namalain909

The Huntress: Rune of the Dead (2019)

Sep 10th, 2019
633
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 47.82 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:17,560 --> 00:01:18,580
  8. Sven?
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:19,220 --> 00:01:20,030
  12. Sven!
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:20,030 --> 00:01:21,640
  16. Ayo!
  17.  
  18. 4
  19. 00:04:36,920 --> 00:04:38,150
  20. Tidak
  21.  
  22. 5
  23. 00:04:38,150 --> 00:04:39,520
  24. shh
  25.  
  26. 6
  27. 00:04:39,520 --> 00:04:40,640
  28. Aku disini
  29.  
  30. 7
  31. 00:04:40,640 --> 00:04:43,120
  32. Waktunya tidur
  33.  
  34. 8
  35. 00:04:43,120 --> 00:04:45,210
  36. Aku tak bisa
  37.  
  38. 9
  39. 00:04:45,870 --> 00:04:48,370
  40. Aku terus memikirkan dia
  41.  
  42. 10
  43. 00:04:48,370 --> 00:04:50,910
  44. Aku tahu, aku tahu
  45.  
  46. 11
  47. 00:05:14,240 --> 00:05:15,740
  48. Ibu
  49.  
  50. 12
  51. 00:05:16,450 --> 00:05:17,800
  52. Ya
  53.  
  54. 13
  55. 00:05:19,080 --> 00:05:21,420
  56. Aku tidak tidur nyenyak belakangan ini
  57.  
  58. 14
  59. 00:05:22,320 --> 00:05:24,050
  60. Apa kamu sakit?
  61.  
  62. 15
  63. 00:05:24,050 --> 00:05:26,190
  64. Gelisah?
  65.  
  66. 16
  67. 00:05:26,700 --> 00:05:28,790
  68. Aku mimpi buruk
  69.  
  70. 17
  71. 00:05:28,790 --> 00:05:30,170
  72. Hampir setiap malam
  73.  
  74. 18
  75. 00:05:31,130 --> 00:05:33,530
  76. Kau takut kembali tidur
  77.  
  78. 19
  79. 00:05:35,770 --> 00:05:37,070
  80. Tidak
  81.  
  82. 20
  83. 00:05:37,760 --> 00:05:39,420
  84. Aku terjaga
  85.  
  86. 21
  87. 00:05:40,180 --> 00:05:42,070
  88. Berpikir apa itu artinya
  89.  
  90. 22
  91. 00:05:42,930 --> 00:05:45,360
  92. Kau terdengar seperti ayahmu
  93.  
  94. 23
  95. 00:05:45,790 --> 00:05:47,520
  96. Kakekmu
  97.  
  98. 24
  99. 00:05:47,520 --> 00:05:49,510
  100. Dia juga sering bermimpi
  101.  
  102. 25
  103. 00:05:50,630 --> 00:05:52,540
  104. Itu tidak ada bagusnya
  105.  
  106. 26
  107. 00:05:53,100 --> 00:05:55,300
  108. Ini akan berlalu
  109.  
  110. 27
  111. 00:06:13,440 --> 00:06:15,610
  112. Oh, tenanglah
  113.  
  114. 28
  115. 00:06:16,500 --> 00:06:18,640
  116. Ingat kau bernapas
  117.  
  118. 29
  119. 00:06:19,660 --> 00:06:21,450
  120. Rasakan ke tenangan hutan
  121.  
  122. 30
  123. 00:06:26,390 --> 00:06:28,000
  124. Aku memang
  125.  
  126. 31
  127. 00:06:31,360 --> 00:06:32,580
  128. Aku mendengarnya
  129.  
  130. 32
  131. 00:06:32,640 --> 00:06:34,520
  132. Aku tahu
  133.  
  134. 33
  135. 00:06:38,880 --> 00:06:41,200
  136. Ayah jauh lebih baik saat dia seusiaku
  137.  
  138. 34
  139. 00:06:43,310 --> 00:06:44,820
  140. Apa itu yang dia ceritakan padamu?
  141.  
  142. 35
  143. 00:06:45,250 --> 00:06:46,630
  144. Ya
  145.  
  146. 36
  147. 00:06:47,830 --> 00:06:49,970
  148. Saat dia seusiamu
  149.  
  150. 37
  151. 00:06:49,970 --> 00:06:51,800
  152. Dia tak suka apapun kecuali yang dia cintai
  153.  
  154. 38
  155. 00:06:51,800 --> 00:06:53,510
  156. Busur dan panahnya
  157.  
  158. 39
  159. 00:06:54,250 --> 00:06:56,670
  160. Dia bahkan menyimpannya di ranjang
  161. bersama dia di malam hari
  162.  
  163. 40
  164. 00:06:56,670 --> 00:06:58,910
  165. Tapi apa itu membuat dia lebih baik/
  166.  
  167. 41
  168. 00:06:59,980 --> 00:07:01,640
  169. Tidak
  170.  
  171. 42
  172. 00:07:01,870 --> 00:07:04,190
  173. Tidak busurnya
  174.  
  175. 43
  176. 00:07:04,190 --> 00:07:06,200
  177. Lakukan sesuatu yang lain
  178. untuk sementara waktu
  179.  
  180. 44
  181. 00:07:06,200 --> 00:07:08,450
  182. Sesuatu yang benar benar kau nikmati
  183.  
  184. 45
  185. 00:07:11,170 --> 00:07:13,210
  186. Aku menikmatinya
  187.  
  188. 46
  189. 00:07:15,910 --> 00:07:17,700
  190. Kau terdengar seperti dia
  191.  
  192. 47
  193. 00:08:37,090 --> 00:08:39,030
  194. Aku bisa mendengarmu
  195.  
  196. 48
  197. 00:08:52,260 --> 00:08:55,800
  198. Apa aku pernah ceritakan ayah
  199. menakuti rusa kutub yang marah
  200.  
  201. 49
  202. 00:08:56,870 --> 00:08:59,470
  203. Hm, tidak, tidak seingatku
  204.  
  205. 50
  206. 00:08:59,830 --> 00:09:01,940
  207. Ayah dan aku sedang mencari lebah madu
  208.  
  209. 51
  210. 00:09:01,940 --> 00:09:04,110
  211. Saat rusa kutub datang
  212.  
  213. 52
  214. 00:09:04,110 --> 00:09:05,380
  215. Tepat didepan kami
  216.  
  217. 53
  218. 00:09:05,380 --> 00:09:07,850
  219. Dan aku pikir rusa kutubnya juga takut
  220.  
  221. 54
  222. 00:09:07,850 --> 00:09:09,030
  223. Saat dia melihat kami
  224.  
  225. 55
  226. 00:09:09,030 --> 00:09:11,420
  227. Dia marah dan menyeruduk
  228. kami dengan tanduknya
  229.  
  230. 56
  231. 00:09:12,010 --> 00:09:13,260
  232. Kau tahu apa yang terjadi berikutnya?
  233.  
  234. 57
  235. 00:09:14,530 --> 00:09:16,470
  236. Tidak, apa yang terjadi berikutnya?
  237.  
  238. 58
  239. 00:09:16,470 --> 00:09:18,050
  240. Ayah merentangkan tangannya
  241.  
  242. 59
  243. 00:09:18,050 --> 00:09:19,960
  244. Dan berteriak, dan menakutinya
  245.  
  246. 60
  247. 00:09:19,960 --> 00:09:22,250
  248. Dan dia berdiri sangat sangat tinggi
  249.  
  250. 61
  251. 00:09:22,250 --> 00:09:24,850
  252. Dan menatapnya di mata
  253.  
  254. 62
  255. 00:09:25,340 --> 00:09:27,020
  256. Membawanya pergi
  257.  
  258. 63
  259. 00:09:45,550 --> 00:09:47,210
  260. Kakek
  261.  
  262. 64
  263. 00:09:47,670 --> 00:09:49,860
  264. Kau pikir ayah mati?
  265.  
  266. 65
  267. 00:09:57,860 --> 00:09:59,160
  268. Tidak
  269.  
  270. 66
  271. 00:09:59,160 --> 00:10:00,640
  272. Tidak, aku tidak
  273.  
  274. 67
  275. 00:10:00,640 --> 00:10:02,830
  276. Tapi banyak yang mati dalam penyerangan
  277.  
  278. 68
  279. 00:10:02,830 --> 00:10:05,000
  280. Dan banyak yang kembali
  281.  
  282. 69
  283. 00:10:05,000 --> 00:10:07,900
  284. Dia hanya terlambat, itu saja
  285.  
  286. 70
  287. 00:10:07,900 --> 00:10:10,220
  288. Banyak yang kembali
  289.  
  290. 71
  291. 00:10:10,220 --> 00:10:12,010
  292. Ingat, dia lakukan ini untuk kita
  293.  
  294. 72
  295. 00:10:12,720 --> 00:10:14,910
  296. Sudah dua tahun
  297.  
  298. 73
  299. 00:10:14,910 --> 00:10:17,560
  300. Mungkin dia tidak akan kembali
  301.  
  302. 74
  303. 00:10:17,560 --> 00:10:19,910
  304. Saat aku pikirkan dia
  305.  
  306. 75
  307. 00:10:19,910 --> 00:10:22,050
  308. Seperti aku melihat dia dalam air
  309.  
  310. 76
  311. 00:10:22,050 --> 00:10:24,340
  312. Atau kabut
  313.  
  314. 77
  315. 00:10:26,870 --> 00:10:28,830
  316. Aku juga ikut penyerangan
  317. saat aku masih muda
  318.  
  319. 78
  320. 00:10:28,830 --> 00:10:30,990
  321. Yang kumau hanya kembali dengan
  322.  
  323. 79
  324. 00:10:30,990 --> 00:10:32,800
  325. Nama dan kekayaan
  326.  
  327. 80
  328. 00:10:33,420 --> 00:10:35,280
  329. Dan aku memang
  330.  
  331. 81
  332. 00:10:35,990 --> 00:10:38,540
  333. Tapi satu harta yang kubawa pulang
  334.  
  335. 82
  336. 00:10:38,540 --> 00:10:40,650
  337. Itu tidak bertahan lama
  338.  
  339. 83
  340. 00:10:41,370 --> 00:10:42,970
  341. Aku ada mata yang bagus
  342.  
  343. 84
  344. 00:10:43,970 --> 00:10:46,440
  345. Dan bidikanku tepat
  346.  
  347. 85
  348. 00:10:47,510 --> 00:10:50,700
  349. Dan saat aku tunjukan
  350. diriku pada kepala suku
  351.  
  352. 86
  353. 00:10:50,700 --> 00:10:53,680
  354. Dia berikan nenekmu untuk aku jadi suaminya
  355.  
  356. 87
  357. 00:10:53,680 --> 00:10:55,460
  358. Mata bagusku berikan aku itu
  359.  
  360. 88
  361. 00:10:57,530 --> 00:10:59,210
  362. Tapi aku kemudian menetap
  363.  
  364. 89
  365. 00:10:59,210 --> 00:11:02,090
  366. Dan kami memilikimu dan adikmu
  367.  
  368. 90
  369. 00:11:02,520 --> 00:11:04,660
  370. Dan mataku mulai memudar
  371.  
  372. 91
  373. 00:11:06,120 --> 00:11:08,590
  374. Bulan membuatku begitu
  375.  
  376. 92
  377. 00:11:09,280 --> 00:11:12,410
  378. Itu hadiah sebenarnya untuk kebahagiaanku
  379.  
  380. 93
  381. 00:11:18,430 --> 00:11:21,640
  382. Dan aku akan dengan senang
  383. mengorbankannya lagi
  384.  
  385. 94
  386. 00:11:22,200 --> 00:11:24,370
  387. Jika aku diberikan pilihan
  388.  
  389. 95
  390. 00:11:26,940 --> 00:11:29,340
  391. Ayo masuk./Ya
  392.  
  393. 96
  394. 00:11:30,280 --> 00:11:31,830
  395. Oh
  396.  
  397. 97
  398. 00:11:52,700 --> 00:11:54,110
  399. Runa
  400.  
  401. 98
  402. 00:11:54,420 --> 00:11:57,130
  403. Jangan buang cintamu pada kuda
  404. itu, kita harus menjualnya
  405.  
  406. 99
  407. 00:11:57,910 --> 00:12:00,360
  408. Tapi kau tak bisa menjualnya
  409.  
  410. 100
  411. 00:12:00,360 --> 00:12:02,650
  412. Sana pergi mancing./Ibu
  413.  
  414. 101
  415. 00:12:02,650 --> 00:12:04,570
  416. Mungkin kita semua bisa pergi mancing
  417.  
  418. 102
  419. 00:12:08,830 --> 00:12:11,570
  420. Ayo Bothild./Bothild tinggal denganku
  421.  
  422. 103
  423. 00:14:16,350 --> 00:14:18,560
  424. Aku jatuh
  425.  
  426. 104
  427. 00:14:18,920 --> 00:14:21,290
  428. Kedalam danau? Bagaimana?
  429.  
  430. 105
  431. 00:14:21,800 --> 00:14:24,650
  432. Aku jatuh saja, tidak lebih
  433.  
  434. 106
  435. 00:14:24,650 --> 00:14:26,880
  436. Jangan khawatir
  437.  
  438. 107
  439. 00:14:33,310 --> 00:14:35,890
  440. Aku mau ayahku selamat dalam perjalanan ini
  441.  
  442. 108
  443. 00:14:36,900 --> 00:14:39,490
  444. Dia janji membawakan sesuatu untukku
  445.  
  446. 109
  447. 00:14:40,510 --> 00:14:42,020
  448. Makan makananmu
  449.  
  450. 110
  451. 00:14:42,020 --> 00:14:45,320
  452. Aku tahu dia akan membawakan
  453. sesuatu untukmu sayang
  454.  
  455. 111
  456. 00:14:47,230 --> 00:14:50,320
  457. Aku merindukan dia
  458.  
  459. 112
  460. 00:14:50,800 --> 00:14:52,790
  461. Ya, aku tahu
  462.  
  463. 113
  464. 00:14:52,790 --> 00:14:54,330
  465. Kita semua begitu
  466.  
  467. 114
  468. 00:15:02,990 --> 00:15:05,700
  469. Jelas dia tak merindukan kita
  470.  
  471. 115
  472. 00:15:05,700 --> 00:15:09,140
  473. Jika ya, dia sudah menemukan
  474. jalan pulang sekarang
  475.  
  476. 116
  477. 00:15:09,140 --> 00:15:10,160
  478. Tidak
  479.  
  480. 117
  481. 00:15:12,810 --> 00:15:16,290
  482. Atau mungkin dia tidak mau membicarakannya
  483.  
  484. 118
  485. 00:15:16,470 --> 00:15:20,770
  486. Tidak
  487.  
  488. 119
  489. 00:15:32,970 --> 00:15:35,070
  490. Mana ibu
  491.  
  492. 120
  493. 00:15:48,030 --> 00:15:49,890
  494. Ibu
  495.  
  496. 121
  497. 00:15:51,630 --> 00:15:53,110
  498. Kau melakukannya lagi
  499.  
  500. 122
  501. 00:15:55,100 --> 00:15:57,880
  502. Apa?/Berdiri disana
  503.  
  504. 123
  505. 00:15:58,040 --> 00:15:59,640
  506. Tidak melakukan apapun
  507.  
  508. 124
  509. 00:16:00,580 --> 00:16:03,070
  510. Aku tak bisa melakukan apapun
  511. di dalam rumahku sendiri
  512.  
  513. 125
  514. 00:16:03,070 --> 00:16:06,000
  515. Tanpamu mengeluhkannya
  516.  
  517. 126
  518. 00:16:07,190 --> 00:16:09,720
  519. Tidak melakukan apapun
  520.  
  521. 127
  522. 00:16:11,030 --> 00:16:13,380
  523. Hentikan./Ibu
  524.  
  525. 128
  526. 00:16:13,380 --> 00:16:15,300
  527. Apa yang terjadi
  528.  
  529. 129
  530. 00:16:18,730 --> 00:16:20,440
  531. Kau tidak sendirian dalam hal ini tahu
  532.  
  533. 130
  534. 00:16:21,110 --> 00:16:24,090
  535. Kita disini juga, menderita sama sepertimu
  536.  
  537. 131
  538. 00:16:24,090 --> 00:16:27,630
  539. Kau tidak tahu pikiranku nak
  540.  
  541. 132
  542. 00:16:27,630 --> 00:16:32,630
  543. Karena kau diam saja./Jangan kau
  544. berani bicara begitu padaku
  545.  
  546. 133
  547. 00:16:36,320 --> 00:16:40,190
  548. Kau pikirkan ayah, kan?/Bukankah kau
  549. ada pekerjaan yang harus dikerjakan?
  550.  
  551. 134
  552. 00:16:40,190 --> 00:16:42,880
  553. Mereka sudah selesai, bagaimana punyamu?
  554.  
  555. 135
  556. 00:16:46,050 --> 00:16:48,360
  557. Kembali masuk kedalam
  558.  
  559. 136
  560. 00:16:48,360 --> 00:16:50,660
  561. Jaga adikmu
  562.  
  563. 137
  564. 00:16:51,390 --> 00:16:53,110
  565. Tidak
  566.  
  567. 138
  568. 00:16:53,880 --> 00:16:56,530
  569. Keluar!
  570.  
  571. 139
  572. 00:16:56,530 --> 00:16:58,310
  573. Aku mau bicara tentang ayah
  574.  
  575. 140
  576. 00:16:58,310 --> 00:16:59,910
  577. Pergi ke adikmu!
  578.  
  579. 141
  580. 00:16:59,910 --> 00:17:01,910
  581. Karena kau tidak melakukannya lagi!
  582.  
  583. 142
  584. 00:17:03,000 --> 00:17:05,450
  585. Apa yang kau mau aku katakan?
  586.  
  587. 143
  588. 00:17:05,450 --> 00:17:07,280
  589. Aku merindukan dia?
  590.  
  591. 144
  592. 00:17:07,280 --> 00:17:09,530
  593. Aku masih mencintai dia?
  594.  
  595. 145
  596. 00:17:09,530 --> 00:17:11,560
  597. Kau mau aku mengatakan
  598.  
  599. 146
  600. 00:17:11,560 --> 00:17:16,180
  601. Aku percaya dia akan kembali
  602. dengan kuda jantan hitam?
  603.  
  604. 147
  605. 00:17:16,180 --> 00:17:19,230
  606. Saat dia tidak akan, dia tidak akan!
  607.  
  608. 148
  609. 00:17:19,230 --> 00:17:21,320
  610. Dia sudah meninggalkan kita
  611.  
  612. 149
  613. 00:17:21,320 --> 00:17:23,260
  614. Dia telah meninggalkan kita
  615.  
  616. 150
  617. 00:17:23,260 --> 00:17:26,950
  618. disini untuk membusuk
  619.  
  620. 151
  621. 00:17:29,080 --> 00:17:31,950
  622. Tidak bisakah kau lihat, bahwa
  623. kau yang telah meninggalkan kita
  624.  
  625. 152
  626. 00:17:33,160 --> 00:17:35,160
  627. Setidaknya ayah mencoba, tapi
  628.  
  629. 153
  630. 00:17:35,160 --> 00:17:40,160
  631. Mungkin kau juga mau pergi
  632. juga, kalau begitu pergi saja
  633.  
  634. 154
  635. 00:17:40,160 --> 00:17:43,240
  636. Bawa busurmu dan pergi
  637.  
  638. 155
  639. 00:17:43,240 --> 00:17:47,490
  640. Dan tinggalkan aku disini
  641.  
  642. 156
  643. 00:17:54,090 --> 00:17:56,900
  644. Kau mau kemana?/Berburu
  645.  
  646. 157
  647. 00:18:30,580 --> 00:18:33,450
  648. Kadang aku pikir aku bisa melihat dia lagi
  649.  
  650. 158
  651. 00:18:35,030 --> 00:18:37,780
  652. Aku membayangkannya di kepalaku
  653.  
  654. 159
  655. 00:18:37,780 --> 00:18:41,710
  656. Suara di hutan
  657.  
  658. 160
  659. 00:18:42,350 --> 00:18:44,570
  660. Aroma..
  661.  
  662. 161
  663. 00:18:44,570 --> 00:18:46,820
  664. Daun dan bunga
  665.  
  666. 162
  667. 00:18:48,060 --> 00:18:51,100
  668. Tumbuh dan membusuk
  669.  
  670. 163
  671. 00:18:51,100 --> 00:18:53,650
  672. Lahir dan membusuk
  673.  
  674. 164
  675. 00:18:54,720 --> 00:18:58,010
  676. Ini sangat nyata bagiku, sangat
  677.  
  678. 165
  679. 00:18:58,810 --> 00:19:00,870
  680. Dekat dan kuat
  681.  
  682. 166
  683. 00:19:04,350 --> 00:19:07,020
  684. Aku sudah hidup lama sekali
  685.  
  686. 167
  687. 00:19:08,660 --> 00:19:11,690
  688. Segera aku akan membusuk, menjadi tanah
  689.  
  690. 168
  691. 00:19:13,120 --> 00:19:16,880
  692. Aku berharap ada lumut hijau tumbuh diatasku
  693.  
  694. 169
  695. 00:19:16,880 --> 00:19:19,820
  696. Lumut hijau manis
  697.  
  698. 170
  699. 00:19:21,570 --> 00:19:23,890
  700. Dan mungkin kau bisa membawa pulang beberapa
  701.  
  702. 171
  703. 00:19:23,890 --> 00:19:27,140
  704. bicara pada kuburku dan
  705. menyanyi pada tulangku
  706.  
  707. 172
  708. 00:19:29,130 --> 00:19:31,540
  709. Kau melihatnya
  710.  
  711. 173
  712. 00:19:35,040 --> 00:19:37,650
  713. Aku tak bisa melihat apapun
  714.  
  715. 174
  716. 00:19:37,650 --> 00:19:42,650
  717. Tapi aku menolak untuk mati sebelum bicara
  718. pada putraku untuk terakhir kalinya
  719.  
  720. 175
  721. 00:19:52,260 --> 00:19:54,350
  722. Kau sedang gusar?
  723.  
  724. 176
  725. 00:19:55,860 --> 00:19:58,150
  726. Aku melihat sesuatu hari ini
  727.  
  728. 177
  729. 00:19:59,970 --> 00:20:01,770
  730. Apa yang kau lihat?
  731.  
  732. 178
  733. 00:20:11,070 --> 00:20:14,500
  734. dan dia jatuh ke air seperti
  735.  
  736. 179
  737. 00:20:14,500 --> 00:20:16,730
  738. Aku bermimpi
  739.  
  740. 180
  741. 00:20:17,650 --> 00:20:20,670
  742. Tapi aku tahu aku sedang terjaga
  743.  
  744. 181
  745. 00:20:23,930 --> 00:20:27,780
  746. Kau percaya apa yang kau lihat adalah wanita
  747.  
  748. 182
  749. 00:20:29,480 --> 00:20:32,720
  750. Ya./Beritahu padaku
  751.  
  752. 183
  753. 00:20:37,440 --> 00:20:40,050
  754. Aku melihat ibu
  755.  
  756. 184
  757. 00:20:40,050 --> 00:20:43,170
  758. Kamu dan Bothild
  759.  
  760. 185
  761. 00:20:45,510 --> 00:20:47,430
  762. Didalam lubang
  763.  
  764. 186
  765. 00:20:47,430 --> 00:20:52,100
  766. Mungkin tidak ada apa apa, itu semakin
  767. sulit di ingat saat aku mencobanya
  768.  
  769. 187
  770. 00:20:53,880 --> 00:20:56,500
  771. Kau yakin itu bukan apa apa
  772.  
  773. 188
  774. 00:20:59,170 --> 00:21:01,500
  775. Ada sesuatu yang lain
  776.  
  777. 189
  778. 00:21:01,500 --> 00:21:04,750
  779. Setelah itu, di kejauhan
  780.  
  781. 190
  782. 00:21:04,750 --> 00:21:07,950
  783. Aku melihat sekawanan burung
  784. terbaring mati di tanah
  785.  
  786. 191
  787. 00:21:09,800 --> 00:21:11,270
  788. Tidak tahu kenapa
  789.  
  790. 192
  791. 00:21:12,280 --> 00:21:15,200
  792. Pertanda buruk dengan burung mati
  793.  
  794. 193
  795. 00:21:15,200 --> 00:21:19,190
  796. Kedengarannya kau terbentur
  797. kepalamu saat jatuh
  798.  
  799. 194
  800. 00:21:20,070 --> 00:21:21,710
  801. Jangan mulai mencari
  802.  
  803. 195
  804. 00:21:21,710 --> 00:21:24,710
  805. pertanda pada semua yang kau lihat
  806.  
  807. 196
  808. 00:21:25,180 --> 00:21:28,540
  809. Itu hanya akan menuju
  810. kesedihan dan kekhawatiran
  811.  
  812. 197
  813. 00:22:37,870 --> 00:22:39,560
  814. Siapa disana?
  815.  
  816. 198
  817. 00:22:43,650 --> 00:22:45,880
  818. Aku tidak bermaksud jahat
  819.  
  820. 199
  821. 00:22:47,750 --> 00:22:49,850
  822. Tidak apa
  823.  
  824. 200
  825. 00:23:10,470 --> 00:23:12,980
  826. Apa yang terjadi? Siapa lelaki itu?
  827.  
  828. 201
  829. 00:23:12,980 --> 00:23:14,960
  830. Pergi panggil ibu, cepat
  831.  
  832. 202
  833. 00:23:18,080 --> 00:23:20,550
  834. Bothild, tinggal
  835.  
  836. 203
  837. 00:23:24,050 --> 00:23:25,550
  838. prajurit
  839.  
  840. 204
  841. 00:23:25,770 --> 00:23:27,620
  842. Dimana kau menemukan dia?
  843.  
  844. 205
  845. 00:23:27,620 --> 00:23:30,850
  846. Di hutan jauh
  847.  
  848. 206
  849. 00:23:30,850 --> 00:23:34,290
  850. Kita harus selamatkan dia./Tidak
  851.  
  852. 207
  853. 00:23:35,250 --> 00:23:38,240
  854. Dia nyaris tak bisa bergerak,
  855. kita harus membantu dia
  856.  
  857. 208
  858. 00:23:38,480 --> 00:23:40,840
  859. Kau harusnya biarkan dia di hutan sana
  860.  
  861. 209
  862. 00:23:40,840 --> 00:23:43,740
  863. Bawa dia kembali sebelum dia terbangun
  864.  
  865. 210
  866. 00:23:48,510 --> 00:23:51,300
  867. Ayahmu akan malu padamu jika tahu
  868.  
  869. 211
  870. 00:24:05,580 --> 00:24:08,080
  871. Demamnya sangat tinggi,
  872.  
  873. 212
  874. 00:24:08,080 --> 00:24:09,770
  875. Dia mungkin akan mati malam ini
  876.  
  877. 213
  878. 00:24:09,770 --> 00:24:12,020
  879. Atau dalam beberapa hari
  880.  
  881. 214
  882. 00:24:12,020 --> 00:24:14,690
  883. Tidak banyak yang bisa kita lakukan
  884.  
  885. 215
  886. 00:24:16,630 --> 00:24:19,690
  887. Ada kemungkinan dia akan hidup
  888.  
  889. 216
  890. 00:24:22,710 --> 00:24:27,260
  891. Aku tidak yakin, bunga ini bisa membantu
  892.  
  893. 217
  894. 00:24:30,070 --> 00:24:31,980
  895. Terimakasih
  896.  
  897. 218
  898. 00:24:32,870 --> 00:24:34,520
  899. Sembunyikan dia
  900.  
  901. 219
  902. 00:24:34,950 --> 00:24:37,390
  903. Kita taruh dia di kandang kambing
  904.  
  905. 220
  906. 00:24:37,390 --> 00:24:39,120
  907. Dia tidak akan selamat juga
  908.  
  909. 221
  910. 00:24:39,120 --> 00:24:41,710
  911. Aku tidak mau dia di rumah
  912.  
  913. 222
  914. 00:24:47,380 --> 00:24:48,860
  915. Siapa dia?
  916.  
  917. 223
  918. 00:24:50,490 --> 00:24:52,240
  919. Kami tidak tahu
  920.  
  921. 224
  922. 00:24:54,780 --> 00:24:56,270
  923. Apa yang dia katakan
  924.  
  925. 225
  926. 00:24:58,440 --> 00:25:01,530
  927. Dia bicara tentang emas saat kesini
  928.  
  929. 226
  930. 00:25:01,530 --> 00:25:04,040
  931. Aku harap dia akan selamat
  932.  
  933. 227
  934. 00:25:04,040 --> 00:25:05,970
  935. Tapi demannya adalah ancaman
  936.  
  937. 228
  938. 00:25:06,370 --> 00:25:08,770
  939. Dia di paksa tidur diluar
  940.  
  941. 229
  942. 00:25:08,770 --> 00:25:11,190
  943. Dia kelihatan sakit bu
  944.  
  945. 230
  946. 00:25:11,410 --> 00:25:13,240
  947. Mungkin dia tahu sesuatu tentang ayah
  948.  
  949. 231
  950. 00:25:13,240 --> 00:25:16,140
  951. Atau dia akan menggorok
  952. leher kita dalam tidur
  953.  
  954. 232
  955. 00:25:17,260 --> 00:25:20,140
  956. Bothild bisa tolong ambilkan dia air
  957.  
  958. 233
  959. 00:25:20,140 --> 00:25:23,450
  960. Tidak, itu sudah cukup, kau
  961. tidak mendekati dia lagi
  962.  
  963. 234
  964. 00:25:36,060 --> 00:25:38,350
  965. Odin
  966.  
  967. 235
  968. 00:25:38,810 --> 00:25:41,270
  969. Tuhan dari kebesaran
  970.  
  971. 236
  972. 00:25:42,580 --> 00:25:45,800
  973. Kuda yang jatuh dan patahkan tulangnya
  974.  
  975. 237
  976. 00:25:45,800 --> 00:25:48,870
  977. Tuhan di sampingnya
  978.  
  979. 238
  980. 00:25:48,870 --> 00:25:51,460
  981. Darah membersihkannya
  982.  
  983. 239
  984. 00:25:51,460 --> 00:25:53,180
  985. Dari tulang ke tulang
  986.  
  987. 240
  988. 00:25:53,180 --> 00:25:55,880
  989. Berkati dia
  990.  
  991. 241
  992. 00:26:21,360 --> 00:26:24,180
  993. Ada apa?/Lelaki itu
  994.  
  995. 242
  996. 00:26:26,010 --> 00:26:28,000
  997. Dia kesakitan
  998.  
  999. 243
  1000. 00:26:53,400 --> 00:26:55,310
  1001. Jangan takut
  1002.  
  1003. 244
  1004. 00:26:55,780 --> 00:26:58,950
  1005. Aku rasa kita harus bawa lelaki itu kedalam
  1006.  
  1007. 245
  1008. 00:27:50,000 --> 00:27:51,580
  1009. Pastikan kau minum air
  1010.  
  1011. 246
  1012. 00:27:53,420 --> 00:27:55,660
  1013. Aku akan
  1014.  
  1015. 247
  1016. 00:28:39,620 --> 00:28:41,720
  1017. Kau mau kemana?
  1018.  
  1019. 248
  1020. 00:28:41,720 --> 00:28:45,230
  1021. Aku harus ke pasar./Tanpa kami?
  1022.  
  1023. 249
  1024. 00:28:46,930 --> 00:28:50,230
  1025. Kau harus jaga adikmu,
  1026. dia tak boleh sendirian
  1027.  
  1028. 250
  1029. 00:28:59,780 --> 00:29:01,910
  1030. Anak baik
  1031.  
  1032. 251
  1033. 00:29:03,560 --> 00:29:05,670
  1034. Maaf
  1035.  
  1036. 252
  1037. 00:29:09,560 --> 00:29:11,850
  1038. Semoga kau sehat teman
  1039.  
  1040. 253
  1041. 00:29:11,850 --> 00:29:14,210
  1042. Kau juga
  1043.  
  1044. 254
  1045. 00:29:15,120 --> 00:29:18,430
  1046. jadi memang
  1047.  
  1048. 255
  1049. 00:29:19,520 --> 00:29:22,280
  1050. Mm
  1051.  
  1052. 256
  1053. 00:29:27,280 --> 00:29:28,960
  1054. Aku tidak yakin kau akan datang
  1055.  
  1056. 257
  1057. 00:29:29,660 --> 00:29:31,750
  1058. Aku jarang melihatmu di pasar belakangan ini
  1059.  
  1060. 258
  1061. 00:29:31,750 --> 00:29:34,980
  1062. Orang merindukan kulit dan bulumu
  1063.  
  1064. 259
  1065. 00:29:43,030 --> 00:29:46,300
  1066. Aku mulai percaya hutan menelan keluargamu
  1067.  
  1068. 260
  1069. 00:29:46,530 --> 00:29:49,480
  1070. Aku sibuk./Oh begitu
  1071.  
  1072. 261
  1073. 00:29:50,040 --> 00:29:52,840
  1074. Pasti sulit dengan suami pergi
  1075.  
  1076. 262
  1077. 00:29:52,840 --> 00:29:55,880
  1078. Apa Ragnvald masih hidup?/Ya
  1079.  
  1080. 263
  1081. 00:29:56,820 --> 00:29:58,960
  1082. Kambing tua yang kuat
  1083.  
  1084. 264
  1085. 00:29:58,960 --> 00:30:01,350
  1086. Jelas kau akan kehilangan semua, kan
  1087.  
  1088. 265
  1089. 00:30:04,290 --> 00:30:07,050
  1090. Aku kira putrimu akan ikut
  1091.  
  1092. 266
  1093. 00:30:07,050 --> 00:30:09,280
  1094. Tidak, tidak kali ini
  1095.  
  1096. 267
  1097. 00:30:11,050 --> 00:30:15,090
  1098. Ini kuda suamimu, kan?/Ya memang
  1099.  
  1100. 268
  1101. 00:30:29,500 --> 00:30:31,470
  1102. Aku tahu kau sedih
  1103.  
  1104. 269
  1105. 00:30:35,990 --> 00:30:38,260
  1106. Tapi aku menjual kulitnya
  1107.  
  1108. 270
  1109. 00:30:39,280 --> 00:30:41,730
  1110. Aku bawakan ini untukmu
  1111.  
  1112. 271
  1113. 00:30:43,480 --> 00:30:45,800
  1114. Bisa kubawa./Ya
  1115.  
  1116. 272
  1117. 00:30:58,580 --> 00:31:01,510
  1118. Indah, terimakasih ibu
  1119.  
  1120. 273
  1121. 00:31:01,970 --> 00:31:05,200
  1122. Kau ingat
  1123.  
  1124. 274
  1125. 00:31:07,890 --> 00:31:10,480
  1126. Apa yang kau ingat
  1127.  
  1128. 275
  1129. 00:31:14,650 --> 00:31:17,050
  1130. Terimakasih
  1131.  
  1132. 276
  1133. 00:33:47,810 --> 00:33:50,100
  1134. Apa kau buta, tuan?
  1135.  
  1136. 277
  1137. 00:33:51,800 --> 00:33:53,040
  1138. Ya
  1139.  
  1140. 278
  1141. 00:33:54,820 --> 00:33:58,040
  1142. Apa kau haus?/Ya
  1143.  
  1144. 279
  1145. 00:34:07,200 --> 00:34:11,150
  1146. Terimakasih
  1147.  
  1148. 280
  1149. 00:34:14,560 --> 00:34:19,050
  1150. Ini
  1151.  
  1152. 281
  1153. 00:34:19,930 --> 00:34:23,750
  1154. Aku Torulf dari Gelstie
  1155.  
  1156. 282
  1157. 00:34:23,750 --> 00:34:26,380
  1158. Aku Ragnvald
  1159.  
  1160. 283
  1161. 00:34:26,710 --> 00:34:29,060
  1162. Dan lubang kotoran ini
  1163.  
  1164. 284
  1165. 00:34:29,060 --> 00:34:30,450
  1166. Ini
  1167.  
  1168. 285
  1169. 00:34:32,410 --> 00:34:34,850
  1170. Aku melakukan perjalanan dengan putramu
  1171.  
  1172. 286
  1173. 00:34:36,430 --> 00:34:39,380
  1174. Kau bersama dia dalam penyerangan?/Ya
  1175.  
  1176. 287
  1177. 00:34:39,380 --> 00:34:41,160
  1178. Apa dia masih hidup?
  1179.  
  1180. 288
  1181. 00:34:41,850 --> 00:34:44,380
  1182. Terakhir kali aku melihat
  1183. dia, dia masih hidup
  1184.  
  1185. 289
  1186. 00:34:44,380 --> 00:34:46,660
  1187. Dan itu sekitar
  1188.  
  1189. 290
  1190. 00:34:46,660 --> 00:34:48,880
  1191. seminggu lalu, kurang lebih
  1192.  
  1193. 291
  1194. 00:34:51,680 --> 00:34:56,680
  1195. Kau sudah selesai dengan ini, kan./Aku
  1196. bisa gunakan seorang pria juga
  1197.  
  1198. 292
  1199. 00:35:01,490 --> 00:35:03,670
  1200. Kau pasti Runa
  1201.  
  1202. 293
  1203. 00:35:05,430 --> 00:35:06,970
  1204. Itu Runa
  1205.  
  1206. 294
  1207. 00:35:06,970 --> 00:35:09,650
  1208. yang bawa kau kesini dan mengobati lukamu
  1209.  
  1210. 295
  1211. 00:35:10,260 --> 00:35:14,140
  1212. Aku berhutang budi padamu
  1213.  
  1214. 296
  1215. 00:35:24,550 --> 00:35:26,250
  1216. Siapa yang lakukan itu padamu?
  1217.  
  1218. 297
  1219. 00:35:26,250 --> 00:35:29,560
  1220. Itu teman sekapalku
  1221.  
  1222. 298
  1223. 00:35:32,030 --> 00:35:35,130
  1224. Aku sudah lolos dari mereka
  1225.  
  1226. 299
  1227. 00:35:35,710 --> 00:35:37,620
  1228. Rekan sekapalmu?
  1229.  
  1230. 300
  1231. 00:35:43,330 --> 00:35:47,340
  1232. Kami 24 orang saat meninggalkan
  1233. Agre dua tahun lalu
  1234.  
  1235. 301
  1236. 00:35:49,080 --> 00:35:51,960
  1237. Pertama kami berlayar melewati pantai timur
  1238.  
  1239. 302
  1240. 00:35:51,960 --> 00:35:53,500
  1241. Ke Quland
  1242.  
  1243. 303
  1244. 00:35:54,270 --> 00:35:56,600
  1245. Tapi kami tidak ada keberuntungan disana
  1246.  
  1247. 304
  1248. 00:35:57,080 --> 00:36:00,820
  1249. Kami pergi jauh sampai ke Garderich
  1250.  
  1251. 305
  1252. 00:36:01,080 --> 00:36:04,670
  1253. Kami bertempur dengan penduduk lokal
  1254.  
  1255. 306
  1256. 00:36:04,670 --> 00:36:08,260
  1257. Dengan pertahanan kuat
  1258.  
  1259. 307
  1260. 00:36:10,800 --> 00:36:12,390
  1261. Saat musim dingin tiba
  1262.  
  1263. 308
  1264. 00:36:12,390 --> 00:36:16,410
  1265. Kami melayani seorang
  1266. tuan sebagai pengawalnya
  1267.  
  1268. 309
  1269. 00:36:16,410 --> 00:36:20,410
  1270. Dan dia membayar dengan
  1271. perak, tapi itu tidak cukup
  1272.  
  1273. 310
  1274. 00:36:21,660 --> 00:36:25,410
  1275. Dan.. kami putuskan untuk pergi
  1276.  
  1277. 311
  1278. 00:36:26,770 --> 00:36:30,070
  1279. Mencoba keberuntungan kami
  1280. di selatan, di tanah Islavic
  1281.  
  1282. 312
  1283. 00:36:31,100 --> 00:36:34,150
  1284. Tapi ada yang lain disana sebelum kami
  1285.  
  1286. 313
  1287. 00:36:34,390 --> 00:36:37,720
  1288. Kami teruskan ke selatan
  1289.  
  1290. 314
  1291. 00:36:38,240 --> 00:36:41,390
  1292. Dan kami menemukan pasar
  1293.  
  1294. 315
  1295. 00:36:43,520 --> 00:36:46,960
  1296. Dan kami menyerang seperti
  1297. serigala kelaparan
  1298.  
  1299. 316
  1300. 00:36:50,040 --> 00:36:54,830
  1301. Kami bodoh, miskin
  1302.  
  1303. 317
  1304. 00:36:55,710 --> 00:36:58,920
  1305. Mereka tak pernah melihat
  1306. yang seperti itu sebelumnya,
  1307.  
  1308. 318
  1309. 00:36:58,920 --> 00:37:00,980
  1310. Jadi kami kehilangan akal kami
  1311.  
  1312. 319
  1313. 00:37:00,980 --> 00:37:03,670
  1314. Kami lupa mengawasi
  1315.  
  1316. 320
  1317. 00:37:05,780 --> 00:37:08,190
  1318. Kami di sergap oleh orang perancis
  1319.  
  1320. 321
  1321. 00:37:08,190 --> 00:37:10,330
  1322. mereka 3 kali lebih banyak dari kami
  1323.  
  1324. 322
  1325. 00:37:10,330 --> 00:37:12,400
  1326. Dan mereka di persenjatai dengan baik
  1327.  
  1328. 323
  1329. 00:37:14,420 --> 00:37:18,210
  1330. Kami berjuang menyelamatkan
  1331. diri kami di pantai perancis
  1332.  
  1333. 324
  1334. 00:37:24,220 --> 00:37:27,310
  1335. Dan saat kami lolos, kami
  1336. nyaris tak memiliki cukup orang
  1337.  
  1338. 325
  1339. 00:37:27,310 --> 00:37:29,640
  1340. Untuk menjalankan kapal
  1341.  
  1342. 326
  1343. 00:37:29,640 --> 00:37:33,330
  1344. Kami kehilangan separuh orang
  1345. kami, dan jarahan kami
  1346.  
  1347. 327
  1348. 00:37:35,440 --> 00:37:37,690
  1349. Kami akan mati
  1350.  
  1351. 328
  1352. 00:37:37,690 --> 00:37:39,320
  1353. Jika bukan karena Joar
  1354.  
  1355. 329
  1356. 00:37:39,320 --> 00:37:41,890
  1357. Dan panahnya
  1358.  
  1359. 330
  1360. 00:37:43,130 --> 00:37:45,380
  1361. Dan kami berlayar ke utara
  1362.  
  1363. 331
  1364. 00:37:45,380 --> 00:37:49,370
  1365. Dan kami kembali ke daratan
  1366.  
  1367. 332
  1368. 00:37:53,960 --> 00:37:55,360
  1369. Kami kubur
  1370.  
  1371. 333
  1372. 00:37:55,360 --> 00:37:58,770
  1373. Mereka yang mati karena luka di laut
  1374.  
  1375. 334
  1376. 00:38:02,730 --> 00:38:04,350
  1377. Malam itu
  1378.  
  1379. 335
  1380. 00:38:04,790 --> 00:38:07,840
  1381. Salah satu dari kru menemukan pohon tumbang
  1382.  
  1383. 336
  1384. 00:38:11,490 --> 00:38:13,650
  1385. Akar menjulang ke udara
  1386.  
  1387. 337
  1388. 00:38:13,650 --> 00:38:15,940
  1389. Seperti jari mengapai ke langit
  1390.  
  1391. 338
  1392. 00:38:19,230 --> 00:38:20,940
  1393. Di akar itu,
  1394.  
  1395. 339
  1396. 00:38:21,720 --> 00:38:24,380
  1397. Ada cincin emas besar
  1398.  
  1399. 340
  1400. 00:38:25,150 --> 00:38:27,840
  1401. Seperti hadiah dari tuhan
  1402.  
  1403. 341
  1404. 00:38:27,840 --> 00:38:30,110
  1405. Kami mengali kebawah pohon
  1406.  
  1407. 342
  1408. 00:38:30,480 --> 00:38:32,750
  1409. Dan kami menemukan pekuburan tua
  1410.  
  1411. 343
  1412. 00:38:32,750 --> 00:38:35,560
  1413. Penuh dengan harta karun
  1414.  
  1415. 344
  1416. 00:38:35,560 --> 00:38:37,990
  1417. Kami di beritahu
  1418.  
  1419. 345
  1420. 00:38:39,110 --> 00:38:42,650
  1421. Kami di beritahu untuk tinggalkan
  1422.  
  1423. 346
  1424. 00:38:42,650 --> 00:38:45,210
  1425. Itu hal yang buruk untuk
  1426. mencuri dari yang mati
  1427.  
  1428. 347
  1429. 00:38:48,080 --> 00:38:49,920
  1430. Apa yang kami lakukan
  1431.  
  1432. 348
  1433. 00:38:52,990 --> 00:38:55,250
  1434. Kami membagi harta karunnya diantara kami
  1435.  
  1436. 349
  1437. 00:38:55,250 --> 00:38:57,810
  1438. Dan akhirnya
  1439.  
  1440. 350
  1441. 00:38:57,810 --> 00:38:59,410
  1442. dia mengambil bagiannya
  1443.  
  1444. 351
  1445. 00:39:03,760 --> 00:39:07,230
  1446. Kami tidur malam itu
  1447.  
  1448. 352
  1449. 00:39:11,070 --> 00:39:13,410
  1450. Dan di pagi harinya
  1451.  
  1452. 353
  1453. 00:39:14,790 --> 00:39:16,900
  1454. Semuanya berubah
  1455.  
  1456. 354
  1457. 00:39:17,900 --> 00:39:19,710
  1458. Oh
  1459.  
  1460. 355
  1461. 00:39:19,710 --> 00:39:21,870
  1462. Apa yang terjadi
  1463.  
  1464. 356
  1465. 00:39:23,430 --> 00:39:26,870
  1466. Beberapa dari orang kita
  1467. mulai saling menyerang
  1468.  
  1469. 357
  1470. 00:39:28,080 --> 00:39:30,320
  1471. Menginginkan emas untuk diri mereka sendiri
  1472.  
  1473. 358
  1474. 00:39:31,250 --> 00:39:34,480
  1475. Joar dan aku berpencar
  1476.  
  1477. 359
  1478. 00:39:34,480 --> 00:39:39,480
  1479. Tapi aku masih terluka dari perang dengan orang
  1480. perancis, jadi dia suruh aku lari duluan
  1481.  
  1482. 360
  1483. 00:39:39,740 --> 00:39:41,040
  1484. Dan aku lakukan
  1485.  
  1486. 361
  1487. 00:39:43,310 --> 00:39:45,710
  1488. Keparat keparat itu mengejarku juga
  1489.  
  1490. 362
  1491. 00:39:47,730 --> 00:39:50,290
  1492. Tapi aku membawa emas dan
  1493. perakku dan aku kabur
  1494.  
  1495. 363
  1496. 00:39:50,290 --> 00:39:52,850
  1497. Sampai ke lumpur
  1498.  
  1499. 364
  1500. 00:39:54,360 --> 00:39:56,770
  1501. Itu membuat mereka melupakanku
  1502. untuk sementara waktu
  1503.  
  1504. 365
  1505. 00:39:58,710 --> 00:40:01,860
  1506. Apa yang terjadi pada ayah kami?/Kemudian
  1507.  
  1508. 366
  1509. 00:40:01,860 --> 00:40:03,680
  1510. Aku melihat Joar
  1511.  
  1512. 367
  1513. 00:40:04,700 --> 00:40:06,700
  1514. Dan dia masih tidak terluka
  1515.  
  1516. 368
  1517. 00:40:06,700 --> 00:40:09,340
  1518. Dia masih jauh menjaga
  1519. jarak dengan pengejar dia
  1520.  
  1521. 369
  1522. 00:40:11,250 --> 00:40:14,560
  1523. Sebelum kami terpisah, dia teriak padaku
  1524.  
  1525. 370
  1526. 00:40:14,560 --> 00:40:17,540
  1527. Dan dia beritahu aku
  1528. untuk menemui dia disini
  1529.  
  1530. 371
  1531. 00:40:18,950 --> 00:40:21,580
  1532. Hanya dia dan aku yang tahu cara kesini
  1533.  
  1534. 372
  1535. 00:40:22,460 --> 00:40:23,860
  1536. Nah
  1537.  
  1538. 373
  1539. 00:40:24,130 --> 00:40:26,090
  1540. Dia belum kembali
  1541.  
  1542. 374
  1543. 00:40:31,450 --> 00:40:33,770
  1544. Runa, apa yang kau lakukan?
  1545.  
  1546. 375
  1547. 00:40:33,770 --> 00:40:36,340
  1548. Aku akan mencari dia./Tidak
  1549.  
  1550. 376
  1551. 00:40:36,340 --> 00:40:39,440
  1552. Kau tidak akan kemana mana./Runa
  1553.  
  1554. 377
  1555. 00:40:39,440 --> 00:40:42,130
  1556. Ayahmu tahu hutan disini
  1557.  
  1558. 378
  1559. 00:40:42,130 --> 00:40:47,130
  1560. Dia mungkin hanya mau memastikan dia
  1561. tidak di ikuti sebelum pulang kerumah
  1562.  
  1563. 379
  1564. 00:40:49,390 --> 00:40:50,830
  1565. Baik
  1566.  
  1567. 380
  1568. 00:40:52,280 --> 00:40:53,910
  1569. Bagaimana kita tahu
  1570.  
  1571. 381
  1572. 00:40:53,910 --> 00:40:55,870
  1573. Kau menceritakan yang sebenarnya
  1574.  
  1575. 382
  1576. 00:40:55,870 --> 00:40:59,190
  1577. Kau tidak akan mengkhianati
  1578. kami dan Joar saat kembali
  1579.  
  1580. 383
  1581. 00:40:59,190 --> 00:41:02,600
  1582. dengan emasnya, kau bukan pengejarnya
  1583.  
  1584. 384
  1585. 00:41:03,080 --> 00:41:04,530
  1586. Kau benar
  1587.  
  1588. 385
  1589. 00:41:06,360 --> 00:41:08,730
  1590. Itu bijak untuk kamu
  1591. menanyakan hal itu padaku
  1592.  
  1593. 386
  1594. 00:41:09,170 --> 00:41:13,730
  1595. Tapi saat dia kembali dia akan
  1596. beritahu kamu, aku bisa di percaya
  1597.  
  1598. 387
  1599. 00:41:14,410 --> 00:41:16,510
  1600. Ada satu hal yang bisa kau katakan
  1601.  
  1602. 388
  1603. 00:41:17,630 --> 00:41:19,390
  1604. Bersumpahlah
  1605.  
  1606. 389
  1607. 00:41:20,140 --> 00:41:21,290
  1608. Atas cincinmu
  1609.  
  1610. 390
  1611. 00:41:32,910 --> 00:41:35,620
  1612. Dalam nama Thor
  1613.  
  1614. 391
  1615. 00:41:36,030 --> 00:41:38,060
  1616. Aku sumpah
  1617.  
  1618. 392
  1619. 00:41:38,060 --> 00:41:41,200
  1620. Bahwa kata kataku adalah yang sebenarnya
  1621.  
  1622. 393
  1623. 00:41:42,720 --> 00:41:46,950
  1624. Kau harus tidur dan istirahat
  1625.  
  1626. 394
  1627. 00:41:50,670 --> 00:41:54,120
  1628. Membual tentang kemarin,
  1629. bercanda tentang hari ini dan
  1630.  
  1631. 395
  1632. 00:41:55,160 --> 00:41:57,390
  1633. Lupakan tentang besok
  1634.  
  1635. 396
  1636. 00:42:24,110 --> 00:42:26,380
  1637. Apa yang kau lakukan?
  1638.  
  1639. 397
  1640. 00:42:38,790 --> 00:42:40,550
  1641. Lelaki itu bukan orang bodoh
  1642.  
  1643. 398
  1644. 00:42:50,570 --> 00:42:51,820
  1645. Apa
  1646.  
  1647. 399
  1648. 00:42:52,950 --> 00:42:56,200
  1649. Aku harus menemukan pohon
  1650.  
  1651. 400
  1652. 00:42:56,470 --> 00:43:01,200
  1653. Tapi aku tak mau membangunkan yang tidur
  1654.  
  1655. 401
  1656. 00:43:01,200 --> 00:43:04,800
  1657. Kau tak perlu lakukan itu
  1658.  
  1659. 402
  1660. 00:43:05,630 --> 00:43:08,700
  1661. Jika kau seusiaku, kau akan menemukan
  1662.  
  1663. 403
  1664. 00:43:08,700 --> 00:43:12,070
  1665. Orangtua harus kencing di malam hari
  1666.  
  1667. 404
  1668. 00:43:12,070 --> 00:43:14,830
  1669. Orangtua buta ini
  1670.  
  1671. 405
  1672. 00:43:15,420 --> 00:43:19,600
  1673. Tidak jauh beda
  1674.  
  1675. 406
  1676. 00:43:19,600 --> 00:43:24,600
  1677. Tidur dengan wanita
  1678.  
  1679. 407
  1680. 00:43:25,090 --> 00:43:27,880
  1681. Ikuti aku
  1682.  
  1683. 408
  1684. 00:43:36,050 --> 00:43:38,490
  1685. Ah
  1686.  
  1687. 409
  1688. 00:43:48,210 --> 00:43:49,980
  1689. Ragnvald
  1690.  
  1691. 410
  1692. 00:44:03,330 --> 00:44:05,830
  1693. Aku akan menyelamatkanmu
  1694.  
  1695. 411
  1696. 00:44:33,100 --> 00:44:35,250
  1697. Pagi
  1698.  
  1699. 412
  1700. 00:44:36,040 --> 00:44:37,800
  1701. Kau merasa lebih baik?
  1702.  
  1703. 413
  1704. 00:44:37,800 --> 00:44:40,610
  1705. Ya, terimakasih padamu, dan keluargamu
  1706.  
  1707. 414
  1708. 00:44:41,180 --> 00:44:43,330
  1709. Kami ada sedikit untuk dibagi
  1710.  
  1711. 415
  1712. 00:44:43,330 --> 00:44:45,490
  1713. Jika kau bisa jalan, kau
  1714. bisa kerja untuk makananmu
  1715.  
  1716. 416
  1717. 00:44:47,030 --> 00:44:48,880
  1718. Aku akan, dengan senang hati
  1719.  
  1720. 417
  1721. 00:44:49,220 --> 00:44:52,360
  1722. Bagus, kau harus bantu aku dengan tugasku
  1723.  
  1724. 418
  1725. 00:45:05,960 --> 00:45:08,430
  1726. Kau kerja keras untuk keluargamu
  1727.  
  1728. 419
  1729. 00:45:12,070 --> 00:45:13,690
  1730. Kau kuat
  1731.  
  1732. 420
  1733. 00:45:14,610 --> 00:45:16,230
  1734. Kau hebat
  1735.  
  1736. 421
  1737. 00:45:19,360 --> 00:45:21,230
  1738. Ibumu
  1739.  
  1740. 422
  1741. 00:45:25,520 --> 00:45:27,870
  1742. Kau lakukan yang terbaik
  1743.  
  1744. 423
  1745. 00:45:27,870 --> 00:45:32,030
  1746. Dia mencoba menjagamu tetap aman
  1747. dan selamat, aku bisa katakan
  1748.  
  1749. 424
  1750. 00:45:33,500 --> 00:45:37,030
  1751. Ya, dia wanita yang manis ya
  1752.  
  1753. 425
  1754. 00:45:37,800 --> 00:45:41,680
  1755. Baik hati, sopan, murah hati
  1756.  
  1757. 426
  1758. 00:45:41,680 --> 00:45:44,630
  1759. Itu membuatku tertawa
  1760.  
  1761. 427
  1762. 00:45:53,540 --> 00:45:57,120
  1763. Kadang aku merasa seperti anak yatim
  1764.  
  1765. 428
  1766. 00:45:58,160 --> 00:46:00,120
  1767. Bothild terus
  1768.  
  1769. 429
  1770. 00:46:00,120 --> 00:46:02,250
  1771. bermain dan bernyanyi, tapi
  1772.  
  1773. 430
  1774. 00:46:02,250 --> 00:46:05,810
  1775. Dia sama kesepiannya denganku
  1776.  
  1777. 431
  1778. 00:46:06,180 --> 00:46:09,100
  1779. Hanya saja dia tak menyadarinya
  1780.  
  1781. 432
  1782. 00:46:11,000 --> 00:46:14,100
  1783. Ibu berubah saat ayah pergi
  1784.  
  1785. 433
  1786. 00:46:14,100 --> 00:46:18,540
  1787. Kadang saat kami bicara, dia melamun
  1788.  
  1789. 434
  1790. 00:46:20,050 --> 00:46:23,400
  1791. Tidak mengatakan apapun,
  1792. tak mendengar apapun
  1793.  
  1794. 435
  1795. 00:46:24,030 --> 00:46:28,400
  1796. Kau pikir dia berhenti memikirkanmu?/Tidak
  1797.  
  1798. 436
  1799. 00:46:28,930 --> 00:46:33,400
  1800. Tidak, dia hanya sedih, dan khawatir, dan
  1801.  
  1802. 437
  1803. 00:46:33,400 --> 00:46:38,400
  1804. dia takut tak bisa
  1805. menyediakan untuk kami dan
  1806.  
  1807. 438
  1808. 00:46:38,400 --> 00:46:41,840
  1809. Dia takut aku akan meninggalkan dia
  1810.  
  1811. 439
  1812. 00:46:44,240 --> 00:46:45,600
  1813. Kau mau?
  1814.  
  1815. 440
  1816. 00:46:53,250 --> 00:46:55,620
  1817. Apa kau sudah katakan apapun pada dia?
  1818.  
  1819. 441
  1820. 00:46:58,630 --> 00:47:01,670
  1821. Dia tahu aku butuh dia
  1822. untuk jadi seorang ibu
  1823.  
  1824. 442
  1825. 00:47:04,730 --> 00:47:08,120
  1826. Ayahmu cerita banyak tentang dirimu
  1827.  
  1828. 443
  1829. 00:47:08,930 --> 00:47:12,330
  1830. Tapi dia juga bilang kau
  1831. sangat hebat dengan panah
  1832.  
  1833. 444
  1834. 00:47:27,010 --> 00:47:28,050
  1835. Kau baik
  1836.  
  1837. 445
  1838. 00:47:29,900 --> 00:47:32,790
  1839. Kalau kau mau mengajariku
  1840. itu nanti, aku akan..
  1841.  
  1842. 446
  1843. 00:47:32,790 --> 00:47:36,330
  1844. Akan mengajarimu cara menggunakan ini
  1845.  
  1846. 447
  1847. 00:47:51,070 --> 00:47:54,760
  1848. Mungkin terlalu awal, maksudku
  1849. kau terbaring beberapa hari lalu
  1850.  
  1851. 448
  1852. 00:47:57,140 --> 00:48:00,120
  1853. Aku tidak terlalu lemah untuk kerja untukmu
  1854.  
  1855. 449
  1856. 00:48:03,030 --> 00:48:06,990
  1857. Aku akan karatan seperti
  1858. peralatan tua jika tidak latihan
  1859.  
  1860. 450
  1861. 00:48:10,360 --> 00:48:12,760
  1862. Pegangan yang panjang
  1863.  
  1864. 451
  1865. 00:48:12,760 --> 00:48:17,760
  1866. Ya, kau tidak mau itu kena
  1867. jarimu, dan sekarang siap
  1868.  
  1869. 452
  1870. 00:48:28,400 --> 00:48:31,300
  1871. Pandangan, disana
  1872.  
  1873. 453
  1874. 00:48:33,460 --> 00:48:35,830
  1875. Kau ada pikiran yang tepat untuk itu
  1876.  
  1877. 454
  1878. 00:48:35,830 --> 00:48:38,950
  1879. Lepaskan
  1880.  
  1881. 455
  1882. 00:48:47,910 --> 00:48:51,190
  1883. Kau harus lebih cepat./Oke, baik. Lagi
  1884.  
  1885. 456
  1886. 00:48:57,680 --> 00:48:59,520
  1887. Ayo./Oke
  1888.  
  1889. 457
  1890. 00:49:48,190 --> 00:49:51,940
  1891. Ibu! Kakek! Ibu!/Ada apa?
  1892.  
  1893. 458
  1894. 00:49:53,960 --> 00:49:55,880
  1895. Runa./Ada apa?/Runa!
  1896.  
  1897. 459
  1898. 00:49:55,880 --> 00:49:57,800
  1899. Apa yang terjadi?
  1900.  
  1901. 460
  1902. 00:49:58,880 --> 00:50:01,970
  1903. Ada apa?/Bisa seseorang
  1904. katakan sesuatu?/Bothild
  1905.  
  1906. 461
  1907. 00:50:01,970 --> 00:50:04,160
  1908. Ibu
  1909.  
  1910. 462
  1911. 00:50:41,510 --> 00:50:44,160
  1912. Putraku kembali
  1913.  
  1914. 463
  1915. 00:50:48,010 --> 00:50:50,740
  1916. Putraku
  1917.  
  1918. 464
  1919. 00:50:50,740 --> 00:50:53,060
  1920. Aku merasakanmu dihatiku
  1921.  
  1922. 465
  1923. 00:50:54,310 --> 00:50:56,730
  1924. Aku tahu itu kami kembali
  1925.  
  1926. 466
  1927. 00:51:05,660 --> 00:51:08,330
  1928. Saudaraku
  1929.  
  1930. 467
  1931. 00:51:41,640 --> 00:51:44,690
  1932. Mari, ayo
  1933.  
  1934. 468
  1935. 00:51:47,240 --> 00:51:49,970
  1936. Joar kembali
  1937.  
  1938. 469
  1939. 00:51:50,760 --> 00:51:51,740
  1940. Cintaku
  1941.  
  1942. 470
  1943. 00:51:51,740 --> 00:51:54,950
  1944. Lihat
  1945.  
  1946. 471
  1947. 00:51:59,170 --> 00:52:01,240
  1948. Kau baik baik saja
  1949.  
  1950. 472
  1951. 00:54:53,880 --> 00:54:56,720
  1952. Jangan merasa malu
  1953.  
  1954. 473
  1955. 00:54:56,880 --> 00:54:59,060
  1956. Kita melakukan apa yang kita harus lakukan
  1957.  
  1958. 474
  1959. 00:55:00,760 --> 00:55:04,060
  1960. Kau kaya. Kau layak mendapatkannya
  1961.  
  1962. 475
  1963. 00:55:07,980 --> 00:55:10,540
  1964. Lebih banyak dari yang pernah akan
  1965.  
  1966. 476
  1967. 00:55:11,030 --> 00:55:13,100
  1968. Itu harusnya terasa seperti kelegaan
  1969.  
  1970. 477
  1971. 00:55:13,670 --> 00:55:15,250
  1972. Untukmu dan keluargamu
  1973.  
  1974. 478
  1975. 00:55:17,070 --> 00:55:19,050
  1976. Dan kau selamatkan nyawaku
  1977.  
  1978. 479
  1979. 00:55:21,070 --> 00:55:23,300
  1980. Saat panah panah itu terbang
  1981.  
  1982. 480
  1983. 00:55:23,300 --> 00:55:26,940
  1984. Aku tak pernah melihat memanah seperti
  1985. itu, kau harusnya bangga dengan itu
  1986.  
  1987. 481
  1988. 00:55:27,510 --> 00:55:30,330
  1989. Aku percaya dia butuh
  1990. ketenangan dan kedamaian
  1991.  
  1992. 482
  1993. 00:55:31,940 --> 00:55:32,760
  1994. Baik
  1995.  
  1996. 483
  1997. 00:55:42,890 --> 00:55:46,440
  1998. Bagaimana perasaanmu? Kau terlihat pucat
  1999.  
  2000. 484
  2001. 00:56:56,230 --> 00:56:57,660
  2002. Kau sendirian
  2003.  
  2004. 485
  2005. 00:56:59,180 --> 00:57:02,660
  2006. Sesuatu sepertinya menakuti binatangnya
  2007.  
  2008. 486
  2009. 00:57:06,770 --> 00:57:09,790
  2010. Ayah sepertinya berbeda
  2011.  
  2012. 487
  2013. 00:57:10,840 --> 00:57:12,620
  2014. Kau rasa?
  2015.  
  2016. 488
  2017. 00:57:12,950 --> 00:57:14,380
  2018. Ya
  2019.  
  2020. 489
  2021. 00:57:14,380 --> 00:57:18,820
  2022. Sesuatu menganggu dia./Dia baru pulang
  2023.  
  2024. 490
  2025. 00:57:18,820 --> 00:57:21,440
  2026. Dia sudah melalui banyak
  2027. hal, dia sangat lelah./Tidak
  2028.  
  2029. 491
  2030. 00:57:21,440 --> 00:57:24,810
  2031. Ada yang lain./Bagaimana kau tahu
  2032.  
  2033. 492
  2034. 00:57:27,700 --> 00:57:29,700
  2035. Aku belum tahu
  2036.  
  2037. 493
  2038. 00:58:03,290 --> 00:58:04,610
  2039. Joar
  2040.  
  2041. 494
  2042. 00:58:15,020 --> 00:58:16,730
  2043. Kau harus bicara
  2044.  
  2045. 495
  2046. 00:58:18,250 --> 00:58:22,510
  2047. Kau tak bisa membantumu, jika kau
  2048. tak beritahu aku apa yang salah
  2049.  
  2050. 496
  2051. 00:58:27,940 --> 00:58:30,190
  2052. Kenapa kau mau sendirian?
  2053.  
  2054. 497
  2055. 00:58:30,190 --> 00:58:32,940
  2056. Saat keluargamu sangat merindukanmu
  2057.  
  2058. 498
  2059. 00:58:35,850 --> 00:58:37,940
  2060. Terimakasih
  2061.  
  2062. 499
  2063. 01:01:35,100 --> 01:01:36,620
  2064. pertahanan terbaik
  2065.  
  2066. 500
  2067. 01:01:36,880 --> 01:01:39,600
  2068. Adalah untuk tahu senjata musuhmu
  2069.  
  2070. 501
  2071. 01:01:40,610 --> 01:01:43,220
  2072. Sekarang kau coba, pegang kakiku
  2073.  
  2074. 502
  2075. 01:01:45,380 --> 01:01:47,920
  2076. Lihat, kau terbuka, kau harus lebih cepat
  2077.  
  2078. 503
  2079. 01:01:47,920 --> 01:01:50,220
  2080. Belum selesai, ayo
  2081.  
  2082. 504
  2083. 01:01:53,960 --> 01:01:56,060
  2084. Baik, ayolah
  2085.  
  2086. 505
  2087. 01:01:56,060 --> 01:02:01,060
  2088. Kau harus mempertahankan dirimu./Ayo, ayo
  2089.  
  2090. 506
  2091. 01:02:04,590 --> 01:02:06,060
  2092. Torulf
  2093.  
  2094. 507
  2095. 01:02:08,400 --> 01:02:11,060
  2096. Bagaimana lukamu?
  2097.  
  2098. 508
  2099. 01:02:11,290 --> 01:02:12,910
  2100. Semakin membaik setiap hari
  2101.  
  2102. 509
  2103. 01:02:14,280 --> 01:02:15,650
  2104. Bagus
  2105.  
  2106. 510
  2107. 01:02:17,000 --> 01:02:19,360
  2108. Kami mau kau membayar kami sekarang
  2109.  
  2110. 511
  2111. 01:02:21,840 --> 01:02:25,400
  2112. Kau mengerti kita harus
  2113. bersatu sebagai keluarga
  2114.  
  2115. 512
  2116. 01:02:25,400 --> 01:02:29,560
  2117. Dan kau butuh untuk istirahat
  2118.  
  2119. 513
  2120. 01:02:29,560 --> 01:02:32,230
  2121. Dan melupakan petualanganmu
  2122.  
  2123. 514
  2124. 01:02:33,790 --> 01:02:36,210
  2125. Aku harap kau mengerti saudara
  2126.  
  2127. 515
  2128. 01:02:37,970 --> 01:02:40,350
  2129. Aku mengerti
  2130.  
  2131. 516
  2132. 01:02:59,580 --> 01:03:01,560
  2133. Kau kehilangan bayanganmu atas harta karun
  2134.  
  2135. 517
  2136. 01:03:02,970 --> 01:03:04,780
  2137. Tapi kau tidak kehilangan temanmu
  2138.  
  2139. 518
  2140. 01:03:14,210 --> 01:03:16,180
  2141. Aku belum katakan padamu
  2142.  
  2143. 519
  2144. 01:03:28,510 --> 01:03:31,910
  2145. Ya baiklah temanku
  2146.  
  2147. 520
  2148. 01:03:33,430 --> 01:03:35,350
  2149. Kau akan kembali musim dingin ini
  2150.  
  2151. 521
  2152. 01:03:35,350 --> 01:03:40,350
  2153. Untuk minuman yang baik dan kisah lama
  2154.  
  2155. 522
  2156. 01:03:40,350 --> 01:03:43,850
  2157. Aku tak ragukan itu
  2158.  
  2159. 523
  2160. 01:03:43,850 --> 01:03:46,790
  2161. Temanku
  2162.  
  2163. 524
  2164. 01:03:48,790 --> 01:03:51,100
  2165. Tak percaya dia mengusirmu
  2166.  
  2167. 525
  2168. 01:03:51,510 --> 01:03:55,160
  2169. Kau belum pulih sepenuhnya./Jangan
  2170. khawatir denganku
  2171.  
  2172. 526
  2173. 01:03:56,350 --> 01:03:58,230
  2174. Baiklah
  2175.  
  2176. 527
  2177. 01:04:07,290 --> 01:04:10,030
  2178. Aku harap kita segera bertemu
  2179.  
  2180. 528
  2181. 01:04:11,400 --> 01:04:14,900
  2182. Kau ajari aku menguasai panah
  2183.  
  2184. 529
  2185. 01:04:15,470 --> 01:04:17,550
  2186. Kau butuh dua tangan baik untuk itu
  2187.  
  2188. 530
  2189. 01:04:19,240 --> 01:04:22,550
  2190. Pada waktunya, pada waktunya
  2191.  
  2192. 531
  2193. 01:05:18,320 --> 01:05:22,360
  2194. Saudara, kau sudah kembali./Ya benar
  2195.  
  2196. 532
  2197. 01:05:23,650 --> 01:05:25,030
  2198. Halo
  2199.  
  2200. 533
  2201. 01:05:43,080 --> 01:05:45,540
  2202. Runa, apa bukan?
  2203.  
  2204. 534
  2205. 01:05:45,540 --> 01:05:48,710
  2206. Sigrun
  2207.  
  2208. 535
  2209. 01:05:50,600 --> 01:05:53,130
  2210. Apa keluargamu disini juga?/Ya
  2211.  
  2212. 536
  2213. 01:05:53,320 --> 01:05:55,950
  2214. Ya, mereka ada
  2215.  
  2216. 537
  2217. 01:05:55,950 --> 01:05:59,960
  2218. Aku belum mendengar kabar dari
  2219. yang melakukan perjalanan
  2220.  
  2221. 538
  2222. 01:06:00,510 --> 01:06:04,160
  2223. Ayahmu? Apa dia sudah kembali?
  2224. Apa dia baik baik saja?
  2225.  
  2226. 539
  2227. 01:06:04,160 --> 01:06:09,160
  2228. Ya, dia sudah kembali./Itu kabar baik
  2229.  
  2230. 540
  2231. 01:06:09,810 --> 01:06:13,130
  2232. Pasti bagus tidak sendirian lagi di hutan
  2233.  
  2234. 541
  2235. 01:06:13,130 --> 01:06:17,720
  2236. Aku dengar hutan itu menghidupi keluargamu
  2237.  
  2238. 542
  2239. 01:06:17,720 --> 01:06:21,130
  2240. Mungkin keadaan akan berubah sekarang
  2241.  
  2242. 543
  2243. 01:06:21,830 --> 01:06:24,410
  2244. Apa Joar ada keberuntungan
  2245. dengan perjalanan ini?
  2246.  
  2247. 544
  2248. 01:06:24,410 --> 01:06:28,410
  2249. Tidak, tidak juga./Oh
  2250.  
  2251. 545
  2252. 01:06:28,410 --> 01:06:30,400
  2253. Setidaknya dia kembali
  2254.  
  2255. 546
  2256. 01:06:30,910 --> 01:06:35,400
  2257. Ada yang aku mau kau
  2258. temui, kau ingat putraku
  2259.  
  2260. 547
  2261. 01:06:36,900 --> 01:06:40,810
  2262. Sudah tumbuh menjadi lelaki muda yang tampan
  2263.  
  2264. 548
  2265. 01:06:41,090 --> 01:06:44,800
  2266. Dia akan mendapatkan dia sebelum wanita lain
  2267.  
  2268. 549
  2269. 01:06:45,320 --> 01:06:47,170
  2270. Ini ambil lagi
  2271.  
  2272. 550
  2273. 01:07:38,190 --> 01:07:39,860
  2274. Burung
  2275.  
  2276. 551
  2277. 01:07:40,420 --> 01:07:41,740
  2278. Mereka mati
  2279.  
  2280. 552
  2281. 01:07:42,780 --> 01:07:44,910
  2282. Di seluruh tanaman
  2283.  
  2284. 553
  2285. 01:07:45,160 --> 01:07:48,790
  2286. Tapi yang terburuk adalah baunya
  2287.  
  2288. 554
  2289. 01:07:49,350 --> 01:07:52,180
  2290. Seperti isi perut dan muntahan
  2291.  
  2292. 555
  2293. 01:07:52,180 --> 01:07:54,530
  2294. Daging busuk
  2295.  
  2296. 556
  2297. 01:07:54,530 --> 01:07:57,650
  2298. Aku hampir muntah
  2299.  
  2300. 557
  2301. 01:07:59,800 --> 01:08:02,960
  2302. Aku juga melihat yang
  2303. aneh juga, jauh di utara
  2304.  
  2305. 558
  2306. 01:08:03,610 --> 01:08:07,050
  2307. Seperti ada seseorang di
  2308. pepohonan mengawasi kami
  2309.  
  2310. 559
  2311. 01:08:07,730 --> 01:08:10,850
  2312. Dia ada suami bersamanya, di
  2313. persenjatai tombak yang bagus
  2314.  
  2315. 560
  2316. 01:08:12,000 --> 01:08:15,060
  2317. Tidak membuat baunya pergi
  2318.  
  2319. 561
  2320. 01:08:15,820 --> 01:08:19,300
  2321. Tidak mengatakan apapun,
  2322. masih disana mengawasi
  2323.  
  2324. 562
  2325. 01:08:22,450 --> 01:08:25,340
  2326. Itu pasti salah satu pendeta kristen itu
  2327.  
  2328. 563
  2329. 01:08:25,590 --> 01:08:28,240
  2330. Mereka memang aneh
  2331.  
  2332. 564
  2333. 01:08:28,240 --> 01:08:30,920
  2334. Dan mereka jarang bercinta, aku dengar
  2335.  
  2336. 565
  2337. 01:08:30,920 --> 01:08:33,370
  2338. Itu bukan pendeta
  2339.  
  2340. 566
  2341. 01:08:33,710 --> 01:08:37,930
  2342. Kedua adik dan suaminya ketakutan,
  2343. mereka tak mudah ketakutan
  2344.  
  2345. 567
  2346. 01:08:37,930 --> 01:08:41,790
  2347. Tiba tiba suaminya berdiri mengarahkan
  2348. tombak dan menakuti mereka
  2349.  
  2350. 568
  2351. 01:08:42,850 --> 01:08:45,540
  2352. Tapi dia perlahan lahan
  2353. membalikan punggungnya
  2354.  
  2355. 569
  2356. 01:08:46,390 --> 01:08:48,490
  2357. Menunggu
  2358.  
  2359. 570
  2360. 01:08:50,880 --> 01:08:51,920
  2361. Apa yang terjadi?
  2362.  
  2363. 571
  2364. 01:08:52,780 --> 01:08:56,100
  2365. Itu masih disana
  2366.  
  2367. 572
  2368. 01:08:57,060 --> 01:08:58,940
  2369. Itu gila
  2370.  
  2371. 573
  2372. 01:09:00,010 --> 01:09:02,400
  2373. dan bau seperti ini
  2374.  
  2375. 574
  2376. 01:09:02,670 --> 01:09:04,080
  2377. Bau?
  2378.  
  2379. 575
  2380. 01:09:06,880 --> 01:09:10,100
  2381. Seperti dia membusuk
  2382.  
  2383. 576
  2384. 01:09:10,100 --> 01:09:13,200
  2385. Seperti dia membusuk
  2386.  
  2387. 577
  2388. 01:10:36,250 --> 01:10:37,820
  2389. Siapa disana?
  2390.  
  2391. 578
  2392. 01:12:50,430 --> 01:12:52,650
  2393. Mau menari
  2394.  
  2395. 579
  2396. 01:12:53,030 --> 01:12:54,720
  2397. Ya
  2398.  
  2399. 580
  2400. 01:12:59,260 --> 01:13:01,290
  2401. Apinya padam
  2402.  
  2403. 581
  2404. 01:13:05,790 --> 01:13:07,680
  2405. Seseorang pernah kesini
  2406.  
  2407. 582
  2408. 01:13:18,720 --> 01:13:21,920
  2409. Mereka kembali./Apa yang
  2410. kau bicarakan Ragnvald
  2411.  
  2412. 583
  2413. 01:13:21,920 --> 01:13:25,620
  2414. Apa bisa penjahat atau pencuri
  2415. mencoba mencuri emasnya
  2416.  
  2417. 584
  2418. 01:13:25,620 --> 01:13:29,500
  2419. Mereka ada bau yang buruk, aku hampir muntah
  2420.  
  2421. 585
  2422. 01:13:29,500 --> 01:13:32,010
  2423. Mereka diam
  2424.  
  2425. 586
  2426. 01:13:32,010 --> 01:13:35,410
  2427. Mereka tak coba mendobrak masuk
  2428.  
  2429. 587
  2430. 01:13:35,410 --> 01:13:38,260
  2431. Aku sudah mabuk saat aku
  2432. terkencing di celana
  2433.  
  2434. 588
  2435. 01:13:38,490 --> 01:13:40,040
  2436. Apa dia sendiri?
  2437.  
  2438. 589
  2439. 01:13:40,200 --> 01:13:42,640
  2440. Aku bahkan tidak tahu itu
  2441. lelaki atau bukan./Apa?
  2442.  
  2443. 590
  2444. 01:13:42,640 --> 01:13:45,140
  2445. Mungkin bukan manusia sama sekali
  2446.  
  2447. 591
  2448. 01:13:45,140 --> 01:13:49,550
  2449. Jangan bicara seperti itu Ragnvald,
  2450. itu bikin sial, itu pasti binatang
  2451.  
  2452. 592
  2453. 01:13:49,550 --> 01:13:52,220
  2454. Tidak, tidak
  2455.  
  2456. 593
  2457. 01:13:53,500 --> 01:13:56,390
  2458. Aku sudah tahu
  2459.  
  2460. 594
  2461. 01:13:56,700 --> 01:13:58,890
  2462. Kita harus lihat sekeliling
  2463.  
  2464. 595
  2465. 01:15:30,270 --> 01:15:31,940
  2466. Ini
  2467.  
  2468. 596
  2469. 01:15:44,270 --> 01:15:46,350
  2470. Kenapa kau tidak makan
  2471.  
  2472. 597
  2473. 01:15:49,580 --> 01:15:51,720
  2474. Aku harus keluar
  2475.  
  2476. 598
  2477. 01:16:09,900 --> 01:16:11,280
  2478. Ayah
  2479.  
  2480. 599
  2481. 01:16:16,460 --> 01:16:18,630
  2482. Putriku yang kuat
  2483.  
  2484. 600
  2485. 01:16:20,570 --> 01:16:22,540
  2486. Aku ada sesuatu yang kau
  2487. tidak ceritakan pada kami
  2488.  
  2489. 601
  2490. 01:16:25,940 --> 01:16:27,710
  2491. Kenapa kau tidak tinggal dengan kami?
  2492.  
  2493. 602
  2494. 01:16:32,180 --> 01:16:34,080
  2495. Aku mau ayahku kembali
  2496.  
  2497. 603
  2498. 01:16:34,330 --> 01:16:37,260
  2499. Bukan sekantung emas bodoh./Bukan emas
  2500.  
  2501. 604
  2502. 01:16:38,400 --> 01:16:39,780
  2503. Tanah
  2504.  
  2505. 605
  2506. 01:16:41,070 --> 01:16:43,360
  2507. Aku butuh ambil resiko ini Runa
  2508.  
  2509. 606
  2510. 01:16:44,960 --> 01:16:48,780
  2511. Tidak ada masa depan disini untukmu atau
  2512. adikmu, berkeliaran di hutan ini seperti
  2513.  
  2514. 607
  2515. 01:16:49,000 --> 01:16:52,380
  2516. Serigala dan beruang./Sekarang
  2517. kita ada sekantung emas
  2518.  
  2519. 608
  2520. 01:16:52,910 --> 01:16:55,490
  2521. Tapi kau bilang begitu
  2522.  
  2523. 609
  2524. 01:17:02,260 --> 01:17:04,570
  2525. Aku kenal kamu
  2526.  
  2527. 610
  2528. 01:17:04,570 --> 01:17:07,410
  2529. Aku tahu ada sesuatu yang
  2530. kau tak ceritakan padaku
  2531.  
  2532. 611
  2533. 01:17:11,430 --> 01:17:12,640
  2534. Aku salah
  2535.  
  2536. 612
  2537. 01:17:12,900 --> 01:17:16,560
  2538. Mengambil dari kuburan itu
  2539.  
  2540. 613
  2541. 01:17:20,930 --> 01:17:22,830
  2542. Mungkin itu hanya dalam kepalaku
  2543.  
  2544. 614
  2545. 01:17:23,890 --> 01:17:25,770
  2546. Seperti ini
  2547.  
  2548. 615
  2549. 01:17:28,620 --> 01:17:30,770
  2550. Merasa lebih baik dengan itu
  2551.  
  2552. 616
  2553. 01:17:33,690 --> 01:17:35,500
  2554. Kita ada waktu
  2555.  
  2556. 617
  2557. 01:19:39,320 --> 01:19:40,810
  2558. Dia sudah tidak ada
  2559.  
  2560. 618
  2561. 01:20:11,970 --> 01:20:13,590
  2562. Ayah berikan padaku
  2563.  
  2564. 619
  2565. 01:20:18,590 --> 01:20:20,130
  2566. Jangan di hilangkan
  2567.  
  2568. 620
  2569. 01:20:26,790 --> 01:20:28,530
  2570. Itu akan kembali
  2571.  
  2572. 621
  2573. 01:21:04,980 --> 01:21:07,320
  2574. Mana Bothild
  2575.  
  2576. 622
  2577. 01:21:09,470 --> 01:21:11,470
  2578. Aku tidak tahu
  2579.  
  2580. 623
  2581. 01:21:13,960 --> 01:21:15,070
  2582. Bothild!
  2583.  
  2584. 624
  2585. 01:21:21,490 --> 01:21:22,910
  2586. Bothild!
  2587.  
  2588. 625
  2589. 01:21:23,980 --> 01:21:25,460
  2590. Bothild!
  2591.  
  2592. 626
  2593. 01:24:08,200 --> 01:24:09,430
  2594. Lari
  2595.  
  2596. 627
  2597. 01:24:27,530 --> 01:24:30,330
  2598. Bukankah Runa disini?/Aku tidak tahu
  2599.  
  2600. 628
  2601. 01:24:31,330 --> 01:24:34,700
  2602. Bothild! kau terluka?
  2603.  
  2604. 629
  2605. 01:24:34,700 --> 01:24:37,070
  2606. Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
  2607.  
  2608. 630
  2609. 01:24:37,070 --> 01:24:40,270
  2610. Mereka sudah dekat
  2611.  
  2612. 631
  2613. 01:24:40,400 --> 01:24:43,100
  2614. Teman kapalmu?/Teman kapalku
  2615.  
  2616. 632
  2617. 01:24:43,100 --> 01:24:45,450
  2618. Kita harus pergi./Pergi?/Mana Joar?
  2619.  
  2620. 633
  2621. 01:24:45,450 --> 01:24:50,230
  2622. Dia meninggalkan
  2623. kita./Pergi?/Dengan emas itu
  2624.  
  2625. 634
  2626. 01:24:50,720 --> 01:24:53,260
  2627. Dia akan berikan pada mereka
  2628.  
  2629. 635
  2630. 01:24:53,260 --> 01:24:58,260
  2631. Aku berikan mereka emasku,
  2632. mereka tak perduli
  2633.  
  2634. 636
  2635. 01:24:58,260 --> 01:25:02,130
  2636. Ada disana./Bawa kesini./Apa?
  2637.  
  2638. 637
  2639. 01:25:04,470 --> 01:25:06,010
  2640. Mereka akan mendapatkannya
  2641.  
  2642. 638
  2643. 01:25:06,200 --> 01:25:10,510
  2644. Aku membunuh salah satu dari
  2645. mereka./Ada lebih banyak lagi Runa
  2646.  
  2647. 639
  2648. 01:25:10,510 --> 01:25:13,110
  2649. Sekarang mereka akan pergi./Mereka
  2650. akan ambil semua yang kau punya
  2651.  
  2652. 640
  2653. 01:25:13,110 --> 01:25:14,600
  2654. Tapi ini../Tak akan hentikan mereka,
  2655.  
  2656. 641
  2657. 01:25:14,600 --> 01:25:17,050
  2658. itu sebabnya kau harus pergi
  2659. sebelum mereka kumpul bersama
  2660.  
  2661. 642
  2662. 01:25:17,050 --> 01:25:18,500
  2663. Mereka ada bau yang parah
  2664.  
  2665. 643
  2666. 01:25:19,270 --> 01:25:22,370
  2667. Kalian berdua masuk kedalam sekarang
  2668.  
  2669. 644
  2670. 01:25:22,370 --> 01:25:25,620
  2671. Aku rasa mereka datang
  2672.  
  2673. 645
  2674. 01:25:26,650 --> 01:25:29,090
  2675. Ini gila
  2676.  
  2677. 646
  2678. 01:25:29,090 --> 01:25:34,090
  2679. Aku mau bertahan dan melawan,
  2680. tapi sekarang kita harus bijak
  2681.  
  2682. 647
  2683. 01:25:34,090 --> 01:25:38,780
  2684. Bawakan tombak
  2685.  
  2686. 648
  2687. 01:25:49,800 --> 01:25:53,020
  2688. Ini sudah begini
  2689.  
  2690. 649
  2691. 01:26:28,770 --> 01:26:31,850
  2692. Kita harus siapkan senjata
  2693.  
  2694. 650
  2695. 01:26:34,150 --> 01:26:38,010
  2696. Kita semua harus mabuk./Berapa
  2697. banyak mereka? Selusin?
  2698.  
  2699. 651
  2700. 01:26:40,270 --> 01:26:44,140
  2701. Seharusnya./Apa maksudmu?
  2702.  
  2703. 652
  2704. 01:26:46,010 --> 01:26:47,890
  2705. Kita tak bisa menang
  2706.  
  2707. 653
  2708. 01:26:48,840 --> 01:26:50,180
  2709. Kita bisa selamat dari ini
  2710.  
  2711. 654
  2712. 01:26:50,180 --> 01:26:52,910
  2713. Kita bisa buat mereka pergi
  2714.  
  2715. 655
  2716. 01:26:52,910 --> 01:26:55,350
  2717. Kita tak ada apa apa lagi tersisa
  2718.  
  2719. 656
  2720. 01:26:57,480 --> 01:27:01,070
  2721. Aku rasa mereka sudah tahu kita
  2722. tak ada lagi harta karunnya
  2723.  
  2724. 657
  2725. 01:27:01,070 --> 01:27:05,400
  2726. Mereka mau balas dendam./Balas
  2727. dendam untuk apa?
  2728.  
  2729. 658
  2730. 01:27:06,110 --> 01:27:08,580
  2731. Terimakasih
  2732.  
  2733. 659
  2734. 01:27:09,270 --> 01:27:12,420
  2735. Dia menjagaku hampir 2 tahun
  2736.  
  2737. 660
  2738. 01:27:14,580 --> 01:27:16,790
  2739. Dia teman./Apa
  2740.  
  2741. 661
  2742. 01:27:16,790 --> 01:27:19,840
  2743. Persetan mereka! Mereka tak pernah berhenti!
  2744.  
  2745. 662
  2746. 01:27:19,840 --> 01:27:22,930
  2747. Tidak bisa mendengar apapun
  2748.  
  2749. 663
  2750. 01:27:22,930 --> 01:27:26,560
  2751. Kenapa? Bicara./Tidak!
  2752.  
  2753. 664
  2754. 01:27:26,560 --> 01:27:29,880
  2755. Jangan katakan./Aku melihat dia mati Runa
  2756.  
  2757. 665
  2758. 01:27:31,210 --> 01:27:35,180
  2759. Di gunung, di pagi hari setelah
  2760. kami menemukan harta karunnya
  2761.  
  2762. 666
  2763. 01:27:36,090 --> 01:27:38,950
  2764. Dia di potong, dan dia
  2765. tak mungkin bisa hidup
  2766.  
  2767. 667
  2768. 01:27:40,190 --> 01:27:42,040
  2769. Mereka tidak baik
  2770.  
  2771. 668
  2772. 01:27:45,860 --> 01:27:47,600
  2773. Mereka mahluk
  2774.  
  2775. 669
  2776. 01:27:48,750 --> 01:27:50,540
  2777. Mereka mayat hidup
  2778.  
  2779. 670
  2780. 01:27:56,210 --> 01:27:57,920
  2781. Aku tak bisa mendengar mereka
  2782.  
  2783. 671
  2784. 01:27:57,920 --> 01:28:02,170
  2785. Apa mereka sudah pergi?/Ayah./Mereka tidak
  2786.  
  2787. 672
  2788. 01:28:02,270 --> 01:28:07,390
  2789. Mungkin dia masih hidup./Mungkin
  2790. dia melihat apa mereka, dan lari
  2791.  
  2792. 673
  2793. 01:28:16,960 --> 01:28:20,960
  2794. Bagaimana dia bisa menemukan
  2795. jalan kesini./Itu harta karunnya
  2796.  
  2797. 674
  2798. 01:28:20,960 --> 01:28:22,370
  2799. Mereka merasakannya
  2800.  
  2801. 675
  2802. 01:28:25,780 --> 01:28:28,150
  2803. Apa yang bisa menyelamatkan kita
  2804.  
  2805. 676
  2806. 01:28:28,150 --> 01:28:31,350
  2807. Apa yang terjadi
  2808.  
  2809. 677
  2810. 01:28:34,900 --> 01:28:36,890
  2811. Bothild
  2812.  
  2813. 678
  2814. 01:28:38,080 --> 01:28:41,200
  2815. Tolonglah
  2816.  
  2817. 679
  2818. 01:29:41,120 --> 01:29:45,310
  2819. Jika mereka manusia, mereka
  2820. sudah terbakar sekarang
  2821.  
  2822. 680
  2823. 01:29:47,270 --> 01:29:50,220
  2824. Mereka tak mau kita lolos dengan semudah itu
  2825.  
  2826. 681
  2827. 01:29:50,390 --> 01:29:53,530
  2828. Jangan bicarakan itu didepan Bothild
  2829.  
  2830. 682
  2831. 01:30:01,780 --> 01:30:04,470
  2832. Kita bisa taruh cincinnya di luar pintu
  2833.  
  2834. 683
  2835. 01:30:07,370 --> 01:30:10,830
  2836. Tutup matamu dan jangan jauh dariku
  2837.  
  2838. 684
  2839. 01:30:10,830 --> 01:30:14,280
  2840. Segera kau akan terbangun dekat tuhan
  2841.  
  2842. 685
  2843. 01:30:14,280 --> 01:30:16,860
  2844. Ayahmu akan berada disana
  2845.  
  2846. 686
  2847. 01:30:16,860 --> 01:30:19,500
  2848. Menanti kita
  2849.  
  2850. 687
  2851. 01:30:28,230 --> 01:30:30,060
  2852. Varhala
  2853.  
  2854. 688
  2855. 01:30:30,060 --> 01:30:32,580
  2856. Duduk di meja Odin
  2857.  
  2858. 689
  2859. 01:30:32,580 --> 01:30:35,620
  2860. Ini akan menikmatinya
  2861.  
  2862. 690
  2863. 01:30:39,420 --> 01:30:42,310
  2864. Mereka akan banyak
  2865.  
  2866. 691
  2867. 01:30:42,310 --> 01:30:45,080
  2868. Tidak ada yang perlu di takuti
  2869.  
  2870. 692
  2871. 01:30:45,470 --> 01:30:47,670
  2872. Ini akan segera berakhir
  2873.  
  2874. 693
  2875. 01:30:48,400 --> 01:30:50,130
  2876. Mereka mau
  2877.  
  2878. 694
  2879. 01:30:51,250 --> 01:30:54,860
  2880. Kau tahu itu
  2881.  
  2882. 695
  2883. 01:30:54,860 --> 01:30:58,570
  2884. Dan dengan tuhan, itu ada musik
  2885.  
  2886. 696
  2887. 01:30:58,570 --> 01:31:03,420
  2888. Itu akan menyanyikan lagu yang bagus
  2889.  
  2890. 697
  2891. 01:31:04,980 --> 01:31:07,010
  2892. Dan ada lagi
  2893.  
  2894. 698
  2895. 01:31:07,010 --> 01:31:09,500
  2896. tidak menyelesaikannya
  2897.  
  2898. 699
  2899. 01:31:21,680 --> 01:31:24,030
  2900. Kau akan tahu aku sayang padamu
  2901.  
  2902. 700
  2903. 01:31:24,620 --> 01:31:28,520
  2904. Kau harus keluar lewat
  2905. pintu belakang sekarang
  2906.  
  2907. 701
  2908. 01:31:41,140 --> 01:31:44,640
  2909. Aku tak bisa meninggalkanmu
  2910. saudaraku./Pergi dengan dia
  2911.  
  2912. 702
  2913. 01:31:44,640 --> 01:31:49,260
  2914. Aku akan simpan tempat duduk bagus untukmu
  2915.  
  2916. 703
  2917. 01:32:09,490 --> 01:32:12,750
  2918. Dalam nama tuhan aku akan mati berjuang
  2919.  
  2920. 704
  2921. 01:32:34,640 --> 01:32:38,400
  2922. Kakek./Dia mau mengalihkan untuk semua orang
  2923.  
  2924. 705
  2925. 01:32:46,570 --> 01:32:50,170
  2926. Cepat, mana emasnya? Mana itu?
  2927.  
  2928. 706
  2929. 01:32:54,220 --> 01:32:56,330
  2930. Aku minta maaf
  2931.  
  2932. 707
  2933. 01:32:58,360 --> 01:33:00,210
  2934. Ini lebih berat untukmu
  2935.  
  2936. 708
  2937. 01:33:01,210 --> 01:33:02,840
  2938. Darimana kau dapatkan?
  2939.  
  2940. 709
  2941. 01:33:03,660 --> 01:33:05,700
  2942. Ayah berikan padaku
  2943.  
  2944. 710
  2945. 01:34:10,270 --> 01:34:12,320
  2946. Sembunyi Bothild
  2947.  
  2948. 711
  2949. 01:34:22,890 --> 01:34:26,150
  2950. Lari! Bothild! Lari! Lari!
  2951.  
  2952. 712
  2953. 01:34:26,150 --> 01:34:28,070
  2954. Bothild lari!
  2955.  
  2956. 713
  2957. 01:34:42,610 --> 01:34:44,300
  2958. Mundur!
  2959.  
  2960. 714
  2961. 01:35:08,020 --> 01:35:11,310
  2962. Ayo
  2963.  
  2964. 715
  2965. 01:35:56,470 --> 01:35:59,000
  2966. Bothild lari!
  2967.  
  2968. 716
  2969. 01:35:59,830 --> 01:36:01,180
  2970. Runa!
  2971.  
  2972. 717
  2973. 01:36:01,650 --> 01:36:05,930
  2974. Pergi dengan dia, kita akan
  2975. menahannya!/Aku tak bisa kehilangan kamu
  2976.  
  2977. 718
  2978. 01:36:06,210 --> 01:36:07,820
  2979. Aku akan baik baik saja
  2980.  
  2981. 719
  2982. 01:37:07,890 --> 01:37:10,710
  2983. Tidak
  2984.  
  2985. 720
  2986. 01:37:11,220 --> 01:37:13,650
  2987. Tidak!
  2988.  
  2989. 721
  2990. 01:38:56,080 --> 01:39:00,990
  2991. Ibu, kita akan menghadapi
  2992. mereka, dan kita akan ikuti
  2993.  
  2994. 722
  2995. 01:39:01,420 --> 01:39:04,880
  2996. Tapi kami akan seperti ayah
  2997.  
  2998. 723
  2999. 01:39:05,660 --> 01:39:10,340
  3000. Aku akan kesana
  3001.  
  3002. 724
  3003. 01:39:14,330 --> 01:39:18,360
  3004. Bawa tombak ini./Jangan biarkan
  3005. dia lepas dari pengawasan
  3006.  
  3007. 725
  3008. 01:39:20,750 --> 01:39:23,320
  3009. Jangan biarkan dia lepas dari pengawasan
  3010.  
  3011. 726
  3012. 01:39:23,320 --> 01:39:26,220
  3013. Aku datang
  3014.  
  3015. 727
  3016. 01:40:24,930 --> 01:40:27,960
  3017. Kita akan keluarkan kamu
  3018.  
  3019. 728
  3020. 01:40:57,350 --> 01:40:58,960
  3021. Joar
  3022.  
  3023. 729
  3024. 01:41:02,690 --> 01:41:04,090
  3025. Joar
  3026.  
  3027. 730
  3028. 01:41:41,310 --> 01:41:44,930
  3029. Dia tahu itu, tapi kau tahu apa artinya
Add Comment
Please, Sign In to add comment