T: မင္းနာမည္ ေမးေနတယ္ ဘယ္သူလဲတဲ့
What’s your name? Who are you?
Your name is Samat
T: စႏိုးေတြ႕ဖူးၿပီလား ဒီမွာ
Did you see Snow?
Have you seen Snow?
Yes, I did.
T: ညီေလးဒီကို ဘာေၾကာင့္ ေရာက္လာတယ္ဆိုတာ သိလားတဲ့
Brother, do you know why you are here?
I don’t know?
T: ညီေလး ဘာ့ေၾကာင့္ ဒီေရာက္လာတယ္ဆိုတာ သိလား မသိဘူးလား
Don’t you know why you’re here?
T: သူ အားလုံးနဲ႔ မင္းအိမ္မွာ ေနတဲ့သူေတြအားလုံးနဲ႔ စကားေျပာၿပီးသြားၿပီတဲ့မင္းအိမ္မွာ ဘယ္ႏွေယာက္ေနလဲ လူအားလုံးနဲ႔ သူစကားေျပာၿပီးသြားၿပီတဲ့
He had talked with all the people who stayed in your home. All the people who stayed in your home had been talked already.
T: ၿပီးေတာ့ ဒီ ခုနက မင္းရဲ႕ အိမ္ထဲမွာ ရွိတဲ့ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တာ အားလုံးကို အေၾကာင္းအရာ အားလုံးကိုု သူသိၿပီးသြားၿပီတဲ့ဒီေလာက္ဆို သိၿပီလား
Moreover, everything occurred in your home has been known already.
T: မင္းက ေတာ္ေတာ္ကို ေတာ္ေတာ္လည္း ခုနလိုေပါ့
You’re too much, too much, like before.
T: သူတို႔အားလုံးသိတယ္ ေနာက္ မင္းနဲ႔ အတူတူ ေနတဲ့လူေတြေပါ့ေလ သူတို႔အားလုံးကို စကားေျပာၿပီးတဲ့အတြက္ အားလုံးသိတယ္
They know everything. And they have known everything as they talked with all the people living with you.
T: သူတို႔ အေနနဲ႔ မင္းကို ဇာတ္လမ္းေလး တစ္ပုဒ္လိုေပ့ါေလ ျပန္စေျပာမယ္
They are going to tell you as a story from beginning.
T: ဒါ မင္းရဲ႕ ဘဝအတြက္ကို ေတာ္ေတာ္ဆုိးဝါးတယ္ ဒီကိစၥေတြက ေနာ္..မင္းလုပ္ခဲ့တဲ့ ဒီကိစၥေတြက မင္းရဲ႕ဘဝအတြက္ကို ေတာ္ေတာ္ ဆုိးဝါးတယ္
This is so direful for your life. The matter, the bygone which you did is so direful for your life.
T:သူ႔အေနနဲ႔ မင္းဆုံးျဖတ္ေစခ်င္တယ္ ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲတဲ့
He liked you decide, about what was happened?
S: ဘာကိုလဲ အစ္ကို ဘာကိုလဲ
What for, brother? What for?
S: အစ္ကို ဆုိလိုတာ ကၽြန္ေတာ္မွ သေဘာမေပါက္ဘဲ
I don’t understand what you mean, brother.
T: မင္းျမန္မာ စကားေရာတတ္တယ္မလား
You understand Myanmar, don’t you?
Yes, I do.
T: သူတို႔က အခု အခု အျဖစ္အပ်က္တစ္ခုကို ျဖစ္ေနတယ္
They said, “There is a matter being happened now.”
T: ဒီကေလး အခု ေသသြားၿပီတဲ့ မင္းသတ္တာတဲ့
This child was died now. You killed.
T: မင္းကိုေျပာျပမယ္ သူ႔အေနနဲ႔ မင္းကိုေျပာျပမယ္သူတို႔ အေနနဲ႔ ေျပာသင့္တာ ေျပာထုိက္တာ ေျပာျပမယ္
မင္း အေနနဲ႔ကလည္း မင္း အမွန္တရားကို မင္း ေျပာရမယ္ ခံဝန္ခ်က္တစ္ခု
You will be explained. He will tell you. He will explain you what should to be explained. You also have to tell the truth.
T: ခုနလိုေပါ့ ေျပာၿပီး ဆုိၿပီးတဲ့ဟာ အားလုံးကို မင္းတိတ္ဆိတ္စြာေနရမယ္တိတ္တိတ္ ဆိတ္ဆိတ္ေနရမယ္
Like before, you should be silence all about you have told. You should stay silence.
T: နားလည္လားတဲ့ နားလည္လား
T: ခုနလိုေပါ့ ခုနလိုေပ့ါ မင္းေျပာတဲ့အရာေတြ အားလုံးက ဘာပဲ ေျပာေျပာ ဒီအရာေတြ အားလုံးက ေနာ္ ဒီေန႔မင္းေျပာတဲ့ ခုန သူတို႔ ေမးခ်င္တာ ရွိ ေမးလိမ့္မယ္ ဟုတ္လား ေမးၿပီးေတာ့ မင္းျပန္ေျဖမယ္ ဒီေျပာတဲ့ စကားေတြ အားလုံးက တရားရုံးထိ တက္ရမယ့္ စကားေတြခ်ည္းပဲ အဲဒါ ေနာ္
As before, as before, everything you tell, whatever you tell, this all the things which you state today, they will ask you questions like before whatever they want, you have to reply. This whole conversation, “all the words” will be submitted at the court.
Do you understand?
T: ခုနလုိေပ့ါ မင္းအေနနဲ႔ စကားတစ္ခု မေျပာခင္မွာ မင္းအေနနဲ႔ ျပန္ေျပာ.. ခုနလိုေပါ့ မင္းသိတဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြ ျပန္ေျပာပိုင္ခြင့္ရွိတယ္ ခုနလိုေပ့ါ မင္းမဟုတ္ဘူး ဘာျဖစ္တယ္ ညာျဖစ္တယ္ မင္းျပန္ေျပာပိုင္ခြင့္ရွိတယ္ အဲဒါ မင္းရဲ႕ လြတ္လပ္ခြင့္
Like before, you should talk with yourself before you tell anything; you have the right to reply regarding the matters which you know. You have the right to reply, something like, you are not involve, this happen, that happen. That is your right of freedom.
ကိုယ့္ေမးလို႔ ကုိယ္ဟုတ္ရင္ ဟုတ္တယ္ ကုိယ္မဟုတ္ရင္ မဟုတ္ဘူး အမွန္အတိုင္း ေျပာရမယ္အားလုံးက မင္း တရားရုံးမွာ ဒါေတြအားလုံးရင္ဆုိင္ရမယ္
You understand? Every questions you are asked; if it is right, you should say yes, if not, No, You have to tell the truth, everything you uttered here must be come up at the court.
T: ခုနကလိုေပါ့ ဒီဘာ မင္းကို တြန္းအားေပးတဲ့ အေနအထားမ်ဳိး မင္းကို ဒီမွာ ဒဏ္ေငြျဖစ္ျဖစ္ သို႔မဟုတ္ ခုနလိုေပါ့တစ္ခုခုေပါ့ အျပစ္ေပးျခင္းတစ္ခုခုေပါ့ ဒါေတြက ခုနကေပါ့ ျဖစ္လာတဲ့ ျပႆနာေပၚခံရမယ္
As the push to you, you will be charged any one of punishment in terms of fine or other punishment depends on result of the case.
T: နားလည္လား အခု ေျပာတဲ့ဟာေတြ အကုန္လံုးကို
Do you understand what were told you before?
T: မင္းအခု စိတ္ကို ေအးေအးထားေနာ္ စိတ္ကို ေအးေအးထား တည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္ထား သူတို႔ေမးတာေတြ အားလုံးကို ေအးေအးေဆးေဆးေျဖ
Keep your mind comfortable and keep your mind stable. Answer slowly all the questions they asked.
ၿငိမ္ၿငိမ္ေနေလ ညီေလး ၿငိမ္ၿငိမ္ေနေလ ဘာျဖစ္လို႔လဲ ဗိုက္ဆာလို႔လား
Stay stable, brother, stay stable. What happen? Are you Hungry?
S: ခ်မ္းလို႔ ခ်မ္းတယ္
I am feeling cool.
T: အခုနတုန္းက မင္း ခ်မ္းတာ တစ္ခုတည္း မဟုတ္ဘူးတဲ့ သူသိတယ္တဲ့မင္းတစ္ခုခု သူတို႔ကို ေျပာျပခ်င္လို႔တဲ့ ဘာေျပာျပခ်င္လဲ ေျပာလိုက္
You’re not only feeling cool, but he knew that you wanted to tell something to him. Tell now what you want to tell.
S: ဒီကေလးေလးသိတယ္ဆုိုတာ ဒီကေလးက ကၽြန္ေတာ္နဲ႔လည္း ခင္တယ္ ကၽြန္ေတာ္နဲ႔လည္း အၿမဲကစားတယ္ စက္ဘီးေတြဘာေတြ ေတာင္းစီးတယ္ ကၽြန္္ေတာ္အၿမဲ စက္ဘီးနဲ႔တင္ေပးတယ္ စက္ဘီးတူတူစီးတယ္
အခုသူေသသြားၿပီဆုိေတာ့ဘယ္သူသတ္လို႔သတ္မွန္းမွ မသိတဲ့ဟာႀကီးက ကၽြန္ေတာ့္ကို တုိင္ၾကားတယ္ ဆိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္လုိလုပ္ ေျပာလို႔တတ္ေတာ့မလဲ
I know this child mean that this child is very kind to me. She always plays with me. Sometime asked for my bicycle and ride, I always ride her on my bicycle, we used to ride bicycle together.
S: ကၽြန္ေတာ့္ညီမေလးတစ္ေယာက္လို ျဖစ္ေနၿပီ ကၽြန္ေတာ့္ ညီမေလး အရင္းတစ္ေယာက္လို ျဖစ္ေနၿပီ အဲဒီကေလးက
She becomes almost like my young sister. This child becomes my own young sister.
T: သူေသသြားတာ မင္းရဲ႕ ေရခ်ဳိးခန္းထဲမွာ ေသသြားတာတဲ့
She died in your bath room.
T: ကေလးရဲ႕ ခႏၶာကိုယ္မွာ မင္းရဲ႕ ဒီေျခေထာက္နဲ႔ ကန္ထားတဲ့ အရာ ေသြးေတြထြက္ၿပီးေတာ့ ေတြ႕ရတယ္တဲ့
The body of the child with the footprint of your leg and blooded blood from you kick was found in your bath room.
S: အဲဒါေတာ့ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး
ဘယ္လိုျဖစ္လို႔ မျဖစ္ႏိုင္လဲဆုိေတာ့ ကၽြန္ေတာ္လည္း အဲဒီေန႔မနက္ကရီႏြတ္က ကၽြန္ေတာ့္ကို ဖုန္းထုိးၿပီး ေျပာတဲ့ မနက္ကကေလးေပ်ာက္တယ္လို႔ ေျပာတဲ့မနက္က ကၽြန္ေတာ္ ကၽြန္ေတာ့္ဦးေလးအိမ္သြားတယ္ စက္ဘီး ဘီးေပါက္ေနလို႔ ေကာ္ဝယ္လုိ႔ရတယ္ ဆိုလို႔ အဲဒါ ေကာ္သြားပုိ႔တာ ကၽြန္ေတာ္ ေကာ္သြားပို႔ေတာ့ ဟိုေရာက္လို႔ ႏွစ္နာရီ သုံးနာရီေလာက္ၾကေတာ့ ဒီကေန ဖုန္းထိုးၿပီး ေမးတယ္ ကၽြန္ေတာ့္ကို သိလား မင္းနဲဲ႔ ကစားတဲ့ ညီမေလး ေပ်ာက္ေနတယ္တဲ့
It cannot be possible.
Why it was not possible because that I went to Uncle home on that day morning when Yinout called and asked me about the child lost. As My uncle’s bicycle was flatted, I told him I could buy glue here and I went there with glue for my uncle. After two to three hour later, I was called by phone from here and told that did I know about the child who always play with me was missing.
T: ဘယ္သူက ဖုန္းထိုးတာလဲ ဘယ္သူက ဖုန္းထုိးတာလဲ
Who dialed you with phone? Who dialed you with phone?
T: ရီႏြတ္ ဆိုတာ ဘယ္သူလဲ
Who is Yinwet?
T: မင္း ဘီးေပါက္တယ္ ဘယ္သူ စက္ဘီးေပါက္တာလဲ
Your tyre punctured? Whose bicycle was punctured?
My uncle’s one.
T: မင္းဦးေလး..ဘယ္အခ်ိန္က မင္းကို လာေခၚလဲ..ဘီးေပါက္တယ္ ဘယ္သူက ဘီးေပါက္တာလဲ မင္းက ေပါက္တာလား မင္းဦးေလးက ေပါက္တာလား
Your uncle… when did he came to call you.. Who punctured the tyre? You or your uncle punctured the bicycle?
S: ကၽြန္ေတာ့္ဦးေလးကေပါက္တာကၽြန္ေတာ့္ကို စက္ဘီးဖာဖို႔ ေကာ္ဝယ္ခဲ့ခိုင္းတာ
My uncle punctured. I was asked to buy glue for repair.
T: မင္းမွာ ဖုန္းရွိတယ္ေပ့ါ
You have phone.
Home line phone
T: အခု မင္းက ခုနလိုေပါ့ မင္းဦးေလးဖုန္းဆက္တယ္ မင္းက ေကာ္သြားဝယ္ေပးတယ္ ေကာ္သြားဝယ္ၿပီး မင္း
As you said, your uncle called you by the phone; you bought the glue and went to your uncle to give the glue.
S: သြားပုိ႔ေပးတဲ့ ေနာက္ပုိင္းမွာပဲ ကၽြန္ေတာ့္ကိုဖုန္းနဲ႔ လွမ္းေျပာတဲ့သူက ကေလးတစ္ေယာက္ ေပ်ာက္ေနတယ္တဲ့ကၽြန္ေတာ္က ကေလးက ေပ်ာက္တယ္ဆိုေတာ့ ဒီကေလးက သြားလည္ေနတယ္ပဲ ထင္ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ေအးေဆးပဲ ေနေနတာေနာက္ေတာ့ မနက္အေစာတုန္းက ကၽြန္ေတာ္ျပန္လာမလို႔ ကၽြန္ေတာ့္ အေဒၚကေျပာတယ္ မသြားနဲ႔ဦး သူတို႔နဲ႔ အတူတူ ျပန္မယ္တဲ့ သူတို႔လည္း လာမယ္ေပ့ါ ကၽြန္ေတာ့္ အေမကို သိတယ္ဆိုေတာ့ လာမယ္ဆိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ္အိပ္ေနတယ္ ေနာက္ခဏေနက်ေတာ့ ဒီက ပုလိပ္ေတြ ေရာက္လာတယ္ေရာက္လာၿပီး ေသနတ္ေတြနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ ဘာလုပ္မွန္းေတာင္ မသိလုိက္ရဘူူး
After I was there, I was told by phone about missing of child. I thought the child was playing somewhere around and then I intended to return the next morning, but my Aunt said not to go back now and they will also accompany with me later. Added that my mother is known and will come to see her. Then I was lying for sleep. A moment later, police from here arrived in with guns and I didn’t know what to do.
T: အစက ျပန္ေျပာကြာ အစကျပန္ေျပာ
State from beginning! State from beginning!
T: အိုေက ညီေလး အစ္ကုိ႔ကို တစ္ခုစီ ရွင္းျပေနာ္
OK, Brother, explain me one by one.
ခုနက မင္းေကာ္သြားဝယ္တယ္ေျပာတယ္ သူေမးတယ္ ဘယ္ဆုိင္မွာ ေကာ္ဝယ္လဲတဲ့
You said you bought glue. He asked from which shop you bought glue.
S: ေကာ္ဝယ္တာ ကၽြန္ေတာ္ဝယ္တာ မဟုတ္ဘူး ရီႏြတ္ဝယ္တာ
Glue was not bought by me, but Yinwet bought.
T: ရီႏြတ္ ဆိုတာ ဘယ္သူလဲ
Who is Yinout?
S: ဒီကေလးမေလးနဲ႔ တန္းလ်ားတစ္ခုတည္းပဲ ေနတာ
Stay in same floor with this little child.
T: မင္းခုနကေျပာေတာ့ မင္းသြားဝယ္တာဆုိ ေကာ္က
You said recently that, you bought the glue.
S: ေကာ္က ကၽြန္ေတာ္သြားဝယ္တာမဟုတ္ဘူး ရီႏြတ္သြားဝယ္တာ ရီႏြတ္ဝယ္ၿပီးမွ ကၽြန္ေတာ့္ လာေပးၿပီးမွ ကၽြန္ေတာ္ သြားပို႔ေပးတာရီႏြတ္နဲ႔ အဲဒီ ကၽြန္ေတာ့္ ဦးေလးတို႔နဲ႔က စကားမေျပာဘူး
Glue was not bought by me. Yinwet bought. Yinwet had bought and given to me and then I sent it. Yinout and my uncle have not talked each other.
T: ရီႏြတ္ဆုိတာ ဘယ္အရြယ္ရွိၿပီလဲ
How old is Yinwet?
T: ရီႏြတ္ဆိုတာ ေယာက္်ားေလးလား
Is Yinwet a male?
You didn’t buy, did you?
I didn’t buy it.
T: ဘယ္တုန္းက စေတြ႕လဲ ဒီကေလးကိုဒီကေလးကို ဘယ္တုန္းက စေတြ႕လဲတဲ့
Since when did you see this child at the first time?
S: ကၽြန္ေတာ္ အဲဒီဘက္ စစ ေရာက္ခ်င္းပဲေပါ့ကၽြန္ေတာ္ စေရာက္ေတာ့ တစ္ရက္ ႏွစ္ရက္ေနေတာ့
From my newly arrival to there. One to two days after my arrival to there.
T: ေအးအဲဒါ ဘယ္တုန္းကလဲ ဘယ္ႏွလပုိင္း ဘယ္ႏွရက္လဲ ဒီလပုိင္းလား မတ္လလား ေဖေဖၚဝါရီလလား
When was it? which month? which day? this month? is March? is February?
ဘယ္လကလဲ တစ္လပုိင္းလား ႏွစ္လပုိင္းလား သုံးလပုိင္းလား သူ႔ကို ဘယ္တုန္းက စသိလဲ စျမင္ဖူးလဲ
What month? 1st month, 2nd month, 3rd month of the year? When did you first see and know her?
Since 2nd month of the year
S: လွတာေပါ့ ကၽြန္ေတာ့္ညီမေလးလိုပဲ
Of course beautiful, like my own sister.
Hold the photo
Of Course, beautiful
T: ႀကိဳက္လားတဲ့ ႀကိဳက္လားတဲ့
Do you like?
S: ကၽြန္ေတာ့္ ညီမအရြယ္ပဲ ဘယ္လိုလုပ္ ႀကိဳက္လို႔ရမွာလဲ
How could I like her? She is at the age of my younger sister.
T: မင္းဒီေကာင္မေလးကို လွတယ္လို႔ မေတြးမိဘူးလား
Didn’t you find this girl beautiful?
T: မင္းသူနဲ႔ အခ်ိန္ျဖဳန္းဖူးလားတဲ့
Did you ever spend times with her?
T: မင္းခုနလိုေပါ့ အတူတူကစားတယ္ အတူတူ စက္ဘီးစီးတယ္ ေနာက္ေတာ့ဘာလဲ
You play together, cycling together, what else?
S: အဲဒါပဲ ကၽြန္ေတာ္ စက္ဘီးထြက္စီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္စက္ဘီးထြက္စီးတဲ့အခ်ိန္ သူနဲ႔ေတြ႔မွပဲ သူေတာင္းစီးရင္ ေပးစီးတယ္ တစ္ပတ္ႏွစ္ပတ္စီးၿပီး ျပန္ထားလိုက္တယ္ အဲဒီစက္ဘီးကို
That’s all. When I went out for cycling, if she asked for a ride, I offered her for ride. She rode one to two rounds and kept the bicycle again.
S: သူတို႔ အဲအေရွ႕မွာပဲ
They are in front of there.
T: ဒီေကာင္မေလး ညီေလး ညီေလးတို႔ ေအာက္ထပ္ကိုေပါ့ေလ ဘယ္အခ်ိန္ေလာက္ ပထမဆုံး အရင္ စလာလည္လဲတဲ့
Brother, when did this girl come to your lower floor at first time?
S: ကၽြန္ေတာ္ရွိတုန္း သူေအာက္ထပ္ တစ္ခါမွ မသြားဖူးဘူးကၽြန္ေတာ္နဲ႔ ခင္ေနတာေတာ့မွန္တယ္ကၽြန္ေတာ့္ ေအာက္ထပ္ကို သူတစ္ခါမွ မလာဘူး
Since I was there, she never came down to lower floor. It is right that we close to each other but She never came in our lower floor.
T: ဒါေပမဲ့တဲ့ မေန႔က မေန႔ကတည္းက ဒီေကာင္မေလးက မင္းေအာက္ထပ္ကို ေရာက္ေနတယ္တဲ့ မင္းရဲ႕ ေရခ်ဳိးခန္းထဲမွာတဲ့ ေသေနတယ္တဲ့
But, this girl came to your lower floor since yesterday and was dead in your bathroom.
T:မေန႔က မေန႔က အဲဒီကေလး ေပ်ာက္တဲ့အခ်ိန္မွာ ဒီအိမ္မွာ ရွိတဲ့လူက မင္းတစ္ေယာက္ပဲ ရွိတယ္တဲ့
When the child was missing Yesterday, you were only one who was in the house.
T: ခုနက တနလၤာေန႔က ဒီေကာင္မေလးလာသြားတာ ဘာျဖစ္လဲတဲ့ မင္းတို႔အိမ္မွာ
What was happened in your home when this girl visited you last Monday?
S:သူလာတာကေတာ့သူ႔အေဖာ္နဲ႔ လာတာပဲ သူနဲ႔ရြယ္တူကေလး သူနဲ႔ ရြယ္တူ တစ္ေယာက္ပါတယ္ သူ႔ထက္ ငယ္တာ တစ္ေယာက္ပါတယ္ ရုပ္ရွင္ေတြၾကည့္တယ္ ၾကည့္ၿပီး သူတို႔ျပန္သြားတယ္
She came with her companions. One child at same age of her and another younger than her watched films and left.
Did all three leave?
What time was it?
T: ႏွစ္ေယာက္ပဲ ျပန္သြားတာ မဟုတ္ဘူးလားတဲ့
Didn’t two of them only?
All three left.
S: တူတူပဲ ျပန္သြားတာ သူတို႔
They left together.
They don’t believe you.
T: အခုနက ဒီေကာင္မေလး သုံးေယာက္လာၿပီးတဲ့အခါမွာ ေနာ္ မင္းအိမ္မွာ သြားလည္တယ္ သြားလည္ၿပီး
အဲဒီကေလးမေလး အဲဒီအိမ္ကို ေရာက္ၿပီးတဲ့အခ်ိန္မွာ ဘယ္သူမွ မေတြ႕ေတာ့ဘူးတဲ့
These three girls went and visited you home. After this girl reached to your home, nobody saw her.
T: ေနာက္တစ္ခါမွာ တစ္စုံတစ္ေယာက္ေသာသူက ေတြ႕တဲ့အခါမွာတဲ့
When anyone saw,
T: ေတြ႕တဲ့အခါမွာ အဲဒီေကာင္မေလးက ေသေနၿပီ မင္းရဲ႕ မင္းရဲ႕ ေရခ်ဳိးခန္းထဲမွာ
This girl was dead in your bath room.
If it was, it cannot be possible.
S: ကၽြန္ေတာ့္ဆီ လာတဲ့အခ်ိန္ကရီႏြတ္ညီမေလးရယ္ သူရယ္ ရီႏြတ္တူေလးရယ္ သူတို႔သုံးေယာက္လာတယ္
when they came to me, Yinwet young sister, Yinwet nephew and she had come.
T: ခဏေလး သူရယ္
Wait a moment, she
S: သူရယ္ ရီႏြတ္ ညီမေလးရယ္
She and yonger sister of Yinwet
T: မင္းရဲ႕ညီမေလး ရွိေသးတယ္ေပ့ါ
Your sister is also there.
S: ရီႏြတ္ ရီႏြတ္
T: ရီႏြတ္ဆုိတာ ကရင္လား
Is Yinwet Kayin?
S: ေအး ေနာက္ၿပီး ရီႏြတ္ တူေလးတစ္ေယာက္ရွိေသးတယ္
Yes, there was also Yinwet nephew.
T: ရီႏြတ္ တူေလးရယ္
S: ေအးသူတို႔ သုံးေယာက္ အတူတူလာတယ္ ရုပ္ရွင္ၾကည့္တယ္ ကာတြန္းကားေတာ့ သူတို႔ဟာ သူတို႔ ဖြင့္ၾကည့္တယ္ ကာတြန္းကားၾကည့္ၿပီးျပန္သြားတယ္
Yes, all three came together, watched films, Cartoon films, they opened by themselves, they left after watching Cartoon films.
T: ဒီေကာင္မေလးရယ္ ရီႏြတ္ရဲ႕ညီမေလးရယ္ ရီႏြတ္ရဲ႕ တူရယ္ သုံးေယာက္လာတယ္ရီႏြတ္က မင္း ဟိုဟာ မြတ္စလင္ပဲေပါ့
This girl, Yinwe’s younger sister and nephew, the three came. Is Yinwet Muslim?
T: အဲဒီ သူတို႔လာေတာ့ မင္းအိမ္မွာ ဘာလုပ္ၾကလဲ သူတို႔
When they came, what did they do in your home?
S: သူတို႔ တီဗီ ၾကည့္တယ္ ကာတြန္းကားလည္းၾကည့္တယ
They watched TV and Cartoon films.
T: တယ္လီဗီးရွင္းလား ဒီဗီြဒီလား
What time was that?
In the morning
What time was that?
T: သူေမးတာ ဘယ္အခ်ိန္ လာလဲတဲ့
He asked, what time did they come?
S: မနက္ပုိင္း အဲဒီေန႔က သူလာတာ ၉ နာရီေလာက္ရွိတယ္
In the morning, She came at 9:am on that day
T: ခုနက ေန႔ခင္း ၂ နာရီေလာက္မွာ သူျပန္သြားတာမဟုတ္လားသူျပန္လား မျပန္ဘူးလား
She left at 2:00pm in the afternoon, didn’t she? Did she left? Didn’t she left?
S: ျပန္သြားတယ္ သုံးေယာက္တူတူပဲျပန္သြားတယ္
Left, three altogether left
What time did they leave?
S: ၂ နာရီေလာက္ျပန္သြားတယ္
S: သုံးေယာက္လုံးတူတူပဲ ျပန္သြားတယ္
All three left together
T:အဲဒီ ျပန္သြားတဲ့သူ သုံးေယာက္လုံးရဲ႕ နာမည္ကိုု ေျပာလို႔ရမလားတဲ့ျပန္သြားတဲ့သူ သုံးေယာက္လုံးနာမည္
Can you all three names? The name of three who left.
S: ရီႏြတ္ညီမနာမည္ ညီမ အငယ္ရယ္ ေနာက္ ဟိုကေလးေလးတစ္ေယာက္ ကၽြန္ေတာ္ နာမည္ ေခၚမတတ္ဘူး သူ႕နာမည္လည္း ကၽြန္ေတာ္မသိဘူး
Yinwet’s Yonger sister name is Ahngay, another child name that I cannot pronounce name, I also don’t know her name.
Do you know her name?
I don’t know
T: ၂ နာရီေလာက္မွာ
T: အဲဒီ ကေလးႏွစ္ေယာက္နဲ႔ အတူ ျပန္သြားတယ္ ဟုတ္လား ၂ နာရီ ေလာက္မွာ
Left with that two children at 2:00PM, right?
T: မင္းအိမ္မွာ ဘယ္ႏွနာရီေလာက္ ေနခဲ့လဲ
How many of them stayed in your home?
S: သုံးနာရီေလာက္ ေနခဲ့တယ္သုံးနာရီေလာက္ အတူတူ ေနခဲ့ၿပီးေတာ့ သူျပန္သြားေတာ့ သူျပန္သြားတဲ့အခ်ိန္ လြယ္အိတ္တစ္လုံး လြယ္သြားတယ္ သူတို႔လည္းသြားၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ဦးေလးအိမ္ သြားမယ္ဆုိၿပီး ကၽြန္ေတာ္ ထြက္သြားတယ္
They stayed together for three hour. When she left she carried a shoulder bag. When they left, I also left to go to my uncle’s home.
T: ခုနက ရဲေတြကေနၿပီးေတာ့ ကေလးကို လုိက္ရွာေနၾကတယ္အဲဒီအခ်ိန္မွာ မင္းဘယ္ေရာက္ေနလဲတဲ့
When police looked for the child, where were you?
S: ကၽြန္ေတာ့္ ဦးေလးအိမ္မွာ ရွိေနတယ္
I was in my uncle’s home.
T: မင္းသိလား ဒီကေလး ေပ်ာက္လို႔ဆုိၿပီး လူေတြ လုိက္ရွာေနတယ္ဆိုတာ မင္းသိလားတဲ့
Do you know that people were looking for this child as this child was missing? Do you know?
S: ကၽြန္ေတာ့္ကို ရီႏြတ္လွမ္းေျပာတာေပ့ါ ကေလးတစ္ေယာက္ မင္းနဲ႔ ကစားတဲ့ ကေလးက ေပ်ာက္ေနတယ္တဲ့ ရဲေတြရွာေနတယ္တဲ့ ရွာေနတယ္ဆိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ဆီက ျပန္သြားတဲ့ ဥစၥာ ဘယ္လို သြားေပ်ာက္မလဲ ဒီကေလးက
I was told by Yinwet. The child who used to play with you was missing. Police are also looking for the child. How can this child be lost? Just This child just left from me.
S: ေအး အဲဒီ ရီႏြတ္က မင္းကို ဘယ္မွာေျပာတာလဲ
Where did Yinwet tell you?
T: ကၽြန္ေတာ့္ ဦးေလးအိမ္မွာ ကၽြန္ေတာ္ ရွိေနတယ္သူ႔အိမ္ကေန ဖုန္းနဲ႔လွမ္းေျပာတယ္
I was in my uncle’s home. He/she called me through phone from his/her home.
T: ဒါဆို မင္းအေစာႀကီးတည္းက သိေနတယ္ေပါ့ ဒီကေလး ေပ်ာက္ေနတယ္ဆိုတာ
If so, you know about missing of this child since earlier.
S: ကေလး စေပ်ာက္တဲ့ အခ်ိန္က ကၽြန္ေတာ့္ကို ဖုန္းလွမ္းထုိးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ သိတာေပါ့ သိၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ စဥ္းစားတယ္ ဟင္ ဒီကေလးကဘယ္မွသြားတတ္တာလည္း မဟုတ္ဘူး သူသြားရင္ သူ႔နားတစ္ဝိုက္မွာပဲ ရွိမယ္ ဒီေကာင္သက္သက္ ကၽြန္ေတာ့္ကို ေျခာက္တာပဲေလ ဆိုၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ေအးေအးေဆးေဆး ေနမိလိုက္တယ္..ေနာက္ ေနာက္ ညအိပ္လုိက္ၿပီးေတာ့ ေနာက္ေန႔က်မွ..
As I was called by phone when the child was lost from beginning, I knew that. I thought by myself that this child didn’t know anywhere. If she went, she might go around there. He just made me kidding to be frightened. I stayed as usual. When I got up the next day from my night sleep…..
T: ညက ဘယ္မွာအိပ္လဲ
Where did you sleep at night?
S: ဦးေလးအိမ္မွာ အိပ္တယ္
At Uncle’s home
T: ဘာလို႔ ဘာလို႔ ရဲကိုမေခၚလဲတဲ့ မင္းအေနနဲ႔ ဒီကေလးေလးက ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ ႏွစ္နာရီ မတိုင္ခင္မွာ ကၽြန္ေတာ့္မွာ ရွိပါတယ္ ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ အတူကစားေနပါတယ္ဆိုတာ ဘာလို႔မေခၚလဲတဲ့ ရဲကို သတင္းမပို႔လဲတဲ့
Why didn’t you call police? This child was with me last two hour ago. This child was playing with me.Why didn’t you call and inform police?
S: ကၽြန္ေတာ္သတင္းပို႔ရင္ ကၽြန္ေတာ္ေျပာမွ မတတ္ဘူး
If I inform, I don’t know how to speak.
T: မင္း ဒိျပင္လူေရာ ေျပာျပေသးလား ဒီကေလးေလး ႏွစ္ေယာက္နဲ႔ ေတြ႕ခဲ့တယ္ ဘာညာဆိုတာကို ဘယ္ သူ႔ကို ေျပာျပေသးလဲ
Did you tell anybody else that you met these two, and this, that? Whom did you explain?
S: ကၽြန္ေတာ့္ အေဒၚေတြလည္း ကၽြန္ေတာာ္ ေျပာျပတာေပ့ါကၽြန္ေတာ့္ အေဒၚေတာ့ကၽြန္ေတာာ္ ေျပာျပတာေပ့ါကၽြန္ေတာ္လာတဲ့အခ်ိန္ ဒီကေလး ကစားေနတယ္ပဲ ကၽြန္ေတာ္ အိမ္ကေနထြက္သြားတယ္ သုံးေယာက္လုံး အတူတူပဲကစားေနတာ
I explained to my aunts. I explained to my aunts. While I was coming, this child was playing and left from my home. All three were playing together.
You told to your aunt.
T: အခု ခုနလို ဒါမေတာ္တဆ ျဖစ္သြားတာလားတဲ့ မင္းအေနနဲ႔ထင္တာ မင္းေနတဲ့ အခန္းထဲမွာ မင္းေရခ်ဳိးခန္းထဲမွာ ေသသြားတဲ့ ကိစၥႀကီးက
Do you think this is accident about dying in your bath room?
S: အဲဒါ အဲဒါ ကၽြန္ေတာ္လည္း စဥ္းစားေနတာ သူက ေသတာက ကၽြန္ေတာ့္ ေရခ်ဳိးခန္းမွာ လာေသတယ္ ဆိုေတာ့သူမ်ား ထင္ရင္လည္း ထင္စရာ ျဖစ္ေနတာေပါ့ ကၽြန္ေတာ့္ ေရခ်ဳိးခန္းမွာ လာေသတယ္ဆိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ သတ္တယ္လို႔ပဲ ထင္မွာေပ့ါအမွန္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ဘာမွ မသိရဘူးေလ
That’s what I am also thinking about. As she died in my bath room, everybody can think, worth to think. As she died in my bath room, everybody may think I killed her. But I don’t know anything.
မသိရလို႔ေပါ့ ဒီေန႔ ညေနပုိင္းေတာင္မွ ရီႏြတ္ ဖုန္းလွမ္းထုိးတယ္ ရီႏြတ္ဖုန္းလွမ္းထိုးေတာ့ ဦးေလး ကၽြန္ေတာ့္ အိမ္က လူေတြ ဖုန္းလွမ္းထုိးေတာ့ အိမ္လိပ္စာေမးတယ္ အိမ္လိပ္စာေမးေတာ့ ေမးၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ေတာ့ ေျပာလိုက္တယ္ အိမ္လိပ္စာ ေျပာၿပီးသြားေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ေနာက္ဖုန္းျပန္ထုိးၿပီးေမးတယ္ မဟုတ္ဘူးေလ ဘာျဖစ္လို႔လဲ ဘာအေရးႀကီးလို႔လဲေပါ့ အိမ္လိပ္စာေမးတာ
As I didn’t know, Yinwet even called me with phone this evening. As Yinwet called me about my address, and I asked my uncle and gave them my address. Then, I called back again asked them why my address is so important.
T: မင္းက အဲဒီအခ်ိန္မွာ ဘယ္မွာေရာက္ေနလဲ မင္းဦးေလးအိမ္မွာလား
Where were you at that time. Are you in your uncle’s home?
S: အဲဒီ ဦးေလးအိမ္မွာပဲ
That uncle’s home
T: အခုနကတုန္းက မင္းဆက္လိမ္ေျပာေနမယ္ဆိုရင္ ဒါမင္းအတြက္ မေကာင္းေတာ့ဘူး
If you lie continuously this is not good for you.
T: သူတို႔ကသိၿပီးၿပီ မင္းလုပ္တယ္ဆိုတာ သိၿပီးၿပီ
They have known already. They have known you did it.
S: ကၽြန္ေတာ္ သေဘာတစ္ခုေျပာျပမယ္
Let me explain about me.
T: သူတို႔သိတယ္ မင္းလုပ္ခဲ့တယ္ဆိုတာ
They knew you did it
T: ဘယ္သူမွ မင္းအခန္းမွာ မေနဘူးဟုတ္လား
Did nobody stay in your room?
T: ဘယ္သူမွ မင္းရဲ႕ ေအာက္ထပ္မွာ ဘယ္သူမွ မေနဘူး
Nobody stay in your lower floor.
T: ၿပီးေတာ့ မင္းနဲ႔ အိမ္ အိမ္အတူတူ သမားေတြကလည္း မင္းနဲ႔ စကားမေျပာၾကဘူး ဘာသာမွ မတူၾကဘူး စကားက
Again, the people who share the same house don’t speak with you, not same religious, the language…
S: အင္း ဟုတ္တယ္
T: မင္းက ဒီအိမ္မွာ မေန႔က တစ္ေယာက္တည္း ေနတဲ့သူပဲ အားလုံးက အလုပ္သြားၾကတယ္
You was only one in this house yesterday, the rest went out for work.
S: ဟုတ္တယ္ အဲဒီေန႔က အလုပ္သြားၾကတယ္
Yes, gone for work on that day.
T: သူ႔ရဲ႕ ဒီေကာင္မေလးမေသခင္ ဘဝအေျခအေနကို..
Before this girl died the condition of him/her…
T.Where did this child watch video with you?
S. Upper corner
Translator Which upper corner?
S. Middle corner, at the entrance
Translator When did you take her down?
Samat I didn’t take her, she watched Video and Left.
Translator When did you take her down? Answer whatever he asks. When did you take her down?
Translator They knew a black mark on the child body from leg kick. Not with leg heel but Mark of exact arch of foot kick. It has been already examined with doctor.
Translator Now they know everything.
Translator The child blood is on your bag.
S. On my bag?
T. The child blood was found on your bed.
Translator Like you said, when the girl visited you, you yourself to her (just half sentence-02:04 - 02:11)
Translator You may not like to kill her, but you passed a long time by playing and else. (02:19:02:28)
Translator Didn’t you even eat food in your room together with home mates who stay in your same house? ( 02:34-2:44)
Translator At that night, at that night, Monday night (02:8- 02:52)
Samat Monday night, I had already eaten food, how could I eat again?
Translator Did you take this girl down ? He said. This girl’s blood is found on your bed. And Her blood is found on the wall, your roommates are in upper floor.(03:33-57)
Samat Yes, they are up stair. (03:58-04:01)
Translator The child was with you in down stair, (004:33-36)
Translator You cannot explain about the child who was with you in down stair, you cannot explain them who stay up stair because you was disappeared on that day. She was dead there.(04:41-56)
Translator Pants were taken off.
Translator Now only thing to know, is accident or plan? (5:27)
Translator Is that accident or pre-plan? Now things are already over. Is that accident or plan exactly?
Translator They understand that it was accident. Is that accidental or accidental mistake?
Translator If it was accident, is that pre-plan action?
Translator The answer he wanted is if accident or plan systematically. Wanted to know one of two.
Translator Is that accident or you did as you want?
Translator Which one is correct in two.
Translator One or Two. Is that accident or is that pre-plan?
Translator You are being asked, answer him. Which one is it?
Translator It is time to tell. Time has passed so much. They are working the whole day. Time to tell now.(07:21-29)
Translator Do you like the people to be seen you that you did it by accident or you plan it? (07:34-41)
Translator People have already known what was happened, Do you like the people to be seen you that you did it by accident or you plan it? (07:46-55)
Translator They think that you might not hurt her.
Translator It takes too much time for thinking. He wanted to know, why? (08:17-23)
Translator What’s happened? What’s happened?
Samat I am going to tell the truth. But I scare of them.
Translator Don’t scare of them. If you tell the truth, you may relief punishment.
Translator They know everything, if you still lie, you will face larger punishment.8:56
Translator I am just explaining you under humanitarian basis as we are same burma. If you tell the truth, you may relief punishment. they have known already, all evidence are already with them. If you still lying continuously, if you are found that you are lying, the punishment of the case will increase into double, they are just watching you what you are lying. You got it? If you tell the truth, they may relief the punishment counting as accident.
Samat I didn’t lie anything. people told that child is very important in this country. While I was playing with her, she fell down from the stair and hit with her side cheek. And as she said she would tell her father, why she should complain, and then when I pulled back her, with release of my hold, she fell down and hit with wall and died.(9:35-10:09)
Translator Did you kick down again on her? 10:11
Samat If say it was accident, yes it was. They can guest whatever they want but reality is; I didn’t want to make her hurt, I was told I would be punished with nonsense. So, I killed her. If I tell thetruth...(10:18-37)
Translator Did you also fuck her? 10:38
Samat No, I didn’t fuck. I don’t involve in fuck. 10: 39-41
Translator Then, how did you kill her? 12:13
Translator As you said, if the fell down from your hand, why didn’t you help her?
Samat I want help. No way to help. On my pull, she slid and fell down! As she told that she would complain to her father….. 12:36-51
Translator She would complain about fall from stair? 12:52
Translator Can it be? You could just go to her father and explain like, “Uncle, the child was fallen down from the stair.” 12:53-59
Samat No, her father also, I also scare of her father.12:60-13:04
Translator Did you close her mouth?
Translator How did you make the child to silence? 13:32
Samat She started crying after falling down. I consoled her not to cry as she was accidentally fallen down. She said she would complain with her father. I told her not to complain. And I said, “We always play together friendly. You and I used to cycle together. You just fell down from the stair.” Do you khow what did she say? She said, “blood is coming out of my mouth, I will tell to it to my father ” and running away. In my sudden catch with my hand pulled her forcefully, released from hand and hit to the wall and fell into down and died. Her whole body was shaking. 13:21-14:25
Translator What happen after shaking?
Samat She was shaking. I was watching at her as she was shaking. I was wondering what happen. I thought she was just unconscious or like people said lost mindedness. 15:31-40
Translator Is she unconscious or shaking?15:42
Samat Shaking! When she fell down from the stair, she started shaking, I was looking at her, I thought she might be unconscious or lost mindedness. After a while, blood was coming out of mouth and nose and then quiet.15: 43-59
Samat When she became quiet; I even didn’t reach to bath room with fear. I pulled and kept her at the entrance of door. 16:11
Samat It could be found if body remained on the stair. I just pulled her aside and ran away.
Translator Not in the bath room?
Samat No, I didn’t keep her inside the bath room.
Translator The story you told is only a piece of the whole story. Not enough… still remain. Tell as the truth. 17:40-57
Samat I didn’t carry her up to bath room.18:02-04
Translator What did you do for girl not to cry or upset? 18:36-37
Samat I did nothing not to cry or upset. I consoled her not to tell her father, I pulled her on her run, she hit with wall and fell into down of the stair, and not above. She was dead there.18:36-57
Translator Did you fuck her or fall down from the stair?19:11-18
Samat I didn’t do that. I can swear.19:19-23
Translator What did you do to her? 19:36
Translator Why did the child have no pant?
Samat I don’t know that. I already said, I even didn’t carry her into bath room.
Translator Let me explain. Don’t lie.. 19:49
Samat I am not lying. I have already stated that I kill. There is nothing to lie. Why I lie. 19:51-61
Translator Your story does not reach to right place. They wanted to know more than that. Want to know the truth. 20:23-27
Translator He wanted to know the truth as a whole. Everything.. Wanted to know all the truth that to be sent to her family to bring peace to her family.. They have known much more than that. They received all the medical examination statement already. They just wanted to know from your statement. 20:59-21: 12
Translator If you state the whole truth, her family may feel peace and you will feel peaceful, too. They have known everything. They just asked you for the record only. Wanted to know from your mouth.. that’s all. They already have all evidence. From medical examination, what finger is how, which wound what.. It can exactly found in American. Everything is there. But, they just to hear from your mouth. Do you get it? 21:16-57
Samat Yes, The child was dead because of me. But, I didn’t abuse her sexually. I stated the truth. I am ready to swear for that.21:58-22:11
Translator After she was dead, what did you do?23:00-02
Samat I didn’t do anything; I pulled her to shift from the place holding her hair and ran away. Since then I didn’t come back till you caught me. 23:03-15
Translator Where were you been caught? 23:16
Samat I was in my uncle’s home. A group of police including him caught me there. 23:18
Translator Where did you go?
Samat I was quack in fear, even could not move to. And I just went to my uncle’s home.
Translator The child was bleeding. Didn’t besmear the blood on your shirt? What did you do the shirt with blood? 24:34-41
Samat Yes, on my shirt. I washed it in my uncle’s home.
Translator This shirt?
Samat Yes, with this shirt.
Translator He wants to see a look.
Translator How about pant? Is that this pant?
Samat Pant is also this pant.
Translator How about shoes?
Samat I didn’t put the shoes.
Translator Are the shoes in that house from where you ran away?
Samat Slippers were with me when I was running away?
Translator Where is the Shoes now?
Samat In the house where I have been arrested.
Translator What is the color of the shoes?
Translator What type?
Samat thin shoes, not thick
Translator What else did you do with this cloths?
Samat I didn’t do anything else.
Translator Did you come back your home?
Samat No, I didn’t.
Translator How long after she was died did you leave? How much time after?
Samat When quiet after shaking and shaking, I felt myself not safe. I was scared of, if her father or any her family member appear in a sudden and kill me with group. I ran away with that fear.
Translator What time was it? What time was that when you left that house.
Samat I left that house at 4:00pm.
Translator In the afternoon, not sun set yet?
Samat In the afternoon, not sun set.
Translator Who was in house when you left?
Samat Nobody was there.
Translator Whom did you tell about that?
Samat I didn’t inform anyone.
T-Didn’t you ever visit to police station? Just now from work…4:07-19
T-Want to know completely again. 04:30-31
တတ္ႏိုင္သေလာက္ အေသးစိပ္ ေျပာျပပါ။
T-Tell details as much as possible. 04:36-37
T-About what happen? 04ၚ40-42
အခုနလို ေကာင္မေလးႏွင့္ပတ္သက္ျပီး ဟိုမွာလည္း လူေတြရိွေနတယ္။ ဖံုးဆက္ျပီးေမးေနရတယ္။ အဲဒီေတာ့ မင္းဆီက အေၾကာင္းအရာကုိ ဒီကသိခ်င္းတယ္။
T-There are some other people related to the girl over there. The have to ask them by the phone. So, the matter to be known here from you.04:45-54
မင္းရဲအခု ေျပာျပတဲ့ ဇာတ္လမ္းေလးေတြအား သိခ်င္တဲ့ အေၾကာင္းအရာထိကို အျပည့္အစံုေရာက္မလာေသးဘူး။ အဲဒီေတာ့ ျပည့္ျပည့္စံုစံုသိခ်င္တယ္။ ေက်းဇူးျပဳ၍ေျပာျပပါ။
T-Your story which you explained does not meet completely to matter to be known. Want to know completely. Please explain.05:10-19
မင္းအခုနလိုေပါ့ ဒီဟာရယ္.. မင္းေျပာခဲ့တာေတြ ဒါေတြအားလံုးအျပည့္အစံုပဲလားတဲ့။
T-Are this and whatever you have already explained complete story?05:25-30
ဒီမွာလဲ ေမ့တဲ့ဟာလဲ ရိွခ်င္ရိွမယ္။
T-There may be something you forgot.05:32-35
တခါတရံမွာ မင္းအခုနတုန္းက မင္းမေျပာခဲ့တာေတြ အေရးၾကီးတဲ့ဟာေတြျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္။ရွာေတြ႔
Sometime, it can be important which you didn’t tell us before. It was found from the search.05:39-45
ေနာက္ျပီးေတာ့ အခုနလိုေပါ့ မင္းအခုန လုပ္ခဲ့တဲ့ဥစၥာေတြ အားလံုး အျပစ္ပိုၾကီးမားလို႔ က်န္ထားခဲ့တာေတြ ရိွခ်င္ရိွႏိုင္တယ္တဲ့။
T-Again, you may miss something because of increased punishment for all you committed. 05:49-57
သူတို႔အေနနဲ႔ သိဖို႔လိုအပ္တယ္။အေၾကာင္းအရာအားလံုးကို.. ဘာျဖစ္ဆိုေတာ့..သူတို႔မွာ သိျပီးျပီး.. ဟိုဟာေတြကို ဦးေလး.. သူသက္ဆိုင္သူေတြကိုေမးတယ္။ ဟိုမွာ ရွာတဲ့ေကာင္ေတြအားလံုးက ဘယ္ဟာက ဘယ္လို… ဆိုတာ ဒါကိုမင္းဆီကေန တိတိက်က် မင္းေျပာတာ သူတို႔က ၾကားခ်င္တယ္။ ဘာျဖစ္လို႔ဆိုေတာ့ မင္းပါးစပ္ကထြက္လာတာေတြကို ၾကားခ်င္တယ္..ဒီဇာတ္လမ္းတစ္ခုကို..မင္းေျပာတဲ့ဟာက မျပည့္စံုေသးဘူး။ မင္းအေနနဲ႔ ေၾကာက္လို႔ မေျပာတာလား။ အခုနလိုေပါ့ အျပစ္ကို ဖုန္းခ်င္လို႔ေျပာတာလား.. ဆိုေတာ့ မင္းမွာ လိုေနေသးတယ္။ လိုခ်င္တဲ့ အတိုင္းအတာထိကို မေရာက္လာေသးဘူး။ ဆိုေတာ့ သူတို႔က သိေနျပီးျပီး။ မင္းလိမ္တယ္.. မလိမ္ဘူးဆုိတာကို..ပိုျပီးေတာ့ သိသာေအာင္ အတိအက်ကို သိခ်င္တယ္။ျပည့္ျပည့္စံုစံုေျပာျပပါတဲ့။ ျပည့္ျပည့္စံုစံု။
T-They need to know the whole matter because they have known everything. All the investigators asked to the people related to uncle. Which was what, to be heard from your statement because want to hear what you utter from your mouth. The story you told is uncompleted. Didn’t you tell because of scared? Do you want to hide the punishment? So, you still need to tell more. It does not reach to the need. The have known all. To be cleared if you lie or not, want more to know exactly. T-T-T-Explain completely. Complete! 06:01-40
T-မင္း အခုနလိုေပါ့… သူတို႔ကို ေၾကာက္စရာလဲ့မလိုဘူး..ရွက္စရာလဲ မလိုဘူး။ မင္းဘာမွ မျဖစ္ဘူး။ သူတို႔ေမးတာ ကုိေျဖ..
You don’t need to scare and shame to them. Nothing will be happened on you. Just answer what they ask.
အခုနလိုေပါ့ သူတို႔အေနနဲ႔ကေတာ့ ဒီအေၾကာင္းအရာ..ေအာက္ထပ္မွာ ဘာျဖစ္ခဲ့လဲဆိုတာ အားလံုးသိျပီးျပီး။ မင္းဆီက ၾကားခ်င္လို႔လာတာ ဒီမွာ.. မင္းဆီကၾကားတာ..မင္းေျပာတာ ဟုတ္လား..မဟုတ္လား ဆိုတာ အေျဖျပည့္စံုလား၊မျပည့္စံုလား ဆိုတာ ကို..မင္းကို ေမးေန၇တယ္။ မင္း မျပည့္စံုလည္းရတယ္..ထပ္ေျပာေနမယ္။ သူတို႔အေနနဲ႔ ထပ္ေမးေနအုံးမွာပဲ။ သေဘာေပါက္လား။
They have known everything about the matter occurred in the lower floor. Came here to hearing from you. They are asking you to know if your statement is correct or incorrect and complete or incomplete after hearing your statement. Understand!
သူတို႔သိျပီးျပီး။အကုန္လံုး အေၾကာင္းအရာ အားလံုးေျပာျပပါ။
They have known everything. Tell now all the matter.
အခုနေနာ္ အတိအက်ပဲ။ လိမ္ေျပာတာမလိုဘူး။ ဘာမွ မေမ့နဲ႔။ တစ္ခုမွ မေမ့နဲ႔။
Exact! No need lying statement. Don’t forget anything. Don’t forget even one.
မင္းအေနနဲ႔ အေၾကာင္းအရာအျပည့္စံုကိုေျပာျပပါ။ ဘာေတြဘာေတြ ျဖစ္ခဲ့တယ္ အေၾကာင္းအရာ
Tell us the complete matter. Whatever happened, complete..
S-က်ြန္ေတာ္နဲ႔ ျဖစ္ခဲ့တာ ကေတာ့ ေလွကားေပၚကေန ျပဳတ္ခ်ျပီးေတာ့..က်ြန္ေတာ္ ေခ်ာ့တယ္.. ေခ်ာ့လို႔မရေတာ့ဘူး…သူေျပးထြက္လို႔.. က်ြန္ေတာ္ ေစာင္းျပီးဆြဲထားလိုက္တယ္ နံရံနဲ႔တိုက္ျပီး ေတာ့ ေလွကားေပၚကေန ခ်သြားတယ္။ ခ်သြားေတာ့ ေအာက္မွာ တုန္ေန တုန္ေန ျပီးေတာ့..ျငိမ္ သြားမွ က်ြန္ေတာ္ ဆြဲသြားျပီး အိမ္၀မွာ သူ႔ကိုထားခဲ့ျပီး က်ြန္ေတာဟာက်ြန္ေတာ္ ေျပးထြက္လိုက္တယ္။ အဲဒါပဲ။ အဲဒါ အမွန္အတိုင္းေျပာတယ္။08:02-28
Thing happened with me was.. fell down from the stair… I consoled but I couldn’t make her cool. She ran… I pulled aside…hitting to the wall and fell down the stair. After falling down, shaking and shaking and quiet. And then drag her into room; dropping her at the door entrance, I ran away. That’s all. That’s the truth.
T- ေနာက္ျပီးေတာ့ မင္းက ကေလးကို ေခါင္းကုိ နံရံနဲ႔ေစာင္းေပးတယ္တဲ့။
Then, you kicked her head hit to the wall.
S- မေစာင္းပါဘူး။ အဲဒါကို မလုပ္ရဘူး။ က်ြန္ေတာ္ေျပာျပီပဲ သူ႔လက္ကို က်ြန္ေတာ္ဆြဲလိုက္ျပီး ေတာ့ အရိွန္နဲ့ နံရံကို တိုက္တယ္..နံရံနဲ႔တိုက္ျပီးေတာ့ ့ျပန္ခ်တယ္ အဲဒီမွာ ခ်သြားတယ္။
No. I didn’t do that. I have already told you that when I had pulled her hand with power that hit with wall and fell down and then was dead.
T-အိပ္ရာေပၚက ေသြးက ဘာေၾကာင္းလဲတဲ့။ 09:40
How about blood on the bed?
S- အဲဒါက်ေတာ့ က်ြန္ေတာ္ မသိဘူး။
I don’t know that.
S- ကြ်န္ေတာ္သူ႔ကို ထားျပီး ထြက္ျပီးတဲ့ အခ်ိန္ သူျငိမ္ေနျပီ။ သူမလႈပ္ရွားေတာ့ဘူး။
When I had run away by leaving her, she was already quiet. She moved no more.
S- သူ႔ခႏၵာကိုယ္က ကြ်န္ေတာ္ သူ႔ကိုဆြဲသြားတဲ့အခ်ိန္ သူ႔ခႏၵာကိုယ္က ခါရင္းခါရင္းနဲ႔ ျငိမ္သြားတယ္။ ျငိမ္သြားျပီးဆိုလို႔ ကြ်န္ေတာ္ထင္တယ္ ေသျပီ။ သူ႔ဆံပင္ကိုင္ျပီး ဆြဲသြားျပီးေတာ့ ေအာက္ထပ္ ကုတင္ အဲဒီကုတင္ေျခရင္းမွာပဲခ်ခဲ့ျပီးတာနဲ႔ က်ြန္ေတာ္ တန္းေျပးတာေပါ.။
Her body, when I drag her, her body was quiet after shaking and shaking. As she was quiet, I thought she was dead. Drag her and put her right beside bed’s legs by holding her hair, I ran straight away.
T- မင္းအခုနေျပာတာ ေရးခ်ိုဳးခန္းမွာပဲဆို 10-16
You said before that you put her in the bath room.
S- ေရးခ်ိဳးခန္းမေရာက္ဘူး။ က်ြန္ေတာ္ေရခ်ိဳးခန္းေရာက္ေအာင္ မပို႔ေပးဘူး။
I didn’t reach to Bath room. I didn’t send her up to bath room.
T-ေရးခ်ိဳးခန္းတံခါး၀နားမွာ ထားခဲ့တယ္တဲ့ မင္းအခုန ေျပာတာ 10-22
You recently said that you put her at the entrance of bath room door.
S-တံခါး၀လည္း မေရာက္ေတာ့ဘူး။ ကုတင္နားမွာပဲ ထားခဲ့တယ္။
I also didn’t to door entrance. I put her near the bed.
T-မဟုတ္ေသးဘူး မဟုတ္ေသးဘူး။ မင္းေျပာတာ လိုပါေသးတယ္တဲ့။
No, No! Your statement is still incomplete. Tell completely!
T- အခုနလိုေပါ့ နားေထာင္ နားေထာင္ မင္းလိမ္တာ အကုန္သိတယ္တဲ့။11:37
Listen! Listen! All of your lying is already known.
T- ဘာျဖစ္လို႔လဲ ဆိုေတာ့ အခုဟာက….မင္းရဲ အိမ္မွာ ရဲက အခုမင္းအိမ္မွာ ရိွေနတယ္တဲ့။ သူတို႔လည္း သြားလိမ့္မယ္။အားလံုး အေရးၾကီးတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြ ေရာက္ေနတယ္။ မင္းလိမ္ရင္ ပိုဆိုးလိမ့္မယ္။ျပီးလို႔ရိွရင္ ဒီေကာင္မလည္းက ဘာျဖစ္ခဲ့ေလ ဘယ္လိုျဖစ္ခဲ့ေလ မင္းက ဘာ လုပ္ခဲ့ေလ ဆိုတဲ့အေၾကာင္းအရာကို အတိအက် မင္းကို ျပန္ျပလိမ့္မယ္။ မင္း ဒီေကာင္မေလးကုိ မင္း နာက်င္ေအာင္လုပ္ခဲ့တာ အဲဒီတေနရာလံုးမွာ အျပည့္ပဲတဲ့။ အခန္းထဲမွာ ေသြးေတြအျပည့္ပဲ တဲ့။ျပီးလို႔ရိွရင္ မင္းကိုလဲ မင္းကိုလဲ ေခၚျပမယ္။ မင္းထိုးထားတဲ့ ေနရာကအစ၊ဘယ္ေနရာ ဘယ္ေနရာ ထိုးထားေလ ဒါကိုဘယ္လိုလုပ္ထားလဲဆိုတာ အခုအမူအရာအားလံုးထြက္ေနျပီ။
T-Because, there are police in your house now. They will also go there. All important people have reached there. If you lie, it will be worse. What was happen, how was happen, what did you do to this girl, everything will be shown to you. You hurt her, that is with full of evidence. And the room is full of blood. And then, they will bring and show you the place where you beat, on which parts of her you beat… Every signs have appeared how you did this.11:31-12:40
T-And they will show you that you had fucked her. 12:45-47
T- You will be shown, you will be shown now.12:51-52
T- You’re very lazy minded. 12-55-56
T- They will show your pubic hair on child body.
T- They will show you including your sperm specimen
T- After that, you will be shown all the facts part by part what you did to her. There are doctors that give exact evidence.
T- They have known everything. They just make phone call. And then, they will come and show you everything, Photos also will be brought. So, all are known exactly. As you are lying continuously, they have to ask until you tell the truth.13:29-45
T-If you tell lie, it will be bad for you. If you state the truth, the case will get light. You are here now and nobody is allowed to enter in your house, no one can enter. It was closed. All police are only there. People from investigation department, including doctors are there recording exact evidence as they like such as taking photos and so on. All those people will come here to show you everything exactly what was happened as whole (is that water snake or king) will be shown. If you said sorry at that time, the punishment will be bigger. If you tell the truth now, the case will not be that big.14:02-36
S- I didn’t do anything to her, particularly I didn’t fuck her. I am telling the truth. I didn’t lie at all. I even didn’t fuck her. But, it is true that she was dead because of me. It is true that she fell down from the stair. 14:57-15:15
T- Are they all?
S- Yes, That’s all.
T- How about her shoes?
S-It was at the entrance.
T- which entrance?
S- In/out entrance
T- on the stair?
S- Whose shoes? Child shoes? Child shoes are not there.
S- I threw them into toilet, inside bath room.
T- Yes, they are asking about her shoes.
S- I understood he was asking about my shoe.
T-No, they are asking about her shoes.
S- I threw her shoes into bath room.
T- You hide her shoes?
T- When the child was dead, what did she do at lower floor?
You got up stair,
S- I got up stair and, I saw that shoes when I was about to leave. I picked them and got down to lower floor. And I threw it into the bath room. People would know anyway, throwing shoes was nothing to be happened anything else. Let them knew no matter what happen and then shoes were thrown into bathroom.
T- When did you put the child into the bath room?18:00-01
S- I didn’t put the child into bath room.18:02
T- When did you put the child in the bath room? 18:12-13
S- I didn’t put her in the bath room. I put her beside the legs of bed.18:15-17
T- Did you drag her or throw her? 18:24-25
S- I dragged her.18:26-27
T- to the bath room?18:29
S- No, at the entrance door. I was so scared and I didn’t know what to do.18-34-39
T-The child is now in the bath room.
S- I don’t know the child in the bath room.18:43-44
T- Did you drag her into the bath room or throw her?19:18-23
S-I didn’t drag her into the bath room. I put her outside.19:24-27
T- You threw her? 19:32
S-I didn’t throw her. I dragged her.
T-Did you kill her? 19:40-42
S-I have to say I killed her because she dead because of me.19:43-48
T- You already admitted you killed her; tell this the truth as well. Did you drag her or throw her into the bath room? That’s what needs to know. 20:05-17
T- Why was this child in the bath room? 20:21-22
T- You have told already that you killed her. Why do you hide this?
S- Although I didn’t drag her to the bath room, it’s something like I have to tell here I dragged to. 20:21-25
T- She was dead and how could she walk to bath room? 20:38-39
T- You and the girls
T- The girl was already dead and why do she was in bath room? 20:51-53
T-You killed her dead. How did she reach into the bath room? Can a dead body go to bath room? 20:54-21:00
S- After killing her, one night and one day was passed, and I was brought here the next night, means while How could I know who dragged and put her in the bath room? 21: 06-16
S- This is wrong? 21:37-38
T- You mean your room mate put there.21:44-45
T- Nobody knew she was in the house.21:50-51
T- Again, no one knew she was there.21:57-22:00
T- You want to tell that you think the roommate put her there? 22:33:39
S- Don’t accuse anyone else, please. Nobody else involved accusation. Although I didn’t put her there, I am telling you now I put her there. I dragged her into the bath room.22:43-53
T- No, not that way, you cannot say that way. Brother, tell the truth, if you didn’t, you don’t need to tell you did it.22:54-59
S- I didn’t do that. The thing which I didn’t do.
T- As you said, you stated you killed, the child was found in the bath room. What do you say about that? Anyone else who didn’t kill put her? 23:34-42
T- There is your palm print on the wall of bath room. 23-53-54
T- And, on her arms, and body. Your palm, fingers prints has been recorded your entry to America. All your finger prints are there. 23:58-24:10
T- There is no other such definite thing rather than finger print.
S- In human body, Finger print is the most important.
T- That finger print, your finger print was found on bathroom’s wall and the girl’s arm and body.24-56
T- They have found already. They are just checking what you tell.
T- If you are lying even this, you hide also about fuck.
T-How did it happen? Explain them again.
S- After falling down from stair, I tried to console hiding beside the chair. I couldn’t calm down, she ran away at once. I pulled her back in a sudden; with power of my pull made her hit to the wall and fell to stair to down. And then she was shaking. Shaking and shaking, she then became quiet. When quiet I pulled and dropped her on the floor right beside my bed. On my rush ran out, I found her shoes at front gate up stair. And when I was throwing the shoes into the latrine, I also dragged the child into bath room by holding her arm. 1:20
T-Did you the child into the bath room?
T-How did you go to your uncle’s house?
T-How did you go to uncle’s house?
S- My uncle house! After leaving that house, I closed my door though. I didn’t have my room’s key, my room’s key was lost and I didn’t even lock the door. Right after I left out, the bus arrived in. I went with that bus up to final stop where there is Train station. And I got the train and dropped from station 72. And then,
T- Where was that?
S- Over there.
T- Is that city park?
S- No, I don’t know City Park. Over that site!
T- Which bust stop did you go to? Bus Stop! Is that bus stop in front of your house or others?
S- The bus stop over there.
T- Not the bus stop in front of your house.
S-No, Not the bus stop in front of my house. I went the bus stop over there! I waited first at bus stop in front of my house but I didn’t find any bus there. 03:23-28
T- This side and that side. The stand where the bus car coming from this side and that side! Is it right? 03:29-33
S- I had waited this stand and then moved another stand.
T- Do you know which bus should you ride?
S- I knew t that the bus directly goes to Train station.04:12-14
T- Did you go downtown to get train?4:48-49
S- Yes, I did.4:50
T- Where did you go with the train? 5:18-19
S- I got off the train after three bus stops.05:26-27
T- Do you know post office? 05:29-30
T- You don’t know.
T-Where did you reach to when you got off the train? 05:35-36
S- After my train ride, I had to ride Bus again.5:40-42
T- What was the Bus?
S- Bus No. 72
T-Did you reach to your uncle’s home there?6:21-22
S- Yes 6:23
T-Was your cloths bloody while you were riding the bus? 7:06-07
S-I have already told you recently that there was a little bit of blood at lower edge of my shirt (pointing his shirt ).7:12-14
T- Did nobody know?
T- You went to your uncle house?
T- Who all were in your uncle’s house?
S- In my uncle house, there was aunty. 7:39-41
T- Wasn’t your uncle there?
S-No, my real uncle left behind away, He didn’t come here. My step uncle came here with. (7:43-51)
T- Your step uncle? 7:53
S- Yes 7:53
T. Was that your step uncle whom you had talked about? 7:54-56
S-My uncle and my aunt had been separated after divorce, and my uncle had left behind. 7:57-8:03
T-Is that your real aunt? 8:04-7
T-Real aunty with another husband? 8:9
T- Were both uncle and aunt were at home? 8:23-24
T- Who else were there in the house?
S- Two girl, two twin children, and another one with this child age( pointing the photo). 8:29-38
T- How old are the two girl? 8:38-39
S- One is 20, another may be 27. 8:40-43
T- Both Single and unmarried 8:44
T- How many children were there? 8:53
S- Two twin children and boy
T- Were all in that house?
T- Do you the names?
S- I don’t know the twin names. 9:57-10
T- How about uncle’s name? 10:01
S-Uncle name is Mamedrafi.10:3-6
T-Aunty name? 10:11-12
S- Mi Cho
T- Name of 20 years old girl?
T- How about one with 27 years old?
T- Is that seventeen or twenty seven?
S- Seven teen
T- Her name?
S- Another one attends school is Owaida.
T- Is that the youngest?
S- No. there is another one after her, Junaid, who attend school.
T- Is that child studying?
T- Is Junaid studying in school?
S- Yes, both are studying.
T-Does the twin study in school?
S- No, they are too small.
T- Are all these people there in your uncle house?
T- How do you explain the blood in your shirt to them?
S- They didn’t see it.
T- Where did you wash the cloths?
S- At face washing basin at the corner upstair. It was not that much blood. As It was only this piece with blood, and I washed it by rubbing (showing his shirt).
T- Did nobody ask you why you were there? 13:-8
S- As I said earlier, I brought glue for my uncle to repair the bicycle. The glue was with me.13:9-18
T-Did you bring the glue when you left since the beginning?
S-It was in my pocket since I had been given. I checked it when I was in the bus and found in my pocket.
T- Do you have the glue now?
T- For what reason did this girl come down your floor? 14:47-52
S- As I have already told you !
T- Answer what he asks. For what reasons; because you love her! And how do you think about? Did you want to do else with this girl? Why did this child come down? This child might not come down without calling by you. Right! 14:54-15:11
S- She comes by her own. I and she were like brother and sister. We used to play together. All the people in the ward knew that we used to play together. We were like sister and brother. Whatever I went, she followed me. If I rode bicycle, she sat behind my bicycle. 15:12-34
T-Did she like you?
S- I don’t know this. I like her as brother and sister. But, I used to give her snacks from me and she also brought me snacks from her home.16:08-28
T-How did you like her? For example, as girls friend, or just friend, How did you like?
S-I like her as friend. But, she called me Baisa, Baisa when she saw me.17:17-29
T- Is she call you Abbah( father)?
T- Did you think she liked you? Did you think she like? 17:36-39
S-I don’t know this.17:41-42)
T- You can guess the way she approached, as you know; loving to someone is something special, she favored you. Tell all whatever you guest! 18:07-21
S-Since I met her, I never thought of anything different.
T- Did the girl tell you to go down together when she met you? 18:42-51
T- Did she down by herself?
S- No, she didn’t go down. I have already told you that I pulled her and she got hit with wall and then fell into down.18:59-19:3
T- Why did you pull?19:5
S- She ran away..19:08-09
T-No. Wasn’t she at the down before she fell down?19:10-13
S- No, at upper floor, particularly middle floor where there is TV.19:11-19
T- I think that the girl wouldn’t complain to her father for very little pain, bleed blood, and little wound by playing. It might be something else you did when she was with you. That’s why she said she would complain to her father.19:44-20:05
T- If the child was playing upper floor and fell down, the blood was to be found around the stair.
S-Now the blood on the wall and on the bed,
T-The bathroom is full with blood and the blood every where.
S-How did you persuade the child to come down the stair?
T-How did you persuade the child to come down the stair? Did you call her by saying like for playing, to have bath, something to show her? What did you say to her to come down the down stair?21:9-21
S- She was down there by not that way. As I said I pulled, hit and fell down. Fell down downcasting. 21:22-30
T- He said she was fallen down not like that. If she fell down at stair, the blood would be seen around the stair. There is no blood at the stair at all. The blood is in the room only.21:31-39
T- How did she fall down? 22:8-9
T- Hold on.
T- You said at first time, she fell down while playing near the stair. And said again that she fell down while playing inside the house! How did she fall down? 22:33-44
S- She was running up stair to the room where Maung Kyaw stay. When I tried to catch her on my rush, I could catch her leg instead of her shirt. As she fell down casting and hit her mouth to the stair. I didn’t know her cheek or chin was hit, the blood was coming out of her mouth. She said she would complain her father because I made her bleed from her mouth. 23:45-12
T- Why did you pull her back?
S- I pulled her back because Maung Kyaw (other roommate) does not anyone going up there. He said” one after one come up to the room and start touching everything in the room. One child used to visit his room and dialed 911.” 23:22-32
T-It was not accident, you pulled her out.
S-I didn’t intend to fall her down.
T- Did she come alone to your house yesterday?
S- Yes, she came alone on the day the problem was occurred.
T-Why did she come?
S-When I was watching TV, she came in.
T-Did she knock?
S- I didn’t lock up the door bolt from inside. I just opened and came in.
T- And then what happened? After the child came in, what was happened?
S- When she was coming to the room, I was watching the TV. She came and changed the movies I selected and moved to Cartoon. I told her not to like that when movie was good which I had selected. She shouted and told something what I didn’t catch and entered into back side and then opened the refrigerator. I told her not to open because Maung Kyaw didn’t like it. Maung Kyaw scolded me twice already. Some dialed 911 last time but he had rejected and said he didn’t know. What to do where he said he did not know.
T- What’s else did you tell?
S- She then she said she would go up stair.
T- And then what happened?
S- last time, you got up stair, and made problem and scolded me. Don’t go, I didn’t know what would you do this time.
I stopped her but I could not stop. And she ran away, and I tried to catch her but I could not catch her well and could catch her leg only and fell at once. I wanted to catch her just to stop.
T- Was that up stair, the ground floor?
T- And then, what happened? With your pull to her leg, where did she drop down to?
S- She was dropped down to front of the door.
T- The same door, not fell to the down?
S- No, she didn’t reach into down stair; she remained in the middle floor. When she was crying there, by showing the blood from her mouth, she ran out. And then she said, she would complain to her father. I was shocked in fear. Her father is a school teacher here, they have many people of their relatives, I don’t understand their language if they might come in a rush, might blame me and beat me. Consoling and consoling her to stop, I ran to her then.
T- Where did you console to her?
S- at the middle stair
T-And what happened after console?
S-After consoling and consoling, she was no more crying. I tried to catch her back in a rush when she suddenly ran away. I could catch her hand. And as it was a bit force on my pull, the child hit to the wall instead of me and fallen down the stair.
T-Is that wall up stair or down stair?
T-The blood was at middle stair?
S- She fell down the stair by hitting the wall.
T-And then what happened? Hit the wall and fell down to the ground.
S-Hit the wall and fell down to the ground; she was quiet after shaking and shaking after all. When she was quiet, I pulled and put her at the floor right beside of the bed. After putting her there I ran out. I saw her shoes at the door entrance, and I took them and threw to the bath room back. I also brought and put her to the bath room.
T- Why did the child wet with water?
S- When I pulled her back, there was some bloodshed besmeared on my hand. Just to wash my hand, I opened the shower tap from the top.
T-What was holder there?
T- There was a bar over there. Why it was broken?
S-I don’t know.
T-How about the condition of bed sheet?
S-I had worn both blanket and bed sheet when I slept. When I got up, I just left them without folding them
T-Did you have blanket?
T-Did you have bed sheet?
T-The girl’s arm is broken. How did it happen?
S-I don’t know about that. I don’t know if her arm was broken from the fall at the stair or from my pull by hitting to the wall. I have no idea about that.
T- Do you ever think to do this type of thing?
S- I never think of it.
T- You did her nothing like sex and fuck?
S- Did you guarantee this?
T- Yes, I guarantee this.
T-Did you ever think to have sex with her?
S-No, I didn’t. I never think like that.
T-How about her underwear?
S- I don’t know. I don’t know if she had underwear or not. How did I do like that when I had had girlfriend already. As I explained earlier about [name deleted] who is my girl friend.
T-How old is she?
S-That the [name deleted].
T-Did you ever have sex with other young girl?
S-I had sex in Bangkok. After I have come here, I never go even my friends called me to go for night club.
T- You had fucked women before.
S- Yes, I did.
T-How old was the girl to whom you had sex?
S- That the girl whom I fucked in Bangkok was about 25 years old.
T- Was she sex worker?
S- No, it became girl friend from relation of both understanding.
T- Did you ever find and fuck with small girl?
S- No, I never fuck small girl. Small girls are originally small. How could I make girl friend to? Can not propose! If I looked for one at my same age, It appeared older than me.
T- Did [name deleted] know what you did?
S- Who is he?
T- Christian Father
S- I don’t know with name. If I saw him, I may know him.
T- Did [name deleted] Know? Did the people who stay together with you know about this?
S-No, they didn’t.
T- Didn’t the people from up stair, and your uncle, your aunt, and your girl friend know regarding this case?
S- No, nobody knew
T- No one help you?
S- No, Nobody know this. Nobody was explained this.
T- Was this happened by you alone?
T-Do you have any questions to ask to them? Any question to ask?
S- I just want to know what would be the punishment regarding offence?
T-They cannot tell that.
T- What do you think? It will be known by court. They don’t know it. They are responsible to investigate the case. They are polices. They don’t know.
S-I asked this not for other reasons else. I want to know only whether I would be punished to death or imprisonment. If I shall be punished imprisonment, I may have a chance to meet with my mother. If I shall be punished to death, I would not be able to meet my mother again.
T- She could not see her mother before she died.
T- You should not start the matter before it happened. You now tell you want to meet with your mother.
T- You should not start the matter like this. You want now meet with your mother before death after all.
T-She got no chance to meet anyone else. She was ended up with you.
T- How old are you?