Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:15,642 --> 00:00:18,726
- Pikirkanlah.
- Tepat dipantai,
- 2
- 00:00:18,895 --> 00:00:22,394
- hebusan angin laut, langit biru, camar.
- 3
- 00:00:22,565 --> 00:00:26,065
- - semuanya milik Anda, untuk dimiliki.
- - Ini timeshare.
- 4
- 00:00:26,236 --> 00:00:29,355
- Baik itu disebut timeshare,
- 5
- 00:00:29,531 --> 00:00:32,615
- tapi kenyataannya adalah,
- untuk dua minggu kedepan Anda berada di kondominium,
- 6
- 00:00:32,784 --> 00:00:34,444
- Anda tidak berbagi apapun.
- 7
- 00:00:34,619 --> 00:00:38,237
- Anda tidak berbagi kamar mandi,
- tidak berbagi pemanggang roti, tidak lagi.
- 8
- 00:00:38,414 --> 00:00:40,656
- Nada. Zip.
- (Tidak usah, ditutup)
- 9
- 00:00:40,834 --> 00:00:45,080
- Anda adalah nyonya rumah dari semua yang Anda survei.
- 10
- 00:00:45,922 --> 00:00:49,125
- Keponakanku melihat lingkungannya
- dari komputer.
- 11
- 00:00:50,093 --> 00:00:51,421
- Keponakan Anda?
- 12
- 00:00:54,180 --> 00:00:55,295
- Nyonya Darby.
- 13
- 00:00:55,473 --> 00:00:59,091
- Dia bilang kondominiumnya
- dalam lingkungan yang buruk.
- 14
- 00:00:59,269 --> 00:01:00,514
- Kulit Hitam.
- 15
- 00:01:05,233 --> 00:01:09,646
- Anda benar. Anda benar.
- 16
- 00:01:09,821 --> 00:01:13,237
- Kondominiumnya ini
- sebagian besar dilingkungan kulit hitam yang miskin.
- 17
- 00:01:13,408 --> 00:01:16,693
- Dan Anda tahu kenapa?
- Aku senang Anda menyebutkannya.
- 18
- 00:01:16,870 --> 00:01:18,743
- Serius.
- 19
- 00:01:18,913 --> 00:01:23,741
- Kalau tidak, aku mungkin telah melakukan sesuatu
- yang membuat aku malu kemudian hari.
- 20
- 00:01:23,918 --> 00:01:28,545
- Dan itu bisa jadi
- untuk menjual padamu timesharenya.
- 21
- 00:01:28,715 --> 00:01:31,965
- - Anda tidak akan merasa aman di sana.
- - Tidak, tidak akan.
- 22
- 00:01:32,135 --> 00:01:36,797
- tentu Anda tidak aman.
- Bagaimana bisa?
- 23
- 00:01:36,973 --> 00:01:38,633
- Sekarang, kita semua tahu,
- 24
- 00:01:38,808 --> 00:01:43,269
- dan aku mengatakan ini dengan risiko
- terdengar sedikit rasis,
- 25
- 00:01:43,438 --> 00:01:47,685
- Pemuda kulit hitam mencintai wanita kulit putih.
- 26
- 00:01:47,859 --> 00:01:51,809
- Mencintainya. Aku tidak tahu
- jika itu bawaan atau dari masyarakatnya.
- 27
- 00:01:51,988 --> 00:01:55,820
- Kita bisa berdebat tentang alam melawan pemeliharaannya
- sepanjang hari, tapi itu fakta ilmiah
- 28
- 00:01:55,992 --> 00:01:59,693
- Orang kulit hitam itu tidak pernah merasa cukup
- pada wanita kulit putih.
- 29
- 00:01:59,871 --> 00:02:03,204
- Jangan dikira wanita seumuran Anda
- akan aman dari uang muka mereka.
- 30
- 00:02:03,374 --> 00:02:04,917
- Tidak, Nyonya.
- 31
- 00:02:05,084 --> 00:02:08,500
- Uang dolar orang kulit hitam yang banyak ini
- tidak peduli apakah Anda muda atau tua,
- 32
- 00:02:08,671 --> 00:02:10,000
- kurus atau gemuk,
- 33
- 00:02:10,173 --> 00:02:14,634
- berjalan dengan dua kaki keriput
- tepat di bawah lutut.
- 34
- 00:02:14,802 --> 00:02:18,670
- Mereka ingin daging putih Anda.
- Mereka sangat menginginkan itu.
- 35
- 00:02:18,848 --> 00:02:22,928
- Sejujurnya, Diriku bagian dari orang kulit hitam.
- 36
- 00:02:23,102 --> 00:02:26,388
- Dan jika bukan untuk istriku,
- Aku akan membungkukkan Anda di atas meja
- 37
- 00:02:26,564 --> 00:02:28,308
- melakukan gaya anjing denganmu sekarang juga.
- 38
- 00:02:29,776 --> 00:02:34,521
- Aku hanya bisa bayangkan Anda disana,
- sendirian dalam kondominium yang besar itu,
- 39
- 00:02:34,697 --> 00:02:38,232
- terendam dalam lautan penis Negro.
- 40
- 00:02:38,409 --> 00:02:40,319
- Aku akan... Aku beli.
- 41
- 00:02:40,495 --> 00:02:43,496
- Gerakan yang bagus. Tanda tangani Jane Hancock
- pada garis putus-putus.
- 42
- 00:02:43,665 --> 00:02:46,582
- - Kau tidak boleh masuk kesana.
- - Inilah dia.
- 43
- 00:02:46,751 --> 00:02:49,076
- - Stan Minton.
- - Aku akan kembali pada Anda, secepatnya.
- 44
- 00:02:49,254 --> 00:02:50,285
- Silahkan. Tanda tangani.
- 45
- 00:02:50,463 --> 00:02:52,835
- Stan Minton,
- kau ditahan untuk penipuan.
- 46
- 00:02:53,007 --> 00:02:55,629
- Apapun yang kau katakan akan
- digunakan melawanmu dalam pengadilan.
- 47
- 00:02:55,802 --> 00:02:58,375
- Ini hanya sedikit perpaduan.
- Silahkan, tanda tangan.
- 48
- 00:02:58,555 --> 00:03:00,761
- - Kau kulit putih Jezebel!
- - Aku akan hubungi Mal!
- 49
- 00:03:00,932 --> 00:03:04,550
- Kau akan menyesali ini!
- Hubungi pengacaraku!
- 50
- 00:03:07,981 --> 00:03:10,650
- Nyonya Foreman,
- apakah Anda punya putusannya?
- 51
- 00:03:10,817 --> 00:03:13,853
- - Kita punya, Yang mulia.
- - Silahkan berikan pada petugasnya.
- 52
- 00:03:16,531 --> 00:03:19,734
- Kepada terdakwa silahkan berdiri?
- 53
- 00:03:19,909 --> 00:03:22,198
- Nyonya Foreman,
- bagaimana Anda beritahukan pada terdakwa?
- 54
- 00:03:22,370 --> 00:03:26,320
- Kami, sebagai jury,
- memutuskan terdakwa bersalah.
- 55
- 00:03:27,292 --> 00:03:29,996
- - Apa?
- - Terima kasih, Nyonya Foreman.
- 56
- 00:03:30,170 --> 00:03:32,743
- - Pelacur itu!
- - Stanley, tolong, diam.
- 57
- 00:03:32,922 --> 00:03:35,923
- Hukuman akan diberikan besok jam 10:00.
- 58
- 00:03:38,219 --> 00:03:41,553
- - Apa yang baru saja terjadi disana?
- - Kau kalah, Stanley.
- 59
- 00:03:41,723 --> 00:03:44,214
- Aku tidak kalah.
- Kau pengacaranya, kau kalah.
- 60
- 00:03:44,392 --> 00:03:46,052
- Aku benar-benar minta maaf.
- 61
- 00:03:46,227 --> 00:03:48,683
- Sialan, bung! Aku kaya!
- 62
- 00:03:48,855 --> 00:03:50,812
- Aku ingin keadilan seperti O.J.
- 63
- 00:03:50,982 --> 00:03:52,939
- Mungkin hakim akan memberikan hukuman percobaan.
- 64
- 00:03:53,109 --> 00:03:56,644
- Tidak. Dinegara bagian ini, penipuan tingkat pertama
- 65
- 00:03:56,821 --> 00:03:59,395
- membawa minimum
- tiga sampai lima tahun.
- 66
- 00:03:59,574 --> 00:04:01,401
- Aku mengerti!
- 67
- 00:04:01,576 --> 00:04:04,328
- - Kita suap hakimnya.
- - Aku tidak akan menyuap hakimnya.
- 68
- 00:04:04,495 --> 00:04:06,572
- - Suap dia.
- - Aku tidak akan menyuap hakimnya.
- 69
- 00:04:06,748 --> 00:04:08,242
- - Suap dia!
- - Oh, tolonglah.
- 70
- 00:04:08,416 --> 00:04:10,076
- - Suap dia!
- - Tidak!
- 71
- 00:04:10,251 --> 00:04:12,921
- Aku beritahu kamu,
- Aku tidak mempraktekkan jenis hukum yang seperti itu,
- dan aku tidak akan pernah.
- 72
- 00:04:13,087 --> 00:04:15,376
- Kau ingin menyuap hakimnya?
- Silahkan.
- 73
- 00:04:15,548 --> 00:04:24,961
- Aku yakin "shyster" di jalanan
- dengan senang hati akan melakukannya untukmu.
- (seseorang yang, tidak etis, tidak bermoral)
- 74
- 00:04:29,270 --> 00:04:33,054
- Mal? Kau dipecat.
- 75
- 00:04:34,692 --> 00:04:37,729
- Tuan Popper,
- apakah klien Anda siap untuk hukumannya?
- 76
- 00:04:37,904 --> 00:04:40,062
- Siap, Yang mulia.
- 77
- 00:04:40,240 --> 00:04:43,858
- Ada lagi yang ingin kau katakan
- sebelum pengadilan memutuskan hukumannya?
- 78
- 00:04:44,035 --> 00:04:47,867
- Yang mulia, klienku
- telah dinyatakan bersalah
- 79
- 00:04:48,039 --> 00:04:50,328
- dalam penipuan tingkat satu.
- 80
- 00:04:50,500 --> 00:04:53,916
- Sebuah kejahatan dimana dia tidak bersalah.
- 81
- 00:04:54,087 --> 00:04:57,503
- Dan bahkan bila dia bersalah
- 82
- 00:04:57,674 --> 00:05:00,425
- dan semua pelanggan yang telah ditipu,
- 83
- 00:05:00,593 --> 00:05:04,971
- bukankah lebih baik bila Tuan Minton,
- sebagai seorang warga Los Angeles,
- 84
- 00:05:05,139 --> 00:05:08,674
- menerima uangnya,
- dengan demikian menetap di masyarakat,
- 85
- 00:05:08,852 --> 00:05:12,552
- bila dibandingkan dengan orang Gipsi
- atau turis Meksiko,
- 86
- 00:05:12,730 --> 00:05:16,858
- yang akan mengambil uangnya
- keluar dari komunitas?
- 87
- 00:05:18,820 --> 00:05:21,572
- Mohon menilai dari hal itu untuk menjadi pertimbangan.
- 88
- 00:05:22,907 --> 00:05:28,447
- Tuan Minton, dengan ini Anda dihukum
- melayani dengan jangka waktu kurang dari tiga tahun
- 89
- 00:05:28,621 --> 00:05:31,373
- Di Lembaga Pemasyarakatan
- Negara bagian Verlaine.
- 90
- 00:05:31,541 --> 00:05:34,661
- Biasanya, hukuman Anda
- akan segera dilaksanakan.
- 91
- 00:05:34,836 --> 00:05:39,664
- Namun, aku akan menunda
- penahanan Anda selama enam bulan
- 92
- 00:05:39,841 --> 00:05:44,170
- sehingga Anda dapat...
- mengatur kembali sumbangan amalnya
- 93
- 00:05:44,345 --> 00:05:48,557
- yang telah Anda dirikan
- untuk mengajar musik kepada anak-anak terbelakang.
- 94
- 00:05:49,976 --> 00:05:53,475
- Terima Kasih, Hakim.
- 95
- 00:05:54,606 --> 00:05:55,886
- Sidang ditunda.
- 96
- 00:05:57,025 --> 00:06:01,069
- - Mengajarkan musik untuk anak-anak terbelakang?
- - Kedengarannya bagus pada saat itu.
- 97
- 00:06:01,237 --> 00:06:03,444
- - Aku pikir kau akan menyuapnya.
- - Benar.
- 98
- 00:06:03,615 --> 00:06:06,319
- Seratus ribu dolar dalam Krugerrand
- jangan pergi terlalu jauh sekarang.
- 99
- 00:06:06,492 --> 00:06:08,236
- - Apakah kita menang?
- - Tidak. Aku tidak mengerti itu.
- 100
- 00:06:08,411 --> 00:06:10,534
- Kau suap hakimnya
- dan aku dapat tiga tahun?
- 101
- 00:06:10,705 --> 00:06:12,745
- Wajib.
- Hakim tidak bisa memperbaikinya.
- 102
- 00:06:12,916 --> 00:06:15,489
- Sekarang kau punya waktu enam bulan
- untuk mengatur masalahmu dibereskan.
- 103
- 00:06:15,668 --> 00:06:17,328
- Masalahku sudah dibereskan.
- 104
- 00:06:18,671 --> 00:06:23,962
- Pendapat hukumku adalah bahwa kau pergi
- liburan ke Brazil. Selamanya.
- 105
- 00:06:24,135 --> 00:06:26,424
- Kedengarannya menyenangkan.
- 106
- 00:06:26,596 --> 00:06:28,174
- Aku tidak bisa melakukan itu.
- 107
- 00:06:28,348 --> 00:06:30,921
- Krugerrands itu adalah yang terakhir
- aset cair yang kupunya.
- 108
- 00:06:31,100 --> 00:06:33,223
- Sisa dari uangku
- dibekukan dibank.
- 109
- 00:06:33,394 --> 00:06:35,968
- Aku tidak akan lari
- dan meninggalkan tujuh juta dibelakangku.
- 110
- 00:06:36,147 --> 00:06:39,184
- Baik, Stan,
- ayahku berkata:
- 111
- 00:06:39,359 --> 00:06:43,059
- "Kau berjalan melewati ruang ganti pakaian,
- kau akan melihat beberapa penis. "
- 112
- 00:06:44,197 --> 00:06:48,610
- - Apa artinya itu?
- - Artinya kau meretas orang yang bercukupan,
- 113
- 00:06:48,785 --> 00:06:50,777
- pada akhirnya kau akan masuk penjara.
- 114
- 00:06:50,954 --> 00:06:52,745
- Terima kasih, itu benar-benar nyaman.
- 115
- 00:06:52,914 --> 00:06:57,375
- Hei, Aku pengacara yang tidak lurus.
- Aku tahu aku akan di penjara suatu hari nanti.
- 116
- 00:06:57,544 --> 00:07:00,913
- Kau tidak melihatku menangis tentang hal itu.
- 117
- 00:07:11,724 --> 00:07:14,595
- Stan, pelan-pelan. Kau akan tersedak.
- 118
- 00:07:14,769 --> 00:07:18,138
- Aku harus makan sekarang.
- Aku dengar makanan di penjara benar-benar sampah.
- 119
- 00:07:18,815 --> 00:07:22,433
- Aku sangat senang kita punya enam bulan
- bersama sebelum kau harus pergi ke...
- 120
- 00:07:22,610 --> 00:07:24,484
- - Kau tahu.
- - Bilang padaku.
- 121
- 00:07:24,654 --> 00:07:27,988
- Aku bisa berada di penjara sekarang.
- Popper salah seorang pengacara yang hebat.
- 122
- 00:07:29,701 --> 00:07:32,322
- Aku akan menjadi sangat kesepian
- sementara kau pergi.
- 123
- 00:07:32,495 --> 00:07:36,623
- Aku tahu, sayang.
- Tapi kurasa aku bisa mendapatkan kunjungan suami-istri.
- 124
- 00:07:36,791 --> 00:07:39,792
- Aku mungkin bisa menempelkan itu padamu
- sebulan sekali atau lebih. cukup bagus.
- 125
- 00:07:39,961 --> 00:07:42,001
- Oh, tentu, itu hebat.
- 126
- 00:07:42,172 --> 00:07:43,879
- - Tapi aku pikir...
- - Mm-hm.
- 127
- 00:07:44,048 --> 00:07:49,291
- ...mungkin kita bisa melakukan sesuatu sekarang
- jadi aku tidak akan begitu kesepian kemudian.
- 128
- 00:07:49,470 --> 00:07:51,262
- Seperti apa?
- 129
- 00:07:51,431 --> 00:07:56,009
- Seperti mungkin kita bisa membuat bayi.
- 130
- 00:07:59,147 --> 00:08:00,689
- Mindy, apa kau gila?
- 131
- 00:08:00,857 --> 00:08:03,015
- - Aku cuma...
- - Aku akan pergi tiga tahun.
- 132
- 00:08:03,193 --> 00:08:06,443
- Lima tahun maksimal. Apa yang akan kita lakukan
- dengan anaknya ketika aku keluar?
- 133
- 00:08:06,613 --> 00:08:08,605
- Berikan pada orang lain itu untuk diadopsi?
- Itu kejam.
- 134
- 00:08:08,781 --> 00:08:11,818
- Kupikir mungkin kita bisa mempertahankannya.
- 135
- 00:08:11,993 --> 00:08:14,116
- Mindy, berapa kali
- kita pergi untuk bisa mengatasi ini?
- 136
- 00:08:14,287 --> 00:08:16,659
- Ini egois untuk membawa
- seorang anak ke dunia ini.
- 137
- 00:08:16,831 --> 00:08:19,666
- Dunia yang penuh penderitaan
- dan kelaparan dan perang.
- 138
- 00:08:19,834 --> 00:08:22,586
- - Itu cuma... egois!
- - Aku tahu.
- 139
- 00:08:22,754 --> 00:08:25,541
- Ditambah lagi, seorang anak akan sepenuhnya
- membuat kaku gaya hidup kita.
- 140
- 00:08:25,715 --> 00:08:29,760
- Kita tidak bisa pergi berlibur ketika kita
- inginkan, mereka memecahkan barang, mereka menangis sepanjang waktu.
- 141
- 00:08:29,928 --> 00:08:32,466
- Kau akan punya luka tergores.
- 142
- 00:08:32,639 --> 00:08:35,308
- Itu benar. Bekas luka.
- 143
- 00:08:35,475 --> 00:08:36,589
- Hal yang mengerikan, hah?
- 144
- 00:08:36,768 --> 00:08:39,971
- Aku hanya membiarkanmu
- menginjakku.
- 145
- 00:08:41,439 --> 00:08:43,432
- Oh, Mindy, Ayolah.
- 146
- 00:08:43,608 --> 00:08:45,897
- OK, Mindy, kau boleh punya anjing.
- 147
- 00:08:46,069 --> 00:08:48,986
- Setelah aku pergi!
- 148
- 00:08:49,155 --> 00:08:51,064
- Steak Anda selanjutnya, Pak.
- 149
- 00:09:22,146 --> 00:09:25,350
- - Apa yang kau inginkan, boneka?
- - Isi beberapa Scotch pada ini.
- 150
- 00:09:26,568 --> 00:09:31,028
- - Kita punya whiskey.
- - Tidak begitu baik, tetapi harus kau lakukan.
- 151
- 00:09:31,197 --> 00:09:35,065
- Baiklah. Itu akan menjadi 75 sen.
- 152
- 00:09:36,661 --> 00:09:37,824
- Kesepakatan yang bagus.
- 153
- 00:09:39,163 --> 00:09:43,078
- - Ambil kembaliannya.
- - Ooh! Baik...
- 154
- 00:09:45,295 --> 00:09:47,086
- Ah! Beri aku satu lagi, sayang.
- 155
- 00:10:01,269 --> 00:10:02,680
- Apakah kau punya masalah?
- 156
- 00:10:04,606 --> 00:10:06,349
- Tidak. Tidak, Aku...
- 157
- 00:10:06,524 --> 00:10:10,522
- Aku cuma heran...
- kau pernah dipenjara, kan?
- 158
- 00:10:10,695 --> 00:10:12,486
- Kau memang punya masalah.
- 159
- 00:10:12,655 --> 00:10:15,859
- Tidak, Aku... Aku akan dipenjara.
- 160
- 00:10:16,034 --> 00:10:19,153
- Tapi aku belum pernah kesana sebelumnya
- dan aku cuma berpikir mungkin
- 161
- 00:10:19,329 --> 00:10:20,989
- kau mau memberiku beberapa petunjuk.
- 162
- 00:10:22,290 --> 00:10:26,288
- - Aku akan bayar kau 100 dolar.
- - Cuma untuk berbicara?
- 163
- 00:10:28,505 --> 00:10:31,624
- - Berapa banyak waktu yang kau punya?
- - Tiga mungkin Lima.
- 164
- 00:10:31,799 --> 00:10:34,172
- - Dimana?
- - Verlaine.
- 165
- 00:10:34,344 --> 00:10:39,385
- Verlaine? Itu kacau, Stan.
- Penjaganya tidak pernah peduli.
- 166
- 00:10:39,557 --> 00:10:43,175
- Mereka membiarkan narapidananya memukuli
- satu sama lain sepanjang hari.
- 167
- 00:10:43,353 --> 00:10:44,895
- Bagaimana aku akan melakukannya di sana?
- 168
- 00:10:45,063 --> 00:10:48,514
- Maksudku, jika kau melihatku,
- Maukah kau memukuliku?
- 169
- 00:10:50,026 --> 00:10:51,485
- Aku mungkin memperkosamu.
- 170
- 00:10:53,196 --> 00:10:55,603
- - Kau memperkosa aku?
- - Ya.
- 171
- 00:10:57,075 --> 00:11:00,823
- Jadi itu benar, hah?
- Banyak orang berubah jadi homo didalam penjara?
- 172
- 00:11:00,995 --> 00:11:04,696
- Aku selalu homo.
- Aku hanya memperkosa orang di penjara.
- 173
- 00:11:04,874 --> 00:11:08,409
- - Kau homo?
- - Ya. Ini adalah bar homo.
- 174
- 00:11:08,586 --> 00:11:11,291
- Whoo!
- 175
- 00:11:11,464 --> 00:11:13,124
- Ayo lakukan ini.
- 176
- 00:11:16,094 --> 00:11:17,125
- Whoo!
- 177
- 00:11:17,303 --> 00:11:21,846
- Dengar, perkosaan bukanlah sebuah tindakan seks.
- Pemerkosaan adalah suatu tindakan kekerasan.
- 178
- 00:11:22,016 --> 00:11:25,183
- Dan dalam lingkungan penjara,
- semua tentang tindakan kekerasan.
- 179
- 00:11:25,353 --> 00:11:27,678
- Kau di nilai seberapa buruk
- oleh narapida lainnya yang menakutimu.
- 180
- 00:11:27,856 --> 00:11:30,940
- Memperkosa laki-laki adalah cara utama
- untuk mengalahkan dia.
- 181
- 00:11:31,109 --> 00:11:33,185
- Ini berarti kau adalah salah satu bajingan yang jahat.
- 182
- 00:11:33,361 --> 00:11:36,481
- Jadi kau memperkosa orang?
- 183
- 00:11:36,656 --> 00:11:39,692
- Baik, sekarang itulah sesuatu
- yang aku tidak banggakan.
- 184
- 00:11:39,868 --> 00:11:43,699
- Aku tidak membenarkan prakteknya,
- Sejujurnya. Tapi aku melakukannya beberapa kali.
- 185
- 00:11:43,872 --> 00:11:47,122
- Tetap bertahan dengan Joneses.
- Kau tahu apa yang aku maksud.
- 186
- 00:11:47,292 --> 00:11:51,124
- Orang kecil sepertimu,
- menjadi sangat mudah ditandai.
- 187
- 00:11:51,296 --> 00:11:55,459
- Oh, Tuhan!
- Apa ada sesuatu yang lainnya yang bisa aku lakukan?
- 188
- 00:11:55,633 --> 00:11:57,543
- Kau bisa bergabung dengan geng.
- 189
- 00:11:57,719 --> 00:12:00,257
- - Apa kau rasis?
- - Tidak sebenarnya.
- 190
- 00:12:00,430 --> 00:12:02,672
- Bukan Nazi.
- 191
- 00:12:02,849 --> 00:12:05,518
- - Punya koneksi mafia?
- - Tidak.
- 192
- 00:12:05,685 --> 00:12:08,223
- - Tidak mungkin "Latino"? (Orang Amerika Latin)
- - Uh-uh.
- 193
- 00:12:08,396 --> 00:12:11,065
- Sepertinya semua orang akan memperkosa kamu.
- 194
- 00:12:12,358 --> 00:12:16,273
- OK. OK, Aku... Aku bertaruh aku bisa menjadi rasis
- untuk tiga atau lima tahun.
- 195
- 00:12:16,446 --> 00:12:19,233
- - Seorang rasis yang sesungguhnya. Hardcore.
- - Baik, bagus.
- 196
- 00:12:19,407 --> 00:12:21,732
- - Kemudian kau bisa bergabung dengan Nazi.
- - Luar biasa.
- 197
- 00:12:21,910 --> 00:12:23,867
- Kau hanya akan diperkosa oleh sesama Nazi.
- 198
- 00:12:24,037 --> 00:12:27,702
- Diperkosa sesama Nazi? Tidak mau!
- 199
- 00:12:27,874 --> 00:12:29,119
- Ada lagi yang bisa kulakukan?
- 200
- 00:12:29,292 --> 00:12:32,293
- Apakah tidak ada cara agar aku bisa
- mengolah beberapa citra pelanggar hukum?
- 201
- 00:12:32,462 --> 00:12:35,831
- - Kau harus membunuh orang.
- - Tanpa membunuh seseorang?
- 202
- 00:12:36,007 --> 00:12:39,341
- Dalam kasusmu,
- Itu akan membutuhkan waktu yang lama, Stan.
- 203
- 00:12:39,511 --> 00:12:42,547
- - Tidak akan terjadi bila punya tato?
- - Tato?
- 204
- 00:12:42,722 --> 00:12:44,430
- Tinta.
- 205
- 00:12:44,599 --> 00:12:48,597
- Yes. Ya. Ya.
- Aku dewasa tanpa ibuku. Sehingga aku...
- 206
- 00:12:48,770 --> 00:12:51,687
- Ketika aku 18 tahun, Aku punya tato.
- 207
- 00:12:55,109 --> 00:12:56,354
- "Mommy".
- 208
- 00:12:56,528 --> 00:13:00,062
- Sebaiknya mungkin kau membeli keset selamat datang,
- ikat ke lubang pantatmu.
- 209
- 00:13:00,240 --> 00:13:02,031
- Bilang, "Aku siap untuk bisnis. "
- 210
- 00:13:10,458 --> 00:13:13,032
- Whoo!
- 211
- 00:13:15,547 --> 00:13:18,631
- - Stan?
- - Aku akan diperkosa!
- 212
- 00:13:20,301 --> 00:13:22,424
- Stanny!
- 213
- 00:13:22,595 --> 00:13:26,260
- Stan, sayang.
- Kau ingin bangun?
- 214
- 00:13:26,432 --> 00:13:29,433
- Ini jam 2.00.
- 215
- 00:13:30,854 --> 00:13:33,391
- - Selamat pagi, sayang.
- - Selamat sore, Stan.
- 216
- 00:13:33,565 --> 00:13:36,482
- Aku bawa jus jeruk.
- 217
- 00:13:40,321 --> 00:13:42,777
- Itu semua mimpi buruk.
- 218
- 00:13:42,949 --> 00:13:46,199
- - Mimpi yang mengerikan.
- - Apa tadi mimpinya, sayang?
- 219
- 00:13:46,369 --> 00:13:47,863
- Sangat buruk!
- 220
- 00:13:48,037 --> 00:13:52,580
- Aku akan pergi dipenjara
- dan orang yang besar akan memperkosa aku.
- 221
- 00:13:53,793 --> 00:13:57,292
- Tapi disinilah aku, aman diranjang.
- 222
- 00:13:57,463 --> 00:13:59,123
- Itu semua mimpi buruk.
- 223
- 00:13:59,299 --> 00:14:01,837
- Tapi kau akan pergi
- ke penjara, kan?
- 224
- 00:14:02,010 --> 00:14:05,343
- - Hah?
- - Kau pergi dipenjara enam bulan lagi.
- 225
- 00:14:06,973 --> 00:14:09,429
- Tidak!
- 226
- 00:14:11,769 --> 00:14:13,892
- Oh! Oh!
- 227
- 00:14:14,063 --> 00:14:17,515
- Sayang, itu OK.
- banyak yang bisa terjadi dalam enam bulan.
- 228
- 00:14:17,692 --> 00:14:21,904
- Apa yang akan terjadi, Mindy?
- Apakah anusku akan tumbuh gigi?
- 229
- 00:14:22,989 --> 00:14:27,698
- Tidak, bodoh! Kau akan menemukan suatu cara.
- Kau selalu menemukannya.
- 230
- 00:14:27,869 --> 00:14:29,363
- Apa yang baru kau bilang?
- 231
- 00:14:29,537 --> 00:14:32,028
- Kau selalu menemukan suatu cara.
- 232
- 00:14:33,833 --> 00:14:36,371
- Itu benar. Aku selalu menemukannya.
- 233
- 00:14:36,961 --> 00:14:39,037
- Sayangku siap untuk sarapan?
- 234
- 00:14:40,965 --> 00:14:42,163
- Mindy...
- 235
- 00:14:44,260 --> 00:14:47,012
- ...apakah aku tumbuh dewasa?
- 236
- 00:14:47,180 --> 00:14:51,260
- Tidak, Aku tidak dewasa.
- Aku tidak tumbuh dewasa.
- 237
- 00:14:51,434 --> 00:14:55,017
- Aku punya ayah pemabuk
- yang secara emosional tidak selalu ada bagiku.
- 238
- 00:14:55,188 --> 00:14:57,513
- Aku pernah bekerja musim panas Dairy Queen.
- 239
- 00:14:57,690 --> 00:15:00,228
- Aku punya sup tomat untuk makan malam.
- 240
- 00:15:00,401 --> 00:15:02,394
- Tidak seorangpun pernah memberiku sesuatu.
- 241
- 00:15:02,570 --> 00:15:06,734
- Sebenarnya, milikku
- kemiskinan yang sulit.
- 242
- 00:15:06,908 --> 00:15:08,735
- sebelumnya, lihat aku sekarang.
- 243
- 00:15:08,910 --> 00:15:10,949
- Aku punya rumah mewah,
- 244
- 00:15:11,120 --> 00:15:12,828
- Aku mengemudikan Lamborghini,
- 245
- 00:15:12,997 --> 00:15:14,824
- Aku memiliki rumah musim panas di danau,
- 246
- 00:15:14,999 --> 00:15:18,249
- lengkap Bang & Olufsen
- sistem home theater,
- 247
- 00:15:18,419 --> 00:15:21,089
- istri yang cantk.
- 248
- 00:15:21,256 --> 00:15:24,790
- Dan pada siapa aku harus berterima kasih
- untuk semua hal ini?
- 249
- 00:15:24,968 --> 00:15:27,803
- Aku. Bukan orang lain.
- 250
- 00:15:27,971 --> 00:15:31,422
- Aku. Aku seorang juara.
- 251
- 00:15:31,599 --> 00:15:35,514
- Aku mengatur pikiranku untuk melakukan sesuatu,
- dan aku melakukannya.
- 252
- 00:15:37,355 --> 00:15:42,350
- Dan ketika aku bilang padamu
- bahwa aku akan membuat diriku tidak bisa diperkosa,
- 253
- 00:15:42,527 --> 00:15:46,062
- Aku menjadi tidak bisa diperkosa!
- 254
- 00:15:46,823 --> 00:15:48,234
- Yay!
- 255
- 00:15:50,243 --> 00:15:53,279
- # You're the best around
- Nothing's gonna ever keep you down
- 256
- 00:15:53,454 --> 00:15:58,413
- # You're the best around
- Nothing's gonna ever keep you down
- 257
- 00:15:58,585 --> 00:16:00,494
- - # You're the best around
- - Ow!
- 258
- 00:16:01,504 --> 00:16:05,668
- # Nothing's gonna ever keep you down
- 259
- 00:16:13,600 --> 00:16:17,467
- Aku punya beberapa hal dalam pikiran. tapi
- pertama-tama aku punya semacam pertanyaan aneh.
- 260
- 00:16:17,645 --> 00:16:20,682
- Apakah kau punya sesuatu yang bisa ditato
- disekitar "sphincter" ku
- (anus)
- 261
- 00:16:20,857 --> 00:16:22,351
- untuk membuatnya kurang menarik?
- 262
- 00:16:24,527 --> 00:16:26,983
- empat belas, 15...
- 263
- 00:16:27,155 --> 00:16:31,235
- - Stanny, mari tidur.
- - Tidak... Tidak sekarang, Mindy.
- 264
- 00:16:31,409 --> 00:16:33,318
- Sembilan belas, 25.
- 265
- 00:16:33,494 --> 00:16:36,910
- Disana.
- Kau lihat definisi baru?
- 266
- 00:16:37,081 --> 00:16:39,240
- Lenganku. Aku rasa aku melihat "vein" baru.
- (pembuluh darah elastis yang mengalirkan darah)
- 267
- 00:16:39,417 --> 00:16:41,125
- Aku melihat orang yang sangat seksi.
- 268
- 00:16:42,545 --> 00:16:44,087
- Benarkah?
- 269
- 00:16:44,255 --> 00:16:46,544
- Baik, Aku penasaran apa yang akan dia lakukan selanjutnya.
- 270
- 00:16:52,972 --> 00:16:55,179
- Bawa aku, sayang.
- 271
- 00:16:55,975 --> 00:16:59,676
- Mindy, Aku akan pergi
- ke penjara beberapa bulan lagi.
- 272
- 00:16:59,854 --> 00:17:01,348
- Jangan sekarang, honey.
- 273
- 00:17:04,025 --> 00:17:07,109
- Dan sementara aku di sana, orang-orang akan mencoba
- untuk mengambil keuntungan dariku.
- 274
- 00:17:07,278 --> 00:17:10,065
- - Aku tidak ingin mendengar tentang hal ini.
- - Hal ini penting.
- 275
- 00:17:10,240 --> 00:17:12,279
- Aku melakukan semua yang aku bisa
- 276
- 00:17:12,450 --> 00:17:14,609
- untuk pastikan itu tidak terjadi.
- 277
- 00:17:14,786 --> 00:17:17,491
- Tetapi jika itu terjadi,
- dan aku tidak mendapatkan kekerasan...
- 278
- 00:17:17,664 --> 00:17:18,826
- Stan!
- 279
- 00:17:20,416 --> 00:17:23,038
- ...Aku mau pertama kalinya...
- 280
- 00:17:23,211 --> 00:17:24,753
- ...harus dengan seseorang yang kucintai.
- 281
- 00:17:31,427 --> 00:17:32,970
- Oh!
- 282
- 00:17:34,764 --> 00:17:35,843
- Oh.
- 283
- 00:17:37,559 --> 00:17:40,844
- Stan, Aku tidak bisa.
- 284
- 00:17:41,020 --> 00:17:44,187
- Tolonglah, Min, untukku.
- 285
- 00:17:47,485 --> 00:17:51,068
- Baik... OK.
- 286
- 00:17:53,658 --> 00:17:55,117
- Hebat.
- 287
- 00:18:08,173 --> 00:18:11,292
- Oh, kengerian itu!
- 288
- 00:18:11,551 --> 00:18:13,508
- Dua!
- 289
- 00:18:13,678 --> 00:18:15,671
- Tiga! Empat!
- 290
- 00:18:15,847 --> 00:18:18,420
- Lima! Enam!
- 291
- 00:18:18,600 --> 00:18:21,684
- Tujuh! Delapan!
- 292
- 00:18:21,853 --> 00:18:24,558
- Kau harus konsentrasi, Stanley.
- Konsentrasi!
- 293
- 00:18:24,731 --> 00:18:28,100
- - Bagaimana aku bisa konsentrasi ketika aku bosan?
- - Jika kau bosan, pergilah.
- 294
- 00:18:28,276 --> 00:18:29,687
- Oh, ayolah, Cho.
- 295
- 00:18:30,820 --> 00:18:33,940
- - Master Cho!
- - Master Cho.
- 296
- 00:18:34,115 --> 00:18:37,282
- Aku telah datang kesini dalam seminggu
- dan aku masih melakukan hal-hal bayi.
- 297
- 00:18:37,452 --> 00:18:39,528
- Kapan aku akan belajar menghajar?
- 298
- 00:18:39,704 --> 00:18:43,203
- Aku sabuk kuning.
- Tidak ada yang takut pada sabuk kuning.
- 299
- 00:18:43,374 --> 00:18:45,581
- Kau kira kau siap
- untuk bergerak ke peringkat selanjutnya?
- 300
- 00:18:46,586 --> 00:18:47,617
- Ya, itu benar.
- 301
- 00:18:47,795 --> 00:18:50,333
- Baiklah. Kau punya kesempatannya.
- 302
- 00:18:50,507 --> 00:18:54,290
- - Hei, Seymour! Kemari.
- - Baiklah.
- 303
- 00:18:54,469 --> 00:18:57,304
- Seymour.
- 304
- 00:18:57,472 --> 00:19:00,093
- Kau melawan Seymour
- sebagai kehormatan untuk sabuk hijau.
- 305
- 00:19:02,936 --> 00:19:06,139
- Ingin aku melawan orang kecil ini?
- 306
- 00:19:06,314 --> 00:19:08,770
- - Baiklah.
- - Posisi bertarung!
- 307
- 00:19:08,942 --> 00:19:11,267
- Baiklah, Seymour.
- Lihat apa yang kau bisa.
- 308
- 00:19:13,655 --> 00:19:15,030
- Ah! Ah!
- 309
- 00:19:15,198 --> 00:19:16,692
- Oof!
- 310
- 00:19:23,915 --> 00:19:26,785
- - Bagaimana kau menyukai itu, hah, Seymour?
- - Stanley!
- 311
- 00:19:35,260 --> 00:19:37,798
- - Uh!
- - Kau bisa melupakan pengembalian uangmu!
- 312
- 00:19:42,559 --> 00:19:43,969
- Cuma itu yang kau bisa?
- 313
- 00:19:46,646 --> 00:19:48,140
- Ah!
- 314
- 00:19:54,571 --> 00:19:56,148
- Pussy. (vagina)
- 315
- 00:20:17,468 --> 00:20:19,794
- Itu beberapa teknik yang kau punya.
- 316
- 00:20:29,898 --> 00:20:35,105
- Kau tidak bisa menjatuhkan
- kantong kertas penuh omong kosong.
- 317
- 00:20:36,446 --> 00:20:38,937
- Oh, dan kau bisa lakukan lebih baik?
- 318
- 00:20:54,339 --> 00:20:56,212
- Ada pertanyaan?
- 319
- 00:21:00,678 --> 00:21:02,801
- - Mindy!
- - Makan malam hampir siap!
- 320
- 00:21:02,972 --> 00:21:05,048
- - Aku punya berita bagus!
- - Apa yang terjadi padamu?
- 321
- 00:21:05,225 --> 00:21:07,846
- Jangan pedulikan itu.
- Aku baru saja bertemu orang yang terbaik. Tebak apa?
- 322
- 00:21:08,019 --> 00:21:11,305
- - Dia setuju untuk menjadi pelatihku.
- - Benarkah? Siapa nama dia?
- 323
- 00:21:12,357 --> 00:21:13,471
- The Master. (sang guru)
- 324
- 00:21:16,736 --> 00:21:19,690
- - Apa kabar...
- - The Master.
- 325
- 00:21:20,615 --> 00:21:22,406
- Dia akan tinggal dengan kita dan melatihku.
- 326
- 00:21:22,575 --> 00:21:25,031
- Aku harus membayar dia
- ketika rekeningku tidak dibekukan.
- 327
- 00:21:25,203 --> 00:21:26,863
- - Oh.
- - Ahem.
- 328
- 00:21:27,038 --> 00:21:28,698
- Dan kontraknya.
- 329
- 00:21:28,873 --> 00:21:31,198
- Ya, Aku akan menulisnya sekarang.
- 330
- 00:21:36,714 --> 00:21:41,092
- Aku minta maaf, The Master,
- tapi tidak boleh merokok dalam rumah.
- 331
- 00:21:44,180 --> 00:21:45,722
- Ya, benar.
- 332
- 00:21:49,143 --> 00:21:51,717
- Aku lebih baik memanaskan Lean Cuisine yang lain.
- 333
- 00:21:51,896 --> 00:21:55,764
- Sayang, kau melakukannya lagi.
- Kau memanaskannya dengan sempurna.
- 334
- 00:21:56,818 --> 00:21:58,941
- Lalu...
- 335
- 00:21:59,112 --> 00:22:02,196
- ...The Master, darimana asalmu?
- 336
- 00:22:02,365 --> 00:22:04,192
- Neraka.
- 337
- 00:22:05,660 --> 00:22:10,073
- Oh! Apa yang membawamu datang ke LA? pekerjaan?
- 338
- 00:22:11,124 --> 00:22:15,453
- Aku pergi kemana angin membawaku.
- 339
- 00:22:16,880 --> 00:22:19,750
- Bukankah dia hebat?
- 340
- 00:22:19,924 --> 00:22:23,091
- Baik, berapa lama kau telah
- mengajar seni bela diri?
- 341
- 00:22:25,805 --> 00:22:29,803
- Gadis muda,
- apa yang aku ajarkan bukan seni.
- 342
- 00:22:29,976 --> 00:22:31,933
- Itu adalah ilmu.
- 343
- 00:22:32,103 --> 00:22:37,145
- Campuran yang paling seksama
- bagian maut dari karate, kung fu,
- 344
- 00:22:37,317 --> 00:22:41,813
- Wing Chun, Krav Maga, Muay Thai,
- 345
- 00:22:41,988 --> 00:22:45,938
- savate dan Filipino Kali.
- 346
- 00:22:46,117 --> 00:22:47,362
- Kesukaanku.
- 347
- 00:22:47,535 --> 00:22:50,109
- Ooh! Wow!
- 348
- 00:22:50,872 --> 00:22:53,624
- Aku menemukan kelemahan
- 349
- 00:22:53,791 --> 00:22:56,461
- dan merubahnya menjadi kekuatan.
- 350
- 00:22:56,628 --> 00:22:59,629
- Aku menemukan lemak dan merubahnya menjadi otot.
- 351
- 00:22:59,797 --> 00:23:04,506
- Aku menemukan lecet
- dan mengubahnya menjadi sariawan.
- 352
- 00:23:04,677 --> 00:23:09,256
- Aku menemukan keraguan
- dan aku mengubahnya menjadi keinginan.
- 353
- 00:23:09,432 --> 00:23:11,674
- Kau bisa hentikan melakukan itu.
- 354
- 00:23:11,851 --> 00:23:14,223
- - Melakukan apa?
- - Tanganmu.
- 355
- 00:23:16,064 --> 00:23:19,729
- Oh. Aku lupa jika itu disana.
- 356
- 00:23:23,321 --> 00:23:25,230
- Aku akan buang air besar.
- 357
- 00:23:28,034 --> 00:23:30,607
- - Nikmatilah.
- - Mm.
- 358
- 00:23:32,205 --> 00:23:36,203
- Stan, sayang,
- benarkah dia harus tinggal disini?
- 359
- 00:23:36,376 --> 00:23:38,664
- - The Master?
- - Dia membuatku takut.
- 360
- 00:23:38,837 --> 00:23:42,704
- Aku tahu. Dia membuatku takut juga. Itulah tepatnya
- kenapa dia orang yang sempurna untuk melatihku.
- 361
- 00:23:42,882 --> 00:23:45,587
- - Tapi, Stan...
- - Dengar, ingin aku bertahan dipenjara?
- 362
- 00:23:45,760 --> 00:23:48,927
- - Tentu aku ingin.
- - lalu jangan berdebat denganku tentang hal ini.
- 363
- 00:23:49,097 --> 00:23:50,639
- Kau akan melihat, dia akan membuatku kuat.
- 364
- 00:24:01,442 --> 00:24:03,850
- Bangun, lemah.
- 365
- 00:24:04,028 --> 00:24:07,362
- Apa yang aku lakukan didalam sini?
- 366
- 00:24:07,532 --> 00:24:10,865
- Sudah waktunya untuk memulai latihanmu.
- 367
- 00:24:11,035 --> 00:24:13,324
- Tapi ini jam lima pagi.
- 368
- 00:24:13,496 --> 00:24:16,414
- - Apakah itu liver?
- - Ini sarapanmu.
- 369
- 00:24:16,583 --> 00:24:21,825
- Dan setiap saat kau telat,
- Aku memeras lebih banyak jus vital.
- 370
- 00:24:22,005 --> 00:24:24,330
- Percaya padaku, kau akan membutuhkannya nanti.
- 371
- 00:24:24,507 --> 00:24:27,876
- - OK, Aku bangun.
- - Tapi apa kau siap?
- 372
- 00:24:28,052 --> 00:24:30,722
- Lihat apa yang aku temukan disamping tempat tidurmu.
- 373
- 00:24:30,889 --> 00:24:34,139
- Ini adalah kelemahan.
- 374
- 00:24:34,309 --> 00:24:37,678
- Ini adalah kekalahan.
- 375
- 00:24:37,854 --> 00:24:40,475
- Sebenarnya, kita seperti menikmatinya.
- 376
- 00:24:40,648 --> 00:24:42,641
- Makan ini.
- 377
- 00:24:43,776 --> 00:24:45,935
- Dan ikuti aku.
- 378
- 00:24:52,452 --> 00:24:53,792
- Pukul!
- Baiklah, sekarang tendang.
- 379
- 00:24:53,828 --> 00:24:56,070
- Pukul!
- Baiklah, sekarang tendang.
- 380
- 00:24:56,247 --> 00:24:58,536
- Tendang!
- 381
- 00:24:59,584 --> 00:25:00,959
- Tendang seperti kau sungguh-sungguh!
- 382
- 00:25:03,254 --> 00:25:06,789
- - Oh!
- - Aku campurkan itu hal-hal menjijikkan yang kau inginkan.
- 383
- 00:25:06,966 --> 00:25:10,631
- Aku mendapatkan semua itu di Koreatown. Aku bahkan
- tidak ingin tahu ada Koreatown.
- 384
- 00:25:14,307 --> 00:25:16,264
- Terlalu banyak telur.
- 385
- 00:25:16,434 --> 00:25:19,885
- Minyak ikannya bagus.
- Pankreas sapi yang baik.
- 386
- 00:25:21,272 --> 00:25:24,107
- - Lain kali, masukkan lebih banyak lidahnya.
- - Itulah apa yang dia bilang.
- 387
- 00:25:24,275 --> 00:25:26,019
- - Ooh!
- - Oh, Stan!
- 388
- 00:25:26,194 --> 00:25:28,068
- - Aku baik-baik saja.
- - Menjauh darinya!
- 389
- 00:25:28,238 --> 00:25:32,615
- - Aku OK.
- - Bangun dan minum makan siangmu.
- 390
- 00:25:41,125 --> 00:25:43,414
- Aku tidak mendapatkan makan apa-apa
- yang rasanya enak?
- 391
- 00:25:46,714 --> 00:25:50,664
- - Kau suka hot dogs?
- - Ya, tentu.
- 392
- 00:25:50,844 --> 00:25:53,169
- Jika kau tidak minum itu,
- 393
- 00:25:53,346 --> 00:25:55,718
- anak-anak di penjara akan memberi makan kamu...
- 394
- 00:25:57,058 --> 00:25:59,347
- ...banyak hot dogs.
- 395
- 00:26:08,820 --> 00:26:11,987
- Aku bisa menendang pantatmu dengan cepat
- dan kau bahkan tidak menyadarinya.
- 396
- 00:26:12,156 --> 00:26:15,656
- Aku ingin melihat itu.
- 397
- 00:26:15,827 --> 00:26:19,030
- Kau jangan tendang aku dipantat.
- Aku tidak akan merasakan apapun.
- 398
- 00:26:27,589 --> 00:26:29,712
- Ow! Ow!
- 399
- 00:26:29,883 --> 00:26:32,338
- Ow! Ow! Ow! Ow!
- 400
- 00:26:32,510 --> 00:26:34,384
- Ow! Ow! Ow!
- 401
- 00:26:34,554 --> 00:26:36,013
- Oh! Ow! Ooh!
- 402
- 00:26:36,181 --> 00:26:38,672
- - Rasa sakit adalah penafsiran.
- - OK.
- 403
- 00:26:38,850 --> 00:26:43,428
- Aku minta istirahat sekarang disini. Kau
- memukuli suamiku dengan tongkat menyala.
- 404
- 00:26:43,605 --> 00:26:46,689
- Apakah tidak ada semacam
- aturan-bermain berlatih yang dapat dilakukan?
- 405
- 00:26:46,858 --> 00:26:49,349
- Lari menjauh, sayang.
- Ini barang-barang dia.
- 406
- 00:26:49,527 --> 00:26:51,271
- Silahkan, Master.
- 407
- 00:26:51,446 --> 00:26:53,688
- Ow! Ow! Ow!
- 408
- 00:26:53,865 --> 00:26:57,400
- Ow! Ah! Oh!
- 409
- 00:26:57,577 --> 00:26:59,700
- Ow! Ah!
- 410
- 00:27:04,667 --> 00:27:08,499
- Dengan hormat, Aku menyadari ini
- memperkuat putingku.
- 411
- 00:27:08,671 --> 00:27:11,506
- Dan percaya padaku, Aku bisa merasakan panasnya.
- 412
- 00:27:11,674 --> 00:27:15,719
- Aku heran,
- cuma seberapa pentingnya kekuatan puting?
- 413
- 00:27:15,887 --> 00:27:18,508
- - Suatu hari puting-puting ini...
- - Ah!
- 414
- 00:27:18,681 --> 00:27:21,552
- ...mungkin bisa menyelamatkan hidupmu.
- - Ah!
- 415
- 00:27:22,894 --> 00:27:26,393
- Yang ada yang kau makan.
- 416
- 00:27:26,564 --> 00:27:29,850
- Um, apa kau yakin
- itu mistis dari Timur?
- 417
- 00:27:30,026 --> 00:27:33,027
- Karena aku mempelajarinya
- di kelas kesehatan di kelas tiga.
- 418
- 00:27:33,196 --> 00:27:34,820
- Diam, perempuan.
- 419
- 00:27:34,989 --> 00:27:38,939
- Maksudku, semua hal itu tentang penderitaan
- dan ilusi kedengarannya benar-benar mistis.
- 420
- 00:27:39,118 --> 00:27:42,404
- Tapi "Yang ada yang kau makan"?
- Bahkan aku pun tahu itu. Dan aku dari Omaha.
- 421
- 00:27:45,208 --> 00:27:47,450
- Sebelah mana Omaha?
- 422
- 00:27:47,627 --> 00:27:50,248
- - Oh!
- - Dundee.
- 423
- 00:27:51,339 --> 00:27:52,917
- Happy Hollow.
- 424
- 00:27:54,008 --> 00:27:55,419
- Kau Oscar?
- 425
- 00:27:55,593 --> 00:27:58,167
- Aku seharusnya tahu.
- 426
- 00:27:58,346 --> 00:28:02,178
- Mereka feminin, pinggul yang subur
- 427
- 00:28:02,350 --> 00:28:07,392
- tidak bisa disebut produk
- dari pantai penghianatan ini.
- 428
- 00:28:07,564 --> 00:28:10,849
- Uh, kau keberatan?
- Aku berusaha makan kalajengking disini.
- 429
- 00:28:11,025 --> 00:28:13,148
- kurang ajar bodoh!
- 430
- 00:28:13,653 --> 00:28:16,524
- Kau telah kehilangan hak
- 431
- 00:28:16,698 --> 00:28:19,236
- untuk makan kalajengking.
- 432
- 00:28:22,537 --> 00:28:26,321
- Hebat. Itu tadi makan siangku.
- 433
- 00:28:26,499 --> 00:28:28,124
- - Terima kasih, sayang.
- - Ini tidak berhasil.
- 434
- 00:28:28,293 --> 00:28:30,036
- - Master katakan...
- - Master berengsek.
- 435
- 00:28:30,211 --> 00:28:31,705
- - Shh!
- - Benar!
- 436
- 00:28:31,880 --> 00:28:36,458
- Dan dia adalah bajingan. Rumah jadi bau.
- Apakah dia harus merokok di setiap ruangan dalam rumah?
- 437
- 00:28:36,634 --> 00:28:40,466
- Cuma sekali aku melihatmu sendiri di tempat tidur
- dan kau terlalu lelah untuk...
- 438
- 00:28:40,638 --> 00:28:44,007
- Hei! Aku punya lima bulan lagi, dan kemudian
- dipenjara. Aku harus tetap fokus.
- 439
- 00:28:44,184 --> 00:28:48,644
- Aku harus berpikir, makan, bernapas seperti dipenjara.
- Aku tidak punya waktu untuk yang lainnya.
- 440
- 00:28:48,813 --> 00:28:51,814
- Bahkan tidak punya waktu untukku?
- 441
- 00:28:54,360 --> 00:28:55,689
- Kuberi tahu kamu.
- 442
- 00:28:55,862 --> 00:28:59,231
- Setelah aku selesai berlatih
- dengan The Master, Aku akan menyewa beberapa film,
- 443
- 00:28:59,407 --> 00:29:02,776
- dan kita akan berpelukan di depan TV
- seperti dulu, OK?
- 444
- 00:29:02,952 --> 00:29:04,744
- Benarkah?
- 445
- 00:29:12,962 --> 00:29:14,077
- Mindy!
- 446
- 00:29:14,255 --> 00:29:17,090
- Beberapa orang mendobrak masuk ke rumah!
- Mereka ingin memperkosa kamu!
- 447
- 00:29:17,258 --> 00:29:19,465
- - Apa?
- - Orang besar!
- 448
- 00:29:19,636 --> 00:29:22,755
- - Mereka ingin memperkosa kamu! Berkali-kali!
- - Bagaimana dengan The Master?
- 449
- 00:29:22,931 --> 00:29:26,430
- Mereka punya pistol! Mereka membunuhnya!
- Tidak ada yang bisa kita lakukan!
- 450
- 00:29:26,601 --> 00:29:29,518
- - Kau akan diperkosa! Perkosa!
- - Oh, Tuhanku!
- 451
- 00:29:29,687 --> 00:29:32,357
- Perkosa!
- 452
- 00:29:32,524 --> 00:29:34,481
- Perkosa!
- 453
- 00:29:36,694 --> 00:29:38,153
- Disana.
- 454
- 00:29:40,657 --> 00:29:43,776
- - Sekarang kau tahu apa yang kurasakan.
- - Apa?
- 455
- 00:29:43,952 --> 00:29:47,534
- Ketakutan diperkosa. Itulah bagaimana aku
- harus hidup selama tiga tahun.
- 456
- 00:29:47,705 --> 00:29:51,288
- Tidak ada yang mendobrak masuk
- kedalam rumah?
- 457
- 00:29:51,459 --> 00:29:52,657
- Itu benar.
- 458
- 00:29:52,836 --> 00:29:55,872
- Sekarang mungkin kau akan mendukung
- tentang apa yang akan aku alami.
- 459
- 00:29:56,047 --> 00:29:59,665
- Kau bajingan!
- 460
- 00:30:01,261 --> 00:30:03,549
- - OK, kau marah.
- - Kau bajingan!
- 461
- 00:30:03,721 --> 00:30:06,509
- - Kau tidak perlu menyebutnya. Mindy!
- - Bajingan!
- 462
- 00:30:06,683 --> 00:30:11,261
- - Pelacur, pelacur, pelacur! Kau keparat!
- - Mindy. Mindy!
- 463
- 00:30:11,437 --> 00:30:14,723
- Oh! Mindy.
- 464
- 00:30:14,899 --> 00:30:17,569
- - Apa yang kau lakukan?
- - Seperti apa kelihatannya? Pergi.
- 465
- 00:30:17,735 --> 00:30:20,986
- Kenapa? Karena aku menceritakan satu lelucon kecil,
- kapan kau tenang...
- 466
- 00:30:21,155 --> 00:30:23,907
- Itu bukan hanya satu lelucon kecil!
- Kau hanya memikirkan tentang dirimu!
- 467
- 00:30:24,075 --> 00:30:26,993
- Kau orang yang paling egois
- yang pernah hidup, pernah! pernah!
- 468
- 00:30:27,161 --> 00:30:30,577
- Whoa! Permisi? Egois?
- Menurutku itu lucu! Aku sungguh-sungguh!
- 469
- 00:30:30,748 --> 00:30:33,121
- Aku sudah berikan semuanya
- yang kau pernah minta!
- 470
- 00:30:33,293 --> 00:30:34,870
- - Kau gila!
- - Aku memberimu rumah!
- 471
- 00:30:35,044 --> 00:30:37,002
- - Dengan namamu.
- - Aku memberimu payudara!
- 472
- 00:30:37,172 --> 00:30:40,256
- - Kau menginginkan ini.
- - Kau bilang Lamborghini terlalu kecil,
- 473
- 00:30:40,425 --> 00:30:44,339
- - Aku punya mobil yang kedua.
- - Sebuah 1955 Porsche Speedster!
- 474
- 00:30:44,512 --> 00:30:47,513
- - Itu punya kursi belakang!
- - Oh!
- 475
- 00:30:48,516 --> 00:30:52,561
- - Apa yang kau inginkan? Aku akan lakukan apapun.
- - Aku mau bayi, kau bajingan!
- 476
- 00:30:52,729 --> 00:30:55,646
- Itu lagi? Baiklah. OK. kau menang.
- 477
- 00:30:55,815 --> 00:30:58,306
- - Kita akan punya bayi.
- - Benarkah?
- 478
- 00:30:58,484 --> 00:31:01,320
- Tidak, tidak juga,
- tapi kita bisa mengunjungi orang yang punya anak.
- 479
- 00:31:04,449 --> 00:31:06,276
- Selamat tinggal!
- 480
- 00:31:07,994 --> 00:31:10,485
- Bagus, pergilah! Aku tidak butuh kamu!
- 481
- 00:31:10,663 --> 00:31:12,455
- Aku tidak butuh siapapun!
- 482
- 00:31:12,624 --> 00:31:15,162
- Tuhan!
- 483
- 00:31:15,335 --> 00:31:19,415
- Uh, sebentar. Aku... bermeditasi.
- 484
- 00:31:23,968 --> 00:31:26,340
- Ini terlalu besar! Oh, Tuhan!
- 485
- 00:31:26,513 --> 00:31:28,137
- Mindy pergi.
- 486
- 00:31:28,556 --> 00:31:30,928
- - Ya, ya, ya!
- - Bagus.
- 487
- 00:31:31,100 --> 00:31:34,101
- Oh, Tuhan!
- 488
- 00:31:34,270 --> 00:31:37,888
- Sekarang, pelatihan sebenarnya bisa dimulai.
- 489
- 00:31:40,318 --> 00:31:44,363
- Kita tidak punya waktu
- untuk mengajarkanmu lima jari kematian.
- 490
- 00:31:44,531 --> 00:31:47,650
- Kita hanya punya waktu untuk satu jari.
- 491
- 00:31:48,201 --> 00:31:49,695
- Pilih satu.
- 492
- 00:31:50,703 --> 00:31:53,740
- Baiklah. tunggu. Yang ini.
- 493
- 00:31:57,836 --> 00:31:59,294
- Tahan ini.
- 494
- 00:32:08,930 --> 00:32:10,128
- Giliranmu.
- 495
- 00:32:24,070 --> 00:32:27,688
- Ah! Ow!
- 496
- 00:32:27,866 --> 00:32:31,697
- Ah! Ah!
- 497
- 00:32:47,385 --> 00:32:49,212
- Ah!
- 498
- 00:32:59,981 --> 00:33:03,765
- # You don't know what to do, you're
- sitting there and you're all alone
- 499
- 00:33:03,943 --> 00:33:06,351
- Jangan lihat apa yang kau lakukan.
- 500
- 00:33:06,529 --> 00:33:09,566
- Cuma rasakan. Rasakan.
- 501
- 00:33:09,741 --> 00:33:13,276
- # You've got no place to call your home
- 502
- 00:33:13,453 --> 00:33:16,786
- Aku merasakan. Aku merasa buruk.
- 503
- 00:33:19,125 --> 00:33:20,750
- Oh!
- 504
- 00:33:23,046 --> 00:33:27,708
- Kau harus belajar merasakan musuhmu.
- Ketahui niatnya.
- 505
- 00:33:30,345 --> 00:33:34,757
- Jika ia pandai jarak jauh jauh,
- maka kau harus melawan jarak dekat.
- 506
- 00:33:38,603 --> 00:33:44,107
- Jika dia pandai jarak dekat,
- maka kau harus melawan jarak jauh.
- 507
- 00:33:50,281 --> 00:33:54,279
- Bagaimana jika lawanmu pandai jarak dekat
- dan dari jarak jauh?
- 508
- 00:33:54,452 --> 00:33:56,492
- Kemudian kau angkat
- dagumu.
- 509
- 00:33:56,663 --> 00:33:59,201
- Hati-hati bicaranya.
- Kau bukan siapa-siapa.
- 510
- 00:34:01,668 --> 00:34:02,699
- Ow!
- 511
- 00:34:04,003 --> 00:34:06,673
- - Hei, apa itu
- - Sesuatu yang aku ambil
- 512
- 00:34:06,840 --> 00:34:09,794
- - dari kuil Shaolin.
- - Untuk apa kau gunakan itu?
- 513
- 00:34:09,968 --> 00:34:11,378
- Oh!
- 514
- 00:34:12,136 --> 00:34:13,595
- Oh! Ow!
- 515
- 00:34:13,763 --> 00:34:15,554
- Oh! Ah!
- 516
- 00:34:16,349 --> 00:34:18,306
- Makan siangmu.
- 517
- 00:35:11,070 --> 00:35:13,561
- Ya.
- 518
- 00:35:18,036 --> 00:35:20,324
- - Whoo-hoo!
- - Baiklah, itu terlalu dekat.
- 519
- 00:35:24,125 --> 00:35:25,156
- Whoo-hoo!
- 520
- 00:35:26,377 --> 00:35:28,370
- Hoo-hoo!
- 521
- 00:35:30,048 --> 00:35:32,669
- Ah!
- 522
- 00:35:34,886 --> 00:35:37,092
- Jangan pernah merayakan terlalu cepat.
- 523
- 00:35:37,263 --> 00:35:38,841
- Aku akan mengingat itu.
- 524
- 00:35:47,190 --> 00:35:48,388
- Ya.
- 525
- 00:35:52,070 --> 00:35:54,477
- Mississippi lima, Mississippi enam,
- 526
- 00:35:54,656 --> 00:35:56,981
- Mississippi tujuh, Mississippi delapan,
- 527
- 00:35:57,158 --> 00:36:00,242
- Mississippi sembilan...
- 528
- 00:36:00,411 --> 00:36:02,653
- Tuhanku! Itu menakjubkan!
- 529
- 00:36:02,830 --> 00:36:04,823
- Oh, itu bukan apa-apa.
- Kau seharusnya melihat dia.
- 530
- 00:36:04,999 --> 00:36:09,412
- Itu mudah bagiku. Rokoknya telah
- merusak begitu banyak sirkulasi darahku
- 531
- 00:36:09,587 --> 00:36:12,257
- Aku bahkan tidak bisa merasakan tanganku lagi.
- 532
- 00:36:12,423 --> 00:36:14,333
- Jadi itu tipuanmu.
- 533
- 00:36:14,509 --> 00:36:16,051
- Mm-hm.
- 534
- 00:36:16,636 --> 00:36:21,262
- Ini untuk Stan Minton,
- murid kedua terbaikku.
- 535
- 00:36:21,432 --> 00:36:23,758
- Kedua terbaik?
- 536
- 00:36:23,935 --> 00:36:25,643
- Siapa yang nomor satu?
- 537
- 00:36:25,812 --> 00:36:28,813
- Aku harap kau tidak akan pernah mencari tahu.
- 538
- 00:36:28,982 --> 00:36:32,600
- Dia gunakan apa yang aku ajarkan,
- bukan untuk melindungi dirinya,
- 539
- 00:36:32,777 --> 00:36:35,019
- tapi untuk kejahatan.
- 540
- 00:36:39,868 --> 00:36:43,735
- Baik, persetan orang itu.
- Ini untuk nomor dua.
- 541
- 00:36:43,913 --> 00:36:49,287
- Sekarang, minumlah.
- Stan punya satu lagi ujian terakhir.
- 542
- 00:36:50,628 --> 00:36:52,004
- Malam ini.
- 543
- 00:36:54,883 --> 00:36:57,883
- Benar? OK.
- 544
- 00:36:58,052 --> 00:36:59,677
- Ayo berangkat.
- 545
- 00:37:17,030 --> 00:37:18,738
- Hello, Cho.
- 546
- 00:37:18,907 --> 00:37:21,658
- Itu Master Cho untukmu.
- 547
- 00:37:21,826 --> 00:37:26,038
- Master Cho? atau "Masturbator" Cho?
- (Tukang Masturbasi)
- 548
- 00:37:26,206 --> 00:37:30,334
- - Permisi?
- - Kau dengar aku... gelandangan.
- 549
- 00:37:34,547 --> 00:37:37,382
- Mencari untuk dikalahkan, tuan?
- 550
- 00:37:37,550 --> 00:37:40,919
- Apa yang kau cari?
- Untuk dipukuli?
- 551
- 00:37:41,095 --> 00:37:42,839
- Cukup.
- 552
- 00:37:54,901 --> 00:37:55,980
- Ooh!
- 553
- 00:38:16,631 --> 00:38:18,374
- Sangat bagus, Stan.
- 554
- 00:38:18,550 --> 00:38:20,673
- Kau keberatan berjalan denganku kemobil?
- 555
- 00:38:20,844 --> 00:38:23,335
- Baiklah.
- 556
- 00:38:23,513 --> 00:38:27,926
- Aku tidak merasa terlalu nyaman disini.
- Aku kira orang Asian tidak menyukaiku.
- 557
- 00:38:41,447 --> 00:38:46,275
- Baiklah, kau melangkah ke atas,
- rubahlah dirimu dalam proses.
- 558
- 00:38:46,452 --> 00:38:48,825
- Ngomong-ngomong, sedikit perubahan rencana.
- 559
- 00:38:48,997 --> 00:38:51,867
- Biro Penjara
- meneleponku kemarin.
- 560
- 00:38:52,041 --> 00:38:55,126
- Mereka mengirim kau ke Oaksburg,
- bukan Verlaine.
- 561
- 00:38:55,295 --> 00:38:59,162
- - Kenapa?
- - Siapa yang tahu? Birokrasi.
- 562
- 00:38:59,340 --> 00:39:02,460
- Itu tidak ada bedanya.
- 563
- 00:39:04,012 --> 00:39:06,799
- Teruskan. Kau lakukan hebat.
- 564
- 00:39:06,973 --> 00:39:09,844
- - Ya?
- - Ya.
- 565
- 00:39:13,438 --> 00:39:16,854
- Uh, apakah Mindy atau pengacara dia menelepon
- tentang perceraian?
- 566
- 00:39:19,611 --> 00:39:22,896
- Ini bukan seperti aku peduli lagi pula
- Baiklah.
- 567
- 00:39:23,072 --> 00:39:24,982
- Sampai jumpa dengan kalian tiga tahun lagi.
- 568
- 00:39:30,705 --> 00:39:35,082
- - Apa yang kau pikir?
- - Kupikir kau harus menyingkir dengan cepat.
- 569
- 00:39:43,593 --> 00:39:46,594
- - Ah! Babi yang dekil!
- - Aku perlu bir.
- 570
- 00:39:46,763 --> 00:39:48,091
- Oh!
- 571
- 00:39:48,264 --> 00:39:50,969
- Jangan masuk kedalam mobil!
- 572
- 00:40:12,163 --> 00:40:14,156
- Ini pertama kali?
- 573
- 00:40:16,584 --> 00:40:20,000
- Hei, manis,
- bukankah kau punya nama?
- 574
- 00:40:20,171 --> 00:40:22,294
- Ah!
- 575
- 00:40:22,465 --> 00:40:25,799
- Bicara denganku lagi,
- Aku akan memelintir semua putingmu.
- 576
- 00:40:25,969 --> 00:40:29,219
- - Ooh, mamaku, ooh, mamaku.
- - Hei, bung, Aku takut juga.
- 577
- 00:40:29,389 --> 00:40:31,880
- Tapi itu tidak mungkin seburuk
- seperti yang mereka sudah katakan.
- 578
- 00:40:32,058 --> 00:40:36,222
- Ini sama buruknya seperti yang mereka katakan.
- Semakin cepat kau menyadarinya, semakin baik.
- 579
- 00:40:36,396 --> 00:40:40,725
- - Bilang dia.
- - Kau akan tahu, segera.
- 580
- 00:40:42,569 --> 00:40:44,941
- Apa aku mengatakan untuk bicara padaku?
- 581
- 00:40:46,406 --> 00:40:47,734
- Sialan, bung!
- 582
- 00:41:10,763 --> 00:41:13,468
- Selamat Datang di Lembaga Pemasyarakatan Oaksburg.
- 583
- 00:41:13,641 --> 00:41:16,726
- Untuk alasan melampaui
- apa yang aku pedulikan untuk dibayangkan,
- 584
- 00:41:16,895 --> 00:41:20,643
- Saudara-saudara membuat dirimu
- di bawah pengawasanku.
- 585
- 00:41:20,815 --> 00:41:25,027
- Namaku Kepala Penjara Francis Gasque.
- 586
- 00:41:25,195 --> 00:41:27,602
- Tapi kalian bisa memanggilku Bos.
- 587
- 00:41:27,780 --> 00:41:31,529
- Kami hanya punya satu aturan disini di Oaksburg:
- 588
- 00:41:31,701 --> 00:41:37,288
- Jangan bikin kacau dengan Boss. Itu berarti
- kau biarkan aku sendiri dan orang ku sendiri.
- 589
- 00:41:37,457 --> 00:41:42,166
- Apa yang kalian binatang lakukan satu sama lainnya,
- itu urusan kalian.
- 590
- 00:41:42,337 --> 00:41:46,085
- Dan tepat dibelakang kalian
- adalah taman Kepala Penjara.
- 591
- 00:41:46,257 --> 00:41:51,418
- Siapapun yang tertangkap kencing didalamnya
- akan dihapuskan penisnya.
- 592
- 00:41:53,056 --> 00:41:56,756
- Sersan Bullard akan memimpin kalian
- ke kantor medis di mana kalian akan telanjang
- 593
- 00:41:56,935 --> 00:42:01,015
- dan mencari gigi berlubang kalian.
- Kalian akan menikmatinya.
- 594
- 00:42:01,189 --> 00:42:05,483
- Sekarang, saudara-saudara! Satu barisan.
- Ayolah! Berdiri kesana.
- 595
- 00:42:05,652 --> 00:42:08,683
- "Pecker" ke lubang pantat.
- (burung yg mematuk)
- 596
- 00:42:11,199 --> 00:42:14,484
- Baiklah, asumsikan posisinya.
- 597
- 00:42:20,208 --> 00:42:23,956
- Kenapa kau berteriak seperti gadis kecil?!
- 598
- 00:42:24,128 --> 00:42:27,165
- Sersan, lihat.
- 599
- 00:42:27,340 --> 00:42:29,131
- Tuhan Yang Baik!
- 600
- 00:42:31,719 --> 00:42:36,097
- Seperti alien
- menatap kedalam jiwaku.
- 601
- 00:42:38,184 --> 00:42:42,597
- Selamat datang dirumah. Kondominium Baru yang Mewah,
- kehormatan dari Negara.
- 602
- 00:42:42,772 --> 00:42:44,480
- Melangkahlah, anak-anak.
- 603
- 00:42:50,488 --> 00:42:53,489
- Ayolah, orang yang manis!
- 604
- 00:43:01,749 --> 00:43:06,376
- Halo disana, anak muda.
- Aku kira kita teman satu sel.
- 605
- 00:43:07,839 --> 00:43:11,884
- Namaku Larry.
- Tapi kau pisa panggil aku Shorts.
- 606
- 00:43:12,051 --> 00:43:14,589
- Shorts, Kau berada di tempat tidurku.
- 607
- 00:43:14,762 --> 00:43:18,677
- - Apa?
- - Itu tempat tidurku. Menyingkir.
- 608
- 00:43:18,850 --> 00:43:22,183
- Kau tahan disana
- sebentar.
- 609
- 00:43:22,353 --> 00:43:25,722
- Ini adalah tempat tidurku.
- Apa yang memberimu hak untuk...
- 610
- 00:43:25,899 --> 00:43:27,476
- Ow!
- 611
- 00:43:29,110 --> 00:43:34,449
- - Aku bilang itu tempat tidurku.
- - Ya, Kurasa.
- 612
- 00:43:34,616 --> 00:43:35,814
- Whoo!
- 613
- 00:43:42,207 --> 00:43:45,576
- Uh, Kau mungkin ingin mengganti sepreinya.
- 614
- 00:43:47,504 --> 00:43:50,421
- Aku semacam masturbator kompulsif.
- 615
- 00:43:55,386 --> 00:43:56,929
- Shorts, itu tempat tidurmu.
- 616
- 00:43:57,096 --> 00:44:00,300
- - Benarkah?
- - Tentu saja.
- 617
- 00:44:00,475 --> 00:44:04,389
- Terima kasih, kawan.
- Aku kira kita akan baik-baik saja.
- 618
- 00:44:04,562 --> 00:44:05,843
- Hei, jabat disini.
- 619
- 00:44:08,191 --> 00:44:11,774
- - Aku tidak berjabat tangan.
- - Baik, terserah.
- 620
- 00:44:15,865 --> 00:44:18,273
- Ah, bagus bisa kembali.
- 621
- 00:44:20,411 --> 00:44:23,163
- Katakan padaku, Shorts,
- siapa orang yang paling kuat disini?
- 622
- 00:44:23,331 --> 00:44:25,573
- Siapa keledai terburuk yang paling besar
- di blok sel ini?
- 623
- 00:44:25,750 --> 00:44:29,000
- keledai terburuk yang paling besar...
- Ada banyak kandidat.
- 624
- 00:44:29,170 --> 00:44:33,120
- Ada Cleon. Dia ketua
- dari Diamond Kings, geng kulit hitam.
- 625
- 00:44:33,299 --> 00:44:38,092
- - Aku lihat dia membunuh orang dengan kepalan tangannya.
- - Itu benar! Ya!
- 626
- 00:44:38,263 --> 00:44:42,640
- Kemudian ada Juanito.
- Dia ketua dari geng Meksiko.
- 627
- 00:44:42,809 --> 00:44:44,801
- Hei, kembali. Hei!
- 628
- 00:44:44,978 --> 00:44:48,643
- Dan apapun yang kau lakukan,
- jangan dekati orang-orang itu.
- 629
- 00:44:48,815 --> 00:44:53,975
- - Tujuannya adalah untuk mengekspresikan diri...
- - Mereka Scientology.
- 630
- 00:44:54,153 --> 00:44:57,688
- - Mereka tidak tampak begitu kuat.
- - Ya. Mereka bicara untuk mencopot kupingmu
- 631
- 00:44:57,866 --> 00:45:00,357
- - dan kemudian menuntut pantatmu.
- ... membedakan rasa takut.
- 632
- 00:45:00,535 --> 00:45:04,485
- Kemudian mereka Nazi.
- Tidak satupun dari mereka begitu kuat.
- 633
- 00:45:04,664 --> 00:45:08,744
- Mereka tidak berkelahi secara adil dan tidak bertarung
- sendirian. Mereka selalu bergerombol bila menghajarmu.
- 634
- 00:45:08,918 --> 00:45:11,836
- Ketua mereka, Patterson,
- dia bajingan yang sebenarnya.
- 635
- 00:45:12,005 --> 00:45:15,456
- Pamannya ketua
- Bangsa Arya.
- 636
- 00:45:15,633 --> 00:45:17,460
- Biarkan aku menjelaskan pertanyaanku, Shorts.
- 637
- 00:45:17,635 --> 00:45:20,305
- Siapa predator
- seks yang paling berbahaya?
- 638
- 00:45:20,471 --> 00:45:22,429
- Oh, itu mudah.
- 639
- 00:45:22,599 --> 00:45:25,765
- Itu Big Raymond.
- Tentu tidak pernah puas.
- 640
- 00:45:25,935 --> 00:45:28,936
- Gila. Orang kulit hitam lainnya
- tidak berani mendekatinya.
- 641
- 00:45:29,105 --> 00:45:32,770
- Tapi mereka akan membantunya
- jika terjadi perkelahian.
- 642
- 00:45:32,942 --> 00:45:35,184
- Big Raymond lah.
- 643
- 00:45:35,361 --> 00:45:37,235
- - Bisa aku pinjam itu?
- - Ya.
- 644
- 00:45:37,405 --> 00:45:38,899
- Terima kasih.
- 645
- 00:45:40,617 --> 00:45:43,321
- Hei, Stan. Stan, kemana kau pergi?
- 646
- 00:45:43,494 --> 00:45:46,365
- Kau kira rokoknya gratis?
- itukah yang kau kira?
- 647
- 00:45:46,539 --> 00:45:49,209
- Aku akan membayarnya, bung.
- Aku tidak punya uang.
- 648
- 00:45:49,375 --> 00:45:51,831
- Kau kira aku butuh uang?
- 649
- 00:45:53,046 --> 00:45:54,208
- Mmm...
- 650
- 00:45:54,380 --> 00:45:57,963
- - Permisi.
- - Jangan mengganggu, pelacur!
- 651
- 00:45:58,134 --> 00:46:00,542
- Aku akan berurusan padamu nanti.
- 652
- 00:46:00,720 --> 00:46:02,594
- Apakah baru saja kau memanggilku pelacur?
- 653
- 00:46:04,057 --> 00:46:06,014
- Ya, Aku bilang itu.
- 654
- 00:46:09,854 --> 00:46:11,977
- Hei, semuanya! Apa kalian dengar itu?
- 655
- 00:46:12,148 --> 00:46:15,351
- Big Raymond, tanpa alasan yang jelas,
- baru saja memanggilku pelacur!
- 656
- 00:46:15,527 --> 00:46:17,234
- Sekarang, apakah itu baik?
- 657
- 00:46:17,403 --> 00:46:20,155
- Itu bukan seperti aku memanggilnya gendut.
- 658
- 00:46:21,449 --> 00:46:24,569
- Itu bukan seperti aku bilang kotoran babi
- lebih indah dibandingkan dia.
- 659
- 00:46:27,163 --> 00:46:30,864
- Itu bukan seperti aku bilang vagina ibunya
- bau seperti salad telur.
- 660
- 00:46:31,960 --> 00:46:33,584
- Yang mana itu benar.
- 661
- 00:46:42,011 --> 00:46:45,131
- Oh, bajingan jangan! Ohhh, bajingan jangan!
- 662
- 00:46:45,306 --> 00:46:48,510
- Bajingan jangan! Oh, bajingan jangan!
- 663
- 00:46:48,685 --> 00:46:50,558
- Ho-ho! Ya!
- 664
- 00:47:04,450 --> 00:47:07,866
- Ah! Ah!
- 665
- 00:47:08,037 --> 00:47:10,659
- Ahhh!
- 666
- 00:47:12,876 --> 00:47:14,500
- Siapa pelacurnya sekarang, pelacur?
- 667
- 00:47:16,379 --> 00:47:17,707
- Ooh!
- 668
- 00:47:17,881 --> 00:47:20,798
- Aku bilang padamu Raymond dia mengalahkan pantatmu. Aku bilang padamu!
- 669
- 00:47:24,387 --> 00:47:27,174
- My cracker!
- (Orang yang mematahkan tulang)
- 670
- 00:47:27,348 --> 00:47:29,804
- Mengalahkan negro yang besar.
- Berikan itu!
- 671
- 00:47:29,976 --> 00:47:32,847
- Jangan gunakan kalimat itu didekatku.
- Itu jelek dan rasis.
- 672
- 00:47:34,355 --> 00:47:38,104
- Ya, dawg!
- 673
- 00:47:39,527 --> 00:47:41,401
- Dia lucu juga, bung.
- 674
- 00:47:41,571 --> 00:47:44,406
- Baiklah, sini dengar, petarung.
- benar?
- 675
- 00:47:44,574 --> 00:47:48,192
- Kami ingin kau bergabung dengan kami,
- kau tahu maksudku? Mereka semua negro akan membuatmu menangis...
- 676
- 00:47:48,369 --> 00:47:50,492
- Ooh!
- 677
- 00:47:50,663 --> 00:47:52,537
- Aku bilang jangan menggunakan kalimat itu didekatku.
- 678
- 00:47:52,707 --> 00:47:54,082
- Mari kita pukul dia!
- 679
- 00:47:54,250 --> 00:47:57,335
- - Ayo bunuh dia.
- - Jangan, Aku mengerti, Aku mengerti. Aku mengerti!
- 680
- 00:47:58,171 --> 00:48:00,045
- Urusi urusanmu, Cleon.
- 681
- 00:48:03,635 --> 00:48:07,335
- Oh, ayolah. Jangan bilang kau akan
- membela bajingan gendut itu.
- 682
- 00:48:07,514 --> 00:48:10,847
- Kau kebetulan melihat warna
- dari warna kulit bajingan gendut itu?
- 683
- 00:48:11,017 --> 00:48:13,223
- Hei, apakah kita akan mengakhiri itu?
- 684
- 00:48:13,394 --> 00:48:16,182
- Apakah kau melihat episode Nova itu?
- Hah, kalian?
- 685
- 00:48:16,356 --> 00:48:18,395
- Mereka melakukan tes DNA itu.
- 686
- 00:48:18,566 --> 00:48:21,022
- - Kita semua datang dari Africa.
- - Hajar dia.
- 687
- 00:48:21,194 --> 00:48:25,441
- Itu bukti nyata. Dari bawah kulit,
- Aku sama hitamnya seperti dirimu.
- 688
- 00:48:25,615 --> 00:48:27,074
- - Persetan dengan itu.
- - Hajar dia!
- 689
- 00:48:27,242 --> 00:48:30,942
- - Hajar dia, bung! Hajar dia! Hajar dia!
- - Bajingan!
- 690
- 00:48:37,377 --> 00:48:39,334
- - Hajar dia!
- - Ah!
- 691
- 00:48:50,557 --> 00:48:52,265
- Bung, hajar orang tolol itul!
- 692
- 00:49:05,113 --> 00:49:06,358
- Pelacur bodoh!
- 693
- 00:49:10,660 --> 00:49:12,451
- Tunggu. Lihat apa yang terjadi.
- 694
- 00:49:19,294 --> 00:49:21,417
- - Oh!
- - Ah!
- 695
- 00:49:38,521 --> 00:49:40,728
- Oh!
- 696
- 00:49:47,405 --> 00:49:50,192
- - Ambil tongkatnya!
- - Jangan, jangan diambil!
- 697
- 00:49:56,998 --> 00:49:59,915
- - Ambil tongkatnya!
- - Jangan, jangan diambil!
- 698
- 00:50:01,669 --> 00:50:03,543
- Oh, dia melakukannya lagi.
- 699
- 00:50:09,093 --> 00:50:11,300
- - Ambil tongkatnya! Ambillah!
- - Mm-hm?
- 700
- 00:50:11,471 --> 00:50:14,140
- Jangan, jangan, jangan diambil!
- 701
- 00:50:18,770 --> 00:50:20,430
- Whoo!
- 702
- 00:50:22,857 --> 00:50:25,146
- Aku bilang juga
- jangan diambil tongkatnya.
- 703
- 00:50:33,117 --> 00:50:35,075
- Bahkan orang Asia!
- 704
- 00:50:35,662 --> 00:50:37,654
- Dari manakah orang itu datang?
- 705
- 00:50:37,830 --> 00:50:39,704
- - Whoo!
- - Sialan!
- 706
- 00:50:39,874 --> 00:50:42,081
- - Orang itu ahli.
- - Benar.
- 707
- 00:50:42,252 --> 00:50:44,125
- Ayolah, Cleon.
- 708
- 00:50:44,295 --> 00:50:46,965
- Sekarang giliranmu, sayang.
- Jangan takut.
- 709
- 00:50:47,131 --> 00:50:49,338
- Waktunya untuk bersinar, Cleon.
- 710
- 00:50:50,301 --> 00:50:51,582
- Ooh!
- 711
- 00:50:54,556 --> 00:50:56,595
- Cleon.
- 712
- 00:50:56,766 --> 00:51:00,894
- Jika kau ingin melawanku,
- kau harus bertarung denganku.
- 713
- 00:51:01,062 --> 00:51:04,182
- - Aku mengerti.
- - Ambil gigi emasmu.
- 714
- 00:51:04,357 --> 00:51:07,856
- Aku biarkan kau menyimpan itu kali ini.
- 715
- 00:51:08,027 --> 00:51:10,067
- Jika kau ganggu aku lagi...
- 716
- 00:51:10,697 --> 00:51:13,104
- ...aku menggantung itu
- seperti bankir Swiss.
- 717
- 00:51:28,548 --> 00:51:31,003
- Kalian semua tidak akan membantuku?
- 718
- 00:51:31,176 --> 00:51:33,845
- Aku kehilangan gigi seri.
- 719
- 00:51:35,305 --> 00:51:37,712
- Kita harus bunuh dia.
- 720
- 00:51:37,891 --> 00:51:41,840
- Siapapun,
- panggil ortodontis.
- (Dokter gigi)
- 721
- 00:51:46,482 --> 00:51:50,017
- Hm. Aku melihat Tn. Minton
- telah memperkenalkan diri
- 722
- 00:51:50,195 --> 00:51:52,401
- dengan lingkungan barunya.
- 723
- 00:51:53,448 --> 00:51:56,402
- Aku percaya sudah waktunya
- aku sedikit berbincang dengannya.
- 724
- 00:52:01,497 --> 00:52:02,956
- Ow!
- 725
- 00:52:05,084 --> 00:52:08,703
- Whoa, whoa, lihat itu.
- 726
- 00:52:08,880 --> 00:52:10,919
- Menyingkir. Semuanya.
- 727
- 00:52:21,226 --> 00:52:25,519
- Oh, bung, ini enak. Aku tidak tahu
- bagaimana semua orang mengeluh tentang ini.
- 728
- 00:52:25,688 --> 00:52:27,480
- Kau bercanda padaku.
- 729
- 00:52:27,649 --> 00:52:30,733
- Hei, bung.
- Aku hanya ingin bilang terima kasih.
- 730
- 00:52:32,028 --> 00:52:33,059
- Untuk apa?
- 731
- 00:52:34,906 --> 00:52:37,741
- Kau tahu, untuk menolongku tadi.
- 732
- 00:52:37,909 --> 00:52:39,107
- Dengan Big Raymond.
- 733
- 00:52:39,285 --> 00:52:42,156
- Aku bukan menolongmu.
- Aku tadi menolongku.
- 734
- 00:52:43,039 --> 00:52:47,037
- Aku harus menghajar bedebah terbesar.
- Dia kebetulan sedang berbincang denganmu.
- 735
- 00:52:47,961 --> 00:52:49,503
- OK.
- 736
- 00:52:50,630 --> 00:52:53,797
- Tapi, kau tahu, Aku... Maksudku, Aku...
- 737
- 00:52:53,967 --> 00:52:55,959
- Aku pikir orang itu ingin bercinta denganku.
- 738
- 00:52:59,806 --> 00:53:03,804
- Percaya padaku, dalam kasusmu,
- Itu hanya menunda hal yang tak terhindarkan.
- 739
- 00:53:09,732 --> 00:53:13,018
- Ya.
- 740
- 00:53:13,194 --> 00:53:14,605
- Baik, terima kasih lagi pula.
- 741
- 00:53:16,447 --> 00:53:19,899
- Siapa namamu, gadis?
- Jangan malu, cuma menyapa.
- 742
- 00:53:20,785 --> 00:53:23,193
- Kemari. Membalas, gadisku sayang!
- 743
- 00:53:23,371 --> 00:53:26,372
- Sedikit keras pada anak itu, bukan?
- 744
- 00:53:26,541 --> 00:53:29,826
- Itu tidak ada hubungannya denganku.
- Dan aku akan mempertahankan jalanku ini.
- 745
- 00:53:30,003 --> 00:53:32,244
- - Kau mengerti?
- - Mm-hm.
- 746
- 00:53:48,271 --> 00:53:50,477
- Satu-satu-lima!
- 747
- 00:53:53,318 --> 00:53:56,734
- Minton, Kepala Penjara ingin bertemu dengan kamu.
- Bangun.
- 748
- 00:53:56,905 --> 00:53:59,277
- - Aku?
- - Sekarang! Jalan!
- 749
- 00:54:00,491 --> 00:54:02,199
- Tempatkan tanganmu dibelakang.
- 750
- 00:54:05,705 --> 00:54:08,872
- Masuk.
- 751
- 00:54:13,421 --> 00:54:15,793
- Minton, Aku senang kau berhasil.
- 752
- 00:54:15,965 --> 00:54:19,334
- - Kau bisa melepaskan borgolnya.
- - Yakin Anda ingin melakukan itu, Bos?
- 753
- 00:54:19,511 --> 00:54:21,587
- Aku bilang lepaskan.
- 754
- 00:54:21,763 --> 00:54:24,336
- Baiklah.
- 755
- 00:54:24,516 --> 00:54:25,796
- Aku sudah melakukannya.
- 756
- 00:54:27,852 --> 00:54:29,892
- Ini masalah dari dislokasi pergelangan tangan.
- 757
- 00:54:34,817 --> 00:54:38,685
- Ew! Ew, itu mengerikan!
- 758
- 00:54:38,863 --> 00:54:42,113
- Kau bisa tunggu diluar.
- 759
- 00:54:43,159 --> 00:54:44,274
- Silahkan duduk.
- 760
- 00:54:50,083 --> 00:54:52,918
- Kepala Penjara, jika ini tentang aku
- berkelahi dilapangan, it...
- 761
- 00:54:53,086 --> 00:54:54,580
- Cerutu?
- 762
- 00:54:56,381 --> 00:54:57,839
- Terima kasih.
- 763
- 00:55:01,594 --> 00:55:02,792
- Brandy?
- 764
- 00:55:04,514 --> 00:55:06,720
- Tentu.
- 765
- 00:55:16,609 --> 00:55:18,649
- Anda tahu, Anda Kepala Penjaranya berhak mengeluh.
- 766
- 00:55:18,820 --> 00:55:23,031
- Karena dalam film,
- mereka selalu memerankan Anda terlihat seperti bajingan.
- 767
- 00:55:23,199 --> 00:55:28,276
- Baik,
- Aku tidak berencana menjadi kepala penjara selamanya.
- 768
- 00:55:28,454 --> 00:55:31,076
- - Benarkah?
- - Katakan padaku, Minton.
- 769
- 00:55:31,249 --> 00:55:33,621
- Bagaimana menurutmu tentang tempat ini?
- 770
- 00:55:35,086 --> 00:55:37,494
- Ini OK, untuk ukuran penjara.
- 771
- 00:55:37,672 --> 00:55:41,884
- Bukan penjara. Tanahnya.
- 772
- 00:55:45,388 --> 00:55:50,264
- Ini adalah properti berukuran bagus. pemandangannya bagus
- dari kaki bukit dan kota. Tingkatan berkelas.
- 773
- 00:55:50,435 --> 00:55:53,768
- Aku menduga ada
- fondasi di bawah kami.
- 774
- 00:55:53,938 --> 00:55:58,684
- Akses mudah ke kota.
- Aku melihat beberapa potensi pembangunan yang bagus.
- 775
- 00:55:58,860 --> 00:56:02,027
- - Sayang sekali Anda punya penjara diatasnya.
- - Tepat sekali.
- 776
- 00:56:02,197 --> 00:56:06,526
- Kau tahu, ini bukan kebetulan
- kau datang ke Oaksburg.
- 777
- 00:56:06,701 --> 00:56:09,572
- Aku menarik beberapa benang
- untuk mendapatkanmu disini.
- 778
- 00:56:12,665 --> 00:56:14,325
- Apa yang membuat Anda melakukan itu?
- 779
- 00:56:16,711 --> 00:56:18,170
- Kemari.
- 780
- 00:56:22,050 --> 00:56:25,170
- Oaksburg Estates.
- 781
- 00:56:25,345 --> 00:56:29,757
- Aku mitra terselubung, Jadi untuk kosultasi,
- dengan beberapa investor swasta
- 782
- 00:56:29,933 --> 00:56:35,223
- siapa yang ingin mengembangkan tanah ini
- menjadi kondominium timeshare.
- 783
- 00:56:35,396 --> 00:56:39,264
- Aku percaya
- kau ahli dibidang itu.
- 784
- 00:56:39,442 --> 00:56:42,858
- - Benar.
- - Tentu saja, semua ini mungkin
- 785
- 00:56:43,029 --> 00:56:45,816
- jika penjaranya
- ditutup.
- 786
- 00:56:45,990 --> 00:56:49,655
- - Masuk akal.
- - Kau tahu, Aku dalam bisnis penjara.
- 787
- 00:56:49,827 --> 00:56:52,497
- Aku tahu bagaimana menghancurkan tekad seseorang,
- menghancurkan semangatnya.
- 788
- 00:56:52,664 --> 00:56:56,875
- Tapi real estate kontraknya,
- hal itu bisa membuatmu sakit hati.
- 789
- 00:56:57,043 --> 00:56:58,585
- Untuk itulah kau masuk.
- 790
- 00:57:03,341 --> 00:57:06,295
- - Apa untungnya bagiku?
- - Bagaimana kau ingin keluar dari sini
- 791
- 00:57:06,469 --> 00:57:07,500
- dalam setahun?
- 792
- 00:57:09,722 --> 00:57:14,052
- - Tapi aku punya kewajiban minimal.
- - Kepala Penjara mempunyai wewenang yang besar
- 793
- 00:57:14,227 --> 00:57:19,055
- membuat pembebasan bersyarat lebih awal, terutama
- untuk tanpa-kekerasan, pertama kalinya pelaku kejahatan.
- 794
- 00:57:19,232 --> 00:57:23,894
- - Penjaranya padat, kau tahu.
- - Sistem yang korup.
- 795
- 00:57:24,070 --> 00:57:25,315
- Aku contohnya.
- 796
- 00:57:25,488 --> 00:57:29,071
- Tapi kau harus memindahkan unit kemewahan
- lebih dekat ke laguna.
- 797
- 00:57:29,242 --> 00:57:31,911
- Itu akan membuat dua kali lipat harga sewa.
- Parkir berjalan di bawah tanah.
- 798
- 00:57:32,078 --> 00:57:35,494
- Membuang-buang ruang. Delapan unit. tambahan.
- Siapa pun yang merancang ini tolol.
- 799
- 00:57:35,665 --> 00:57:38,666
- - Bagaimana Anda akan menyingkirkan penjaranya?
- - Biarkan aku yang khawatir tentang itu.
- 800
- 00:57:38,835 --> 00:57:41,160
- Ceritakan lebih banyak tentang tempat parkirnya.
- 801
- 00:58:06,738 --> 00:58:09,110
- kamu kekurangan uang?
- 802
- 00:58:09,282 --> 00:58:11,654
- Dia tidak akan tahu apa yang menghantamnya,
- tidak artinya?
- 803
- 00:58:24,088 --> 00:58:25,120
- Ah!
- 804
- 00:58:28,009 --> 00:58:30,334
- Itu akan membuat bekas luka, kau sinting.
- 805
- 00:58:35,433 --> 00:58:37,473
- Whoo!
- 806
- 00:58:48,238 --> 00:58:50,195
- kau ingin pisau itu, benar?
- 807
- 00:58:51,866 --> 00:58:54,737
- Kau membuat itu dengan sikat gigi yang dilelehkan
- dan silet?
- 808
- 00:58:54,911 --> 00:58:56,654
- - Itu sangat kreatif.
- - Ah!
- 809
- 00:59:02,836 --> 00:59:06,086
- Lihat apa yang aku buat
- dengan tiga batang sabun dan tali sepatu.
- 810
- 00:59:07,340 --> 00:59:09,249
- Cracker, tolonglah.
- 811
- 00:59:09,425 --> 00:59:12,877
- Hoo! Hoo! Hoo!
- 812
- 00:59:26,985 --> 00:59:28,977
- Ayolah, pengkhianat ras.
- 813
- 00:59:31,656 --> 00:59:33,814
- - Ah!
- - Ooh!
- 814
- 00:59:40,415 --> 00:59:42,039
- Oh!
- 815
- 00:59:42,750 --> 00:59:45,455
- Ha!
- 816
- 00:59:45,628 --> 00:59:47,787
- Hee-yah!
- 817
- 00:59:49,757 --> 00:59:51,382
- Dia milikmu.
- 818
- 00:59:53,344 --> 00:59:54,969
- Ini akan menyenangkan.
- 819
- 01:00:04,772 --> 01:00:08,640
- Hei, Stan. Apa yang kau lakukan pada Patterson?
- 820
- 01:00:08,818 --> 01:00:11,190
- Aku hanya kasar padanya sedikit.
- 821
- 01:00:11,362 --> 01:00:15,111
- - Kenapa?
- - Seseorang mengambil pisau cukur itu di pantatnya.
- 822
- 01:00:15,283 --> 01:00:19,992
- Mereka bilang dia akan buang hajat miring
- selama satu bulan.
- 823
- 01:00:20,163 --> 01:00:22,998
- Sekarang aku tahu
- maksud dari schadenfreude sepertinya.
- 824
- 01:00:23,166 --> 01:00:25,040
- - Apa?
- - Schadenfreude.
- 825
- 01:00:25,210 --> 01:00:28,958
- Bahasa German ketika kau merasa baik
- karena anus musuhmu dikasari.
- 826
- 01:00:29,130 --> 01:00:31,087
- Oh.
- 827
- 01:00:35,178 --> 01:00:36,969
- Kau tahu kau mencipratkan itu padaku.
- 828
- 01:00:40,975 --> 01:00:43,893
- Aku hebat.
- Kalian pengecut.
- 829
- 01:00:44,062 --> 01:00:48,522
- Itu hebat. Hei, dengar, Sobat.
- Aku perlu bantuanmu.
- 830
- 01:00:48,691 --> 01:00:51,941
- Aku tidak bisa menghubungi pengacaranya Mindy
- untuk membalas teleponku.
- 831
- 01:00:52,111 --> 01:00:54,519
- Jika kita melaluinya
- dengan perceraian ini,
- 832
- 01:00:54,697 --> 01:00:58,066
- kau harus
- menghubunginya langsung.
- 833
- 01:00:58,993 --> 01:01:00,274
- Stan.
- 834
- 01:01:00,453 --> 01:01:02,113
- Ya. Aku mengerti tentang itu.
- 835
- 01:01:02,288 --> 01:01:05,704
- Bagaimana kesempatan bandingnya?
- 836
- 01:01:05,875 --> 01:01:10,833
- Percaya atau tidak, Aku menatap
- Nyonya Foreman saat ini.
- 837
- 01:01:11,005 --> 01:01:12,797
- Itu hebat.
- 838
- 01:01:12,966 --> 01:01:18,387
- Aku harus pergi sekarang.
- Kau tahu, panggilan tugas.
- 839
- 01:01:18,555 --> 01:01:20,843
- Baiklah. Terima kasih, Lew.
- Aku akan bicara padamu lagi segera.
- 840
- 01:01:29,691 --> 01:01:33,060
- Bukankah kau Charlize Theron?
- 841
- 01:01:34,571 --> 01:01:37,655
- Oh, lihat apa yang jatuh di sana.
- 842
- 01:01:43,913 --> 01:01:47,448
- Jadi aku meminta mereka
- menukar daging sapi untuk daging kuda.
- 843
- 01:01:47,625 --> 01:01:50,662
- - Pintar.
- - Itu Stan.
- 844
- 01:01:50,837 --> 01:01:53,244
- Minton, Aku ingin dirimu
- bertemu Tn Dang.
- 845
- 01:01:53,423 --> 01:01:55,462
- Dia dewan penjaranya gubernur.
- 846
- 01:01:55,633 --> 01:01:59,678
- Mereka biarkan Vietnam mafia
- jadi dewan penjaranya gubernur?
- 847
- 01:02:01,472 --> 01:02:02,635
- Tato di jarimu.
- 848
- 01:02:04,017 --> 01:02:09,640
- Seperti kau bilang, Stan,
- sistemnya korupsi.
- 849
- 01:02:09,814 --> 01:02:13,978
- Keluarga Tn Dang akan menjadi
- mitraku dalam Oaksburg Estates.
- 850
- 01:02:14,152 --> 01:02:16,904
- Oh, bagus, karena aku baru saja
- memeriksa kontraknya.
- 851
- 01:02:17,071 --> 01:02:20,191
- Bahasanya termasuk agak kabur
- pada kewajiban bersih vs kotor.
- 852
- 01:02:20,366 --> 01:02:23,866
- Aku yakin itu tidak disengaja, tetapi
- bisa mengacaukanmu dalam jangka panjang.
- 853
- 01:02:24,037 --> 01:02:29,031
- Mungkinkah itu? Aku suruh pengacaraku
- memperbaiki itu segera.
- 854
- 01:02:29,209 --> 01:02:32,660
- Aku punya pengacara yang sangat baik untuk itu.
- Itu bidangnya. Lew Popper.
- 855
- 01:02:32,837 --> 01:02:36,289
- Popper? Aku yakin akan menghubunginya.
- 856
- 01:02:36,466 --> 01:02:40,333
- Ayolah, Dang,
- mari kita periksa Pertunjukan.
- 857
- 01:02:46,100 --> 01:02:49,635
- Sepertinya orang-orang liar
- telah siap untuk di periksa.
- 858
- 01:02:49,812 --> 01:02:54,521
- Baik, beri aku beberapa minggu lagi.
- Aku bahkan akan membuatnya siap.
- 859
- 01:02:54,692 --> 01:02:56,650
- Aku mengandalkan itu.
- 860
- 01:02:58,112 --> 01:03:00,319
- Apa kau suka strawberry?
- 861
- 01:03:01,658 --> 01:03:04,861
- - Aku menanamnya di kebunku sendiri.
- - Terima kasih.
- 862
- 01:03:05,036 --> 01:03:07,527
- Minton? Strawberry?
- 863
- 01:03:08,623 --> 01:03:09,738
- Tidak, Aku kenyang.
- 864
- 01:03:15,630 --> 01:03:18,750
- Mungkin aku memetiknya
- sedikit terlalu cepat.
- 865
- 01:03:20,718 --> 01:03:22,676
- Aku tidak berpikir tentang itu.
- 866
- 01:03:24,097 --> 01:03:26,670
- Orang
- sangat takut padaku.
- 867
- 01:03:26,850 --> 01:03:28,178
- Sangat bagus, Stan.
- 868
- 01:03:28,351 --> 01:03:30,640
- Apa ada seseorang disana
- yang berani menantangmu?
- 869
- 01:03:30,812 --> 01:03:33,517
- Tidak. Aku bisa mendapatkannya dalam kendaliku.
- 870
- 01:03:33,690 --> 01:03:35,848
- Ada apa, Stan?
- 871
- 01:03:36,025 --> 01:03:39,229
- Kau sepertinya... jauh.
- 872
- 01:03:39,404 --> 01:03:41,112
- Aku tidak tahu. hanya saja...
- 873
- 01:03:41,281 --> 01:03:44,981
- Apakah kau pernah
- merasa kasihan untuk siapa saja?
- 874
- 01:03:45,159 --> 01:03:48,825
- Kau mungkin juga bertanya padaku
- kalau aku merasa kasihan pada belatung
- 875
- 01:03:48,997 --> 01:03:50,870
- Aku giling ke kopi pagiku.
- 876
- 01:03:51,040 --> 01:03:54,575
- Itulah bagaimana aku merasakannya juga.
- Dengar, Aku harus pergi.
- 877
- 01:03:54,752 --> 01:03:57,623
- Buat aku bangga, Stan.
- 878
- 01:03:57,797 --> 01:04:00,466
- Ayolah, sayang!
- Lakukan padaku!
- 879
- 01:04:00,633 --> 01:04:02,959
- - Oh, ya!
- - Apa kau memanfaatkan aku?
- 880
- 01:04:03,136 --> 01:04:05,342
- - Tidak!
- - Bukankah kau mencintaiku?
- 881
- 01:04:05,513 --> 01:04:07,589
- - Ya!
- - Tunjukkan padaku!
- 882
- 01:04:14,814 --> 01:04:17,851
- - Apa kau mencintaiku?
- - Ya. Halo. Hei!
- 883
- 01:04:18,026 --> 01:04:20,943
- Permisi. Permisi. Ya.
- 884
- 01:04:21,112 --> 01:04:23,947
- Hai, Stan. Ya.
- Kurasa aku punya kabar baik.
- 885
- 01:04:24,115 --> 01:04:28,065
- - Apa kau mencintaiku?
- - Ya. Aku pikir... Aku pikir...
- 886
- 01:04:28,244 --> 01:04:33,665
- Nyonya Foreman baru saja sekali orgasme
- jauh dari memberikan kau naik banding.
- 887
- 01:04:33,833 --> 01:04:36,620
- Itu hebat, Lew.
- Dan menjijikkan.
- 888
- 01:04:36,794 --> 01:04:38,834
- Ada kabar dari Mindy atau pengacaranya?
- 889
- 01:04:39,005 --> 01:04:41,081
- Uh, tidak.
- 890
- 01:04:41,257 --> 01:04:45,089
- Tapi jangan bilang aku tidak mendapatkan uangku.
- 891
- 01:04:50,642 --> 01:04:54,474
- Hai, kawan.
- Aku tidak percaya aku memesan makanan Cina.
- 892
- 01:04:58,024 --> 01:05:01,642
- Kurasa aku bisa pergi
- untuk gambar tempel ganja kecil.
- 893
- 01:05:06,533 --> 01:05:08,324
- Pada siapa kau menulis itu?
- 894
- 01:05:08,493 --> 01:05:10,818
- Bukan seseorang yang spesial.
- 895
- 01:05:12,121 --> 01:05:15,455
- Kau telah duduk disana untuk semetara waktu
- menulis pada bukan seseorang yang spesial.
- 896
- 01:05:17,669 --> 01:05:22,710
- Kau tahu, Stan, Aku telah berada disini
- sangat lama. Aku bisa mengatasi banyak hal.
- 897
- 01:05:22,882 --> 01:05:26,583
- Seperti untuk menghabiskan sisa
- dari hidupku dalam lubang kotoran ini.
- 898
- 01:05:26,761 --> 01:05:30,011
- Tapi ada satu hal yang aku sesali.
- 899
- 01:05:30,181 --> 01:05:33,681
- Aku tidak bisa buat itu berhasil
- dengan Miyoshi.
- 900
- 01:05:33,852 --> 01:05:39,854
- Oh, dia hanya satu-satunya orang
- yang pernah mencintaiku untukku.
- 901
- 01:05:41,818 --> 01:05:44,902
- Aku terlalu keras kepala untuk menyadari hal itu.
- 902
- 01:05:45,071 --> 01:05:50,410
- Aku akan berikan apapun
- untuk mengubah caraku bersikap.
- 903
- 01:05:51,244 --> 01:05:53,035
- Bagaimana kau bersikap?
- 904
- 01:05:54,163 --> 01:05:55,326
- Aku membunuh dia.
- 905
- 01:05:57,000 --> 01:05:58,328
- Oh.
- 906
- 01:05:58,501 --> 01:06:03,329
- Alkohol bukan lah sesuatu yang selalu
- membawa yang terbaik padaku, Stan.
- 907
- 01:06:23,484 --> 01:06:27,565
- Sayangku Mindy, Aku telah
- banyak memikirkan dirimu akhir-akhir ini.
- 908
- 01:06:27,739 --> 01:06:29,530
- Tentang kita.
- 909
- 01:06:29,699 --> 01:06:31,857
- Aku menyadarinya sekarang bahwa kau benar.
- 910
- 01:06:32,035 --> 01:06:35,404
- Aku terlalu keras kepala dan egois.
- 911
- 01:06:35,580 --> 01:06:39,163
- Meninggalkan aku mungkin
- hal yang terbaik bagimu.
- 912
- 01:06:39,334 --> 01:06:41,326
- Dan aku benar-benar minta maaf.
- 913
- 01:06:41,503 --> 01:06:44,207
- Seharusnya aku tidak pernah menyakitimu.
- 914
- 01:06:44,380 --> 01:06:47,417
- Aku tahu sekarang kenapa kau ingin
- mempunyai bayi denganku.
- 915
- 01:06:47,592 --> 01:06:49,881
- Itu hanya cara lain
- bagi kita untuk saling mengasihi
- 916
- 01:06:50,053 --> 01:06:52,804
- bahkan lebih dalam.
- 917
- 01:06:52,972 --> 01:06:56,507
- Aku harap, suatu hari,
- kau dapat memaafkan aku.
- 918
- 01:06:56,684 --> 01:06:59,602
- kasih selalu, Stan.
- 919
- 01:07:05,026 --> 01:07:06,734
- Hei, sayang.
- 920
- 01:07:15,453 --> 01:07:19,451
- Sekarang, aku tahu kalian semua ingin kembali
- untuk angkat besi dan basket
- 921
- 01:07:19,624 --> 01:07:23,075
- dan masturbasi, sehingga aku akan
- berusaha untuk membuatnya singkat. Benar?
- 922
- 01:07:23,253 --> 01:07:28,757
- Aku membuang semua
- kekerasan video game dan film.
- 923
- 01:07:30,718 --> 01:07:33,174
- Jangan lakukan itu! Tidak! Ayolah, bung!
- 924
- 01:07:33,346 --> 01:07:36,881
- Dari sekarang, Aku ingin kalian
- menonton hiburan yang lebih sehat.
- 925
- 01:07:37,058 --> 01:07:40,557
- Dan terus terang, banyak dari musik rap
- dari saudara kalian untuk didengarkan
- 926
- 01:07:40,728 --> 01:07:43,184
- terlalu membenci terhadap kaum wanita.
- 927
- 01:07:43,356 --> 01:07:46,440
- Ada apa dengan itu?
- Kau suka wanita, benar?
- 928
- 01:07:46,609 --> 01:07:47,807
- Ya!
- 929
- 01:07:47,986 --> 01:07:49,729
- Sekarang, pada sisi lain,
- 930
- 01:07:49,904 --> 01:07:53,107
- orang-orang Meksiko yang menemukan sesuatu
- dengan musik mariachi dan salsa.
- 931
- 01:07:57,036 --> 01:08:00,370
- Itu positif, mudah untuk menari
- dan kau tidak pernah bosan.
- 932
- 01:08:00,540 --> 01:08:03,410
- - Shorts, berikan kita sebuah rasa.
- - Inilah dia.
- 933
- 01:08:39,037 --> 01:08:40,661
- Weladalah.
- 934
- 01:08:42,832 --> 01:08:45,833
- Baik. Baik, Baik.
- 935
- 01:08:46,002 --> 01:08:49,537
- Itu Afro-Kuba. aku meminta
- untuk mariachi. Tetapi kau mengerti maksudnya.
- 936
- 01:08:49,714 --> 01:08:52,917
- Benar? Sekarang, terakhir,
- dan yang paling penting,
- 937
- 01:08:53,092 --> 01:08:56,010
- Dari saat ini, bakalan
- tidak ada lagi perkosaan dalam penjara ini.
- 938
- 01:08:56,179 --> 01:08:58,717
- Tidak, tidak!
- 939
- 01:08:58,890 --> 01:09:02,259
- Itu benar.
- Siapapun yang memperkosa teman satu selnya
- 940
- 01:09:02,435 --> 01:09:05,306
- - akan berhadapan denganku.
- - Boo! (mengejek)
- 941
- 01:09:05,480 --> 01:09:07,188
- Aku tidak akan baik hati.
- 942
- 01:09:07,357 --> 01:09:10,227
- - Permisi, Big Stan.
- - Ya, Juanito.
- 943
- 01:09:10,401 --> 01:09:12,857
- Kenapa kau menaruh hidungmu
- di mana tidak seharusnya?
- 944
- 01:09:13,029 --> 01:09:15,271
- Orangku agresif dan keras.
- 945
- 01:09:15,448 --> 01:09:19,316
- Kadang-kadang mereka membutuhkan cara untuk melepaskan
- kelebihan energinya. Apa artinya bagimu?
- 946
- 01:09:19,494 --> 01:09:22,495
- - OK. Baik, pertama-tama, pertanyaan bagus.
- - Terima kasih.
- 947
- 01:09:22,664 --> 01:09:26,875
- Apa artinya bagiku?
- Baiklah, sejujurnya, Aku tidak suka itu.
- 948
- 01:09:27,043 --> 01:09:30,910
- Dan biarkan aku tunjukkan padamu kenapa.
- Robbie, ayo kesini, ayolah.
- 949
- 01:09:31,089 --> 01:09:32,963
- Kamu, Robbie sang hippie.
- Ayo kesini.
- 950
- 01:09:37,846 --> 01:09:41,760
- Baiklah, baiklah. Robbie, berapa lama
- hukumanmu disini di Oaksburg?
- 951
- 01:09:41,933 --> 01:09:45,847
- - Lima sampai sepuluh.
- - Lima sampai sepuluh tahun.
- 952
- 01:09:46,020 --> 01:09:48,891
- Apa sebenarnya yang kau lakukan
- untuk mendapatkan hukuman itu?
- 953
- 01:09:49,065 --> 01:09:52,564
- Aku menjual ganja.
- 954
- 01:09:52,735 --> 01:09:56,401
- Sangat banyak ganja.
- 955
- 01:09:58,616 --> 01:10:00,775
- Terimakasih, Robbie. Silahkan duduk.
- 956
- 01:10:00,952 --> 01:10:04,487
- Dia menjual ganja.
- Dia tadinya bandar ganja.
- 957
- 01:10:04,664 --> 01:10:08,578
- Aku di sini bukan untuk berdebat tentang kebijakan narkoba.
- Aku tidak berpikir mereka cukup tangguh.
- 958
- 01:10:08,751 --> 01:10:12,452
- Terserah.
- 959
- 01:10:12,630 --> 01:10:15,999
- Tapi hanya karena Robbie bersalah
- dari menjual ganja
- 960
- 01:10:16,176 --> 01:10:21,170
- bukan berarti dia pantas untuk diperkosa
- dipantatnya setiap hari selama sepuluh tahun.
- 961
- 01:10:21,347 --> 01:10:23,589
- Aku rasa itu tidak adil.
- 962
- 01:10:23,766 --> 01:10:26,803
- Beberapa dari kalian disini
- 963
- 01:10:26,978 --> 01:10:32,933
- karena kau kebiasaan mengemudi sambil mabuk.
- Sebagian dari kalian ditangkap karena "crack".
- (cracker: hacker tingkat tinggi)
- 964
- 01:10:33,109 --> 01:10:36,276
- Sebagian karena merampok bank.
- 965
- 01:10:36,446 --> 01:10:40,111
- Aku bicara padamu, Lee Otis.
- 966
- 01:10:42,452 --> 01:10:46,284
- tapi itu bukan berarti kau harus
- diperkosa. Itu tidak adil.
- 967
- 01:10:47,957 --> 01:10:51,457
- - Ya, Carnahan.
- - Bagaimana orang yang dihukum karena perkosaan?
- 968
- 01:10:51,628 --> 01:10:54,961
- - Bisakah kita memperkosanya?
- - Ya!
- 969
- 01:10:55,131 --> 01:10:57,207
- Perkosa pemerkosanya.
- Sepertinya tepat.
- 970
- 01:10:57,383 --> 01:10:59,921
- Hukuman kejahatan yang tepat dan semuanya.
- Silahkan.
- 971
- 01:11:00,094 --> 01:11:02,965
- Itukah maksud yang kubicarakan.
- 972
- 01:11:03,139 --> 01:11:07,718
- - Bagaimana mengenai mereka yang menganiaya anak-anak?
- - Ya!
- 973
- 01:11:07,894 --> 01:11:10,266
- Ya, mereka juga. Tepat pada intinya.
- Ada lagi?
- 974
- 01:11:15,610 --> 01:11:16,808
- Yo, Big Stan!
- 975
- 01:11:16,986 --> 01:11:21,316
- - Bagaimana dengan pembajak?
- - Apa?
- 976
- 01:11:21,491 --> 01:11:25,820
- Pembajak? Big Raymond,
- kau satu-satunya pembajak disini.
- 977
- 01:11:25,995 --> 01:11:28,830
- Ya!
- 978
- 01:11:28,998 --> 01:11:32,165
- Tunggu sebentar.
- Apakah kau ingin seseorang untuk...
- 979
- 01:11:32,335 --> 01:11:34,707
- Aw!
- 980
- 01:11:34,879 --> 01:11:37,038
- OK, ini satu hal lagi
- kita harus jernihkan.
- 981
- 01:11:37,215 --> 01:11:40,335
- Ada perbedaan
- antara pelaku homoseksual dan perkosaan.
- 982
- 01:11:40,510 --> 01:11:44,093
- - Sekarang, Big Raymond.
- - Hm?
- 983
- 01:11:44,264 --> 01:11:47,099
- Aku yakin ada seseorang disini
- yang mau berhubungan seks denganmu.
- 984
- 01:11:47,267 --> 01:11:49,758
- - Bukan aku!
- - OK? Bagaimana dengan itu, yang lain?
- 985
- 01:11:51,771 --> 01:11:54,855
- Ya. Ya.
- 986
- 01:11:59,279 --> 01:12:01,188
- Tyler!
- 987
- 01:12:01,364 --> 01:12:05,907
- - Hebat!
- - Bung!
- 988
- 01:12:15,420 --> 01:12:18,540
- Kalian berdua bersenang-senanglah.
- Tapi pakai pengaman.
- 989
- 01:12:18,715 --> 01:12:20,707
- OK.
- 990
- 01:12:20,884 --> 01:12:25,592
- Baiklah, dewasalah. Dengar, jika kau punya
- masalah dengan itu, kemudian itu...
- 991
- 01:12:29,517 --> 01:12:30,976
- Perawat!
- 992
- 01:12:37,275 --> 01:12:41,142
- Sekarang, mereka berdua melakukan
- hubungan seks homoseksual suka sama suka.
- 993
- 01:12:41,321 --> 01:12:44,322
- Sesuatu yang indah, hal yang indah.
- Lawan perkosaan total,
- 994
- 01:12:44,490 --> 01:12:47,694
- - Yang mana tidak diperbolehkan.
- - Kecuali untuk pemerkosa dan penganiaya?
- 995
- 01:12:47,869 --> 01:12:50,075
- - Kita masih bisa memperkosa mereka.
- - Tidak, kau tidak bisa.
- 996
- 01:12:50,246 --> 01:12:53,662
- - Apa?
- - Aku berubah pikiran.
- 997
- 01:12:53,833 --> 01:12:55,411
- Kebiasaan buruk. Hentikan kalkun dingin.
- 998
- 01:12:55,585 --> 01:12:59,001
- Jika kau tidak bahagia dengan itu,
- 999
- 01:12:59,172 --> 01:13:02,920
- kau boleh datang berkelahi denganku.
- 1000
- 01:13:03,843 --> 01:13:06,417
- Aku kira itu tidak.
- Baiklah, Kalian dibubarkan.
- 1001
- 01:13:06,596 --> 01:13:08,802
- Menyingkirlah.
- 1002
- 01:13:10,225 --> 01:13:12,716
- - Pidato yang bagus.
- - Menurutmu?
- 1003
- 01:13:12,894 --> 01:13:15,811
- - Aku seharusnya memulainya dengan lelucon.
- - Tidak, itu tadi bagus.
- 1004
- 01:13:15,980 --> 01:13:19,266
- - Ya?
- - Ya. Maaf tentang mariachi.
- 1005
- 01:13:19,442 --> 01:13:20,640
- Lupakanlah.
- 1006
- 01:13:22,654 --> 01:13:27,066
- Hei, Big Stan.
- Lihat burung jatuh cinta.
- 1007
- 01:13:29,661 --> 01:13:32,578
- Satu untukmu!
- 1008
- 01:13:32,747 --> 01:13:35,665
- Mm! Satu untukmu.
- 1009
- 01:13:36,835 --> 01:13:38,033
- Bagus buat mereka.
- 1010
- 01:13:39,671 --> 01:13:41,912
- Aku punya sesuatu yang penting untuk diperlihatkan padamu.
- 1011
- 01:13:42,090 --> 01:13:43,252
- Biarkan aku makan, bolehkan?
- 1012
- 01:13:43,424 --> 01:13:44,669
- Hei, Big Stan.
- 1013
- 01:13:46,719 --> 01:13:50,135
- - Bisa kita bicara?
- - Buat secepatnya.
- 1014
- 01:13:50,306 --> 01:13:52,513
- Aku ingin berterima kasih
- atas apa yang kau lakukan diluar sana.
- 1015
- 01:13:52,684 --> 01:13:56,053
- - Aku tidak melakukan apa-apa...
- - Jangan katakan kau tidak melakukan itu untukku.
- 1016
- 01:13:56,229 --> 01:13:59,396
- Karena itu benar, benarkan?
- 1017
- 01:14:00,733 --> 01:14:03,937
- - Sedikit.
- - Baik, terima kasih.
- 1018
- 01:14:04,112 --> 01:14:07,528
- - Ya. Terima kasih, bung.
- - Julio!
- 1019
- 01:14:07,699 --> 01:14:10,403
- Kembali kesini!
- Ada apa denganmu?
- 1020
- 01:14:10,577 --> 01:14:11,691
- Diam!
- 1021
- 01:14:14,873 --> 01:14:17,957
- Hei, Big Stan.
- Aku suka apa yang kau katakan.
- 1022
- 01:14:18,126 --> 01:14:19,537
- Aku ingin bergabung dalam geng mu.
- 1023
- 01:14:21,546 --> 01:14:25,246
- - Aku tidak punya geng.
- - Ya, kau punya.
- 1024
- 01:14:29,679 --> 01:14:30,877
- OK, kau diterima.
- 1025
- 01:14:33,308 --> 01:14:36,926
- Aku juga?
- 1026
- 01:14:41,941 --> 01:14:46,437
- Ya, kau juga.
- 1027
- 01:14:49,157 --> 01:14:52,027
- - Semuanya.
- - Terima kasih.
- 1028
- 01:14:53,286 --> 01:14:56,619
- Ya! Ow!
- 1029
- 01:14:56,789 --> 01:14:59,197
- Baiklah, bisa aku makan sekarang?
- 1030
- 01:15:01,794 --> 01:15:04,998
- - Ya, silahkan!
- - Dia harus makan.
- 1031
- 01:15:08,801 --> 01:15:11,471
- Aku bilang padamu aku punya sesuatu yang penting
- untuk di perlihatkan padamu.
- 1032
- 01:15:17,810 --> 01:15:18,925
- Dari Mindy.
- 1033
- 01:15:28,154 --> 01:15:29,565
- Dia ingin menemuiku.
- 1034
- 01:15:37,163 --> 01:15:38,907
- Hoo-hoo-hoo!
- 1035
- 01:15:53,263 --> 01:15:54,757
- Bersalaman.
- 1036
- 01:15:58,268 --> 01:16:00,344
- Berusaha mendapatkan itu sudah lama, hah?
- 1037
- 01:16:08,611 --> 01:16:10,070
- Terima kasih.
- 1038
- 01:16:22,417 --> 01:16:25,537
- - Permisi, bung.
- - Tidak, itu kesalahanku.
- 1039
- 01:16:25,712 --> 01:16:28,333
- Bukan, benar. Itu kesalahanku.
- 1040
- 01:16:28,506 --> 01:16:31,673
- Ada permainan berkeliling lingkaran selanjutnya,
- jika kau ingin bermain.
- 1041
- 01:16:31,843 --> 01:16:32,922
- Aku menyukainya.
- 1042
- 01:17:13,843 --> 01:17:17,508
- - Selamat Ulang Tahun.
- - Ah! Terima kasih!
- 1043
- 01:17:17,680 --> 01:17:20,432
- - Oh, lihat, belati!
- - Ya!
- 1044
- 01:17:20,600 --> 01:17:22,094
- - Hey, homes.
- - Mm! Mm!
- 1045
- 01:17:22,268 --> 01:17:24,759
- - Hey.
- - Hey!
- 1046
- 01:17:56,010 --> 01:17:58,133
- Stanley! Beruang sayang!
- 1047
- 01:17:58,304 --> 01:18:00,593
- Aku suka suratnya!
- 1048
- 01:18:00,765 --> 01:18:03,600
- Aku sangat merindukanmu.
- 1049
- 01:18:03,768 --> 01:18:07,813
- Sebelum kita melangkah lebih jauh, ada
- tiga kata yang ingin kudengar.
- 1050
- 01:18:07,981 --> 01:18:10,935
- - Aku yang salah?
- - Anak baik!
- 1051
- 01:18:13,862 --> 01:18:16,862
- Ini terlihat seperti
- piknik sekolah perawat diluar sana.
- 1052
- 01:18:17,031 --> 01:18:18,574
- Perbuatan Minton.
- 1053
- 01:18:19,784 --> 01:18:23,996
- - Apa maksudmu, perbuatan Minton?
- - Baik, pertama ia melarang pemerkosaan.
- 1054
- 01:18:24,163 --> 01:18:26,452
- Itu inti dari
- bahwa seseorang akan dipukuli,
- 1055
- 01:18:26,624 --> 01:18:29,874
- mereka berlari dan bergabung gengnya Minton
- dan Minton memukuli orang yang jahat.
- 1056
- 01:18:30,044 --> 01:18:33,248
- Sejujurnya, dia punya cara membuat mereka terlalu takut
- untuk melihat satu sama lain lucunya.
- 1057
- 01:18:33,423 --> 01:18:37,171
- - Kita belum punya perkelahian dalam tiga hari.
- - Aku kira aku melihat Ingleberg berkelahi
- 1058
- 01:18:37,343 --> 01:18:40,463
- dengan orang meksiko yang besar kemarin, Ya Tuhan.
- 1059
- 01:18:40,638 --> 01:18:44,422
- Oh, tidak, itu lebih mengarah ke sifat
- pertengkaran antar kekasih.
- 1060
- 01:18:44,601 --> 01:18:47,008
- Ingleberg melupakan perayaan
- dua-minggu mereka.
- 1061
- 01:18:47,187 --> 01:18:49,891
- Itu bukanlah sangat bagus bagi mereka, kan?
- 1062
- 01:18:50,064 --> 01:18:54,145
- Baik, mereka pacaran. Anda seharusnya
- telah melihat kue yang dibuat Ingleberg.
- 1063
- 01:18:54,319 --> 01:18:56,810
- - Itu sangat spesial...
- - Kau keluar dari sini sekarang
- 1064
- 01:18:56,988 --> 01:19:00,606
- dan panggil Minton kesini!
- Kau mnegerti? Maksudku sekarang juga!
- 1065
- 01:19:00,783 --> 01:19:03,950
- Sekarang segera!
- 1066
- 01:19:05,580 --> 01:19:09,447
- Aku bukan cuma bilang ini, tapi kurasa
- itu tadi seks yang paling menakjubkan
- 1067
- 01:19:09,626 --> 01:19:12,377
- yang pernah kita lakukan.
- 1068
- 01:19:12,545 --> 01:19:15,297
- Kurasa berada jauh dariku
- selama ini membuat kau gila.
- 1069
- 01:19:15,465 --> 01:19:19,593
- Baik, ya, Kurasa.
- The Master membuka mataku, secara seksual.
- 1070
- 01:19:19,761 --> 01:19:23,130
- Dia menunjukkan padaku semua perbedaan
- posisi dari Kama Sutra.
- 1071
- 01:19:23,306 --> 01:19:26,757
- - The Master? Kau telah bertemu dia?
- - Ya, dia tinggal dirumah.
- 1072
- 01:19:26,935 --> 01:19:30,054
- Aku telah belajar tentang memijat
- dan memperkuat "Kegels" aku.
- (Otot kontraksi)
- 1073
- 01:19:30,230 --> 01:19:33,396
- Bajingan curang itu!
- 1074
- 01:19:33,566 --> 01:19:35,891
- - Minton, waktu habis.
- - Tapi Stan, Aku...
- 1075
- 01:19:36,069 --> 01:19:39,936
- - Kepala Penjara ingin bertemu denganmu sekarang!
- - Tunggu. Aku tidak ingin kau bertemu dengannya.
- 1076
- 01:19:40,114 --> 01:19:44,527
- Kau bilang Master Muka kepala penis Aku akan
- keluar dari sini segera dan menghajar pantatnya!
- 1077
- 01:19:44,702 --> 01:19:47,075
- Jangan bilang padanya.
- Kau tidak diperbolehkan bertemu dengannya.
- 1078
- 01:19:47,247 --> 01:19:49,370
- Aku bilang sekarang, narapidana!
- 1079
- 01:19:49,541 --> 01:19:51,248
- - Minton!
- - Tidak diperbolehkan untuk menemuinya!
- 1080
- 01:19:51,417 --> 01:19:53,624
- - Aku cinta padamu, kue-manis!
- - Ayo pergi.
- 1081
- 01:19:53,795 --> 01:19:55,419
- Penghisap penis!
- 1082
- 01:20:04,931 --> 01:20:07,636
- Aku berani bertaruh kau tidak tahu
- Aku adalah bagian dari paranormal.
- 1083
- 01:20:09,686 --> 01:20:14,146
- Itu benar.
- Aku bisa melihat ke masa depan.
- 1084
- 01:20:15,775 --> 01:20:18,859
- - Aku tidak menyadarinya.
- - Biarkan aku bilang padamu apa yang akan terjadi
- 1085
- 01:20:19,028 --> 01:20:21,270
- satu minggu dari sekarang.
- 1086
- 01:20:24,200 --> 01:20:27,534
- Dewan gubernur
- akan datang untuk memeriksa penjara.
- 1087
- 01:20:27,704 --> 01:20:31,832
- Dan sesuatu yang buruk terjadi.
- 1088
- 01:20:32,000 --> 01:20:36,412
- Beberapa tahanan menemukan cara
- untuk menyelundupkan senjata ke halaman.
- 1089
- 01:20:36,588 --> 01:20:39,209
- Dan berskala penuh terjadi kerusuhan.
- 1090
- 01:20:39,382 --> 01:20:43,546
- Dan saatnya dewan penjara menyaksikan
- dalam kengerian mutlak,
- 1091
- 01:20:43,720 --> 01:20:47,848
- Orang ku dipaksa untuk menembak
- ke halaman sesuai perintah
- 1092
- 01:20:48,016 --> 01:20:51,017
- untuk mengakhiri keributan.
- 1093
- 01:20:51,186 --> 01:20:56,262
- Dalam skandal berikutnya,
- Dewan memilih untuk menjual properti
- 1094
- 01:20:56,441 --> 01:20:59,857
- kepada keluarga Vietnam
- 1095
- 01:21:00,028 --> 01:21:02,779
- berpusat di San Pedro.
- 1096
- 01:21:02,947 --> 01:21:06,233
- Dan semua orang hidup bahagia selamanya.
- 1097
- 01:21:07,327 --> 01:21:08,987
- Terutama diriku.
- 1098
- 01:21:09,162 --> 01:21:13,456
- Sekarang, jika kejadian yang aku diramalkan
- 1099
- 01:21:13,625 --> 01:21:16,080
- tidak membuahkan hasil...
- 1100
- 01:21:17,837 --> 01:21:21,123
- ...Aku akan menjadi sangat kecewa.
- 1101
- 01:21:28,598 --> 01:21:30,674
- Dan ketika aku kecewa,
- 1102
- 01:21:30,850 --> 01:21:33,057
- Tn Deng disana
- 1103
- 01:21:33,228 --> 01:21:37,973
- suka menginjak duri lelaki
- seolah itu pembungkus gelembung.
- 1104
- 01:21:51,913 --> 01:21:56,491
- Aku menghabiskan 35 tahun dalam hidupku
- 1105
- 01:21:56,668 --> 01:22:00,202
- dalam tangki septik bau.
- 1106
- 01:22:00,380 --> 01:22:04,958
- Dan aku tidak akan melangkah pergi
- tanpa sesuatu tanpa hasil.
- 1107
- 01:22:06,261 --> 01:22:09,297
- Sedikit reformasi penjaramu
- berakhir sekarang juga
- 1108
- 01:22:10,265 --> 01:22:14,558
- Kau bermain bola,
- Kau mungkin mendapatkan dirimu mendengar pembebasan bersyarat.
- 1109
- 01:22:14,727 --> 01:22:17,432
- Berapa banyak yang akan terbunuh?
- 1110
- 01:22:17,605 --> 01:22:22,600
- Siapa yang peduli? Mereka semua binatang.
- 1111
- 01:22:24,737 --> 01:22:26,148
- Bullard!
- 1112
- 01:22:28,491 --> 01:22:32,987
- - Kawal Tn Minton kembali ke selnya.
- - Ya, Pak. Ayo, Minton.
- 1113
- 01:22:38,626 --> 01:22:41,876
- Stan, kau pernah punya dua pria Asia
- memukul buah zakarmu
- 1114
- 01:22:42,046 --> 01:22:44,917
- setelah berhubungan seks dengan bisa dibilang
- wanita tua yang menarik?
- 1115
- 01:22:45,091 --> 01:22:47,416
- Tidak, Aku tidak bisa bilang aku pernah, Lew.
- 1116
- 01:22:47,594 --> 01:22:51,461
- Nyonya Foreman tidak mau membalas
- semua teleponku.
- 1117
- 01:22:51,639 --> 01:22:54,759
- Kau sebaiknya melakukan kesepakatan
- yang Kepala Penjara tawarkan padamu.
- 1118
- 01:22:54,934 --> 01:22:59,727
- - Jadi tak ada lagi yang bisa kulakukan?
- - Maafkan aku, bung. Sudah berakhir.
- 1119
- 01:22:59,898 --> 01:23:02,186
- Kau dalam masalah besar.
- 1120
- 01:23:02,358 --> 01:23:05,110
- Buat dirimu keluar dari sana
- secepat yang kau bisa.
- 1121
- 01:23:33,014 --> 01:23:34,722
- Bullard.
- 1122
- 01:23:36,100 --> 01:23:37,927
- Bilang pada Kepala Penjara, aku ambil kesepakatannya.
- 1123
- 01:23:39,479 --> 01:23:41,056
- Aku ingin keluar dari sini.
- 1124
- 01:23:48,863 --> 01:23:52,528
- Hei, Stan. Nazi mengatakan
- Perawan Maria tortilla itu palsu.
- 1125
- 01:23:52,700 --> 01:23:55,701
- - itu tidak keren, homes.
- - Hei, Nazi yang mengatakannya
- 1126
- 01:23:55,870 --> 01:23:57,530
- Perawan Maria tidak punya kekuatan.
- 1127
- 01:23:57,705 --> 01:24:00,825
- Konstantin yang menenangkan
- Pendeta Byzantine dengan memberinya
- 1128
- 01:24:01,000 --> 01:24:04,701
- seorang dewi untuk berdoa. Mereka sudah
- menonton History Channel.
- 1129
- 01:24:04,879 --> 01:24:08,165
- - Apa?
- - Apa yang akan kau lakukan tentang itu?
- 1130
- 01:24:08,341 --> 01:24:11,093
- Aku tidak akan melakukan apa-apa dengan itu.
- 1131
- 01:24:13,513 --> 01:24:14,841
- Ada apa dengannya, bung?
- 1132
- 01:24:15,014 --> 01:24:18,015
- Hei, Stan. Stan!
- 1133
- 01:24:18,601 --> 01:24:22,136
- Orang-orang Brazil tidak
- berhenti memanggil Farib seorang Arab.
- 1134
- 01:24:22,313 --> 01:24:25,184
- Aku bukan Arab! Aku Persia.
- 1135
- 01:24:25,358 --> 01:24:28,561
- Apa yang aku pedulikan?
- Kau terlihat seperti orang Arab.
- 1136
- 01:24:29,612 --> 01:24:32,364
- Hei, dengarkan! semuanya!
- 1137
- 01:24:33,950 --> 01:24:36,986
- Kalian semua urusi urusanmu!
- Kalian dengar aku?
- 1138
- 01:24:37,161 --> 01:24:39,653
- Aku tidak peduli apa pun yang kalian
- lakukan satu sama lain!
- 1139
- 01:24:39,831 --> 01:24:42,404
- Hei, kalian!
- 1140
- 01:24:43,877 --> 01:24:45,501
- Klub kutu buku antar ras.
- 1141
- 01:24:47,505 --> 01:24:50,708
- Kalian semua saling benci satu sama lain.
- Jadi hentikan berpura-pura kalian tidak benci.
- 1142
- 01:24:50,884 --> 01:24:54,549
- - Kau tidak tahu tentang Macbeth.
- - Persetan dengan kamu, bajingan!
- 1143
- 01:25:17,160 --> 01:25:20,529
- Ya, lebih menyukai seperti itu. Ya, pak.
- 1144
- 01:25:38,097 --> 01:25:39,508
- Big Stan?
- 1145
- 01:25:42,018 --> 01:25:43,560
- Kita perlu bicara.
- 1146
- 01:26:00,537 --> 01:26:02,244
- Aku kira kau peduli pada kami.
- 1147
- 01:26:04,582 --> 01:26:05,958
- Baik, Aku tidak peduli.
- 1148
- 01:26:13,466 --> 01:26:16,004
- Hei, cracker kecil.
- 1149
- 01:26:17,554 --> 01:26:21,338
- Kenapa kau tidak duduk disini,
- saudara kulit putih kecilku.
- 1150
- 01:26:35,572 --> 01:26:37,363
- Ini, ambil punyaku.
- 1151
- 01:26:38,366 --> 01:26:40,572
- Aku akan mencukur kepalamu.
- 1152
- 01:26:40,743 --> 01:26:44,409
- Membuat beberapa tato kecil
- didahimu, hah?
- 1153
- 01:26:45,415 --> 01:26:46,826
- Ayolah, makan itu.
- 1154
- 01:26:50,712 --> 01:26:53,000
- Aku salah tentang dirimu.
- 1155
- 01:26:53,173 --> 01:26:55,082
- Kita semua.
- 1156
- 01:26:56,759 --> 01:27:00,175
- Menjauh dari taman besok.
- Kau dengar aku?
- 1157
- 01:27:06,895 --> 01:27:10,727
- Blok -D rumah bagi
- pelaku kejahatan kita yang paling berbahaya
- 1158
- 01:27:10,899 --> 01:27:15,525
- Tapi disini, kita punya kisah terhebat
- dari rehabilitasi Oaksburg.
- 1159
- 01:27:15,695 --> 01:27:20,357
- Stan Minton. Stan, Aku ingin kau
- menemui dewan gubernur.
- 1160
- 01:27:21,743 --> 01:27:24,364
- Tidak pergi ke halaman hari ini, Stan?
- 1161
- 01:27:24,537 --> 01:27:27,823
- - Aku tidak enak badan, kepala penjara.
- - Mungkin ini bisa membuatmu lebih baik.
- 1162
- 01:27:27,999 --> 01:27:31,913
- Karena perilaku teladan Stan,
- dewan pembebasan bersyarat telah disepakati
- 1163
- 01:27:32,086 --> 01:27:34,494
- untuk bertemu denganmu hari ini.
- 1164
- 01:27:35,256 --> 01:27:37,830
- Baik, kita sebaiknya berangkat.
- 1165
- 01:27:43,306 --> 01:27:46,390
- Semuanya akan terjadi pada 12.30.
- 1166
- 01:27:46,559 --> 01:27:50,937
- Pada 12.35,
- Aku dalam bisnis real estate.
- 1167
- 01:28:23,930 --> 01:28:26,088
- Stan! Sayang!
- 1168
- 01:28:29,561 --> 01:28:31,518
- - Aku akan berhadapan denganmu segera.
- - Segalanya OK?
- 1169
- 01:28:31,688 --> 01:28:33,182
- Kalian berdua.
- 1170
- 01:28:37,569 --> 01:28:40,523
- Selanjutnya tahanan 5824.
- 1171
- 01:28:41,239 --> 01:28:43,991
- Dalam masalah Stanley Minton.
- Kau memiliki berkasnya.
- 1172
- 01:28:47,662 --> 01:28:51,612
- Untuk waktu singkatnya disini, Minton
- telah mempunyai catatan yang patut dicontoh.
- 1173
- 01:28:51,791 --> 01:28:55,290
- Dan biarkan itu sebagai catatan,
- Dia pertama-kali tahanan tanpa-kekerasan.
- 1174
- 01:29:01,301 --> 01:29:03,708
- Tahan dulu!
- 1175
- 01:29:03,887 --> 01:29:07,137
- Sebelum kita memilih, Tn Minton, apakah ada
- sesuatu yang kau ingin tambahkan?
- 1176
- 01:29:07,307 --> 01:29:10,557
- Aku ingin menambahkan, um...
- 1177
- 01:29:10,727 --> 01:29:12,850
- ...Aku benar-benar telah belajar banyak.
- 1178
- 01:29:13,021 --> 01:29:15,476
- Dan aku siap untuk kembali bekerja.
- 1179
- 01:29:17,150 --> 01:29:19,308
- Bagus, kita ingin mendengar itu.
- 1180
- 01:29:20,653 --> 01:29:23,903
- Inilah halaman dimana para tahanan
- datang untuk berolahraga.
- 1181
- 01:29:24,073 --> 01:29:27,656
- Itulah dimana Charlie Sang lalat
- berusaha untuk terbang melewati temboknya.
- 1182
- 01:29:27,827 --> 01:29:31,113
- Baik, sehubungan dengan rekomendasi
- kepala penjara Gasque,
- 1183
- 01:29:31,289 --> 01:29:34,788
- Aku rasa kita punya
- kasus pembebasan bersyarat yang jelas.
- 1184
- 01:29:37,378 --> 01:29:39,667
- Tn Minton?
- 1185
- 01:29:42,175 --> 01:29:45,425
- Bagaimana perasaanmu
- tentang keluar dari sini hari ini?
- 1186
- 01:29:49,724 --> 01:29:51,384
- Tn Minton?
- 1187
- 01:29:55,563 --> 01:29:57,307
- Apakah aku menyebutkan aku dalam real estate?
- 1188
- 01:29:58,525 --> 01:30:02,107
- Aku punya pandangan beberapa properti
- sebenarnya dekat dari sini
- 1189
- 01:30:02,278 --> 01:30:06,490
- - Aku tidak sabar untuk mengembangkan.
- - Hm. Itu patut dihargai.
- 1190
- 01:30:06,658 --> 01:30:10,276
- Kau tahu, ketika aku disini,
- saat itu juga, Aku bergabung gang pengendara motor.
- 1191
- 01:30:10,453 --> 01:30:13,288
- Satan's Paedophiles.
- 1192
- 01:30:13,456 --> 01:30:15,532
- Lagi pula, mereka berkata ketika aku keluar,
- 1193
- 01:30:15,708 --> 01:30:18,662
- mereka ingin berkemah disebelah
- sekolah tata bahasa di dekat sini.
- 1194
- 01:30:18,837 --> 01:30:20,247
- Aku harap itu tidak masalah.
- 1195
- 01:30:20,421 --> 01:30:24,918
- Mereka orang yang keren, kecuali
- ketika mereka minum dan menyabu.
- 1196
- 01:30:25,093 --> 01:30:26,670
- Yang mana dilakukan hampir setiap akhir pekan.
- 1197
- 01:30:26,845 --> 01:30:31,637
- Tapi sebagian besar orang yang aku coba untuk tawarkan,
- mereka tidak perlu tahu tentang itu.
- 1198
- 01:30:31,808 --> 01:30:35,936
- Karena, uh, karena mereka orang yang sudah tua, kebanyakannya.
- Tidak terlalu baik dengan tato,
- 1199
- 01:30:36,104 --> 01:30:37,218
- kalau kau mengerti maksudku.
- 1200
- 01:30:38,898 --> 01:30:42,647
- Bilang padaku, apakah nenekmu masih hidup?
- Aku yakin aku bisa membuatnya kesepakatan yang manis.
- 1201
- 01:30:42,819 --> 01:30:44,895
- Seiring berjalannya waktu aku selesai dengannya,
- 1202
- 01:30:45,071 --> 01:30:49,863
- dia akan memberikan "hand job" di belakang apotek
- untuk membayar obat-obatan radang sendi.
- (menghisap penis)
- 1203
- 01:30:51,661 --> 01:30:54,697
- Dua sekaligus, kau tahu?
- Hal yang kau lihat dalam film porno.
- 1204
- 01:30:56,833 --> 01:31:00,878
- Lagi pula, itu adalah atasan yang bagus yang kau punya.
- Serius.
- 1205
- 01:31:01,045 --> 01:31:03,750
- Keberatan merendahkan itu?
- Aku ingin melihat "boobage".
- (payudara yang bergerak naik-turun)
- 1206
- 01:31:04,966 --> 01:31:07,967
- Biar aku lihat itu, wanita. Itu seksi.
- Sini aku lihat.
- 1207
- 01:31:08,136 --> 01:31:11,421
- Biarkan aku menyentuh salah satunya.
- Biarkan aku menyentuh salah satunya. Bolehkah? Tolong?
- 1208
- 01:31:11,598 --> 01:31:14,219
- pembebasan bersyaratnya ditolak!
- Bawa dia kembali ke selnya!
- 1209
- 01:31:14,392 --> 01:31:18,224
- Apa warna putingmu?
- Aku bertaruh berwarna pink! Cokelat terang?
- 1210
- 01:31:18,396 --> 01:31:19,890
- Ukuran dolar atau seperempat?
- 1211
- 01:31:22,567 --> 01:31:24,939
- Stan, apa kita menang?
- 1212
- 01:31:25,111 --> 01:31:26,938
- Lepaskan aku. Aku terburu-buru.
- 1213
- 01:31:27,113 --> 01:31:28,488
- Jangan takut, Stanley.
- 1214
- 01:31:28,656 --> 01:31:32,357
- Aku akan lanjutkan untuk mengurus
- istrimu ketika kau tidak ada.
- 1215
- 01:31:32,535 --> 01:31:35,157
- - Terima kasih banyak, bung.
- - Tidak perlu berterima kasih.
- 1216
- 01:31:35,330 --> 01:31:38,117
- Aku menghargai langsung Mindy.
- 1217
- 01:31:38,291 --> 01:31:42,205
- Semenjak kecanduanku pada rokok
- membuatku impoten,
- 1218
- 01:31:42,378 --> 01:31:45,415
- Aku punya sedikit kontak
- dengan berhubungan seks.
- 1219
- 01:31:46,382 --> 01:31:47,793
- Impoten?
- 1220
- 01:31:47,967 --> 01:31:50,209
- Aku berpikir merokok hal yang keren,
- 1221
- 01:31:50,386 --> 01:31:56,140
- tapi mantra penis terkulai aneh
- dalam bahasa apapun.
- 1222
- 01:31:56,309 --> 01:31:59,345
- - Kau impoten. Itu bagus!
- - Tidak juga.
- 1223
- 01:32:00,230 --> 01:32:02,803
- Sayang, Aku cinta padamu.
- Aku akan tulis surat padamu secepat yang kubisa.
- 1224
- 01:32:02,982 --> 01:32:04,774
- OK.
- 1225
- 01:32:07,987 --> 01:32:10,110
- Itulah anakku.
- 1226
- 01:32:10,782 --> 01:32:12,241
- Cinta padamu, sayang!
- 1227
- 01:32:13,618 --> 01:32:16,323
- - Dia berlari!
- - Kode merah!
- 1228
- 01:32:16,496 --> 01:32:18,868
- Awasi tahanannya.
- 1229
- 01:32:54,033 --> 01:32:55,907
- The Master telah melatihmu dengan baik.
- 1230
- 01:32:56,077 --> 01:32:59,612
- Jangan bilang padaku.
- kau belajar dengan The Master juga?
- 1231
- 01:32:59,789 --> 01:33:04,498
- - Aku murid nomor satunya.
- - Aku tidak bisa melihatnya datang.
- 1232
- 01:33:04,669 --> 01:33:07,623
- Ada banyak hal yang
- kau tidak akan melihat datang.
- 1233
- 01:33:07,797 --> 01:33:10,371
- Oh, benarkah? Seperti apa?
- 1234
- 01:33:19,893 --> 01:33:20,972
- Hmm.
- 1235
- 01:33:25,106 --> 01:33:29,982
- - Whoa. Santai saja.
- - Aku dari tadi santai.
- 1236
- 01:33:38,369 --> 01:33:40,943
- Aku ingin istirahatku
- minum cokelat.
- 1237
- 01:33:41,122 --> 01:33:42,996
- Ayolah, tahan garisnya.
- 1238
- 01:33:44,918 --> 01:33:47,753
- - Nyaman diatas sini?
- - Terima kasih banyak.
- 1239
- 01:33:48,588 --> 01:33:50,746
- Apa kabar?
- 1240
- 01:33:50,924 --> 01:33:51,955
- Ya, bagus.
- 1241
- 01:34:07,315 --> 01:34:11,941
- Aku tidak berpikir The Master
- menyiapkanmu untuk ini.
- 1242
- 01:34:17,033 --> 01:34:19,524
- Inilah dia sang elang.
- 1243
- 01:34:51,192 --> 01:34:52,936
- Apakah itu senjata?
- 1244
- 01:35:00,869 --> 01:35:02,660
- Hoo, hoo, hoo!
- 1245
- 01:35:03,830 --> 01:35:05,538
- Ah!
- 1246
- 01:35:09,502 --> 01:35:12,373
- Seseorang tidak memperkuat
- putingnya.
- 1247
- 01:35:15,049 --> 01:35:16,460
- Whoo!
- 1248
- 01:35:23,099 --> 01:35:24,677
- Sepertinya kerusuhan.
- 1249
- 01:35:47,874 --> 01:35:49,701
- Whoo!
- 1250
- 01:35:53,171 --> 01:35:55,626
- - Aku merayakannya terlalu cepat!
- - Ah!
- 1251
- 01:36:08,144 --> 01:36:10,979
- Kepala penjara, bisakah Anda lakukan sesuatu
- untuk menghentikan ini?
- 1252
- 01:36:11,147 --> 01:36:15,311
- Bullard, bersiap untuk menembak.
- 1253
- 01:36:46,558 --> 01:36:48,016
- Whoo!
- 1254
- 01:36:48,184 --> 01:36:50,889
- Whoo! Whoo!
- 1255
- 01:36:54,315 --> 01:36:55,596
- Whoo!
- 1256
- 01:36:56,484 --> 01:36:58,062
- Jari kematian.
- 1257
- 01:37:05,285 --> 01:37:06,695
- Bau darimu.
- 1258
- 01:37:12,750 --> 01:37:16,001
- Aku tidak tahu jika The Master
- menyiapkanmu untuk ini.
- 1259
- 01:37:22,343 --> 01:37:24,087
- Hoo!
- 1260
- 01:37:29,684 --> 01:37:33,267
- - Siap untuk berdansa, bajingan?
- - Urusi urusanmu, pelacur!
- 1261
- 01:37:33,438 --> 01:37:34,636
- Menembak dalam perintah.
- 1262
- 01:37:36,524 --> 01:37:37,687
- Jangan berkelahi!
- 1263
- 01:38:30,203 --> 01:38:31,578
- Kenapa kau tidak menembak?
- 1264
- 01:38:39,712 --> 01:38:42,832
- - Tembakkan senjatanya.
- - Aku tidak bisa melakukannya, bos.
- 1265
- 01:38:45,385 --> 01:38:47,543
- Baik, kenapa tidak?
- 1266
- 01:38:47,720 --> 01:38:50,211
- Mereka cuma berdansa.
- 1267
- 01:38:59,607 --> 01:39:01,600
- Berikan aku senapannya.
- 1268
- 01:39:07,240 --> 01:39:08,864
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 1269
- 01:39:09,993 --> 01:39:11,487
- Memulihkan ketertiban.
- 1270
- 01:39:12,662 --> 01:39:15,200
- Mereka sudah jelas kehilangan pikirannya.
- 1271
- 01:39:15,373 --> 01:39:17,200
- Kepala Penjara, sudah berakhir.
- 1272
- 01:39:19,586 --> 01:39:21,210
- Lihat semua saksinya.
- 1273
- 01:39:21,379 --> 01:39:23,751
- Sudah berakhir, Kepala Penjara.
- 1274
- 01:39:28,052 --> 01:39:29,879
- Kau yang melakukan ini, padaku.
- 1275
- 01:39:47,530 --> 01:39:50,531
- - Min.. Dari mana semua itu asalnya?
- - Apa yang kau pikir aku sudah melakukannya
- 1276
- 01:39:50,700 --> 01:39:52,942
- dengan The Master selama enam bulan terakhir?
- 1277
- 01:39:53,119 --> 01:39:55,076
- Terima kasih Tuhan.
- 1278
- 01:39:55,246 --> 01:39:56,990
- Yang kau lakukan bagus dengan Dang.
- 1279
- 01:39:57,165 --> 01:39:59,952
- Tapi kau masih
- nomor dua muridku.
- 1280
- 01:40:00,126 --> 01:40:03,744
- - Nomor Dua?
- - Dia akan menghajar pantatmu.
- 1281
- 01:40:06,257 --> 01:40:08,297
- Aku mungkin menyukai itu.
- 1282
- 01:40:09,298 --> 01:40:13,298
- TIGA TAHUN KEMUDIAN
- 1283
- 01:40:09,928 --> 01:40:12,253
- Bersiap Posisi!
- 1284
- 01:40:12,430 --> 01:40:14,423
- Fokus!
- 1285
- 01:40:14,599 --> 01:40:16,342
- Kunci! Pukul!
- 1286
- 01:40:16,518 --> 01:40:18,890
- - Tendang! Dua kali pukul!
- - Yah!
- 1287
- 01:40:19,062 --> 01:40:21,813
- Bersiap Posisi!
- 1288
- 01:40:21,981 --> 01:40:23,938
- Kunci! Pukul!
- 1289
- 01:40:24,108 --> 01:40:26,896
- - Tendang! Pukul dua kali!
- - Yah!
- 1290
- 01:40:27,070 --> 01:40:29,739
- - Sudah waktunya, Minton.
- - Sebentar, Kepala Penjara.
- 1291
- 01:40:29,906 --> 01:40:32,658
- Terlihat hebat, kawan-kawan.
- Terima kasih, Robbie.
- 1292
- 01:40:32,825 --> 01:40:35,992
- OK, semuanya, Aku harus pergi sekarang.
- 1293
- 01:40:36,162 --> 01:40:40,076
- Aku akan merindukanmu juga.
- 1294
- 01:40:40,250 --> 01:40:43,784
- Aku ingin kalian bersikap sangat menyenangkan
- untuk narapidana terbaru kita
- 1295
- 01:40:43,962 --> 01:40:47,496
- dan pengacara terbaik yang dipecat
- didunia, Lew Popper.
- 1296
- 01:40:47,674 --> 01:40:50,509
- - Selamat bergabung!
- - Lew!
- 1297
- 01:40:50,677 --> 01:40:55,006
- - Apakah larangan memperkosanya masih efektif?
- - Aku cukup yakin.
- 1298
- 01:40:55,181 --> 01:40:57,470
- Hei!
- 1299
- 01:40:57,642 --> 01:41:02,185
- Permisi untuk memberi Big Stan
- pelukan grup.
- 1300
- 01:41:02,355 --> 01:41:04,348
- - Permisinya dikabulkan.
- - Ayolah, geng!
- 1301
- 01:41:12,448 --> 01:41:16,280
- Hey, homey kecil,
- terima kasih telah memberikan gigiku kembali.
- 1302
- 01:41:16,452 --> 01:41:19,868
- Dengan senang hati.
- 1303
- 01:41:24,669 --> 01:41:27,374
- - Kemana kau pergi, cracker?
- - Aku pulang, bung.
- 1304
- 01:41:27,547 --> 01:41:31,414
- - Aku kira Big Stan menetap disini.
- - Oh, ya?
- 1305
- 01:41:34,554 --> 01:41:35,669
- Oh, sial!
- 1306
- 01:41:38,683 --> 01:41:41,388
- Aku Big Stan.
- Tidak ada lagi perkosaan.
- 1307
- 01:41:41,561 --> 01:41:43,388
- Aw, sangat menyeramkan.
- 1308
- 01:41:44,689 --> 01:41:45,768
- Crackerku.
- 1309
- 01:41:47,150 --> 01:41:48,430
- Bersikap baik, hah?
- 1310
- 01:41:49,986 --> 01:41:52,144
- Dah, Stan!
- 1311
- 01:41:52,947 --> 01:41:54,987
- Hei. Hei.
- 1312
- 01:41:58,119 --> 01:41:59,150
- Whoo!
- 1313
- 01:41:59,329 --> 01:42:02,863
- - Orang besar.
- - Dah, Big Stan.
- 1314
- 01:42:03,041 --> 01:42:04,618
- Bilang dah.
- 1315
- 01:42:10,798 --> 01:42:11,878
- Stan!
- 1316
- 01:42:14,427 --> 01:42:16,799
- Sayang.
- 1317
- 01:42:16,971 --> 01:42:18,928
- Hei, Tampan.
- 1318
- 01:42:19,098 --> 01:42:21,305
- - Dimana Mindy Junior?
- - Dalam mobil.
- 1319
- 01:42:21,476 --> 01:42:24,560
- - Dia menjadi semacam anak nakal.
- - Apakah pengasuhnya tidak membantu?
- 1320
- 01:42:24,729 --> 01:42:27,434
- Ya. Aku pikir dia
- masih sembunyi-sembunyi merokok.
- 1321
- 01:42:27,607 --> 01:42:30,312
- Ya? Aku akan bilang padanya.
- 1322
- 01:42:35,865 --> 01:42:38,617
- Hai, mulia. Hai, The Master.
- 1323
- 01:42:38,785 --> 01:42:41,406
- - Bilang halo pada ayahmu, nak.
- - Hai.
- 1324
- 01:42:41,579 --> 01:42:44,948
- - Rumornya adalah kau sedang sembunyi-sembunyi merokok.
- - Shh.
- 1325
- 01:42:45,792 --> 01:42:49,327
- - Bagaimana teknik dia?
- - Dia bau.
- 1326
- 01:42:49,504 --> 01:42:51,247
- Tapi begitu pula kau pada awalnya.
- 1327
- 01:42:51,422 --> 01:42:54,293
- Kau yakin? Aku tidak ingat itu.
- 1328
- 01:42:54,467 --> 01:42:56,341
- - Stan!
- - OK, sayang.
- 1329
- 01:42:56,511 --> 01:42:58,385
- Mari pergi, sayang!
- 1330
- 01:43:04,423 --> 01:43:15,217
- Subtitle By : Robin808
- Retranslate By : Bram Yudha Hertanto
Add Comment
Please, Sign In to add comment