sofiasari

o.g

Mar 4th, 2019
69
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 101.88 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:07,475 --> 00:00:09,642
  3. Saat kau mengerjakan kasus...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:09,667 --> 00:00:12,526
  7. ...yang menurutmu salah tuduh,
  8. kau hanya berada di satu sisi.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,555 --> 00:00:14,770
  12. Dan sisi itu adalah untuk
  13. mendapatkan kebenaran.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:16,233 --> 00:00:20,478
  17. Hae Min Lee, 18 tahun,
  18. menghilang pada 13 Januari.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:20,510 --> 00:00:22,732
  22. Polisi menemukan jasadnya
  23. setengah terkubur.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:22,737 --> 00:00:24,203
  27. Dia dicekik.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:24,288 --> 00:00:28,115
  31. Tersangka adalah
  32. Adnan Masud Syed.
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:30,214 --> 00:00:31,825
  36. Aku bilang pada Adnan,
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:31,825 --> 00:00:33,393
  40. "Kita sebaiknya bicara ke media.
  41. Kita harus menemui jurnalis."
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:33,417 --> 00:00:35,427
  45. "Karena mereka bisa melakukan
  46. sesuatu yang tak bisa kita lakukan."
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:36,200 --> 00:00:37,892
  50. Seri Dokumentasi Empat Bagian
  51.  
  52. 12
  53. 00:00:37,917 --> 00:00:40,855
  54. Kisah Adnan Syed telah
  55. menyita jutaan perhatian...
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:40,898 --> 00:00:43,226
  59. ...sejak meluncurkan Serial podcast.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:43,789 --> 00:00:45,715
  63. Itu tanggung jawab kami
  64. sebagai penyidik...
  65.  
  66. 15
  67. 00:00:45,715 --> 00:00:48,549
  68. ...untuk mempertimbangkan
  69. tersangka lain.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:48,585 --> 00:00:51,742
  73. Saat ini, Adnan Syed
  74. kembali ke pengadilan...
  75.  
  76. 17
  77. 00:00:51,767 --> 00:00:54,850
  78. ...seiring pertanyaan tentang
  79. kasusnya berlanjut ke permukaan.
  80.  
  81. 18
  82. 00:00:54,874 --> 00:00:56,777
  83. Sebuah Bab Baru Didalam Cerita
  84.  
  85. 19
  86. 00:00:56,802 --> 00:00:58,361
  87. Ini bagian barang bukti...
  88.  
  89. 20
  90. 00:00:58,417 --> 00:01:00,999
  91. ...yang orang lain tidak sadari
  92. telah ada selama ini.
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:01,024 --> 00:01:03,542
  96. Aku mungkin orang terakhir
  97. yang melihat dia.
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:03,625 --> 00:01:05,101
  101. Sudah kubilang kepadamu,
  102. itulah yang terjadi.
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:05,125 --> 00:01:07,672
  106. Aku berharap tak pernah bicara
  107. denganmu sejak pertama.
  108.  
  109. 24
  110. 00:01:08,840 --> 00:01:10,517
  111. Semakin Dekat Kau Melihat...
  112.  
  113. 25
  114. 00:01:10,542 --> 00:01:13,625
  115. Ini mungkin bagian penting
  116. terhadap kasus Negara.
  117.  
  118. 26
  119. 00:01:13,649 --> 00:01:15,649
  120. ...Semakin Kau Melihat
  121.  
  122. 27
  123. 00:01:17,496 --> 00:01:20,125
  124. Aku tahu ada beberapa hal yang
  125. tak terlihat bagus untukku.
  126.  
  127. 28
  128. 00:01:21,095 --> 00:01:25,753
  129. Kasus Terhadap Adnan Syed
  130.  
  131. 29
  132. 00:01:29,519 --> 00:01:34,519
  133. akumenang.com
  134.  
  135. 30
  136. 00:01:34,543 --> 00:01:39,543
  137. 1id Bisa Bermain Poker,
  138. Sportsbook, idnlive dan Casino
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:39,567 --> 00:01:44,567
  142. New Member Bonus 30%
  143. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  144.  
  145. 32
  146. 00:03:31,720 --> 00:03:33,327
  147. Pencarian penuh, semuanya.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:33,327 --> 00:03:35,101
  151. Mereka bahkan tidak membunuh
  152. bajingan itu.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:35,125 --> 00:03:37,398
  156. Bagaimana kabarmu, Louis?/
  157. Sama seperti sebelumnya.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:37,424 --> 00:03:39,408
  161. Hei, CO!
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:40,341 --> 00:03:42,375
  165. Kapan kami keluar dari sini?
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:42,458 --> 00:03:44,586
  169. Kau lihat playoff semalam?/
  170. Aku melihatnya.
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:44,586 --> 00:03:45,907
  174. Omong kosong!
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:45,907 --> 00:03:47,556
  178. Pacers akan menang tahun depan.
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:47,556 --> 00:03:48,605
  182. Apa itu Pacers?
  183.  
  184. 41
  185. 00:03:48,605 --> 00:03:50,096
  186. Di sana, Louis.
  187. Ayo.
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:50,096 --> 00:03:51,688
  191. Sial./
  192. Hei, Rocco.
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:51,688 --> 00:03:53,768
  196. Kau dengar tentang
  197. bualan di Synd?
  198.  
  199. 44
  200. 00:03:53,792 --> 00:03:55,417
  201. Ya, aku mendengar soal itu.
  202.  
  203. 45
  204. 00:03:55,442 --> 00:03:58,815
  205. Para bajingan Syndicate ini dan
  206. United selalu bertengkar.
  207.  
  208. 46
  209. 00:03:58,854 --> 00:04:00,542
  210. Kau tidak tahu apa-apa, Rocco!
  211.  
  212. 47
  213. 00:04:00,625 --> 00:04:03,736
  214. Para bajingan kulit putih ini
  215. selalu mengejar kita seperti itu.
  216.  
  217. 48
  218. 00:04:03,736 --> 00:04:07,012
  219. Kau kulit putih./
  220. Aku tidak benar-benar kulit putih.
  221.  
  222. 49
  223. 00:04:08,367 --> 00:04:10,458
  224. Kalian mau masuk kembali?
  225.  
  226. 50
  227. 00:04:10,483 --> 00:04:14,029
  228. Aku akan cumbu ibumu, Lenny!/
  229. Teruslah bicara, Pete.
  230.  
  231. 51
  232. 00:04:14,054 --> 00:04:16,615
  233. Dia akan menerima
  234. penis besar ini!
  235.  
  236. 52
  237. 00:04:16,615 --> 00:04:19,350
  238. Aku akan kirim Bower ke sana.
  239.  
  240. 53
  241. 00:04:19,400 --> 00:04:21,506
  242. Aku takut sekarang!
  243.  
  244. 54
  245. 00:04:21,526 --> 00:04:22,917
  246. Semua aman.
  247.  
  248. 55
  249. 00:04:23,000 --> 00:04:25,278
  250. Baiklah, Louis,
  251. kau boleh pergi.
  252.  
  253. 56
  254. 00:04:25,278 --> 00:04:27,351
  255. Hei, CO, cepat buka pintuku.
  256.  
  257. 57
  258. 00:05:54,899 --> 00:05:56,750
  259. Aku bosan dengan hal ini.
  260.  
  261. 58
  262. 00:05:56,834 --> 00:05:59,083
  263. Ya, kita pasti melakukan
  264. kesalahan... Ini panjang.
  265.  
  266. 59
  267. 00:05:59,083 --> 00:06:00,792
  268. Terlalu panjang, sobat.
  269.  
  270. 60
  271. 00:06:00,875 --> 00:06:03,417
  272. Aku terus membaca untuk
  273. menenangkan diriku sendiri.
  274.  
  275. 61
  276. 00:06:03,500 --> 00:06:05,867
  277. Ya, itu bagus. Itu bagus.
  278.  
  279. 62
  280. 00:06:05,917 --> 00:06:08,377
  281. Hei, kau mendapatkan cokelat itu?
  282.  
  283. 63
  284. 00:06:08,402 --> 00:06:10,543
  285. Aku tak mendapatkan apa-apa.
  286.  
  287. 64
  288. 00:06:10,568 --> 00:06:13,056
  289. Aku memakan setengah
  290. pertama dari itu.
  291.  
  292. 65
  293. 00:06:13,166 --> 00:06:15,043
  294. Ya?
  295.  
  296. 66
  297. 00:06:18,417 --> 00:06:20,900
  298. Dimana para sok pintar itu?
  299.  
  300. 67
  301. 00:06:24,601 --> 00:06:27,207
  302. Mereka sebaiknya siap dan waspada.
  303.  
  304. 68
  305. 00:06:44,273 --> 00:06:45,882
  306. Hei, Larry.
  307.  
  308. 69
  309. 00:06:45,946 --> 00:06:48,139
  310. Larry, ada apa dengan roda ini?
  311.  
  312. 70
  313. 00:06:48,200 --> 00:06:49,685
  314. Itu benar-benar berkarat, Jerry.
  315.  
  316. 71
  317. 00:06:49,709 --> 00:06:51,893
  318. Kau tak bisa menggerinda itu
  319. dan melapisinya kembali?
  320.  
  321. 72
  322. 00:06:51,908 --> 00:06:54,250
  323. Tidak mungkin.
  324. Itu sudah hancur.
  325.  
  326. 73
  327. 00:06:54,333 --> 00:06:56,750
  328. Astaga, orang itu akan keluarkan
  329. uang banyak.
  330.  
  331. 74
  332. 00:06:56,834 --> 00:07:00,668
  333. Idenya Ray.
  334. Dia menghasilkan 400,000 setahun.
  335.  
  336. 75
  337. 00:07:00,668 --> 00:07:02,236
  338. Itu cukup adil.
  339.  
  340. 76
  341. 00:07:02,236 --> 00:07:04,807
  342. Dan dia membayar $5 per hari untuk
  343. pekerjaan perbaikan ini.
  344.  
  345. 77
  346. 00:07:04,826 --> 00:07:06,182
  347. Hei, Pak.
  348.  
  349. 78
  350. 00:07:06,291 --> 00:07:09,967
  351. Kau keberatan jika kami mengganti itu
  352. dari lagu-lagu mewek kulit putih itu?
  353.  
  354. 79
  355. 00:07:09,967 --> 00:07:12,667
  356. Itu membunuhku./
  357. Itu Roy Orbison.
  358.  
  359. 80
  360. 00:07:12,750 --> 00:07:15,917
  361. Suaranya seolah celananya
  362. sangat kesempitan.
  363.  
  364. 81
  365. 00:07:16,000 --> 00:07:17,917
  366. Kau punya Teddy Pendergrass di sana?
  367.  
  368. 82
  369. 00:07:18,000 --> 00:07:19,750
  370. Di mana? Di radioku?
  371.  
  372. 83
  373. 00:07:19,834 --> 00:07:22,583
  374. Kau hanya perlu mengubahnya
  375. ke frekuensi 106.7,
  376.  
  377. 84
  378. 00:07:22,667 --> 00:07:23,941
  379. Biarkan itu diputar.
  380.  
  381. 85
  382. 00:07:23,941 --> 00:07:25,643
  383. Begini saja, kau selesaikan
  384. dengan Sunfire ini,
  385.  
  386. 86
  387. 00:07:25,667 --> 00:07:27,041
  388. Lalu aku akan pikirkan soal itu.
  389.  
  390. 87
  391. 00:07:27,125 --> 00:07:28,875
  392. Ya, Pak./
  393. Bisa aku bertanya padamu?
  394.  
  395. 88
  396. 00:07:28,959 --> 00:07:30,583
  397. Kenapa dia terus memanggilku "Pak"?
  398.  
  399. 89
  400. 00:07:30,667 --> 00:07:32,375
  401. Dia berusaha menjilat pantatmu.
  402.  
  403. 90
  404. 00:07:32,458 --> 00:07:33,625
  405. Kurasa begitu.
  406.  
  407. 91
  408. 00:07:33,709 --> 00:07:36,250
  409. Hanya karena aku tidak tahu siapa
  410. itu Teddy "Pundagas"?
  411.  
  412. 92
  413. 00:07:36,333 --> 00:07:38,166
  414. Pendergrass./
  415. Pender?
  416.  
  417. 93
  418. 00:07:38,250 --> 00:07:39,935
  419. Aku tak pernah mendengar dia bernyanyi.
  420. Aku tidak tahu orang itu.
  421.  
  422. 94
  423. 00:07:39,959 --> 00:07:41,685
  424. Kau mau dengar?/
  425. Ya, aku mau mendengarnya.
  426.  
  427. 95
  428. 00:07:41,709 --> 00:07:43,230
  429. Kau yakin?/
  430. Aku yakin.
  431.  
  432. 96
  433. 00:07:43,230 --> 00:07:45,079
  434. Hei, Wilson, lakukanlah.
  435.  
  436. 97
  437. 00:07:57,542 --> 00:07:59,385
  438. Kau tidak tahu itu, Piner?/
  439. Tidak.
  440.  
  441. 98
  442. 00:08:04,166 --> 00:08:05,892
  443. Buta nada.
  444.  
  445. 99
  446. 00:08:10,458 --> 00:08:13,922
  447. Bung, dia harus terus
  448. mengerjakan Sunfire-mu.
  449.  
  450. 100
  451. 00:08:13,934 --> 00:08:16,346
  452. Kau mendapat pekerjaan mudah.
  453.  
  454. 101
  455. 00:08:18,041 --> 00:08:20,645
  456. Aku mengembalikan plat, piringan,
  457.  
  458. 102
  459. 00:08:20,709 --> 00:08:24,834
  460. Kunci pas untuk gerinda lima inci,
  461. gerinda poros.
  462.  
  463. 103
  464. 00:08:24,917 --> 00:08:27,542
  465. Bagaimana dengan kunci pasnya?
  466.  
  467. 104
  468. 00:08:29,233 --> 00:08:31,628
  469. Aku baru saja berikan itu kepadamu.
  470.  
  471. 105
  472. 00:08:31,697 --> 00:08:33,938
  473. Aku tidak mendengarmu.
  474.  
  475. 106
  476. 00:08:34,992 --> 00:08:38,242
  477. Kencangkan baut di telingamu, bung.
  478.  
  479. 107
  480. 00:08:38,572 --> 00:08:40,657
  481. Kau memang harus keras
  482. bicara dengan anak muda.
  483.  
  484. 108
  485. 00:08:42,250 --> 00:08:45,250
  486. Aku memanggil surga dan bumi untuk
  487. menyaksikanmu hari ini...
  488.  
  489. 109
  490. 00:08:45,333 --> 00:08:50,547
  491. ...karena aku telah ditetapkan
  492. sebelum kau hidup dan mati...
  493.  
  494. 110
  495. 00:08:51,687 --> 00:08:55,243
  496. Berkah dan kutukan.
  497.  
  498. 111
  499. 00:08:55,753 --> 00:09:01,665
  500. Oleh sebab itu, pilihlah hidup yang kau
  501. dan keturunan bisa jalani.
  502.  
  503. 112
  504. 00:09:02,532 --> 00:09:04,235
  505. Hei, Petey.
  506.  
  507. 113
  508. 00:09:04,299 --> 00:09:06,924
  509. Kau punya $3-ku untuk
  510. babak ketiga semalam?
  511.  
  512. 114
  513. 00:09:07,001 --> 00:09:09,166
  514. Warriors benar-benar memukau, Louis.
  515.  
  516. 115
  517. 00:09:09,250 --> 00:09:11,066
  518. Itu sebabnya kau berutang padaku.
  519.  
  520. 116
  521. 00:09:12,075 --> 00:09:14,089
  522. Aku akan masukkan ke kartumu.
  523.  
  524. 117
  525. 00:09:15,323 --> 00:09:18,291
  526. Ya, rentang lima untuk
  527. babak pertama besok.
  528.  
  529. 118
  530. 00:09:18,375 --> 00:09:20,529
  531. Kau mau?
  532.  
  533. 119
  534. 00:09:20,588 --> 00:09:22,959
  535. Melawan Curry?
  536.  
  537. 120
  538. 00:09:23,041 --> 00:09:26,000
  539. Aku akan terima rentang itu./
  540. Baiklah.
  541.  
  542. 121
  543. 00:09:26,083 --> 00:09:28,000
  544. Untuk keturunanku...
  545.  
  546. 122
  547. 00:09:28,865 --> 00:09:31,344
  548. Hei, Louis.
  549. Bagaimana kabarmu, kawan?
  550.  
  551. 123
  552. 00:09:31,400 --> 00:09:34,125
  553. Masih membawa anjing itu
  554. untuk mengantarmu, ya?
  555.  
  556. 124
  557. 00:09:38,240 --> 00:09:41,804
  558. 5156. Mengawal satu
  559. narapidana, Beecher...
  560.  
  561. 125
  562. 00:09:41,845 --> 00:09:43,738
  563. Apa yang bisa aku bantu, Menkins?
  564.  
  565. 126
  566. 00:09:43,806 --> 00:09:45,749
  567. Aku akan kedatangan petugas
  568. bebas bersyarat.
  569.  
  570. 127
  571. 00:09:45,792 --> 00:09:48,393
  572. Aku ingin memastikan dia berada
  573. didalam daftar kunjungan.
  574.  
  575. 128
  576. 00:09:48,445 --> 00:09:50,975
  577. Kapan dia seharusnya datang?
  578.  
  579. 129
  580. 00:09:51,059 --> 00:09:53,500
  581. Sekitar minggu depan.
  582.  
  583. 130
  584. 00:09:54,423 --> 00:09:57,124
  585. Baiklah, kelihatannya di sini
  586. aku memiliki Pinkins.
  587.  
  588. 131
  589. 00:09:57,195 --> 00:09:59,457
  590. Ya, kurasa itu.
  591.  
  592. 132
  593. 00:10:02,941 --> 00:10:06,158
  594. Akhirnya keluar dari sini, ya?
  595.  
  596. 133
  597. 00:10:06,719 --> 00:10:08,500
  598. Ada yang lain?
  599.  
  600. 134
  601. 00:10:08,583 --> 00:10:11,208
  602. Hanya itu saja.
  603. Terima kasih, Ny. Molly.
  604.  
  605. 135
  606. 00:10:11,291 --> 00:10:13,583
  607. Baiklah.
  608.  
  609. 136
  610. 00:10:13,639 --> 00:10:15,577
  611. Baiklah.
  612.  
  613. 137
  614. 00:10:20,667 --> 00:10:24,128
  615. 5-1, aku melepaskan narapadina
  616. Menkins kembali ke...
  617.  
  618. 138
  619. 00:11:03,206 --> 00:11:05,698
  620. Hei, apa kabar, kawan?
  621.  
  622. 139
  623. 00:11:05,698 --> 00:11:09,004
  624. Apa yang terjadi di sana?/
  625. Tempatku berantakan.
  626.  
  627. 140
  628. 00:11:24,957 --> 00:11:27,500
  629. Ralph, cepat buka selku.
  630.  
  631. 141
  632. 00:11:27,583 --> 00:11:31,069
  633. Sebentar, aku datang./
  634. Ini omong kosong.
  635.  
  636. 142
  637. 00:11:33,794 --> 00:11:35,834
  638. Hei, bodoh.
  639.  
  640. 143
  641. 00:11:35,917 --> 00:11:39,124
  642. Aku mau melakukan hal pertama
  643. Yang kau inginkan.
  644.  
  645. 144
  646. 00:11:39,601 --> 00:11:41,504
  647. Kau mau makan, Menkins?
  648.  
  649. 145
  650. 00:11:41,577 --> 00:11:43,583
  651. Tidak tanpa baksoku.
  652.  
  653. 146
  654. 00:11:43,667 --> 00:11:46,250
  655. Terserah denganmu./
  656. Aku tahu itu.
  657.  
  658. 147
  659. 00:11:48,697 --> 00:11:51,921
  660. Lamban./
  661. Adik kecil.
  662.  
  663. 148
  664. 00:12:22,315 --> 00:12:27,252
  665. Silakan tambahkan pulsa pada
  666. kartu prabayar telepon Anda.
  667.  
  668. 149
  669. 00:12:33,856 --> 00:12:35,495
  670. Sial.
  671.  
  672. 150
  673. 00:12:37,774 --> 00:12:40,208
  674. Louis, bolanya, cepat./
  675. Mulai permainannya.
  676.  
  677. 151
  678. 00:12:40,291 --> 00:12:42,667
  679. Kau punya tembakan lama
  680. yang payah.
  681.  
  682. 152
  683. 00:12:42,750 --> 00:12:44,250
  684. Ayolah.
  685. Jangan bicara tentang...
  686.  
  687. 153
  688. 00:12:44,333 --> 00:12:45,583
  689. Jika kau tidak punya uang.
  690.  
  691. 154
  692. 00:12:45,667 --> 00:12:47,250
  693. Ayo, Louis, tembak bolanya.
  694.  
  695. 155
  696. 00:12:48,401 --> 00:12:51,208
  697. Astaga, kenapa kau selalu
  698. menembak dari posisi curang?
  699.  
  700. 156
  701. 00:12:51,291 --> 00:12:53,583
  702. Tembakan yang sama
  703. berulang-ulang.
  704.  
  705. 157
  706. 00:12:53,608 --> 00:12:55,442
  707. Itu tidak curang./
  708. Itu tidak curang...
  709.  
  710. 158
  711. 00:12:55,442 --> 00:12:57,448
  712. ...karena itu satu-satunya tembakan
  713. yang bisa kau lakukan.
  714.  
  715. 159
  716. 00:12:57,448 --> 00:12:59,094
  717. Mau bagaimana lagi?
  718.  
  719. 160
  720. 00:12:59,123 --> 00:13:01,353
  721. Ayo./
  722. $2.
  723.  
  724. 161
  725. 00:13:01,378 --> 00:13:03,439
  726. Ini benar-benar sampah.
  727.  
  728. 162
  729. 00:13:03,489 --> 00:13:06,792
  730. Dia benar.
  731. Tumpukan sampah.
  732.  
  733. 163
  734. 00:13:06,875 --> 00:13:08,559
  735. Lakukanlah, Mo./
  736. Ayo, kawan, lempar bolanya.
  737.  
  738. 164
  739. 00:13:08,583 --> 00:13:10,791
  740. Tembak sekarang, ayo.
  741.  
  742. 165
  743. 00:13:13,250 --> 00:13:15,333
  744. $2./
  745. Siapa yang menembak seperti itu?
  746.  
  747. 166
  748. 00:13:15,417 --> 00:13:16,926
  749. Sial.
  750.  
  751. 167
  752. 00:13:18,092 --> 00:13:20,458
  753. Ini tidak seru, Louis./
  754. Omong kosong Rick Barry.
  755.  
  756. 168
  757. 00:13:20,542 --> 00:13:21,989
  758. Kalau begitu jangan bermain.
  759.  
  760. 169
  761. 00:13:26,000 --> 00:13:28,724
  762. Astaga./
  763. Kau jauh lebih buruk dariku.
  764.  
  765. 170
  766. 00:13:28,724 --> 00:13:30,426
  767. Cobalah dengan
  768. omong kosong Texas itu.
  769.  
  770. 171
  771. 00:13:30,426 --> 00:13:31,829
  772. Kalian semua menyedihkan.
  773.  
  774. 172
  775. 00:13:31,829 --> 00:13:34,309
  776. Hei, bajingan ini akan bebas
  777. dari sini dalam 40 hari,
  778.  
  779. 173
  780. 00:13:34,333 --> 00:13:36,000
  781. Dan dia bertingkah seolah
  782. kotorannya tidak bau.
  783.  
  784. 174
  785. 00:13:36,083 --> 00:13:38,750
  786. Kuberitahu padamu,
  787. kotorannya akan bau...
  788.  
  789. 175
  790. 00:13:38,834 --> 00:13:40,542
  791. ...saat dia keluar dari sini
  792. setelah 30 tahun.
  793.  
  794. 176
  795. 00:13:40,625 --> 00:13:43,458
  796. Baiklah, kawan, baiklah./
  797. Di akan seperti, "Hei, Bung",
  798.  
  799. 177
  800. 00:13:43,542 --> 00:13:46,088
  801. "Di mana Betamax-ku berada?"/
  802. Baiklah, baiklah, baiklah.
  803.  
  804. 178
  805. 00:13:46,088 --> 00:13:48,266
  806. Kenapa penyeranta ku tidak
  807. berfungsi lagi?
  808.  
  809. 179
  810. 00:13:48,895 --> 00:13:50,811
  811. Baiklah, baiklah.
  812.  
  813. 180
  814. 00:13:50,846 --> 00:13:52,968
  815. Ada apa, kau menjadi gugup?
  816.  
  817. 181
  818. 00:13:52,968 --> 00:13:55,729
  819. Hidup tidak sama tanpa kami lagi.
  820.  
  821. 182
  822. 00:13:55,780 --> 00:13:59,184
  823. Dia ketakutan./
  824. Hei, kau tidak mendengarku?
  825.  
  826. 183
  827. 00:13:59,184 --> 00:14:00,881
  828. Ada apa?/
  829. Hei, hei, hei, hei...
  830.  
  831. 184
  832. 00:14:00,881 --> 00:14:02,226
  833. Kita hanya bermain.
  834.  
  835. 185
  836. 00:14:02,250 --> 00:14:03,471
  837. Kita tak ada masalah./
  838. Sebaiknya begitu.
  839.  
  840. 186
  841. 00:14:03,471 --> 00:14:04,723
  842. Kita tak ada masalah./
  843. Ayolah, ayolah, tenang.
  844.  
  845. 187
  846. 00:14:04,723 --> 00:14:05,981
  847. Kita tak ada masalah./
  848. Aku tahu kita tak ada masalah.
  849.  
  850. 188
  851. 00:14:05,981 --> 00:14:08,569
  852. Baiklah kalau begitu.
  853. Baiklah.
  854.  
  855. 189
  856. 00:14:09,938 --> 00:14:11,911
  857. Jangan lupa $2-ku besok.
  858.  
  859. 190
  860. 00:14:11,911 --> 00:14:13,280
  861. Hei, waktu habis.
  862.  
  863. 191
  864. 00:14:13,280 --> 00:14:15,820
  865. Baiklah, baiklah, ambil bolanya.
  866.  
  867. 192
  868. 00:17:10,647 --> 00:17:12,896
  869. United bilang kau harus bayar sewa.
  870.  
  871. 193
  872. 00:17:13,840 --> 00:17:15,580
  873. Siapa kau?
  874.  
  875. 194
  876. 00:17:15,645 --> 00:17:18,249
  877. Kubilang United ingin sewa,
  878. $10 per minggu.
  879.  
  880. 195
  881. 00:17:18,298 --> 00:17:19,872
  882. Terry mengirimmu?
  883.  
  884. 196
  885. 00:17:19,872 --> 00:17:21,505
  886. Hei, aku bukan orangmu, anak muda.
  887.  
  888. 197
  889. 00:17:21,530 --> 00:17:23,875
  890. 10 per minggu dimulai hari ini./
  891. Hei, dengar...
  892.  
  893. 198
  894. 00:17:32,751 --> 00:17:35,063
  895. Aku bukan orangmu, keparat!
  896.  
  897. 199
  898. 00:17:37,062 --> 00:17:39,439
  899. Bagaimana rasanya sekarang?
  900.  
  901. 200
  902. 00:17:39,492 --> 00:17:42,500
  903. Ada apa?
  904. Tenanglah, keparat!
  905.  
  906. 201
  907. 00:17:42,583 --> 00:17:45,130
  908. Aku bukan orangmu, keparat.
  909.  
  910. 202
  911. 00:17:45,134 --> 00:17:47,776
  912. Lepaskan aku.
  913.  
  914. 203
  915. 00:17:53,281 --> 00:17:55,063
  916. Bajingan.
  917.  
  918. 204
  919. 00:17:58,572 --> 00:18:00,924
  920. Beecher, berbalik, pakai borgolmu.
  921.  
  922. 205
  923. 00:18:00,941 --> 00:18:03,584
  924. Persetan ini./
  925. Berbalik, pakai borgolmu sekarang.
  926.  
  927. 206
  928. 00:18:03,584 --> 00:18:05,924
  929. Aku hanya membela diriku.
  930. Dia menyerangku.
  931.  
  932. 207
  933. 00:18:05,924 --> 00:18:07,400
  934. Beecher, aku tak tahu
  935. dari mana asalmu,
  936.  
  937. 208
  938. 00:18:07,400 --> 00:18:09,496
  939. Tapi tempat ini punya CCTV./
  940. Dia bicara buruk.
  941.  
  942. 209
  943. 00:18:09,496 --> 00:18:11,154
  944. Lain kali, berikan pipi satunya.
  945.  
  946. 210
  947. 00:18:11,154 --> 00:18:13,906
  948. Bukan begitu cara kerjanya./
  949. Kurasa kau tahu sekarang.
  950.  
  951. 211
  952. 00:18:13,906 --> 00:18:15,444
  953. Lepaskan tanganmu dariku.
  954.  
  955. 212
  956. 00:18:15,444 --> 00:18:16,720
  957. Kau tidak bisa melakukan
  958. sesuatu seperti itu padaku,
  959.  
  960. 213
  961. 00:18:16,720 --> 00:18:18,241
  962. Menekuk tanganku.
  963.  
  964. 214
  965. 00:18:18,241 --> 00:18:20,114
  966. Dasar keparat./
  967. Kau akan pergi.
  968.  
  969. 215
  970. 00:18:20,114 --> 00:18:21,884
  971. Baiklah.
  972.  
  973. 216
  974. 00:18:23,576 --> 00:18:27,472
  975. Apa yang akan kau lakukan soal itu?
  976. Memanggil saudaramu?
  977.  
  978. 217
  979. 00:18:37,041 --> 00:18:39,166
  980. Bari lima.
  981.  
  982. 218
  983. 00:18:41,639 --> 00:18:42,961
  984. Berpakaianlah.
  985.  
  986. 219
  987. 00:18:42,961 --> 00:18:45,305
  988. Penyidik Danvers ingin
  989. bertemu denganmu.
  990.  
  991. 220
  992. 00:19:01,818 --> 00:19:04,125
  993. Kupikir kau terlalu tua untuk ini.
  994.  
  995. 221
  996. 00:19:04,208 --> 00:19:05,750
  997. Ya, kita berdua sama.
  998.  
  999. 222
  1000. 00:19:05,834 --> 00:19:08,792
  1001. Aku harus memanggilmu karena
  1002. permasalahan terbaru...
  1003.  
  1004. 223
  1005. 00:19:08,875 --> 00:19:10,959
  1006. ...yang kita tahu itu berada
  1007. di bawah bayaran kita.
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:19:11,041 --> 00:19:13,745
  1011. Kita berdua punya bayaran
  1012. yang berbeda.
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:19:15,548 --> 00:19:18,332
  1016. Apa yang terjadi denganmu
  1017. dan Uniteds?
  1018.  
  1019. 226
  1020. 00:19:18,401 --> 00:19:21,632
  1021. Aku tidak tahu./
  1022. Kau bohong.
  1023.  
  1024. 227
  1025. 00:19:21,691 --> 00:19:24,641
  1026. Ayolah, Petugas Meadows
  1027. melihatmu di CCTV...
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:19:24,666 --> 00:19:27,667
  1031. ...berkelahi dengan pemuda yang
  1032. mungkin dari Uniteds.
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:19:27,750 --> 00:19:31,750
  1036. Petugas Meadows?/
  1037. Apa? Meadows. Ya.
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:19:31,775 --> 00:19:33,731
  1041. Ya, apa yang terjadi dengan kalian?
  1042.  
  1043. 231
  1044. 00:19:33,731 --> 00:19:35,291
  1045. Seperti yang sudah kubilang, Mike,
  1046. aku tidak tahu.
  1047.  
  1048. 232
  1049. 00:19:35,316 --> 00:19:36,941
  1050. Kau membohongiku.
  1051.  
  1052. 233
  1053. 00:19:37,083 --> 00:19:41,500
  1054. Hei, anak itu menemuiku
  1055. dan meminta uang.
  1056.  
  1057. 234
  1058. 00:19:41,525 --> 00:19:43,816
  1059. Kenapa?/
  1060. Kenapa?
  1061.  
  1062. 235
  1063. 00:19:43,841 --> 00:19:46,309
  1064. Kalian mengurung kami
  1065. selama tiga bulan.
  1066.  
  1067. 236
  1068. 00:19:46,333 --> 00:19:47,946
  1069. Tak ada uang masuk.
  1070. Menurutmu kenapa?
  1071.  
  1072. 237
  1073. 00:19:47,946 --> 00:19:50,605
  1074. Kau kenal anak itu?/
  1075. Siapa? Anak mana?
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:19:50,630 --> 00:19:53,885
  1079. Berhenti bercanda. Beech itu./
  1080. Beech?
  1081.  
  1082. 239
  1083. 00:19:53,885 --> 00:19:56,448
  1084. Dante Beecher,
  1085. anak yang berkelahi denganmu.
  1086.  
  1087. 240
  1088. 00:19:56,448 --> 00:19:58,475
  1089. Beech?
  1090. Nama macam apa itu Beech?
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:19:58,500 --> 00:20:00,166
  1094. Entahlah.
  1095. Beecher, itu namanya.
  1096.  
  1097. 242
  1098. 00:20:00,250 --> 00:20:03,073
  1099. Apa yang aku... Apa ini kali
  1100. pertama kau kontak dengannya?
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:20:03,121 --> 00:20:05,166
  1104. Dengan siapa?
  1105.  
  1106. 244
  1107. 00:20:05,250 --> 00:20:08,542
  1108. Hei, dengar, aku tak pernah
  1109. melihat anak itu sebelumnya.
  1110.  
  1111. 245
  1112. 00:20:08,625 --> 00:20:11,223
  1113. Aku tak punya alasan untuk
  1114. berurusan dengannya, dan apa...
  1115.  
  1116. 246
  1117. 00:20:11,223 --> 00:20:14,207
  1118. Kau pikir aku mau habiskan lima
  1119. minggu terakhirku di SHU?
  1120.  
  1121. 247
  1122. 00:20:14,287 --> 00:20:16,667
  1123. Apa dia punya afiliasi di dalam?
  1124.  
  1125. 248
  1126. 00:20:16,750 --> 00:20:18,875
  1127. Siapa, Dante Beecher?
  1128.  
  1129. 249
  1130. 00:20:18,959 --> 00:20:21,564
  1131. Ya./
  1132. Mana kutahu.
  1133.  
  1134. 250
  1135. 00:20:22,500 --> 00:20:26,002
  1136. Aku hanya bilang, Terry pasti
  1137. begitu menginginkan dia...
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:20:26,027 --> 00:20:29,587
  1141. ...jika dia bersedia mengirimnya
  1142. untukmu./Ya, Terry memang bodoh...
  1143.  
  1144. 252
  1145. 00:20:29,587 --> 00:20:31,375
  1146. ...mengirim seseorang mengejarku.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:20:31,458 --> 00:20:34,179
  1150. Dia mungkin putus asa.
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:20:34,234 --> 00:20:37,719
  1154. Karena apa yang terjadi
  1155. di Indiana State.
  1156.  
  1157. 255
  1158. 00:20:39,578 --> 00:20:41,109
  1159. Apa yang terjadi?
  1160.  
  1161. 256
  1162. 00:20:41,134 --> 00:20:43,709
  1163. Uniteds berusaha membunuh Warren.
  1164.  
  1165. 257
  1166. 00:20:43,792 --> 00:20:46,084
  1167. Orang itu mati.
  1168.  
  1169. 258
  1170. 00:20:46,120 --> 00:20:47,757
  1171. Kepala Syndicate?
  1172.  
  1173. 259
  1174. 00:20:47,772 --> 00:20:51,599
  1175. Ya, dan kau tahu bagaimana situasi
  1176. bisa dengan cepat menjadi kacau...
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:20:52,693 --> 00:20:55,378
  1180. Itu sebabnya aku mau kau beritahu
  1181. aku apa yang kau dengar.
  1182.  
  1183. 261
  1184. 00:20:55,436 --> 00:20:57,594
  1185. Yang benar saja.
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:20:57,923 --> 00:21:00,625
  1189. Ayolah, Louis./
  1190. Gula palsu.
  1191.  
  1192. 263
  1193. 00:21:00,709 --> 00:21:03,500
  1194. Aku tak pernah mengadu,
  1195. dan tak ingin memulainya.
  1196.  
  1197. 264
  1198. 00:21:03,583 --> 00:21:05,624
  1199. Aku tak pernah ragu memasukkanmu
  1200. ke dalam lubang,
  1201.  
  1202. 265
  1203. 00:21:05,624 --> 00:21:08,041
  1204. Dan aku akan lakukan itu sekarang./
  1205. Aku punya jantung yang buruk.
  1206.  
  1207. 266
  1208. 00:21:08,125 --> 00:21:09,709
  1209. Aku punya kanker prostat,
  1210.  
  1211. 267
  1212. 00:21:09,792 --> 00:21:12,125
  1213. Tapi aku masih datang ke tempat
  1214. busuk ini setiap harinya.
  1215.  
  1216. 268
  1217. 00:21:12,208 --> 00:21:13,919
  1218. Setidaknya kau punya pilihan.
  1219.  
  1220. 269
  1221. 00:21:13,962 --> 00:21:15,605
  1222. Mereka tidak menggajiku cukup
  1223. untuk pilihan.
  1224.  
  1225. 270
  1226. 00:21:15,667 --> 00:21:17,840
  1227. Ya, mungkin mereka seharusnya
  1228. memberimu kenaikan gaji...
  1229.  
  1230. 271
  1231. 00:21:17,840 --> 00:21:19,417
  1232. ...setiap kali kau masukkan
  1233. seseorang ke lubang.
  1234.  
  1235. 272
  1236. 00:21:19,500 --> 00:21:22,625
  1237. Kau setidaknya masukkan aku
  1238. ke sana sekitar 15 kali.
  1239.  
  1240. 273
  1241. 00:21:22,709 --> 00:21:25,156
  1242. Kau pantas untuk semua itu.
  1243.  
  1244. 274
  1245. 00:21:25,214 --> 00:21:29,496
  1246. Tidak, aku pantas mungkin
  1247. sekitar 4 kali.
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:21:29,518 --> 00:21:32,125
  1251. Kau menguasai seluruh penjara.
  1252.  
  1253. 276
  1254. 00:21:32,208 --> 00:21:34,625
  1255. Tidak, aku saat itu membantu Moses,
  1256.  
  1257. 277
  1258. 00:21:34,709 --> 00:21:36,370
  1259. Tapi aku tak pernah benar-benar
  1260. mengurus seluruh pertunjukkan.
  1261.  
  1262. 278
  1263. 00:21:36,370 --> 00:21:37,707
  1264. Itu kebohongan besar.
  1265.  
  1266. 279
  1267. 00:21:37,707 --> 00:21:39,654
  1268. Setelah Moses tewas,
  1269. itu sepenuhnya kau,
  1270.  
  1271. 280
  1272. 00:21:39,654 --> 00:21:41,783
  1273. Dan kita berdua tahu itu./
  1274. Kau mengada-ada.
  1275.  
  1276. 281
  1277. 00:21:41,783 --> 00:21:43,008
  1278. Apa yang kau bicarakan...
  1279.  
  1280. 282
  1281. 00:21:43,008 --> 00:21:46,734
  1282. Kami tahu jika kau membawa
  1283. 8-10 ons bubuk setiap bulannya...
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:21:46,771 --> 00:21:49,037
  1287. Setiap bulan./
  1288. Yang benar saja.
  1289.  
  1290. 284
  1291. 00:21:49,037 --> 00:21:51,277
  1292. Apa maksudmu,
  1293. "yang benar saja"?
  1294.  
  1295. 285
  1296. 00:21:51,277 --> 00:21:54,166
  1297. Aku yang menangkap
  1298. gadis Sleepy itu,
  1299.  
  1300. 286
  1301. 00:21:54,250 --> 00:21:56,326
  1302. Dan dia beritahu aku semuanya.
  1303.  
  1304. 287
  1305. 00:21:56,351 --> 00:21:58,651
  1306. Dia masukkan itu begitu dalam,
  1307.  
  1308. 288
  1309. 00:21:58,651 --> 00:22:01,795
  1310. Kau tak bisa temukan itu tanpa kacamata
  1311. pandangan malam tahan air.
  1312.  
  1313. 289
  1314. 00:22:04,776 --> 00:22:07,411
  1315. Bicara tentang memasukkan
  1316. orang ke dalam lubang.
  1317.  
  1318. 290
  1319. 00:22:07,518 --> 00:22:10,316
  1320. Astaga.
  1321.  
  1322. 291
  1323. 00:22:13,976 --> 00:22:16,500
  1324. Tapi dia wanita yang cantik./
  1325. Ya, ya.
  1326.  
  1327. 292
  1328. 00:22:16,583 --> 00:22:21,208
  1329. Hei, aku dulu sering mencumbunya
  1330. di gudang penyimpanan alat kebersihan.
  1331.  
  1332. 293
  1333. 00:22:22,875 --> 00:22:26,333
  1334. Ya, aku akan berpura-pura jika
  1335. aku tidak mendengar itu.
  1336.  
  1337. 294
  1338. 00:22:26,417 --> 00:22:28,565
  1339. Mendengar apa?
  1340. Aku tidak mengatakan apa-apa.
  1341.  
  1342. 295
  1343. 00:22:31,750 --> 00:22:34,869
  1344. Intinya adalah, jika Terry
  1345. menemui jalan buntu,
  1346.  
  1347. 296
  1348. 00:22:34,955 --> 00:22:37,166
  1349. Makan dia akan menyerang balik.
  1350.  
  1351. 297
  1352. 00:22:37,250 --> 00:22:38,917
  1353. Itu tidak diragukan.
  1354.  
  1355. 298
  1356. 00:22:39,000 --> 00:22:42,000
  1357. Dan aku ingin tahu apa yang terjadi,
  1358.  
  1359. 299
  1360. 00:22:42,083 --> 00:22:45,413
  1361. Dan kau mungkin akan mendapatkan
  1362. informasi itu sebelum aku.
  1363.  
  1364. 300
  1365. 00:22:45,413 --> 00:22:47,640
  1366. Dengar, semua orang tahu...
  1367.  
  1368. 301
  1369. 00:22:47,640 --> 00:22:50,308
  1370. ...kau tidak mau Terry mengambil
  1371. alih darimu.
  1372.  
  1373. 302
  1374. 00:22:52,151 --> 00:22:54,637
  1375. Jadi mungkin kau akan membantuku.
  1376.  
  1377. 303
  1378. 00:22:54,639 --> 00:22:57,453
  1379. Aku tidak bilang kau ingin
  1380. Syndicate untuk menang.
  1381.  
  1382. 304
  1383. 00:22:57,485 --> 00:23:00,083
  1384. Aku hanya bilang jika...
  1385.  
  1386. 305
  1387. 00:23:00,166 --> 00:23:03,321
  1388. ...kau mungkin menikmati
  1389. melihat Terry goyah.
  1390.  
  1391. 306
  1392. 00:23:03,386 --> 00:23:05,969
  1393. Jika aku menginginkan itu...
  1394.  
  1395. 307
  1396. 00:23:06,052 --> 00:23:08,583
  1397. Bukan itu yang akan terjadi.
  1398.  
  1399. 308
  1400. 00:23:13,119 --> 00:23:16,208
  1401. Baiklah kalau begitu./
  1402. Hanya itu saja? Kita sudah selesai?
  1403.  
  1404. 309
  1405. 00:23:16,291 --> 00:23:17,987
  1406. Untuk sekarang.
  1407.  
  1408. 310
  1409. 00:23:22,138 --> 00:23:24,144
  1410. Tinggalkan itu.
  1411.  
  1412. 311
  1413. 00:23:35,039 --> 00:23:36,977
  1414. Aku tidak melakukan apa-apa.
  1415.  
  1416. 312
  1417. 00:23:37,031 --> 00:23:39,458
  1418. Ini gila.
  1419.  
  1420. 313
  1421. 00:23:41,738 --> 00:23:43,417
  1422. Hei, anak muda.
  1423.  
  1424. 314
  1425. 00:23:43,500 --> 00:23:46,197
  1426. Kau menyerangku lagi,
  1427. aku akan menghabisimu.
  1428.  
  1429. 315
  1430. 00:23:47,318 --> 00:23:49,434
  1431. Hei, bung, aku mau bicara
  1432. denganmu sebentar.
  1433.  
  1434. 316
  1435. 00:23:49,458 --> 00:23:51,333
  1436. Ada apa?
  1437. Apa masalahnya, Louis?
  1438.  
  1439. 317
  1440. 00:23:51,417 --> 00:23:53,947
  1441. Terry mengirim anak baru menemuimu
  1442. dan bicara soal membayar sewa.
  1443.  
  1444. 318
  1445. 00:23:53,947 --> 00:23:55,210
  1446. Itu tidak benar.
  1447.  
  1448. 319
  1449. 00:23:55,210 --> 00:23:56,685
  1450. Itu Spider. Itu bukan Terry.
  1451.  
  1452. 320
  1453. 00:23:56,709 --> 00:23:58,066
  1454. Omong kosong, Macon,
  1455. itu tidak menghormati.
  1456.  
  1457. 321
  1458. 00:23:58,066 --> 00:24:00,125
  1459. Dengar, kami sudah punya
  1460. masalah sendiri.
  1461.  
  1462. 322
  1463. 00:24:00,208 --> 00:24:02,309
  1464. Aku tidak peduli.
  1465. Jangan kirim orang lain menemuiku.
  1466.  
  1467. 323
  1468. 00:24:02,309 --> 00:24:03,976
  1469. Aku tak peduli dengan apa
  1470. yang kau inginkan, Louis.
  1471.  
  1472. 324
  1473. 00:24:04,000 --> 00:24:06,054
  1474. Lagi pula kau akan bebas dalam
  1475. beberapa minggu lagi.
  1476.  
  1477. 325
  1478. 00:24:06,054 --> 00:24:07,531
  1479. Jadi kami melakukan apa
  1480. yang harus kami lakukan.
  1481.  
  1482. 326
  1483. 00:24:07,531 --> 00:24:09,042
  1484. Sekarang, kau tahu Terry
  1485. menghormatimu.
  1486.  
  1487. 327
  1488. 00:24:09,042 --> 00:24:10,441
  1489. Lalu kenapa dia mengirim
  1490. orang mengejarku?
  1491.  
  1492. 328
  1493. 00:24:10,441 --> 00:24:11,857
  1494. Karena kami sedang bersiap.
  1495.  
  1496. 329
  1497. 00:24:11,857 --> 00:24:13,699
  1498. Dan meski jika dia yang
  1499. perintahkan itu...
  1500.  
  1501. 330
  1502. 00:24:13,699 --> 00:24:15,580
  1503. Kau mendengar apa yang
  1504. terjadi di kota.
  1505.  
  1506. 331
  1507. 00:24:15,580 --> 00:24:18,742
  1508. Itu tidak berdampak padaku, Macon./
  1509. Semuanya saling berdampak.
  1510.  
  1511. 332
  1512. 00:24:18,778 --> 00:24:21,375
  1513. Sekarang, kau antara bersama kami
  1514. atau melawan kami.
  1515.  
  1516. 333
  1517. 00:24:21,458 --> 00:24:23,665
  1518. Dan jika ini masih tentang...
  1519.  
  1520. 334
  1521. 00:24:23,715 --> 00:24:26,802
  1522. Jika ini masih tentang kau marah
  1523. karena tak dapat bagian dari pasokan,
  1524.  
  1525. 335
  1526. 00:24:26,802 --> 00:24:28,553
  1527. Kau tahu.../
  1528. Ini bukan soal itu, Macon.
  1529.  
  1530. 336
  1531. 00:24:28,553 --> 00:24:29,979
  1532. Kalau begitu mundurlah,
  1533.  
  1534. 337
  1535. 00:24:29,979 --> 00:24:32,014
  1536. Dan mari lakukan apa yang
  1537. harus kita lakukan.
  1538.  
  1539. 338
  1540. 00:24:32,014 --> 00:24:33,528
  1541. Kau tidak lagi yang
  1542. memimpin tempat ini.
  1543.  
  1544. 339
  1545. 00:24:33,528 --> 00:24:37,010
  1546. Biar aku beritahu padamu,
  1547. kau juga tidak.
  1548.  
  1549. 340
  1550. 00:24:37,063 --> 00:24:39,237
  1551. Ada lagi yang ingin kau katakan?
  1552.  
  1553. 341
  1554. 00:24:39,255 --> 00:24:41,097
  1555. Jangan kirim bajingan mengejarku.
  1556.  
  1557. 342
  1558. 00:24:41,131 --> 00:24:43,244
  1559. Ya, apa lagi?
  1560.  
  1561. 343
  1562. 00:24:43,316 --> 00:24:45,959
  1563. Sebaiknya berikan aku sedikit
  1564. ruang, keparat.
  1565.  
  1566. 344
  1567. 00:24:46,041 --> 00:24:47,750
  1568. Ya, ada banyak ruang di sini.
  1569.  
  1570. 345
  1571. 00:24:47,834 --> 00:24:49,458
  1572. Ya, kau tahu aku tahu orangmu.
  1573.  
  1574. 346
  1575. 00:24:49,542 --> 00:24:51,973
  1576. Aku tahu itu. Tapi apa
  1577. kaitannya itu denganku?
  1578.  
  1579. 347
  1580. 00:25:09,387 --> 00:25:12,822
  1581. Louis, aku berpikir tentang lagu Teddy
  1582. "Powdergrass" yang kau nyanyikan.
  1583.  
  1584. 348
  1585. 00:25:12,822 --> 00:25:14,344
  1586. Pendergrass.
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:25:14,344 --> 00:25:17,499
  1590. Tepat sekali. Aku berpikir
  1591. itu pasti sangat mudah...
  1592.  
  1593. 350
  1594. 00:25:17,499 --> 00:25:21,000
  1595. ...untuk pria kulit hitam dulu
  1596. untuk bercinta.
  1597.  
  1598. 351
  1599. 00:25:21,083 --> 00:25:24,009
  1600. Yang harus kau lakukan adalah
  1601. menyetel "Powdergrass,"
  1602.  
  1603. 352
  1604. 00:25:24,046 --> 00:25:27,888
  1605. Melinting ganja, menyalakan
  1606. bak air panas, dan...
  1607.  
  1608. 353
  1609. 00:25:27,913 --> 00:25:31,227
  1610. Kebirahian seketika kepada setiap
  1611. wanita yang mendengarkan.
  1612.  
  1613. 354
  1614. 00:25:31,333 --> 00:25:35,482
  1615. Itu memang membantu
  1616. meminyaki roda, Larry.
  1617.  
  1618. 355
  1619. 00:25:35,525 --> 00:25:37,542
  1620. Tunggu sebentar, tolong?
  1621.  
  1622. 356
  1623. 00:25:37,596 --> 00:25:39,275
  1624. Tunggu sebentar.
  1625.  
  1626. 357
  1627. 00:25:39,296 --> 00:25:41,834
  1628. Hei, Ted./
  1629. Jerry, apa yang terjadi?
  1630.  
  1631. 358
  1632. 00:25:41,917 --> 00:25:47,416
  1633. Nellis bilang dia pinjamkan kau
  1634. kunci rem pegas yang dia daftarkan.
  1635.  
  1636. 359
  1637. 00:25:47,441 --> 00:25:49,784
  1638. Itu benar, dan aku sudah
  1639. kembalikan itu kepadanya.
  1640.  
  1641. 360
  1642. 00:25:49,784 --> 00:25:52,083
  1643. Dia bilang itu masih padamu.
  1644.  
  1645. 361
  1646. 00:25:52,166 --> 00:25:55,128
  1647. Apa? Itu tak ada padaku.
  1648. Aku letakkan itu di sana.
  1649.  
  1650. 362
  1651. 00:25:55,167 --> 00:25:56,734
  1652. Itu tak ada di sana, kawan./
  1653. Itu omong kosong.
  1654.  
  1655. 363
  1656. 00:25:56,734 --> 00:25:58,347
  1657. Aku letakkan itu bangku
  1658. persis di samping dia.
  1659.  
  1660. 364
  1661. 00:25:58,347 --> 00:26:00,309
  1662. Baiklah, bisa kau berhenti
  1663. bekerja sebentar, tolong?
  1664.  
  1665. 365
  1666. 00:26:00,372 --> 00:26:03,999
  1667. Dansey, bisa kau matikan radionya?
  1668.  
  1669. 366
  1670. 00:26:04,738 --> 00:26:07,542
  1671. Baiklah, sekarang, aku mencari
  1672. kunci rem pegas,
  1673.  
  1674. 367
  1675. 00:26:07,625 --> 00:26:09,709
  1676. Dan aku tak ingin ada yang bergerak
  1677. hingga kita temukan itu.
  1678.  
  1679. 368
  1680. 00:26:09,792 --> 00:26:11,563
  1681. Jadi, Ted...
  1682.  
  1683. 369
  1684. 00:26:11,622 --> 00:26:13,959
  1685. Ke mana perginya itu?
  1686. Apa yang terjadi dengan itu?
  1687.  
  1688. 370
  1689. 00:26:14,041 --> 00:26:16,041
  1690. Mungkin itu terjatuh.
  1691.  
  1692. 371
  1693. 00:26:16,125 --> 00:26:18,208
  1694. Kalau begitu pergilah dan cari itu,
  1695.  
  1696. 372
  1697. 00:26:18,291 --> 00:26:21,589
  1698. Karena tak ada yang boleh pergi
  1699. dari sini hingga kita temukan itu.
  1700.  
  1701. 373
  1702. 00:26:21,659 --> 00:26:24,384
  1703. Itu... Itu yang akan terjadi.
  1704.  
  1705. 374
  1706. 00:26:26,724 --> 00:26:29,123
  1707. Aku akan temukan
  1708. kunci rem pegas itu.
  1709.  
  1710. 375
  1711. 00:26:29,160 --> 00:26:31,750
  1712. Aku tahu itu berada di sekitar sini.
  1713.  
  1714. 376
  1715. 00:26:31,834 --> 00:26:33,635
  1716. Baiklah.
  1717.  
  1718. 377
  1719. 00:26:35,108 --> 00:26:37,291
  1720. Ada banyak barang berbahaya
  1721. di bawah lantai ini,
  1722.  
  1723. 378
  1724. 00:26:37,375 --> 00:26:39,170
  1725. Jadi kita harus temukan itu,
  1726.  
  1727. 379
  1728. 00:26:39,232 --> 00:26:41,377
  1729. Jika tidak itu akan menjadi
  1730. masalah untuk semua orang.
  1731.  
  1732. 380
  1733. 00:26:41,416 --> 00:26:44,208
  1734. Benda itu pasti jatuh di sekitar sana.
  1735.  
  1736. 381
  1737. 00:26:44,291 --> 00:26:47,208
  1738. Ini dia kuncinya. Ini.
  1739.  
  1740. 382
  1741. 00:26:47,291 --> 00:26:50,065
  1742. Ini kuncinya, Jerry.
  1743.  
  1744. 383
  1745. 00:26:50,121 --> 00:26:51,784
  1746. Baiklah kalau begitu.
  1747.  
  1748. 384
  1749. 00:26:51,838 --> 00:26:55,583
  1750. Sekarang, semuanya,
  1751. jika kau meminjam perkakas,
  1752.  
  1753. 385
  1754. 00:26:55,667 --> 00:26:58,153
  1755. Kau harus tempatkan kembali
  1756. itu langsung kepada orang tersebut,
  1757.  
  1758. 386
  1759. 00:26:58,209 --> 00:27:00,125
  1760. Atau kita akan menemukan masalah.
  1761.  
  1762. 387
  1763. 00:27:00,208 --> 00:27:01,959
  1764. Boleh aku kembali
  1765. ke stasiunku sekarang?
  1766.  
  1767. 388
  1768. 00:27:02,041 --> 00:27:03,704
  1769. Ya, silakan.
  1770.  
  1771. 389
  1772. 00:27:05,227 --> 00:27:09,526
  1773. Oke, semua baik-baik saja sekarang.
  1774. Mari kembali bekerja.
  1775.  
  1776. 390
  1777. 00:27:11,531 --> 00:27:16,375
  1778. Hei, Dansey, bisa kau tolong setel
  1779. kembali radio ke stasiunku?
  1780.  
  1781. 391
  1782. 00:28:05,931 --> 00:28:08,384
  1783. Aku berpikir tentang kapan hari.
  1784.  
  1785. 392
  1786. 00:28:09,721 --> 00:28:11,949
  1787. Aku tidak tahu kau siapa.
  1788.  
  1789. 393
  1790. 00:28:13,281 --> 00:28:15,125
  1791. Baiklah.
  1792.  
  1793. 394
  1794. 00:28:15,208 --> 00:28:17,684
  1795. Aku tak bermaksud
  1796. tidak menghormati.
  1797.  
  1798. 395
  1799. 00:28:18,813 --> 00:28:20,785
  1800. Aku Beech.
  1801.  
  1802. 396
  1803. 00:28:23,823 --> 00:28:25,986
  1804. Louis.
  1805.  
  1806. 397
  1807. 00:28:29,750 --> 00:28:32,039
  1808. Baiklah.
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:28:51,134 --> 00:28:53,875
  1812. Hei, Louis,
  1813. aku mau bicara denganmu.
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:28:53,959 --> 00:28:57,500
  1817. Hei, Louis, wanita seksi itu
  1818. memanggilmu.
  1819.  
  1820. 400
  1821. 00:29:02,805 --> 00:29:05,291
  1822. Apa yang terjadi di bengkel
  1823. otomotif pagi ini?
  1824.  
  1825. 401
  1826. 00:29:05,375 --> 00:29:08,208
  1827. Kau tahu aku tak bisa
  1828. mengatakan itu padamu, Samantha.
  1829.  
  1830. 402
  1831. 00:29:08,291 --> 00:29:10,007
  1832. Kau pandai berbicara.
  1833.  
  1834. 403
  1835. 00:29:11,220 --> 00:29:14,458
  1836. Aku dengar Tn. Piner memecat
  1837. orang baru itu, Ted.
  1838.  
  1839. 404
  1840. 00:29:14,542 --> 00:29:18,417
  1841. Tidak, dia marah dengannya,
  1842. tapi mereka temukan alat itu.
  1843.  
  1844. 405
  1845. 00:29:18,500 --> 00:29:21,246
  1846. Ya, tapi kudengar mereka
  1847. tetap memecat dia.
  1848.  
  1849. 406
  1850. 00:29:22,139 --> 00:29:24,103
  1851. Itu kabar baru untukku.
  1852.  
  1853. 407
  1854. 00:29:24,157 --> 00:29:25,792
  1855. Itu bukan kabar baru...
  1856.  
  1857. 408
  1858. 00:29:25,875 --> 00:29:28,993
  1859. ...saat tempat ini kembali
  1860. dalam penguncian.
  1861.  
  1862. 409
  1863. 00:29:40,162 --> 00:29:42,581
  1864. Hei, Louis./
  1865. Ny. Ludlow.
  1866.  
  1867. 410
  1868. 00:29:42,581 --> 00:29:44,433
  1869. Aku bicara dengan saudarimu.
  1870.  
  1871. 411
  1872. 00:29:44,433 --> 00:29:47,167
  1873. Dia bilang sudah menyiapkan
  1874. kamar untukmu.
  1875.  
  1876. 412
  1877. 00:29:47,233 --> 00:29:50,073
  1878. Aku yakin dia juga akan siapkan
  1879. makanan kesukaanmu,
  1880.  
  1881. 413
  1882. 00:29:50,073 --> 00:29:52,417
  1883. Di hari pertamamu bebas./
  1884. Dia tidak tahu makanan kesukaanku.
  1885.  
  1886. 414
  1887. 00:29:52,500 --> 00:29:53,917
  1888. Kalau begitu kau sebaiknya
  1889. beritahu dia.
  1890.  
  1891. 415
  1892. 00:29:54,041 --> 00:29:56,510
  1893. Saudariku bahkan tak bisa
  1894. memasak air.
  1895.  
  1896. 416
  1897. 00:29:56,975 --> 00:29:58,625
  1898. Aku akan pergi ke Golden Corral.
  1899.  
  1900. 417
  1901. 00:29:58,709 --> 00:30:00,542
  1902. Aku dengar mereka punya
  1903. puding pisang di sana...
  1904.  
  1905. 418
  1906. 00:30:00,625 --> 00:30:02,291
  1907. Keluar dari dunia ini.
  1908.  
  1909. 419
  1910. 00:30:02,375 --> 00:30:04,583
  1911. Masuklah dan duduk.
  1912.  
  1913. 420
  1914. 00:30:06,078 --> 00:30:09,458
  1915. Jadi, Golden Corral tidak akan
  1916. membayarmu...
  1917.  
  1918. 421
  1919. 00:30:09,483 --> 00:30:11,232
  1920. ...untuk memakan puding pisang mereka.
  1921.  
  1922. 422
  1923. 00:30:11,257 --> 00:30:12,725
  1924. Tidak, bu, kau benar.
  1925.  
  1926. 423
  1927. 00:30:12,770 --> 00:30:16,041
  1928. Kau sudah memikirkan tentang
  1929. strategi pekerjaan?
  1930.  
  1931. 424
  1932. 00:30:18,719 --> 00:30:20,645
  1933. Karena kau sudah bekerja
  1934. di bengkel otomotif,
  1935.  
  1936. 425
  1937. 00:30:20,709 --> 00:30:22,166
  1938. Kenapa kau tidak
  1939. memikirkan soal itu?
  1940.  
  1941. 426
  1942. 00:30:22,250 --> 00:30:24,583
  1943. Mulai membuat daftar belanjaan
  1944. yang mungkin kau gunakan.
  1945.  
  1946. 427
  1947. 00:30:24,667 --> 00:30:28,245
  1948. Mereka bisa membantumu dengan
  1949. tipe résumé sepertimu di perpustakaan.
  1950.  
  1951. 428
  1952. 00:30:28,313 --> 00:30:30,449
  1953. Dan...
  1954.  
  1955. 429
  1956. 00:30:52,618 --> 00:30:57,234
  1957. Kau ingat aku mendaftarkanmu untuk
  1958. program restoratif keadilan itu?
  1959.  
  1960. 430
  1961. 00:30:57,811 --> 00:30:59,264
  1962. Sungguh?
  1963.  
  1964. 431
  1965. 00:30:59,289 --> 00:31:01,046
  1966. Ini bagian dari kesepakatan
  1967. bebas bersyaratmu.
  1968.  
  1969. 432
  1970. 00:31:01,094 --> 00:31:03,923
  1971. Itu bisa sangat membuat perbedaan
  1972. di hidup orang-orang, Louis,
  1973.  
  1974. 433
  1975. 00:31:03,923 --> 00:31:05,333
  1976. Termasuk hidupmu.
  1977.  
  1978. 434
  1979. 00:31:05,417 --> 00:31:08,429
  1980. Tapi itu tidak benar-benar
  1981. berada di puncak daftarku.
  1982.  
  1983. 435
  1984. 00:31:08,499 --> 00:31:10,291
  1985. Seandainya kita bisa berbuat lebih.
  1986.  
  1987. 436
  1988. 00:31:10,375 --> 00:31:12,333
  1989. Ya, aku tahu,
  1990. aku tahu kau berusaha.
  1991.  
  1992. 437
  1993. 00:31:12,417 --> 00:31:15,594
  1994. Ya,, tapi mungkin kau bisa
  1995. mengikuti beberapa kursus...
  1996.  
  1997. 438
  1998. 00:31:15,606 --> 00:31:17,672
  1999. ...setelah kau bebas.
  2000.  
  2001. 439
  2002. 00:31:17,758 --> 00:31:19,917
  2003. Mungkin.
  2004.  
  2005. 440
  2006. 00:31:21,627 --> 00:31:25,959
  2007. Itu biasa untuk merasa gugup
  2008. setelah 24 tahun.
  2009.  
  2010. 441
  2011. 00:31:26,041 --> 00:31:29,834
  2012. Aku benar-benar tak ingin
  2013. bicara soal ini lagi.
  2014.  
  2015. 442
  2016. 00:31:29,917 --> 00:31:31,417
  2017. Cukup adil.
  2018.  
  2019. 443
  2020. 00:31:31,500 --> 00:31:34,917
  2021. Baiklah, Louis, sampai bertemu
  2022. beberapa minggu lagi.
  2023.  
  2024. 444
  2025. 00:31:37,375 --> 00:31:39,208
  2026. Ya, baiklah, Ny. Ludlow.
  2027.  
  2028. 445
  2029. 00:31:39,233 --> 00:31:41,651
  2030. Baiklah.
  2031. Sampai bertemu nanti.
  2032.  
  2033. 446
  2034. 00:31:41,676 --> 00:31:42,759
  2035. Ya.
  2036.  
  2037. 447
  2038. 00:34:55,000 --> 00:34:56,764
  2039. Hei, apa kabar?
  2040.  
  2041. 448
  2042. 00:35:04,959 --> 00:35:06,796
  2043. Ayo, kawan.
  2044.  
  2045. 449
  2046. 00:35:22,455 --> 00:35:24,405
  2047. Kau harus lebih melanjutkan itu.
  2048.  
  2049. 450
  2050. 00:35:24,441 --> 00:35:25,838
  2051. Hanya meleset sekitar satu inci.
  2052.  
  2053. 451
  2054. 00:35:25,838 --> 00:35:28,039
  2055. Satu inci itu terlalu banyak.
  2056.  
  2057. 452
  2058. 00:35:28,375 --> 00:35:29,983
  2059. Lanjutkan terus, lihat itu?
  2060.  
  2061. 453
  2062. 00:35:30,023 --> 00:35:31,875
  2063. Kunci untuk tembakan sempurna.
  2064.  
  2065. 454
  2066. 00:35:32,934 --> 00:35:35,159
  2067. Lihat apa yang aku maksud?
  2068. Kau merasakan itu?
  2069.  
  2070. 455
  2071. 00:35:35,174 --> 00:35:36,790
  2072. Itu sama seperti pertama
  2073. aku menembak.
  2074.  
  2075. 456
  2076. 00:35:36,790 --> 00:35:38,396
  2077. Tidak, kau sebelumnya lebih
  2078. banyak penundaan...
  2079.  
  2080. 457
  2081. 00:35:38,396 --> 00:35:39,799
  2082. Lanjutkan.
  2083.  
  2084. 458
  2085. 00:35:39,799 --> 00:35:42,643
  2086. Lakukan itu... Lakukan lagi./
  2087. Ya.
  2088.  
  2089. 459
  2090. 00:35:43,879 --> 00:35:44,959
  2091. Benar begitu.
  2092.  
  2093. 460
  2094. 00:35:45,041 --> 00:35:46,575
  2095. Hei, Beech!
  2096.  
  2097. 461
  2098. 00:35:46,624 --> 00:35:48,428
  2099. Kami butuh satu orang!
  2100.  
  2101. 462
  2102. 00:35:48,626 --> 00:35:50,702
  2103. Hei, bung, nanti kita bicara lagi.
  2104.  
  2105. 463
  2106. 00:35:50,986 --> 00:35:53,270
  2107. Hei, biar aku bicara
  2108. denganmu sebentar.
  2109.  
  2110. 464
  2111. 00:35:55,195 --> 00:35:57,522
  2112. Kau tahu, biasanya aku
  2113. tak suka banyak bicara.
  2114.  
  2115. 465
  2116. 00:35:57,562 --> 00:35:59,166
  2117. Dan aku mengurus urusanku sendiri.
  2118.  
  2119. 466
  2120. 00:35:59,250 --> 00:36:02,674
  2121. Tapi berurusan dengan mereka...
  2122. Tak ada masa depan di sana,
  2123.  
  2124. 467
  2125. 00:36:02,711 --> 00:36:04,542
  2126. Khususnya dengan apa
  2127. yang terjadi saat ini.
  2128.  
  2129. 468
  2130. 00:36:04,625 --> 00:36:07,464
  2131. Saat itu terjadi,
  2132. kau orang pertama yang dicari.
  2133.  
  2134. 469
  2135. 00:36:07,464 --> 00:36:09,752
  2136. Kau mengatakan itu karena
  2137. kau tidak suka mereka.
  2138.  
  2139. 470
  2140. 00:36:09,752 --> 00:36:12,667
  2141. Siapa bilang aku tak suka mereka?/
  2142. Terry. Itu sangat jelas.
  2143.  
  2144. 471
  2145. 00:36:12,750 --> 00:36:14,588
  2146. Kau dulunya tangan kanan
  2147. pimpinan, bukan?
  2148.  
  2149. 472
  2150. 00:36:14,608 --> 00:36:18,665
  2151. Hei, cepatlah, keparat.
  2152. Persetan itu.
  2153.  
  2154. 473
  2155. 00:36:19,358 --> 00:36:21,014
  2156. Hei...
  2157.  
  2158. 474
  2159. 00:36:21,100 --> 00:36:24,542
  2160. Martabat, harga diri, kemuliaan...
  2161.  
  2162. 475
  2163. 00:36:24,625 --> 00:36:29,000
  2164. Pada akhirnya, itu yang kau
  2165. ingin pertahankan di sini.
  2166.  
  2167. 476
  2168. 00:36:29,083 --> 00:36:31,398
  2169. Mungkin tak banyak untukmu
  2170. saat ini,
  2171.  
  2172. 477
  2173. 00:36:31,422 --> 00:36:33,458
  2174. Tapi itu sesuatu untuk diingat.
  2175.  
  2176. 478
  2177. 00:36:34,817 --> 00:36:37,583
  2178. Ayo bermain basket.
  2179.  
  2180. 479
  2181. 00:36:55,033 --> 00:36:56,834
  2182. Louis? Hei.
  2183.  
  2184. 480
  2185. 00:36:56,859 --> 00:36:58,557
  2186. Ya./
  2187. Louis Menkins, benar?
  2188.  
  2189. 481
  2190. 00:36:58,582 --> 00:37:00,310
  2191. Oke. Louis, kita akan pergi ke sini...
  2192.  
  2193. 482
  2194. 00:37:00,375 --> 00:37:02,834
  2195. ...dan meminta ruang khusus,
  2196. lalu kita akan berbicara.
  2197.  
  2198. 483
  2199. 00:37:02,917 --> 00:37:05,238
  2200. Apa itu bisa dilakukan?/Ya./
  2201. Bagus, bagus.
  2202.  
  2203. 484
  2204. 00:37:05,979 --> 00:37:08,613
  2205. Maaf, apa aku sudah perkenalkan
  2206. diriku sendiri?/Belum.
  2207.  
  2208. 485
  2209. 00:37:08,636 --> 00:37:10,967
  2210. Kau bisa panggil aku John Pinkins,
  2211. atau Johnny juga tak apa.
  2212.  
  2213. 486
  2214. 00:37:10,967 --> 00:37:13,976
  2215. Aku akan menjadi petugas bebas
  2216. bersyarat untuk pembebasanmu,
  2217.  
  2218. 487
  2219. 00:37:13,976 --> 00:37:15,747
  2220. Kau tahu, selama masa
  2221. bebas bersyarat,
  2222.  
  2223. 488
  2224. 00:37:15,747 --> 00:37:17,709
  2225. Untuk setiap pengawasan,
  2226. bantuan...
  2227.  
  2228. 489
  2229. 00:37:17,734 --> 00:37:19,534
  2230. Setelahmu./
  2231. Baiklah.
  2232.  
  2233. 490
  2234. 00:37:19,559 --> 00:37:20,642
  2235. Terima kasih.
  2236.  
  2237. 491
  2238. 00:37:20,667 --> 00:37:24,352
  2239. Aku membaca berkas kasusmu
  2240. sebelumnya,
  2241.  
  2242. 492
  2243. 00:37:24,352 --> 00:37:26,667
  2244. Tapi aku hanya...
  2245. Aku akan membahasnya lagi.
  2246.  
  2247. 493
  2248. 00:37:26,750 --> 00:37:31,166
  2249. Dan... Baiklah, aku akan
  2250. memakan permen mentol.
  2251.  
  2252. 494
  2253. 00:37:31,250 --> 00:37:32,811
  2254. Apa aku diperbolehkan untuk
  2255. memberimu permen mentol?
  2256.  
  2257. 495
  2258. 00:37:32,811 --> 00:37:35,208
  2259. Kau mau permen mentol?/
  2260. Aku tak apa.
  2261.  
  2262. 496
  2263. 00:37:37,625 --> 00:37:40,548
  2264. Baik, dari yang aku lihat
  2265. di berkasmu...
  2266.  
  2267. 497
  2268. 00:37:40,548 --> 00:37:43,291
  2269. Ya, aku minta permen mentol./
  2270. Ini.
  2271.  
  2272. 498
  2273. 00:37:47,062 --> 00:37:51,898
  2274. Jadi kelihatannya di sini
  2275. tanggal pembebasanmu adalah...
  2276.  
  2277. 499
  2278. 00:37:51,973 --> 00:37:53,750
  2279. 18 Juli,
  2280.  
  2281. 500
  2282. 00:37:53,834 --> 00:37:56,417
  2283. Dan saat ini kau sudah menjalani
  2284. masa hukuman...
  2285.  
  2286. 501
  2287. 00:37:56,500 --> 00:38:00,542
  2288. ...tepatnya selama 24 tahun 3 bulan,
  2289. dari 60 tahun masa tahanan,
  2290.  
  2291. 502
  2292. 00:38:00,625 --> 00:38:04,657
  2293. Yang diremisi menjadi 30 tahun,
  2294. lalu dikurangi menjadi 24 tahun...
  2295.  
  2296. 503
  2297. 00:38:04,657 --> 00:38:07,851
  2298. 24 tahun 3 bulan./
  2299. Dikurangi tiga bulan karena perilaku baik.
  2300.  
  2301. 504
  2302. 00:38:07,876 --> 00:38:09,376
  2303. Pengurangan masa hukuman./
  2304. Apa itu benar?
  2305.  
  2306. 505
  2307. 00:38:09,401 --> 00:38:10,526
  2308. Luar biasa.
  2309.  
  2310. 506
  2311. 00:38:10,551 --> 00:38:13,275
  2312. Apa kau punya pertanyaan
  2313. tentang itu?
  2314.  
  2315. 507
  2316. 00:38:13,300 --> 00:38:15,792
  2317. Tentang itu? Tidak.
  2318.  
  2319. 508
  2320. 00:38:16,811 --> 00:38:18,680
  2321. Baik...
  2322.  
  2323. 509
  2324. 00:38:19,138 --> 00:38:23,485
  2325. Kulihat jika bebas bersyaratmu
  2326. cukup standar.
  2327.  
  2328. 510
  2329. 00:38:23,510 --> 00:38:27,045
  2330. "Kau harus tetap di Indiana
  2331. selama kurun waktu 2 tahun."
  2332.  
  2333. 511
  2334. 00:38:27,045 --> 00:38:28,114
  2335. Oke?
  2336.  
  2337. 512
  2338. 00:38:28,114 --> 00:38:30,488
  2339. "Saat dibebaskan, kau akan
  2340. menerima cek sebesar $100."
  2341.  
  2342. 513
  2343. 00:38:30,488 --> 00:38:32,814
  2344. Ditambah bayaranku, 'kan?
  2345.  
  2346. 514
  2347. 00:38:32,839 --> 00:38:36,893
  2348. Itu seharusnya $754
  2349. pada tanggal 18.
  2350.  
  2351. 515
  2352. 00:38:36,918 --> 00:38:39,936
  2353. Setelah penjara mengambil bagian.
  2354.  
  2355. 516
  2356. 00:38:39,961 --> 00:38:42,319
  2357. Dan korban dan sebagainya.
  2358.  
  2359. 517
  2360. 00:38:45,208 --> 00:38:47,208
  2361. Baiklah, maaf,
  2362. aku tidak mengetahui itu,
  2363.  
  2364. 518
  2365. 00:38:47,291 --> 00:38:49,182
  2366. Tapi aku akan memeriksanya.
  2367.  
  2368. 519
  2369. 00:38:49,685 --> 00:38:52,583
  2370. Jadi, semuanya bagus.
  2371.  
  2372. 520
  2373. 00:38:52,667 --> 00:38:57,583
  2374. Mereka memiliki program
  2375. penempatan kerja...
  2376.  
  2377. 521
  2378. 00:38:57,667 --> 00:38:59,875
  2379. ...untuk orang yang baru dibebaskan?
  2380.  
  2381. 522
  2382. 00:38:59,959 --> 00:39:01,359
  2383. Maksudmu seperti rumah singgah?
  2384.  
  2385. 523
  2386. 00:39:01,417 --> 00:39:02,867
  2387. Bukan, maksudku seperti
  2388. penempatan kerja,
  2389.  
  2390. 524
  2391. 00:39:02,867 --> 00:39:04,799
  2392. Kau tahu, pelatihan keterampilan,
  2393. apa saja?
  2394.  
  2395. 525
  2396. 00:39:05,607 --> 00:39:08,569
  2397. Bukankah itu sesuatu yang kau
  2398. bicarakan pada petugas sosialmu?
  2399.  
  2400. 526
  2401. 00:39:08,632 --> 00:39:11,208
  2402. Dia sudah sibuk mengurusi
  2403. permasalahan didalam.
  2404.  
  2405. 527
  2406. 00:39:11,291 --> 00:39:15,582
  2407. Maksudku, tidak ada hal formal
  2408. yang sudah ditetapkan,
  2409.  
  2410. 528
  2411. 00:39:15,582 --> 00:39:18,333
  2412. Tapi aku jelas bisa sarankan padaku
  2413. kesempatan pekerjaan itu...
  2414.  
  2415. 529
  2416. 00:39:18,417 --> 00:39:20,458
  2417. Itu akan datang.
  2418.  
  2419. 530
  2420. 00:39:21,654 --> 00:39:24,499
  2421. Louis, apa kau punya gelar sarjana?
  2422.  
  2423. 531
  2424. 00:39:24,549 --> 00:39:26,291
  2425. Bagaimana dengan ijazah SMA?
  2426.  
  2427. 532
  2428. 00:39:26,375 --> 00:39:28,332
  2429. Ya./
  2430. Bagus.
  2431.  
  2432. 533
  2433. 00:39:29,405 --> 00:39:33,834
  2434. Jadi kau tak ada masalah dengan
  2435. membaca, menulis dan lainnya?
  2436.  
  2437. 534
  2438. 00:39:36,007 --> 00:39:38,453
  2439. Aku tak apa./
  2440. Oke.
  2441.  
  2442. 535
  2443. 00:39:41,081 --> 00:39:43,771
  2444. Oke, bagus.
  2445.  
  2446. 536
  2447. 00:39:43,841 --> 00:39:46,375
  2448. Oke, keren.
  2449.  
  2450. 537
  2451. 00:39:47,922 --> 00:39:49,540
  2452. Waktu kita sudah habis.
  2453.  
  2454. 538
  2455. 00:39:49,540 --> 00:39:54,000
  2456. Aku akan melihat mengenai
  2457. masalah keterampilan ini, oke?
  2458.  
  2459. 539
  2460. 00:39:54,083 --> 00:39:56,327
  2461. Dan aku jelas akan melakukan itu.
  2462.  
  2463. 540
  2464. 00:39:56,415 --> 00:39:59,700
  2465. Aku benar-benar tidak
  2466. sabar untuk ini.
  2467.  
  2468. 541
  2469. 00:39:59,909 --> 00:40:03,129
  2470. Beres?/
  2471. Ya, beres.
  2472.  
  2473. 542
  2474. 00:40:03,205 --> 00:40:05,561
  2475. Oke, beres.
  2476.  
  2477. 543
  2478. 00:40:07,044 --> 00:40:08,734
  2479. Beres.
  2480.  
  2481. 544
  2482. 00:40:17,291 --> 00:40:20,092
  2483. Big Black, apa kabar?/
  2484. Baik, sangat baik.
  2485.  
  2486. 545
  2487. 00:40:20,092 --> 00:40:22,768
  2488. Hei, apa kabar, Louis?/
  2489. Hei, hei, hei.
  2490.  
  2491. 546
  2492. 00:40:27,166 --> 00:40:30,792
  2493. Ya, salahku aku terlambat./
  2494. Ya. Kau dari mana?
  2495.  
  2496. 547
  2497. 00:40:30,875 --> 00:40:34,772
  2498. Aku harus bertemu administrasi,
  2499. melapor dengan PO-ku.
  2500.  
  2501. 548
  2502. 00:40:35,156 --> 00:40:36,750
  2503. Sudah tak sabar untuk keluar?
  2504.  
  2505. 549
  2506. 00:40:36,834 --> 00:40:39,208
  2507. Kau tahu, siapa yang tidak?
  2508.  
  2509. 550
  2510. 00:40:39,291 --> 00:40:41,750
  2511. Kemungkinan dengan seluruh
  2512. emosi yang bercampur, kau tahu?
  2513.  
  2514. 551
  2515. 00:40:41,834 --> 00:40:43,392
  2516. Seperti yang kukatakan,
  2517.  
  2518. 552
  2519. 00:40:43,416 --> 00:40:45,820
  2520. Itu juga tak selalu mudah
  2521. di luar sana.
  2522.  
  2523. 553
  2524. 00:40:45,820 --> 00:40:47,502
  2525. Kau bicara tentang istrimu.
  2526.  
  2527. 554
  2528. 00:40:47,502 --> 00:40:49,673
  2529. Tidak, jujur, dia bukan orang pertama...
  2530.  
  2531. 555
  2532. 00:40:49,673 --> 00:40:51,534
  2533. ...yang harus diberitahu tentang
  2534. kanker paru-paru, tapi...
  2535.  
  2536. 556
  2537. 00:40:51,591 --> 00:40:53,250
  2538. Ya, aku turut prihatin mendengar itu.
  2539.  
  2540. 557
  2541. 00:40:53,333 --> 00:40:56,263
  2542. Ya, terima kasih, Louis.
  2543.  
  2544. 558
  2545. 00:40:58,165 --> 00:41:02,729
  2546. Jadi, apa yang terjadi kemarin
  2547. dengan Ted?
  2548.  
  2549. 559
  2550. 00:41:03,327 --> 00:41:06,996
  2551. Ternyata dia memang berusaha
  2552. mencuri kunci pegas itu.
  2553.  
  2554. 560
  2555. 00:41:07,021 --> 00:41:08,829
  2556. Bagaimana kau tahu?/
  2557. Karena Jonesy beritahu aku...
  2558.  
  2559. 561
  2560. 00:41:08,829 --> 00:41:10,989
  2561. ...dia melihatnya meletakkan itu
  2562. di belakang mesin las dengan sengaja.
  2563.  
  2564. 562
  2565. 00:41:11,041 --> 00:41:12,315
  2566. Jonesy mengatakan itu kepadamu?
  2567.  
  2568. 563
  2569. 00:41:12,315 --> 00:41:14,059
  2570. Ya, tapi aku tak mau membuat
  2571. Jonesy mendapat masalah.
  2572.  
  2573. 564
  2574. 00:41:14,083 --> 00:41:15,810
  2575. Ini antara kita berdua, mengerti?
  2576.  
  2577. 565
  2578. 00:41:15,810 --> 00:41:17,885
  2579. Maksudku, kita harus menjaga
  2580. grup ini tetap baik,
  2581.  
  2582. 566
  2583. 00:41:17,885 --> 00:41:20,722
  2584. Jika tidak mereka akan
  2585. menutup seluruh program.
  2586.  
  2587. 567
  2588. 00:41:20,761 --> 00:41:22,917
  2589. Ya, aku mengerti.
  2590.  
  2591. 568
  2592. 00:41:23,000 --> 00:41:24,959
  2593. Kau akan gantikan dia dengan siapa?
  2594.  
  2595. 569
  2596. 00:41:25,041 --> 00:41:26,792
  2597. Kau punya rekomendasi?
  2598.  
  2599. 570
  2600. 00:41:26,875 --> 00:41:29,273
  2601. Ada anak baru ini
  2602. bernama Beecher...
  2603.  
  2604. 571
  2605. 00:41:29,273 --> 00:41:31,539
  2606. Tidak, aku tidak menyewa
  2607. anak baru, kau tahu itu.
  2608.  
  2609. 572
  2610. 00:41:31,568 --> 00:41:33,660
  2611. Aku hanya berpikir dia mungkin
  2612. akan sangat tepat.
  2613.  
  2614. 573
  2615. 00:41:33,709 --> 00:41:35,228
  2616. Aku akan pensiun...
  2617.  
  2618. 574
  2619. 00:41:35,291 --> 00:41:37,117
  2620. Mungkin memiliki darah muda
  2621. di sini akan bagus.
  2622.  
  2623. 575
  2624. 00:41:37,117 --> 00:41:39,239
  2625. Baiklah.
  2626.  
  2627. 576
  2628. 00:41:40,840 --> 00:41:43,748
  2629. Kami akan pikirkan soal itu, oke?
  2630.  
  2631. 577
  2632. 00:41:43,804 --> 00:41:46,541
  2633. Sementara ini,
  2634. kau mulailah bekerja.
  2635.  
  2636. 578
  2637. 00:41:46,613 --> 00:41:48,716
  2638. Baiklah.
  2639.  
  2640. 579
  2641. 00:41:50,713 --> 00:41:53,592
  2642. Hei, Charles, sudah siap.
  2643. Lemparlah, kawan.
  2644.  
  2645. 580
  2646. 00:41:56,524 --> 00:41:58,528
  2647. Sebentar, sebentar.
  2648.  
  2649. 581
  2650. 00:42:00,083 --> 00:42:02,296
  2651. Louis!/
  2652. Ya?
  2653.  
  2654. 582
  2655. 00:42:03,266 --> 00:42:05,535
  2656. Aku akan ke kotamu suatu hari.
  2657.  
  2658. 583
  2659. 00:42:05,742 --> 00:42:09,048
  2660. Aku suka New York./
  2661. Aku mendengarmu.
  2662.  
  2663. 584
  2664. 00:42:09,612 --> 00:42:14,166
  2665. Aku mungkin ke sana beberapa tahun...
  2666. Beberapa tahun atau lebih.
  2667.  
  2668. 585
  2669. 00:42:14,250 --> 00:42:16,523
  2670. Baiklah, sudah, tariklah.
  2671.  
  2672. 586
  2673. 00:42:23,883 --> 00:42:26,303
  2674. Hei, Charlie!/
  2675. Ya?
  2676.  
  2677. 587
  2678. 00:42:26,373 --> 00:42:28,250
  2679. Hei, aku hargai itu, kawan.
  2680.  
  2681. 588
  2682. 00:42:28,333 --> 00:42:31,625
  2683. Hei, semua orang butuh
  2684. bantuan sesekali, Louis.
  2685.  
  2686. 589
  2687. 00:42:32,517 --> 00:42:34,611
  2688. Baiklah.
  2689.  
  2690. 590
  2691. 00:43:08,959 --> 00:43:10,815
  2692. Letakkan itu di sana.
  2693.  
  2694. 591
  2695. 00:43:17,674 --> 00:43:20,000
  2696. Ini Beecher./
  2697. Bagaimana kabarmu?
  2698.  
  2699. 592
  2700. 00:43:20,083 --> 00:43:21,502
  2701. Baik.
  2702.  
  2703. 593
  2704. 00:43:33,097 --> 00:43:35,542
  2705. Hei, Beech, ikut aku.
  2706.  
  2707. 594
  2708. 00:43:35,625 --> 00:43:37,784
  2709. Ya./
  2710. Ayo.
  2711.  
  2712. 595
  2713. 00:43:40,009 --> 00:43:43,134
  2714. Kau tahu soal mobil?/
  2715. Ya, sebenarnya aku tahu.
  2716.  
  2717. 596
  2718. 00:43:43,159 --> 00:43:45,123
  2719. Ayahku sering memperbaiki mobil
  2720. untuk hiburan dulu.
  2721.  
  2722. 597
  2723. 00:43:45,123 --> 00:43:46,401
  2724. Kapan itu?
  2725.  
  2726. 598
  2727. 00:43:46,401 --> 00:43:48,146
  2728. Maksudku saat aku masih kecil.
  2729.  
  2730. 599
  2731. 00:43:48,188 --> 00:43:50,808
  2732. Baju menyatu atau terpisah?/
  2733. Persetan baju menyatu.
  2734.  
  2735. 600
  2736. 00:43:50,847 --> 00:43:53,000
  2737. Baju terpisah?/
  2738. Tentu saja.
  2739.  
  2740. 601
  2741. 00:43:54,036 --> 00:43:55,792
  2742. Ayahmu masih ada?
  2743.  
  2744. 602
  2745. 00:43:55,875 --> 00:43:57,999
  2746. Tidak, dia meninggalkan kami.
  2747.  
  2748. 603
  2749. 00:43:58,532 --> 00:44:01,458
  2750. Dia mengajarimu sesuatu?/
  2751. Dia tak mengajariku apa-apa.
  2752.  
  2753. 604
  2754. 00:44:01,542 --> 00:44:03,291
  2755. Dia mengajari saudaranya,
  2756. jadi aku belajar darinya.
  2757.  
  2758. 605
  2759. 00:44:03,375 --> 00:44:04,881
  2760. Pegang ini.
  2761.  
  2762. 606
  2763. 00:44:06,659 --> 00:44:08,981
  2764. Kau akan berikan aku ini?
  2765.  
  2766. 607
  2767. 00:44:09,018 --> 00:44:10,935
  2768. Mungkin.
  2769.  
  2770. 608
  2771. 00:44:10,958 --> 00:44:12,585
  2772. Kenapa?
  2773.  
  2774. 609
  2775. 00:44:12,590 --> 00:44:15,133
  2776. Mungkin hanya berusaha membantu
  2777. orang selanjutnya untuk kerasan.
  2778.  
  2779. 610
  2780. 00:44:15,166 --> 00:44:17,041
  2781. Ambillah juga lap untukmu.
  2782.  
  2783. 611
  2784. 00:44:17,125 --> 00:44:19,375
  2785. Kenapa itu begitu penting?
  2786.  
  2787. 612
  2788. 00:44:20,313 --> 00:44:22,753
  2789. Aku benar-benar tidak tahu.
  2790.  
  2791. 613
  2792. 00:44:23,745 --> 00:44:26,125
  2793. Karma.
  2794.  
  2795. 614
  2796. 00:44:26,208 --> 00:44:29,204
  2797. Antara itu atau
  2798. menyinggung Terry.
  2799.  
  2800. 615
  2801. 00:44:29,656 --> 00:44:31,333
  2802. Cukup jangan kacaukan ini.
  2803.  
  2804. 616
  2805. 00:44:31,417 --> 00:44:33,207
  2806. Ada banyak orang yang rela
  2807. membunuh untuk ini.
  2808.  
  2809. 617
  2810. 00:44:33,288 --> 00:44:34,768
  2811. Kau sebaiknya duduk
  2812. di selmu seharian...
  2813.  
  2814. 618
  2815. 00:44:34,792 --> 00:44:36,291
  2816. ...membuat busuk otakmu
  2817. dan menonton TV.
  2818.  
  2819. 619
  2820. 00:44:36,375 --> 00:44:38,333
  2821. Di sini, masukkan ilmu
  2822. ke dalam kepalamu,
  2823.  
  2824. 620
  2825. 00:44:38,417 --> 00:44:40,573
  2826. Menghasilkan uang selagi kau
  2827. mengerjakan ini. $1 per hari.
  2828.  
  2829. 621
  2830. 00:44:40,573 --> 00:44:43,790
  2831. Hei, Louis, kau mau kembali
  2832. mengerjakan Sunfire ini?
  2833.  
  2834. 622
  2835. 00:44:43,790 --> 00:44:45,919
  2836. Ya, ya, ya, ya, ya.
  2837.  
  2838. 623
  2839. 00:44:45,929 --> 00:44:49,907
  2840. Jadi, kau tahu aku
  2841. paham soal mobil, ya?
  2842.  
  2843. 624
  2844. 00:44:50,729 --> 00:44:52,602
  2845. Indra keenam.
  2846.  
  2847. 625
  2848. 00:44:52,695 --> 00:44:55,399
  2849. Baiklah.
  2850. Sial.
  2851.  
  2852. 626
  2853. 00:44:55,466 --> 00:44:57,792
  2854. Ayo.
  2855. Ya, ayo, Beech.
  2856.  
  2857. 627
  2858. 00:44:57,875 --> 00:45:00,626
  2859. Tembak bolanya.
  2860. Ayo.
  2861.  
  2862. 628
  2863. 00:45:01,375 --> 00:45:03,291
  2864. Dia bisa.
  2865.  
  2866. 629
  2867. 00:45:03,375 --> 00:45:05,667
  2868. Itu yang aku bicarakan.
  2869.  
  2870. 630
  2871. 00:45:05,750 --> 00:45:08,670
  2872. Astaga, anak punya terampil./
  2873. Siapa?
  2874.  
  2875. 631
  2876. 00:45:08,707 --> 00:45:10,970
  2877. Anak baru yang baru saja
  2878. menang pertandingan itu.
  2879.  
  2880. 632
  2881. 00:45:11,001 --> 00:45:12,834
  2882. Beech./
  2883. Beech?
  2884.  
  2885. 633
  2886. 00:45:12,917 --> 00:45:15,125
  2887. Beech, Beecher.
  2888. Entahlah, aku tidak tahu.
  2889.  
  2890. 634
  2891. 00:45:15,150 --> 00:45:17,108
  2892. Apa itu anak yang kau masukkan
  2893. ke bengkel otomotif?
  2894.  
  2895. 635
  2896. 00:45:17,133 --> 00:45:18,258
  2897. Yang mana?
  2898.  
  2899. 636
  2900. 00:45:18,283 --> 00:45:19,742
  2901. Anak yang kita bicarakan.
  2902.  
  2903. 637
  2904. 00:45:19,742 --> 00:45:22,200
  2905. Di sana. Beech.
  2906.  
  2907. 638
  2908. 00:45:23,496 --> 00:45:24,675
  2909. Ya.
  2910.  
  2911. 639
  2912. 00:45:24,675 --> 00:45:26,185
  2913. Kenapa kau masukkan
  2914. dia ke bengkel otomotif?
  2915.  
  2916. 640
  2917. 00:45:26,185 --> 00:45:28,042
  2918. Kau masukkan anak itu
  2919. ke bengkel otomotif?
  2920.  
  2921. 641
  2922. 00:45:28,042 --> 00:45:30,277
  2923. Aku menyebutkan dia ke Piner./
  2924. Kau tidak menyebutkanku?
  2925.  
  2926. 642
  2927. 00:45:30,277 --> 00:45:31,577
  2928. Aku tidak tahu kau ingin masuk.
  2929.  
  2930. 643
  2931. 00:45:31,577 --> 00:45:33,059
  2932. Aku berusaha untuk masuk
  2933. bengkel otomotif...
  2934.  
  2935. 644
  2936. 00:45:33,083 --> 00:45:34,419
  2937. ...selama tiga tahun.
  2938.  
  2939. 645
  2940. 00:45:34,419 --> 00:45:36,041
  2941. Aku tidak tahu itu./
  2942. Astaga!
  2943.  
  2944. 646
  2945. 00:45:36,066 --> 00:45:38,485
  2946. Kau tahu Beans ingin masuk
  2947. ke bengkel otomotif.
  2948.  
  2949. 647
  2950. 00:45:38,502 --> 00:45:40,511
  2951. Aku tidak tahu./
  2952. Astaga!
  2953.  
  2954. 648
  2955. 00:45:40,548 --> 00:45:42,837
  2956. Kenapa kau mengatakannya
  2957. seperti itu? "Astaga."
  2958.  
  2959. 649
  2960. 00:45:42,837 --> 00:45:45,391
  2961. Seperti apa?/Seolah kau
  2962. orang kulit hitam.
  2963.  
  2964. 650
  2965. 00:45:45,391 --> 00:45:47,011
  2966. Aku hanya mengatakan "astaga."
  2967.  
  2968. 651
  2969. 00:45:47,064 --> 00:45:49,083
  2970. Tidak, kau bilang "astagaaa."
  2971.  
  2972. 652
  2973. 00:45:49,166 --> 00:45:51,694
  2974. Begitu caraku berbicara, yo./
  2975. Demi Tuhan.
  2976.  
  2977. 653
  2978. 00:45:51,737 --> 00:45:53,516
  2979. Sekarang kau mengatakan "yo."
  2980.  
  2981. 654
  2982. 00:45:53,554 --> 00:45:55,931
  2983. Aku tak boleh berkata "yo?"/
  2984. Tidak. Tidak seperti, "yo."
  2985.  
  2986. 655
  2987. 00:45:56,006 --> 00:45:58,497
  2988. Aku tidak berkata seperti itu./
  2989. Astaga.
  2990.  
  2991. 656
  2992. 00:45:58,497 --> 00:46:00,613
  2993. Bajingan ini dipenjara 10 tahun,
  2994.  
  2995. 657
  2996. 00:46:00,613 --> 00:46:02,804
  2997. Dan sekarang dia ingin bertingkah
  2998. seolah dia dari lingkungan kulit hitam.
  2999.  
  3000. 658
  3001. 00:46:02,804 --> 00:46:04,967
  3002. Aku memang dari lingkungan sana.
  3003. Aku dari South Bend, bodoh.
  3004.  
  3005. 659
  3006. 00:46:05,013 --> 00:46:06,893
  3007. Omong kosong, kau dari Granger./
  3008. Tidak, aku tidak benar.
  3009.  
  3010. 660
  3011. 00:46:06,917 --> 00:46:08,715
  3012. Itu Edwardsburg atau semacamnya.
  3013.  
  3014. 661
  3015. 00:46:08,715 --> 00:46:10,258
  3016. Itu bera dai luar South Bend.
  3017.  
  3018. 662
  3019. 00:46:10,258 --> 00:46:11,930
  3020. Itu adalah tanah pertanian
  3021. dan jauh dari sana.
  3022.  
  3023. 663
  3024. 00:46:11,930 --> 00:46:13,289
  3025. Tidak sepenuhnya.
  3026.  
  3027. 664
  3028. 00:46:13,289 --> 00:46:14,982
  3029. Kau hanya punya sapi,
  3030. babi dan sebagainya.
  3031.  
  3032. 665
  3033. 00:46:14,982 --> 00:46:17,208
  3034. Aku sering ke South Bend untuk
  3035. membeli obat-obatanku.
  3036.  
  3037. 666
  3038. 00:46:17,291 --> 00:46:20,049
  3039. Di sanalah mereka
  3040. menghabisi kalian.
  3041.  
  3042. 667
  3043. 00:46:20,074 --> 00:46:21,616
  3044. Kalian pergi ke lingkungan
  3045. bicara tentang,
  3046.  
  3047. 668
  3048. 00:46:21,616 --> 00:46:24,917
  3049. "Yo, kau mau mariyuana
  3050. dan sebagainya?"
  3051.  
  3052. 669
  3053. 00:46:25,000 --> 00:46:26,834
  3054. Bung, ayolah.
  3055.  
  3056. 670
  3057. 00:46:30,728 --> 00:46:33,319
  3058. Orang kulit putih membunuhku
  3059. dengan masalah itu.
  3060.  
  3061. 671
  3062. 00:46:33,341 --> 00:46:35,313
  3063. Hei, begitu kalian bicara
  3064. tentang aku?
  3065.  
  3066. 672
  3067. 00:46:35,356 --> 00:46:37,936
  3068. Berikan dia stik biliar.
  3069.  
  3070. 673
  3071. 00:47:11,762 --> 00:47:13,248
  3072. Cepat kemari.
  3073.  
  3074. 674
  3075. 00:47:13,248 --> 00:47:15,262
  3076. Lepaskan kau.
  3077.  
  3078. 675
  3079. 00:47:15,293 --> 00:47:17,987
  3080. Nak, jika kau tidak kembali itu
  3081. ke tempatnya seperti semula...
  3082.  
  3083. 676
  3084. 00:47:17,987 --> 00:47:19,331
  3085. Ada apa denganmu?
  3086. Siapa yang melakukan itu?
  3087.  
  3088. 677
  3089. 00:47:19,331 --> 00:47:20,582
  3090. Beberapa orang kulit putih
  3091. keparat.
  3092.  
  3093. 678
  3094. 00:47:20,582 --> 00:47:22,532
  3095. Kalau begitu gunakan ini,
  3096. bukannya mengangkat ini!
  3097.  
  3098. 679
  3099. 00:47:22,532 --> 00:47:24,048
  3100. Itu aku, yang mempertaruhkan
  3101. perkataanku...
  3102.  
  3103. 680
  3104. 00:47:24,048 --> 00:47:25,614
  3105. ...untuk membawamu ke sini!
  3106.  
  3107. 681
  3108. 00:47:25,614 --> 00:47:27,577
  3109. Kau sebaiknya kembalikan itu
  3110. sebelum hari ini berakhir.
  3111.  
  3112. 682
  3113. 00:47:27,577 --> 00:47:29,141
  3114. Atau apa?/Jangan macam-macam
  3115. denganku, Beech.
  3116.  
  3117. 683
  3118. 00:47:29,141 --> 00:47:31,229
  3119. Terserahlah./
  3120. Jangan katakan "terserah" denganku.
  3121.  
  3122. 684
  3123. 00:47:31,229 --> 00:47:33,937
  3124. Pergilah dari sini dengan itu.
  3125.  
  3126. 685
  3127. 00:47:42,426 --> 00:47:44,695
  3128. Bagaimana kinerja anak didikmu?
  3129.  
  3130. 686
  3131. 00:47:46,394 --> 00:47:48,419
  3132. Aku tak ada kaitannya dengan dia.
  3133.  
  3134. 687
  3135. 00:47:48,510 --> 00:47:51,612
  3136. Ayolah, Piner bilang dia temanmu.
  3137.  
  3138. 688
  3139. 00:47:52,521 --> 00:47:54,236
  3140. Kau tahu, Larry...
  3141.  
  3142. 689
  3143. 00:47:54,313 --> 00:47:56,667
  3144. Hampir setiap waktu kau berusaha
  3145. mengetahui urusan orang...
  3146.  
  3147. 690
  3148. 00:47:56,750 --> 00:47:58,863
  3149. ...tapi kau tidak tahu apa-apa.
  3150.  
  3151. 691
  3152. 00:47:58,890 --> 00:48:00,798
  3153. Ada apa denganmu?
  3154.  
  3155. 692
  3156. 00:48:00,864 --> 00:48:03,667
  3157. Tidur di sisi ranjang yang
  3158. salah pagi ini?
  3159.  
  3160. 693
  3161. 00:48:05,792 --> 00:48:07,792
  3162. Dengar, aku pernah bersama wanita ini.
  3163.  
  3164. 694
  3165. 00:48:07,853 --> 00:48:09,912
  3166. Sebenarnya, itu tiga wanita.
  3167.  
  3168. 695
  3169. 00:48:09,948 --> 00:48:13,291
  3170. Malam yang luar biasa,
  3171. menakjubkan.
  3172.  
  3173. 696
  3174. 00:48:13,375 --> 00:48:16,875
  3175. Aku terbangun pagi hari
  3176. di sisi ranjang yang salah.
  3177.  
  3178. 697
  3179. 00:48:16,959 --> 00:48:21,145
  3180. Esok harinya,
  3181. aku melakukan kasus pertamaku.
  3182.  
  3183. 698
  3184. 00:48:21,151 --> 00:48:23,208
  3185. Seluruh perampokan bank itu.
  3186.  
  3187. 699
  3188. 00:48:23,291 --> 00:48:25,875
  3189. Itu sebabnya aku di sini
  3190. selama ini bersamamu.
  3191.  
  3192. 700
  3193. 00:48:25,959 --> 00:48:29,250
  3194. Kau pasti berpikir seluruh wanita itu
  3195. akan terbayar dengan sendirinya.
  3196.  
  3197. 701
  3198. 00:48:29,333 --> 00:48:32,384
  3199. Tampak sebanding saat itu.
  3200.  
  3201. 702
  3202. 00:48:32,959 --> 00:48:34,583
  3203. Itu cukup bagus.
  3204.  
  3205. 703
  3206. 00:48:34,667 --> 00:48:36,246
  3207. Aku bisa urus sisanya.
  3208.  
  3209. 704
  3210. 00:49:07,258 --> 00:49:09,657
  3211. Masih marah denganku?
  3212.  
  3213. 705
  3214. 00:49:13,853 --> 00:49:16,166
  3215. Aku kembalikan lagi benda itu.
  3216.  
  3217. 706
  3218. 00:49:21,417 --> 00:49:24,419
  3219. Aku lihat kau memakan
  3220. gulai daging tidak enak itu.
  3221.  
  3222. 707
  3223. 00:49:25,208 --> 00:49:27,375
  3224. Aku lebih sering makan di selku.
  3225.  
  3226. 708
  3227. 00:49:27,458 --> 00:49:29,869
  3228. Kupikir kau tak punya lagi
  3229. usaha sampingan.
  3230.  
  3231. 709
  3232. 00:49:29,892 --> 00:49:32,487
  3233. Frosted Flakes harganya
  3234. $3.20 per kotak.
  3235.  
  3236. 710
  3237. 00:49:34,412 --> 00:49:36,651
  3238. Aku harus membayar.
  3239.  
  3240. 711
  3241. 00:49:36,731 --> 00:49:39,560
  3242. Ditambah, kau tahu,
  3243. aku berjudi untuk sampingan.
  3244.  
  3245. 712
  3246. 00:49:39,585 --> 00:49:42,002
  3247. Apa yang kau baca?
  3248.  
  3249. 713
  3250. 00:49:42,261 --> 00:49:46,625
  3251. "War Against the Weak."
  3252. Eugenics.
  3253.  
  3254. 714
  3255. 00:49:46,709 --> 00:49:48,875
  3256. Amerika berusaha menciptakan
  3257. ras penguasa...
  3258.  
  3259. 715
  3260. 00:49:48,959 --> 00:49:52,375
  3261. ...dengan membiakkan
  3262. yang disebut lemah.
  3263.  
  3264. 716
  3265. 00:49:52,458 --> 00:49:54,959
  3266. Kenapa kau membaca itu?
  3267.  
  3268. 717
  3269. 00:49:55,041 --> 00:49:56,622
  3270. Berusaha memahami sejarah...
  3271.  
  3272. 718
  3273. 00:49:56,622 --> 00:49:58,667
  3274. ...tentang bagaimana semuanya
  3275. bisa terjadi di sini.
  3276.  
  3277. 719
  3278. 00:49:58,750 --> 00:50:01,228
  3279. Di tempat ini?/
  3280. Di mana-mana.
  3281.  
  3282. 720
  3283. 00:50:02,125 --> 00:50:04,359
  3284. Ada banyak kekuatan yang bermain...
  3285.  
  3286. 721
  3287. 00:50:04,383 --> 00:50:07,068
  3288. ...yang membantu membawa kita
  3289. ke tempat yang kita inginkan.
  3290.  
  3291. 722
  3292. 00:50:07,709 --> 00:50:10,166
  3293. Mungkin jika aku tahu saat itu,
  3294. apa yang aku ketahui saat ini,
  3295.  
  3296. 723
  3297. 00:50:10,250 --> 00:50:11,984
  3298. Membuat beberapa pilihan
  3299. yang lebih cerdas,
  3300.  
  3301. 724
  3302. 00:50:12,009 --> 00:50:14,718
  3303. Melakukan semuanya secara berbeda,
  3304. kau mengerti?
  3305.  
  3306. 725
  3307. 00:50:16,382 --> 00:50:17,958
  3308. Dengar...
  3309.  
  3310. 726
  3311. 00:50:17,989 --> 00:50:20,542
  3312. Aku dan Terry sama-sama
  3313. dari South Bend, East Side.
  3314.  
  3315. 727
  3316. 00:50:20,625 --> 00:50:21,875
  3317. Dia seperti keluarga./
  3318. Ya?
  3319.  
  3320. 728
  3321. 00:50:21,959 --> 00:50:23,318
  3322. Apa yang dia belikan untukmu
  3323. saat Natal tahun lalu?
  3324.  
  3325. 729
  3326. 00:50:23,318 --> 00:50:25,101
  3327. Apa, aku harus bilang padanya
  3328. untuk mengurus dirinya sendiri?
  3329.  
  3330. 730
  3331. 00:50:25,125 --> 00:50:27,940
  3332. Tinggalkan dia./
  3333. Apa itu yang kau lakukan?
  3334.  
  3335. 731
  3336. 00:50:28,781 --> 00:50:30,972
  3337. Apa itu benar kau dulu pernah
  3338. menguasai tempat ini?
  3339.  
  3340. 732
  3341. 00:50:31,029 --> 00:50:32,667
  3342. Kudengar kau adalah OG sebenarnya.
  3343. (Original Gengster)
  3344.  
  3345. 733
  3346. 00:50:32,692 --> 00:50:33,996
  3347. Aku tidak berkata begitu.
  3348.  
  3349. 734
  3350. 00:50:34,021 --> 00:50:36,667
  3351. Mereka bilang kau punya kaki-tangan
  3352. didalam dan diluar dinding,
  3353.  
  3354. 735
  3355. 00:50:36,667 --> 00:50:37,982
  3356. Mendapatkan semua yang
  3357. kau inginkan.
  3358.  
  3359. 736
  3360. 00:50:37,982 --> 00:50:40,801
  3361. Aku melakukan bisnisku.
  3362. Itu tidak membawaku ke mana-mana.
  3363.  
  3364. 737
  3365. 00:50:40,854 --> 00:50:42,995
  3366. Itu bisa, jika itu membuatmu
  3367. mendapat apa yang kau inginkan.
  3368.  
  3369. 738
  3370. 00:50:43,020 --> 00:50:44,542
  3371. Itu hanya memberikanku sel isolasi,
  3372.  
  3373. 739
  3374. 00:50:44,625 --> 00:50:46,166
  3375. Dan itu tidak bagus untuk kepalamu.
  3376.  
  3377. 740
  3378. 00:50:46,250 --> 00:50:48,198
  3379. Jika aku menjadi kau, aku akan
  3380. menjalani masa hukumanku,
  3381.  
  3382. 741
  3383. 00:50:48,222 --> 00:50:49,624
  3384. Lalu keluar dari sini.
  3385.  
  3386. 742
  3387. 00:50:49,625 --> 00:50:51,622
  3388. Berapa lama masa hukumanmu?/
  3389. 50 tahun,
  3390.  
  3391. 743
  3392. 00:50:51,622 --> 00:50:54,408
  3393. Bisa bebas bersyarat dalam 20 tahun./
  3394. Astaga, kau jauh lebih muda dariku.
  3395.  
  3396. 744
  3397. 00:50:54,452 --> 00:50:57,346
  3398. Tanamkan sesuatu
  3399. di pikiranmu...
  3400.  
  3401. 745
  3402. 00:50:57,381 --> 00:50:59,542
  3403. Menjauhlah dari para
  3404. bajingan ini,
  3405.  
  3406. 746
  3407. 00:50:59,625 --> 00:51:02,552
  3408. Karena mereka akan ambil nyawamu
  3409. jika kau berikan itu pada mereka.
  3410.  
  3411. 747
  3412. 00:51:02,587 --> 00:51:04,875
  3413. Tampaknya aku akan berada
  3414. di sini untuk sementara waktu,
  3415.  
  3416. 748
  3417. 00:51:04,959 --> 00:51:07,144
  3418. Jadi aku mungkin akan
  3419. membuat diriku nyaman.
  3420.  
  3421. 749
  3422. 00:51:11,709 --> 00:51:13,994
  3423. Apa yang kau cari?
  3424.  
  3425. 750
  3426. 00:51:18,323 --> 00:51:22,818
  3427. Aku punya satu teman selama
  3428. menjalani masa hukuman.
  3429.  
  3430. 751
  3431. 00:51:22,843 --> 00:51:26,041
  3432. Satu teman sejati.
  3433.  
  3434. 752
  3435. 00:51:26,125 --> 00:51:30,542
  3436. Namanya Russell, tapi mereka
  3437. memanggilnya "Moses."
  3438.  
  3439. 753
  3440. 00:51:30,625 --> 00:51:33,844
  3441. Moses yang menguasai seluruh
  3442. tempat ini.
  3443.  
  3444. 754
  3445. 00:51:35,041 --> 00:51:37,375
  3446. Kau harus lihat siapa yang bekerja
  3447. untuknya, para tahanan.
  3448.  
  3449. 755
  3450. 00:51:37,458 --> 00:51:38,851
  3451. Kau tahu yang harus dilakukan.
  3452. Merekrut cecunguknya,
  3453.  
  3454. 756
  3455. 00:51:38,875 --> 00:51:40,226
  3456. Meminta mereka membawa
  3457. semua itu...
  3458.  
  3459. 757
  3460. 00:51:40,250 --> 00:51:42,198
  3461. ...langsung dari pintu depan,
  3462. sipir memalingkan wajahnya.
  3463.  
  3464. 758
  3465. 00:51:42,198 --> 00:51:44,613
  3466. Tapi setelah beberapa lama...
  3467.  
  3468. 759
  3469. 00:51:44,694 --> 00:51:47,253
  3470. Itu mulai menjadi terlalu
  3471. berat untuknya.
  3472.  
  3473. 760
  3474. 00:51:48,286 --> 00:51:49,873
  3475. Dia dimasukkan ke sel isolasi.
  3476.  
  3477. 761
  3478. 00:51:49,929 --> 00:51:51,696
  3479. Tertangkap membawa
  3480. beberapa peti ke sini,
  3481.  
  3482. 762
  3483. 00:51:51,699 --> 00:51:53,423
  3484. Mendapat tambahan masa
  3485. hukuman 20 tahun.
  3486.  
  3487. 763
  3488. 00:51:53,458 --> 00:51:55,458
  3489. Dia saat itu sudah 70 tahun.
  3490. Jadi pada suatu titik,
  3491.  
  3492. 764
  3493. 00:51:55,542 --> 00:51:57,848
  3494. Dia tak bisa lagi menerima
  3495. tekanan itu,
  3496.  
  3497. 765
  3498. 00:51:57,886 --> 00:52:00,003
  3499. Tak bisa menjadi bagian
  3500. dari komunitas ini lagi.
  3501.  
  3502. 766
  3503. 00:52:00,012 --> 00:52:04,250
  3504. Suatu malam dia kembali
  3505. ke ruang selnya,
  3506.  
  3507. 767
  3508. 00:52:04,333 --> 00:52:07,250
  3509. Mengambil pisau cukur, mengiris
  3510. kedua pergelangan tangannya,
  3511.  
  3512. 768
  3513. 00:52:07,333 --> 00:52:11,042
  3514. Kemudian memotong lehernya
  3515. dari telinga ke telinga.
  3516.  
  3517. 769
  3518. 00:52:12,815 --> 00:52:14,709
  3519. Dan itu adalah akhir hidup Moses.
  3520.  
  3521. 770
  3522. 00:52:14,792 --> 00:52:17,959
  3523. Aku takkan melakukan itu./
  3524. Kau mengatakan itu sekarang.
  3525.  
  3526. 771
  3527. 00:52:18,041 --> 00:52:20,417
  3528. Percaya aku.
  3529.  
  3530. 772
  3531. 00:52:20,500 --> 00:52:22,174
  3532. Kau tahu...
  3533.  
  3534. 773
  3535. 00:52:23,850 --> 00:52:25,917
  3536. Bermain terlalu keras,
  3537. itu akan meminta tumbal.
  3538.  
  3539. 774
  3540. 00:52:26,929 --> 00:52:29,795
  3541. Aku tahu saat itulah waktunya
  3542. untukku mundur.
  3543.  
  3544. 775
  3545. 00:52:30,542 --> 00:52:33,625
  3546. O.G, kekacauan akan terjadi.
  3547.  
  3548. 776
  3549. 00:52:33,709 --> 00:52:35,333
  3550. Lihat bagaimana itu terjadi.
  3551.  
  3552. 777
  3553. 00:52:35,417 --> 00:52:37,230
  3554. Aku harus membantu mereka.
  3555.  
  3556. 778
  3557. 00:52:37,248 --> 00:52:40,239
  3558. Jangan ganggu lebahnya, Nak.
  3559.  
  3560. 779
  3561. 00:52:55,892 --> 00:52:58,475
  3562. Tidak!/
  3563. Perkelahian massal...
  3564.  
  3565. 780
  3566. 00:53:03,847 --> 00:53:06,165
  3567. Syndicates keparat!
  3568.  
  3569. 781
  3570. 00:53:14,425 --> 00:53:16,850
  3571. Ayo!/
  3572. Hajar dia!
  3573.  
  3574. 782
  3575. 00:53:42,041 --> 00:53:44,268
  3576. Aku bukan pengadu!
  3577.  
  3578. 783
  3579. 00:53:44,985 --> 00:53:47,760
  3580. Dasar babi!/
  3581. Baiklah, berbalik.
  3582.  
  3583. 784
  3584. 00:53:47,785 --> 00:53:50,843
  3585. Berbalik./
  3586. Tidak!
  3587.  
  3588. 785
  3589. 00:53:51,887 --> 00:53:55,083
  3590. Berhenti melawan!
  3591. Berhenti melawan!
  3592.  
  3593. 786
  3594. 00:53:55,120 --> 00:53:57,312
  3595. Anak muda, berhenti melawan.
  3596.  
  3597. 787
  3598. 00:54:00,215 --> 00:54:02,709
  3599. Persetan ini...
  3600.  
  3601. 788
  3602. 00:54:02,792 --> 00:54:04,881
  3603. Persetan itu!
  3604.  
  3605. 789
  3606. 00:54:04,958 --> 00:54:08,243
  3607. Lepaskan tanganmu dariku!
  3608.  
  3609. 790
  3610. 00:54:37,000 --> 00:54:40,738
  3611. Hei, Marcus, ini ayahmu.
  3612.  
  3613. 791
  3614. 00:54:40,763 --> 00:54:43,875
  3615. Hai./
  3616. Ya, jadi...
  3617.  
  3618. 792
  3619. 00:54:43,959 --> 00:54:47,032
  3620. Kau ingat ayah bebas bulan depan?/
  3621. Ya.
  3622.  
  3623. 793
  3624. 00:54:47,032 --> 00:54:49,477
  3625. Jadi ayah di sini berusaha
  3626. untuk menjaga diri sendiri,
  3627.  
  3628. 794
  3629. 00:54:49,504 --> 00:54:53,853
  3630. Tapi kau tahu, ayah tak bisa
  3631. meninggalkan Indiana,
  3632.  
  3633. 795
  3634. 00:54:53,853 --> 00:54:56,841
  3635. Karena persyaratan bebas bersyarat.
  3636. Dan yang terpenting,
  3637.  
  3638. 796
  3639. 00:54:56,841 --> 00:55:00,293
  3640. Ayah tak banyak memberi
  3641. sejak ayah ditahan,
  3642.  
  3643. 797
  3644. 00:55:00,293 --> 00:55:06,606
  3645. Ayah bahkan tak tahu cara untuk
  3646. keluar dari sana menuju California.
  3647.  
  3648. 798
  3649. 00:55:06,606 --> 00:55:08,208
  3650. Tidak.
  3651.  
  3652. 799
  3653. 00:55:08,291 --> 00:55:10,458
  3654. Tapi itu...
  3655. Ayah tidak memintamu.
  3656.  
  3657. 800
  3658. 00:55:10,542 --> 00:55:12,834
  3659. Marcus, sebentar.
  3660. Sebentar.
  3661.  
  3662. 801
  3663. 00:55:12,917 --> 00:55:15,693
  3664. Sebentar.
  3665. Tunggu dulu.
  3666.  
  3667. 802
  3668. 00:55:21,536 --> 00:55:25,037
  3669. Ya, ya, ini Sonia./
  3670. Hei, hei, Marcus.
  3671.  
  3672. 803
  3673. 00:55:25,089 --> 00:55:26,837
  3674. Jangan berikan teleponnya
  3675. padanya dulu.
  3676.  
  3677. 804
  3678. 00:55:26,837 --> 00:55:28,166
  3679. Hei./
  3680. Hai.
  3681.  
  3682. 805
  3683. 00:55:28,250 --> 00:55:31,546
  3684. Hei.
  3685. Halo, sayang.
  3686.  
  3687. 806
  3688. 00:55:31,546 --> 00:55:34,326
  3689. Bagaimana kabarmu, Sonia?
  3690.  
  3691. 807
  3692. 00:55:35,955 --> 00:55:40,889
  3693. Itu bagus.
  3694. Ayah baik, aku baik.
  3695.  
  3696. 808
  3697. 00:55:40,967 --> 00:55:43,583
  3698. Ya, tentu saja ayah masih
  3699. mengusahakan itu.
  3700.  
  3701. 809
  3702. 00:55:43,667 --> 00:55:46,750
  3703. Ayah sudah merencanakan
  3704. semuanya.
  3705.  
  3706. 810
  3707. 00:55:46,834 --> 00:55:49,333
  3708. Ayah rasa kau akan sangat suka itu.
  3709.  
  3710. 811
  3711. 00:55:49,417 --> 00:55:50,544
  3712. Aku sudah tidak sabar.
  3713.  
  3714. 812
  3715. 00:55:50,544 --> 00:55:52,333
  3716. Ayah juga tidak sabar
  3717. untukmu melihat itu.
  3718.  
  3719. 813
  3720. 00:55:52,417 --> 00:55:57,074
  3721. Aku harus pergi./
  3722. Baiklah.
  3723.  
  3724. 814
  3725. 00:55:59,586 --> 00:56:02,238
  3726. Ayah menyayangimu.
  3727.  
  3728. 815
  3729. 00:56:27,583 --> 00:56:30,865
  3730. Hei, Menkins, mereka
  3731. menanyakanmu lagi.
  3732.  
  3733. 816
  3734. 00:56:30,890 --> 00:56:33,398
  3735. Untuk apa?/
  3736. Baris lima.
  3737.  
  3738. 817
  3739. 00:56:34,102 --> 00:56:35,984
  3740. Tebakanmu sebagus tebakanku.
  3741.  
  3742. 818
  3743. 00:56:35,984 --> 00:56:38,089
  3744. Jangan tanya, karena aku
  3745. bukan pembaca pikiran.
  3746.  
  3747. 819
  3748. 00:56:39,227 --> 00:56:41,616
  3749. Mungkin ini tentang kau
  3750. yang akan dibebaskan.
  3751.  
  3752. 820
  3753. 00:56:42,240 --> 00:56:44,208
  3754. Angkat tangan.
  3755.  
  3756. 821
  3757. 00:56:44,291 --> 00:56:46,625
  3758. Rentangkan jarimu, tunjukkan
  3759. aku punggung tanganmu.
  3760.  
  3761. 822
  3762. 00:56:46,650 --> 00:56:47,930
  3763. Jangkau tangan kananmu
  3764. menyilangi wajahmu,
  3765.  
  3766. 823
  3767. 00:56:47,955 --> 00:56:49,488
  3768. Tarik telingamu ke belakang.
  3769.  
  3770. 824
  3771. 00:56:49,542 --> 00:56:51,375
  3772. Menghadap kearahku.
  3773.  
  3774. 825
  3775. 00:56:51,458 --> 00:56:53,948
  3776. Gunakan jari-jarimu untuk
  3777. mengusap janggutmu.
  3778.  
  3779. 826
  3780. 00:56:54,768 --> 00:56:57,125
  3781. Dan buka mulutmu untukku.
  3782.  
  3783. 827
  3784. 00:56:57,208 --> 00:56:59,959
  3785. Gunakan jarimu dan
  3786. tarik pipi bagian dalam.
  3787.  
  3788. 828
  3789. 00:57:01,221 --> 00:57:05,417
  3790. Angkat bibir atasmu,
  3791. bibir bawah,
  3792.  
  3793. 829
  3794. 00:57:05,442 --> 00:57:07,067
  3795. Ulurkan lidahmu.
  3796.  
  3797. 830
  3798. 00:57:07,092 --> 00:57:08,899
  3799. Berbalik.
  3800.  
  3801. 831
  3802. 00:57:10,570 --> 00:57:12,666
  3803. Terus berbalik.
  3804.  
  3805. 832
  3806. 00:57:12,697 --> 00:57:14,810
  3807. Berhenti.
  3808. Tekuk pingganggmu,
  3809.  
  3810. 833
  3811. 00:57:14,835 --> 00:57:16,893
  3812. Rentangkan bokongmu.
  3813.  
  3814. 834
  3815. 00:57:18,390 --> 00:57:20,921
  3816. Dan berpakaian.
  3817.  
  3818. 835
  3819. 00:57:25,993 --> 00:57:28,236
  3820. Semoga harimu indah.
  3821.  
  3822. 836
  3823. 00:57:56,390 --> 00:57:59,055
  3824. Terima kasih sudah duduk
  3825. bersama kami, Louis.
  3826.  
  3827. 837
  3828. 00:57:59,123 --> 00:58:01,250
  3829. Seperti yang kau ketahui...
  3830.  
  3831. 838
  3832. 00:58:01,275 --> 00:58:02,917
  3833. Apa dia tahu?
  3834.  
  3835. 839
  3836. 00:58:03,000 --> 00:58:06,625
  3837. Penyelidik Baxter menangani
  3838. STG di Pendleton.
  3839.  
  3840. 840
  3841. 00:58:06,709 --> 00:58:09,511
  3842. Grup pengancam keamanan...
  3843. Geng.
  3844.  
  3845. 841
  3846. 00:58:09,511 --> 00:58:11,683
  3847. Aku tahu apa mereka./
  3848. Bagus,
  3849.  
  3850. 842
  3851. 00:58:11,708 --> 00:58:13,869
  3852. Berarti kau tahu ini masalah serius.
  3853.  
  3854. 843
  3855. 00:58:13,901 --> 00:58:15,509
  3856. Ya, aku tahu.
  3857.  
  3858. 844
  3859. 00:58:15,586 --> 00:58:18,103
  3860. Berarti kau juga tahu
  3861. kita menemui situasi...
  3862.  
  3863. 845
  3864. 00:58:18,128 --> 00:58:21,510
  3865. ...yang terjadi dikarenakan serangan
  3866. terhadap pimpinan Syndicate Crew...
  3867.  
  3868. 846
  3869. 00:58:21,535 --> 00:58:23,750
  3870. ...di Lembaga Permasyarakatan
  3871. Indiana State.
  3872.  
  3873. 847
  3874. 00:58:23,834 --> 00:58:25,667
  3875. Aku mendengar beberapa rumor.
  3876.  
  3877. 848
  3878. 00:58:25,750 --> 00:58:30,041
  3879. Itu jelas lebih dari sekedar
  3880. rumor saat ini.
  3881.  
  3882. 849
  3883. 00:58:30,125 --> 00:58:34,417
  3884. Sekarang, aku mengerti jika kau
  3885. bicara dengan Penyidik Danvers...
  3886.  
  3887. 850
  3888. 00:58:34,500 --> 00:58:37,834
  3889. ...dan jika kau putuskan tak
  3890. ingin berbagi...
  3891.  
  3892. 851
  3893. 00:58:37,917 --> 00:58:39,667
  3894. ...apa saja yang mungkin kau ketahui,
  3895.  
  3896. 852
  3897. 00:58:39,750 --> 00:58:41,918
  3898. Tapi mengingat perkembangan
  3899. selanjutnya,
  3900.  
  3901. 853
  3902. 00:58:41,918 --> 00:58:44,324
  3903. Aku ingin memberimu
  3904. kesempatan kedua.
  3905.  
  3906. 854
  3907. 00:58:44,383 --> 00:58:50,583
  3908. Jadi kau membawaku ke sini
  3909. dihadapan seluruh tahanan...
  3910.  
  3911. 855
  3912. 00:58:50,667 --> 00:58:53,917
  3913. ...agar bisa melihatku datang ke sini
  3914. lagi... Untuk bicara denganmu.
  3915.  
  3916. 856
  3917. 00:58:53,942 --> 00:58:55,592
  3918. Mereka tak punya alasan untuk menduga
  3919. apa yang sudah ditanyakan kepadamu.
  3920.  
  3921. 857
  3922. 00:58:55,617 --> 00:58:57,655
  3923. Omong kosong. Kau mengawasi
  3924. geng di penjara.
  3925.  
  3926. 858
  3927. 00:58:57,655 --> 00:58:59,834
  3928. Louis.../
  3929. Maaf, STG.
  3930.  
  3931. 859
  3932. 00:58:59,917 --> 00:59:01,583
  3933. Kau mau aku bagaimana, Louis?
  3934.  
  3935. 860
  3936. 00:59:01,608 --> 00:59:03,274
  3937. Berkomunikasi denganmu via SMS?
  3938.  
  3939. 861
  3940. 00:59:03,299 --> 00:59:07,773
  3941. Aku tak punya ponsel./
  3942. Ya? Yakin soal itu?
  3943.  
  3944. 862
  3945. 00:59:10,450 --> 00:59:13,709
  3946. Intinya adalah, aku tahu
  3947. posisimu di penjara.
  3948.  
  3949. 863
  3950. 00:59:13,792 --> 00:59:17,625
  3951. Jadi aku mau kau ambil kesempatan ini
  3952. untuk beritahu aku apa yang kau tahu...
  3953.  
  3954. 864
  3955. 00:59:17,709 --> 00:59:20,250
  3956. ...tentang apa yang Terry Macklin
  3957. rencanakan terhadap Syndicate.
  3958.  
  3959. 865
  3960. 00:59:20,333 --> 00:59:22,417
  3961. Aku tidak tahu apa-apa./
  3962. Aku tidak percaya denganmu.
  3963.  
  3964. 866
  3965. 00:59:22,442 --> 00:59:25,651
  3966. Itu masalahmu./Jangan
  3967. macam-macam denganku, Louis!
  3968.  
  3969. 867
  3970. 00:59:25,676 --> 00:59:27,241
  3971. Aku bisa membuat hidupmu
  3972. sangat sulit di sini.
  3973.  
  3974. 868
  3975. 00:59:27,266 --> 00:59:29,005
  3976. Persetan denganmu, cacing.
  3977. Jangan mengancamku.
  3978.  
  3979. 869
  3980. 00:59:29,005 --> 00:59:30,652
  3981. Baiklah, Louis, tenanglah./
  3982. Aku akan mengancammu!
  3983.  
  3984. 870
  3985. 00:59:30,652 --> 00:59:32,542
  3986. Aku akan melakukan apa saja
  3987. yang perlu kulakukan...
  3988.  
  3989. 871
  3990. 00:59:32,625 --> 00:59:34,660
  3991. ...untuk menjaga keselamatan
  3992. narapidana lainnya!
  3993.  
  3994. 872
  3995. 00:59:34,739 --> 00:59:36,987
  3996. Aku yakin itu./
  3997. Aku tahu kau tahu sesuatu!
  3998.  
  3999. 873
  4000. 00:59:36,990 --> 00:59:38,491
  4001. Meski jika aku tahu,
  4002. aku takkan memberitahumu.
  4003.  
  4004. 874
  4005. 00:59:38,491 --> 00:59:39,958
  4006. Sama seperti yang aku
  4007. katakan pada Danvers,
  4008.  
  4009. 875
  4010. 00:59:39,958 --> 00:59:43,198
  4011. Yang setidaknya memiliki kesopanan
  4012. untuk bertanya, bukannya meminta.
  4013.  
  4014. 876
  4015. 00:59:43,198 --> 00:59:44,530
  4016. Jangan pernah memanggilku ke sini...
  4017.  
  4018. 877
  4019. 00:59:44,530 --> 00:59:46,405
  4020. ...dan membuatku berjalan melintasi
  4021. pekarangan seolah aku pengadu!
  4022.  
  4023. 878
  4024. 00:59:46,458 --> 00:59:49,979
  4025. Tunjukkan rasa hormat sebelum
  4026. aku hancurkan indra perasa di mulutmu!
  4027.  
  4028. 879
  4029. 00:59:50,020 --> 00:59:52,360
  4030. Persetan denganmu.
  4031.  
  4032. 880
  4033. 00:59:54,649 --> 00:59:56,178
  4034. Louis.
  4035.  
  4036. 881
  4037. 00:59:56,215 --> 01:00:00,296
  4038. Aku minta maaf. Ayolah.
  4039. Louis.
  4040.  
  4041. 882
  4042. 01:00:01,103 --> 01:00:03,144
  4043. Hei, hei, aku minta maaf.
  4044.  
  4045. 883
  4046. 01:00:03,180 --> 01:00:04,991
  4047. Aku tak seharusnya biarkan
  4048. dia bicara padamu seperti itu.
  4049.  
  4050. 884
  4051. 01:00:04,991 --> 01:00:06,272
  4052. Dasar cacing keparat.
  4053.  
  4054. 885
  4055. 01:00:06,272 --> 01:00:08,660
  4056. Ayolah...
  4057. Dia hanya melakukan tugasnya.
  4058.  
  4059. 886
  4060. 01:00:09,462 --> 01:00:11,643
  4061. Kami juga tak seharusnya
  4062. memintamu datang seperti itu,
  4063.  
  4064. 887
  4065. 01:00:11,667 --> 01:00:13,867
  4066. Tapi kau harus berhati-hati./
  4067. Dengan apa?
  4068.  
  4069. 888
  4070. 01:00:13,867 --> 01:00:15,661
  4071. Contohnya, Beecher itu...
  4072.  
  4073. 889
  4074. 01:00:15,661 --> 01:00:17,094
  4075. Kami tahu dia akan
  4076. diangkat menjadi anggota.
  4077.  
  4078. 890
  4079. 01:00:17,094 --> 01:00:19,275
  4080. Ini demi kebaikanmu sendiri
  4081. agar menjauh darinya.
  4082.  
  4083. 891
  4084. 01:00:19,275 --> 01:00:21,750
  4085. Anak itu hanya butuh teman, Mike.
  4086.  
  4087. 892
  4088. 01:00:21,834 --> 01:00:24,203
  4089. Ya, jangan lupa peraturan
  4090. paling tertua penjara...
  4091.  
  4092. 893
  4093. 01:00:24,212 --> 01:00:26,417
  4094. Siapa pun yang ingin
  4095. Menjadi temanmu,
  4096.  
  4097. 894
  4098. 01:00:26,500 --> 01:00:28,599
  4099. Berhati-hatilah untuk mereka.
  4100.  
  4101. 895
  4102. 01:01:38,108 --> 01:01:41,208
  4103. Dasar keparat,
  4104. menjauh dariku!
  4105.  
  4106. 896
  4107. 01:01:41,291 --> 01:01:45,371
  4108. Kru kedua, Sel J, 7-13!
  4109.  
  4110. 897
  4111. 01:01:45,408 --> 01:01:48,084
  4112. Jatuhkan berandalan itu!
  4113.  
  4114. 898
  4115. 01:01:48,328 --> 01:01:49,917
  4116. Pukul keparat itu!
  4117.  
  4118. 899
  4119. 01:01:50,000 --> 01:01:52,461
  4120. Berhenti melawan.
  4121. Berhenti melawan.
  4122.  
  4123. 900
  4124. 01:01:52,537 --> 01:01:55,412
  4125. Berhenti melawan, berhenti melawan.
  4126.  
  4127. 901
  4128. 01:01:57,324 --> 01:01:59,265
  4129. Lepaskan aku./
  4130. Berdiri.
  4131.  
  4132. 902
  4133. 01:02:51,447 --> 01:02:53,322
  4134. Menjauh dari kekacauan ini?
  4135.  
  4136. 903
  4137. 01:02:53,364 --> 01:02:55,166
  4138. Kau tahu bagaimana ini.
  4139.  
  4140. 904
  4141. 01:02:55,166 --> 01:02:56,698
  4142. East Side bekerja sana dengan U.I.,
  4143.  
  4144. 905
  4145. 01:02:56,698 --> 01:02:58,415
  4146. Khususnya saat situasi
  4147. yang akan terjadi.
  4148.  
  4149. 906
  4150. 01:02:58,415 --> 01:03:00,725
  4151. Selalu ada masalah yang
  4152. perlu diatasi.
  4153.  
  4154. 907
  4155. 01:03:00,779 --> 01:03:03,750
  4156. Aku sudah bilang padamu...
  4157. Kami berdua East Side.
  4158.  
  4159. 908
  4160. 01:03:03,834 --> 01:03:06,426
  4161. Bersatu untuk menghabisi
  4162. kulit hitam dan kulit putih.
  4163.  
  4164. 909
  4165. 01:03:07,169 --> 01:03:09,541
  4166. Kau tahu aku harus mewakili orangku.
  4167.  
  4168. 910
  4169. 01:03:09,597 --> 01:03:12,208
  4170. Hanya begitu saja, benar?
  4171.  
  4172. 911
  4173. 01:03:13,987 --> 01:03:16,672
  4174. Orang Syndicate mungkin
  4175. berutang uang,
  4176.  
  4177. 912
  4178. 01:03:16,672 --> 01:03:19,125
  4179. Jadi mereka menyerang dia.
  4180. Atau, kau tidak tahu...
  4181.  
  4182. 913
  4183. 01:03:19,208 --> 01:03:20,928
  4184. Mungkin itu masalah percintaan
  4185. atau semacamnya.
  4186.  
  4187. 914
  4188. 01:03:21,000 --> 01:03:22,976
  4189. Tapi sekarang tiba-tiba, itu menjadi
  4190. masalah hitam dan putih?
  4191.  
  4192. 915
  4193. 01:03:23,000 --> 01:03:24,944
  4194. Aku tak peduli itu soal apa.
  4195.  
  4196. 916
  4197. 01:03:24,997 --> 01:03:26,749
  4198. Itu tidak penting.
  4199.  
  4200. 917
  4201. 01:03:39,542 --> 01:03:42,899
  4202. Kau pikir Terry bersedia mati untukmu...
  4203.  
  4204. 918
  4205. 01:03:42,987 --> 01:03:46,125
  4206. ...karena kau berasa dari East Side?
  4207.  
  4208. 919
  4209. 01:03:46,208 --> 01:03:48,625
  4210. Penjara membiarkan masalah
  4211. geng ini bertahan...
  4212.  
  4213. 920
  4214. 01:03:48,709 --> 01:03:51,035
  4215. Karena penjara menginginkan itu.
  4216.  
  4217. 921
  4218. 01:03:53,594 --> 01:03:56,107
  4219. Ini semuanya permainan.
  4220.  
  4221. 922
  4222. 01:04:05,375 --> 01:04:08,208
  4223. Tahun 1992,
  4224. aku berada di telepon umum,
  4225.  
  4226. 923
  4227. 01:04:08,291 --> 01:04:13,166
  4228. Dan seorang pria, orang ini,
  4229. menghampiriku.
  4230.  
  4231. 924
  4232. 01:04:13,250 --> 01:04:15,834
  4233. Dia berencana mencuri mobilku,
  4234.  
  4235. 925
  4236. 01:04:15,917 --> 01:04:17,834
  4237. Dan dia menodongkan pistol...
  4238.  
  4239. 926
  4240. 01:04:17,917 --> 01:04:21,086
  4241. Dengan jarak dekat ke wajahku.
  4242.  
  4243. 927
  4244. 01:04:21,203 --> 01:04:23,667
  4245. Aku habiskan 8 tahun di penjara.
  4246.  
  4247. 928
  4248. 01:04:23,750 --> 01:04:26,373
  4249. Saat aku bebas,
  4250. ada sidang dengar,
  4251.  
  4252. 929
  4253. 01:04:26,398 --> 01:04:28,250
  4254. Janice dan keluarga
  4255. hadir di sana.
  4256.  
  4257. 930
  4258. 01:04:28,333 --> 01:04:31,834
  4259. Dan pada saat itu, aku bertanya
  4260. pada hakim jika aku bisa berbicara.
  4261.  
  4262. 931
  4263. 01:04:31,917 --> 01:04:36,041
  4264. Saat aku diizinkan, keluarga Janice
  4265. mulai berteriak kepadaku...
  4266.  
  4267. 932
  4268. 01:04:36,125 --> 01:04:37,875
  4269. ...sebelum aku sempat bicara.
  4270.  
  4271. 933
  4272. 01:04:37,959 --> 01:04:41,561
  4273. 10 tahun kemudian,
  4274. aku mencari Sean.
  4275.  
  4276. 934
  4277. 01:04:41,598 --> 01:04:43,408
  4278. Dan saat aku temukan dia,
  4279. aku tanyakan padanya,
  4280.  
  4281. 935
  4282. 01:04:43,433 --> 01:04:45,850
  4283. "Apa yang ingin kau katakan
  4284. padaku haru itu?"
  4285.  
  4286. 936
  4287. 01:04:45,875 --> 01:04:49,583
  4288. Dia bilang,
  4289. "aku ingin meminta maaf."
  4290.  
  4291. 937
  4292. 01:04:50,715 --> 01:04:53,902
  4293. Dan itu berujung pada
  4294. sebuah percakapan.
  4295.  
  4296. 938
  4297. 01:04:53,948 --> 01:04:55,562
  4298. Dan di sinilah kami sekarang,
  4299.  
  4300. 939
  4301. 01:04:55,562 --> 01:04:58,375
  4302. Ingin melanjutkan percakapan itu
  4303. dengan orang sepertimu.
  4304.  
  4305. 940
  4306. 01:04:58,458 --> 01:05:01,375
  4307. Korban yang ambil bagian
  4308. dalam kasusmu adalah...
  4309.  
  4310. 941
  4311. 01:05:01,458 --> 01:05:05,959
  4312. ...Karen James,
  4313. saudari dari korban yang tewas.
  4314.  
  4315. 942
  4316. 01:05:06,041 --> 01:05:09,751
  4317. Dia jelas sudah hidup dan
  4318. mencerna kejahatan ini...
  4319.  
  4320. 943
  4321. 01:05:09,751 --> 01:05:12,583
  4322. ...selama bertahun-tahun,
  4323. tapi dia setuju melakukan ini.
  4324.  
  4325. 944
  4326. 01:05:12,667 --> 01:05:15,041
  4327. Aku bisa beritahu kau
  4328. saat ini juga, Louis,
  4329.  
  4330. 945
  4331. 01:05:15,066 --> 01:05:17,884
  4332. Untuk menatap korbanmu...
  4333.  
  4334. 946
  4335. 01:05:17,908 --> 01:05:20,537
  4336. Atau dalam kasus ini, kerabat,
  4337. di matanya...
  4338.  
  4339. 947
  4340. 01:05:20,562 --> 01:05:23,917
  4341. ...dan mengakui perbuatanmu...
  4342.  
  4343. 948
  4344. 01:05:24,000 --> 01:05:25,750
  4345. Itu tidak mudah.
  4346.  
  4347. 949
  4348. 01:05:25,834 --> 01:05:29,583
  4349. Tapi aku janji padamu,
  4350. itu akan setimpal.
  4351.  
  4352. 950
  4353. 01:05:29,667 --> 01:05:31,992
  4354. Tiga nilai dalam restoratif keadilan...
  4355.  
  4356. 951
  4357. 01:05:32,017 --> 01:05:36,709
  4358. Yaitu pertemuan, penebusan,
  4359. dan reintegrasi.
  4360.  
  4361. 952
  4362. 01:05:38,215 --> 01:05:42,231
  4363. Aku menembak pria itu,
  4364. merampok rumahnya...
  4365.  
  4366. 953
  4367. 01:05:42,231 --> 01:05:44,596
  4368. ...selagi tubuhnya yang sekarat
  4369. berada di bagasi mobilku.
  4370.  
  4371. 954
  4372. 01:05:44,640 --> 01:05:48,500
  4373. Bagaimana aku bisa menebus itu?
  4374.  
  4375. 955
  4376. 01:05:48,583 --> 01:05:51,696
  4377. Kita tidak melakukan ini
  4378. untuk memperbaiki.
  4379.  
  4380. 956
  4381. 01:05:51,798 --> 01:05:54,536
  4382. Kita tak bisa perbaiki rasa sakit
  4383. yang sudah kau sebabkan.
  4384.  
  4385. 957
  4386. 01:05:54,609 --> 01:05:57,953
  4387. Tapi untuk duduk dengannya...
  4388.  
  4389. 958
  4390. 01:05:58,022 --> 01:06:00,250
  4391. Untuk beritahu dia bagaimana
  4392. perasaanmu...
  4393.  
  4394. 959
  4395. 01:06:00,333 --> 01:06:03,061
  4396. Itu bisa membantu memperbaiki
  4397. rasa sakit yang disebabkan untuknya.
  4398.  
  4399. 960
  4400. 01:06:03,130 --> 01:06:05,125
  4401. Dan untukmu, Louis.
  4402.  
  4403. 961
  4404. 01:06:05,208 --> 01:06:09,666
  4405. Untuk menerima perbuatanmu,
  4406. yaitu untuk pulih.
  4407.  
  4408. 962
  4409. 01:06:22,093 --> 01:06:25,482
  4410. Ada yang mau bicara denganmu.
  4411.  
  4412. 963
  4413. 01:06:33,989 --> 01:06:36,121
  4414. Aku takkan mengatakannya
  4415. lagi, bung.
  4416.  
  4417. 964
  4418. 01:06:36,162 --> 01:06:38,470
  4419. Ayo.
  4420.  
  4421. 965
  4422. 01:06:51,563 --> 01:06:53,764
  4423. Sore, Louis.
  4424.  
  4425. 966
  4426. 01:06:53,831 --> 01:06:55,796
  4427. Terry.
  4428.  
  4429. 967
  4430. 01:07:10,071 --> 01:07:12,529
  4431. Kurasa kau sudah
  4432. mengharapkan ini.
  4433.  
  4434. 968
  4435. 01:07:12,558 --> 01:07:14,826
  4436. Persetan denganmu.
  4437. Ini apa?
  4438.  
  4439. 969
  4440. 01:07:15,877 --> 01:07:18,829
  4441. Persetan denganku.
  4442. Ini apa?
  4443.  
  4444. 970
  4445. 01:07:20,995 --> 01:07:25,018
  4446. Begitu perasaanmu saat kau mengatakan
  4447. "persetan denganku" seperti itu?
  4448.  
  4449. 971
  4450. 01:07:25,391 --> 01:07:28,640
  4451. Jadi apa yang harus aku lakukan?
  4452. Aku memiliki tangan besi...
  4453.  
  4454. 972
  4455. 01:07:29,672 --> 01:07:31,478
  4456. ...tanpa sarung beludru.
  4457.  
  4458. 973
  4459. 01:07:31,478 --> 01:07:33,992
  4460. Kenapa kau memanggilku ke sini?
  4461.  
  4462. 974
  4463. 01:07:34,063 --> 01:07:35,802
  4464. Kami ingin Beecher bersama kami.
  4465.  
  4466. 975
  4467. 01:07:35,886 --> 01:07:38,467
  4468. Jadi aku minta kau berhenti
  4469. tanamkan sesuatu di pikirannya.
  4470.  
  4471. 976
  4472. 01:07:38,520 --> 01:07:40,583
  4473. Aku harus menjalankan
  4474. organisasi.
  4475.  
  4476. 977
  4477. 01:07:40,667 --> 01:07:44,208
  4478. Situasi sedang rumit,
  4479. aku butuh nilai yang dia miliki.
  4480.  
  4481. 978
  4482. 01:07:44,291 --> 01:07:48,432
  4483. Dia cekatan, cerdas...
  4484. Dia adalah aset.
  4485.  
  4486. 979
  4487. 01:07:48,930 --> 01:07:51,375
  4488. Macon menawarkan untuk
  4489. ikut melibatkanmu.
  4490.  
  4491. 980
  4492. 01:07:51,458 --> 01:07:54,203
  4493. Aku tidak mau bagian dari itu.
  4494.  
  4495. 981
  4496. 01:07:54,269 --> 01:07:56,412
  4497. Itu keputusanmu.
  4498.  
  4499. 982
  4500. 01:07:56,449 --> 01:07:58,395
  4501. Tenanglah.
  4502.  
  4503. 983
  4504. 01:07:58,715 --> 01:08:01,709
  4505. Tapi aku tak mau kau bicara
  4506. dengan Danvers atau Baxter...
  4507.  
  4508. 984
  4509. 01:08:01,734 --> 01:08:03,983
  4510. Atau petugas lainnya...
  4511.  
  4512. 985
  4513. 01:08:04,008 --> 01:08:06,029
  4514. Atau petugas administrasi di sini.
  4515.  
  4516. 986
  4517. 01:08:06,083 --> 01:08:08,127
  4518. Kau paham?
  4519.  
  4520. 987
  4521. 01:08:08,154 --> 01:08:10,761
  4522. Kita sudah selesai?/
  4523. Belum.
  4524.  
  4525. 988
  4526. 01:08:10,840 --> 01:08:13,291
  4527. Aku punya harga untuk kepalaku, Louis.
  4528.  
  4529. 989
  4530. 01:08:13,375 --> 01:08:16,070
  4531. Hal terakhir yang kuinginkan
  4532. adalah untuk kau ikut campur.
  4533.  
  4534. 990
  4535. 01:08:16,111 --> 01:08:18,358
  4536. Sekarang, apa kita jelas?
  4537.  
  4538. 991
  4539. 01:08:18,424 --> 01:08:21,304
  4540. Dan sekarang, apa kau
  4541. sudah selesai?
  4542.  
  4543. 992
  4544. 01:08:43,270 --> 01:08:46,085
  4545. Kau tahu ini jam berapa.
  4546.  
  4547. 993
  4548. 01:08:48,495 --> 01:08:50,848
  4549. Menyingkirlah.
  4550.  
  4551. 994
  4552. 01:09:33,120 --> 01:09:35,391
  4553. Louis, bisa aku bicara
  4554. denganmu sebentar?
  4555.  
  4556. 995
  4557. 01:09:35,391 --> 01:09:37,620
  4558. Kau membawa 30 itu?/
  4559. Tidak, kawan,
  4560.  
  4561. 996
  4562. 01:09:37,645 --> 01:09:39,544
  4563. Tapi aku punya hal lainnya untukmu.
  4564.  
  4565. 997
  4566. 01:09:39,575 --> 01:09:41,523
  4567. Sedikit pengetahuan
  4568. yang jatuh dari pohon.
  4569.  
  4570. 998
  4571. 01:09:41,574 --> 01:09:43,552
  4572. Bung, aku keluar dari
  4573. tempat ini seminggu lagi, Pete.
  4574.  
  4575. 999
  4576. 01:09:43,583 --> 01:09:45,125
  4577. Itu tidak berpengaruh padaku.
  4578.  
  4579. 1000
  4580. 01:09:45,208 --> 01:09:48,827
  4581. Tidak jika ini seharusnya
  4582. terjatuh di bengkel otomotif.
  4583.  
  4584. 1001
  4585. 01:09:48,911 --> 01:09:51,394
  4586. Apa yang "jatuh?"
  4587.  
  4588. 1002
  4589. 01:09:53,676 --> 01:09:55,903
  4590. Mereka seharusnya membawa
  4591. masuk yang berdesing.
  4592.  
  4593. 1003
  4594. 01:09:55,980 --> 01:09:57,359
  4595. Senjata?
  4596.  
  4597. 1004
  4598. 01:09:57,425 --> 01:10:00,542
  4599. Ya, senjata.
  4600. Melalui bengkel otomotif.
  4601.  
  4602. 1005
  4603. 01:10:00,625 --> 01:10:04,105
  4604. Dari mana kau mendengar itu?/
  4605. Kabar angin.
  4606.  
  4607. 1006
  4608. 01:10:05,664 --> 01:10:08,312
  4609. Siapa yang membawa itu?/
  4610. Kau yang bekerja di sana.
  4611.  
  4612. 1007
  4613. 01:10:08,364 --> 01:10:10,879
  4614. Jadi kita impas dengan 30 itu?
  4615.  
  4616. 1008
  4617. 01:10:28,000 --> 01:10:30,417
  4618. Hei, Patrick, kau ada waktu?
  4619.  
  4620. 1009
  4621. 01:10:30,500 --> 01:10:32,166
  4622. Tentu, ada apa, Louis?
  4623.  
  4624. 1010
  4625. 01:10:32,250 --> 01:10:35,707
  4626. Bung, kudengar ada pistol yang
  4627. akan masuk dari bengkel otomotif.
  4628.  
  4629. 1011
  4630. 01:10:35,736 --> 01:10:37,709
  4631. Apa itu untukmu?
  4632.  
  4633. 1012
  4634. 01:10:38,401 --> 01:10:40,984
  4635. Ayo, cepat.
  4636.  
  4637. 1013
  4638. 01:10:44,981 --> 01:10:46,750
  4639. Jika aku butuh pistol,
  4640.  
  4641. 1014
  4642. 01:10:46,834 --> 01:10:49,328
  4643. Aku takkan membawanya masuk
  4644. seperti itu./Kenapa tidak?
  4645.  
  4646. 1015
  4647. 01:10:49,363 --> 01:10:51,970
  4648. Piner tak bisa dipercaya./
  4649. Kenapa?
  4650.  
  4651. 1016
  4652. 01:10:52,008 --> 01:10:53,855
  4653. Dia bekerja untuk kedua sisi.
  4654.  
  4655. 1017
  4656. 01:10:53,909 --> 01:10:57,108
  4657. Jerry Piner?/
  4658. Kau tidak tahu itu?
  4659.  
  4660. 1018
  4661. 01:10:57,824 --> 01:11:00,569
  4662. Terry sudah mengendalikan
  4663. Piner sejak tahun lalu.
  4664.  
  4665. 1019
  4666. 01:11:00,599 --> 01:11:04,085
  4667. Piner memalingkan wajah,
  4668. Terry membawa masuk ponsel.
  4669.  
  4670. 1020
  4671. 01:11:04,583 --> 01:11:08,608
  4672. Jadi sekarang Piner membiarkan
  4673. Terry membawa masuk pistol?
  4674.  
  4675. 1021
  4676. 01:11:08,651 --> 01:11:10,207
  4677. Piner tak punya pilihan.
  4678.  
  4679. 1022
  4680. 01:11:10,232 --> 01:11:11,872
  4681. Terry punya jejak dokumen
  4682. terhadap dia.
  4683.  
  4684. 1023
  4685. 01:11:11,917 --> 01:11:14,041
  4686. Ditambah, dia membutuhkan itu.
  4687.  
  4688. 1024
  4689. 01:11:14,125 --> 01:11:16,403
  4690. Istrinya Piner sakit.
  4691.  
  4692. 1025
  4693. 01:11:17,292 --> 01:11:22,375
  4694. Baiklah, jadi, siapa yang mengambilnya
  4695. saat pistol itu sampai?
  4696.  
  4697. 1026
  4698. 01:11:22,458 --> 01:11:24,814
  4699. Kau yakin mau tahu semua ini?
  4700.  
  4701. 1027
  4702. 01:11:24,839 --> 01:11:26,453
  4703. Pengetahuan tidak selalu
  4704. hal yang bagus...
  4705.  
  4706. 1028
  4707. 01:11:26,453 --> 01:11:28,959
  4708. Bung, cukup beritahu aku
  4709. siapa yang memindahkan itu.
  4710.  
  4711. 1029
  4712. 01:11:29,041 --> 01:11:31,679
  4713. Siapa pun yang kau tempatkan
  4714. baru-baru ini di sana, Louis.
  4715.  
  4716. 1030
  4717. 01:11:31,764 --> 01:11:34,041
  4718. Beecher.
  4719.  
  4720. 1031
  4721. 01:11:34,125 --> 01:11:37,154
  4722. Dia bukan STG,
  4723. tak punya afiliasi,
  4724.  
  4725. 1032
  4726. 01:11:37,178 --> 01:11:39,954
  4727. Dia paham mobil...
  4728. Menyerahkan itu ke tangannya Terry.
  4729.  
  4730. 1033
  4731. 01:11:39,984 --> 01:11:43,032
  4732. Terry berikan Beecher pekerjaan itu
  4733. untuk membawa udara panas.
  4734.  
  4735. 1034
  4736. 01:11:43,118 --> 01:11:46,557
  4737. Itu sebabnya dia membuat
  4738. Ted dipecat dari sana.
  4739.  
  4740. 1035
  4741. 01:11:51,333 --> 01:11:54,177
  4742. Kau pikir kau yang membuat
  4743. Beecher mendapat pekerjaan itu?
  4744.  
  4745. 1036
  4746. 01:11:54,227 --> 01:11:57,083
  4747. Kau tahu Terry akan
  4748. gunakan anak itu.
  4749.  
  4750. 1037
  4751. 01:11:59,018 --> 01:12:01,633
  4752. Ya.
  4753.  
  4754. 1038
  4755. 01:12:01,670 --> 01:12:03,917
  4756. Terima kasih, kawan.
  4757.  
  4758. 1039
  4759. 01:12:05,834 --> 01:12:07,970
  4760. Jangan lakukan hal bodoh, Louis
  4761.  
  4762. 1040
  4763. 01:12:25,750 --> 01:12:27,789
  4764. Syukurlah ini Jumat.
  4765.  
  4766. 1041
  4767. 01:12:27,805 --> 01:12:30,478
  4768. Jaga dirimu.
  4769. Semoga akhir pekanmu indah.
  4770.  
  4771. 1042
  4772. 01:12:30,536 --> 01:12:32,834
  4773. Hei, bagaimana situasi, Louis?
  4774.  
  4775. 1043
  4776. 01:12:32,917 --> 01:12:34,375
  4777. Agak lambat.
  4778.  
  4779. 1044
  4780. 01:12:34,458 --> 01:12:36,931
  4781. Ada mobil baru yang
  4782. akan datang, Jerry?
  4783.  
  4784. 1045
  4785. 01:12:37,458 --> 01:12:41,166
  4786. Kita seharusnya mendapatkan
  4787. mobil pickup beberapa hari lagi.
  4788.  
  4789. 1046
  4790. 01:12:41,250 --> 01:12:43,897
  4791. Ya.
  4792. Dari mana datangnya?
  4793.  
  4794. 1047
  4795. 01:12:43,914 --> 01:12:47,959
  4796. Teman dari penjaga di sel D.
  4797.  
  4798. 1048
  4799. 01:12:48,041 --> 01:12:50,706
  4800. Secara keseluruhan hanya butuh
  4801. perbaikan bodi mobil.
  4802.  
  4803. 1049
  4804. 01:13:12,000 --> 01:13:14,333
  4805. Dari mana kau mendapatkan
  4806. omong kosong ini?
  4807.  
  4808. 1050
  4809. 01:13:14,417 --> 01:13:18,537
  4810. Orangnya Macon di blok J.
  4811. Kau suka itu?
  4812.  
  4813. 1051
  4814. 01:13:23,458 --> 01:13:25,959
  4815. Apa yang kau lakukan?
  4816.  
  4817. 1052
  4818. 01:13:28,686 --> 01:13:30,601
  4819. Apa, kau tidak menjawabku
  4820. sekarang?
  4821.  
  4822. 1053
  4823. 01:13:30,625 --> 01:13:32,280
  4824. Kau mau aku berkata apa?
  4825.  
  4826. 1054
  4827. 01:13:32,350 --> 01:13:35,250
  4828. Kau benar-benar akan melakukan ini?/
  4829. Melakukan apa?
  4830.  
  4831. 1055
  4832. 01:13:37,067 --> 01:13:39,671
  4833. Membuat saudaramu dibunuh.
  4834.  
  4835. 1056
  4836. 01:13:43,518 --> 01:13:45,665
  4837. Dasar keparat.
  4838.  
  4839. 1057
  4840. 01:13:45,722 --> 01:13:48,057
  4841. 93B715.
  4842.  
  4843. 1058
  4844. 01:13:48,131 --> 01:13:49,709
  4845. Menkins?/
  4846. Ya.
  4847.  
  4848. 1059
  4849. 01:13:49,792 --> 01:13:52,714
  4850. Dokter ingin menemuimu
  4851. di ruang pemeriksaan.
  4852.  
  4853. 1060
  4854. 01:13:52,746 --> 01:13:56,041
  4855. Aku?/
  4856. Ya, ruang pemeriksaan.
  4857.  
  4858. 1061
  4859. 01:14:02,252 --> 01:14:04,317
  4860. Ada apa?
  4861.  
  4862. 1062
  4863. 01:14:11,593 --> 01:14:13,917
  4864. Apa yang...
  4865.  
  4866. 1063
  4867. 01:14:14,000 --> 01:14:15,963
  4868. Suster di sana adalah satu-satunya
  4869. orang yang aku percayai.
  4870.  
  4871. 1064
  4872. 01:14:15,963 --> 01:14:18,718
  4873. Kenapa kau tidak duduk?/
  4874. Aku tak keberatan di sini.
  4875.  
  4876. 1065
  4877. 01:14:19,476 --> 01:14:23,000
  4878. Berhenti bermain-main, Louis.
  4879.  
  4880. 1066
  4881. 01:14:23,083 --> 01:14:25,250
  4882. Kami tahu ada sesuatu yang
  4883. akan datang dari luar,
  4884.  
  4885. 1067
  4886. 01:14:25,308 --> 01:14:27,366
  4887. Dan aku ingin tahu apa
  4888. dan bagaimana,
  4889.  
  4890. 1068
  4891. 01:14:27,391 --> 01:14:29,294
  4892. Dan aku yakin kau punya
  4893. informasi itu.
  4894.  
  4895. 1069
  4896. 01:14:29,354 --> 01:14:31,473
  4897. Bagaimana bisa?/'Karena kau
  4898. mungkin bicara dengan Patrick,
  4899.  
  4900. 1070
  4901. 01:14:31,473 --> 01:14:32,897
  4902. Dan Patrick tahu semuanya.
  4903.  
  4904. 1071
  4905. 01:14:32,936 --> 01:14:34,298
  4906. Kalau begitu bicaralah
  4907. dengan Patrick.
  4908.  
  4909. 1072
  4910. 01:14:34,298 --> 01:14:36,000
  4911. Patrick tak mau bicara dengan kami./
  4912. Begitu juga aku.
  4913.  
  4914. 1073
  4915. 01:14:36,000 --> 01:14:38,163
  4916. Maka aku akan tambahkan
  4917. hukumanmu 20 tahun lagi...
  4918.  
  4919. 1074
  4920. 01:14:38,163 --> 01:14:40,375
  4921. ...atas tuntutan bersekongkol
  4922. memasukkan barang selundupan,
  4923.  
  4924. 1075
  4925. 01:14:40,458 --> 01:14:43,458
  4926. Dan kau akan mati sendirian
  4927. didalam peti di selmu...
  4928.  
  4929. 1076
  4930. 01:14:43,542 --> 01:14:45,291
  4931. Karena aku bisa mengatur itu.
  4932.  
  4933. 1077
  4934. 01:14:45,375 --> 01:14:47,142
  4935. Ya, kurasa kau tak bisa
  4936. melakukan itu secara sah.
  4937.  
  4938. 1078
  4939. 01:14:47,166 --> 01:14:50,010
  4940. Apa kau serius?
  4941.  
  4942. 1079
  4943. 01:14:52,364 --> 01:14:56,264
  4944. Apapun yang akan datang itu,
  4945. beritahu aku bagaimana.
  4946.  
  4947. 1080
  4948. 01:14:56,334 --> 01:14:57,862
  4949. Apa itu melewati dinding?
  4950.  
  4951. 1081
  4952. 01:14:57,887 --> 01:15:00,345
  4953. Truk sampah, cucian baju,
  4954. makanan, bengkel otomotif,
  4955.  
  4956. 1082
  4957. 01:15:00,370 --> 01:15:01,740
  4958. CO, staf, pengunjung?
  4959.  
  4960. 1083
  4961. 01:15:01,765 --> 01:15:04,553
  4962. Beritahu aku harus memeriksa
  4963. ke mana./Aku tidak tahu.
  4964.  
  4965. 1084
  4966. 01:15:07,139 --> 01:15:10,542
  4967. Kau pikir aku aku tidak serius?/
  4968. Aku yakin kau serius.
  4969.  
  4970. 1085
  4971. 01:15:12,889 --> 01:15:16,276
  4972. Jika Terry Macklin melakukan itu,
  4973. orang akan terluka,
  4974.  
  4975. 1086
  4976. 01:15:16,301 --> 01:15:19,685
  4977. Dan kau berharap tidak dipenjara untuk
  4978. hari-hari terakhir hilang begitu saja...
  4979.  
  4980. 1087
  4981. 01:15:19,685 --> 01:15:21,101
  4982. Karena kau takkan punya
  4983. hari-hari terakhir.
  4984.  
  4985. 1088
  4986. 01:15:21,125 --> 01:15:22,500
  4987. Kau akan di sini selamanya,
  4988.  
  4989. 1089
  4990. 01:15:22,583 --> 01:15:24,621
  4991. Dan tempat ini akan ditutup
  4992. selama 8 bulan,
  4993.  
  4994. 1090
  4995. 01:15:24,683 --> 01:15:26,923
  4996. Aku bersumpah demi Tuhan!
  4997.  
  4998. 1091
  4999. 01:15:27,557 --> 01:15:30,263
  5000. Lakukan saja, bung.
  5001.  
  5002. 1092
  5003. 01:15:31,968 --> 01:15:34,540
  5004. Kesalahan bodoh.
  5005.  
  5006. 1093
  5007. 01:15:36,013 --> 01:15:38,111
  5008. Keluarkan aku dari sini.
  5009.  
  5010. 1094
  5011. 01:16:31,857 --> 01:16:33,586
  5012. Bung, aku tak punya
  5013. waktu untuk ini.
  5014.  
  5015. 1095
  5016. 01:16:33,624 --> 01:16:35,403
  5017. Masuklah, Louis.
  5018.  
  5019. 1096
  5020. 01:16:35,481 --> 01:16:37,796
  5021. Louis, masuk.
  5022.  
  5023. 1097
  5024. 01:16:40,418 --> 01:16:43,006
  5025. Louis, masuk!
  5026.  
  5027. 1098
  5028. 01:17:38,450 --> 01:17:40,527
  5029. Hei.
  5030.  
  5031. 1099
  5032. 01:17:41,199 --> 01:17:42,979
  5033. Kau siap?
  5034.  
  5035. 1100
  5036. 01:17:42,979 --> 01:17:44,858
  5037. Untuk apa?
  5038.  
  5039. 1101
  5040. 01:17:44,886 --> 01:17:48,688
  5041. Kau ada pertemuan dengan komite
  5042. restoratif keadilan atau semacamnya.
  5043.  
  5044. 1102
  5045. 01:18:21,630 --> 01:18:25,108
  5046. Louis, senang bertemu denganmu.
  5047.  
  5048. 1103
  5049. 01:18:25,768 --> 01:18:30,871
  5050. Louis, ini Karen James,
  5051. saudari dari Abraham James.
  5052.  
  5053. 1104
  5054. 01:18:31,832 --> 01:18:35,458
  5055. Karen sangat ingin
  5056. bertemu denganmu.
  5057.  
  5058. 1105
  5059. 01:18:35,483 --> 01:18:37,483
  5060. Hai, Ny. James./
  5061. Hai.
  5062.  
  5063. 1106
  5064. 01:18:37,508 --> 01:18:39,158
  5065. Silakan.
  5066.  
  5067. 1107
  5068. 01:18:52,073 --> 01:18:54,750
  5069. Senang melihatmu lagi, Louis.
  5070.  
  5071. 1108
  5072. 01:18:56,924 --> 01:18:59,458
  5073. Ada yang ingin memulai?
  5074.  
  5075. 1109
  5076. 01:18:59,542 --> 01:19:02,758
  5077. Atau mungkin bicara tentang
  5078. bagaimana perasaanmu saat ini.
  5079.  
  5080. 1110
  5081. 01:19:04,271 --> 01:19:06,543
  5082. Aku akan mulai.
  5083.  
  5084. 1111
  5085. 01:19:10,625 --> 01:19:13,750
  5086. Terakhir aku melihatmu,
  5087. kau berada di pengadilan.
  5088.  
  5089. 1112
  5090. 01:19:13,834 --> 01:19:18,041
  5091. Aku punya banyak kebencian
  5092. dan amarah terhadapmu,
  5093.  
  5094. 1113
  5095. 01:19:18,125 --> 01:19:21,166
  5096. Dan aku menunggu selama
  5097. bertahun-tahun itu...
  5098.  
  5099. 1114
  5100. 01:19:21,250 --> 01:19:24,125
  5101. ...untuk menemukan cara
  5102. agar melepaskan itu.
  5103.  
  5104. 1115
  5105. 01:19:24,208 --> 01:19:26,875
  5106. Dan berada di sini hari ini,
  5107.  
  5108. 1116
  5109. 01:19:26,959 --> 01:19:30,375
  5110. Meski beberapa perasaan itu
  5111. masih ada,
  5112.  
  5113. 1117
  5114. 01:19:30,458 --> 01:19:35,083
  5115. Aku juga bisa bilang jika aku
  5116. tidak lagi dikonsumsi oleh itu.
  5117.  
  5118. 1118
  5119. 01:19:35,166 --> 01:19:37,709
  5120. Dan melihatmu
  5121. seperti kondisimu saat ini,
  5122.  
  5123. 1119
  5124. 01:19:37,792 --> 01:19:41,583
  5125. Sebagai manusia biasa,
  5126. itu penuh makna.
  5127.  
  5128. 1120
  5129. 01:19:41,667 --> 01:19:45,788
  5130. Senang mendengar itu, Karen.
  5131. Terima kasih, itu luar biasa.
  5132.  
  5133. 1121
  5134. 01:19:53,702 --> 01:19:58,318
  5135. Terima kasih sudah
  5136. mengatakan itu, Ny. James.
  5137.  
  5138. 1122
  5139. 01:19:58,376 --> 01:20:02,865
  5140. Dan aku harap kau tahu jika
  5141. aku sangat menyesali...
  5142.  
  5143. 1123
  5144. 01:20:02,956 --> 01:20:05,667
  5145. ...apa yang sudah aku
  5146. lakukan kepada saudaramu.
  5147.  
  5148. 1124
  5149. 01:20:05,750 --> 01:20:10,230
  5150. Itu tampak bodoh saat ini...
  5151.  
  5152. 1125
  5153. 01:20:10,255 --> 01:20:11,966
  5154. ...untuk mengatakan itu
  5155. setelah bertahun-tahun ini,
  5156.  
  5157. 1126
  5158. 01:20:11,986 --> 01:20:13,792
  5159. Tapi itu yang sebenarnya.
  5160.  
  5161. 1127
  5162. 01:20:13,875 --> 01:20:18,583
  5163. Aku saat itu hanya pemuda
  5164. yang sangat bodoh...
  5165.  
  5166. 1128
  5167. 01:20:18,667 --> 01:20:22,130
  5168. ...saat aku melakukan itu.
  5169.  
  5170. 1129
  5171. 01:20:22,563 --> 01:20:27,792
  5172. Dan aku berusaha untuk gunakan
  5173. selama bertahun-tahun di sini...
  5174.  
  5175. 1130
  5176. 01:20:27,875 --> 01:20:30,458
  5177. Untuk belajar dari itu...
  5178.  
  5179. 1131
  5180. 01:20:31,374 --> 01:20:35,500
  5181. Untuk tidak menjadi orang itu...
  5182.  
  5183. 1132
  5184. 01:20:35,583 --> 01:20:40,527
  5185. Dan menjadi manusia
  5186. yang lebih baik.
  5187.  
  5188. 1133
  5189. 01:20:41,224 --> 01:20:45,083
  5190. Terima kasih, Louis.
  5191. Itu bagus untuk didengarkan.
  5192.  
  5193. 1134
  5194. 01:20:45,166 --> 01:20:48,070
  5195. Berapa umur saudaramu
  5196. jika ia masih hidup saat ini?
  5197.  
  5198. 1135
  5199. 01:20:48,143 --> 01:20:51,709
  5200. Dia akan berumur 50 tahun.
  5201.  
  5202. 1136
  5203. 01:20:56,090 --> 01:20:59,000
  5204. Pada malam perampokan,
  5205.  
  5206. 1137
  5207. 01:20:59,083 --> 01:21:02,003
  5208. Di malam saudaramu tewas...
  5209.  
  5210. 1138
  5211. 01:21:02,105 --> 01:21:06,842
  5212. Aku ingat dia bersikap
  5213. layaknya pria pemberani.
  5214.  
  5215. 1139
  5216. 01:21:07,905 --> 01:21:09,939
  5217. Dan seperti yang kau tahu,
  5218.  
  5219. 1140
  5220. 01:21:09,963 --> 01:21:12,111
  5221. Tidak ada masalah diantara kami.
  5222.  
  5223. 1141
  5224. 01:21:12,136 --> 01:21:16,253
  5225. Itu lebih ke masalah grup yang
  5226. kami berdua miliki saat itu.
  5227.  
  5228. 1142
  5229. 01:21:16,330 --> 01:21:19,667
  5230. Dan aku ingat...
  5231.  
  5232. 1143
  5233. 01:21:19,750 --> 01:21:23,542
  5234. Dia bersikap sangat pemberani
  5235. saat menghadapi apa yang terjadi.
  5236.  
  5237. 1144
  5238. 01:21:23,625 --> 01:21:25,750
  5239. Bisa kau beritahu aku lagi
  5240. soal itu?
  5241.  
  5242. 1145
  5243. 01:21:25,834 --> 01:21:28,287
  5244. Soal apa yang terjadi?
  5245.  
  5246. 1146
  5247. 01:21:28,341 --> 01:21:31,333
  5248. Kau... Kau mau aku ceritakan itu?/
  5249. Ya.
  5250.  
  5251. 1147
  5252. 01:21:35,510 --> 01:21:37,531
  5253. Aku seharusnya merampok dia.
  5254.  
  5255. 1148
  5256. 01:21:37,586 --> 01:21:39,375
  5257. Dia membawa uang tunai,
  5258.  
  5259. 1149
  5260. 01:21:39,458 --> 01:21:42,291
  5261. Dan aku terpilih untuk
  5262. mendapatkan itu.
  5263.  
  5264. 1150
  5265. 01:21:43,237 --> 01:21:45,870
  5266. Dan saat dia tidak
  5267. menyerahkannya,
  5268.  
  5269. 1151
  5270. 01:21:45,935 --> 01:21:49,166
  5271. Kami mulai berteriak...
  5272.  
  5273. 1152
  5274. 01:21:49,250 --> 01:21:52,089
  5275. Lalu dia berakhir tertembak.
  5276.  
  5277. 1153
  5278. 01:21:52,181 --> 01:21:55,375
  5279. Kenapa?
  5280.  
  5281. 1154
  5282. 01:21:55,400 --> 01:21:57,150
  5283. Karena dia tidak melakukan
  5284. seperti yang aku perintahkan.
  5285.  
  5286. 1155
  5287. 01:21:57,175 --> 01:21:59,510
  5288. Tapi kenapa kau menembak dia?
  5289.  
  5290. 1156
  5291. 01:21:59,565 --> 01:22:02,208
  5292. Kenapa kau tidak hanya
  5293. memukulnya...
  5294.  
  5295. 1157
  5296. 01:22:02,291 --> 01:22:04,375
  5297. ...atau bahkan menembaknya di kaki?
  5298.  
  5299. 1158
  5300. 01:22:04,458 --> 01:22:07,000
  5301. Dia juga membawa senjata, Ny. James.
  5302.  
  5303. 1159
  5304. 01:22:07,025 --> 01:22:10,508
  5305. Tetap saja, tak bisakah kau
  5306. cukup melukai dia...
  5307.  
  5308. 1160
  5309. 01:22:10,580 --> 01:22:13,236
  5310. ...daripada membunuh...
  5311.  
  5312. 1161
  5313. 01:22:13,285 --> 01:22:16,861
  5314. Dari pada menembaknya di kepala?
  5315.  
  5316. 1162
  5317. 01:22:17,333 --> 01:22:25,041
  5318. Sehingga otaknya berserakan di...
  5319. Maafkan aku.
  5320.  
  5321. 1163
  5322. 01:22:25,125 --> 01:22:27,950
  5323. Tak apa./
  5324. Aku hanya...
  5325.  
  5326. 1164
  5327. 01:22:28,028 --> 01:22:30,917
  5328. Boleh aku mengatakan sesuatu?/
  5329. Tentu saja.
  5330.  
  5331. 1165
  5332. 01:22:31,000 --> 01:22:34,170
  5333. Aku tidak ingin kau bebas.
  5334. Menurutku kau tak seharusnya bebas.
  5335.  
  5336. 1166
  5337. 01:22:34,210 --> 01:22:35,667
  5338. Dan aku minta maaf,
  5339.  
  5340. 1167
  5341. 01:22:35,692 --> 01:22:38,150
  5342. Aku tak bermaksud menjadi
  5343. pendendam,
  5344.  
  5345. 1168
  5346. 01:22:38,175 --> 01:22:41,931
  5347. Karena aku tahu hukum,
  5348. dan aku menghormati itu,
  5349.  
  5350. 1169
  5351. 01:22:42,000 --> 01:22:45,583
  5352. Dan aku tak pernah
  5353. berusaha menghentikan itu,
  5354.  
  5355. 1170
  5356. 01:22:45,667 --> 01:22:51,000
  5357. Tapi aku merasa jika aku harus
  5358. bilang jika dengan duduk di sini...
  5359.  
  5360. 1171
  5361. 01:22:51,083 --> 01:22:55,115
  5362. Mengetahui Tn. Menkins
  5363. akan segera dibebaskan,
  5364.  
  5365. 1172
  5366. 01:22:55,164 --> 01:22:57,877
  5367. Aku berbohong jika aku tidak
  5368. mengatakan secara lantang...
  5369.  
  5370. 1173
  5371. 01:22:57,921 --> 01:23:02,191
  5372. ...bahwa aku tidak percaya jika itu
  5373. adalah keputusan yang benar.
  5374.  
  5375. 1174
  5376. 01:23:02,216 --> 01:23:04,529
  5377. Dan aku menghormatimu.
  5378.  
  5379. 1175
  5380. 01:23:04,549 --> 01:23:07,450
  5381. Dan aku yakin bahwa kau
  5382. berkata jujur...
  5383.  
  5384. 1176
  5385. 01:23:07,450 --> 01:23:10,921
  5386. ...dengan bilang bahwa kau
  5387. adalah orang yang berbeda.
  5388.  
  5389. 1177
  5390. 01:23:10,998 --> 01:23:13,134
  5391. Tapi kau membunuh seseorang.
  5392.  
  5393. 1178
  5394. 01:23:13,152 --> 01:23:20,757
  5395. Kau menembak kepala
  5396. seseorang dari jarak dekat,
  5397.  
  5398. 1179
  5399. 01:23:20,820 --> 01:23:23,834
  5400. Di matanya.
  5401.  
  5402. 1180
  5403. 01:23:23,917 --> 01:23:26,171
  5404. Dan kau berusaha
  5405. melarikan diri dari itu.
  5406.  
  5407. 1181
  5408. 01:23:26,217 --> 01:23:29,041
  5409. Dan kau bisa saja kabur...
  5410.  
  5411. 1182
  5412. 01:23:29,125 --> 01:23:32,812
  5413. Seandainya Ibumu tidak melihat
  5414. darah di celanamu...
  5415.  
  5416. 1183
  5417. 01:23:32,853 --> 01:23:35,560
  5418. ...dan menghubungi polisi.
  5419. Jadi aku yakin...
  5420.  
  5421. 1184
  5422. 01:23:35,588 --> 01:23:40,184
  5423. ...jika kau seharusnya tetap
  5424. di penjara untuk itu...
  5425.  
  5426. 1185
  5427. 01:23:40,297 --> 01:23:43,292
  5428. Seumur hidupmu.
  5429.  
  5430. 1186
  5431. 01:23:55,707 --> 01:23:58,899
  5432. Aku...
  5433.  
  5434. 1187
  5435. 01:23:58,984 --> 01:24:01,792
  5436. Aku mengerti bagaimana
  5437. perasaanmu.
  5438.  
  5439. 1188
  5440. 01:24:03,926 --> 01:24:08,959
  5441. Dan ada begitu banyak hari...
  5442.  
  5443. 1189
  5444. 01:24:10,106 --> 01:24:13,250
  5445. ...dimana aku bertanya-tanya,
  5446. jika kau benar.
  5447.  
  5448. 1190
  5449. 01:24:14,934 --> 01:24:17,417
  5450. Bahwa...
  5451.  
  5452. 1191
  5453. 01:24:19,763 --> 01:24:23,900
  5454. ...mungkin ini...
  5455.  
  5456. 1192
  5457. 01:24:26,805 --> 01:24:30,257
  5458. Bahwa ini adalah tempatku
  5459. seharusnya berada.
  5460.  
  5461. 1193
  5462. 01:24:40,659 --> 01:24:43,740
  5463. Buka selku!
  5464.  
  5465. 1194
  5466. 01:25:49,500 --> 01:25:51,410
  5467. Kau belum mulai berkemas?
  5468.  
  5469. 1195
  5470. 01:25:51,441 --> 01:25:53,136
  5471. Waktumu kurang dari seminggu.
  5472.  
  5473. 1196
  5474. 01:25:53,136 --> 01:25:54,935
  5475. Aku tak punya banyak barang.
  5476. Aku tak perlu repot-repot.
  5477.  
  5478. 1197
  5479. 01:25:54,935 --> 01:25:58,166
  5480. Astaga, aku pernah melihat orang yang
  5481. sudah berkemas sebulan sebelumnya.
  5482.  
  5483. 1198
  5484. 01:26:05,012 --> 01:26:06,625
  5485. Hei.
  5486.  
  5487. 1199
  5488. 01:26:06,709 --> 01:26:09,166
  5489. Kau benar tentang yang kau
  5490. katakan dengan Terry.
  5491.  
  5492. 1200
  5493. 01:26:09,250 --> 01:26:12,262
  5494. Dia bilang jika aku tidak
  5495. membantunya, aku mati.
  5496.  
  5497. 1201
  5498. 01:26:12,824 --> 01:26:14,542
  5499. Aku terjaga semalaman
  5500. memikirkan soal itu.
  5501.  
  5502. 1202
  5503. 01:26:14,625 --> 01:26:18,742
  5504. Itu seolah seluruh pilihanku
  5505. adalah omong kosong.
  5506.  
  5507. 1203
  5508. 01:26:18,784 --> 01:26:22,333
  5509. Aku tak bisa terus hidup
  5510. seperti ini, Louis.
  5511.  
  5512. 1204
  5513. 01:26:22,417 --> 01:26:24,804
  5514. Kau mau aku bagaimana?/
  5515. Entahlah.
  5516.  
  5517. 1205
  5518. 01:26:24,858 --> 01:26:28,065
  5519. Katakan tidak kepada mereka.
  5520. Tunjukkan posisimu.
  5521.  
  5522. 1206
  5523. 01:26:28,065 --> 01:26:29,726
  5524. Dia takkan berurusan denganmu
  5525. jika dia tahu aku menjagamu.
  5526.  
  5527. 1207
  5528. 01:26:29,750 --> 01:26:31,136
  5529. Dia tidak peduli dengan
  5530. apa yang kau pikirkan.
  5531.  
  5532. 1208
  5533. 01:26:31,136 --> 01:26:32,441
  5534. Maafkan aku,
  5535. tapi dia tidak peduli.
  5536.  
  5537. 1209
  5538. 01:26:32,441 --> 01:26:34,433
  5539. Dan meski jika dia peduli,
  5540. Kau sebentar lagi bebas.
  5541.  
  5542. 1210
  5543. 01:26:34,433 --> 01:26:35,523
  5544. Lalu apa?
  5545.  
  5546. 1211
  5547. 01:26:35,523 --> 01:26:37,917
  5548. Aku masih harus bertemu bajingan
  5549. ini selama 20 tahun kedepan...
  5550.  
  5551. 1212
  5552. 01:26:37,942 --> 01:26:40,041
  5553. ...dan berhadapan dengan
  5554. konsekuensinya.
  5555.  
  5556. 1213
  5557. 01:26:40,125 --> 01:26:42,199
  5558. Jalanan keras yang berujung
  5559. ke kehidupan.
  5560.  
  5561. 1214
  5562. 01:26:42,254 --> 01:26:44,108
  5563. Itu jika yang ditemukan
  5564. hanya beberapa.
  5565.  
  5566. 1215
  5567. 01:26:44,154 --> 01:26:45,726
  5568. Apa yang kau bicarakan?
  5569.  
  5570. 1216
  5571. 01:26:45,750 --> 01:26:48,837
  5572. Kadang pilihan sulit
  5573. adalah pilihan yang benar.
  5574.  
  5575. 1217
  5576. 01:26:49,214 --> 01:26:52,124
  5577. Lalu kemudian kau mungkin
  5578. bisa membuat pilihan.
  5579.  
  5580. 1218
  5581. 01:26:52,174 --> 01:26:53,985
  5582. Apa maksudmu?
  5583.  
  5584. 1219
  5585. 01:26:54,017 --> 01:26:56,000
  5586. Mungkin lakukan itu untukku.
  5587.  
  5588. 1220
  5589. 01:26:56,083 --> 01:26:57,875
  5590. Apa, aku mengambil senjata
  5591. dari bengkel...
  5592.  
  5593. 1221
  5594. 01:26:57,959 --> 01:26:59,583
  5595. Jadi sekarang aku bersiap
  5596. untuk tambahan 30 tahun?
  5597.  
  5598. 1222
  5599. 01:26:59,608 --> 01:27:01,228
  5600. Tapi kau takkan mendapatkan itu./
  5601. Bagaimana kau tahu?
  5602.  
  5603. 1223
  5604. 01:27:01,253 --> 01:27:03,138
  5605. Tak ada yang bakal mendugamu.
  5606. Kau hampir dibebaskan.
  5607.  
  5608. 1224
  5609. 01:27:03,193 --> 01:27:05,227
  5610. Terry bilang aku takkan diperiksa
  5611. karena aku orang baru,
  5612.  
  5613. 1225
  5614. 01:27:05,284 --> 01:27:07,631
  5615. Tapi dia bohong.
  5616. Sekarang aku di bengkel otomotif,
  5617.  
  5618. 1226
  5619. 01:27:07,652 --> 01:27:10,024
  5620. Aku akan menjadi orang pertama yang
  5621. mereka temui saat semua ini terjadi.
  5622.  
  5623. 1227
  5624. 01:27:10,046 --> 01:27:11,709
  5625. Dan seperti yang kau
  5626. katakan, itu pasti.
  5627.  
  5628. 1228
  5629. 01:27:11,792 --> 01:27:13,166
  5630. Tak ada yang akan mendugamu.
  5631.  
  5632. 1229
  5633. 01:27:13,250 --> 01:27:16,417
  5634. Itu hal terbodoh yang
  5635. pernah kudengar.
  5636.  
  5637. 1230
  5638. 01:27:16,500 --> 01:27:17,875
  5639. Dengar, itu datang hari ini.
  5640.  
  5641. 1231
  5642. 01:27:17,959 --> 01:27:19,875
  5643. Pistolnya akan berada
  5644. di bumper belakang.
  5645.  
  5646. 1232
  5647. 01:27:19,959 --> 01:27:21,665
  5648. Yang perlu aku lakukan
  5649. adalah mengambilnya...
  5650.  
  5651. 1233
  5652. 01:27:21,690 --> 01:27:24,147
  5653. ...dan meletakkan itu di baju kotor
  5654. saat perjalananku kembali.
  5655.  
  5656. 1234
  5657. 01:27:24,215 --> 01:27:26,291
  5658. Aku tak mau menjadi
  5659. orang ini lagi, Louis.
  5660.  
  5661. 1235
  5662. 01:27:26,316 --> 01:27:28,024
  5663. Aku tak bisa temukan jalan
  5664. keluarku dari ini.
  5665.  
  5666. 1236
  5667. 01:27:28,049 --> 01:27:30,049
  5668. Aku butuh bantuanmu.
  5669.  
  5670. 1237
  5671. 01:27:35,423 --> 01:27:37,769
  5672. Ternyata semua hanya wacana.
  5673.  
  5674. 1238
  5675. 01:27:46,252 --> 01:27:48,181
  5676. Dia datang.
  5677.  
  5678. 1239
  5679. 01:27:48,181 --> 01:27:49,741
  5680. Bawalah.
  5681.  
  5682. 1240
  5683. 01:27:49,796 --> 01:27:51,903
  5684. Mari kita lihat.
  5685.  
  5686. 1241
  5687. 01:27:56,906 --> 01:27:58,691
  5688. Di sana.
  5689.  
  5690. 1242
  5691. 01:27:58,723 --> 01:28:00,445
  5692. Hei, tidak terlalu buruk...
  5693.  
  5694. 1243
  5695. 01:28:00,501 --> 01:28:02,740
  5696. Ada sedikit kerusakan
  5697. pada bumper,
  5698.  
  5699. 1244
  5700. 01:28:02,799 --> 01:28:05,314
  5701. Beberapa penyok
  5702. di beberapa titik.
  5703.  
  5704. 1245
  5705. 01:28:05,400 --> 01:28:07,083
  5706. Oke, bawa kemari.
  5707.  
  5708. 1246
  5709. 01:28:07,166 --> 01:28:10,163
  5710. Hei, Larry, kenapa tidak kau
  5711. dan Beech...
  5712.  
  5713. 1247
  5714. 01:28:10,195 --> 01:28:11,625
  5715. ...mulai mengerjakan itu besok?
  5716.  
  5717. 1248
  5718. 01:28:11,709 --> 01:28:14,683
  5719. Ya, kami bisa tangani ini./
  5720. Baiklah kalau begitu.
  5721.  
  5722. 1249
  5723. 01:29:00,709 --> 01:29:02,627
  5724. Bagaimana menurutmu?
  5725. Ini bisa diselesaikan?
  5726.  
  5727. 1250
  5728. 01:29:02,683 --> 01:29:08,128
  5729. Aku akan mulai dengan
  5730. bumper belakang.
  5731.  
  5732. 1251
  5733. 01:29:09,159 --> 01:29:12,195
  5734. Kiri mengendurkan,
  5735. kanan mengencangkan.
  5736.  
  5737. 1252
  5738. 01:29:50,596 --> 01:29:53,792
  5739. Louis, apa yang kau cari?
  5740.  
  5741. 1253
  5742. 01:29:55,768 --> 01:29:58,875
  5743. Hanya merasakan kerusakannya.
  5744.  
  5745. 1254
  5746. 01:30:30,939 --> 01:30:32,483
  5747. Hei.
  5748.  
  5749. 1255
  5750. 01:30:36,052 --> 01:30:37,889
  5751. Bisa kau ambilkan itu untukku?
  5752.  
  5753. 1256
  5754. 01:30:37,914 --> 01:30:39,290
  5755. Dan letakkan itu di mana?
  5756.  
  5757. 1257
  5758. 01:30:39,315 --> 01:30:40,785
  5759. Letakkan itu di celanamu
  5760. atau di mana saja.
  5761.  
  5762. 1258
  5763. 01:30:40,832 --> 01:30:43,183
  5764. Itu tidak penting.
  5765.  
  5766. 1259
  5767. 01:30:43,583 --> 01:30:45,201
  5768. Ini tak harus sempurna,
  5769.  
  5770. 1260
  5771. 01:30:45,225 --> 01:30:47,558
  5772. Piner sudah tahu apa yang terjadi.
  5773.  
  5774. 1261
  5775. 01:30:49,932 --> 01:30:52,681
  5776. Louis./
  5777. Pergilah dari sini.
  5778.  
  5779. 1262
  5780. 01:30:54,490 --> 01:30:56,979
  5781. Kau akan melakukan itu untukku?
  5782.  
  5783. 1263
  5784. 01:30:56,990 --> 01:30:58,741
  5785. Aku mohon.
  5786.  
  5787. 1264
  5788. 01:30:58,993 --> 01:31:01,417
  5789. Mulai itu besok.
  5790.  
  5791. 1265
  5792. 01:31:01,442 --> 01:31:03,108
  5793. Kerja bagus, semuanya.
  5794.  
  5795. 1266
  5796. 01:31:03,133 --> 01:31:06,623
  5797. Baiklah, ayo.
  5798. Ayo, sudahi itu.
  5799.  
  5800. 1267
  5801. 01:31:10,201 --> 01:31:13,452
  5802. Hei, Piner! Kurasa kita temukan
  5803. sesuatu di sini, kawan!
  5804.  
  5805. 1268
  5806. 01:31:13,493 --> 01:31:15,670
  5807. Kita temukan pistol!
  5808. Ini pistol!
  5809.  
  5810. 1269
  5811. 01:31:15,685 --> 01:31:18,253
  5812. Kita temukan pistol!
  5813. Kita temukan pistol!
  5814.  
  5815. 1270
  5816. 01:31:18,278 --> 01:31:21,055
  5817. Itu senjata!/
  5818. Jatuhkan senjata itu!
  5819.  
  5820. 1271
  5821. 01:31:29,125 --> 01:31:31,208
  5822. Aku butuh bantuan di bengkel
  5823. otomotif, sekarang juga!
  5824.  
  5825. 1272
  5826. 01:31:31,291 --> 01:31:34,250
  5827. Menjauh dari truk!
  5828. Tiarap, cepat tiarap!
  5829.  
  5830. 1273
  5831. 01:31:34,333 --> 01:31:36,625
  5832. Wajah menghadap bawah!
  5833.  
  5834. 1274
  5835. 01:32:05,125 --> 01:32:06,852
  5836. Tidak!
  5837.  
  5838. 1275
  5839. 01:35:11,876 --> 01:35:14,781
  5840. Lepas... Lepaskan aku.
  5841.  
  5842. 1276
  5843. 01:35:18,434 --> 01:35:20,402
  5844. Apa?
  5845.  
  5846. 1277
  5847. 01:35:20,914 --> 01:35:23,000
  5848. Oper kembali, oper kembali./
  5849. Cepat.
  5850.  
  5851. 1278
  5852. 01:35:23,083 --> 01:35:24,835
  5853. Aku hargai itu.
  5854.  
  5855. 1279
  5856. 01:35:26,500 --> 01:35:27,871
  5857. Sebelah kirimu!
  5858.  
  5859. 1280
  5860. 01:35:29,929 --> 01:35:31,630
  5861. Aku bisa!
  5862.  
  5863. 1281
  5864. 01:35:32,584 --> 01:35:34,503
  5865. Aku mungkin tua...
  5866.  
  5867. 1282
  5868. 01:35:45,775 --> 01:35:48,680
  5869. Tembak bolanya.
  5870.  
  5871. 1283
  5872. 01:36:16,040 --> 01:36:18,433
  5873. Kenakan ini. Ayo.
  5874.  
  5875. 1284
  5876. 01:37:44,865 --> 01:37:48,166
  5877. Kau hiduplah di luar sana, Louis.
  5878. Hiduplah di luar sana untukku.
  5879.  
  5880. 1285
  5881. 01:37:48,250 --> 01:37:50,608
  5882. Aku menjagamu, Beans.
  5883.  
  5884. 1286
  5885. 01:37:57,625 --> 01:38:01,003
  5886. Memindahkan narapidana
  5887. Menkins ke 5-10.
  5888.  
  5889. 1287
  5890. 01:38:01,063 --> 01:38:03,231
  5891. Ini saatnya.
  5892.  
  5893. 1288
  5894. 01:38:13,412 --> 01:38:15,166
  5895. Apa ini?
  5896.  
  5897. 1289
  5898. 01:38:15,250 --> 01:38:18,774
  5899. Cek sebesar $853.30.
  5900.  
  5901. 1290
  5902. 01:38:18,857 --> 01:38:20,583
  5903. Apa kau butuh pakaian biasa?
  5904.  
  5905. 1291
  5906. 01:38:20,667 --> 01:38:23,542
  5907. Ya, aku tak bisa benar-benar
  5908. mengenakan ini.
  5909.  
  5910. 1292
  5911. 01:38:23,625 --> 01:38:25,917
  5912. Apa kau tahu ukuranmu?
  5913.  
  5914. 1293
  5915. 01:38:26,000 --> 01:38:28,381
  5916. Tidak./
  5917. Baiklah, tunggu di sini.
  5918.  
  5919. 1294
  5920. 01:39:16,230 --> 01:39:18,667
  5921. Ada cerita apa, Louis?
  5922.  
  5923. 1295
  5924. 01:39:18,750 --> 01:39:20,750
  5925. Aku pergi.
  5926.  
  5927. 1296
  5928. 01:39:20,834 --> 01:39:23,542
  5929. Ya, aku sudah dengar.
  5930.  
  5931. 1297
  5932. 01:39:23,625 --> 01:39:25,917
  5933. Ya, mereka pergi
  5934. mencarikanku pakaian.
  5935.  
  5936. 1298
  5937. 01:39:26,000 --> 01:39:29,083
  5938. Itu mungkin ide yang bagus./
  5939. Ya.
  5940.  
  5941. 1299
  5942. 01:39:33,865 --> 01:39:36,041
  5943. Aku sedih melihatmu pergi.
  5944.  
  5945. 1300
  5946. 01:39:36,125 --> 01:39:39,125
  5947. Ya, terima kasih.
  5948.  
  5949. 1301
  5950. 01:39:39,208 --> 01:39:42,438
  5951. Ya, kau selalu teman yang baik.
  5952.  
  5953. 1302
  5954. 01:39:43,042 --> 01:39:45,832
  5955. Tidak, itu tidak benar./
  5956. Itu benar.
  5957.  
  5958. 1303
  5959. 01:39:52,411 --> 01:39:54,220
  5960. Jadi...
  5961.  
  5962. 1304
  5963. 01:39:58,875 --> 01:40:00,792
  5964. Apa yang sebenarnya
  5965. terjadi di bengkel otomotif?
  5966.  
  5967. 1305
  5968. 01:40:00,875 --> 01:40:03,051
  5969. Seperti yang kukatakan padamu,
  5970.  
  5971. 1306
  5972. 01:40:03,120 --> 01:40:05,291
  5973. Aku mendengar rumor tentang
  5974. senjata di mobil,
  5975.  
  5976. 1307
  5977. 01:40:05,375 --> 01:40:07,417
  5978. Dan aku berpikir untuk
  5979. memeriksanya.
  5980.  
  5981. 1308
  5982. 01:40:07,500 --> 01:40:12,118
  5983. Dan kau bilang Beecher melihatmu
  5984. memeriksa bumper mobil itu...
  5985.  
  5986. 1309
  5987. 01:40:12,143 --> 01:40:14,370
  5988. ...lalu kemudian berpikir dia
  5989. juga harus memeriksanya?
  5990.  
  5991. 1310
  5992. 01:40:14,370 --> 01:40:16,878
  5993. Ya./Tapi dia tak tahu apa-apa
  5994. soal senjata itu sebelumnya?
  5995.  
  5996. 1311
  5997. 01:40:16,936 --> 01:40:19,843
  5998. Itu benar./
  5999. Kau penuh omong kosong, Louis.
  6000.  
  6001. 1312
  6002. 01:40:19,868 --> 01:40:23,329
  6003. Ya, aku bisa mengerti.
  6004. Itu masalah yang rumit.
  6005.  
  6006. 1313
  6007. 01:40:23,407 --> 01:40:25,648
  6008. Tidak terlalu.
  6009.  
  6010. 1314
  6011. 01:40:26,083 --> 01:40:27,773
  6012. Ini untukmu.
  6013.  
  6014. 1315
  6015. 01:40:32,348 --> 01:40:34,228
  6016. Terima kasih.
  6017.  
  6018. 1316
  6019. 01:40:36,458 --> 01:40:39,011
  6020. Jadi aku berganti pakaian di sini?
  6021.  
  6022. 1317
  6023. 01:40:39,036 --> 01:40:40,999
  6024. Ya, kurasa begitu.
  6025.  
  6026. 1318
  6027. 01:40:54,199 --> 01:40:56,291
  6028. Adikmu menjemputmu?
  6029.  
  6030. 1319
  6031. 01:40:56,375 --> 01:40:59,028
  6032. Itu yang mereka katakan padaku.
  6033.  
  6034. 1320
  6035. 01:40:59,638 --> 01:41:02,041
  6036. Jam berapa?
  6037.  
  6038. 1321
  6039. 01:41:02,125 --> 01:41:04,178
  6040. Jam 10:00.
  6041.  
  6042. 1322
  6043. 01:41:15,478 --> 01:41:17,208
  6044. Aku sebaiknya kembali.
  6045.  
  6046. 1323
  6047. 01:41:17,291 --> 01:41:20,291
  6048. Aku harus menghadapi dengan
  6049. seluruh pekerjaan gila.
  6050.  
  6051. 1324
  6052. 01:41:21,571 --> 01:41:23,753
  6053. Baiklah, Louis.
  6054.  
  6055. 1325
  6056. 01:41:34,022 --> 01:41:37,943
  6057. Jangan menjaga komunikasi./
  6058. Aku tidak merencanakan itu.
  6059.  
  6060. 1326
  6061. 01:42:47,333 --> 01:42:49,027
  6062. Baiklah, kami akan bukakan
  6063. kau gerbang,
  6064.  
  6065. 1327
  6066. 01:42:49,027 --> 01:42:50,700
  6067. Lalu kemudian kau bebas
  6068. untuk pergi.
  6069.  
  6070. 1328
  6071. 01:42:50,748 --> 01:42:52,923
  6072. Itu saja?/
  6073. Itu saja.
  6074.  
  6075. 1329
  6076. 01:42:52,968 --> 01:42:54,997
  6077. Oke.
  6078.  
  6079. 1330
  6080. 01:44:39,419 --> 01:44:44,419
  6081. akumenang.com
  6082.  
  6083. 1331
  6084. 01:44:44,443 --> 01:44:49,443
  6085. 1id Bisa Bermain Poker,
  6086. Sportsbook, idnlive dan Casino
  6087.  
  6088. 1332
  6089. 01:44:49,467 --> 01:44:54,467
  6090. New Member Bonus 30%
  6091. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  6092.  
  6093. 1333
  6094. 01:48:42,886 --> 01:48:45,333
  6095. Apa menurutmu kau bisa
  6096. menatapku dan bilang,
  6097.  
  6098. 1334
  6099. 01:48:45,417 --> 01:48:48,257
  6100. "Ada tukang kayu bagus,
  6101. mekanik, cendekiawan,"
  6102.  
  6103. 1335
  6104. 01:48:48,300 --> 01:48:50,437
  6105. "Mengetahui jika aku seorang
  6106. pembunuh?"
  6107.  
  6108. 1336
  6109. 01:48:51,923 --> 01:48:54,844
  6110. Aku merasa seolah jika aku
  6111. membagikan ceritaku,
  6112.  
  6113. 1337
  6114. 01:48:54,846 --> 01:48:58,649
  6115. Apa ini bisa mencegah seseorang
  6116. dari melakukan kekerasan?
  6117.  
  6118. 1338
  6119. 01:48:58,674 --> 01:49:01,816
  6120. Tiga Belas Orang Berpartisipasi Dalam
  6121. Loka Karya Pembuatan Film
  6122.  
  6123. 1339
  6124. 01:49:01,841 --> 01:49:03,725
  6125. Beritahu aku sedikit
  6126. tentang masa kecilmu?
  6127.  
  6128. 1340
  6129. 01:49:03,725 --> 01:49:07,625
  6130. Jalanan diperkenalkan padaku di usia
  6131. muda sebelum aku kenal diriku sendiri.
  6132.  
  6133. 1341
  6134. 01:49:07,709 --> 01:49:10,734
  6135. Kami tinggal di trailer kumuh
  6136. di sisi pegunungan.
  6137.  
  6138. 1342
  6139. 01:49:10,734 --> 01:49:12,667
  6140. Suatu hari, di pom bensin...
  6141.  
  6142. 1343
  6143. 01:49:12,750 --> 01:49:14,139
  6144. Aku meninggalkan rumah asuhku...
  6145.  
  6146. 1344
  6147. 01:49:14,161 --> 01:49:16,211
  6148. Ayahku bilang,
  6149. "Ayo pergi ke lingkungan."
  6150.  
  6151. 1345
  6152. 01:49:16,291 --> 01:49:18,726
  6153. Itu salah satu hal yang
  6154. tidak terungkap.
  6155.  
  6156. 1346
  6157. 01:49:18,827 --> 01:49:20,910
  6158. Tak bisa mengembalikan waktu.
  6159.  
  6160. 1347
  6161. 01:49:21,389 --> 01:49:23,401
  6162. Berapa lama hakim menghukummu?
  6163.  
  6164. 1348
  6165. 01:49:23,401 --> 01:49:25,371
  6166. 45 tahun.
  6167.  
  6168. 1349
  6169. 01:49:25,433 --> 01:49:27,433
  6170. Ini Adalah Film Mereka
  6171.  
  6172. 1350
  6173. 01:49:27,458 --> 01:49:28,990
  6174. Kami semua berasal dari
  6175. tempat berbeda-beda,
  6176.  
  6177. 1351
  6178. 01:49:28,990 --> 01:49:30,751
  6179. Tapi kisah kami begitu mirip.
  6180.  
  6181. 1352
  6182. 01:49:30,751 --> 01:49:32,513
  6183. Aku mau orang orang melihat ini
  6184. dan berkata,
  6185.  
  6186. 1353
  6187. 01:49:32,513 --> 01:49:34,384
  6188. "Mereka butuh bantuan
  6189. pada suatu titik,"
  6190.  
  6191. 1354
  6192. 01:49:34,384 --> 01:49:36,702
  6193. "Dan mereka tak mendapatkan itu,
  6194. dan lihat apa yang terjadi pada mereka."
  6195.  
  6196. 1355
  6197. 01:49:36,750 --> 01:49:38,360
  6198. Aku tidak ingin kami
  6199. membuat ini...
  6200.  
  6201. 1356
  6202. 01:49:38,385 --> 01:49:40,092
  6203. ...seolah merasa menginginkan simpati.
  6204.  
  6205. 1357
  6206. 01:49:40,148 --> 01:49:43,959
  6207. Mari juga memberitahu kisah lainnya
  6208. saat aku memilih untuk membunuhmu.
  6209.  
  6210. 1358
  6211. 01:49:45,137 --> 01:49:48,607
  6212. Apa menurutmu mentalitas bisa
  6213. membawamu kembali ke jalur yang tepat?
  6214.  
  6215. 1359
  6216. 01:49:48,607 --> 01:49:50,971
  6217. Menurutku itu punya
  6218. banyak kesempatan.
  6219.  
  6220. 1360
  6221. 01:49:51,339 --> 01:49:53,824
  6222. Kami hanya tak mengerti saat itu.
  6223. Kami hanya menjalani hidup.
  6224.  
  6225. 1361
  6226. 01:49:53,824 --> 01:49:55,238
  6227. Sekarang kami mengerti.
  6228.  
  6229. 1362
  6230. 01:49:55,269 --> 01:49:59,343
  6231. Itu kebenaran yang sulit, bukan?
Add Comment
Please, Sign In to add comment