Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:35,327 --> 00:00:37,496
- El premio duque de Edimburgo.
- 2
- 00:00:38,956 --> 00:00:42,418
- Una aventura
- en plena naturaleza desde 1956
- 3
- 00:00:42,501 --> 00:00:46,505
- para sacar a jóvenes delincuentes
- de la ciudad y llevarlos al campo.
- 4
- 00:00:47,214 --> 00:00:48,841
- ¡DIVERSIÓN A GOGÓ!
- 5
- 00:00:48,924 --> 00:00:53,012
- Creado por el marido de la reina,
- el duque de Edimburgo.
- 6
- 00:00:53,095 --> 00:00:56,807
- Son cuatro días de acampada
- en plena naturaleza.
- 7
- 00:00:57,266 --> 00:01:00,811
- Lejos de los peligros y distracciones
- de la vida urbana.
- 8
- 00:01:01,687 --> 00:01:04,190
- Completando tareas como trabajo en equipo,
- 9
- 00:01:04,940 --> 00:01:07,777
- búsqueda de comida y orientación,
- 10
- 00:01:07,860 --> 00:01:11,030
- no solo recibiréis
- un certificado plastificado,
- 11
- 00:01:11,405 --> 00:01:16,744
- sino también el orgullo de formar parte
- de la juventud prometedora del futuro.
- 12
- 00:01:21,540 --> 00:01:22,833
- Es todo un desafío.
- 13
- 00:01:23,167 --> 00:01:24,919
- Cuatro días solos.
- 14
- 00:01:25,419 --> 00:01:28,464
- Sin móviles,
- solo naturaleza y vuestro ingenio.
- 15
- 00:01:28,547 --> 00:01:32,218
- Soy el señor Carlyle, profesor sustituto
- de educación al aire libre.
- 16
- 00:01:32,760 --> 00:01:34,929
- Y director del premio de este año.
- 17
- 00:01:35,596 --> 00:01:38,849
- Os prometo que esta experiencia
- os cambiará la vida.
- 18
- 00:01:39,016 --> 00:01:40,434
- MUERTE
- 19
- 00:01:40,518 --> 00:01:44,230
- Me alegra mucho que el director
- os haya propuesto como voluntarios.
- 20
- 00:01:48,234 --> 00:01:49,610
- Coged las mochilas.
- 21
- 00:02:30,442 --> 00:02:32,528
- ÉPICO DJ REMOLHACHA
- RAP DE LA POLLA
- 22
- 00:02:32,611 --> 00:02:34,613
- AVIÓN JUMBO
- ¿DINOSAURIO?
- 23
- 00:02:44,164 --> 00:02:45,457
- DESPACHO DEL DIRECTOR
- 24
- 00:02:49,211 --> 00:02:51,297
- TIERRAS ALTAS
- CIUDAD
- 25
- 00:03:01,974 --> 00:03:02,933
- Madre de Dios.
- 26
- 00:03:05,185 --> 00:03:06,353
- Aire puro.
- 27
- 00:03:07,897 --> 00:03:09,273
- Huele a mierda de vaca.
- 28
- 00:03:09,940 --> 00:03:14,028
- "Bienvenidos. Dejaos llevar..."
- por las bases de DJ Remolhacha.
- 29
- 00:03:14,111 --> 00:03:17,948
- Oye, menuda forma de arrancar
- la promoción de DJ Remolhacha.
- 30
- 00:03:18,157 --> 00:03:21,118
- Esto sí que es marketing
- en territorio virgen.
- 31
- 00:03:21,577 --> 00:03:24,038
- - ¿A que sí?
- - DJ, calla un segundo.
- 32
- 00:03:26,332 --> 00:03:27,333
- ¿Tú quién eres?
- 33
- 00:03:27,833 --> 00:03:29,209
- Ian. Hola.
- 34
- 00:03:31,211 --> 00:03:32,713
- ¿De dónde has salido?
- 35
- 00:03:33,005 --> 00:03:35,007
- Del minibús. Me subí después.
- 36
- 00:03:36,884 --> 00:03:37,718
- Os saludé.
- 37
- 00:03:40,429 --> 00:03:43,474
- - Varias veces, de hecho.
- - ¿Qué hiciste para estar aquí?
- 38
- 00:03:43,557 --> 00:03:46,977
- Quería participar en el premio
- y no tenía grupo, así que...
- 39
- 00:03:47,311 --> 00:03:49,021
- ¿Por qué no vinieron tus amigos?
- 40
- 00:03:51,899 --> 00:03:55,027
- Venga, movimiento, vosotros tres.
- Poneos en fila.
- 41
- 00:03:56,403 --> 00:04:01,575
- La expedición arranca con uno, dos, tres,
- cuatro participantes, con buena salud.
- 42
- 00:04:01,659 --> 00:04:03,118
- Tic. Muy bien.
- 43
- 00:04:03,202 --> 00:04:05,955
- Repaso a la expedición duque de Edimburgo.
- 44
- 00:04:06,038 --> 00:04:07,957
- - ¿A quién tengo?
- - Dean Gibson.
- 45
- 00:04:09,667 --> 00:04:11,126
- - Alborotador.
- - Mala presencia.
- 46
- 00:04:11,210 --> 00:04:14,129
- - Echado de parques.
- - Quemó un váter del instituto.
- 47
- 00:04:14,838 --> 00:04:17,841
- - Dean Gibson, vale, ¿y...?
- - Duncan McDonald.
- 48
- 00:04:17,925 --> 00:04:19,593
- - Va por libre.
- - Indisciplinado.
- 49
- 00:04:19,677 --> 00:04:21,512
- - Mala higiene.
- - Insensato.
- 50
- 00:04:21,595 --> 00:04:23,555
- Intentó prender fuego a su mierda.
- 51
- 00:04:24,306 --> 00:04:26,183
- - Vale, y...
- - DJ Remolhacha.
- 52
- 00:04:26,558 --> 00:04:27,810
- ¿Quién?
- 53
- 00:04:29,144 --> 00:04:30,020
- DJ Remolhacha.
- 54
- 00:04:30,437 --> 00:04:32,356
- - Nombre real.
- - Es mi nombre real.
- 55
- 00:04:32,439 --> 00:04:33,732
- Nombre original.
- 56
- 00:04:33,816 --> 00:04:36,193
- Antes me hacía llamar MC Pollafuego.
- 57
- 00:04:36,360 --> 00:04:37,486
- Pollafuego.
- 58
- 00:04:41,407 --> 00:04:43,784
- El tercer nombre que aparece.
- 59
- 00:04:43,867 --> 00:04:46,161
- - William DeBeauvoir.
- - William DeBeauvoir.
- 60
- 00:04:46,245 --> 00:04:48,372
- - Preséntate.
- - DJ Remolhacha.
- 61
- 00:04:48,455 --> 00:04:50,666
- Un comienzo de curso decepcionante.
- 62
- 00:04:51,166 --> 00:04:53,711
- Grabó un vídeo de hiphop ante las llamas.
- 63
- 00:04:56,046 --> 00:04:57,256
- DJ Remolhacha. Gracias.
- 64
- 00:05:00,342 --> 00:05:02,970
- - ¿Qué le has dicho?
- - Que se vaya a cagar.
- 65
- 00:05:03,345 --> 00:05:05,889
- - Mola.
- - Bueno, y ya conocéis a Ian.
- 66
- 00:05:07,474 --> 00:05:09,727
- Señor Carlyle, Ian es
- un niño sensible y protegido.
- 67
- 00:05:09,810 --> 00:05:11,603
- Convive con buenos cristianos...
- 68
- 00:05:11,687 --> 00:05:13,480
- Un entorno donde hacer amigos.
- 69
- 00:05:13,564 --> 00:05:15,607
- Atentamente, Silvia Harris.
- 70
- 00:05:18,318 --> 00:05:22,740
- Si me entero de que no sois
- increíblemente simpáticos con él,
- 71
- 00:05:23,157 --> 00:05:24,199
- adiós al premio.
- 72
- 00:05:24,283 --> 00:05:25,242
- ¿Qué?
- 73
- 00:05:25,325 --> 00:05:26,368
- No puede hacer eso.
- 74
- 00:05:26,452 --> 00:05:30,831
- El trabajo en equipo es
- un punto clave del premio, sí puede.
- 75
- 00:05:30,914 --> 00:05:32,291
- Venga ya.
- 76
- 00:05:33,083 --> 00:05:34,543
- Coged las mochilas.
- 77
- 00:05:39,506 --> 00:05:41,467
- - Vamos, anda.
- - Aire puro.
- 78
- 00:05:56,774 --> 00:05:58,734
- DESAPARECIDO
- 79
- 00:06:00,486 --> 00:06:02,654
- ¿Os hace ilusión la expedición?
- 80
- 00:06:02,738 --> 00:06:04,531
- Me lo voy a llevar de calle.
- 81
- 00:06:04,615 --> 00:06:07,159
- Voy a hacer todo el camino corriendo.
- 82
- 00:06:07,367 --> 00:06:09,453
- A nosotros no nos dejaron elegir.
- 83
- 00:06:09,661 --> 00:06:13,457
- - Porque Duncan quemó un váter.
- - Quería quemar un zurullo.
- 84
- 00:06:13,540 --> 00:06:16,251
- Exacto, mamón. Y ahora nos toca esto.
- 85
- 00:06:16,335 --> 00:06:17,628
- ¿Es un castigo?
- 86
- 00:06:18,295 --> 00:06:19,129
- ¿Esto?
- 87
- 00:06:19,213 --> 00:06:21,840
- Iban a expulsarlo y compartimos la culpa.
- 88
- 00:06:22,007 --> 00:06:23,342
- Qué leales.
- 89
- 00:06:23,509 --> 00:06:26,053
- Ojalá nos hubieran expulsado,
- hubiera sido la leche.
- 90
- 00:06:26,136 --> 00:06:28,097
- - Ya te digo.
- - Pero esto...
- 91
- 00:06:28,180 --> 00:06:30,099
- Son los mejores amigos que hay.
- 92
- 00:06:30,516 --> 00:06:32,768
- El fuego fue la leche, hubieras flipado.
- 93
- 00:06:32,851 --> 00:06:34,645
- Hizo explotar un zurullo.
- 94
- 00:06:34,728 --> 00:06:38,982
- Como no prenden solos,
- tuve que usar mucho líquido inflamable,
- 95
- 00:06:39,066 --> 00:06:40,859
- y por eso acabó todo...
- 96
- 00:06:42,236 --> 00:06:44,363
- Piensa el plan más idiota
- que se te ocurra.
- 97
- 00:06:44,446 --> 00:06:46,824
- Nunca se acercará al plan de Duncan.
- 98
- 00:06:46,907 --> 00:06:50,494
- Salió tan bien
- que quemó toda la fila de lavabos.
- 99
- 00:06:50,577 --> 00:06:52,121
- ¿Quién es el idiota aquí?
- 100
- 00:06:53,038 --> 00:06:54,540
- - Tú.
- - Sigues siendo tú.
- 101
- 00:06:54,623 --> 00:06:56,959
- - Eres tú.
- - Daos prisa, chicos.
- 102
- 00:06:57,459 --> 00:06:58,877
- Venga. Acercaos.
- 103
- 00:06:59,962 --> 00:07:04,550
- Muy bien. Nos veremos
- en el campamento del valle Bàs a las seis.
- 104
- 00:07:05,008 --> 00:07:07,386
- - ¿Preparados?
- - Denos el código postal.
- 105
- 00:07:07,678 --> 00:07:10,931
- Deja eso, bobo.
- En las Tierras Altas no hay cobertura.
- 106
- 00:07:11,014 --> 00:07:12,015
- ¿Qué?
- 107
- 00:07:13,142 --> 00:07:14,476
- - Es verdad.
- - Mierda.
- 108
- 00:07:14,768 --> 00:07:17,062
- Pues a casa, ¿no? No llegaremos sin mapa.
- 109
- 00:07:17,437 --> 00:07:18,355
- Ian...
- 110
- 00:07:18,438 --> 00:07:21,191
- Dijeron que mi grupo tendría
- la ruta planificada.
- 111
- 00:07:21,275 --> 00:07:22,276
- Respira.
- 112
- 00:07:25,320 --> 00:07:28,574
- Esta es la ruta que seguiréis.
- Es muy sencilla.
- 113
- 00:07:28,657 --> 00:07:30,993
- Seguís el valle hasta los acantilados.
- 114
- 00:07:31,076 --> 00:07:34,288
- Hay tierras de labranza,
- evitad las vallas electrificadas.
- 115
- 00:07:34,371 --> 00:07:37,124
- Al llegar al cuello volcánico
- junto al roble, cuidado.
- 116
- 00:07:37,207 --> 00:07:38,959
- No corráis, es terreno inestable.
- 117
- 00:07:39,042 --> 00:07:42,045
- Subís la colina y allí
- os estaré esperando con una hoguera.
- 118
- 00:07:42,129 --> 00:07:44,047
- Cantaremos con alegría y gozo.
- 119
- 00:07:44,131 --> 00:07:47,217
- Por allí pasa una carretera,
- ojo a los accidentes.
- 120
- 00:07:47,301 --> 00:07:50,470
- Al día siguiente,
- seguiréis el camino sin despeñaros.
- 121
- 00:07:50,554 --> 00:07:53,390
- Cruzad el bosque.
- Evitad las aldeas en ruinas.
- 122
- 00:07:53,473 --> 00:07:56,602
- Lo que hay dentro es peligroso
- y nadie os buscaría allí.
- 123
- 00:07:56,685 --> 00:07:58,562
- Buscad comida y dirigíos a la costa,
- 124
- 00:07:58,645 --> 00:08:01,273
- donde nos reuniremos.
- Allí termina el recorrido.
- 125
- 00:08:01,356 --> 00:08:03,025
- El camino está plagado de peligros.
- 126
- 00:08:03,108 --> 00:08:05,986
- Me choca que traigan a adolescentes,
- pero en fin. ¿Todo claro?
- 127
- 00:08:07,070 --> 00:08:08,906
- ¡Arranca el premio duque de Edimburgo!
- 128
- 00:08:10,157 --> 00:08:11,575
- No puede irse, señor.
- 129
- 00:08:12,409 --> 00:08:14,328
- Suerte. La vais a necesitar.
- 130
- 00:08:15,621 --> 00:08:19,416
- Ah, y no os perdáis.
- Todos los años desaparece gente por aquí.
- 131
- 00:08:30,135 --> 00:08:31,261
- A ver...
- 132
- 00:08:35,933 --> 00:08:37,059
- Ah, vale.
- 133
- 00:08:44,900 --> 00:08:45,817
- Al norte.
- 134
- 00:08:50,197 --> 00:08:51,281
- Cuidado, hombre.
- 135
- 00:08:51,865 --> 00:08:54,493
- A ver, nos alejamos del profesor,
- 136
- 00:08:54,576 --> 00:08:57,162
- andamos en círculos,
- nos manchamos de barro
- 137
- 00:08:57,246 --> 00:09:00,582
- y creerán que lo hemos hecho.
- Esperamos en un árbol.
- 138
- 00:09:31,196 --> 00:09:32,114
- Tíos.
- 139
- 00:09:34,408 --> 00:09:35,951
- El nuevo, esperadme.
- 140
- 00:09:42,165 --> 00:09:44,918
- - Qué bueno, coño.
- - Di que sí.
- 141
- 00:09:45,002 --> 00:09:46,545
- Podría funcionar.
- 142
- 00:09:46,628 --> 00:09:48,255
- - Tenemos mapa.
- - Sí.
- 143
- 00:09:48,588 --> 00:09:50,716
- Iremos a buen ritmo,
- cumpliremos objetivos.
- 144
- 00:09:50,799 --> 00:09:53,760
- - Todo irá bien.
- - No me lo puedo creer.
- 145
- 00:09:54,011 --> 00:09:55,012
- Duncan.
- 146
- 00:09:55,929 --> 00:09:57,347
- Échame un cable.
- 147
- 00:09:58,890 --> 00:10:01,226
- Vaya mierda. ¿Por qué quieres hacerlo?
- 148
- 00:10:01,768 --> 00:10:04,396
- Cuenta para el currículum.
- Da puntos en las entrevistas.
- 149
- 00:10:04,479 --> 00:10:07,190
- Para ser cantante de hiphop, no cuenta.
- 150
- 00:10:07,274 --> 00:10:09,568
- Guay. Puedo ser cantante de hiphop.
- 151
- 00:10:09,651 --> 00:10:10,569
- ¿Qué? No.
- 152
- 00:10:10,652 --> 00:10:13,989
- Mis padres quieren que estudie Derecho.
- Las universidades lo valoran.
- 153
- 00:10:14,323 --> 00:10:15,449
- Podría ser abogado.
- 154
- 00:10:16,033 --> 00:10:17,701
- ¿A qué universidad vas a ir?
- 155
- 00:10:17,784 --> 00:10:20,203
- Yo trabajaré en la fábrica
- con mi padre y mi hermano.
- 156
- 00:10:20,287 --> 00:10:21,872
- Seis cincuenta la hora.
- 157
- 00:10:21,955 --> 00:10:25,334
- En serio, seis cincuenta la hora
- por empaquetar pescado.
- 158
- 00:10:26,001 --> 00:10:29,212
- - Igual me apunto.
- - Hay un dicho en mi familia.
- 159
- 00:10:29,296 --> 00:10:33,342
- "Esfuérzate por lo que quieres
- y tus sueños se harán realidad".
- 160
- 00:10:35,218 --> 00:10:37,012
- - Estuve la semana pasada.
- - ¿Sí?
- 161
- 00:10:37,095 --> 00:10:39,890
- - Sí.
- - Espero que sea mejor que la última vez.
- 162
- 00:10:41,350 --> 00:10:43,268
- Tanto aire puro es horrible.
- 163
- 00:10:44,519 --> 00:10:47,147
- - ¿Qué?
- - Me duele la napia.
- 164
- 00:10:47,814 --> 00:10:50,192
- - Mirad, ahí.
- - Por fin, joder.
- 165
- 00:10:50,984 --> 00:10:52,152
- ¡Date prisa, DJ!
- 166
- 00:10:52,235 --> 00:10:54,321
- Vosotros tenéis zapatos de mierda.
- 167
- 00:10:54,404 --> 00:10:56,406
- Mira. Te he encontrado estos.
- 168
- 00:10:58,033 --> 00:11:01,078
- - ¿Qué cojones es esto?
- - Ponte las botas.
- 169
- 00:11:01,453 --> 00:11:03,288
- Paso de estas botas decrépitas.
- 170
- 00:11:03,372 --> 00:11:05,624
- Venga, te estás eternizando, póntelas.
- 171
- 00:11:05,707 --> 00:11:07,709
- A este ritmo, se hará de noche.
- 172
- 00:11:07,793 --> 00:11:09,711
- - ¿No estamos cerca?
- - Llevamos un campo.
- 173
- 00:11:09,795 --> 00:11:12,214
- - ¿Cuántos hay?
- - Tíos.
- 174
- 00:11:12,547 --> 00:11:15,342
- Imagínate que alguien
- ve a DJ Remolhacha con esto.
- 175
- 00:11:16,218 --> 00:11:17,469
- ¿Te lo imaginas?
- 176
- 00:11:17,552 --> 00:11:19,471
- "Oye, ¿DJ Remolhacha?
- 177
- 00:11:19,554 --> 00:11:22,891
- ¿De dónde las has sacado?
- ¿Cuánto te han costado?". Sí.
- 178
- 00:11:23,392 --> 00:11:24,309
- A la mierda.
- 179
- 00:11:25,519 --> 00:11:27,270
- La moda es así, tíos.
- 180
- 00:11:29,398 --> 00:11:30,816
- No me jodas.
- 181
- 00:11:32,067 --> 00:11:33,944
- Esperadme, anda. Esperad.
- 182
- 00:11:42,035 --> 00:11:43,036
- Nada.
- 183
- 00:11:43,703 --> 00:11:45,080
- No explotó, todo en orden.
- 184
- 00:11:45,163 --> 00:11:47,249
- Esa lombriz no demuestra nada.
- 185
- 00:11:47,332 --> 00:11:50,335
- - ¿Y si le meamos encima?
- - Conduciría electricidad.
- 186
- 00:11:50,669 --> 00:11:51,795
- Duncan...
- 187
- 00:11:55,799 --> 00:11:58,760
- - O alguien podría tocarla y ya.
- - Duncan.
- 188
- 00:12:03,056 --> 00:12:06,184
- ¿Por qué siempre yo?
- Vamos a tocarla juntos.
- 189
- 00:12:06,685 --> 00:12:08,395
- - Trabajo en equipo.
- - Vale.
- 190
- 00:12:09,187 --> 00:12:12,274
- Vamos a votar si la tocamos.
- Yo voto "probablemente".
- 191
- 00:12:12,357 --> 00:12:13,191
- - Sí.
- - Sí.
- 192
- 00:12:13,275 --> 00:12:14,192
- Sí.
- 193
- 00:12:16,319 --> 00:12:17,988
- Votamos para tocarla juntos.
- 194
- 00:12:18,071 --> 00:12:21,199
- Votamos para decidir si hacerlo,
- no para hacerlo.
- 195
- 00:12:21,783 --> 00:12:22,909
- Eres un máquina.
- 196
- 00:12:22,993 --> 00:12:25,996
- Ha molado mucho. Típico plan de Duncan.
- 197
- 00:12:26,079 --> 00:12:28,248
- - Buena, Duncan.
- - Olvídalo.
- 198
- 00:12:29,082 --> 00:12:33,253
- - ¿Alguien ha traído algo?
- - Sopa de verduras, sopa de puerro.
- 199
- 00:12:33,336 --> 00:12:35,464
- Yo tengo cacao de tres sabores.
- 200
- 00:12:35,547 --> 00:12:38,884
- Cacao normal, cacao de naranja
- 201
- 00:12:38,967 --> 00:12:41,386
- y creo que de frambuesa. Y también...
- 202
- 00:12:41,470 --> 00:12:44,514
- No, capullo. Que si habéis traído algo.
- 203
- 00:12:44,598 --> 00:12:46,016
- Tíos.
- 204
- 00:12:46,975 --> 00:12:50,312
- - A eso me refería.
- - Dean es el mejor.
- 205
- 00:12:50,395 --> 00:12:53,440
- Me lo vendió mi hermano por 50 libras.
- Tiene que ser bueno.
- 206
- 00:12:53,523 --> 00:12:54,941
- - Máquina.
- - Huele.
- 207
- 00:12:56,276 --> 00:12:58,028
- Sí, es del bueno.
- 208
- 00:12:58,487 --> 00:13:00,405
- Lo pagamos a pachas. Tú también.
- 209
- 00:13:00,489 --> 00:13:03,617
- - ¿Es repelente de mosquitos?
- - Tío. Es chocolate.
- 210
- 00:13:05,285 --> 00:13:06,536
- Cannabis.
- 211
- 00:13:07,913 --> 00:13:09,080
- ¿Estáis locos?
- 212
- 00:13:12,125 --> 00:13:16,213
- Que todo el mundo sepa
- que me han drogado contra mi voluntad.
- 213
- 00:13:16,296 --> 00:13:20,634
- Lo que más mola del premio
- duque de Edimburgo es ponerse ciego.
- 214
- 00:13:20,717 --> 00:13:23,178
- El premio consiste
- en orientarse por el campo
- 215
- 00:13:23,261 --> 00:13:26,681
- - y superar obstáculos en grupo.
- - Sí, pero colocado.
- 216
- 00:13:27,432 --> 00:13:30,602
- Si el trabajo en equipo
- no fuera crucial, me piraría.
- 217
- 00:13:30,685 --> 00:13:33,730
- Venga. Si estamos contentos contigo.
- Somos un grupo.
- 218
- 00:13:33,813 --> 00:13:37,400
- - ¡Ian!
- - Somos un equipo, una cuadrilla, joder.
- 219
- 00:13:37,776 --> 00:13:41,696
- ¡Ian!
- 220
- 00:13:45,867 --> 00:13:49,454
- - ¿Seguro que no es alquitrán?
- - Sí. Alquitrán de chocolate.
- 221
- 00:13:50,330 --> 00:13:53,124
- No, alquitrán de carretera.
- 222
- 00:13:59,464 --> 00:14:03,343
- Uno para ti, uno ahí y uno para ti.
- 223
- 00:14:03,593 --> 00:14:04,970
- ¿Funcionará?
- 224
- 00:14:05,053 --> 00:14:07,180
- Coged pegatinas y corred la voz.
- 225
- 00:14:07,264 --> 00:14:10,725
- - Publicidad del DJ Remolhacha.
- - El nombre es bonito.
- 226
- 00:14:11,560 --> 00:14:12,561
- ¿Bonito?
- 227
- 00:14:13,228 --> 00:14:14,271
- DJ Remolhacha.
- 228
- 00:14:15,063 --> 00:14:17,941
- Ya notarás por mi acento
- que estuve en EE. UU. el año pasado.
- 229
- 00:14:18,024 --> 00:14:21,027
- - DJ Remolhacha se fue de gira.
- - ¿Cuando fuiste a Disneylandia?
- 230
- 00:14:21,111 --> 00:14:22,112
- Cállate.
- 231
- 00:14:24,864 --> 00:14:26,783
- Fue el mismo viaje, pero...
- 232
- 00:14:26,866 --> 00:14:29,494
- - Todas las colinas son iguales.
- - Tú tranquilo.
- 233
- 00:14:29,578 --> 00:14:31,830
- En el campo no te puedes perder.
- 234
- 00:14:31,913 --> 00:14:34,583
- - Claro que sí.
- - Pero si no hay esquinas.
- 235
- 00:14:34,666 --> 00:14:37,043
- ¿Cómo te vas a perder sin esquinas?
- 236
- 00:14:37,127 --> 00:14:39,421
- - Qué mamón.
- - Muy gracioso.
- 237
- 00:14:39,504 --> 00:14:43,592
- Si no hay paredes,
- hay que ir siempre recto. Tranquilos.
- 238
- 00:14:44,175 --> 00:14:47,012
- Sí. La verdad es que Duncan tiene razón.
- 239
- 00:14:47,095 --> 00:14:48,763
- Relájate un poco.
- 240
- 00:14:49,306 --> 00:14:52,100
- - ¿Con qué lo has liado?
- - Con la esquina del mapa.
- 241
- 00:14:52,976 --> 00:14:55,395
- Con la esquina... ¿Estás loco?
- 242
- 00:14:57,814 --> 00:15:01,026
- Tranquilo, es solo la esquina,
- ahí no vamos.
- 243
- 00:15:01,109 --> 00:15:03,737
- El señor Carlyle solo señaló el centro.
- 244
- 00:15:03,820 --> 00:15:05,864
- - Sí, no soy idiota.
- - Exacto.
- 245
- 00:15:30,930 --> 00:15:32,223
- Al loro.
- 246
- 00:15:32,307 --> 00:15:34,476
- Mi polla es un tiranosaurio
- 247
- 00:15:34,559 --> 00:15:35,393
- ¡Duncan!
- 248
- 00:15:35,477 --> 00:15:38,271
- Puro tauro
- Mis huevos no caben en un armario
- 249
- 00:15:38,897 --> 00:15:42,025
- Tendrás tu mejor orgasmo
- Me lo curro con entusiasmo
- 250
- 00:15:42,442 --> 00:15:44,861
- Conmigo gritarás
- Hasta que no puedas más
- 251
- 00:15:44,944 --> 00:15:48,114
- Mi apodo es el Lago Ness
- Porque soy todo un misterio
- 252
- 00:15:48,948 --> 00:15:51,660
- Y no elijo a cualquiera
- Mi polla tiene criterio
- 253
- 00:15:52,494 --> 00:15:55,413
- Cuando te oigan gritar
- Entenderán el percal
- 254
- 00:15:55,497 --> 00:15:58,958
- Mi polla es un elefante
- No es metáfora, es literal
- 255
- 00:15:59,042 --> 00:16:00,543
- ¡Di que sí!
- 256
- 00:16:01,336 --> 00:16:02,420
- ¡Vamos ahí!
- 257
- 00:16:02,504 --> 00:16:04,881
- - DJ Remolhacha. Fuego.
- - DJ Remolhacha.
- 258
- 00:16:04,964 --> 00:16:07,425
- Venga. ¿Quién quiere crema? A por ella.
- 259
- 00:16:07,509 --> 00:16:08,468
- ¿Quién quiere?
- 260
- 00:16:09,552 --> 00:16:13,348
- ¡Qué pirados!
- ¡A Ian se le está yendo la olla!
- 261
- 00:16:14,724 --> 00:16:16,309
- Dean, solo de beatbox.
- 262
- 00:16:16,393 --> 00:16:18,478
- - Duncan.
- - Dean, beatbox. Dale.
- 263
- 00:16:18,561 --> 00:16:19,979
- - Ahora no.
- - Beatbox.
- 264
- 00:16:20,063 --> 00:16:22,148
- - Duncan.
- - Beatbox.
- 265
- 00:16:23,233 --> 00:16:24,693
- Ian.
- 266
- 00:16:25,360 --> 00:16:27,237
- Mira cómo mola el vídeo.
- 267
- 00:16:27,320 --> 00:16:28,613
- Tres.
- 268
- 00:16:28,697 --> 00:16:30,865
- DJ Remolhacha.
- 269
- 00:16:30,949 --> 00:16:32,701
- Cuatro.
- 270
- 00:16:34,994 --> 00:16:36,496
- Nos vemos, Tierras Altas.
- 271
- 00:16:37,455 --> 00:16:38,957
- Cuidaos mucho, ¿vale?
- 272
- 00:16:40,959 --> 00:16:42,210
- Alimañas.
- 273
- 00:16:48,049 --> 00:16:49,092
- Perdone.
- 274
- 00:16:53,596 --> 00:16:55,432
- Perdone, señor.
- 275
- 00:17:01,062 --> 00:17:03,732
- ¿Nos dice en qué campo estamos, por favor?
- 276
- 00:17:04,107 --> 00:17:05,024
- En el mío.
- 277
- 00:17:05,775 --> 00:17:07,944
- ¿Y nos puede decir cuál es?
- 278
- 00:17:09,237 --> 00:17:10,822
- ¿Tenéis un mapa?
- 279
- 00:17:11,239 --> 00:17:15,034
- Lo teníamos... Lo teníamos, pero...
- 280
- 00:17:15,577 --> 00:17:18,288
- - Tenemos que ir al norte.
- - Tened cuidado.
- 281
- 00:17:18,747 --> 00:17:22,917
- No os perdáis en las Tierras Altas.
- Ya no es seguro estar aquí.
- 282
- 00:17:23,585 --> 00:17:25,170
- Antes era mejor.
- 283
- 00:17:25,253 --> 00:17:29,883
- La gente moría tan joven que no había
- tiempo a que pasara nada malo.
- 284
- 00:17:30,383 --> 00:17:33,136
- Ahora hay peligro por todas partes,
- 285
- 00:17:33,887 --> 00:17:39,434
- toda esta zona está llena
- de trampillas y túneles de traficantes.
- 286
- 00:17:39,517 --> 00:17:41,978
- Es muy fácil caer en ellos.
- 287
- 00:17:44,022 --> 00:17:45,440
- O que te metan en ellos.
- 288
- 00:17:46,983 --> 00:17:47,859
- HOLA, ME LLAMO
- 289
- 00:17:47,942 --> 00:17:49,986
- - ¡Eh! Crápula.
- - Yo no he sido.
- 290
- 00:17:50,069 --> 00:17:52,280
- - A mí me encanta el campo.
- - Tome.
- 291
- 00:17:54,741 --> 00:17:57,327
- Las mejores bases
- a este lado de Kilmarnock.
- 292
- 00:17:57,410 --> 00:17:59,287
- Dígaselo a los demás agricultores.
- 293
- 00:18:00,413 --> 00:18:02,248
- - Remolacha.
- - DJ Remolhacha.
- 294
- 00:18:02,707 --> 00:18:04,793
- La he cultivado, es estupenda.
- 295
- 00:18:04,876 --> 00:18:07,545
- No, con hache intercalada.
- 296
- 00:18:08,254 --> 00:18:10,673
- Porque soy un hacha. Está currado, ¿eh?
- 297
- 00:18:11,299 --> 00:18:16,805
- ¡DJ Remolhacha!
- 298
- 00:18:19,599 --> 00:18:22,811
- Olvídelo, anda.
- No sé para qué le pido nada.
- 299
- 00:18:22,894 --> 00:18:25,647
- Venga, DJ. Vomité y estoy como nuevo.
- 300
- 00:18:25,730 --> 00:18:27,899
- ¿Cómo encontramos el campamento?
- 301
- 00:18:27,982 --> 00:18:30,944
- - Nos has perdido tú.
- - Os orientáis de culo.
- 302
- 00:18:31,027 --> 00:18:33,738
- - ¿Que soy un oriental del culo?
- - Orientar.
- 303
- 00:18:33,822 --> 00:18:36,741
- - Déjame a mí.
- - Es un comentario racista.
- 304
- 00:18:36,825 --> 00:18:38,785
- - ¿Orientar?
- - No lo repitas.
- 305
- 00:18:38,868 --> 00:18:41,538
- Hay que relajarse.
- En eso consiste el premio.
- 306
- 00:18:41,621 --> 00:18:44,165
- No, consiste en saber orientarse.
- 307
- 00:18:44,249 --> 00:18:47,252
- Eres muy poco delicado con los orientales.
- 308
- 00:18:47,335 --> 00:18:49,504
- Gracias. Más o menos. No soy chino.
- 309
- 00:18:49,587 --> 00:18:52,173
- - Más racista.
- - Sé que no eres chino.
- 310
- 00:18:52,257 --> 00:18:54,342
- Digo que tenemos que orientarnos.
- 311
- 00:18:54,425 --> 00:18:56,427
- Que se joda el duque. Si no existe.
- 312
- 00:18:56,511 --> 00:18:58,721
- - ¿Qué?
- - Es como Papá Noel, ¿no?
- 313
- 00:18:58,805 --> 00:19:00,014
- Es el marido de la reina.
- 314
- 00:19:00,098 --> 00:19:02,767
- Este premio cuenta
- para ir a la universidad.
- 315
- 00:19:02,851 --> 00:19:06,521
- ¿A quién le importa la universidad?
- Voy a empaquetar pescado.
- 316
- 00:19:06,604 --> 00:19:07,772
- Nosotros a lo nuestro.
- 317
- 00:19:07,856 --> 00:19:11,401
- Ni que hubiera un duque por aquí
- vigilando a ver qué hacemos.
- 318
- 00:19:13,736 --> 00:19:17,240
- - Ya os cogeré.
- - No tiene gracia. ¿Podemos centrarnos?
- 319
- 00:19:32,505 --> 00:19:33,423
- Eh.
- 320
- 00:19:34,632 --> 00:19:36,050
- Tío.
- 321
- 00:19:39,137 --> 00:19:39,971
- ¿Qué pasa?
- 322
- 00:19:40,972 --> 00:19:43,391
- - Tengo una pregunta.
- - Dime.
- 323
- 00:19:44,350 --> 00:19:47,103
- - Pero dime la verdad.
- - Vale.
- 324
- 00:19:49,772 --> 00:19:51,316
- ¿Mi nombre de DJ es una mierda?
- 325
- 00:19:56,029 --> 00:19:58,114
- No sé hasta qué punto impone una verdura.
- 326
- 00:19:58,197 --> 00:20:00,783
- - La verdura es irrelevante.
- - Ya.
- 327
- 00:20:02,243 --> 00:20:05,163
- No me imagino al público
- gritando tu nombre.
- 328
- 00:20:05,246 --> 00:20:06,289
- ¿En serio?
- 329
- 00:20:06,581 --> 00:20:07,707
- Remolhacha.
- 330
- 00:20:08,583 --> 00:20:09,667
- Remolhacha.
- 331
- 00:20:11,753 --> 00:20:13,379
- - Remolhacha.
- - Cojones.
- 332
- 00:20:15,423 --> 00:20:19,886
- Con lo que me costó pensarlo.
- Pensé que era el definitivo.
- 333
- 00:20:23,014 --> 00:20:23,848
- REMOLHACHA
- 334
- 00:20:24,057 --> 00:20:27,185
- - Llevo todo el día andando.
- - Ya. Como todos.
- 335
- 00:20:27,268 --> 00:20:28,937
- Sí, vamos a acampar aquí.
- 336
- 00:20:29,437 --> 00:20:31,981
- Hay que hacerlo bien
- o no nos darán el premio.
- 337
- 00:20:33,107 --> 00:20:35,777
- - ¿En qué consiste el premio?
- - Es un certificado.
- 338
- 00:20:35,860 --> 00:20:38,112
- Anda ya, ¿un puto certificado?
- 339
- 00:20:38,696 --> 00:20:40,573
- - ¿Qué creías que era?
- - Dinero.
- 340
- 00:20:40,657 --> 00:20:41,866
- Yo quería una medalla.
- 341
- 00:20:42,742 --> 00:20:44,661
- Si cumples todos los objetivos,
- 342
- 00:20:44,744 --> 00:20:47,121
- hacen una ceremonia con la familia real.
- 343
- 00:20:48,289 --> 00:20:50,083
- ¿Y quién querría conocerlos?
- 344
- 00:20:50,375 --> 00:20:52,293
- Es peligroso acampar aquí.
- 345
- 00:20:52,377 --> 00:20:54,462
- ¿Cómo encontramos el campamento?
- 346
- 00:20:54,754 --> 00:20:56,172
- Le preguntamos a él.
- 347
- 00:20:57,048 --> 00:20:57,966
- ¡Eh!
- 348
- 00:21:04,305 --> 00:21:05,264
- ¡Oiga!
- 349
- 00:21:05,598 --> 00:21:08,434
- ¿Le suena que haya un campamento por aquí?
- 350
- 00:21:12,438 --> 00:21:15,149
- - ¿Quién es?
- - Eh, amigo.
- 351
- 00:21:18,861 --> 00:21:20,196
- Hola, muchachos.
- 352
- 00:21:20,279 --> 00:21:23,324
- - Se parece un poco al...
- - ¿Todo bien?
- 353
- 00:21:23,992 --> 00:21:24,951
- ¡Oiga!
- 354
- 00:21:26,244 --> 00:21:29,205
- Pero si es... Qué fuerte. No...
- 355
- 00:21:29,288 --> 00:21:33,209
- Este año tenemos demasiada población.
- 356
- 00:21:34,544 --> 00:21:37,255
- - ¿Es el duque de Edimburgo?
- - ¿Es el duque?
- 357
- 00:21:37,338 --> 00:21:38,339
- Coño. ¡Oiga!
- 358
- 00:21:39,507 --> 00:21:43,386
- Por eso tenemos que sacrificar
- a los animales más débiles.
- 359
- 00:21:43,720 --> 00:21:45,805
- Que nos dé la medalla y nos piramos.
- 360
- 00:21:45,888 --> 00:21:47,640
- Por el bien del rebaño.
- 361
- 00:21:47,724 --> 00:21:49,892
- No sé qué está contando.
- 362
- 00:21:53,938 --> 00:21:55,606
- - ¡Corred!
- - Cuidado.
- 363
- 00:21:56,149 --> 00:21:58,151
- - No es normal.
- - ¡Corred!
- 364
- 00:21:59,569 --> 00:22:01,487
- - ¿Forma parte del premio?
- - ¡No!
- 365
- 00:22:02,321 --> 00:22:03,364
- Rápido, corred.
- 366
- 00:22:04,157 --> 00:22:07,201
- - ¡Daos prisa, joder!
- - ¡Corred!
- 367
- 00:22:07,493 --> 00:22:10,246
- - Voy a vomitar.
- - Casi me pega un tiro.
- 368
- 00:22:11,497 --> 00:22:13,583
- Que se joda, nos lo cargamos.
- 369
- 00:22:13,666 --> 00:22:14,834
- ¿Tenéis armas?
- 370
- 00:22:22,008 --> 00:22:25,511
- - A la mierda.
- - Oye, este está afilado de cojones.
- 371
- 00:22:26,596 --> 00:22:28,014
- Mierda.
- 372
- 00:22:29,223 --> 00:22:30,308
- Vamos.
- 373
- 00:22:31,684 --> 00:22:32,602
- Venid con papá.
- 374
- 00:22:32,977 --> 00:22:35,730
- Señor, ayúdanos.
- Guíanos a través de la oscuridad.
- 375
- 00:22:35,813 --> 00:22:38,566
- - Tenemos que correr.
- - Ilumínanos con tu luz.
- 376
- 00:22:38,649 --> 00:22:39,692
- - Una bomba.
- - ¿Qué?
- 377
- 00:22:39,776 --> 00:22:40,902
- ¡Dean-o!
- 378
- 00:22:40,985 --> 00:22:43,154
- Dean-o.
- 379
- 00:22:43,237 --> 00:22:46,908
- - ¿Sabes hacer una bomba?
- - Me bajé el manual del terrorista.
- 380
- 00:22:46,991 --> 00:22:49,994
- El Gobierno vigila esas cosas.
- Estarás en la lista.
- 381
- 00:22:50,078 --> 00:22:53,748
- No soy idiota. No me lo bajé en mi casa.
- 382
- 00:22:54,707 --> 00:22:56,459
- ¿En qué casa te lo bajaste?
- 383
- 00:22:57,335 --> 00:22:58,336
- En la de Duncan.
- 384
- 00:22:59,170 --> 00:23:01,714
- - Gracias, tronco.
- - Un momento.
- 385
- 00:23:02,256 --> 00:23:05,218
- - Entonces yo...
- - Te llamas Duncan McDonald.
- 386
- 00:23:05,301 --> 00:23:07,095
- Más blanco que tú no hay.
- 387
- 00:23:07,178 --> 00:23:09,388
- Eres casi albino. Tú tranquilo.
- 388
- 00:23:11,599 --> 00:23:13,643
- "Doonkhan Mach D'Naald".
- 389
- 00:23:15,812 --> 00:23:18,898
- Un amigo de la central
- me la ha mandado bajo cuerda.
- 390
- 00:23:19,065 --> 00:23:23,194
- No os hagáis esperanzas, pero podría
- haber un terrorista en las Tierras Altas.
- 391
- 00:23:27,865 --> 00:23:29,158
- LADRÓN DE PAN
- 392
- 00:23:29,242 --> 00:23:30,493
- ¿Y el ladrón de pan?
- 393
- 00:23:30,576 --> 00:23:32,328
- TERRORISTA
- LADRÓN DE PAN
- 394
- 00:23:33,329 --> 00:23:35,790
- Ahora es nuestro caso prioritario.
- 395
- 00:23:36,499 --> 00:23:39,961
- Si resolvemos el caso,
- no podrán echarnos el cierre.
- 396
- 00:23:45,508 --> 00:23:46,509
- Un terrorista.
- 397
- 00:23:49,095 --> 00:23:50,012
- Cómo mola.
- 398
- 00:23:50,555 --> 00:23:51,639
- Vale.
- 399
- 00:23:52,348 --> 00:23:53,391
- Ahora o nunca.
- 400
- 00:23:57,562 --> 00:24:00,606
- ¡Estamos en temporada de caza!
- 401
- 00:24:05,444 --> 00:24:06,696
- ¡Eh!
- 402
- 00:24:07,321 --> 00:24:08,990
- - Duque Polla.
- - Duque Polla.
- 403
- 00:24:10,408 --> 00:24:11,492
- ¡Corred!
- 404
- 00:24:28,176 --> 00:24:30,136
- Ay, niños.
- 405
- 00:24:31,888 --> 00:24:35,141
- Ahora podré hacerme un té
- después de una buena caza.
- 406
- 00:24:35,224 --> 00:24:37,101
- - ¿Y la explosión?
- - Gracias.
- 407
- 00:24:37,185 --> 00:24:38,936
- Para eso es una bomba.
- 408
- 00:24:39,395 --> 00:24:41,189
- Leí por encima las instrucciones.
- 409
- 00:24:41,272 --> 00:24:44,442
- - No me...
- - ¿Tenéis tazas? Lanzádmelas también.
- 410
- 00:24:45,234 --> 00:24:47,320
- Vale, a ver. Una bomba.
- 411
- 00:24:48,112 --> 00:24:50,907
- - Una bomba.
- - A ver.
- 412
- 00:24:50,990 --> 00:24:52,116
- ¿Tenéis un mapa?
- 413
- 00:24:52,825 --> 00:24:54,619
- - Bomba.
- - Me lo vendió mi hermano.
- 414
- 00:24:54,702 --> 00:24:57,288
- - ¿Seguro que no es alquitrán?
- - Bomba.
- 415
- 00:24:57,371 --> 00:24:59,624
- Las mejores bases
- a este lado de Kilmarnock.
- 416
- 00:25:00,666 --> 00:25:01,709
- Ya sé.
- 417
- 00:25:02,793 --> 00:25:05,630
- PASO 1: "HACHÍS" EXPLOSIVO
- PASO 2: DISCO AERODINÁMICO
- 418
- 00:25:07,632 --> 00:25:08,758
- PASO 3: MECHA IMPROVISADA
- 419
- 00:25:13,429 --> 00:25:14,972
- ¿Qué vas a hacer?
- 420
- 00:25:20,978 --> 00:25:22,438
- KÓKTELES
- 421
- 00:25:24,607 --> 00:25:26,525
- - No.
- - Ha funcionado.
- 422
- 00:25:26,609 --> 00:25:28,069
- ¡Duncan!
- 423
- 00:25:28,152 --> 00:25:30,655
- - Ha funcionado.
- - ¡Capullos!
- 424
- 00:25:31,364 --> 00:25:33,866
- ¿Tiraste todo? Tenía que durar meses.
- 425
- 00:25:33,950 --> 00:25:36,577
- - Vamos.
- - No pienso desperdiciarlo, es pasta.
- 426
- 00:25:36,661 --> 00:25:38,746
- Venga, vamos. Coged las cosas.
- 427
- 00:25:38,829 --> 00:25:41,499
- - ¿Dónde está Dean?
- - Dadme dos segundos.
- 428
- 00:25:42,041 --> 00:25:44,961
- ¡Date prisa, venga!
- 429
- 00:25:45,044 --> 00:25:45,878
- ¡Vamos!
- 430
- 00:25:45,962 --> 00:25:48,214
- Venga, quedan trocitos. Está bueno.
- 431
- 00:25:48,297 --> 00:25:49,799
- - ¡Ven!
- - ¡Venga!
- 432
- 00:25:52,843 --> 00:25:54,804
- Ah, eso era mierda de conejo.
- 433
- 00:25:54,887 --> 00:25:55,930
- ¡Mierda!
- 434
- 00:26:01,686 --> 00:26:03,521
- Corre, chaval, corre.
- 435
- 00:26:24,792 --> 00:26:25,793
- Una barra.
- 436
- 00:26:28,296 --> 00:26:31,799
- Policía. Nos persigue
- un pedófilo psicópata armado.
- 437
- 00:26:32,425 --> 00:26:33,884
- No lo llames así.
- 438
- 00:26:33,968 --> 00:26:35,886
- - ¿Qué?
- - No sabemos si es pedófilo.
- 439
- 00:26:35,970 --> 00:26:37,722
- Los viejos famosos son pedófilos.
- 440
- 00:26:37,805 --> 00:26:40,850
- - Tienes 16, no pasaría nada.
- - ¿Que no pasaría nada?
- 441
- 00:26:40,933 --> 00:26:43,185
- Tú no digas que es pedófilo.
- 442
- 00:26:43,269 --> 00:26:44,270
- Hola. Perdón.
- 443
- 00:26:44,687 --> 00:26:48,232
- Sí, eso es, nos persigue
- un psicópata armado,
- 444
- 00:26:48,316 --> 00:26:51,485
- ¿pero aún no sabemos si le gustamos?
- 445
- 00:26:51,944 --> 00:26:53,863
- - Mejor.
- - ¿Dónde?
- 446
- 00:26:54,530 --> 00:26:55,865
- En una montaña.
- 447
- 00:26:56,324 --> 00:26:57,450
- Hay ovejas.
- 448
- 00:26:58,534 --> 00:26:59,994
- Ah, hay un campamento.
- 449
- 00:27:00,286 --> 00:27:01,912
- - ¿Qué?
- - Baja.
- 450
- 00:27:03,664 --> 00:27:05,666
- Vamos. Dean, date prisa.
- 451
- 00:27:06,417 --> 00:27:08,127
- Dean, es el minibús.
- 452
- 00:27:13,341 --> 00:27:15,718
- Encontramos el campamento, tenías razón.
- 453
- 00:27:16,218 --> 00:27:17,219
- Estamos salvados.
- 454
- 00:27:17,762 --> 00:27:19,013
- Relajaos un poco.
- 455
- 00:27:19,722 --> 00:27:20,848
- Os lo dije, joder.
- 456
- 00:27:24,852 --> 00:27:27,396
- Hamish, coge tus cosas.
- Vamos a investigar.
- 457
- 00:27:27,480 --> 00:27:29,774
- Dougie, tú quédate al teléfono.
- 458
- 00:27:29,857 --> 00:27:32,610
- - La superintendente dijo...
- - Se ha agravado.
- 459
- 00:27:33,235 --> 00:27:37,490
- ¿Quieres impresionar a la superintendente?
- Esta es nuestra oportunidad.
- 460
- 00:27:37,573 --> 00:27:39,325
- PEDÓFILO TERRORISTA
- 461
- 00:27:39,867 --> 00:27:42,328
- Hamish, coge tus cosas. Conduces tú.
- 462
- 00:27:43,829 --> 00:27:44,705
- Nos vemos.
- 463
- 00:27:48,250 --> 00:27:50,002
- POLICÍA
- 464
- 00:27:54,507 --> 00:27:56,467
- ¿Hola, señor Carlyle?
- 465
- 00:27:58,636 --> 00:28:00,930
- Qué raro. ¿Dónde está?
- 466
- 00:28:01,472 --> 00:28:03,099
- - ¿Señor Carlyle?
- - ¿Chicos?
- 467
- 00:28:08,312 --> 00:28:11,982
- - Bien. Habéis hecho un buen tiempo.
- - Nos persigue el duque.
- 468
- 00:28:12,066 --> 00:28:15,069
- Ya. Ha venido a ver
- cómo va su premio, ¿no?
- 469
- 00:28:15,152 --> 00:28:16,821
- - Llevaba máscara.
- - Nos disparó.
- 470
- 00:28:16,904 --> 00:28:20,533
- Me gustan las bromas,
- y veo que les sigues la corriente, Ian,
- 471
- 00:28:20,616 --> 00:28:22,952
- pero es una broma inapropiada.
- 472
- 00:28:23,035 --> 00:28:26,580
- - Está pirado. Casi nos mata.
- - ¡Ni una palabra más!
- 473
- 00:28:29,542 --> 00:28:30,876
- Un poco de respeto.
- 474
- 00:28:31,127 --> 00:28:32,128
- Pero...
- 475
- 00:28:34,713 --> 00:28:37,007
- Venga, a preparar el campamento.
- 476
- 00:28:38,384 --> 00:28:39,301
- Venga.
- 477
- 00:28:39,969 --> 00:28:44,682
- Vosotros dos, quiero que aireéis
- un poco la yesca del fuego
- 478
- 00:28:44,765 --> 00:28:46,976
- para oxigenar las ramas gordas de arriba.
- 479
- 00:28:47,059 --> 00:28:49,979
- Abriremos unas latas de judías
- para calentarlas.
- 480
- 00:28:50,479 --> 00:28:54,900
- Cuidado con los cardos
- cuando montéis las tiendas.
- 481
- 00:28:55,818 --> 00:28:58,028
- Y a ver qué comida habéis traído.
- 482
- 00:28:58,279 --> 00:29:00,364
- Va a ser una noche fría,
- 483
- 00:29:00,448 --> 00:29:03,784
- así que mejor
- algo más caliente que unos cereales.
- 484
- 00:29:03,868 --> 00:29:06,162
- Cereales para desayunar. Desayunar.
- 485
- 00:29:06,245 --> 00:29:07,955
- Esta noche va a helar,
- 486
- 00:29:08,038 --> 00:29:11,542
- pero eso forma parte
- de la diversión del premio.
- 487
- 00:29:11,625 --> 00:29:13,002
- Ahora...
- 488
- 00:29:13,961 --> 00:29:17,590
- ...cuidado con el desayuno.
- 489
- 00:29:17,673 --> 00:29:19,341
- Soy cereales.
- 490
- 00:29:19,758 --> 00:29:21,051
- El duque.
- 491
- 00:29:21,635 --> 00:29:23,471
- Soy... Cuidado.
- 492
- 00:29:23,554 --> 00:29:24,930
- El duque de...
- 493
- 00:29:25,014 --> 00:29:27,349
- Soy el duque.
- 494
- 00:29:27,850 --> 00:29:30,978
- Soy el asesino en serie.
- 495
- 00:29:31,103 --> 00:29:32,313
- Duque.
- 496
- 00:29:35,691 --> 00:29:37,234
- ¿Todo bien, Dean?
- 497
- 00:29:38,611 --> 00:29:41,113
- ¿Qué le pasó en la pierna, señor Carlyle?
- 498
- 00:29:42,323 --> 00:29:45,117
- Sí, ¿qué le pasó? ¿Es una quemadura?
- 499
- 00:29:45,242 --> 00:29:47,786
- Ah, sí. Qué vergüenza.
- 500
- 00:29:47,870 --> 00:29:51,373
- Me puse a calentar la comida,
- el viento cambió de dirección
- 501
- 00:29:51,457 --> 00:29:55,794
- y me quemé las piernas por culpa
- del pelo, un error de colegial.
- 502
- 00:29:56,879 --> 00:29:59,048
- Aunque no todos los colegiales
- tienen pelo,
- 503
- 00:29:59,131 --> 00:30:00,591
- así que no lo he dicho bien.
- 504
- 00:30:01,133 --> 00:30:03,677
- - ¿Chicos?
- - Vamos a por leña, señor.
- 505
- 00:30:04,762 --> 00:30:05,638
- Ahora.
- 506
- 00:30:05,721 --> 00:30:08,432
- - Seguimos caminando.
- - Ahora mismo.
- 507
- 00:30:08,974 --> 00:30:10,392
- Vale, así me gusta.
- 508
- 00:30:12,353 --> 00:30:14,396
- Rápido, piña. Al suelo.
- 509
- 00:30:16,357 --> 00:30:19,860
- - El señor Carlyle era el duque.
- - Sí. Nos lo ha dicho.
- 510
- 00:30:20,361 --> 00:30:23,280
- La historia de la pierna
- es un poco absurda, pero...
- 511
- 00:30:23,364 --> 00:30:27,243
- Y escuchad.
- El duque también se quemó la pierna.
- 512
- 00:30:27,326 --> 00:30:29,245
- ¿Casualidad? Puede que no.
- 513
- 00:30:29,620 --> 00:30:30,663
- Atentos.
- 514
- 00:30:30,746 --> 00:30:35,251
- Estoy pensando que puede
- que el señor Carlyle sea el duque.
- 515
- 00:30:37,545 --> 00:30:40,881
- - Es lo que acabo de decir.
- - No te cuelgues el mérito.
- 516
- 00:30:41,423 --> 00:30:43,175
- - Lo matamos, ¿no?
- - ¿Qué?
- 517
- 00:30:44,093 --> 00:30:46,303
- Si no, nos matará mientras dormimos.
- Es el duque.
- 518
- 00:30:46,387 --> 00:30:47,888
- - Mierda.
- - Duncan tiene razón.
- 519
- 00:30:47,972 --> 00:30:50,182
- Claro. Por eso me llaman el cerebro.
- 520
- 00:30:50,266 --> 00:30:51,850
- Nadie te llama así.
- 521
- 00:30:51,934 --> 00:30:54,436
- Es mi nombre de Xbox Live,
- me lo llaman siempre.
- 522
- 00:30:54,520 --> 00:30:57,898
- - Eso no cuenta.
- - Concentraos. No es el momento.
- 523
- 00:30:57,982 --> 00:31:00,943
- A ver, vamos a concentrarnos.
- 524
- 00:31:01,986 --> 00:31:04,071
- Tiene barba, no puede ser el duque.
- 525
- 00:31:04,446 --> 00:31:06,407
- - Es un disfraz, ¿no?
- - Exacto.
- 526
- 00:31:06,532 --> 00:31:09,785
- A ver, nos ha amenazado, ¿vale?
- 527
- 00:31:10,369 --> 00:31:13,956
- Nos dijo que tuviéramos cuidado.
- Nos dijo que es un asesino.
- 528
- 00:31:14,039 --> 00:31:14,873
- ¿Lo dijo?
- 529
- 00:31:15,457 --> 00:31:18,877
- ¿Por qué creéis que habló
- de piernas de colegial?
- 530
- 00:31:19,086 --> 00:31:20,546
- ¿Por qué va a ser, Ian?
- 531
- 00:31:20,879 --> 00:31:21,880
- Pedófilo.
- 532
- 00:31:23,299 --> 00:31:26,093
- - Me parece un poco excesivo.
- - Hay que pararlo.
- 533
- 00:31:26,176 --> 00:31:29,513
- Hay que pensar un plan
- antes de que sepa que lo sabemos.
- 534
- 00:31:29,597 --> 00:31:35,436
- Bien, DJ. Es verdad.
- Trabajo en equipo. Vamos a votar.
- 535
- 00:31:35,519 --> 00:31:39,023
- - Sí.
- - Yo voto "probablemente".
- 536
- 00:31:40,316 --> 00:31:41,442
- Vale. ¿DJ?
- 537
- 00:31:42,776 --> 00:31:44,111
- - Sí.
- - ¿Y Dean?
- 538
- 00:31:45,487 --> 00:31:46,989
- - Sí.
- - ¿Y Duncan?
- 539
- 00:31:48,282 --> 00:31:49,116
- ¿Duncan?
- 540
- 00:32:04,089 --> 00:32:04,923
- ¡Sí!
- 541
- 00:32:05,924 --> 00:32:07,509
- ¿Qué has hecho, Duncan?
- 542
- 00:32:07,843 --> 00:32:09,428
- ¡Duncan, estás loco!
- 543
- 00:32:10,721 --> 00:32:12,931
- - ¿Qué has hecho?
- - ¡Duncan!
- 544
- 00:32:13,015 --> 00:32:14,642
- ¿Qué? Decidimos matarlo.
- 545
- 00:32:14,725 --> 00:32:17,436
- Votábamos si deberíamos matarlo,
- no matarlo ya.
- 546
- 00:32:17,519 --> 00:32:20,189
- Mierda, otra vez igual.
- 547
- 00:32:20,814 --> 00:32:21,649
- No me jodas.
- 548
- 00:32:24,777 --> 00:32:26,487
- Nunca había visto un muerto.
- 549
- 00:32:28,906 --> 00:32:30,240
- Estudio en casa.
- 550
- 00:32:30,324 --> 00:32:32,701
- Vale, ya estoy casi al borde.
- 551
- 00:32:33,243 --> 00:32:34,078
- Muy bien.
- 552
- 00:32:35,412 --> 00:32:37,081
- Duncan, para. Idiota.
- 553
- 00:32:37,164 --> 00:32:38,499
- Vale, para ahí.
- 554
- 00:32:40,209 --> 00:32:41,377
- Gracias, DJ.
- 555
- 00:32:45,506 --> 00:32:46,590
- Joder.
- 556
- 00:32:47,549 --> 00:32:48,676
- Qué horror.
- 557
- 00:32:50,552 --> 00:32:53,305
- Tranquilos.
- El duque intentó matarnos, nos defendimos.
- 558
- 00:32:53,389 --> 00:32:55,683
- Así se hacen las cosas en la calle.
- 559
- 00:32:56,016 --> 00:32:58,018
- Pero si estamos en el campo.
- 560
- 00:32:58,394 --> 00:32:59,311
- Casi lo mismo.
- 561
- 00:33:02,731 --> 00:33:04,191
- ¿Qué haces?
- 562
- 00:33:04,274 --> 00:33:07,319
- Ponerle cara triste
- para que parezca un suicidio.
- 563
- 00:33:08,946 --> 00:33:11,490
- Si alguien se entera, adiós al premio.
- 564
- 00:33:11,573 --> 00:33:14,660
- Ian, es trabajo en equipo.
- Superamos obstáculos.
- 565
- 00:33:14,743 --> 00:33:16,286
- El duque real estaría orgulloso.
- 566
- 00:33:16,370 --> 00:33:18,414
- Era un psicópata. Nadie lo encontrará.
- 567
- 00:33:18,497 --> 00:33:22,376
- Exacto. Venga, hazlo, Duncan.
- Tíralo por el acantilado.
- 568
- 00:33:24,920 --> 00:33:25,796
- Tres...
- 569
- 00:33:27,589 --> 00:33:28,507
- ...dos...
- 570
- 00:33:29,925 --> 00:33:31,093
- - ...¡uno!
- - ¡Salta!
- 571
- 00:33:31,176 --> 00:33:33,011
- INSTITUTO ST. SEBASTIAN
- 572
- 00:33:37,975 --> 00:33:40,060
- Mierda.
- 573
- 00:33:46,775 --> 00:33:48,360
- Yo no me preocuparía.
- 574
- 00:33:48,444 --> 00:33:49,653
- Esto es una isla.
- 575
- 00:33:50,154 --> 00:33:52,197
- Acabará cayendo por un acantilado.
- 576
- 00:33:53,323 --> 00:33:54,950
- Venga, en marcha.
- 577
- 00:34:05,961 --> 00:34:09,256
- TRABAJO EN EQUIPO
- ORIENTACIÓN - BUSCAR COMIDA
- 578
- 00:34:24,938 --> 00:34:27,566
- Se acabó, tíos. Me voy a casa.
- 579
- 00:34:28,025 --> 00:34:29,526
- No puedes, estamos perdidos.
- 580
- 00:34:29,610 --> 00:34:31,612
- Creí que eras bueno en esto.
- 581
- 00:34:33,322 --> 00:34:35,574
- - ¿Estás bien?
- - Claro que no.
- 582
- 00:34:35,657 --> 00:34:38,202
- - Hemos matado al profesor.
- - Era el duque.
- 583
- 00:34:38,285 --> 00:34:39,995
- - Era el duque.
- - El duque.
- 584
- 00:34:40,454 --> 00:34:41,955
- ¿Quién?
- 585
- 00:34:48,629 --> 00:34:49,630
- Os encontré.
- 586
- 00:34:52,216 --> 00:34:53,091
- Joder.
- 587
- 00:34:55,052 --> 00:34:57,012
- Ah, estáis ahí.
- 588
- 00:35:03,560 --> 00:35:06,563
- Veo que ya conocéis a mi mujer.
- 589
- 00:35:08,190 --> 00:35:10,484
- - Desaparecida...
- - Por el bien común.
- 590
- 00:35:10,567 --> 00:35:14,112
- Preocupa que se den oportunidades
- a jóvenes equivocados.
- 591
- 00:35:14,196 --> 00:35:15,697
- Gran Bretaña corre peligro.
- 592
- 00:35:15,781 --> 00:35:18,450
- Propongo un sacrificio anual
- para eliminar alborotadores
- 593
- 00:35:18,534 --> 00:35:20,244
- y controlar al rebaño.
- 594
- 00:35:22,246 --> 00:35:26,083
- Debemos mantener
- la integridad de la especie bajo control.
- 595
- 00:35:26,166 --> 00:35:27,167
- ¡Las botellas!
- 596
- 00:35:29,336 --> 00:35:31,797
- Mierda. ¡Nos largamos, rápido!
- 597
- 00:35:33,215 --> 00:35:34,341
- ¡Corred!
- 598
- 00:35:34,800 --> 00:35:36,134
- Dadnos juego.
- 599
- 00:35:36,260 --> 00:35:39,721
- - ¿Cómo volvió el señor Carlyle?
- - ¡Ese no era Carlyle!
- 600
- 00:35:39,805 --> 00:35:41,598
- ¿Y quién es el señor Carlyle?
- 601
- 00:35:41,682 --> 00:35:44,601
- El señor Carlyle era el señor Carlyle.
- 602
- 00:35:47,563 --> 00:35:48,397
- ¿Qué?
- 603
- 00:35:50,858 --> 00:35:54,027
- - Corre, Duncan. Vámonos de aquí.
- - ¡Corred!
- 604
- 00:35:54,111 --> 00:35:56,655
- Bailad, muchachos, bailad.
- 605
- 00:36:36,820 --> 00:36:39,281
- Entonces ¿va a volver a ser cartera?
- 606
- 00:36:39,364 --> 00:36:42,367
- No. Porque no van a cerrarnos
- la comisaría.
- 607
- 00:36:42,451 --> 00:36:43,911
- Malcolm, de Pitlochry,
- 608
- 00:36:43,994 --> 00:36:47,247
- dice que en un día,
- pillarán al ladrón de pan
- 609
- 00:36:47,331 --> 00:36:49,833
- y la superintendente ya los ha felicitado.
- 610
- 00:36:49,917 --> 00:36:51,877
- Cuando resolvamos este caso,
- 611
- 00:36:51,960 --> 00:36:54,880
- la superintendente nos dará
- el mando de las Tierras Altas.
- 612
- 00:36:54,963 --> 00:36:58,926
- Más le vale,
- porque no puedo volver al matadero.
- 613
- 00:36:59,468 --> 00:37:03,096
- No soporto tanta sangre y tanta violencia.
- 614
- 00:37:03,764 --> 00:37:05,182
- Pero si eras contable.
- 615
- 00:37:08,143 --> 00:37:11,855
- - Aun así, lo notaba.
- - Hamish. Tienes que concentrarte.
- 616
- 00:37:12,898 --> 00:37:17,444
- Este es un caso importante,
- una oportunidad para reivindicarnos.
- 617
- 00:37:18,195 --> 00:37:21,365
- - Venga, concéntrate.
- - Estoy concentrado.
- 618
- 00:37:21,448 --> 00:37:25,577
- No te veo concentrado.
- Estás pensando en otras cosas.
- 619
- 00:37:25,786 --> 00:37:28,163
- Tienes que concentrarte en este caso.
- 620
- 00:37:28,747 --> 00:37:31,541
- Ojos bien abiertos, Hamish.
- Ojos bien abiertos.
- 621
- 00:37:32,501 --> 00:37:34,002
- El duque de Edimburgo es malvado.
- 622
- 00:37:34,086 --> 00:37:35,879
- No es el duque de Edimburgo.
- 623
- 00:37:35,963 --> 00:37:37,673
- - ¿Y quién es?
- - Otro duque.
- 624
- 00:37:37,756 --> 00:37:42,552
- Sí, el duque está loco
- Pero toda explicación les sabrá a poco
- 625
- 00:37:42,636 --> 00:37:44,137
- Ian se llevó un tiro en el coco
- 626
- 00:37:44,888 --> 00:37:45,722
- ¡DJ!
- 627
- 00:37:45,806 --> 00:37:48,558
- Es el primer rap que no habla de mi polla.
- 628
- 00:37:48,642 --> 00:37:52,020
- Cállate, DJ. A nadie le importa, capullo.
- 629
- 00:37:53,647 --> 00:37:54,982
- - ¡Socorro!
- - ¡Eh!
- 630
- 00:37:55,065 --> 00:37:56,358
- ¡Socorro!
- 631
- 00:38:02,030 --> 00:38:03,949
- Mi polla es un tiranosaurio.
- 632
- 00:38:05,075 --> 00:38:08,620
- Puro tauro.
- Mis huevos no caben en un armario.
- 633
- 00:38:12,082 --> 00:38:14,876
- Hay que esconderse. Vamos al bosque.
- 634
- 00:38:16,378 --> 00:38:18,755
- - El bosque es una mierda.
- - Mejor dejamos las mochilas.
- 635
- 00:38:18,839 --> 00:38:21,299
- - No paréis.
- - Así vamos más lentos.
- 636
- 00:38:21,383 --> 00:38:22,592
- No podemos parar.
- 637
- 00:38:22,676 --> 00:38:24,970
- Sin las mochilas, iremos más rápido.
- 638
- 00:38:25,053 --> 00:38:28,348
- - Si paramos, nos pillarán.
- - Nos pillarán si vamos lentos.
- 639
- 00:38:28,432 --> 00:38:30,517
- Y por eso no podemos parar.
- 640
- 00:38:30,851 --> 00:38:31,977
- No te pares, Ian.
- 641
- 00:38:32,561 --> 00:38:34,563
- No es momento de descansar.
- 642
- 00:38:34,646 --> 00:38:37,983
- No estoy descansando.
- Es el tobillo. No me dejéis.
- 643
- 00:38:40,235 --> 00:38:43,488
- Lo siento. No puedo morir,
- soy el futuro del hiphop.
- 644
- 00:38:43,572 --> 00:38:45,949
- Gracias por entenderlo. Nos vemos.
- 645
- 00:38:46,033 --> 00:38:47,117
- ¡DJ!
- 646
- 00:38:48,160 --> 00:38:50,912
- - Tranquilo. Yo te ayudo.
- - Gracias, Duncan.
- 647
- 00:38:53,081 --> 00:38:54,499
- Camuflaje.
- 648
- 00:38:54,583 --> 00:38:56,168
- Duncan, ¿qué coño?
- 649
- 00:38:56,251 --> 00:38:57,878
- Duncan, ¿qué haces?
- 650
- 00:38:57,961 --> 00:38:59,504
- - Duncan.
- - Suerte, pequeño.
- 651
- 00:38:59,588 --> 00:39:01,548
- Si te ven, hazte pasar por ciervo.
- 652
- 00:39:01,631 --> 00:39:03,008
- No me dejes.
- 653
- 00:39:03,800 --> 00:39:04,801
- ¡Duncan!
- 654
- 00:39:06,094 --> 00:39:06,928
- ¿Chicos?
- 655
- 00:39:07,971 --> 00:39:08,972
- ¡Chicos!
- 656
- 00:39:12,017 --> 00:39:12,934
- ¿Duncan?
- 657
- 00:39:14,311 --> 00:39:15,771
- Bien visto, Hamish.
- 658
- 00:39:16,271 --> 00:39:19,858
- Parece un campamento terrorista, ¿verdad?
- 659
- 00:39:21,359 --> 00:39:22,402
- Un momento.
- 660
- 00:39:24,821 --> 00:39:25,739
- ¿Qué es esto?
- 661
- 00:39:30,202 --> 00:39:31,995
- ¿Es un análisis forense?
- 662
- 00:39:33,330 --> 00:39:35,248
- - Son drogas.
- - No.
- 663
- 00:39:45,425 --> 00:39:46,968
- Eso es caca de conejo.
- 664
- 00:39:51,848 --> 00:39:53,058
- Ya lo sé.
- 665
- 00:39:55,185 --> 00:39:58,313
- Lo sabía. Lo estaba comprobando.
- 666
- 00:40:02,901 --> 00:40:04,069
- También está esto.
- 667
- 00:40:04,861 --> 00:40:09,032
- Remolhacha.
- ¿Será un audiolibro de agricultura?
- 668
- 00:40:10,992 --> 00:40:13,328
- No es un audiolibro, Hamish.
- 669
- 00:40:15,455 --> 00:40:17,791
- Es hiphop.
- 670
- 00:40:18,291 --> 00:40:19,876
- En las Tierras Altas, no.
- 671
- 00:40:19,960 --> 00:40:21,920
- Drogas y hiphop.
- 672
- 00:40:23,547 --> 00:40:27,217
- - Nos enfrentamos a una tribu urbana.
- - ¿Qué, de Londres?
- 673
- 00:40:29,803 --> 00:40:31,805
- Hice un curso de formación sobre eso.
- 674
- 00:40:35,934 --> 00:40:37,727
- Dougie, responde, Dougie.
- 675
- 00:40:37,811 --> 00:40:41,857
- Buscamos a 15 o 20 jóvenes negros
- con sudaderas de capucha.
- 676
- 00:41:03,920 --> 00:41:06,298
- - ¿Dónde está Ian?
- - No te preocupes por él.
- 677
- 00:41:06,506 --> 00:41:07,340
- Es de noche.
- 678
- 00:41:07,424 --> 00:41:11,511
- - Vamos a ese establo a pedir ayuda.
- - ¿Estás loco? Míralo.
- 679
- 00:41:11,595 --> 00:41:13,013
- Nos persigue un psicópata
- 680
- 00:41:13,096 --> 00:41:16,099
- y tú propones un establo
- que parece de un asesino en serie.
- 681
- 00:41:16,183 --> 00:41:18,643
- Si alguien intenta algo... ¿Entendéis?
- 682
- 00:41:19,311 --> 00:41:20,896
- ¿Qué, les apuntamos?
- 683
- 00:41:21,771 --> 00:41:23,523
- No, perdona, se me olvidaba
- 684
- 00:41:23,607 --> 00:41:26,526
- que eres el líder
- de una supuesta pandilla de raperos.
- 685
- 00:41:26,610 --> 00:41:29,946
- Si pudieran venir a ayudarnos,
- estaría genial.
- 686
- 00:41:30,030 --> 00:41:32,699
- - ¿Y qué queréis hacer?
- - Buscar una cueva.
- 687
- 00:41:33,158 --> 00:41:36,077
- Planazo. El típico plan
- de Duncan, ¿no? Capullo.
- 688
- 00:41:36,161 --> 00:41:39,581
- - Mejor que el tuyo.
- - Yo no tengo miedo. Eso no es nada.
- 689
- 00:41:39,664 --> 00:41:43,168
- - En la calle lo tengo mucho más chungo.
- - ¿Qué calle, DJ?
- 690
- 00:41:43,585 --> 00:41:46,296
- Tu madre me enseñó
- una foto de tu casa en Londres.
- 691
- 00:41:46,379 --> 00:41:48,340
- - ¿Qué?
- - Tenía hiedra por fuera.
- 692
- 00:41:50,217 --> 00:41:52,802
- Te vi con tu uniforme de colegio.
- 693
- 00:41:53,720 --> 00:41:56,181
- - Con un trofeo de ajedrez.
- - ¿Qué dices?
- 694
- 00:41:56,264 --> 00:41:59,601
- Sería otro, lo harían con Photoshop.
- 695
- 00:41:59,684 --> 00:42:02,062
- Mi casa es lo más cerca
- que has estado del gueto,
- 696
- 00:42:02,145 --> 00:42:04,731
- y no te atreves a bajar del bus.
- 697
- 00:42:06,650 --> 00:42:09,903
- Sé sincero por una vez, anda.
- 698
- 00:42:13,198 --> 00:42:16,952
- Y tu nombre de DJ es una mierda.
- 699
- 00:42:22,707 --> 00:42:23,917
- Muy bien.
- 700
- 00:42:24,834 --> 00:42:26,336
- Disfrutad la cueva, cagados.
- 701
- 00:42:33,593 --> 00:42:36,221
- - Vamos, Duncan.
- - Te has pasado un poco.
- 702
- 00:42:56,908 --> 00:42:59,411
- Dichosos y felices
- El rastro siguen los sabuesos
- 703
- 00:42:59,494 --> 00:43:01,371
- El cuchillo afilado
- Pide huesos
- 704
- 00:43:01,454 --> 00:43:03,206
- Sangre roja, músculos gruesos
- 705
- 00:43:04,374 --> 00:43:06,835
- Buena caza, el zorro ha caído
- 706
- 00:43:06,918 --> 00:43:08,878
- Buena caza, el zorro ha caído
- 707
- 00:43:08,962 --> 00:43:11,089
- Buena caza, el zorro ha caído
- 708
- 00:43:19,347 --> 00:43:20,181
- ¿Dean?
- 709
- 00:43:21,099 --> 00:43:21,933
- ¿Duncan?
- 710
- 00:43:22,934 --> 00:43:24,311
- ¿Dónde estáis? Soy yo.
- 711
- 00:43:25,812 --> 00:43:26,646
- Pasta.
- 712
- 00:43:27,897 --> 00:43:29,190
- Tengo mil sobres.
- 713
- 00:43:29,399 --> 00:43:31,735
- Sopa normal, de cilantro,
- 714
- 00:43:32,235 --> 00:43:35,488
- de pollo, vegetariana, de ternera.
- 715
- 00:43:36,323 --> 00:43:37,657
- Cacao en polvo.
- 716
- 00:43:38,533 --> 00:43:40,785
- ¿Tienes agua? Le tiré la mía al duque.
- 717
- 00:43:41,411 --> 00:43:43,913
- Y yo. Le di a la duquesa en los huevos.
- 718
- 00:43:46,499 --> 00:43:48,418
- Qué fuerte que tengamos una cueva.
- 719
- 00:43:48,752 --> 00:43:50,962
- Es perfecta. Duncan, es un plan perfecto.
- 720
- 00:43:51,171 --> 00:43:54,591
- Todo el mundo sabe
- que si te pierdes en las Tierras Altas,
- 721
- 00:43:54,883 --> 00:43:57,177
- buscas una cueva, pero gracias.
- 722
- 00:43:57,677 --> 00:43:59,095
- Y no necesitamos agua.
- 723
- 00:43:59,179 --> 00:44:01,723
- Podemos comerlas así. Estarán buenas.
- 724
- 00:44:09,939 --> 00:44:14,527
- Mézclalas con la saliva
- para intentar hacer más sopa.
- 725
- 00:44:15,070 --> 00:44:15,904
- Buenísima.
- 726
- 00:44:18,031 --> 00:44:19,741
- Otro planazo de Duncan, ¿eh?
- 727
- 00:44:37,759 --> 00:44:40,095
- ¿Dónde estás?
- 728
- 00:44:40,970 --> 00:44:43,932
- ¿Dónde estás?
- 729
- 00:45:44,492 --> 00:45:45,326
- Es él.
- 730
- 00:45:51,416 --> 00:45:52,250
- Es él.
- 731
- 00:45:53,626 --> 00:45:54,878
- DJ Remolhacha.
- 732
- 00:46:01,468 --> 00:46:02,302
- ¿Sí?
- 733
- 00:46:03,678 --> 00:46:05,013
- Es DJ Remolhacha.
- 734
- 00:46:05,388 --> 00:46:07,182
- ¡DJ Remolhacha!
- 735
- 00:46:07,849 --> 00:46:08,933
- ¡Remolhacha!
- 736
- 00:46:09,350 --> 00:46:10,226
- ¡Remolhacha!
- 737
- 00:46:11,060 --> 00:46:12,145
- ¡Remolhacha!
- 738
- 00:46:12,395 --> 00:46:13,646
- ¡Remolhacha!
- 739
- 00:46:14,272 --> 00:46:16,524
- Claro que sí. ¡Así me llamo!
- 740
- 00:46:17,317 --> 00:46:19,360
- ¡Sí!
- 741
- 00:46:20,445 --> 00:46:21,821
- ¡DJ Remolhacha!
- 742
- 00:46:22,071 --> 00:46:22,906
- ¡Sí!
- 743
- 00:46:23,364 --> 00:46:26,075
- ¡Sí!
- 744
- 00:47:05,240 --> 00:47:06,824
- ¡Venga, dale!
- 745
- 00:47:07,951 --> 00:47:09,244
- Dale.
- 746
- 00:47:09,327 --> 00:47:11,913
- - ¡Bien!
- - Muy bien.
- 747
- 00:47:17,001 --> 00:47:18,962
- Que empiece la fiesta, ¿no?
- 748
- 00:47:21,464 --> 00:47:22,298
- Joe.
- 749
- 00:47:24,008 --> 00:47:25,009
- ¿Qué es?
- 750
- 00:47:26,511 --> 00:47:28,555
- El secreto mejor guardado
- de las Tierras Altas.
- 751
- 00:47:28,888 --> 00:47:32,433
- Caca de conejo.
- No veas el subidón que te mete.
- 752
- 00:47:33,142 --> 00:47:36,938
- A los conejos les encantan
- las setas mágicas, ¿vale?
- 753
- 00:47:37,021 --> 00:47:39,732
- Luego, fermentan en sus tripas
- 754
- 00:47:40,650 --> 00:47:44,112
- y se vuelven superpotentes.
- 755
- 00:47:46,072 --> 00:47:48,449
- Cómete solo una.
- 756
- 00:47:48,700 --> 00:47:49,534
- En serio.
- 757
- 00:47:53,621 --> 00:47:56,916
- ¿Por qué crees
- que las llaman Tierras Altas?
- 758
- 00:48:05,883 --> 00:48:07,010
- ¡Qué pepino!
- 759
- 00:48:22,483 --> 00:48:24,235
- Muchacho.
- 760
- 00:48:24,861 --> 00:48:27,697
- Muchacho.
- 761
- 00:48:28,156 --> 00:48:29,866
- Sal de tu escondite.
- 762
- 00:48:44,714 --> 00:48:46,424
- Mierda.
- 763
- 00:48:50,928 --> 00:48:53,931
- - Esa boca, jovencito.
- - Joder.
- 764
- 00:48:55,183 --> 00:48:56,100
- Hola, cariño.
- 765
- 00:48:56,601 --> 00:48:57,685
- Hola, cielo.
- 766
- 00:49:00,271 --> 00:49:02,398
- Raudos los zorros, huyen traviesos
- 767
- 00:49:02,482 --> 00:49:04,734
- Dichosos y felices
- El rastro siguen los sabuesos
- 768
- 00:49:04,817 --> 00:49:06,819
- El cuchillo afilado
- Pide huesos
- 769
- 00:49:06,903 --> 00:49:09,197
- Sangre roja, músculos gruesos
- 770
- 00:49:09,781 --> 00:49:11,407
- Ya viene mamá.
- 771
- 00:49:20,458 --> 00:49:22,377
- - ¿Es él?
- - Mierda.
- 772
- 00:49:22,752 --> 00:49:24,379
- Ian, tenemos que ayudarlo.
- 773
- 00:49:25,713 --> 00:49:27,924
- Podemos con ellos. Son unos viejos.
- 774
- 00:49:28,299 --> 00:49:30,051
- Viejos con espadas y pipas.
- 775
- 00:49:30,927 --> 00:49:33,554
- ¿Desde cuándo te asustan
- unos viejos pijos?
- 776
- 00:49:37,684 --> 00:49:39,060
- Vamos, joder.
- 777
- 00:49:44,524 --> 00:49:46,984
- ¡Ian, ya vamos!
- 778
- 00:49:47,860 --> 00:49:48,695
- Venga.
- 779
- 00:49:49,153 --> 00:49:49,987
- Eso es.
- 780
- 00:49:51,614 --> 00:49:54,617
- Vale. Tranquilos, a ver, escuchad.
- 781
- 00:49:54,992 --> 00:49:57,578
- - Os lo estáis pasando bien, ¿eh?
- - ¡Sí!
- 782
- 00:49:58,079 --> 00:50:00,164
- Aquí tenéis a DJ Remolhacha.
- 783
- 00:50:00,248 --> 00:50:03,876
- ¡Sí! Vamos allá.
- Quiero enseñaros algo nuevo, ¿vale?
- 784
- 00:50:04,210 --> 00:50:08,381
- En las Tierras Altas pasan muchas cosas,
- ahora os las voy a contar.
- 785
- 00:50:08,464 --> 00:50:10,758
- Señor Granjero, suelta la base.
- 786
- 00:50:11,050 --> 00:50:12,969
- Vamos allá, gente.
- 787
- 00:50:15,138 --> 00:50:16,681
- - ¿Todos listos?
- - ¡Sí!
- 788
- 00:50:16,764 --> 00:50:17,598
- Vale.
- 789
- 00:50:17,932 --> 00:50:20,435
- Vale. DJ Remolhacha improvisando.
- 790
- 00:50:20,518 --> 00:50:21,978
- Escuchad. Al loro.
- 791
- 00:50:27,567 --> 00:50:29,444
- La que se ha liado con el premio
- 792
- 00:50:29,527 --> 00:50:31,487
- El duque es un loco bohemio
- 793
- 00:50:31,571 --> 00:50:33,489
- Jóvenes que ignorarás y torturarás
- 794
- 00:50:33,573 --> 00:50:35,366
- Dios salve a la reina, ¿y los demás?
- 795
- 00:50:35,950 --> 00:50:37,160
- Venga, todos.
- 796
- 00:50:38,786 --> 00:50:40,246
- Sois la bomba.
- 797
- 00:50:41,456 --> 00:50:43,416
- - ¿Lo estáis pasando bien?
- - ¡Sí!
- 798
- 00:50:43,624 --> 00:50:45,710
- Tres chavales feos y caucásicos
- 799
- 00:50:46,002 --> 00:50:47,503
- Uno cachas y asiático
- 800
- 00:50:47,587 --> 00:50:51,215
- A ninguno le va el senderismo
- De la realeza, a un abismo
- 801
- 00:50:57,054 --> 00:50:58,514
- ¿A quién queréis escuchar?
- 802
- 00:51:00,224 --> 00:51:01,392
- ¡DJ Remolhacha!
- 803
- 00:51:07,315 --> 00:51:09,442
- Una muerte limpia
- Un corte veloz
- 804
- 00:51:09,525 --> 00:51:11,402
- Todo gracias a un cazador feroz
- 805
- 00:51:11,486 --> 00:51:13,863
- De una, dos, tres, cuatro nos libramos
- 806
- 00:51:13,946 --> 00:51:15,782
- Y en todas casi la palmamos
- 807
- 00:51:15,865 --> 00:51:19,368
- Buena caza, el zorro ha caído
- 808
- 00:51:19,452 --> 00:51:21,579
- Hay que acabar con el duque
- 809
- 00:51:21,662 --> 00:51:23,289
- - Duque
- - Fuera
- 810
- 00:51:23,498 --> 00:51:25,333
- Hay que acabar con el duque
- 811
- 00:51:25,666 --> 00:51:27,043
- - Duque
- - Fuera
- 812
- 00:51:32,632 --> 00:51:33,841
- Joder, qué calor.
- 813
- 00:51:43,851 --> 00:51:47,355
- No te hago ningún favor
- Con un duque en una peli de terror
- 814
- 00:51:47,772 --> 00:51:52,068
- Y aunque el duque lleve mascarilla
- Va a ser tu peor pesadilla
- 815
- 00:51:53,236 --> 00:51:54,070
- ¿Eso es hiphop?
- 816
- 00:51:54,153 --> 00:51:54,987
- Que se joda
- 817
- 00:51:55,613 --> 00:51:57,573
- Ese duque estaría entre rejas
- 818
- 00:51:57,657 --> 00:51:59,575
- Pero esto es Glasgow y hay ovejas
- 819
- 00:51:59,659 --> 00:52:01,869
- El minibús se fue por el acantilado
- 820
- 00:52:01,953 --> 00:52:03,788
- Los espantapájaros, acojonados
- 821
- 00:52:07,583 --> 00:52:09,585
- La presa ya está cerca
- 822
- 00:52:09,669 --> 00:52:11,712
- Dios bendiga esta tierra
- 823
- 00:52:11,796 --> 00:52:15,883
- La sangre correrá, la canción acabará
- 824
- 00:52:30,398 --> 00:52:31,524
- Qué cabrón.
- 825
- 00:52:34,026 --> 00:52:35,278
- Dougie, escucha.
- 826
- 00:52:36,529 --> 00:52:37,572
- Son muchos.
- 827
- 00:52:39,824 --> 00:52:40,992
- Es una revuelta.
- 828
- 00:52:41,075 --> 00:52:43,160
- TRIBU URBANA - REVUELTA
- 829
- 00:52:46,581 --> 00:52:47,415
- Hamish.
- 830
- 00:52:48,499 --> 00:52:49,500
- Estate quieto.
- 831
- 00:52:50,710 --> 00:52:51,752
- Hamish.
- 832
- 00:52:53,129 --> 00:52:55,506
- ¡Ian!
- 833
- 00:52:57,466 --> 00:52:58,926
- ¡Ian!
- 834
- 00:53:00,928 --> 00:53:02,179
- Para ya.
- 835
- 00:53:03,306 --> 00:53:04,473
- ¡Ian, ya vamos!
- 836
- 00:53:07,727 --> 00:53:09,478
- No todo está perdido
- 837
- 00:53:09,687 --> 00:53:11,355
- Tenemos voz, nos sobra sentido
- 838
- 00:53:11,439 --> 00:53:13,441
- Juntos lucharemos
- Nos rebelaremos
- 839
- 00:53:13,524 --> 00:53:15,610
- La caza terminó
- Duque fuera
- 840
- 00:53:15,693 --> 00:53:17,486
- Hay que acabar con el duque
- 841
- 00:53:17,737 --> 00:53:19,697
- - Duque
- - Fuera
- 842
- 00:53:19,780 --> 00:53:21,490
- Hay que acabar con el duque
- 843
- 00:53:21,574 --> 00:53:23,576
- - Duque
- - Fuera
- 844
- 00:53:25,536 --> 00:53:27,705
- Adiós al duque y a la duquesa
- 845
- 00:53:29,665 --> 00:53:32,084
- Adiós al duque y a la duquesa
- 846
- 00:53:43,763 --> 00:53:46,223
- ¡Arranque! ¡Dougie!
- 847
- 00:53:46,933 --> 00:53:49,393
- Dougie. ¡Arranque!
- 848
- 00:53:49,602 --> 00:53:50,519
- ¡Arranque ya!
- 849
- 00:53:53,522 --> 00:53:55,232
- ¡Vámonos de aquí!
- 850
- 00:53:55,316 --> 00:53:57,902
- ¡Dougie, no te lo vas a creer, Dougie!
- 851
- 00:53:58,194 --> 00:54:00,279
- ¡Son zombis, Dougie!
- 852
- 00:54:06,285 --> 00:54:08,162
- Hay que acabar con el duque
- 853
- 00:54:08,245 --> 00:54:09,246
- - Duque
- - Fuera
- 854
- 00:54:09,330 --> 00:54:10,206
- - Duque
- - Fuera
- 855
- 00:54:10,289 --> 00:54:12,333
- Hay que acabar con el duque
- 856
- 00:54:12,750 --> 00:54:14,126
- - Duque
- - Fuera
- 857
- 00:54:14,210 --> 00:54:15,294
- - Duque
- - Fuera
- 858
- 00:54:15,378 --> 00:54:16,253
- - Duque
- - Fuera
- 859
- 00:54:16,337 --> 00:54:18,255
- - Duque
- - Fuera
- 860
- 00:54:18,339 --> 00:54:19,256
- - Duque
- - Fuera
- 861
- 00:54:19,340 --> 00:54:20,341
- ¿Hola?
- 862
- 00:54:21,258 --> 00:54:22,218
- - Duque
- - Fuera
- 863
- 00:54:22,635 --> 00:54:23,970
- ¡Ahora sí, joder!
- 864
- 00:54:25,972 --> 00:54:27,139
- Ataca, Ian.
- 865
- 00:54:29,976 --> 00:54:32,770
- ¡Malnacidos! Ahora os vais a enterar.
- 866
- 00:54:33,312 --> 00:54:35,773
- No me provoques, niñato.
- 867
- 00:54:35,856 --> 00:54:36,941
- A cagar, yayo.
- 868
- 00:54:42,655 --> 00:54:46,659
- Esa espada lleva siglos
- en nuestra familia.
- 869
- 00:54:47,535 --> 00:54:51,664
- El herrero que la forjó
- se cortó sus propias manos después...
- 870
- 00:54:52,915 --> 00:54:56,419
- ...para que unas manos corrientes
- no la tocaran jamás.
- 871
- 00:54:57,211 --> 00:54:58,671
- Esta espada es una mierda.
- 872
- 00:55:00,464 --> 00:55:04,010
- Dámela para que pueda cortarte
- esas manos mugrientas
- 873
- 00:55:04,093 --> 00:55:05,678
- y todo sea como debe ser.
- 874
- 00:55:06,429 --> 00:55:08,472
- Sí, claro. ¿Tú y qué ejército?
- 875
- 00:55:09,682 --> 00:55:11,642
- Qué niño tan ingenuo.
- 876
- 00:55:14,687 --> 00:55:15,521
- ¿Y el tuyo?
- 877
- 00:55:16,313 --> 00:55:18,733
- ¿Dónde está tu ejército, eh?
- 878
- 00:55:24,655 --> 00:55:27,158
- Hay que acabar con el duque
- 879
- 00:55:27,241 --> 00:55:28,409
- - Duque
- - Fuera
- 880
- 00:55:28,743 --> 00:55:30,911
- ¿Cómo me llamo? ¡DJ Remolhacha!
- 881
- 00:55:31,287 --> 00:55:34,081
- ¿Cómo me llamo? ¡DJ Remolhacha!
- 882
- 00:55:34,999 --> 00:55:37,126
- ¿Cómo me llamo? ¡DJ Remolhacha!
- 883
- 00:55:37,585 --> 00:55:38,961
- ¿Qué coño es eso?
- 884
- 00:55:39,045 --> 00:55:40,921
- - ¿Quién soy?
- - ¡DJ Remolhacha!
- 885
- 00:55:45,968 --> 00:55:47,344
- ¡No, los caballos!
- 886
- 00:55:47,636 --> 00:55:48,804
- ¡A la carga!
- 887
- 00:55:49,597 --> 00:55:50,973
- Retirada táctica.
- 888
- 00:55:53,267 --> 00:55:54,810
- DJ Remolhacha, joder.
- 889
- 00:55:57,271 --> 00:56:01,108
- ¡Voy a por vosotros, colegas!
- ¡DJ Remolhacha!
- 890
- 00:56:06,614 --> 00:56:08,407
- Ian, aguanta, que ya está.
- 891
- 00:56:08,491 --> 00:56:10,576
- Con esto te haremos una buena tablilla.
- 892
- 00:56:10,659 --> 00:56:12,369
- Levanta la pierna, eso es.
- 893
- 00:56:12,453 --> 00:56:13,287
- Genial.
- 894
- 00:56:14,705 --> 00:56:16,957
- - ¿Qué coño pasó?
- - Que te salvamos.
- 895
- 00:56:17,249 --> 00:56:18,084
- Me dejasteis.
- 896
- 00:56:18,167 --> 00:56:19,001
- Tío.
- 897
- 00:56:19,085 --> 00:56:21,504
- Tuvimos que irnos para poder salvarte.
- 898
- 00:56:21,587 --> 00:56:23,422
- ¿Cómo te hubiéramos salvado si no?
- 899
- 00:56:24,632 --> 00:56:26,425
- Siento haberte dejado tirado.
- 900
- 00:56:26,634 --> 00:56:28,260
- Ahora estoy con la comunidad.
- 901
- 00:56:29,762 --> 00:56:30,596
- ¡Camperos!
- 902
- 00:56:30,679 --> 00:56:32,056
- Camperos.
- 903
- 00:56:32,264 --> 00:56:33,599
- DJ Remolhacha.
- 904
- 00:56:35,142 --> 00:56:37,311
- Pensé que erais distintos, pero no.
- 905
- 00:56:37,394 --> 00:56:40,940
- Sois los típicos chulos
- que me tratan de pringado, como todos.
- 906
- 00:56:44,401 --> 00:56:47,113
- Ian, ¿por qué crees que somos tan amigos?
- 907
- 00:56:49,782 --> 00:56:51,158
- Somos unos pringados.
- 908
- 00:56:52,159 --> 00:56:53,119
- Nadie nos habla.
- 909
- 00:56:55,246 --> 00:56:56,080
- Pero tú...
- 910
- 00:56:56,872 --> 00:57:00,292
- Tú has sido muy majo,
- no nos has puesto a parir ni nada.
- 911
- 00:57:04,088 --> 00:57:05,548
- Ya eres de la cuadrilla.
- 912
- 00:57:08,175 --> 00:57:09,593
- Por eso hemos vuelto.
- 913
- 00:57:13,514 --> 00:57:14,765
- Y los duques, ¿qué?
- 914
- 00:57:15,307 --> 00:57:17,810
- Volverán, nos matarán.
- ¿Quién se lo impedirá?
- 915
- 00:57:17,893 --> 00:57:20,938
- - La policía.
- - ¿Cómo explicamos lo de Carlyle?
- 916
- 00:57:21,272 --> 00:57:22,398
- Fue un error.
- 917
- 00:57:25,109 --> 00:57:26,694
- Pensé que quería matarnos.
- 918
- 00:57:28,237 --> 00:57:29,321
- - No lo sabía.
- - Oye.
- 919
- 00:57:29,405 --> 00:57:30,239
- Pensé que...
- 920
- 00:57:30,322 --> 00:57:32,575
- Habrá que capturar a los duques.
- 921
- 00:57:32,658 --> 00:57:33,742
- Son la única prueba.
- 922
- 00:57:37,621 --> 00:57:39,039
- Ayúdame a levantarme.
- 923
- 00:57:41,083 --> 00:57:43,210
- Venga. Arriba.
- 924
- 00:57:44,879 --> 00:57:46,380
- Preguntaron por nuestro ejército.
- 925
- 00:57:47,006 --> 00:57:49,550
- - Somos nosotros mismos.
- - Cojones, Ian.
- 926
- 00:57:49,967 --> 00:57:51,594
- ¿Vas en plan Braveheart?
- 927
- 00:57:51,844 --> 00:57:53,637
- Tenemos que darles caza primero.
- 928
- 00:57:54,346 --> 00:57:56,098
- Sí. Me apunto, joder.
- 929
- 00:57:56,182 --> 00:57:58,225
- No hay esquinas, Duncan.
- No hay escondites.
- 930
- 00:57:59,435 --> 00:58:02,313
- - Di que sí, Ian.
- - Ahora me flipa el premio.
- 931
- 00:58:02,396 --> 00:58:05,149
- - El problema es que no tenemos armas.
- - ¿No?
- 932
- 00:58:08,110 --> 00:58:09,486
- ¿Y qué tal esta espada?
- 933
- 00:58:10,362 --> 00:58:14,700
- - Una espada.
- - Sí, y un pepino de rifle.
- 934
- 00:58:14,950 --> 00:58:17,119
- - Un rifle.
- - Y yo tengo mi tenedor.
- 935
- 00:58:17,203 --> 00:58:19,246
- Ya dije que está muy afilado.
- 936
- 00:58:20,247 --> 00:58:21,248
- Sí, eso también.
- 937
- 00:58:22,458 --> 00:58:23,959
- Pues nómbralo, entonces.
- 938
- 00:58:24,585 --> 00:58:25,419
- ¿Qué?
- 939
- 00:58:25,920 --> 00:58:28,964
- Has nombrado las demás.
- Nombra también mi arma.
- 940
- 00:58:33,594 --> 00:58:36,764
- - Un tenedor.
- - ¡Sí!
- 941
- 00:58:36,931 --> 00:58:38,766
- ¡A por ellos, joder!
- 942
- 00:58:40,643 --> 00:58:41,477
- Y ahora...
- 943
- 00:58:46,148 --> 00:58:47,566
- ...a por el premio.
- 944
- 00:59:29,775 --> 00:59:30,859
- Joder.
- 945
- 00:59:33,821 --> 00:59:36,031
- ¿No recuerdas si fueron al norte o al sur?
- 946
- 00:59:36,115 --> 00:59:37,783
- Estaba oscuro y...
- 947
- 00:59:38,993 --> 00:59:40,869
- Casi no abrí los ojos.
- 948
- 00:59:41,662 --> 00:59:42,871
- ¿A ti qué te pasa?
- 949
- 00:59:44,665 --> 00:59:46,000
- ¿Estás llorando?
- 950
- 00:59:46,625 --> 00:59:49,586
- Lo siento. Esta situación
- me ha superado un poco.
- 951
- 00:59:50,462 --> 00:59:52,006
- Ya no me importa nada más.
- 952
- 00:59:55,134 --> 00:59:56,468
- Hola, superintendente.
- 953
- 01:00:01,390 --> 01:00:02,808
- Superintendente.
- 954
- 01:00:04,184 --> 01:00:06,812
- ¿Qué la trae aquí desde el pueblo?
- 955
- 01:00:09,189 --> 01:00:10,399
- Me llamó Dougie.
- 956
- 01:00:11,400 --> 01:00:14,153
- Dijo que la situación
- se había desmadrado un poco.
- 957
- 01:00:16,238 --> 01:00:17,531
- ¿Y esta chorrada?
- 958
- 01:00:19,366 --> 01:00:20,326
- Es verdad.
- 959
- 01:00:21,327 --> 01:00:22,870
- Lo vi con mis propios ojos.
- 960
- 01:00:23,620 --> 01:00:26,332
- Ahí fuera es una puta locura.
- 961
- 01:00:26,415 --> 01:00:27,291
- ¡Vale ya!
- 962
- 01:00:30,961 --> 01:00:33,047
- Os ha perdido la imaginación.
- 963
- 01:00:35,799 --> 01:00:37,301
- Estáis ante...
- 964
- 01:00:38,469 --> 01:00:39,970
- ...el delito de la década.
- 965
- 01:00:41,430 --> 01:00:43,307
- Media región está sin pan.
- 966
- 01:00:44,683 --> 01:00:48,062
- Llevo semanas sin probar una ciabatta.
- 967
- 01:00:48,812 --> 01:00:51,315
- De semillas, de cereales,
- 968
- 01:00:51,607 --> 01:00:55,819
- pita, de pasas orgánicas,
- hogaza de anacardos, nada.
- 969
- 01:00:56,612 --> 01:01:00,032
- Hay bebés que no han visto
- una baguetteen su vida.
- 970
- 01:01:01,575 --> 01:01:04,370
- Mi vecino, que luchó en la guerra,
- 971
- 01:01:04,578 --> 01:01:07,790
- untó ayer mermelada
- en una galletita de perro.
- 972
- 01:01:08,749 --> 01:01:10,417
- Los patos están desesperados.
- 973
- 01:01:10,542 --> 01:01:12,378
- Y se están poniendo violentos.
- 974
- 01:01:13,754 --> 01:01:16,715
- Pensadlo. Sin tostadas no hay mantequilla.
- 975
- 01:01:16,840 --> 01:01:20,344
- Los agricultores están locos.
- Es un desastre global.
- 976
- 01:01:21,387 --> 01:01:23,305
- Dejad de soñar despiertos.
- 977
- 01:01:23,931 --> 01:01:27,101
- Dejad de jugar a policías de la tele.
- 978
- 01:01:30,062 --> 01:01:33,399
- En las Tierras Altas nunca pasa nada.
- 979
- 01:01:34,233 --> 01:01:38,153
- Este es el caso más importante
- que vais a resolver.
- 980
- 01:01:39,363 --> 01:01:40,447
- Aceptadlo...
- 981
- 01:01:41,740 --> 01:01:43,492
- ...o entregadme vuestras placas...
- 982
- 01:01:44,243 --> 01:01:45,160
- ...ahora mismo.
- 983
- 01:01:45,786 --> 01:01:47,955
- Le hemos perdido la pista al ladrón.
- 984
- 01:01:48,455 --> 01:01:50,958
- Ahora no sé por dónde empezar.
- 985
- 01:01:51,708 --> 01:01:52,918
- Es un ladrón de pan.
- 986
- 01:01:53,627 --> 01:01:55,295
- Seguid el rastro de migas.
- 987
- 01:01:58,298 --> 01:01:59,425
- Seguir las migas.
- 988
- 01:02:00,217 --> 01:02:02,636
- Tiene razón. Así los encontraremos.
- 989
- 01:02:04,680 --> 01:02:07,683
- - ¿Y el ladrón de pan?
- - No ignoraremos lo que descubrimos.
- 990
- 01:02:08,225 --> 01:02:09,852
- La superintendente se equivoca.
- 991
- 01:02:11,019 --> 01:02:12,938
- Hay vidas en juego.
- 992
- 01:02:14,022 --> 01:02:16,984
- Entonces, ¿nos vamos a rebelar?
- 993
- 01:02:19,736 --> 01:02:21,155
- Sí, Hamish.
- 994
- 01:02:22,489 --> 01:02:23,449
- Eso haremos.
- 995
- 01:02:31,540 --> 01:02:33,167
- ¡No cumplimos órdenes!
- 996
- 01:02:38,714 --> 01:02:40,215
- Ahora sí soy poli de verdad.
- 997
- 01:02:41,341 --> 01:02:43,385
- ¡Rápido!
- 998
- 01:03:06,408 --> 01:03:09,620
- No os fieis de nadie.
- Podrían ser cualquiera.
- 999
- 01:03:09,953 --> 01:03:12,956
- Podrían ser varios.
- Podría ser uno de nosotros.
- 1000
- 01:03:13,707 --> 01:03:15,334
- - No.
- - ¿Cómo lo sabes?
- 1001
- 01:03:15,959 --> 01:03:17,628
- Yo podría ser el duque.
- 1002
- 01:03:20,881 --> 01:03:22,132
- Eres muy joven, Duncan.
- 1003
- 01:03:22,341 --> 01:03:24,593
- Estaremos atentos a las personas mayores.
- 1004
- 01:03:25,177 --> 01:03:26,595
- Hagamos un plan.
- 1005
- 01:03:27,304 --> 01:03:29,932
- A ver, estamos en un valle sin árboles,
- 1006
- 01:03:30,015 --> 01:03:31,767
- hay una senda natural.
- 1007
- 01:03:32,142 --> 01:03:35,604
- Estarán siguiendo el río,
- que estará a unos kilómetros por ahí.
- 1008
- 01:03:36,271 --> 01:03:38,607
- Son viejos, no subirán montañas.
- 1009
- 01:03:38,690 --> 01:03:40,526
- - Ya.
- - ¿Veis esas rocas?
- 1010
- 01:03:41,151 --> 01:03:43,529
- La hierba alrededor
- indica terreno pantanoso,
- 1011
- 01:03:43,737 --> 01:03:45,072
- así que irán despacio.
- 1012
- 01:03:45,364 --> 01:03:48,825
- Nos cubriremos con las rocas
- y seguiremos el contorno del valle.
- 1013
- 01:03:48,909 --> 01:03:51,245
- - ¿Os parece?
- - Venga, vamos.
- 1014
- 01:03:56,291 --> 01:03:57,125
- Sí.
- 1015
- 01:03:58,126 --> 01:03:58,961
- Vamos.
- 1016
- 01:04:00,879 --> 01:04:02,965
- ORIENTACIÓN
- 1017
- 01:04:03,590 --> 01:04:04,424
- Rápido, Ian.
- 1018
- 01:04:06,176 --> 01:04:07,010
- Va, chavales.
- 1019
- 01:04:10,013 --> 01:04:10,847
- ¡Esperad!
- 1020
- 01:04:20,107 --> 01:04:21,525
- Aquí. Morag.
- 1021
- 01:04:22,901 --> 01:04:25,862
- - Tenía razón.
- - Muy buen trabajo, Hamish.
- 1022
- 01:04:32,995 --> 01:04:33,829
- Más drogas.
- 1023
- 01:04:34,371 --> 01:04:35,289
- Heroína, quizá.
- 1024
- 01:04:36,873 --> 01:04:38,083
- De mala calidad.
- 1025
- 01:04:38,834 --> 01:04:40,460
- Está muy cortada con algo.
- 1026
- 01:04:44,464 --> 01:04:45,299
- ¿Pollo?
- 1027
- 01:05:02,691 --> 01:05:03,525
- Chavales.
- 1028
- 01:05:04,484 --> 01:05:05,319
- Venid.
- 1029
- 01:05:05,652 --> 01:05:06,486
- Agachaos.
- 1030
- 01:05:08,238 --> 01:05:10,949
- Mirad, están ahí,
- donde dijimos que estarían.
- 1031
- 01:05:11,283 --> 01:05:12,117
- Acertamos.
- 1032
- 01:05:12,951 --> 01:05:14,244
- - Los tenemos.
- - Sí.
- 1033
- 01:05:15,203 --> 01:05:17,205
- Esperad. Tomad esto.
- 1034
- 01:05:19,833 --> 01:05:23,837
- Tomad. Ya veréis qué viaje.
- Os sentiréis invencibles.
- 1035
- 01:05:24,129 --> 01:05:28,508
- - ¿Son lo que creo que son?
- - Las llaman el valor del granjero.
- 1036
- 01:05:28,592 --> 01:05:30,594
- ¿Vale? Hacedme caso. Tomadlas.
- 1037
- 01:05:34,931 --> 01:05:38,268
- No, yo paso. Ahora estoy contigo, Ian.
- 1038
- 01:05:38,352 --> 01:05:40,896
- Sí, va contra el espíritu del premio, ¿no?
- 1039
- 01:05:43,231 --> 01:05:46,401
- BUSCAR COMIDA
- 1040
- 01:05:51,448 --> 01:05:52,282
- Qué máquina.
- 1041
- 01:05:53,784 --> 01:05:54,993
- - A la mierda.
- - Vale.
- 1042
- 01:05:56,828 --> 01:05:58,955
- Por cierto, tomad solo una a la vez.
- 1043
- 01:06:01,208 --> 01:06:02,542
- Mierda.
- 1044
- 01:06:05,128 --> 01:06:05,962
- Dadme el resto.
- 1045
- 01:06:07,756 --> 01:06:08,590
- Toma.
- 1046
- 01:07:03,478 --> 01:07:05,397
- No... No entiendo nada.
- 1047
- 01:07:06,815 --> 01:07:08,358
- La juventud está asalvajada.
- 1048
- 01:07:09,192 --> 01:07:11,820
- Se burlan
- de todo lo que representa este país.
- 1049
- 01:07:16,658 --> 01:07:17,492
- ¿Un disparo?
- 1050
- 01:07:18,118 --> 01:07:19,786
- Tienen nuestras armas.
- 1051
- 01:07:21,163 --> 01:07:22,247
- Sigamos.
- 1052
- 01:07:22,956 --> 01:07:24,583
- ¡Os vais a cagar!
- 1053
- 01:07:25,000 --> 01:07:25,834
- Os...
- 1054
- 01:07:26,793 --> 01:07:28,253
- ¿A cagar?
- 1055
- 01:07:29,129 --> 01:07:31,715
- ¿Al acabar?
- 1056
- 01:07:33,300 --> 01:07:34,384
- "Allahu Akbar".
- 1057
- 01:07:35,886 --> 01:07:37,220
- Hamish, los tenemos.
- 1058
- 01:07:37,971 --> 01:07:41,183
- ...correr mucho más. Corred, coño...
- 1059
- 01:07:41,808 --> 01:07:45,812
- No puedo más. No puedo.
- 1060
- 01:07:50,442 --> 01:07:52,110
- No me jodas, hombre.
- 1061
- 01:08:12,005 --> 01:08:12,839
- Ay, Dios.
- 1062
- 01:08:16,760 --> 01:08:21,264
- Esos jóvenes deberían tener la decencia
- de dejarse dar una buena paliza.
- 1063
- 01:08:23,016 --> 01:08:25,769
- Míranos, por favor. Parecemos...
- 1064
- 01:08:25,852 --> 01:08:28,438
- Parecemos un par de vejestorios.
- 1065
- 01:08:29,189 --> 01:08:30,190
- Y somos viejos.
- 1066
- 01:08:31,983 --> 01:08:34,027
- Por eso ya no nos tienen miedo.
- 1067
- 01:08:36,613 --> 01:08:40,492
- ¿Desde cuándo? Antes éramos invencibles.
- 1068
- 01:08:49,209 --> 01:08:50,377
- ¿Todo bien, duque?
- 1069
- 01:08:53,171 --> 01:08:54,005
- Dios.
- 1070
- 01:08:55,340 --> 01:08:56,508
- No, de eso nada.
- 1071
- 01:08:56,591 --> 01:08:57,425
- ¡Vamos!
- 1072
- 01:09:04,057 --> 01:09:05,058
- ¡Venga!
- 1073
- 01:09:06,810 --> 01:09:08,186
- Sí que está afilado.
- 1074
- 01:09:10,063 --> 01:09:10,897
- ¡Aquí!
- 1075
- 01:09:13,859 --> 01:09:14,734
- - Duque.
- - ¡Fuera!
- 1076
- 01:09:14,818 --> 01:09:15,861
- - Duque.
- - ¡Fuera!
- 1077
- 01:09:16,862 --> 01:09:18,780
- - Mierda, está cerrada.
- - ¡Coño!
- 1078
- 01:09:22,784 --> 01:09:23,994
- Gracias.
- 1079
- 01:09:24,369 --> 01:09:26,246
- Ah, genial. Muchas gracias.
- 1080
- 01:09:26,830 --> 01:09:28,290
- - Qué típico.
- - Vámonos.
- 1081
- 01:09:28,373 --> 01:09:30,083
- Hay que acabar con el duque.
- 1082
- 01:09:30,166 --> 01:09:31,459
- - Duque.
- - ¡Fuera!
- 1083
- 01:09:31,543 --> 01:09:33,044
- - Duque.
- - Se escapan, Duncan.
- 1084
- 01:09:34,546 --> 01:09:35,463
- - Duque.
- - ¡Fuera!
- 1085
- 01:09:35,547 --> 01:09:36,798
- - Duque.
- - ¡Fuera!
- 1086
- 01:09:41,636 --> 01:09:42,721
- Por aquí.
- 1087
- 01:09:44,014 --> 01:09:44,848
- Toma.
- 1088
- 01:09:46,641 --> 01:09:47,475
- ¿Listos?
- 1089
- 01:09:48,351 --> 01:09:49,185
- Vamos.
- 1090
- 01:09:49,269 --> 01:09:50,687
- ¡Tres, dos, uno!
- 1091
- 01:09:50,770 --> 01:09:51,938
- ¡Ya!
- 1092
- 01:10:05,452 --> 01:10:07,954
- - ¿Y los barcos?
- - Este era el punto de huida.
- 1093
- 01:10:08,038 --> 01:10:10,874
- - ¿Y los barcos?
- - Y yo qué sé.
- 1094
- 01:10:11,333 --> 01:10:13,293
- Genial, estupendo.
- 1095
- 01:10:13,710 --> 01:10:14,669
- Muy bien.
- 1096
- 01:10:25,555 --> 01:10:26,389
- - Duque
- - ¡Fuera!
- 1097
- 01:10:26,473 --> 01:10:28,642
- Hay que acabar con el duque
- 1098
- 01:10:28,725 --> 01:10:29,559
- - Duque
- - ¡Fuera!
- 1099
- 01:10:29,643 --> 01:10:30,769
- - Duque
- - ¡Fuera!
- 1100
- 01:10:30,852 --> 01:10:32,687
- Hay que acabar con el duque
- 1101
- 01:10:32,771 --> 01:10:33,605
- - Duque
- - ¡Fuera!
- 1102
- 01:10:33,688 --> 01:10:34,522
- - Duque
- - ¡Fuera!
- 1103
- 01:10:34,606 --> 01:10:36,316
- Hay que acabar con el duque
- 1104
- 01:10:36,399 --> 01:10:37,233
- - Duque
- - ¡Fuera!
- 1105
- 01:10:54,918 --> 01:10:57,128
- Baja eso, niñato.
- 1106
- 01:10:57,212 --> 01:10:58,630
- ¿Sabes que es peligroso?
- 1107
- 01:10:58,713 --> 01:11:00,632
- Sí, ya nos disparaste varias veces.
- 1108
- 01:11:00,715 --> 01:11:02,884
- No digas tonterías. No es lo mismo.
- 1109
- 01:11:03,176 --> 01:11:04,427
- - Dame la espada.
- - Atrás.
- 1110
- 01:11:05,220 --> 01:11:07,889
- - Vaya modales, Mowgli.
- - ¿Quién?
- 1111
- 01:11:07,973 --> 01:11:09,599
- Nos disparasteis vosotros.
- 1112
- 01:11:10,141 --> 01:11:13,186
- - Intentasteis matarnos sin motivo.
- - ¿Sin motivo?
- 1113
- 01:11:13,436 --> 01:11:16,481
- Los de vuestra generación
- no hacéis más que quejaros,
- 1114
- 01:11:16,564 --> 01:11:19,025
- siempre decís que sois las víctimas.
- 1115
- 01:11:19,609 --> 01:11:24,030
- Sí, no os dais cuenta de que vosotros
- sois la causa de vuestros problemas,
- 1116
- 01:11:24,114 --> 01:11:26,449
- siempre culpando a otros.
- 1117
- 01:11:29,160 --> 01:11:31,579
- - Nosotros no provocamos esto.
- - No repliques.
- 1118
- 01:11:31,830 --> 01:11:33,540
- Un respeto a tus mayores.
- 1119
- 01:11:33,623 --> 01:11:36,084
- ¿Creéis que no vamos a luchar?
- 1120
- 01:11:36,167 --> 01:11:40,547
- Mira, precisamente esa nueva actitud
- es la que hay que purgar.
- 1121
- 01:11:40,630 --> 01:11:41,589
- Y rápido.
- 1122
- 01:11:42,257 --> 01:11:43,883
- No sabéis la suerte que tenéis.
- 1123
- 01:11:43,967 --> 01:11:45,719
- Os dejamos un mundo perfecto
- 1124
- 01:11:45,802 --> 01:11:49,389
- y vosotros le dais la vuelta
- y decís que lo echamos a perder.
- 1125
- 01:11:49,472 --> 01:11:50,849
- Y lo habéis echado a perder.
- 1126
- 01:11:51,766 --> 01:11:54,894
- El mundo es una mierda.
- 1127
- 01:11:55,937 --> 01:11:58,481
- Esos capullos jugando al golf que dicen:
- 1128
- 01:11:58,565 --> 01:12:01,568
- "Mira qué casa me compré
- cuando acabé mis estudios.
- 1129
- 01:12:01,651 --> 01:12:03,862
- ¿Tú no puedes?". Es mentira, joder.
- 1130
- 01:12:04,654 --> 01:12:05,488
- ¿Vale?
- 1131
- 01:12:06,823 --> 01:12:08,074
- ¿Sabéis qué haré yo?
- 1132
- 01:12:08,366 --> 01:12:11,327
- Empaquetar pescado
- y vivir con mi padre borracho.
- 1133
- 01:12:11,411 --> 01:12:13,872
- Eso. Eso es lo único que me espera.
- 1134
- 01:12:15,123 --> 01:12:17,292
- Mientras, los ricos viviréis en Marte
- 1135
- 01:12:17,375 --> 01:12:19,419
- porque el planeta estará jodido.
- 1136
- 01:12:19,753 --> 01:12:22,047
- Pero ni siquiera entonces lo entenderéis.
- 1137
- 01:12:22,130 --> 01:12:24,966
- No, estaréis
- en vuestros tanques de oxígeno de oro
- 1138
- 01:12:25,050 --> 01:12:27,510
- convencidos de no haber hecho nada mal,
- 1139
- 01:12:28,845 --> 01:12:30,305
- y de que todo es justo.
- 1140
- 01:12:31,389 --> 01:12:33,433
- Mientras, estaremos en la Tierra
- 1141
- 01:12:34,267 --> 01:12:35,769
- como mutantes viviendo en búnkeres,
- 1142
- 01:12:35,852 --> 01:12:38,021
- ¡explicando a nuestros hijos de tres ojos
- 1143
- 01:12:38,104 --> 01:12:42,442
- lo que los directivos ricos y codiciosos
- hicisteis con nosotros!
- 1144
- 01:12:45,653 --> 01:12:47,197
- - Sí, eso.
- - Sí.
- 1145
- 01:12:47,614 --> 01:12:51,076
- Lo de los mutantes no me convence,
- pero, en general, sí.
- 1146
- 01:12:51,576 --> 01:12:54,913
- - Sí.
- - ¿Por qué vais a poder vivir en Marte?
- 1147
- 01:12:57,582 --> 01:12:59,918
- - Qué monos son, ¿eh?
- - Sí, la verdad.
- 1148
- 01:13:00,251 --> 01:13:01,836
- Es nuestro momento, se acabó.
- 1149
- 01:13:01,920 --> 01:13:03,296
- Me encanta que hablen.
- 1150
- 01:13:03,922 --> 01:13:05,173
- ¿De qué os reís?
- 1151
- 01:13:06,174 --> 01:13:08,051
- ¡Vamos, abuela!
- 1152
- 01:13:20,396 --> 01:13:23,149
- Pero mira qué sois tontitos.
- 1153
- 01:13:23,233 --> 01:13:27,153
- No pensaríais que ibais a poder
- cambiar nada, ¿verdad?
- 1154
- 01:13:31,908 --> 01:13:33,118
- ¿Dónde están?
- 1155
- 01:13:36,788 --> 01:13:38,081
- Estáis aquí.
- 1156
- 01:13:40,625 --> 01:13:41,751
- Vaya, vaya.
- 1157
- 01:13:43,419 --> 01:13:45,130
- Mackenzie, amigo.
- 1158
- 01:13:46,339 --> 01:13:48,550
- No hay prisa. Hola, compañero.
- 1159
- 01:13:48,675 --> 01:13:51,761
- Este año nos han tocado
- muy peleones, ¿verdad?
- 1160
- 01:13:52,178 --> 01:13:55,014
- Sí, hemos podido matar a cuatro o cinco.
- 1161
- 01:13:55,223 --> 01:13:56,724
- - Han peleado.
- - ¿Qué tal?
- 1162
- 01:13:56,808 --> 01:13:58,268
- Menudo entrenamiento.
- 1163
- 01:13:59,561 --> 01:14:02,105
- Es estupendo
- poder volver a cazar, ¿verdad?
- 1164
- 01:14:02,814 --> 01:14:05,483
- El premio es lo mejor de todo el año.
- 1165
- 01:14:05,650 --> 01:14:08,570
- - Reconstituyente.
- - Y refrescante.
- 1166
- 01:14:09,696 --> 01:14:10,947
- Vamos a hacernos una foto.
- 1167
- 01:14:11,030 --> 01:14:12,949
- Hacía tiempo que no nos juntábamos.
- 1168
- 01:14:13,283 --> 01:14:16,077
- Poneos aquí. Ven aquí, cariño.
- 1169
- 01:14:16,244 --> 01:14:17,745
- Venga, la hacemos aquí.
- 1170
- 01:14:19,414 --> 01:14:20,999
- - Aquí.
- - Poneos aquí.
- 1171
- 01:14:21,082 --> 01:14:22,041
- Ven aquí.
- 1172
- 01:14:22,292 --> 01:14:24,460
- - Ah, ya está la cámara.
- - Eso es.
- 1173
- 01:14:24,627 --> 01:14:27,505
- Aquí. Muy bien. Ponte aquí, Tom.
- 1174
- 01:14:27,589 --> 01:14:29,924
- Perfecto. Estupendo.
- 1175
- 01:14:32,635 --> 01:14:34,554
- Estáis como putas cabras.
- 1176
- 01:14:34,846 --> 01:14:38,558
- - Esa boca, muchacho.
- - Y lo que han soltado por esa boca.
- 1177
- 01:14:38,641 --> 01:14:39,601
- Estoy consternada.
- 1178
- 01:14:39,809 --> 01:14:42,437
- - No os saldréis con la vuestra.
- - No tienes razón.
- 1179
- 01:14:48,234 --> 01:14:49,736
- Siempre lo hacemos.
- 1180
- 01:14:53,364 --> 01:14:54,824
- Y siempre lo haremos.
- 1181
- 01:14:56,743 --> 01:15:00,622
- Veréis, hay que purgar las plagas
- 1182
- 01:15:01,122 --> 01:15:02,999
- para que la cosecha salga adelante.
- 1183
- 01:15:04,959 --> 01:15:07,086
- Seguro que lo entenderéis.
- 1184
- 01:15:08,963 --> 01:15:09,797
- Listos.
- 1185
- 01:15:11,299 --> 01:15:12,133
- Apunten.
- 1186
- 01:15:14,135 --> 01:15:14,969
- Fuego.
- 1187
- 01:15:21,768 --> 01:15:22,685
- Es un milagro.
- 1188
- 01:15:24,479 --> 01:15:25,563
- Es el minibús.
- 1189
- 01:15:27,106 --> 01:15:29,192
- - ¿Qué os dije?
- - Señor Carlyle.
- 1190
- 01:15:33,488 --> 01:15:35,406
- - Señor Carlyle.
- - Señor Carlyle.
- 1191
- 01:15:36,658 --> 01:15:37,951
- Lo siento mucho.
- 1192
- 01:15:39,369 --> 01:15:43,790
- Quiero que sepa que de verdad pensé
- que era un psicópata pedófilo.
- 1193
- 01:15:46,000 --> 01:15:47,543
- Espero que lo entienda.
- 1194
- 01:15:55,385 --> 01:15:56,594
- Descanse en paz.
- 1195
- 01:16:04,310 --> 01:16:05,144
- Sacadlo.
- 1196
- 01:16:05,228 --> 01:16:06,479
- ¡Ayuda, corre!
- 1197
- 01:16:10,066 --> 01:16:11,567
- ¡Cógele las piernas!
- 1198
- 01:16:15,405 --> 01:16:16,572
- Despacio, cuidado.
- 1199
- 01:16:18,783 --> 01:16:20,827
- - Oigo un latido débil.
- - No lo maté.
- 1200
- 01:16:23,329 --> 01:16:25,790
- - Yo no hablaría tan rápido.
- - Lo voy a perder.
- 1201
- 01:16:25,873 --> 01:16:27,542
- Duncan, hazle el boca a boca.
- 1202
- 01:16:29,460 --> 01:16:31,087
- - Paso.
- - ¿Qué? Venga, tío.
- 1203
- 01:16:31,170 --> 01:16:32,463
- Vamos a darle agua.
- 1204
- 01:16:34,048 --> 01:16:35,842
- No es agua, pero es mejor.
- 1205
- 01:16:42,974 --> 01:16:44,684
- Funciona. Necesita una descarga.
- 1206
- 01:17:01,200 --> 01:17:02,035
- Habéis...
- 1207
- 01:17:04,037 --> 01:17:05,163
- Habéis...
- 1208
- 01:17:06,748 --> 01:17:07,582
- Habéis...
- 1209
- 01:17:08,583 --> 01:17:09,417
- - ¿Sí?
- - ¿Qué?
- 1210
- 01:17:11,002 --> 01:17:14,589
- Habéis perdido el premio.
- 1211
- 01:17:15,214 --> 01:17:18,468
- - Venga, hombre.
- - Le hemos salvado la vida.
- 1212
- 01:17:20,386 --> 01:17:22,388
- ¡Me matasteis!
- 1213
- 01:17:23,264 --> 01:17:24,932
- Lo matamos para salvarlo.
- 1214
- 01:17:25,016 --> 01:17:27,268
- - O no hubiéramos podido salvarlo.
- - Es verdad.
- 1215
- 01:17:28,519 --> 01:17:29,354
- Os...
- 1216
- 01:17:30,229 --> 01:17:31,230
- ...habéis...
- 1217
- 01:17:32,023 --> 01:17:33,816
- ...metido en un buen lío.
- 1218
- 01:17:33,941 --> 01:17:35,151
- Quietos ahí.
- 1219
- 01:17:35,943 --> 01:17:39,572
- Siento interrumpir,
- pero ¿habéis visto a unos 50 jóvenes
- 1220
- 01:17:39,655 --> 01:17:42,784
- con sudaderas de capucha
- y cráneos satánicos,
- 1221
- 01:17:42,867 --> 01:17:46,704
- cubiertos de heroína
- y con pinta de zombis pasar por aquí?
- 1222
- 01:17:46,788 --> 01:17:48,748
- Y cuidado, son pedófilos.
- 1223
- 01:17:51,292 --> 01:17:52,543
- Eso no lo hemos visto.
- 1224
- 01:17:53,378 --> 01:17:54,796
- Les perdimos la pista.
- 1225
- 01:17:59,634 --> 01:18:01,094
- ¿Qué pasa aquí?
- 1226
- 01:18:03,388 --> 01:18:04,806
- El premio duque de Edimburgo.
- 1227
- 01:18:05,390 --> 01:18:06,265
- Agente.
- 1228
- 01:18:07,058 --> 01:18:07,892
- Estos chicos...
- 1229
- 01:18:08,726 --> 01:18:10,436
- Encontramos un minibús destrozado.
- 1230
- 01:18:12,230 --> 01:18:13,856
- Podría ser una pista.
- 1231
- 01:18:14,690 --> 01:18:15,566
- Vete a ver.
- 1232
- 01:18:18,569 --> 01:18:19,779
- ¿Está bien, señor?
- 1233
- 01:18:21,489 --> 01:18:22,323
- Estos chicos...
- 1234
- 01:18:24,659 --> 01:18:26,452
- - ...intentaron matarme.
- - ¡Dios!
- 1235
- 01:18:28,287 --> 01:18:30,873
- - No los pierdas de vista.
- - ¿Qué pasa, Hamish?
- 1236
- 01:18:36,587 --> 01:18:39,048
- Han encontrado al ladrón de pan.
- 1237
- 01:18:42,343 --> 01:18:44,637
- Madre de...
- 1238
- 01:18:45,888 --> 01:18:46,764
- ...Dios.
- 1239
- 01:18:47,056 --> 01:18:50,476
- - Mire, ciabatta, baguettes.
- - Ay, mi madre.
- 1240
- 01:18:52,603 --> 01:18:56,315
- Mira, pain au chocolat, brioche.
- 1241
- 01:18:56,732 --> 01:18:58,151
- La hogaza de anacardos.
- 1242
- 01:19:02,488 --> 01:19:03,865
- ¿De quién es el minibús?
- 1243
- 01:19:08,953 --> 01:19:11,539
- - De ellos.
- - Sí, de ellos.
- 1244
- 01:19:11,622 --> 01:19:12,748
- Mire debajo.
- 1245
- 01:19:19,505 --> 01:19:20,590
- Ay, señor.
- 1246
- 01:19:24,635 --> 01:19:25,720
- Pues es una banda.
- 1247
- 01:19:27,388 --> 01:19:29,682
- Sangre, armas. Llevan máscaras.
- 1248
- 01:19:32,560 --> 01:19:34,228
- ¿Han encontrado a los terroristas?
- 1249
- 01:19:34,479 --> 01:19:36,230
- Nos darán una medalla, ¿no?
- 1250
- 01:19:36,314 --> 01:19:38,441
- Eso espero. Sois héroes.
- 1251
- 01:19:38,691 --> 01:19:42,153
- Conseguimos la medalla.
- Qué bien. Ganamos el premio.
- 1252
- 01:19:42,487 --> 01:19:44,780
- Y nos darán el premio de verdad, ¿no?
- 1253
- 01:19:45,740 --> 01:19:46,574
- Sí.
- 1254
- 01:19:47,783 --> 01:19:49,535
- ¿Cómo os llamáis, chavales?
- 1255
- 01:19:50,036 --> 01:19:51,204
- DJ Remolhacha.
- 1256
- 01:19:51,746 --> 01:19:53,414
- Pues me suenas.
- 1257
- 01:19:53,706 --> 01:19:55,416
- Soy bastante famoso por aquí.
- 1258
- 01:19:56,125 --> 01:19:56,959
- Duncan.
- 1259
- 01:19:57,126 --> 01:19:59,378
- El cerebro de la operación, veo.
- 1260
- 01:19:59,545 --> 01:20:00,713
- Va a ser que sí.
- 1261
- 01:20:02,798 --> 01:20:04,342
- ¿Te conozco de algo?
- 1262
- 01:20:04,967 --> 01:20:05,801
- No.
- 1263
- 01:20:07,011 --> 01:20:08,012
- Dean, hola.
- 1264
- 01:20:08,304 --> 01:20:09,555
- - Buen trabajo.
- - Gracias.
- 1265
- 01:20:09,847 --> 01:20:12,767
- ¿No te gustaría ser policía? Serías bueno.
- 1266
- 01:20:13,267 --> 01:20:14,227
- Igual me animo.
- 1267
- 01:20:14,435 --> 01:20:16,229
- Quiero tener varias opciones.
- 1268
- 01:20:16,312 --> 01:20:18,523
- Igual me hago político
- y me enfrento a los poderosos.
- 1269
- 01:20:21,025 --> 01:20:23,861
- - Ian Harris.
- - Enhorabuena.
- 1270
- 01:20:23,986 --> 01:20:25,988
- Tienes unos amigos estupendos.
- 1271
- 01:20:27,615 --> 01:20:29,951
- Sí. Son los mejores.
- 1272
- 01:20:35,081 --> 01:20:37,333
- A usted lo llevaremos al hospital.
- 1273
- 01:20:40,211 --> 01:20:41,629
- - Hamish.
- - Y medalla.
- 1274
- 01:20:41,879 --> 01:20:44,090
- Lo conseguimos. Hemos ganado el premio.
- 1275
- 01:20:46,217 --> 01:20:47,051
- TRABAJO EN EQUIPO
- 1276
- 01:20:47,134 --> 01:20:48,344
- Hamish.
- 1277
- 01:20:50,638 --> 01:20:51,472
- Hamish.
- 1278
- 01:20:59,897 --> 01:21:00,731
- ¡Hamish!
- 1279
- 01:21:01,107 --> 01:21:02,483
- PREMIO DUQUE DE EDIMBURGO
- 1280
- 01:21:06,237 --> 01:21:09,156
- Subid al minibús.
- Hoy ha sido un día largo.
- 1281
- 01:21:19,834 --> 01:21:22,628
- ¿Cuánto quieres por tener
- los huevos del señor Carlyle
- 1282
- 01:21:22,712 --> 01:21:26,299
- sobre tu cabeza una hora
- durante un año entero?
- 1283
- 01:21:26,841 --> 01:21:29,760
- - Mínimo 50 libras.
- - ¿Cincuenta?
- 1284
- 01:21:29,844 --> 01:21:32,680
- Cobras 6,50 la hora
- en la fábrica de pescado.
- 1285
- 01:21:32,763 --> 01:21:34,557
- - Te sientas...
- - Quinientas.
- 1286
- 01:21:34,640 --> 01:21:36,934
- Quinientas libras. Lo hablamos.
- 1287
- 01:21:37,018 --> 01:21:37,852
- Un momento.
- 1288
- 01:21:38,269 --> 01:21:39,186
- Mirad esto.
- 1289
- 01:21:40,646 --> 01:21:41,480
- ¡Eh!
- 1290
- 01:21:41,939 --> 01:21:43,107
- - Eh.
- - Esperad.
- 1291
- 01:21:43,482 --> 01:21:44,567
- - Parad.
- - Eh.
- 1292
- 01:21:44,817 --> 01:21:46,777
- ¿Sois del premio duque de Edimburgo?
- 1293
- 01:21:47,069 --> 01:21:47,903
- Sí.
- 1294
- 01:21:48,446 --> 01:21:49,280
- Toma.
- 1295
- 01:21:50,906 --> 01:21:51,907
- La necesitarás.
- 1296
- 01:21:53,826 --> 01:21:54,910
- Y esto.
- 1297
- 01:22:01,417 --> 01:22:04,128
- Haced esta señal si necesitáis refuerzos.
- 1298
- 01:22:05,588 --> 01:22:06,631
- Camperos, ¿vale?
- 1299
- 01:22:06,881 --> 01:22:07,882
- Hazme caso.
- 1300
- 01:22:08,966 --> 01:22:09,967
- Está muy afilado.
- 1301
- 01:22:13,679 --> 01:22:14,597
- Dadles duro.
- 1302
- 01:26:28,684 --> 01:26:31,270
- Estáis como putas cabras.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement