Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- one
- 00: 00: 33,908 -> 00: 00: 40,498
- ONCE UPON A TIME: ANASTASIA
- two
- 00: 00: 48,298 -> 00: 00: 51,551
- Once the Romans
- they ruled Russia.
- 3
- 00: 00: 53,927 -> 00: 00: 56,680
- The dynasty reigned for 300 years.
- 4
- 00: 00: 57,265 -> 00: 01: 00,268
- From the first
- family to the last.
- 5
- 00: 01: 03,188 -> 00: 01: 06,524
- When the revolution came,
- so did the change.
- 6
- 00: 01: 06,566 -> 00: 01: 09,194
- And the name Romanov
- was seen as a threat.
- 7
- 00: 01: 11,111 -> 00: 01: 13,322
- But another name came up.
- 8
- 00: 01: 14,156 -> 00: 01: 17,786
- The name of a young girl
- that he would become a legend.
- 9
- 00: 01: 18,620 -> 00: 01: 21,121
- Although no one knows what happened to him,
- 10
- 00: 01: 22,206 -> 00: 01: 25,793
- many tales suggest
- that there is more than meets the eye.
- eleven
- 00: 01: 28,379 -> 00: 01: 33,551
- Because where hope lives,
- dreams will always exist.
- 12
- 00: 01: 55,614 -> 00: 01: 58,033
- The celebrations
- They are starting, Anastasia.
- 13
- 00: 01: 58,075 -> 00: 02: 00,244
- What are you doing here?
- 14
- 00: 02: 00,495 -> 00: 02: 06,126
- Something doesn't seem right to me, Rasputin.
- Another dance, another party.
- fifteen
- 00: 02: 07,293 -> 00: 02: 12,507
- It's just the butterflies
- of all those guests.
- 16
- 00: 02: 14,592 -> 00: 02: 16,177
- It is more than that.
- 17
- 00: 02: 16,927 -> 00: 02: 18,263
- It is the people.
- 18
- 00: 02: 19,180 -> 00: 02: 22,307
- I wish everyone could come.
- All of Russia.
- 19
- 00: 02: 22,766 -> 00: 02: 26,061
- One day when you rule
- they will come.
- twenty
- 00: 02: 26,104 -> 00: 02: 30,817
- I can see.
- It is part of your magic.
- twenty-one
- 00: 02: 35,155 -> 00: 02: 37,532
- Our plan
- Are you ready for the dance?
- 22
- 00: 02: 38,324 -> 00: 02: 39,451
- Yes.
- 2. 3
- 00: 02: 41,118 -> 00: 02: 44,455
- Now we are going to look for your family.
- The dance is going to start.
- 24
- 00: 03: 02,556 -> 00: 03: 04,683
- Good evening, Tsar Nicolas.
- 25
- 00: 03: 04,933 -> 00: 03: 07,103
- Nice night for a party.
- 26
- 00: 03: 07,145 -> 00: 03: 10,148
- Yes thanks.
- Please enjoy the party.
- 27
- 00: 03: 20,574 -> 00: 03: 21,742
- Tsar Nicolas.
- 28
- 00: 03: 22,368 -> 00: 03: 24,662
- - Could we talk?
- - Yeah right.
- 29
- 00: 03: 31,086 -> 00: 03: 35,215
- Thanks for always taking care of her.
- 30
- 00: 03: 35,256 -> 00: 03: 40,177
- Sometimes I think
- that you are his only friend.
- 31
- 00: 03: 41,012 -> 00: 03: 42,472
- It's just age.
- 32
- 00: 03: 42,514 -> 00: 03: 44,015
- I know it very well.
- 33
- 00: 03: 44,056 -> 00: 03: 47,351
- I was his age
- when his family found me
- 3. 4
- 00: 03: 47,394 -> 00: 03: 50,313
- and brought a boy
- from the street to his house.
- 35
- 00: 03: 51,772 -> 00: 03: 54,401
- Your majesty, I have investigated
- trade routes
- 36
- 00: 03: 54,442 -> 00: 03: 57,611
- so that it can be improved
- resources for the people.
- 37
- 00: 03: 57,986 -> 00: 03: 59,489
- Always working, my friend.
- 38
- 00: 04: 00,907 -> 00: 04: 02,909
- I have something for you.
- 39
- 00: 04: 09,331 -> 00: 04: 11,459
- I can not accept it.
- 40
- 00: 04: 13,336 -> 00: 04: 14,754
- But you must do it.
- 41
- 00: 04: 14,795 -> 00: 04: 17,798
- It is one of the advantages of being Tsar.
- 42
- 00: 04: 21,927 -> 00: 04: 27,600
- Now you are Gregorio Rasputín,
- the great protector of Russia.
- 43
- 00: 04: 29,435 -> 00: 04: 30,477
- Thank you.
- 44
- 00: 04: 32,689 -> 00: 04: 39,403
- So, as the great protector,
- I must advise you to receive Lenin.
- Four. Five
- 00: 04: 39,696 -> 00: 04: 41,948
- Just with a watchful eye.
- 46
- 00: 04: 42,574 -> 00: 04: 46,870
- Prosperity brings peace
- and Lenin is with the people.
- 47
- 00: 04: 47,454 -> 00: 04: 49,497
- It will be a gesture of kindness.
- 48
- 00: 04: 49,538 -> 00: 04: 52,375
- Lenin is an opportunist
- and it is not reliable.
- 49
- 00: 04: 53,250 -> 00: 04: 57,171
- He will do everything
- to achieve what you want.
- fifty
- 00: 04: 57,213 -> 00: 05: 00,759
- I already reported that you don't have permission
- to enter here
- 51
- 00: 05: 00,800 -> 00: 05: 03,177
- tonight and no other night.
- 52
- 00: 05: 03,677 -> 00: 05: 06,096
- Don't worry, Rasputin.
- 53
- 00: 05: 07,514 -> 00: 05: 11,935
- We must always defend what is right,
- no matter the time.
- 54
- 00: 05: 13,646 -> 00: 05: 17,776
- In his imperial excellence
- Russia trusts, just like me.
- 55
- 00: 05: 18,860 -> 00: 05: 20,694
- I seek your opinion.
- 56
- 00: 05: 25,283 -> 00: 05: 27,242
- This decision is not an easy one.
- 57
- 00: 05: 29,411 -> 00: 05: 32,289
- The right decisions are not.
- 58
- 00: 05: 37,127 -> 00: 05: 42,466
- The heart of Russia
- está muy frio, Lenin.
- 59
- 00:05:43,843 --> 00:05:48,765
- Pero la nueva Rusia te necesita
- para revelarse.
- 60
- 00:05:50,266 --> 00:05:54,938
- El pueblo, tu pueblo tiene hambre.
- 61
- 00:05:55,562 --> 00:05:58,817
- Mientras sus extravagancias florecen.
- 62
- 00:05:59,192 --> 00:06:00,819
- Pero no puedo...
- 63
- 00:06:00,860 --> 00:06:06,574
- Es una familia, o toda una nación.
- 64
- 00:06:07,199 --> 00:06:10,620
- El pueblo cuenta contigo
- para liderarlo.
- 65
- 00:06:12,372 --> 00:06:16,626
- Si el Zar no lo respeta,
- tendrás que mostrar tu fuerza.
- 66
- 00:06:17,127 --> 00:06:19,545
- Y no mirar nunca para atrás.
- 67
- 00:06:22,548 --> 00:06:28,096
- Una vez que se haga,
- debe ser hecho.
- 68
- 00:06:42,944 --> 00:06:45,989
- Rusia no puede continuar
- siendo gobernada por el Zar.
- 69
- 00:06:46,990 --> 00:06:48,658
- La gente tiene hambre.
- 70
- 00:06:49,533 --> 00:06:52,745
- Nuestros recursos
- y el poder se debilitan.
- 71
- 00:06:54,204 --> 00:06:56,957
- Déjenme liderar
- para enfrentar a Nicolas
- 72
- 00:06:57,000 --> 00:07:00,795
- y restaurar nuestra nación
- empobrecida hacia el protagonismo.
- 73
- 00:07:01,295 --> 00:07:02,629
- Por el pueblo.
- 74
- 00:07:03,339 --> 00:07:04,923
- Les ruego.
- 75
- 00:07:22,274 --> 00:07:26,820
- El Zar Nicolas determinó
- que no tienen permiso
- 76
- 00:07:28,322 --> 00:07:30,616
- para entrar en el local.
- 77
- 00:07:32,326 --> 00:07:33,870
- Esta es la última orden.
- 78
- 00:07:35,497 --> 00:07:37,040
- La orden del Zar.
- 79
- 00:07:38,208 --> 00:07:39,417
- Como pueden ver...
- 80
- 00:07:39,668 --> 00:07:40,918
- Elitismo.
- 81
- 00:07:41,418 --> 00:07:42,461
- Realeza.
- 82
- 00:07:43,254 --> 00:07:45,215
- Se ríen de nosotros comunistas.
- 83
- 00:07:45,255 --> 00:07:48,175
- Se ríen de la propia esencia
- de nuestro país.
- 84
- 00:07:49,593 --> 00:07:54,264
- Marquen mis palabras cuando
- digo que eso será su caída.
- 85
- 00:07:56,475 --> 00:07:58,269
- Sus lujosos bailes.
- 86
- 00:07:58,310 --> 00:08:02,774
- Sus trajes imperiales.
- Sus banquetes y artes.
- 87
- 00:08:03,149 --> 00:08:08,822
- Juro acabar con el gobierno
- de esa dinastía en Rusia para siempre.
- 88
- 00:08:11,240 --> 00:08:13,117
- Padre, el baile comenzó.
- 89
- 00:08:13,158 --> 00:08:15,452
- Anya, no puedes estar aquí.
- Es peligroso.
- 90
- 00:08:15,495 --> 00:08:18,081
- Está bien.
- Lo haremos por ella.
- 91
- 00:08:18,122 --> 00:08:20,791
- Lo haremos por los niños de Rusia.
- 92
- 00:08:21,375 --> 00:08:24,753
- Es por ellos que luchamos.
- Los niños de Rusia.
- 93
- 00:08:24,795 --> 00:08:26,296
- Por la nueva Rusia.
- 94
- 00:08:26,338 --> 00:08:28,550
- ¿Están conmigo, camaradas?
- 95
- 00:08:29,550 --> 00:08:31,427
- Entonces brindemos con vodka.
- 96
- 00:08:32,261 --> 00:08:35,848
- ¡Por paz, tierra y poder!
- 97
- 00:08:54,491 --> 00:08:57,620
- Señora, por favor, no deje
- que empiecen una conversación.
- 98
- 00:08:57,662 --> 00:08:59,663
- La última vez pasamos toda la noche.
- 99
- 00:09:05,628 --> 00:09:09,341
- Solo recuerda que puedes
- bailar conmigo como una salida.
- 100
- 00:09:09,631 --> 00:09:11,342
- Mi heroína.
- 101
- 00:09:12,719 --> 00:09:15,638
- Una conversación que apreciaré.
- 102
- 00:09:16,096 --> 00:09:17,432
- Es un placer verlo.
- 103
- 00:09:18,557 --> 00:09:23,687
- Como siempre, Rusia aprecia
- mucho la alianza de nuestros países.
- 104
- 00:09:23,730 --> 00:09:27,067
- Así como China;
- Nos honra su invitación.
- 105
- 00:09:27,317 --> 00:09:30,528
- Sin duda tendremos
- muchas oportunidades
- 106
- 00:09:30,570 --> 00:09:31,946
- para discutir nuestra amistad.
- 107
- 00:09:32,279 --> 00:09:36,617
- Veo que aún no tiene una princesa.
- Espero ansiosa ese día.
- 108
- 00:09:36,658 --> 00:09:38,535
- Aquí hay muchas, lo sabe.
- 109
- 00:09:38,577 --> 00:09:43,249
- La lucha ya la dominé,
- pero como compañero de baile.
- 110
- 00:09:45,710 --> 00:09:48,338
- Espero que tu viaje
- haya sido magnífico.
- 111
- 00:09:48,379 --> 00:09:50,881
- Magnífico como todas las aventuras.
- 112
- 00:10:20,577 --> 00:10:22,413
- Mis hermosos hijos.
- 113
- 00:10:26,458 --> 00:10:29,795
- - ¿Cómo hemos sido tan afortunados?
- - No es suerte.
- 114
- 00:10:31,840 --> 00:10:33,298
- ¿Cómo estoy, papá?
- 115
- 00:10:34,676 --> 00:10:37,846
- Deslumbrante, como el príncipe
- de tus libros.
- 116
- 00:10:38,221 --> 00:10:39,806
- ¡Y corajoso también!
- 117
- 00:10:43,809 --> 00:10:45,936
- - ¿Está todo listo?
- - Claro.
- 118
- 00:10:45,979 --> 00:10:48,773
- Te hice una promesa y la cumpliré.
- 119
- 00:10:48,815 --> 00:10:51,693
- Pero primero, ¿qué te parece él?
- 120
- 00:10:54,696 --> 00:10:57,657
- Le prometí a tu padre
- que te encontraría un príncipe.
- 121
- 00:10:58,950 --> 00:11:03,121
- - ¿Él? Asqueroso.
- - Bueno, lo intenté.
- 122
- 00:11:04,538 --> 00:11:05,749
- Ahora.
- 123
- 00:11:07,958 --> 00:11:10,627
- Este año tenemos invitados especiales.
- 124
- 00:11:11,337 --> 00:11:14,466
- Damos la bienvenida a los huérfanos.
- 125
- 00:11:44,120 --> 00:11:46,623
- Tengo la impresión
- de que fue idea de tu hija.
- 126
- 00:11:47,624 --> 00:11:50,999
- Como siempre, creo que tienes razón.
- 127
- 00:12:01,053 --> 00:12:04,973
- En la noche cuando sueño
- 128
- 00:12:05,015 --> 00:12:09,228
- un poder mágico me da una casa
- 129
- 00:12:09,269 --> 00:12:13,732
- una familia y un polvo
- de estrellas atrás de mí
- 130
- 00:12:13,774 --> 00:12:19,905
- una estufa acogedora brilla,
- una madre que me atiende
- 131
- 00:12:19,947 --> 00:12:26,413
- Comida en la mesa
- e ir a dormir oyendo cuentos
- 132
- 00:12:26,453 --> 00:12:32,251
- Sí, yo creo.
- 133
- 00:12:32,293 --> 00:12:38,591
- Alguien por ahí me ama
- 134
- 00:12:38,633 --> 00:12:44,431
- Pueden estar lejos
- 135
- 00:12:44,471 --> 00:12:50,269
- Pero un día vamos a encontrarnos
- 136
- 00:12:50,311 --> 00:12:54,232
- Por ahora dejaré
- 137
- 00:12:54,274 --> 00:12:59,903
- que mis sueños corran libremente
- 138
- 00:13:11,249 --> 00:13:13,418
- ¿Dijiste que querías otro hijo?
- 139
- 00:13:42,529 --> 00:13:44,073
- ¿Me concede este baile?
- 140
- 00:13:44,115 --> 00:13:45,533
- ¿Quieres bailar conmigo?
- 141
- 00:13:45,575 --> 00:13:48,286
- - ¡Dije que sería la primera a pedirlo!
- - Nos pidieron al mismo tiempo.
- 142
- 00:13:49,162 --> 00:13:51,163
- Debe ser una broma.
- 143
- 00:13:57,336 --> 00:14:00,465
- Sí, me encantaría bailar.
- 144
- 00:14:34,791 --> 00:14:36,876
- Zar Nicolas, debo hablar con usted.
- 145
- 00:14:39,712 --> 00:14:40,921
- Tuve una visión.
- 146
- 00:14:41,840 --> 00:14:42,923
- Es Lenin.
- 147
- 00:14:45,719 --> 00:14:47,846
- No, esta noche, Rasputín.
- 148
- 00:14:47,886 --> 00:14:50,848
- Lenin está lejos.
- Hay guardias en los portones.
- 149
- 00:14:50,889 --> 00:14:54,394
- Disfruta la fiesta, mi amigo.
- Permiso.
- 150
- 00:15:18,500 --> 00:15:21,420
- Tengo una reunión con el Zar.
- 151
- 00:15:46,236 --> 00:15:47,654
- Vengan, rápido.
- 152
- 00:15:48,030 --> 00:15:49,114
- Vamos.
- 153
- 00:16:00,585 --> 00:16:01,961
- Vamos, rápido.
- 154
- 00:16:02,921 --> 00:16:04,004
- ¡Escuchen!
- 155
- 00:16:05,090 --> 00:16:06,508
- Quédense aquí.
- 156
- 00:16:30,698 --> 00:16:32,324
- ¿Dónde está el Zar?
- 157
- 00:16:32,575 --> 00:16:34,576
- La familia real no está.
- 158
- 00:16:34,619 --> 00:16:36,413
- Los guardias buscaron
- por todos lados.
- 159
- 00:16:36,453 --> 00:16:40,541
- Hay lugares en este palacio
- que no se han visto.
- 160
- 00:16:46,589 --> 00:16:47,757
- ¿Dónde?
- 161
- 00:16:53,388 --> 00:16:54,389
- Aquí.
- 162
- 00:16:56,682 --> 00:16:59,811
- ¿Está listo?
- Lenin sabrá donde estamos.
- 163
- 00:16:59,852 --> 00:17:01,812
- La conexión está casi completa.
- 164
- 00:17:03,523 --> 00:17:05,442
- Tenemos que irnos, Rasputín.
- ¡Ahora!
- 165
- 00:17:05,482 --> 00:17:06,775
- Está lista.
- 166
- 00:17:09,362 --> 00:17:10,822
- Los niños primero.
- 167
- 00:17:13,032 --> 00:17:15,909
- - ¿Estaremos bien?
- - Siempre.
- 168
- 00:17:19,580 --> 00:17:23,125
- Lleva esto.
- Te dará magia cuando precises.
- 169
- 00:17:23,167 --> 00:17:28,005
- El azul te dice en quien confiar.
- El rojo en quien temer.
- 170
- 00:17:28,048 --> 00:17:29,423
- ¿Pero tú?
- 171
- 00:17:30,215 --> 00:17:31,842
- Te encontraré con eso.
- 172
- 00:17:32,426 --> 00:17:34,762
- Ahora vete, Anastasia.
- Vete.
- 173
- 00:17:34,804 --> 00:17:36,264
- Anastasia.
- 174
- 00:17:36,306 --> 00:17:37,766
- Sé fuerte.
- 175
- 00:17:39,683 --> 00:17:41,935
- Papá, ¿vienes?
- 176
- 00:17:42,936 --> 00:17:47,192
- Alexei, tienes que ser fuerte.
- Como en los libros de cuentos.
- 177
- 00:17:48,984 --> 00:17:50,110
- Ahora ve.
- 178
- 00:18:04,084 --> 00:18:05,293
- ¡Papá!
- 179
- 00:18:05,335 --> 00:18:07,002
- - Papa!
- - Anastasia.
- 180
- 00:18:07,671 --> 00:18:09,756
- - Tienes que irte!
- - No, papá.
- 181
- 00:18:21,308 --> 00:18:22,351
- Agárrenlo.
- 182
- 00:18:27,356 --> 00:18:29,192
- Dime que hiciste con ella.
- 183
- 00:18:29,233 --> 00:18:30,442
- Nunca.
- 184
- 00:18:31,152 --> 00:18:37,366
- Mientras la sangre de un Romanov
- viva, también vivirá Rusia.
- 185
- 00:18:38,867 --> 00:18:40,077
- Lo que sea.
- 186
- 00:18:59,055 --> 00:19:04,561
- Escucha esta canción
- de tiempos bien distantes.
- 187
- 00:19:04,602 --> 00:19:10,275
- Espíritus oscuros toman y vagan.
- 188
- 00:19:10,316 --> 00:19:16,614
- Almas se entrelazan.
- Se elevan como la mía.
- 189
- 00:19:16,655 --> 00:19:19,658
- Tiempo antes y
- 190
- 00:19:19,701 --> 00:19:24,831
- tiempo después.
- 191
- 00:19:24,873 --> 00:19:27,667
- Tiempo.
- 192
- 00:19:44,351 --> 00:19:46,102
- Ahora es nuestro.
- 193
- 00:19:48,313 --> 00:19:49,397
- Encuéntrala.
- 194
- 00:19:49,939 --> 00:19:52,567
- La gran duquesa Anastasia.
- 195
- 00:21:20,739 --> 00:21:23,700
- Te divertirás
- mucho en la fiesta. Lo sé.
- 196
- 00:21:24,284 --> 00:21:25,618
- Claro, mamá.
- 197
- 00:21:27,119 --> 00:21:29,121
- Beatriz te invitó, ¿sabes?
- 198
- 00:21:30,080 --> 00:21:33,292
- Ella me invitó porque
- eres la jefa de su madre.
- 199
- 00:21:34,085 --> 00:21:36,296
- Ya hablamos sobre eso, Megan.
- No es una...
- 200
- 00:21:45,387 --> 00:21:48,766
- Hay tantos venados en esta época.
- 201
- 00:21:48,807 --> 00:21:50,018
- Sí.
- 202
- 00:21:50,518 --> 00:21:51,935
- Venados.
- 203
- 00:21:57,983 --> 00:21:59,276
- Llegamos.
- 204
- 00:21:59,818 --> 00:22:01,779
- - Gracias, mamá.
- - De nada.
- 205
- 00:22:01,820 --> 00:22:04,031
- Podría haber venido caminando,
- pero gracias igual.
- 206
- 00:22:04,074 --> 00:22:05,784
- Llámame si necesitas algo.
- 207
- 00:22:05,825 --> 00:22:07,494
- Está bien.
- 208
- 00:22:08,327 --> 00:22:11,038
- - Te amo.
- - Te amo, también.
- 209
- 00:22:11,080 --> 00:22:12,873
- Chao. Diviértete.
- 210
- 00:22:38,817 --> 00:22:39,901
- Megan.
- 211
- 00:22:40,943 --> 00:22:42,111
- Feliz cumpleaños, Beatriz.
- 212
- 00:22:42,153 --> 00:22:44,614
- Muchas gracias.
- Estoy feliz de que hayas venido.
- 213
- 00:22:45,240 --> 00:22:46,700
- Yo también.
- 214
- 00:22:47,282 --> 00:22:50,744
- Junte los regalos en la mesa,
- 215
- 00:22:50,787 --> 00:22:54,708
- pero ya que estas
- aquí abriré el tuyo.
- 216
- 00:22:54,749 --> 00:22:57,544
- No, no tienes que hacerlo.
- Ponlo en la mesa.
- 217
- 00:22:57,585 --> 00:22:59,254
- Insisto.
- 218
- 00:23:00,212 --> 00:23:02,965
- Es mi cumpleaños después de todo.
- 219
- 00:23:03,383 --> 00:23:07,178
- Cualquier cosa
- por tu cumpleaños, Beatriz.
- 220
- 00:23:13,684 --> 00:23:15,729
- Me encanta. Es perfecto.
- 221
- 00:23:16,061 --> 00:23:17,312
- Gracias por venir.
- 222
- 00:23:18,355 --> 00:23:21,192
- Gracias por invitarme.
- 223
- 00:23:21,233 --> 00:23:24,028
- Megan.
- Qué bueno que viniste.
- 224
- 00:23:24,069 --> 00:23:25,612
- Vamos a buscar tus patines.
- 225
- 00:23:27,906 --> 00:23:30,159
- Deja que guarde esto.
- Las pondré con las otras.
- 226
- 00:23:30,201 --> 00:23:31,577
- Gracias.
- 227
- 00:23:31,618 --> 00:23:35,664
- - De nada. Salúdame a tu madre.
- - Sí, gracias.
- 228
- 00:23:39,961 --> 00:23:42,005
- - Número 33, por favor.
- - Treinta y tres.
- 229
- 00:23:58,813 --> 00:24:01,524
- ¿En serio? ¿Qué es esto?
- 230
- 00:24:02,776 --> 00:24:05,320
- Le dije a mi madre
- que no me obligara a invitarla.
- 231
- 00: 24: 05,362 -> 00: 24: 08,114
- Come on, let's go get the good gifts.
- 232
- 00: 24: 28,718 -> 00: 24: 30,804
- You can't throw out a good book.
- 233
- 00: 25: 09,259 -> 00: 25: 10,593
- I dont like him?
- 2. 3. 4
- 00: 25: 10,926 -> 00: 25: 13,762
- Well Beatriz is stupid.
- 235
- 00: 25: 14,722 -> 00: 25: 16,223
- Someone smart will like it.
- 236
- 00: 25: 21,688 -> 00: 25: 22,814
- Wait.
- 237
- 00: 25: 23,189 -> 00: 25: 27,235
- I can't let a lover
- of books leave with nothing.
- 238
- 00: 25: 27,277 -> 00: 25: 29,069
- It is the policy of the store.
- 239
- 00: 25: 30,864 -> 00: 25: 34,366
- Choose any book. The house pays.
- 240
- 00: 25: 34,409 -> 00: 25: 37,120
- - Any book?
- - Anyone.
- 241
- 00: 25: 46,046 -> 00: 25: 47,463
- Thank you.
- 242
- 00: 27: 03,080 -> 00: 27: 04,248
- You arrived early.
- 243
- 00: 27: 04,289 -> 00: 27: 06,960
- Yes! You should have called.
- What happened?
- 244
- 00: 27: 07,376 -> 00: 27: 11,130
- The party ended early.
- I had a lot of Fun.
- 245
- 00: 27: 12,589 -> 00: 27: 14,174
- I'm tired.
- 246
- 00: 27: 16,344 -> 00: 27: 18,179
- I'm going to bed
- 247
- 00: 27: 18,221 -> 00: 27: 19,931
- I hope you had fun.
- 248
- 00: 27: 48,917 -> 00: 27: 50,294
- Are you sure everything is ok?
- 249
- 00: 27: 50,336 -> 00: 27: 52,797
- Yes, mom, I swear.
- 250
- 00: 27: 53,088 -> 00: 27: 55,674
- The party was good. Trust me.
- 251
- 00: 27: 56,050 -> 00: 27: 59,095
- It's okay. I just wanted to talk to you.
- 252
- 00: 27: 59,804 -> 00: 28: 02,766
- - Thanks Mom.
- - You are welcome.
- 253
- 00: 28: 10,022 -> 00: 28: 12,567
- The history of the Romanovs.
- 254
- 00: 29: 30,436 -> 00: 29: 32,688
- I know you are there. Appears.
- 255
- 00: 29: 40,113 -> 00: 29: 43,658
- I knew it was you.
- The girl on the street.
- 256
- 00: 29: 45,076 -> 00: 29: 46,911
- Why are you following me?
- 257
- 00: 29: 48,621 -> 00: 29: 50,373
- Why are you dressed like this?
- 258
- 00: 29: 55,545 -> 00: 29: 59,090
- It's okay. It is a nice dress.
- 259
- 00: 30: 00,258 -> 00: 30: 03,470
- It’s just different.
- 260
- 00: 30: 06,221 -> 00: 30: 07,473
- You are safe here.
- 261
- 00: 30: 08,599 -> 00: 30: 10,434
- I won't tell anyone if you ran away.
- 262
- 00: 30: 11,060 -> 00: 30: 12,853
- I already thought about doing it too.
- 263
- 00: 30: 13,771 -> 00: 30: 17,024
- All that about not having friends,
- having weird parents.
- 264
- 00: 30: 18,026 -> 00: 30: 23,239
- I get it. If you need a roof,
- you can stay for the night
- 265
- 00: 30: 25,366 -> 00: 30: 28,536
- The Millers are trying to sell it.
- It's empty.
- 266
- 00: 30: 33,875 -> 00: 30: 36,461
- So, let's go.
- 267
- 00: 31: 27,971 -> 00: 31: 29,431
- Here, take this.
- 268
- 00: 31: 38,064 -> 00: 31: 42,360
- It is just a flashlight.
- It helps us see in the dark.
- 269
- 00: 31: 44,403 -> 00: 31: 49,075
- - A flashlight?
- - Where did you run away from?
- 270
- 00:31:55,248 --> 00:31:57,750
- Vengo aquí para alejarme.
- 271
- 00:31:59,586 --> 00:32:02,713
- Asegúrate de dejar la luz baja
- porque llama la atención.
- 272
- 00:32:03,256 --> 00:32:05,300
- Es más cómodo de lo que parece.
- 273
- 00:32:08,720 --> 00:32:09,804
- Me tengo que ir.
- 274
- 00:32:10,596 --> 00:32:12,307
- Te veo por la mañana.
- 275
- 00:32:16,019 --> 00:32:19,689
- - ¿Cómo te llamas?
- - Annie.
- 276
- 00:32:20,230 --> 00:32:23,192
- Encantada, Annie. Soy Megan.
- 277
- 00:32:32,660 --> 00:32:33,952
- Ya me desperté.
- 278
- 00:33:36,391 --> 00:33:38,351
- ¿Hiciste eso?
- 279
- 00:33:39,059 --> 00:33:41,855
- Sí, ¿no te gusta?
- 280
- 00:33:41,895 --> 00:33:45,066
- ¿Si me gustó? Me encantó.
- 281
- 00:33:45,442 --> 00:33:47,402
- Le dará valor al barrio.
- 282
- 00:33:48,278 --> 00:33:52,156
- Pero los Millers
- se enojarán si ven eso.
- 283
- 00:33:52,615 --> 00:33:53,866
- Y nosotras.
- 284
- 00:33:54,200 --> 00:33:55,242
- Entonces...
- 285
- 00:33:55,492 --> 00:33:57,037
- ¿Por qué no salimos de aquí?
- 286
- 00:33:59,748 --> 00:34:01,833
- Después de cambiarme.
- 287
- 00:34:19,141 --> 00:34:20,893
- Bienvenida a mi cuarto.
- 288
- 00:34:24,606 --> 00:34:27,609
- Me tengo que cambiar.
- Será rápido.
- 289
- 00:34:27,650 --> 00:34:29,485
- Es bueno tener 12.
- 290
- 00:34:35,532 --> 00:34:36,951
- Siéntete en casa.
- 291
- 00:35:04,311 --> 00:35:05,896
- ¿Está todo bien ahí?
- 292
- 00:35:06,563 --> 00:35:10,693
- Sé que eres nueva,
- pero si quieres quedarte
- 293
- 00:35:11,152 --> 00:35:14,655
- hay una fiesta de Halloween
- genial que todos van.
- 294
- 00:36:00,284 --> 00:36:01,368
- ¿Lista para irnos?
- 295
- 00:36:38,239 --> 00:36:39,782
- Madison.
- 296
- 00:36:50,210 --> 00:36:51,293
- ¿Qué pasó?
- 297
- 00:36:51,920 --> 00:36:54,213
- Actúas como si nunca
- hubieras visto juegos.
- 298
- 00: 36: 54,255 -> 00: 36: 56,090
- Games?
- 299
- 00: 36: 57,217 -> 00: 37: 00,052
- Yes, games.
- 300
- 00: 37: 00,512 -> 00: 37: 02,889
- Where we play.
- 301
- 00: 37: 04,264 -> 00: 37: 05,683
- Hammocks are my favorite.
- 302
- 00: 37: 05,724 -> 00: 37: 08,103
- They make me feel like I'm flying.
- 303
- 00: 37: 09,311 -> 00: 37: 10,355
- Come on.
- 304
- 00: 37: 22,032 -> 00: 37: 23,076
- What are you waiting for?
- 305
- 00: 37: 29,748 -> 00: 37: 33,168
- It is safe. It's just old.
- 306
- 00: 37: 33,545 -> 00: 37: 34,921
- I always come here.
- 307
- 00: 37: 42,219 -> 00: 37: 44,346
- I do not understand.
- 308
- 00: 37: 44,389 -> 00: 37: 46,057
- It's on the feet.
- 309
- 00: 37: 46,099 -> 00: 37: 48,934
- And remember to grab you.
- 310
- 00: 37: 58,027 -> 00: 37: 59,194
- All right.
- 311
- 00: 38: 04,826 -> 00: 38: 08,163
- The higher, the more fun.
- 312
- 00: 38: 23,844 -> 00: 38: 27,222
- All right. Overhead, we fly.
- 313
- 00: 38: 27,681 -> 00: 38: 28,932
- Ready?
- 314
- 00: 38: 30,226 -> 00: 38: 31,269
- One.
- 315
- 00: 38: 32,561 -> 00: 38: 34,146
- Two.
- 316
- 00: 38: 37,233 -> 00: 38: 38,568
- Three.
- 317
- 00: 38: 46,951 -> 00: 38: 48,619
- I like games.
- 318
- 00: 38: 48,911 -> 00: 38: 51,121
- They are incredible.
- 319
- 00: 38: 54,501 -> 00: 38: 58,129
- Who you are?
- Halloween is next weekend?
- 320
- 00: 38: 58,170 -> 00: 39: 01,090
- Come on, Beatriz. Leave her alone.
- 321
- 00: 39: 04,885 -> 00: 39: 08,472
- Must have bought it
- where did you buy the book
- 322
- 00: 39: 08,514 -> 00: 39: 10,641
- Go back to your cave, Megan.
- 323
- 00: 39: 28,076 -> 00: 39: 29,284
- Let's go.
- 324
- 00: 39: 31,746 -> 00: 39: 34,249
- How did you do that?
- 325
- 00: 39: 35,333 -> 00: 39: 39,963
- - A Russian trick.
- - Whatever, it was great.
- 326
- 00: 39: 40,255 -> 00: 39: 41,798
- Great.
- 327
- 00: 39: 42,423 -> 00: 39: 44,509
- What does that mean?
- 328
- 00: 39: 44,967 -> 00: 39: 48,887
- You mean ... I'm going to show you.
- 329
- 00:39:50,639 --> 00:39:54,728
- Además, tenemos que hacer
- algo con ese vestido.
- 330
- 00:40:22,338 --> 00:40:23,505
- ¿Para dónde vas?
- 331
- 00:40:27,217 --> 00:40:28,594
- ¿Shopi?
- 332
- 00:40:28,927 --> 00:40:30,096
- ¿Qué?
- 333
- 00:40:30,137 --> 00:40:31,681
- ¿Shopepi?
- 334
- 00:40:31,722 --> 00:40:34,516
- El shopping.
- Escoge tus palabras, amigo.
- 335
- 00:40:34,559 --> 00:40:38,813
- Queda a unos quilómetros de aquí
- y esta belleza tiene potencia.
- 336
- 00:40:40,440 --> 00:40:42,567
- ¿Dónde están los caballos?
- 337
- 00:40:43,818 --> 00:40:44,986
- Vamos, entra.
- 338
- 00:40:54,411 --> 00:40:58,040
- Pareces un viejo raro y asustador.
- 339
- 00:40:59,291 --> 00:41:02,711
- Querida. Dije que no hables
- con extraños.
- 340
- 00:41:53,762 --> 00:41:55,848
- Es solo una película
- en la televisión.
- 341
- 00:41:55,889 --> 00:41:58,393
- Volver al futuro.
- 342
- 00:41:59,476 --> 00:42:00,936
- ¿Televisión?
- 343
- 00:42:00,978 --> 00:42:02,938
- Sí, como la de los Millers.
- 344
- 00:42:03,313 --> 00:42:06,692
- Solo que está prendida
- y el sonido es algo.
- 345
- 00:42:07,360 --> 00:42:08,445
- Funciona con...
- 346
- 00:42:09,237 --> 00:42:12,949
- No sé cómo funciona.
- Pero es genial.
- 347
- 00:42:14,367 --> 00:42:17,829
- Ven, escuchemos el álbum de Bliss.
- 348
- 00:42:36,347 --> 00:42:38,432
- ¿Por qué están escuchando a Bliss así?
- 349
- 00:42:38,474 --> 00:42:41,268
- Ella está ahora dando
- un concierto gratuito. Vamos.
- 350
- 00:42:44,521 --> 00:42:45,981
- ¿Quién es Bliss?
- 351
- 00:42:57,452 --> 00:42:58,912
- No puedo ver. ¿La ves?
- 352
- 00:42:58,952 --> 00:43:00,704
- ...tome el teléfono de nuevo?
- 353
- 00:43:02,373 --> 00:43:06,293
- ¿Qué harás cuando
- diga que pienso en ti?
- 354
- 00:43:07,420 --> 00:43:10,632
- Dime lo que quieres oír
- susurrando en mi oído
- 355
- 00:43:10,673 --> 00:43:14,219
- Because we could be one
- or two separate
- 356
- 00: 43: 14,260 -> 00: 43: 17,555
- Or you can say that it is so
- 357
- 00: 43: 17,597 -> 00: 43: 20,350
- But how will you know if you don't give yourself up?
- 358
- 00: 43: 22,184 -> 00: 43: 25,355
- How do you know if you never believe?
- 359
- 00: 43: 25,396 -> 00: 43: 28,232
- I don't want to change your opinion
- 360
- 00: 43: 28,273 -> 00: 43: 32,569
- I just want to be your love
- 361
- 00: 43: 32,612 -> 00: 43: 36,324
- The simple kind of love
- 362
- 00: 43: 39,786 -> 00: 43: 43,248
- Every day I see it clearly
- Waiting for you to appear
- 363
- 00: 43: 43,289 -> 00: 43: 46,668
- I am carefree
- <I can see everything with my eyes
- 364
- 00: 43: 46,710 -> 00: 43: 50,295
- It's another light ...
- 365
- 00: 43: 57,554 -> 00: 44: 01,432
- I don't want to change your opinion
- 366
- 00: 44: 01,474 -> 00: 44: 04,978
- I just want to be your love
- 367
- 00: 44: 05,019 -> 00: 44: 07,563
- Your love
- 368
- 00: 44: 07,605 -> 00: 44: 10,608
- I don't want to waste my time
- 369
- 00: 44: 10,650 -> 00: 44: 14,863
- I just want your love
- 370
- 00: 44: 14,903 -> 00: 44: 19,074
- The simple kind of love
- 371
- 00: 44: 35,175 -> 00: 44: 36,968
- Come on, do something!
- 372
- 00: 44: 39,929 -> 00: 44: 43,141
- I don't want to change your opinion
- 373
- 00: 44: 43,182 -> 00: 44: 47,436
- I just want your love
- 374
- 00: 44: 50,065 -> 00: 44: 53,318
- I don't want to waste your time
- 375
- 00: 44: 53,360 -> 00: 44: 57,447
- I just want your love
- 376
- 00: 44: 57,489 -> 00: 45: 01,034
- The simple kind of love
- 377
- 00: 45: 13,128 -> 00: 45: 14,963
- I don't know how they got up ...
- 378
- 00: 45: 15,840 -> 00: 45: 17,967
- but it was great.
- 379
- 00: 45: 18,009 -> 00: 45: 19,344
- You are great.
- 380
- 00: 45: 19,385 -> 00: 45: 21,596
- That, you are great.
- 381
- 00: 45: 21,637 -> 00: 45: 23,639
- I understand why they call you Bliss.
- 382
- 00: 45: 23,681 -> 00: 45: 24,723
- Thank you.
- 383
- 00: 45: 25,349 -> 00: 45: 27,184
- Why do you dress like this?
- 384
- 00: 45: 27,559 -> 00: 45: 30,063
- She means...
- 385
- 00: 45: 30,105 -> 00: 45: 32,690
- It is wonderful.
- 386
- 00: 45: 33,565 -> 00: 45: 35,693
- Yes, wonderful works.
- 387
- 00: 45: 35,735 -> 00: 45: 38,113
- Well i think your dress
- it is wonderful.
- 388
- 00: 45: 38,153 -> 00: 45: 41,032
- I didn't expect that dance
- interesting with this music.
- 389
- 00: 45: 41,074 -> 00: 45: 42,909
- But I liked how they did it.
- 390
- 00: 45: 42,951 -> 00: 45: 45,286
- If you want, I can show you
- what inspires my style.
- 391
- 00: 45: 45,327 -> 00: 45: 47,121
- That is the key. Inspiration.
- 392
- 00: 45: 47,163 -> 00: 45: 48,331
- Seriously?
- 393
- 00: 45: 48,373 -> 00: 45: 51,166
- Clear. After the concert.
- 394
- 00: 45: 51,418 -> 00: 45: 54,796
- True. The concert.
- 395
- 00: 45: 54,838 -> 00: 45: 57,548
- Yes, I see them there.
- 396
- 00: 45: 57,590 -> 00: 45: 58,591
- Come.
- 397
- 00: 46: 06,432 -> 00: 46: 09,936
- Lying on my bed
- 398
- 00: 46: 09,978 -> 00: 46: 13,690
- I hear the clock do
- tic and i think of you
- 399
- 00: 46: 13,731 -> 00: 46: 17,152
- Trapped in circles
- 400
- 00: 46: 17,193 -> 00: 46: 20,947
- Confusion is not new
- 401
- 00: 46: 20,989 -> 00: 46: 27,996
- Hindsight, warm nights
- They almost stayed behind
- 402
- 00: 46: 28,038 -> 00: 46: 34,376
- Memories suitcase
- Time after
- 403
- 00: 46: 34,418 -> 00: 46: 41,342
- Sometimes you imagine me
- I'm walking far away
- 404
- 00: 46: 41,384 -> 00: 46: 44,846
- You are calling me
- 405
- 00: 46: 44,887 -> 00: 46: 48,766
- I can not listen
- what you have said.
- 406
- 00: 46: 48,807 -> 00: 46: 52,603
- So you say, go slow
- 407
- 00: 46: 52,644 -> 00: 46: 55,898
- I stay behind
- 408
- 00: 46: 55,940 -> 00: 47: 00,487
- The clock turns back
- If you are lost
- 409
- 00: 47: 00,527 -> 00: 47: 03,489
- You can look and you will find me
- 410
- 00: 47: 03,530 -> 00: 47: 06,617
- And again
- 411
- 00: 47: 06,659 -> 00: 47: 11,289
- If you fall I'll catch you
- I'll be waiting
- 412
- 00: 47: 11,331 -> 00: 47: 13,958
- And again
- 413
- 00: 47: 14,000 -> 00: 47: 18,672
- If you're lost you can look
- and you will find me.
- 414
- 00: 47: 18,713 -> 00: 47: 21,091
- And again
- 415
- 00: 49: 34,181 -> 00: 49: 37,267
- Mom? Mom, my sausage.
- 416
- 00: 49: 45,025 -> 00: 49: 46,985
- Come on in. Almost there.
- 417
- 00: 49: 50,407 -> 00: 49: 53,492
- The villain show is now.
- The villain's group is now.
- 418
- 00: 49: 54,911 -> 00: 49: 57,789
- You are perfect. Come on.
- 419
- 00: 50: 05,422 -> 00: 50: 06,840
- How's my wicked mustache?
- 420
- 00: 50: 09,759 -> 00: 50: 11,177
- If you want to be a real villain,
- 421
- 00: 50: 11,760 -> 00: 50: 14,264
- you need a wicked mustache.
- 422
- 00: 50: 30,655 -> 00: 50: 32,282
- In their places. Come on.
- 423
- 00: 50: 32,949 -> 00: 50: 34,200
- Your turn.
- 424
- 00: 50: 35,577 -> 00: 50: 36,745
- Come on.
- 425
- 00: 50: 54,179 -> 00: 50: 55,930
- Very good.
- 426
- 00: 50: 56,722 -> 00: 50: 58,849
- The next one is
- the villain collection.
- 427
- 00: 51: 09,027 -> 00: 51: 10,903
- Come on. That.
- 428
- 00: 51: 15,574 -> 00: 51: 16,909
- Go, go.
- 429
- 00: 51: 28,755 -> 00: 51: 29,756
- Come on, your turn.
- 430
- 00: 51: 38,806 -> 00: 51: 43,852
- Evil!
- Evil!
- 431
- 00: 51: 43,894 -> 00: 51: 46,648
- Evil!
- Evil!
- 432
- 00: 51: 46,690 -> 00: 51: 48,817
- Evil!
- Evil!
- 433
- 00: 51: 48,858 -> 00: 51: 50,527
- Evil!
- Evil!
- 434
- 00: 52: 05,833 -> 00: 52: 07,335
- Anastasia!
- 435
- 00: 52: 14,175 -> 00: 52: 15,719
- That was incredible.
- 436
- 00: 52: 30,400 -> 00: 52: 31,776
- It is...
- 437
- 00: 52: 32,568 -> 00: 52: 34,028
- perfect.
- 438
- 00: 52: 38,490 -> 00: 52: 41,286
- God. I am very late.
- 439
- 00: 52: 42,077 -> 00: 52: 43,996
- But it was worth it.
- 440
- 00: 52: 44,789 -> 00: 52: 47,042
- Yes, thanks for being so ...
- 441
- 00: 52: 47,083 -> 00: 52: 49,043
- wonderful.
- 442
- 00: 53: 25,663 -> 00: 53: 29,000
- If one day they go to California,
- find me.
- 443
- 00: 53: 29,376 -> 00: 53: 31,920
- We will do it.
- Right, Annie?
- 444
- 00:53:31,960 --> 00:53:33,962
- Siempre quise ir a California.
- 445
- 00:54:01,240 --> 00:54:05,119
- Señor, eso no es apropiado.
- Tiene que irse.
- 446
- 00:54:10,875 --> 00:54:14,753
- Bueno, Annie. Es un nombre bonito.
- 447
- 00:54:14,795 --> 00:54:15,838
- Gracias.
- 448
- 00:54:17,382 --> 00:54:19,050
- No me parece ruso.
- 449
- 00:54:19,550 --> 00:54:20,677
- ¿Es ruso?
- 450
- 00:54:21,510 --> 00:54:24,471
- Supe de dónde vienes por tu acento.
- 451
- 00:54:24,514 --> 00:54:26,641
- Me fascina la historia de Rusia.
- 452
- 00:54:26,682 --> 00:54:30,103
- Catarina la grande,
- Iván el terrible, los Romanovs.
- 453
- 00:54:31,980 --> 00:54:33,523
- ¿Tienes familia allá?
- 454
- 00:54:35,065 --> 00:54:36,317
- Sí.
- 455
- 00:54:36,358 --> 00:54:38,068
- Es un mundo diferente.
- 456
- 00:54:41,197 --> 00:54:42,282
- Toma querida.
- 457
- 00:55:02,677 --> 00:55:03,970
- Guau.
- 458
- 00:55:05,847 --> 00:55:09,392
- Bueno, me gustaría
- conocer a tus padres.
- 459
- 00:55:09,434 --> 00:55:11,853
- Quizás la próxima vez
- cenamos todos juntos.
- 460
- 00:55:11,894 --> 00:55:12,978
- Sería bueno.
- 461
- 00:55:27,369 --> 00:55:28,620
- ¿Gusanos?
- 462
- 00:55:29,454 --> 00:55:31,581
- No, espaguetis.
- 463
- 00:55:32,998 --> 00:55:35,292
- ¿Qué están esperando?
- Coman.
- 464
- 00:56:01,820 --> 00:56:04,364
- Es así como comen en Rusia.
- 465
- 00:56:08,867 --> 00:56:12,788
- - ¿Sabías eso?
- - No tenía idea.
- 466
- 00:56:13,623 --> 00:56:18,003
- Pero es muy divertido.
- 467
- 00:56:27,554 --> 00:56:29,764
- Estoy feliz de que tengas
- una nueva amiga.
- 468
- 00:56:29,806 --> 00:56:33,184
- Sí, una amiga.
- 469
- 00:56:47,865 --> 00:56:51,369
- Creo que la coca
- y los espaguetis son tus favoritos.
- 470
- 00:56:51,786 --> 00:56:53,121
- Sí, seguramente.
- 471
- 00:56:54,621 --> 00:56:56,206
- Esta es mi parte favorita.
- 472
- 00:57:07,092 --> 00:57:08,094
- Ven.
- 473
- 00:57:08,552 --> 00:57:11,056
- Tú saltas y yo te agarro.
- 474
- 00:57:22,983 --> 00:57:24,652
- Siempre quise hacerlo.
- 475
- 00:57:28,947 --> 00:57:31,533
- Recibí esto hace dos cumpleaños.
- 476
- 00:57:31,576 --> 00:57:34,079
- Y no tenía con quien compartirlo.
- 477
- 00:57:36,664 --> 00:57:39,959
- - ¿Qué es?
- - Son pulseras de la amistad.
- 478
- 00:57:40,001 --> 00:57:42,170
- Yo tengo una mitad y tú la otra.
- 479
- 00:57:42,211 --> 00:57:43,922
- Así nunca nos separamos.
- 480
- 00:57:44,880 --> 00:57:47,800
- Y cuando estamos juntas,
- están completas.
- 481
- 00:57:52,681 --> 00:57:56,309
- - ¿Puedo preguntarte algo?
- - Sí, claro.
- 482
- 00:57:57,476 --> 00:57:58,811
- ¿Quién eres?
- 483
- 00:58:00,146 --> 00:58:04,192
- Sabes, los arbustos,
- aquel día en los juegos.
- 484
- 00:58:06,402 --> 00:58:08,320
- El collar que brilla.
- 485
- 00:58:10,447 --> 00:58:14,326
- You are different, I know.
- 486
- 00: 58: 14,786 -> 00: 58: 15,829
- Yes.
- 487
- 00: 58: 37,016 -> 00: 58: 38,768
- I do not understand.
- 488
- 00: 58: 49,070 -> 00: 58: 51,030
- How is that possible?
- 489
- 00: 58: 54,826 -> 00: 58: 56,619
- When Lenin attacked us,
- 490
- 00: 58: 57,202 -> 00: 59: 00,873
- Rasputin opened a portal to a place
- in which we would be safe.
- 491
- 00: 59: 01,875 -> 00: 59: 04,085
- He put me through with this amulet
- 492
- 00: 59: 05,128 -> 00: 59: 08,088
- because its brightness would guide me
- towards someone to trust.
- 493
- 00: 59: 09,715 -> 00: 59: 11,175
- But my family ...
- 494
- 00: 59: 12,719 -> 00: 59: 14,887
- I was the only one who got through.
- 495
- 00: 59: 19,684 -> 00: 59: 21,311
- Do you know what happened to them?
- 496
- 00: 59: 22,728 -> 00: 59: 26,732
- No. Only what is in the book.
- 497
- 00: 59: 34,114 -> 00: 59: 35,240
- It's okay.
- 498
- 00: 59: 36,034 -> 00: 59: 37,702
- I'm happy because you found me
- 499
- 00: 59: 37,952 -> 00: 59: 40,663
- even if you had
- than time travel.
- 500
- 00: 59: 43,333 -> 00: 59: 45,085
- I'll always be here for you.
- 501
- 00: 59: 46,753 -> 00: 59: 49,422
- Also, we are now family.
- 502
- 01: 00: 12,027 -> 01: 00: 13,195
- We arrived.
- 503
- 01: 00: 17,242 -> 01: 00: 19,911
- I come to look for you at 10am
- and not later.
- 504
- 01: 00: 20,161 -> 01: 00: 22,706
- And no walking back.
- 505
- 01: 00: 22,746 -> 01: 00: 25,000
- Got it, thanks, mother.
- 506
- 01: 00: 25,041 -> 01: 00: 26,167
- Don't call me mother.
- 507
- 01: 00: 26,418 -> 01: 00: 30,130
- - It's mom.
- - Right, mom.
- 508
- 01: 00: 30,547 -> 01: 00: 32,132
- E girls ...
- 509
- 01: 00: 32,840 -> 01: 00: 36,427
- Happy Halloween.
- 510
- 01: 00: 39,264 -> 01: 00: 40,265
- Come on.
- 511
- 01: 00: 49,773 -> 01: 00: 52,527
- Remember that everything is false.
- 512
- 01: 00: 52,568 -> 01: 00: 55,529
- In addition, he is about 4 years old.
- 513
- 01: 00: 59,992 -> 01: 01: 01,161
- Trick or treat?
- 514
- 01: 01: 02,996 -> 01: 01: 04,664
- A quick stop before the party?
- 515
- 01: 01: 05,123 -> 01: 01: 07,250
- Do we win candy or mischief?
- 516
- 01: 01: 07,291 -> 01: 01: 08,835
- Watch and learn.
- 517
- 01: 01: 19,887 -> 01: 01: 22,306
- Why don't you do that
- 518
- 01: 01: 22,349 -> 01: 01: 26,311
- Everyone likes princesses,
- above all, the real ones.
- 519
- 01: 01: 27,186 -> 01: 01: 30,647
- So what if we knock on the door
- will they give us things?
- 520
- 01: 01: 30,690 -> 01: 01: 33,025
- Yes, that is the power of Halloween.
- 521
- 01: 01: 37,739 -> 01: 01: 39,032
- Strike harder.
- 522
- 01: 01: 52,503 -> 01: 01: 54,672
- Trick or treat?
- 523
- 01: 02: 25,661 -> 01: 02: 27,329
- You found it?
- 524
- 01: 02: 28,289 -> 01: 02: 30,125
- He escaped.
- 525
- 01: 02: 31,626 -> 01: 02: 33,461
- Time is passing.
- 526
- 01: 02: 34,086 -> 01: 02: 36,715
- Find her and bring her to me.
- 527
- 01: 03: 03,032 -> 01: 03: 06,786
- You are too old
- for candy and mischief.
- 528
- 01: 03: 22,844 -> 01: 03: 25,679
- The ghost house party
- It is going to be incredible.
- 529
- 01: 03: 25,722 -> 01: 03: 30,810
- Everyone is going to be there.
- It is risky, but it will be incredible.
- 530
- 01: 03: 31,353 -> 01: 03: 33,688
- Can i tell you for an instant
- How much I love you?
- 531
- 01: 03: 42,155 -> 01: 03: 44,157
- Come. We are going to explore.
- 532
- 01: 03: 58,713 -> 01: 04: 01,132
- I think he likes you.
- 533
- 01: 04: 03,592 -> 01: 04: 08,431
- - How do you say disgusting?
- - Exactly so it is said.
- 534
- 01: 04: 22,362 -> 01: 04: 25,782
- Look, it's Queen Bee Beatriz.
- 535
- 01: 04: 37,835 -> 01: 04: 39,044
- Victory.
- 536
- 01: 04: 43,007 -> 01: 04: 45,050
- Come on. The enchanted maze.
- 537
- 01: 04: 45,802 -> 01: 04: 51,766
- - Haunted maze? I give up.
- - Trust me. You'll love it.
- 538
- 01: 05: 07,907 -> 01: 05: 09,867
- I'm going to count it.
- 539
- 01: 05: 40,856 -> 01: 05: 43,942
- Well fun
- is to find the way out.
- 540
- 01: 05: 43,985 -> 01: 05: 46,403
- Isn't it just going out for yourself
- which way do we go?
- 541
- 01: 05: 54,036 -> 01: 05: 55,079
- Do not.
- 542
- 01: 06: 24,567 -> 01: 06: 25,693
- Keep going.
- 543
- 01: 06: 48,590 -> 01: 06: 49,634
- Megan.
- 544
- 01: 06: 54,179 -> 01: 06: 55,389
- Megan?
- 545
- 01: 07: 13,574 -> 01: 07: 14,742
- Rasputin!
- 546
- 01: 07: 22,291 -> 01: 07: 23,876
- How did you find me?
- 547
- 01: 07: 28,213 -> 01: 07: 30,674
- They are well?
- 548
- 01: 07: 38,349 -> 01: 07: 39,476
- Rasputin.
- 549
- 01: 07: 42,019 -> 01: 07: 44,855
- Time to go, girl.
- 550
- 01: 07: 51,070 -> 01: 07: 53,781
- Megan!
- 551
- 01: 07: 54,114 -> 01: 07: 58,118
- Annie?
- 552
- 01: 07: 59,036 -> 01: 08: 01,038
- Annie.
- 553
- 01: 08: 09,088 -> 01: 08: 10,130
- Annie?
- 554
- 01: 08: 25,814 -> 01: 08: 27,356
- Are you looking for your friend?
- 555
- 01: 08: 31,319 -> 01: 08: 32,696
- We saw her leaving.
- 556
- 01:08:32,987 --> 01:08:34,279
- Sin ti.
- 557
- 01:08:56,469 --> 01:08:58,430
- Estamos yendo para ahí ahora.
- 558
- 01:08:59,139 --> 01:09:01,891
- Hiciste bien, Rasputín.
- 559
- 01:09:01,932 --> 01:09:03,100
- Te esperamos.
- 560
- 01:09:03,143 --> 01:09:04,185
- ¡No!
- 561
- 01:09:17,323 --> 01:09:21,202
- - ¿Dónde está tu amiga?
- - Solo quiero ir para casa, mamá.
- 562
- 01:09:21,994 --> 01:09:28,667
- - ¿Ella está bien?
- - Sí, creo.
- 563
- 01:09:32,838 --> 01:09:33,881
- Entonces bueno.
- 564
- 01:09:41,014 --> 01:09:43,099
- Buen disfraz, extraño.
- 565
- 01:10:08,957 --> 01:10:11,335
- Hablaremos al vivo
- desde el lugar del accidente,
- 566
- 01:10:11,377 --> 01:10:14,380
- que ocasionó mucha confusión
- en esta noche de Halloween.
- 567
- 01:10:14,421 --> 01:10:16,340
- Estamos aquí en el local.
- 568
- 01:10:16,382 --> 01:10:18,467
- No hay nada más
- que una multitud por aquí.
- 569
- 01:10:18,510 --> 01:10:20,220
- The children are running and screaming.
- 570
- 01: 10: 20,261 -> 01: 10: 22,389
- We don't know what happened.
- 571
- 01: 10: 22,430 -> 01: 10: 25,016
- We can say that by the way
- in which cars are pushed
- 572
- 01: 10: 36,485 -> 01: 10: 39,113
- something big happened here.
- 573
- 01: 10: 39,154 -> 01: 10: 41,157
- Just 10 minutes ago
- here in the park,
- 574
- 01: 10: 41,198 -> 01: 10: 42,701
- there was a terrible accident.
- 575
- 01: 10: 42,742 -> 01: 10: 46,162
- The rescuers are here
- and they are solving everything.
- 576
- 01: 10: 46,537 -> 01: 10: 47,705
- Seriously?
- 577
- 01: 10: 47,747 -> 01: 10: 49,916
- That happened at the crossing
- fourth with Magnolia.
- 578
- 01: 10: 49,957 -> 01: 10: 52,835
- We request that people
- take other routes to go home.
- 579
- 01: 10: 52,877 -> 01: 10: 55,255
- Just to make sure
- that there will be no problems.
- 580
- 01: 10: 55,296 -> 01: 10: 58,383
- I repeat, it seems that rescuers
- they are doing an amazing job.
- 581
- 01: 10: 58,425 -> 01: 10: 59,967
- Annie?
- 582
- 01: 11: 00,010 -> 01: 11: 02,177
- ... Blake Hanson from Wafp.
- 583
- 01: 11: 48,307 -> 01: 11: 49,809
- Where we go?
- 584
- 01: 11: 49,850 -> 01: 11: 51,894
- What you do to me?
- 585
- 01: 11: 51,935 -> 01: 11: 54,688
- I have to take you back
- as he orders.
- 586
- 01: 11: 54,730 -> 01: 11: 55,814
- Back?
- 587
- 01: 11: 56,899 -> 01: 12: 02,029
- The portal waits for another access.
- Traverse and return.
- 588
- 01: 12: 02,072 -> 01: 12: 04,699
- Go through and come back?
- 589
- 01: 12: 04,740 -> 01: 12: 07,284
- With your return to mother Russia,
- 590
- 01: 12: 07,327 -> 01: 12: 10,204
- there will be no Romanov heir.
- 591
- 01: 12: 10,246 -> 01: 12: 14,917
- And he will do with you
- what he will do with your family.
- 592
- 01: 12: 16,627 -> 01: 12: 17,961
- They are alive?
- 593
- 01: 12: 21,131 -> 01: 12: 23,259
- Rasputin, it's not you.
- 594
- 01: 12: 23,301 -> 01: 12: 24,886
- You do not have to do it.
- 595
- 01: 12: 25,970 -> 01: 12: 28,347
- For Russia we return.
- 596
- 01: 12: 36,855 -> 01: 12: 38,440
- Like you...?
- 597
- 01: 12: 38,899 -> 01: 12: 43,445
- The magic of television.
- Come on, follow me.
- 598
- 01: 12: 54,748 -> 01: 12: 55,833
- Go up there.
- 599
- 01: 12: 57,335 -> 01: 13: 00,130
- My portal, I have to go back.
- I can save them.
- 600
- 01: 13: 00,630 -> 01: 13: 02,798
- - Where is?
- - In the games.
- 601
- 01: 13: 03,216 -> 01: 13: 04,300
- Come on.
- 602
- 01: 13: 44,381 -> 01: 13: 47,092
- I know it's here somewhere ...
- 603
- 01: 13: 53,350 -> 01: 13: 54,559
- There is.
- 604
- 01: 13: 55,143 -> 01: 13: 56,185
- The portal.
- 605
- 01: 14: 06,070 -> 01: 14: 07,363
- Is here.
- 606
- 01: 14: 27,966 -> 01: 14: 29,259
- Follow me
- 607
- 01: 14: 41,314 -> 01: 14: 42,524
- Quiet.
- 608
- 01: 14: 44,359 -> 01: 14: 45,694
- When I say already,
- 609
- 01: 14: 45,944 -> 01: 14: 46,986
- get ready.
- 610
- 01: 14: 48,822 -> 01: 14: 49,864
- Already.
- 611
- 01: 15: 06,756 -> 01: 15: 07,966
- We need a plan.
- 612
- 01: 15: 08,425 -> 01: 15: 10,010
- Right now.
- 613
- 01: 15: 15,890 -> 01: 15: 17,100
- I have an idea.
- 614
- 01: 15: 18,268 -> 01: 15: 20,060
- I will distract him and you run away.
- 615
- 01: 15: 22,063 -> 01: 15: 23,355
- Well, it's over.
- 616
- 01: 15: 25,483 -> 01: 15: 27,402
- Will always remember you.
- 617
- 01: 15: 30,238 -> 01: 15: 31,239
- Forever.
- 618
- 01: 15: 35,827 -> 01: 15: 37,746
- I think you forgot something.
- 619
- 01: 15: 42,751 -> 01: 15: 47,380
- If you are lost,
- look and you will find me.
- 620
- 01: 15: 48,088 -> 01: 15: 50,175
- And again.
- 621
- 01: 15: 56,890 -> 01: 15: 58,307
- Well, you have to go.
- 622
- 01: 16: 23,875 -> 01: 16: 26,711
- - Do you trust me?
- - yeah
- 623
- 01: 16: 29,588 -> 01: 16: 32,425
- At the highest point, you fly.
- 624
- 01: 16: 36,512 -> 01: 16: 37,555
- Three,
- 625
- 01: 16: 39,390 -> 01: 16: 40,516
- Two,
- 626
- 01: 16: 43,310 -> 01: 16: 44,353
- Flying!
- 627
- 01: 17: 23,018 -> 01: 17: 24,601
- That is not you.
- 628
- 01: 17: 25,854 -> 01: 17: 28,481
- Rasputin!
- Look at me.
- 629
- 01: 17: 33,778 -> 01: 17: 36,030
- Look well inside yourself.
- 630
- 01: 17: 36,905 -> 01: 17: 40,368
- You are more than that spell.
- I can see it.
- 631
- 01: 17: 44,204 -> 01: 17: 45,873
- As you really are.
- 632
- 01: 17: 48,460 -> 01: 17: 50,627
- I have to take you.
- 633
- 01: 17: 51,546 -> 01: 17: 56,717
- Always defend what is right,
- no matter the time.
- 634
- 01: 18: 16,363 -> 01: 18: 20,492
- We have to defend what is right,
- regardless of the moment.
- 635
- 01: 18: 32,378 -> 01: 18: 33,962
- My Anastasia.
- 636
- 01: 18: 36,591 -> 01: 18: 37,926
- Excuse me.
- 637
- 01: 18: 58,320 -> 01: 18: 59,363
- I came back.
- 638
- 01: 19: 00,198 -> 01: 19: 01,282
- Ready?
- 639
- 01: 19: 01,323 -> 01: 19: 03,201
- Lenin will know where we are.
- 640
- 01: 19: 03,534 -> 01: 19: 05,244
- The connection is almost complete.
- 641
- 01: 19: 06,912 -> 01: 19: 08,872
- We have to go, Rasputin.
- 642
- 01: 19: 09,207 -> 01: 19: 10,250
- Ready.
- 643
- 01: 19: 12,836 -> 01: 19: 14,128
- Children first.
- 644
- 01: 19: 14,503 -> 01: 19: 16,296
- Come on!
- 645
- 01: 19: 16,338 -> 01: 19: 19,134
- Dad, we have to go through the portal
- before it is too late.
- 646
- 01: 19: 53,960 -> 01: 19: 55,878
- Anna.
- 647
- 01: 20: 02,217 -> 01: 20: 03,260
- The amulet.
- 648
- 01: 20: 09,350 -> 01: 20: 11,310
- Come on!
- 649
- 01: 20: 16,065 -> 01: 20: 17,108
- You come?
- 650
- 01: 20: 17,609 -> 01: 20: 18,651
- I can not.
- 651
- 01: 20: 19,152 -> 01: 20: 21,863
- If I go, he won't stop looking for them.
- 652
- 01: 20: 22,404 -> 01: 20: 26,242
- Here I can protect them
- and to Russia.
- 653
- 01: 20: 27,827 -> 01: 20: 29,119
- My loyal friend.
- 654
- 01: 20: 44,886 -> 01: 20: 49,849
- Time is of the essence,
- When the time comes, I will find you.
- 655
- 01: 21: 15,792 -> 01: 21: 16,793
- Hello daughter.
- 656
- 01: 21: 17,502 -> 01: 21: 18,712
- If you are not busy,
- 657
- 01: 21: 18,752 -> 01: 21: 20,796
- Could you give him this gift
- to the new neighbors?
- 658
- 01: 21: 21,422 -> 01: 21: 23,340
- But they just moved out.
- 659
- 01: 21: 24,300 -> 01: 21: 26,845
- We know that, but it is a time for parties.
- 660
- 01: 21: 27,136 -> 01: 21: 29,179
- And we would like to start
- With the right foot.
- 661
- 01: 21: 29,889 -> 01: 21: 32,891
- Start without any mysterious
- bush in the form of an animal.
- 662
- 01: 21: 42,777 -> 01: 21: 43,903
- It's okay.
- 663
- 01: 22: 15,769 -> 01: 22: 19,271
- Well, they fixed it.
- 664
- 01: 22: 55,725 -> 01: 22: 58,061
- You must be looking for my grandmother.
- 665
- 01: 23: 08,779 -> 01: 23: 13,534
- Hello, my old friend.
- Annie?
- 666
- 01: 23: 15,412 -> 01: 23: 22,085
- - That means that...
- - What do I have each of my 83 years.
- 667
- 01: 23: 23,211 -> 01: 23: 24,337
- How?
- 668
- 01: 23: 25,380 -> 01: 23: 29,009
- Come I will tell you everything.
- 669
- 01: 23: 31,051 -> 01: 23: 33,804
- How do the stories begin?
- 670
- 01: 23: 35,140 -> 01: 23: 40,729
- Yes. Once upon a time.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement