Advertisement
theaceboyyat

Carmilla (2019) EN

Oct 13th, 2020
92
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 39.81 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:22,112 --> 00:00:25,409
  3. Subtitles by explosiveskull
  4. www.OpenSubtitles.org
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:24,026 --> 00:01:27,262
  8. Name two
  9. parts of the flower's carpel.
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:29,097 --> 00:01:30,232
  13. Stigma and style.
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:31,099 --> 00:01:32,267
  17. Good.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:32,301 --> 00:01:36,038
  21. And why do flowers
  22. have color and smell?
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:37,039 --> 00:01:38,708
  26. To make them
  27. beautiful and lovely.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:38,741 --> 00:01:41,009
  31. No.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:41,043 --> 00:01:42,412
  35. To attract insects.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:44,547 --> 00:01:46,516
  39. So, to be destroyed?
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:48,050 --> 00:01:49,419
  43. Part of the flower has to die
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:49,452 --> 00:01:52,287
  47. in order for what's left
  48. to become a new fruit.
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:57,494 --> 00:01:58,293
  52. Secure?
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:18,481 --> 00:02:19,314
  56. Lara!
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:27,824 --> 00:02:29,057
  60. Lara!
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:43,840 --> 00:02:46,809
  64. There are still wild flowers.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:46,843 --> 00:02:48,611
  68. The almanac did
  69. predict a late autumn.
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:48,645 --> 00:02:49,679
  73. It's not often wrong.
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:50,713 --> 00:02:51,614
  77. Can't believe it.
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:52,749 --> 00:02:55,518
  81. 68 days and now only 12 left
  82. until Charlotte arrives.
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:57,185 --> 00:02:58,621
  86. Isn't it funny?
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:58,655 --> 00:03:01,457
  90. It felt like such a lifetime
  91. ago and now it's nearly here.
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:01,491 --> 00:03:03,191
  95. Yes, it'll be good for you
  96.  
  97. 23
  98. 00:03:03,225 --> 00:03:04,427
  99. to have a companion
  100. for a few months,
  101.  
  102. 24
  103. 00:03:04,460 --> 00:03:07,329
  104. if nothing else to stop all
  105. this incessant daydreaming.
  106.  
  107. 25
  108. 00:03:07,362 --> 00:03:09,097
  109. Well, I
  110. have a list of things
  111.  
  112. 26
  113. 00:03:09,131 --> 00:03:10,733
  114. for us to do during her stay.
  115.  
  116. 27
  117. 00:03:10,767 --> 00:03:12,234
  118. Do you?
  119.  
  120. 28
  121. 00:03:16,906 --> 00:03:18,841
  122. I know, Miss Fontaine.
  123.  
  124. 29
  125. 00:03:18,875 --> 00:03:20,677
  126. Pick that up, please.
  127.  
  128. 30
  129. 00:03:22,812 --> 00:03:25,548
  130. Charlotte and I can
  131. try on each other's dresses.
  132.  
  133. 31
  134. 00:03:28,216 --> 00:03:30,352
  135. Lara, I know you're excited
  136. about Charlotte's visit,
  137.  
  138. 32
  139. 00:03:30,386 --> 00:03:33,121
  140. but your father might not
  141. appreciate such idle chatter.
  142.  
  143. 33
  144. 00:04:03,753 --> 00:04:04,854
  145. Where do spirits go?
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:07,657 --> 00:04:09,157
  149. The good ones go up.
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:10,493 --> 00:04:11,761
  153. Up to the hills?
  154.  
  155. 36
  156. 00:04:11,794 --> 00:04:12,729
  157. Even further.
  158.  
  159. 37
  160. 00:04:14,329 --> 00:04:15,163
  161. To heaven.
  162.  
  163. 38
  164. 00:04:23,205 --> 00:04:25,808
  165. Have you written Charlotte
  166. a welcome letter?
  167.  
  168. 39
  169. 00:04:25,842 --> 00:04:27,910
  170. You'll have time when
  171. you change for dinner.
  172.  
  173. 40
  174. 00:04:59,008 --> 00:05:02,177
  175. Thank
  176. you, Margaret.
  177.  
  178. 41
  179. 00:05:22,297 --> 00:05:24,834
  180. Lord, we thank you
  181. for these gifts
  182.  
  183. 42
  184. 00:05:24,867 --> 00:05:26,268
  185. of your bounty at our table.
  186.  
  187. 43
  188. 00:05:29,371 --> 00:05:32,942
  189. And as you've so provided
  190. for us in the past,
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:34,309 --> 00:05:38,280
  194. we pray that you sustain
  195. us throughout our lives,
  196.  
  197. 45
  198. 00:05:40,616 --> 00:05:44,854
  199. as you shall sustain us
  200. in the life everlasting.
  201.  
  202. 46
  203. 00:05:47,557 --> 00:05:48,391
  204. Amen.
  205.  
  206. 47
  207. 00:07:09,005 --> 00:07:10,338
  208. What's that?
  209.  
  210. 48
  211. 00:07:10,372 --> 00:07:11,007
  212. Nothing.
  213.  
  214. 49
  215. 00:07:23,452 --> 00:07:24,720
  216. We talked about this, Lara.
  217.  
  218. 50
  219. 00:07:29,926 --> 00:07:32,461
  220. These are not images
  221. for a young lady.
  222.  
  223. 51
  224. 00:07:35,965 --> 00:07:37,365
  225. You have nothing to say?
  226.  
  227. 52
  228. 00:07:39,702 --> 00:07:44,440
  229. You took a book from your
  230. father's study without asking,
  231.  
  232. 53
  233. 00:07:44,473 --> 00:07:48,711
  234. kept it for who knows
  235. how long, hidden away,
  236.  
  237. 54
  238. 00:07:48,744 --> 00:07:52,782
  239. proving you knew it was wrong,
  240. and yet you did it anyway.
  241.  
  242. 55
  243. 00:07:55,751 --> 00:07:56,586
  244. Stand up.
  245.  
  246. 56
  247. 00:08:03,860 --> 00:08:04,694
  248. Palm.
  249.  
  250. 57
  251. 00:08:18,908 --> 00:08:19,742
  252. Look at me.
  253.  
  254. 58
  255. 00:08:31,020 --> 00:08:33,389
  256. Now, I will pray hard
  257. for you tonight, Lara.
  258.  
  259. 59
  260. 00:08:35,024 --> 00:08:38,160
  261. Pray hard that these images
  262. don't visit your night terrors.
  263.  
  264. 60
  265. 00:08:40,563 --> 00:08:44,200
  266. You're playing with fire,
  267. Lara, you and your left hand.
  268.  
  269. 61
  270. 00:08:44,233 --> 00:08:45,568
  271. Playing with the devil.
  272.  
  273. 62
  274. 00:08:50,940 --> 00:08:52,575
  275. Now, you pray hard too.
  276.  
  277. 63
  278. 00:08:56,512 --> 00:08:57,513
  279. Pray hard.
  280.  
  281. 64
  282. 00:09:04,086 --> 00:09:05,421
  283. Pray hard, Lara.
  284.  
  285. 65
  286. 00:10:00,309 --> 00:10:02,545
  287. ♪ Sneeze on Friday ♪
  288.  
  289. 66
  290. 00:10:02,578 --> 00:10:05,915
  291. ♪ Sneeze for sorrow ♪
  292.  
  293. 67
  294. 00:10:05,948 --> 00:10:08,150
  295. ♪ Sneeze on Saturday ♪
  296.  
  297. 68
  298. 00:10:08,184 --> 00:10:11,854
  299. ♪ Sweetheart tomorrow ♪
  300.  
  301. 69
  302. 00:10:14,991 --> 00:10:17,293
  303. ♪ Sneeze on Sunday ♪
  304.  
  305. 70
  306. 00:10:17,326 --> 00:10:21,197
  307. ♪ Your safety seek ♪
  308.  
  309. 71
  310. 00:10:21,230 --> 00:10:23,632
  311. ♪ The devil will have you ♪
  312.  
  313. 72
  314. 00:10:23,666 --> 00:10:25,267
  315. ♪ The rest of the week ♪
  316.  
  317. 73
  318. 00:10:31,207 --> 00:10:33,943
  319. ♪ You sneeze for danger ♪
  320.  
  321. 74
  322. 00:10:33,976 --> 00:10:36,245
  323. ♪ Sneeze on Tuesday ♪
  324.  
  325. 75
  326. 00:10:36,278 --> 00:10:39,615
  327. ♪ You kiss a stranger ♪
  328.  
  329. 76
  330. 00:10:47,123 --> 00:10:48,290
  331. Good morning.
  332.  
  333. 77
  334. 00:10:48,324 --> 00:10:50,760
  335. I'll make
  336. sure he gets it. Thank you.
  337.  
  338. 78
  339. 00:10:59,702 --> 00:11:00,970
  340. A letter's arrived for you.
  341.  
  342. 79
  343. 00:11:07,676 --> 00:11:08,478
  344. What is it?
  345.  
  346. 80
  347. 00:11:08,512 --> 00:11:11,580
  348. Charlotte
  349. has taken ill.
  350.  
  351. 81
  352. 00:11:11,614 --> 00:11:13,082
  353. Does it
  354. say what's wrong with her?
  355.  
  356. 82
  357. 00:11:13,115 --> 00:11:14,750
  358. Mm.
  359.  
  360. 83
  361. 00:11:14,784 --> 00:11:17,153
  362. Just they will all have
  363. to call off their visit.
  364.  
  365. 84
  366. 00:11:21,190 --> 00:11:22,792
  367. I'll find
  368. the right time to tell her.
  369.  
  370. 85
  371. 00:11:22,825 --> 00:11:25,728
  372. Would
  373. you? Thank you.
  374.  
  375. 86
  376. 00:14:22,104 --> 00:14:25,107
  377. Said your prayers?
  378.  
  379. 87
  380. 00:14:31,814 --> 00:14:33,916
  381. You're terribly
  382. disappointed, aren't you?
  383.  
  384. 88
  385. 00:14:36,885 --> 00:14:38,787
  386. You do understand why, though?
  387.  
  388. 89
  389. 00:14:44,159 --> 00:14:45,227
  390. It's my fault.
  391.  
  392. 90
  393. 00:14:52,134 --> 00:14:52,968
  394. No.
  395.  
  396. 91
  397. 00:14:57,006 --> 00:14:58,841
  398. Charlotte's fallen ill.
  399.  
  400. 92
  401. 00:14:58,874 --> 00:15:01,143
  402. It would be irresponsible
  403. for her to travel now.
  404.  
  405. 93
  406. 00:15:02,845 --> 00:15:04,780
  407. She was coming
  408. and now she's not.
  409.  
  410. 94
  411. 00:15:07,249 --> 00:15:08,451
  412. It's what you said.
  413.  
  414. 95
  415. 00:15:10,620 --> 00:15:11,554
  416. I called the devil.
  417.  
  418. 96
  419. 00:15:13,088 --> 00:15:14,290
  420. It's because of me.
  421.  
  422. 97
  423. 00:15:14,323 --> 00:15:15,458
  424. It's true.
  425.  
  426. 98
  427. 00:15:15,492 --> 00:15:16,325
  428. Shh.
  429.  
  430. 99
  431. 00:15:17,159 --> 00:15:19,828
  432. Hey.
  433.  
  434. 100
  435. 00:15:19,862 --> 00:15:21,230
  436. Now, now, now, now.
  437.  
  438. 101
  439. 00:15:27,303 --> 00:15:28,571
  440. Oh, Lara.
  441.  
  442. 102
  443. 00:15:30,573 --> 00:15:35,144
  444. You keep to my rules
  445. and all will be well.
  446.  
  447. 103
  448. 00:15:35,177 --> 00:15:35,978
  449. Hmm?
  450.  
  451. 104
  452. 00:15:37,246 --> 00:15:38,548
  453. All will be well.
  454.  
  455. 105
  456. 00:15:40,617 --> 00:15:43,252
  457. I won't let the devil
  458. into this house.
  459.  
  460. 106
  461. 00:15:43,285 --> 00:15:44,820
  462. Don't you worry about that.
  463.  
  464. 107
  465. 00:15:47,657 --> 00:15:49,825
  466. I'll always care for you, Lara.
  467.  
  468. 108
  469. 00:15:51,327 --> 00:15:52,595
  470. Always protect you.
  471.  
  472. 109
  473. 00:15:54,664 --> 00:15:56,599
  474. You're always safe with me.
  475.  
  476. 110
  477. 00:15:56,633 --> 00:15:57,833
  478. Do you hear?
  479.  
  480. 111
  481. 00:16:21,990 --> 00:16:23,359
  482. This belonged to your mother.
  483.  
  484. 112
  485. 00:16:25,294 --> 00:16:28,197
  486. I thought you might
  487. like to have it.
  488.  
  489. 113
  490. 00:16:33,470 --> 00:16:38,475
  491. Now, the brooch and the
  492. fur must stay together.
  493.  
  494. 114
  495. 00:16:40,976 --> 00:16:42,044
  496. Don't ask me why.
  497.  
  498. 115
  499. 00:16:43,380 --> 00:16:48,117
  500. Your mother had certain
  501. peculiarities not to be questioned,
  502.  
  503. 116
  504. 00:16:50,319 --> 00:16:55,324
  505. not even in her absence.
  506.  
  507. 117
  508. 00:17:03,132 --> 00:17:04,032
  509. Good night.
  510.  
  511. 118
  512. 00:17:50,312 --> 00:17:51,714
  513. Watch the sides.
  514.  
  515. 119
  516. 00:17:51,748 --> 00:17:54,384
  517. Watch the sides.
  518.  
  519. 120
  520. 00:17:58,788 --> 00:18:01,056
  521. Watch your step.
  522.  
  523. 121
  524. 00:18:01,089 --> 00:18:05,628
  525. Poor thing.
  526.  
  527. 122
  528. 00:18:07,095 --> 00:18:09,264
  529. Bring her in.
  530.  
  531. 123
  532. 00:18:09,298 --> 00:18:10,533
  533. Is she all right?
  534.  
  535. 124
  536. 00:18:10,567 --> 00:18:11,734
  537. Careful with her.
  538.  
  539. 125
  540. 00:18:11,768 --> 00:18:13,202
  541. Is she breathing?
  542.  
  543. 126
  544. 00:18:13,235 --> 00:18:14,437
  545. - Is she all right?
  546. - Gently with her.
  547.  
  548. 127
  549. 00:18:14,471 --> 00:18:16,071
  550. Take her
  551. up the east stairs.
  552.  
  553. 128
  554. 00:18:16,104 --> 00:18:17,440
  555. What
  556. about the driver?
  557.  
  558. 129
  559. 00:18:17,474 --> 00:18:18,373
  560. I don't know.
  561.  
  562. 130
  563. 00:18:18,408 --> 00:18:19,609
  564. Leave a light burning.
  565.  
  566. 131
  567. 00:18:19,642 --> 00:18:21,611
  568. He may have gone for help.
  569.  
  570. 132
  571. 00:18:23,680 --> 00:18:26,449
  572. Back to your
  573. room, immediately.
  574.  
  575. 133
  576. 00:18:29,486 --> 00:18:30,319
  577. Lara.
  578.  
  579. 134
  580. 00:19:21,571 --> 00:19:23,506
  581. Poor fella.
  582.  
  583. 135
  584. 00:19:23,540 --> 00:19:26,442
  585. Just
  586. bad luck, I guess.
  587.  
  588. 136
  589. 00:19:28,110 --> 00:19:30,345
  590. All right?
  591.  
  592. 137
  593. 00:19:30,380 --> 00:19:33,315
  594. She's not half rich,
  595. I can say that.
  596.  
  597. 138
  598. 00:19:33,348 --> 00:19:36,285
  599. Wonder if there's
  600. any documents in this mess.
  601.  
  602. 139
  603. 00:19:36,318 --> 00:19:37,620
  604. Expect there's a family name
  605.  
  606. 140
  607. 00:19:37,654 --> 00:19:38,755
  608. in there somewhere.
  609.  
  610. 141
  611. 00:19:38,788 --> 00:19:40,590
  612. We'll have a look.
  613.  
  614. 142
  615. 00:19:40,623 --> 00:19:41,791
  616. Aye.
  617.  
  618. 143
  619. 00:21:10,312 --> 00:21:12,314
  620. She seems to be unscathed.
  621.  
  622. 144
  623. 00:21:13,549 --> 00:21:15,350
  624. Her breathing is regular.
  625.  
  626. 145
  627. 00:21:15,385 --> 00:21:17,252
  628. No broken bones?
  629.  
  630. 146
  631. 00:21:17,285 --> 00:21:18,286
  632. Doesn't appear so.
  633.  
  634. 147
  635. 00:21:19,589 --> 00:21:21,223
  636. What should we do now?
  637.  
  638. 148
  639. 00:21:21,256 --> 00:21:23,358
  640. Try not to disturb her.
  641.  
  642. 149
  643. 00:21:23,393 --> 00:21:26,562
  644. Cases like this,
  645. they just need time.
  646.  
  647. 150
  648. 00:21:28,998 --> 00:21:31,934
  649. Put water to her lips
  650. five times a day.
  651.  
  652. 151
  653. 00:21:31,968 --> 00:21:32,802
  654. Like this.
  655.  
  656. 152
  657. 00:21:38,306 --> 00:21:39,709
  658. Everyone stay quiet, please.
  659.  
  660. 153
  661. 00:21:46,248 --> 00:21:47,315
  662. I am Dr. Renquist.
  663.  
  664. 154
  665. 00:21:49,986 --> 00:21:50,920
  666. Can you speak?
  667.  
  668. 155
  669. 00:21:57,960 --> 00:22:00,228
  670. How many people can you
  671. see here in this room?
  672.  
  673. 156
  674. 00:22:08,270 --> 00:22:09,439
  675. She may be in shock.
  676.  
  677. 157
  678. 00:22:10,773 --> 00:22:11,774
  679. Don't be frightened.
  680.  
  681. 158
  682. 00:22:17,880 --> 00:22:19,347
  683. There
  684. was some commotion
  685.  
  686. 159
  687. 00:22:19,382 --> 00:22:20,783
  688. about the house last night.
  689.  
  690. 160
  691. 00:22:21,851 --> 00:22:23,419
  692. There was a carriage crash
  693.  
  694. 161
  695. 00:22:24,620 --> 00:22:27,690
  696. involving a young lady
  697. round about your age.
  698.  
  699. 162
  700. 00:22:29,357 --> 00:22:31,961
  701. She was in a desperate
  702. state when she arrived,
  703.  
  704. 163
  705. 00:22:31,994 --> 00:22:34,329
  706. first unconscious,
  707. then unable to speak,
  708.  
  709. 164
  710. 00:22:34,362 --> 00:22:37,800
  711. but Dr. Renquist believes she
  712. will be fine, God willing.
  713.  
  714. 165
  715. 00:22:38,935 --> 00:22:41,971
  716. She just needs rest,
  717. peace and quiet.
  718.  
  719. 166
  720. 00:22:43,338 --> 00:22:44,306
  721. So until we have ascertained
  722.  
  723. 167
  724. 00:22:44,339 --> 00:22:46,308
  725. the identity of this young lady,
  726.  
  727. 168
  728. 00:22:46,341 --> 00:22:48,544
  729. she will remain
  730. here as our guest.
  731.  
  732. 169
  733. 00:22:50,012 --> 00:22:51,848
  734. I've put her in the room at
  735. the top of the east stairs
  736.  
  737. 170
  738. 00:22:51,881 --> 00:22:53,883
  739. to keep her as far
  740. away as possible
  741.  
  742. 171
  743. 00:22:53,916 --> 00:22:57,019
  744. from any household commotion.
  745.  
  746. 172
  747. 00:22:57,053 --> 00:23:00,423
  748. It is imperative
  749. she not be disturbed.
  750.  
  751. 173
  752. 00:23:01,758 --> 00:23:03,693
  753. She's in a very
  754. sensitive state, Lara,
  755.  
  756. 174
  757. 00:23:03,726 --> 00:23:05,928
  758. so don't even ask
  759. if you may see her.
  760.  
  761. 175
  762. 00:23:37,860 --> 00:23:42,865
  763. Lara!
  764.  
  765. 176
  766. 00:23:48,805 --> 00:23:49,438
  767. Lara.
  768.  
  769. 177
  770. 00:23:50,973 --> 00:23:52,074
  771. Even though there are no lines,
  772.  
  773. 178
  774. 00:23:52,108 --> 00:23:53,976
  775. you still must
  776. pretend there are.
  777.  
  778. 179
  779. 00:23:58,948 --> 00:23:59,749
  780. For example...
  781.  
  782. 180
  783. 00:24:04,787 --> 00:24:05,621
  784. Go on.
  785.  
  786. 181
  787. 00:24:07,657 --> 00:24:08,491
  788. Tell me.
  789.  
  790. 182
  791. 00:24:09,926 --> 00:24:13,361
  792. You've been daydreaming
  793. since our latest arrival,
  794.  
  795. 183
  796. 00:24:13,396 --> 00:24:16,032
  797. and while I understand
  798. your anticipation,
  799.  
  800. 184
  801. 00:24:16,065 --> 00:24:18,968
  802. you seem to be curious about
  803. something, so, go on, ask.
  804.  
  805. 185
  806. 00:24:22,672 --> 00:24:24,440
  807. Have you ever met Charlotte?
  808.  
  809. 186
  810. 00:24:25,441 --> 00:24:26,075
  811. I have not.
  812.  
  813. 187
  814. 00:24:29,645 --> 00:24:31,113
  815. Do you think the
  816. girl who crashed
  817.  
  818. 188
  819. 00:24:31,147 --> 00:24:34,851
  820. in the carriage is Charlotte?
  821.  
  822. 189
  823. 00:24:34,884 --> 00:24:35,718
  824. No, I do not.
  825.  
  826. 190
  827. 00:24:36,819 --> 00:24:37,653
  828. Why?
  829.  
  830. 191
  831. 00:24:40,489 --> 00:24:42,124
  832. Your father has
  833. met the Duval girl.
  834.  
  835. 192
  836. 00:24:42,158 --> 00:24:43,358
  837. He would recognize her.
  838.  
  839. 193
  840. 00:24:44,827 --> 00:24:46,796
  841. Why do you think it
  842. could be Charlotte?
  843.  
  844. 194
  845. 00:24:49,899 --> 00:24:52,668
  846. I thought a miracle happened
  847.  
  848. 195
  849. 00:24:52,702 --> 00:24:56,672
  850. and maybe Charlotte got better,
  851.  
  852. 196
  853. 00:24:56,706 --> 00:25:01,444
  854. or perhaps still ill, and
  855. she decided to sneak off
  856.  
  857. 197
  858. 00:25:01,477 --> 00:25:05,548
  859. and got into the carriage
  860. and set out on the road,
  861.  
  862. 198
  863. 00:25:05,581 --> 00:25:07,450
  864. and she pressed her
  865. carriage driver to go
  866.  
  867. 199
  868. 00:25:07,483 --> 00:25:10,152
  869. as fast as he could to
  870. get here by daybreak,
  871.  
  872. 200
  873. 00:25:10,186 --> 00:25:12,722
  874. and that's what
  875. caused the crash.
  876.  
  877. 201
  878. 00:25:14,624 --> 00:25:16,893
  879. Thought she was so
  880. excited and determined
  881.  
  882. 202
  883. 00:25:16,926 --> 00:25:20,529
  884. to stay here that
  885. that's what happened,
  886.  
  887. 203
  888. 00:25:20,563 --> 00:25:23,499
  889. and you and Father
  890. were hiding her from me
  891.  
  892. 204
  893. 00:25:23,532 --> 00:25:25,434
  894. because you knew
  895. she couldn't come,
  896.  
  897. 205
  898. 00:25:25,468 --> 00:25:27,103
  899. but you didn't want
  900. to disappoint me.
  901.  
  902. 206
  903. 00:25:29,538 --> 00:25:30,539
  904. Oh, child.
  905.  
  906. 207
  907. 00:25:33,075 --> 00:25:35,478
  908. That's not what happened.
  909.  
  910. 208
  911. 00:25:35,511 --> 00:25:37,880
  912. Your thoughts have run
  913. off with themselves.
  914.  
  915. 209
  916. 00:25:39,882 --> 00:25:42,151
  917. We don't know who she
  918. is, I can assure you,
  919.  
  920. 210
  921. 00:25:45,488 --> 00:25:48,524
  922. nor her driver,
  923. God rest his soul.
  924.  
  925. 211
  926. 00:25:53,496 --> 00:25:54,897
  927. Now, have you chosen
  928. a poetry piece
  929.  
  930. 212
  931. 00:25:54,931 --> 00:25:56,933
  932. to practice your elocution?
  933.  
  934. 213
  935. 00:25:56,966 --> 00:25:58,567
  936. I thought maybe a sonnet.
  937.  
  938. 214
  939. 00:25:58,601 --> 00:25:59,435
  940. Excellent.
  941.  
  942. 215
  943. 00:26:00,269 --> 00:26:01,070
  944. Nice and simple.
  945.  
  946. 216
  947. 00:26:02,872 --> 00:26:06,542
  948. Why don't you go to your
  949. room and begin memorizing?
  950.  
  951. 217
  952. 00:26:06,575 --> 00:26:07,610
  953. I have errands to run.
  954.  
  955. 218
  956. 00:28:52,775 --> 00:28:54,076
  957. Miss Fontaine?
  958.  
  959. 219
  960. 00:28:57,346 --> 00:28:58,714
  961. Miss Fontaine.
  962.  
  963. 220
  964. 00:29:02,452 --> 00:29:03,352
  965. Are you in a rush?
  966.  
  967. 221
  968. 00:29:04,421 --> 00:29:05,721
  969. How's the patient?
  970.  
  971. 222
  972. 00:29:07,424 --> 00:29:10,993
  973. She's perfect,
  974. except that she won't speak.
  975.  
  976. 223
  977. 00:29:11,961 --> 00:29:13,762
  978. You almost sound disappointed.
  979.  
  980. 224
  981. 00:29:15,164 --> 00:29:16,699
  982. Having seen the fate
  983. of the poor driver,
  984.  
  985. 225
  986. 00:29:16,732 --> 00:29:19,735
  987. I would say she's as
  988. lucky as an angel.
  989.  
  990. 226
  991. 00:29:20,870 --> 00:29:23,072
  992. Isn't the expression,
  993. "the luck of the devil"?
  994.  
  995. 227
  996. 00:29:25,741 --> 00:29:26,642
  997. She's too pretty.
  998.  
  999. 228
  1000. 00:29:27,611 --> 00:29:29,812
  1001. Tell me, why is that
  1002. men are so easily swayed
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:29:29,845 --> 00:29:31,414
  1006. at the sight of a pretty face?
  1007.  
  1008. 230
  1009. 00:29:32,748 --> 00:29:35,184
  1010. Not I.
  1011.  
  1012. 231
  1013. 00:29:35,217 --> 00:29:36,785
  1014. No?
  1015.  
  1016. 232
  1017. 00:29:36,819 --> 00:29:37,653
  1018. No.
  1019.  
  1020. 233
  1021. 00:29:38,921 --> 00:29:41,123
  1022. No, I see the same
  1023. devil lying in that bed
  1024.  
  1025. 234
  1026. 00:29:41,157 --> 00:29:42,392
  1027. as you do, Miss Fontaine.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:29:45,127 --> 00:29:46,128
  1031. Don't be absurd.
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:29:46,162 --> 00:29:47,397
  1035. I don't see...
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:29:47,430 --> 00:29:49,732
  1039. She's just a girl,
  1040. a girl like Lara.
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:29:50,500 --> 00:29:51,734
  1044. I'm teasing.
  1045.  
  1046. 239
  1047. 00:29:55,804 --> 00:30:00,443
  1048. Lara might have a playmate
  1049. after all instead of Charlotte.
  1050.  
  1051. 240
  1052. 00:30:01,310 --> 00:30:02,144
  1053. And what of Charlotte?
  1054.  
  1055. 241
  1056. 00:30:07,750 --> 00:30:09,084
  1057. Well, there have been rumors.
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:30:11,787 --> 00:30:13,722
  1061. What rumors?
  1062.  
  1063. 243
  1064. 00:30:13,756 --> 00:30:16,292
  1065. Superstitions about...
  1066.  
  1067. 244
  1068. 00:30:17,494 --> 00:30:19,295
  1069. For that there is
  1070. no medical remedy.
  1071.  
  1072. 245
  1073. 00:30:21,398 --> 00:30:23,132
  1074. Miss Fontaine, in these times,
  1075.  
  1076. 246
  1077. 00:30:24,900 --> 00:30:26,068
  1078. you would be
  1079. hard-pressed to find
  1080.  
  1081. 247
  1082. 00:30:26,101 --> 00:30:28,037
  1083. another household
  1084. taking in a stranger.
  1085.  
  1086. 248
  1087. 00:31:33,570 --> 00:31:36,905
  1088. Lara, do...
  1089.  
  1090. 249
  1091. 00:31:38,307 --> 00:31:40,009
  1092. You all right?
  1093.  
  1094. 250
  1095. 00:31:40,042 --> 00:31:40,876
  1096. Yes.
  1097.  
  1098. 251
  1099. 00:31:42,111 --> 00:31:44,414
  1100. You just startled me is all.
  1101.  
  1102. 252
  1103. 00:31:47,850 --> 00:31:49,018
  1104. You said your prayers?
  1105.  
  1106. 253
  1107. 00:31:51,320 --> 00:31:54,923
  1108. We shall say a prayer together
  1109. for that poor young girl.
  1110.  
  1111. 254
  1112. 00:32:18,515 --> 00:32:19,348
  1113. Good.
  1114.  
  1115. 255
  1116. 00:32:32,227 --> 00:32:32,828
  1117. Good night.
  1118.  
  1119. 256
  1120. 00:34:35,150 --> 00:34:38,020
  1121. Why is your family
  1122. keeping me in that room?
  1123.  
  1124. 257
  1125. 00:34:43,793 --> 00:34:45,194
  1126. It's for your safety.
  1127.  
  1128. 258
  1129. 00:34:46,729 --> 00:34:48,565
  1130. Lots of danger in
  1131. this house, is there?
  1132.  
  1133. 259
  1134. 00:34:50,633 --> 00:34:53,035
  1135. You're not from
  1136. around here, are you?
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:34:54,771 --> 00:34:58,106
  1140. A girl from the town
  1141. over, Charlotte Duval,
  1142.  
  1143. 261
  1144. 00:34:59,308 --> 00:35:01,478
  1145. she was supposed to stay
  1146. with us for several months.
  1147.  
  1148. 262
  1149. 00:35:04,112 --> 00:35:07,584
  1150. But it seems as though she's
  1151. not the only one recently.
  1152.  
  1153. 263
  1154. 00:35:13,656 --> 00:35:15,157
  1155. You haven't told me your name.
  1156.  
  1157. 264
  1158. 00:35:17,760 --> 00:35:19,596
  1159. Do you remember your name?
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:35:23,666 --> 00:35:25,100
  1163. Well, we have to
  1164. call you something.
  1165.  
  1166. 266
  1167. 00:35:26,268 --> 00:35:27,069
  1168. Choose.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:35:28,771 --> 00:35:29,706
  1172. I can't name you.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:35:30,640 --> 00:35:32,408
  1176. Sure you can.
  1177.  
  1178. 269
  1179. 00:35:32,442 --> 00:35:34,276
  1180. I'm sure you've
  1181. named things before.
  1182.  
  1183. 270
  1184. 00:35:35,678 --> 00:35:40,416
  1185. Fish and birds and
  1186. such, but never a person.
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:35:40,450 --> 00:35:43,352
  1190. But you said it yourself,
  1191. you have to call me something.
  1192.  
  1193. 272
  1194. 00:35:48,190 --> 00:35:49,191
  1195. Valerie?
  1196.  
  1197. 273
  1198. 00:35:50,493 --> 00:35:51,494
  1199. Clarissa.
  1200.  
  1201. 274
  1202. 00:35:52,361 --> 00:35:53,195
  1203. Carmilla.
  1204.  
  1205. 275
  1206. 00:35:54,531 --> 00:35:55,364
  1207. Claire.
  1208.  
  1209. 276
  1210. 00:35:57,433 --> 00:35:58,367
  1211. Carmilla.
  1212.  
  1213. 277
  1214. 00:35:59,736 --> 00:36:00,603
  1215. Carmilla.
  1216.  
  1217. 278
  1218. 00:36:05,374 --> 00:36:06,609
  1219. I should return to my room.
  1220.  
  1221. 279
  1222. 00:36:06,643 --> 00:36:07,477
  1223. Wait.
  1224.  
  1225. 280
  1226. 00:36:08,645 --> 00:36:10,446
  1227. You mustn't tell of this.
  1228.  
  1229. 281
  1230. 00:36:12,749 --> 00:36:13,583
  1231. I won't.
  1232.  
  1233. 282
  1234. 00:36:15,183 --> 00:36:16,853
  1235. It's our secret.
  1236.  
  1237. 283
  1238. 00:38:29,351 --> 00:38:30,420
  1239. She speaks.
  1240.  
  1241. 284
  1242. 00:38:31,688 --> 00:38:34,791
  1243. She's speaking.
  1244.  
  1245. 285
  1246. 00:38:34,824 --> 00:38:35,825
  1247. She can speak.
  1248.  
  1249. 286
  1250. 00:38:35,858 --> 00:38:37,225
  1251. Miss Fontaine.
  1252.  
  1253. 287
  1254. 00:38:38,695 --> 00:38:39,862
  1255. She can speak.
  1256.  
  1257. 288
  1258. 00:38:42,364 --> 00:38:46,769
  1259. I'm Miss Fontaine,
  1260. governess of this house,
  1261.  
  1262. 289
  1263. 00:38:46,803 --> 00:38:48,236
  1264. of the Bauer estate.
  1265.  
  1266. 290
  1267. 00:38:50,338 --> 00:38:51,574
  1268. We're here to help you,
  1269.  
  1270. 291
  1271. 00:38:53,308 --> 00:38:56,512
  1272. help you recover and
  1273. find your family.
  1274.  
  1275. 292
  1276. 00:38:58,648 --> 00:38:59,649
  1277. Do you understand?
  1278.  
  1279. 293
  1280. 00:39:01,784 --> 00:39:02,919
  1281. How are you feeling?
  1282.  
  1283. 294
  1284. 00:39:08,858 --> 00:39:10,526
  1285. Do you know what
  1286. happened to you?
  1287.  
  1288. 295
  1289. 00:39:11,894 --> 00:39:13,328
  1290. How you got here?
  1291.  
  1292. 296
  1293. 00:39:16,032 --> 00:39:17,533
  1294. What is your name?
  1295.  
  1296. 297
  1297. 00:39:17,567 --> 00:39:18,701
  1298. Shall we start there?
  1299.  
  1300. 298
  1301. 00:39:18,735 --> 00:39:22,538
  1302. Can you at least recall
  1303. what your name is?
  1304.  
  1305. 299
  1306. 00:39:22,572 --> 00:39:23,406
  1307. Yes.
  1308.  
  1309. 300
  1310. 00:39:25,475 --> 00:39:28,010
  1311. So what is it?
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:39:28,044 --> 00:39:29,846
  1315. Carmilla.
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:39:29,879 --> 00:39:32,815
  1319. Well, Carmilla, do
  1320. you, for instance,
  1321.  
  1322. 303
  1323. 00:39:32,849 --> 00:39:34,650
  1324. know where you're from,
  1325.  
  1326. 304
  1327. 00:39:35,985 --> 00:39:37,319
  1328. who your family is?
  1329.  
  1330. 305
  1331. 00:39:39,055 --> 00:39:40,690
  1332. This is all so confusing.
  1333.  
  1334. 306
  1335. 00:39:43,426 --> 00:39:44,460
  1336. Yes, of course.
  1337.  
  1338. 307
  1339. 00:39:47,063 --> 00:39:48,831
  1340. Well, you're safe
  1341. and sound here.
  1342.  
  1343. 308
  1344. 00:39:50,332 --> 00:39:53,603
  1345. I will have some
  1346. inquiries made in the area.
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:39:54,771 --> 00:39:56,639
  1350. You will stay here
  1351. until we can reunite
  1352.  
  1353. 310
  1354. 00:39:56,672 --> 00:39:58,074
  1355. you with your family,
  1356.  
  1357. 311
  1358. 00:39:58,107 --> 00:40:02,645
  1359. and hopefully, over that
  1360. time, your memory will return.
  1361.  
  1362. 312
  1363. 00:40:02,678 --> 00:40:03,679
  1364. You are most kind.
  1365.  
  1366. 313
  1367. 00:40:04,647 --> 00:40:05,481
  1368. Good.
  1369.  
  1370. 314
  1371. 00:40:11,454 --> 00:40:13,321
  1372. Do I have to
  1373. stay in this room?
  1374.  
  1375. 315
  1376. 00:40:24,400 --> 00:40:28,704
  1377. I understand your eagerness,
  1378. but you should rest.
  1379.  
  1380. 316
  1381. 00:40:28,738 --> 00:40:29,572
  1382. Perhaps tomorrow.
  1383.  
  1384. 317
  1385. 00:40:32,408 --> 00:40:33,442
  1386. No need to rush anything.
  1387.  
  1388. 318
  1389. 00:40:37,980 --> 00:40:40,483
  1390. You've been through so much.
  1391.  
  1392. 319
  1393. 00:40:59,035 --> 00:40:59,836
  1394. Shh.
  1395.  
  1396. 320
  1397. 00:41:24,894 --> 00:41:25,728
  1398. Welcome.
  1399.  
  1400. 321
  1401. 00:41:26,662 --> 00:41:28,865
  1402. I gave her one of
  1403. Lara's dresses to wear.
  1404.  
  1405. 322
  1406. 00:41:28,898 --> 00:41:30,633
  1407. Hope you don't
  1408. mind, Miss Fontaine.
  1409.  
  1410. 323
  1411. 00:41:31,767 --> 00:41:32,668
  1412. Oh.
  1413.  
  1414. 324
  1415. 00:41:32,702 --> 00:41:33,536
  1416. Oh!
  1417.  
  1418. 325
  1419. 00:41:40,476 --> 00:41:42,078
  1420. Bring us some tea,
  1421. please, Margaret.
  1422.  
  1423. 326
  1424. 00:41:46,015 --> 00:41:50,820
  1425. Now, Mr. Bauer is
  1426. departing momentarily.
  1427.  
  1428. 327
  1429. 00:41:52,555 --> 00:41:55,691
  1430. He will do everything he can
  1431. to find your next of kin.
  1432.  
  1433. 328
  1434. 00:41:55,725 --> 00:41:58,494
  1435. But we are so pleased you've
  1436. made such a swift recovery.
  1437.  
  1438. 329
  1439. 00:41:58,527 --> 00:42:00,029
  1440. We'll have you back where
  1441. you belong in no time.
  1442.  
  1443. 330
  1444. 00:42:00,062 --> 00:42:01,230
  1445. Won't we, Lara?
  1446.  
  1447. 331
  1448. 00:42:01,264 --> 00:42:03,799
  1449. May I take Carmilla outside
  1450. and show her the grounds?
  1451.  
  1452. 332
  1453. 00:42:03,833 --> 00:42:05,968
  1454. Yes, but you must
  1455. be back in time
  1456.  
  1457. 333
  1458. 00:42:06,002 --> 00:42:08,537
  1459. for some tea, please.
  1460.  
  1461. 334
  1462. 00:42:14,844 --> 00:42:17,847
  1463. Miss Fontaine says at
  1464. the top of those hills,
  1465.  
  1466. 335
  1467. 00:42:17,880 --> 00:42:19,548
  1468. there are these mounds.
  1469.  
  1470. 336
  1471. 00:42:19,582 --> 00:42:21,584
  1472. She calls them spirit mounds.
  1473.  
  1474. 337
  1475. 00:42:21,617 --> 00:42:23,152
  1476. They say it's where
  1477. fallen angels go
  1478.  
  1479. 338
  1480. 00:42:23,185 --> 00:42:25,221
  1481. when they're
  1482. expelled from heaven.
  1483.  
  1484. 339
  1485. 00:42:25,254 --> 00:42:29,692
  1486. They say the spirits will drive
  1487. you mad and drive you to...
  1488.  
  1489. 340
  1490. 00:42:31,260 --> 00:42:33,529
  1491. Drive you to do what?
  1492.  
  1493. 341
  1494. 00:42:36,265 --> 00:42:37,900
  1495. Hurt yourself.
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:42:39,568 --> 00:42:40,202
  1499. Or worse.
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:42:44,507 --> 00:42:45,708
  1503. Did you ever touch one?
  1504.  
  1505. 344
  1506. 00:42:45,741 --> 00:42:46,575
  1507. Heavens, no.
  1508.  
  1509. 345
  1510. 00:42:48,110 --> 00:42:49,979
  1511. Miss Fontaine forbids
  1512. I ever go there,
  1513.  
  1514. 346
  1515. 00:42:50,012 --> 00:42:52,048
  1516. or even stare too hard
  1517. to the other side.
  1518.  
  1519. 347
  1520. 00:42:53,549 --> 00:42:55,584
  1521. She knows all sorts
  1522. about such things.
  1523.  
  1524. 348
  1525. 00:42:57,219 --> 00:42:58,020
  1526. Does she?
  1527.  
  1528. 349
  1529. 00:43:54,877 --> 00:43:58,581
  1530. That dress doesn't
  1531. look like that on me.
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:44:09,358 --> 00:44:12,261
  1535. I want to show
  1536. you something fun.
  1537.  
  1538. 351
  1539. 00:44:15,931 --> 00:44:16,866
  1540. Don't be afraid.
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:44:20,369 --> 00:44:22,138
  1544. Breathe.
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:44:27,009 --> 00:44:28,244
  1548. Breathe deeper.
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:44:36,352 --> 00:44:37,586
  1552. Deeper.
  1553.  
  1554. 355
  1555. 00:44:42,691 --> 00:44:43,692
  1556. Now, faster.
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:44:47,997 --> 00:44:53,002
  1560. Faster.
  1561.  
  1562. 357
  1563. 00:44:54,036 --> 00:44:54,904
  1564. Hold your breath.
  1565.  
  1566. 358
  1567. 00:45:32,708 --> 00:45:34,677
  1568. Told you before, Lara,
  1569.  
  1570. 359
  1571. 00:45:36,112 --> 00:45:38,280
  1572. not to leave your
  1573. trinkets about the house.
  1574.  
  1575. 360
  1576. 00:45:39,715 --> 00:45:41,984
  1577. And you know how I feel
  1578. about that in particular.
  1579.  
  1580. 361
  1581. 00:45:59,768 --> 00:46:01,837
  1582. Let me see you eat
  1583. something, Carmilla.
  1584.  
  1585. 362
  1586. 00:46:01,871 --> 00:46:03,038
  1587. You must be famished.
  1588.  
  1589. 363
  1590. 00:46:04,474 --> 00:46:06,175
  1591. Apart from which, Margaret
  1592. went to a lot of trouble
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:46:06,208 --> 00:46:07,810
  1596. to prepare us something hot.
  1597.  
  1598. 365
  1599. 00:46:15,284 --> 00:46:16,118
  1600. Eat it.
  1601.  
  1602. 366
  1603. 00:46:51,253 --> 00:46:54,424
  1604. Thine eyes and on
  1605. thy forehead gaze.
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:46:57,527 --> 00:46:59,795
  1609. 200 to adore each breast,
  1610.  
  1611. 368
  1612. 00:47:02,499 --> 00:47:04,166
  1613. but 30,000 to the rest.
  1614.  
  1615. 369
  1616. 00:47:05,768 --> 00:47:07,836
  1617. An age at least to every part.
  1618.  
  1619. 370
  1620. 00:47:09,772 --> 00:47:11,740
  1621. An age at least to every part.
  1622.  
  1623. 371
  1624. 00:47:11,774 --> 00:47:14,076
  1625. And the last age
  1626. should show your heart.
  1627.  
  1628. 372
  1629. 00:47:14,109 --> 00:47:18,781
  1630. And the last age
  1631. should show your heart.
  1632.  
  1633. 373
  1634. 00:47:18,814 --> 00:47:21,817
  1635. An age at least to every part,
  1636.  
  1637. 374
  1638. 00:47:21,850 --> 00:47:25,187
  1639. and the last age
  1640. should show your heart.
  1641.  
  1642. 375
  1643. 00:48:07,863 --> 00:48:10,933
  1644. The grave's a fine
  1645. and private place,
  1646.  
  1647. 376
  1648. 00:48:12,134 --> 00:48:14,837
  1649. but none, I think,
  1650. do there embrace.
  1651.  
  1652. 377
  1653. 00:48:15,572 --> 00:48:19,008
  1654. Now therefore, while
  1655. thy youthful hew
  1656.  
  1657. 378
  1658. 00:48:19,041 --> 00:48:21,844
  1659. sits on thy skin
  1660. like morning dew,
  1661.  
  1662. 379
  1663. 00:48:21,877 --> 00:48:23,946
  1664. and while thy willing
  1665. soul transpires
  1666.  
  1667. 380
  1668. 00:48:23,979 --> 00:48:26,583
  1669. at every pore with
  1670. instant fires,
  1671.  
  1672. 381
  1673. 00:48:26,616 --> 00:48:28,551
  1674. now let us sport
  1675. us while we may,
  1676.  
  1677. 382
  1678. 00:48:29,619 --> 00:48:32,321
  1679. and now, like amorous
  1680. birds of prey,
  1681.  
  1682. 383
  1683. 00:48:32,354 --> 00:48:34,591
  1684. rather at once our time devour
  1685.  
  1686. 384
  1687. 00:48:34,624 --> 00:48:37,259
  1688. than languish in his
  1689. slow-chapped power.
  1690.  
  1691. 385
  1692. 00:48:40,563 --> 00:48:41,797
  1693. That's very impressive.
  1694.  
  1695. 386
  1696. 00:48:44,867 --> 00:48:46,335
  1697. But you have missed a verse.
  1698.  
  1699. 387
  1700. 00:48:54,910 --> 00:48:56,479
  1701. It's all very
  1702. exciting, isn't it?
  1703.  
  1704. 388
  1705. 00:49:00,983 --> 00:49:03,886
  1706. Come.
  1707.  
  1708. 389
  1709. 00:49:03,919 --> 00:49:04,987
  1710. Let's go for a walk.
  1711.  
  1712. 390
  1713. 00:49:11,260 --> 00:49:16,265
  1714. I remember when I was a
  1715. young lady, about your age,
  1716.  
  1717. 391
  1718. 00:49:17,933 --> 00:49:22,539
  1719. there was a person who gave me
  1720.  
  1721. 392
  1722. 00:49:22,572 --> 00:49:24,273
  1723. a feeling I had
  1724. never felt before.
  1725.  
  1726. 393
  1727. 00:49:27,109 --> 00:49:31,313
  1728. It was a new feeling,
  1729. and it confused me.
  1730.  
  1731. 394
  1732. 00:49:35,084 --> 00:49:38,987
  1733. So to understand it,
  1734. I reflected on it,
  1735.  
  1736. 395
  1737. 00:49:39,021 --> 00:49:40,322
  1738. on what that feeling could be.
  1739.  
  1740. 396
  1741. 00:49:41,957 --> 00:49:46,862
  1742. But before I understood it,
  1743. I made choices based on it.
  1744.  
  1745. 397
  1746. 00:49:49,432 --> 00:49:52,635
  1747. And those choices affected
  1748. the rest of my life.
  1749.  
  1750. 398
  1751. 00:50:01,009 --> 00:50:03,580
  1752. Looking back, I now know
  1753. what that feeling was.
  1754.  
  1755. 399
  1756. 00:50:06,583 --> 00:50:09,419
  1757. It was excitement, that's all.
  1758.  
  1759. 400
  1760. 00:50:11,086 --> 00:50:12,655
  1761. But I wish I'd known that then.
  1762.  
  1763. 401
  1764. 00:50:17,394 --> 00:50:20,195
  1765. Don't confuse your
  1766. feelings, Lara.
  1767.  
  1768. 402
  1769. 00:50:20,229 --> 00:50:21,964
  1770. Don't make the same
  1771. mistakes I did.
  1772.  
  1773. 403
  1774. 00:50:41,751 --> 00:50:42,918
  1775. Don't touch it, Lara.
  1776.  
  1777. 404
  1778. 00:50:48,056 --> 00:50:48,957
  1779. It's just nature.
  1780.  
  1781. 405
  1782. 00:50:53,195 --> 00:50:55,063
  1783. Why has
  1784. nothing eaten it?
  1785.  
  1786. 406
  1787. 00:50:56,766 --> 00:50:59,001
  1788. Dead animals are
  1789. food for living ones.
  1790.  
  1791. 407
  1792. 00:51:00,035 --> 00:51:01,069
  1793. You taught me that.
  1794.  
  1795. 408
  1796. 00:51:02,271 --> 00:51:03,440
  1797. Not actually so.
  1798.  
  1799. 409
  1800. 00:51:03,473 --> 00:51:05,675
  1801. Living ones are more appealing.
  1802.  
  1803. 410
  1804. 00:51:05,708 --> 00:51:07,309
  1805. Perhaps it's diseased.
  1806.  
  1807. 411
  1808. 00:51:07,342 --> 00:51:08,511
  1809. If an animal eats that,
  1810.  
  1811. 412
  1812. 00:51:08,545 --> 00:51:10,012
  1813. it could die from the
  1814. very same sickness
  1815.  
  1816. 413
  1817. 00:51:10,045 --> 00:51:11,246
  1818. that killed that poor thing.
  1819.  
  1820. 414
  1821. 00:52:19,816 --> 00:52:21,316
  1822. Don't be scared.
  1823.  
  1824. 415
  1825. 00:53:51,173 --> 00:53:51,874
  1826. Carmilla?
  1827.  
  1828. 416
  1829. 00:54:00,950 --> 00:54:01,784
  1830. Carmilla.
  1831.  
  1832. 417
  1833. 00:54:05,588 --> 00:54:08,123
  1834. Carmilla, are you all right?
  1835.  
  1836. 418
  1837. 00:54:23,238 --> 00:54:25,374
  1838. I must have fallen out
  1839. of bed while dreaming.
  1840.  
  1841. 419
  1842. 00:54:26,743 --> 00:54:27,577
  1843. I'm fine.
  1844.  
  1845. 420
  1846. 00:54:33,215 --> 00:54:34,517
  1847. I had quite a dream now too.
  1848.  
  1849. 421
  1850. 00:54:36,218 --> 00:54:37,654
  1851. In fact, you were in it.
  1852.  
  1853. 422
  1854. 00:54:52,468 --> 00:54:53,569
  1855. You have perfume on.
  1856.  
  1857. 423
  1858. 00:54:54,604 --> 00:54:55,772
  1859. Heavens, no.
  1860.  
  1861. 424
  1862. 00:54:56,973 --> 00:54:59,509
  1863. I sometimes rub the petal of
  1864. a rose, though, and pretend.
  1865.  
  1866. 425
  1867. 00:55:01,010 --> 00:55:02,344
  1868. Do you like the smell?
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:55:02,378 --> 00:55:03,379
  1872. Yeah, it's pretty.
  1873.  
  1874. 427
  1875. 00:55:07,450 --> 00:55:08,751
  1876. Tell me about your dream.
  1877.  
  1878. 428
  1879. 00:55:11,286 --> 00:55:13,221
  1880. The one I was in.
  1881.  
  1882. 429
  1883. 00:55:23,433 --> 00:55:27,470
  1884. They say it's what one doesn't
  1885. say in recounting a dream
  1886.  
  1887. 430
  1888. 00:55:27,503 --> 00:55:29,271
  1889. that has the most significance.
  1890.  
  1891. 431
  1892. 00:55:32,575 --> 00:55:34,944
  1893. Do you think that's
  1894. the same with poems?
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:55:34,977 --> 00:55:36,311
  1898. What do you mean?
  1899.  
  1900. 433
  1901. 00:55:37,814 --> 00:55:39,347
  1902. I left out a
  1903. verse when reciting
  1904.  
  1905. 434
  1906. 00:55:39,382 --> 00:55:41,384
  1907. my poem today to Miss Fontaine.
  1908.  
  1909. 435
  1910. 00:55:43,386 --> 00:55:44,487
  1911. Do you want to hear it?
  1912.  
  1913. 436
  1914. 00:55:44,520 --> 00:55:45,353
  1915. Mm-hmm.
  1916.  
  1917. 437
  1918. 00:55:46,723 --> 00:55:51,027
  1919. For, Lady, you
  1920. deserve this state,
  1921.  
  1922. 438
  1923. 00:55:51,060 --> 00:55:53,328
  1924. nor would I love at lower rate.
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:55:53,996 --> 00:55:56,364
  1928. But at my back, I always hear
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:55:56,399 --> 00:55:59,267
  1932. time's winged chariot
  1933. hurrying near,
  1934.  
  1935. 441
  1936. 00:55:59,301 --> 00:56:01,471
  1937. and yonder all before us lie
  1938.  
  1939. 442
  1940. 00:56:01,504 --> 00:56:03,940
  1941. deserts of vast eternity.
  1942.  
  1943. 443
  1944. 00:56:11,380 --> 00:56:13,449
  1945. "Deserts of vast eternity."
  1946.  
  1947. 444
  1948. 00:56:15,418 --> 00:56:16,986
  1949. That's truly beautiful.
  1950.  
  1951. 445
  1952. 00:56:19,321 --> 00:56:22,792
  1953. There was something
  1954. from my dream.
  1955.  
  1956. 446
  1957. 00:56:29,699 --> 00:56:31,299
  1958. I couldn't breathe.
  1959.  
  1960. 447
  1961. 00:56:37,907 --> 00:56:38,808
  1962. In real life too.
  1963.  
  1964. 448
  1965. 00:56:41,477 --> 00:56:43,780
  1966. I woke and I still
  1967. couldn't breathe.
  1968.  
  1969. 449
  1970. 00:56:45,882 --> 00:56:48,384
  1971. Couldn't breathe and
  1972. I couldn't call out.
  1973.  
  1974. 450
  1975. 00:56:50,352 --> 00:56:51,053
  1976. It was terrifying.
  1977.  
  1978. 451
  1979. 00:56:56,125 --> 00:57:01,063
  1980. It felt as though there was
  1981. something around my neck,
  1982.  
  1983. 452
  1984. 00:57:03,833 --> 00:57:05,501
  1985. as though...
  1986.  
  1987. 453
  1988. 00:57:17,680 --> 00:57:21,417
  1989. As though death
  1990. were around your neck.
  1991.  
  1992. 454
  1993. 00:57:21,450 --> 00:57:25,021
  1994. Yes, as though death
  1995. were around my neck.
  1996.  
  1997. 455
  1998. 00:57:44,807 --> 00:57:45,641
  1999. You see?
  2000.  
  2001. 456
  2002. 00:57:47,944 --> 00:57:50,112
  2003. You can breathe perfectly.
  2004.  
  2005. 457
  2006. 00:57:55,151 --> 00:57:55,785
  2007. Come.
  2008.  
  2009. 458
  2010. 00:57:58,521 --> 00:58:00,690
  2011. Where are you going?
  2012.  
  2013. 459
  2014. 00:58:00,723 --> 00:58:02,058
  2015. Come.
  2016.  
  2017. 460
  2018. 00:58:02,091 --> 00:58:03,960
  2019. Carmilla, no.
  2020.  
  2021. 461
  2022. 00:58:03,993 --> 00:58:05,027
  2023. Carmilla.
  2024.  
  2025. 462
  2026. 00:59:33,015 --> 00:59:34,684
  2027. You're so beautiful.
  2028.  
  2029. 463
  2030. 00:59:38,921 --> 00:59:39,755
  2031. Come with me.
  2032.  
  2033. 464
  2034. 00:59:52,034 --> 00:59:53,769
  2035. This is where I
  2036. get my rose petals.
  2037.  
  2038. 465
  2039. 00:59:56,772 --> 00:59:57,606
  2040. Hold this.
  2041.  
  2042. 466
  2043. 01:00:00,309 --> 01:00:01,477
  2044. Don't do that.
  2045.  
  2046. 467
  2047. 01:00:02,645 --> 01:00:03,279
  2048. Why not?
  2049.  
  2050. 468
  2051. 01:00:05,214 --> 01:00:06,582
  2052. It doesn't want to come off.
  2053.  
  2054. 469
  2055. 01:00:06,615 --> 01:00:08,150
  2056. That's silly.
  2057.  
  2058. 470
  2059. 01:00:08,184 --> 01:00:09,719
  2060. Flowers are supposed
  2061. to be picked.
  2062.  
  2063. 471
  2064. 01:00:09,752 --> 01:00:10,619
  2065. Stop it.
  2066.  
  2067. 472
  2068. 01:00:14,023 --> 01:00:14,857
  2069. You see?
  2070.  
  2071. 473
  2072. 01:00:29,038 --> 01:00:30,172
  2073. Let's be blood sisters.
  2074.  
  2075. 474
  2076. 01:01:08,044 --> 01:01:09,678
  2077. You're beautiful.
  2078.  
  2079. 475
  2080. 01:03:18,240 --> 01:03:21,076
  2081. Good morning.
  2082.  
  2083. 476
  2084. 01:03:21,110 --> 01:03:22,379
  2085. Good morning.
  2086.  
  2087. 477
  2088. 01:03:39,995 --> 01:03:42,698
  2089. Carmilla hasn't come down yet?
  2090.  
  2091. 478
  2092. 01:03:46,503 --> 01:03:48,971
  2093. No, she has not.
  2094.  
  2095. 479
  2096. 01:04:19,902 --> 01:04:21,070
  2097. Shall I go and wake her?
  2098.  
  2099. 480
  2100. 01:04:21,103 --> 01:04:24,773
  2101. Best to let her lie in,
  2102. after all she's been through.
  2103.  
  2104. 481
  2105. 01:04:28,277 --> 01:04:29,111
  2106. Mm.
  2107.  
  2108. 482
  2109. 01:04:34,517 --> 01:04:35,452
  2110. Did you sleep well?
  2111.  
  2112. 483
  2113. 01:04:36,819 --> 01:04:37,454
  2114. Yes.
  2115.  
  2116. 484
  2117. 01:04:38,455 --> 01:04:39,955
  2118. And yet you look most tired.
  2119.  
  2120. 485
  2121. 01:04:41,957 --> 01:04:42,791
  2122. And pale.
  2123.  
  2124. 486
  2125. 01:04:43,892 --> 01:04:45,361
  2126. Are you sure you're
  2127. feeling well?
  2128.  
  2129. 487
  2130. 01:04:49,131 --> 01:04:51,434
  2131. Well, perhaps you just
  2132. need a bit of sunshine.
  2133.  
  2134. 488
  2135. 01:04:52,835 --> 01:04:55,137
  2136. This morning, if
  2137. the weather permits,
  2138.  
  2139. 489
  2140. 01:04:55,170 --> 01:04:57,773
  2141. we shall go for a
  2142. walk, just you and I.
  2143.  
  2144. 490
  2145. 01:05:14,424 --> 01:05:16,526
  2146. Lara, I shall have to bind
  2147. that arm of yours again
  2148.  
  2149. 491
  2150. 01:05:16,559 --> 01:05:17,860
  2151. if you're not mindful.
  2152.  
  2153. 492
  2154. 01:05:20,095 --> 01:05:21,864
  2155. Where is your head these days?
  2156.  
  2157. 493
  2158. 01:05:21,897 --> 01:05:24,567
  2159. First, you're fixated on
  2160. Charlotte's visit and now...
  2161.  
  2162. 494
  2163. 01:05:31,006 --> 01:05:33,042
  2164. You-
  2165.  
  2166. 495
  2167. 01:05:40,417 --> 01:05:41,850
  2168. Madam, I bring you the latest
  2169.  
  2170. 496
  2171. 01:05:41,884 --> 01:05:43,486
  2172. and greatest
  2173. potions and lotions,
  2174.  
  2175. 497
  2176. 01:05:43,520 --> 01:05:46,456
  2177. elixirs and fixers,
  2178. magic and lotion.
  2179.  
  2180. 498
  2181. 01:05:46,489 --> 01:05:48,591
  2182. Not for the faint-hearted, mind.
  2183.  
  2184. 499
  2185. 01:05:48,625 --> 01:05:50,560
  2186. But if you are, I
  2187. can fix that too.
  2188.  
  2189. 500
  2190. 01:05:50,593 --> 01:05:52,495
  2191. Hearts fixed with no tricks.
  2192.  
  2193. 501
  2194. 01:05:59,469 --> 01:06:02,071
  2195. And I can take several petals,
  2196.  
  2197. 502
  2198. 01:06:02,104 --> 01:06:04,340
  2199. gathered from this very garden,
  2200.  
  2201. 503
  2202. 01:06:04,373 --> 01:06:09,011
  2203. so that each delicate fragment
  2204. can become whole again.
  2205.  
  2206. 504
  2207. 01:06:11,013 --> 01:06:11,980
  2208. A single petal,
  2209.  
  2210. 505
  2211. 01:06:13,015 --> 01:06:16,285
  2212. a single petal can grow
  2213.  
  2214. 506
  2215. 01:06:19,021 --> 01:06:20,222
  2216. and transform anew.
  2217.  
  2218. 507
  2219. 01:07:10,038 --> 01:07:12,141
  2220. I heard word from Mr. Bauer,
  2221.  
  2222. 508
  2223. 01:07:12,174 --> 01:07:14,309
  2224. and no one has heard
  2225. of a missing girl.
  2226.  
  2227. 509
  2228. 01:07:15,645 --> 01:07:16,945
  2229. It will just take time.
  2230.  
  2231. 510
  2232. 01:07:16,979 --> 01:07:18,213
  2233. Yes.
  2234.  
  2235. 511
  2236. 01:07:18,247 --> 01:07:20,115
  2237. What about the Duval girl?
  2238.  
  2239. 512
  2240. 01:07:20,149 --> 01:07:21,316
  2241. She grows worse.
  2242.  
  2243. 513
  2244. 01:07:22,452 --> 01:07:23,986
  2245. More pale by the day.
  2246.  
  2247. 514
  2248. 01:07:28,056 --> 01:07:29,692
  2249. There's darkness under her eyes.
  2250.  
  2251. 515
  2252. 01:08:08,197 --> 01:08:09,131
  2253. What is this?
  2254.  
  2255. 516
  2256. 01:08:10,332 --> 01:08:12,167
  2257. It's from my mother.
  2258.  
  2259. 517
  2260. 01:08:12,201 --> 01:08:13,335
  2261. Your mother?
  2262.  
  2263. 518
  2264. 01:08:15,370 --> 01:08:17,139
  2265. Yes, she passed
  2266. when I was young.
  2267.  
  2268. 519
  2269. 01:08:27,784 --> 01:08:29,151
  2270. The brooch is nice.
  2271.  
  2272. 520
  2273. 01:08:49,271 --> 01:08:53,342
  2274. You know we're not true
  2275. blood sisters, don't you?
  2276.  
  2277. 521
  2278. 01:08:56,646 --> 01:08:57,480
  2279. Yes, I know.
  2280.  
  2281. 522
  2282. 01:08:58,848 --> 01:09:03,686
  2283. To be true blood sisters,
  2284. both our blood must mix.
  2285.  
  2286. 523
  2287. 01:09:05,120 --> 01:09:07,189
  2288. You have mine, but I not yours.
  2289.  
  2290. 524
  2291. 01:09:08,825 --> 01:09:10,058
  2292. It's your turn.
  2293.  
  2294. 525
  2295. 01:09:20,503 --> 01:09:22,137
  2296. I have a dark
  2297. secret, you know?
  2298.  
  2299. 526
  2300. 01:09:40,322 --> 01:09:41,356
  2301. I'm left-handed.
  2302.  
  2303. 527
  2304. 01:09:44,394 --> 01:09:47,730
  2305. That's not a secret,
  2306. and certainly not dark.
  2307.  
  2308. 528
  2309. 01:09:48,798 --> 01:09:50,332
  2310. It is.
  2311.  
  2312. 529
  2313. 01:09:50,365 --> 01:09:52,301
  2314. Miss Fontaine says
  2315. it calls the devil.
  2316.  
  2317. 530
  2318. 01:11:47,417 --> 01:11:48,216
  2319. Lara.
  2320.  
  2321. 531
  2322. 01:11:49,919 --> 01:11:50,720
  2323. Get up.
  2324.  
  2325. 532
  2326. 01:14:10,726 --> 01:14:15,565
  2327. Miss Fontaine
  2328. told me to bring you some food.
  2329.  
  2330. 533
  2331. 01:14:36,485 --> 01:14:37,720
  2332. Lara, please.
  2333.  
  2334. 534
  2335. 01:14:40,890 --> 01:14:41,724
  2336. Lara.
  2337.  
  2338. 535
  2339. 01:15:38,514 --> 01:15:40,182
  2340. I received a letter.
  2341.  
  2342. 536
  2343. 01:15:51,494 --> 01:15:52,828
  2344. And Charlotte...
  2345.  
  2346. 537
  2347. 01:16:04,006 --> 01:16:05,074
  2348. Please, Lara.
  2349.  
  2350. 538
  2351. 01:16:06,075 --> 01:16:07,243
  2352. I'm praying for you.
  2353.  
  2354. 539
  2355. 01:16:16,585 --> 01:16:18,054
  2356. I'm praying for you.
  2357.  
  2358. 540
  2359. 01:16:46,549 --> 01:16:48,117
  2360. And how many would that make?
  2361.  
  2362. 541
  2363. 01:16:49,085 --> 01:16:50,853
  2364. This is the third case.
  2365.  
  2366. 542
  2367. 01:16:50,886 --> 01:16:52,788
  2368. And now, Lara makes four?
  2369.  
  2370. 543
  2371. 01:16:52,822 --> 01:16:54,256
  2372. Lara's symptoms
  2373. are still too early
  2374.  
  2375. 544
  2376. 01:16:54,290 --> 01:16:55,858
  2377. for us to make that conclusion.
  2378.  
  2379. 545
  2380. 01:16:58,728 --> 01:17:02,064
  2381. Well, I found this
  2382. in her carriage.
  2383.  
  2384. 546
  2385. 01:17:34,597 --> 01:17:37,033
  2386. Have you seen any of these
  2387. behaviors in the child?
  2388.  
  2389. 547
  2390. 01:17:38,200 --> 01:17:42,271
  2391. She sleeps excessively late.
  2392.  
  2393. 548
  2394. 01:17:43,639 --> 01:17:47,710
  2395. She removed a cross and
  2396. hid it under her bed.
  2397.  
  2398. 549
  2399. 01:17:48,677 --> 01:17:51,647
  2400. We all saw how the dog
  2401. reacted to the sight
  2402.  
  2403. 550
  2404. 01:17:51,680 --> 01:17:52,848
  2405. or perhaps even
  2406. the smell of her.
  2407.  
  2408. 551
  2409. 01:17:52,882 --> 01:17:54,817
  2410. Trust animals to
  2411. see what we can't.
  2412.  
  2413. 552
  2414. 01:17:56,318 --> 01:17:57,153
  2415. And...
  2416.  
  2417. 553
  2418. 01:18:00,656 --> 01:18:01,857
  2419. Miss Fontaine, what is it?
  2420.  
  2421. 554
  2422. 01:18:08,697 --> 01:18:10,933
  2423. The other day, I found them
  2424.  
  2425. 555
  2426. 01:18:14,270 --> 01:18:19,241
  2427. in Lara's bedroom.
  2428.  
  2429. 556
  2430. 01:18:19,275 --> 01:18:21,744
  2431. She had taken Lara's blood.
  2432.  
  2433. 557
  2434. 01:18:24,980 --> 01:18:25,815
  2435. I saw it.
  2436.  
  2437. 558
  2438. 01:18:35,257 --> 01:18:37,726
  2439. I must
  2440. go and alert Mr. Bauer.
  2441.  
  2442. 559
  2443. 01:18:40,262 --> 01:18:42,098
  2444. Don't leave me here.
  2445.  
  2446. 560
  2447. 01:18:44,733 --> 01:18:45,768
  2448. Please.
  2449.  
  2450. 561
  2451. 01:19:42,392 --> 01:19:44,260
  2452. With all our efforts to
  2453. keep this house safe,
  2454.  
  2455. 562
  2456. 01:19:44,293 --> 01:19:46,228
  2457. it does seem that we,
  2458. or rather Mr. Bauer,
  2459.  
  2460. 563
  2461. 01:19:46,262 --> 01:19:48,764
  2462. has let the devil right
  2463. in through the front door.
  2464.  
  2465. 564
  2466. 01:19:51,333 --> 01:19:52,902
  2467. Dr. Renquist will guide us
  2468.  
  2469. 565
  2470. 01:19:52,935 --> 01:19:55,070
  2471. in restoring things
  2472. back to normal order.
  2473.  
  2474. 566
  2475. 01:19:57,474 --> 01:20:00,142
  2476. But we will need your
  2477. full cooperation.
  2478.  
  2479. 567
  2480. 01:20:02,111 --> 01:20:03,746
  2481. We will need your help.
  2482.  
  2483. 568
  2484. 01:20:04,514 --> 01:20:06,182
  2485. - You have mine.
  2486. - More than that.
  2487.  
  2488. 569
  2489. 01:20:08,284 --> 01:20:10,319
  2490. We will need your confidence.
  2491.  
  2492. 570
  2493. 01:20:10,352 --> 01:20:15,291
  2494. This cannot become gossip nor
  2495. reach Mr. Bauer before time.
  2496.  
  2497. 571
  2498. 01:20:15,324 --> 01:20:17,793
  2499. You have
  2500. my word, Miss Fontaine.
  2501.  
  2502. 572
  2503. 01:20:19,895 --> 01:20:21,263
  2504. Now, in the
  2505. absence of Mr. Bauer,
  2506.  
  2507. 573
  2508. 01:20:21,297 --> 01:20:22,932
  2509. we cannot seek his permission.
  2510.  
  2511. 574
  2512. 01:20:25,201 --> 01:20:30,206
  2513. But trust this is the
  2514. only way to save Lara now.
  2515.  
  2516. 575
  2517. 01:20:51,260 --> 01:20:53,796
  2518. No!
  2519.  
  2520. 576
  2521. 01:20:53,829 --> 01:20:56,799
  2522. I said don't move!
  2523.  
  2524. 577
  2525. 01:21:00,369 --> 01:21:01,804
  2526. Stay still.
  2527.  
  2528. 578
  2529. 01:21:08,378 --> 01:21:10,145
  2530. - Harder, harder.
  2531. - I said don't move!
  2532.  
  2533. 579
  2534. 01:21:11,414 --> 01:21:12,549
  2535. Again.
  2536.  
  2537. 580
  2538. 01:21:20,189 --> 01:21:21,257
  2539. What are you doing?!
  2540.  
  2541. 581
  2542. 01:21:21,290 --> 01:21:22,791
  2543. - Lara!
  2544. - Lara, you go back
  2545.  
  2546. 582
  2547. 01:21:22,825 --> 01:21:23,727
  2548. to your room!
  2549.  
  2550. 583
  2551. 01:21:23,759 --> 01:21:25,928
  2552. - Go back to your room now.
  2553. - No, stop it!
  2554.  
  2555. 584
  2556. 01:21:25,961 --> 01:21:27,464
  2557. - Stop it!
  2558. - Lara!
  2559.  
  2560. 585
  2561. 01:21:27,497 --> 01:21:28,864
  2562. Stop!
  2563.  
  2564. 586
  2565. 01:21:29,599 --> 01:21:30,766
  2566. Carmilla, run!
  2567.  
  2568. 587
  2569. 01:21:32,935 --> 01:21:34,003
  2570. Lara.
  2571.  
  2572. 588
  2573. 01:21:34,036 --> 01:21:35,137
  2574. Stop it.
  2575.  
  2576. 589
  2577. 01:21:36,872 --> 01:21:40,909
  2578. Stop her! Take her back
  2579. to her room, right now!
  2580.  
  2581. 590
  2582. 01:22:25,921 --> 01:22:27,222
  2583. Come.
  2584.  
  2585. 591
  2586. 01:22:39,602 --> 01:22:40,437
  2587. Come.
  2588.  
  2589. 592
  2590. 01:24:07,390 --> 01:24:09,492
  2591. Do you believe in hell?
  2592.  
  2593. 593
  2594. 01:24:11,394 --> 01:24:12,227
  2595. No.
  2596.  
  2597. 594
  2598. 01:24:13,996 --> 01:24:15,030
  2599. Don't?
  2600.  
  2601. 595
  2602. 01:24:16,098 --> 01:24:16,932
  2603. Mm-mm.
  2604.  
  2605. 596
  2606. 01:24:18,735 --> 01:24:19,569
  2607. Heaven?
  2608.  
  2609. 597
  2610. 01:24:22,539 --> 01:24:23,372
  2611. No.
  2612.  
  2613. 598
  2614. 01:24:24,774 --> 01:24:26,041
  2615. After we die?
  2616.  
  2617. 599
  2618. 01:24:32,147 --> 01:24:32,981
  2619. No.
  2620.  
  2621. 600
  2622. 01:24:34,784 --> 01:24:36,084
  2623. What, then?
  2624.  
  2625. 601
  2626. 01:24:42,792 --> 01:24:44,561
  2627. In deserts of eternity.
  2628.  
  2629. 602
  2630. 01:24:50,400 --> 01:24:52,968
  2631. - Lara-
  2632. - They think you're the devil.
  2633.  
  2634. 603
  2635. 01:24:59,107 --> 01:25:00,710
  2636. What do you think?
  2637.  
  2638. 604
  2639. 01:25:04,514 --> 01:25:07,383
  2640. Carmilla, I
  2641. took something from you.
  2642.  
  2643. 605
  2644. 01:25:10,787 --> 01:25:13,055
  2645. I found it where they found you.
  2646.  
  2647. 606
  2648. 01:25:14,524 --> 01:25:16,058
  2649. It's not mine.
  2650.  
  2651. 607
  2652. 01:26:19,856 --> 01:26:20,657
  2653. No.
  2654.  
  2655. 608
  2656. 01:26:20,690 --> 01:26:22,825
  2657. No, no, no.
  2658.  
  2659. 609
  2660. 01:26:22,859 --> 01:26:24,326
  2661. No!
  2662.  
  2663. 610
  2664. 01:26:24,359 --> 01:26:26,429
  2665. No!
  2666.  
  2667. 611
  2668. 01:26:27,362 --> 01:26:28,196
  2669. No!
  2670.  
  2671. 612
  2672. 01:26:30,600 --> 01:26:31,434
  2673. No!
  2674.  
  2675. 613
  2676. 01:26:34,804 --> 01:26:35,638
  2677. No!
  2678.  
  2679. 614
  2680. 01:30:55,145 --> 01:30:57,747
  2681. Subtitles by explosiveskull
  2682. www.OpenSubtitles.org
  2683.  
  2684.  
  2685.  
  2686.  
  2687.  
  2688.  
  2689.  
  2690.  
  2691.  
  2692.  
  2693.  
  2694.  
  2695.  
  2696.  
  2697.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement