Advertisement
rpx11117

Iron Man - Indonesia

May 21st, 2018
198
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 87.00 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. RPX11117
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,000 --> 00:00:25,000
  8. Reno Proxy
  9.  
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:54,012 --> 00:00:56,106
  13. PROVINSI KUNAR, AFGHANISTAN
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:27,004 --> 00:01:30,725
  17. Aku merasa seperti sedang dibawa
  18. ke mahkamah militer.
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:30,799 --> 00:01:32,267
  22. Rasanya aku akan tembak di tepi jalan.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:32,342 --> 00:01:34,765
  26. Tak bisa bicara?
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:34,845 --> 00:01:36,062
  30. Kami bisa bicara.
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:36,138 --> 00:01:39,938
  34. Begitu? Jadi ini bersifat pribadi?/
  35. Anda menakuti mereka.
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:40,017 --> 00:01:43,191
  39. Astaga, kau wanita. Bukan keputusanku.
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:43,270 --> 00:01:45,739
  43. Ini 'kan yg kauinginkan?
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:45,814 --> 00:01:48,613
  47. Kau kuanggap prajurit./
  48. Saya penerbang AU.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:48,692 --> 00:01:50,444
  52. Struktur tulangmu bagus.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:50,527 --> 00:01:53,280
  56. Sulit tak menatapmu. Anehkah itu?
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:53,363 --> 00:01:56,207
  60. Tak apa, tertawalah.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:56,575 --> 00:01:59,078
  64. Saya ada pertanyaan./Katakan.
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:59,161 --> 00:02:02,836
  68. Anda intim dengan ke-12 model
  69. sampul majalah Maxim tahun lalu?
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:02,914 --> 00:02:05,087
  73. Pertanyaan bagus. Ya dan tidak.
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:05,167 --> 00:02:06,635
  77. Maret konflik jadwal..
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:06,710 --> 00:02:09,634
  81. ...sampul Desember kembar.
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:09,713 --> 00:02:12,592
  85. Ada lagi? Bercanda dengan
  86. acungan tanganmu?
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:12,674 --> 00:02:16,554
  90. Boleh berfoto dengan anda?/
  91. Boleh sekali.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:21,558 --> 00:02:23,652
  95. Aku tak mau lihat foto ini di situsku.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:23,727 --> 00:02:25,320
  99. Jangan ada isyarat genk.
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:25,395 --> 00:02:26,988
  103. Aku bercanda.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:27,064 --> 00:02:30,068
  107. Aku suka damai.
  108. Aku nganggurjika dunia damai.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:30,233 --> 00:02:34,238
  112. Cepatlah. Klik saja.
  113. Jangan diubah-ubah.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:39,826 --> 00:02:41,874
  117. Ada apa?/Musuh di kiri!
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:41,953 --> 00:02:43,671
  121. Apa yg terjadi?
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:44,915 --> 00:02:47,009
  125. Jimmy, jaga Stark!
  126.  
  127. 29
  128. 00:02:47,084 --> 00:02:48,131
  129. Merunduk!
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:54,466 --> 00:02:56,013
  133. Keparat!
  134.  
  135. 31
  136. 00:02:57,636 --> 00:03:00,480
  137. Tunggu!/Diam di sini!
  138.  
  139. 32
  140. 00:04:20,552 --> 00:04:21,849
  141. Tony Stark.
  142.  
  143. 33
  144. 00:04:21,970 --> 00:04:23,267
  145. LAS VEGAS, 36 JAM SEBELUMNYA
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:23,346 --> 00:04:25,769
  149. Pengkhayal. Jenius.
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:26,600 --> 00:04:28,477
  153. Patriot Amerika.
  154.  
  155. 36
  156. 00:04:28,560 --> 00:04:29,732
  157. Sejak kecil..
  158.  
  159. 37
  160. 00:04:29,811 --> 00:04:32,280
  161. ...anak pengembang
  162. senjata legendaris Howard Stark..
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:32,355 --> 00:04:35,905
  166. ...menarik perhatian karena otaknya
  167. yg amat cerdas.
  168.  
  169. 39
  170. 00:04:35,984 --> 00:04:39,454
  171. Umur 4 tahun membuat papan sirkuit.
  172.  
  173. 40
  174. 00:04:39,529 --> 00:04:41,702
  175. Usia 6 tahun, mesin pertamanya.
  176.  
  177. 41
  178. 00:04:42,282 --> 00:04:46,207
  179. Umur 17 tahun lulus
  180. summa cum laude dari MIT.
  181.  
  182. 42
  183. 00:04:47,162 --> 00:04:49,540
  184. Lalu ayahnya meninggal.
  185.  
  186. 43
  187. 00:04:51,166 --> 00:04:54,045
  188. Sahabat Howard Stark, Obadiah Stane..
  189.  
  190. 44
  191. 00:04:54,127 --> 00:04:57,677
  192. ...masuk mengisi kekosongan
  193. yg ditinggalkan penemu legendaris itu..
  194.  
  195. 45
  196. 00:04:57,756 --> 00:05:01,101
  197. ...sampai pada usia 21 tahun, anak itu pulang..
  198.  
  199. 46
  200. 00:05:01,176 --> 00:05:04,555
  201. ...dan diangkat
  202. jadi Presdir baru Stark Industries.
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:04,638 --> 00:05:05,981
  206. Dengan kekuasaan itu..
  207.  
  208. 48
  209. 00:05:06,056 --> 00:05:08,855
  210. Tony memulai masa baru..
  211.  
  212. 49
  213. 00:05:08,934 --> 00:05:12,984
  214. ...mencipta senjata canggih,
  215. robot mutakhir, satelit militer.
  216.  
  217. 50
  218. 00:05:13,063 --> 00:05:16,943
  219. Kini Tony Stark sudah mengubah
  220. wajah industri senjata..
  221.  
  222. 51
  223. 00:05:17,025 --> 00:05:19,824
  224. ...dengan menjamin kebebasan
  225. dan menjaga Amerika..
  226.  
  227. 52
  228. 00:05:19,903 --> 00:05:22,497
  229. ...dan kepentingannya di seluruh dunia.
  230.  
  231. 53
  232. 00:05:30,831 --> 00:05:33,175
  233. Sebagai penghubung Stark Industries..
  234.  
  235. 54
  236. 00:05:33,750 --> 00:05:37,505
  237. ...kudapat kehormatan kerja
  238. dengan seorang patriot sejati.
  239.  
  240. 55
  241. 00:05:37,671 --> 00:05:41,346
  242. Dia sahabatku dan mentor besarku.
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:41,800 --> 00:05:44,019
  246. Hadirin, kehormatanku..
  247.  
  248. 57
  249. 00:05:44,094 --> 00:05:48,440
  250. ...menyerahkan Hadiah Apogee tahun ini
  251. kepada Tn. Tony Stark.
  252.  
  253. 58
  254. 00:05:55,647 --> 00:05:56,944
  255. Tony?
  256.  
  257. 59
  258. 00:06:09,244 --> 00:06:11,838
  259. Terima kasih, Kolonel./
  260. Terima kasih diselamatkan.
  261.  
  262. 60
  263. 00:06:11,913 --> 00:06:15,588
  264. Ini indah. Terima kasih.
  265. Terima kasih banyak.
  266.  
  267. 61
  268. 00:06:15,667 --> 00:06:17,135
  269. Ini hebat.
  270.  
  271. 62
  272. 00:06:19,004 --> 00:06:21,006
  273. Aku bukan Tony Stark.
  274.  
  275. 63
  276. 00:06:22,883 --> 00:06:25,386
  277. Tetapi andai aku Tony..
  278.  
  279. 64
  280. 00:06:25,468 --> 00:06:28,267
  281. ...akan kukatakan betapa aku merasa
  282. mendapat kehormatan..
  283.  
  284. 65
  285. 00:06:28,346 --> 00:06:33,102
  286. ...dan betapa gembiranya aku
  287. menerima hadiah bergengsi ini.
  288.  
  289. 66
  290. 00:06:35,020 --> 00:06:38,945
  291. Hal terbaik tentang Tony
  292. adalah juga hal terburuknya:
  293.  
  294. 67
  295. 00:06:39,024 --> 00:06:40,446
  296. Dia selalu kerja.
  297.  
  298. 68
  299. 00:06:42,527 --> 00:06:45,952
  300. Kenakan!
  301.  
  302. 69
  303. 00:06:49,492 --> 00:06:53,042
  304. Kita harus tetap di sini
  305. sampai pagi./Kau terlalu.
  306.  
  307. 70
  308. 00:06:53,121 --> 00:06:56,421
  309. Mereka bujuk kau agar datang?/Tidak.
  310.  
  311. 71
  312. 00:06:56,499 --> 00:06:57,466
  313. Kata mereka..
  314.  
  315. 72
  316. 00:06:57,542 --> 00:07:00,421
  317. ...jika aku yg serahkan,
  318. kau merasa dapat kehormatan.
  319.  
  320. 73
  321. 00:07:00,503 --> 00:07:02,426
  322. Tentu.
  323.  
  324. 74
  325. 00:07:02,505 --> 00:07:04,223
  326. Kapan kauserahkan padaku?
  327.  
  328. 75
  329. 00:07:04,299 --> 00:07:06,427
  330. Ini dia./Semudah itu.
  331.  
  332. 76
  333. 00:07:06,509 --> 00:07:07,886
  334. Maafkan.
  335.  
  336. 77
  337. 00:07:07,969 --> 00:07:10,267
  338. Lihat itu.
  339.  
  340. 78
  341. 00:07:10,347 --> 00:07:11,940
  342. Aku tak punya itu di rumahku.
  343.  
  344. 79
  345. 00:07:12,015 --> 00:07:14,143
  346. Agar permainan berlanjut!
  347.  
  348. 80
  349. 00:07:15,226 --> 00:07:17,354
  350. Bantu doakan aku.
  351.  
  352. 81
  353. 00:07:17,437 --> 00:07:18,563
  354. Kau juga.
  355.  
  356. 82
  357. 00:07:18,647 --> 00:07:20,524
  358. Takkan kudoakan dadu orang.
  359.  
  360. 83
  361. 00:07:20,607 --> 00:07:23,110
  362. Letkol Rhodes gelindingkan!
  363.  
  364. 84
  365. 00:07:23,193 --> 00:07:24,445
  366. Kalah.
  367.  
  368. 85
  369. 00:07:24,527 --> 00:07:26,370
  370. Itu yg terjadi.
  371.  
  372. 86
  373. 00:07:26,446 --> 00:07:28,619
  374. Tukar chip kecilku dengan yg besar.
  375.  
  376. 87
  377. 00:07:29,532 --> 00:07:30,499
  378. Besok jangan terlambat.
  379.  
  380. 88
  381. 00:07:30,575 --> 00:07:32,202
  382. Aku janji./Aku serius.
  383.  
  384. 89
  385. 00:07:33,286 --> 00:07:36,836
  386. Berikan pada Caesar
  387. yg milik Caesar. Ini untukmu.
  388.  
  389. 90
  390. 00:07:41,211 --> 00:07:43,509
  391. Tn. Stark! Maafkan aku!
  392.  
  393. 91
  394. 00:07:43,838 --> 00:07:46,091
  395. Christine Everhart, Vanity Fair.
  396.  
  397. 92
  398. 00:07:46,174 --> 00:07:47,266
  399. Boleh tanya sedikit?
  400.  
  401. 93
  402. 00:07:47,342 --> 00:07:48,844
  403. Dia cantik./Cantik?
  404.  
  405. 94
  406. 00:07:50,053 --> 00:07:51,976
  407. Ya, baik. Tanyalah.
  408.  
  409. 95
  410. 00:07:52,055 --> 00:07:54,808
  411. Anda dijuluki Da Vinci zaman kita.
  412.  
  413. 96
  414. 00:07:54,891 --> 00:07:56,689
  415. Ya. Pertanyaannya?
  416.  
  417. 97
  418. 00:07:56,893 --> 00:07:59,772
  419. Julukan lainnya? "Saudagar Kematian"?
  420.  
  421. 98
  422. 00:07:59,854 --> 00:08:01,401
  423. Tidak jelek.
  424.  
  425. 99
  426. 00:08:01,982 --> 00:08:05,282
  427. Kutebak ya? Alumni Berkeley?/Brown.
  428.  
  429. 100
  430. 00:08:05,527 --> 00:08:07,905
  431. Nn. "Brown"..
  432.  
  433. 101
  434. 00:08:08,488 --> 00:08:10,456
  435. ...dunia ini tak sempurna,
  436. tetapi hanya ada ini.
  437.  
  438. 102
  439. 00:08:10,532 --> 00:08:13,251
  440. Saat senjata tak dibutuhkan lagi..
  441.  
  442. 103
  443. 00:08:13,326 --> 00:08:15,499
  444. ...aku bikin bata untuk RS Bayi.
  445.  
  446. 104
  447. 00:08:15,578 --> 00:08:16,670
  448. Berlatih sebanyak itu?
  449.  
  450. 105
  451. 00:08:16,746 --> 00:08:18,419
  452. Tiap malam. Depan cermin.
  453.  
  454. 106
  455. 00:08:18,498 --> 00:08:20,842
  456. Bisa kulihat./Di kamarku.
  457.  
  458. 107
  459. 00:08:20,917 --> 00:08:23,170
  460. Kuingin hanya jawaban serius.
  461.  
  462. 108
  463. 00:08:23,253 --> 00:08:25,506
  464. Serius. Falsafah ayahku:
  465.  
  466. 109
  467. 00:08:25,588 --> 00:08:28,011
  468. damai berarti punya senjata terampuh.
  469.  
  470. 110
  471. 00:08:28,091 --> 00:08:30,344
  472. Kata si penjual senjata.
  473.  
  474. 111
  475. 00:08:30,427 --> 00:08:33,226
  476. Ayahku bantu kalahkan Nazi.
  477. Bantu program Bom Atom.
  478.  
  479. 112
  480. 00:08:33,304 --> 00:08:37,184
  481. Ada yg menyebutnya pahlawan.
  482.  
  483. 113
  484. 00:08:37,267 --> 00:08:39,440
  485. Atau cari untung masa perang.
  486.  
  487. 114
  488. 00:08:39,519 --> 00:08:41,692
  489. Jutaan kami selamatkan..
  490.  
  491. 115
  492. 00:08:41,771 --> 00:08:43,523
  493. ...berkat kemajuan
  494. teknologi kedokteran..
  495.  
  496. 116
  497. 00:08:43,606 --> 00:08:45,950
  498. ...tak kelaparan berkat
  499. tanaman rekayasa kami.
  500.  
  501. 117
  502. 00:08:46,026 --> 00:08:49,280
  503. Semua terobosan itu
  504. berkat pendanaan militer.
  505.  
  506. 118
  507. 00:08:50,905 --> 00:08:52,782
  508. Pernah kehilangan satu jam
  509. dari tidurmu?
  510.  
  511. 119
  512. 00:08:52,866 --> 00:08:54,789
  513. Aku siap kehilangan
  514. beberapa jam bersamamu.
  515.  
  516. 120
  517. 00:09:08,965 --> 00:09:10,638
  518. Selamat pagi. Sekarang jam 7.
  519.  
  520. 121
  521. 00:09:10,717 --> 00:09:14,392
  522. Cuaca di Malibu 72F berawan.
  523.  
  524. 122
  525. 00:09:14,596 --> 00:09:17,896
  526. Gelombang bagus dengan ombak
  527. sepinggang sampai sebahu.
  528.  
  529. 123
  530. 00:09:17,974 --> 00:09:20,443
  531. Air pasang jam 10.52 pagi.
  532.  
  533. 124
  534. 00:09:37,452 --> 00:09:38,749
  535. Tony?
  536.  
  537. 125
  538. 00:09:40,163 --> 00:09:41,506
  539. Hai, Tony?
  540.  
  541. 126
  542. 00:10:03,269 --> 00:10:05,567
  543. Kau tak berwenang masuki daerah ini.
  544.  
  545. 127
  546. 00:10:05,688 --> 00:10:08,407
  547. Astaga./Itu Jarvis. Pengurus rumahku.
  548.  
  549. 128
  550. 00:10:08,900 --> 00:10:11,528
  551. Bajumu sudah disetrika.
  552.  
  553. 129
  554. 00:10:11,611 --> 00:10:13,363
  555. Mobil menunggu di luar..
  556.  
  557. 130
  558. 00:10:13,446 --> 00:10:15,744
  559. ...untuk membawamu ke mana pun.
  560.  
  561. 131
  562. 00:10:16,074 --> 00:10:19,578
  563. Kau pasti Pepper Potts
  564. yg terkenal./Betul.
  565.  
  566. 132
  567. 00:10:21,162 --> 00:10:25,087
  568. Tony masih akan menyuruhmu
  569. mengambil pakaian di binatu.
  570.  
  571. 133
  572. 00:10:25,166 --> 00:10:28,511
  573. Akan kulakukan apa saja
  574. yg dibutuhkan Tn. Stark..
  575.  
  576. 134
  577. 00:10:28,586 --> 00:10:32,557
  578. ...termasuk sesekali membuang
  579. sampah, hanya itu?
  580.  
  581. 135
  582. 00:10:49,524 --> 00:10:51,117
  583. Pemandangan meledak.
  584.  
  585. 136
  586. 00:10:51,192 --> 00:10:54,446
  587. Kompresi silinder 3 tampaknya rendah.
  588.  
  589. 137
  590. 00:10:54,821 --> 00:10:56,073
  591. Catat itu.
  592.  
  593. 138
  594. 00:11:00,577 --> 00:11:02,329
  595. Jangan kecilkan musikku.
  596.  
  597. 139
  598. 00:11:03,079 --> 00:11:04,831
  599. Kau harusnya sudah di sebalik bumi.
  600.  
  601. 140
  602. 00:11:04,914 --> 00:11:07,292
  603. Bagaimana, diminta pergi?/Baik saja.
  604.  
  605. 141
  606. 00:11:07,542 --> 00:11:08,919
  607. Mengapa buru-buru aku?
  608.  
  609. 142
  610. 00:11:09,002 --> 00:11:10,720
  611. Pesawatmu
  612. harusnya terbang 172 jam yl.
  613.  
  614. 143
  615. 00:11:10,795 --> 00:11:12,923
  616. Pesawat pribadiku.
  617.  
  618. 144
  619. 00:11:13,006 --> 00:11:14,553
  620. Wajar menunggu sampai aku datang.
  621.  
  622. 145
  623. 00:11:14,632 --> 00:11:17,556
  624. Ada yg harus kuperiksa lagi.
  625.  
  626. 146
  627. 00:11:17,635 --> 00:11:19,888
  628. Percuma punya pesawat pribadi..
  629.  
  630. 147
  631. 00:11:19,971 --> 00:11:21,188
  632. ...jika terbang sebelum aku tiba.
  633.  
  634. 148
  635. 00:11:21,264 --> 00:11:24,643
  636. Ada peminat lain
  637. untuk lukisan Pollock itu.
  638.  
  639. 149
  640. 00:11:24,726 --> 00:11:26,353
  641. Masih mau membelinya?
  642.  
  643. 150
  644. 00:11:26,436 --> 00:11:28,609
  645. Lukisan itu mewakili musim seminya?
  646.  
  647. 151
  648. 00:11:29,314 --> 00:11:33,160
  649. "The Springs" itu kawasan East
  650. Hampton tempat dia bekerja.
  651.  
  652. 152
  653. 00:11:33,234 --> 00:11:34,736
  654. Jadi?
  655.  
  656. 153
  657. 00:11:34,819 --> 00:11:39,199
  658. Lukisan itu contoh bagus.
  659. Hanya terlalu mahal.
  660.  
  661. 154
  662. 00:11:40,074 --> 00:11:42,668
  663. Kubutuhkan. Beli saja, simpan.
  664.  
  665. 155
  666. 00:11:43,411 --> 00:11:46,005
  667. Pidato inaugurasi MIT..
  668.  
  669. 156
  670. 00:11:46,080 --> 00:11:48,879
  671. Bulan Juni. Jangan ganggu aku
  672. dengan urusan yg masih lama.
  673.  
  674. 157
  675. 00:11:48,958 --> 00:11:51,381
  676. Mereka ganggu aku.
  677.  
  678. 158
  679. 00:11:51,461 --> 00:11:53,680
  680. Atasi. Jangan diteruskan padaku.
  681.  
  682. 159
  683. 00:11:53,755 --> 00:11:56,383
  684. Mau menyuruhku pergi?
  685. Punya rencana?
  686.  
  687. 160
  688. 00:11:56,466 --> 00:11:59,015
  689. Ya, ada./
  690. Aku tak suka kau punya rencana.
  691.  
  692. 161
  693. 00:11:59,093 --> 00:12:01,141
  694. Rencana HUT-ku.
  695.  
  696. 162
  697. 00:12:01,221 --> 00:12:02,723
  698. Hari ultahmu?/Ya.
  699.  
  700. 163
  701. 00:12:02,805 --> 00:12:04,273
  702. Aku tahu. Sudah HUT lagi?
  703.  
  704. 164
  705. 00:12:04,349 --> 00:12:07,944
  706. Ya. Aneh, hari yg sama
  707. seperti tahun lalu.
  708.  
  709. 165
  710. 00:12:08,811 --> 00:12:11,405
  711. Beli hadiah yg bagus dari aku./Sudah.
  712.  
  713. 166
  714. 00:12:11,481 --> 00:12:13,950
  715. Dan?/Sesuatu yg bagus sekali.
  716.  
  717. 167
  718. 00:12:14,025 --> 00:12:17,495
  719. Sangat berkelas.
  720. Terima kasih, Tn. Stark.
  721.  
  722. 168
  723. 00:12:18,154 --> 00:12:20,282
  724. Kembali, Nn. Potts.
  725.  
  726. 169
  727. 00:12:42,845 --> 00:12:46,440
  728. Kau pengemudi handal. Kukira
  729. bisa kukalahkan di sana tadi.
  730.  
  731. 170
  732. 00:12:47,058 --> 00:12:51,029
  733. Anda kalahkan. Lalu saya ambil
  734. jalan pintas di Mulholland.
  735.  
  736. 171
  737. 00:12:51,354 --> 00:12:52,651
  738. Kukalahkan.
  739.  
  740. 172
  741. 00:12:52,730 --> 00:12:54,198
  742. Mengapa kau ini?
  743.  
  744. 173
  745. 00:12:54,774 --> 00:12:55,821
  746. 3 jam!
  747.  
  748. 174
  749. 00:12:55,900 --> 00:12:57,994
  750. Aku wawancara dulu untuk Vanity Fair.
  751.  
  752. 175
  753. 00:12:58,069 --> 00:13:00,071
  754. 3 jam aku di sini.
  755.  
  756. 176
  757. 00:13:00,154 --> 00:13:02,703
  758. Sekarang kau
  759. membuatku menunggu. Ayo.
  760.  
  761. 177
  762. 00:13:03,324 --> 00:13:05,326
  763. Lepas landas! Rock-n-Roll!
  764.  
  765. 178
  766. 00:13:13,376 --> 00:13:15,970
  767. Baca apa, platypus?/Tidak.
  768.  
  769. 179
  770. 00:13:16,045 --> 00:13:18,264
  771. Ayolah, muka masam. Jangan marah.
  772.  
  773. 180
  774. 00:13:18,339 --> 00:13:21,058
  775. Aku tidak marah. Aku tak peduli.
  776.  
  777. 181
  778. 00:13:21,134 --> 00:13:22,602
  779. Aku minta maaf.
  780.  
  781. 182
  782. 00:13:22,677 --> 00:13:23,803
  783. Tak perlu.
  784.  
  785. 183
  786. 00:13:23,886 --> 00:13:24,933
  787. Aku minta maaf padanya.
  788.  
  789. 184
  790. 00:13:25,013 --> 00:13:26,390
  791. Masa bodoh.
  792.  
  793. 185
  794. 00:13:26,472 --> 00:13:27,689
  795. Kau tak hormati dirimu..
  796.  
  797. 186
  798. 00:13:27,765 --> 00:13:29,142
  799. ...jadi tak hormati aku.
  800.  
  801. 187
  802. 00:13:29,225 --> 00:13:30,568
  803. Aku hanya pengasuhmu.
  804.  
  805. 188
  806. 00:13:30,643 --> 00:13:33,146
  807. Kau perlu ganti popok..
  808.  
  809. 189
  810. 00:13:33,229 --> 00:13:35,448
  811. ...minta susu botolmu.
  812.  
  813. 190
  814. 00:13:35,523 --> 00:13:37,150
  815. Panaskan sakenya.
  816.  
  817. 191
  818. 00:13:37,233 --> 00:13:38,655
  819. Terima kasih kauingatkan.
  820.  
  821. 192
  822. 00:13:38,735 --> 00:13:40,487
  823. Kita tidak minum. Kita kerja.
  824.  
  825. 193
  826. 00:13:40,570 --> 00:13:44,666
  827. Masa makan sashimi tanpa sake./
  828. Kau tak mampu tanggung jawab.
  829.  
  830. 194
  831. 00:13:44,741 --> 00:13:47,290
  832. Tak tanggung jawab jika tak minum.
  833.  
  834. 195
  835. 00:13:47,368 --> 00:13:48,415
  836. Sake panas?
  837.  
  838. 196
  839. 00:13:48,494 --> 00:13:51,839
  840. Ya, dua./Aku tidak minum. Apa pun.
  841.  
  842. 197
  843. 00:13:51,914 --> 00:13:53,257
  844. Itu yg kumaksud!
  845.  
  846. 198
  847. 00:13:53,333 --> 00:13:56,382
  848. Saat bangun pagi
  849. dan memakai seragamku..
  850.  
  851. 199
  852. 00:13:56,461 --> 00:13:58,213
  853. ...tahu apa yg kulihat?
  854.  
  855. 200
  856. 00:13:58,296 --> 00:14:03,553
  857. Kulihat semua yg berseragam ini,
  858. melindungiku!
  859.  
  860. 201
  861. 00:14:03,634 --> 00:14:06,353
  862. Aku bukan kau, tak cocok..
  863.  
  864. 202
  865. 00:14:06,429 --> 00:14:09,524
  866. Tak perlu seperti aku!
  867. Kau sia-siakan kelebihanmu.
  868.  
  869. 203
  870. 00:14:09,599 --> 00:14:11,442
  871. Maaf perhatianku terganggu.
  872.  
  873. 204
  874. 00:14:11,517 --> 00:14:14,612
  875. Jangan terganggu sekarang!
  876. Dengarkan!
  877.  
  878. 205
  879. 00:14:18,274 --> 00:14:21,278
  880. PAU Bagram, Afghanistan
  881.  
  882. 206
  883. 00:14:31,287 --> 00:14:32,254
  884. Jendral.
  885.  
  886. 207
  887. 00:14:32,330 --> 00:14:35,960
  888. Tn. Stark, kami nantikan
  889. presentasi senjata anda.
  890.  
  891. 208
  892. 00:14:38,920 --> 00:14:41,799
  893. Lebih baik ditakuti atau dihormati?
  894.  
  895. 209
  896. 00:14:41,964 --> 00:14:45,059
  897. Berlebihankah jika
  898. minta kedua-duanya?
  899.  
  900. 210
  901. 00:14:45,968 --> 00:14:50,769
  902. Dengan mengingat itu, inilah aset
  903. paling berharga Stark Industries!
  904.  
  905. 211
  906. 00:14:50,848 --> 00:14:51,895
  907. Rudal pertama..
  908.  
  909. 212
  910. 00:14:51,974 --> 00:14:54,853
  911. ...memakai teknologi repulsor kami.
  912.  
  913. 213
  914. 00:14:54,936 --> 00:14:58,907
  915. Kata orang, senjata terbaik,
  916. yang tak perlu ditembakkan.
  917.  
  918. 214
  919. 00:14:58,981 --> 00:15:00,949
  920. Aku tak setuju.
  921.  
  922. 215
  923. 00:15:01,025 --> 00:15:05,075
  924. Aku suka senjata
  925. yang ditembakkan sekali saja.
  926.  
  927. 216
  928. 00:15:05,321 --> 00:15:08,541
  929. Itu cara kerja Ayahku.
  930. Itu yang dilakukan Amerika.
  931.  
  932. 217
  933. 00:15:09,325 --> 00:15:11,453
  934. Hasilnya baik sekali.
  935.  
  936. 218
  937. 00:15:11,536 --> 00:15:16,258
  938. Tembakkan satu
  939. dari senjata dahsyat ini, kujamin..
  940.  
  941. 219
  942. 00:15:16,332 --> 00:15:19,882
  943. ...musuh takkan mau keluar
  944. dari gua-gua mereka.
  945.  
  946. 220
  947. 00:15:38,354 --> 00:15:42,154
  948. Untuk pertimbangan kalian,
  949. senjata Jericho.
  950.  
  951. 221
  952. 00:15:53,744 --> 00:15:54,745
  953. Sepeti ini gratis..
  954.  
  955. 222
  956. 00:15:54,829 --> 00:15:57,378
  957. ...untuk setiap
  958. pembelian 500 juta atau lebih.
  959.  
  960. 223
  961. 00:16:00,585 --> 00:16:01,757
  962. Obie, mengapa masih bangun?
  963.  
  964. 224
  965. 00:16:01,836 --> 00:16:04,305
  966. Tak bisa tidur sampai dengar hasilnya.
  967.  
  968. 225
  969. 00:16:04,380 --> 00:16:06,223
  970. Natal akan tiba lebih awal.
  971.  
  972. 226
  973. 00:16:06,299 --> 00:16:10,179
  974. Bagus, bocahku! Sampai besok!
  975.  
  976. 227
  977. 00:16:10,261 --> 00:16:11,729
  978. Mengapa tak pakai piama pemberianku?
  979.  
  980. 228
  981. 00:16:11,804 --> 00:16:13,397
  982. Selamat malam.
  983.  
  984. 229
  985. 00:16:15,558 --> 00:16:17,276
  986. Maaf, ini "fun-vee"(mobil gembira).
  987.  
  988. 230
  989. 00:16:17,351 --> 00:16:19,319
  990. Humvee di sana.
  991.  
  992. 231
  993. 00:16:19,395 --> 00:16:22,114
  994. Kerja bagus./Sampai jumpa
  995. di Pangkalan.
  996.  
  997. 232
  998. 00:17:29,090 --> 00:17:31,468
  999. Takkan kulakukan itu
  1000. andai aku jadi kau.
  1001.  
  1002. 233
  1003. 00:18:07,837 --> 00:18:09,635
  1004. Apa yg kaulakukan padaku?
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:18:10,464 --> 00:18:12,011
  1008. Apa yg kulakukan?
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:18:13,259 --> 00:18:15,057
  1012. Kuselamatkan nyawamu.
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:18:15,303 --> 00:18:18,933
  1016. Kubuang pecahan pelurunya,
  1017. belum semua.
  1018.  
  1019. 237
  1020. 00:18:19,015 --> 00:18:21,017
  1021. Ada yg menuju atrial septum-mu.
  1022.  
  1023. 238
  1024. 00:18:21,559 --> 00:18:23,357
  1025. Mau lihat?
  1026.  
  1027. 239
  1028. 00:18:24,020 --> 00:18:26,864
  1029. Aku punya suvenir. Lihatlah.
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:18:29,525 --> 00:18:31,744
  1033. Kulihat luka-luka begitu di desak...
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:18:31,819 --> 00:18:34,242
  1037. Dijuluki mayat berjalan..
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:18:34,322 --> 00:18:37,496
  1041. ...seminggu lagi serpihan itu
  1042. akan sampai organ vital.
  1043.  
  1044. 243
  1045. 00:18:37,575 --> 00:18:40,374
  1046. Apa ini?/ltu elektromaknit..
  1047.  
  1048. 244
  1049. 00:18:41,162 --> 00:18:43,290
  1050. ...dikaitkan ke aki mobil.
  1051.  
  1052. 245
  1053. 00:18:43,372 --> 00:18:46,296
  1054. Mencegah serpih itu
  1055. memasuki jantungmu.
  1056.  
  1057. 246
  1058. 00:18:54,550 --> 00:18:56,644
  1059. Itu betul. Senyum.
  1060.  
  1061. 247
  1062. 00:18:58,346 --> 00:19:02,476
  1063. Kita pernah bertemu
  1064. di konperensi teknik di Bern.
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:19:03,017 --> 00:19:05,566
  1068. Aku tak ingat./Takkan ingat.
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:19:05,895 --> 00:19:08,990
  1072. Andai aku semabuk itu,
  1073. aku takkan bisa berdiri..
  1074.  
  1075. 250
  1076. 00:19:09,065 --> 00:19:12,239
  1077. ...jangankan beri ceramah
  1078. soal kontak terpadu.
  1079.  
  1080. 251
  1081. 00:19:12,318 --> 00:19:13,661
  1082. Kita di mana?
  1083.  
  1084. 252
  1085. 00:19:15,571 --> 00:19:17,494
  1086. Ayo, berdiri, berdiri.
  1087.  
  1088. 253
  1089. 00:19:18,449 --> 00:19:20,497
  1090. Turuti saja kataku.
  1091.  
  1092. 254
  1093. 00:19:21,160 --> 00:19:23,254
  1094. Angkat tanganmu.
  1095.  
  1096. 255
  1097. 00:19:24,997 --> 00:19:26,465
  1098. Itu senjata buatan ku.
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:19:26,540 --> 00:19:28,918
  1102. Kau paham? Lakukan yg kulakukan.
  1103.  
  1104. 257
  1105. 00:19:49,397 --> 00:19:53,618
  1106. Kata dia: "Selamat datang, Tony Stark,
  1107. pembunuh masal paling terkenal..
  1108.  
  1109. 258
  1110. 00:19:53,693 --> 00:19:55,536
  1111. "..Dalam sejarah AS."
  1112.  
  1113. 259
  1114. 00:19:58,948 --> 00:20:00,666
  1115. Dia mendapat kehormatan.
  1116.  
  1117. 260
  1118. 00:20:02,952 --> 00:20:04,795
  1119. Dia minta kaubuat rudal.
  1120.  
  1121. 261
  1122. 00:20:06,163 --> 00:20:08,507
  1123. Rudal Jericho yg kauragakan.
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:20:12,086 --> 00:20:13,258
  1127. Yang ini.
  1128.  
  1129. 263
  1130. 00:20:18,300 --> 00:20:19,301
  1131. Kutolak.
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:21:21,113 --> 00:21:23,457
  1135. Dia mau tahu yg kaupikirkan.
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:21:24,408 --> 00:21:26,456
  1139. Kau punya banyak persenjataanku.
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:21:35,211 --> 00:21:39,341
  1143. Katanya, mereka punya semua
  1144. untuk membuat rudal Jericho.
  1145.  
  1146. 267
  1147. 00:21:39,965 --> 00:21:42,059
  1148. Dia minta kaubuat daftar material.
  1149.  
  1150. 268
  1151. 00:21:45,304 --> 00:21:47,932
  1152. Dia minta mulai kaukerjakan.
  1153.  
  1154. 269
  1155. 00:21:48,015 --> 00:21:51,269
  1156. Jika sudah selesai,
  1157. kau akan dibebaskan.
  1158.  
  1159. 270
  1160. 00:21:54,730 --> 00:21:57,324
  1161. Tidak akan./Tidak akan.
  1162.  
  1163. 271
  1164. 00:22:10,913 --> 00:22:13,507
  1165. Mereka pasti mencarimu.
  1166.  
  1167. 272
  1168. 00:22:13,582 --> 00:22:16,677
  1169. Tetapi takkan mereka temukan
  1170. dipegununganinL
  1171.  
  1172. 273
  1173. 00:22:18,295 --> 00:22:22,050
  1174. Dengarkan. Yg baru kaulihat..
  1175.  
  1176. 274
  1177. 00:22:22,842 --> 00:22:24,936
  1178. ...itu warisanmu, Stark.
  1179.  
  1180. 275
  1181. 00:22:26,554 --> 00:22:29,933
  1182. Karya hidupmu,
  1183. di tangan para pembunuh itu.
  1184.  
  1185. 276
  1186. 00:22:30,015 --> 00:22:32,313
  1187. Secara itukah kau ingin mati?
  1188.  
  1189. 277
  1190. 00:22:32,852 --> 00:22:37,824
  1191. Ini perlawanan terakhir Tony Stark?
  1192.  
  1193. 278
  1194. 00:22:38,524 --> 00:22:40,117
  1195. Atau akan kaubuat sesuatu?
  1196.  
  1197. 279
  1198. 00:22:40,192 --> 00:22:45,323
  1199. Mengapa harus kulakukan sesuatu?
  1200. Betapa pun aku akan dibunuh.
  1201.  
  1202. 280
  1203. 00:22:45,406 --> 00:22:48,660
  1204. Andai tidak, aku tetap
  1205. akan mati dalam seminggu.
  1206.  
  1207. 281
  1208. 00:22:48,742 --> 00:22:50,119
  1209. Berarti..
  1210.  
  1211. 282
  1212. 00:22:50,703 --> 00:22:53,798
  1213. ...ini minggu yang sangat penting bagimu.
  1214.  
  1215. 283
  1216. 00:22:56,625 --> 00:23:00,129
  1217. Jika ini akan jadi tempat
  1218. kerjaku, kuminta diterangi.
  1219.  
  1220. 284
  1221. 00:23:00,379 --> 00:23:03,383
  1222. Kubutuhkan alat las,
  1223. asetilen atau propan.
  1224.  
  1225. 285
  1226. 00:23:03,465 --> 00:23:05,684
  1227. Kubutuhkan ruang solder,
  1228. pelindung mata..
  1229.  
  1230. 286
  1231. 00:23:05,759 --> 00:23:08,808
  1232. ...wadah besi cair. Dua set alat persisi.
  1233.  
  1234. 287
  1235. 00:23:22,151 --> 00:23:24,574
  1236. Bisa bicara berapa bahasa?/Banyak.
  1237.  
  1238. 288
  1239. 00:23:24,653 --> 00:23:27,406
  1240. Tetapi tak cukup untuk tempat ini.
  1241.  
  1242. 289
  1243. 00:23:27,489 --> 00:23:29,537
  1244. Mereka bicara bahasa Arab, Urdu..
  1245.  
  1246. 290
  1247. 00:23:29,617 --> 00:23:32,996
  1248. ...Dari, Pashto, Mongolia, Parsi, Rusia.
  1249.  
  1250. 291
  1251. 00:23:34,163 --> 00:23:38,509
  1252. Siapa mereka itu?/
  1253. Mereka pembeli setiamu.
  1254.  
  1255. 292
  1256. 00:23:39,168 --> 00:23:41,170
  1257. Julukannya 10 Cincin.
  1258.  
  1259. 293
  1260. 00:23:50,596 --> 00:23:52,064
  1261. Kita lebih produktif..
  1262.  
  1263. 294
  1264. 00:23:52,139 --> 00:23:54,938
  1265. ...jika aku kauikutkan
  1266. dalam perencanaan.
  1267.  
  1268. 295
  1269. 00:24:03,484 --> 00:24:05,737
  1270. Ini tak kita perlukan.
  1271.  
  1272. 296
  1273. 00:24:07,696 --> 00:24:09,164
  1274. Apa itu?
  1275.  
  1276. 297
  1277. 00:24:10,658 --> 00:24:13,002
  1278. Itu palladium. 0,15 gram.
  1279.  
  1280. 298
  1281. 00:24:13,619 --> 00:24:17,044
  1282. Kita perlukan 1,6. Jadi ambil
  1283. dari ke-11 rudal yg lain.
  1284.  
  1285. 299
  1286. 00:24:19,708 --> 00:24:21,631
  1287. Apa yg dia lakukan?
  1288.  
  1289. 300
  1290. 00:24:22,169 --> 00:24:23,546
  1291. Kena.
  1292.  
  1293. 301
  1294. 00:24:33,597 --> 00:24:36,567
  1295. Hati-hati. Hanya punya
  1296. satu peluang menuangkannya.
  1297.  
  1298. 302
  1299. 00:24:36,642 --> 00:24:39,361
  1300. Tenang. Tanganku stabil.
  1301.  
  1302. 303
  1303. 00:24:40,312 --> 00:24:42,861
  1304. Kau pikir mengapa kau masih hidup?
  1305.  
  1306. 304
  1307. 00:24:49,113 --> 00:24:52,492
  1308. Aku menyebutmu apa?/
  1309. Namaku Yinsen.
  1310.  
  1311. 305
  1312. 00:24:52,992 --> 00:24:55,415
  1313. Yinsen. Senang mengenalmu.
  1314.  
  1315. 306
  1316. 00:24:56,245 --> 00:24:58,122
  1317. Sama-sama.
  1318.  
  1319. 307
  1320. 00:25:38,162 --> 00:25:40,460
  1321. Itu tak mirip rudal Jericho.
  1322.  
  1323. 308
  1324. 00:25:40,789 --> 00:25:44,009
  1325. Karena itu reaktor busur mini.
  1326.  
  1327. 309
  1328. 00:25:44,334 --> 00:25:47,133
  1329. Reaktor besar yg jalankan
  1330. pabrikku di negeriku.
  1331.  
  1332. 310
  1333. 00:25:47,463 --> 00:25:50,216
  1334. Ini cukup jauhkan serpihan
  1335. dari jantungku.
  1336.  
  1337. 311
  1338. 00:25:50,299 --> 00:25:51,972
  1339. Berapa dayanya?
  1340.  
  1341. 312
  1342. 00:25:52,051 --> 00:25:56,648
  1343. Jika hitunganku benar, selalu
  1344. benar: 3 gigajoule/detik.
  1345.  
  1346. 313
  1347. 00:25:57,097 --> 00:25:59,566
  1348. Cukup untuk menjalankan
  1349. jantungmu selama 50 masa hidup.
  1350.  
  1351. 314
  1352. 00:25:59,641 --> 00:26:02,736
  1353. Ya. Atau sesuatu yg besar
  1354. selama 15 menit.
  1355.  
  1356. 315
  1357. 00:26:11,695 --> 00:26:15,074
  1358. Ini tiket keluar kita dari sini./Apa itu?
  1359.  
  1360. 316
  1361. 00:26:16,575 --> 00:26:18,168
  1362. Ratakan, lalu lihat.
  1363.  
  1364. 317
  1365. 00:26:24,792 --> 00:26:26,385
  1366. Mengesankan.
  1367.  
  1368. 318
  1369. 00:26:54,446 --> 00:26:57,120
  1370. Lemparan bagus. Lemparan bagus.
  1371.  
  1372. 319
  1373. 00:26:57,908 --> 00:26:59,785
  1374. Dari mana asalmu?
  1375.  
  1376. 320
  1377. 00:26:59,868 --> 00:27:02,712
  1378. Kota kecil Gulmira.
  1379.  
  1380. 321
  1381. 00:27:03,205 --> 00:27:06,209
  1382. Sebetulnya tempat yg indah./
  1383. Punya keluarga?
  1384.  
  1385. 322
  1386. 00:27:06,542 --> 00:27:10,922
  1387. Ya, akan kutemui jika pergi dari sini.
  1388.  
  1389. 323
  1390. 00:27:11,713 --> 00:27:13,340
  1391. Kau, Stark?
  1392.  
  1393. 324
  1394. 00:27:17,427 --> 00:27:19,646
  1395. Tidak punya.
  1396.  
  1397. 325
  1398. 00:27:21,431 --> 00:27:24,025
  1399. Berarti kau orang yg punya segalanya..
  1400.  
  1401. 326
  1402. 00:27:24,726 --> 00:27:26,399
  1403. ...dan tak punya apa-apa.
  1404.  
  1405. 327
  1406. 00:28:11,690 --> 00:28:14,785
  1407. Tak seperti yg di foto.
  1408.  
  1409. 328
  1410. 00:28:14,860 --> 00:28:16,453
  1411. Mungkin dimodifikasi.
  1412.  
  1413. 329
  1414. 00:28:16,528 --> 00:28:17,575
  1415. Ekornya salah.
  1416.  
  1417. 330
  1418. 00:28:17,654 --> 00:28:18,655
  1419. Cuma terbalik.
  1420.  
  1421. 331
  1422. 00:29:04,493 --> 00:29:05,665
  1423. Tenang.
  1424.  
  1425. 332
  1426. 00:29:14,753 --> 00:29:16,972
  1427. Busur dan panah..
  1428.  
  1429. 333
  1430. 00:29:17,047 --> 00:29:19,926
  1431. ...dulu puncak teknologi senjata.
  1432.  
  1433. 334
  1434. 00:29:22,511 --> 00:29:24,889
  1435. Yg memungkinkan Jengis Khan..
  1436.  
  1437. 335
  1438. 00:29:25,681 --> 00:29:28,685
  1439. ...berkuasa dari Pasifik sampai Ukraina.
  1440.  
  1441. 336
  1442. 00:29:29,268 --> 00:29:33,023
  1443. Kerajaan yg luasnya 2 kali lipat
  1444. kerajaan Iskandar Agung.
  1445.  
  1446. 337
  1447. 00:29:34,189 --> 00:29:37,693
  1448. 4 kali lipat luas kekaisaran Romawi.
  1449.  
  1450. 338
  1451. 00:29:41,363 --> 00:29:42,706
  1452. Tetapi kini..
  1453.  
  1454. 339
  1455. 00:29:43,532 --> 00:29:46,911
  1456. ...siapa pun yang pegang
  1457. senjata Stark mutakhir..
  1458.  
  1459. 340
  1460. 00:29:47,953 --> 00:29:49,876
  1461. ...menguasai negeri-negeri itu.
  1462.  
  1463. 341
  1464. 00:29:52,165 --> 00:29:53,542
  1465. Tak lama lagi..
  1466.  
  1467. 342
  1468. 00:29:56,503 --> 00:29:58,221
  1469. ...tiba giliranku.
  1470.  
  1471. 343
  1472. 00:30:11,393 --> 00:30:12,895
  1473. Mengapa kaukecewakan aku?
  1474.  
  1475. 344
  1476. 00:30:13,770 --> 00:30:15,443
  1477. Kami kerja.
  1478.  
  1479. 345
  1480. 00:30:15,897 --> 00:30:17,114
  1481. Dengan rajin.
  1482.  
  1483. 346
  1484. 00:30:17,357 --> 00:30:19,109
  1485. Kau kubiarkan hidup.
  1486.  
  1487. 347
  1488. 00:30:21,445 --> 00:30:23,322
  1489. Inikah balasanmu?
  1490.  
  1491. 348
  1492. 00:30:23,989 --> 00:30:26,333
  1493. Konstruksinya sangat rumit.
  1494.  
  1495. 349
  1496. 00:30:26,783 --> 00:30:29,036
  1497. Dia berusaha keras sekali.
  1498.  
  1499. 350
  1500. 00:30:29,369 --> 00:30:30,416
  1501. Paksa berlutut.
  1502.  
  1503. 351
  1504. 00:30:35,083 --> 00:30:36,756
  1505. Kau pikir aku bodoh?
  1506.  
  1507. 352
  1508. 00:30:37,544 --> 00:30:38,796
  1509. Aku akan tahu yg sebenarnya.
  1510.  
  1511. 353
  1512. 00:30:39,546 --> 00:30:40,889
  1513. Kami berdua bekerja.
  1514.  
  1515. 354
  1516. 00:30:48,347 --> 00:30:49,473
  1517. Buka mulutmu.
  1518.  
  1519. 355
  1520. 00:30:49,806 --> 00:30:50,978
  1521. Dia mau apa?
  1522.  
  1523. 356
  1524. 00:30:51,099 --> 00:30:53,227
  1525. Kau pikir aku bodoh?
  1526.  
  1527. 357
  1528. 00:30:57,064 --> 00:30:58,611
  1529. Apa yang terjadi?
  1530.  
  1531. 358
  1532. 00:30:59,107 --> 00:31:01,610
  1533. Katakan yang benar!
  1534.  
  1535. 359
  1536. 00:31:01,777 --> 00:31:03,279
  1537. Dia membuat Jericho-mu.
  1538.  
  1539. 360
  1540. 00:31:06,323 --> 00:31:08,792
  1541. Mau tanggal pengiriman?
  1542.  
  1543. 361
  1544. 00:31:16,041 --> 00:31:17,418
  1545. Kubutuhkan dia.
  1546.  
  1547. 362
  1548. 00:31:19,544 --> 00:31:21,091
  1549. Dia asisten yang baik.
  1550.  
  1551. 363
  1552. 00:31:25,884 --> 00:31:29,889
  1553. Waktumu sampai besok
  1554. untuk menuntaskan rudalku!
  1555.  
  1556. 364
  1557. 00:32:34,661 --> 00:32:37,039
  1558. Bisa gerakkan tanganmu?
  1559.  
  1560. 365
  1561. 00:32:37,539 --> 00:32:39,382
  1562. Baik, katakan lagi.
  1563.  
  1564. 366
  1565. 00:32:39,458 --> 00:32:41,961
  1566. 41 langkah ke depan. Lalu 16 langkah..
  1567.  
  1568. 367
  1569. 00:32:42,043 --> 00:32:45,547
  1570. ...dari pintu, belok kanan.
  1571. 33 langkah. Belok kanan.
  1572.  
  1573. 368
  1574. 00:32:53,138 --> 00:32:54,481
  1575. Mana Stark?
  1576.  
  1577. 369
  1578. 00:32:55,265 --> 00:32:56,733
  1579. Tadi di sini.
  1580.  
  1581. 370
  1582. 00:32:56,850 --> 00:32:57,942
  1583. Cari dia.
  1584.  
  1585. 371
  1586. 00:33:13,366 --> 00:33:16,245
  1587. Yinsen! Yinsen! Stark!
  1588.  
  1589. 372
  1590. 00:33:16,745 --> 00:33:18,372
  1591. Jawab sesuatu.
  1592.  
  1593. 373
  1594. 00:33:18,455 --> 00:33:21,334
  1595. Dia bicara bahasa Hongaria/
  1596. Jawab bahasa Hongaria.
  1597.  
  1598. 374
  1599. 00:33:22,083 --> 00:33:23,585
  1600. Tahu kata apa saja?
  1601.  
  1602. 375
  1603. 00:33:46,691 --> 00:33:48,819
  1604. Bagaimana itu?/Astaga.
  1605.  
  1606. 376
  1607. 00:33:49,236 --> 00:33:50,863
  1608. Berhasil./Itu pekerjaanku.
  1609.  
  1610. 377
  1611. 00:33:50,946 --> 00:33:53,950
  1612. Biar kuselesaikan ini./
  1613. Mulai urutan penyalaan tenaga.
  1614.  
  1615. 378
  1616. 00:33:55,992 --> 00:33:57,209
  1617. Mulai!/Bagaimana?
  1618.  
  1619. 379
  1620. 00:33:57,285 --> 00:34:02,382
  1621. F11. Lihat "progress bar"?
  1622.  
  1623. 380
  1624. 00:34:02,457 --> 00:34:03,754
  1625. Katakan jika kaulihat.
  1626.  
  1627. 381
  1628. 00:34:03,833 --> 00:34:05,380
  1629. Ada./Tekan "Ctrl + I".
  1630.  
  1631. 382
  1632. 00:34:05,460 --> 00:34:07,883
  1633. Sudah./"Enter".
  1634.  
  1635. 383
  1636. 00:34:07,963 --> 00:34:09,715
  1637. Ayo tutup aku.
  1638.  
  1639. 384
  1640. 00:34:14,010 --> 00:34:15,307
  1641. Kencangkan semua.
  1642.  
  1643. 385
  1644. 00:34:15,387 --> 00:34:16,434
  1645. Mereka datang!
  1646.  
  1647. 386
  1648. 00:34:16,513 --> 00:34:19,141
  1649. Selesaikan saja./Mereka datang!
  1650.  
  1651. 387
  1652. 00:34:21,476 --> 00:34:23,729
  1653. Pastikan semua pos jaga aman
  1654. sebelum kau ikuti aku.
  1655.  
  1656. 388
  1657. 00:34:23,812 --> 00:34:25,564
  1658. Perlu waktu lebih.
  1659.  
  1660. 389
  1661. 00:34:28,567 --> 00:34:31,867
  1662. Akan kudapatkan waktu./
  1663. Tetap sesuai rencana!
  1664.  
  1665. 390
  1666. 00:34:32,571 --> 00:34:34,118
  1667. Tetap sesuai rencana!
  1668.  
  1669. 391
  1670. 00:34:35,907 --> 00:34:37,159
  1671. Yinsen!
  1672.  
  1673. 392
  1674. 00:37:29,831 --> 00:37:32,300
  1675. Yinsen !/Awas!
  1676.  
  1677. 393
  1678. 00:37:47,348 --> 00:37:48,520
  1679. Stark.
  1680.  
  1681. 394
  1682. 00:37:49,851 --> 00:37:51,945
  1683. Ayo. Kita harus pergi.
  1684.  
  1685. 395
  1686. 00:37:52,687 --> 00:37:55,566
  1687. Kita punya rencana. Ikuti.
  1688.  
  1689. 396
  1690. 00:37:55,648 --> 00:37:57,571
  1691. Ini termasuk rencana itu.
  1692.  
  1693. 397
  1694. 00:37:58,026 --> 00:38:00,199
  1695. Kau bisa bertemu keluargamu.
  1696.  
  1697. 398
  1698. 00:38:01,696 --> 00:38:03,619
  1699. Keluargaku sudah mati.
  1700.  
  1701. 399
  1702. 00:38:04,407 --> 00:38:06,705
  1703. Mau kutemui sekarang.
  1704.  
  1705. 400
  1706. 00:38:09,162 --> 00:38:10,584
  1707. Tidak apa-apa.
  1708.  
  1709. 401
  1710. 00:38:12,665 --> 00:38:15,669
  1711. Ini kuinginkan. Kuinginkan.
  1712.  
  1713. 402
  1714. 00:38:21,674 --> 00:38:23,676
  1715. Terima kasih kauselamatkan aku.
  1716.  
  1717. 403
  1718. 00:38:25,053 --> 00:38:29,058
  1719. Jangan sia-siakan.
  1720. Jangan sia-siakan hidupmu.
  1721.  
  1722. 404
  1723. 00:39:08,096 --> 00:39:09,222
  1724. Giliranku.
  1725.  
  1726. 405
  1727. 00:40:52,700 --> 00:40:53,747
  1728. Boleh juga.
  1729.  
  1730. 406
  1731. 00:41:49,632 --> 00:41:51,555
  1732. Bagaimana "fun-vee"-nya?
  1733.  
  1734. 407
  1735. 00:41:53,845 --> 00:41:56,268
  1736. Lain kali, ikut aku, ya?
  1737.  
  1738. 408
  1739. 00:42:27,295 --> 00:42:29,297
  1740. Hati-hati mendekati bagian ini.
  1741.  
  1742. 409
  1743. 00:42:31,049 --> 00:42:34,178
  1744. Mencandai aku dengan ini? Singkirkan.
  1745.  
  1746. 410
  1747. 00:42:42,435 --> 00:42:45,814
  1748. Matamu merah.
  1749. Menangisi Bos-mu yg lama hilang?
  1750.  
  1751. 411
  1752. 00:42:45,897 --> 00:42:50,494
  1753. Airmata bahagia. Aku benci cari
  1754. pekerjaan baru./Ya, liburan berakhir.
  1755.  
  1756. 412
  1757. 00:42:52,236 --> 00:42:53,362
  1758. Ke mana, tuan?
  1759.  
  1760. 413
  1761. 00:42:53,446 --> 00:42:55,073
  1762. Rumah Sakit, Happy./Tidak.
  1763.  
  1764. 414
  1765. 00:42:55,823 --> 00:42:57,325
  1766. Kau harus ke RS.
  1767.  
  1768. 415
  1769. 00:42:57,408 --> 00:42:59,160
  1770. Tak harus apa-apa.
  1771.  
  1772. 416
  1773. 00:42:59,243 --> 00:43:00,916
  1774. Aku disekap selama 3 bulan.
  1775.  
  1776. 417
  1777. 00:43:00,995 --> 00:43:04,750
  1778. Dua hal yg kuinginkan. Burger keju...
  1779.  
  1780. 418
  1781. 00:43:04,832 --> 00:43:05,799
  1782. dan../Cukup.
  1783.  
  1784. 419
  1785. 00:43:05,875 --> 00:43:08,298
  1786. ...adakan konperensi pers.
  1787.  
  1788. 420
  1789. 00:43:08,377 --> 00:43:09,845
  1790. Konperensi pers?
  1791.  
  1792. 421
  1793. 00:43:09,921 --> 00:43:12,265
  1794. Jalan. Burger keju dulu.
  1795.  
  1796. 422
  1797. 00:43:24,727 --> 00:43:26,479
  1798. Lihat ini!
  1799.  
  1800. 423
  1801. 00:43:28,356 --> 00:43:29,528
  1802. Tony.
  1803.  
  1804. 424
  1805. 00:43:31,901 --> 00:43:34,745
  1806. Kukira bertemu di RS./
  1807. Aku tidak apa-apa.
  1808.  
  1809. 425
  1810. 00:43:34,821 --> 00:43:36,198
  1811. Lihat dirimu!
  1812.  
  1813. 426
  1814. 00:43:36,989 --> 00:43:39,367
  1815. Kau harus makan burger!
  1816. Yg benar saya.
  1817.  
  1818. 427
  1819. 00:43:39,450 --> 00:43:41,919
  1820. Satu untukku?/
  1821. Tinggal satu, kubutuhkan.
  1822.  
  1823. 428
  1824. 00:43:44,872 --> 00:43:47,716
  1825. Hei, lihat siapa ini!
  1826.  
  1827. 429
  1828. 00:43:53,047 --> 00:43:54,549
  1829. Nn. Potts?
  1830.  
  1831. 430
  1832. 00:43:54,632 --> 00:43:55,884
  1833. Bisa bicara?
  1834.  
  1835. 431
  1836. 00:43:55,967 --> 00:43:59,597
  1837. Aku bukan bagian
  1838. dari konperensi pers ini.
  1839.  
  1840. 432
  1841. 00:43:59,679 --> 00:44:00,976
  1842. Bukan wartawan.
  1843.  
  1844. 433
  1845. 00:44:01,055 --> 00:44:02,477
  1846. Agen Phil Coulson..
  1847.  
  1848. 434
  1849. 00:44:02,557 --> 00:44:06,027
  1850. ...Strategis DN, Divisi Logistik.
  1851.  
  1852. 435
  1853. 00:44:06,102 --> 00:44:08,821
  1854. Ribet sekali./Akan kami singkat.
  1855.  
  1856. 436
  1857. 00:44:08,896 --> 00:44:13,367
  1858. Kami sudah didatangi DOD,
  1859. FBI dan CIA.
  1860.  
  1861. 437
  1862. 00:44:13,442 --> 00:44:17,117
  1863. Kami divisi terpisah
  1864. dengan fokus yg lebih spesifik.
  1865.  
  1866. 438
  1867. 00:44:17,196 --> 00:44:20,871
  1868. Tn. Stark harus kami beri
  1869. pengarahan soal kaburnya.
  1870.  
  1871. 439
  1872. 00:44:20,950 --> 00:44:24,250
  1873. Akan kujadwalkan pertemuan
  1874. dengannya./Terima kasih.
  1875.  
  1876. 440
  1877. 00:44:29,083 --> 00:44:31,632
  1878. Boleh jika kita semua duduk?
  1879.  
  1880. 441
  1881. 00:44:31,711 --> 00:44:35,136
  1882. Agar bisa kalian lihat aku bisa..
  1883.  
  1884. 442
  1885. 00:44:35,339 --> 00:44:37,433
  1886. ...tak begitu formal.
  1887.  
  1888. 443
  1889. 00:44:42,263 --> 00:44:43,560
  1890. Apa-apaan ini?
  1891.  
  1892. 444
  1893. 00:44:43,931 --> 00:44:46,400
  1894. Aku tak tahu apa yg direncanakannya.
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:44:47,185 --> 00:44:49,608
  1898. Senang melihatmu.
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:44:49,687 --> 00:44:52,110
  1902. Aku tak sempat pamitan pada ayah.
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:44:52,356 --> 00:44:55,109
  1906. Aku tak pernah pamitan pada ayahku.
  1907.  
  1908. 448
  1909. 00:44:58,905 --> 00:45:03,285
  1910. Kuingin tanyakan perasaannya soal
  1911. yang dilakukan perusahaan ini.
  1912.  
  1913. 449
  1914. 00:45:04,785 --> 00:45:07,709
  1915. Apa dia pernah konflik batin, atau ragu.
  1916.  
  1917. 450
  1918. 00:45:08,623 --> 00:45:12,924
  1919. Mungkin dia seperti yg digambarkan
  1920. di film-film berita dirinya.
  1921.  
  1922. 451
  1923. 00:45:17,256 --> 00:45:19,634
  1924. Kulihat anak-anak muda
  1925. Amerika terbunuh..
  1926.  
  1927. 452
  1928. 00:45:20,259 --> 00:45:24,309
  1929. ...oleh senjata-senjata yg kucipta
  1930. untuk melindungi mereka.
  1931.  
  1932. 453
  1933. 00:45:25,723 --> 00:45:27,350
  1934. Dan kulihat aku telah..
  1935.  
  1936. 454
  1937. 00:45:28,309 --> 00:45:33,156
  1938. ...jadi bagian dari sistem
  1939. yang nihil pertanggungjawaban.
  1940.  
  1941. 455
  1942. 00:45:35,900 --> 00:45:37,902
  1943. Apa yg terjadi di sana?
  1944.  
  1945. 456
  1946. 00:45:38,778 --> 00:45:42,408
  1947. Mataku baru terbuka.
  1948. Baru kusadari lebih banyak..
  1949.  
  1950. 457
  1951. 00:45:42,490 --> 00:45:46,916
  1952. ...yang bisa kuberikan pada dunia
  1953. daripada meledakkan sesuatu..
  1954.  
  1955. 458
  1956. 00:45:46,994 --> 00:45:48,120
  1957. ...sebab itu..
  1958.  
  1959. 459
  1960. 00:45:48,204 --> 00:45:53,426
  1961. ...kututup divisi pabrik senjata
  1962. Stark International..
  1963.  
  1964. 460
  1965. 00:45:54,293 --> 00:45:58,298
  1966. ...sampai kuputuskan masa depan
  1967. perusahaan ini akan bagaimana.
  1968.  
  1969. 461
  1970. 00:45:58,381 --> 00:45:59,928
  1971. Kurasa koran akan laku keras.
  1972.  
  1973. 462
  1974. 00:46:00,007 --> 00:46:01,759
  1975. ...Menuju..
  1976.  
  1977. 463
  1978. 00:46:01,842 --> 00:46:05,938
  1979. ...yang terbaik bagi negeri ini.
  1980.  
  1981. 464
  1982. 00:46:07,265 --> 00:46:12,066
  1983. Inti dari konperensi pers ini
  1984. ialah Tony sudah kembali!
  1985.  
  1986. 465
  1987. 00:46:12,520 --> 00:46:14,864
  1988. Dan jauh lebih sehat.
  1989.  
  1990. 466
  1991. 00:46:15,189 --> 00:46:18,318
  1992. Aku dan Tony akan adakan
  1993. pembicaraan pribadi dulu..
  1994.  
  1995. 467
  1996. 00:46:18,401 --> 00:46:20,824
  1997. ...nanti hasilnya kami beritahu.
  1998.  
  1999. 468
  2000. 00:46:23,030 --> 00:46:25,283
  2001. Di mana dia?/Di dalam.
  2002.  
  2003. 469
  2004. 00:46:36,210 --> 00:46:39,009
  2005. Konperensimu berjalan mulus.
  2006.  
  2007. 470
  2008. 00:46:39,088 --> 00:46:41,511
  2009. Banyak yg marah padaku?
  2010.  
  2011. 471
  2012. 00:46:41,590 --> 00:46:43,934
  2013. Kau? Bagaimana aku?
  2014.  
  2015. 472
  2016. 00:46:44,010 --> 00:46:47,059
  2017. Bagaimana menurutmu jatuhnya
  2018. harga saham Stark Ind.?
  2019.  
  2020. 473
  2021. 00:46:47,179 --> 00:46:50,228
  2022. Secara optimis, 40 poin./Minimum.
  2023.  
  2024. 474
  2025. 00:46:51,934 --> 00:46:55,188
  2026. Tony, kita pengusaha pabrik senjata.
  2027.  
  2028. 475
  2029. 00:46:55,271 --> 00:46:57,945
  2030. Aku tak mau wariskan
  2031. jumlah korban tewas.
  2032.  
  2033. 476
  2034. 00:46:58,024 --> 00:47:00,652
  2035. Kita pedagang senjata.
  2036.  
  2037. 477
  2038. 00:47:00,735 --> 00:47:01,861
  2039. Namaku tercantum di gedung.
  2040.  
  2041. 478
  2042. 00:47:01,944 --> 00:47:04,572
  2043. Kita cegah dunia menjadi kacau.
  2044.  
  2045. 479
  2046. 00:47:04,655 --> 00:47:08,831
  2047. Malah makin kacau.
  2048.  
  2049. 480
  2050. 00:47:08,909 --> 00:47:10,331
  2051. Kita bisa berbuat lebih baik. Yang beda.
  2052.  
  2053. 481
  2054. 00:47:10,411 --> 00:47:13,164
  2055. Misalnya? Memproduksi botol bayi?
  2056.  
  2057. 482
  2058. 00:47:14,165 --> 00:47:17,419
  2059. Teknologi reaktor harus ditinjau ulang.
  2060.  
  2061. 483
  2062. 00:47:17,501 --> 00:47:21,847
  2063. Yang benar saja!
  2064. Reaktor itu hanya untuk promosi.
  2065.  
  2066. 484
  2067. 00:47:22,173 --> 00:47:25,302
  2068. Untuk hentikan para pemrotes!
  2069.  
  2070. 485
  2071. 00:47:25,384 --> 00:47:28,513
  2072. Berhasil./Ya, sebagai proyek ilmiah.
  2073.  
  2074. 486
  2075. 00:47:28,971 --> 00:47:32,271
  2076. Tidak efektif di segi biaya.
  2077. Kita tahu sebelum dibangun.
  2078.  
  2079. 487
  2080. 00:47:32,350 --> 00:47:35,524
  2081. Teknologi reaktor busur itu jalan-buntu.
  2082.  
  2083. 488
  2084. 00:47:35,603 --> 00:47:36,775
  2085. Mungkin.
  2086.  
  2087. 489
  2088. 00:47:37,188 --> 00:47:40,442
  2089. Selama 30 tahun
  2090. teknologi itu tanpa kemajuan.
  2091.  
  2092. 490
  2093. 00:47:40,524 --> 00:47:42,367
  2094. Itu kata mereka.
  2095.  
  2096. 491
  2097. 00:47:45,029 --> 00:47:47,248
  2098. Wajahmu tahu. Kata siapa?
  2099.  
  2100. 492
  2101. 00:47:47,323 --> 00:47:50,543
  2102. Tak penting siapa./
  2103. Rhodey atau Pepper.
  2104.  
  2105. 493
  2106. 00:47:50,618 --> 00:47:52,962
  2107. Aku mau lihat./Baiklah. Rhodey.
  2108.  
  2109. 494
  2110. 00:48:06,133 --> 00:48:07,430
  2111. Berhasil.
  2112.  
  2113. 495
  2114. 00:48:11,472 --> 00:48:15,648
  2115. Dengar aku, Tony. Kita Tim.
  2116.  
  2117. 496
  2118. 00:48:15,726 --> 00:48:18,980
  2119. Tak ada yg tak bisa kita lakukan.
  2120. Asal kita bersatu..
  2121.  
  2122. 497
  2123. 00:48:19,063 --> 00:48:20,485
  2124. ...seperti aku dan ayahmu.
  2125.  
  2126. 498
  2127. 00:48:20,564 --> 00:48:22,362
  2128. Maaf tak kuperingatkan.
  2129.  
  2130. 499
  2131. 00:48:22,441 --> 00:48:24,034
  2132. Tetapi jika kuperingatkan..
  2133.  
  2134. 500
  2135. 00:48:24,110 --> 00:48:27,114
  2136. Tony, jangan ada lagi urusan
  2137. "siap, tembak, bidik".
  2138.  
  2139. 501
  2140. 00:48:27,196 --> 00:48:29,949
  2141. Ya?/ltu ucapan Ayahku.
  2142.  
  2143. 502
  2144. 00:48:30,533 --> 00:48:32,706
  2145. Biar kuurus soal ini.
  2146.  
  2147. 503
  2148. 00:48:32,785 --> 00:48:35,208
  2149. Kita harus lakukan bisnis
  2150. yang beda sekarang.
  2151.  
  2152. 504
  2153. 00:48:35,287 --> 00:48:37,085
  2154. Kita akan banyak hadapi tekanan.
  2155.  
  2156. 505
  2157. 00:48:37,164 --> 00:48:40,464
  2158. Tetaplah bersembunyi.
  2159.  
  2160. 506
  2161. 00:48:40,709 --> 00:48:42,461
  2162. Stark Industries!
  2163.  
  2164. 507
  2165. 00:48:42,545 --> 00:48:45,424
  2166. Aku punya satu rekomendasi! Siap?
  2167.  
  2168. 508
  2169. 00:48:45,506 --> 00:48:46,678
  2170. Jual, jual!
  2171.  
  2172. 509
  2173. 00:48:46,841 --> 00:48:48,843
  2174. Tinggalkan kapal!
  2175.  
  2176. 510
  2177. 00:48:48,926 --> 00:48:52,305
  2178. Apakah "Hindenburg"
  2179. tak asing di telinga?
  2180.  
  2181. 511
  2182. 00:48:53,681 --> 00:48:58,608
  2183. Baik kutunjukkan rencana bisnis
  2184. Industri Stark yg baru.
  2185.  
  2186. 512
  2187. 00:49:00,229 --> 00:49:04,200
  2188. Perusahaan senjata
  2189. yg tak membuat senjata!
  2190.  
  2191. 513
  2192. 00:49:04,692 --> 00:49:07,536
  2193. Pepper! Sebesar apa tanganmu?
  2194.  
  2195. 514
  2196. 00:49:08,779 --> 00:49:10,281
  2197. Sebesar apa tanganmu?
  2198.  
  2199. 515
  2200. 00:49:10,364 --> 00:49:13,243
  2201. Tak mengerti./Turun kemari!
  2202.  
  2203. 516
  2204. 00:49:23,711 --> 00:49:26,260
  2205. Tunjukkan tanganmu.
  2206.  
  2207. 517
  2208. 00:49:26,338 --> 00:49:27,510
  2209. Lihatkan.
  2210.  
  2211. 518
  2212. 00:49:27,715 --> 00:49:29,763
  2213. Wah, kecil. Sangat mungil.
  2214.  
  2215. 519
  2216. 00:49:30,718 --> 00:49:33,221
  2217. Aku hanya perlui bantuanmu sebentar.
  2218.  
  2219. 520
  2220. 00:49:34,054 --> 00:49:36,227
  2221. Alat ini yg membuat kau tetap hidup?
  2222.  
  2223. 521
  2224. 00:49:36,307 --> 00:49:38,901
  2225. Tadinya. Sekarang sudah antik.
  2226.  
  2227. 522
  2228. 00:49:39,685 --> 00:49:42,484
  2229. Ini yg membuatku tetap hidup
  2230. untuk masa depan yg terduga.
  2231.  
  2232. 523
  2233. 00:49:42,563 --> 00:49:47,194
  2234. Menukarnya untuk unit lebih baik,
  2235. aku bertemu polisi tidur.
  2236.  
  2237. 524
  2238. 00:49:47,401 --> 00:49:50,200
  2239. Apa artinya itu?/Hanya kesulitan kecil.
  2240.  
  2241. 525
  2242. 00:49:50,279 --> 00:49:53,658
  2243. Ada kabel terpapar di bawah alat ini.
  2244.  
  2245. 526
  2246. 00:49:53,741 --> 00:49:57,041
  2247. Itu terkena stop kontak di dinding,
  2248. menimbulkan arus pendek.
  2249.  
  2250. 527
  2251. 00:49:59,497 --> 00:50:01,420
  2252. Apa yg kulakukan?/Taruh itu di meja.
  2253.  
  2254. 528
  2255. 00:50:01,499 --> 00:50:03,297
  2256. Itu tak penting.
  2257.  
  2258. 529
  2259. 00:50:03,375 --> 00:50:07,676
  2260. Tolong rogoh dan pelan-pelan
  2261. angkat kabelnya keluar.
  2262.  
  2263. 530
  2264. 00:50:08,464 --> 00:50:09,465
  2265. Aman?
  2266.  
  2267. 531
  2268. 00:50:09,548 --> 00:50:12,267
  2269. Ya. Seperti "Operasi", jangan sentuh..
  2270.  
  2271. 532
  2272. 00:50:12,343 --> 00:50:13,686
  2273. ...tombolnya, nanti bunyi.
  2274.  
  2275. 533
  2276. 00:50:13,761 --> 00:50:16,264
  2277. Apa itu "Operasi"?/Permainan.
  2278.  
  2279. 534
  2280. 00:50:16,347 --> 00:50:20,397
  2281. Angkat pelan-pelan kabelnya. Bagus.
  2282.  
  2283. 535
  2284. 00:50:22,228 --> 00:50:24,697
  2285. Kurasa aku tak layak lakukan ini.
  2286.  
  2287. 536
  2288. 00:50:24,772 --> 00:50:28,868
  2289. Kau baik. Kau orang yg paling
  2290. mampu, layak...
  2291.  
  2292. 537
  2293. 00:50:28,943 --> 00:50:32,447
  2294. ...terpercaya yg pernah kukenal.
  2295. Kau akan hebat.
  2296.  
  2297. 538
  2298. 00:50:33,739 --> 00:50:35,707
  2299. Masalahkah kutanyakan ini?
  2300.  
  2301. 539
  2302. 00:50:35,783 --> 00:50:38,457
  2303. Aku butuh bantuanmu.
  2304.  
  2305. 540
  2306. 00:50:43,958 --> 00:50:45,585
  2307. Oh, ada nanah.
  2308.  
  2309. 541
  2310. 00:50:45,668 --> 00:50:50,299
  2311. Bukan nanah.
  2312. Itu plasma anorganik, dari alat itu..
  2313.  
  2314. 542
  2315. 00:50:50,381 --> 00:50:52,304
  2316. ...bukan dari tubuhku./Bau!
  2317.  
  2318. 543
  2319. 00:50:52,383 --> 00:50:53,930
  2320. Memang bau.
  2321.  
  2322. 544
  2323. 00:50:54,301 --> 00:50:56,975
  2324. Itu kawat tembaga, mengerti?
  2325.  
  2326. 545
  2327. 00:50:57,054 --> 00:50:58,180
  2328. Mengerti.
  2329.  
  2330. 546
  2331. 00:50:58,264 --> 00:51:01,188
  2332. Jangan menyentuh sisi-sisinya!
  2333.  
  2334. 547
  2335. 00:51:01,934 --> 00:51:03,686
  2336. Itu yang mau kukatakan.
  2337.  
  2338. 548
  2339. 00:51:03,769 --> 00:51:05,897
  2340. Jika kautarik keluar, jangan...
  2341.  
  2342. 549
  2343. 00:51:05,980 --> 00:51:08,984
  2344. Ada maknit di ujungnya!
  2345. Kau menariknya keluar.
  2346.  
  2347. 550
  2348. 00:51:10,276 --> 00:51:12,404
  2349. Jangan dimasukkan kembali!
  2350.  
  2351. 551
  2352. 00:51:12,486 --> 00:51:13,533
  2353. Mengapa?
  2354.  
  2355. 552
  2356. 00:51:13,612 --> 00:51:15,831
  2357. Jantungku mau berhenti berdenyut.
  2358.  
  2359. 553
  2360. 00:51:15,906 --> 00:51:19,206
  2361. Katamu aman!/Harus cepat. Pegang ini.
  2362.  
  2363. 554
  2364. 00:51:19,285 --> 00:51:21,287
  2365. Cepat tukar!
  2366.  
  2367. 555
  2368. 00:51:21,579 --> 00:51:23,422
  2369. Tony? Akan baik-baik saja.
  2370.  
  2371. 556
  2372. 00:51:23,497 --> 00:51:24,464
  2373. Akan baik-baik.
  2374.  
  2375. 557
  2376. 00:51:24,540 --> 00:51:27,214
  2377. Akan kubuat bak! Kuharap.
  2378.  
  2379. 558
  2380. 00:51:27,710 --> 00:51:31,840
  2381. Nah, pasang pada pelat dasar itu
  2382. Pastikan kau...
  2383.  
  2384. 559
  2385. 00:51:35,926 --> 00:51:39,476
  2386. Begitu sulitkah? Menyenangkan.
  2387. Sudah kupasang.
  2388.  
  2389. 560
  2390. 00:51:40,639 --> 00:51:41,686
  2391. Bagus.
  2392.  
  2393. 561
  2394. 00:51:41,765 --> 00:51:44,018
  2395. Kau baik-baik?/Aku merasa baik.
  2396.  
  2397. 562
  2398. 00:51:44,101 --> 00:51:45,353
  2399. Kau baik-baik?
  2400.  
  2401. 563
  2402. 00:51:46,812 --> 00:51:49,691
  2403. Jangan sekali-kali lagi...
  2404.  
  2405. 564
  2406. 00:51:49,773 --> 00:51:52,777
  2407. ...memintaku melakukan
  2408. yg seperti itu lagi.
  2409.  
  2410. 565
  2411. 00:51:52,860 --> 00:51:54,988
  2412. Aku hanya punya kau.
  2413.  
  2414. 566
  2415. 00:52:00,618 --> 00:52:01,915
  2416. Bagaimana pun..
  2417.  
  2418. 567
  2419. 00:52:07,499 --> 00:52:10,423
  2420. Kuapakan yg ini?
  2421.  
  2422. 568
  2423. 00:52:11,211 --> 00:52:12,588
  2424. Hancurkan.
  2425.  
  2426. 569
  2427. 00:52:13,130 --> 00:52:14,632
  2428. Bakar habis.
  2429.  
  2430. 570
  2431. 00:52:15,299 --> 00:52:16,926
  2432. Tak mau disimpan?
  2433.  
  2434. 571
  2435. 00:52:17,009 --> 00:52:21,185
  2436. Aku sudah dijuluki banyak hal,
  2437. tetapi tidak 'suka nostalgia'.
  2438.  
  2439. 572
  2440. 00:52:21,722 --> 00:52:25,443
  2441. Sekian saja, Tn. Stark?!
  2442. Sekian saja, Nn. Potts.
  2443.  
  2444. 573
  2445. 00:52:26,101 --> 00:52:27,853
  2446. Tangan kikuk, kemari.
  2447.  
  2448. 574
  2449. 00:52:27,936 --> 00:52:29,859
  2450. Apa semua ini yg ada di mejaku?
  2451.  
  2452. 575
  2453. 00:52:29,938 --> 00:52:33,158
  2454. Itu telponku, foto aku dan ayahku.
  2455.  
  2456. 576
  2457. 00:52:33,233 --> 00:52:36,157
  2458. Masukkan semua itu di tempat sampah.
  2459.  
  2460. 577
  2461. 00:52:42,326 --> 00:52:46,581
  2462. Masa depan pertempuran di udara.
  2463. Berawak atau tidak?
  2464.  
  2465. 578
  2466. 00:52:46,914 --> 00:52:51,090
  2467. Dari pengalamanku, tak ada
  2468. pesawat udara tak berawak..
  2469.  
  2470. 579
  2471. 00:52:51,168 --> 00:52:53,887
  2472. ...akan melebihi naluri
  2473. seorang penerbang..
  2474.  
  2475. 580
  2476. 00:52:54,254 --> 00:52:55,506
  2477. ...wawasan nya..
  2478.  
  2479. 581
  2480. 00:52:55,589 --> 00:52:58,593
  2481. ...kemampuan melihat situasi
  2482. dibalik yg tampak nyata...
  2483.  
  2484. 582
  2485. 00:52:58,676 --> 00:53:02,306
  2486. ...dan melihat hasilnya,
  2487. pertimbangan penerbang.
  2488.  
  2489. 583
  2490. 00:53:02,388 --> 00:53:05,232
  2491. Kolonel? Mengapa tidak seorang
  2492. penerbang tanpa pesawat?
  2493.  
  2494. 584
  2495. 00:53:05,307 --> 00:53:07,901
  2496. Lihat siapa yg baru jatuh
  2497. dari langit. Tn. Tony Stark.
  2498.  
  2499. 585
  2500. 00:53:07,976 --> 00:53:09,478
  2501. Bicara soal berawak atau tidak..
  2502.  
  2503. 586
  2504. 00:53:09,561 --> 00:53:11,780
  2505. ...tanya dia soal liburan musim semi.
  2506.  
  2507. 587
  2508. 00:53:11,855 --> 00:53:14,108
  2509. Musim semi 1987.
  2510.  
  2511. 588
  2512. 00:53:14,191 --> 00:53:15,488
  2513. Si cantik yg bangun bersamanya..
  2514.  
  2515. 589
  2516. 00:53:15,567 --> 00:53:16,944
  2517. ...siapa pria itu?
  2518.  
  2519. 590
  2520. 00:53:17,027 --> 00:53:18,119
  2521. Ivan?/Jangan begitu.
  2522.  
  2523. 591
  2524. 00:53:18,195 --> 00:53:20,448
  2525. Nanti mereka
  2526. percaya ceritamu. Jangan.
  2527.  
  2528. 592
  2529. 00:53:20,781 --> 00:53:23,751
  2530. Senang jumpa kalian./
  2531. Beri kami waktu sebentar.
  2532.  
  2533. 593
  2534. 00:53:26,620 --> 00:53:28,338
  2535. Aku kaget./Mengapa?
  2536.  
  2537. 594
  2538. 00:53:28,414 --> 00:53:31,133
  2539. Tak sangka kau bisa jalan secepat itu.
  2540.  
  2541. 595
  2542. 00:53:31,291 --> 00:53:33,089
  2543. Lebih dari jalan.
  2544.  
  2545. 596
  2546. 00:53:33,168 --> 00:53:34,636
  2547. Sungguh?
  2548.  
  2549. 597
  2550. 00:53:35,337 --> 00:53:37,965
  2551. Rhoney, kutangani sesuatu
  2552. yg lebih penting.
  2553.  
  2554. 598
  2555. 00:53:38,132 --> 00:53:41,102
  2556. Kuingin kau ambil bagian.
  2557.  
  2558. 599
  2559. 00:53:42,302 --> 00:53:44,805
  2560. Kau akan membuat orang-orang
  2561. di sini sangat bahagia.
  2562.  
  2563. 600
  2564. 00:53:44,888 --> 00:53:47,892
  2565. Trik di konperensi pers itu..
  2566.  
  2567. 601
  2568. 00:53:47,975 --> 00:53:49,568
  2569. ...sangat heboh.
  2570.  
  2571. 602
  2572. 00:53:49,935 --> 00:53:54,441
  2573. Yg kulakukan
  2574. bukan untuk militer. Ini beda.
  2575.  
  2576. 603
  2577. 00:53:54,523 --> 00:53:57,197
  2578. Kau pengasih sesama sekarang?
  2579.  
  2580. 604
  2581. 00:53:57,276 --> 00:53:58,698
  2582. Dengarkan aku.
  2583.  
  2584. 605
  2585. 00:53:58,777 --> 00:54:02,657
  2586. Kau perlu waktu
  2587. untuk menjernihkan pikiranmu.
  2588.  
  2589. 606
  2590. 00:54:04,533 --> 00:54:06,126
  2591. Aku serius.
  2592.  
  2593. 607
  2594. 00:54:09,079 --> 00:54:11,252
  2595. Senang melihatmu, Tony.
  2596.  
  2597. 608
  2598. 00:54:11,331 --> 00:54:12,503
  2599. Terima kasih.
  2600.  
  2601. 609
  2602. 00:54:20,758 --> 00:54:24,183
  2603. Jarvis, kau aktif?! Bagi tuan, selalu.
  2604.  
  2605. 610
  2606. 00:54:24,428 --> 00:54:28,353
  2607. Aku mau buka File proyek baru,
  2608. indeks: "Mark Dua".
  2609.  
  2610. 611
  2611. 00:54:29,516 --> 00:54:33,191
  2612. Disimpan di Database Pusat
  2613. Stark Industries?
  2614.  
  2615. 612
  2616. 00:54:33,520 --> 00:54:35,898
  2617. Entah siapa yg bisa kupercaya.
  2618.  
  2619. 613
  2620. 00:54:35,981 --> 00:54:38,780
  2621. Sementara, simpan semua
  2622. di server pribadiku.
  2623.  
  2624. 614
  2625. 00:54:38,859 --> 00:54:41,612
  2626. Kita mengerjakan proyek rahasia?
  2627.  
  2628. 615
  2629. 00:54:45,532 --> 00:54:48,661
  2630. Aku tak mau ini jatuh
  2631. ke tangan yg salah.
  2632.  
  2633. 616
  2634. 00:54:50,788 --> 00:54:53,291
  2635. Di tanganku mungkin
  2636. akan berguna bagi masyarakat.
  2637.  
  2638. 617
  2639. 00:55:36,542 --> 00:55:39,261
  2640. Berikutnya. Bagian atas.
  2641.  
  2642. 618
  2643. 00:55:39,920 --> 00:55:42,799
  2644. Jangan di situ, Dummy (bodoh). Di sini.
  2645.  
  2646. 619
  2647. 00:55:42,881 --> 00:55:44,975
  2648. Diam di situ. Bagus.
  2649.  
  2650. 620
  2651. 00:55:46,760 --> 00:55:50,606
  2652. Kau tak ada gunanya. Turun ke jari kaki.
  2653.  
  2654. 621
  2655. 00:55:51,098 --> 00:55:53,271
  2656. Maaf, aku menghalangimu?
  2657.  
  2658. 622
  2659. 00:56:00,107 --> 00:56:01,324
  2660. Ke atas.
  2661.  
  2662. 623
  2663. 00:56:02,150 --> 00:56:03,993
  2664. Payah. Bergerak pun tidak.
  2665.  
  2666. 624
  2667. 00:56:04,069 --> 00:56:07,118
  2668. Kau menyedihkan.
  2669.  
  2670. 625
  2671. 00:56:16,957 --> 00:56:19,585
  2672. Baik, kita lakukan yg benar.
  2673.  
  2674. 626
  2675. 00:56:20,252 --> 00:56:23,096
  2676. Mulai "mark" pada setengah meter.
  2677.  
  2678. 627
  2679. 00:56:25,841 --> 00:56:28,060
  2680. Dummy, kau siaga terhadap kebakaran.
  2681.  
  2682. 628
  2683. 00:56:28,135 --> 00:56:29,557
  2684. Mulai syut.
  2685.  
  2686. 629
  2687. 00:56:31,889 --> 00:56:35,439
  2688. Aktifkan kendali tangan.
  2689.  
  2690. 630
  2691. 00:56:39,771 --> 00:56:40,897
  2692. Kita mulai pelan.
  2693.  
  2694. 631
  2695. 00:56:40,981 --> 00:56:44,201
  2696. Apa kapasitas dorong
  2697. 10% mengangkatku.
  2698.  
  2699. 632
  2700. 00:56:44,276 --> 00:56:45,653
  2701. Tiga..
  2702.  
  2703. 633
  2704. 00:56:46,486 --> 00:56:47,487
  2705. ...dua..
  2706.  
  2707. 634
  2708. 00:56:48,322 --> 00:56:49,448
  2709. ...satu.
  2710.  
  2711. 635
  2712. 00:57:26,526 --> 00:57:28,824
  2713. Dua. Pasang itu.
  2714.  
  2715. 636
  2716. 00:57:28,904 --> 00:57:31,282
  2717. Ku-interkom dari tadi.
  2718.  
  2719. 637
  2720. 00:57:31,365 --> 00:57:33,242
  2721. Semua.. Apa?
  2722.  
  2723. 638
  2724. 00:57:33,325 --> 00:57:34,451
  2725. Ada Obadiah.
  2726.  
  2727. 639
  2728. 00:57:34,534 --> 00:57:36,707
  2729. Aku bilang apa?/Aku segera ke atas.
  2730.  
  2731. 640
  2732. 00:57:39,039 --> 00:57:40,882
  2733. Kukira bikin senjata.
  2734.  
  2735. 641
  2736. 00:57:42,459 --> 00:57:46,054
  2737. Ini stabilizer terbang.
  2738. Sama sekali tak berbahaya.
  2739.  
  2740. 642
  2741. 00:57:50,050 --> 00:57:51,302
  2742. Itu tak kuduga.
  2743.  
  2744. 643
  2745. 00:57:56,598 --> 00:57:58,066
  2746. Bagaimana rapatnya?
  2747.  
  2748. 644
  2749. 00:58:00,268 --> 00:58:01,941
  2750. Seburuk itukah?
  2751.  
  2752. 645
  2753. 00:58:02,020 --> 00:58:05,820
  2754. Bawa pizza dari New York
  2755. tak berarti hasilnya buruk.
  2756.  
  2757. 646
  2758. 00:58:05,899 --> 00:58:08,652
  2759. Tentu tidak. Wah.
  2760.  
  2761. 647
  2762. 00:58:08,735 --> 00:58:11,614
  2763. Akan lebih baik andai ada kau.
  2764.  
  2765. 648
  2766. 00:58:11,863 --> 00:58:13,410
  2767. Katamu aku harus sembunyi.
  2768.  
  2769. 649
  2770. 00:58:13,490 --> 00:58:18,041
  2771. Ah, kau.
  2772. Sembunyi dari umum, dari pers.
  2773.  
  2774. 650
  2775. 00:58:19,079 --> 00:58:23,255
  2776. Ini 'kan rapat dewan direktur!!
  2777. Rapat dewan direktur?
  2778.  
  2779. 651
  2780. 00:58:24,334 --> 00:58:26,803
  2781. Kata mereka, kau alami stres
  2782. pasca-trauma.
  2783.  
  2784. 652
  2785. 00:58:26,878 --> 00:58:28,630
  2786. Mereka ajukan Injuction.
  2787.  
  2788. 653
  2789. 00:58:28,714 --> 00:58:30,136
  2790. Melarangmu aktif.
  2791.  
  2792. 654
  2793. 00:58:30,215 --> 00:58:32,513
  2794. Karena saham Stark anjlok 40 poin?
  2795.  
  2796. 655
  2797. 00:58:32,592 --> 00:58:34,686
  2798. 56 1/2. /Tak jadi soal.
  2799.  
  2800. 656
  2801. 00:58:34,761 --> 00:58:36,980
  2802. Kita miliki saham penentu.
  2803.  
  2804. 657
  2805. 00:58:37,055 --> 00:58:39,808
  2806. Tony, dewan punya hakjuga.
  2807.  
  2808. 658
  2809. 00:58:40,684 --> 00:58:45,861
  2810. Argumen mereka, tujuanmu
  2811. tak sesuai kepentingan perusahaan.
  2812.  
  2813. 659
  2814. 00:58:45,939 --> 00:58:49,989
  2815. Aku bertanggung jawab!
  2816. Ini tujuan baru bagiku, bagi perusahaan!
  2817.  
  2818. 660
  2819. 00:58:50,902 --> 00:58:54,782
  2820. Maksudku, aku atas nama perusahaan
  2821. bertanggung jawab atas..
  2822.  
  2823. 661
  2824. 00:58:54,865 --> 00:58:55,866
  2825. Ini enak.
  2826.  
  2827. 662
  2828. 00:58:55,949 --> 00:58:59,453
  2829. Jangan begini, Tony./Aku di bengkel.
  2830.  
  2831. 663
  2832. 00:59:00,203 --> 00:59:05,175
  2833. Tony, situasi akan kuperbaiki,
  2834. tetapi beri aku sesuatu.
  2835.  
  2836. 664
  2837. 00:59:05,250 --> 00:59:06,877
  2838. Untuk menenangkan Dewan.
  2839.  
  2840. 665
  2841. 00:59:06,960 --> 00:59:10,385
  2842. Itu biar dianalisa. Beri rincian.
  2843.  
  2844. 666
  2845. 00:59:10,464 --> 00:59:12,637
  2846. Tidak!/Beri proposal.
  2847.  
  2848. 667
  2849. 00:59:12,716 --> 00:59:14,309
  2850. Tidak. Ini tetap bersamaku.
  2851.  
  2852. 668
  2853. 00:59:14,384 --> 00:59:17,228
  2854. Lupakan./Jadi ini tetap bersamaku.
  2855.  
  2856. 669
  2857. 00:59:17,304 --> 00:59:19,147
  2858. Boleh ambil sepotong.
  2859.  
  2860. 670
  2861. 00:59:19,222 --> 00:59:20,724
  2862. Dua potong.
  2863.  
  2864. 671
  2865. 00:59:20,807 --> 00:59:22,684
  2866. Boleh lihat yg kaukerjakan?
  2867.  
  2868. 672
  2869. 00:59:22,768 --> 00:59:24,395
  2870. Selamat malam, Obie.
  2871.  
  2872. 673
  2873. 00:59:25,020 --> 00:59:29,867
  2874. Hari 11, tes 37, konfigurasi 2.0.
  2875.  
  2876. 674
  2877. 00:59:29,941 --> 00:59:32,615
  2878. Dummy masih lakukan
  2879. tugas kebakaran. Semprot aku lagi..
  2880.  
  2881. 675
  2882. 00:59:32,694 --> 00:59:35,538
  2883. ...aku tak terbakar,
  2884. kusumbangkan kau ke Universitas.
  2885.  
  2886. 676
  2887. 00:59:35,614 --> 00:59:37,457
  2888. Pelan-pelan.
  2889.  
  2890. 677
  2891. 00:59:37,532 --> 00:59:42,504
  2892. Akan kumulai dengan
  2893. kapasitas dorong 1%.
  2894.  
  2895. 678
  2896. 00:59:43,997 --> 00:59:46,091
  2897. Tiga, dua, satu!
  2898.  
  2899. 679
  2900. 01:00:00,222 --> 01:00:01,849
  2901. Jangan ikuti aku bawa itu..
  2902.  
  2903. 680
  2904. 01:00:01,932 --> 01:00:04,355
  2905. ...serasa mau terbakar mendadak.
  2906.  
  2907. 681
  2908. 01:00:04,434 --> 01:00:06,107
  2909. Jika terbakar, baru semprot.
  2910.  
  2911. 682
  2912. 01:00:06,186 --> 01:00:08,439
  2913. Naikkan ke 2,5%.
  2914.  
  2915. 683
  2916. 01:00:08,522 --> 01:00:10,195
  2917. Tiga, dua, satu.
  2918.  
  2919. 684
  2920. 01:00:26,748 --> 01:00:29,342
  2921. Di sini aku tak ingin berada!
  2922.  
  2923. 685
  2924. 01:00:29,417 --> 01:00:31,044
  2925. Jangan mobil-mobil itu!
  2926.  
  2927. 686
  2928. 01:00:32,087 --> 01:00:33,088
  2929. Aduh!
  2930.  
  2931. 687
  2932. 01:00:44,182 --> 01:00:46,401
  2933. Bisa lebih parah! Baik-baik saja!
  2934.  
  2935. 688
  2936. 01:00:47,811 --> 01:00:50,064
  2937. Baik. Ini kemajuan.
  2938.  
  2939. 689
  2940. 01:01:10,000 --> 01:01:11,673
  2941. Ya! Aku bisa terbang!
  2942.  
  2943. 690
  2944. 01:01:16,423 --> 01:01:19,393
  2945. Jarvis?/Siap, tuan.
  2946.  
  2947. 691
  2948. 01:01:19,467 --> 01:01:21,686
  2949. Tampilan Awas Bahaya/Baik.
  2950.  
  2951. 692
  2952. 01:01:21,761 --> 01:01:23,855
  2953. Transfer data pilihan
  2954. dari komputer rumah.
  2955.  
  2956. 693
  2957. 01:01:23,930 --> 01:01:25,398
  2958. Baik, tuan.
  2959.  
  2960. 694
  2961. 01:01:32,314 --> 01:01:33,361
  2962. Apa katamu?
  2963.  
  2964. 695
  2965. 01:01:33,440 --> 01:01:36,944
  2966. Kita online dan siap.
  2967.  
  2968. 696
  2969. 01:01:37,027 --> 01:01:38,654
  2970. Mulai simulasi survei area?
  2971.  
  2972. 697
  2973. 01:01:38,737 --> 01:01:41,707
  2974. Transform data pilihan.
  2975.  
  2976. 698
  2977. 01:01:41,781 --> 01:01:43,124
  2978. Cek alat ketinggian.
  2979.  
  2980. 699
  2981. 01:01:43,200 --> 01:01:44,747
  2982. Baik.
  2983.  
  2984. 700
  2985. 01:02:06,640 --> 01:02:09,189
  2986. Tes selesai. Siap matikan daya.
  2987.  
  2988. 701
  2989. 01:02:09,267 --> 01:02:12,191
  2990. Cek cuaca dan dan ATC.
  2991.  
  2992. 702
  2993. 01:02:12,270 --> 01:02:13,738
  2994. Dengarkan Kontrol Darat.
  2995.  
  2996. 703
  2997. 01:02:13,813 --> 01:02:14,905
  2998. Perlu kalkulasi setrilyun-byte..
  2999.  
  3000. 704
  3001. 01:02:14,981 --> 01:02:17,609
  3002. ...sebelum terbang...
  3003.  
  3004. 705
  3005. 01:02:17,692 --> 01:02:21,617
  3006. Jarvis! Kadang harus lari
  3007. sebelum bisa jalan.
  3008.  
  3009. 706
  3010. 01:02:21,696 --> 01:02:25,997
  3011. Siap? Tiga, dua, satu!
  3012.  
  3013. 707
  3014. 01:02:49,307 --> 01:02:51,105
  3015. Mudah dan mulus.
  3016.  
  3017. 708
  3018. 01:03:19,170 --> 01:03:20,797
  3019. Coba kemampuannya.
  3020.  
  3021. 709
  3022. 01:03:20,880 --> 01:03:22,302
  3023. Berepa rekor ketinggian?
  3024.  
  3025. 710
  3026. 01:03:22,382 --> 01:03:26,182
  3027. Rekor ketinggian pesawat bersayap
  3028. adalah 85.000 kaki.
  3029.  
  3030. 711
  3031. 01:03:26,594 --> 01:03:29,268
  3032. Rekor untuk dipecahkan! Lebih tinggi!
  3033.  
  3034. 712
  3035. 01:03:32,434 --> 01:03:36,064
  3036. Ada potensi fatal terbentuknya es.
  3037.  
  3038. 713
  3039. 01:03:36,146 --> 01:03:37,238
  3040. Naik terus!
  3041.  
  3042. 714
  3043. 01:03:39,524 --> 01:03:40,867
  3044. Lebih tinggi!
  3045.  
  3046. 715
  3047. 01:03:54,497 --> 01:03:58,798
  3048. Kita dilapisi es, Jarvis!
  3049. Buka flap! Jarvis!
  3050.  
  3051. 716
  3052. 01:04:01,546 --> 01:04:03,924
  3053. Esnya harus dipecahkan!
  3054.  
  3055. 717
  3056. 01:04:39,125 --> 01:04:40,422
  3057. Matikan daya.
  3058.  
  3059. 718
  3060. 01:05:09,447 --> 01:05:11,370
  3061. DARI PEPPER
  3062.  
  3063. 719
  3064. 01:05:25,755 --> 01:05:27,723
  3065. BUKTI TONY STARK PUNYA HATI
  3066.  
  3067. 720
  3068. 01:06:04,586 --> 01:06:07,965
  3069. Transducer utama terasa seret
  3070. pada ketinggian 40.000 kaki lebih.
  3071.  
  3072. 721
  3073. 01:06:08,047 --> 01:06:12,473
  3074. Tekanan udara lambung bermasalah.
  3075. Mungkin akibat terbentuk es.
  3076.  
  3077. 722
  3078. 01:06:12,552 --> 01:06:14,805
  3079. Pengamatan sangat tajam, tuan.
  3080.  
  3081. 723
  3082. 01:06:14,888 --> 01:06:16,640
  3083. Jika mau ke planet lain..
  3084.  
  3085. 724
  3086. 01:06:16,723 --> 01:06:18,191
  3087. ...tingkatkan ekosistemnya.
  3088.  
  3089. 725
  3090. 01:06:18,266 --> 01:06:20,860
  3091. Cisco harus susun ulang
  3092. logam untuk kostumnya.
  3093.  
  3094. 726
  3095. 01:06:20,935 --> 01:06:24,030
  3096. Pakai logam campuran emas-titan
  3097. dari satelit militer.
  3098.  
  3099. 727
  3100. 01:06:24,105 --> 01:06:28,576
  3101. Itu memastikan kekuatannya dan
  3102. menjaga keseimbangan daya dan berat.
  3103.  
  3104. 728
  3105. 01:06:29,402 --> 01:06:31,746
  3106. Kuvisualkan pakai spesifikasi tsb?
  3107.  
  3108. 729
  3109. 01:06:31,821 --> 01:06:33,198
  3110. Silakan.
  3111.  
  3112. 730
  3113. 01:06:34,574 --> 01:06:39,125
  3114. Malam ini digelar karpet merah
  3115. di Gedung Konser Disney menyambut..
  3116.  
  3117. 731
  3118. 01:06:39,204 --> 01:06:45,132
  3119. ...malam dana tahunan ke-3
  3120. Keluarga Pemadam Kebakaran.
  3121.  
  3122. 732
  3123. 01:06:45,210 --> 01:06:46,462
  3124. Kita diundang?
  3125.  
  3126. 733
  3127. 01:06:46,544 --> 01:06:49,047
  3128. Tak ada catatan tentang itu, tuan.
  3129.  
  3130. 734
  3131. 01:06:49,130 --> 01:06:50,598
  3132. Tuan rumah tak tampak depan umum..
  3133.  
  3134. 735
  3135. 01:06:50,673 --> 01:06:54,428
  3136. ...sejak konperensi pers
  3137. yg sangat heboh itu.
  3138.  
  3139. 736
  3140. 01:06:54,594 --> 01:06:57,268
  3141. Konon dia menderita stres
  3142. pasca-trauma..
  3143.  
  3144. 737
  3145. 01:06:57,347 --> 01:07:00,977
  3146. ...dan terbaring terus.
  3147.  
  3148. 738
  3149. 01:07:01,434 --> 01:07:04,187
  3150. Pokoknya jangan harap kedatangannya.
  3151.  
  3152. 739
  3153. 01:07:04,270 --> 01:07:06,443
  3154. Grafik selesai, tuan.
  3155.  
  3156. 740
  3157. 01:07:06,523 --> 01:07:08,196
  3158. Agak terlalu ngejreng.
  3159.  
  3160. 741
  3161. 01:07:08,274 --> 01:07:11,369
  3162. Apa yg kupikirkan?
  3163. Tuan begitu sederhana.
  3164.  
  3165. 742
  3166. 01:07:12,987 --> 01:07:15,615
  3167. Tambahkan sedikit
  3168. merah menyala di situ.
  3169.  
  3170. 743
  3171. 01:07:15,698 --> 01:07:18,622
  3172. Agar tuan tetap sederhana.
  3173.  
  3174. 744
  3175. 01:07:21,788 --> 01:07:23,665
  3176. Grafik selesai.
  3177.  
  3178. 745
  3179. 01:07:24,123 --> 01:07:26,046
  3180. Aku suka itu. Bikin. Dicat.
  3181.  
  3182. 746
  3183. 01:07:27,794 --> 01:07:30,968
  3184. Perkiraan selesai 5 jam.
  3185.  
  3186. 747
  3187. 01:07:31,047 --> 01:07:32,173
  3188. Jangan tunggu aku, sayang.
  3189.  
  3190. 748
  3191. 01:07:56,364 --> 01:08:00,119
  3192. Produksi senjata hanya
  3193. bagian kecil dari Stark Industries.
  3194.  
  3195. 749
  3196. 01:08:00,201 --> 01:08:04,001
  3197. Kemitraan kita dengan warga
  3198. Pemadam Kebakaran..
  3199.  
  3200. 750
  3201. 01:08:06,624 --> 01:08:09,173
  3202. Tony, ingat aku?/Jelas tidak.
  3203.  
  3204. 751
  3205. 01:08:10,670 --> 01:08:12,263
  3206. Kau tampak keren, Hef.
  3207.  
  3208. 752
  3209. 01:08:15,383 --> 01:08:19,138
  3210. Jadi apa dunia ini, harus masuk paksa
  3211. ke pestanya sendiri?
  3212.  
  3213. 753
  3214. 01:08:19,220 --> 01:08:23,441
  3215. Lihat dirimu. Suatu kejutan.
  3216.  
  3217. 754
  3218. 01:08:23,516 --> 01:08:25,268
  3219. Di dalam.
  3220.  
  3221. 755
  3222. 01:08:25,852 --> 01:08:29,106
  3223. Hati-hati.
  3224.  
  3225. 756
  3226. 01:08:29,188 --> 01:08:30,940
  3227. Dewan sudah
  3228. kubuat menguntungkan kita.
  3229.  
  3230. 757
  3231. 01:08:31,024 --> 01:08:34,619
  3232. Baik. Hanya demam pondok.
  3233. Aku hanya sebentar.
  3234.  
  3235. 758
  3236. 01:08:39,115 --> 01:08:42,710
  3237. Beri wiski. Aku kelaparan./Tn. Stark?
  3238.  
  3239. 759
  3240. 01:08:44,078 --> 01:08:45,546
  3241. Agen Coulson.
  3242.  
  3243. 760
  3244. 01:08:45,622 --> 01:08:47,841
  3245. Ya, dari..
  3246.  
  3247. 761
  3248. 01:08:47,915 --> 01:08:51,260
  3249. Strategi Intervensi
  3250. Dalam Negeri, Div. Logistik.
  3251.  
  3252. 762
  3253. 01:08:51,336 --> 01:08:52,963
  3254. Namanya kepanjangan.
  3255.  
  3256. 763
  3257. 01:08:53,046 --> 01:08:55,048
  3258. Ya, sering kudengar begitu.
  3259.  
  3260. 764
  3261. 01:08:55,840 --> 01:08:59,640
  3262. Ini masa sulit bagimu, tetapi
  3263. kami perlu beri pengarahan.
  3264.  
  3265. 765
  3266. 01:08:59,719 --> 01:09:01,687
  3267. Banyak pertanyaan tak terjawab..
  3268.  
  3269. 766
  3270. 01:09:01,763 --> 01:09:03,640
  3271. ...sedang waktu jadi faktor.
  3272.  
  3273. 767
  3274. 01:09:03,723 --> 01:09:09,071
  3275. Bagaimana tentang tgl 24
  3276. jam 7 malam di Stark Industries?
  3277.  
  3278. 768
  3279. 01:09:09,562 --> 01:09:12,862
  3280. Benar. Kau benar sekali.
  3281.  
  3282. 769
  3283. 01:09:13,066 --> 01:09:17,287
  3284. Akan kutemui asistenku
  3285. dan kita bikin janji.
  3286.  
  3287. 770
  3288. 01:09:18,738 --> 01:09:20,832
  3289. Kau cantik!
  3290.  
  3291. 771
  3292. 01:09:20,907 --> 01:09:23,160
  3293. Mau apa di sini?!
  3294. Menghindari Agen Pemerintah.
  3295.  
  3296. 772
  3297. 01:09:23,242 --> 01:09:25,040
  3298. Sendiri?/Dari mana gaun itu?
  3299.  
  3300. 773
  3301. 01:09:25,119 --> 01:09:26,962
  3302. Hadiah ulang tahun..
  3303.  
  3304. 774
  3305. 01:09:27,038 --> 01:09:29,166
  3306. ...dari kau./Seleraku baik.
  3307.  
  3308. 775
  3309. 01:09:29,248 --> 01:09:30,500
  3310. Ya.
  3311.  
  3312. 776
  3313. 01:09:30,583 --> 01:09:32,506
  3314. Mau dansa?/Tidak.
  3315.  
  3316. 777
  3317. 01:09:32,585 --> 01:09:35,088
  3318. Ayo./Terima kasih, tidak.
  3319.  
  3320. 778
  3321. 01:09:45,515 --> 01:09:47,768
  3322. Kau kubuat tak nyaman?
  3323.  
  3324. 779
  3325. 01:09:48,142 --> 01:09:53,399
  3326. Oh, tidak. Tidak. Aku lupa
  3327. pakai deodoran, dansa dengan Bos..
  3328.  
  3329. 780
  3330. 01:09:53,481 --> 01:09:57,327
  3331. ...depan rekan-rekanku
  3332. bergaun punggung terbuka.
  3333.  
  3334. 781
  3335. 01:09:57,610 --> 01:10:00,159
  3336. Kau cantik dan harum./Astaga.
  3337.  
  3338. 782
  3339. 01:10:00,238 --> 01:10:02,115
  3340. Kau bisa kupecatjika bisa membantu.
  3341.  
  3342. 783
  3343. 01:10:02,198 --> 01:10:05,873
  3344. Ikat tali sepatumu pun
  3345. kau tak bisa tanpa aku.
  3346.  
  3347. 784
  3348. 01:10:05,952 --> 01:10:07,374
  3349. Aku bisa bertahan seminggu.
  3350.  
  3351. 785
  3352. 01:10:07,453 --> 01:10:09,956
  3353. Berapa nomor Jamsos-mu?
  3354.  
  3355. 786
  3356. 01:10:13,459 --> 01:10:15,211
  3357. Lima.
  3358.  
  3359. 787
  3360. 01:10:16,045 --> 01:10:17,342
  3361. Betul.
  3362.  
  3363. 788
  3364. 01:10:17,422 --> 01:10:19,766
  3365. Hanya kurang beberapa digit.
  3366.  
  3367. 789
  3368. 01:10:19,841 --> 01:10:23,061
  3369. Ada kau untuk ingat 8 lainnya.
  3370.  
  3371. 790
  3372. 01:10:35,648 --> 01:10:38,697
  3373. Ayo cari hawa segar./Ya, kuperlukan.
  3374.  
  3375. 791
  3376. 01:10:40,653 --> 01:10:42,576
  3377. Dansa denganmu aneh./Tak bahaya.
  3378.  
  3379. 792
  3380. 01:10:42,655 --> 01:10:45,499
  3381. Tidak tak berbahaya.
  3382.  
  3383. 793
  3384. 01:10:45,658 --> 01:10:46,955
  3385. Tak ada yg lihat kita.
  3386.  
  3387. 794
  3388. 01:10:47,034 --> 01:10:48,832
  3389. Semua rekan kerjaku.
  3390.  
  3391. 795
  3392. 01:10:48,911 --> 01:10:52,085
  3393. Kau kehilangan objektivitas.
  3394. Kita cuma dansa.
  3395.  
  3396. 796
  3397. 01:10:52,165 --> 01:10:55,544
  3398. Tidak. Kau tak mengerti
  3399. karena kau adalah kau.
  3400.  
  3401. 797
  3402. 01:10:55,626 --> 01:10:58,425
  3403. Semua tahu siapa kau..
  3404.  
  3405. 798
  3406. 01:10:58,504 --> 01:11:01,758
  3407. ...dan sifatmu dengan wanita,
  3408. tidak apa-apa.
  3409.  
  3410. 799
  3411. 01:11:01,841 --> 01:11:04,219
  3412. Tetapi kau Bos-ku dan..
  3413.  
  3414. 800
  3415. 01:11:04,302 --> 01:11:06,270
  3416. ...aku dansa denganmu..
  3417.  
  3418. 801
  3419. 01:11:06,345 --> 01:11:09,224
  3420. ...tampaknya seolah aku yg mau..
  3421.  
  3422. 802
  3423. 01:11:09,307 --> 01:11:11,230
  3424. Kau berlebihan./Dan lalu aku..
  3425.  
  3426. 803
  3427. 01:11:11,309 --> 01:11:15,109
  3428. ...pakai gaun konyol ini..
  3429.  
  3430. 804
  3431. 01:11:15,188 --> 01:11:17,941
  3432. ...dan kita dansa seperti itu dan..
  3433.  
  3434. 805
  3435. 01:11:31,871 --> 01:11:34,795
  3436. Aku ingin minum./Baik.
  3437.  
  3438. 806
  3439. 01:11:36,167 --> 01:11:39,091
  3440. Aku ingin martini vodka.
  3441.  
  3442. 807
  3443. 01:11:39,170 --> 01:11:43,892
  3444. Sangat kering dengan zaitun.
  3445. Yg banyak. sekurangnya 3.
  3446.  
  3447. 808
  3448. 01:11:44,717 --> 01:11:48,062
  3449. 2 martini-vodka, extra kering,
  3450. extra zaitun, extra cepat.
  3451.  
  3452. 809
  3453. 01:11:54,685 --> 01:11:57,279
  3454. Wah! Tony Stark.
  3455.  
  3456. 810
  3457. 01:11:58,523 --> 01:11:59,945
  3458. Bayangkan melihatmu di sini.
  3459.  
  3460. 811
  3461. 01:12:03,986 --> 01:12:04,987
  3462. Carrie./Christine.
  3463.  
  3464. 812
  3465. 01:12:05,071 --> 01:12:06,072
  3466. Betul.
  3467.  
  3468. 813
  3469. 01:12:06,155 --> 01:12:08,829
  3470. Bernyali kau berani muncul.
  3471.  
  3472. 814
  3473. 01:12:08,908 --> 01:12:10,330
  3474. Setidaknya bisakah bereaksi?
  3475.  
  3476. 815
  3477. 01:12:10,409 --> 01:12:12,832
  3478. Panik. Reaksiku panik.
  3479.  
  3480. 816
  3481. 01:12:12,912 --> 01:12:14,289
  3482. Soal keterlibatan perusahaanmu..
  3483.  
  3484. 817
  3485. 01:12:14,372 --> 01:12:15,715
  3486. ...dalam kekejaman terakhir?
  3487.  
  3488. 818
  3489. 01:12:15,790 --> 01:12:18,339
  3490. Mereka hanya taruh namaku
  3491. di undangan itu.
  3492.  
  3493. 819
  3494. 01:12:18,417 --> 01:12:20,795
  3495. Aku hampir percaya begitu saja.
  3496.  
  3497. 820
  3498. 01:12:20,878 --> 01:12:23,256
  3499. Aku keluar kota beberapa bulan.
  3500.  
  3501. 821
  3502. 01:12:23,339 --> 01:12:25,683
  3503. Ini yg kausebut tanggung jawab?
  3504.  
  3505. 822
  3506. 01:12:25,758 --> 01:12:28,477
  3507. Kota bernama Gulmira. Pernah dengar?
  3508.  
  3509. 823
  3510. 01:12:40,022 --> 01:12:42,445
  3511. Kapan ini difotonya?/Kemarin.
  3512.  
  3513. 824
  3514. 01:12:42,942 --> 01:12:44,944
  3515. Tak kusetujui./Disetujui perusahaanmu.
  3516.  
  3517. 825
  3518. 01:12:45,027 --> 01:12:46,995
  3519. Aku bukan perusahaanku.
  3520.  
  3521. 826
  3522. 01:12:48,114 --> 01:12:51,368
  3523. Sudah lihat foto-foto ini?
  3524.  
  3525. 827
  3526. 01:12:51,450 --> 01:12:52,793
  3527. Apa yg terjadi?
  3528.  
  3529. 828
  3530. 01:12:52,869 --> 01:12:56,214
  3531. Jangan naif./Aku naif..
  3532.  
  3533. 829
  3534. 01:12:56,289 --> 01:12:59,589
  3535. ...saat mereka bilang:
  3536. "Ini sikap yg tak kita terima."
  3537.  
  3538. 830
  3539. 01:12:59,667 --> 01:13:02,887
  3540. Jika kita lakukan secara rahasia..
  3541. Apa diterima?
  3542.  
  3543. 831
  3544. 01:13:03,296 --> 01:13:05,469
  3545. Ayo berfoto.
  3546.  
  3547. 832
  3548. 01:13:07,675 --> 01:13:11,179
  3549. Ayo. Waktunya berfoto!
  3550.  
  3551. 833
  3552. 01:13:12,972 --> 01:13:16,101
  3553. Kau pikir siapa yg mengucilkanmu?
  3554.  
  3555. 834
  3556. 01:13:16,809 --> 01:13:20,109
  3557. Aku yg mengajukan Injuction.
  3558.  
  3559. 835
  3560. 01:13:22,523 --> 01:13:25,276
  3561. Aku hanya mau melindungimu.
  3562.  
  3563. 836
  3564. 01:13:36,913 --> 01:13:41,214
  3565. Perjalanan 15 mil
  3566. ke pinggiran Gulmira..
  3567.  
  3568. 837
  3569. 01:13:41,292 --> 01:13:45,013
  3570. ...seperti perjalanan ke neraka,
  3571. ke Jantung Kegelapan masa kini.
  3572.  
  3573. 838
  3574. 01:13:45,171 --> 01:13:48,095
  3575. Petani dan gembala
  3576. dari desa-desa damai..
  3577.  
  3578. 839
  3579. 01:13:48,174 --> 01:13:49,892
  3580. ...diusir dari tanah mereka..
  3581.  
  3582. 840
  3583. 01:13:49,967 --> 01:13:54,222
  3584. oleh para penguasa militer gila kuasa.
  3585.  
  3586. 841
  3587. 01:13:54,513 --> 01:13:57,562
  3588. Warga desa berteduh di gubuk reyot
  3589. apa pun yg ditemukan..
  3590.  
  3591. 842
  3592. 01:13:57,642 --> 01:14:00,441
  3593. ...di reruntuhan desa lain..
  3594.  
  3595. 843
  3596. 01:14:00,519 --> 01:14:04,365
  3597. ...atau di sini di sisa-sisa
  3598. pabrik peleburan Rusia.
  3599.  
  3600. 844
  3601. 01:14:09,153 --> 01:14:12,532
  3602. Kekerasan terkini
  3603. dilakukan kelompok laskar asing
  3604.  
  3605. 845
  3606. 01:14:12,615 --> 01:14:15,368
  3607. ...yg dijuluki warga lokal: “10 Cincin?.
  3608.  
  3609. 846
  3610. 01:14:15,576 --> 01:14:18,955
  3611. kawanan bersenjata lengkap
  3612. dan punya misi.
  3613.  
  3614. 847
  3615. 01:14:19,038 --> 01:14:23,168
  3616. Yg berakibat fatal pada siapa
  3617. pun yg menghalangi mereka.
  3618.  
  3619. 848
  3620. 01:14:23,376 --> 01:14:25,925
  3621. Tanpa tekanan internasional..
  3622.  
  3623. 849
  3624. 01:14:26,003 --> 01:14:28,472
  3625. ...kecil harapan warga pengungsi ini.
  3626.  
  3627. 850
  3628. 01:14:28,547 --> 01:14:33,678
  3629. Dekatku ada wanita yg suaminya
  3630. diculik para pengacau ini..
  3631.  
  3632. 851
  3633. 01:14:33,761 --> 01:14:36,514
  3634. ...mungkin dipaksa bergabung
  3635. atau sudah dihabisi.
  3636.  
  3637. 852
  3638. 01:14:42,728 --> 01:14:46,358
  3639. Pertanyaan seorang anak:
  3640. "Mana ayah dan ibuku?"
  3641.  
  3642. 853
  3643. 01:14:47,942 --> 01:14:50,365
  3644. Sangat kecil
  3645. harapan para pengungsi ini..
  3646.  
  3647. 854
  3648. 01:14:50,444 --> 01:14:54,324
  3649. ...yg hanya bisa bertanya, siapa
  3650. akan menolong mereka, andai ada.
  3651.  
  3652. 855
  3653. 01:16:27,291 --> 01:16:28,463
  3654. Cepat!
  3655.  
  3656. 856
  3657. 01:16:28,542 --> 01:16:29,759
  3658. Wanita masukkan ke truk..
  3659.  
  3660. 857
  3661. 01:16:29,835 --> 01:16:30,882
  3662. ...senjata tumpuk di sana.
  3663.  
  3664. 858
  3665. 01:16:30,961 --> 01:16:31,962
  3666. Kosongkan semua rumah.
  3667.  
  3668. 859
  3669. 01:16:32,046 --> 01:16:34,174
  3670. Yg itu. Lebih cepat. Lebih cepat.
  3671.  
  3672. 860
  3673. 01:16:41,889 --> 01:16:43,391
  3674. Tangkap keparat itu.
  3675.  
  3676. 861
  3677. 01:16:45,851 --> 01:16:47,979
  3678. Satukan dengan yg lain.
  3679.  
  3680. 862
  3681. 01:16:53,442 --> 01:16:54,534
  3682. Ayah!
  3683.  
  3684. 863
  3685. 01:16:58,823 --> 01:17:00,200
  3686. Apa-apaan ini?
  3687.  
  3688. 864
  3689. 01:17:11,836 --> 01:17:13,713
  3690. Tembak keparat ini.
  3691.  
  3692. 865
  3693. 01:17:13,879 --> 01:17:15,472
  3694. Semua tak becus.
  3695.  
  3696. 866
  3697. 01:17:18,759 --> 01:17:19,806
  3698. Palingkan kepalamu.
  3699.  
  3700. 867
  3701. 01:17:19,885 --> 01:17:23,105
  3702. Ayah!
  3703.  
  3704. 868
  3705. 01:18:26,577 --> 01:18:28,295
  3706. Dia milik kalian.
  3707.  
  3708. 869
  3709. 01:18:35,502 --> 01:18:36,754
  3710. RUDAL JERICHO
  3711.  
  3712. 870
  3713. 01:19:27,096 --> 01:19:28,598
  3714. Apa itu? Kita boleh masuk ke sana?
  3715.  
  3716. 871
  3717. 01:19:28,681 --> 01:19:29,648
  3718. PAU EDWARDS, KALIFORNIA
  3719.  
  3720. 872
  3721. 01:19:29,723 --> 01:19:31,691
  3722. Tidak, Pak.
  3723.  
  3724. 873
  3725. 01:19:31,767 --> 01:19:33,519
  3726. Sambungkan aku ke Deplu.
  3727.  
  3728. 874
  3729. 01:19:34,895 --> 01:19:36,238
  3730. Pesawat gelap.
  3731.  
  3732. 875
  3733. 01:19:36,313 --> 01:19:38,441
  3734. Bukan AU./ Telpon dari CIA?
  3735.  
  3736. 876
  3737. 01:19:38,524 --> 01:19:40,492
  3738. Langley tanya apakah kita.
  3739.  
  3740. 877
  3741. 01:19:40,567 --> 01:19:42,240
  3742. Bukan kita, Mayor!
  3743.  
  3744. 878
  3745. 01:19:42,319 --> 01:19:43,992
  3746. Bukan AL./Bukan Marinir.
  3747.  
  3748. 879
  3749. 01:19:44,071 --> 01:19:46,574
  3750. Harus dijawab!
  3751. Bisa mulai pengamatan?
  3752.  
  3753. 880
  3754. 01:19:49,034 --> 01:19:51,662
  3755. Panggil Kol. Rhodes
  3756. dari Perkembangan Senjata!
  3757.  
  3758. 881
  3759. 01:19:58,460 --> 01:20:02,010
  3760. Di semua database
  3761. tak ada info apa pesawat itu.
  3762.  
  3763. 882
  3764. 01:20:02,089 --> 01:20:04,308
  3765. Ada pengamatan udara di sini?
  3766.  
  3767. 883
  3768. 01:20:04,383 --> 01:20:06,056
  3769. Pesawat AWAC dan Global Hawk.
  3770.  
  3771. 884
  3772. 01:20:06,135 --> 01:20:09,264
  3773. Bagaimana sampai
  3774. tak terdeteksi radar?
  3775.  
  3776. 885
  3777. 01:20:09,388 --> 01:20:11,356
  3778. Penampang radarnya minimal.
  3779.  
  3780. 886
  3781. 01:20:11,432 --> 01:20:13,605
  3782. Stealth?/Bukan. Kecil.
  3783.  
  3784. 887
  3785. 01:20:13,726 --> 01:20:16,070
  3786. Mungkin pesawat tak berawak.
  3787.  
  3788. 888
  3789. 01:20:16,145 --> 01:20:17,988
  3790. Kolonel, apa yg kita hadapi?
  3791.  
  3792. 889
  3793. 01:20:20,524 --> 01:20:23,494
  3794. Aku mau menelpon!
  3795. Sersan, adakan ruang.
  3796.  
  3797. 890
  3798. 01:20:27,865 --> 01:20:28,832
  3799. Tony?
  3800.  
  3801. 891
  3802. 01:20:28,907 --> 01:20:30,659
  3803. Siapa ini?/Rhodes.
  3804.  
  3805. 892
  3806. 01:20:30,909 --> 01:20:33,003
  3807. Sapa?/ Rhodes.
  3808.  
  3809. 893
  3810. 01:20:33,078 --> 01:20:35,957
  3811. Yg keras!/Bising apa itu?
  3812.  
  3813. 894
  3814. 01:20:36,040 --> 01:20:39,510
  3815. Aku di mobil terbuka./Bantu aku.
  3816.  
  3817. 895
  3818. 01:20:39,585 --> 01:20:40,962
  3819. Lucu butuh bantuanku.
  3820.  
  3821. 896
  3822. 01:20:41,045 --> 01:20:46,176
  3823. Gudang senjata beberapa Km
  3824. dari tempat kau ditawan meledak.
  3825.  
  3826. 897
  3827. 01:20:46,258 --> 01:20:47,885
  3828. Itu daerah bahaya.
  3829.  
  3830. 898
  3831. 01:20:47,968 --> 01:20:50,471
  3832. Agaknya ada
  3833. yg lakukan tugasmu untukmu.
  3834.  
  3835. 899
  3836. 01:20:50,554 --> 01:20:51,646
  3837. Mengapa terengah-engah?
  3838.  
  3839. 900
  3840. 01:20:51,722 --> 01:20:52,939
  3841. Aku jogging-
  3842.  
  3843. 901
  3844. 01:20:53,015 --> 01:20:54,813
  3845. Kukira kau bermobil./Aku bermobil..
  3846.  
  3847. 902
  3848. 01:20:54,892 --> 01:20:56,690
  3849. ...ke tempat aku jogging.
  3850.  
  3851. 903
  3852. 01:20:56,769 --> 01:20:59,113
  3853. Ada peralatan teknologi tinggi
  3854. di kawasan itu?
  3855.  
  3856. 904
  3857. 01:20:59,188 --> 01:21:00,690
  3858. Tidak./Pesawat gelap!
  3859.  
  3860. 905
  3861. 01:21:00,773 --> 01:21:03,526
  3862. Whiplash, ledakkan sasaran!/
  3863. Bagus, karena kulihat satu..
  3864.  
  3865. 906
  3866. 01:21:03,609 --> 01:21:06,988
  3867. ...yg akan diledakkan.
  3868.  
  3869. 907
  3870. 01:21:07,696 --> 01:21:09,448
  3871. Itu jalan keluarku.
  3872.  
  3873. 908
  3874. 01:21:14,161 --> 01:21:17,631
  3875. Ballroom, ini Whlplash.
  3876. Pesawat gelap tampak.
  3877.  
  3878. 909
  3879. 01:21:17,790 --> 01:21:19,258
  3880. Whiplash, apa itu?
  3881.  
  3882. 910
  3883. 01:21:19,333 --> 01:21:20,676
  3884. Entah.
  3885.  
  3886. 911
  3887. 01:21:20,751 --> 01:21:23,095
  3888. Kontak radio?! Tak dijawab.
  3889.  
  3890. 912
  3891. 01:21:23,170 --> 01:21:24,262
  3892. Serang.
  3893.  
  3894. 913
  3895. 01:21:26,298 --> 01:21:27,299
  3896. Aktifkan.
  3897.  
  3898. 914
  3899. 01:21:32,137 --> 01:21:35,141
  3900. Kecepatan supersonik.
  3901. Sasaran terkunci!
  3902.  
  3903. 915
  3904. 01:21:39,144 --> 01:21:41,146
  3905. Rada! mendekat/Nyala api!
  3906.  
  3907. 916
  3908. 01:21:44,149 --> 01:21:46,777
  3909. Sasaran sebar nyala api.
  3910.  
  3911. 917
  3912. 01:22:01,041 --> 01:22:02,293
  3913. Buka flap!
  3914.  
  3915. 918
  3916. 01:22:03,502 --> 01:22:04,719
  3917. Asta..
  3918.  
  3919. 919
  3920. 01:22:04,795 --> 01:22:06,388
  3921. Lompat dari radar.
  3922.  
  3923. 920
  3924. 01:22:06,463 --> 01:22:08,010
  3925. Hilang dari visual satelit.
  3926.  
  3927. 921
  3928. 01:22:08,090 --> 01:22:09,763
  3929. Mustahil pesawat tak berawak.
  3930.  
  3931. 922
  3932. 01:22:09,842 --> 01:22:11,014
  3933. Lalu apa?
  3934.  
  3935. 923
  3936. 01:22:11,093 --> 01:22:12,640
  3937. Tak lihat apa pun.
  3938.  
  3939. 924
  3940. 01:22:12,719 --> 01:22:15,188
  3941. Apa pun itu sudah hancur.
  3942.  
  3943. 925
  3944. 01:22:15,681 --> 01:22:18,309
  3945. Kurasa sudah hancur, Pak.
  3946.  
  3947. 926
  3948. 01:22:28,193 --> 01:22:29,365
  3949. Rhodey, ini aku.
  3950.  
  3951. 927
  3952. 01:22:29,445 --> 01:22:30,446
  3953. Siapa?
  3954.  
  3955. 928
  3956. 01:22:30,529 --> 01:22:32,497
  3957. Yg kautanyakan itu, aku.
  3958.  
  3959. 929
  3960. 01:22:32,573 --> 01:22:34,075
  3961. Bukan permainan.
  3962.  
  3963. 930
  3964. 01:22:34,158 --> 01:22:38,129
  3965. Peralatan sipil
  3966. tak dikirim ke zona perangku.
  3967.  
  3968. 931
  3969. 01:22:38,203 --> 01:22:42,379
  3970. Aku di dalamnya. Ini kostum. Ini aku!
  3971.  
  3972. 932
  3973. 01:22:42,458 --> 01:22:44,881
  3974. Dapatkan sesuatu?
  3975.  
  3976. 933
  3977. 01:22:46,044 --> 01:22:49,423
  3978. Catat posisi lalu kembali
  3979. ke Pangkalan./Siap.
  3980.  
  3981. 934
  3982. 01:22:51,633 --> 01:22:52,805
  3983. Di bawah pesawatmu!
  3984.  
  3985. 935
  3986. 01:22:52,885 --> 01:22:54,762
  3987. Tampaknya seorang pria.
  3988.  
  3989. 936
  3990. 01:22:54,970 --> 01:22:57,644
  3991. Lepaskan dia! Berguling!
  3992.  
  3993. 937
  3994. 01:23:05,689 --> 01:23:07,157
  3995. Aku kena! Aku kena!
  3996.  
  3997. 938
  3998. 01:23:13,363 --> 01:23:15,365
  3999. Melontar dari pesawat!
  4000.  
  4001. 939
  4002. 01:23:21,747 --> 01:23:23,499
  4003. Whiplash 1 jatuh.
  4004.  
  4005. 940
  4006. 01:23:23,582 --> 01:23:25,175
  4007. Lihat parasut?
  4008.  
  4009. 941
  4010. 01:23:25,250 --> 01:23:27,503
  4011. Tidak! Tak ada parasut!
  4012.  
  4013. 942
  4014. 01:23:33,008 --> 01:23:34,430
  4015. Parasutku macet!
  4016.  
  4017. 943
  4018. 01:23:40,432 --> 01:23:42,776
  4019. Kulihat pesawat gelap itu.
  4020.  
  4021. 944
  4022. 01:23:42,851 --> 01:23:45,479
  4023. Whiplash 2,
  4024. jika sasaranmu jelas, tembak!
  4025.  
  4026. 945
  4027. 01:23:48,023 --> 01:23:49,866
  4028. Entah apa yg kita tembak.
  4029.  
  4030. 946
  4031. 01:23:49,942 --> 01:23:53,242
  4032. Batalkan Raptormu./
  4033. Dia baru hancurkan F-22!
  4034.  
  4035. 947
  4036. 01:23:53,320 --> 01:23:55,869
  4037. Whiplash 2, tembak!
  4038.  
  4039. 948
  4040. 01:23:55,948 --> 01:23:58,326
  4041. Mereka mau menembak lagi.
  4042. Menghindar.
  4043.  
  4044. 949
  4045. 01:23:58,408 --> 01:23:59,785
  4046. Terus lurus.
  4047.  
  4048. 950
  4049. 01:24:07,376 --> 01:24:09,424
  4050. Parasut baik!
  4051.  
  4052. 951
  4053. 01:24:17,010 --> 01:24:19,889
  4054. Tony, masih di situ?/Terima kasih.
  4055.  
  4056. 952
  4057. 01:24:19,972 --> 01:24:22,566
  4058. Kau sinting.
  4059.  
  4060. 953
  4061. 01:24:23,350 --> 01:24:25,853
  4062. Kau hutang satu
  4063. pesawat padaku. Tahu/kan?
  4064.  
  4065. 954
  4066. 01:24:26,562 --> 01:24:29,031
  4067. Secara teknis, dia hantam aku, jadi..
  4068.  
  4069. 955
  4070. 01:24:29,106 --> 01:24:30,699
  4071. Mau lihat ini?
  4072.  
  4073. 956
  4074. 01:24:30,774 --> 01:24:35,371
  4075. Tidak. Bilang apa pada pers?
  4076.  
  4077. 957
  4078. 01:24:35,445 --> 01:24:37,948
  4079. Bohong yg biasa, "latihan".
  4080.  
  4081. 958
  4082. 01:24:38,031 --> 01:24:39,783
  4083. Tak sesederhana itu.
  4084.  
  4085. 959
  4086. 01:24:40,659 --> 01:24:45,381
  4087. Latihan Raptor F-22 yg malang
  4088. terjadi kemarin.
  4089.  
  4090. 960
  4091. 01:24:46,123 --> 01:24:49,502
  4092. Untung pilotnya tidak cedera.
  4093.  
  4094. 961
  4095. 01:24:49,585 --> 01:24:53,510
  4096. Soal kejadian tak terduga di Gulmira..
  4097.  
  4098. 962
  4099. 01:24:53,589 --> 01:24:57,093
  4100. ...masih belum jelas
  4101. siapa atau apa yg terlibat..
  4102.  
  4103. 963
  4104. 01:24:57,175 --> 01:25:01,351
  4105. ...tetapi kupastikan pemerintah AS
  4106. tak terlibat.
  4107.  
  4108. 964
  4109. 01:25:06,351 --> 01:25:08,228
  4110. Pas sekali.
  4111.  
  4112. 965
  4113. 01:25:09,229 --> 01:25:12,108
  4114. Makin kau meronta, makin menyakitkan.
  4115.  
  4116. 966
  4117. 01:25:12,190 --> 01:25:14,488
  4118. Pelan-pelan. Ini pertama kali bagiku.
  4119.  
  4120. 967
  4121. 01:25:15,027 --> 01:25:17,871
  4122. Ini kurancang bisa lepas.
  4123.  
  4124. 968
  4125. 01:25:21,366 --> 01:25:22,868
  4126. Usahakan tak bergerak.
  4127.  
  4128. 969
  4129. 01:25:24,411 --> 01:25:26,709
  4130. Apa yg terjadi di sini?
  4131.  
  4132. 970
  4133. 01:25:31,251 --> 01:25:35,347
  4134. Akui, ini bukan hal terburuk
  4135. yg pernah kaulihat kulakukan.
  4136.  
  4137. 971
  4138. 01:25:35,881 --> 01:25:37,758
  4139. Itu lubang-lubang peluru?
  4140.  
  4141. 972
  4142. 01:26:05,243 --> 01:26:06,540
  4143. Selamat datang.
  4144.  
  4145. 973
  4146. 01:26:09,831 --> 01:26:11,925
  4147. Hadiah dari Tony Stark.
  4148.  
  4149. 974
  4150. 01:26:12,876 --> 01:26:16,506
  4151. Jika dia kaubunuh selagi bisa,
  4152. kau masih punya wajah.
  4153.  
  4154. 975
  4155. 01:26:16,588 --> 01:26:18,682
  4156. Kau bayar recehan
  4157. untuk bunuh pangeran.
  4158.  
  4159. 976
  4160. 01:26:18,757 --> 01:26:20,555
  4161. Tunjukkan senjatanya.
  4162.  
  4163. 977
  4164. 01:26:21,760 --> 01:26:25,264
  4165. Mari. Pengawalmu tetap di luar.
  4166.  
  4167. 978
  4168. 01:26:42,030 --> 01:26:44,579
  4169. Kaburnya dia hasilkan buah tak terduga.
  4170.  
  4171. 979
  4172. 01:26:47,244 --> 01:26:49,212
  4173. Jadi dia kabur pakai ini.
  4174.  
  4175. 980
  4176. 01:26:49,538 --> 01:26:52,041
  4177. Ini usaha pertama, masih kasar.
  4178.  
  4179. 981
  4180. 01:26:52,249 --> 01:26:54,547
  4181. Stark sudah sempurnakan disainnya.
  4182.  
  4183. 982
  4184. 01:26:54,960 --> 01:26:57,463
  4185. Senjata maut dahsyat.
  4186.  
  4187. 983
  4188. 01:26:58,130 --> 01:27:01,304
  4189. Orang yg memiliki lusinan ini,
  4190. bisa kuasai Asia.
  4191.  
  4192. 984
  4193. 01:27:02,926 --> 01:27:05,270
  4194. Dan impianmu akan tahta Stark.
  4195.  
  4196. 985
  4197. 01:27:07,055 --> 01:27:09,308
  4198. Kita punya musuh yg sama.
  4199.  
  4200. 986
  4201. 01:27:13,603 --> 01:27:15,571
  4202. Jika kita masih berbisnis..
  4203.  
  4204. 987
  4205. 01:27:18,108 --> 01:27:20,327
  4206. ...akan kuberi disain kostum ini..
  4207.  
  4208. 988
  4209. 01:27:21,820 --> 01:27:23,197
  4210. ...sebagai hadiah.
  4211.  
  4212. 989
  4213. 01:27:24,489 --> 01:27:25,866
  4214. Imbalannya..
  4215.  
  4216. 990
  4217. 01:27:27,534 --> 01:27:32,665
  4218. ...kuharap akan kaubalas dengan hadiah
  4219. kostum besi untuk semua Iaskarku.
  4220.  
  4221. 991
  4222. 01:27:43,633 --> 01:27:46,603
  4223. Hanya ini hadiah yg kauterima.
  4224.  
  4225. 992
  4226. 01:27:49,598 --> 01:27:50,975
  4227. Teknologi.
  4228.  
  4229. 993
  4230. 01:27:52,851 --> 01:27:56,355
  4231. Itu titik kelemahanmu
  4232. di bagian dunia ini.
  4233.  
  4234. 994
  4235. 01:27:57,564 --> 01:28:00,738
  4236. Jangan khawatir, kelumpuhanmu
  4237. hanya selama 15 menit.
  4238.  
  4239. 995
  4240. 01:28:01,943 --> 01:28:04,366
  4241. Itu masalahmu yg terkecil.
  4242.  
  4243. 996
  4244. 01:28:09,618 --> 01:28:12,246
  4245. Kemasi baju-besi itu dan lain-lainnya.
  4246.  
  4247. 997
  4248. 01:28:13,872 --> 01:28:15,920
  4249. Selesaikan urusan di sini.
  4250.  
  4251. 998
  4252. 01:28:19,878 --> 01:28:22,802
  4253. Siapkan Sektor 16 di bawah
  4254. reaktor busur.
  4255.  
  4256. 999
  4257. 01:28:22,881 --> 01:28:26,431
  4258. Sembunyikan data ini.
  4259.  
  4260. 1000
  4261. 01:28:26,510 --> 01:28:28,387
  4262. Kuingin prototip-nya segera.
  4263.  
  4264. 1001
  4265. 01:28:36,561 --> 01:28:39,735
  4266. Bisa minta tolong?
  4267.  
  4268. 1002
  4269. 01:28:39,815 --> 01:28:42,068
  4270. Pergilah ke kantorku.
  4271.  
  4272. 1003
  4273. 01:28:42,567 --> 01:28:44,990
  4274. Retas ke mainframe, dapatkan..
  4275.  
  4276. 1004
  4277. 01:28:45,070 --> 01:28:47,664
  4278. ...manifes pengapalan terkini.
  4279. Ini chip kunci..
  4280.  
  4281. 1005
  4282. 01:28:47,739 --> 01:28:49,332
  4283. ...kau bisa mengakses mainframe.
  4284.  
  4285. 1006
  4286. 01:28:49,407 --> 01:28:51,000
  4287. Mungkin ada di "File Eksekutif".
  4288.  
  4289. 1007
  4290. 01:28:51,076 --> 01:28:53,499
  4291. Atau "Ghost drive"..
  4292.  
  4293. 1008
  4294. 01:28:53,578 --> 01:28:56,252
  4295. ...cari di kolom nomor terbawah.
  4296.  
  4297. 1009
  4298. 01:28:56,540 --> 01:28:59,009
  4299. Akan kauapakan informasi ini?
  4300.  
  4301. 1010
  4302. 01:28:59,084 --> 01:29:00,176
  4303. Operasi yg sama.
  4304.  
  4305. 1011
  4306. 01:29:00,252 --> 01:29:05,429
  4307. Mereka jual senjata secara rahasia.
  4308.  
  4309. 1012
  4310. 01:29:06,383 --> 01:29:07,430
  4311. Tony..
  4312.  
  4313. 1013
  4314. 01:29:09,761 --> 01:29:11,638
  4315. ...aku mau membantumu apa saja..
  4316.  
  4317. 1014
  4318. 01:29:11,721 --> 01:29:15,692
  4319. ...tetapi tak bisa memulai semua ini lagi.
  4320.  
  4321. 1015
  4322. 01:29:15,767 --> 01:29:19,397
  4323. Hanya misi hentikan kekerasan.
  4324. Tidak pembukaan galeri seni.
  4325.  
  4326. 1016
  4327. 01:29:19,646 --> 01:29:22,866
  4328. Tidak malam dana.
  4329. Tak menandatangani apa pun.
  4330.  
  4331. 1017
  4332. 01:29:23,984 --> 01:29:27,079
  4333. Ada misi berikutnya, hanya itu.
  4334.  
  4335. 1018
  4336. 01:29:28,280 --> 01:29:29,623
  4337. Begitu?
  4338.  
  4339. 1019
  4340. 01:29:31,783 --> 01:29:33,535
  4341. Kalau begitu aku berhenti.
  4342.  
  4343. 1020
  4344. 01:29:36,371 --> 01:29:37,998
  4345. Kaubantu aku bertahun-tahun..
  4346.  
  4347. 1021
  4348. 01:29:38,081 --> 01:29:40,925
  4349. ...selagi kupanen laba kehancuran.
  4350.  
  4351. 1022
  4352. 01:29:41,209 --> 01:29:43,052
  4353. Kini mau kulindungi mereka..
  4354.  
  4355. 1023
  4356. 01:29:43,128 --> 01:29:44,971
  4357. ...yg kubahayakan, kau mau keluar?
  4358.  
  4359. 1024
  4360. 01:29:45,046 --> 01:29:49,517
  4361. Kau mau bunuh diri, Tony.
  4362. Aku tak mau ambil bagian.
  4363.  
  4364. 1025
  4365. 01:29:49,593 --> 01:29:51,595
  4366. Harusnya aku tak masih hidup.
  4367.  
  4368. 1026
  4369. 01:29:52,888 --> 01:29:55,016
  4370. Kecuali ada sebabnya.
  4371.  
  4372. 1027
  4373. 01:29:55,849 --> 01:29:57,726
  4374. Aku tidak gila, Pepper.
  4375.  
  4376. 1028
  4377. 01:29:58,226 --> 01:30:01,400
  4378. Aku hanya akhirnya tahu
  4379. apa yg harus kulakukan.
  4380.  
  4381. 1029
  4382. 01:30:05,734 --> 01:30:08,533
  4383. Dan dalam hatiku aku tahu ini benar.
  4384.  
  4385. 1030
  4386. 01:30:24,252 --> 01:30:26,675
  4387. Aku hanya punya, tahu.
  4388.  
  4389. 1031
  4390. 01:31:12,258 --> 01:31:13,726
  4391. PEMBOBOLAN KEAMANAN
  4392.  
  4393. 1032
  4394. 01:31:17,514 --> 01:31:18,891
  4395. AKSES DITERIMA
  4396.  
  4397. 1033
  4398. 01:31:23,395 --> 01:31:24,897
  4399. GHOST DRIVE DITEMUKAN
  4400.  
  4401. 1034
  4402. 01:31:35,156 --> 01:31:36,157
  4403. SEKTOR 16
  4404.  
  4405. 1035
  4406. 01:31:36,241 --> 01:31:41,088
  4407. Sektor 16?
  4408. Apa yg kaurencanakan, Obadiah?
  4409.  
  4410. 1036
  4411. 01:31:52,882 --> 01:31:53,883
  4412. TERJEMAHKAN
  4413.  
  4414. 1037
  4415. 01:31:53,967 --> 01:31:58,313
  4416. Kau tak bilang sasaran
  4417. yg harus kami bunuh Tony Stark.
  4418.  
  4419. 1038
  4420. 01:31:58,388 --> 01:31:59,935
  4421. Obadiah Stane..
  4422.  
  4423. 1039
  4424. 01:32:00,015 --> 01:32:02,734
  4425. ...penipuanmu akan kaubayar mahal.
  4426.  
  4427. 1040
  4428. 01:32:02,809 --> 01:32:05,187
  4429. Harga membunuh Tony Stark naik.
  4430.  
  4431. 1041
  4432. 01:32:05,270 --> 01:32:06,271
  4433. MENGKOPI
  4434.  
  4435. 1042
  4436. 01:32:09,524 --> 01:32:13,950
  4437. Jadi! Apa yg kita lakukan?
  4438.  
  4439. 1043
  4440. 01:32:25,915 --> 01:32:29,215
  4441. Aku tahu yg kaualami, Pepper.
  4442.  
  4443. 1044
  4444. 01:32:36,926 --> 01:32:40,647
  4445. Tony. Selalu beli yg terbaik, ya?
  4446.  
  4447. 1045
  4448. 01:33:02,285 --> 01:33:06,665
  4449. Aku senang sekali saat dia pulang.
  4450.  
  4451. 1046
  4452. 01:33:06,748 --> 01:33:09,547
  4453. Seakan kita dapatkan kembali
  4454. dari kematian.
  4455.  
  4456. 1047
  4457. 01:33:12,587 --> 01:33:14,555
  4458. Kini kusadari..
  4459.  
  4460. 1048
  4461. 01:33:16,841 --> 01:33:20,141
  4462. ...Tony tak pernah kembali, ya?
  4463.  
  4464. 1049
  4465. 01:33:21,846 --> 01:33:24,565
  4466. Sebagian dirinya
  4467. dia tinggalkan di gua itu.
  4468.  
  4469. 1050
  4470. 01:33:27,352 --> 01:33:28,945
  4471. Membuatku sedih sekali.
  4472.  
  4473. 1051
  4474. 01:33:31,231 --> 01:33:35,202
  4475. Yah, dia memang pribadi yg rumit.
  4476.  
  4477. 1052
  4478. 01:33:37,904 --> 01:33:41,329
  4479. Dia alami banyak hal.
  4480. Kurasa dia akan baik-baik saja.
  4481.  
  4482. 1053
  4483. 01:33:47,622 --> 01:33:50,375
  4484. Kau wanita yg sangat langka.
  4485.  
  4486. 1054
  4487. 01:33:52,877 --> 01:33:55,221
  4488. Tony tak sadar
  4489. betapa beruntungnya dia.
  4490.  
  4491. 1055
  4492. 01:33:57,799 --> 01:33:59,801
  4493. Terima kasih. Terima kasih.
  4494.  
  4495. 1056
  4496. 01:34:01,803 --> 01:34:03,851
  4497. Aku mau kembali.
  4498.  
  4499. 1057
  4500. 01:34:09,310 --> 01:34:11,358
  4501. Itu koran hari ini?
  4502.  
  4503. 1058
  4504. 01:34:12,981 --> 01:34:14,073
  4505. Ya.
  4506.  
  4507. 1059
  4508. 01:34:14,816 --> 01:34:16,238
  4509. Keberatan kuambil?
  4510.  
  4511. 1060
  4512. 01:34:16,818 --> 01:34:18,661
  4513. Tidak./TTS-nya.
  4514.  
  4515. 1061
  4516. 01:34:18,736 --> 01:34:20,079
  4517. Ya.
  4518.  
  4519. 1062
  4520. 01:34:23,533 --> 01:34:24,876
  4521. Jaga dirimu.
  4522.  
  4523. 1063
  4524. 01:34:39,799 --> 01:34:41,517
  4525. Download selesai
  4526.  
  4527. 1064
  4528. 01:34:49,017 --> 01:34:51,896
  4529. Nn. Potts? Lupa janji temu kita?
  4530.  
  4531. 1065
  4532. 01:34:51,978 --> 01:34:53,525
  4533. Tidak, mari ikut.
  4534.  
  4535. 1066
  4536. 01:34:53,605 --> 01:34:54,697
  4537. Sekarang saja.
  4538.  
  4539. 1067
  4540. 01:34:54,772 --> 01:34:56,615
  4541. Jalan bersamaku.
  4542.  
  4543. 1068
  4544. 01:34:57,775 --> 01:34:59,869
  4545. Akan kuberi pertemuan terbaik
  4546. dari hidupmu. Di kantormu.
  4547.  
  4548. 1069
  4549. 01:35:01,487 --> 01:35:04,331
  4550. Sudah kami kerjakan sebaik-baiknya.
  4551.  
  4552. 1070
  4553. 01:35:04,699 --> 01:35:08,249
  4554. Yg terbaik, kami.. Nanti kutelpon.
  4555.  
  4556. 1071
  4557. 01:35:08,453 --> 01:35:11,127
  4558. Tn. Stane? Kami jajaki..
  4559.  
  4560. 1072
  4561. 01:35:11,206 --> 01:35:13,459
  4562. ...yg anda minta dari kami.
  4563. Agaknya ada hambatan sedikit.
  4564.  
  4565. 1073
  4566. 01:35:14,250 --> 01:35:15,217
  4567. Hambatan?
  4568.  
  4569. 1074
  4570. 01:35:15,293 --> 01:35:19,139
  4571. Untuk gerakkan kostum itu,
  4572. sebenarnya tak ada teknologinya.
  4573.  
  4574. 1075
  4575. 01:35:19,339 --> 01:35:22,513
  4576. Tunggu. Teknologi?
  4577.  
  4578. 1076
  4579. 01:35:22,592 --> 01:35:28,565
  4580. William, ini teknologinya.
  4581. Yg kuminta hanya perkecil.
  4582.  
  4583. 1077
  4584. 01:35:28,640 --> 01:35:32,645
  4585. Itu yg kami coba lakukan,
  4586. tetapi tidak mungkin.
  4587.  
  4588. 1078
  4589. 01:35:32,727 --> 01:35:39,326
  4590. Tony Stark bisa membuat ini di dalam
  4591. gua! Dengan sekotak barang sisa!
  4592.  
  4593. 1079
  4594. 01:35:41,527 --> 01:35:44,622
  4595. Maaf saja, saya bukan Tony Stark.
  4596.  
  4597. 1080
  4598. 01:35:56,417 --> 01:35:58,169
  4599. Pepper Potts menempuh
  4600.  
  4601. 1081
  4602. 01:36:00,713 --> 01:36:01,714
  4603. Tony?
  4604.  
  4605. 1082
  4606. 01:36:04,467 --> 01:36:07,767
  4607. Tony, kau di situ?
  4608.  
  4609. 1083
  4610. 01:36:09,347 --> 01:36:10,564
  4611. Tarik napas.
  4612.  
  4613. 1084
  4614. 01:36:11,724 --> 01:36:14,477
  4615. Tenang, tenang.
  4616.  
  4617. 1085
  4618. 01:36:16,521 --> 01:36:18,865
  4619. Ingat alat ciptaan kita ini?
  4620.  
  4621. 1086
  4622. 01:36:20,525 --> 01:36:22,869
  4623. Sayang tak disetujui pemerintah.
  4624.  
  4625. 1087
  4626. 01:36:22,944 --> 01:36:27,074
  4627. Begitu banyak aplikasi untuk
  4628. membuat kelumpuhan jangka pendek.
  4629.  
  4630. 1088
  4631. 01:36:29,409 --> 01:36:30,706
  4632. Ah, Tony.
  4633.  
  4634. 1089
  4635. 01:36:32,996 --> 01:36:37,376
  4636. Ketika aku perintahkan membunuhmu..
  4637.  
  4638. 1090
  4639. 01:36:39,961 --> 01:36:42,464
  4640. ...aku khawatir yg kubunuh..
  4641.  
  4642. 1091
  4643. 01:36:45,508 --> 01:36:47,556
  4644. ...angsa yg bertelur emas.
  4645.  
  4646. 1092
  4647. 01:36:48,886 --> 01:36:52,641
  4648. Tetapi sebenarnya hanyalah karena..
  4649.  
  4650. 1093
  4651. 01:36:53,975 --> 01:36:56,228
  4652. ...nasibmu kau masih hidup.
  4653.  
  4654. 1094
  4655. 01:37:01,316 --> 01:37:05,196
  4656. Kau hanya bisa beri
  4657. satu telur emas terakhir.
  4658.  
  4659. 1095
  4660. 01:37:09,365 --> 01:37:14,667
  4661. Kau pikir hanya karena kau
  4662. punya gagasan, itu adalah milikmu?
  4663.  
  4664. 1096
  4665. 01:37:18,583 --> 01:37:23,680
  4666. Ayahmu membantu beri kita Bom Atom.
  4667.  
  4668. 1097
  4669. 01:37:23,755 --> 01:37:28,056
  4670. Akan seperti apa dunia hari ini
  4671. andai dia egois seperti kau?
  4672.  
  4673. 1098
  4674. 01:37:38,019 --> 01:37:39,692
  4675. Oh, indah sekali.
  4676.  
  4677. 1099
  4678. 01:37:42,273 --> 01:37:47,120
  4679. Tony, ini prestasimu yg terhebat.
  4680.  
  4681. 1100
  4682. 01:37:49,447 --> 01:37:51,916
  4683. Sebuah karya agung. Lihat itu.
  4684.  
  4685. 1101
  4686. 01:37:53,284 --> 01:37:55,036
  4687. Ini warisanmu.
  4688.  
  4689. 1102
  4690. 01:37:57,580 --> 01:38:02,802
  4691. Generasi baru senjata dengan ini
  4692. di jantungnya.
  4693.  
  4694. 1103
  4695. 01:38:05,963 --> 01:38:09,684
  4696. Senjata yg akan bantu
  4697. kemudikan dunia kembali ke jalurnya.
  4698.  
  4699. 1104
  4700. 01:38:09,759 --> 01:38:12,308
  4701. Menaruh keseimbangan kekuatan
  4702. di tangan kita.
  4703.  
  4704. 1105
  4705. 01:38:13,596 --> 01:38:15,223
  4706. Tangan yg benar.
  4707.  
  4708. 1106
  4709. 01:38:18,351 --> 01:38:22,902
  4710. Andai bisa kaulihat prototip-ku.
  4711.  
  4712. 1107
  4713. 01:38:24,315 --> 01:38:25,817
  4714. Tak se...
  4715.  
  4716. 1108
  4717. 01:38:27,151 --> 01:38:30,155
  4718. ...yah, tak sekonservatif kau.
  4719.  
  4720. 1109
  4721. 01:38:32,156 --> 01:38:35,000
  4722. Sayang kaulibatkan Pepper.
  4723.  
  4724. 1110
  4725. 01:38:35,451 --> 01:38:38,045
  4726. Aku lebih suka dia tetap hidup.
  4727.  
  4728. 1111
  4729. 01:38:51,050 --> 01:38:53,348
  4730. Dia bayar untuk bunuh Tony?
  4731.  
  4732. 1112
  4733. 01:38:53,428 --> 01:38:56,056
  4734. Tenang, Pepper. Mengapa Oba..
  4735.  
  4736. 1113
  4737. 01:38:57,306 --> 01:38:58,603
  4738. Baik. Di mana Tony sekarang?
  4739.  
  4740. 1114
  4741. 01:38:58,683 --> 01:39:00,401
  4742. Entah, telponnya tak dijawab.
  4743.  
  4744. 1115
  4745. 01:39:00,476 --> 01:39:02,604
  4746. Pastikan dia baik-baik.
  4747.  
  4748. 1116
  4749. 01:39:02,687 --> 01:39:05,315
  4750. Trims, Rhodey. Aku tahu jalan pintas.
  4751.  
  4752. 1117
  4753. 01:39:40,183 --> 01:39:42,356
  4754. BUKTI TONY PUNYA HATI
  4755.  
  4756. 1118
  4757. 01:40:11,631 --> 01:40:12,928
  4758. Anak baik.
  4759.  
  4760. 1119
  4761. 01:40:52,755 --> 01:40:53,847
  4762. Tony!
  4763.  
  4764. 1120
  4765. 01:41:09,689 --> 01:41:11,987
  4766. Kau baik?
  4767.  
  4768. 1121
  4769. 01:41:12,316 --> 01:41:15,946
  4770. Mana Pepper?!
  4771. Dia baik-baik. Dengan 5 Agen.
  4772.  
  4773. 1122
  4774. 01:41:16,028 --> 01:41:18,372
  4775. Mereka mau menangkap Obadiah.
  4776.  
  4777. 1123
  4778. 01:41:18,489 --> 01:41:20,617
  4779. 5 Agen tak cukup.
  4780.  
  4781. 1124
  4782. 01:41:44,432 --> 01:41:50,439
  4783. Sektor 16. Sektor 16. Ini dia.
  4784.  
  4785. 1125
  4786. 01:41:59,447 --> 01:42:02,121
  4787. Kunciku tak membuka pintu itu.
  4788.  
  4789. 1126
  4790. 01:42:02,199 --> 01:42:04,372
  4791. Apa itu?
  4792.  
  4793. 1127
  4794. 01:42:04,452 --> 01:42:05,874
  4795. Alat yg akan buka pintu itu?
  4796.  
  4797. 1128
  4798. 01:42:05,953 --> 01:42:08,706
  4799. Tolong mundur.
  4800.  
  4801. 1129
  4802. 01:42:27,266 --> 01:42:29,815
  4803. Itu sungguh menakjubkan.
  4804.  
  4805. 1130
  4806. 01:42:29,894 --> 01:42:32,693
  4807. Lumayan, ya? Ayo hajar dia.
  4808.  
  4809. 1131
  4810. 01:42:39,362 --> 01:42:41,740
  4811. Harus kulakukan sesuatu?
  4812.  
  4813. 1132
  4814. 01:42:42,323 --> 01:42:44,121
  4815. Jaga langit bebas pesawat.
  4816.  
  4817. 1133
  4818. 01:42:49,246 --> 01:42:50,543
  4819. Sial!
  4820.  
  4821. 1134
  4822. 01:42:58,589 --> 01:43:00,262
  4823. Lain kali, sayang.
  4824.  
  4825. 1135
  4826. 01:43:30,371 --> 01:43:33,750
  4827. Kau benar. Dia membuat kostum.
  4828.  
  4829. 1136
  4830. 01:43:34,333 --> 01:43:36,335
  4831. Kukira lebih besar.
  4832.  
  4833. 1137
  4834. 01:44:33,058 --> 01:44:35,060
  4835. Bagaimana kekuatan perisai Mark I?
  4836.  
  4837. 1138
  4838. 01:44:35,144 --> 01:44:40,241
  4839. Perisai dadanya tak dirancang
  4840. untuk tahan terbang.
  4841.  
  4842. 1139
  4843. 01:44:40,316 --> 01:44:41,863
  4844. Kabari aku terus.
  4845.  
  4846. 1140
  4847. 01:44:44,695 --> 01:44:47,699
  4848. Tony! Kau baik-baik?/Aku baik-baik.
  4849.  
  4850. 1141
  4851. 01:44:47,782 --> 01:44:49,705
  4852. Obadiah jadi gila!
  4853.  
  4854. 1142
  4855. 01:44:49,784 --> 01:44:51,582
  4856. Dia buat kostum.
  4857.  
  4858. 1143
  4859. 01:44:51,660 --> 01:44:53,128
  4860. Keluar dari situ!
  4861.  
  4862. 1144
  4863. 01:45:04,965 --> 01:45:07,309
  4864. Kau mau ke mana?
  4865.  
  4866. 1145
  4867. 01:45:12,807 --> 01:45:15,811
  4868. Kau tak diperlukan lagi.
  4869.  
  4870. 1146
  4871. 01:45:16,018 --> 01:45:17,486
  4872. Stane!
  4873.  
  4874. 1147
  4875. 01:45:42,670 --> 01:45:44,343
  4876. Aku suka ini!
  4877.  
  4878. 1148
  4879. 01:45:44,421 --> 01:45:47,675
  4880. Turunkan mereka!/
  4881. Korban terpaksa, Tony.
  4882.  
  4883. 1149
  4884. 01:45:49,218 --> 01:45:51,266
  4885. Alihkan semua tenaga ke dada!
  4886.  
  4887. 1150
  4888. 01:45:59,979 --> 01:46:02,107
  4889. Daya dikurangi 19%.
  4890.  
  4891. 1151
  4892. 01:46:09,947 --> 01:46:11,073
  4893. Nyonya!
  4894.  
  4895. 1152
  4896. 01:46:37,057 --> 01:46:40,027
  4897. Selama 30 tahun kau kudukung!
  4898.  
  4899. 1153
  4900. 01:46:44,481 --> 01:46:46,950
  4901. Kubangun perusahaan ini dari nol!
  4902.  
  4903. 1154
  4904. 01:46:49,194 --> 01:46:51,788
  4905. Takkan kubiarkan
  4906. apa pun menghalangiku!
  4907.  
  4908. 1155
  4909. 01:46:57,995 --> 01:47:00,498
  4910. Apa lagi kau!
  4911.  
  4912. 1156
  4913. 01:47:10,007 --> 01:47:13,261
  4914. Mengagumkan!
  4915. Kautingkatkan baju bajamu.
  4916.  
  4917. 1157
  4918. 01:47:13,844 --> 01:47:16,563
  4919. Lalu kutingkatkan sendiri!
  4920.  
  4921. 1158
  4922. 01:47:24,897 --> 01:47:26,865
  4923. Tampaknya dia bisa terbang.
  4924.  
  4925. 1159
  4926. 01:47:26,941 --> 01:47:28,614
  4927. Naik ke ketinggian maksimum.
  4928.  
  4929. 1160
  4930. 01:47:28,692 --> 01:47:30,990
  4931. Dengan hanya 15% tenaga...
  4932.  
  4933. 1161
  4934. 01:47:31,070 --> 01:47:33,243
  4935. Aku tahu hitungannya. Lakukan!
  4936.  
  4937. 1162
  4938. 01:47:41,538 --> 01:47:43,836
  4939. Benda itu kembali.
  4940.  
  4941. 1163
  4942. 01:47:43,916 --> 01:47:46,544
  4943. Telpon Mayor Allen. Kerahkan jet!
  4944.  
  4945. 1164
  4946. 01:47:49,254 --> 01:47:52,258
  4947. Tidak perlu. Cuma latihan.
  4948.  
  4949. 1165
  4950. 01:48:01,558 --> 01:48:03,481
  4951. 13% tenaga./Naik!
  4952.  
  4953. 1166
  4954. 01:48:07,481 --> 01:48:09,529
  4955. 11% tenaga./Terus!
  4956.  
  4957. 1167
  4958. 01:48:16,240 --> 01:48:17,366
  4959. 7% tenaga.
  4960.  
  4961. 1168
  4962. 01:48:17,449 --> 01:48:19,543
  4963. Berhenti beri tahu aku!
  4964.  
  4965. 1169
  4966. 01:48:29,753 --> 01:48:34,350
  4967. Gagasanmu hebat. Tetapi kostumku
  4968. lebih maju dalam segala hal!
  4969.  
  4970. 1170
  4971. 01:48:34,925 --> 01:48:36,973
  4972. Bagaimana atasi masalah es?
  4973.  
  4974. 1171
  4975. 01:48:37,052 --> 01:48:38,554
  4976. Terbentuknya es?
  4977.  
  4978. 1172
  4979. 01:48:40,764 --> 01:48:43,108
  4980. Mungkin mau kauselidiki.
  4981.  
  4982. 1173
  4983. 01:48:54,778 --> 01:48:56,121
  4984. 2%.
  4985.  
  4986. 1174
  4987. 01:48:58,240 --> 01:49:01,119
  4988. Kini gunakan tenaga darurat.
  4989.  
  4990. 1175
  4991. 01:49:12,755 --> 01:49:16,225
  4992. Potts?/Tony! Astaga,
  4993. kau baik-baik saja?
  4994.  
  4995. 1176
  4996. 01:49:16,300 --> 01:49:20,430
  4997. Tenaganya hampir habis.
  4998. Harus keluar dari ini.
  4999.  
  5000. 1177
  5001. 01:49:20,512 --> 01:49:21,934
  5002. Hampir lolos.
  5003.  
  5004. 1178
  5005. 01:49:34,485 --> 01:49:38,661
  5006. Keadaan senjata?/
  5007. Repulsor dan roket tak berfungsi.
  5008.  
  5009. 1179
  5010. 01:49:42,868 --> 01:49:44,461
  5011. Cerawat!
  5012.  
  5013. 1180
  5014. 01:49:52,961 --> 01:49:55,009
  5015. Sangat pintar, Tony.
  5016.  
  5017. 1181
  5018. 01:50:00,344 --> 01:50:01,846
  5019. Potts.
  5020.  
  5021. 1182
  5022. 01:50:02,888 --> 01:50:06,267
  5023. Reaktor harus kelebihan muatan
  5024. dan meledakkan atap.
  5025.  
  5026. 1183
  5027. 01:50:06,350 --> 01:50:09,229
  5028. Bagaimana kaulakukan itu?!
  5029. Kau yg lakukan.
  5030.  
  5031. 1184
  5032. 01:50:09,311 --> 01:50:11,780
  5033. Nyalakan semua sirkuit di konsol pusat.
  5034.  
  5035. 1185
  5036. 01:50:11,855 --> 01:50:13,277
  5037. Jika aku lepas dari atap..
  5038.  
  5039. 1186
  5040. 01:50:13,357 --> 01:50:15,951
  5041. ...tekan tombol bypass utama.
  5042.  
  5043. 1187
  5044. 01:50:16,026 --> 01:50:17,949
  5045. Akan memanggang semua di sini.
  5046.  
  5047. 1188
  5048. 01:50:19,571 --> 01:50:21,869
  5049. Aku masuk gedung.
  5050.  
  5051. 1189
  5052. 01:50:21,949 --> 01:50:25,203
  5053. Tunggu aku tak ada di atap.
  5054. Kuberi waktu.
  5055.  
  5056. 1190
  5057. 01:50:34,711 --> 01:50:36,554
  5058. Ini tampaknya penting.
  5059.  
  5060. 1191
  5061. 01:50:57,401 --> 01:51:00,200
  5062. Belum kurasakan yg macam ini..
  5063.  
  5064. 1192
  5065. 01:51:00,279 --> 01:51:04,409
  5066. ...tetapi harus kuakui,
  5067. sangat kunikmati kostum ini!
  5068.  
  5069. 1193
  5070. 01:51:12,666 --> 01:51:15,169
  5071. Akhirnya kau
  5072. melebihi dirimu sendiri, Tony!
  5073.  
  5074. 1194
  5075. 01:51:17,546 --> 01:51:19,674
  5076. Kau membuat ayahmu bangga!
  5077.  
  5078. 1195
  5079. 01:51:24,636 --> 01:51:27,139
  5080. Siap. Tony! Turun dari atap!
  5081.  
  5082. 1196
  5083. 01:51:46,658 --> 01:51:48,001
  5084. Tony!
  5085.  
  5086. 1197
  5087. 01:51:49,203 --> 01:51:50,830
  5088. Sungguh ironis, Tony!
  5089.  
  5090. 1198
  5091. 01:51:52,623 --> 01:51:57,550
  5092. Mau bersihkan dunia dari senjata,
  5093. malah kauberi yg tercanggih!
  5094.  
  5095. 1199
  5096. 01:51:57,794 --> 01:52:03,676
  5097. Pepper!/Dan sekarang,
  5098. akan kubunuh kau dengan itu!
  5099.  
  5100. 1200
  5101. 01:52:06,720 --> 01:52:10,566
  5102. Kauretas sistem sasaranku./
  5103. Tekan tombolnya!
  5104.  
  5105. 1201
  5106. 01:52:10,641 --> 01:52:14,646
  5107. Katamu jangan!!
  5108. Diam kau, keparat cilik.
  5109.  
  5110. 1202
  5111. 01:52:16,688 --> 01:52:19,282
  5112. Lakukan saja!/Kau akan mati!
  5113.  
  5114. 1203
  5115. 01:52:22,361 --> 01:52:23,863
  5116. Tekan!
  5117.  
  5118. 1204
  5119. 01:53:31,722 --> 01:53:36,193
  5120. Semalam sudah kalian dengar
  5121. soal kejadian di Stark lndustri.
  5122.  
  5123. 1205
  5124. 01:53:36,518 --> 01:53:41,069
  5125. Ada laporan suatu prototip robot
  5126. salah fungsi..
  5127.  
  5128. 1206
  5129. 01:53:41,148 --> 01:53:43,242
  5130. dan hancurkan reaktor busur.
  5131.  
  5132. 1207
  5133. 01:53:44,401 --> 01:53:45,448
  5134. Untungnya...
  5135.  
  5136. 1208
  5137. 01:53:45,527 --> 01:53:46,744
  5138. SIAPA IRON MAN?
  5139.  
  5140. 1209
  5141. 01:53:46,820 --> 01:53:48,743
  5142. Iron man. Mudah diingat.
  5143.  
  5144. 1210
  5145. 01:53:48,822 --> 01:53:52,497
  5146. Teknis tak tepat. Kostum itu
  5147. campuran logam emas/titanium..
  5148.  
  5149. 1211
  5150. 01:53:52,576 --> 01:53:55,204
  5151. ...tetapi kesannya merangsang.
  5152.  
  5153. 1212
  5154. 01:53:55,287 --> 01:53:56,914
  5155. Ini alibimu.
  5156.  
  5157. 1213
  5158. 01:53:58,957 --> 01:54:01,130
  5159. Kau sedang di kapal pesiarmu.
  5160.  
  5161. 1214
  5162. 01:54:01,209 --> 01:54:05,134
  5163. Dokumen pelabuhan menyatakan
  5164. kau di Avalon semalaman.
  5165.  
  5166. 1215
  5167. 01:54:05,213 --> 01:54:10,219
  5168. Mungkin bisa disebutkan hanya
  5169. ada aku dan Pepper di pulau itu.
  5170.  
  5171. 1216
  5172. 01:54:11,511 --> 01:54:12,808
  5173. Itu yg terjadi.
  5174.  
  5175. 1217
  5176. 01:54:12,888 --> 01:54:15,016
  5177. Baca saja yg cermat.
  5178.  
  5179. 1218
  5180. 01:54:16,892 --> 01:54:18,894
  5181. Tak ada apa pun tentang Stane.
  5182.  
  5183. 1219
  5184. 01:54:18,977 --> 01:54:21,776
  5185. Sedang ditangani. Dia sedang liburan.
  5186.  
  5187. 1220
  5188. 01:54:22,647 --> 01:54:25,116
  5189. Pesawat kecil sangat tidak aman.
  5190.  
  5191. 1221
  5192. 01:54:25,192 --> 01:54:29,663
  5193. Tetapi bagaimana cerita palsu
  5194. itu seorang pengawal pribadi?
  5195.  
  5196. 1222
  5197. 01:54:30,781 --> 01:54:33,079
  5198. Ini bukan pengalamanku
  5199. yg pertama, Tn. Stark.
  5200.  
  5201. 1223
  5202. 01:54:33,158 --> 01:54:37,163
  5203. Baca saja pernyataan resminya,
  5204. semua ini akan dilupakan.
  5205.  
  5206. 1224
  5207. 01:54:37,245 --> 01:54:39,498
  5208. Waktumu 90 detik.
  5209.  
  5210. 1225
  5211. 01:54:42,376 --> 01:54:44,049
  5212. Agen Coulson?
  5213.  
  5214. 1226
  5215. 01:54:44,711 --> 01:54:49,217
  5216. Terima kasih atas semua bantuanmu.
  5217.  
  5218. 1227
  5219. 01:54:49,299 --> 01:54:52,223
  5220. Itu tugas kami.
  5221. Kau akan dengar dari kami.
  5222.  
  5223. 1228
  5224. 01:54:52,469 --> 01:54:55,848
  5225. Dari Strategi../Sebut saja SHIELD.
  5226.  
  5227. 1229
  5228. 01:54:56,181 --> 01:54:57,353
  5229. Baik.
  5230.  
  5231. 1230
  5232. 01:54:58,308 --> 01:55:02,233
  5233. Ayo kita mulai saja./
  5234. Sebenarnya tak seburuk itu.
  5235.  
  5236. 1231
  5237. 01:55:02,312 --> 01:55:04,610
  5238. Walau aku tak seperti Iron Man.
  5239.  
  5240. 1232
  5241. 01:55:04,689 --> 01:55:06,236
  5242. Kau bukan Iron Man./Aku Iron Man.
  5243.  
  5244. 1233
  5245. 01:55:06,316 --> 01:55:08,785
  5246. Terserah.
  5247.  
  5248. 1234
  5249. 01:55:08,860 --> 01:55:12,865
  5250. Andai aku Iron Man, aku punya pacar
  5251. yg tahu identitas asliku.
  5252.  
  5253. 1235
  5254. 01:55:12,948 --> 01:55:15,497
  5255. Dia akan takut aku mati..
  5256.  
  5257. 1236
  5258. 01:55:15,575 --> 01:55:17,953
  5259. ...tetapi juga bangga-
  5260.  
  5261. 1237
  5262. 01:55:18,036 --> 01:55:21,791
  5263. Dia akan bingung, yg membuatnya..
  5264.  
  5265. 1238
  5266. 01:55:23,500 --> 01:55:24,547
  5267. ...jatuh cinta padaku.
  5268.  
  5269. 1239
  5270. 01:55:24,626 --> 01:55:26,299
  5271. Katakan tak pernah
  5272. kaupikirkan soal malam itu.
  5273.  
  5274. 1240
  5275. 01:55:26,378 --> 01:55:28,255
  5276. Malam apa?/Kau tahu.
  5277.  
  5278. 1241
  5279. 01:55:31,174 --> 01:55:36,977
  5280. Maksudmu soal malam kita dansa
  5281. dan naik ke atap..
  5282.  
  5283. 1242
  5284. 01:55:38,598 --> 01:55:44,196
  5285. ...dan lalu kau ke bawah
  5286. ambil minuman untukku dan..
  5287.  
  5288. 1243
  5289. 01:55:44,271 --> 01:55:47,525
  5290. ...tinggalkan aku sendirian di atap?
  5291.  
  5292. 1244
  5293. 01:55:48,733 --> 01:55:51,282
  5294. Malam itu, maksudmu?
  5295.  
  5296. 1245
  5297. 01:55:53,447 --> 01:55:54,699
  5298. Kurasa begitu.
  5299.  
  5300. 1246
  5301. 01:55:57,242 --> 01:56:00,997
  5302. Hanya itu, Tn. Stark?!
  5303. Hanya itu, Nn. Potts.
  5304.  
  5305. 1247
  5306. 01:56:01,079 --> 01:56:04,629
  5307. Tn. Stark sudah menyiapkan
  5308. satu pernyataan.
  5309.  
  5310. 1248
  5311. 01:56:04,708 --> 01:56:07,757
  5312. Dia takkan jawab pertanyaan.
  5313.  
  5314. 1249
  5315. 01:56:11,923 --> 01:56:17,054
  5316. Sudah lama aku tak bicara.
  5317. Kali ini aku takkan menyimpang.
  5318.  
  5319. 1250
  5320. 01:56:19,014 --> 01:56:23,440
  5321. Ada spekulasi aku terlibat
  5322. kejadian-kejadian..
  5323.  
  5324. 1251
  5325. 01:56:23,518 --> 01:56:26,317
  5326. Kau berharap kami percaya..
  5327.  
  5328. 1252
  5329. 01:56:26,396 --> 01:56:30,151
  5330. ...seorang pengawal berkostum
  5331. tiba-tiba muncul, walau..
  5332.  
  5333. 1253
  5334. 01:56:30,233 --> 01:56:33,328
  5335. Aku tahu membingungkan.
  5336.  
  5337. 1254
  5338. 01:56:33,403 --> 01:56:37,033
  5339. Boleh meragukan cerita resminya..
  5340.  
  5341. 1255
  5342. 01:56:37,115 --> 01:56:40,369
  5343. ...atau membuat tuduhan liar,
  5344. menyebutku pahlawan super.
  5345.  
  5346. 1256
  5347. 01:56:40,452 --> 01:56:42,079
  5348. Aku tak pernah sebut itu.
  5349.  
  5350. 1257
  5351. 01:56:42,162 --> 01:56:47,510
  5352. Baguslah, karena itu aneh dan fantastis.
  5353.  
  5354. 1258
  5355. 01:56:49,503 --> 01:56:52,757
  5356. Aku bukan tipe pahlawan. Jelas.
  5357.  
  5358. 1259
  5359. 01:56:53,298 --> 01:56:56,268
  5360. Dengan daftar panjang watak cacatku..
  5361.  
  5362. 1260
  5363. 01:56:56,343 --> 01:56:57,811
  5364. ...semua kesalahan yg kubuat..
  5365.  
  5366. 1261
  5367. 01:56:57,886 --> 01:57:01,265
  5368. ...depan umum./
  5369. Jangan menyimpang dari catatan.
  5370.  
  5371. 1262
  5372. 01:57:05,101 --> 01:57:06,603
  5373. Sebenarnya..
  5374.  
  5375. 1263
  5376. 01:57:12,776 --> 01:57:14,403
  5377. ...aku memang Iron Man.
  5378.  
  5379. 1264
  5380. 02:05:17,510 --> 02:05:18,762
  5381. Jarvis!
  5382.  
  5383. 1265
  5384. 02:05:18,845 --> 02:05:20,597
  5385. Selamat pulang, tuan.
  5386.  
  5387. 1266
  5388. 02:05:24,017 --> 02:05:29,524
  5389. "Aku Iron Man". Kau pikir hanya kau
  5390. pahlawan super di dunia?
  5391.  
  5392. 1267
  5393. 02:05:29,856 --> 02:05:33,110
  5394. Tn. Stark, kau jadi bagian jagat
  5395. yg lebih besar.
  5396.  
  5397. 1268
  5398. 02:05:33,192 --> 02:05:34,990
  5399. Hanya belum tahu.
  5400.  
  5401. 1269
  5402. 02:05:35,486 --> 02:05:37,284
  5403. Kau siapa?
  5404.  
  5405. 1270
  5406. 02:05:37,488 --> 02:05:40,207
  5407. Nick Fury, Direktur SHIELD.
  5408.  
  5409. 1271
  5410. 02:05:42,285 --> 02:05:45,289
  5411. Aku mau bicara soal Avenger Initiative.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement