Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:26,291 --> 00:00:28,191
- I-Illumination!
- 2
- 00:00:28,193 --> 00:00:30,594
- Ya! Illumination!
- 3
- 00:00:30,596 --> 00:00:33,298
- Whoo! Ha ha ha!
- 4
- 00:00:35,400 --> 00:00:36,867
- Ah, astaga.
- 5
- 00:00:36,869 --> 00:00:38,768
- Ah.
- 6
- 00:00:38,770 --> 00:00:40,503
- Wah
- 7
- 00:00:44,527 --> 00:00:44,798
- D
- 8
- 00:00:44,799 --> 00:00:45,071
- Di
- 9
- 00:00:45,072 --> 00:00:45,343
- Dit
- 10
- 00:00:45,344 --> 00:00:45,616
- Dite
- 11
- 00:00:45,617 --> 00:00:45,888
- Diter
- 12
- 00:00:45,889 --> 00:00:46,160
- Diterj
- 13
- 00:00:46,161 --> 00:00:46,433
- Diterje
- 14
- 00:00:46,434 --> 00:00:46,705
- Diterjem
- 15
- 00:00:46,706 --> 00:00:46,978
- Diterjema
- 16
- 00:00:46,979 --> 00:00:47,250
- Diterjemah
- 17
- 00:00:47,251 --> 00:00:47,523
- Diterjemahk
- 18
- 00:00:47,524 --> 00:00:47,795
- Diterjemahka
- 19
- 00:00:47,796 --> 00:00:48,067
- Diterjemahkan
- 20
- 00:00:48,068 --> 00:00:48,340
- Diterjemahkan
- 21
- 00:00:48,341 --> 00:00:48,612
- Diterjemahkan o
- 22
- 00:00:48,613 --> 00:00:48,885
- Diterjemahkan ol
- 23
- 00:00:48,886 --> 00:00:49,157
- Diterjemahkan ole
- 24
- 00:00:49,158 --> 00:00:49,429
- Diterjemahkan oleh
- 25
- 00:00:49,430 --> 00:00:49,702
- Diterjemahkan oleh:
- 26
- 00:00:49,703 --> 00:00:49,974
- Diterjemahkan oleh:
- 27
- 00:00:49,975 --> 00:00:50,247
- Diterjemahkan oleh: W
- 28
- 00:00:50,248 --> 00:00:50,519
- Diterjemahkan oleh: WI
- 29
- 00:00:50,520 --> 00:00:50,792
- Diterjemahkan oleh: WIJ
- 30
- 00:00:50,793 --> 00:00:51,064
- Diterjemahkan oleh: WIJI
- 31
- 00:00:51,065 --> 00:00:51,336
- Diterjemahkan oleh: WIJI
- 32
- 00:00:51,337 --> 00:00:51,609
- Diterjemahkan oleh: WIJI J
- 33
- 00:00:51,610 --> 00:00:51,881
- Diterjemahkan oleh: WIJI JO
- 34
- 00:00:51,882 --> 00:00:52,154
- Diterjemahkan oleh: WIJI JOK
- 35
- 00:00:52,155 --> 00:01:02,227
- Diterjemahkan oleh: WIJI JOKO
- 36
- 00:01:02,251 --> 00:01:13,051
- Follow my IG:
- @wijijokowi
- 37
- 00:01:16,407 --> 00:01:19,173
- Melewati tempat asalmu..,...
- 38
- 00:01:19,175 --> 00:01:21,343
- ...jauh melampaui apa yang telah kau lihat..,...
- 39
- 00:01:21,345 --> 00:01:23,845
- ...adalah kota seperti kotamu..,...
- 40
- 00:01:23,847 --> 00:01:26,213
- ...jika kotamu adalah mimpi.
- 41
- 00:01:32,622 --> 00:01:34,756
- Hanya saja ini bukan mimpi...
- 42
- 00:01:34,758 --> 00:01:36,925
- ...atau tipuan atau tipu muslihat.
- 43
- 00:01:36,927 --> 00:01:39,760
- Pagi! /
- Natal di kota Who-ville telah tiba..,...
- 44
- 00:01:39,762 --> 00:01:41,862
- ...rumah para keluarga Who. /
- Hei!
- 45
- 00:01:41,864 --> 00:01:43,297
- Roti peppermint segar!
- 46
- 00:01:43,299 --> 00:01:46,233
- Hei, Marge. /
- Pagi, Fred.
- 47
- 00:01:46,235 --> 00:01:48,569
- Baunya seperti Natal.
- 48
- 00:01:52,207 --> 00:01:54,675
- Kau mau kemana?
- 49
- 00:01:56,746 --> 00:01:58,746
- Hei, Tom. /
- Jumpa lagi, Ted.
- 50
- 00:02:00,215 --> 00:02:02,215
- Karangan Bunga! Karangan Bunga!
- 51
- 00:02:02,217 --> 00:02:04,217
- Ini nak. Ambilah.
- 52
- 00:02:04,219 --> 00:02:06,753
- Keren! /
- Selamat Natal untukmu!
- 53
- 00:02:07,789 --> 00:02:09,222
- Semoga harimu menyenangkan!
- 54
- 00:02:09,224 --> 00:02:10,624
- Kau juga! Sampai jumpa nanti malam! /
- Hei!
- 55
- 00:02:10,626 --> 00:02:12,394
- Cepat lah! Pagi.
- 56
- 00:02:26,775 --> 00:02:28,942
- Ya, Who-ville memang tempat yang indah..,...
- 57
- 00:02:28,944 --> 00:02:31,410
- ...yang dikenal jauh dan luas..,...
- 58
- 00:02:31,412 --> 00:02:33,579
- ...dan tiga minggu di bulan Desember..,...
- 59
- 00:02:33,581 --> 00:02:36,215
- ...tempat ini akan mencapai puncak kemeriahanya.
- 60
- 00:02:51,399 --> 00:02:53,999
- Keluarga Who yang tinggal di Who-ville...
- 61
- 00:02:54,001 --> 00:02:56,835
- ...sangat menyukai Natal.
- 62
- 00:02:59,439 --> 00:03:03,608
- Tapi ada Grinch di guanya,
- di utara Who-ville...
- 63
- 00:03:03,610 --> 00:03:05,978
- ..yang tidak menyukai Natal.
- 64
- 00:03:23,897 --> 00:03:26,363
- ♪ Santa Claus is coming to town ♪
- 65
- 00:03:26,365 --> 00:03:28,633
- ♪ Santa Claus ♪
- 66
- 00:03:28,635 --> 00:03:30,467
- ♪ Is coming to town... ♪
- 67
- 00:03:30,469 --> 00:03:32,036
- ♪ Feliz Navidad... ♪
- 68
- 00:03:33,672 --> 00:03:35,405
- ♪ Yo, it's
- Christmas, no dissin' ♪
- 69
- 00:03:35,407 --> 00:03:36,874
- ♪ Listen, all you listeners... ♪
- 70
- 00:03:36,876 --> 00:03:38,575
- ♪ On the first day
- of Christmas ♪
- 71
- 00:03:38,577 --> 00:03:40,744
- ♪ My true love sent to me ♪
- 72
- 00:03:40,746 --> 00:03:42,546
- ♪ A partridge ♪
- 73
- 00:03:42,548 --> 00:03:43,747
- ♪ In a pear tree... ♪
- 74
- 00:03:46,685 --> 00:03:48,752
- ♪ On the second day
- of Christmas ♪
- 75
- 00:03:48,754 --> 00:03:51,287
- ♪ My true love sent to me ♪ /
- Max...!
- 76
- 00:03:51,289 --> 00:03:52,923
- ♪ Two turtle doves... ♪
- 77
- 00:03:52,925 --> 00:03:55,525
- ♪ You're a mean one ♪
- 78
- 00:03:55,527 --> 00:03:57,994
- ♪ You really are a heel ♪ /
- Max...!
- 79
- 00:03:57,996 --> 00:04:00,396
- ♪ You're as cuddly as a cactus ♪
- 80
- 00:04:00,398 --> 00:04:03,566
- ♪ You're as charming as an eel ♪
- 81
- 00:04:03,568 --> 00:04:06,302
- ♪ Mr. Grinch ♪
- 82
- 00:04:06,304 --> 00:04:08,938
- ♪ You're a bad banana, ♪
- 83
- 00:04:08,940 --> 00:04:10,940
- ♪ Mr. Grinch ♪
- 84
- 00:04:10,942 --> 00:04:13,576
- ♪ With a greasy black peel ♪
- 85
- 00:04:13,578 --> 00:04:15,578
- ♪ You're a vile one ♪
- 86
- 00:04:15,580 --> 00:04:18,848
- ♪ You got termites
- in your smile ♪
- 87
- 00:04:18,850 --> 00:04:21,450
- ♪ You have all
- the bittersweetness ♪
- 88
- 00:04:21,452 --> 00:04:23,719
- ♪ Of a seasick crocodile ♪
- 89
- 00:04:23,721 --> 00:04:25,721
- ♪ Mr. Grinch ♪
- 90
- 00:04:25,723 --> 00:04:28,490
- ♪ You're a foul one ♪
- 91
- 00:04:28,492 --> 00:04:29,792
- ♪ Friends, you don't have none ♪
- 92
- 00:04:29,794 --> 00:04:31,693
- ♪ I wouldn't touch you ♪
- 93
- 00:04:31,695 --> 00:04:33,697
- ♪ With a thirty-nine-
- and-a-half-foot pole ♪
- 94
- 00:04:35,032 --> 00:04:36,564
- ♪ You're a monster ♪
- 95
- 00:04:36,566 --> 00:04:39,467
- ♪ Your heart's an empty hole ♪
- 96
- 00:04:39,469 --> 00:04:41,870
- - ♪ You have garlic ♪
- - ♪ You've got garlic ♪
- 97
- 00:04:41,872 --> 00:04:43,605
- ♪ In your soul ♪
- 98
- 00:04:43,607 --> 00:04:45,707
- ♪ You've got garlic
- in your soul ♪
- 99
- 00:04:45,709 --> 00:04:47,709
- ♪ All them smiles, homie ♪
- 100
- 00:04:47,711 --> 00:04:50,845
- ♪ I turn 'em frowns,
- all them decorations ♪
- 101
- 00:04:50,847 --> 00:04:52,947
- ♪ I tear 'em down,
- you can ask Max ♪
- 102
- 00:04:52,949 --> 00:04:55,016
- ♪ I don't play around ♪ /
- ♪ La, la, la, la ♪
- 103
- 00:04:55,018 --> 00:04:56,517
- ♪ Hey, ♪
- 104
- 00:04:56,519 --> 00:04:57,752
- ♪ Ew... ♪
- 105
- 00:04:57,754 --> 00:04:59,120
- ♪ Who is this mean fellow ♪
- 106
- 00:04:59,122 --> 00:05:00,354
- ♪ With his skin all green ♪
- 107
- 00:05:00,356 --> 00:05:02,589
- ♪ And his teeth all yellow? ♪ /
- ♪ Ew... ♪
- 108
- 00:05:02,591 --> 00:05:05,692
- ♪ What you so mad for?
- Halloween come around ♪
- 109
- 00:05:05,694 --> 00:05:07,694
- ♪ And we ain't knocking
- at your door, man ♪
- 110
- 00:05:07,696 --> 00:05:09,696
- ♪ Mr. Grinch,
- you're a bad banana ♪
- 111
- 00:05:09,698 --> 00:05:12,065
- ♪ You gonna spoil everybody
- with your bad attitude ♪
- 112
- 00:05:12,067 --> 00:05:14,902
- ♪ You gon' spoil everybody ♪
- 113
- 00:05:14,904 --> 00:05:16,937
- ♪ Mr. Grinch ♪
- 114
- 00:05:16,939 --> 00:05:19,706
- ♪ La, la, la... ♪ /
- ♪ Who is this mean fellow ♪
- 115
- 00:05:19,708 --> 00:05:22,576
- ♪ With his skin all green
- and his teeth all yellow? ♪
- 116
- 00:05:22,578 --> 00:05:24,745
- Ooh! /
- ♪ What you so mad for? ♪
- 117
- 00:05:24,747 --> 00:05:26,445
- ♪ Halloween come around ♪
- 118
- 00:05:26,447 --> 00:05:29,850
- ♪ And we ain't knocking at your door... ♪
- 119
- 00:05:36,858 --> 00:05:38,558
- Ooh!
- 120
- 00:05:38,560 --> 00:05:40,593
- Aku kelaparan.
- 121
- 00:05:41,596 --> 00:05:43,462
- Max.
- 122
- 00:05:43,464 --> 00:05:45,798
- Kacang apa ini?
- 123
- 00:05:45,800 --> 00:05:47,133
- Tidak . Tidak. Tidak.
- 124
- 00:05:47,135 --> 00:05:48,134
- Mustahil.
- 125
- 00:05:48,136 --> 00:05:49,502
- Kita tidak mungkin kehabisan makanan.
- 126
- 00:05:49,504 --> 00:05:50,970
- Apa...
- 127
- 00:05:50,972 --> 00:05:53,471
- Di mana cadangan jus pribadiku?
- 128
- 00:05:53,473 --> 00:05:54,807
- Dan jus angsa?
- 129
- 00:05:54,809 --> 00:05:56,809
- Persembunyian darurat ku?
- 130
- 00:05:56,811 --> 00:05:59,812
- Dan resep rahasia rebusan sup Beezle-Nut?
- 131
- 00:06:01,615 --> 00:06:04,783
- Aku secara khusus membeli makanan yang
- cukup untuk bertahan hingga Januari.
- 132
- 00:06:04,785 --> 00:06:07,586
- Apa aku terlalu banyak makan?
- 133
- 00:06:16,196 --> 00:06:18,029
- Tidak. Itu tidak mungkin.
- 134
- 00:06:18,031 --> 00:06:20,732
- Aku tidak akan pergi ke Who-ville selama...
- 135
- 00:06:20,734 --> 00:06:22,567
- Na...
- 136
- 00:06:22,569 --> 00:06:24,703
- Na...
- 137
- 00:06:24,705 --> 00:06:26,671
- Natal!
- 138
- 00:06:31,577 --> 00:06:33,711
- Baik. Tapi aku tidak akan menikmati...
- 139
- 00:06:33,713 --> 00:06:35,646
- ...setiap detiknya.
- 140
- 00:06:35,648 --> 00:06:38,183
- Ayo, Max.
- 141
- 00:06:39,886 --> 00:06:42,586
- Ya, Grinch membenci Natal..,...
- 142
- 00:06:42,588 --> 00:06:44,889
- ...sepanjang musim Natal.
- 143
- 00:06:44,891 --> 00:06:47,658
- Jangan bertanya mengapa.
- 144
- 00:06:47,660 --> 00:06:49,793
- Tidak ada yang tahu alasannya.
- 145
- 00:06:49,795 --> 00:06:51,962
- Bisa jadi kepalanya...
- 146
- 00:06:51,964 --> 00:06:54,698
- ...yang bentuknya aneh.
- 147
- 00:06:54,700 --> 00:06:56,133
- Mungkin juga karena...
- 148
- 00:06:56,135 --> 00:06:59,636
- ...ikat sepatunya terlalu kencang.
- 149
- 00:06:59,638 --> 00:07:02,772
- Tapi sepertinya alasan yang paling mungkin...
- 150
- 00:07:02,774 --> 00:07:05,042
- ...ialah hatinya...
- 151
- 00:07:05,044 --> 00:07:08,047
- ....yang berukuran terlalu kecil.
- 152
- 00:07:13,718 --> 00:07:15,718
- Ingat Max..,...
- 153
- 00:07:15,720 --> 00:07:17,820
- ...saat ini adalah saat dimana keluarga Who...
- 154
- 00:07:17,822 --> 00:07:19,689
- ...suka menipu.
- 155
- 00:07:19,691 --> 00:07:21,691
- Kau kuberi izin...
- 156
- 00:07:21,693 --> 00:07:26,563
- ...untuk menggigit siapa saja yang
- berkata jelek pada kita.
- 157
- 00:07:27,598 --> 00:07:29,065
- Baiklah, ayo.
- 158
- 00:07:29,067 --> 00:07:30,532
- Pagi kawan. /
- Salam.
- 159
- 00:07:30,534 --> 00:07:31,800
- Siap menyambut Natal? /
- Salam.
- 160
- 00:07:31,802 --> 00:07:33,769
- Senang melihatmu. Bagaimana kerjanya?
- 161
- 00:07:33,771 --> 00:07:35,171
- Bisa lebih baik, bisa lebih buruk.
- 162
- 00:07:35,173 --> 00:07:37,639
- Hai. Selamat Natal.
- 163
- 00:07:37,641 --> 00:07:39,808
- Tunggu, tunggu! Suruh busnya berhenti!
- 164
- 00:07:39,810 --> 00:07:41,877
- Tunggu. Berhenti. Sor... /
- Whoa!
- 165
- 00:07:41,879 --> 00:07:43,912
- Mau lewat. /
- Hei!
- 166
- 00:07:43,914 --> 00:07:47,649
- Tunggu! Tunggu! Sam! Tahan busnya!
- 167
- 00:07:48,886 --> 00:07:50,585
- Wah!
- 168
- 00:07:50,587 --> 00:07:52,688
- Maaf, Donna.
- 169
- 00:07:52,690 --> 00:07:54,756
- Tidak apa-apa, Sam.
- 170
- 00:07:56,193 --> 00:07:58,193
- Terima kasih sudah berhenti.
- 171
- 00:07:58,195 --> 00:08:01,729
- Kau masih bekerja di shift malam?
- 172
- 00:08:01,731 --> 00:08:03,898
- Tentu. .... /
- Ngomong-ngomong..,...
- 173
- 00:08:03,900 --> 00:08:07,001
- Cindy-Lou lupa tongkat hoki.
- 174
- 00:08:10,174 --> 00:08:11,806
- ♪ Jingle bells ♪
- 175
- 00:08:11,808 --> 00:08:13,541
- ♪ Christmas smells... ♪
- 176
- 00:08:16,279 --> 00:08:18,982
- Terima kasih, Pak.
- 177
- 00:08:19,983 --> 00:08:21,148
- Ha.
- 178
- 00:08:21,150 --> 00:08:22,917
- Hei!
- 179
- 00:08:25,955 --> 00:08:28,122
- Kau orang jahat, pak.
- 180
- 00:08:31,060 --> 00:08:33,060
- Hari ini benar-benar mengerikan.
- 181
- 00:08:33,062 --> 00:08:34,228
- Hei! Selamat Natal!
- 182
- 00:08:34,230 --> 00:08:36,563
- Selamat liburan, Sue.
- 183
- 00:08:36,565 --> 00:08:38,232
- Selamat pagi, Fred.
- 184
- 00:08:38,234 --> 00:08:40,100
- Salam Natal, semuanya.
- 185
- 00:08:40,102 --> 00:08:42,202
- Dan Selamat Natal untukmu...
- 186
- 00:08:44,206 --> 00:08:46,639
- ♪ Comfort and joy ♪
- 187
- 00:08:46,641 --> 00:08:49,275
- ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪
- 188
- 00:08:49,277 --> 00:08:52,312
- ♪ Let nothing you dismay ♪
- 189
- 00:08:52,314 --> 00:08:54,681
- ♪ Remember Christ our Savior ♪
- 190
- 00:08:54,683 --> 00:08:57,283
- ♪ Was born on Christmas Day ♪
- 191
- 00:08:57,285 --> 00:09:00,686
- ♪ To save us all
- from Satan's power ♪
- 192
- 00:09:00,688 --> 00:09:02,888
- ♪ When we were gone astray ♪
- 193
- 00:09:02,890 --> 00:09:05,325
- ♪ O tidings of comfort and joy ♪
- 194
- 00:09:05,327 --> 00:09:08,060
- ♪ Comfort and joy,
- O tidings of comfort ♪
- 195
- 00:09:08,062 --> 00:09:09,795
- ♪ And joy... ♪
- 196
- 00:09:16,837 --> 00:09:19,638
- Aah! Aah! Aah!
- 197
- 00:09:21,375 --> 00:09:23,075
- Aah...!
- 198
- 00:09:29,816 --> 00:09:32,784
- ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪
- 199
- 00:09:32,786 --> 00:09:34,752
- ♪ Let nothing you dismay ♪
- 200
- 00:09:34,754 --> 00:09:36,621
- Aah...! /
- ♪ Remember ♪
- 201
- 00:09:36,623 --> 00:09:38,689
- ♪ Christ our Savior ♪
- 202
- 00:09:38,691 --> 00:09:40,292
- ♪ Was born on Christmas Day ♪
- 203
- 00:09:40,294 --> 00:09:43,094
- ♪ O tidings of comfort and joy, comfort and joy ♪
- 204
- 00:09:43,096 --> 00:09:45,096
- ♪ O tidings of comfort and joy... ♪
- 205
- 00:09:50,170 --> 00:09:52,170
- Halo. Selamat libu...
- 206
- 00:10:09,922 --> 00:10:11,357
- Blech!
- 207
- 00:10:18,864 --> 00:10:21,031
- Apa ini?
- 208
- 00:10:21,033 --> 00:10:22,365
- Permisi.
- 209
- 00:10:22,367 --> 00:10:23,900
- Apa kau akan membelinya?
- 210
- 00:10:23,902 --> 00:10:26,169
- Aku membutuhkannya
- untuk Natal.
- 211
- 00:10:26,171 --> 00:10:28,773
- Tidak.
- 212
- 00:10:29,908 --> 00:10:32,177
- Tidak sopan.
- 213
- 00:10:35,080 --> 00:10:37,113
- Apes deh!
- 214
- 00:10:42,820 --> 00:10:45,688
- Aku tidak bisa hari ini.
- Aku punya daftar tugas...
- 215
- 00:10:45,690 --> 00:10:48,691
- ...yang amat panjang, dan babysitter nya malah merusak wastafel.
- 216
- 00:10:48,693 --> 00:10:50,860
- Tidak, aku tidak mengeluh.
- Aku marah.
- 217
- 00:10:50,862 --> 00:10:52,194
- Ada perbedaan.
- 218
- 00:10:52,196 --> 00:10:53,729
- Baik. Sampai nanti.
- 219
- 00:10:53,731 --> 00:10:55,764
- Aku harus menyiapkan sarapan.
- 220
- 00:10:55,766 --> 00:10:59,767
- Tapi setelah aku berhasil memperbaiki ini.
- 221
- 00:10:59,769 --> 00:11:01,903
- Keras sekali!
- 222
- 00:11:01,905 --> 00:11:04,906
- Cindy-Lou sayang, ayo makan. /
- Aku datang!
- 223
- 00:11:10,981 --> 00:11:12,481
- Buster, sudah mama bilangin kan.
- 224
- 00:11:12,483 --> 00:11:15,016
- Kepala adikmu bukan sarapan.
- 225
- 00:11:19,289 --> 00:11:20,722
- Blah!
- 226
- 00:11:33,869 --> 00:11:35,002
- Baik.
- 227
- 00:11:35,004 --> 00:11:36,870
- Kau baik-baik saja, ma?
- 228
- 00:11:36,872 --> 00:11:39,006
- Mama? Ya. Mama baik-baik saja.
- 229
- 00:11:39,008 --> 00:11:42,042
- Apa yang kau letakkan di sini, sepatu roda?
- 230
- 00:11:42,044 --> 00:11:44,512
- Tidak. Hanya adonan.
- Aku dan Ny. Wilbur membuat biskuit.
- 231
- 00:11:44,514 --> 00:11:46,514
- Oh..begitu ya.
- 232
- 00:11:46,516 --> 00:11:48,348
- Makan telurnya. /
- Tidak bisa.
- 233
- 00:11:48,350 --> 00:11:50,517
- Aku harus mengirim sesuatu
- Tapi aku sudah merapikan tempat tidur...
- 234
- 00:11:50,519 --> 00:11:52,286
- ...dan menyimpan mainan si kembar.
- 235
- 00:11:52,288 --> 00:11:54,922
- Terimakasih sayang. Kau tidak harus melakukan itu.
- 236
- 00:11:54,924 --> 00:11:56,356
- Tidak masalah.
- 237
- 00:11:56,358 --> 00:11:58,959
- Ada yang terbakar. /
- Sebentar, sayang.
- 238
- 00:11:58,961 --> 00:12:01,861
- Bean, awas kaki mu.
- 239
- 00:12:01,863 --> 00:12:03,530
- Ma! Roti panggang nya! /
- Oke!
- 240
- 00:12:12,106 --> 00:12:14,508
- Kau mau kemana tadi?
- 241
- 00:12:14,510 --> 00:12:16,776
- Mengirim surat. /
- Baik..,...
- 242
- 00:12:16,778 --> 00:12:18,411
- ...tapi ke sini dulu.
- 243
- 00:12:18,413 --> 00:12:20,315
- Aku harus pergi ma.
- 244
- 00:12:22,116 --> 00:12:25,218
- Baiklah.
- 245
- 00:12:25,220 --> 00:12:26,818
- Mwa!
- 246
- 00:12:26,820 --> 00:12:29,121
- Baik. Pergi lah.
- 247
- 00:12:29,123 --> 00:12:30,822
- Terimakasih ma. Dah, Buster.
- Dah, Bean.
- 248
- 00:12:30,824 --> 00:12:32,458
- Jangan melakukan hal yang mama larang.
- 249
- 00:12:32,460 --> 00:12:34,527
- Mengerti ma.
- 250
- 00:12:34,529 --> 00:12:37,330
- Whoo!
- 251
- 00:12:37,332 --> 00:12:40,333
- Ini dia Cindy-Lou Who sambil
- berlari menembus salju...
- 252
- 00:12:40,335 --> 00:12:42,867
- ...dengan surat yang sangat penting!
- 253
- 00:12:42,869 --> 00:12:45,237
- Tidak. Tukang pos nya pergi!
- 254
- 00:12:45,239 --> 00:12:47,105
- Jalan pintas!
- 255
- 00:12:47,107 --> 00:12:49,507
- Ayo. Ayo. Ayo
- 256
- 00:12:49,509 --> 00:12:51,243
- Whoo! Wah! Wah!
- 257
- 00:12:51,245 --> 00:12:52,844
- Wah!
- 258
- 00:12:52,846 --> 00:12:55,380
- Wah! Whoa, whoa, whoa, whoa!
- 259
- 00:12:55,382 --> 00:12:56,814
- Selamat makan!
- 260
- 00:12:56,816 --> 00:12:57,949
- Whoo-hoo!
- 261
- 00:12:59,885 --> 00:13:01,819
- Tidak!
- 262
- 00:13:01,821 --> 00:13:03,020
- Whoo!
- 263
- 00:13:03,022 --> 00:13:04,224
- Aah...
- 264
- 00:13:05,259 --> 00:13:06,924
- Awas!
- 265
- 00:13:06,926 --> 00:13:08,892
- Aah !!
- 266
- 00:13:08,894 --> 00:13:10,294
- Tidak! Suratku!
- 267
- 00:13:10,296 --> 00:13:12,162
- Kenapa kau?
- 268
- 00:13:12,164 --> 00:13:13,931
- Kau tidak lihat?
- Maksudku, jika itu...
- 269
- 00:13:13,933 --> 00:13:16,233
- ...jika itu kereta luncur, aku bisa saja mati.
- 270
- 00:13:16,235 --> 00:13:18,902
- Maaf karena menabramu, tetapi ini sangat penting.
- 271
- 00:13:18,904 --> 00:13:21,005
- Kau lihat suratku?
- 272
- 00:13:21,007 --> 00:13:23,173
- Itu dia Max, adalah sifat sejati...
- 273
- 00:13:23,175 --> 00:13:25,609
- ...dari anak anak keluarga Who.
- 274
- 00:13:25,611 --> 00:13:28,178
- "Suratku. Aku, Aku, Aku." /
- Kau tidak mengerti.
- 275
- 00:13:28,180 --> 00:13:31,048
- Ini bukan hanya surat biasa.
- Ini surat penting.
- 276
- 00:13:31,050 --> 00:13:33,049
- Oh ya?
- 277
- 00:13:33,051 --> 00:13:35,586
- Biar kutebak. Anak kecil, 20 Desember..,...
- 278
- 00:13:35,588 --> 00:13:38,589
- ...mencari surat "penting"
- yang hilang?
- 279
- 00:13:38,591 --> 00:13:42,058
- Mungkinkah itu daftar
- permintaanmu pada Santa?
- 280
- 00:13:42,060 --> 00:13:45,128
- Bukan permintaan. Tapi harapan.
- 281
- 00:13:45,130 --> 00:13:48,531
- Dan apa yang ku harapkan sangat lah penting.
- 282
- 00:13:48,533 --> 00:13:50,967
- Lalu mengapa kau kirim?
- Jika itu benar-benar...
- 283
- 00:13:50,969 --> 00:13:53,169
- ....penting, kau harus menyerahkanya sendiri.
- 284
- 00:13:53,171 --> 00:13:57,006
- Tapi kan tidak ada yang pernah melihat Santa.
- 285
- 00:13:57,008 --> 00:13:59,242
- Salahku.
- 286
- 00:13:59,244 --> 00:14:02,010
- Ayo Max, kita pergi dari sini.
- 287
- 00:14:02,012 --> 00:14:04,182
- Sampai jumpa, anjing.
- 288
- 00:14:15,259 --> 00:14:17,426
- ♪ Have a holly jolly Christmas ♪
- 289
- 00:14:17,428 --> 00:14:19,127
- ♪ It's the best time ♪
- 290
- 00:14:19,129 --> 00:14:21,029
- ♪ Of the year ♪ /
- Itu dia, Max.
- 291
- 00:14:21,031 --> 00:14:22,964
- ♪ I don't know
- if there'll be snow... ♪
- 292
- 00:14:22,966 --> 00:14:24,633
- Keluarga Who yang paling bahagia masih hidup.
- 293
- 00:14:24,635 --> 00:14:26,201
- Tak tertahankan...
- 294
- 00:14:26,203 --> 00:14:28,036
- Si Bricklebaum.
- 295
- 00:14:28,038 --> 00:14:31,139
- Dia pikir kita ini teman.
- 296
- 00:14:32,476 --> 00:14:34,309
- Cepat. Kita lari saja.
- 297
- 00:14:34,311 --> 00:14:36,311
- ♪ I don't know if there'll be snow ♪ /
- Ayo. Ayo
- 298
- 00:14:36,313 --> 00:14:38,079
- Apa itu?
- 299
- 00:14:38,081 --> 00:14:39,246
- Tidak.
- 300
- 00:14:39,248 --> 00:14:41,483
- ♪ But have a cup of cheer ♪
- 301
- 00:14:46,590 --> 00:14:48,255
- ♪ Say hello ♪
- 302
- 00:14:48,257 --> 00:14:49,657
- ♪ To friends you know ♪
- 303
- 00:14:49,659 --> 00:14:52,362
- ♪ And everyone you meet! ♪
- 304
- 00:14:56,666 --> 00:14:59,200
- ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪
- 305
- 00:14:59,202 --> 00:15:01,000
- Ya ampun..,...
- 306
- 00:15:01,002 --> 00:15:04,572
- Tn. Grinch! Aku datang!
- Jangan ganggu Tn. Grinch.
- 307
- 00:15:04,574 --> 00:15:06,574
- Lawanmu sungguh tangguh.
- 308
- 00:15:06,576 --> 00:15:08,442
- Kau juga sangat bersemangat.
- 309
- 00:15:08,444 --> 00:15:10,009
- Sini kubantu.
- 310
- 00:15:10,011 --> 00:15:12,445
- Aku tidak mau dan tidak butuh bantuanmu.
- 311
- 00:15:12,447 --> 00:15:13,980
- "Pewarna rambut.
- 312
- 00:15:13,982 --> 00:15:16,149
- Dewi Hijau Cantik. "
- 313
- 00:15:16,151 --> 00:15:18,318
- Kok aku bisa beli ini ya?
- 314
- 00:15:18,320 --> 00:15:20,487
- Maaf jika aku membuatmu tidak nyaman.
- 315
- 00:15:20,489 --> 00:15:23,156
- Kita tidak ingin punya uban kan.
- 316
- 00:15:23,158 --> 00:15:26,159
- Aku sendiri menggunakan
- Chocolate Explosion.
- 317
- 00:15:26,161 --> 00:15:28,628
- Kau tahu? Jika kau ingin
- meminta maaf..,...
- 318
- 00:15:28,630 --> 00:15:30,663
- ...minta maaf lah untuk itu.
- 319
- 00:15:32,234 --> 00:15:34,434
- Mataku rasanya terbakar.
- 320
- 00:15:34,436 --> 00:15:36,669
- Jangan salahkan aku.
- Kamu belum dengar?
- 321
- 00:15:36,671 --> 00:15:40,072
- Walikota ingin Natal menjadi
- tiga kali lebih besar tahun ini.
- 322
- 00:15:40,074 --> 00:15:41,974
- Itu berarti tiga kali lebih terang..,...
- 323
- 00:15:41,976 --> 00:15:44,243
- ...tiga kali lebih meriah, tiga kali...
- 324
- 00:15:44,245 --> 00:15:47,012
- Informasi dibutuhkan.
- 325
- 00:15:47,014 --> 00:15:48,514
- Itu bagus.
- 326
- 00:15:48,516 --> 00:15:49,749
- Aku mengerti.
- 327
- 00:15:49,751 --> 00:15:52,184
- Ini salah satu bahan leluconmu.
- 328
- 00:15:52,186 --> 00:15:54,086
- Akhirnya, sesuatu yang
- kau katakan...
- 329
- 00:15:54,088 --> 00:15:56,221
- ...benar-benar lucu.
- 330
- 00:15:56,223 --> 00:15:58,557
- Aku sering melakukan hal kecil,
- tapi tidak, ini sebenarnya...
- 331
- 00:15:58,559 --> 00:16:01,260
- Natal tiga kali lebih besar! /
- Kau pasti akan bersenang...
- 332
- 00:16:01,262 --> 00:16:03,228
- ...senang kan?
- - Ho, astaga.
- 333
- 00:16:03,230 --> 00:16:05,464
- Tidak. Tidak... aku... /
- Harus kubilang, menyenangkan...
- 334
- 00:16:05,466 --> 00:16:07,599
- ...bisa melihatmu tertawa. /
- Maaf, aku tidak dengar.
- 335
- 00:16:07,601 --> 00:16:09,267
- Aku tidak berbicara konyol.
- 336
- 00:16:09,269 --> 00:16:11,269
- Kau menjerit.
- 337
- 00:16:11,271 --> 00:16:13,371
- Semoga hidupmu menyenangkan. Selamat tinggal. /
- Sampai nanti.
- 338
- 00:16:13,373 --> 00:16:15,540
- Astaga.
- 339
- 00:16:15,542 --> 00:16:17,577
- Tn. Grinch.
- 340
- 00:16:44,604 --> 00:16:47,673
- Aku akan tetap terjaga
- agar bisa melihat Santa!
- 341
- 00:16:56,648 --> 00:16:58,748
- Dari tepi langkanya..,...
- 342
- 00:16:58,750 --> 00:17:00,717
- ...jauh di atas langit..,...
- 343
- 00:17:00,719 --> 00:17:02,719
- Grinch merasa kesal...,..
- 344
- 00:17:02,721 --> 00:17:05,254
- ...tanpa sebab yang jelas.
- 345
- 00:17:05,256 --> 00:17:07,289
- Mungkin karena Natal..,..
- 346
- 00:17:07,291 --> 00:17:09,559
- ...semua sukacita dan hal menyenangkan lain..,..
- 347
- 00:17:09,561 --> 00:17:12,061
- ...atau kenanganya akan masa lalu...
- 348
- 00:17:12,063 --> 00:17:14,497
- ...yang tidak akan pernah bisa ia lupakan.
- 349
- 00:17:14,499 --> 00:17:16,632
- Tapi apa pun alasanya.,..
- 350
- 00:17:16,634 --> 00:17:18,501
- ...itu membuat hatinya gundah.
- 351
- 00:17:20,071 --> 00:17:22,304
- Meskipun dia sudah terbiasa sekarang..,...
- 352
- 00:17:22,306 --> 00:17:24,807
- ....selalu sendirian.
- 353
- 00:17:24,809 --> 00:17:27,443
- Dan sekarang aman di guanya..,...
- 354
- 00:17:27,445 --> 00:17:29,645
- ...dan menjauh dari keributan..,...
- 355
- 00:17:29,647 --> 00:17:32,348
- ...yang mengingatkan akan dirinya sendiri...
- 356
- 00:17:32,350 --> 00:17:35,584
- Lebih baik begini.
- 357
- 00:17:47,330 --> 00:17:49,397
- Itu benar, ya.
- 358
- 00:17:49,399 --> 00:17:52,634
- Di sana. Bukan, jangan di adikmu.
- 359
- 00:17:52,636 --> 00:17:54,302
- Mama saja.
- 360
- 00:17:57,274 --> 00:17:58,473
- Wah! Whoa...
- 361
- 00:17:58,475 --> 00:18:00,341
- Cindy-Lou!
- 362
- 00:18:00,343 --> 00:18:01,543
- Jangan khawatir, ma.
- 363
- 00:18:06,816 --> 00:18:08,348
- Aah.
- 364
- 00:18:10,352 --> 00:18:12,787
- Aku memakai empat jaket ski.
- 365
- 00:18:12,789 --> 00:18:15,155
- Empat? Apa tidak kepanasan?
- 366
- 00:18:15,157 --> 00:18:17,491
- Ya. Sedikit.
- 367
- 00:18:17,493 --> 00:18:19,493
- Kau mau kemana?
- 368
- 00:18:19,495 --> 00:18:21,495
- Kutub Utara. /
- Wow.
- 369
- 00:18:21,497 --> 00:18:23,497
- Untuk apa kesana?
- 370
- 00:18:23,499 --> 00:18:25,699
- Aku ingin berbicara dengan Santa. /
- Santa?
- 371
- 00:18:25,701 --> 00:18:27,901
- Ya. Ini sangat penting.
- 372
- 00:18:27,903 --> 00:18:31,438
- Benar-benar penting sampai harus
- menemuinya secara langsung.
- 373
- 00:18:31,440 --> 00:18:34,140
- Benar. / Kalau begitu, semoga beruntung..,...
- 374
- 00:18:34,142 --> 00:18:37,276
- ...dan sampai jumpa satu bulan lagi.
- 375
- 00:18:37,278 --> 00:18:41,915
- Butuh waktu satu bulan untuk sampai ke Kutub Utara?
- 376
- 00:18:41,917 --> 00:18:43,650
- Ya. Setidaknya satu bulan.
- 377
- 00:18:43,652 --> 00:18:45,919
- Natal nya akan berakhir sebelum aku sampai di sana.
- 378
- 00:18:45,921 --> 00:18:49,655
- Benar. Kami akan merindukanmu saat Natal.
- 379
- 00:18:49,657 --> 00:18:54,160
- Kurasa aku harus memikirkan rencana lain.
- 380
- 00:18:54,162 --> 00:18:55,828
- Selagi berpikir..,...
- 381
- 00:18:55,830 --> 00:18:58,230
- ...coba sekalian tata dekorasi Natal nya.
- 382
- 00:18:58,232 --> 00:19:00,199
- Baiklah.
- 383
- 00:19:00,201 --> 00:19:02,301
- Kau ingin melepas jaketmu?
- 384
- 00:19:02,303 --> 00:19:04,269
- Ya, satu atau dua jaket.
- 385
- 00:19:05,773 --> 00:19:08,340
- Anak-anak, jangan rusak ornamenya.
- 386
- 00:19:08,342 --> 00:19:10,377
- Dia membutuhkan itu.
- 387
- 00:19:15,783 --> 00:19:19,484
- ♪ Five gold rings... ♪
- 388
- 00:19:26,760 --> 00:19:28,426
- Jadi...
- 389
- 00:19:28,428 --> 00:19:30,729
- Apa yang ingin kamu lakukan hari ini?
- 390
- 00:19:33,634 --> 00:19:35,934
- ♪ A little bit of Monica
- in my life ♪
- 391
- 00:19:35,936 --> 00:19:39,203
- ♪ A little bit of Erica by my side... ♪
- 392
- 00:19:39,205 --> 00:19:41,640
- Tidak ada ide?
- 393
- 00:19:41,642 --> 00:19:44,575
- Ooh. Aku ada ide.
- 394
- 00:20:50,541 --> 00:20:53,008
- Oke. Oke. Maaf.
- 395
- 00:20:53,010 --> 00:20:54,676
- Anjing pintar.
- 396
- 00:20:54,678 --> 00:20:56,978
- Tapi drummer yang buruk.
- 397
- 00:20:58,449 --> 00:21:00,617
- Apa yang ingin kau lakukan?
- 398
- 00:21:02,853 --> 00:21:06,456
- Lebih memalukan dari kalah oleh seekor anjing.
- 399
- 00:21:07,691 --> 00:21:09,691
- Apa itu?
- 400
- 00:21:13,629 --> 00:21:15,763
- Dan sekakmat. Lagi.
- 401
- 00:21:18,735 --> 00:21:21,971
- Apa yang sedang terjadi?
- 402
- 00:21:40,857 --> 00:21:43,023
- Apa itu?!
- 403
- 00:21:43,025 --> 00:21:45,358
- Ini adalah pohon Natal
- yang paling indah...
- 404
- 00:21:45,360 --> 00:21:47,360
- ...yang pernah kau lihat!
- 405
- 00:21:47,362 --> 00:21:48,895
- Tiga kali lebih besar?
- 406
- 00:21:48,897 --> 00:21:51,664
- Itu seratus kali lebih besar!
- 407
- 00:21:51,666 --> 00:21:54,000
- Tunggu saja sampai kita
- menyalakannya malam ini.
- 408
- 00:21:54,002 --> 00:21:56,970
- Pasti akan bersinar sangat terang,
- Kau akan merayakan Natal...
- 409
- 00:21:56,972 --> 00:21:59,072
- ...dengan kami semua! Ho-ho!
- 410
- 00:22:00,509 --> 00:22:02,408
- Aku sudah tidak sabar!
- 411
- 00:22:02,410 --> 00:22:04,409
- Aku akan terus melakukannya.
- 412
- 00:22:04,411 --> 00:22:06,579
- Sampai nanti, Grinchy. /
- Tidak.
- 413
- 00:22:06,581 --> 00:22:08,580
- Kau tidak akan melihatku nanti!
- 414
- 00:22:08,582 --> 00:22:10,582
- Dan aku tidak akan merayakannya!
- 415
- 00:22:10,584 --> 00:22:11,885
- Dan pohon itu...
- 416
- 00:22:11,887 --> 00:22:14,921
- ...pohon itu...
- 417
- 00:22:14,923 --> 00:22:18,592
- ...harus disingkirkan.
- 418
- 00:22:35,609 --> 00:22:38,442
- Ayolah ma!
- Cindy-Lou, lihat ke sana.
- 419
- 00:22:38,444 --> 00:22:41,113
- Bagus sekali! /
- Terima kasih.
- 420
- 00:22:42,850 --> 00:22:44,917
- Ooh, monster kaus kaki bermata tiga!
- 421
- 00:22:44,919 --> 00:22:47,052
- Robot yang luar biasa.
- 422
- 00:22:47,054 --> 00:22:51,455
- Betapa menakjubkannya tahun ini.
- 423
- 00:22:51,457 --> 00:22:56,127
- Selamat datang, Who-ville, pada
- upacara penerangan pohon tahunan.
- 424
- 00:22:56,129 --> 00:22:59,997
- Seberapa spektakuler nya ornamen ini?
- 425
- 00:22:59,999 --> 00:23:02,033
- Lihat apa yang aku buat, semuanya.
- 426
- 00:23:02,035 --> 00:23:04,035
- Ini adalah naga Natal.
- 427
- 00:23:04,037 --> 00:23:06,037
- Terinspirasi dari mimpi.
- 428
- 00:23:06,039 --> 00:23:07,506
- Astaga.
- 429
- 00:23:09,943 --> 00:23:12,509
- Hei, Bartholomew. /
- Hei, Ny. Who.
- 430
- 00:23:12,511 --> 00:23:14,411
- Ini dia. /
- Oke.
- 431
- 00:23:14,413 --> 00:23:17,048
- Tempatkan di tempat yang bagus.
- 432
- 00:23:17,050 --> 00:23:18,582
- Itu dia.
- 433
- 00:23:30,062 --> 00:23:33,429
- Bersiaplah untuk membalik saklar...
- 434
- 00:23:33,431 --> 00:23:35,531
- ...dan memeriahkan suasana!
- 435
- 00:23:35,533 --> 00:23:37,133
- Ho, tidak bisa.
- 436
- 00:23:37,135 --> 00:23:39,736
- Tidak selama ada aku.
- 437
- 00:23:39,738 --> 00:23:41,737
- Sampai nanti. Aku mau menemui Groopert.
- 438
- 00:23:41,739 --> 00:23:44,506
- Baik. Bersenang-senanglah. Dah. Katakan "da-dah."
- 439
- 00:23:44,508 --> 00:23:48,044
- Semoga kakakmu mendapatkan ganjaranya.
- 440
- 00:23:48,046 --> 00:23:49,778
- Hei Groopert. Bagaimana bisnisnya?
- 441
- 00:23:49,780 --> 00:23:51,780
- Lancar. Apa yang tidak bisa ku jual...
- 442
- 00:23:51,782 --> 00:23:53,517
- ...selalu bisa ku makan.
- 443
- 00:23:55,119 --> 00:23:58,053
- Aku mau bicara, penting.
- 444
- 00:23:58,055 --> 00:24:00,491
- Baik. /
- Ayo pergi.
- 445
- 00:24:04,195 --> 00:24:07,229
- Lihat ini, Groopert.
- 446
- 00:24:07,231 --> 00:24:09,564
- Aku akan begadang pada
- Malam Natal tahun ini...
- 447
- 00:24:09,566 --> 00:24:11,233
- ...dan bertemu Sinterklas.
- 448
- 00:24:11,235 --> 00:24:13,735
- Itu gila!
- 449
- 00:24:13,737 --> 00:24:16,171
- Aku benar-benar harus berbicara dengannya.
- 450
- 00:24:16,173 --> 00:24:17,739
- Tentang?
- 451
- 00:24:17,741 --> 00:24:19,974
- Masalah pribadi.
- 452
- 00:24:19,976 --> 00:24:24,246
- Tapi aku akan memberi tahumu,
- karena kau temanku.
- 453
- 00:24:24,248 --> 00:24:26,180
- Ini tentang mamaku.
- 454
- 00:24:26,182 --> 00:24:30,084
- Mamaku bekerja sepanjang malam dan
- mengurus kami sepanjang hari.
- 455
- 00:24:30,086 --> 00:24:32,120
- Dan itu tidak adil.
- 456
- 00:24:32,122 --> 00:24:35,590
- Mama bersikap seolah dia baik-baik saja...
- 457
- 00:24:35,592 --> 00:24:39,227
- ...tapi aku tahu, itu sangat sulit baginya.
- 458
- 00:24:39,229 --> 00:24:43,865
- Jadi kupikir, Santa lah yang bisa memperbaiki itu semua.
- 459
- 00:24:43,867 --> 00:24:46,800
- Dan aku meminta hadiah kura-kura.
- 460
- 00:24:46,802 --> 00:24:48,802
- Ini dia!
- 461
- 00:24:48,804 --> 00:24:52,206
- Sudah mulai! /
- Oke Who-ville, sekaranglah saatnya...
- 462
- 00:24:52,208 --> 00:24:55,542
- ...untuk menyalakan pohon yang indah ini.
- 463
- 00:24:55,544 --> 00:24:58,946
- 17, 18, 19 dan 20.
- 464
- 00:25:00,883 --> 00:25:04,219
- Baik. Kunci dan muat.
- 465
- 00:25:06,655 --> 00:25:08,789
- Taruh di sini..,..
- 466
- 00:25:08,791 --> 00:25:10,791
- ...dan siap diluncurkan.
- 467
- 00:25:14,629 --> 00:25:17,097
- Aku tahu. Aku berharap bisa melihat...
- 468
- 00:25:17,099 --> 00:25:18,965
- ...raut wajah mereka...
- 469
- 00:25:18,967 --> 00:25:21,534
- Wah!
- 470
- 00:25:21,536 --> 00:25:24,136
- Tidak. Tidak. Tidak
- 471
- 00:25:24,138 --> 00:25:26,772
- Bertahanlah! Aah!
- 472
- 00:25:26,774 --> 00:25:28,209
- Tidak.
- 473
- 00:25:29,744 --> 00:25:31,879
- Wah... oke.
- 474
- 00:25:36,550 --> 00:25:38,985
- Untung tidak apa-apa.
- 475
- 00:25:38,987 --> 00:25:41,153
- Aah...!
- 476
- 00:25:42,656 --> 00:25:44,290
- Mari kita mulai menghitung mundur.
- 477
- 00:25:45,692 --> 00:25:48,593
- 10! 9!
- 478
- 00:25:48,595 --> 00:25:51,163
- 8! 7!
- 479
- 00:25:51,165 --> 00:25:52,697
- 6!
- 480
- 00:25:52,699 --> 00:25:55,000
- 5! 4!
- 481
- 00:25:55,002 --> 00:25:57,068
- 3! 2! - Hei!
- 482
- 00:25:57,070 --> 00:25:58,770
- Nagaku bisa terbang!
- 483
- 00:25:58,772 --> 00:26:00,805
- 1 ! /
- Tidak. Tidak.
- 484
- 00:26:03,143 --> 00:26:04,609
- Ohh...Kaget aku.
- 485
- 00:26:04,611 --> 00:26:06,077
- Tidak. Tidak!
- 486
- 00:26:06,079 --> 00:26:08,179
- Tidak! Tidak! Aah!
- 487
- 00:26:18,058 --> 00:26:20,791
- Whoa! /
- Wow!
- 488
- 00:26:20,793 --> 00:26:23,294
- Indah sekali.
- 489
- 00:26:23,296 --> 00:26:24,828
- Itu dia.
- 490
- 00:26:24,830 --> 00:26:29,600
- Pohon terindah di Who-ville.
- 491
- 00:26:29,602 --> 00:26:31,702
- Tidak! Tidak!
- 492
- 00:26:31,704 --> 00:26:33,137
- Semuanya..,...
- 493
- 00:26:33,139 --> 00:26:35,305
- Semoga liburan kalian menyenangkan.
- 494
- 00:26:40,812 --> 00:26:43,213
- Tidak.
- 495
- 00:26:43,215 --> 00:26:45,215
- Tidak.
- 496
- 00:26:45,217 --> 00:26:47,251
- Dia berjalan melewati kerumunan..,...
- 497
- 00:26:47,253 --> 00:26:48,485
- ...dan suara dan lampu...
- 498
- 00:26:48,487 --> 00:26:51,120
- ♪ Ring-a-round the rosies,
- a pocket full of posies... ♪
- 499
- 00:26:51,122 --> 00:26:54,223
- Dan telinganya mendengar bunyi
- kegirangan dan kesenangan mereka.
- 500
- 00:26:54,225 --> 00:26:58,628
- Dan itu membawanya kembali
- ke masa kecilnya..,...
- 501
- 00:26:58,630 --> 00:27:03,833
- Bocah yang tersesat dan kesepian
- yang menangis sepanjang hari.
- 502
- 00:27:03,835 --> 00:27:06,269
- Bocah yang tersesat, kesepian..,...
- 503
- 00:27:06,271 --> 00:27:08,805
- ...sendiri dan sedih..,....
- 504
- 00:27:08,807 --> 00:27:11,140
- ...dan tidak mempunyai rumah...,
- 505
- 00:27:11,142 --> 00:27:13,844
- ...tidak mempunyai ibu dan ayah.
- 506
- 00:27:19,083 --> 00:27:21,217
- Dan ketika Grinch melihat sekeliling..,...
- 507
- 00:27:21,219 --> 00:27:23,921
- ...dia merasa sangat takut...
- 508
- 00:27:25,255 --> 00:27:27,789
- ...saat dia mengingat Natal itu...
- 509
- 00:27:27,791 --> 00:27:30,425
- ...di mana tidak ada yang peduli.
- 510
- 00:27:30,427 --> 00:27:32,894
- Di mana tidak ada datang..,...
- 511
- 00:27:32,896 --> 00:27:35,063
- ...bahkan kutu sekalipun.
- 512
- 00:27:35,065 --> 00:27:37,065
- Dan tidak ada kartu ucapan..,...
- 513
- 00:27:37,067 --> 00:27:39,767
- ...tidak ada hadiah dan tidak ada pohon.
- 514
- 00:27:43,240 --> 00:27:46,674
- Dan ketika dia menyaksikan anak-anak lain...
- 515
- 00:27:46,676 --> 00:27:51,313
- Woop! /
- satu hal yang jelas:
- 516
- 00:27:51,315 --> 00:27:55,983
- Natal adalah hari terburuk sepanjang masa.
- 517
- 00:27:58,821 --> 00:28:01,856
- Dan sekarang Natal datang lagi..,...
- 518
- 00:28:01,858 --> 00:28:05,059
- ...dan dia merasakan kembali perasaan
- saat dia kecil dulu..,...
- 519
- 00:28:05,061 --> 00:28:07,194
- ...ketika dia melihat orang dewasa maupun anak anak..,
- 520
- 00:28:07,196 --> 00:28:09,930
- ...duduk untuk berpesta,
- dan mereka akan berpesta..,...
- 521
- 00:28:09,932 --> 00:28:11,365
- ...dan mereka akan berpesta..,...
- 522
- 00:28:11,367 --> 00:28:13,766
- ...dan mereka akan berpesta,
- berpesta, berpesta.
- 523
- 00:28:15,037 --> 00:28:17,204
- Mereka akan berpesta dengan puding..
- 524
- 00:28:17,206 --> 00:28:19,973
- ...dan roti bakar.
- 525
- 00:28:19,975 --> 00:28:24,244
- Yang merupakan sesuatu yang
- tidak bisa ditahan oleh Grinch.
- 526
- 00:28:24,246 --> 00:28:26,980
- Dan kemudian mereka akan melakukan sesuatu...
- 527
- 00:28:26,982 --> 00:28:29,382
- ...yang paling tidak disukai Grinch.
- 528
- 00:28:29,384 --> 00:28:32,418
- Semua orang yang ada di Who-ville, besar atau kecil..,...
- 529
- 00:28:32,420 --> 00:28:36,022
- ...akan berdiri bersama dengan lonceng Natal berdering.
- 530
- 00:28:36,024 --> 00:28:37,723
- Mereka akan bergandengan tangan..,...
- 531
- 00:28:37,725 --> 00:28:40,393
- ...dan akan mulai bernyanyi.
- 532
- 00:28:40,395 --> 00:28:42,061
- ♪ Fah who foraze ♪
- 533
- 00:28:42,063 --> 00:28:43,896
- ♪ Dah who doraze ♪
- 534
- 00:28:43,898 --> 00:28:48,133
- ♪ Welcome Christmas,
- come this way ♪
- 535
- 00:28:48,135 --> 00:28:50,202
- ♪ Fah who foraze ♪
- 536
- 00:28:50,204 --> 00:28:52,204
- ♪ Dah who doraze ♪
- 537
- 00:28:52,206 --> 00:28:56,275
- ♪ Welcome Christmas,
- Christmas Day ♪
- 538
- 00:28:56,277 --> 00:28:57,876
- ♪ Welcome, welcome ♪
- 539
- 00:28:57,878 --> 00:29:00,078
- ♪ Fah who rahmus ♪
- 540
- 00:29:00,080 --> 00:29:01,480
- ♪ Welcome, welcome... ♪
- 541
- 00:29:01,482 --> 00:29:04,416
- Mereka akan bernyanyi, dan mereka akan bernyanyi..,...
- 542
- 00:29:04,418 --> 00:29:07,986
- ....dan mereka akan bernyanyi,
- bernyanyi, bernyanyi, bernyanyi!
- 543
- 00:29:07,988 --> 00:29:09,955
- Ya, dia tidak bisa mengingat...
- 544
- 00:29:09,957 --> 00:29:12,424
- ...tanpa merasakan sakit.
- 545
- 00:29:12,426 --> 00:29:15,260
- Jadi Grinch akhirnya menyatakan...
- 546
- 00:29:15,262 --> 00:29:19,132
- Aku harus menghentikan semua ini.
- 547
- 00:29:29,876 --> 00:29:31,209
- Mengapa?
- 548
- 00:29:31,211 --> 00:29:34,512
- Selama 53 tahun, aku diam saja.
- 549
- 00:29:34,514 --> 00:29:36,780
- Sekarang...
- 550
- 00:29:36,782 --> 00:29:41,085
- Aku harus menghentikan Natal untuk selamanya.
- 551
- 00:29:41,087 --> 00:29:42,353
- Tapi bagaimana caranya?
- 552
- 00:29:50,363 --> 00:29:53,330
- Lalu dia mendapat ide.
- 553
- 00:29:53,332 --> 00:29:55,899
- Ide yang buruk.
- 554
- 00:29:55,901 --> 00:30:00,036
- Grinch punya ide bagus dan mengerikan.
- 555
- 00:30:00,038 --> 00:30:03,442
- Aku tahu apa yang harus aku lakukan.
- 556
- 00:30:05,077 --> 00:30:09,045
- Aku akan mencuri Natal mereka.
- 557
- 00:30:17,154 --> 00:30:19,221
- Semua hiasan..,...
- 558
- 00:30:19,223 --> 00:30:21,223
- Semua ornamen..,...
- 559
- 00:30:21,225 --> 00:30:24,260
- Semua hadiah dan karangan bunga mereka!
- 560
- 00:30:24,262 --> 00:30:27,029
- Ketika mereka bangun dan melihat semuanya hilang..,...
- 561
- 00:30:27,031 --> 00:30:31,100
- ...kebahagiaan mereka juga akan hilang.
- 562
- 00:30:33,271 --> 00:30:35,371
- Persiapkan dirimu, Max.
- 563
- 00:30:35,373 --> 00:30:37,239
- Karena besok...
- 564
- 00:30:37,241 --> 00:30:40,944
- Kita mulai semuanya!
- 565
- 00:30:44,080 --> 00:30:44,323
- F
- 566
- 00:30:44,324 --> 00:30:44,567
- Fo
- 567
- 00:30:44,568 --> 00:30:44,811
- Fol
- 568
- 00:30:44,812 --> 00:30:45,055
- Foll
- 569
- 00:30:45,056 --> 00:30:45,299
- Follo
- 570
- 00:30:45,300 --> 00:30:45,543
- Follow
- 571
- 00:30:45,544 --> 00:30:45,787
- Follow
- 572
- 00:30:45,788 --> 00:30:46,031
- Follow m
- 573
- 00:30:46,032 --> 00:30:46,275
- Follow my
- 574
- 00:30:46,276 --> 00:30:46,519
- Follow my
- 575
- 00:30:46,520 --> 00:30:46,763
- Follow my I
- 576
- 00:30:46,764 --> 00:30:47,007
- Follow my IG
- 577
- 00:30:47,008 --> 00:30:47,251
- Follow my IG:
- 578
- 00:30:47,252 --> 00:30:47,495
- Follow my IG:
- 579
- 00:30:47,496 --> 00:30:47,739
- Follow my IG: @
- 580
- 00:30:47,740 --> 00:30:47,983
- Follow my IG: @w
- 581
- 00:30:47,984 --> 00:30:48,227
- Follow my IG: @wi
- 582
- 00:30:48,228 --> 00:30:48,471
- Follow my IG: @wij
- 583
- 00:30:48,472 --> 00:30:48,715
- Follow my IG: @wiji
- 584
- 00:30:48,716 --> 00:30:48,959
- Follow my IG: @wijij
- 585
- 00:30:48,960 --> 00:30:49,203
- Follow my IG: @wijijo
- 586
- 00:30:49,204 --> 00:30:49,447
- Follow my IG: @wijijok
- 587
- 00:30:49,448 --> 00:30:49,691
- Follow my IG: @wijijoko
- 588
- 00:30:49,692 --> 00:30:49,935
- Follow my IG: @wijijokow
- 589
- 00:30:49,936 --> 00:30:56,380
- Follow my IG: @wijijokowi
- 590
- 00:31:21,618 --> 00:31:24,318
- Orang pintar mulai dengan perutnya, Max.
- 591
- 00:31:26,221 --> 00:31:28,522
- Sudah saatnya pergi.
- 592
- 00:31:28,524 --> 00:31:30,324
- ♪ What are the rules
- for breakfast today? ♪
- 593
- 00:31:30,326 --> 00:31:32,225
- ♪ What are the words
- I'm forbidden to say? ♪
- 594
- 00:31:32,227 --> 00:31:33,927
- ♪ I need to let my hair down ♪
- 595
- 00:31:33,929 --> 00:31:36,596
- ♪ And grow it like a real ♪
- 596
- 00:31:36,598 --> 00:31:38,565
- Dan sekarang...
- 597
- 00:31:38,567 --> 00:31:41,934
- Pertanyaan terpenting:
- 598
- 00:31:41,936 --> 00:31:44,504
- Bagaimana caranya mencuri Natal?
- 599
- 00:31:44,506 --> 00:31:49,141
- Bersiaplah untuk terkesima dengan ideku.
- 600
- 00:31:49,143 --> 00:31:50,278
- Puf.
- 601
- 00:32:00,054 --> 00:32:01,520
- Ta-da!
- 602
- 00:32:01,522 --> 00:32:03,522
- Itu benar..,...
- 603
- 00:32:03,524 --> 00:32:05,624
- Aku menjadi...
- 604
- 00:32:05,626 --> 00:32:08,227
- Sinterklas.
- 605
- 00:32:08,229 --> 00:32:10,396
- Tapi bukannya memberi...
- 606
- 00:32:10,398 --> 00:32:13,332
- ...sukacita dan kebahagiaan,
- aku akan mengambilnya.
- 607
- 00:32:13,334 --> 00:32:16,602
- Jika Sinterklas bisa mengantarkan Natal
- ke seluruh dunia dalam satu malam..,...
- 608
- 00:32:16,604 --> 00:32:21,039
- ...maka aku-pun pasti bisa mencurinya
- dari kota Who-ville.
- 609
- 00:32:21,041 --> 00:32:23,174
- Maksudku, ayolah.
- 610
- 00:32:23,176 --> 00:32:25,944
- Apa yang Santa miliki yang tidak aku miliki?
- 611
- 00:32:27,280 --> 00:32:29,280
- Itu menyakitkan.
- 612
- 00:32:29,282 --> 00:32:32,050
- Apa yang kau lakukan...
- 613
- 00:32:32,052 --> 00:32:33,718
- ...dengan bola bowling mama?
- 614
- 00:32:33,720 --> 00:32:36,187
- Buat main.
- 615
- 00:32:36,189 --> 00:32:37,522
- Kau membawanya ke mana?
- 616
- 00:32:37,524 --> 00:32:39,457
- Rahasia. /
- Baiklah.
- 617
- 00:32:39,459 --> 00:32:41,393
- Tapi sarapan sarapan.
- Tangkap!
- 618
- 00:32:41,395 --> 00:32:44,262
- Wah! Wafel! Kesukaanku!
- 619
- 00:32:44,264 --> 00:32:46,063
- Terima kasih! Sampai jumpa lagi!
- 620
- 00:32:46,065 --> 00:32:48,600
- Ini dia.
- 621
- 00:32:48,602 --> 00:32:51,469
- Hei, Cindy-Lou. /
- Hei, Tn. Cubbins.
- 622
- 00:32:55,141 --> 00:32:57,309
- Ca-caw! Ca-caw!
- 623
- 00:32:58,645 --> 00:32:59,979
- Woot, woot.
- 624
- 00:33:03,449 --> 00:33:05,551
- Siap. /
- Baiklah. Ayo.
- 625
- 00:33:08,120 --> 00:33:11,055
- Wah!
- 626
- 00:33:17,630 --> 00:33:19,328
- Tahan!
- 627
- 00:33:19,330 --> 00:33:21,330
- Whoo!
- 628
- 00:33:21,332 --> 00:33:22,668
- Ya!
- 629
- 00:33:29,507 --> 00:33:32,010
- Ayo ayo. Pergi.
- 630
- 00:33:35,713 --> 00:33:37,613
- Tunggu sebentar.
- 631
- 00:33:37,615 --> 00:33:40,485
- Whoo! /
- Dan... turun.
- 632
- 00:33:46,724 --> 00:33:49,792
- Jadi apa yang kita tahu?
- 633
- 00:33:49,794 --> 00:33:52,127
- Wafel rasanya lezat.
- 634
- 00:33:52,129 --> 00:33:54,564
- Sangat lezat. Tapi maksudku
- tentang bertemu Santa.
- 635
- 00:33:54,566 --> 00:33:57,265
- Kita tahu tidak ada yang pernah bertemu Santa.
- 636
- 00:33:58,368 --> 00:34:00,368
- Baik. Bagaimana dengan ini?
- 637
- 00:34:00,370 --> 00:34:02,370
- Aku akan duduk di ruang tamu...
- 638
- 00:34:02,372 --> 00:34:05,140
- ...begadang semalaman..,...
- 639
- 00:34:05,142 --> 00:34:09,144
- ...dan jika aku mulai ngantuk, Aku akan membukanya lebih lebar!
- 640
- 00:34:09,146 --> 00:34:12,112
- Aku yakin kau akan tertidur.
- 641
- 00:34:12,114 --> 00:34:14,549
- Dan saat kamu bangun... /
- Santa pasti sudah pergi.
- 642
- 00:34:14,551 --> 00:34:17,151
- Kau tidak akan bisa bertemu dia.
- 643
- 00:34:17,153 --> 00:34:19,153
- Kamu benar
- 644
- 00:34:19,155 --> 00:34:21,155
- Aku ada ide! /
- Katakan padaku!
- 645
- 00:34:21,157 --> 00:34:22,657
- Sirup maple.
- 646
- 00:34:22,659 --> 00:34:24,559
- Oke, sirup maple.
- 647
- 00:34:24,561 --> 00:34:26,795
- Kita tuangkan di atap rumah, rusanya tidak bisa bergerak..,...
- 648
- 00:34:26,797 --> 00:34:28,629
- ...dan mereka akan tidak bisa terbang.
- 649
- 00:34:28,631 --> 00:34:29,798
- Sains!
- 650
- 00:34:29,800 --> 00:34:31,665
- Bukankah sirupnya akan membeku?
- 651
- 00:34:31,667 --> 00:34:33,434
- Benar juga. /
- Juga, bagaimana caranya kita...
- 652
- 00:34:33,436 --> 00:34:35,302
- ...menuang sirup ke atap?
- 653
- 00:34:35,304 --> 00:34:36,770
- Aku tidak tahu.
- 654
- 00:34:39,575 --> 00:34:41,275
- Tunggu sebentar.
- 655
- 00:34:41,277 --> 00:34:44,177
- Aku dapat ide. /
- Apa?
- 656
- 00:34:44,179 --> 00:34:47,681
- Kita butuh teman-teman kita.
- 657
- 00:34:47,683 --> 00:34:49,115
- Baik.
- 658
- 00:34:49,117 --> 00:34:50,518
- Jika aku akan menjadi Santa..,...
- 659
- 00:34:50,520 --> 00:34:53,654
- ...maka aku harus masuk ke karakter.
- 660
- 00:34:55,357 --> 00:34:57,357
- Baiklah, mari kita lihat.
- 661
- 00:34:57,359 --> 00:34:58,358
- "Pohon Natal."
- 662
- 00:34:58,360 --> 00:34:59,492
- "Tradisi Natal."
- 663
- 00:34:59,494 --> 00:35:00,861
- "Puding Natal."
- 664
- 00:35:00,863 --> 00:35:03,096
- Kok puding sih?
- 665
- 00:35:03,098 --> 00:35:05,098
- Di mana barang-barang Santa?
- 666
- 00:35:05,100 --> 00:35:07,700
- Lihat ini. Anak-anak kecil cekikikan karena...
- 667
- 00:35:07,702 --> 00:35:09,469
- ...karena melihat permen arum manis.
- 668
- 00:35:10,605 --> 00:35:12,305
- Lihatlah bagaimana mereka membuat atap...
- 669
- 00:35:12,307 --> 00:35:15,375
- ....dari roti jahe dilapisi coklat vanilla.
- 670
- 00:35:15,377 --> 00:35:18,245
- Keluarga permen karet.
- 671
- 00:35:21,415 --> 00:35:22,749
- Bodoh sekali.
- 672
- 00:35:22,751 --> 00:35:24,485
- Bodoh nya minta ampun.
- 673
- 00:35:25,519 --> 00:35:26,786
- Mari kita lanjut.
- 674
- 00:35:26,788 --> 00:35:28,554
- "Legenda Santa Claus."
- 675
- 00:35:28,556 --> 00:35:30,522
- Jas merah, jenggot putih..,...
- 676
- 00:35:30,524 --> 00:35:32,858
- ...selalu terlihat bahagia.
- 677
- 00:35:32,860 --> 00:35:35,427
- Itu tidak akan terjadi.
- 678
- 00:35:35,429 --> 00:35:37,229
- Baik. Kita mulai...
- 679
- 00:35:37,231 --> 00:35:39,733
- ...dengan mencari rusa penarik kereta.
- 680
- 00:35:47,875 --> 00:35:50,274
- Indah. Bukan begitu, Max?
- 681
- 00:35:50,276 --> 00:35:52,176
- Ini teman kecilku..,...
- 682
- 00:35:52,178 --> 00:35:54,412
- ...namanya Rein-Horn.
- 683
- 00:35:54,414 --> 00:35:57,682
- Iini akan menghasilkan panggilan ajak kan kawin.
- 684
- 00:35:57,684 --> 00:35:59,450
- Lihatlah.
- 685
- 00:36:07,760 --> 00:36:09,460
- Hai, yang disana.
- 686
- 00:36:09,462 --> 00:36:11,862
- Maaf, kambing kecil.
- Aku memanggil...
- 687
- 00:36:14,300 --> 00:36:15,900
- Apa itu tadi?!
- 688
- 00:36:15,902 --> 00:36:17,802
- Enyahlah! Pergi!
- 689
- 00:36:17,804 --> 00:36:19,804
- Kambing aneh.
- 690
- 00:36:21,239 --> 00:36:23,406
- Saat ini rusa sedang bermigrasi..,...
- 691
- 00:36:23,408 --> 00:36:26,409
- ...jadi mungkin kita tidak akan menemukanya disini.
- 692
- 00:36:26,411 --> 00:36:28,678
- Aku juga membaca bahwa mereka
- cenderung kawin di hutan lebat...
- 693
- 00:36:28,680 --> 00:36:31,781
- Berhenti mengikuti kami ?!
- 694
- 00:36:31,783 --> 00:36:34,284
- Pergilah! Kembali ke peternakan kambing.
- 695
- 00:36:34,286 --> 00:36:35,819
- Makan kaleng sana.
- 696
- 00:36:38,557 --> 00:36:41,558
- Baiklah, fokus ke tugas.
- 697
- 00:36:41,560 --> 00:36:44,894
- Agak dingin ternyata.
- 698
- 00:36:44,896 --> 00:36:47,296
- Sudah mulai...
- 699
- 00:36:47,298 --> 00:36:49,499
- ...badai salju.
- 700
- 00:36:49,501 --> 00:36:52,301
- Astaga!
- 701
- 00:36:52,303 --> 00:36:53,737
- Bibirku...
- 702
- 00:36:53,739 --> 00:36:55,939
- ...mati rasa.
- 703
- 00:36:55,941 --> 00:36:57,941
- Tidak bisa... berkedip.
- 704
- 00:36:57,943 --> 00:37:00,476
- Mataku... beku!
- 705
- 00:37:03,982 --> 00:37:05,547
- Max...
- 706
- 00:37:05,549 --> 00:37:09,318
- Rejeki nomplok.
- 707
- 00:37:10,354 --> 00:37:12,488
- Kita punya 100 rusa...
- 708
- 00:37:12,490 --> 00:37:15,791
- ...untuk mena...
- 709
- 00:37:32,809 --> 00:37:34,742
- Santa punya delapan rusa.
- 710
- 00:37:34,744 --> 00:37:37,512
- Dia seperti memakan
- tujuh rusa lainnya.
- 711
- 00:37:38,648 --> 00:37:40,950
- Lihat dan pelajari, Max.
- 712
- 00:37:42,318 --> 00:37:43,720
- Baiklah.
- 713
- 00:38:07,443 --> 00:38:08,975
- Aah!
- 714
- 00:38:11,780 --> 00:38:12,815
- Aah!
- 715
- 00:38:13,849 --> 00:38:14,950
- Aah!
- 716
- 00:38:26,895 --> 00:38:28,627
- Aah! Beku, bau...
- 717
- 00:38:28,629 --> 00:38:30,429
- Berhenti. Berhenti.
- 718
- 00:38:31,933 --> 00:38:34,667
- Selanjutnya, teman berbuluku.
- 719
- 00:38:34,669 --> 00:38:38,404
- Kita berjalan menuju takdir.
- 720
- 00:38:45,446 --> 00:38:47,949
- Ayo masuk ke sana! /
- Whoo-hoo!
- 721
- 00:38:49,516 --> 00:38:51,784
- Kau menelepon, kami datang.
- 722
- 00:38:51,786 --> 00:38:54,019
- Jadi ada apa? /
- Ya, apa masalahnya?
- 723
- 00:38:54,021 --> 00:38:56,021
- Terima kasih sudah buru-buru datang ke sini.
- 724
- 00:38:56,023 --> 00:38:57,892
- Ikuti aku.
- 725
- 00:38:59,593 --> 00:39:01,693
- Jadi, apa rahasia besarnya?
- 726
- 00:39:01,695 --> 00:39:04,796
- Aku tidak bisa berlama lama disini.
- 727
- 00:39:04,798 --> 00:39:07,632
- Cuy. /
- Jangan tanya. Ini baru.
- 728
- 00:39:07,634 --> 00:39:10,468
- Baiklah semuanya, persiapkan diri kalian.
- 729
- 00:39:10,470 --> 00:39:12,937
- Dalam 48 jam kedepan..,...
- 730
- 00:39:12,939 --> 00:39:17,542
- Kita akan melakukan sesuatu yang
- belum pernah dilakukan sebelumnya.
- 731
- 00:39:17,544 --> 00:39:19,476
- Kita akan...
- 732
- 00:39:19,478 --> 00:39:21,813
- ...menjebak Santa Claus!
- 733
- 00:39:21,815 --> 00:39:23,413
- ♪ Santa Claus ♪
- 734
- 00:39:23,415 --> 00:39:25,952
- ♪ Is coming... ♪
- 735
- 00:39:27,520 --> 00:39:30,521
- Buat apa kita menjebak Santa?
- 736
- 00:39:30,523 --> 00:39:32,689
- Mencuri semua mainannya.
- Aku suka.
- 737
- 00:39:32,691 --> 00:39:34,125
- Ya! /
- Ide bagus!
- 738
- 00:39:34,127 --> 00:39:36,393
- Kita tidak boleh mencuri mainannya.
- 739
- 00:39:36,395 --> 00:39:38,629
- Aku hanya ingin berbicara dengannya.
- 740
- 00:39:38,631 --> 00:39:41,832
- Kenapa kau ingin berbicara dengannya? /
- Urusan pribadi.
- 741
- 00:39:41,834 --> 00:39:44,568
- Ini urusan pribadi. /
- Aku tidak mau terlibat jika kau...
- 742
- 00:39:44,570 --> 00:39:46,435
- ...tidak memberi tahu alasannya.
- 743
- 00:39:46,437 --> 00:39:48,437
- Apa yang kau bicarakan, "pribadi"? /
- Axl..,..
- 744
- 00:39:48,439 --> 00:39:51,108
- ...ketika kau meminjam 200 ribu pada ibuku..,..
- 745
- 00:39:51,110 --> 00:39:53,143
- ..apa aku bertanya alasanya?
- 746
- 00:39:53,145 --> 00:39:55,511
- Tidak. /
- Bagaimana denganmu, Ozzy?
- 747
- 00:39:55,513 --> 00:39:57,413
- Ingat ketika kau terjebak dalam...
- 748
- 00:39:57,415 --> 00:39:59,016
- Oke. Oke.
- Ya ampun.
- 749
- 00:39:59,018 --> 00:40:01,151
- Aku melakukannya karena
- kalian temanku..,..
- 750
- 00:40:01,153 --> 00:40:02,952
- ...dan ketika sesuatu jadi masalah kalian..,...
- 751
- 00:40:02,954 --> 00:40:05,089
- ...itu juga masalah buatku.
- 752
- 00:40:06,624 --> 00:40:08,891
- Kata kata yang indah. /
- Oke oke oke.
- 753
- 00:40:08,893 --> 00:40:10,493
- Akau akan membantumu.
- 754
- 00:40:10,495 --> 00:40:12,628
- Aku juga. /
- Oke, kami akan membantu.
- 755
- 00:40:12,630 --> 00:40:14,797
- Bagus! Mari kita lakukan ini. /
- Ya, mari kita lakukan ini!
- 756
- 00:40:14,799 --> 00:40:16,032
- Ya! Luar biasa! /
- Mari kita wujudkan.
- 757
- 00:40:16,034 --> 00:40:17,432
- Keren sekali.
- 758
- 00:40:17,434 --> 00:40:19,869
- Ambil sepeda nya! /
- Ya!
- 759
- 00:40:26,577 --> 00:40:28,710
- Cindy-Lou! Waktunya makan malam!
- Ayo pulang! Waktunya makan malam!
- 760
- 00:40:28,712 --> 00:40:30,412
- Waktunya makan! /
- Ooh, makan malam.
- 761
- 00:40:30,414 --> 00:40:32,148
- Baiklah, kita bertemu besok di pagi hari.
- 762
- 00:40:32,150 --> 00:40:33,748
- Baik. /
- Baiklah, sampai besok.
- 763
- 00:40:33,750 --> 00:40:36,017
- Sampai jumpa di pagi hari. /
- Ozzy! Waktu nya!
- 764
- 00:40:36,019 --> 00:40:37,953
- Oke, Bu.
- 765
- 00:40:52,836 --> 00:40:54,970
- Ini adalah suara salju yang turun paling keras...
- 766
- 00:40:54,972 --> 00:40:57,438
- ...yang pernah ku dengar sepenjang hidupku.
- 767
- 00:40:57,440 --> 00:40:59,473
- Kalian berdua, jagalah di belakang.
- 768
- 00:40:59,475 --> 00:41:02,877
- Bantu aku menangkap kereta yang
- aku jatuhkan dari atap. Paham?
- 769
- 00:41:04,480 --> 00:41:06,780
- Ayo tim.
- 770
- 00:41:29,671 --> 00:41:30,671
- Sst.
- 771
- 00:41:36,544 --> 00:41:38,912
- Aah!
- 772
- 00:41:38,914 --> 00:41:39,981
- Aah!
- 773
- 00:41:54,561 --> 00:41:56,162
- Aah!
- 774
- 00:41:56,164 --> 00:41:57,829
- Aah...!
- 775
- 00:42:05,839 --> 00:42:08,106
- Apa yang sedang terjadi?
- 776
- 00:42:08,108 --> 00:42:10,575
- Hei. Siapa yang mengajari Mabel...
- 777
- 00:42:10,577 --> 00:42:12,210
- ...bagaimana cara menggunakan bel pintu?
- 778
- 00:42:12,212 --> 00:42:13,712
- Itu luar biasa.
- 779
- 00:42:13,714 --> 00:42:15,783
- Anjing pintar.
- 780
- 00:42:22,755 --> 00:42:26,091
- ♪ Mother and child ♪
- 781
- 00:42:26,093 --> 00:42:29,660
- ♪ Holy infant ♪ /
- Apa ini?
- 782
- 00:42:29,662 --> 00:42:33,931
- ♪ So tender and mild ♪
- 783
- 00:42:33,933 --> 00:42:38,569
- ♪ Sleep in heavenly ♪
- 784
- 00:42:38,571 --> 00:42:42,573
- ♪ Peace ♪
- 785
- 00:42:42,575 --> 00:42:44,208
- ♪ Sleep ♪
- 786
- 00:42:44,210 --> 00:42:46,243
- ♪ In heavenly ♪
- 787
- 00:42:46,245 --> 00:42:48,781
- ♪ Peace. ♪
- 788
- 00:42:53,585 --> 00:42:57,056
- Baiklah, ini dia. Siap-siap.
- 789
- 00:43:07,599 --> 00:43:08,832
- Aah!
- 790
- 00:43:11,036 --> 00:43:12,802
- ♪ Jingle bells, bell jingle ♪ /
- Kau tahu...
- 791
- 00:43:12,804 --> 00:43:14,304
- Apa?!
- 792
- 00:43:14,306 --> 00:43:16,840
- Lihat itu. Mabel mengirim kue sekarang.
- 793
- 00:43:16,842 --> 00:43:19,342
- Ini sungguh Natal terbaik.
- 794
- 00:43:19,344 --> 00:43:21,845
- Wah!
- 795
- 00:43:21,847 --> 00:43:24,813
- Whoa...!
- 796
- 00:43:24,815 --> 00:43:27,583
- ♪ What fun it is to ride ♪
- 797
- 00:43:27,585 --> 00:43:30,153
- ♪ In a one-horse open sleigh... ♪
- 798
- 00:43:30,155 --> 00:43:33,122
- Astaga naga!
- 799
- 00:43:33,124 --> 00:43:35,090
- ♪ Open sleigh... ♪
- 800
- 00:43:35,092 --> 00:43:37,126
- Aku tidak tahu bahan bahan didalam kue ini..,...
- 801
- 00:43:37,128 --> 00:43:39,128
- ...tapi kurasa aku baru
- saja melihat Sinterklas.
- 802
- 00:43:39,130 --> 00:43:41,632
- Aku mau sepotong kue lagi.
- 803
- 00:43:46,070 --> 00:43:48,170
- Hari ini luar biasa.
- 804
- 00:43:48,172 --> 00:43:50,372
- Kita melakukan hal-hal yang jahat..,...
- 805
- 00:43:50,374 --> 00:43:53,208
- ...dan kita melakukannya dengan gaya.
- 806
- 00:43:53,210 --> 00:43:57,012
- Max, kau tahu aturannya.
- 807
- 00:43:57,014 --> 00:43:58,646
- Tidur di tempatmu sendiri..,..
- 808
- 00:43:58,648 --> 00:44:01,015
- ...dan aku tidur di...
- 809
- 00:44:01,017 --> 00:44:03,918
- Tidak. Tidak. Jangan ikut ikutan.
- Ampun dah.
- 810
- 00:44:03,920 --> 00:44:06,254
- Max, kau mengajarinya
- cara merajuk?
- 811
- 00:44:12,962 --> 00:44:14,228
- Ya sudah.
- 812
- 00:44:14,230 --> 00:44:16,230
- Kali ini saja.
- 813
- 00:45:37,878 --> 00:45:41,746
- Ini baru kopi enak.
- 814
- 00:45:45,485 --> 00:45:49,187
- Max, pagi ini kita akan
- melakukan pengintaian.
- 815
- 00:45:49,189 --> 00:45:51,755
- Fred, kau disini saja.
- 816
- 00:45:51,757 --> 00:45:53,258
- Dan jangan menyentuh apa pun.
- 817
- 00:45:55,128 --> 00:45:57,162
- Informasi Max, itulah yang kita incar.
- 818
- 00:45:57,164 --> 00:45:59,029
- Berapa banyak rumah di Who-ville..,..
- 819
- 00:45:59,031 --> 00:46:00,431
- ...dan berapa banyak keluarga Who?
- 820
- 00:46:00,433 --> 00:46:03,967
- Berapa banyak karangan bunga,
- pohon, dan cerobong asap?
- 821
- 00:46:03,969 --> 00:46:06,236
- Kita akan berkomunikasi sepanjang waktu..,...
- 822
- 00:46:06,238 --> 00:46:07,371
- ...dan apa pun yang kau lihat..,..
- 823
- 00:46:07,373 --> 00:46:09,806
- Aku juga akan melihatnya.
- 824
- 00:46:09,808 --> 00:46:11,408
- Siap? Pergilah Max.
- 825
- 00:46:11,410 --> 00:46:13,377
- Terbanglah, boy.
- 826
- 00:46:13,379 --> 00:46:15,078
- Terbang!
- 827
- 00:46:23,355 --> 00:46:26,490
- Max, berhentilah bersosialisasi.
- 828
- 00:46:26,492 --> 00:46:30,061
- Saatnya melihat lihat.
- 829
- 00:46:31,397 --> 00:46:33,963
- Enam rumah di Oak Street.
- 830
- 00:46:33,965 --> 00:46:35,131
- Awas!
- 831
- 00:46:35,133 --> 00:46:36,933
- Apa...
- 832
- 00:46:36,935 --> 00:46:40,203
- Oke, pergi. Pergi. Pergi.
- 833
- 00:46:40,205 --> 00:46:42,471
- Lewat Main Street dan survei sisi selatan.
- 834
- 00:46:42,473 --> 00:46:44,173
- Selamat Natal!
- 835
- 00:46:44,175 --> 00:46:46,309
- Lihatlah monster rakus itu..,..
- 836
- 00:46:46,311 --> 00:46:49,811
- ...mengisi diri mereka dengan sampah Natal.
- 837
- 00:46:49,813 --> 00:46:52,215
- Oke Max, belok kanan. /
- Whoa!
- 838
- 00:46:52,217 --> 00:46:54,816
- Jadi aku bangun pagi ini,
- berpakaian, minum kopi..,..
- 839
- 00:46:54,818 --> 00:46:56,252
- ...pergi ke luar, melihat ke atap.
- 840
- 00:46:56,254 --> 00:46:57,953
- Kereta luncurku sudah hilang.
- 841
- 00:46:57,955 --> 00:46:59,955
- aku ingin tahu siapa yang mengambilnya.
- 842
- 00:47:01,392 --> 00:47:03,426
- Oke, mari kita lihat.
- Jika kita memeriksa...
- 843
- 00:47:03,428 --> 00:47:05,026
- ...28 rumah dalam satu jam...
- 844
- 00:47:05,028 --> 00:47:07,563
- ...selama enam jam, maka akan menjadi sosis.
- 845
- 00:47:07,565 --> 00:47:08,930
- Sosis?!
- 846
- 00:47:08,932 --> 00:47:11,969
- Max! Jangan coba coba memikirkanya.
- 847
- 00:47:15,472 --> 00:47:16,473
- Max!
- 848
- 00:47:20,077 --> 00:47:21,276
- Max, kau baik-baik saja?
- 849
- 00:47:21,278 --> 00:47:22,910
- Max?
- 850
- 00:47:22,912 --> 00:47:24,212
- Ini aku.
- 851
- 00:47:24,214 --> 00:47:26,248
- Astaga. Aah!
- 852
- 00:47:26,250 --> 00:47:28,882
- Anjing nakal.
- 853
- 00:47:28,884 --> 00:47:31,421
- Fred, kami pulang!
- 854
- 00:47:32,422 --> 00:47:34,855
- Fred...?
- 855
- 00:47:34,857 --> 00:47:37,224
- Apa yang kau lakukan?
- 856
- 00:47:41,897 --> 00:47:43,230
- Oke.
- 857
- 00:47:43,232 --> 00:47:45,334
- Ayo, kita harus bekerja.
- 858
- 00:47:47,570 --> 00:47:50,106
- Sekarang, mari rencanakan rute kita.
- 859
- 00:47:52,275 --> 00:47:54,575
- Pertama, kita pergi ke selatan, bertamasya ke timur..,...
- 860
- 00:47:54,577 --> 00:47:57,478
- ...lalu lewati perumahan ini..,...
- 861
- 00:47:57,480 --> 00:48:00,381
- ...habisi bagian tenggara kota..,...
- 862
- 00:48:00,383 --> 00:48:02,616
- ...lalu selesaikan semuanya...
- 863
- 00:48:02,618 --> 00:48:05,385
- ...di Whistling Who Lane.
- 864
- 00:48:05,387 --> 00:48:07,920
- Totalnya 223 rumah...
- 865
- 00:48:07,922 --> 00:48:10,490
- ...dan memakan waktu tujuh jam.
- 866
- 00:48:10,492 --> 00:48:14,327
- Itu artinya kita harus cepat dan fokus.
- 867
- 00:48:14,329 --> 00:48:18,031
- Dan percayalah,
- akan ada godaan...
- 868
- 00:48:18,033 --> 00:48:20,133
- ...di sekitar kita.
- 869
- 00:48:20,135 --> 00:48:22,468
- ♪ Raindrops on roses ♪
- 870
- 00:48:22,470 --> 00:48:24,437
- ♪ And whiskers on kittens... ♪
- 871
- 00:48:24,439 --> 00:48:26,306
- Lihatlah! Hadiah nya.
- 872
- 00:48:26,308 --> 00:48:28,374
- Ini musuh kita.
- 873
- 00:48:28,376 --> 00:48:30,942
- Kau akan ingin membuka bungkusnya.
- 874
- 00:48:30,944 --> 00:48:34,379
- Dan... bermain dengannya.
- 875
- 00:48:34,381 --> 00:48:36,081
- ♪ These are a few ♪
- 876
- 00:48:36,083 --> 00:48:37,482
- ♪ Of my favorite things... ♪
- 877
- 00:48:37,484 --> 00:48:40,185
- Tapi kamu tidak boleh melakukan itu!
- 878
- 00:48:40,187 --> 00:48:42,287
- Dan jika kau bisa melewati godaan hadiah..,..
- 879
- 00:48:42,289 --> 00:48:44,525
- ...satu-satunya kendala yang tersisa adalah...
- 880
- 00:48:46,226 --> 00:48:48,894
- Biskuit.
- 881
- 00:48:48,896 --> 00:48:51,496
- Lihatlah biskuit yang lezat dan manis.
- 882
- 00:48:52,899 --> 00:48:54,633
- Tidak. Tidak. Lihatlah dirimu.
- 883
- 00:48:54,635 --> 00:48:56,603
- Disiplin. Kita harus...
- 884
- 00:49:00,106 --> 00:49:02,474
- ...menolaknya.
- 885
- 00:49:02,476 --> 00:49:05,309
- Siap? /
- Hampir.
- 886
- 00:49:05,311 --> 00:49:07,178
- Bagus. Pikirkan hal yang menyenangkan.
- 887
- 00:49:07,180 --> 00:49:09,547
- Dan gemuk. /
- Oke, Aku siap.
- 888
- 00:49:09,549 --> 00:49:11,317
- Baiklah, cepat.
- Semuanya, sembunyi.
- 889
- 00:49:12,352 --> 00:49:14,118
- Tiga dua satu..,...
- 890
- 00:49:14,120 --> 00:49:15,386
- ...isyarat Santa!
- 891
- 00:49:15,388 --> 00:49:18,089
- Itu artinya kau, Groopert.
- 892
- 00:49:22,195 --> 00:49:25,463
- Lihatlah rumah cantik ini.
- 893
- 00:49:25,465 --> 00:49:27,631
- Aku akan meninggalkan hadiah untuk mereka.
- 894
- 00:49:27,633 --> 00:49:29,567
- Ayolah, ini bukan drama sekolah.
- 895
- 00:49:29,569 --> 00:49:32,335
- Lalu mengapa aku harus memakai pakaian itu? /
- Groopert!
- 896
- 00:49:32,337 --> 00:49:34,170
- Fokus. Ambil saja biskuitnya!
- 897
- 00:49:34,172 --> 00:49:36,540
- Tapi aku bisa melihat senarnya.
- 898
- 00:49:36,542 --> 00:49:38,642
- Tenang. Malam hari tidak akan kelihatan.
- 899
- 00:49:38,644 --> 00:49:40,543
- Bagaimana jika Santa memiliki senter?
- 900
- 00:49:40,545 --> 00:49:42,712
- Apa kau pernah melihat
- foto Santa dengan senter?
- 901
- 00:49:42,714 --> 00:49:44,514
- Tidak, tapi kan...
- Groopert..,...
- 902
- 00:49:44,516 --> 00:49:46,282
- ...ambil saja biskuitnya!
- 903
- 00:49:46,284 --> 00:49:49,119
- Apa yang kita punya di sini?
- 904
- 00:49:49,121 --> 00:49:51,922
- Biskuit kecil yang lezat.
- 905
- 00:49:54,126 --> 00:49:55,291
- Aah!
- 906
- 00:49:55,293 --> 00:49:57,329
- Groopert!
- 907
- 00:49:58,963 --> 00:50:00,095
- Groopert?
- 908
- 00:50:00,097 --> 00:50:02,131
- Hai teman-teman.
- 909
- 00:50:02,133 --> 00:50:05,602
- Apa aku harus memakan biskuitnya?
- 910
- 00:50:08,607 --> 00:50:13,976
- Baiklah, jadi aku sedikit bermain-main
- dengan kereta luncurnya.
- 911
- 00:50:13,978 --> 00:50:15,446
- Lihat!
- 912
- 00:50:26,122 --> 00:50:27,489
- Lihat ini, Max.
- 913
- 00:50:27,491 --> 00:50:30,024
- Sekarang kau akan mengendarai dengan gaya.
- 914
- 00:50:30,026 --> 00:50:32,293
- Takhta untuk sang pangeran anjing.
- 915
- 00:50:32,295 --> 00:50:33,762
- Kau suka?
- 916
- 00:50:35,498 --> 00:50:38,099
- Baiklah Fred, kau berperan...
- 917
- 00:50:38,101 --> 00:50:39,567
- ...penting disini.
- 918
- 00:50:39,569 --> 00:50:40,769
- Paham?
- 919
- 00:50:40,771 --> 00:50:42,703
- Bagus.
- 920
- 00:50:42,705 --> 00:50:45,239
- Ingat, ini hanya latihan..,...
- 921
- 00:50:45,241 --> 00:50:47,375
- ...tapi di tim ini kita
- berlatih secara sungguh sungguh.
- 922
- 00:50:47,377 --> 00:50:50,146
- Jadi mari kita tinggalkan semuanya di atas salju.
- 923
- 00:50:52,515 --> 00:50:55,416
- Oke!
- 924
- 00:50:55,418 --> 00:50:59,219
- Baiklah, bagaimana dengan itu?
- 925
- 00:50:59,221 --> 00:51:02,222
- Mari ikuti langkahnya dan lihat
- bagaimana dia menanganinya.
- 926
- 00:51:02,224 --> 00:51:03,691
- Ho-ho!
- 927
- 00:51:06,663 --> 00:51:09,196
- Bertahanlah!
- 928
- 00:51:09,198 --> 00:51:11,631
- Tidak. Tidak. Tidak masalah.
- 929
- 00:51:11,633 --> 00:51:13,569
- Ini semua... terkendali.
- 930
- 00:51:17,139 --> 00:51:18,207
- Wah!
- 931
- 00:51:20,075 --> 00:51:21,374
- Aah!
- 932
- 00:51:26,248 --> 00:51:27,248
- Aah!
- 933
- 00:51:33,454 --> 00:51:35,822
- Kita berhasil, Max.
- Berhasil!
- 934
- 00:51:35,824 --> 00:51:38,125
- Kita tidak ter...
- 935
- 00:51:39,627 --> 00:51:41,560
- ...hentikan?
- 936
- 00:51:41,562 --> 00:51:43,729
- Apa yang terjadi? Fred?
- 937
- 00:51:43,731 --> 00:51:46,699
- Um...
- 938
- 00:51:46,701 --> 00:51:49,435
- maaf, kami tidak butuh rusa lagi.
- 939
- 00:51:49,437 --> 00:51:51,770
- Pergilah. Pergi sana.
- 940
- 00:51:51,772 --> 00:51:53,539
- Keperluanku sudah tersedia.
- 941
- 00:52:12,526 --> 00:52:14,728
- Tidak apa-apa, Fred.
- 942
- 00:52:34,179 --> 00:52:36,881
- Kita sendiri lagi, Max.
- 943
- 00:52:42,421 --> 00:52:45,289
- Natal hampir tiba..,
- 944
- 00:52:45,291 --> 00:52:47,357
- ...dan keluarga Who bersuka cita..,...
- 945
- 00:52:47,359 --> 00:52:50,561
- ...melakukan hal-halyang dilakukan saat Natal.
- 946
- 00:52:52,431 --> 00:52:56,198
- Ada yang membeli hadiah,
- yang lain hanya berseliweran.
- 947
- 00:52:56,200 --> 00:52:58,802
- Ini dia, Pak. /
- Tapi seluruh kota merasa senang..,...
- 948
- 00:52:58,804 --> 00:53:00,904
- ...sampai sampai tidak ada yang curiga.
- 949
- 00:53:00,906 --> 00:53:05,308
- Cuacanya sempurna, dan
- salju segera turun.
- 950
- 00:53:05,310 --> 00:53:06,877
- Ini pasti akan menjadi... /
- Baiklah, semuanya siap?
- 951
- 00:53:06,879 --> 00:53:09,880
- Natal terbaik sepanjang masa.
- 952
- 00:53:21,359 --> 00:53:23,292
- Max! Disana kau.
- 953
- 00:53:23,294 --> 00:53:24,694
- Lihat ini.
- 954
- 00:53:24,696 --> 00:53:26,429
- Wah!
- 955
- 00:53:26,431 --> 00:53:28,931
- Aku telah membuat banyak...
- Whoa!
- 956
- 00:53:28,933 --> 00:53:31,801
- ...barang keren!
- 957
- 00:53:31,803 --> 00:53:33,535
- Ooh, kopi lagi.
- 958
- 00:53:35,238 --> 00:53:37,773
- Ini akan menjadi malam yang bersejarah.
- 959
- 00:53:37,775 --> 00:53:39,875
- Perlengkapan kita sudah siap..,..
- 960
- 00:53:39,877 --> 00:53:42,444
- ...tapi kaita masih belum
- menemukan pakaian yang tepat.
- 961
- 00:53:42,446 --> 00:53:45,547
- Ayo, mari kita menjahit.
- 962
- 00:53:45,549 --> 00:53:47,782
- ♪ Gifts I'm preparing ♪
- 963
- 00:53:47,784 --> 00:53:49,651
- ♪ For some Christmas sharing ♪
- 964
- 00:53:49,653 --> 00:53:54,221
- ♪ But I pause because ♪
- 965
- 00:53:54,223 --> 00:53:55,590
- ♪ Hanging my stocking ♪
- 966
- 00:53:55,592 --> 00:53:57,826
- ♪ I can hear a knocking ♪
- 967
- 00:53:57,828 --> 00:54:00,629
- ♪ Is that you, Santa Claus? ♪
- 968
- 00:54:09,639 --> 00:54:12,306
- Hanya ada satu hal yang harus dilakukan.
- 969
- 00:54:12,308 --> 00:54:13,975
- ♪ That's him, all right. ♪
- 970
- 00:54:15,511 --> 00:54:17,311
- Max?
- 971
- 00:54:17,313 --> 00:54:19,313
- Apa kau tahu siapa dirimu?
- 972
- 00:54:19,315 --> 00:54:21,915
- Kau adalah sahabat kecil yang tegap.
- 973
- 00:54:23,419 --> 00:54:25,319
- Dan setia.
- 974
- 00:54:25,321 --> 00:54:26,687
- Sangat setia.
- 975
- 00:54:26,689 --> 00:54:30,456
- Bahkan, aku pikir kau adalah anjing terbaik...
- 976
- 00:54:30,458 --> 00:54:32,826
- ...yang bisa diharapkan oleh Grinch.
- 977
- 00:54:32,828 --> 00:54:34,862
- Dan itulah sebabnya...
- 978
- 00:54:34,864 --> 00:54:37,397
- Aku mempromosikanmu.
- 979
- 00:54:39,300 --> 00:54:40,901
- Max...
- 980
- 00:54:40,903 --> 00:54:44,539
- Kau akan menarik keretaku malam ini.
- 981
- 00:54:50,412 --> 00:54:51,878
- Ha ha!
- 982
- 00:54:51,880 --> 00:54:54,582
- Sudah kuduga kau tidak akan mengecewakanku.
- 983
- 00:54:59,521 --> 00:55:01,654
- Sekarang Malam Natal.
- 984
- 00:55:01,656 --> 00:55:03,690
- Semua orang bersuka cita.
- 985
- 00:55:03,692 --> 00:55:07,693
- Karena dalam beberapa jam,
- Santa Claus akan datang.
- 986
- 00:55:07,695 --> 00:55:11,630
- Dan dia akan memberi hadiah,
- dan semua kaos kaki akan terisi.
- 987
- 00:55:11,632 --> 00:55:13,632
- Dan antisipasinya..,...
- 988
- 00:55:13,634 --> 00:55:16,902
- ...sudah mulai terlihat.
- 989
- 00:55:16,904 --> 00:55:18,904
- Ozzy, apa yang kau lakukan?
- 990
- 00:55:18,906 --> 00:55:21,273
- Mencoba... membuat... diriku lelah.
- 991
- 00:55:22,743 --> 00:55:25,043
- Delapan jam sebelum pagi Natal.
- 992
- 00:55:25,045 --> 00:55:27,579
- Berarti masih 28.800 detik.
- 993
- 00:55:27,581 --> 00:55:30,015
- Oke, dan... tidur!
- 994
- 00:55:30,017 --> 00:55:32,017
- Waffle One, ini Waffle Two.
- 995
- 00:55:32,019 --> 00:55:33,852
- Kau dengar? Ganti.
- 996
- 00:55:33,854 --> 00:55:36,520
- Aku bisa mendengarmu dengan jelas, Waffle Two.
- 997
- 00:55:36,522 --> 00:55:39,057
- Ngomong-ngomong, ini Groopert. /
- Ya. Aku tahu.
- 998
- 00:55:39,059 --> 00:55:41,927
- Aku hanya ingin mengucapkan semoga sukses...
- 999
- 00:55:41,929 --> 00:55:45,496
- ...dengan Santa Claus. /
- Terima kasih. Sampai besok.
- 1000
- 00:55:45,498 --> 00:55:49,433
- Kau punya keinginan terakhir untuk Santa?
- 1001
- 00:55:49,435 --> 00:55:52,002
- Ya. Aku punya satu harapan besar.
- 1002
- 00:55:52,004 --> 00:55:55,806
- Bagus. Karena kau pantas mendapatkan
- semua yang kau inginkan.
- 1003
- 00:55:55,808 --> 00:55:57,508
- Terimakasih Ma.
- 1004
- 00:55:57,510 --> 00:55:59,944
- Aku menginginkan hal yang sama untukmu.
- 1005
- 00:55:59,946 --> 00:56:03,948
- Bagaimana aku bisa mempunyai putri yang luar biasa?
- 1006
- 00:56:03,950 --> 00:56:06,083
- Entah. Terkadang keberuntungan menghampirmu.
- 1007
- 00:56:06,085 --> 00:56:07,918
- Dan aku benar-benar beruntung.
- 1008
- 00:56:07,920 --> 00:56:09,486
- Aku juga.
- 1009
- 00:56:09,488 --> 00:56:10,888
- Aku sayang mama.
- 1010
- 00:56:10,890 --> 00:56:12,858
- Mama juga sayang kamu.
- 1011
- 00:56:13,925 --> 00:56:16,261
- Malam. /
- Malam.
- 1012
- 00:56:38,449 --> 00:56:42,584
- Grinch sekarang siap untuk memulai perjalanan besarnya.
- 1013
- 00:56:42,586 --> 00:56:45,654
- Dia berdiri layaknnya seorang kapten di atas kapal besar.
- 1014
- 00:56:45,656 --> 00:56:49,625
- Ya, sekarang memang sudah waktunya.
- 1015
- 00:56:49,627 --> 00:56:51,059
- Ini dia, Max.
- 1016
- 00:56:51,061 --> 00:56:53,762
- Mari kita lihat kemampuanmu!
- 1017
- 00:56:53,764 --> 00:56:56,000
- Hah!
- 1018
- 00:56:59,469 --> 00:57:00,969
- Apa?
- 1019
- 00:57:00,971 --> 00:57:03,471
- Max?
- 1020
- 00:57:03,473 --> 00:57:05,009
- Max, kau baik-baik saja?
- 1021
- 00:57:14,484 --> 00:57:15,983
- Ya, Max!
- 1022
- 00:57:15,985 --> 00:57:17,418
- Anjing pintang!
- 1023
- 00:57:17,420 --> 00:57:18,686
- Ayo, boy! Ayo!
- 1024
- 00:57:20,423 --> 00:57:22,623
- Dan datanglah sang Grinch...
- 1025
- 00:57:22,625 --> 00:57:25,059
- ...dalam perjalanannya yang sangat penting..,...
- 1026
- 00:57:25,061 --> 00:57:27,695
- ...menuju rumah Who-ville...
- 1027
- 00:57:27,697 --> 00:57:30,430
- ...dan Natal di dalamnya.
- 1028
- 00:57:37,706 --> 00:57:40,540
- Dia telah menyiapkannya semuanya..,...
- 1029
- 00:57:40,542 --> 00:57:42,344
- ...dari hal yang besar sampai hal yang kecil.
- 1030
- 00:57:44,479 --> 00:57:46,980
- Ya, dia akan menyingkirkan Natal..,...
- 1031
- 00:57:46,982 --> 00:57:49,482
- ...untuk selama-lamanya.
- 1032
- 00:57:49,484 --> 00:57:52,487
- Kau jaga di luar, Aku akan masuk kedalam.
- 1033
- 00:57:59,928 --> 00:58:02,130
- Rumah nomor satu.
- 1034
- 00:58:18,012 --> 00:58:20,012
- Dia siap menerkam...
- 1035
- 00:58:20,014 --> 00:58:22,147
- ...dan mengatur skor nya.
- 1036
- 00:58:22,149 --> 00:58:25,684
- Dia akan menebus masa lalu, dan
- akan melakukannya malam ini.
- 1037
- 00:58:25,686 --> 00:58:26,886
- Baiklah...
- 1038
- 00:58:26,888 --> 00:58:29,054
- Sekarang, mari kita curi Natal.
- 1039
- 00:58:30,590 --> 00:58:32,523
- Dia menyapu semua hadiah...
- 1040
- 00:58:32,525 --> 00:58:34,093
- ...dengan sangat cepat.
- 1041
- 00:58:34,095 --> 00:58:36,929
- Dan dia tahu dia akan menyebabkan kesedihan.
- 1042
- 00:58:36,931 --> 00:58:40,101
- Hanya kesedihan mereka, bukan kesedihanya.
- 1043
- 00:59:17,903 --> 00:59:19,937
- Semua kelebihan dan omong kosong ini..,...
- 1044
- 00:59:19,939 --> 00:59:21,705
- ...semua tentang keserakahan.
- 1045
- 00:59:21,707 --> 00:59:23,273
- Tentang hal-hal yang tidak berarti...
- 1046
- 00:59:23,275 --> 00:59:26,009
- ...yang tidak mereka butuhkan.
- 1047
- 00:59:26,011 --> 00:59:27,713
- Ya.
- 1048
- 00:59:34,119 --> 00:59:36,086
- Grinch mulai bekerja.
- 1049
- 00:59:36,088 --> 00:59:37,254
- Dia mengambil mainan-mainan itu.
- 1050
- 00:59:37,256 --> 00:59:42,827
- Dia berpacu dengan waktu.
- Dia berpacu melawan sukacita.
- 1051
- 00:59:46,831 --> 00:59:48,698
- Dia menemui beberapa rintangan...
- 1052
- 00:59:48,700 --> 00:59:50,700
- ...selama melancarkan aksinya.
- 1053
- 00:59:50,702 --> 00:59:54,003
- Kucing oranye yang marah...
- 1054
- 00:59:54,005 --> 00:59:55,938
- ...dan orang yang tidur sambil berjalan
- 1055
- 01:00:03,815 --> 01:00:05,716
- Terima kasih mama.
- 1056
- 01:00:07,085 --> 01:00:08,850
- Dia mencuri senjata mainan dan sepeda..,...
- 1057
- 01:00:08,852 --> 01:00:10,585
- ...sepatu roda, drum..,...
- 1058
- 01:00:10,587 --> 01:00:13,855
- ...papan checker, sepeda roda tiga, popcorn dan prem.
- 1059
- 01:00:15,726 --> 01:00:19,094
- Gadget dan gizmos, dan
- boneka dengan nama aneh..,...
- 1060
- 01:00:19,096 --> 01:00:22,764
- ...bola berbulu dan bola mainan dan video game.
- 1061
- 01:00:50,760 --> 01:00:53,227
- Dan dia mengambil semuanya tak tersisa.
- 1062
- 01:00:53,229 --> 01:00:55,829
- Ya, pencurian sedang terjadi.
- 1063
- 01:00:55,831 --> 01:00:58,065
- Dan hari yang ia benci...,..
- 1064
- 01:00:58,067 --> 01:01:01,636
- ...akan hilang selamanya.
- 1065
- 01:01:06,075 --> 01:01:09,111
- Ini dia, rumah terakhir.
- 1066
- 01:01:16,252 --> 01:01:18,885
- ♪
- Dashing through the snow ♪
- 1067
- 01:01:18,887 --> 01:01:21,687
- ♪ In a one-dog open sleigh ♪
- 1068
- 01:01:24,092 --> 01:01:27,796
- ♪ One more house to go,
- and Christmas goes away. ♪
- 1069
- 01:01:30,999 --> 01:01:32,832
- Ha!
- 1070
- 01:01:42,776 --> 01:01:44,144
- Ya sudah, ku makan sekalian
- 1071
- 01:01:50,350 --> 01:01:52,651
- Dia disini!
- 1072
- 01:01:52,653 --> 01:01:54,088
- Apa yang...?
- 1073
- 01:01:55,756 --> 01:01:58,656
- Aah! Woa. Woa! Aah!
- 1074
- 01:02:08,268 --> 01:02:10,170
- Susah sekali dilepasnya
- 1075
- 01:02:11,205 --> 01:02:14,272
- Sinterklas.
- 1076
- 01:02:14,274 --> 01:02:16,073
- Halo.
- 1077
- 01:02:16,075 --> 01:02:18,075
- Tolong bantu aku.
- 1078
- 01:02:18,077 --> 01:02:19,777
- Aku akan menurunkanmu.
- Tunggu sebentar.
- 1079
- 01:02:19,779 --> 01:02:21,846
- Bagus lah.
- 1080
- 01:02:21,848 --> 01:02:24,148
- Aku datang. Aku sedang berusaha mengingat...
- 1081
- 01:02:24,150 --> 01:02:26,150
- ....kabel yang mana.
- 1082
- 01:02:26,152 --> 01:02:27,318
- Oh Tidak!
- 1083
- 01:02:27,320 --> 01:02:28,886
- Maaf.
- 1084
- 01:02:28,888 --> 01:02:30,154
- Kau baik-baik saja?
- 1085
- 01:02:30,156 --> 01:02:32,389
- Ya. Kurasa begitu.
- 1086
- 01:02:32,391 --> 01:02:35,326
- Sini kubantu.
- 1087
- 01:02:35,328 --> 01:02:38,095
- Duduklah.
- 1088
- 01:02:38,097 --> 01:02:40,264
- Minum ini.
- 1089
- 01:02:40,266 --> 01:02:43,467
- Kau akan merasa lebih baik.
- 1090
- 01:02:43,469 --> 01:02:45,704
- Terima kasih.
- 1091
- 01:02:47,706 --> 01:02:50,874
- Aku tidak percaya kau ada disini.
- 1092
- 01:02:50,876 --> 01:02:52,742
- Ya.
- 1093
- 01:02:52,744 --> 01:02:55,311
- Maaf aku mencoba menangkapmu..,...
- 1094
- 01:02:55,313 --> 01:02:57,013
- ...tapi aku sangat butuh...
- 1095
- 01:02:57,015 --> 01:02:59,351
- Hei. Mengapa kau mengambil pohon Natal kami?
- 1096
- 01:03:01,286 --> 01:03:02,784
- Yah...
- 1097
- 01:03:02,786 --> 01:03:04,853
- ...lampunya ada yang mati..,..
- 1098
- 01:03:04,855 --> 01:03:07,490
- ...jadi aku pikir aku akan membawanya kembali ke bengkel...
- 1099
- 01:03:07,492 --> 01:03:10,126
- ...dan memperbaikinya.
- 1100
- 01:03:10,128 --> 01:03:11,994
- Aku tidak tahu kau melakukan itu.
- 1101
- 01:03:11,996 --> 01:03:13,496
- Ya. Tentu.
- 1102
- 01:03:13,498 --> 01:03:16,332
- Sekarang, kembalilah tidur..,...
- 1103
- 01:03:16,334 --> 01:03:18,333
- ...dan ketika kau bangun, pohon nya sudah diperbaiki...
- 1104
- 01:03:18,335 --> 01:03:20,102
- ...dan ada hadiah di bawah pohonya. /
- Tunggu.
- 1105
- 01:03:20,104 --> 01:03:22,004
- Kau tidak mengerti.
- Aku tidak mau hadiah.
- 1106
- 01:03:22,006 --> 01:03:24,840
- Tentu saja kau mau. Semua
- orang menginginkan hadiah.
- 1107
- 01:03:24,842 --> 01:03:28,377
- Sungguh, Aku tidak mau.
- Aku ingin kau membantu mamaku.
- 1108
- 01:03:28,379 --> 01:03:30,212
- Mamamu?
- 1109
- 01:03:30,214 --> 01:03:33,215
- Ya. Dia bekerja sangat keras...
- 1110
- 01:03:33,217 --> 01:03:36,185
- ...dan selalu membantu orang lain.
- 1111
- 01:03:36,187 --> 01:03:39,288
- Dan aku hanya ingin mama bahagia.
- 1112
- 01:03:39,290 --> 01:03:41,989
- Kau ingin aku membantu... mamamu?
- 1113
- 01:03:41,991 --> 01:03:43,991
- Kau adalah Santa.
- 1114
- 01:03:43,993 --> 01:03:45,993
- Kau membuat orang bahagia.
- 1115
- 01:03:45,995 --> 01:03:50,064
- Dan semua orang harus bahagia, bukan?
- 1116
- 01:03:50,066 --> 01:03:52,333
- Ya, aku...
- 1117
- 01:03:52,335 --> 01:03:55,102
- Mereka seharusnya bahagia.
- 1118
- 01:03:55,104 --> 01:03:56,437
- Santa..,..
- 1119
- 01:03:56,439 --> 01:03:59,040
- Kau baik-baik saja?
- 1120
- 01:03:59,042 --> 01:04:00,041
- Apa?
- 1121
- 01:04:00,043 --> 01:04:02,410
- Ya. Aku baik-baik saja.
- 1122
- 01:04:04,047 --> 01:04:06,414
- Kembalilah tidur
- 1123
- 01:04:06,416 --> 01:04:08,349
- Baik.
- 1124
- 01:04:08,351 --> 01:04:11,117
- Aku harap kau bisa merayakan Natal bersama kami besok.
- 1125
- 01:04:11,119 --> 01:04:13,421
- Kita semua berkumpul dan bernyanyi.
- 1126
- 01:04:13,423 --> 01:04:16,122
- Natal itu sangat indah, ada yang bilang...
- 1127
- 01:04:16,124 --> 01:04:19,359
- ...jika kau menutup mata dan mendengarkan.,...
- 1128
- 01:04:19,361 --> 01:04:22,965
- ...maka semua kesedihanmu akan hilang.
- 1129
- 01:04:26,435 --> 01:04:29,135
- Kedengarannya menyenangkan.
- 1130
- 01:04:35,977 --> 01:04:38,278
- Terima kasih santa.
- 1131
- 01:04:38,280 --> 01:04:40,282
- Selamat malam.
- 1132
- 01:04:43,084 --> 01:04:45,119
- Selamat malam.
- 1133
- 01:04:58,266 --> 01:05:01,969
- Aku baru saja bertemu dengan gadis kecil Who yang aneh.
- 1134
- 01:05:06,940 --> 01:05:09,508
- Baiklah Max. Ayo pergi.
- 1135
- 01:05:13,547 --> 01:05:17,315
- Dia mencoba melupakannya, tapi
- kata-kata itu terngiang di kepalanya..,...
- 1136
- 01:05:17,317 --> 01:05:19,284
- ...dan dia mendapati dirinya berpikir...
- 1137
- 01:05:19,286 --> 01:05:21,486
- ...tentang apa yang dikatakan gadis kecil itu.
- 1138
- 01:05:21,488 --> 01:05:23,488
- Sulit dibayangkan.
- 1139
- 01:05:23,490 --> 01:05:25,556
- Mungkinkah itu benar?
- 1140
- 01:05:25,558 --> 01:05:27,558
- Tetapi jika mereka semua bisa bahagia..,...
- 1141
- 01:05:27,560 --> 01:05:30,261
- ...mungkin dia juga bisa.
- 1142
- 01:05:55,521 --> 01:05:57,022
- Apa?
- 1143
- 01:06:02,127 --> 01:06:04,328
- Kepalanya terasa goyah..,...
- 1144
- 01:06:04,330 --> 01:06:06,296
- ...dan hatinya sakit.
- 1145
- 01:06:06,298 --> 01:06:09,266
- Tidak. /
- Ini pasti lelucon...
- 1146
- 01:06:09,268 --> 01:06:11,901
- ...atau candaan atau trik.
- 1147
- 01:06:11,903 --> 01:06:14,604
- Siapa yang tega berbuat seperti itu?
- 1148
- 01:06:14,606 --> 01:06:18,007
- Siapa yang merusak Natal?
- 1149
- 01:06:18,009 --> 01:06:20,943
- Dan kemudian seorang
- gadis kecil menyadari...
- 1150
- 01:06:20,945 --> 01:06:23,181
- Mungkin dia tahu pelakunya.
- 1151
- 01:06:25,083 --> 01:06:29,352
- Di ketinggian 3.000 kaki, di sisi Gunung Crumpit..,...
- 1152
- 01:06:29,354 --> 01:06:34,156
- Grinch membawa muatannya ke
- ujung atas untuk membuangnya.
- 1153
- 01:06:34,158 --> 01:06:35,624
- Teruskan.
- 1154
- 01:06:35,626 --> 01:06:37,560
- Kita akan berhasil.
- 1155
- 01:06:38,995 --> 01:06:41,262
- Apa yang terjadi?
- 1156
- 01:06:41,264 --> 01:06:45,166
- Di mana dekorasi Natalnya? /
- Semua hadiah nya. / Oh tidak.
- 1157
- 01:06:45,168 --> 01:06:48,436
- Ini salahku ma.
- 1158
- 01:06:48,438 --> 01:06:50,538
- Apa nya yang salahmu?
- 1159
- 01:06:50,540 --> 01:06:52,107
- Semua ini.
- 1160
- 01:06:52,109 --> 01:06:54,342
- Aku menjebak Santa tadi malam..,...
- 1161
- 01:06:54,344 --> 01:06:58,380
- ...karena aku ingin dia melakukan
- sesuatu yang spesial untukmu.
- 1162
- 01:06:58,382 --> 01:07:00,715
- Tapi sepertinya aku membuatnya marah..,...
- 1163
- 01:07:00,717 --> 01:07:04,085
- ..dan sebabnya dia mencuri Natal semua orang.
- 1164
- 01:07:04,087 --> 01:07:06,086
- Jangan berpikir begitu sayang...
- 1165
- 01:07:06,088 --> 01:07:07,655
- Ini bukan salahmu.
- 1166
- 01:07:07,657 --> 01:07:10,190
- Dia tidak mencuri Natal.
- 1167
- 01:07:10,192 --> 01:07:12,660
- Dia hanya mencuri barang-barang.
- 1168
- 01:07:12,662 --> 01:07:15,162
- Natal ada di sini.
- 1169
- 01:07:15,164 --> 01:07:19,669
- Lagipula, mama sudah mendapatkan hadiah terbesar.
- 1170
- 01:07:21,337 --> 01:07:23,205
- Kamu.
- 1171
- 01:07:31,647 --> 01:07:34,314
- Satu dorongan lagi.
- 1172
- 01:07:34,316 --> 01:07:38,619
- Apa itu? Kau dengar?
- 1173
- 01:07:38,621 --> 01:07:40,554
- ♪ Dah who doraze ♪
- 1174
- 01:07:40,556 --> 01:07:45,158
- ♪ Welcome Christmas,
- Christmas Day ♪
- 1175
- 01:07:45,160 --> 01:07:47,026
- ♪ Welcome, welcome... ♪
- 1176
- 01:07:47,028 --> 01:07:49,262
- Mereka menyanyi?
- 1177
- 01:07:49,264 --> 01:07:52,298
- ♪ Welcome, welcome... ♪
- 1178
- 01:07:52,300 --> 01:07:54,033
- Aku tidak paham, Max.
- 1179
- 01:07:54,035 --> 01:07:56,035
- ♪ Christmas Day ♪
- 1180
- 01:07:56,037 --> 01:07:58,371
- ♪ Is in our grasp ♪
- 1181
- 01:07:58,373 --> 01:08:00,273
- Apa mereka tidak tahu perbuatanku?
- 1182
- 01:08:00,275 --> 01:08:03,109
- ♪ So long as we
- have hands to clasp ♪
- 1183
- 01:08:03,111 --> 01:08:04,777
- ♪ Fah who foraze ♪
- 1184
- 01:08:04,779 --> 01:08:06,712
- ♪ Dah who doraze ♪
- 1185
- 01:08:06,714 --> 01:08:10,716
- ♪ Welcome home, welcome home ♪
- 1186
- 01:08:10,718 --> 01:08:13,621
- ♪ Welcome home... ♪
- 1187
- 01:08:17,057 --> 01:08:19,391
- Saat dia menyaksikan gadis kecil itu..,...
- 1188
- 01:08:19,393 --> 01:08:21,660
- ...hatinya tersentuh.
- 1189
- 01:08:21,662 --> 01:08:24,229
- Jika dia melakukan apa yang gadis kecil itu lakukan..,..
- 1190
- 01:08:24,231 --> 01:08:27,232
- Bukankan dia akan merasakan apa
- yang dirasakan gadis kecil itu?
- 1191
- 01:08:42,315 --> 01:08:44,649
- Dan suara indah tersebut bergema..,...
- 1192
- 01:08:44,651 --> 01:08:47,451
- ...mencapai langit.
- 1193
- 01:08:47,453 --> 01:08:50,154
- Dan Grinch mendengar dengan hatinya..,...
- 1194
- 01:08:50,156 --> 01:08:52,590
- ...dan suaranya semakin kencang.
- 1195
- 01:09:05,671 --> 01:09:07,271
- Apa? Tidak.
- 1196
- 01:09:07,273 --> 01:09:08,506
- Aah!
- 1197
- 01:09:08,508 --> 01:09:10,273
- Tidak. Tidak. Tidak!
- 1198
- 01:09:10,275 --> 01:09:11,307
- Tidak!
- 1199
- 01:09:11,309 --> 01:09:13,345
- Aah...!
- 1200
- 01:09:22,521 --> 01:09:24,521
- Jangan khawatir. Biar aku saja.
- 1201
- 01:09:26,324 --> 01:09:27,357
- Max, tidak apa-apa. Aku...
- 1202
- 01:09:27,359 --> 01:09:28,825
- Aah!
- 1203
- 01:09:30,795 --> 01:09:31,861
- Whoa...
- 1204
- 01:09:31,863 --> 01:09:33,431
- Tidak. Tidak. Tidak.
- 1205
- 01:09:36,200 --> 01:09:37,802
- Max...!
- 1206
- 01:10:05,362 --> 01:10:07,498
- Fred?
- 1207
- 01:10:11,267 --> 01:10:13,167
- Kau...
- 1208
- 01:10:13,169 --> 01:10:15,837
- Kau kembali.
- 1209
- 01:10:18,441 --> 01:10:21,442
- Max, hadiahnya. Kita harus mengembalikannya.
- 1210
- 01:10:21,444 --> 01:10:23,544
- Dan setelah mendengar...
- 1211
- 01:10:23,546 --> 01:10:27,181
- ...kebaikan keluarga Who, setelah meresapi
- lagu keluarga Who..,...
- 1212
- 01:10:27,183 --> 01:10:31,285
- ...dia mencoba memperbaiki kesalahanya.
- 1213
- 01:10:31,287 --> 01:10:33,588
- ♪ Welcome home ♪
- 1214
- 01:10:33,590 --> 01:10:35,790
- ♪ Welcome home ... ♪
- 1215
- 01:11:02,884 --> 01:11:05,919
- Halo semua.
- 1216
- 01:11:14,896 --> 01:11:16,930
- Akulah pelakunya.
- 1217
- 01:11:16,932 --> 01:11:19,431
- Aku mencuri Natal kalian.
- 1218
- 01:11:21,402 --> 01:11:23,903
- Aku mencurinya karena...
- 1219
- 01:11:23,905 --> 01:11:26,772
- ...karena aku pikir bisa memperbaiki...
- 1220
- 01:11:26,774 --> 01:11:29,310
- ...kesalahanku di masa lalu.
- 1221
- 01:11:30,745 --> 01:11:33,479
- Tapi ternyata tidak.
- 1222
- 01:11:33,481 --> 01:11:36,280
- Dan aku sangat menyesal.
- 1223
- 01:11:40,788 --> 01:11:43,822
- Aku minta maaf.
- 1224
- 01:11:43,824 --> 01:11:46,192
- Atas segalanya.
- 1225
- 01:12:07,714 --> 01:12:10,748
- Jangan sekarang, Max.
- 1226
- 01:12:10,750 --> 01:12:13,385
- Aku ingin menyendiri.
- 1227
- 01:12:36,875 --> 01:12:39,810
- Kupikir kau mungkin menyukainya.
- 1228
- 01:12:39,812 --> 01:12:41,878
- Kau tidak menyukainya?
- Aku bisa mengambilnya kembali.
- 1229
- 01:12:41,880 --> 01:12:43,914
- Bukan masalah besar. Aku pikir mungkin kau...
- 1230
- 01:12:45,951 --> 01:12:47,951
- Hei.
- 1231
- 01:12:47,953 --> 01:12:51,723
- Selamat Natal untukmu juga, Max.
- 1232
- 01:12:53,357 --> 01:12:55,524
- Ha!
- 1233
- 01:12:58,696 --> 01:13:00,763
- Itu akan menua.
- 1234
- 01:13:00,765 --> 01:13:03,401
- Apa itu tadi?
- 1235
- 01:13:10,742 --> 01:13:12,975
- Halo.
- 1236
- 01:13:12,977 --> 01:13:14,509
- Hai.
- 1237
- 01:13:14,511 --> 01:13:16,411
- Ingat aku?
- 1238
- 01:13:16,413 --> 01:13:17,813
- Tentu ingat.
- 1239
- 01:13:17,815 --> 01:13:19,481
- Aku mengingatmu.
- 1240
- 01:13:19,483 --> 01:13:21,382
- Namaku Cindy-Lou.
- 1241
- 01:13:21,384 --> 01:13:22,918
- Cindy-Lou Who.
- 1242
- 01:13:22,920 --> 01:13:25,386
- Senang bertemu denganmu, Cindy-Lou.
- 1243
- 01:13:25,388 --> 01:13:27,622
- Namaku Grinch.
- 1244
- 01:13:27,624 --> 01:13:30,825
- Dan ini Max.
- 1245
- 01:13:30,827 --> 01:13:34,763
- Wah! Senang bertemu denganmu, Max.
- 1246
- 01:13:34,765 --> 01:13:38,533
- Aku kemari untuk mengundangmu untuk
- makan malam Natal bersama kami.
- 1247
- 01:13:38,535 --> 01:13:40,400
- Apa? Aku?
- 1248
- 01:13:40,402 --> 01:13:43,337
- Tapi aku mengambil hadiahmu.
- 1249
- 01:13:43,339 --> 01:13:45,672
- Ya aku tahu. /
- Dan pohonmu.
- 1250
- 01:13:45,674 --> 01:13:46,908
- Ya.
- 1251
- 01:13:46,910 --> 01:13:49,409
- Aku mencuri seluruh Natal-mu.
- 1252
- 01:13:49,411 --> 01:13:50,945
- Aku tahu itu.
- 1253
- 01:13:50,947 --> 01:13:53,514
- Tapi kami tetap mengundangmu.
- 1254
- 01:13:53,516 --> 01:13:55,516
- Tapi kenapa?
- 1255
- 01:13:55,518 --> 01:13:58,854
- Karena... kau terlalu lama menyendiri.
- 1256
- 01:14:00,689 --> 01:14:02,389
- Makan malam jam 6:00 petang.
- 1257
- 01:14:02,391 --> 01:14:04,057
- Jangan terlambat.
- 1258
- 01:14:04,059 --> 01:14:07,427
- Dan bawa sekalian anjing manismu.
- 1259
- 01:14:24,013 --> 01:14:26,412
- ♪ Chestnuts roasting ♪
- 1260
- 01:14:26,414 --> 01:14:28,414
- ♪ On an open fire... ♪ /
- Benar. Oke.
- 1261
- 01:14:33,655 --> 01:14:36,556
- Ini ide buruk.
- Aku tidak bisa...
- 1262
- 01:14:36,558 --> 01:14:38,791
- Aku tidak bisa melakukan ini. Aku tidak bisa
- 1263
- 01:14:38,793 --> 01:14:41,426
- Mereka semua akan membenciku.
- 1264
- 01:14:42,964 --> 01:14:45,397
- Baiklah.
- 1265
- 01:14:46,633 --> 01:14:48,500
- Aku melakukannya.
- 1266
- 01:14:49,603 --> 01:14:51,436
- Tn. Grinch!
- 1267
- 01:14:51,438 --> 01:14:53,872
- Aku sangat senang kau datang.
- 1268
- 01:14:53,874 --> 01:14:55,141
- Selamat datang.
- 1269
- 01:14:55,143 --> 01:14:57,676
- Terima kasih telah mengundangku.
- 1270
- 01:14:57,678 --> 01:15:00,011
- Aku mengenakan dasi.
- 1271
- 01:15:00,013 --> 01:15:03,882
- Dasi-nya sangat bagus. Cindy-Lou!
- Lihat siapa yang datang!
- 1272
- 01:15:03,884 --> 01:15:06,117
- Tn. Grinch! Kau di sini!
- 1273
- 01:15:06,119 --> 01:15:07,752
- Halo.
- 1274
- 01:15:07,754 --> 01:15:09,788
- Ayo masuk. Aku akan mengajakmu berkeliling.
- 1275
- 01:15:09,790 --> 01:15:12,691
- Baik.
- 1276
- 01:15:12,693 --> 01:15:15,459
- ♪ We'll find it hard to sleep ♪
- 1277
- 01:15:15,461 --> 01:15:17,062
- ♪ Tonight... ♪ /
- Halo, Tn .Grinch.
- 1278
- 01:15:17,064 --> 01:15:18,864
- Selamat Natal.
- 1279
- 01:15:18,866 --> 01:15:20,731
- Selamat Natal untukmu juga.
- 1280
- 01:15:20,733 --> 01:15:22,167
- Bibi Ida..,..
- 1281
- 01:15:22,169 --> 01:15:24,869
- Perkenalkan temanku, Grinch.
- 1282
- 01:15:24,871 --> 01:15:27,205
- Senang bertemu denganmu, Tn. Grinch.
- 1283
- 01:15:27,207 --> 01:15:29,207
- Terima kasih. Senang berada di sini.
- 1284
- 01:15:32,111 --> 01:15:33,978
- Sini aku bantu.
- 1285
- 01:15:33,980 --> 01:15:35,779
- Terima kasih.
- 1286
- 01:15:35,781 --> 01:15:37,815
- Cindy-Lou, tolong sisakan
- sedikit ruang untuk ini..,...
- 1287
- 01:15:37,817 --> 01:15:39,583
- Tenang saja. Aku bisa.
- 1288
- 01:15:39,585 --> 01:15:41,952
- Sungguh bijaksana. /
- ♪ To see if reindeer ♪
- 1289
- 01:15:41,954 --> 01:15:44,889
- ♪ Really know how to fly... ♪
- 1290
- 01:15:46,959 --> 01:15:49,525
- Bukankan itu si penggerutu, pemarah...
- 1291
- 01:15:49,527 --> 01:15:52,662
- ...yang berdiri disana itu? Ha ha! /
- Bricklebaum.
- 1292
- 01:15:52,664 --> 01:15:54,464
- Senang melihatmu.
- Ayo Grinchy..,..
- 1293
- 01:15:54,466 --> 01:15:55,999
- ...peluk aku!
- 1294
- 01:15:56,001 --> 01:15:58,034
- Bukan pelukan namanya kalau kau
- tidak balik memeluk, sobat.
- 1295
- 01:15:58,036 --> 01:16:00,870
- ♪ Many times, many ways,
- Merry Christmas... ♪
- 1296
- 01:16:00,872 --> 01:16:03,740
- Duduklah semuanya.
- Makan malam sudah siap.
- 1297
- 01:16:03,742 --> 01:16:05,675
- Ayo. Kau duduk di sebelahku.
- 1298
- 01:16:05,677 --> 01:16:09,478
- ♪ To you. ♪
- 1299
- 01:16:09,480 --> 01:16:10,949
- Ini dia
- 1300
- 01:16:22,093 --> 01:16:24,826
- Ini adalah makan malam Natal pertamaku.
- 1301
- 01:16:24,828 --> 01:16:27,097
- Apa yang terjadi? /
- Kau akan lihat.
- 1302
- 01:16:29,667 --> 01:16:32,167
- Kau mau melakukanya, Tn. Grinch?
- 1303
- 01:16:32,169 --> 01:16:34,538
- Baik.
- 1304
- 01:16:36,874 --> 01:16:39,675
- Apa aku boleh mengatakan sesuatu terlebih dahulu?
- 1305
- 01:16:39,677 --> 01:16:41,575
- Silahkan.
- 1306
- 01:16:41,577 --> 01:16:43,544
- Um, semuanya..,...
- 1307
- 01:16:43,546 --> 01:16:46,114
- Aku hanya ingin bilang...
- 1308
- 01:16:46,116 --> 01:16:48,984
- Aku menghabiskan seluruh hidupku...
- 1309
- 01:16:48,986 --> 01:16:52,488
- ...membenci Natal dan segala hal tentang Natal.
- 1310
- 01:16:54,023 --> 01:16:58,260
- Tapi sekarang aku sadar bahwa bukan Natal yang ku benci.
- 1311
- 01:16:58,262 --> 01:17:01,464
- Tapi aku benci kesendirian.
- 1312
- 01:17:06,169 --> 01:17:08,736
- Tapi aku tidak sendiri lagi.
- 1313
- 01:17:08,738 --> 01:17:12,141
- Dan aku berterima kasih pada kalian.
- 1314
- 01:17:13,176 --> 01:17:15,608
- Khususnya untuk...
- 1315
- 01:17:15,610 --> 01:17:18,245
- ...gadis kecil ini di sini.
- 1316
- 01:17:18,247 --> 01:17:21,815
- Bu, kebaikan putrimu..,..
- 1317
- 01:17:21,817 --> 01:17:23,984
- ...mengubah hidupku.
- 1318
- 01:17:23,986 --> 01:17:25,952
- Itulah putriku.
- 1319
- 01:17:27,155 --> 01:17:28,922
- Kata kata yang indah.
- 1320
- 01:17:28,924 --> 01:17:30,892
- Itu teman baikku.
- 1321
- 01:17:31,960 --> 01:17:34,162
- Selamat Natal Tn. Grinch.
- 1322
- 01:17:35,197 --> 01:17:37,564
- Selamat Natal Cindy-Lou.
- 1323
- 01:17:37,566 --> 01:17:40,166
- Dan Grinch mengangkat gelasnya
- 1324
- 01:17:40,168 --> 01:17:42,668
- ...dan memimpin keluarga Who untuk bersulang.
- 1325
- 01:17:42,670 --> 01:17:44,804
- Untuk kebaikan dan cinta..,...
- 1326
- 01:17:44,806 --> 01:17:47,207
- ...hal-hal yang paling kita butuhkan.
- 1327
- 01:18:11,079 --> 01:18:17,079
- Diterjemahkan oleh: Wiji Joko
- Follow my IG: @wijijokowi
- 1328
- 01:18:17,104 --> 01:18:19,138
- ♪ I am the Grinch,
- Cindy-Lou Who? ♪
- 1329
- 01:18:19,140 --> 01:18:21,306
- ♪ I live in Who-ville,
- who are you? ♪
- 1330
- 01:18:21,308 --> 01:18:23,275
- ♪ I've got a dog,
- his name is Max ♪
- 1331
- 01:18:23,277 --> 01:18:25,377
- ♪ He coffee my cup,
- that is a fact ♪
- 1332
- 01:18:25,379 --> 01:18:27,346
- ♪ I was in snow,
- ain't need no coat ♪
- 1333
- 01:18:27,348 --> 01:18:29,814
- ♪ Max pull that sled,
- off with they head ♪
- 1334
- 01:18:29,816 --> 01:18:31,783
- ♪ I don't like love,
- I don't like fun ♪
- 1335
- 01:18:31,785 --> 01:18:33,751
- ♪ When I'm around,
- Christmas is done ♪
- 1336
- 01:18:33,753 --> 01:18:35,787
- - ♪ Scoop, I am the Grinch ♪
- - ♪ Show me some love... ♪
- 1337
- 01:18:35,789 --> 01:18:38,322
- ♪ Hey, how you doing, you scum?
- It's a pleasure to meet ♪
- 1338
- 01:18:38,324 --> 01:18:41,059
- - ♪ I am the Grinch ♪
- - ♪ I'm here to ruin your day ♪
- 1339
- 01:18:41,061 --> 01:18:43,161
- - ♪ This will end in defeat ♪
- - ♪ Show me some love... ♪
- 1340
- 01:18:43,163 --> 01:18:45,762
- - ♪ I am the Grinch ♪
- - ♪ I get to riding and riding ♪
- 1341
- 01:18:45,764 --> 01:18:48,032
- - ♪ And riding around ♪
- - ♪ I am the Grinch ♪
- 1342
- 01:18:48,034 --> 01:18:50,301
- ♪ That's what they call me
- when they talk about me ♪
- 1343
- 01:18:50,303 --> 01:18:52,336
- - ♪ Around the town ♪
- - ♪ You're the Grinch ♪
- 1344
- 01:18:52,338 --> 01:18:53,570
- - ♪ You're the Grinch ♪
- - ♪ That's me ♪
- 1345
- 01:18:53,572 --> 01:18:55,339
- ♪ You're so problematic,
- you're the Grinch ♪
- 1346
- 01:18:55,341 --> 01:18:56,474
- - ♪ Hello ♪
- - ♪ You're the Grinch ♪
- 1347
- 01:18:56,476 --> 01:18:57,707
- - ♪ You're the Grinch ♪
- - ♪ I'm guilty ♪
- 1348
- 01:18:57,709 --> 01:18:58,842
- ♪ You're so problematic,
- you're the Grinch ♪
- 1349
- 01:18:58,844 --> 01:19:01,311
- - ♪ Yeah, yeah ♪
- - ♪ You're the Grinch ♪
- 1350
- 01:19:01,313 --> 01:19:02,547
- - ♪ You're the Grinch ♪
- - ♪ At your service ♪
- 1351
- 01:19:02,549 --> 01:19:03,814
- ♪ You're so problematic,
- you're the Grinch ♪
- 1352
- 01:19:03,816 --> 01:19:04,881
- - ♪ Nice to meet you ♪
- - ♪ You're the Grinch ♪
- 1353
- 01:19:04,883 --> 01:19:06,683
- - ♪ You're the Grinch ♪
- - ♪ Okay ♪
- 1354
- 01:19:06,685 --> 01:19:08,619
- ♪ You're so problematic ♪
- 1355
- 01:19:11,890 --> 01:19:13,356
- ♪ That's ice on 'em ♪
- 1356
- 01:19:13,358 --> 01:19:17,693
- ♪ That's ice on 'em,
- that's ice on 'em ♪
- 1357
- 01:19:17,695 --> 01:19:19,829
- ♪ That's ice on 'em ♪
- 1358
- 01:19:19,831 --> 01:19:21,997
- - ♪ That's ice on 'em ♪
- - ♪ 'Ey, yo ♪
- 1359
- 01:19:21,999 --> 01:19:24,133
- - ♪ That's... ♪
- - ♪ 25, 25, 25, 25 ♪
- 1360
- 01:19:24,135 --> 01:19:27,103
- ♪ 25 days in the month,
- 25 days ain't enough ♪
- 1361
- 01:19:27,105 --> 01:19:28,771
- ♪ Where I don't give a...
- wait a minute ♪
- 1362
- 01:19:28,773 --> 01:19:29,772
- ♪ 25 days, got the lock ♪
- 1363
- 01:19:29,774 --> 01:19:31,907
- ♪ With the chain at the door,
- don't knock ♪
- 1364
- 01:19:31,909 --> 01:19:34,276
- ♪ No gifts over here, I don't
- smell nothing in the air ♪
- 1365
- 01:19:34,278 --> 01:19:36,812
- ♪ You can take that over there
- and I don't really care ♪
- 1366
- 01:19:36,814 --> 01:19:38,414
- ♪ Tell your homeboy
- in the red suit to chill ♪
- 1367
- 01:19:38,416 --> 01:19:40,149
- ♪ Before I ban him
- from Who-ville ♪
- 1368
- 01:19:40,151 --> 01:19:41,683
- ♪ I ain't playin' with you ♪
- 1369
- 01:19:41,685 --> 01:19:44,188
- ♪ Ice on 'em ♪
- 1370
- 01:19:45,356 --> 01:19:48,392
- ♪ Ice on 'em ♪
- 1371
- 01:19:49,826 --> 01:19:53,695
- ♪ Ice on 'em ♪ - ♪ Yeah ♪
- 1372
- 01:19:53,697 --> 01:19:55,364
- ♪ Ice... ♪
- 1373
- 01:19:55,366 --> 01:19:57,866
- ♪ 25, 25, 25, 25 ♪
- 1374
- 01:19:57,868 --> 01:20:00,368
- ♪ 25 days in the month,
- 25 days ain't enough ♪
- 1375
- 01:20:00,370 --> 01:20:02,203
- ♪ Where I don't give a...
- wait a minute ♪
- 1376
- 01:20:02,205 --> 01:20:03,705
- ♪ 25 days, got the lock ♪
- 1377
- 01:20:03,707 --> 01:20:05,273
- ♪ With the chain at the door,
- don't knock ♪
- 1378
- 01:20:05,275 --> 01:20:07,275
- ♪ No gifts over here ♪
- 1379
- 01:20:14,117 --> 01:20:16,151
- ♪ I am the Grinch ♪
- 1380
- 01:20:16,153 --> 01:20:18,319
- ♪ Hey, how you doing, you scum?
- It's a pleasure to meet ♪
- 1381
- 01:20:18,321 --> 01:20:20,421
- - ♪ Show me some love... ♪
- - ♪ I am the Grinch ♪
- 1382
- 01:20:20,423 --> 01:20:22,423
- ♪ I'm here to ruin your day,
- this will end in defeat ♪
- 1383
- 01:20:22,425 --> 01:20:24,725
- - ♪ Show me some love... ♪
- - ♪ I am the Grinch ♪
- 1384
- 01:20:24,727 --> 01:20:26,827
- ♪ I get to riding and riding
- and riding around ♪
- 1385
- 01:20:26,829 --> 01:20:28,729
- - ♪ Show me some love... ♪
- - ♪ I am the Grinch ♪
- 1386
- 01:20:28,731 --> 01:20:30,130
- ♪ That's what they call me ♪
- 1387
- 01:20:30,132 --> 01:20:33,233
- ♪ When they talk about me
- around the town ♪
- 1388
- 01:20:33,235 --> 01:20:35,135
- ♪ That's me ♪
- 1389
- 01:20:35,137 --> 01:20:37,171
- ♪ Hello ♪
- 1390
- 01:20:37,173 --> 01:20:39,208
- ♪ Nice to meet you. ♪
- 1391
- 01:20:39,210 --> 01:21:31,242
- Diterjemahkan oleh: Wiji Joko
- Follow my IG: @wijijokowi
Add Comment
Please, Sign In to add comment