Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:17,560 --> 00:01:18,580
- Sven?
- 2
- 00:01:19,220 --> 00:01:20,030
- Sven!
- 3
- 00:01:20,030 --> 00:01:21,640
- Ayo!
- 4
- 00:04:36,920 --> 00:04:38,150
- Tidak
- 5
- 00:04:38,150 --> 00:04:39,520
- shh
- 6
- 00:04:39,520 --> 00:04:40,640
- Aku disini
- 7
- 00:04:40,640 --> 00:04:43,120
- Waktunya tidur
- 8
- 00:04:43,120 --> 00:04:45,210
- Aku tak bisa
- 9
- 00:04:45,870 --> 00:04:48,370
- Aku terus memikirkan dia
- 10
- 00:04:48,370 --> 00:04:50,910
- Aku tahu, aku tahu
- 11
- 00:05:14,240 --> 00:05:15,740
- Ibu
- 12
- 00:05:16,450 --> 00:05:17,800
- Ya
- 13
- 00:05:19,080 --> 00:05:21,420
- Aku tidak tidur nyenyak belakangan ini
- 14
- 00:05:22,320 --> 00:05:24,050
- Apa kamu sakit?
- 15
- 00:05:24,050 --> 00:05:26,190
- Gelisah?
- 16
- 00:05:26,700 --> 00:05:28,790
- Aku mimpi buruk
- 17
- 00:05:28,790 --> 00:05:30,170
- Hampir setiap malam
- 18
- 00:05:31,130 --> 00:05:33,530
- Kau takut kembali tidur
- 19
- 00:05:35,770 --> 00:05:37,070
- Tidak
- 20
- 00:05:37,760 --> 00:05:39,420
- Aku terjaga
- 21
- 00:05:40,180 --> 00:05:42,070
- Berpikir apa itu artinya
- 22
- 00:05:42,930 --> 00:05:45,360
- Kau terdengar seperti ayahmu
- 23
- 00:05:45,790 --> 00:05:47,520
- Kakekmu
- 24
- 00:05:47,520 --> 00:05:49,510
- Dia juga sering bermimpi
- 25
- 00:05:50,630 --> 00:05:52,540
- Itu tidak ada bagusnya
- 26
- 00:05:53,100 --> 00:05:55,300
- Ini akan berlalu
- 27
- 00:06:13,440 --> 00:06:15,610
- Oh, tenanglah
- 28
- 00:06:16,500 --> 00:06:18,640
- Ingat kau bernapas
- 29
- 00:06:19,660 --> 00:06:21,450
- Rasakan ke tenangan hutan
- 30
- 00:06:26,390 --> 00:06:28,000
- Aku memang
- 31
- 00:06:31,360 --> 00:06:32,580
- Aku mendengarnya
- 32
- 00:06:32,640 --> 00:06:34,520
- Aku tahu
- 33
- 00:06:38,880 --> 00:06:41,200
- Ayah jauh lebih baik saat dia seusiaku
- 34
- 00:06:43,310 --> 00:06:44,820
- Apa itu yang dia ceritakan padamu?
- 35
- 00:06:45,250 --> 00:06:46,630
- Ya
- 36
- 00:06:47,830 --> 00:06:49,970
- Saat dia seusiamu
- 37
- 00:06:49,970 --> 00:06:51,800
- Dia tak suka apapun kecuali yang dia cintai
- 38
- 00:06:51,800 --> 00:06:53,510
- Busur dan panahnya
- 39
- 00:06:54,250 --> 00:06:56,670
- Dia bahkan menyimpannya di ranjang
- bersama dia di malam hari
- 40
- 00:06:56,670 --> 00:06:58,910
- Tapi apa itu membuat dia lebih baik/
- 41
- 00:06:59,980 --> 00:07:01,640
- Tidak
- 42
- 00:07:01,870 --> 00:07:04,190
- Tidak busurnya
- 43
- 00:07:04,190 --> 00:07:06,200
- Lakukan sesuatu yang lain
- untuk sementara waktu
- 44
- 00:07:06,200 --> 00:07:08,450
- Sesuatu yang benar benar kau nikmati
- 45
- 00:07:11,170 --> 00:07:13,210
- Aku menikmatinya
- 46
- 00:07:15,910 --> 00:07:17,700
- Kau terdengar seperti dia
- 47
- 00:08:37,090 --> 00:08:39,030
- Aku bisa mendengarmu
- 48
- 00:08:52,260 --> 00:08:55,800
- Apa aku pernah ceritakan ayah
- menakuti rusa kutub yang marah
- 49
- 00:08:56,870 --> 00:08:59,470
- Hm, tidak, tidak seingatku
- 50
- 00:08:59,830 --> 00:09:01,940
- Ayah dan aku sedang mencari lebah madu
- 51
- 00:09:01,940 --> 00:09:04,110
- Saat rusa kutub datang
- 52
- 00:09:04,110 --> 00:09:05,380
- Tepat didepan kami
- 53
- 00:09:05,380 --> 00:09:07,850
- Dan aku pikir rusa kutubnya juga takut
- 54
- 00:09:07,850 --> 00:09:09,030
- Saat dia melihat kami
- 55
- 00:09:09,030 --> 00:09:11,420
- Dia marah dan menyeruduk
- kami dengan tanduknya
- 56
- 00:09:12,010 --> 00:09:13,260
- Kau tahu apa yang terjadi berikutnya?
- 57
- 00:09:14,530 --> 00:09:16,470
- Tidak, apa yang terjadi berikutnya?
- 58
- 00:09:16,470 --> 00:09:18,050
- Ayah merentangkan tangannya
- 59
- 00:09:18,050 --> 00:09:19,960
- Dan berteriak, dan menakutinya
- 60
- 00:09:19,960 --> 00:09:22,250
- Dan dia berdiri sangat sangat tinggi
- 61
- 00:09:22,250 --> 00:09:24,850
- Dan menatapnya di mata
- 62
- 00:09:25,340 --> 00:09:27,020
- Membawanya pergi
- 63
- 00:09:45,550 --> 00:09:47,210
- Kakek
- 64
- 00:09:47,670 --> 00:09:49,860
- Kau pikir ayah mati?
- 65
- 00:09:57,860 --> 00:09:59,160
- Tidak
- 66
- 00:09:59,160 --> 00:10:00,640
- Tidak, aku tidak
- 67
- 00:10:00,640 --> 00:10:02,830
- Tapi banyak yang mati dalam penyerangan
- 68
- 00:10:02,830 --> 00:10:05,000
- Dan banyak yang kembali
- 69
- 00:10:05,000 --> 00:10:07,900
- Dia hanya terlambat, itu saja
- 70
- 00:10:07,900 --> 00:10:10,220
- Banyak yang kembali
- 71
- 00:10:10,220 --> 00:10:12,010
- Ingat, dia lakukan ini untuk kita
- 72
- 00:10:12,720 --> 00:10:14,910
- Sudah dua tahun
- 73
- 00:10:14,910 --> 00:10:17,560
- Mungkin dia tidak akan kembali
- 74
- 00:10:17,560 --> 00:10:19,910
- Saat aku pikirkan dia
- 75
- 00:10:19,910 --> 00:10:22,050
- Seperti aku melihat dia dalam air
- 76
- 00:10:22,050 --> 00:10:24,340
- Atau kabut
- 77
- 00:10:26,870 --> 00:10:28,830
- Aku juga ikut penyerangan
- saat aku masih muda
- 78
- 00:10:28,830 --> 00:10:30,990
- Yang kumau hanya kembali dengan
- 79
- 00:10:30,990 --> 00:10:32,800
- Nama dan kekayaan
- 80
- 00:10:33,420 --> 00:10:35,280
- Dan aku memang
- 81
- 00:10:35,990 --> 00:10:38,540
- Tapi satu harta yang kubawa pulang
- 82
- 00:10:38,540 --> 00:10:40,650
- Itu tidak bertahan lama
- 83
- 00:10:41,370 --> 00:10:42,970
- Aku ada mata yang bagus
- 84
- 00:10:43,970 --> 00:10:46,440
- Dan bidikanku tepat
- 85
- 00:10:47,510 --> 00:10:50,700
- Dan saat aku tunjukan
- diriku pada kepala suku
- 86
- 00:10:50,700 --> 00:10:53,680
- Dia berikan nenekmu untuk aku jadi suaminya
- 87
- 00:10:53,680 --> 00:10:55,460
- Mata bagusku berikan aku itu
- 88
- 00:10:57,530 --> 00:10:59,210
- Tapi aku kemudian menetap
- 89
- 00:10:59,210 --> 00:11:02,090
- Dan kami memilikimu dan adikmu
- 90
- 00:11:02,520 --> 00:11:04,660
- Dan mataku mulai memudar
- 91
- 00:11:06,120 --> 00:11:08,590
- Bulan membuatku begitu
- 92
- 00:11:09,280 --> 00:11:12,410
- Itu hadiah sebenarnya untuk kebahagiaanku
- 93
- 00:11:18,430 --> 00:11:21,640
- Dan aku akan dengan senang
- mengorbankannya lagi
- 94
- 00:11:22,200 --> 00:11:24,370
- Jika aku diberikan pilihan
- 95
- 00:11:26,940 --> 00:11:29,340
- Ayo masuk./Ya
- 96
- 00:11:30,280 --> 00:11:31,830
- Oh
- 97
- 00:11:52,700 --> 00:11:54,110
- Runa
- 98
- 00:11:54,420 --> 00:11:57,130
- Jangan buang cintamu pada kuda
- itu, kita harus menjualnya
- 99
- 00:11:57,910 --> 00:12:00,360
- Tapi kau tak bisa menjualnya
- 100
- 00:12:00,360 --> 00:12:02,650
- Sana pergi mancing./Ibu
- 101
- 00:12:02,650 --> 00:12:04,570
- Mungkin kita semua bisa pergi mancing
- 102
- 00:12:08,830 --> 00:12:11,570
- Ayo Bothild./Bothild tinggal denganku
- 103
- 00:14:16,350 --> 00:14:18,560
- Aku jatuh
- 104
- 00:14:18,920 --> 00:14:21,290
- Kedalam danau? Bagaimana?
- 105
- 00:14:21,800 --> 00:14:24,650
- Aku jatuh saja, tidak lebih
- 106
- 00:14:24,650 --> 00:14:26,880
- Jangan khawatir
- 107
- 00:14:33,310 --> 00:14:35,890
- Aku mau ayahku selamat dalam perjalanan ini
- 108
- 00:14:36,900 --> 00:14:39,490
- Dia janji membawakan sesuatu untukku
- 109
- 00:14:40,510 --> 00:14:42,020
- Makan makananmu
- 110
- 00:14:42,020 --> 00:14:45,320
- Aku tahu dia akan membawakan
- sesuatu untukmu sayang
- 111
- 00:14:47,230 --> 00:14:50,320
- Aku merindukan dia
- 112
- 00:14:50,800 --> 00:14:52,790
- Ya, aku tahu
- 113
- 00:14:52,790 --> 00:14:54,330
- Kita semua begitu
- 114
- 00:15:02,990 --> 00:15:05,700
- Jelas dia tak merindukan kita
- 115
- 00:15:05,700 --> 00:15:09,140
- Jika ya, dia sudah menemukan
- jalan pulang sekarang
- 116
- 00:15:09,140 --> 00:15:10,160
- Tidak
- 117
- 00:15:12,810 --> 00:15:16,290
- Atau mungkin dia tidak mau membicarakannya
- 118
- 00:15:16,470 --> 00:15:20,770
- Tidak
- 119
- 00:15:32,970 --> 00:15:35,070
- Mana ibu
- 120
- 00:15:48,030 --> 00:15:49,890
- Ibu
- 121
- 00:15:51,630 --> 00:15:53,110
- Kau melakukannya lagi
- 122
- 00:15:55,100 --> 00:15:57,880
- Apa?/Berdiri disana
- 123
- 00:15:58,040 --> 00:15:59,640
- Tidak melakukan apapun
- 124
- 00:16:00,580 --> 00:16:03,070
- Aku tak bisa melakukan apapun
- di dalam rumahku sendiri
- 125
- 00:16:03,070 --> 00:16:06,000
- Tanpamu mengeluhkannya
- 126
- 00:16:07,190 --> 00:16:09,720
- Tidak melakukan apapun
- 127
- 00:16:11,030 --> 00:16:13,380
- Hentikan./Ibu
- 128
- 00:16:13,380 --> 00:16:15,300
- Apa yang terjadi
- 129
- 00:16:18,730 --> 00:16:20,440
- Kau tidak sendirian dalam hal ini tahu
- 130
- 00:16:21,110 --> 00:16:24,090
- Kita disini juga, menderita sama sepertimu
- 131
- 00:16:24,090 --> 00:16:27,630
- Kau tidak tahu pikiranku nak
- 132
- 00:16:27,630 --> 00:16:32,630
- Karena kau diam saja./Jangan kau
- berani bicara begitu padaku
- 133
- 00:16:36,320 --> 00:16:40,190
- Kau pikirkan ayah, kan?/Bukankah kau
- ada pekerjaan yang harus dikerjakan?
- 134
- 00:16:40,190 --> 00:16:42,880
- Mereka sudah selesai, bagaimana punyamu?
- 135
- 00:16:46,050 --> 00:16:48,360
- Kembali masuk kedalam
- 136
- 00:16:48,360 --> 00:16:50,660
- Jaga adikmu
- 137
- 00:16:51,390 --> 00:16:53,110
- Tidak
- 138
- 00:16:53,880 --> 00:16:56,530
- Keluar!
- 139
- 00:16:56,530 --> 00:16:58,310
- Aku mau bicara tentang ayah
- 140
- 00:16:58,310 --> 00:16:59,910
- Pergi ke adikmu!
- 141
- 00:16:59,910 --> 00:17:01,910
- Karena kau tidak melakukannya lagi!
- 142
- 00:17:03,000 --> 00:17:05,450
- Apa yang kau mau aku katakan?
- 143
- 00:17:05,450 --> 00:17:07,280
- Aku merindukan dia?
- 144
- 00:17:07,280 --> 00:17:09,530
- Aku masih mencintai dia?
- 145
- 00:17:09,530 --> 00:17:11,560
- Kau mau aku mengatakan
- 146
- 00:17:11,560 --> 00:17:16,180
- Aku percaya dia akan kembali
- dengan kuda jantan hitam?
- 147
- 00:17:16,180 --> 00:17:19,230
- Saat dia tidak akan, dia tidak akan!
- 148
- 00:17:19,230 --> 00:17:21,320
- Dia sudah meninggalkan kita
- 149
- 00:17:21,320 --> 00:17:23,260
- Dia telah meninggalkan kita
- 150
- 00:17:23,260 --> 00:17:26,950
- disini untuk membusuk
- 151
- 00:17:29,080 --> 00:17:31,950
- Tidak bisakah kau lihat, bahwa
- kau yang telah meninggalkan kita
- 152
- 00:17:33,160 --> 00:17:35,160
- Setidaknya ayah mencoba, tapi
- 153
- 00:17:35,160 --> 00:17:40,160
- Mungkin kau juga mau pergi
- juga, kalau begitu pergi saja
- 154
- 00:17:40,160 --> 00:17:43,240
- Bawa busurmu dan pergi
- 155
- 00:17:43,240 --> 00:17:47,490
- Dan tinggalkan aku disini
- 156
- 00:17:54,090 --> 00:17:56,900
- Kau mau kemana?/Berburu
- 157
- 00:18:30,580 --> 00:18:33,450
- Kadang aku pikir aku bisa melihat dia lagi
- 158
- 00:18:35,030 --> 00:18:37,780
- Aku membayangkannya di kepalaku
- 159
- 00:18:37,780 --> 00:18:41,710
- Suara di hutan
- 160
- 00:18:42,350 --> 00:18:44,570
- Aroma..
- 161
- 00:18:44,570 --> 00:18:46,820
- Daun dan bunga
- 162
- 00:18:48,060 --> 00:18:51,100
- Tumbuh dan membusuk
- 163
- 00:18:51,100 --> 00:18:53,650
- Lahir dan membusuk
- 164
- 00:18:54,720 --> 00:18:58,010
- Ini sangat nyata bagiku, sangat
- 165
- 00:18:58,810 --> 00:19:00,870
- Dekat dan kuat
- 166
- 00:19:04,350 --> 00:19:07,020
- Aku sudah hidup lama sekali
- 167
- 00:19:08,660 --> 00:19:11,690
- Segera aku akan membusuk, menjadi tanah
- 168
- 00:19:13,120 --> 00:19:16,880
- Aku berharap ada lumut hijau tumbuh diatasku
- 169
- 00:19:16,880 --> 00:19:19,820
- Lumut hijau manis
- 170
- 00:19:21,570 --> 00:19:23,890
- Dan mungkin kau bisa membawa pulang beberapa
- 171
- 00:19:23,890 --> 00:19:27,140
- bicara pada kuburku dan
- menyanyi pada tulangku
- 172
- 00:19:29,130 --> 00:19:31,540
- Kau melihatnya
- 173
- 00:19:35,040 --> 00:19:37,650
- Aku tak bisa melihat apapun
- 174
- 00:19:37,650 --> 00:19:42,650
- Tapi aku menolak untuk mati sebelum bicara
- pada putraku untuk terakhir kalinya
- 175
- 00:19:52,260 --> 00:19:54,350
- Kau sedang gusar?
- 176
- 00:19:55,860 --> 00:19:58,150
- Aku melihat sesuatu hari ini
- 177
- 00:19:59,970 --> 00:20:01,770
- Apa yang kau lihat?
- 178
- 00:20:11,070 --> 00:20:14,500
- dan dia jatuh ke air seperti
- 179
- 00:20:14,500 --> 00:20:16,730
- Aku bermimpi
- 180
- 00:20:17,650 --> 00:20:20,670
- Tapi aku tahu aku sedang terjaga
- 181
- 00:20:23,930 --> 00:20:27,780
- Kau percaya apa yang kau lihat adalah wanita
- 182
- 00:20:29,480 --> 00:20:32,720
- Ya./Beritahu padaku
- 183
- 00:20:37,440 --> 00:20:40,050
- Aku melihat ibu
- 184
- 00:20:40,050 --> 00:20:43,170
- Kamu dan Bothild
- 185
- 00:20:45,510 --> 00:20:47,430
- Didalam lubang
- 186
- 00:20:47,430 --> 00:20:52,100
- Mungkin tidak ada apa apa, itu semakin
- sulit di ingat saat aku mencobanya
- 187
- 00:20:53,880 --> 00:20:56,500
- Kau yakin itu bukan apa apa
- 188
- 00:20:59,170 --> 00:21:01,500
- Ada sesuatu yang lain
- 189
- 00:21:01,500 --> 00:21:04,750
- Setelah itu, di kejauhan
- 190
- 00:21:04,750 --> 00:21:07,950
- Aku melihat sekawanan burung
- terbaring mati di tanah
- 191
- 00:21:09,800 --> 00:21:11,270
- Tidak tahu kenapa
- 192
- 00:21:12,280 --> 00:21:15,200
- Pertanda buruk dengan burung mati
- 193
- 00:21:15,200 --> 00:21:19,190
- Kedengarannya kau terbentur
- kepalamu saat jatuh
- 194
- 00:21:20,070 --> 00:21:21,710
- Jangan mulai mencari
- 195
- 00:21:21,710 --> 00:21:24,710
- pertanda pada semua yang kau lihat
- 196
- 00:21:25,180 --> 00:21:28,540
- Itu hanya akan menuju
- kesedihan dan kekhawatiran
- 197
- 00:22:37,870 --> 00:22:39,560
- Siapa disana?
- 198
- 00:22:43,650 --> 00:22:45,880
- Aku tidak bermaksud jahat
- 199
- 00:22:47,750 --> 00:22:49,850
- Tidak apa
- 200
- 00:23:10,470 --> 00:23:12,980
- Apa yang terjadi? Siapa lelaki itu?
- 201
- 00:23:12,980 --> 00:23:14,960
- Pergi panggil ibu, cepat
- 202
- 00:23:18,080 --> 00:23:20,550
- Bothild, tinggal
- 203
- 00:23:24,050 --> 00:23:25,550
- prajurit
- 204
- 00:23:25,770 --> 00:23:27,620
- Dimana kau menemukan dia?
- 205
- 00:23:27,620 --> 00:23:30,850
- Di hutan jauh
- 206
- 00:23:30,850 --> 00:23:34,290
- Kita harus selamatkan dia./Tidak
- 207
- 00:23:35,250 --> 00:23:38,240
- Dia nyaris tak bisa bergerak,
- kita harus membantu dia
- 208
- 00:23:38,480 --> 00:23:40,840
- Kau harusnya biarkan dia di hutan sana
- 209
- 00:23:40,840 --> 00:23:43,740
- Bawa dia kembali sebelum dia terbangun
- 210
- 00:23:48,510 --> 00:23:51,300
- Ayahmu akan malu padamu jika tahu
- 211
- 00:24:05,580 --> 00:24:08,080
- Demamnya sangat tinggi,
- 212
- 00:24:08,080 --> 00:24:09,770
- Dia mungkin akan mati malam ini
- 213
- 00:24:09,770 --> 00:24:12,020
- Atau dalam beberapa hari
- 214
- 00:24:12,020 --> 00:24:14,690
- Tidak banyak yang bisa kita lakukan
- 215
- 00:24:16,630 --> 00:24:19,690
- Ada kemungkinan dia akan hidup
- 216
- 00:24:22,710 --> 00:24:27,260
- Aku tidak yakin, bunga ini bisa membantu
- 217
- 00:24:30,070 --> 00:24:31,980
- Terimakasih
- 218
- 00:24:32,870 --> 00:24:34,520
- Sembunyikan dia
- 219
- 00:24:34,950 --> 00:24:37,390
- Kita taruh dia di kandang kambing
- 220
- 00:24:37,390 --> 00:24:39,120
- Dia tidak akan selamat juga
- 221
- 00:24:39,120 --> 00:24:41,710
- Aku tidak mau dia di rumah
- 222
- 00:24:47,380 --> 00:24:48,860
- Siapa dia?
- 223
- 00:24:50,490 --> 00:24:52,240
- Kami tidak tahu
- 224
- 00:24:54,780 --> 00:24:56,270
- Apa yang dia katakan
- 225
- 00:24:58,440 --> 00:25:01,530
- Dia bicara tentang emas saat kesini
- 226
- 00:25:01,530 --> 00:25:04,040
- Aku harap dia akan selamat
- 227
- 00:25:04,040 --> 00:25:05,970
- Tapi demannya adalah ancaman
- 228
- 00:25:06,370 --> 00:25:08,770
- Dia di paksa tidur diluar
- 229
- 00:25:08,770 --> 00:25:11,190
- Dia kelihatan sakit bu
- 230
- 00:25:11,410 --> 00:25:13,240
- Mungkin dia tahu sesuatu tentang ayah
- 231
- 00:25:13,240 --> 00:25:16,140
- Atau dia akan menggorok
- leher kita dalam tidur
- 232
- 00:25:17,260 --> 00:25:20,140
- Bothild bisa tolong ambilkan dia air
- 233
- 00:25:20,140 --> 00:25:23,450
- Tidak, itu sudah cukup, kau
- tidak mendekati dia lagi
- 234
- 00:25:36,060 --> 00:25:38,350
- Odin
- 235
- 00:25:38,810 --> 00:25:41,270
- Tuhan dari kebesaran
- 236
- 00:25:42,580 --> 00:25:45,800
- Kuda yang jatuh dan patahkan tulangnya
- 237
- 00:25:45,800 --> 00:25:48,870
- Tuhan di sampingnya
- 238
- 00:25:48,870 --> 00:25:51,460
- Darah membersihkannya
- 239
- 00:25:51,460 --> 00:25:53,180
- Dari tulang ke tulang
- 240
- 00:25:53,180 --> 00:25:55,880
- Berkati dia
- 241
- 00:26:21,360 --> 00:26:24,180
- Ada apa?/Lelaki itu
- 242
- 00:26:26,010 --> 00:26:28,000
- Dia kesakitan
- 243
- 00:26:53,400 --> 00:26:55,310
- Jangan takut
- 244
- 00:26:55,780 --> 00:26:58,950
- Aku rasa kita harus bawa lelaki itu kedalam
- 245
- 00:27:50,000 --> 00:27:51,580
- Pastikan kau minum air
- 246
- 00:27:53,420 --> 00:27:55,660
- Aku akan
- 247
- 00:28:39,620 --> 00:28:41,720
- Kau mau kemana?
- 248
- 00:28:41,720 --> 00:28:45,230
- Aku harus ke pasar./Tanpa kami?
- 249
- 00:28:46,930 --> 00:28:50,230
- Kau harus jaga adikmu,
- dia tak boleh sendirian
- 250
- 00:28:59,780 --> 00:29:01,910
- Anak baik
- 251
- 00:29:03,560 --> 00:29:05,670
- Maaf
- 252
- 00:29:09,560 --> 00:29:11,850
- Semoga kau sehat teman
- 253
- 00:29:11,850 --> 00:29:14,210
- Kau juga
- 254
- 00:29:15,120 --> 00:29:18,430
- jadi memang
- 255
- 00:29:19,520 --> 00:29:22,280
- Mm
- 256
- 00:29:27,280 --> 00:29:28,960
- Aku tidak yakin kau akan datang
- 257
- 00:29:29,660 --> 00:29:31,750
- Aku jarang melihatmu di pasar belakangan ini
- 258
- 00:29:31,750 --> 00:29:34,980
- Orang merindukan kulit dan bulumu
- 259
- 00:29:43,030 --> 00:29:46,300
- Aku mulai percaya hutan menelan keluargamu
- 260
- 00:29:46,530 --> 00:29:49,480
- Aku sibuk./Oh begitu
- 261
- 00:29:50,040 --> 00:29:52,840
- Pasti sulit dengan suami pergi
- 262
- 00:29:52,840 --> 00:29:55,880
- Apa Ragnvald masih hidup?/Ya
- 263
- 00:29:56,820 --> 00:29:58,960
- Kambing tua yang kuat
- 264
- 00:29:58,960 --> 00:30:01,350
- Jelas kau akan kehilangan semua, kan
- 265
- 00:30:04,290 --> 00:30:07,050
- Aku kira putrimu akan ikut
- 266
- 00:30:07,050 --> 00:30:09,280
- Tidak, tidak kali ini
- 267
- 00:30:11,050 --> 00:30:15,090
- Ini kuda suamimu, kan?/Ya memang
- 268
- 00:30:29,500 --> 00:30:31,470
- Aku tahu kau sedih
- 269
- 00:30:35,990 --> 00:30:38,260
- Tapi aku menjual kulitnya
- 270
- 00:30:39,280 --> 00:30:41,730
- Aku bawakan ini untukmu
- 271
- 00:30:43,480 --> 00:30:45,800
- Bisa kubawa./Ya
- 272
- 00:30:58,580 --> 00:31:01,510
- Indah, terimakasih ibu
- 273
- 00:31:01,970 --> 00:31:05,200
- Kau ingat
- 274
- 00:31:07,890 --> 00:31:10,480
- Apa yang kau ingat
- 275
- 00:31:14,650 --> 00:31:17,050
- Terimakasih
- 276
- 00:33:47,810 --> 00:33:50,100
- Apa kau buta, tuan?
- 277
- 00:33:51,800 --> 00:33:53,040
- Ya
- 278
- 00:33:54,820 --> 00:33:58,040
- Apa kau haus?/Ya
- 279
- 00:34:07,200 --> 00:34:11,150
- Terimakasih
- 280
- 00:34:14,560 --> 00:34:19,050
- Ini
- 281
- 00:34:19,930 --> 00:34:23,750
- Aku Torulf dari Gelstie
- 282
- 00:34:23,750 --> 00:34:26,380
- Aku Ragnvald
- 283
- 00:34:26,710 --> 00:34:29,060
- Dan lubang kotoran ini
- 284
- 00:34:29,060 --> 00:34:30,450
- Ini
- 285
- 00:34:32,410 --> 00:34:34,850
- Aku melakukan perjalanan dengan putramu
- 286
- 00:34:36,430 --> 00:34:39,380
- Kau bersama dia dalam penyerangan?/Ya
- 287
- 00:34:39,380 --> 00:34:41,160
- Apa dia masih hidup?
- 288
- 00:34:41,850 --> 00:34:44,380
- Terakhir kali aku melihat
- dia, dia masih hidup
- 289
- 00:34:44,380 --> 00:34:46,660
- Dan itu sekitar
- 290
- 00:34:46,660 --> 00:34:48,880
- seminggu lalu, kurang lebih
- 291
- 00:34:51,680 --> 00:34:56,680
- Kau sudah selesai dengan ini, kan./Aku
- bisa gunakan seorang pria juga
- 292
- 00:35:01,490 --> 00:35:03,670
- Kau pasti Runa
- 293
- 00:35:05,430 --> 00:35:06,970
- Itu Runa
- 294
- 00:35:06,970 --> 00:35:09,650
- yang bawa kau kesini dan mengobati lukamu
- 295
- 00:35:10,260 --> 00:35:14,140
- Aku berhutang budi padamu
- 296
- 00:35:24,550 --> 00:35:26,250
- Siapa yang lakukan itu padamu?
- 297
- 00:35:26,250 --> 00:35:29,560
- Itu teman sekapalku
- 298
- 00:35:32,030 --> 00:35:35,130
- Aku sudah lolos dari mereka
- 299
- 00:35:35,710 --> 00:35:37,620
- Rekan sekapalmu?
- 300
- 00:35:43,330 --> 00:35:47,340
- Kami 24 orang saat meninggalkan
- Agre dua tahun lalu
- 301
- 00:35:49,080 --> 00:35:51,960
- Pertama kami berlayar melewati pantai timur
- 302
- 00:35:51,960 --> 00:35:53,500
- Ke Quland
- 303
- 00:35:54,270 --> 00:35:56,600
- Tapi kami tidak ada keberuntungan disana
- 304
- 00:35:57,080 --> 00:36:00,820
- Kami pergi jauh sampai ke Garderich
- 305
- 00:36:01,080 --> 00:36:04,670
- Kami bertempur dengan penduduk lokal
- 306
- 00:36:04,670 --> 00:36:08,260
- Dengan pertahanan kuat
- 307
- 00:36:10,800 --> 00:36:12,390
- Saat musim dingin tiba
- 308
- 00:36:12,390 --> 00:36:16,410
- Kami melayani seorang
- tuan sebagai pengawalnya
- 309
- 00:36:16,410 --> 00:36:20,410
- Dan dia membayar dengan
- perak, tapi itu tidak cukup
- 310
- 00:36:21,660 --> 00:36:25,410
- Dan.. kami putuskan untuk pergi
- 311
- 00:36:26,770 --> 00:36:30,070
- Mencoba keberuntungan kami
- di selatan, di tanah Islavic
- 312
- 00:36:31,100 --> 00:36:34,150
- Tapi ada yang lain disana sebelum kami
- 313
- 00:36:34,390 --> 00:36:37,720
- Kami teruskan ke selatan
- 314
- 00:36:38,240 --> 00:36:41,390
- Dan kami menemukan pasar
- 315
- 00:36:43,520 --> 00:36:46,960
- Dan kami menyerang seperti
- serigala kelaparan
- 316
- 00:36:50,040 --> 00:36:54,830
- Kami bodoh, miskin
- 317
- 00:36:55,710 --> 00:36:58,920
- Mereka tak pernah melihat
- yang seperti itu sebelumnya,
- 318
- 00:36:58,920 --> 00:37:00,980
- Jadi kami kehilangan akal kami
- 319
- 00:37:00,980 --> 00:37:03,670
- Kami lupa mengawasi
- 320
- 00:37:05,780 --> 00:37:08,190
- Kami di sergap oleh orang perancis
- 321
- 00:37:08,190 --> 00:37:10,330
- mereka 3 kali lebih banyak dari kami
- 322
- 00:37:10,330 --> 00:37:12,400
- Dan mereka di persenjatai dengan baik
- 323
- 00:37:14,420 --> 00:37:18,210
- Kami berjuang menyelamatkan
- diri kami di pantai perancis
- 324
- 00:37:24,220 --> 00:37:27,310
- Dan saat kami lolos, kami
- nyaris tak memiliki cukup orang
- 325
- 00:37:27,310 --> 00:37:29,640
- Untuk menjalankan kapal
- 326
- 00:37:29,640 --> 00:37:33,330
- Kami kehilangan separuh orang
- kami, dan jarahan kami
- 327
- 00:37:35,440 --> 00:37:37,690
- Kami akan mati
- 328
- 00:37:37,690 --> 00:37:39,320
- Jika bukan karena Joar
- 329
- 00:37:39,320 --> 00:37:41,890
- Dan panahnya
- 330
- 00:37:43,130 --> 00:37:45,380
- Dan kami berlayar ke utara
- 331
- 00:37:45,380 --> 00:37:49,370
- Dan kami kembali ke daratan
- 332
- 00:37:53,960 --> 00:37:55,360
- Kami kubur
- 333
- 00:37:55,360 --> 00:37:58,770
- Mereka yang mati karena luka di laut
- 334
- 00:38:02,730 --> 00:38:04,350
- Malam itu
- 335
- 00:38:04,790 --> 00:38:07,840
- Salah satu dari kru menemukan pohon tumbang
- 336
- 00:38:11,490 --> 00:38:13,650
- Akar menjulang ke udara
- 337
- 00:38:13,650 --> 00:38:15,940
- Seperti jari mengapai ke langit
- 338
- 00:38:19,230 --> 00:38:20,940
- Di akar itu,
- 339
- 00:38:21,720 --> 00:38:24,380
- Ada cincin emas besar
- 340
- 00:38:25,150 --> 00:38:27,840
- Seperti hadiah dari tuhan
- 341
- 00:38:27,840 --> 00:38:30,110
- Kami mengali kebawah pohon
- 342
- 00:38:30,480 --> 00:38:32,750
- Dan kami menemukan pekuburan tua
- 343
- 00:38:32,750 --> 00:38:35,560
- Penuh dengan harta karun
- 344
- 00:38:35,560 --> 00:38:37,990
- Kami di beritahu
- 345
- 00:38:39,110 --> 00:38:42,650
- Kami di beritahu untuk tinggalkan
- 346
- 00:38:42,650 --> 00:38:45,210
- Itu hal yang buruk untuk
- mencuri dari yang mati
- 347
- 00:38:48,080 --> 00:38:49,920
- Apa yang kami lakukan
- 348
- 00:38:52,990 --> 00:38:55,250
- Kami membagi harta karunnya diantara kami
- 349
- 00:38:55,250 --> 00:38:57,810
- Dan akhirnya
- 350
- 00:38:57,810 --> 00:38:59,410
- dia mengambil bagiannya
- 351
- 00:39:03,760 --> 00:39:07,230
- Kami tidur malam itu
- 352
- 00:39:11,070 --> 00:39:13,410
- Dan di pagi harinya
- 353
- 00:39:14,790 --> 00:39:16,900
- Semuanya berubah
- 354
- 00:39:17,900 --> 00:39:19,710
- Oh
- 355
- 00:39:19,710 --> 00:39:21,870
- Apa yang terjadi
- 356
- 00:39:23,430 --> 00:39:26,870
- Beberapa dari orang kita
- mulai saling menyerang
- 357
- 00:39:28,080 --> 00:39:30,320
- Menginginkan emas untuk diri mereka sendiri
- 358
- 00:39:31,250 --> 00:39:34,480
- Joar dan aku berpencar
- 359
- 00:39:34,480 --> 00:39:39,480
- Tapi aku masih terluka dari perang dengan orang
- perancis, jadi dia suruh aku lari duluan
- 360
- 00:39:39,740 --> 00:39:41,040
- Dan aku lakukan
- 361
- 00:39:43,310 --> 00:39:45,710
- Keparat keparat itu mengejarku juga
- 362
- 00:39:47,730 --> 00:39:50,290
- Tapi aku membawa emas dan
- perakku dan aku kabur
- 363
- 00:39:50,290 --> 00:39:52,850
- Sampai ke lumpur
- 364
- 00:39:54,360 --> 00:39:56,770
- Itu membuat mereka melupakanku
- untuk sementara waktu
- 365
- 00:39:58,710 --> 00:40:01,860
- Apa yang terjadi pada ayah kami?/Kemudian
- 366
- 00:40:01,860 --> 00:40:03,680
- Aku melihat Joar
- 367
- 00:40:04,700 --> 00:40:06,700
- Dan dia masih tidak terluka
- 368
- 00:40:06,700 --> 00:40:09,340
- Dia masih jauh menjaga
- jarak dengan pengejar dia
- 369
- 00:40:11,250 --> 00:40:14,560
- Sebelum kami terpisah, dia teriak padaku
- 370
- 00:40:14,560 --> 00:40:17,540
- Dan dia beritahu aku
- untuk menemui dia disini
- 371
- 00:40:18,950 --> 00:40:21,580
- Hanya dia dan aku yang tahu cara kesini
- 372
- 00:40:22,460 --> 00:40:23,860
- Nah
- 373
- 00:40:24,130 --> 00:40:26,090
- Dia belum kembali
- 374
- 00:40:31,450 --> 00:40:33,770
- Runa, apa yang kau lakukan?
- 375
- 00:40:33,770 --> 00:40:36,340
- Aku akan mencari dia./Tidak
- 376
- 00:40:36,340 --> 00:40:39,440
- Kau tidak akan kemana mana./Runa
- 377
- 00:40:39,440 --> 00:40:42,130
- Ayahmu tahu hutan disini
- 378
- 00:40:42,130 --> 00:40:47,130
- Dia mungkin hanya mau memastikan dia
- tidak di ikuti sebelum pulang kerumah
- 379
- 00:40:49,390 --> 00:40:50,830
- Baik
- 380
- 00:40:52,280 --> 00:40:53,910
- Bagaimana kita tahu
- 381
- 00:40:53,910 --> 00:40:55,870
- Kau menceritakan yang sebenarnya
- 382
- 00:40:55,870 --> 00:40:59,190
- Kau tidak akan mengkhianati
- kami dan Joar saat kembali
- 383
- 00:40:59,190 --> 00:41:02,600
- dengan emasnya, kau bukan pengejarnya
- 384
- 00:41:03,080 --> 00:41:04,530
- Kau benar
- 385
- 00:41:06,360 --> 00:41:08,730
- Itu bijak untuk kamu
- menanyakan hal itu padaku
- 386
- 00:41:09,170 --> 00:41:13,730
- Tapi saat dia kembali dia akan
- beritahu kamu, aku bisa di percaya
- 387
- 00:41:14,410 --> 00:41:16,510
- Ada satu hal yang bisa kau katakan
- 388
- 00:41:17,630 --> 00:41:19,390
- Bersumpahlah
- 389
- 00:41:20,140 --> 00:41:21,290
- Atas cincinmu
- 390
- 00:41:32,910 --> 00:41:35,620
- Dalam nama Thor
- 391
- 00:41:36,030 --> 00:41:38,060
- Aku sumpah
- 392
- 00:41:38,060 --> 00:41:41,200
- Bahwa kata kataku adalah yang sebenarnya
- 393
- 00:41:42,720 --> 00:41:46,950
- Kau harus tidur dan istirahat
- 394
- 00:41:50,670 --> 00:41:54,120
- Membual tentang kemarin,
- bercanda tentang hari ini dan
- 395
- 00:41:55,160 --> 00:41:57,390
- Lupakan tentang besok
- 396
- 00:42:24,110 --> 00:42:26,380
- Apa yang kau lakukan?
- 397
- 00:42:38,790 --> 00:42:40,550
- Lelaki itu bukan orang bodoh
- 398
- 00:42:50,570 --> 00:42:51,820
- Apa
- 399
- 00:42:52,950 --> 00:42:56,200
- Aku harus menemukan pohon
- 400
- 00:42:56,470 --> 00:43:01,200
- Tapi aku tak mau membangunkan yang tidur
- 401
- 00:43:01,200 --> 00:43:04,800
- Kau tak perlu lakukan itu
- 402
- 00:43:05,630 --> 00:43:08,700
- Jika kau seusiaku, kau akan menemukan
- 403
- 00:43:08,700 --> 00:43:12,070
- Orangtua harus kencing di malam hari
- 404
- 00:43:12,070 --> 00:43:14,830
- Orangtua buta ini
- 405
- 00:43:15,420 --> 00:43:19,600
- Tidak jauh beda
- 406
- 00:43:19,600 --> 00:43:24,600
- Tidur dengan wanita
- 407
- 00:43:25,090 --> 00:43:27,880
- Ikuti aku
- 408
- 00:43:36,050 --> 00:43:38,490
- Ah
- 409
- 00:43:48,210 --> 00:43:49,980
- Ragnvald
- 410
- 00:44:03,330 --> 00:44:05,830
- Aku akan menyelamatkanmu
- 411
- 00:44:33,100 --> 00:44:35,250
- Pagi
- 412
- 00:44:36,040 --> 00:44:37,800
- Kau merasa lebih baik?
- 413
- 00:44:37,800 --> 00:44:40,610
- Ya, terimakasih padamu, dan keluargamu
- 414
- 00:44:41,180 --> 00:44:43,330
- Kami ada sedikit untuk dibagi
- 415
- 00:44:43,330 --> 00:44:45,490
- Jika kau bisa jalan, kau
- bisa kerja untuk makananmu
- 416
- 00:44:47,030 --> 00:44:48,880
- Aku akan, dengan senang hati
- 417
- 00:44:49,220 --> 00:44:52,360
- Bagus, kau harus bantu aku dengan tugasku
- 418
- 00:45:05,960 --> 00:45:08,430
- Kau kerja keras untuk keluargamu
- 419
- 00:45:12,070 --> 00:45:13,690
- Kau kuat
- 420
- 00:45:14,610 --> 00:45:16,230
- Kau hebat
- 421
- 00:45:19,360 --> 00:45:21,230
- Ibumu
- 422
- 00:45:25,520 --> 00:45:27,870
- Kau lakukan yang terbaik
- 423
- 00:45:27,870 --> 00:45:32,030
- Dia mencoba menjagamu tetap aman
- dan selamat, aku bisa katakan
- 424
- 00:45:33,500 --> 00:45:37,030
- Ya, dia wanita yang manis ya
- 425
- 00:45:37,800 --> 00:45:41,680
- Baik hati, sopan, murah hati
- 426
- 00:45:41,680 --> 00:45:44,630
- Itu membuatku tertawa
- 427
- 00:45:53,540 --> 00:45:57,120
- Kadang aku merasa seperti anak yatim
- 428
- 00:45:58,160 --> 00:46:00,120
- Bothild terus
- 429
- 00:46:00,120 --> 00:46:02,250
- bermain dan bernyanyi, tapi
- 430
- 00:46:02,250 --> 00:46:05,810
- Dia sama kesepiannya denganku
- 431
- 00:46:06,180 --> 00:46:09,100
- Hanya saja dia tak menyadarinya
- 432
- 00:46:11,000 --> 00:46:14,100
- Ibu berubah saat ayah pergi
- 433
- 00:46:14,100 --> 00:46:18,540
- Kadang saat kami bicara, dia melamun
- 434
- 00:46:20,050 --> 00:46:23,400
- Tidak mengatakan apapun,
- tak mendengar apapun
- 435
- 00:46:24,030 --> 00:46:28,400
- Kau pikir dia berhenti memikirkanmu?/Tidak
- 436
- 00:46:28,930 --> 00:46:33,400
- Tidak, dia hanya sedih, dan khawatir, dan
- 437
- 00:46:33,400 --> 00:46:38,400
- dia takut tak bisa
- menyediakan untuk kami dan
- 438
- 00:46:38,400 --> 00:46:41,840
- Dia takut aku akan meninggalkan dia
- 439
- 00:46:44,240 --> 00:46:45,600
- Kau mau?
- 440
- 00:46:53,250 --> 00:46:55,620
- Apa kau sudah katakan apapun pada dia?
- 441
- 00:46:58,630 --> 00:47:01,670
- Dia tahu aku butuh dia
- untuk jadi seorang ibu
- 442
- 00:47:04,730 --> 00:47:08,120
- Ayahmu cerita banyak tentang dirimu
- 443
- 00:47:08,930 --> 00:47:12,330
- Tapi dia juga bilang kau
- sangat hebat dengan panah
- 444
- 00:47:27,010 --> 00:47:28,050
- Kau baik
- 445
- 00:47:29,900 --> 00:47:32,790
- Kalau kau mau mengajariku
- itu nanti, aku akan..
- 446
- 00:47:32,790 --> 00:47:36,330
- Akan mengajarimu cara menggunakan ini
- 447
- 00:47:51,070 --> 00:47:54,760
- Mungkin terlalu awal, maksudku
- kau terbaring beberapa hari lalu
- 448
- 00:47:57,140 --> 00:48:00,120
- Aku tidak terlalu lemah untuk kerja untukmu
- 449
- 00:48:03,030 --> 00:48:06,990
- Aku akan karatan seperti
- peralatan tua jika tidak latihan
- 450
- 00:48:10,360 --> 00:48:12,760
- Pegangan yang panjang
- 451
- 00:48:12,760 --> 00:48:17,760
- Ya, kau tidak mau itu kena
- jarimu, dan sekarang siap
- 452
- 00:48:28,400 --> 00:48:31,300
- Pandangan, disana
- 453
- 00:48:33,460 --> 00:48:35,830
- Kau ada pikiran yang tepat untuk itu
- 454
- 00:48:35,830 --> 00:48:38,950
- Lepaskan
- 455
- 00:48:47,910 --> 00:48:51,190
- Kau harus lebih cepat./Oke, baik. Lagi
- 456
- 00:48:57,680 --> 00:48:59,520
- Ayo./Oke
- 457
- 00:49:48,190 --> 00:49:51,940
- Ibu! Kakek! Ibu!/Ada apa?
- 458
- 00:49:53,960 --> 00:49:55,880
- Runa./Ada apa?/Runa!
- 459
- 00:49:55,880 --> 00:49:57,800
- Apa yang terjadi?
- 460
- 00:49:58,880 --> 00:50:01,970
- Ada apa?/Bisa seseorang
- katakan sesuatu?/Bothild
- 461
- 00:50:01,970 --> 00:50:04,160
- Ibu
- 462
- 00:50:41,510 --> 00:50:44,160
- Putraku kembali
- 463
- 00:50:48,010 --> 00:50:50,740
- Putraku
- 464
- 00:50:50,740 --> 00:50:53,060
- Aku merasakanmu dihatiku
- 465
- 00:50:54,310 --> 00:50:56,730
- Aku tahu itu kami kembali
- 466
- 00:51:05,660 --> 00:51:08,330
- Saudaraku
- 467
- 00:51:41,640 --> 00:51:44,690
- Mari, ayo
- 468
- 00:51:47,240 --> 00:51:49,970
- Joar kembali
- 469
- 00:51:50,760 --> 00:51:51,740
- Cintaku
- 470
- 00:51:51,740 --> 00:51:54,950
- Lihat
- 471
- 00:51:59,170 --> 00:52:01,240
- Kau baik baik saja
- 472
- 00:54:53,880 --> 00:54:56,720
- Jangan merasa malu
- 473
- 00:54:56,880 --> 00:54:59,060
- Kita melakukan apa yang kita harus lakukan
- 474
- 00:55:00,760 --> 00:55:04,060
- Kau kaya. Kau layak mendapatkannya
- 475
- 00:55:07,980 --> 00:55:10,540
- Lebih banyak dari yang pernah akan
- 476
- 00:55:11,030 --> 00:55:13,100
- Itu harusnya terasa seperti kelegaan
- 477
- 00:55:13,670 --> 00:55:15,250
- Untukmu dan keluargamu
- 478
- 00:55:17,070 --> 00:55:19,050
- Dan kau selamatkan nyawaku
- 479
- 00:55:21,070 --> 00:55:23,300
- Saat panah panah itu terbang
- 480
- 00:55:23,300 --> 00:55:26,940
- Aku tak pernah melihat memanah seperti
- itu, kau harusnya bangga dengan itu
- 481
- 00:55:27,510 --> 00:55:30,330
- Aku percaya dia butuh
- ketenangan dan kedamaian
- 482
- 00:55:31,940 --> 00:55:32,760
- Baik
- 483
- 00:55:42,890 --> 00:55:46,440
- Bagaimana perasaanmu? Kau terlihat pucat
- 484
- 00:56:56,230 --> 00:56:57,660
- Kau sendirian
- 485
- 00:56:59,180 --> 00:57:02,660
- Sesuatu sepertinya menakuti binatangnya
- 486
- 00:57:06,770 --> 00:57:09,790
- Ayah sepertinya berbeda
- 487
- 00:57:10,840 --> 00:57:12,620
- Kau rasa?
- 488
- 00:57:12,950 --> 00:57:14,380
- Ya
- 489
- 00:57:14,380 --> 00:57:18,820
- Sesuatu menganggu dia./Dia baru pulang
- 490
- 00:57:18,820 --> 00:57:21,440
- Dia sudah melalui banyak
- hal, dia sangat lelah./Tidak
- 491
- 00:57:21,440 --> 00:57:24,810
- Ada yang lain./Bagaimana kau tahu
- 492
- 00:57:27,700 --> 00:57:29,700
- Aku belum tahu
- 493
- 00:58:03,290 --> 00:58:04,610
- Joar
- 494
- 00:58:15,020 --> 00:58:16,730
- Kau harus bicara
- 495
- 00:58:18,250 --> 00:58:22,510
- Kau tak bisa membantumu, jika kau
- tak beritahu aku apa yang salah
- 496
- 00:58:27,940 --> 00:58:30,190
- Kenapa kau mau sendirian?
- 497
- 00:58:30,190 --> 00:58:32,940
- Saat keluargamu sangat merindukanmu
- 498
- 00:58:35,850 --> 00:58:37,940
- Terimakasih
- 499
- 01:01:35,100 --> 01:01:36,620
- pertahanan terbaik
- 500
- 01:01:36,880 --> 01:01:39,600
- Adalah untuk tahu senjata musuhmu
- 501
- 01:01:40,610 --> 01:01:43,220
- Sekarang kau coba, pegang kakiku
- 502
- 01:01:45,380 --> 01:01:47,920
- Lihat, kau terbuka, kau harus lebih cepat
- 503
- 01:01:47,920 --> 01:01:50,220
- Belum selesai, ayo
- 504
- 01:01:53,960 --> 01:01:56,060
- Baik, ayolah
- 505
- 01:01:56,060 --> 01:02:01,060
- Kau harus mempertahankan dirimu./Ayo, ayo
- 506
- 01:02:04,590 --> 01:02:06,060
- Torulf
- 507
- 01:02:08,400 --> 01:02:11,060
- Bagaimana lukamu?
- 508
- 01:02:11,290 --> 01:02:12,910
- Semakin membaik setiap hari
- 509
- 01:02:14,280 --> 01:02:15,650
- Bagus
- 510
- 01:02:17,000 --> 01:02:19,360
- Kami mau kau membayar kami sekarang
- 511
- 01:02:21,840 --> 01:02:25,400
- Kau mengerti kita harus
- bersatu sebagai keluarga
- 512
- 01:02:25,400 --> 01:02:29,560
- Dan kau butuh untuk istirahat
- 513
- 01:02:29,560 --> 01:02:32,230
- Dan melupakan petualanganmu
- 514
- 01:02:33,790 --> 01:02:36,210
- Aku harap kau mengerti saudara
- 515
- 01:02:37,970 --> 01:02:40,350
- Aku mengerti
- 516
- 01:02:59,580 --> 01:03:01,560
- Kau kehilangan bayanganmu atas harta karun
- 517
- 01:03:02,970 --> 01:03:04,780
- Tapi kau tidak kehilangan temanmu
- 518
- 01:03:14,210 --> 01:03:16,180
- Aku belum katakan padamu
- 519
- 01:03:28,510 --> 01:03:31,910
- Ya baiklah temanku
- 520
- 01:03:33,430 --> 01:03:35,350
- Kau akan kembali musim dingin ini
- 521
- 01:03:35,350 --> 01:03:40,350
- Untuk minuman yang baik dan kisah lama
- 522
- 01:03:40,350 --> 01:03:43,850
- Aku tak ragukan itu
- 523
- 01:03:43,850 --> 01:03:46,790
- Temanku
- 524
- 01:03:48,790 --> 01:03:51,100
- Tak percaya dia mengusirmu
- 525
- 01:03:51,510 --> 01:03:55,160
- Kau belum pulih sepenuhnya./Jangan
- khawatir denganku
- 526
- 01:03:56,350 --> 01:03:58,230
- Baiklah
- 527
- 01:04:07,290 --> 01:04:10,030
- Aku harap kita segera bertemu
- 528
- 01:04:11,400 --> 01:04:14,900
- Kau ajari aku menguasai panah
- 529
- 01:04:15,470 --> 01:04:17,550
- Kau butuh dua tangan baik untuk itu
- 530
- 01:04:19,240 --> 01:04:22,550
- Pada waktunya, pada waktunya
- 531
- 01:05:18,320 --> 01:05:22,360
- Saudara, kau sudah kembali./Ya benar
- 532
- 01:05:23,650 --> 01:05:25,030
- Halo
- 533
- 01:05:43,080 --> 01:05:45,540
- Runa, apa bukan?
- 534
- 01:05:45,540 --> 01:05:48,710
- Sigrun
- 535
- 01:05:50,600 --> 01:05:53,130
- Apa keluargamu disini juga?/Ya
- 536
- 01:05:53,320 --> 01:05:55,950
- Ya, mereka ada
- 537
- 01:05:55,950 --> 01:05:59,960
- Aku belum mendengar kabar dari
- yang melakukan perjalanan
- 538
- 01:06:00,510 --> 01:06:04,160
- Ayahmu? Apa dia sudah kembali?
- Apa dia baik baik saja?
- 539
- 01:06:04,160 --> 01:06:09,160
- Ya, dia sudah kembali./Itu kabar baik
- 540
- 01:06:09,810 --> 01:06:13,130
- Pasti bagus tidak sendirian lagi di hutan
- 541
- 01:06:13,130 --> 01:06:17,720
- Aku dengar hutan itu menghidupi keluargamu
- 542
- 01:06:17,720 --> 01:06:21,130
- Mungkin keadaan akan berubah sekarang
- 543
- 01:06:21,830 --> 01:06:24,410
- Apa Joar ada keberuntungan
- dengan perjalanan ini?
- 544
- 01:06:24,410 --> 01:06:28,410
- Tidak, tidak juga./Oh
- 545
- 01:06:28,410 --> 01:06:30,400
- Setidaknya dia kembali
- 546
- 01:06:30,910 --> 01:06:35,400
- Ada yang aku mau kau
- temui, kau ingat putraku
- 547
- 01:06:36,900 --> 01:06:40,810
- Sudah tumbuh menjadi lelaki muda yang tampan
- 548
- 01:06:41,090 --> 01:06:44,800
- Dia akan mendapatkan dia sebelum wanita lain
- 549
- 01:06:45,320 --> 01:06:47,170
- Ini ambil lagi
- 550
- 01:07:38,190 --> 01:07:39,860
- Burung
- 551
- 01:07:40,420 --> 01:07:41,740
- Mereka mati
- 552
- 01:07:42,780 --> 01:07:44,910
- Di seluruh tanaman
- 553
- 01:07:45,160 --> 01:07:48,790
- Tapi yang terburuk adalah baunya
- 554
- 01:07:49,350 --> 01:07:52,180
- Seperti isi perut dan muntahan
- 555
- 01:07:52,180 --> 01:07:54,530
- Daging busuk
- 556
- 01:07:54,530 --> 01:07:57,650
- Aku hampir muntah
- 557
- 01:07:59,800 --> 01:08:02,960
- Aku juga melihat yang
- aneh juga, jauh di utara
- 558
- 01:08:03,610 --> 01:08:07,050
- Seperti ada seseorang di
- pepohonan mengawasi kami
- 559
- 01:08:07,730 --> 01:08:10,850
- Dia ada suami bersamanya, di
- persenjatai tombak yang bagus
- 560
- 01:08:12,000 --> 01:08:15,060
- Tidak membuat baunya pergi
- 561
- 01:08:15,820 --> 01:08:19,300
- Tidak mengatakan apapun,
- masih disana mengawasi
- 562
- 01:08:22,450 --> 01:08:25,340
- Itu pasti salah satu pendeta kristen itu
- 563
- 01:08:25,590 --> 01:08:28,240
- Mereka memang aneh
- 564
- 01:08:28,240 --> 01:08:30,920
- Dan mereka jarang bercinta, aku dengar
- 565
- 01:08:30,920 --> 01:08:33,370
- Itu bukan pendeta
- 566
- 01:08:33,710 --> 01:08:37,930
- Kedua adik dan suaminya ketakutan,
- mereka tak mudah ketakutan
- 567
- 01:08:37,930 --> 01:08:41,790
- Tiba tiba suaminya berdiri mengarahkan
- tombak dan menakuti mereka
- 568
- 01:08:42,850 --> 01:08:45,540
- Tapi dia perlahan lahan
- membalikan punggungnya
- 569
- 01:08:46,390 --> 01:08:48,490
- Menunggu
- 570
- 01:08:50,880 --> 01:08:51,920
- Apa yang terjadi?
- 571
- 01:08:52,780 --> 01:08:56,100
- Itu masih disana
- 572
- 01:08:57,060 --> 01:08:58,940
- Itu gila
- 573
- 01:09:00,010 --> 01:09:02,400
- dan bau seperti ini
- 574
- 01:09:02,670 --> 01:09:04,080
- Bau?
- 575
- 01:09:06,880 --> 01:09:10,100
- Seperti dia membusuk
- 576
- 01:09:10,100 --> 01:09:13,200
- Seperti dia membusuk
- 577
- 01:10:36,250 --> 01:10:37,820
- Siapa disana?
- 578
- 01:12:50,430 --> 01:12:52,650
- Mau menari
- 579
- 01:12:53,030 --> 01:12:54,720
- Ya
- 580
- 01:12:59,260 --> 01:13:01,290
- Apinya padam
- 581
- 01:13:05,790 --> 01:13:07,680
- Seseorang pernah kesini
- 582
- 01:13:18,720 --> 01:13:21,920
- Mereka kembali./Apa yang
- kau bicarakan Ragnvald
- 583
- 01:13:21,920 --> 01:13:25,620
- Apa bisa penjahat atau pencuri
- mencoba mencuri emasnya
- 584
- 01:13:25,620 --> 01:13:29,500
- Mereka ada bau yang buruk, aku hampir muntah
- 585
- 01:13:29,500 --> 01:13:32,010
- Mereka diam
- 586
- 01:13:32,010 --> 01:13:35,410
- Mereka tak coba mendobrak masuk
- 587
- 01:13:35,410 --> 01:13:38,260
- Aku sudah mabuk saat aku
- terkencing di celana
- 588
- 01:13:38,490 --> 01:13:40,040
- Apa dia sendiri?
- 589
- 01:13:40,200 --> 01:13:42,640
- Aku bahkan tidak tahu itu
- lelaki atau bukan./Apa?
- 590
- 01:13:42,640 --> 01:13:45,140
- Mungkin bukan manusia sama sekali
- 591
- 01:13:45,140 --> 01:13:49,550
- Jangan bicara seperti itu Ragnvald,
- itu bikin sial, itu pasti binatang
- 592
- 01:13:49,550 --> 01:13:52,220
- Tidak, tidak
- 593
- 01:13:53,500 --> 01:13:56,390
- Aku sudah tahu
- 594
- 01:13:56,700 --> 01:13:58,890
- Kita harus lihat sekeliling
- 595
- 01:15:30,270 --> 01:15:31,940
- Ini
- 596
- 01:15:44,270 --> 01:15:46,350
- Kenapa kau tidak makan
- 597
- 01:15:49,580 --> 01:15:51,720
- Aku harus keluar
- 598
- 01:16:09,900 --> 01:16:11,280
- Ayah
- 599
- 01:16:16,460 --> 01:16:18,630
- Putriku yang kuat
- 600
- 01:16:20,570 --> 01:16:22,540
- Aku ada sesuatu yang kau
- tidak ceritakan pada kami
- 601
- 01:16:25,940 --> 01:16:27,710
- Kenapa kau tidak tinggal dengan kami?
- 602
- 01:16:32,180 --> 01:16:34,080
- Aku mau ayahku kembali
- 603
- 01:16:34,330 --> 01:16:37,260
- Bukan sekantung emas bodoh./Bukan emas
- 604
- 01:16:38,400 --> 01:16:39,780
- Tanah
- 605
- 01:16:41,070 --> 01:16:43,360
- Aku butuh ambil resiko ini Runa
- 606
- 01:16:44,960 --> 01:16:48,780
- Tidak ada masa depan disini untukmu atau
- adikmu, berkeliaran di hutan ini seperti
- 607
- 01:16:49,000 --> 01:16:52,380
- Serigala dan beruang./Sekarang
- kita ada sekantung emas
- 608
- 01:16:52,910 --> 01:16:55,490
- Tapi kau bilang begitu
- 609
- 01:17:02,260 --> 01:17:04,570
- Aku kenal kamu
- 610
- 01:17:04,570 --> 01:17:07,410
- Aku tahu ada sesuatu yang
- kau tak ceritakan padaku
- 611
- 01:17:11,430 --> 01:17:12,640
- Aku salah
- 612
- 01:17:12,900 --> 01:17:16,560
- Mengambil dari kuburan itu
- 613
- 01:17:20,930 --> 01:17:22,830
- Mungkin itu hanya dalam kepalaku
- 614
- 01:17:23,890 --> 01:17:25,770
- Seperti ini
- 615
- 01:17:28,620 --> 01:17:30,770
- Merasa lebih baik dengan itu
- 616
- 01:17:33,690 --> 01:17:35,500
- Kita ada waktu
- 617
- 01:19:39,320 --> 01:19:40,810
- Dia sudah tidak ada
- 618
- 01:20:11,970 --> 01:20:13,590
- Ayah berikan padaku
- 619
- 01:20:18,590 --> 01:20:20,130
- Jangan di hilangkan
- 620
- 01:20:26,790 --> 01:20:28,530
- Itu akan kembali
- 621
- 01:21:04,980 --> 01:21:07,320
- Mana Bothild
- 622
- 01:21:09,470 --> 01:21:11,470
- Aku tidak tahu
- 623
- 01:21:13,960 --> 01:21:15,070
- Bothild!
- 624
- 01:21:21,490 --> 01:21:22,910
- Bothild!
- 625
- 01:21:23,980 --> 01:21:25,460
- Bothild!
- 626
- 01:24:08,200 --> 01:24:09,430
- Lari
- 627
- 01:24:27,530 --> 01:24:30,330
- Bukankah Runa disini?/Aku tidak tahu
- 628
- 01:24:31,330 --> 01:24:34,700
- Bothild! kau terluka?
- 629
- 01:24:34,700 --> 01:24:37,070
- Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
- 630
- 01:24:37,070 --> 01:24:40,270
- Mereka sudah dekat
- 631
- 01:24:40,400 --> 01:24:43,100
- Teman kapalmu?/Teman kapalku
- 632
- 01:24:43,100 --> 01:24:45,450
- Kita harus pergi./Pergi?/Mana Joar?
- 633
- 01:24:45,450 --> 01:24:50,230
- Dia meninggalkan
- kita./Pergi?/Dengan emas itu
- 634
- 01:24:50,720 --> 01:24:53,260
- Dia akan berikan pada mereka
- 635
- 01:24:53,260 --> 01:24:58,260
- Aku berikan mereka emasku,
- mereka tak perduli
- 636
- 01:24:58,260 --> 01:25:02,130
- Ada disana./Bawa kesini./Apa?
- 637
- 01:25:04,470 --> 01:25:06,010
- Mereka akan mendapatkannya
- 638
- 01:25:06,200 --> 01:25:10,510
- Aku membunuh salah satu dari
- mereka./Ada lebih banyak lagi Runa
- 639
- 01:25:10,510 --> 01:25:13,110
- Sekarang mereka akan pergi./Mereka
- akan ambil semua yang kau punya
- 640
- 01:25:13,110 --> 01:25:14,600
- Tapi ini../Tak akan hentikan mereka,
- 641
- 01:25:14,600 --> 01:25:17,050
- itu sebabnya kau harus pergi
- sebelum mereka kumpul bersama
- 642
- 01:25:17,050 --> 01:25:18,500
- Mereka ada bau yang parah
- 643
- 01:25:19,270 --> 01:25:22,370
- Kalian berdua masuk kedalam sekarang
- 644
- 01:25:22,370 --> 01:25:25,620
- Aku rasa mereka datang
- 645
- 01:25:26,650 --> 01:25:29,090
- Ini gila
- 646
- 01:25:29,090 --> 01:25:34,090
- Aku mau bertahan dan melawan,
- tapi sekarang kita harus bijak
- 647
- 01:25:34,090 --> 01:25:38,780
- Bawakan tombak
- 648
- 01:25:49,800 --> 01:25:53,020
- Ini sudah begini
- 649
- 01:26:28,770 --> 01:26:31,850
- Kita harus siapkan senjata
- 650
- 01:26:34,150 --> 01:26:38,010
- Kita semua harus mabuk./Berapa
- banyak mereka? Selusin?
- 651
- 01:26:40,270 --> 01:26:44,140
- Seharusnya./Apa maksudmu?
- 652
- 01:26:46,010 --> 01:26:47,890
- Kita tak bisa menang
- 653
- 01:26:48,840 --> 01:26:50,180
- Kita bisa selamat dari ini
- 654
- 01:26:50,180 --> 01:26:52,910
- Kita bisa buat mereka pergi
- 655
- 01:26:52,910 --> 01:26:55,350
- Kita tak ada apa apa lagi tersisa
- 656
- 01:26:57,480 --> 01:27:01,070
- Aku rasa mereka sudah tahu kita
- tak ada lagi harta karunnya
- 657
- 01:27:01,070 --> 01:27:05,400
- Mereka mau balas dendam./Balas
- dendam untuk apa?
- 658
- 01:27:06,110 --> 01:27:08,580
- Terimakasih
- 659
- 01:27:09,270 --> 01:27:12,420
- Dia menjagaku hampir 2 tahun
- 660
- 01:27:14,580 --> 01:27:16,790
- Dia teman./Apa
- 661
- 01:27:16,790 --> 01:27:19,840
- Persetan mereka! Mereka tak pernah berhenti!
- 662
- 01:27:19,840 --> 01:27:22,930
- Tidak bisa mendengar apapun
- 663
- 01:27:22,930 --> 01:27:26,560
- Kenapa? Bicara./Tidak!
- 664
- 01:27:26,560 --> 01:27:29,880
- Jangan katakan./Aku melihat dia mati Runa
- 665
- 01:27:31,210 --> 01:27:35,180
- Di gunung, di pagi hari setelah
- kami menemukan harta karunnya
- 666
- 01:27:36,090 --> 01:27:38,950
- Dia di potong, dan dia
- tak mungkin bisa hidup
- 667
- 01:27:40,190 --> 01:27:42,040
- Mereka tidak baik
- 668
- 01:27:45,860 --> 01:27:47,600
- Mereka mahluk
- 669
- 01:27:48,750 --> 01:27:50,540
- Mereka mayat hidup
- 670
- 01:27:56,210 --> 01:27:57,920
- Aku tak bisa mendengar mereka
- 671
- 01:27:57,920 --> 01:28:02,170
- Apa mereka sudah pergi?/Ayah./Mereka tidak
- 672
- 01:28:02,270 --> 01:28:07,390
- Mungkin dia masih hidup./Mungkin
- dia melihat apa mereka, dan lari
- 673
- 01:28:16,960 --> 01:28:20,960
- Bagaimana dia bisa menemukan
- jalan kesini./Itu harta karunnya
- 674
- 01:28:20,960 --> 01:28:22,370
- Mereka merasakannya
- 675
- 01:28:25,780 --> 01:28:28,150
- Apa yang bisa menyelamatkan kita
- 676
- 01:28:28,150 --> 01:28:31,350
- Apa yang terjadi
- 677
- 01:28:34,900 --> 01:28:36,890
- Bothild
- 678
- 01:28:38,080 --> 01:28:41,200
- Tolonglah
- 679
- 01:29:41,120 --> 01:29:45,310
- Jika mereka manusia, mereka
- sudah terbakar sekarang
- 680
- 01:29:47,270 --> 01:29:50,220
- Mereka tak mau kita lolos dengan semudah itu
- 681
- 01:29:50,390 --> 01:29:53,530
- Jangan bicarakan itu didepan Bothild
- 682
- 01:30:01,780 --> 01:30:04,470
- Kita bisa taruh cincinnya di luar pintu
- 683
- 01:30:07,370 --> 01:30:10,830
- Tutup matamu dan jangan jauh dariku
- 684
- 01:30:10,830 --> 01:30:14,280
- Segera kau akan terbangun dekat tuhan
- 685
- 01:30:14,280 --> 01:30:16,860
- Ayahmu akan berada disana
- 686
- 01:30:16,860 --> 01:30:19,500
- Menanti kita
- 687
- 01:30:28,230 --> 01:30:30,060
- Varhala
- 688
- 01:30:30,060 --> 01:30:32,580
- Duduk di meja Odin
- 689
- 01:30:32,580 --> 01:30:35,620
- Ini akan menikmatinya
- 690
- 01:30:39,420 --> 01:30:42,310
- Mereka akan banyak
- 691
- 01:30:42,310 --> 01:30:45,080
- Tidak ada yang perlu di takuti
- 692
- 01:30:45,470 --> 01:30:47,670
- Ini akan segera berakhir
- 693
- 01:30:48,400 --> 01:30:50,130
- Mereka mau
- 694
- 01:30:51,250 --> 01:30:54,860
- Kau tahu itu
- 695
- 01:30:54,860 --> 01:30:58,570
- Dan dengan tuhan, itu ada musik
- 696
- 01:30:58,570 --> 01:31:03,420
- Itu akan menyanyikan lagu yang bagus
- 697
- 01:31:04,980 --> 01:31:07,010
- Dan ada lagi
- 698
- 01:31:07,010 --> 01:31:09,500
- tidak menyelesaikannya
- 699
- 01:31:21,680 --> 01:31:24,030
- Kau akan tahu aku sayang padamu
- 700
- 01:31:24,620 --> 01:31:28,520
- Kau harus keluar lewat
- pintu belakang sekarang
- 701
- 01:31:41,140 --> 01:31:44,640
- Aku tak bisa meninggalkanmu
- saudaraku./Pergi dengan dia
- 702
- 01:31:44,640 --> 01:31:49,260
- Aku akan simpan tempat duduk bagus untukmu
- 703
- 01:32:09,490 --> 01:32:12,750
- Dalam nama tuhan aku akan mati berjuang
- 704
- 01:32:34,640 --> 01:32:38,400
- Kakek./Dia mau mengalihkan untuk semua orang
- 705
- 01:32:46,570 --> 01:32:50,170
- Cepat, mana emasnya? Mana itu?
- 706
- 01:32:54,220 --> 01:32:56,330
- Aku minta maaf
- 707
- 01:32:58,360 --> 01:33:00,210
- Ini lebih berat untukmu
- 708
- 01:33:01,210 --> 01:33:02,840
- Darimana kau dapatkan?
- 709
- 01:33:03,660 --> 01:33:05,700
- Ayah berikan padaku
- 710
- 01:34:10,270 --> 01:34:12,320
- Sembunyi Bothild
- 711
- 01:34:22,890 --> 01:34:26,150
- Lari! Bothild! Lari! Lari!
- 712
- 01:34:26,150 --> 01:34:28,070
- Bothild lari!
- 713
- 01:34:42,610 --> 01:34:44,300
- Mundur!
- 714
- 01:35:08,020 --> 01:35:11,310
- Ayo
- 715
- 01:35:56,470 --> 01:35:59,000
- Bothild lari!
- 716
- 01:35:59,830 --> 01:36:01,180
- Runa!
- 717
- 01:36:01,650 --> 01:36:05,930
- Pergi dengan dia, kita akan
- menahannya!/Aku tak bisa kehilangan kamu
- 718
- 01:36:06,210 --> 01:36:07,820
- Aku akan baik baik saja
- 719
- 01:37:07,890 --> 01:37:10,710
- Tidak
- 720
- 01:37:11,220 --> 01:37:13,650
- Tidak!
- 721
- 01:38:56,080 --> 01:39:00,990
- Ibu, kita akan menghadapi
- mereka, dan kita akan ikuti
- 722
- 01:39:01,420 --> 01:39:04,880
- Tapi kami akan seperti ayah
- 723
- 01:39:05,660 --> 01:39:10,340
- Aku akan kesana
- 724
- 01:39:14,330 --> 01:39:18,360
- Bawa tombak ini./Jangan biarkan
- dia lepas dari pengawasan
- 725
- 01:39:20,750 --> 01:39:23,320
- Jangan biarkan dia lepas dari pengawasan
- 726
- 01:39:23,320 --> 01:39:26,220
- Aku datang
- 727
- 01:40:24,930 --> 01:40:27,960
- Kita akan keluarkan kamu
- 728
- 01:40:57,350 --> 01:40:58,960
- Joar
- 729
- 01:41:02,690 --> 01:41:04,090
- Joar
- 730
- 01:41:41,310 --> 01:41:44,930
- Dia tahu itu, tapi kau tahu apa artinya
Add Comment
Please, Sign In to add comment