --> 00:35:18,854
- me lo cargo.
- 533
- 00:35:19,313 --> 00:35:20,354
- ¿Entendido?
- 534
- 00:35:22,313 --> 00:35:23,354
- Ya puedes bajar.
- 535
- 00:35:29,771 --> 00:35:31,354
- ¿Aki? No lo dirás en serio.
- 536
- 00:35:31,604 --> 00:35:33,271
- ¡Qué mona es!
- 537
- 00:35:33,438 --> 00:35:34,604
- Ocúpate de ella.
- 538
- 00:35:34,771 --> 00:35:37,313
- ¡Mi pequeña Solo!
- ¡No has cambiado nada!
- 539
- 00:35:38,896 --> 00:35:39,938
- ¡Vamos!
- 540
- 00:36:02,313 --> 00:36:04,479
- ¿No puedes aparcar
- como todo el mundo?
- 541
- 00:36:04,646 --> 00:36:05,729
- ¿He chocado?
- 542
- 00:36:05,896 --> 00:36:07,896
- Será la dirección, necesita revisión.
- 543
- 00:36:08,063 --> 00:36:10,313
- El que necesita revisión eres tú.
- 544
- 00:36:19,938 --> 00:36:21,896
- Vigila la furgoneta,
- voy a darme un rulo.
- 545
- 00:36:22,063 --> 00:36:24,021
- - ¿Qué?
- - Un reconocimiento.
- 546
- 00:36:25,063 --> 00:36:28,021
- ¿Crees que puede ser la misma
- que seguía a Louise?
- 547
- 00:36:29,021 --> 00:36:31,521
- No tengo ni idea.
- Pero me da mala espina.
- 548
- 00:36:31,896 --> 00:36:33,188
- ¡No la pierdas de vista!
- 549
- 00:36:34,479 --> 00:36:36,729
- Escucha, no voy a dejarte solo.
- Eres mi paciente.
- 550
- 00:36:36,896 --> 00:36:39,979
- ¡Cierra la boca y haz lo que te digo!
- Si no, lo cancelo todo.
- 551
- 00:36:40,646 --> 00:36:42,188
- Tampoco hace falta que me hables así.
- 552
- 00:36:42,354 --> 00:36:46,396
- Romain, si eres tan amable,
- ¿puedes vigilar esa furgoneta de ahí
- 553
- 00:36:46,563 --> 00:36:49,604
- mientras yo voy a recabar
- información sobre tu novia?
- 554
- 00:36:49,771 --> 00:36:51,271
- Eso está mucho mejor.
- 555
- 00:36:51,729 --> 00:36:52,896
- ¡Gracias!
- 556
- 00:37:10,354 --> 00:37:12,104
- Buenos días, ¿qué desea?
- 557
- 00:37:38,063 --> 00:37:41,063
- Parece que la furgoneta
- era de la floristería.
- 558
- 00:37:41,313 --> 00:37:42,354
- ¿Kelly?
- 559
- 00:37:43,479 --> 00:37:44,521
- ¿Sr. León?
- 560
- 00:37:45,688 --> 00:37:48,438
- Pero ¿qué es esto?
- Ya vale, ¿no?
- 561
- 00:37:49,688 --> 00:37:51,896
- No puede ser.
- 562
- 00:37:52,063 --> 00:37:55,313
- Romain, ¿quién es este pirado?
- ¡Pero oiga!
- 563
- 00:37:55,479 --> 00:37:58,521
- Ya te lo explicaré,
- es un poco complicado.
- 564
- 00:37:58,688 --> 00:38:00,771
- ¿Complicado?
- ¿Pero tú has visto la que ha liado?
- 565
- 00:38:00,938 --> 00:38:03,146
- Han secuestrado a Louise.
- Por eso te dejé un mensaje.
- 566
- 00:38:03,313 --> 00:38:04,188
- ¿En serio?
- 567
- 00:38:04,354 --> 00:38:05,938
- ¿Le parece que estemos de broma?
- 568
- 00:38:06,104 --> 00:38:07,438
- ¿Quién es este?
- 569
- 00:38:07,604 --> 00:38:10,979
- Es un agente secreto especializado
- en recuperación de rehenes.
- 570
- 00:38:11,146 --> 00:38:12,188
- ¿Un agente secreto?
- 571
- 00:38:12,271 --> 00:38:13,479
- ¡Pero oiga!
- 572
- 00:38:13,646 --> 00:38:15,229
- ¡Está mal de la cabeza!
- 573
- 00:38:15,396 --> 00:38:17,771
- - ¿Le has sacado del manicomio?
- - ¡Pero qué dices!
- 574
- 00:38:17,938 --> 00:38:18,813
- Algo va mal.
- 575
- 00:38:18,979 --> 00:38:22,313
- Yo curro aquí hace dos años,
- si hubiera algo, me habría dado cuenta.
- 576
- 00:38:22,479 --> 00:38:25,313
- Precisamente.
- Si no hay nada es que hay algo.
- 577
- 00:38:25,479 --> 00:38:27,146
- Lo que decía, como una cabra.
- 578
- 00:38:27,479 --> 00:38:29,021
- ¡No! ¡No! ¡No!
- 579
- 00:38:29,188 --> 00:38:30,396
- Necesito concentrarme.
- 580
- 00:38:30,563 --> 00:38:31,771
- Dile que deje de hacer eso.
- 581
- 00:38:31,938 --> 00:38:32,979
- Sr. Milan, no haga eso.
- 582
- 00:38:34,188 --> 00:38:35,604
- Pero ¿dónde va?
- 583
- 00:38:36,521 --> 00:38:38,438
- Sr. Milan. Escuche,
- 584
- 00:38:38,604 --> 00:38:41,104
- lo he pensado bien.
- Será mejor que volvamos al hospital.
- 585
- 00:38:41,271 --> 00:38:43,813
- Ya se ha dado usted
- un buen paseíto.
- 586
- 00:38:46,563 --> 00:38:49,479
- ¿Cuál es el cantante favorito
- de tu churri?
- 587
- 00:38:49,646 --> 00:38:50,688
- Yo.
- 588
- 00:38:50,896 --> 00:38:54,146
- Vale, muy bien,
- su segundo cantante favorito.
- 589
- 00:38:54,313 --> 00:38:55,646
- - Canta en inglés...
- - Bob Dylan.
- 590
- 00:38:55,729 --> 00:38:57,813
- Sí, justo lo que iba a decir.
- 591
- 00:38:57,979 --> 00:38:59,813
- O también Freddie Mercury,
- con eso le valdrá.
- 592
- 00:39:05,479 --> 00:39:07,063
- Toc, toc.
- 593
- 00:39:14,646 --> 00:39:16,229
- Vamos por buen camino, Mouloud.
- 594
- 00:39:16,396 --> 00:39:17,938
- ¿Mouloud?
- 595
- 00:39:19,563 --> 00:39:21,229
- No creo que eso sea de Louise.
- 596
- 00:39:21,396 --> 00:39:23,104
- Ya puedes dejar de llamarle Louise.
- 597
- 00:39:23,271 --> 00:39:24,313
- Julia.
- 598
- 00:39:26,021 --> 00:39:27,063
- ¿Pero qué...?
- 599
- 00:39:27,229 --> 00:39:28,521
- Camilla...
- 600
- 00:39:29,896 --> 00:39:31,729
- - ¡No puedo creerlo!
- - Sofía.
- 601
- 00:39:35,188 --> 00:39:37,021
- Le gustan los nombres con ''A''.
- 602
- 00:39:37,188 --> 00:39:38,813
- Este es auténtico.
- 603
- 00:39:38,979 --> 00:39:41,813
- Tu chica se llama Jessica Rocher.
- 604
- 00:39:42,271 --> 00:39:43,563
- ¡No puedo creerlo!
- 605
- 00:39:45,813 --> 00:39:48,229
- Necesito sentarme un momento.
- 606
- 00:39:54,771 --> 00:39:56,271
- ¿Me das un vaso de agua, Kelly?
- 607
- 00:39:58,229 --> 00:40:00,896
- - Estoy un poco mareado.
- - Claro, no has comido nada.
- 608
- 00:40:01,438 --> 00:40:02,646
- No ha comido nada.
- 609
- 00:40:10,396 --> 00:40:12,604
- Y esta visita finaliza
- en los Salones Privados
- 610
- 00:40:12,771 --> 00:40:14,271
- del gobernador del Banco de Francia,
- 611
- 00:40:14,396 --> 00:40:17,396
- que se reformó totalmente
- a comienzos de la Quinta República.
- 612
- 00:40:17,646 --> 00:40:19,646
- ¿Se pueden visitar
- las reservas de oro?
- 613
- 00:40:19,813 --> 00:40:23,063
- Está prohibida la entrada al público,
- se pueden imaginar por qué.
- 614
- 00:40:35,438 --> 00:40:37,979
- Por aquí, señores.
- Muchas gracias.
- 615
- 00:40:48,479 --> 00:40:49,646
- ¿Qué tal?
- 616
- 00:40:50,271 --> 00:40:51,604
- Bien, bien.
- 617
- 00:40:58,438 --> 00:41:00,646
- - Las tarjetas, por favor.
- - Sí.
- 618
- 00:41:05,063 --> 00:41:06,104
- Gracias.
- 619
- 00:41:06,396 --> 00:41:08,354
- Yo he cumplido con mi parte,
- ahora os toca.
- 620
- 00:41:09,229 --> 00:41:10,729
- ¿Le das su...?
- 621
- 00:41:12,146 --> 00:41:13,396
- ¡No!
- 622
- 00:41:13,771 --> 00:41:14,813
- No.
- 623
- 00:41:21,938 --> 00:41:24,604
- Ahora eres cómplice de un asesinato.
- 624
- 00:41:31,229 --> 00:41:32,729
- ¿Contraseña?
- 625
- 00:41:32,938 --> 00:41:33,979
- Contraseña.
- 626
- 00:41:34,021 --> 00:41:36,938
- - No, te pregunto la contraseña.
- - ''Contraseña'', en minúscula.
- 627
- 00:41:37,563 --> 00:41:40,063
- - ¿''Contraseña'' es tu contraseña?
- - Sí, eso es.
- 628
- 00:41:44,563 --> 00:41:48,313
- Vale, Jessica Rocher,
- también conocida como Solo.
- 629
- 00:41:48,729 --> 00:41:50,479
- Solo, qué ocurrencia.
- 630
- 00:41:50,646 --> 00:41:52,563
- Dio su primer golpe con 17 años,
- 631
- 00:41:52,729 --> 00:41:55,543
- pirateó los ordenadores de la Dirección
- General de Seguridad Exterior.
- 632
- 00:41:55,563 --> 00:41:57,563
- La DGSE, claro, por supuesto.
- 633
- 00:41:57,729 --> 00:42:01,646
- Y el 11 de septiembre,
- ¿has mirado si fue ella también?
- 634
- 00:42:01,813 --> 00:42:06,271
- Solo... conocida mundialmente
- por haber inventado el ''Fantasma'',
- 635
- 00:42:06,438 --> 00:42:09,771
- un programa para obtener
- códigos informáticos sin ser detectado.
- 636
- 00:42:09,938 --> 00:42:11,229
- Yo estoy flipando.
- 637
- 00:42:11,396 --> 00:42:14,521
- Claro, por eso llamó Casper al gato.
- 638
- 00:42:14,688 --> 00:42:16,229
- Como el fantasma Casper.
- 639
- 00:42:16,396 --> 00:42:17,729
- Sí, sí, ¿me dejas terminar?
- 640
- 00:42:18,479 --> 00:42:22,938
- En 2014 colabora con ''Los 12 monos'',
- una organización anarquista, ahí está.
- 641
- 00:42:23,104 --> 00:42:26,729
- Trabajó junto a su pareja y jefe,
- un inglés llamado Swanney.
- 642
- 00:42:26,896 --> 00:42:29,604
- - ¿Pareja?
- - Sí, como un papá y una mamá.
- 643
- 00:42:30,021 --> 00:42:33,063
- Vale, gracias,
- ya sé qué es una pareja.
- 644
- 00:42:33,229 --> 00:42:35,479
- No hay nada sobre ella
- a partir de 2015.
- 645
- 00:42:38,771 --> 00:42:40,271
- ¿2015?
- 646
- 00:42:40,854 --> 00:42:42,938
- Es el año que nos conocimos.
- 647
- 00:42:43,521 --> 00:42:46,396
- El 26 de enero de 2015.
- En el supermercado.
- 648
- 00:42:46,563 --> 00:42:48,229
- Nos la suda.
- 649
- 00:42:49,021 --> 00:42:50,313
- ¡Pues a mí no!
- 650
- 00:42:50,479 --> 00:42:53,104
- Está claro que Swanney
- la ha secuestrado por su Fantasma.
- 651
- 00:42:53,271 --> 00:42:54,771
- Me parece que no conoces a Louise.
- 652
- 00:42:54,938 --> 00:42:57,229
- Si no quiere que usen
- su Fantasma, nadie lo hará.
- 653
- 00:42:57,396 --> 00:43:00,688
- A no ser que encuentren
- un modo de persuadirla.
- 654
- 00:43:01,521 --> 00:43:04,271
- ¿Por qué...
- cree usted que puedo ser yo...?
- 655
- 00:43:07,271 --> 00:43:09,146
- ¿Entonces eres de verdad
- un agente secreto?
- 656
- 00:43:13,396 --> 00:43:15,104
- ¡Me da pena el pobre!
- 657
- 00:43:15,771 --> 00:43:19,729
- No es muy agradable descubrir
- que eres una tapadera.
- 658
- 00:43:20,438 --> 00:43:22,396
- Pero no es así,
- ella le quiere de verdad.
- 659
- 00:43:22,563 --> 00:43:23,646
- - ¿Ah, sí?
- - Sí.
- 660
- 00:43:23,813 --> 00:43:26,438
- Yo la entiendo, porque es muy sexi.
- 661
- 00:43:27,229 --> 00:43:28,438
- ¿Ah, sí?
- 662
- 00:43:29,271 --> 00:43:31,104
- Y tú también.
- 663
- 00:43:33,313 --> 00:43:35,313
- Bueno, nos vamos.
- 664
- 00:43:35,646 --> 00:43:37,979
- - Venga, nos vamos a Pekín.
- - ¿A Pekín?
- 665
- 00:43:38,646 --> 00:43:41,396
- - No tengo pasaporte.
- - Que es broma, bobo.
- 666
- 00:43:41,854 --> 00:43:44,979
- Vamos a Constelación.
- Tienen una antena cerca de aquí.
- 667
- 00:43:45,146 --> 00:43:47,771
- Ellos tienen una base de datos
- actualizada de terroristas.
- 668
- 00:43:48,438 --> 00:43:52,021
- Qué tonto, no podemos.
- Tenemos que volver al hospital.
- 669
- 00:43:52,188 --> 00:43:54,604
- No pasa nada, vamos a Constelación.
- 670
- 00:43:55,688 --> 00:43:58,063
- - ¿Seguro?
- - Sí. Sí.
- 671
- 00:44:03,938 --> 00:44:06,188
- <i>¿Te gusta mi estilo?</i>
- 672
- 00:44:11,646 --> 00:44:12,688
- Pero ¿esto qué es?
- 673
- 00:44:41,188 --> 00:44:42,938
- ESCANEO DE ALARMAS COMPLETADO
- 674
- 00:44:45,688 --> 00:44:46,729
- ¿Alarmas sonoras?
- 675
- 00:44:46,854 --> 00:44:47,979
- Desactivadas.
- 676
- 00:44:48,146 --> 00:44:49,229
- ¿Alarmas térmicas?
- 677
- 00:44:51,146 --> 00:44:52,396
- Desactivadas.
- 678
- 00:44:52,729 --> 00:44:54,563
- ¿Y las cámaras de seguridad?
- 679
- 00:44:55,729 --> 00:44:57,938
- - Anuladas.
- - Perfecto.
- 680
- 00:44:58,438 --> 00:45:00,688
- A partir de ahora, tenemos...
- 681
- 00:45:01,646 --> 00:45:03,688
- cuatro horas
- antes del siguiente turno.
- 682
- 00:45:24,604 --> 00:45:26,604
- Seis años de Medicina,
- 683
- 00:45:26,813 --> 00:45:29,771
- el cuarto de mi promoción,
- dos años de estudios sobre Lacan,
- 684
- 00:45:29,938 --> 00:45:32,313
- 600 ejemplares vendidos de mi obra,
- 685
- 00:45:32,479 --> 00:45:36,229
- y resulta que vivía con una pirata
- informática sin tener ni idea.
- 686
- 00:45:36,396 --> 00:45:39,479
- Las mujeres son insondables.
- Por eso son tan eficaces en esto.
- 687
- 00:45:39,646 --> 00:45:40,479
- ¿Por qué?
- 688
- 00:45:40,646 --> 00:45:44,229
- No te puedes imaginar cuántos secretos
- de estado se han revelado en la cama.
- 689
- 00:45:44,729 --> 00:45:47,271
- Y tu chica, con esos ojos que tiene,
- 690
- 00:45:47,438 --> 00:45:49,271
- en el momento que los enseñe...
- 691
- 00:45:52,771 --> 00:45:56,021
- Me la imagino por las mañanas,
- al despertar, en la cama,
- 692
- 00:45:56,188 --> 00:45:58,938
- con ese pedazo de ojos
- sobre el edredón...
- 693
- 00:45:59,104 --> 00:46:00,813
- Con eso sí que te levantas.
- 694
- 00:46:01,479 --> 00:46:03,146
- ¡Cállate ya! Joder.
- 695
- 00:46:03,313 --> 00:46:04,604
- Vale, no te cabrees.
- 696
- 00:46:04,771 --> 00:46:06,563
- ¡Me cabreo si quiero!
- 697
- 00:46:06,729 --> 00:46:10,854
- ¡Y deja de tocarme las narices
- con el rollo ese de sus ojos!
- 698
- 00:46:11,021 --> 00:46:13,271
- ¡Tienes que encontrar a Louise!
- 699
- 00:46:13,438 --> 00:46:16,229
- Solo, se llama Solo.
- O Jessica. Tendrás que acostumbrarte.
- 700
- 00:46:18,813 --> 00:46:20,146
- Ahora te toca a ti.
- 701
- 00:46:20,313 --> 00:46:22,729
- Recuerda que la vida
- de tu novio está en juego.
- 702
- 00:46:24,229 --> 00:46:25,271
- ¿Sabes lo peor de ti?
- 703
- 00:46:26,271 --> 00:46:27,354
- Te repites mucho.
- 704
- 00:46:28,438 --> 00:46:30,854
- Me gusta dejar las cosas claras.
- 705
- 00:46:38,271 --> 00:46:40,479
- RECUPERACIÓN DE CÓDIGO EN CURSO
- 706
- 00:47:23,271 --> 00:47:24,854
- ¿Qué os parece?
- 707
- 00:47:25,688 --> 00:47:27,854
- Todas las reservas de oro de Francia.
- 708
- 00:47:29,146 --> 00:47:32,021
- 2435 toneladas de oro.
- 709
- 00:47:37,771 --> 00:47:39,021
- ¿Me estás tomando el pelo?
- 710
- 00:47:39,688 --> 00:47:43,146
- Constelación tiene todo tipo
- de tapaderas, hoy es una peluquería,
- 711
- 00:47:43,313 --> 00:47:45,896
- mañana un ultramarinos,
- una carnicería, una juguetería...
- 712
- 00:47:46,063 --> 00:47:48,396
- - Todo lo que te puedas imaginar.
- - Ya.
- 713
- 00:47:48,563 --> 00:47:51,021
- Pues a mí me parece
- una simple peluquería.
- 714
- 00:47:51,188 --> 00:47:54,771
- Esa es la idea.
- A ver, ¿yo te parezco un espía?
- 715
- 00:47:55,604 --> 00:47:57,229
- - No.
- - Exacto.
- 716
- 00:47:57,396 --> 00:47:59,604
- Primera regla:
- No te fíes de las apariencias.
- 717
- 00:47:59,771 --> 00:48:01,604
- ¿Entonces ese es un espía, no?
- 718
- 00:48:02,146 --> 00:48:04,438
- Segunda regla:
- En boca cerrada, no entran moscas.
- 719
- 00:48:04,604 --> 00:48:06,021
- Tranquilízate un poco, ¿eh?
- 720
- 00:48:08,729 --> 00:48:10,229
- Señor, está cerrado.
- 721
- 00:48:20,521 --> 00:48:21,563
- ¡Sí!
- 722
- 00:48:29,646 --> 00:48:32,521
- ¿Qué le pasa?
- Le digo que está cerrado. Voy a comer.
- 723
- 00:48:32,688 --> 00:48:35,229
- - No te hagas el tonto, soy de la casa.
- - ¿Perdón?
- 724
- 00:48:35,396 --> 00:48:37,354
- - ¿No te suena el León?
- - No.
- 725
- 00:48:37,521 --> 00:48:39,521
- Si quiere pedir cita,
- hasta el martes nada...
- 726
- 00:48:40,313 --> 00:48:42,646
- ¡Ya vale! ¡Para!
- A lo mejor solo es un peluquero.
- 727
- 00:48:42,813 --> 00:48:43,854
- ¿Un peluquero?
- 728
- 00:48:43,979 --> 00:48:47,104
- - ¿Primera regla?
- - ''No fiarse nunca de las apariencias''.
- 729
- 00:48:47,271 --> 00:48:48,979
- - Exacto.
- - Me hace daño.
- 730
- 00:48:49,146 --> 00:48:50,979
- Necesitamos información.
- 731
- 00:48:51,271 --> 00:48:53,563
- Buscamos a una Jessica o Louise.
- 732
- 00:48:53,729 --> 00:48:55,854
- 1,70, morena. Una tía maciza,
- 733
- 00:48:56,021 --> 00:48:59,146
- con dos grandes...
- con unos ojos bien grandes.
- 734
- 00:48:59,313 --> 00:49:00,771
- Eso es, exacto,
- 735
- 00:49:00,938 --> 00:49:02,771
- con unos ojos bien grandes.
- 736
- 00:49:02,938 --> 00:49:03,979
- Es ella.
- 737
- 00:49:04,021 --> 00:49:07,521
- Yo soy peluquero,
- no me dedico a las citas amorosas.
- 738
- 00:49:07,688 --> 00:49:10,813
- Tienes dos segundos para ponerme
- en contacto con Zodiaco.
- 739
- 00:49:10,979 --> 00:49:13,271
- ¿Zodiaco? ¿Qué Zodiaco?
- Yo no soy Zodiaco.
- 740
- 00:49:13,438 --> 00:49:15,646
- Me parece que no sabe nada.
- 741
- 00:49:15,813 --> 00:49:16,938
- No.
- 742
- 00:49:17,104 --> 00:49:19,813
- Está fingiendo ser peluquero.
- ¿Dónde está Escorpión?
- 743
- 00:49:19,979 --> 00:49:21,854
- No, yo soy Tauro, como mi madre.
- 744
- 00:49:22,021 --> 00:49:25,354
- Tú no eres Tauro, eres Escorpión.
- ¡Ya está bien!
- 745
- 00:49:26,354 --> 00:49:27,521
- Vale ya, Sr. Milan.
- 746
- 00:49:27,688 --> 00:49:28,854
- ¡Déjelo ya!
- 747
- 00:49:29,021 --> 00:49:31,479
- Déjelo al pobre, no sabe nada.
- No va hablar.
- 748
- 00:49:31,646 --> 00:49:34,563
- Seguro que es un simple peluquero.
- 749
- 00:49:34,729 --> 00:49:35,604
- Está claro.
- 750
- 00:49:35,771 --> 00:49:38,146
- Tienes razón.
- Venga, nos largamos.
- 751
- 00:49:38,313 --> 00:49:39,354
- No.
- 752
- 00:49:39,479 --> 00:49:41,063
- Perdone todo este lío.
- 753
- 00:49:41,229 --> 00:49:43,438
- Siento mucho todas las molestias.
- 754
- 00:49:45,313 --> 00:49:46,146
- ¡Constelación!
- 755
- 00:49:46,313 --> 00:49:49,438
- ¿Cómo he podido creer algo así?
- Nunca encontraremos a Louise.
- 756
- 00:49:49,604 --> 00:49:50,729
- Jessica o Solo.
- 757
- 00:49:50,896 --> 00:49:53,688
- ¡Que te calles ya!
- Tú no eres un espía.
- 758
- 00:49:54,271 --> 00:49:55,688
- Y yo soy un imbécil.
- 759
- 00:49:56,646 --> 00:49:57,979
- - ¿Todavía está ahí?
- - ¿Quién?
- 760
- 00:49:58,146 --> 00:49:59,854
- - El de la furgoneta.
- - ¡Déjalo ya!
- 761
- 00:50:00,021 --> 00:50:01,813
- Si quieres te puedes ir a casita,
- 762
- 00:50:01,979 --> 00:50:03,979
- pero yo debo seguir
- con la misión hasta el final.
- 763
- 00:50:04,063 --> 00:50:05,688
- - Vale, entendido.
- - Suéltame.
- 764
- 00:50:05,854 --> 00:50:07,604
- A grandes males, grandes remedios.
- 765
- 00:50:07,771 --> 00:50:09,813
- Te voy a dar un relajante,
- es por tu bien.
- 766
- 00:50:09,979 --> 00:50:11,021
- - Sí, ¿eh?
- - Sí.
- 767
- 00:50:11,063 --> 00:50:13,188
- ¿Y lo vas a hacer tú solito?
- 768
- 00:50:13,354 --> 00:50:14,688
- Con el ataque del León.
- 769
- 00:50:15,896 --> 00:50:17,104
- Mira bien mis dedos.
- 770
- 00:50:17,271 --> 00:50:19,271
- ¡Mira mis dedos!
- 771
- 00:50:20,271 --> 00:50:22,438
- Ese no es el ataque del León,
- es el del pardillo.
- 772
- 00:50:37,104 --> 00:50:38,313
- Te aviso, no estoy de humor.
- 773
- 00:50:45,854 --> 00:50:46,896
- A ver...
- 774
- 00:50:47,021 --> 00:50:49,854
- ''Boda en casa de los Justin
- a las 15.00.
- 775
- 00:50:50,271 --> 00:50:52,313
- Un ramo de rosas para los Robin,
- 776
- 00:50:52,479 --> 00:50:54,479
- orquídeas para los Madar...''
- 777
- 00:50:55,979 --> 00:50:59,188
- ¿Lo ves? Es de la floristería.
- 778
- 00:50:59,354 --> 00:51:00,854
- No, era coña. Mira esto.
- 779
- 00:51:01,021 --> 00:51:03,438
- - Salimos guapos, ¿eh?
- - ¡La leche!
- 780
- 00:51:04,813 --> 00:51:06,813
- Vaya, ''extracción en curso''.
- 781
- 00:51:07,729 --> 00:51:10,563
- Pero ¿sabemos dónde están?
- 782
- 00:51:11,146 --> 00:51:13,646
- Tranquilo.
- Voy a descargar una aplicación,
- 783
- 00:51:14,646 --> 00:51:17,313
- envío un SMS con un enlace oculto,
- 784
- 00:51:17,896 --> 00:51:20,479
- y si responden,
- podremos localizarlos.
- 785
- 00:51:21,771 --> 00:51:23,354
- Si responden.
- 786
- 00:51:23,521 --> 00:51:26,271
- Sí, van a responder.
- ''¿Me cargo al psiquiatra?''
- 787
- 00:51:26,813 --> 00:51:29,354
- - ¿Me cargo al psiquiatra?
- - Sí. Ahí lo tienes.
- 788
- 00:51:29,688 --> 00:51:31,021
- ¿ME CARGO AL PSIQUIATRA?
- 789
- 00:51:31,729 --> 00:51:33,021
- No.
- 790
- 00:51:33,188 --> 00:51:34,979
- Tranquilo, van a decir que no.
- 791
- 00:51:35,271 --> 00:51:37,021
- ¿Lo ves? ''Todavía no''.
- 792
- 00:51:37,313 --> 00:51:38,438
- Has tenido suerte.
- 793
- 00:51:39,729 --> 00:51:41,771
- Ahí está. Joder, están en París.
- 794
- 00:51:41,938 --> 00:51:44,979
- - En el Banco de Francia.
- - ¿El Banco de Francia?
- 795
- 00:51:45,979 --> 00:51:47,188
- ¿Es ahí la extracción?
- 796
- 00:51:47,354 --> 00:51:48,396
- - Voy yo.
- - ¿Nos vamos?
- 797
- 00:51:50,896 --> 00:51:51,938
- Buenos días, señores.
- 798
- 00:51:52,063 --> 00:51:54,979
- Estamos en una misión del gobierno.
- Pueden marcharse tranquilos.
- 799
- 00:51:55,146 --> 00:51:58,188
- Sí, se pueden ir tranquilamente.
- 800
- 00:51:58,563 --> 00:52:01,354
- - Somos agentes secretos.
- - Vale, están ustedes locos.
- 801
- 00:52:01,521 --> 00:52:04,354
- Las manos sobre la cabeza.
- Y póngase de rodillas.
- 802
- 00:52:05,063 --> 00:52:06,896
- ¡Os hemos dicho
- que estamos de misión!
- 803
- 00:52:07,063 --> 00:52:09,563
- ¿Es que no os llega
- la sangre al cerebro o qué?
- 804
- 00:52:11,229 --> 00:52:15,063
- Miren bien mis dedos, atención.
- Miren mis deditos, miren bien.
- 805
- 00:52:22,604 --> 00:52:25,813
- Tú tumbas a la gente para que hablen,
- yo los tumbo para que no hablen.
- 806
- 00:52:26,104 --> 00:52:27,146
- ¡No queda tiempo!
- 807
- 00:52:27,188 --> 00:52:29,271
- Voy muy lento contigo.
- Nos vemos en 1.3.
- 808
- 00:52:29,604 --> 00:52:31,188
- ¿Qué? ¡No!
- 809
- 00:53:12,688 --> 00:53:15,313
- ¿Pero qué hace?
- ¡Mi bici, payaso!
- 810
- 00:53:15,479 --> 00:53:17,063
- ¡En boca cerrada, no entran moscas!
- 811
- 00:53:26,229 --> 00:53:26,979
- ¡No!
- 812
- 00:53:27,146 --> 00:53:28,521
- ¡Cuidado!
- 813
- 00:53:41,771 --> 00:53:43,771
- ¡Coge a ese cabrón! ¡Vamos!
- 814
- 00:53:58,104 --> 00:53:59,229
- ¡Cuidado!
- 815
- 00:54:10,021 --> 00:54:12,104
- ¡Bravo! Justo en el 1.3.
- 816
- 00:54:12,271 --> 00:54:13,604
- Si es que cuando quieres...
- 817
- 00:54:14,771 --> 00:54:16,396
- Quizá demasiado justo.
- Se ha hecho daño.
- 818
- 00:54:16,563 --> 00:54:18,146
- Se ha hecho daño.
- 819
- 00:54:20,188 --> 00:54:21,729
- - ¡Venga, date prisa!
- - ¡Joder!
- 820
- 00:54:21,896 --> 00:54:23,063
- Vale.
- 821
- 00:54:26,729 --> 00:54:29,146
- Te aviso.
- Te vas a poner como una moto.
- 822
- 00:54:32,854 --> 00:54:33,896
- ¡Venga, vámonos!
- 823
- 00:54:42,021 --> 00:54:45,021
- ZONA DE PISTA
- PROHIBIDO EL ACCESO
- 824
- 00:54:58,271 --> 00:54:59,104
- ¿El León?
- 825
- 00:54:59,271 --> 00:55:02,229
- ¡Pero bueno! ¡No puedo creerlo!
- 826
- 00:55:04,479 --> 00:55:06,104
- Yo pensé que estabas muerto.
- 827
- 00:55:06,271 --> 00:55:08,063
- El rey de la jungla
- siempre sale adelante.
- 828
- 00:55:08,229 --> 00:55:10,271
- Te presento
- a mi colega Romain, psicópata.
- 829
- 00:55:11,688 --> 00:55:13,521
- - Psiquiatra.
- - Sí, es lo mismo.
- 830
- 00:55:13,729 --> 00:55:15,271
- ¡No es lo mismo!
- 831
- 00:55:15,438 --> 00:55:18,688
- El psiquiatra es un médico
- y el psicópata es un poco como tú.
- 832
- 00:55:20,563 --> 00:55:21,771
- Ni caso, es un drogata.
- 833
- 00:55:22,229 --> 00:55:23,396
- Ah, vale.
- 834
- 00:55:23,563 --> 00:55:25,729
- ¿Usted conoce bien al León?
- 835
- 00:55:26,188 --> 00:55:27,813
- Hará unos 10 años.
- 836
- 00:55:27,979 --> 00:55:30,938
- Cuando yo trabajaba allí,
- él era el rey de las cifras.
- 837
- 00:55:31,104 --> 00:55:31,771
- Era mortal.
- 838
- 00:55:31,938 --> 00:55:33,854
- Tenemos prisa.
- Debemos ir a París.
- 839
- 00:55:34,021 --> 00:55:35,563
- Sí, sí.
- 840
- 00:55:35,729 --> 00:55:36,979
- Para salvar a mi churri.
- 841
- 00:55:37,146 --> 00:55:39,979
- Va a atracar el Banco de Francia
- con unos terroristas pequineses.
- 842
- 00:55:40,146 --> 00:55:43,271
- Dice que se llama Louise,
- pero en realidad se llama Jessica,
- 843
- 00:55:43,438 --> 00:55:46,104
- aunque en el mundillo la conocen
- 844
- 00:55:46,271 --> 00:55:48,521
- por el apodo de Solo.
- Bueno, es complicado.
- 845
- 00:55:49,729 --> 00:55:52,146
- No creo que hoy sea posible, porque...
- 846
- 00:55:52,313 --> 00:55:55,104
- es la Fashion Week,
- estoy esperando clientes.
- 847
- 00:55:55,271 --> 00:55:57,896
- Venga, en recuerdo
- de los viejos tiempos,
- 848
- 00:55:58,063 --> 00:56:01,979
- cuando descendisteis el Himalaya
- con los ojos vendados y los monos detrás.
- 849
- 00:56:03,313 --> 00:56:04,896
- ¿Qué cuenta este pirado?
- 850
- 00:56:05,063 --> 00:56:06,938
- ¡Trae! Sujeta esto, sujétalo.
- 851
- 00:56:08,063 --> 00:56:10,813
- ¡Bien hecho!
- Es un pesado, no se entera de nada.
- 852
- 00:56:10,979 --> 00:56:12,896
- ¡No se entera de nada, joder!
- 853
- 00:56:13,688 --> 00:56:15,396
- ¡Ya está, ya está!
- 854
- 00:56:15,563 --> 00:56:17,729
- Vale ya, Romain. Dame eso.
- 855
- 00:56:17,896 --> 00:56:19,729
- Dámelo, dámelo, te digo.
- Ya basta.
- 856
- 00:56:20,188 --> 00:56:23,146
- Vale ya. Venga, tranquilo.
- 857
- 00:56:23,313 --> 00:56:25,479
- ¡En mi vida he estado más tranquilo!
- 858
- 00:56:26,854 --> 00:56:28,854
- Venga, nos vamos.
- 859
- 00:56:29,271 --> 00:56:31,896
- Oye, oye.
- No toques nada en el helicóptero.
- 860
- 00:56:32,063 --> 00:56:34,563
- ¿Vale?
- Tranquilito, ¿eh?
- 861
- 00:56:35,188 --> 00:56:37,271
- A ver, este no es...
- 862
- 00:56:37,438 --> 00:56:41,271
- Este no es, este tampoco...
- 863
- 00:56:41,646 --> 00:56:42,688
- ¡Ya está!
- 864
- 00:56:43,396 --> 00:56:45,021
- - ¿Listo?
- - Sí.
- 865
- 00:56:45,188 --> 00:56:47,438
- Espera. Este no es, este tampoco...
- 866
- 00:56:47,604 --> 00:56:49,521
- No. Mierda,
- no creo que sea tan complicado.
- 867
- 00:56:49,688 --> 00:56:52,146
- ¿No dijiste que sabías pilotar
- cualquier cosa a motor,
- 868
- 00:56:52,313 --> 00:56:54,188
- que sabías hacer
- de todo menos mayonesa?
- 869
- 00:56:54,354 --> 00:56:56,438
- En el hospital
- te dije muchas tonterías.
- 870
- 00:56:56,604 --> 00:56:57,646
- ¿Qué?
- 871
- 00:56:58,896 --> 00:57:00,063
- Memo.
- 872
- 00:57:03,188 --> 00:57:04,521
- Ya estamos.
- 873
- 00:57:11,188 --> 00:57:14,604
- Hemos salido de esta,
- lo más complicado es el despegue.
- 874
- 00:57:16,479 --> 00:57:17,521
- ¡Deja de gritar!
- 875
- 00:57:17,688 --> 00:57:20,271
- Se mueve mucho, voy a vomitar.
- 876
- 00:57:20,438 --> 00:57:23,688
- Yo estoy acostumbrado a los helicópteros
- del Ejército, no a estos cacharros.
- 877
- 00:57:24,104 --> 00:57:26,521
- Para el León es el Tigre.
- O el súper Puma.
- 878
- 00:57:31,729 --> 00:57:35,229
- Llegamos en tres minutos.
- Pide un Uber.
- 879
- 00:57:35,396 --> 00:57:37,313
- ¿Un Uber?
- 880
- 00:57:39,688 --> 00:57:43,813
- Espera, deja que me concentre,
- lo más complicado es el aterrizaje.
- 881
- 00:57:43,979 --> 00:57:46,313
- ¿Pero lo más complicado
- no era el despegue?
- 882
- 00:57:46,479 --> 00:57:49,146
- No me acordaba del aterrizaje.
- 883
- 00:57:51,313 --> 00:57:53,396
- ¡No, no, no!
- 884
- 00:57:58,104 --> 00:57:59,438
- ¡Vamos a morir!
- 885
- 00:58:09,979 --> 00:58:11,021
- ¿Qué decías?
- 886
- 00:58:18,938 --> 00:58:20,188
- <i>Yes!</i>
- 887
- 00:58:25,646 --> 00:58:27,563
- Todo se va a arreglar.
- 888
- 00:58:31,438 --> 00:58:33,229
- ¿Crees que la encontraremos?
- 889
- 00:58:33,604 --> 00:58:34,646
- <i>Si Dios quiere.</i>
- 890
- 00:58:37,271 --> 00:58:38,418
- <i>Si Dios quiere.</i> ¿Eso es todo?
- 891
- 00:58:38,438 --> 00:58:41,271
- Mira, aunque no lleguemos,
- hemos hecho todo lo posible.
- 892
- 00:58:42,354 --> 00:58:44,021
- Lo importante es participar, ¿no?
- 893
- 00:58:46,271 --> 00:58:48,021
- ¿Estás hablando en serio?
- 894
- 00:58:48,188 --> 00:58:52,146
- A veces me recuerdas a Acuario,
- el signo más depresivo del Zodiaco.
- 895
- 00:58:53,104 --> 00:58:56,313
- - Gracias, pero soy Libra.
- - Peor todavía.
- 896
- 00:58:57,479 --> 00:58:59,729
- Te voy a decir una cosa,
- la encontremos o no,
- 897
- 00:58:59,896 --> 00:59:02,146
- esté viva o muerta,
- 898
- 00:59:02,313 --> 00:59:03,646
- no debes lamentar nada.
- 899
- 00:59:03,813 --> 00:59:05,438
- Has hecho todo lo posible por salvarla.
- 900
- 00:59:05,521 --> 00:59:08,729
- Bueno, en cualquier caso,
- prefiero encontrarla viva.
- 901
- 00:59:09,771 --> 00:59:13,313
- Cuando la encontremos,
- estará muy orgullosa de ti.
- 902
- 00:59:13,479 --> 00:59:16,313
- Créeme, vas a sacar
- buen provecho de esos ojos.
- 903
- 00:59:20,438 --> 00:59:21,313
- <i>Si Dios quiere.</i>
- 904
- 00:59:21,479 --> 00:59:24,563
- Venga, dale un abrazo a papá León.
- 905
- 00:59:25,604 --> 00:59:26,771
- No hace falta.
- 906
- 00:59:26,938 --> 00:59:29,021
- Que vengas aquí, hombre.
- 907
- 00:59:41,146 --> 00:59:42,188
- ¡Venga, vamos!
- 908
- 00:59:42,313 --> 00:59:43,646
- Vamos, vamos, vamos.
- 909
- 01:00:00,313 --> 01:00:02,729
- ATRACO EN EL BANCO DE FRANCIA
- ENVÍEN SEGURIDAD
- 910
- 01:00:14,021 --> 01:00:15,104
- ¿Está ahí?
- 911
- 01:00:15,563 --> 01:00:17,021
- Puede que sí.
- 912
- 01:00:17,188 --> 01:00:18,229
- ¿Nos vamos?
- 913
- 01:00:20,938 --> 01:00:22,188
- ¿Qué pasa?
- 914
- 01:00:22,354 --> 01:00:25,188
- A partir de ahora,
- como la cosa puede ponerse fea,
- 915
- 01:00:25,354 --> 01:00:27,479
- es mejor que no sepan
- que eres su novio.
- 916
- 01:00:27,646 --> 01:00:28,979
- Hay que darte un nombre.
- 917
- 01:00:29,146 --> 01:00:30,271
- Venga.
- 918
- 01:00:30,438 --> 01:00:33,104
- ¿Leoncito?
- Eso es, Leoncito impaciente.
- 919
- 01:00:33,271 --> 01:00:36,104
- Te pega mucho.
- A ver, haz el leoncito.
- 920
- 01:00:37,813 --> 01:00:39,521
- ¡Eso es! ¡Perfecto!
- 921
- 01:00:39,688 --> 01:00:41,021
- - ¿Leoncito?
- - Sí.
- 922
- 01:00:41,188 --> 01:00:42,229
- No me gusta mucho.
- 923
- 01:00:42,354 --> 01:00:44,896
- - Venga, nos vamos, Simba.
- - Simba.
- 924
- 01:00:46,271 --> 01:00:47,604
- ¡Ya te vale!
- 925
- 01:01:04,646 --> 01:01:06,104
- Buenas noches.
- 926
- 01:01:07,229 --> 01:01:10,729
- Servicios secretos.
- Nos han dicho que ha habido disparos.
- 927
- 01:01:10,896 --> 01:01:12,688
- Nosotros no hemos oído nada.
- 928
- 01:01:14,604 --> 01:01:17,354
- Seguro que ha sido una broma.
- ¿Quiere comprobarlo?
- 929
- 01:01:17,771 --> 01:01:19,604
- Sí, será lo mejor.
- 930
- 01:01:35,604 --> 01:01:38,146
- ¿Vienen de la Dirección
- de Seguridad Exterior?
- 931
- 01:01:38,313 --> 01:01:40,146
- No, somos freelance.
- 932
- 01:01:41,979 --> 01:01:44,771
- Escucha, no sé
- cómo has llegado hasta aquí.
- 933
- 01:01:46,063 --> 01:01:47,813
- Pero tu viaje acaba aquí.
- 934
- 01:01:47,979 --> 01:01:49,354
- No les han avisado.
- 935
- 01:01:49,521 --> 01:01:52,438
- Leoncito y yo estamos aquí
- para que probéis nuestra especialidad:
- 936
- 01:01:52,604 --> 01:01:54,229
- ''Buenas noches, pequeñines''.
- 937
- 01:02:00,271 --> 01:02:01,688
- ¿De qué se ríen estos payasos?
- 938
- 01:02:01,854 --> 01:02:04,063
- Me parece que no
- te han tomado muy en serio.
- 939
- 01:02:04,229 --> 01:02:05,271
- Ahora veremos.
- 940
- 01:02:09,979 --> 01:02:11,854
- Kevlar. 10 mm de grosor.
- 941
- 01:02:16,688 --> 01:02:19,646
- Patada Mawashi-geri.
- 300 kg de empuje.
- 942
- 01:02:23,688 --> 01:02:25,604
- ¡El ataque del León!
- 943
- 01:02:34,938 --> 01:02:36,479
- ¡Será idiota!
- 944
- 01:02:37,229 --> 01:02:40,438
- Vamos, si no te ha tocado
- el femoral, solo es un rasguño.
- 945
- 01:02:43,938 --> 01:02:45,354
- Bassai Dai.
- 946
- 01:02:45,813 --> 01:02:46,854
- Caballero de hierro.
- 947
- 01:02:47,271 --> 01:02:48,521
- Movimiento del cangrejo.
- 948
- 01:02:48,688 --> 01:02:51,438
- Pero ven a ayudarme,
- deja de hacer el tonto.
- 949
- 01:02:51,604 --> 01:02:53,126
- Intento comprender
- por qué he fallado el movimiento.
- 950
- 01:02:53,146 --> 01:02:55,813
- Aries fue el que me enseñó
- todos estos movimientos.
- 951
- 01:02:55,979 --> 01:02:57,104
- Estábamos en Peshawar...
- 952
- 01:02:57,271 --> 01:03:00,188
- Déjate de historias,
- me voy a desangrar.
- 953
- 01:03:00,438 --> 01:03:02,271
- Venga, si solo sangras un poquito.
- 954
- 01:03:02,438 --> 01:03:03,479
- ¡Vamos!
- 955
- 01:03:10,313 --> 01:03:11,563
- ¡Ya está, ya pasó!
- 956
- 01:03:11,729 --> 01:03:13,396
- Venga, arriba.
- 957
- 01:03:15,479 --> 01:03:17,188
- Venga ya.
- 958
- 01:03:19,396 --> 01:03:22,646
- - ¡No aprietes así!
- - Pero si es un torniquete.
- 959
- 01:03:22,979 --> 01:03:24,021
- ¡Joder!
- 960
- 01:03:26,938 --> 01:03:29,521
- El torniquete se hace
- por encima de la herida.
- 961
- 01:03:29,688 --> 01:03:31,604
- Tenemos que irnos, vamos.
- 962
- 01:03:35,271 --> 01:03:37,771
- Hay que coger las armas.
- 963
- 01:03:38,688 --> 01:03:40,396
- No, no, déjalas.
- 964
- 01:03:41,063 --> 01:03:41,813
- Déjalas.
- 965
- 01:03:41,979 --> 01:03:44,271
- Pero vamos desarmados,
- ¿cómo lo haremos sin armas?
- 966
- 01:03:44,438 --> 01:03:46,021
- Mis manos son letales.
- 967
- 01:03:46,188 --> 01:03:48,271
- Están en la categoría 4,
- armas mortales.
- 968
- 01:03:48,438 --> 01:03:50,396
- No necesitamos armas.
- 969
- 01:03:50,563 --> 01:03:51,604
- Venga, déjalas.
- 970
- 01:03:52,813 --> 01:03:53,896
- ¡Vamos!
- 971
- 01:03:58,229 --> 01:04:00,688
- Ahí está, un ascensor.
- Han debido de cogerle.
- 972
- 01:04:00,854 --> 01:04:03,188
- Evidentemente, pero tiene un código.
- 973
- 01:04:03,354 --> 01:04:05,813
- El gobernador ha programado
- su fecha de nacimiento en todos.
- 974
- 01:04:05,979 --> 01:04:08,354
- Claro, cómo no.
- ¿Cómo no había pensado en eso?
- 975
- 01:04:09,146 --> 01:04:11,271
- La fecha de nacimiento
- del gobernador es...
- 976
- 01:04:13,313 --> 01:04:15,521
- 18 de julio de 1965.
- 977
- 01:04:20,188 --> 01:04:22,063
- ¡Oh, no! ¡No!
- 978
- 01:04:23,563 --> 01:04:25,354
- ¡Claro que no, bobo!
- 979
- 01:04:25,521 --> 01:04:27,188
- He cogido su tarjeta.
- 980
- 01:04:27,354 --> 01:04:28,604
- ¡Eres un pipiolo!
- 981
- 01:04:28,771 --> 01:04:29,604
- Venga, entra.
- 982
- 01:04:29,771 --> 01:04:33,396
- ¡Claro, como a ti no te han clavado
- una navaja en la pierna!
- 983
- 01:04:36,313 --> 01:04:37,354
- Saluda.
- 984
- 01:04:38,729 --> 01:04:41,313
- <i>Vale. Ya casi estamos listos.</i>
- 985
- 01:04:41,479 --> 01:04:43,771
- <i>¿Cómo va todo ahí arriba?</i>
- 986
- 01:04:45,313 --> 01:04:46,479
- <i>¿Mark?</i>
- 987
- 01:04:47,188 --> 01:04:48,813
- <i>Come in, Mark, over.</i>
- 988
- 01:04:51,396 --> 01:04:53,604
- <i>Yeah, yeah. One...</i>
- 989
- 01:04:53,771 --> 01:04:55,479
- <i>One... one...</i>
- 990
- 01:04:55,646 --> 01:04:58,521
- <i>One, two...</i> probando...
- 991
- 01:04:58,979 --> 01:05:00,354
- ¿No sabes hablar inglés?
- 992
- 01:05:00,521 --> 01:05:04,854
- Te dije que hablaba árabe, ruso,
- serbio y chino, pero no inglés.
- 993
- 01:05:06,104 --> 01:05:07,646
- Habla chino, que yo lo vea.
- 994
- 01:05:13,063 --> 01:05:14,771
- Sí, claro, eso es chino, ¿no?
- 995
- 01:05:14,938 --> 01:05:16,396
- Mandarín, para ser exactos.
- 996
- 01:05:17,396 --> 01:05:18,438
- <i>¿Mark?</i>
- 997
- 01:05:19,729 --> 01:05:20,979
- ¿Mark? ¿Mark?
- 998
- 01:05:22,313 --> 01:05:25,646
- Quiero hablar con Swanney,
- 999
- 01:05:25,813 --> 01:05:28,938
- El jefe de los monkeys, please.
- 1000
- 01:05:29,229 --> 01:05:30,688
- <i>Please</i> es ''por favor''.
- 1001
- 01:05:32,563 --> 01:05:33,604
- <i>¿Quién habla?</i>
- 1002
- 01:05:33,979 --> 01:05:35,979
- <i>The Lion.</i>
- 1003
- 01:05:36,188 --> 01:05:40,479
- <i>- ¿The Lion?
- - Sí, </i>my friend.
- 1004
- 01:05:40,646 --> 01:05:43,896
- <i>The Lion.</i>
- En carne y hueso.
- 1005
- 01:05:44,896 --> 01:05:46,938
- ¿Quién es este payaso?
- 1006
- 01:05:47,104 --> 01:05:49,896
- Muéstrame la cámara del vestíbulo,
- que le vea el careto.
- 1007
- 01:05:56,313 --> 01:05:57,146
- ¡Mierda!
- 1008
- 01:05:57,313 --> 01:05:58,646
- El ascensor.
- 1009
- 01:06:01,146 --> 01:06:02,813
- SIN SEÑAL
- 1010
- 01:06:06,063 --> 01:06:08,521
- Muy bien, señor The Lion.
- 1011
- 01:06:08,688 --> 01:06:09,771
- <i>¿Qué es lo que quiere?</i>
- 1012
- 01:06:10,521 --> 01:06:12,021
- Para ya.
- 1013
- 01:06:12,188 --> 01:06:14,479
- No le digas nada,
- vamos a quedar como unos novatos.
- 1014
- 01:06:14,646 --> 01:06:16,188
- Así que...
- 1015
- 01:06:17,479 --> 01:06:21,271
- Tiene <i>seven minutes
- and thirty seconds</i> para rendirse.
- 1016
- 01:06:21,979 --> 01:06:24,521
- Si no, ahí estaré.
- Y eso será kaputt.
- 1017
- 01:06:25,438 --> 01:06:26,479
- Eso es alemán.
- 1018
- 01:06:26,646 --> 01:06:29,563
- Si no será game over.
- ¿Entendido?
- 1019
- 01:06:34,313 --> 01:06:37,354
- Muy bien.
- Aquí te espero, rey de la jungla.
- 1020
- 01:06:43,021 --> 01:06:46,229
- Bravo. No sabían que estábamos aquí,
- ahora ya lo saben.
- 1021
- 01:06:46,396 --> 01:06:49,604
- Les íbamos a tomar por sorpresa,
- pero ahora no podemos. Muy bien.
- 1022
- 01:06:49,771 --> 01:06:51,479
- Otra vez no has entendido nada.
- 1023
- 01:06:51,646 --> 01:06:53,396
- Acabo de dejarle acojonado.
- 1024
- 01:06:53,563 --> 01:06:56,104
- Ahora sabe que el León
- va a atacar con todas sus garras.
- 1025
- 01:06:56,271 --> 01:06:57,979
- Pero no sabe dónde ni cuándo.
- 1026
- 01:06:58,146 --> 01:06:59,229
- Ya.
- 1027
- 01:06:59,396 --> 01:07:02,146
- Pues yo le he escuchado
- muerto de risa.
- 1028
- 01:07:02,313 --> 01:07:03,979
- Estás muy equivocado.
- 1029
- 01:07:04,146 --> 01:07:06,229
- Estoy seguro
- de que ahora mismo ahí abajo...
- 1030
- 01:07:06,979 --> 01:07:08,271
- están cagados de miedo.
- 1031
- 01:07:08,438 --> 01:07:10,021
- Se van a hacer caca en los pantalones.
- 1032
- 01:07:10,604 --> 01:07:12,188
- Además, tengo un plan.
- 1033
- 01:07:12,813 --> 01:07:15,854
- Si la cosa se pone fea,
- tú serás el back up.
- 1034
- 01:07:16,021 --> 01:07:17,438
- Ni de coña voy a subir ahí arriba.
- 1035
- 01:07:17,604 --> 01:07:19,396
- Están esperando a una sola persona.
- 1036
- 01:07:19,563 --> 01:07:21,271
- Ese es el efecto sorpresa.
- Venga, sube.
- 1037
- 01:07:21,438 --> 01:07:23,938
- Tengo una herida en la pierna,
- no sé si te acuerdas.
- 1038
- 01:07:24,396 --> 01:07:26,354
- - ¿Quieres salvar a tu chica o no?
- - ¡Sí!
- 1039
- 01:07:26,521 --> 01:07:28,146
- Tú eres back up.
- 1040
- 01:07:28,313 --> 01:07:29,771
- - Está bien.
- - Venga.
- 1041
- 01:07:29,938 --> 01:07:30,979
- Venga, Simba.
- 1042
- 01:07:33,938 --> 01:07:34,979
- ¡Mi pierna!
- 1043
- 01:07:36,979 --> 01:07:38,021
- ¡Mi pierna!
- 1044
- 01:07:38,604 --> 01:07:41,021
- Deja de quejarte,
- mira que eres pesado.
- 1045
- 01:07:41,188 --> 01:07:43,146
- Un <i>back up</i> sin armas, menudo apoyo.
- 1046
- 01:07:43,313 --> 01:07:45,729
- Si surge algún problema,
- tú hazte el retrasado.
- 1047
- 01:07:45,896 --> 01:07:49,229
- Créeme, hacerme el mongolo
- me ha salvado la vida más de una vez.
- 1048
- 01:07:49,396 --> 01:07:51,021
- Ya no se les llama ''mongolos''.
- 1049
- 01:07:51,188 --> 01:07:53,396
- Se dice ''personas
- con síndrome de Down''.
- 1050
- 01:07:53,563 --> 01:07:56,021
- Huy, perdón, doctor.
- Venga, escóndete.
- 1051
- 01:07:56,188 --> 01:07:58,479
- Venga, cierra. Rápido, la rendija.
- 1052
- 01:08:14,896 --> 01:08:16,604
- ¿Estás seguro de que podrás?
- 1053
- 01:08:16,771 --> 01:08:17,854
- No te preocupes.
- 1054
- 01:08:18,271 --> 01:08:22,104
- Ya lo hice en Indochina,
- en la misión ''Pasaje a la Libertad''.
- 1055
- 01:08:22,354 --> 01:08:25,063
- - ¿En Indochina? Eso fue en los 60.
- - ¿Y qué?
- 1056
- 01:08:25,229 --> 01:08:27,479
- ''¿Y qué?''
- Si no habías nacido.
- 1057
- 01:08:27,646 --> 01:08:28,688
- ¿Y tú qué sabes?
- 1058
- 01:08:29,021 --> 01:08:32,354
- - Tú no tienes 70 años.
- - ¿Tú qué sabes?
- 1059
- 01:08:34,979 --> 01:08:37,063
- Mientras esperas,
- observa al artista.
- 1060
- 01:08:41,063 --> 01:08:42,229
- Rata neutralizada.
- 1061
- 01:08:42,896 --> 01:08:44,729
- Muy bien, tráelo.
- 1062
- 01:08:46,729 --> 01:08:49,021
- A tomar por culo, rey de la jungla.
- 1063
- 01:08:51,688 --> 01:08:53,896
- Indochina, claro.
- 1064
- 01:08:54,063 --> 01:08:55,729
- ¿Y ahora qué hago?
- 1065
- 01:09:16,854 --> 01:09:18,021
- ¡Swanney!
- 1066
- 01:09:26,896 --> 01:09:27,938
- ¿Qué hace ese aquí?
- 1067
- 01:09:28,104 --> 01:09:29,313
- Te juro que no lo entiendo.
- 1068
- 01:09:29,479 --> 01:09:31,688
- Yo no he hecho nada.
- 1069
- 01:09:35,896 --> 01:09:36,979
- <i>Simon,</i>
- 1070
- 01:09:37,146 --> 01:09:39,354
- <i>en el pasillo C
- queda otra rata, ve a ver.</i>
- 1071
- 01:09:39,521 --> 01:09:40,646
- Entendido.
- 1072
- 01:09:43,646 --> 01:09:44,979
- No lo hagas.
- 1073
- 01:09:45,146 --> 01:09:46,771
- Haré lo que quieras,
- pero no lo hagas.
- 1074
- 01:09:47,354 --> 01:09:48,854
- Demasiado tarde.
- 1075
- 01:09:50,438 --> 01:09:52,271
- Swanney, por favor.
- 1076
- 01:10:04,896 --> 01:10:06,396
- ¿Eh, tú?
- 1077
- 01:10:09,313 --> 01:10:10,438
- ¿Quién?
- 1078
- 01:10:10,604 --> 01:10:12,729
- - ¿Yo?
- - ¿Tú qué crees, capullo?
- 1079
- 01:10:17,104 --> 01:10:18,313
- ¿Papá?
- 1080
- 01:10:18,479 --> 01:10:20,354
- ¿Papá?
- 1081
- 01:10:20,521 --> 01:10:21,563
- ¿Y este tarado?
- 1082
- 01:10:23,313 --> 01:10:25,521
- ¡Te quiero, papá!
- 1083
- 01:10:26,854 --> 01:10:28,021
- No te acerques.
- 1084
- 01:10:36,271 --> 01:10:37,771
- ¿Has visto? Funciona.
- 1085
- 01:10:38,188 --> 01:10:39,813
- Ha estado cerca.
- 1086
- 01:10:40,646 --> 01:10:43,021
- - Venga, Leoncito, a trabajar.
- - Sí.
- 1087
- 01:10:43,188 --> 01:10:44,229
- Venga, venga.
- 1088
- 01:10:50,438 --> 01:10:51,479
- ¡Me cago en...!
- 1089
- 01:10:51,521 --> 01:10:52,646
- Coged las armas.
- 1090
- 01:10:53,854 --> 01:10:56,104
- ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Deprisa!
- 1091
- 01:10:56,688 --> 01:10:57,938
- ¡Arriba!
- 1092
- 01:10:59,146 --> 01:11:00,813
- ¡A darlo todo!
- 1093
- 01:11:02,396 --> 01:11:04,896
- Tú te quedas conmigo.
- Venga, nos largamos.
- 1094
- 01:11:06,354 --> 01:11:07,729
- Cierra las puertas.
- 1095
- 01:11:11,021 --> 01:11:13,271
- Que cierres la puta puerta.
- 1096
- 01:11:25,563 --> 01:11:27,396
- Mira, qué novatos.
- 1097
- 01:11:28,271 --> 01:11:29,521
- ¡Vamos!
- 1098
- 01:11:37,063 --> 01:11:38,438
- Muy bien. Gracias.
- 1099
- 01:11:38,604 --> 01:11:39,854
- ¡Vamos!
- 1100
- 01:11:54,354 --> 01:11:56,021
- ¡Mierda!
- 1101
- 01:11:58,021 --> 01:12:02,146
- Ahora a ver cómo conseguimos
- abrir esta puta puerta.
- 1102
- 01:12:10,146 --> 01:12:11,646
- ¡Observa al artista!
- 1103
- 01:12:14,521 --> 01:12:15,979
- Deja de decir eso.
- 1104
- 01:12:16,146 --> 01:12:19,063
- ¿Sabes cuáles son las probabilidades
- de dar con un código de 16 cifras?
- 1105
- 01:12:19,688 --> 01:12:21,479
- ¿Lo sabes tú?
- 1106
- 01:12:21,771 --> 01:12:25,271
- No, pero en la lotería, que son
- seis cifras, es una entre 19 millones.
- 1107
- 01:12:25,438 --> 01:12:26,938
- - No veo que podamos...
- - Vale.
- 1108
- 01:12:27,104 --> 01:12:28,626
- Si tienes otra solución,
- soy todo oídos.
- 1109
- 01:12:28,646 --> 01:12:31,188
- Pero ahora, calladito,
- que tengo que concentrarme.
- 1110
- 01:12:36,604 --> 01:12:37,646
- ¡No!
- 1111
- 01:12:41,313 --> 01:12:42,354
- Ya vale.
- 1112
- 01:12:43,063 --> 01:12:44,479
- CÓDIGO NO VÁLIDO
- 1113
- 01:12:46,771 --> 01:12:49,479
- Solo es un código
- de 16 cifras, venga, venga.
- 1114
- 01:12:52,521 --> 01:12:54,104
- APERTURA PROGRAMADA
- 1115
- 01:12:54,271 --> 01:12:55,688
- Está claro.
- 1116
- 01:13:06,646 --> 01:13:09,188
- ¡No puede ser!
- ¿Cómo lo has hecho?
- 1117
- 01:13:09,354 --> 01:13:11,229
- A veces, hago cosas
- que ni yo entiendo.
- 1118
- 01:13:12,938 --> 01:13:14,813
- <i>Let's go!</i>
- ¡La cosa está que ruge!
- 1119
- 01:13:18,313 --> 01:13:20,396
- ¿Qué? Te habías olvidado del rugido.
- 1120
- 01:13:21,188 --> 01:13:22,563
- ¡Bravo, Simba!
- 1121
- 01:13:24,771 --> 01:13:26,729
- Rendíos, estáis rodeados.
- 1122
- 01:13:26,896 --> 01:13:29,896
- Somos dos, no estamos armados.
- 1123
- 01:13:32,479 --> 01:13:34,938
- Pero os aviso:
- 1124
- 01:13:35,104 --> 01:13:38,688
- mis manos están en la categoría 4,
- arma mortal.
- 1125
- 01:13:38,854 --> 01:13:41,271
- ¡Y no dudaré en hacer uso de ellas!
- 1126
- 01:14:00,021 --> 01:14:01,104
- ¡Mierda!
- 1127
- 01:14:01,313 --> 01:14:02,979
- Ya se han ido.
- 1128
- 01:14:04,396 --> 01:14:06,313
- ¿Por dónde se han ido?
- 1129
- 01:14:06,521 --> 01:14:08,188
- Leoncito, mira.
- 1130
- 01:14:10,729 --> 01:14:13,438
- Un respeto.
- Bravo por la logística.
- 1131
- 01:14:18,771 --> 01:14:20,188
- Un respeto.
- 1132
- 01:14:21,021 --> 01:14:22,188
- Vale.
- 1133
- 01:14:22,771 --> 01:14:23,938
- ¡Te toca, Leoncito!
- 1134
- 01:14:25,563 --> 01:14:28,063
- Suéltate.
- Si los perdemos, es el fin.
- 1135
- 01:14:28,229 --> 01:14:31,063
- Ya me gustaría verte a ti.
- Tengo miedo, por mi pierna.
- 1136
- 01:14:31,646 --> 01:14:34,021
- ¿Cómo te has atado? ¿Estás colgado?
- 1137
- 01:14:40,646 --> 01:14:42,271
- ¡Ya no estás colgado!
- 1138
- 01:14:43,979 --> 01:14:45,813
- ¡Estoy harto! ¡Muy harto!
- 1139
- 01:14:45,979 --> 01:14:48,979
- Yo corrí durante tres días
- por la jungla con una pierna rota,
- 1140
- 01:14:49,146 --> 01:14:50,188
- deja ya de quejarte.
- 1141
- 01:14:50,313 --> 01:14:52,396
- ¡Sí, hombre!
- Correr con una pierna rota.
- 1142
- 01:14:52,563 --> 01:14:53,979
- ¡Lo que faltaba, ratas!
- 1143
- 01:14:58,604 --> 01:15:00,938
- Suelta amarras, suéltalo.
- 1144
- 01:15:01,729 --> 01:15:02,771
- ¡Venga, rápido!
- 1145
- 01:15:17,313 --> 01:15:20,979
- - ¿Notre-Dame o la Torre Eiffel?
- - Está claro que han ido hacia el este.
- 1146
- 01:15:48,604 --> 01:15:50,146
- ¡Bingo! Ahí está.
- 1147
- 01:15:50,313 --> 01:15:51,354
- ¿Dónde, dónde está?
- 1148
- 01:15:55,938 --> 01:15:58,396
- ¿Dónde? Yo no la veo.
- ¿Dónde está?
- 1149
- 01:15:58,563 --> 01:16:00,146
- Confía en mí, es ella.
- 1150
- 01:16:06,688 --> 01:16:08,604
- Toma, coge el volante. ¿Te apañas?
- 1151
- 01:16:08,771 --> 01:16:11,146
- Sí, puedo hacerlo.
- Me saqué la licencia en Touquet.
- 1152
- 01:16:11,771 --> 01:16:13,979
- ¿Tienes licencia de barco
- pero no tienes carné?
- 1153
- 01:16:14,146 --> 01:16:15,438
- ¿Sí, qué pasa?
- 1154
- 01:16:15,854 --> 01:16:17,188
- No, nada.
- 1155
- 01:16:25,563 --> 01:16:27,646
- ¡Joder! Ten cuidado.
- 1156
- 01:16:28,146 --> 01:16:29,563
- Lo siento, hay oleaje.
- 1157
- 01:16:29,979 --> 01:16:32,938
- - Oleaje en el Sena.
- - Sí, oleaje en el Sena.
- 1158
- 01:16:33,104 --> 01:16:34,563
- Me has jodido el brazo.
- 1159
- 01:16:34,729 --> 01:16:37,063
- Yo salté un día a la comba
- con los dos brazos rotos,
- 1160
- 01:16:37,229 --> 01:16:39,396
- así que deja de quejarte, ¿eh?
- 1161
- 01:16:39,729 --> 01:16:42,729
- ¡Eres muy pesado!
- ¿Qué haces ahí?
- 1162
- 01:16:43,479 --> 01:16:44,813
- Simba,
- 1163
- 01:16:45,479 --> 01:16:47,313
- ¡te has hecho un hombre!
- 1164
- 01:16:55,479 --> 01:16:56,771
- Habla claro.
- 1165
- 01:16:57,313 --> 01:16:58,854
- Debemos separarnos.
- 1166
- 01:16:59,021 --> 01:17:01,813
- Yo encuentro a tu chica
- y tú te encargas del barco.
- 1167
- 01:17:01,979 --> 01:17:03,729
- ¿No prefieres que vayamos juntos?
- 1168
- 01:17:03,896 --> 01:17:05,229
- Les cazaremos con la pinza.
- 1169
- 01:17:05,396 --> 01:17:07,938
- Ya utilicé esa maniobra en Yemen.
- Éramos unos 10...
- 1170
- 01:17:08,104 --> 01:17:10,104
- Vale, no me cuentes historias.
- 1171
- 01:17:10,563 --> 01:17:11,688
- Está bien.
- 1172
- 01:18:45,979 --> 01:18:47,729
- Gracias, Leoncito.
- 1173
- 01:18:48,021 --> 01:18:49,354
- ¡Venga, a buscar a tu chica!
- 1174
- 01:18:49,521 --> 01:18:50,604
- ¡No merece la pena!
- 1175
- 01:18:52,813 --> 01:18:53,854
- Estamos aquí.
- 1176
- 01:18:54,229 --> 01:18:56,563
- No te preocupes, mi amor.
- Todo saldrá bien.
- 1177
- 01:18:56,729 --> 01:18:58,354
- ''Mi amor''.
- 1178
- 01:18:58,604 --> 01:19:00,438
- Qué tierno.
- 1179
- 01:19:03,521 --> 01:19:04,563
- La verdad, Romain,
- 1180
- 01:19:04,646 --> 01:19:06,979
- que un tipo como tú
- esté aquí es todo un logro.
- 1181
- 01:19:07,146 --> 01:19:08,188
- Te felicito.
- 1182
- 01:19:08,479 --> 01:19:10,146
- Pero tú...
- 1183
- 01:19:10,729 --> 01:19:13,229
- El rey de la jungla siempre sobrevive.
- 1184
- 01:19:13,396 --> 01:19:14,521
- Me pones de los nervios.
- 1185
- 01:19:14,688 --> 01:19:17,979
- Así que se acabó. Game over.
- 1186
- 01:19:18,604 --> 01:19:22,146
- Tiene gracia, un tipo en Afganistán
- me dijo exactamente lo mismo.
- 1187
- 01:19:22,313 --> 01:19:25,479
- Fue en una misión con Virgo.
- Me dijo Game over.
- 1188
- 01:19:26,938 --> 01:19:28,104
- ¿Y qué pasó?
- 1189
- 01:19:28,271 --> 01:19:30,729
- ¿Tú qué crees
- si estoy aquí, imbécil?
- 1190
- 01:19:30,896 --> 01:19:32,063
- La palmó.
- 1191
- 01:19:32,729 --> 01:19:33,979
- Muy bien.
- 1192
- 01:19:34,146 --> 01:19:36,688
- Os voy a hacer una propuesta,
- pensadlo bien.
- 1193
- 01:19:38,479 --> 01:19:39,521
- Espera, espera.
- 1194
- 01:19:40,313 --> 01:19:43,479
- Tú te quedas con tu chica,
- yo me llevo el oro. ¿Qué os parece?
- 1195
- 01:19:43,646 --> 01:19:45,021
- - De acuerdo.
- - ¿Estás loco o qué?
- 1196
- 01:19:45,188 --> 01:19:47,021
- Es una buena propuesta.
- 1197
- 01:19:47,188 --> 01:19:50,438
- ¿Le vas a dejar que se vaya de rositas
- con 2000 toneladas de oro?
- 1198
- 01:19:50,604 --> 01:19:52,688
- ¡Suéltala! ¡Suéltala!
- 1199
- 01:19:53,396 --> 01:19:56,229
- - Leoncito, no hagas una locura.
- - Tiene razón, no hagas una locura.
- 1200
- 01:20:04,729 --> 01:20:05,771
- ¡No, no, no!
- 1201
- 01:20:29,604 --> 01:20:30,646
- Sr. Milan.
- 1202
- 01:20:30,896 --> 01:20:32,396
- ¡Lo logré!
- 1203
- 01:20:33,729 --> 01:20:35,438
- Soy el León.
- 1204
- 01:20:35,604 --> 01:20:38,646
- Todo irá bien, Sr. Milan. Sí.
- 1205
- 01:20:43,396 --> 01:20:44,729
- Sr. Milan.
- 1206
- 01:20:51,563 --> 01:20:52,979
- Sr. Milan.
- 1207
- 01:21:20,688 --> 01:21:21,729
- ¿Y bien?
- 1208
- 01:21:22,063 --> 01:21:25,771
- Espero que salga de esta,
- están intentando estabilizarle.
- 1209
- 01:21:27,563 --> 01:21:29,521
- No puedo creer que hayas hecho
- todo esto por mí.
- 1210
- 01:21:29,896 --> 01:21:31,438
- Tú habrías hecho lo mismo.
- 1211
- 01:21:31,604 --> 01:21:33,188
- Ni lo sueñes.
- 1212
- 01:21:34,271 --> 01:21:36,354
- Por cierto, ¿cómo te llamas? Porque...
- 1213
- 01:21:36,521 --> 01:21:38,063
- con tanto nombre, no me queda claro.
- 1214
- 01:21:43,021 --> 01:21:44,604
- Jessica.
- 1215
- 01:21:45,979 --> 01:21:49,771
- ¿Tienes algo más que decirme?
- Es un buen momento.
- 1216
- 01:21:57,104 --> 01:21:58,521
- Estoy embarazada.
- 1217
- 01:22:11,313 --> 01:22:12,646
- Y...
- 1218
- 01:22:14,479 --> 01:22:18,188
- ¿Cuántos nombres le vamos a poner?
- 1219
- 01:22:18,896 --> 01:22:20,188
- ¿Una docena?
- 1220
- 01:22:22,813 --> 01:22:24,396
- ¿El León?
- 1221
- 01:22:25,104 --> 01:22:26,938
- ¿Es de verdad un espía?
- 1222
- 01:22:30,521 --> 01:22:32,021
- No exactamente.
- 1223
- 01:22:35,479 --> 01:22:39,813
- TRES AÑOS ANTES
- 1224
- 01:22:42,938 --> 01:22:47,438
- LÉONARD LEGRAND,
- ELEGIDO EL MEJOR VENDEDOR DEL AÑO
- 1225
- 01:23:09,229 --> 01:23:13,229
- LAS OCASIONES DEL LEÓN
- 1226
- 01:23:38,521 --> 01:23:39,854
- Anna.
- 1227
- 01:23:41,271 --> 01:23:42,979
- Te estaba esperando.
- 1228
- 01:23:43,146 --> 01:23:44,813
- Feliz aniversario.
- 1229
- 01:23:45,229 --> 01:23:46,271
- Gracias.
- 1230
- 01:23:46,729 --> 01:23:50,521
- He pensado en todo
- lo que no hemos podido hacer todavía
- 1231
- 01:23:50,688 --> 01:23:52,354
- y que vamos a hacer.
- 1232
- 01:23:59,479 --> 01:24:02,271
- Nadar juntos en las aguas turquesa
- de la Polinesia.
- 1233
- 01:24:08,438 --> 01:24:10,188
- Visitar Tanzania.
- 1234
- 01:24:12,563 --> 01:24:13,854
- Y...
- 1235
- 01:24:14,646 --> 01:24:16,021
- Y...
- 1236
- 01:24:16,563 --> 01:24:19,563
- Besarnos en lo alto del Kilimanjaro.
- 1237
- 01:24:22,229 --> 01:24:24,188
- Me gusta el plan.
- 1238
- 01:24:26,896 --> 01:24:29,104
- ¿Lo ves, cabrón?
- Te dije que volvería.
- 1239
- 01:24:29,271 --> 01:24:30,979
- ¡Te vas a enterar, hostia!
- 1240
- 01:24:33,479 --> 01:24:35,396
- ¡Anna, Anna, Anna!
- 1241
- 01:24:36,396 --> 01:24:38,313
- ¡Suéltame, joder!
- 1242
- 01:24:40,146 --> 01:24:41,729
- ¡Suéltame!
- 1243
- 01:24:42,188 --> 01:24:43,979
- No, no. Anna.
- 1244
- 01:24:44,146 --> 01:24:45,896
- Anna. Tranquila, tranquila.
- 1245
- 01:24:46,063 --> 01:24:47,563
- Tranquila.
- 1246
- 01:24:48,063 --> 01:24:49,479
- ¡Ayuda!
- 1247
- 01:24:50,271 --> 01:24:51,313
- ¡No!
- 1248
- 01:24:51,729 --> 01:24:53,396
- ¡Ayúdenme!
- 1249
- 01:24:55,313 --> 01:24:56,354
- ¡No!
- 1250
- 01:24:57,146 --> 01:24:58,188
- ¡No!
- 1251
- 01:25:48,438 --> 01:25:52,896
- MÉTODO COMPLETO DE KRAV MAGA
- 1252
- 01:25:55,396 --> 01:25:58,604
- LA RED CONSTELACIÓN
- ¿MITO O REALIDAD?
- 1253
- 01:26:36,646 --> 01:26:39,646
- <i>Y a Léonard Legrand,
- ¿qué le va a pasar?</i>
- 1254
- 01:26:39,813 --> 01:26:41,979
- <i>Le van a llevar al psiquiátrico.</i>
- 1255
- 01:26:42,354 --> 01:26:44,854
- Seguro que acabará allí sus días.
- 1256
- 01:26:45,021 --> 01:26:46,563
- Pero no pueden hacerle eso.
- 1257
- 01:26:46,729 --> 01:26:50,021
- Ha salvado a mi prometida y ha resuelto
- el caso más importante del siglo.
- 1258
- 01:26:50,188 --> 01:26:52,104
- Sabe que es peligroso.
- 1259
- 01:26:53,021 --> 01:26:56,646
- En absoluto. Solo se ha inventado
- otra vida para esconder su trauma.
- 1260
- 01:26:56,813 --> 01:27:00,354
- Ha sido su forma
- de sobreponerse al dolor.
- 1261
- 01:27:01,229 --> 01:27:02,896
- Lo siento mucho.
- 1262
- 01:27:09,896 --> 01:27:11,938
- Déjeme al menos que se lo diga yo.
- 1263
- 01:27:12,104 --> 01:27:16,396
- HOSPITAL MILITAR
- DE LAS FUERZAS ARMADAS
- 1264
- 01:27:25,521 --> 01:27:27,438
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 1265
- 01:27:34,896 --> 01:27:37,313
- - ¿Qué hace?
- - Obedezco órdenes.
- 1266
- 01:27:43,479 --> 01:27:45,729
- Leoncito, ¿cómo estás?
- 1267
- 01:27:49,354 --> 01:27:50,563
- Estoy bien.
- 1268
- 01:27:53,229 --> 01:27:54,438
- ¿Qué? ¿Qué te pasa?
- 1269
- 01:27:54,604 --> 01:27:56,271
- ¿Te duele algo?
- 1270
- 01:27:57,938 --> 01:27:59,021
- No.
- 1271
- 01:28:01,854 --> 01:28:03,104
- Estoy bien.
- 1272
- 01:28:03,271 --> 01:28:06,979
- Estoy bien,
- solo es que ya sé quién eres.
- 1273
- 01:28:12,021 --> 01:28:14,063
- Eres...
- 1274
- 01:28:16,729 --> 01:28:19,896
- Eres Léo Milan,
- nombre en clave: El León.
- 1275
- 01:28:20,063 --> 01:28:22,438
- Eres un agente de Constelación.
- 1276
- 01:28:33,729 --> 01:28:35,563
- ¿Y dónde está Anna?
- 1277
- 01:28:40,771 --> 01:28:44,188
- Quizá deberías ir a buscarla.
- 1278
- 01:28:45,229 --> 01:28:47,313
- ¿Y cómo hago para salir de aquí?
- 1279
- 01:28:48,604 --> 01:28:51,604
- La salida
- es una cuestión de confianza.
- 1280
- 01:28:53,021 --> 01:28:54,063
- ¿Una negociación?
- 1281
- 01:28:54,646 --> 01:28:56,646
- Le falta un poco de chispa, ¿no?
- 1282
- 01:28:56,813 --> 01:28:58,396
- Sí, tienes razón.
- 1283
- 01:28:58,563 --> 01:29:00,063
- Con la negociación se pierde poesía.
- 1284
- 01:29:00,813 --> 01:29:02,438
- ¿Qué tal el ataque del León?
- 1285
- 01:29:03,271 --> 01:29:04,979
- El ataque del León.
- 1286
- 01:29:06,813 --> 01:29:08,229
- ¿Conoce usted el ataque del León?
- 1287
- 01:29:08,396 --> 01:29:09,438
- ¿El qué?
- 1288
- 01:29:09,688 --> 01:29:10,729
- Vaya pipiolo.
- 1289
- 01:29:13,688 --> 01:29:16,646
- Le voy a pedir
- que mire usted bien...
- 1290
- 01:29:17,229 --> 01:29:18,271
- mis dedos.
- 1291
- 01:29:24,354 --> 01:29:26,854
- Está claro, Leoncito,
- estás lleno de recursos.
- 1292
- 01:29:27,021 --> 01:29:29,396
- A este paso, voy a pedir
- que te recluten en Constelación.
- 1293
- 01:29:30,313 --> 01:29:32,063
- Mira por la ventana.
- 1294
- 01:29:36,729 --> 01:29:38,938
- Lo alquilé con un pasaporte falso
- de Jessica.
- 1295
- 01:29:39,104 --> 01:29:40,688
- No estás obligado a devolverlo.
- 1296
- 01:29:42,313 --> 01:29:43,604
- Las llaves están puestas.
- 1297
- 01:29:47,729 --> 01:29:48,771
- ¿Nos vamos?
- 1298
- 01:29:49,688 --> 01:29:50,896
- Yo no voy.
- 1299
- 01:29:51,854 --> 01:29:53,896
- Pero estás loco. Somos un equipo.
- 1300
- 01:29:54,854 --> 01:29:57,521
- Jessica está embarazada,
- bueno, Louise.
- 1301
- 01:29:57,688 --> 01:29:58,896
- ¡Vaya putada!
- 1302
- 01:30:01,021 --> 01:30:02,146
- Estoy de coña, bobo.
- 1303
- 01:30:02,313 --> 01:30:03,854
- ¡Es genial!
- 1304
- 01:30:05,313 --> 01:30:06,938
- Ya nos reuniremos más adelante.
- 1305
- 01:30:07,104 --> 01:30:09,479
- Sí, seguro.
- 1306
- 01:30:17,979 --> 01:30:20,063
- Venga, yo salgo primero.
- 1307
- 01:30:22,688 --> 01:30:23,729
- Espera.
- 1308
- 01:30:36,729 --> 01:30:38,313
- Te voy a echar de menos, Leoncito.
Add Comment
Please, Sign In to add comment