Advertisement
theaceboyyat

The Etruscan Smile (2018)

Sep 30th, 2019
638
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 80.49 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:39,510 --> 00:00:43,037
  3. O SORRISO ETRUSCO
  4. Tradução de António Furtado da Rosa
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:20,892 --> 00:02:26,731
  8. Felizmente, eles não vão
  9. estar no teu ferry amanhã.
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:35,198 --> 00:02:40,828
  13. Ouvi dizer que o uísque
  14. na América sabe a mijo.
  15.  
  16. 4
  17. 00:02:42,538 --> 00:02:46,793
  18. Espero que este
  19. seja o teu último copo.
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:47,043 --> 00:02:49,128
  23. Pára com isto, MacNeil.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:49,295 --> 00:02:53,132
  27. Todos aqui sabem que
  28. o que tens é ruim.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:53,383 --> 00:02:58,096
  32. E se fores naquele ferry amanhã,
  33. ver-te-emos pelas costas para sempre.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:58,346 --> 00:03:02,850
  37. Não te preocupes, na véspera de Natal
  38. estarei a mijar nas flores da tua sepultura.
  39.  
  40. 9
  41. 00:03:04,060 --> 00:03:06,896
  42. Bebidas para todos.
  43. Por minha conta!
  44.  
  45. 10
  46. 00:03:07,146 --> 00:03:12,151
  47. Esta noite celebramos
  48. o falecimento de Rory MacNeil,
  49.  
  50. 11
  51. 00:03:12,318 --> 00:03:16,447
  52. que vai morrer, muito, muito longe.
  53.  
  54. 12
  55. 00:03:16,698 --> 00:03:19,733
  56. Como um cão velho que se arrasta
  57. para dentro de um buraco escuro
  58.  
  59. 13
  60. 00:03:19,933 --> 00:03:21,803
  61. para morrer
  62. nas profundezas da terra.
  63.  
  64. 14
  65. 00:03:23,454 --> 00:03:26,165
  66. - Devolve-ma.
  67. - Vem buscá-la, aleijado!
  68.  
  69. 15
  70. 00:03:35,800 --> 00:03:38,553
  71. Ainda não terminamos.
  72.  
  73. 16
  74. 00:03:38,803 --> 00:03:41,472
  75. Vai-te lixar
  76. e desanda daqui, Campbell!
  77.  
  78. 17
  79. 00:03:41,639 --> 00:03:43,599
  80. Tu primeiro.
  81.  
  82. 18
  83. 00:03:47,353 --> 00:03:49,439
  84. Velho jarreta.
  85.  
  86. 19
  87. 00:04:43,284 --> 00:04:44,827
  88. Fraser.
  89.  
  90. 20
  91. 00:04:51,542 --> 00:04:54,420
  92. Vou dar-te alguns para a viagem.
  93.  
  94. 21
  95. 00:04:54,670 --> 00:04:57,882
  96. Mas depois tens de ir ao médico.
  97.  
  98. 22
  99. 00:04:58,132 --> 00:05:02,470
  100. - Para isso tenho-te a ti.
  101. - Não vais ter mais nada de mim.
  102.  
  103. 23
  104. 00:05:02,637 --> 00:05:06,015
  105. Estes comprimidos são
  106. tratar os cavalos.
  107.  
  108. 24
  109. 00:05:06,182 --> 00:05:08,601
  110. Sou veterinário,
  111. por amor de Deus!
  112.  
  113. 25
  114. 00:05:08,768 --> 00:05:12,930
  115. Sou um cavalo velho
  116. a correr em direção à meta.
  117.  
  118. 26
  119. 00:05:12,980 --> 00:05:15,066
  120. É uma meta que podes
  121. não atravessar,
  122.  
  123. 27
  124. 00:05:15,233 --> 00:05:18,778
  125. a menos que apanhes
  126. o avião e procures ajuda.
  127.  
  128. 28
  129. 00:05:18,945 --> 00:05:22,573
  130. Se queres durar mais
  131. do que o Campbell, escuta-me.
  132.  
  133. 29
  134. 00:05:22,740 --> 00:05:25,451
  135. Se calhar devia ter enfiado
  136. a faca no velho sacana.
  137.  
  138. 30
  139. 00:05:25,701 --> 00:05:29,247
  140. E então não haveria necessidade
  141. de eu viajar para a América.
  142.  
  143. 31
  144. 00:05:29,497 --> 00:05:31,666
  145. Não recomeces com isso.
  146.  
  147. 32
  148. 00:05:32,792 --> 00:05:34,919
  149. Eu não vou.
  150.  
  151. 33
  152. 00:06:14,125 --> 00:06:17,044
  153. Pai! Pai!
  154.  
  155. 34
  156. 00:06:19,130 --> 00:06:21,465
  157. Precisa de um táxi, senhor?
  158.  
  159. 35
  160. 00:06:21,716 --> 00:06:23,718
  161. Precisa de um táxi?
  162.  
  163. 36
  164. 00:06:23,885 --> 00:06:27,388
  165. Percebe inglês?
  166. Posso levá-lo para a cidade?
  167.  
  168. 37
  169. 00:06:27,555 --> 00:06:29,432
  170. - Sim.
  171. - Eu levo isso.
  172.  
  173. 38
  174. 00:06:31,434 --> 00:06:33,603
  175. Está bem. Por aqui.
  176.  
  177. 39
  178. 00:06:46,407 --> 00:06:48,826
  179. Rory? Rory!
  180.  
  181. 40
  182. 00:06:55,666 --> 00:06:58,461
  183. - Ian.
  184. - Para onde vais?
  185.  
  186. 41
  187. 00:06:58,711 --> 00:07:00,463
  188. Não apareceste.
  189.  
  190. 42
  191. 00:07:03,299 --> 00:07:07,086
  192. - Dê a mala ao meu pai, por favor.
  193. - É o seu filho, senhor?
  194.  
  195. 43
  196. 00:07:13,476 --> 00:07:16,604
  197. Vamos embora.
  198. Tenho o carro no parque.
  199.  
  200. 44
  201. 00:07:33,913 --> 00:07:36,332
  202. A porcaria das luzes da
  203. cidade ofuscam as estrelas.
  204.  
  205. 45
  206. 00:07:36,582 --> 00:07:39,961
  207. - Que disseste?
  208. - Nada.
  209.  
  210. 46
  211. 00:07:40,127 --> 00:07:42,296
  212. Só admiro a tua cidade.
  213.  
  214. 47
  215. 00:07:43,631 --> 00:07:46,425
  216. Fiz uma coisa para ti.
  217.  
  218. 48
  219. 00:07:51,297 --> 00:07:54,909
  220. Lembras-te como adoravas montar
  221. a cavalo na quinta do Donovan?
  222.  
  223. 49
  224. 00:07:54,926 --> 00:07:56,023
  225. Lembro-me.
  226.  
  227. 50
  228. 00:07:57,103 --> 00:07:59,689
  229. Sim, eu adorava.
  230.  
  231. 51
  232. 00:08:00,564 --> 00:08:04,735
  233. - Talvez possamos dá-lo ao Jamie.
  234. - Quem?
  235.  
  236. 52
  237. 00:08:04,986 --> 00:08:09,448
  238. - Jamie, o nosso bebé.
  239. - Pois é. Como está a menina?
  240.  
  241. 53
  242. 00:08:09,699 --> 00:08:12,326
  243. - Jamie é um rapaz.
  244. - Pois claro.
  245.  
  246. 54
  247. 00:08:18,666 --> 00:08:22,253
  248. Eu e a Emily perguntamo-nos
  249. o que te terá feito sair da ilha.
  250.  
  251. 55
  252. 00:08:22,420 --> 00:08:25,089
  253. Estava na hora de te ver,
  254. como te disse ao telefone.
  255.  
  256. 56
  257. 00:08:34,682 --> 00:08:39,337
  258. Não podes fumar aqui, pai.
  259. Aqui é um ambiente livre de fumo.
  260.  
  261. 57
  262. 00:08:39,603 --> 00:08:41,147
  263. Livre de fumo o quê?
  264.  
  265. 58
  266. 00:08:41,397 --> 00:08:45,359
  267. O fumo pode matar-te, pai.
  268. Ainda não sabem disso em Vallasay?
  269.  
  270. 59
  271. 00:08:46,652 --> 00:08:48,654
  272. A vida mata-te.
  273.  
  274. 60
  275. 00:09:08,174 --> 00:09:09,842
  276. Chegamos.
  277.  
  278. 61
  279. 00:09:17,308 --> 00:09:20,936
  280. - Prefiro ir pelas escadas. Onde ficam?
  281. - Por ali.
  282.  
  283. 62
  284. 00:09:24,440 --> 00:09:27,943
  285. Um homem devia ser sempre
  286. capaz de entrar em casa a andar.
  287.  
  288. 63
  289. 00:09:28,110 --> 00:09:30,112
  290. Vivemos no 19.º andar, pai.
  291.  
  292. 64
  293. 00:09:31,614 --> 00:09:33,157
  294. Esquece.
  295.  
  296. 65
  297. 00:09:42,291 --> 00:09:45,286
  298. O pai da Em conhecia alguém
  299. na administração de condomínio,
  300.  
  301. 66
  302. 00:09:45,336 --> 00:09:48,631
  303. caso contrário,
  304. nunca teríamos sido aceites.
  305.  
  306. 67
  307. 00:09:49,465 --> 00:09:51,008
  308. Aceites?
  309.  
  310. 68
  311. 00:09:52,426 --> 00:09:55,034
  312. Sim, é assim que se consegue
  313. um lugar como este, pai.
  314.  
  315. 69
  316. 00:09:55,113 --> 00:09:59,058
  317. Vamos deixá-los na incerteza
  318. mais 24 horas. Está bem? Obrigada.
  319.  
  320. 70
  321. 00:10:01,769 --> 00:10:05,064
  322. Estamos tão felizes por o ter aqui.
  323.  
  324. 71
  325. 00:10:08,150 --> 00:10:12,446
  326. - Por que estás a sussurrar?
  327. - Acabei de pôr o Jamie a dormir.
  328.  
  329. 72
  330. 00:10:12,696 --> 00:10:15,157
  331. Ele tem o sono muito leve.
  332.  
  333. 73
  334. 00:10:15,324 --> 00:10:19,829
  335. Sei que deve estar ansioso para
  336. o ver, pode ser amanhã?
  337.  
  338. 74
  339. 00:10:19,995 --> 00:10:22,331
  340. Sim.
  341.  
  342. 75
  343. 00:10:23,207 --> 00:10:25,584
  344. Óptimo, o décimo mês
  345. é o mais importante
  346.  
  347. 76
  348. 00:10:25,751 --> 00:10:29,255
  349. para desenvolver um padrão
  350. de sono saudável.
  351.  
  352. 77
  353. 00:10:31,765 --> 00:10:34,384
  354. Tenho uma videoconferência
  355. dentro de dois minutos.
  356.  
  357. 78
  358. 00:10:34,435 --> 00:10:37,638
  359. Ian, além disso,
  360. a Frida não fez a cama.
  361.  
  362. 79
  363. 00:10:37,888 --> 00:10:40,975
  364. - Não faz mal, eu faço-o.
  365. - Obrigada.
  366.  
  367. 80
  368. 00:10:41,225 --> 00:10:45,312
  369. Mais uma vez, estamos muito
  370. felizes por estar aqui, pai.
  371.  
  372. 81
  373. 00:10:48,524 --> 00:10:51,026
  374. Porque é que ela me chama pai?
  375.  
  376. 82
  377. 00:10:51,193 --> 00:10:54,947
  378. É uma coisa americana.
  379. Anda, vamos acomodar-te.
  380.  
  381. 83
  382. 00:11:01,245 --> 00:11:05,040
  383. O pai da Emily team um camarote VIP
  384. no estádio. Devias ir, é porreiro.
  385.  
  386. 84
  387. 00:11:05,291 --> 00:11:06,917
  388. Porreiro.
  389.  
  390. 85
  391. 00:11:12,381 --> 00:11:16,362
  392. Escuta, a Emily...
  393. Ela ainda trabalha no hospital?
  394.  
  395. 86
  396. 00:11:16,562 --> 00:11:19,746
  397. Já não trabalha lá.
  398. Ela agora tem a sua própria firma.
  399.  
  400. 87
  401. 00:11:21,140 --> 00:11:22,683
  402. Porquê?
  403.  
  404. 88
  405. 00:11:23,726 --> 00:11:26,562
  406. - Lembras-te do Dr. Fraser?
  407. - Claro.
  408.  
  409. 89
  410. 00:11:27,563 --> 00:11:31,817
  411. Ele fez-me jurar que eu faria um
  412. exame geral enquanto estou aqui.
  413.  
  414. 90
  415. 00:11:31,984 --> 00:11:35,529
  416. - Está tudo bem?
  417. - Sim, não é nada de mais.
  418.  
  419. 91
  420. 00:11:35,779 --> 00:11:38,616
  421. É só uma dor nas costas.
  422. Mais nada.
  423.  
  424. 92
  425. 00:11:38,782 --> 00:11:43,370
  426. Sabes, qualquer coisa para impedir
  427. o velho sacana de perder as estribeiras.
  428.  
  429. 93
  430. 00:11:43,537 --> 00:11:45,956
  431. Mantê-lo calmo.
  432.  
  433. 94
  434. 00:11:47,291 --> 00:11:51,962
  435. - Sim, podemos marcar o exame.
  436. - Seria óptimo.
  437.  
  438. 95
  439. 00:11:52,213 --> 00:11:56,258
  440. A casa de banho é no corredor.
  441. Vemo-nos de manhã.
  442.  
  443. 96
  444. 00:11:56,842 --> 00:11:58,719
  445. Ian...
  446.  
  447. 97
  448. 00:12:03,349 --> 00:12:05,859
  449. Estou feliz por te rever.
  450.  
  451. 98
  452. 00:13:10,624 --> 00:13:13,752
  453. Vou dar uma olhada.
  454.  
  455. 99
  456. 00:13:14,795 --> 00:13:17,631
  457. - Para ver se está bem.
  458. - Não, Ian.
  459.  
  460. 100
  461. 00:13:17,798 --> 00:13:21,218
  462. Lembras-te do que o
  463. especialista de sono disse?
  464.  
  465. 101
  466. 00:13:21,385 --> 00:13:24,596
  467. "Ele precisa de ter a sensação
  468. de sucesso, de adormecer sozinho."
  469.  
  470. 102
  471. 00:13:24,763 --> 00:13:26,307
  472. Vá lá...
  473.  
  474. 103
  475. 00:13:38,582 --> 00:13:41,822
  476. Ele não veio para nos ver.
  477.  
  478. 104
  479. 00:13:43,073 --> 00:13:47,328
  480. - O quê?
  481. - O pai. Ele está-se nas tintas para nós.
  482.  
  483. 105
  484. 00:13:47,494 --> 00:13:50,205
  485. Ele não se importou se via o Jamie.
  486. Viste como ele reagiu.
  487.  
  488. 106
  489. 00:13:51,081 --> 00:13:55,961
  490. Eu penso que ele não quis acordá-lo.
  491. Achei que ele foi muito atencioso.
  492.  
  493. 107
  494. 00:13:56,545 --> 00:13:59,840
  495. Atencioso? Onde é que ele estava
  496. quando o Jamie nasceu?
  497.  
  498. 108
  499. 00:14:00,716 --> 00:14:03,761
  500. Ele nem sequer respondeu a
  501. nenhuma das mensagens que lhe enviei
  502.  
  503. 109
  504. 00:14:03,927 --> 00:14:07,806
  505. e não comprou um presente
  506. ou enviou um cartão.
  507.  
  508. 110
  509. 00:14:08,599 --> 00:14:12,936
  510. - Então porque achas que ele veio?
  511. - Ele quer consultar um médico.
  512.  
  513. 111
  514. 00:14:22,696 --> 00:14:25,574
  515. Não o vejo há 15 anos.
  516.  
  517. 112
  518. 00:14:25,824 --> 00:14:29,703
  519. Chega cá e dorme no nosso sofá,
  520. pedinchando um exame médico gratuito.
  521.  
  522. 113
  523. 00:14:31,663 --> 00:14:34,512
  524. Confia um pouco mais nele, Ian.
  525.  
  526. 114
  527. 00:14:34,958 --> 00:14:38,710
  528. Tenho a certeza de que não veio de
  529. tão longe só para consultar um médico.
  530.  
  531. 115
  532. 00:14:51,225 --> 00:14:56,661
  533. Tens uns belos pulmões, rapaz.
  534. Isso não posso negar-te.
  535.  
  536. 116
  537. 00:15:06,198 --> 00:15:08,492
  538. A minha ideia era não ter pratos.
  539. Usamos apenas
  540.  
  541. 117
  542. 00:15:08,659 --> 00:15:12,287
  543. a mesa, assim quebram a cabeça
  544. para perceberem como vão comer.
  545.  
  546. 118
  547. 00:15:12,454 --> 00:15:14,540
  548. Sim.
  549.  
  550. 119
  551. 00:15:17,126 --> 00:15:19,837
  552. Sim, eu sei.
  553.  
  554. 120
  555. 00:15:21,130 --> 00:15:22,673
  556. Está bem.
  557.  
  558. 121
  559. 00:15:24,550 --> 00:15:27,269
  560. Espera por mim para
  561. usar a centrifugadora.
  562.  
  563. 122
  564. 00:15:27,419 --> 00:15:29,555
  565. Sim, estou a caminho.
  566.  
  567. 123
  568. 00:15:31,557 --> 00:15:34,768
  569. - Não há pequeno-almoço?
  570. - Isso é o pequeno-almoço.
  571.  
  572. 124
  573. 00:15:34,935 --> 00:15:38,105
  574. - Vais para o laboratório?
  575. - Para a cozinha.
  576.  
  577. 125
  578. 00:15:39,857 --> 00:15:42,928
  579. Sou subchefe no White River,
  580. é um restaurante.
  581.  
  582. 126
  583. 00:15:43,128 --> 00:15:44,406
  584. Não estudaste química?
  585.  
  586. 127
  587. 00:15:44,606 --> 00:15:48,365
  588. Especializei-me em
  589. gastronomia molecular, pai.
  590.  
  591. 128
  592. 00:15:50,033 --> 00:15:52,953
  593. - Como dormiste?
  594. - Como o teu bebé.
  595.  
  596. 129
  597. 00:15:53,996 --> 00:15:56,225
  598. Desculpa por isso, estamos a
  599. ensiná-lo a dormir sozinho.
  600.  
  601. 130
  602. 00:15:58,208 --> 00:16:00,878
  603. - A Emily não está a amamentar?
  604. - Não.
  605.  
  606. 131
  607. 00:16:01,628 --> 00:16:03,422
  608. Ela queria.
  609.  
  610. 132
  611. 00:16:04,381 --> 00:16:06,633
  612. - Mas ela tem peitos.
  613. - Pai.
  614.  
  615. 133
  616. 00:16:06,684 --> 00:16:10,497
  617. Bom dia. Aqui está, pai.
  618. Espero que tenha dormido bem.
  619.  
  620. 134
  621. 00:16:12,931 --> 00:16:16,894
  622. Quero que saiba que lhe marquei
  623. uma consulta com o médico.
  624.  
  625. 135
  626. 00:16:17,144 --> 00:16:19,062
  627. Está marcada para amanhã.
  628. Pode ser?
  629.  
  630. 136
  631. 00:16:19,229 --> 00:16:21,940
  632. Estou a perceber,
  633. o Ian contou-te.
  634.  
  635. 137
  636. 00:16:22,191 --> 00:16:24,485
  637. Não é nada de grave.
  638.  
  639. 138
  640. 00:16:27,070 --> 00:16:31,108
  641. - Querido, o Jamie está esfomeado.
  642. - Estou a tratar disso!
  643.  
  644. 139
  645. 00:16:33,535 --> 00:16:35,329
  646. Querido...
  647.  
  648. 140
  649. 00:16:37,164 --> 00:16:40,250
  650. - Toma.
  651. - Olá, bebé. Lindo menino.
  652.  
  653. 141
  654. 00:16:40,501 --> 00:16:42,628
  655. Olha quem te veio visitar.
  656.  
  657. 142
  658. 00:16:42,878 --> 00:16:45,047
  659. Sim, o avô veio visitar-te.
  660.  
  661. 143
  662. 00:16:46,507 --> 00:16:49,009
  663. - O avô veio visitar-te.
  664. - Tenho de ir.
  665.  
  666. 144
  667. 00:16:49,259 --> 00:16:52,471
  668. Vem, querido.
  669.  
  670. 145
  671. 00:16:53,138 --> 00:16:55,224
  672. Isso mesmo.
  673.  
  674. 146
  675. 00:16:57,643 --> 00:17:01,730
  676. Quer segurá-lo?
  677. Assim posso ir atender...
  678.  
  679. 147
  680. 00:17:01,980 --> 00:17:04,691
  681. Estou atrasada
  682. e continuam a insistir.
  683.  
  684. 148
  685. 00:17:04,858 --> 00:17:08,153
  686. - Aí está. Viu?
  687. - Sim, eu...
  688.  
  689. 149
  690. 00:17:08,403 --> 00:17:12,282
  691. Está?
  692. Não, com a outra mão.
  693.  
  694. 150
  695. 00:17:13,242 --> 00:17:16,370
  696. Isso mesmo. Está tudo bem, bebé.
  697. Não, não és tu. Aguarda.
  698.  
  699. 151
  700. 00:17:16,537 --> 00:17:18,914
  701. Vou ter que te pôr em espera.
  702.  
  703. 152
  704. 00:17:19,164 --> 00:17:21,250
  705. Ele vai ficar bem. Espere.
  706.  
  707. 153
  708. 00:17:21,416 --> 00:17:25,087
  709. Frida, podes tomar
  710. conta dos dois?
  711.  
  712. 154
  713. 00:17:25,337 --> 00:17:26,547
  714. Óptimo. Obrigada.
  715.  
  716. 155
  717. 00:17:26,713 --> 00:17:29,550
  718. Toma.
  719.  
  720. 156
  721. 00:17:29,800 --> 00:17:34,304
  722. Está tudo bem, meu amor.
  723. Vem, meu amor. Vem.
  724.  
  725. 157
  726. 00:17:36,515 --> 00:17:39,309
  727. É a sua barba.
  728. Ele está com medo.
  729.  
  730. 158
  731. 00:17:55,117 --> 00:17:59,079
  732. - Por favor, señor, não pegue nele.
  733. - Eu não lhe ia pegar.
  734.  
  735. 159
  736. 00:18:02,874 --> 00:18:06,920
  737. Porque não posso pegar nele?
  738. Afinal de contas, ele é meu neto.
  739.  
  740. 160
  741. 00:18:07,170 --> 00:18:09,881
  742. - Ele precisa de trabalhar.
  743. - Os bebés não trabalham.
  744.  
  745. 161
  746. 00:18:10,132 --> 00:18:14,469
  747. A Emily diz que ele está com atraso
  748. no engatinhar. Precisa de treinar.
  749.  
  750. 162
  751. 00:18:14,720 --> 00:18:16,388
  752. Vem cá.
  753.  
  754. 163
  755. 00:18:16,638 --> 00:18:19,766
  756. - Ele tem de aprender a ser autónomo.
  757. - Que disparate.
  758.  
  759. 164
  760. 00:18:21,233 --> 00:18:25,349
  761. Muito bem.
  762. A Emily pesquisou.
  763.  
  764. 165
  765. 00:18:45,208 --> 00:18:49,830
  766. Vá lá.
  767. Sê um homem. Sê um homem!
  768.  
  769. 166
  770. 00:18:54,207 --> 00:18:55,669
  771. Por amor de Deus.
  772.  
  773. 167
  774. 00:19:17,074 --> 00:19:20,243
  775. Só há uma maneira
  776. de atravessar território inimigo.
  777.  
  778. 168
  779. 00:19:21,962 --> 00:19:24,297
  780. Que está a fazer?
  781.  
  782. 169
  783. 00:19:29,294 --> 00:19:30,837
  784. Aqui tem.
  785.  
  786. 170
  787. 00:19:31,088 --> 00:19:33,173
  788. Como está, senhor?
  789.  
  790. 171
  791. 00:19:33,340 --> 00:19:36,468
  792. Dê-me a coisa mais
  793. sangrenta que tem.
  794.  
  795. 172
  796. 00:19:56,905 --> 00:20:00,450
  797. Queres um pouco?
  798. És homem para isso?
  799.  
  800. 173
  801. 00:20:10,043 --> 00:20:12,129
  802. Sim, é bom, não é?
  803.  
  804. 174
  805. 00:20:16,925 --> 00:20:19,177
  806. É um verdadeiro MacNeil!
  807.  
  808. 175
  809. 00:20:42,951 --> 00:20:49,098
  810. Pai? Pai, onde estiveram?
  811. Levei duas horas à vossa procura.
  812.  
  813. 176
  814. 00:20:49,165 --> 00:20:51,793
  815. - Estávamos preocupadíssimos.
  816. - Levei o rapaz a passear.
  817.  
  818. 177
  819. 00:20:51,843 --> 00:20:54,379
  820. Não podes simplesmente
  821. pegar nele e sair, pai.
  822.  
  823. 178
  824. 00:20:54,546 --> 00:20:56,989
  825. Não há forma de te contactar
  826. e não levaste comida.
  827.  
  828. 179
  829. 00:20:57,189 --> 00:20:59,425
  830. Eu alimentei-o. Ia deixar
  831. o meu neto passar fome?
  832.  
  833. 180
  834. 00:20:59,625 --> 00:21:01,219
  835. Não tens fome?
  836.  
  837. 181
  838. 00:21:01,386 --> 00:21:04,306
  839. Acho que fui bem claro,
  840. eles não deviam ficar sozinhos.
  841.  
  842. 182
  843. 00:21:04,356 --> 00:21:07,036
  844. Quem é ela para me vigiar?
  845. Sou o avô dele!
  846.  
  847. 183
  848. 00:21:08,226 --> 00:21:09,809
  849. Espera até a Emily voltar.
  850.  
  851. 184
  852. 00:21:10,009 --> 00:21:12,309
  853. Reza para que ela não te mande
  854. para Glasgow no primeiro voo.
  855.  
  856. 185
  857. 00:21:12,363 --> 00:21:16,067
  858. Quem usa calças aqui?
  859.  
  860. 186
  861. 00:21:16,234 --> 00:21:18,376
  862. Se tens algo a dizer-me,
  863. di-lo em inglês.
  864.  
  865. 187
  866. 00:21:18,471 --> 00:21:22,282
  867. Como soa isto em inglês?
  868. Sai daqui! Tenho de mijar!
  869.  
  870. 188
  871. 00:21:23,909 --> 00:21:26,581
  872. - Não sabes o que se passou aqui.
  873. - Está bem.
  874.  
  875. 189
  876. 00:21:26,781 --> 00:21:29,928
  877. - Deixa-me resolver isso.
  878. - Boa sorte.
  879.  
  880. 190
  881. 00:21:29,956 --> 00:21:34,503
  882. Ele barbeia-se sempre quando quer
  883. impressionar uma mulher, ridículo.
  884.  
  885. 191
  886. 00:21:34,669 --> 00:21:37,506
  887. Estou pronto para o meu sermão.
  888.  
  889. 192
  890. 00:21:37,756 --> 00:21:39,841
  891. Vamos sentar-nos.
  892.  
  893. 193
  894. 00:21:41,468 --> 00:21:45,379
  895. Então, gostou de passar
  896. a tarde com o Jamie?
  897.  
  898. 194
  899. 00:21:45,788 --> 00:21:47,265
  900. Uma maravilha.
  901.  
  902. 195
  903. 00:21:50,101 --> 00:21:54,827
  904. Bem, deixou-nos todos
  905. um pouco... preocupados.
  906.  
  907. 196
  908. 00:21:56,191 --> 00:21:58,443
  909. Mas, gostaria de me desculpar.
  910.  
  911. 197
  912. 00:21:58,693 --> 00:22:02,614
  913. O senhor deve estar
  914. assoberbado, exausto.
  915.  
  916. 198
  917. 00:22:03,490 --> 00:22:08,161
  918. E não o temos dado
  919. a atenção que devíamos.
  920.  
  921. 199
  922. 00:22:08,328 --> 00:22:10,080
  923. - Certo, Ian?
  924. - O quê?
  925.  
  926. 200
  927. 00:22:11,081 --> 00:22:13,500
  928. É uma piada.
  929.  
  930. 201
  931. 00:22:14,501 --> 00:22:18,046
  932. Peço desculpa por isso
  933. e espero que não esteja ofendido.
  934.  
  935. 202
  936. 00:22:19,089 --> 00:22:22,175
  937. De maneira nenhuma.
  938. Desculpas aceites.
  939.  
  940. 203
  941. 00:22:22,425 --> 00:22:24,886
  942. Óptimo. Aliás...
  943.  
  944. 204
  945. 00:22:26,054 --> 00:22:30,642
  946. Tenho uma coisa para si
  947. para melhorar a nossa comunicação.
  948.  
  949. 205
  950. 00:22:31,509 --> 00:22:32,853
  951. Sim.
  952.  
  953. 206
  954. 00:22:33,728 --> 00:22:38,108
  955. Na verdade, tomei a liberdade
  956. de o incluir na agenda do Jamie.
  957.  
  958. 207
  959. 00:22:38,275 --> 00:22:40,694
  960. 14h00: TEMPO DE SÚPER
  961. DIVERSÃO COM O AVÔ
  962.  
  963. 208
  964. 00:22:42,445 --> 00:22:45,765
  965. Óptimo, então está tudo esclarecido.
  966.  
  967. 209
  968. 00:22:47,234 --> 00:22:49,125
  969. Vou dar as boas noites
  970. ao Jamie.
  971.  
  972. 210
  973. 00:22:49,325 --> 00:22:52,509
  974. Uma coisa que não
  975. pude deixar de reparar.
  976.  
  977. 211
  978. 00:22:53,039 --> 00:22:55,083
  979. O rapaz tem o seu próprio quarto.
  980.  
  981. 212
  982. 00:22:55,250 --> 00:22:59,212
  983. Porque não dorme com vocês,
  984. como sempre se fez?
  985.  
  986. 213
  987. 00:22:59,462 --> 00:23:04,634
  988. Bem, aprendemos que para
  989. desenvolver uma ligação saudável,
  990.  
  991. 214
  992. 00:23:04,801 --> 00:23:07,304
  993. o bebé precisa
  994. de aprender a tornar-se...
  995.  
  996. 215
  997. 00:23:07,470 --> 00:23:09,598
  998. Autónomo.
  999.  
  1000. 216
  1001. 00:23:10,640 --> 00:23:12,183
  1002. Certo.
  1003.  
  1004. 217
  1005. 00:23:13,310 --> 00:23:14,978
  1006. Autónomo.
  1007.  
  1008. 218
  1009. 00:23:23,236 --> 00:23:26,114
  1010. Não aguento mais.
  1011. Vou lá.
  1012.  
  1013. 219
  1014. 00:23:26,281 --> 00:23:29,200
  1015. Ian, deixa estar.
  1016.  
  1017. 220
  1018. 00:23:34,789 --> 00:23:37,667
  1019. Vês?
  1020. É como diz o livro.
  1021.  
  1022. 221
  1023. 00:23:49,012 --> 00:23:51,097
  1024. O teu "Seanair" está aqui.
  1025.  
  1026. 222
  1027. 00:23:53,224 --> 00:23:58,563
  1028. Sabes o que significa "seanair"?
  1029. É avô em gaélico.
  1030.  
  1031. 223
  1032. 00:24:19,364 --> 00:24:21,901
  1033. A Emily esforçou-se bastante
  1034. para te arranjar esta consulta.
  1035.  
  1036. 224
  1037. 00:24:22,015 --> 00:24:24,005
  1038. É um excelente hospital.
  1039. Um dos melhores do mundo.
  1040.  
  1041. 225
  1042. 00:24:24,672 --> 00:24:27,384
  1043. Os americanos consideram-se
  1044. sempre os melhores.
  1045.  
  1046. 226
  1047. 00:24:27,634 --> 00:24:29,886
  1048. É por isto que
  1049. precisam de bons hospitais,
  1050.  
  1051. 227
  1052. 00:24:30,053 --> 00:24:33,848
  1053. por causa da porcaria toda que
  1054. comem e o ar sujo que respiram.
  1055.  
  1056. 228
  1057. 00:24:34,015 --> 00:24:37,560
  1058. - Vê se não dizes isto na gala esta noite.
  1059. - É a verdade.
  1060.  
  1061. 229
  1062. 00:24:37,811 --> 00:24:41,189
  1063. Verdade ou não, eles não gostam
  1064. que digas o que realmente pensas.
  1065.  
  1066. 230
  1067. 00:24:41,439 --> 00:24:44,484
  1068. Se eu dissesse
  1069. o que realmente penso...
  1070.  
  1071. 231
  1072. 00:25:01,475 --> 00:25:03,044
  1073. Acabamos.
  1074.  
  1075. 232
  1076. 00:25:06,506 --> 00:25:08,591
  1077. - É muito grave?
  1078. - Bem...
  1079.  
  1080. 233
  1081. 00:25:08,842 --> 00:25:11,678
  1082. Temos de examinar as suas TACs
  1083. e as suas amostras.
  1084.  
  1085. 234
  1086. 00:25:11,928 --> 00:25:14,014
  1087. Isto vai demorar alguns dias.
  1088.  
  1089. 235
  1090. 00:25:14,264 --> 00:25:19,269
  1091. Mas pelo que vi, tem o
  1092. coração de um cinquentão.
  1093.  
  1094. 236
  1095. 00:25:19,436 --> 00:25:22,439
  1096. Oxalá o Campbell estivesse
  1097. aqui para ouvir isso.
  1098.  
  1099. 237
  1100. 00:25:22,689 --> 00:25:24,941
  1101. - Quem é o Campbell, o seu filho?
  1102. - Não, pior.
  1103.  
  1104. 238
  1105. 00:25:41,374 --> 00:25:45,795
  1106. ESPERO QUE SIRVA. O TÁXI
  1107. CHEGA ÀS 19HH. ATÉ LOGO À NOITE.
  1108.  
  1109. 239
  1110. 00:26:20,330 --> 00:26:22,207
  1111. Aqui tem. Obrigado.
  1112.  
  1113. 240
  1114. 00:26:22,957 --> 00:26:26,961
  1115. O que vai tomar esta noite, senhor?
  1116. Temos especialidades moleculares.
  1117.  
  1118. 241
  1119. 00:26:27,128 --> 00:26:28,838
  1120. "Amor no Manicómio",
  1121.  
  1122. 242
  1123. 00:26:29,005 --> 00:26:32,258
  1124. "Sangue nos Carris",
  1125. "Fumo Entra-te nos olhos"...
  1126.  
  1127. 243
  1128. 00:26:32,509 --> 00:26:36,300
  1129. Dê-me algo que me queime
  1130. a garganta enquanto desce.
  1131.  
  1132. 244
  1133. 00:26:36,500 --> 00:26:38,014
  1134. Está bem.
  1135.  
  1136. 245
  1137. 00:26:45,730 --> 00:26:47,524
  1138. Decadência.
  1139.  
  1140. 246
  1141. 00:26:47,690 --> 00:26:51,027
  1142. A paridade...
  1143. Aborrece-me, para ser sincero.
  1144.  
  1145. 247
  1146. 00:26:51,820 --> 00:26:55,698
  1147. Todo aquele mistério que existia
  1148. na minha juventude... desapareceu.
  1149.  
  1150. 248
  1151. 00:26:56,491 --> 00:26:59,953
  1152. Já nada espanta actualmente.
  1153.  
  1154. 249
  1155. 00:27:00,120 --> 00:27:02,288
  1156. Também é assim de onde vem?
  1157.  
  1158. 250
  1159. 00:27:03,498 --> 00:27:06,501
  1160. De onde venho,
  1161. uma mulher é uma mulher.
  1162.  
  1163. 251
  1164. 00:27:06,751 --> 00:27:08,878
  1165. Ela não precisa de o provar.
  1166.  
  1167. 252
  1168. 00:27:09,129 --> 00:27:10,630
  1169. - Aqui tem, senhor.
  1170. - Obrigado.
  1171.  
  1172. 253
  1173. 00:27:10,880 --> 00:27:13,925
  1174. <i>- "Slainte".</i>
  1175. - Igualmente.
  1176.  
  1177. 254
  1178. 00:27:20,014 --> 00:27:22,559
  1179. - Que diabo é isto?
  1180. - "Fumo Entra-te nos olhos".
  1181.  
  1182. 255
  1183. 00:27:22,725 --> 00:27:27,606
  1184. - Dar-lhe-á a queimadura que procura.
  1185. - O fumo está nos meus tomates, isso sim.
  1186.  
  1187. 256
  1188. 00:27:29,065 --> 00:27:31,192
  1189. Eu sabia que ia gostar de si.
  1190.  
  1191. 257
  1192. 00:27:31,359 --> 00:27:33,528
  1193. - Sabia?
  1194. - Sim.
  1195.  
  1196. 258
  1197. 00:27:34,237 --> 00:27:36,698
  1198. - Pai.
  1199. - Querida, estás linda.
  1200.  
  1201. 259
  1202. 00:27:36,865 --> 00:27:40,034
  1203. - Obrigada. Tens sido insuportável?
  1204. - Não.
  1205.  
  1206. 260
  1207. 00:27:40,285 --> 00:27:43,538
  1208. Como se encontraram aqui?
  1209.  
  1210. 261
  1211. 00:27:43,788 --> 00:27:45,400
  1212. Pelo processo de eliminação.
  1213.  
  1214. 262
  1215. 00:27:45,428 --> 00:27:48,459
  1216. Isto é o xadrez de um clã
  1217. ou algo do género, não é?
  1218.  
  1219. 263
  1220. 00:27:48,710 --> 00:27:53,673
  1221. Sim, estas cores estão na nossa
  1222. família há mais de 200 anos.
  1223.  
  1224. 264
  1225. 00:27:53,723 --> 00:27:57,007
  1226. É lindo. Exactamente o que
  1227. precisávamos para animar este evento.
  1228.  
  1229. 265
  1230. 00:27:57,207 --> 00:27:58,347
  1231. Que bom para si.
  1232.  
  1233. 266
  1234. 00:27:59,804 --> 00:28:02,748
  1235. Vocês deviam experimentar
  1236. a comida do Ian.
  1237.  
  1238. 267
  1239. 00:28:02,827 --> 00:28:04,901
  1240. É muito empolgante.
  1241.  
  1242. 268
  1243. 00:28:06,227 --> 00:28:07,812
  1244. Enfim.
  1245.  
  1246. 269
  1247. 00:28:08,062 --> 00:28:10,723
  1248. - Venho ter com vocês em breve.
  1249. - Está bem.
  1250.  
  1251. 270
  1252. 00:28:10,773 --> 00:28:12,859
  1253. - Arrasa-os.
  1254. - Obrigada.
  1255.  
  1256. 271
  1257. 00:28:17,739 --> 00:28:21,618
  1258. - O que não faríamos por eles, não é?
  1259. - Por quem?
  1260.  
  1261. 272
  1262. 00:28:22,702 --> 00:28:24,495
  1263. Pelos nossos filhos.
  1264.  
  1265. 273
  1266. 00:28:24,662 --> 00:28:27,749
  1267. Sim. Sim, provavelmente.
  1268.  
  1269. 274
  1270. 00:28:38,092 --> 00:28:40,637
  1271. Estás pronto para subir?
  1272.  
  1273. 275
  1274. 00:28:40,803 --> 00:28:43,514
  1275. Nunca fica exactamente
  1276. como imaginei.
  1277.  
  1278. 276
  1279. 00:28:53,942 --> 00:28:57,612
  1280. Sinceramente.
  1281. Estou muito orgulhosa de ti.
  1282.  
  1283. 277
  1284. 00:28:58,446 --> 00:29:03,368
  1285. Olha para tudo isto.
  1286. És só tu e a tua visão.
  1287.  
  1288. 278
  1289. 00:29:03,618 --> 00:29:05,328
  1290. Desfruta, Ian.
  1291.  
  1292. 279
  1293. 00:29:07,705 --> 00:29:10,667
  1294. Até mesmo o teu pai sabe
  1295. que és um chefe brilhante.
  1296.  
  1297. 280
  1298. 00:29:10,833 --> 00:29:12,377
  1299. O meu pai?
  1300.  
  1301. 281
  1302. 00:29:13,628 --> 00:29:17,882
  1303. - Ele disse isso?
  1304. - Porque não lhe vais perguntar?
  1305.  
  1306. 282
  1307. 00:29:18,132 --> 00:29:21,261
  1308. Esta coisa é divinal.
  1309.  
  1310. 283
  1311. 00:29:21,427 --> 00:29:26,099
  1312. E isso é dito por um dos mais
  1313. famosos gourmets de San Francisco.
  1314.  
  1315. 284
  1316. 00:29:27,716 --> 00:29:32,230
  1317. Esta eu não esperava.
  1318. Pensava que era um ovo.
  1319.  
  1320. 285
  1321. 00:29:32,981 --> 00:29:35,692
  1322. É comida molecular.
  1323.  
  1324. 286
  1325. 00:29:35,858 --> 00:29:40,844
  1326. - O meu filho faz isto?
  1327. - Faz agora. Veja e aprenda.
  1328.  
  1329. 287
  1330. 00:29:42,407 --> 00:29:44,742
  1331. - Credo.
  1332. - Está bem?
  1333.  
  1334. 288
  1335. 00:29:46,286 --> 00:29:49,205
  1336. Vejam quem eu consegui
  1337. arrancar da cozinha.
  1338.  
  1339. 289
  1340. 00:29:49,372 --> 00:29:52,417
  1341. Trabalho espantoso.
  1342. Estamos todos muito impressionados.
  1343.  
  1344. 290
  1345. 00:29:52,583 --> 00:29:54,460
  1346. As calças do smoking
  1347. não te serviam, pai?
  1348.  
  1349. 291
  1350. 00:29:54,711 --> 00:29:57,630
  1351. Um homem sem kilt
  1352. não é um homem completo.
  1353.  
  1354. 292
  1355. 00:29:57,797 --> 00:30:00,008
  1356. - Deverias saber disso.
  1357. - Ouçam todos.
  1358.  
  1359. 293
  1360. 00:30:00,258 --> 00:30:03,594
  1361. Gostaria de propor um brinde.
  1362.  
  1363. 294
  1364. 00:30:03,845 --> 00:30:07,348
  1365. Só queria dizer que é um
  1366. privilégio estar aqui neste evento,
  1367.  
  1368. 295
  1369. 00:30:07,598 --> 00:30:10,893
  1370. preparado com bom gosto
  1371. e elegância pela minha filha.
  1372.  
  1373. 296
  1374. 00:30:11,144 --> 00:30:14,314
  1375. - Pai, não tens de fazer isto.
  1376. - Querida, deixa-me dar-te o devido valor.
  1377.  
  1378. 297
  1379. 00:30:14,480 --> 00:30:16,774
  1380. Estás sempre a elogiar os outros.
  1381.  
  1382. 298
  1383. 00:30:17,025 --> 00:30:21,030
  1384. A tua mãe. Oxalá ela pudesse
  1385. ver naquilo que te tornaste.
  1386.  
  1387. 299
  1388. 00:30:22,447 --> 00:30:26,075
  1389. Quanto ao meu genro, Ian,
  1390. só quero dizer:
  1391.  
  1392. 300
  1393. 00:30:26,242 --> 00:30:28,244
  1394. Estamos todos espantados
  1395.  
  1396. 301
  1397. 00:30:28,494 --> 00:30:32,248
  1398. com a tua coragem
  1399. e metamorfose inesperada
  1400.  
  1401. 302
  1402. 00:30:32,498 --> 00:30:35,001
  1403. de químico para cozinheiro.
  1404.  
  1405. 303
  1406. 00:30:35,168 --> 00:30:38,254
  1407. Portanto, acabou
  1408. esta treta de subchefe,
  1409.  
  1410. 304
  1411. 00:30:38,504 --> 00:30:41,674
  1412. Daqui em diante o Ian vai
  1413. usar o chapéu de chefe
  1414.  
  1415. 305
  1416. 00:30:41,841 --> 00:30:45,511
  1417. no seu próprio restaurante.
  1418. Paguei a entrada esta manhã.
  1419.  
  1420. 306
  1421. 00:30:45,762 --> 00:30:47,513
  1422. - Fizeste isto?
  1423. - Fiz.
  1424.  
  1425. 307
  1426. 00:30:48,473 --> 00:30:50,099
  1427. Um brinde.
  1428.  
  1429. 308
  1430. 00:30:50,350 --> 00:30:53,878
  1431. Marquei-te uma reunião com um
  1432. sujeito chamado Jeff Stradlow.
  1433.  
  1434. 309
  1435. 00:30:53,944 --> 00:30:57,065
  1436. Ele é o melhor no seu ramo.
  1437. Ele tomará conta do negócio.
  1438.  
  1439. 310
  1440. 00:30:57,231 --> 00:31:00,360
  1441. Só tens de entrar
  1442. e fazer o teu trabalho.
  1443.  
  1444. 311
  1445. 00:31:00,610 --> 00:31:05,351
  1446. Isto é deveras surpreendente.
  1447. Não fazíamos ideia.
  1448.  
  1449. 312
  1450. 00:31:06,332 --> 00:31:10,036
  1451. - É muito emocionante.
  1452. - Sim, não sei o que dizer.
  1453.  
  1454. 313
  1455. 00:31:10,912 --> 00:31:13,247
  1456. - Não há problema.
  1457. - Acho que ele quer agradecer.
  1458.  
  1459. 314
  1460. 00:31:13,414 --> 00:31:16,751
  1461. Claro, desculpe.
  1462. Obrigado, muito obrigado.
  1463.  
  1464. 315
  1465. 00:31:16,918 --> 00:31:19,087
  1466. Dá cá um abraço, vá lá.
  1467.  
  1468. 316
  1469. 00:31:19,337 --> 00:31:22,965
  1470. Vá lá, somos sócios.
  1471. Isso mesmo.
  1472.  
  1473. 317
  1474. 00:31:24,050 --> 00:31:28,596
  1475. Pai, na tua próxima visita, serás
  1476. convidado no meu restaurante.
  1477.  
  1478. 318
  1479. 00:31:30,014 --> 00:31:36,875
  1480. A melhor maneira de domar
  1481. um cavalo é cortar-lhe os tomates.
  1482.  
  1483. 319
  1484. 00:31:39,505 --> 00:31:40,851
  1485. Com licença.
  1486.  
  1487. 320
  1488. 00:31:41,192 --> 00:31:43,694
  1489. O que foi que ele disse?
  1490.  
  1491. 321
  1492. 00:31:45,071 --> 00:31:47,253
  1493. Não tenho a certeza.
  1494. O meu gaélico está enferrujado.
  1495.  
  1496. 322
  1497. 00:31:47,453 --> 00:31:49,203
  1498. Vou voltar para a cozinha.
  1499.  
  1500. 323
  1501. 00:32:10,012 --> 00:32:12,932
  1502. - Comunicam connosco.
  1503. - Sim.
  1504.  
  1505. 324
  1506. 00:32:13,182 --> 00:32:18,938
  1507. Quando estou aqui,
  1508. vivencio os essenciais.
  1509.  
  1510. 325
  1511. 00:32:19,188 --> 00:32:23,901
  1512. Vi algo muito semelhante
  1513. em Nova Iorque.
  1514.  
  1515. 326
  1516. 00:32:27,203 --> 00:32:29,115
  1517. Por favor, não toque, senhor.
  1518.  
  1519. 327
  1520. 00:32:29,282 --> 00:32:33,161
  1521. - Desculpe, não queria estragar nada.
  1522. - Por favor.
  1523.  
  1524. 328
  1525. 00:32:34,495 --> 00:32:37,832
  1526. A terracota é um
  1527. material muito sensível.
  1528.  
  1529. 329
  1530. 00:32:38,082 --> 00:32:41,836
  1531. É um milagre mesmo
  1532. terem sobrevivido.
  1533.  
  1534. 330
  1535. 00:32:42,003 --> 00:32:43,963
  1536. Que sorriso.
  1537.  
  1538. 331
  1539. 00:32:44,213 --> 00:32:47,175
  1540. Parece que se
  1541. divertiram bastante.
  1542.  
  1543. 332
  1544. 00:32:47,341 --> 00:32:48,885
  1545. É um sarcófago.
  1546.  
  1547. 333
  1548. 00:32:49,135 --> 00:32:52,013
  1549. É assim que os etruscos
  1550. retratam os seus mortos.
  1551.  
  1552. 334
  1553. 00:32:52,722 --> 00:32:54,178
  1554. Eles não me parecem mortos.
  1555.  
  1556. 335
  1557. 00:32:54,378 --> 00:32:57,432
  1558. Porquê? Não se pode
  1559. morrer com um sorriso?
  1560.  
  1561. 336
  1562. 00:33:00,062 --> 00:33:04,525
  1563. Nunca tinha conversado
  1564. com um homem a usar kilt.
  1565.  
  1566. 337
  1567. 00:33:06,659 --> 00:33:09,155
  1568. Não é muito adequado
  1569. para usar em San Francisco.
  1570.  
  1571. 338
  1572. 00:33:09,322 --> 00:33:11,657
  1573. É um bom visual.
  1574.  
  1575. 339
  1576. 00:33:12,617 --> 00:33:16,370
  1577. Também o seu. É melhor do
  1578. que o visual daquelas senhoras ali.
  1579.  
  1580. 340
  1581. 00:33:16,537 --> 00:33:20,333
  1582. Mamas falsas enormes a condizer
  1583. com um enorme sorriso falso.
  1584.  
  1585. 341
  1586. 00:33:20,500 --> 00:33:22,835
  1587. Se é que me entende.
  1588.  
  1589. 342
  1590. 00:33:24,212 --> 00:33:27,590
  1591. - Vem cá muitas vezes?
  1592. - Trabalho aqui.
  1593.  
  1594. 343
  1595. 00:33:28,249 --> 00:33:31,928
  1596. Talvez eu volte.
  1597. Durante o dia.
  1598.  
  1599. 344
  1600. 00:33:32,094 --> 00:33:35,431
  1601. Devia.
  1602. Temos visitas guiadas.
  1603.  
  1604. 345
  1605. 00:33:35,681 --> 00:33:37,892
  1606. - Boa noite.
  1607. - Boa noite.
  1608.  
  1609. 346
  1610. 00:33:39,268 --> 00:33:43,022
  1611. - Não toque.
  1612. - Não vou tocar.
  1613.  
  1614. 347
  1615. 00:34:13,594 --> 00:34:17,974
  1616. Este é um dos três maiores
  1617. portos naturais do mundo.
  1618.  
  1619. 348
  1620. 00:34:18,224 --> 00:34:22,103
  1621. Fica mesmo na baixa da cidade.
  1622. Ali é a Treasure Island.
  1623.  
  1624. 349
  1625. 00:34:22,353 --> 00:34:24,897
  1626. Até 2008, era uma base militar...
  1627.  
  1628. 350
  1629. 00:35:50,274 --> 00:35:52,777
  1630. - O senhor é Ian MacNeil?
  1631. - Sim.
  1632.  
  1633. 351
  1634. 00:35:52,943 --> 00:35:56,072
  1635. - É o seu pai?
  1636. - O que foi que ele fez?
  1637.  
  1638. 352
  1639. 00:35:56,906 --> 00:35:59,158
  1640. Assalto à mão armada.
  1641.  
  1642. 353
  1643. 00:35:59,408 --> 00:36:04,280
  1644. Sei que ele não é de cá. Por isso,
  1645. vou fechar os olhos desta vez.
  1646.  
  1647. 354
  1648. 00:36:04,580 --> 00:36:08,834
  1649. Explique bem ao seu pai que é proibido
  1650. tomar banho nu em espaços públicos.
  1651.  
  1652. 355
  1653. 00:36:09,001 --> 00:36:12,743
  1654. - Obrigada, Sr. Agente, agradecemos.
  1655. - Tenham uma boa noite.
  1656.  
  1657. 356
  1658. 00:36:13,422 --> 00:36:16,050
  1659. Obrigado, Sr. Agente, foi um
  1660. serão muito bem passado consigo.
  1661.  
  1662. 357
  1663. 00:36:16,150 --> 00:36:17,453
  1664. Prazer em conhecê-lo, senhor.
  1665.  
  1666. 358
  1667. 00:36:22,264 --> 00:36:24,350
  1668. Um homem muito simpático.
  1669.  
  1670. 359
  1671. 00:36:33,693 --> 00:36:35,361
  1672. Telefone para si, señor.
  1673.  
  1674. 360
  1675. 00:36:38,155 --> 00:36:40,533
  1676. - Para mim?
  1677. - Sim­.
  1678.  
  1679. 361
  1680. 00:36:40,700 --> 00:36:42,785
  1681. Quem será?
  1682.  
  1683. 362
  1684. 00:36:43,411 --> 00:36:45,913
  1685. Ninguém sabe que estou aqui.
  1686.  
  1687. 363
  1688. 00:36:46,080 --> 00:36:47,623
  1689. Estou?
  1690.  
  1691. 364
  1692. 00:36:50,835 --> 00:36:53,329
  1693. Fraser, seu velho jarreta!
  1694.  
  1695. 365
  1696. 00:36:55,548 --> 00:36:57,425
  1697. Não me digas.
  1698.  
  1699. 366
  1700. 00:36:58,968 --> 00:37:03,472
  1701. Frida! O Campbell...
  1702. falência do fígado!
  1703.  
  1704. 367
  1705. 00:37:04,265 --> 00:37:06,150
  1706. Que boas notícias!
  1707.  
  1708. 368
  1709. 00:37:08,936 --> 00:37:10,946
  1710. Ele está a morrer,
  1711. a morrer!
  1712.  
  1713. 369
  1714. 00:37:11,522 --> 00:37:15,120
  1715. Sim! Ele vai morrer
  1716. primeiro, rapaz.
  1717.  
  1718. 370
  1719. 00:37:15,735 --> 00:37:20,132
  1720. E depois, vou voltar para Vallasay.
  1721. E tu vens comigo.
  1722.  
  1723. 371
  1724. 00:37:20,916 --> 00:37:25,536
  1725. Vais provar o uísque
  1726. e a carne como um homem a sério.
  1727.  
  1728. 372
  1729. 00:37:35,045 --> 00:37:38,048
  1730. Esta noite, comemoramos.
  1731.  
  1732. 373
  1733. 00:37:42,219 --> 00:37:44,805
  1734. - É o guisado da mãe?
  1735. - O meu guisado.
  1736.  
  1737. 374
  1738. 00:37:45,055 --> 00:37:46,724
  1739. Não te lembras?
  1740.  
  1741. 375
  1742. 00:37:46,891 --> 00:37:49,894
  1743. Eu costumava cozinhá-lo
  1744. nas ocasiões especiais.
  1745.  
  1746. 376
  1747. 00:37:50,144 --> 00:37:52,730
  1748. - Eras tu?
  1749. - Sim.
  1750.  
  1751. 377
  1752. 00:38:00,946 --> 00:38:02,328
  1753. O que é tudo isto?
  1754.  
  1755. 378
  1756. 00:38:02,528 --> 00:38:05,327
  1757. O pai preparou
  1758. um jantar comemorativo.
  1759.  
  1760. 379
  1761. 00:38:07,536 --> 00:38:11,165
  1762. Senta-te e come.
  1763.  
  1764. 380
  1765. 00:38:13,250 --> 00:38:14,794
  1766. Está quente.
  1767.  
  1768. 381
  1769. 00:38:17,338 --> 00:38:21,992
  1770. - Vês? Ele está a revelar-se.
  1771. - Prova. É uma receita dele.
  1772.  
  1773. 382
  1774. 00:38:24,303 --> 00:38:26,806
  1775. - Isso é delicioso.
  1776. - Sim.
  1777.  
  1778. 383
  1779. 00:38:29,308 --> 00:38:30,976
  1780. Conheço essa faca.
  1781.  
  1782. 384
  1783. 00:38:31,227 --> 00:38:34,563
  1784. Devia ser tua,
  1785. mas não a quiseste.
  1786.  
  1787. 385
  1788. 00:38:34,814 --> 00:38:38,867
  1789. - Eu queria-a, mas era muito pequeno.
  1790. - Muito medroso.
  1791.  
  1792. 386
  1793. 00:38:42,071 --> 00:38:44,240
  1794. Bem, agora já tenho idade.
  1795.  
  1796. 387
  1797. 00:38:44,290 --> 00:38:48,661
  1798. Agora pertence ao Jamie.
  1799. Vou guardá-la até ele ter idade.
  1800.  
  1801. 388
  1802. 00:38:50,621 --> 00:38:54,333
  1803. - Isso é delicioso.
  1804. - Então, vais adorar a morcela.
  1805.  
  1806. 389
  1807. 00:38:54,583 --> 00:38:57,928
  1808. Não é morcela britânica,
  1809. mas é a que mais que se aproxima.
  1810.  
  1811. 390
  1812. 00:38:57,979 --> 00:39:00,464
  1813. Pai, não faças isto,
  1814. sabes que detesto morcela.
  1815.  
  1816. 391
  1817. 00:39:00,714 --> 00:39:03,217
  1818. Vá lá, adoravas morcela
  1819. quando eras criança.
  1820.  
  1821. 392
  1822. 00:39:03,267 --> 00:39:05,177
  1823. Pai, não gosto.
  1824.  
  1825. 393
  1826. 00:39:05,427 --> 00:39:08,764
  1827. Vá lá, filho.
  1828. Comemora comigo, hã?
  1829.  
  1830. 394
  1831. 00:39:11,350 --> 00:39:13,352
  1832. Nunca me senti melhor na vida.
  1833.  
  1834. 395
  1835. 00:39:13,602 --> 00:39:19,525
  1836. - A propósito, acabaram-se os médicos.
  1837. - Que estás a dizer?
  1838.  
  1839. 396
  1840. 00:39:21,193 --> 00:39:24,321
  1841. O velho cretino
  1842. vai morrer primeiro.
  1843.  
  1844. 397
  1845. 00:39:28,826 --> 00:39:33,747
  1846. - O Campbell?
  1847. - Sim, recebi a notícia esta manhã.
  1848.  
  1849. 398
  1850. 00:39:33,998 --> 00:39:35,699
  1851. Do Fraser.
  1852.  
  1853. 399
  1854. 00:39:36,622 --> 00:39:39,806
  1855. Então devemos a
  1856. tua visita ao Campbell?
  1857.  
  1858. 400
  1859. 00:39:40,706 --> 00:39:42,548
  1860. Esperem, quem é o Campbell?
  1861.  
  1862. 401
  1863. 00:39:42,798 --> 00:39:46,835
  1864. O que foi desta vez?
  1865. Qual de vocês morre primeiro?
  1866.  
  1867. 402
  1868. 00:39:51,015 --> 00:39:54,143
  1869. Nunca mudarás, pai.
  1870. A mãe tinha razão.
  1871.  
  1872. 403
  1873. 00:39:54,310 --> 00:39:58,105
  1874. Se dependesse de ti,
  1875. nada mudaria no mundo.
  1876.  
  1877. 404
  1878. 00:39:58,272 --> 00:40:00,399
  1879. Mudar? Para quê?
  1880.  
  1881. 405
  1882. 00:40:01,108 --> 00:40:04,653
  1883. A propósito, estamos a
  1884. comemorar um moribundo.
  1885.  
  1886. 406
  1887. 00:40:05,529 --> 00:40:10,743
  1888. Esperava que estávamos
  1889. a comemorar o teu novo restaurante.
  1890.  
  1891. 407
  1892. 00:40:10,910 --> 00:40:12,786
  1893. Também eu. Estupidamente.
  1894.  
  1895. 408
  1896. 00:40:12,953 --> 00:40:17,082
  1897. Mas não, tudo isto é por Alistair
  1898. Campbell, que está a morrer.
  1899.  
  1900. 409
  1901. 00:40:17,133 --> 00:40:18,342
  1902. Aleluia!
  1903.  
  1904. 410
  1905. 00:40:18,392 --> 00:40:23,172
  1906. Segundo o meu pai, ele dedicou
  1907. toda a sua vida a este momento.
  1908.  
  1909. 411
  1910. 00:40:23,422 --> 00:40:26,967
  1911. - Ele envenenou o teu cão.
  1912. - Ninguém pode garantir isso, pai!
  1913.  
  1914. 412
  1915. 00:40:27,217 --> 00:40:28,217
  1916. O Jamie!
  1917.  
  1918. 413
  1919. 00:40:28,302 --> 00:40:30,763
  1920. Queres saber uma
  1921. coisa sobre o meu pai?
  1922.  
  1923. 414
  1924. 00:40:30,930 --> 00:40:33,521
  1925. Quando encontrámos o meu cão
  1926. Angus morto no quintal,
  1927.  
  1928. 415
  1929. 00:40:33,721 --> 00:40:36,100
  1930. eu queria enterrá-lo
  1931. como o pobre coitado merecia.
  1932.  
  1933. 416
  1934. 00:40:36,101 --> 00:40:38,979
  1935. Mas pensaste de outra maneira!
  1936. Deixaste-o apodrecer!
  1937.  
  1938. 417
  1939. 00:40:39,146 --> 00:40:43,054
  1940. Ele carregou o cadáver apodrecido
  1941. e colocou-o na porta do Campbell.
  1942.  
  1943. 418
  1944. 00:40:46,695 --> 00:40:47,913
  1945. Por que fez isso?
  1946.  
  1947. 419
  1948. 00:40:48,113 --> 00:40:50,577
  1949. Em Vallasay isso
  1950. chama-se uma disputa.
  1951.  
  1952. 420
  1953. 00:40:50,908 --> 00:40:53,552
  1954. Não me culpes,
  1955. Não fui eu que a iniciei.
  1956.  
  1957. 421
  1958. 00:40:53,619 --> 00:40:55,488
  1959. Claro que não.
  1960. Não tem nada a ver contigo.
  1961.  
  1962. 422
  1963. 00:40:55,688 --> 00:40:57,606
  1964. Não tens culpa
  1965. nenhuma.
  1966.  
  1967. 423
  1968. 00:40:57,806 --> 00:41:00,084
  1969. És apenas o herdeiro inocente
  1970. de uma rivalidade,
  1971.  
  1972. 424
  1973. 00:41:00,250 --> 00:41:03,712
  1974. que nenhum MacNeil ou Campbell
  1975. foi capaz de resolver desde 1764,
  1976.  
  1977. 425
  1978. 00:41:03,879 --> 00:41:07,591
  1979. quando Muriel MacNeil rompeu
  1980. o noivado com Lachlan Campbell.
  1981.  
  1982. 426
  1983. 00:41:07,841 --> 00:41:10,942
  1984. Diz a lenda que a Muriel espreitou
  1985. por debaixo do kilt de Campbell
  1986.  
  1987. 427
  1988. 00:41:11,142 --> 00:41:12,448
  1989. e que não gostou do que viu.
  1990.  
  1991. 428
  1992. 00:41:12,648 --> 00:41:15,931
  1993. Então os Campbells castraram
  1994. todo o gado dos MacNeils.
  1995.  
  1996. 429
  1997. 00:41:15,933 --> 00:41:19,812
  1998. Porque os MacNeils não
  1999. podiam escapar impunes. Etc. Etc.
  2000.  
  2001. 430
  2002. 00:41:19,979 --> 00:41:22,723
  2003. Ainda bem que te lembras
  2004. disto depois destes anos todos.
  2005.  
  2006. 431
  2007. 00:41:22,773 --> 00:41:25,901
  2008. Ele tinha sempre coisas melhores
  2009. para fazer do que ajudar o pai.
  2010.  
  2011. 432
  2012. 00:41:26,151 --> 00:41:29,238
  2013. Não hesitavas em irritar-me e
  2014. chamar-me "pequeno cobarde".
  2015.  
  2016. 433
  2017. 00:41:29,488 --> 00:41:33,617
  2018. Depois deixou Vallasay. Pensava
  2019. que éramos inferiores a ele.
  2020.  
  2021. 434
  2022. 00:41:33,784 --> 00:41:39,289
  2023. Eu não fugi, pai! Ganhei uma
  2024. bolsa de estudo para Berkeley!
  2025.  
  2026. 435
  2027. 00:41:39,456 --> 00:41:42,835
  2028. Que devia fazer? Desperdiçar a minha
  2029. vida a jogar os teus malditos jogos?
  2030.  
  2031. 436
  2032. 00:41:43,002 --> 00:41:44,545
  2033. Pequeno cobarde.
  2034.  
  2035. 437
  2036. 00:41:44,712 --> 00:41:47,965
  2037. Não deixaste Vallasay
  2038. por causa da bolsa de estudo.
  2039.  
  2040. 438
  2041. 00:41:49,758 --> 00:41:51,301
  2042. Tens razão, pai.
  2043.  
  2044. 439
  2045. 00:41:52,261 --> 00:41:56,640
  2046. Eu não deixei Vallasay, mas a ti.
  2047.  
  2048. 440
  2049. 00:41:56,890 --> 00:41:59,476
  2050. Sim... o teu pai.
  2051.  
  2052. 441
  2053. 00:41:59,643 --> 00:42:02,396
  2054. E agora és um deles.
  2055.  
  2056. 442
  2057. 00:42:02,563 --> 00:42:04,732
  2058. Mimado. Podre.
  2059.  
  2060. 443
  2061. 00:42:04,898 --> 00:42:07,735
  2062. Ensinas o teu filho a ser autónomo.
  2063.  
  2064. 444
  2065. 00:42:08,944 --> 00:42:13,532
  2066. Mas continuas a ser um fedelho
  2067. a brincar com o kit de química.
  2068.  
  2069. 445
  2070. 00:42:13,782 --> 00:42:18,587
  2071. É demasiado tarde para te
  2072. ensinar a seres um homem.
  2073.  
  2074. 446
  2075. 00:42:56,658 --> 00:43:00,162
  2076. Aqui o cego guia o cego,
  2077. meu rapaz.
  2078.  
  2079. 447
  2080. 00:43:00,913 --> 00:43:05,584
  2081. Para eles, as estrelas são
  2082. invisíveis em San Francisco.
  2083.  
  2084. 448
  2085. 00:43:06,794 --> 00:43:08,504
  2086. Tens sorte.
  2087.  
  2088. 449
  2089. 00:43:08,670 --> 00:43:12,216
  2090. Tens-me aqui para
  2091. te mostrar o caminho.
  2092.  
  2093. 450
  2094. 00:43:29,942 --> 00:43:35,772
  2095. Nunca viste um céu mais bonito
  2096. do que o céu de Vallasay.
  2097.  
  2098. 451
  2099. 00:43:37,116 --> 00:43:41,578
  2100. O velho cretino está a desfrutá-lo
  2101. agora, mas morrerá em breve.
  2102.  
  2103. 452
  2104. 00:43:41,745 --> 00:43:43,831
  2105. E depois, meu rapaz,
  2106.  
  2107. 453
  2108. 00:43:43,997 --> 00:43:49,302
  2109. nós os dois contemplaremos
  2110. as estrelas, juntos.
  2111.  
  2112. 454
  2113. 00:44:06,554 --> 00:44:11,576
  2114. Em termos gerais, está em excelentes
  2115. condições para a sua idade.
  2116.  
  2117. 455
  2118. 00:44:11,676 --> 00:44:15,052
  2119. Excepto, claro,
  2120. o que lhe traz aqui.
  2121.  
  2122. 456
  2123. 00:44:15,604 --> 00:44:17,761
  2124. Não há uma maneira
  2125. fácil de dizer isto.
  2126.  
  2127. 457
  2128. 00:44:18,031 --> 00:44:20,962
  2129. A sua ecografia e as
  2130. ressonâncias magnéticas confirmaram
  2131.  
  2132. 458
  2133. 00:44:21,160 --> 00:44:25,330
  2134. que tem um cancro
  2135. da próstata em estádio 4.
  2136.  
  2137. 459
  2138. 00:44:28,458 --> 00:44:32,404
  2139. - E quantos estádios existem?
  2140. - Quatro.
  2141.  
  2142. 460
  2143. 00:44:34,506 --> 00:44:39,178
  2144. O termo médico apropriado
  2145. é Cancro da Próstata Metastizado.
  2146.  
  2147. 461
  2148. 00:44:39,344 --> 00:44:43,682
  2149. Neste estádio, a quimioterapia
  2150. não é recomendada, nem eficaz.
  2151.  
  2152. 462
  2153. 00:44:44,600 --> 00:44:50,063
  2154. Nestes casos, receitamos
  2155. oxicodona para as dores ósseas.
  2156.  
  2157. 463
  2158. 00:44:50,314 --> 00:44:52,608
  2159. Bem como tratamento hormonal.
  2160.  
  2161. 464
  2162. 00:44:53,483 --> 00:44:55,861
  2163. Precisa de uma injecção
  2164. uma vez por semana.
  2165.  
  2166. 465
  2167. 00:44:57,779 --> 00:45:03,202
  2168. - Senhor, entendeu o que eu disse?
  2169. - Quanto tempo tenho?
  2170.  
  2171. 466
  2172. 00:45:04,453 --> 00:45:07,706
  2173. É difícil dizer. Não gosto de
  2174. fazer este tipo de previsões.
  2175.  
  2176. 467
  2177. 00:45:07,956 --> 00:45:12,010
  2178. - Tendem a ser uma suposição.
  2179. - Suponha então.
  2180.  
  2181. 468
  2182. 00:45:12,878 --> 00:45:17,049
  2183. - Prefiro não o fazer.
  2184. - Uma semana? Um mês? Um ano?
  2185.  
  2186. 469
  2187. 00:45:17,841 --> 00:45:19,801
  2188. - Menos de um ano.
  2189. - Senhor...
  2190.  
  2191. 470
  2192. 00:45:20,052 --> 00:45:24,014
  2193. Há muitas variáveis. Como eu disse,
  2194. está em excelente condição física.
  2195.  
  2196. 471
  2197. 00:45:24,181 --> 00:45:26,808
  2198. Porque não me
  2199. dá a porcaria de um número?
  2200.  
  2201. 472
  2202. 00:45:28,352 --> 00:45:31,230
  2203. - Está bem. Obrigada, Doutor.
  2204. - Não, espera.
  2205.  
  2206. 473
  2207. 00:45:31,480 --> 00:45:33,649
  2208. Ainda não terminei.
  2209.  
  2210. 474
  2211. 00:45:34,524 --> 00:45:37,653
  2212. - Posso fazer-lhe uma pergunta?
  2213. - Sim, claro.
  2214.  
  2215. 475
  2216. 00:45:38,487 --> 00:45:41,156
  2217. Quanto tempo se demora a morrer
  2218. de uma cirrose hepática?
  2219.  
  2220. 476
  2221. 00:45:41,406 --> 00:45:46,161
  2222. Alguém da minha idade. Tem a cirrose
  2223. há cinco anos, só anda de bengala.
  2224.  
  2225. 477
  2226. 00:45:46,411 --> 00:45:51,833
  2227. A cara amarela nos últimos meses.
  2228. Dizem que teve uma falência do fígado.
  2229.  
  2230. 478
  2231. 00:45:52,084 --> 00:45:54,861
  2232. O senhor espera
  2233. seriamente que eu responda?
  2234.  
  2235. 479
  2236. 00:45:56,408 --> 00:46:00,988
  2237. Foi o que eu pensei.
  2238. Vocês são imprestáveis.
  2239.  
  2240. 480
  2241. 00:46:03,408 --> 00:46:04,536
  2242. Aí.
  2243.  
  2244. 481
  2245. 00:46:08,600 --> 00:46:10,394
  2246. O que foi que fizeste?
  2247.  
  2248. 482
  2249. 00:46:11,728 --> 00:46:13,299
  2250. Que raio estás a dizer?
  2251.  
  2252. 483
  2253. 00:46:13,499 --> 00:46:15,410
  2254. Recebi uma mensagem da Emily
  2255. para vir para casa imediatamente.
  2256.  
  2257. 484
  2258. 00:46:15,610 --> 00:46:18,269
  2259. Tive de sair do trabalho, de novo.
  2260. É como viver sempre o mesmo dia.
  2261.  
  2262. 485
  2263. 00:46:18,386 --> 00:46:20,631
  2264. Não tenho culpa
  2265. do médico ser idiota.
  2266.  
  2267. 486
  2268. 00:46:20,831 --> 00:46:22,925
  2269. Foste hoje outra vez ao médico?
  2270.  
  2271. 487
  2272. 00:46:22,953 --> 00:46:27,202
  2273. Sim, tenho cancro, estádio 4.
  2274. Seja lá o que isso significa.
  2275.  
  2276. 488
  2277. 00:46:28,578 --> 00:46:32,332
  2278. O que foi que ele disse...
  2279. O que disse exactamente?
  2280.  
  2281. 489
  2282. 00:46:32,382 --> 00:46:33,720
  2283. Não disse nada.
  2284.  
  2285. 490
  2286. 00:46:33,751 --> 00:46:38,088
  2287. Aquele incompetente, não disse nada de
  2288. jeito como se a vida dele dependesse disto.
  2289.  
  2290. 491
  2291. 00:46:38,255 --> 00:46:41,008
  2292. - Mas ele falou de cancro?
  2293. - Sim.
  2294.  
  2295. 492
  2296. 00:46:41,174 --> 00:46:45,202
  2297. Estou bem, Ian.
  2298. Não te preocupes comigo.
  2299.  
  2300. 493
  2301. 00:46:45,988 --> 00:46:47,906
  2302. Temos o nosso tempo
  2303. de súper diversão juntos.
  2304.  
  2305. 494
  2306. 00:46:48,106 --> 00:46:50,383
  2307. Não é, Jamie?
  2308. Temos planos.
  2309.  
  2310. 495
  2311. 00:46:50,726 --> 00:46:53,687
  2312. Sim, pois temos, Jamie.
  2313.  
  2314. 496
  2315. 00:47:20,714 --> 00:47:22,716
  2316. Peço muita desculpa, senhor.
  2317. Está bem?
  2318.  
  2319. 497
  2320. 00:47:22,883 --> 00:47:25,218
  2321. Veja por onde anda.
  2322.  
  2323. 498
  2324. 00:47:30,015 --> 00:47:31,391
  2325. Pára!
  2326.  
  2327. 499
  2328. 00:47:34,394 --> 00:47:35,854
  2329. Pára!
  2330.  
  2331. 500
  2332. 00:47:48,492 --> 00:47:50,369
  2333. Está bem?
  2334.  
  2335. 501
  2336. 00:47:55,207 --> 00:47:57,959
  2337. Jamie... merda!
  2338.  
  2339. 502
  2340. 00:47:59,294 --> 00:48:02,172
  2341. Estúpido! Estúpido!
  2342. Velho estúpido!
  2343.  
  2344. 503
  2345. 00:48:09,304 --> 00:48:10,847
  2346. Meu Deus.
  2347.  
  2348. 504
  2349. 00:48:14,383 --> 00:48:17,729
  2350. - É o meu neto.
  2351. - É você.
  2352.  
  2353. 505
  2354. 00:48:17,979 --> 00:48:20,669
  2355. É doido? Deixar
  2356. um bebé assim sozinho?
  2357.  
  2358. 506
  2359. 00:48:20,724 --> 00:48:25,020
  2360. Perdi a cabeça. Fui roubado por uma
  2361. carteirista como um turista patético.
  2362.  
  2363. 507
  2364. 00:48:25,070 --> 00:48:27,951
  2365. Deixou o seu neto para ir
  2366. atrás da sua carteira?
  2367.  
  2368. 508
  2369. 00:48:28,151 --> 00:48:29,963
  2370. Teve sorte porque
  2371. fui eu que o encontrei.
  2372.  
  2373. 509
  2374. 00:48:30,029 --> 00:48:33,829
  2375. O que podia eu fazer?
  2376. Isto é tudo novo para mim.
  2377.  
  2378. 510
  2379. 00:48:33,995 --> 00:48:37,040
  2380. Acho que ele gosta de si.
  2381. Ele começa a brincar.
  2382.  
  2383. 511
  2384. 00:48:37,207 --> 00:48:38,484
  2385. Já pode pegar nele.
  2386.  
  2387. 512
  2388. 00:48:38,551 --> 00:48:42,337
  2389. Vem cá. Como é bom
  2390. estares são e salvo.
  2391.  
  2392. 513
  2393. 00:48:42,504 --> 00:48:46,174
  2394. São e salvo, sim, sim...
  2395. Vai-se embora?
  2396.  
  2397. 514
  2398. 00:48:46,425 --> 00:48:50,420
  2399. Sim, o serviço de ama-seca acabou.
  2400. Na verdade, tenho coisas para fazer.
  2401.  
  2402. 515
  2403. 00:48:50,470 --> 00:48:54,057
  2404. Mas viemos até aqui.
  2405. Prometeu-nos uma visita guiada.
  2406.  
  2407. 516
  2408. 00:48:54,813 --> 00:48:59,771
  2409. Claudia... Rory MacNeil, a propósito.
  2410. E este aqui é o Jamie MacNeil.
  2411.  
  2412. 517
  2413. 00:48:59,938 --> 00:49:05,735
  2414. Senhor, as visitas guiadas são
  2415. de manhã e eu não sou guia.
  2416.  
  2417. 518
  2418. 00:49:09,739 --> 00:49:11,283
  2419. Vamos, miúdo.
  2420.  
  2421. 519
  2422. 00:49:11,450 --> 00:49:15,120
  2423. Acho que temos
  2424. trabalho para fazer.
  2425.  
  2426. 520
  2427. 00:49:32,053 --> 00:49:35,682
  2428. Por que os fazem
  2429. sempre tão feios?
  2430.  
  2431. 521
  2432. 00:49:36,933 --> 00:49:41,855
  2433. Espere, está realmente interessado
  2434. ou só está a meter-se comigo?
  2435.  
  2436. 522
  2437. 00:49:42,981 --> 00:49:45,567
  2438. Claro que estou interessado.
  2439.  
  2440. 523
  2441. 00:49:48,403 --> 00:49:53,617
  2442. Os Romanos consideravam um sinal
  2443. de carácter mostrar as imperfeições.
  2444.  
  2445. 524
  2446. 00:49:53,867 --> 00:49:59,331
  2447. As cicatrizes e as rugas
  2448. eram um símbolo de experiência.
  2449.  
  2450. 525
  2451. 00:49:59,581 --> 00:50:01,666
  2452. Não me diga.
  2453.  
  2454. 526
  2455. 00:50:15,180 --> 00:50:17,916
  2456. Sr. MacNeil? Sente-se bem?
  2457.  
  2458. 527
  2459. 00:50:19,100 --> 00:50:21,853
  2460. Sinto-me um pouco trémulo.
  2461.  
  2462. 528
  2463. 00:50:22,103 --> 00:50:25,941
  2464. Chamaste a ambulância?
  2465.  
  2466. 529
  2467. 00:50:26,107 --> 00:50:28,443
  2468. Sente-se bem, Rory?
  2469.  
  2470. 530
  2471. 00:50:28,693 --> 00:50:30,237
  2472. Está bem, senhor?
  2473.  
  2474. 531
  2475. 00:50:30,403 --> 00:50:32,989
  2476. Ainda estou vivo, filho da puta.
  2477.  
  2478. 532
  2479. 00:50:33,240 --> 00:50:36,034
  2480. - O quê?
  2481. - Acho que está a falar gaélico.
  2482.  
  2483. 533
  2484. 00:50:38,620 --> 00:50:43,333
  2485. - Isso já lhe tinha acontecido?
  2486. - Que posso eu dizer?
  2487.  
  2488. 534
  2489. 00:50:43,500 --> 00:50:46,503
  2490. Devo ter exagerado
  2491. com o uísque ontem à noite.
  2492.  
  2493. 535
  2494. 00:50:48,085 --> 00:50:51,633
  2495. Se me permite a pergunta,
  2496. estava a falar gaélico?
  2497.  
  2498. 536
  2499. 00:50:51,883 --> 00:50:53,677
  2500. Sim, porque pergunta?
  2501.  
  2502. 537
  2503. 00:50:53,843 --> 00:50:58,806
  2504. Participo num estudo, na universidade,
  2505. sobre línguas em perigo de extinção.
  2506.  
  2507. 538
  2508. 00:50:59,257 --> 00:51:01,142
  2509. Iam adorá-lo lá.
  2510.  
  2511. 539
  2512. 00:51:01,309 --> 00:51:04,104
  2513. - E pagam, claro.
  2514. - Não preciso de dinheiro.
  2515.  
  2516. 540
  2517. 00:51:04,354 --> 00:51:08,800
  2518. Não se trata do dinheiro,
  2519. é para as gerações futuras.
  2520.  
  2521. 541
  2522. 00:51:10,986 --> 00:51:12,529
  2523. Eu faço-o.
  2524.  
  2525. 542
  2526. 00:51:12,779 --> 00:51:14,573
  2527. Se você vier comigo.
  2528.  
  2529. 543
  2530. 00:51:17,158 --> 00:51:20,620
  2531. - Está a convidar-me para sair?
  2532. - Não! De maneira nenhuma.
  2533.  
  2534. 544
  2535. 00:51:20,870 --> 00:51:24,082
  2536. Não é um encontro.
  2537. Não o ouviu?
  2538.  
  2539. 545
  2540. 00:51:24,249 --> 00:51:28,845
  2541. É para as gerações futuras.
  2542. Não é verdade, Jamie?
  2543.  
  2544. 546
  2545. 00:51:43,101 --> 00:51:47,606
  2546. Ainda não sabes
  2547. o que é amar uma mulher.
  2548.  
  2549. 547
  2550. 00:51:48,356 --> 00:51:52,944
  2551. Mas um dia, Jamie, um dia...
  2552.  
  2553. 548
  2554. 00:51:57,449 --> 00:52:00,910
  2555. Não está na hora de morrer.
  2556.  
  2557. 549
  2558. 00:52:01,077 --> 00:52:06,916
  2559. Sabes, quando as estrelas
  2560. estão alinhadas a teu favor.
  2561.  
  2562. 550
  2563. 00:52:14,429 --> 00:52:16,334
  2564. Ele estava a tossir.
  2565.  
  2566. 551
  2567. 00:52:17,677 --> 00:52:21,389
  2568. - Só vim ver como ele está.
  2569. - Sim, eu também.
  2570.  
  2571. 552
  2572. 00:52:23,058 --> 00:52:24,601
  2573. Certo.
  2574.  
  2575. 553
  2576. 00:52:28,396 --> 00:52:29,939
  2577. Boa noite.
  2578.  
  2579. 554
  2580. 00:52:33,568 --> 00:52:35,278
  2581. Boa noite, pai.
  2582.  
  2583. 555
  2584. 00:52:40,325 --> 00:52:45,387
  2585. Deverá sentir algumas dores e náuseas
  2586. durante os dias de tratamento.
  2587.  
  2588. 556
  2589. 00:52:45,789 --> 00:52:48,291
  2590. Não tenha medo de nos dizer.
  2591.  
  2592. 557
  2593. 00:52:48,458 --> 00:52:51,378
  2594. Medo? Da dor?
  2595.  
  2596. 558
  2597. 00:52:54,047 --> 00:52:57,509
  2598. Sabe muito pouco
  2599. sobre os escoceses.
  2600.  
  2601. 559
  2602. 00:52:57,676 --> 00:53:00,053
  2603. Agora vá para casa
  2604. e descanse bem.
  2605.  
  2606. 560
  2607. 00:53:10,772 --> 00:53:13,358
  2608. Pai? Pai?
  2609.  
  2610. 561
  2611. 00:53:15,253 --> 00:53:16,718
  2612. Que estás a fazer aqui?
  2613.  
  2614. 562
  2615. 00:53:16,818 --> 00:53:18,247
  2616. Decidi vir-te buscar.
  2617.  
  2618. 563
  2619. 00:53:18,347 --> 00:53:21,047
  2620. Pediste para eu te ligar
  2621. se precisasse.
  2622.  
  2623. 564
  2624. 00:53:21,241 --> 00:53:24,786
  2625. - Como telefonas sem isto?
  2626. - Eu estou bem.
  2627.  
  2628. 565
  2629. 00:53:25,036 --> 00:53:30,074
  2630. - Vá lá, pai, entra. Deves estar exausto.
  2631. - Tenho os meus próprios planos.
  2632.  
  2633. 566
  2634. 00:53:39,509 --> 00:53:41,845
  2635. <i>Rory, basicamente
  2636. é muito simples.</i>
  2637.  
  2638. 567
  2639. 00:53:42,095 --> 00:53:45,640
  2640. Precisamos que fale gaélico
  2641. como o faz no seu dia-a-dia.
  2642.  
  2643. 568
  2644. 00:53:45,890 --> 00:53:49,394
  2645. É importante que não tente
  2646. falar gaélico erudito.
  2647.  
  2648. 569
  2649. 00:53:49,644 --> 00:53:53,148
  2650. Porque estamos verdadeiramente
  2651. interessados no seu dialeto específico.
  2652.  
  2653. 570
  2654. 00:53:53,314 --> 00:53:55,442
  2655. O gaélico das Ilhas Hébridas.
  2656.  
  2657. 571
  2658. 00:53:55,608 --> 00:53:58,069
  2659. Então, que quer eu diga?
  2660.  
  2661. 572
  2662. 00:53:59,320 --> 00:54:01,030
  2663. Diga qualquer coisa.
  2664.  
  2665. 573
  2666. 00:54:02,198 --> 00:54:06,619
  2667. Finja que está num encontro
  2668. romântico com uma mulher bonita.
  2669.  
  2670. 574
  2671. 00:54:14,502 --> 00:54:18,840
  2672. Chamo-me Rory MacNeil.
  2673. O teu lindo sorriso
  2674.  
  2675. 575
  2676. 00:54:19,090 --> 00:54:24,387
  2677. é a coisa mais
  2678. bela que vi neste país.
  2679.  
  2680. 576
  2681. 00:54:24,637 --> 00:54:29,434
  2682. E adoro os teus peitos firmes.
  2683.  
  2684. 577
  2685. 00:54:30,143 --> 00:54:33,563
  2686. A minha cabeça quer
  2687. repousar neles para sempre.
  2688.  
  2689. 578
  2690. 00:54:33,813 --> 00:54:37,984
  2691. Posso garantir-te
  2692. que sou um diabo na cama.
  2693.  
  2694. 579
  2695. 00:54:38,234 --> 00:54:41,112
  2696. Podes sempre contar comigo.
  2697.  
  2698. 580
  2699. 00:54:41,362 --> 00:54:45,700
  2700. Sou honesto e "diongmhalt".
  2701.  
  2702. 581
  2703. 00:54:49,537 --> 00:54:53,875
  2704. Bem, apanhei a parte em
  2705. que adora os peitos da mulher
  2706.  
  2707. 582
  2708. 00:54:54,125 --> 00:54:58,338
  2709. e que é um
  2710. demónio na cama.
  2711.  
  2712. 583
  2713. 00:54:58,505 --> 00:55:00,465
  2714. - Um diabo.
  2715. - Pois.
  2716.  
  2717. 584
  2718. 00:55:04,177 --> 00:55:08,848
  2719. "Diongmhalt..." Tive problemas
  2720. em perceber isso no contexto.
  2721.  
  2722. 585
  2723. 00:55:08,898 --> 00:55:13,052
  2724. Estava a dizer que as pessoas podem
  2725. contar que você será sempre teimoso?
  2726.  
  2727. 586
  2728. 00:55:13,102 --> 00:55:15,438
  2729. Não é o que significa,
  2730. longe disso.
  2731.  
  2732. 587
  2733. 00:55:16,189 --> 00:55:20,360
  2734. "Diongmhalt" significa manter
  2735. a posição em combate.
  2736.  
  2737. 588
  2738. 00:55:20,527 --> 00:55:24,697
  2739. - Aconteça o que acontecer.
  2740. - É mais sobre compromisso.
  2741.  
  2742. 589
  2743. 00:55:27,075 --> 00:55:29,533
  2744. Em inglês existem muitas palavras
  2745. para todos os tipos de porcaria,
  2746.  
  2747. 590
  2748. 00:55:30,278 --> 00:55:33,164
  2749. mas nunca tem palavras para
  2750. o que realmente importa.
  2751.  
  2752. 591
  2753. 00:55:33,331 --> 00:55:35,959
  2754. "Diongmhalt" é diongmhalt.
  2755.  
  2756. 592
  2757. 00:55:36,918 --> 00:55:40,046
  2758. "Diongmhalt".
  2759. Estou a dizer bem?
  2760.  
  2761. 593
  2762. 00:55:40,755 --> 00:55:45,476
  2763. - Sim.
  2764. - "Diongmhalt". Óptimo material.
  2765.  
  2766. 594
  2767. 00:55:53,893 --> 00:55:57,605
  2768. Significa o que
  2769. tiver de acontecer, acontece.
  2770.  
  2771. 595
  2772. 00:56:00,859 --> 00:56:03,278
  2773. Em breve falarás como
  2774. uma verdadeira escocesa.
  2775.  
  2776. 596
  2777. 00:56:03,444 --> 00:56:07,699
  2778. Devias ir a Vallasay.
  2779. Conseguias enganá-los a todos.
  2780.  
  2781. 597
  2782. 00:56:08,366 --> 00:56:12,161
  2783. O que faria uma mulher como
  2784. eu num lugar como aquele? Não Sei.
  2785.  
  2786. 598
  2787. 00:56:12,412 --> 00:56:14,217
  2788. Sou uma rapariga citadina.
  2789.  
  2790. 599
  2791. 00:56:14,643 --> 00:56:17,203
  2792. Há muitas coisas divertidas
  2793. para se fazer em Vallasay.
  2794.  
  2795. 600
  2796. 00:56:17,403 --> 00:56:20,879
  2797. - Sim? Que coisas?
  2798. - Bem...
  2799.  
  2800. 601
  2801. 00:56:22,672 --> 00:56:27,491
  2802. Vou nadar todas as manhãs,
  2803. em frente à minha casa.
  2804.  
  2805. 602
  2806. 00:56:28,386 --> 00:56:33,892
  2807. Devias ver a água.
  2808. Tão fresca e espumante.
  2809.  
  2810. 603
  2811. 00:56:35,018 --> 00:56:38,980
  2812. Quando saio, estou alerta como um tigre
  2813. e nada consegue passar por mim.
  2814.  
  2815. 604
  2816. 00:56:39,147 --> 00:56:43,851
  2817. À noite, vou para o bar, tomo umas
  2818. cervejas e divirto-me com os meus amigos.
  2819.  
  2820. 605
  2821. 00:56:43,902 --> 00:56:46,237
  2822. Parece bastante idílico.
  2823.  
  2824. 606
  2825. 00:56:50,700 --> 00:56:53,369
  2826. - O que foi?
  2827. - Nada.
  2828.  
  2829. 607
  2830. 00:56:56,497 --> 00:56:59,125
  2831. Sabes, também há um
  2832. oceano aqui, Rory.
  2833.  
  2834. 608
  2835. 00:56:59,292 --> 00:57:03,274
  2836. E San Francisco é uma cidade bonita,
  2837. se lhe deres uma oportunidade.
  2838.  
  2839. 609
  2840. 00:57:04,964 --> 00:57:06,841
  2841. Talvez dê.
  2842.  
  2843. 610
  2844. 00:57:07,383 --> 00:57:10,926
  2845. Se tiver uma mulher bonita
  2846. como tu para ma mostrar.
  2847.  
  2848. 611
  2849. 00:58:12,156 --> 00:58:13,669
  2850. - Sim, señora.
  2851. - Quanto às fraldas...
  2852.  
  2853. 612
  2854. 00:58:13,869 --> 00:58:17,788
  2855. As actuais já estão um pouco
  2856. apertadas, compra o número acima.
  2857.  
  2858. 613
  2859. 00:58:17,879 --> 00:58:20,123
  2860. - Sim, señora.
  2861. - Agora é boa altura para começar...
  2862.  
  2863. 614
  2864. 00:58:20,289 --> 00:58:24,502
  2865. Vês, com um pouco
  2866. de prática, funciona.
  2867.  
  2868. 615
  2869. 00:58:24,669 --> 00:58:26,963
  2870. - Nada de falar à bebé.
  2871. - Sim, señora.
  2872.  
  2873. 616
  2874. 00:58:27,213 --> 00:58:31,467
  2875. É melhor na forma narrativa, tipo:
  2876. "Estou a cortar os legumes para a sopa."
  2877.  
  2878. 617
  2879. 00:58:31,718 --> 00:58:34,830
  2880. Ou, "Estou a preencher
  2881. o meu formulário de inscrição."
  2882.  
  2883. 618
  2884. 00:58:35,263 --> 00:58:37,432
  2885. - Onde está a minha mala?
  2886. - Vou buscá-la.
  2887.  
  2888. 619
  2889. 00:58:37,682 --> 00:58:39,100
  2890. Óptimo.
  2891.  
  2892. 620
  2893. 00:58:40,101 --> 00:58:43,479
  2894. - Quem é?
  2895. - Jamie, querido.
  2896.  
  2897. 621
  2898. 00:58:44,355 --> 00:58:49,009
  2899. A mãe tem que viajar em trabalho,
  2900. são apenas dois dias, está bem?
  2901.  
  2902. 622
  2903. 00:58:50,069 --> 00:58:52,805
  2904. Vais ser bom para
  2905. a Frida e para o avô?
  2906.  
  2907. 623
  2908. 00:58:53,322 --> 00:58:55,616
  2909. Sì. Sì.
  2910.  
  2911. 624
  2912. 00:58:56,784 --> 00:59:01,039
  2913. Ele disse sim!
  2914. Sim, disseste, sim!
  2915.  
  2916. 625
  2917. 00:59:04,834 --> 00:59:06,711
  2918. Querido.
  2919.  
  2920. 626
  2921. 00:59:08,588 --> 00:59:11,799
  2922. Lamento ter de ir trabalhar
  2923. quando aprendes a falar.
  2924.  
  2925. 627
  2926. 00:59:12,050 --> 00:59:16,304
  2927. Não dizes mais nenhuma palavra
  2928. até a mamã voltar, está bem?
  2929.  
  2930. 628
  2931. 00:59:16,554 --> 00:59:19,515
  2932. Tenho de ir. Desculpa.
  2933.  
  2934. 629
  2935. 00:59:21,768 --> 00:59:24,062
  2936. Até daqui a uns dias, Rory.
  2937.  
  2938. 630
  2939. 00:59:26,689 --> 00:59:29,108
  2940. Continua.
  2941.  
  2942. 631
  2943. 00:59:29,734 --> 00:59:33,362
  2944. Diz "Seanair". "Seanair".
  2945.  
  2946. 632
  2947. 00:59:33,529 --> 00:59:38,034
  2948. No dia em que o disseres,
  2949. dás-me a imortalidade.
  2950.  
  2951. 633
  2952. 00:59:38,284 --> 00:59:40,244
  2953. "Seanair".
  2954.  
  2955. 634
  2956. 00:59:56,594 --> 00:59:59,972
  2957. Rory, estou quase pronta.
  2958. Já desço.
  2959.  
  2960. 635
  2961. 01:00:03,518 --> 01:00:06,311
  2962. É da Coreia do Norte, hã?
  2963. Uma vez perguntei a um amigo meu
  2964.  
  2965. 636
  2966. 01:00:06,375 --> 01:00:09,905
  2967. norte-coreano como era viver lá
  2968. e ele disse: Não me posso queixar."
  2969.  
  2970. 637
  2971. 01:00:16,072 --> 01:00:18,157
  2972. - Como se chama, senhor?
  2973. - Rory.
  2974.  
  2975. 638
  2976. 01:00:18,324 --> 01:00:21,244
  2977. Que tipo de sotaque é este?
  2978. É escocês?
  2979.  
  2980. 639
  2981. 01:00:21,494 --> 01:00:23,579
  2982. Sim, e orgulhoso.
  2983.  
  2984. 640
  2985. 01:00:28,251 --> 01:00:32,338
  2986. História curta da Escócia.
  2987. Ovelha pré-histórica: "Mow."
  2988.  
  2989. 641
  2990. 01:00:34,090 --> 01:00:38,320
  2991. Usamos kilt para elas não ouvirem
  2992. o fecho quando o enfiamos.
  2993.  
  2994. 642
  2995. 01:00:39,887 --> 01:00:42,515
  2996. - Como me saí?
  2997. - Nada mau.
  2998.  
  2999. 643
  3000. 01:00:42,682 --> 01:00:44,392
  3001. É isso que adoro nos escoceses:
  3002.  
  3003. 644
  3004. 01:00:44,642 --> 01:00:47,270
  3005. Estão tão bêbados
  3006. que riem de tudo.
  3007.  
  3008. 645
  3009. 01:00:47,520 --> 01:00:50,565
  3010. Se estivesse bêbado,
  3011. juntar-me-ia a si aí.
  3012.  
  3013. 646
  3014. 01:00:50,731 --> 01:00:55,194
  3015. O que lhe trouxe daquela rocha
  3016. no meio do atlântico para aqui?
  3017.  
  3018. 647
  3019. 01:00:55,361 --> 01:00:57,041
  3020. Está aqui para roubar
  3021. as nossas mulheres?
  3022.  
  3023. 648
  3024. 01:00:57,097 --> 01:01:00,719
  3025. Está aqui para papar
  3026. algumas moças?
  3027.  
  3028. 649
  3029. 01:01:02,660 --> 01:01:04,620
  3030. Cancro em fase terminal.
  3031.  
  3032. 650
  3033. 01:01:24,724 --> 01:01:28,561
  3034. - Quando soubeste?
  3035. - Há algum tempo.
  3036.  
  3037. 651
  3038. 01:01:29,687 --> 01:01:33,232
  3039. Pouco depois de te conhecer.
  3040.  
  3041. 652
  3042. 01:01:33,399 --> 01:01:35,484
  3043. Por que não me contaste?
  3044.  
  3045. 653
  3046. 01:01:35,651 --> 01:01:40,615
  3047. Compreendo se não quiseres
  3048. estar com um moribundo.
  3049.  
  3050. 654
  3051. 01:01:40,865 --> 01:01:45,909
  3052. A questão não é esta. Só queria
  3053. que pudesses desabafar comigo.
  3054.  
  3055. 655
  3056. 01:01:47,181 --> 01:01:49,940
  3057. Mas não tem nada a ver contigo.
  3058.  
  3059. 656
  3060. 01:01:52,535 --> 01:01:55,671
  3061. Sabias que o Jamie
  3062. começou a falar.
  3063.  
  3064. 657
  3065. 01:01:57,715 --> 01:02:01,219
  3066. - É fantástico.
  3067. - Ele disse "Sì".
  3068.  
  3069. 658
  3070. 01:02:01,385 --> 01:02:04,931
  3071. É "sim" em espanhol.
  3072. Genial, não é?
  3073.  
  3074. 659
  3075. 01:02:05,556 --> 01:02:08,893
  3076. Não sei dizer.
  3077. Não tenho filhos.
  3078.  
  3079. 660
  3080. 01:02:10,353 --> 01:02:14,398
  3081. Sabes uma coisa...
  3082. Não me sinto preparada para isto.
  3083.  
  3084. 661
  3085. 01:02:16,359 --> 01:02:19,987
  3086. - Como assim?
  3087. - Estou cansada.
  3088.  
  3089. 662
  3090. 01:02:21,113 --> 01:02:24,116
  3091. Não tem nada a ver contigo.
  3092.  
  3093. 663
  3094. 01:02:25,076 --> 01:02:27,336
  3095. Boa noite, Rory.
  3096.  
  3097. 664
  3098. 01:02:32,875 --> 01:02:36,629
  3099. Não podes marcar uma
  3100. posição com um bife. Não é isso.
  3101.  
  3102. 665
  3103. 01:02:36,796 --> 01:02:41,550
  3104. Só estou a proteger os teus interesses.
  3105. Foi para isso que me contrataram.
  3106.  
  3107. 666
  3108. 01:02:41,801 --> 01:02:46,179
  3109. Só as matérias-primas para...
  3110. como lhe chamas?
  3111.  
  3112. 667
  3113. 01:02:46,837 --> 01:02:48,179
  3114. "Saborear a Praia."?
  3115.  
  3116. 668
  3117. 01:02:48,224 --> 01:02:50,726
  3118. - "Andar na Praia."
  3119. - "Andar na Praia."
  3120.  
  3121. 669
  3122. 01:02:50,977 --> 01:02:53,145
  3123. Certo. Isto ultrapassa
  3124. o nosso orçamento, antes...
  3125.  
  3126. 670
  3127. 01:02:54,397 --> 01:02:57,566
  3128. Não se preocupem comigo.
  3129. Só estou de passagem.
  3130.  
  3131. 671
  3132. 01:02:59,026 --> 01:03:01,737
  3133. Vi como funciona no White River.
  3134.  
  3135. 672
  3136. 01:03:01,988 --> 01:03:04,699
  3137. Lotados com um ano de antecedência.
  3138.  
  3139. 673
  3140. 01:03:04,949 --> 01:03:09,453
  3141. Ian, não tens um programa
  3142. de culinária na televisão... ainda.
  3143.  
  3144. 674
  3145. 01:03:09,620 --> 01:03:12,957
  3146. Ser Chefe não é só dar às pessoas
  3147. aquilo que elas pensam que querem.
  3148.  
  3149. 675
  3150. 01:03:13,124 --> 01:03:15,994
  3151. É fazer-lhes interessar por coisas
  3152. que eles nem sequer levam em conta.
  3153.  
  3154. 676
  3155. 01:03:16,094 --> 01:03:17,769
  3156. Ian, estou do teu lado. Certo?
  3157.  
  3158. 677
  3159. 01:03:17,795 --> 01:03:21,257
  3160. Vamos continuar a dialogar
  3161. até estarmos de acordo.
  3162.  
  3163. 678
  3164. 01:03:23,175 --> 01:03:25,052
  3165. Ao futuro.
  3166.  
  3167. 679
  3168. 01:03:27,680 --> 01:03:31,926
  3169. Óptimo.
  3170. Envio-te os contratos amanhã.
  3171.  
  3172. 680
  3173. 01:03:38,149 --> 01:03:41,944
  3174. - Não digas que não te avisei.
  3175. - Mete-te na tua vida, pai.
  3176.  
  3177. 681
  3178. 01:03:43,446 --> 01:03:46,032
  3179. É melhor tomares uma bebida.
  3180.  
  3181. 682
  3182. 01:03:48,075 --> 01:03:50,161
  3183. Serve-me uma, então.
  3184.  
  3185. 683
  3186. 01:03:59,337 --> 01:04:02,089
  3187. Uma bebida por dia...
  3188.  
  3189. 684
  3190. 01:04:02,256 --> 01:04:05,384
  3191. ... mantém o médico afastado.
  3192.  
  3193. 685
  3194. 01:04:05,551 --> 01:04:09,013
  3195. Então, não esqueceste
  3196. totalmente o teu gaélico.
  3197.  
  3198. 686
  3199. 01:04:09,180 --> 01:04:12,558
  3200. Ouvi isto tantas vezes
  3201. que posso dizê-lo a dormir.
  3202.  
  3203. 687
  3204. 01:04:12,725 --> 01:04:16,812
  3205. Isso é a única coisa que me
  3206. faz recordar Vallasay nesta casa.
  3207.  
  3208. 688
  3209. 01:04:21,567 --> 01:04:24,320
  3210. O que achas da minha comida, pai?
  3211.  
  3212. 689
  3213. 01:04:25,863 --> 01:04:27,740
  3214. Ouve, filho...
  3215.  
  3216. 690
  3217. 01:04:28,699 --> 01:04:33,079
  3218. Quando mordo alguma coisa,
  3219. não espero ser mordido por esta coisa.
  3220.  
  3221. 691
  3222. 01:04:33,245 --> 01:04:35,915
  3223. - Detestaste, então.
  3224. - Não foi isso que eu disse.
  3225.  
  3226. 692
  3227. 01:04:36,165 --> 01:04:40,127
  3228. Sou um homem simples
  3229. com gostos simples.
  3230.  
  3231. 693
  3232. 01:04:40,378 --> 01:04:43,538
  3233. Bom. Nunca entendeste
  3234. nada que eu fiz.
  3235.  
  3236. 694
  3237. 01:04:43,556 --> 01:04:46,509
  3238. Pelo menos, não sou hipócrita
  3239. como o pai da Emily.
  3240.  
  3241. 695
  3242. 01:04:46,675 --> 01:04:49,887
  3243. Cuspiu a comida
  3244. e depois lambeu-te as botas.
  3245.  
  3246. 696
  3247. 01:04:50,054 --> 01:04:52,973
  3248. - Não culpes o Frank...
  3249. - Ian.
  3250.  
  3251. 697
  3252. 01:04:53,140 --> 01:04:56,435
  3253. Acredita-me. A vida é
  3254. curta demais para te importares
  3255.  
  3256. 698
  3257. 01:04:56,685 --> 01:04:58,771
  3258. com que um
  3259. velho imbecil como eu
  3260.  
  3261. 699
  3262. 01:04:58,938 --> 01:05:03,526
  3263. ou um asno pomposo como
  3264. o Frank, pensam da tua comida.
  3265.  
  3266. 700
  3267. 01:05:04,443 --> 01:05:07,446
  3268. Faz aquilo que gostas
  3269. enquanto podes,
  3270.  
  3271. 701
  3272. 01:05:07,696 --> 01:05:12,501
  3273. antes de teres um pé na cova
  3274. e ser demasiado tarde.
  3275.  
  3276. 702
  3277. 01:05:18,666 --> 01:05:21,502
  3278. - Pai...
  3279. - Bebe, rapaz.
  3280.  
  3281. 703
  3282. 01:06:06,172 --> 01:06:08,837
  3283. Rapaz corajoso.
  3284. Rapaz corajoso.
  3285.  
  3286. 704
  3287. 01:06:08,933 --> 01:06:11,869
  3288. É isso. É isso.
  3289. Lindo menino.
  3290.  
  3291. 705
  3292. 01:06:14,847 --> 01:06:16,736
  3293. Tu consegues.
  3294. Isso mesmo.
  3295.  
  3296. 706
  3297. 01:06:16,891 --> 01:06:19,059
  3298. Vá lá.
  3299.  
  3300. 707
  3301. 01:06:22,048 --> 01:06:23,647
  3302. Muito bem.
  3303.  
  3304. 708
  3305. 01:06:23,814 --> 01:06:26,864
  3306. Ouve, este será um
  3307. dos nossos segredos.
  3308.  
  3309. 709
  3310. 01:06:26,926 --> 01:06:30,279
  3311. Não vamos contar
  3312. a ninguém. Está bem?
  3313.  
  3314. 710
  3315. 01:06:31,989 --> 01:06:34,825
  3316. Querido menino.
  3317.  
  3318. 711
  3319. 01:06:35,075 --> 01:06:38,921
  3320. Anda cá.
  3321. Vamos aconchegar-nos.
  3322.  
  3323. 712
  3324. 01:07:02,561 --> 01:07:04,396
  3325. Pai, acorda!
  3326.  
  3327. 713
  3328. 01:07:07,566 --> 01:07:09,283
  3329. - Que raio estás a fazer?
  3330. - Estou a filmar.
  3331.  
  3332. 714
  3333. 01:07:09,483 --> 01:07:13,241
  3334. Guarda esta porcaria.
  3335. Olha com os teus olhos.
  3336.  
  3337. 715
  3338. 01:07:16,951 --> 01:07:19,245
  3339. Vá lá.
  3340.  
  3341. 716
  3342. 01:07:28,379 --> 01:07:30,339
  3343. Vem cá, companheiro.
  3344.  
  3345. 717
  3346. 01:07:31,215 --> 01:07:34,093
  3347. Olha para ti.
  3348. És um campeão.
  3349.  
  3350. 718
  3351. 01:07:34,343 --> 01:07:38,264
  3352. - Como foi que ele saiu da cama?
  3353. - Não sei, eu estava a dormir.
  3354.  
  3355. 719
  3356. 01:07:38,430 --> 01:07:40,474
  3357. Dormiste aqui?
  3358.  
  3359. 720
  3360. 01:07:40,641 --> 01:07:43,886
  3361. Acho que nenhum
  3362. de nós dormiu na sua cama.
  3363.  
  3364. 721
  3365. 01:07:46,313 --> 01:07:49,942
  3366. Vejo que está a responder
  3367. muito bem aos tratamentos.
  3368.  
  3369. 722
  3370. 01:07:50,109 --> 01:07:52,861
  3371. Nesta fase,
  3372. o facto de continuar activo
  3373.  
  3374. 723
  3375. 01:07:52,912 --> 01:07:56,865
  3376. e ter uma vida quotidiana normal,
  3377. é um pequeno milagre.
  3378.  
  3379. 724
  3380. 01:07:57,032 --> 01:07:58,966
  3381. Ainda não me disse quando.
  3382.  
  3383. 725
  3384. 01:08:00,035 --> 01:08:04,206
  3385. Quer derrotar o tipo com problemas
  3386. no fígado, não é? Como é que ele está?
  3387.  
  3388. 726
  3389. 01:08:04,373 --> 01:08:07,968
  3390. Óptimo, óptimo.
  3391. Está quase morto.
  3392.  
  3393. 727
  3394. 01:08:08,669 --> 01:08:11,589
  3395. Mas não tem nada
  3396. a ver com isso.
  3397.  
  3398. 728
  3399. 01:08:13,882 --> 01:08:17,928
  3400. - Tem netos?
  3401. - Sim, tenho.
  3402.  
  3403. 729
  3404. 01:08:18,178 --> 01:08:20,347
  3405. Estes dois pestinhas.
  3406.  
  3407. 730
  3408. 01:08:20,598 --> 01:08:24,956
  3409. Quero muito ouvir o meu
  3410. neto...
  3411.  
  3412. 731
  3413. 01:08:25,486 --> 01:08:27,777
  3414. ... chamar-me "seanair".
  3415.  
  3416. 732
  3417. 01:08:31,358 --> 01:08:34,194
  3418. Dois meses, talvez três.
  3419.  
  3420. 733
  3421. 01:08:37,906 --> 01:08:40,167
  3422. Deve bastar.
  3423.  
  3424. 734
  3425. 01:08:49,793 --> 01:08:51,879
  3426. Isso costuma resultar?
  3427.  
  3428. 735
  3429. 01:08:52,963 --> 01:08:57,819
  3430. - O quê?
  3431. - Pedir desculpas com flores.
  3432.  
  3433. 736
  3434. 01:08:59,818 --> 01:09:02,514
  3435. Não sei.
  3436. É a minha primeira vez.
  3437.  
  3438. 737
  3439. 01:09:03,599 --> 01:09:06,977
  3440. Na verdade,
  3441. agora que penso nisso...
  3442.  
  3443. 738
  3444. 01:09:07,728 --> 01:09:11,857
  3445. ... acho que nunca pedi
  3446. desculpas a uma mulher.
  3447.  
  3448. 739
  3449. 01:09:20,699 --> 01:09:25,371
  3450. Ouve, Rory, eu gosto
  3451. de ti, gosto mesmo.
  3452.  
  3453. 740
  3454. 01:09:25,621 --> 01:09:28,624
  3455. Mas acho que
  3456. isto não vai resultar.
  3457.  
  3458. 741
  3459. 01:09:30,542 --> 01:09:32,341
  3460. Talvez se nos tivéssemos conhecido
  3461.  
  3462. 742
  3463. 01:09:33,545 --> 01:09:36,632
  3464. noutra altura,
  3465. tipo há 30 anos...
  3466.  
  3467. 743
  3468. 01:09:36,882 --> 01:09:40,511
  3469. Mas não ando à procura
  3470. de uma relação agora e...
  3471.  
  3472. 744
  3473. 01:09:41,887 --> 01:09:43,555
  3474. Tu...
  3475.  
  3476. 745
  3477. 01:09:44,223 --> 01:09:46,100
  3478. Estou a morrer.
  3479.  
  3480. 746
  3481. 01:09:47,101 --> 01:09:48,644
  3482. Eu sei.
  3483.  
  3484. 747
  3485. 01:09:48,811 --> 01:09:52,439
  3486. Devia ter-te contado
  3487. sobre o cancro. Desculpa.
  3488.  
  3489. 748
  3490. 01:09:53,691 --> 01:09:55,234
  3491. Bem...
  3492.  
  3493. 749
  3494. 01:09:57,069 --> 01:10:01,431
  3495. Tenho três meses.
  3496. No máximo.
  3497.  
  3498. 750
  3499. 01:10:04,076 --> 01:10:07,079
  3500. Mas este sou seu,
  3501. sem camuflagem.
  3502.  
  3503. 751
  3504. 01:10:07,246 --> 01:10:10,624
  3505. Cheio de cicatrizes e rugas
  3506. como os teus amigos romanos.
  3507.  
  3508. 752
  3509. 01:10:10,791 --> 01:10:12,878
  3510. Talvez seja tarde demais
  3511. para diversões, mas...
  3512.  
  3513. 753
  3514. 01:10:15,129 --> 01:10:19,299
  3515. Quero muito ter-te na minha vida.
  3516.  
  3517. 754
  3518. 01:10:20,426 --> 01:10:22,678
  3519. Naquela que me restar.
  3520.  
  3521. 755
  3522. 01:10:22,928 --> 01:10:25,222
  3523. Não tens de responder já.
  3524.  
  3525. 756
  3526. 01:10:25,389 --> 01:10:29,727
  3527. Portanto, vou colocar estas
  3528. flores estúpidas aqui.
  3529.  
  3530. 757
  3531. 01:10:29,893 --> 01:10:33,647
  3532. - E vou-me embora.
  3533. - Não são estúpidas.
  3534.  
  3535. 758
  3536. 01:11:14,405 --> 01:11:16,899
  3537. Agora já sabes o meu segredo.
  3538.  
  3539. 759
  3540. 01:12:09,993 --> 01:12:13,455
  3541. Eu sei que compreende
  3542. o que eu estou a tentar fazer.
  3543.  
  3544. 760
  3545. 01:12:13,622 --> 01:12:17,709
  3546. O Jeff está-se nas tintas
  3547. para mim e para as minhas visões.
  3548.  
  3549. 761
  3550. 01:12:17,876 --> 01:12:20,420
  3551. Tenho planos para
  3552. o aniversário do Jamie.
  3553.  
  3554. 762
  3555. 01:12:20,587 --> 01:12:24,716
  3556. Só o melhor para aquele miúdo.
  3557. O mesmo se aplica a ti, Ian.
  3558.  
  3559. 763
  3560. 01:12:24,883 --> 01:12:28,679
  3561. O Jeff Stradlow sabe exactamente
  3562. o que está a fazer. Por isso o escolhi.
  3563.  
  3564. 764
  3565. 01:12:29,999 --> 01:12:32,850
  3566. Ouça, Frank, eu não questiono
  3567. o seu discernimento.
  3568.  
  3569. 765
  3570. 01:12:33,016 --> 01:12:35,199
  3571. Só digo que talvez devêssemos
  3572. encontrar um sócio
  3573.  
  3574. 766
  3575. 01:12:35,399 --> 01:12:38,324
  3576. que se inspire naquilo
  3577. que me inspira.
  3578.  
  3579. 767
  3580. 01:12:42,192 --> 01:12:45,404
  3581. Sabes uma coisa, se invisto
  3582. em arte, compro um quadro
  3583.  
  3584. 768
  3585. 01:12:45,654 --> 01:12:48,699
  3586. que penduro na parede
  3587. e revendo por uma fortuna.
  3588.  
  3589. 769
  3590. 01:12:48,866 --> 01:12:52,303
  3591. Nada que se torna em merda e
  3592. acaba na sanita no dia seguinte.
  3593.  
  3594. 770
  3595. 01:12:53,620 --> 01:12:56,832
  3596. - Não gosta da minha comida, pois não?
  3597. - Gostar?
  3598.  
  3599. 771
  3600. 01:12:57,291 --> 01:13:00,919
  3601. Que significa isto?
  3602. Sabes do que eu gosto?
  3603.  
  3604. 772
  3605. 01:13:01,587 --> 01:13:03,881
  3606. Elegância, tacto, dignidade.
  3607.  
  3608. 773
  3609. 01:13:04,131 --> 01:13:06,433
  3610. Consegues fazer algo
  3611. com esses gostos?
  3612.  
  3613. 774
  3614. 01:13:08,385 --> 01:13:12,180
  3615. A verdade é me magoa
  3616. ver-te lamber as botas
  3617.  
  3618. 775
  3619. 01:13:12,347 --> 01:13:15,058
  3620. a um Chefe da TV
  3621. narcisista para sempre.
  3622.  
  3623. 776
  3624. 01:13:15,893 --> 01:13:19,855
  3625. - Vais entrar?
  3626. - Eu não diria para sempre.
  3627.  
  3628. 777
  3629. 01:13:20,022 --> 01:13:24,318
  3630. Talvez um dia apareça um
  3631. investidor que acredite em mim.
  3632.  
  3633. 778
  3634. 01:13:24,568 --> 01:13:27,056
  3635. Não me lembro
  3636. de seres tão picuinhas
  3637.  
  3638. 779
  3639. 01:13:27,113 --> 01:13:29,343
  3640. quando vieste pedir-me ajuda
  3641. para colocar o Jamie
  3642.  
  3643. 780
  3644. 01:13:29,443 --> 01:13:32,404
  3645. na melhor creche da cidade
  3646. no ano que vem.
  3647.  
  3648. 781
  3649. 01:13:32,604 --> 01:13:35,162
  3650. Ou aquele apartamento
  3651. que praticamente te ofereci.
  3652.  
  3653. 782
  3654. 01:13:35,329 --> 01:13:37,588
  3655. Tem razão. Não fui picuinhas.
  3656.  
  3657. 783
  3658. 01:13:37,788 --> 01:13:40,284
  3659. Mas isso não significa que
  3660. não possa recusar agora.
  3661.  
  3662. 784
  3663. 01:13:40,542 --> 01:13:44,321
  3664. Sabes uma coisa?
  3665. Devias ter continuado a ser químico.
  3666.  
  3667. 785
  3668. 01:14:12,866 --> 01:14:15,786
  3669. - Estás em casa?
  3670. - Queria ver-te.
  3671.  
  3672. 786
  3673. 01:14:17,746 --> 01:14:22,084
  3674. - O Jamie disse mais alguma coisa?
  3675. - Não, mas ele andou.
  3676.  
  3677. 787
  3678. 01:14:22,250 --> 01:14:24,544
  3679. - Não!
  3680. - Alguns passos apenas.
  3681.  
  3682. 788
  3683. 01:14:24,711 --> 01:14:25,869
  3684. Filmaste?
  3685.  
  3686. 789
  3687. 01:14:26,069 --> 01:14:28,928
  3688. Ele já estava a engatinhar
  3689. quando tive oportunidade.
  3690.  
  3691. 790
  3692. 01:14:29,675 --> 01:14:33,387
  3693. Querida, lamento.
  3694. Prometo-te que ele voltará a andar.
  3695.  
  3696. 791
  3697. 01:14:33,553 --> 01:14:35,097
  3698. Anda.
  3699.  
  3700. 792
  3701. 01:14:36,056 --> 01:14:39,101
  3702. - Anda, anda. Tu consegues.
  3703. - Vem.
  3704.  
  3705. 793
  3706. 01:14:39,351 --> 01:14:41,061
  3707. Vem à mamã, Jamie.
  3708.  
  3709. 794
  3710. 01:14:45,023 --> 01:14:48,819
  3711. - Compraste-lhe sapatos?
  3712. - Não, foi o pai.
  3713.  
  3714. 795
  3715. 01:14:49,861 --> 01:14:53,407
  3716. - Não gostas deles?
  3717. - Gosto, são adoráveis.
  3718.  
  3719. 796
  3720. 01:14:54,199 --> 01:14:59,621
  3721. Mas não devem usar
  3722. sapatos nesta idade.
  3723.  
  3724. 797
  3725. 01:14:59,871 --> 01:15:04,668
  3726. Mas não faz mal.
  3727. Guardámo-los para mais tarde.
  3728.  
  3729. 798
  3730. 01:15:06,294 --> 01:15:09,715
  3731. Vá lá, Jamie.
  3732. Mostra à mamã que sabes andar.
  3733.  
  3734. 799
  3735. 01:15:12,050 --> 01:15:15,303
  3736. Não te preocupes.
  3737. Prometo-te que ele voltará a andar.
  3738.  
  3739. 800
  3740. 01:15:15,554 --> 01:15:17,389
  3741. Eu sei. Está tudo bem.
  3742.  
  3743. 801
  3744. 01:15:17,639 --> 01:15:20,475
  3745. Estiveste muito bem.
  3746. A mamã está muito orgulhosa de ti.
  3747.  
  3748. 802
  3749. 01:15:20,642 --> 01:15:24,262
  3750. Ele voltará a andar, sem dúvida,
  3751. mas tens de estar aqui,
  3752.  
  3753. 803
  3754. 01:15:24,312 --> 01:15:26,398
  3755. se quiseres ver.
  3756.  
  3757. 804
  3758. 01:15:30,027 --> 01:15:33,246
  3759. Ele considera-me
  3760. uma péssima mãe.
  3761.  
  3762. 805
  3763. 01:15:34,114 --> 01:15:38,368
  3764. És uma mãe fantástica, Em.
  3765. Uma mãe fantástica.
  3766.  
  3767. 806
  3768. 01:15:42,748 --> 01:15:45,000
  3769. Nem sequer sei
  3770. o que isso significa.
  3771.  
  3772. 807
  3773. 01:15:46,334 --> 01:15:51,548
  3774. É tudo improvisado.
  3775. Não faço ideia do que estou a fazer.
  3776.  
  3777. 808
  3778. 01:15:52,632 --> 01:15:57,012
  3779. Quando era pequena, era só o
  3780. meu pai e ele trabalhava dia e noite.
  3781.  
  3782. 809
  3783. 01:15:57,179 --> 01:16:01,558
  3784. - E agora eu faço a mesma coisa.
  3785. - Estás a fazer o melhor que podes.
  3786.  
  3787. 810
  3788. 01:16:02,309 --> 01:16:04,186
  3789. Ambos fazemos.
  3790.  
  3791. 811
  3792. 01:16:05,103 --> 01:16:07,189
  3793. Mas somos felizes?
  3794.  
  3795. 812
  3796. 01:16:09,900 --> 01:16:13,945
  3797. Estás a ver?
  3798. Devias ter dito que sim.
  3799.  
  3800. 813
  3801. 01:16:14,112 --> 01:16:16,281
  3802. Tenho algo para te contar, Em.
  3803.  
  3804. 814
  3805. 01:16:17,365 --> 01:16:18,992
  3806. O quê?
  3807.  
  3808. 815
  3809. 01:16:19,993 --> 01:16:22,329
  3810. Hoje despedi-me do White River.
  3811.  
  3812. 816
  3813. 01:16:23,663 --> 01:16:27,793
  3814. Óptimo, agora tens mais tempo
  3815. para trabalhar no restaurante.
  3816.  
  3817. 817
  3818. 01:16:27,959 --> 01:16:29,961
  3819. Não vou aceitar
  3820. o dinheiro do teu pai.
  3821.  
  3822. 818
  3823. 01:16:31,129 --> 01:16:33,548
  3824. - O meu pai já pagou...
  3825. - Eu já lhe disse.
  3826.  
  3827. 819
  3828. 01:16:34,549 --> 01:16:36,218
  3829. Já disseste?
  3830.  
  3831. 820
  3832. 01:16:36,384 --> 01:16:38,512
  3833. Perguntas-me se sou feliz.
  3834.  
  3835. 821
  3836. 01:16:38,678 --> 01:16:41,598
  3837. Nem sequer sei
  3838. o que me faz feliz.
  3839.  
  3840. 822
  3841. 01:16:42,599 --> 01:16:45,519
  3842. Só não quero deixar-me
  3843. levar pelas circunstâncias.
  3844.  
  3845. 823
  3846. 01:16:51,149 --> 01:16:54,194
  3847. Sim, está bem.
  3848.  
  3849. 824
  3850. 01:16:57,114 --> 01:17:01,284
  3851. Lembro-me de outro conto popular.
  3852.  
  3853. 825
  3854. 01:17:01,451 --> 01:17:03,328
  3855. Muito, muito antigo.
  3856.  
  3857. 826
  3858. 01:17:03,495 --> 01:17:06,540
  3859. Quanto mais antigo, melhor, Rory.
  3860.  
  3861. 827
  3862. 01:17:06,706 --> 01:17:10,085
  3863. Era uma vez um carpinteiro forte.
  3864.  
  3865. 828
  3866. 01:17:10,252 --> 01:17:12,587
  3867. Todos os habitantes
  3868. da ilha adoravam-no.
  3869.  
  3870. 829
  3871. 01:17:12,838 --> 01:17:16,675
  3872. O idiota, por outro lado,
  3873. caminhava de bengala no chão
  3874.  
  3875. 830
  3876. 01:17:16,842 --> 01:17:19,845
  3877. <i>e todos os detestavam.</i>
  3878.  
  3879. 831
  3880. 01:17:20,095 --> 01:17:23,223
  3881. <i>Até mesmo o seu
  3882. próprio fígado o rejeitou...</i>
  3883.  
  3884. 832
  3885. 01:17:28,436 --> 01:17:31,189
  3886. Ainda não perdeste o jeito,
  3887. velhote.
  3888.  
  3889. 833
  3890. 01:17:31,439 --> 01:17:33,567
  3891. Por acaso,
  3892. ele acabou de entrar.
  3893.  
  3894. 834
  3895. 01:17:33,817 --> 01:17:36,202
  3896. Rory, é para si.
  3897.  
  3898. 835
  3899. 01:17:38,780 --> 01:17:40,323
  3900. Está?
  3901.  
  3902. 836
  3903. 01:17:42,033 --> 01:17:43,577
  3904. Fraser.
  3905.  
  3906. 837
  3907. 01:17:50,451 --> 01:17:52,752
  3908. Ele desistiu
  3909. assim do nada.
  3910.  
  3911. 838
  3912. 01:18:11,605 --> 01:18:13,273
  3913. Ele está morto.
  3914.  
  3915. 839
  3916. 01:18:19,946 --> 01:18:21,489
  3917. Pai?
  3918.  
  3919. 840
  3920. 01:18:21,656 --> 01:18:23,950
  3921. Vamos comer dentro de minutos.
  3922.  
  3923. 841
  3924. 01:18:24,492 --> 01:18:26,578
  3925. Não tenho fome.
  3926.  
  3927. 842
  3928. 01:18:28,205 --> 01:18:32,375
  3929. - Vem sentar-te connosco.
  3930. - Deixa-me em paz.
  3931.  
  3932. 843
  3933. 01:18:44,554 --> 01:18:49,142
  3934. - Devemos voltar a ver como ele está?
  3935. - Não sei. Desisto.
  3936.  
  3937. 844
  3938. 01:18:49,309 --> 01:18:52,145
  3939. Pensei que ele estaria
  3940. a dançar nas ruas.
  3941.  
  3942. 845
  3943. 01:19:18,630 --> 01:19:20,590
  3944. Aos mortos!
  3945.  
  3946. 846
  3947. 01:19:24,094 --> 01:19:26,221
  3948. Meu Deus, pai.
  3949.  
  3950. 847
  3951. 01:19:28,807 --> 01:19:32,686
  3952. Bebe.
  3953. Devemos comemorar.
  3954.  
  3955. 848
  3956. 01:19:32,852 --> 01:19:36,089
  3957. Não vou beber.
  3958. Esquece isto, ele está morto.
  3959.  
  3960. 849
  3961. 01:19:36,648 --> 01:19:40,193
  3962. E daí? Agora tomas
  3963. o partido de Campbell?
  3964.  
  3965. 850
  3966. 01:19:40,443 --> 01:19:43,530
  3967. Não tomo o partido de ninguém, pai.
  3968. O Campbell está morto.
  3969.  
  3970. 851
  3971. 01:19:43,697 --> 01:19:48,618
  3972. Não te resta ninguém para implicares.
  3973. Não descarregues em mim.
  3974.  
  3975. 852
  3976. 01:20:04,384 --> 01:20:06,553
  3977. Chegará o dia,
  3978.  
  3979. 853
  3980. 01:20:07,846 --> 01:20:09,723
  3981. muito em breve,
  3982.  
  3983. 854
  3984. 01:20:11,683 --> 01:20:14,436
  3985. em que já não estarei aqui.
  3986.  
  3987. 855
  3988. 01:20:18,481 --> 01:20:21,401
  3989. Entendes-me, meu menino?
  3990.  
  3991. 856
  3992. 01:20:23,194 --> 01:20:25,238
  3993. Preciso de ti.
  3994.  
  3995. 857
  3996. 01:20:38,126 --> 01:20:42,922
  3997. Se não fosse por ti,
  3998. há muito que eu já teria partido.
  3999.  
  4000. 858
  4001. 01:20:53,266 --> 01:20:56,895
  4002. Gostamos da história
  4003. do carpinteiro e do idiota, Rory.
  4004.  
  4005. 859
  4006. 01:20:57,062 --> 01:20:59,230
  4007. Tem mais alguma do género?
  4008.  
  4009. 860
  4010. 01:21:00,315 --> 01:21:05,403
  4011. Não eram verdadeiros contos
  4012. populares. Enganei o público.
  4013.  
  4014. 861
  4015. 01:21:05,653 --> 01:21:09,240
  4016. Sabemos isso, Rory.
  4017. Mesmo assim queremos ouvi-las.
  4018.  
  4019. 862
  4020. 01:21:09,407 --> 01:21:13,787
  4021. Mais prova de que são estúpidos.
  4022. Como soube, afinal?
  4023.  
  4024. 863
  4025. 01:21:14,037 --> 01:21:16,247
  4026. Por aquilo que valem,
  4027.  
  4028. 864
  4029. 01:21:16,414 --> 01:21:20,251
  4030. achamos que as suas
  4031. histórias são fantásticas e reais.
  4032.  
  4033. 865
  4034. 01:21:20,502 --> 01:21:23,171
  4035. Tão reais como
  4036. as histórias podem ser.
  4037.  
  4038. 866
  4039. 01:21:23,338 --> 01:21:26,966
  4040. Você nem sabe o que é real.
  4041.  
  4042. 867
  4043. 01:21:27,133 --> 01:21:30,470
  4044. Quem escutaria um
  4045. velho a tagarelar?
  4046.  
  4047. 868
  4048. 01:21:30,637 --> 01:21:32,347
  4049. Está bem.
  4050.  
  4051. 869
  4052. 01:21:32,514 --> 01:21:36,851
  4053. Diga-nos, então,
  4054. o que acha que é real?
  4055.  
  4056. 870
  4057. 01:21:43,191 --> 01:21:44,859
  4058. Uma criança.
  4059.  
  4060. 871
  4061. 01:21:47,070 --> 01:21:49,030
  4062. Rory, espere.
  4063.  
  4064. 872
  4065. 01:21:52,617 --> 01:21:55,078
  4066. Está tudo aqui,
  4067. todas as sessões.
  4068.  
  4069. 873
  4070. 01:21:56,329 --> 01:21:58,039
  4071. Fique com isso.
  4072.  
  4073. 874
  4074. 01:22:00,291 --> 01:22:02,585
  4075. Para as gerações futuras.
  4076.  
  4077. 875
  4078. 01:22:30,947 --> 01:22:32,991
  4079. Tome.
  4080.  
  4081. 876
  4082. 01:22:33,241 --> 01:22:36,828
  4083. Já chegamos. O quê?
  4084. Ainda não queres sair?
  4085.  
  4086. 877
  4087. 01:22:43,251 --> 01:22:44,502
  4088. - Ian?
  4089. - O que foi?
  4090.  
  4091. 878
  4092. 01:22:44,669 --> 01:22:46,379
  4093. Onde está o teu pai?
  4094.  
  4095. 879
  4096. 01:22:46,629 --> 01:22:48,339
  4097. Espere! Espere!
  4098.  
  4099. 880
  4100. 01:22:53,970 --> 01:22:56,264
  4101. Pai, o que estás a fazer?
  4102.  
  4103. 881
  4104. 01:23:21,631 --> 01:23:24,926
  4105. - Não é quase um casamento?
  4106. - Olá. O que deseja tomar?
  4107.  
  4108. 882
  4109. 01:23:30,006 --> 01:23:33,384
  4110. Macacos me mordam.
  4111. Que deseja tomar, capitão?
  4112.  
  4113. 883
  4114. 01:23:33,635 --> 01:23:36,554
  4115. Uísque, normal.
  4116.  
  4117. 884
  4118. 01:23:36,721 --> 01:23:40,391
  4119. Sem fogo, sem fumo.
  4120. Só uísque.
  4121.  
  4122. 885
  4123. 01:23:40,558 --> 01:23:42,352
  4124. Como desejar.
  4125.  
  4126. 886
  4127. 01:23:50,693 --> 01:23:53,404
  4128. Vejam, o bolo de aniversário.
  4129.  
  4130. 887
  4131. 01:23:55,198 --> 01:23:56,866
  4132. Um duplo.
  4133.  
  4134. 888
  4135. 01:23:57,575 --> 01:24:01,579
  4136. Posso mimar-te
  4137. e vou mimar-te.
  4138.  
  4139. 889
  4140. 01:24:01,746 --> 01:24:04,666
  4141. Queres agradecer ao avô?
  4142.  
  4143. 890
  4144. 01:24:08,211 --> 01:24:12,290
  4145. - Estás cansado?
  4146. - Aqui, Frank. Dê-mo.
  4147.  
  4148. 891
  4149. 01:24:12,340 --> 01:24:17,016
  4150. Vai para o avô. Vai para o avô.
  4151. Isso, está tudo bem.
  4152.  
  4153. 892
  4154. 01:24:17,216 --> 01:24:19,639
  4155. Olá, pequeno Jamie.
  4156.  
  4157. 893
  4158. 01:24:20,357 --> 01:24:23,834
  4159. Tenho uma pequena
  4160. surpresa para ti. Sim, sim.
  4161.  
  4162. 894
  4163. 01:24:24,769 --> 01:24:27,989
  4164. Pai, para onde estás a levá-lo?
  4165.  
  4166. 895
  4167. 01:24:30,024 --> 01:24:32,318
  4168. - Posso oferecer-lhe um coquetel?
  4169. - Para ele não.
  4170.  
  4171. 896
  4172. 01:24:32,485 --> 01:24:34,261
  4173. Ele não quer nada pago por mim.
  4174.  
  4175. 897
  4176. 01:24:34,313 --> 01:24:37,156
  4177. - Pai.
  4178. - Obrigado.
  4179.  
  4180. 898
  4181. 01:24:40,577 --> 01:24:43,538
  4182. Escolheste cá uma bela
  4183. família para casar.
  4184.  
  4185. 899
  4186. 01:24:45,873 --> 01:24:48,259
  4187. Sim, também acho.
  4188.  
  4189. 900
  4190. 01:24:50,169 --> 01:24:52,255
  4191. Toma, olha.
  4192.  
  4193. 901
  4194. 01:24:52,797 --> 01:24:54,674
  4195. Olha, o que é isso?
  4196.  
  4197. 902
  4198. 01:24:54,841 --> 01:24:56,801
  4199. Estás a ver?
  4200.  
  4201. 903
  4202. 01:24:56,968 --> 01:25:01,681
  4203. Vamos ver se flutua.
  4204. Sim, vamos ver se flutua.
  4205.  
  4206. 904
  4207. 01:25:01,848 --> 01:25:05,226
  4208. Aqui vamos nós.
  4209. Sim, olha para ele, é teu.
  4210.  
  4211. 905
  4212. 01:25:29,542 --> 01:25:32,754
  4213. Não é fantástico?
  4214. Olha para isso.
  4215.  
  4216. 906
  4217. 01:25:32,920 --> 01:25:37,342
  4218. Vem uma onda grande,
  4219. vem uma onda grande. Pronto.
  4220.  
  4221. 907
  4222. 01:25:38,635 --> 01:25:40,887
  4223. Pai!
  4224. Pai, o que estás a fazer?
  4225.  
  4226. 908
  4227. 01:25:41,137 --> 01:25:44,140
  4228. Olha.
  4229. Lá vem o desmancha-prazeres.
  4230.  
  4231. 909
  4232. 01:25:44,390 --> 01:25:46,809
  4233. Pai, perdeste o juízo?
  4234.  
  4235. 910
  4236. 01:25:47,060 --> 01:25:49,066
  4237. Ele está a divertir-se como nunca.
  4238.  
  4239. 911
  4240. 01:25:49,112 --> 01:25:50,624
  4241. Sai da água, imediatamente!
  4242.  
  4243. 912
  4244. 01:25:50,824 --> 01:25:54,465
  4245. Volta para a tua festa.
  4246. Eu o Jamie estamos bem.
  4247.  
  4248. 913
  4249. 01:25:54,665 --> 01:25:57,820
  4250. - Já disse para saíres!
  4251. - Vem buscar-me, então.
  4252.  
  4253. 914
  4254. 01:25:57,987 --> 01:26:00,698
  4255. Não estou a brincar contigo.
  4256.  
  4257. 915
  4258. 01:26:01,741 --> 01:26:03,701
  4259. Olha para o teu papá.
  4260.  
  4261. 916
  4262. 01:26:06,663 --> 01:26:11,000
  4263. - Cresce!
  4264. - O Jamie não faz parte daquela gente.
  4265.  
  4266. 917
  4267. 01:26:11,167 --> 01:26:13,961
  4268. Ian, ele não pertence aqui.
  4269.  
  4270. 918
  4271. 01:26:16,923 --> 01:26:20,635
  4272. Qual é o teu plano?
  4273. Levá-lo contigo para Vallasay?
  4274.  
  4275. 919
  4276. 01:26:21,511 --> 01:26:25,765
  4277. Não vou cometer o mesmo erro
  4278. com ele como fiz contigo.
  4279.  
  4280. 920
  4281. 01:26:29,394 --> 01:26:32,230
  4282. Pai, estás a morrer.
  4283.  
  4284. 921
  4285. 01:26:33,690 --> 01:26:38,194
  4286. Temos tão pouco tempo.
  4287. Vamos ter de discutir até ao fim?
  4288.  
  4289. 922
  4290. 01:26:39,862 --> 01:26:42,073
  4291. Não podemos
  4292. esquecer isso?
  4293.  
  4294. 923
  4295. 01:26:44,283 --> 01:26:46,244
  4296. Esquece isso, pai.
  4297.  
  4298. 924
  4299. 01:26:47,662 --> 01:26:50,623
  4300. Por favor, pai, esquece isso.
  4301.  
  4302. 925
  4303. 01:26:51,666 --> 01:26:53,334
  4304. Vá lá.
  4305.  
  4306. 926
  4307. 01:26:56,796 --> 01:26:58,673
  4308. Querido.
  4309.  
  4310. 927
  4311. 01:26:59,924 --> 01:27:02,009
  4312. Anda cá.
  4313.  
  4314. 928
  4315. 01:27:02,176 --> 01:27:05,054
  4316. Sai da água.
  4317. Vais apanhar uma constipação.
  4318.  
  4319. 929
  4320. 01:27:36,878 --> 01:27:38,421
  4321. Pai?
  4322.  
  4323. 930
  4324. 01:27:39,964 --> 01:27:43,926
  4325. - Estará sequer aqui?
  4326. - Não sei. Vou ver no quarto dele.
  4327.  
  4328. 931
  4329. 01:27:53,060 --> 01:27:55,396
  4330. Vê por onde andas, velhote.
  4331.  
  4332. 932
  4333. 01:27:55,563 --> 01:27:57,607
  4334. Vai-te lixar!
  4335.  
  4336. 933
  4337. 01:27:57,774 --> 01:28:00,359
  4338. Ou alimento o diabo
  4339. com o teu fígado podre.
  4340.  
  4341. 934
  4342. 01:28:00,526 --> 01:28:03,362
  4343. "Vai-te lixar ou alimento o
  4344. diabo com o teu fígado podre!"
  4345.  
  4346. 935
  4347. 01:28:03,529 --> 01:28:05,239
  4348. É nojento, bacano.
  4349.  
  4350. 936
  4351. 01:29:07,218 --> 01:29:09,971
  4352. <i>Pronto, professor,
  4353. estamos a gravar.</i>
  4354.  
  4355. 937
  4356. 01:29:10,137 --> 01:29:15,852
  4357. <i>E por favor, tente não falar
  4358. gaélico erudito. Fale normalmente.</i>
  4359.  
  4360. 938
  4361. 01:29:16,102 --> 01:29:19,981
  4362. <i>Não se preocupe,
  4363. não sei falar gaélico erudito.</i>
  4364.  
  4365. 939
  4366. 01:29:20,147 --> 01:29:24,324
  4367. <i>É o que faz, não é?
  4368. Ganhar a vida a ouvir histórias.</i>
  4369.  
  4370. 940
  4371. 01:29:25,503 --> 01:29:29,031
  4372. <i>Trabalhei na profissão errada.</i>
  4373.  
  4374. 941
  4375. 01:29:30,366 --> 01:29:32,994
  4376. <i>O meu nome é Rory MacNeil.</i>
  4377.  
  4378. 942
  4379. 01:29:33,160 --> 01:29:36,789
  4380. <i>Tenho 74 anos,
  4381. nasci em Vallasay,</i>
  4382.  
  4383. 943
  4384. 01:29:36,956 --> 01:29:40,918
  4385. <i>na Ilha de Lewis
  4386. nas Hébridas Exteriores.</i>
  4387.  
  4388. 944
  4389. 01:29:41,085 --> 01:29:42,795
  4390. <i>Escócia.</i>
  4391.  
  4392. 945
  4393. 01:29:43,921 --> 01:29:48,259
  4394. <i>Os MacNeils vivem em Vallasay
  4395. há cerca de 2.000 anos.</i>
  4396.  
  4397. 946
  4398. 01:29:48,426 --> 01:29:50,511
  4399. <i>Perfeito.</i>
  4400.  
  4401. 947
  4402. 01:29:50,678 --> 01:29:53,931
  4403. <i>Agora conte-nos
  4404. uma história em gaélico.</i>
  4405.  
  4406. 948
  4407. 01:30:26,213 --> 01:30:28,633
  4408. - Rory.
  4409. - Olá.
  4410.  
  4411. 949
  4412. 01:30:30,760 --> 01:30:36,474
  4413. - O que aconteceu?
  4414. - Acho que tenho de me deitar.
  4415.  
  4416. 950
  4417. 01:30:41,187 --> 01:30:44,065
  4418. Anda, vamos para cima.
  4419.  
  4420. 951
  4421. 01:30:46,484 --> 01:30:48,778
  4422. - És muito querida.
  4423. - Estás tão molhado.
  4424.  
  4425. 952
  4426. 01:30:50,196 --> 01:30:54,659
  4427. - Sabes, um sofá já seria ótimo.
  4428. - Não sejas tolo.
  4429.  
  4430. 953
  4431. 01:30:55,409 --> 01:30:58,704
  4432. Vamos despir as calças.
  4433.  
  4434. 954
  4435. 01:30:58,955 --> 01:31:00,998
  4436. Não!
  4437.  
  4438. 955
  4439. 01:31:01,165 --> 01:31:03,459
  4440. Deixa-me avisar-te:
  4441.  
  4442. 956
  4443. 01:31:03,626 --> 01:31:07,755
  4444. Isto é alta-costura
  4445. em Vallasay, juro.
  4446.  
  4447. 957
  4448. 01:31:09,799 --> 01:31:12,218
  4449. Sempre me perguntei
  4450. o que vestias debaixo do kilt.
  4451.  
  4452. 958
  4453. 01:31:12,468 --> 01:31:14,411
  4454. Um mistério.
  4455.  
  4456. 959
  4457. 01:31:34,657 --> 01:31:36,834
  4458. Já estás quente o suficiente?
  4459.  
  4460. 960
  4461. 01:31:37,410 --> 01:31:39,370
  4462. Estou a chegar lá.
  4463.  
  4464. 961
  4465. 01:31:41,414 --> 01:31:46,159
  4466. Seria terrível
  4467. se nos abraçássemos apenas?
  4468.  
  4469. 962
  4470. 01:31:47,712 --> 01:31:50,548
  4471. Não me sinto capaz de
  4472. mais alguma coisa.
  4473.  
  4474. 963
  4475. 01:31:54,010 --> 01:31:58,848
  4476. O que eu daria para me
  4477. veres quando eu era jovem.
  4478.  
  4479. 964
  4480. 01:31:59,890 --> 01:32:01,934
  4481. Se eu pudesse...
  4482.  
  4483. 965
  4484. 01:32:02,768 --> 01:32:04,311
  4485. Rory.
  4486.  
  4487. 966
  4488. 01:32:05,521 --> 01:32:07,606
  4489. Isto é tudo.
  4490.  
  4491. 967
  4492. 01:32:10,609 --> 01:32:13,154
  4493. Devíamos ter-nos conhecido há anos.
  4494.  
  4495. 968
  4496. 01:32:14,030 --> 01:32:17,783
  4497. Conhecemo-nos na altura certa.
  4498.  
  4499. 969
  4500. 01:32:19,618 --> 01:32:21,962
  4501. Mas não nos resta muito tempo.
  4502.  
  4503. 970
  4504. 01:32:24,874 --> 01:32:27,293
  4505. Muita gente nem isto tem.
  4506.  
  4507. 971
  4508. 01:32:28,294 --> 01:32:30,629
  4509. Nem mesmo quando são jovens.
  4510.  
  4511. 972
  4512. 01:32:30,796 --> 01:32:33,382
  4513. Nem mesmo na vida inteira.
  4514.  
  4515. 973
  4516. 01:32:37,011 --> 01:32:39,305
  4517. Conheço esse sorriso.
  4518.  
  4519. 974
  4520. 01:33:05,873 --> 01:33:07,416
  4521. Rory?
  4522.  
  4523. 975
  4524. 01:33:12,588 --> 01:33:14,131
  4525. Rory?
  4526.  
  4527. 976
  4528. 01:33:28,562 --> 01:33:32,608
  4529. Rory. Meu Deus. Rory.
  4530.  
  4531. 977
  4532. 01:33:39,657 --> 01:33:42,576
  4533. - Vigie os valores.
  4534. - Claro.
  4535.  
  4536. 978
  4537. 01:33:42,743 --> 01:33:45,663
  4538. - Já pode vê-lo.
  4539. - Como é que ele está?
  4540.  
  4541. 979
  4542. 01:33:45,830 --> 01:33:49,542
  4543. Vamos mantê-lo aqui esta noite
  4544. por precaução. Irá para casa de manhã.
  4545.  
  4546. 980
  4547. 01:33:49,792 --> 01:33:53,809
  4548. Agora pouco podemos fazer
  4549. por ele, do ponto de vista médico.
  4550.  
  4551. 981
  4552. 01:33:55,256 --> 01:33:57,049
  4553. Obrigado, doutor.
  4554.  
  4555. 982
  4556. 01:34:09,311 --> 01:34:10,938
  4557. Tens uma visita.
  4558.  
  4559. 983
  4560. 01:34:25,369 --> 01:34:27,163
  4561. Precisas de alguma coisa, pai?
  4562.  
  4563. 984
  4564. 01:34:29,039 --> 01:34:33,335
  4565. - Podes levantar-me um pouco?
  4566. - Claro.
  4567.  
  4568. 985
  4569. 01:34:35,504 --> 01:34:38,090
  4570. Está bem, anda cá. Anda cá.
  4571.  
  4572. 986
  4573. 01:34:38,340 --> 01:34:41,677
  4574. Não, não. Usa o comando, idiota.
  4575.  
  4576. 987
  4577. 01:34:55,279 --> 01:34:56,892
  4578. - Está melhor?
  4579. - Sim.
  4580.  
  4581. 988
  4582. 01:35:00,321 --> 01:35:01,363
  4583. Ian.
  4584.  
  4585. 989
  4586. 01:35:06,327 --> 01:35:07,953
  4587. Leva-me para casa.
  4588.  
  4589. 990
  4590. 01:35:09,246 --> 01:35:10,900
  4591. O médico diz que posso
  4592. levar-te para casa amanhã.
  4593.  
  4594. 991
  4595. 01:35:10,910 --> 01:35:15,594
  4596. Não. Para a nossa casa.
  4597.  
  4598. 992
  4599. 01:35:17,963 --> 01:35:19,715
  4600. Para Vallasay.
  4601.  
  4602. 993
  4603. 01:35:29,016 --> 01:35:31,185
  4604. Iremos todos, pai.
  4605.  
  4606. 994
  4607. 01:35:51,580 --> 01:35:57,211
  4608. Espera até veres o meu museu.
  4609. É completamente natural.
  4610.  
  4611. 995
  4612. 01:35:58,671 --> 01:36:01,882
  4613. É feito de mar e de rochas.
  4614.  
  4615. 996
  4616. 01:36:03,008 --> 01:36:07,012
  4617. Ficas ali especada a olhar para ele.
  4618.  
  4619. 997
  4620. 01:36:07,179 --> 01:36:09,515
  4621. Tira-te o fôlego.
  4622.  
  4623. 998
  4624. 01:36:15,646 --> 01:36:17,189
  4625. Rory.
  4626.  
  4627. 999
  4628. 01:36:18,565 --> 01:36:20,651
  4629. Não sei, eu...
  4630.  
  4631. 1000
  4632. 01:36:22,903 --> 01:36:26,365
  4633. Acho que não vou
  4634. contigo para Vallasay.
  4635.  
  4636. 1001
  4637. 01:36:28,075 --> 01:36:32,871
  4638. Esta é a altura de estares com o Ian.
  4639. É altura de estares com ele.
  4640.  
  4641. 1002
  4642. 01:36:33,956 --> 01:36:35,833
  4643. E quanto a nós?
  4644.  
  4645. 1003
  4646. 01:36:38,879 --> 01:36:40,546
  4647. Tens de tomar uma cerveja
  4648.  
  4649. 1004
  4650. 01:36:41,422 --> 01:36:43,874
  4651. Com o Fraser e a Alice no bar.
  4652.  
  4653. 1005
  4654. 01:36:44,550 --> 01:36:47,344
  4655. Tens de apanhar
  4656. moluscos à beira-mar.
  4657.  
  4658. 1006
  4659. 01:36:47,511 --> 01:36:52,308
  4660. E tens de vir comigo mijar
  4661. na sepultura de certa pessoa.
  4662.  
  4663. 1007
  4664. 01:36:58,522 --> 01:37:01,817
  4665. Adoro como tu fazes-me rir.
  4666.  
  4667. 1008
  4668. 01:37:02,067 --> 01:37:04,153
  4669. Não faz mal.
  4670.  
  4671. 1009
  4672. 01:37:05,571 --> 01:37:07,448
  4673. Não faz mal.
  4674.  
  4675. 1010
  4676. 01:37:07,990 --> 01:37:10,075
  4677. Não precisas de vir.
  4678.  
  4679. 1011
  4680. 01:37:12,619 --> 01:37:14,496
  4681. Seja como for...
  4682.  
  4683. 1012
  4684. 01:37:18,042 --> 01:37:20,127
  4685. Tu és Vallasay.
  4686.  
  4687. 1013
  4688. 01:38:01,251 --> 01:38:03,545
  4689. Olha, Jamie.
  4690.  
  4691. 1014
  4692. 01:38:05,047 --> 01:38:06,423
  4693. Lindo!
  4694.  
  4695. 1015
  4696. 01:38:07,800 --> 01:38:10,928
  4697. - Vá lá.
  4698. - Anjinho, agora.
  4699.  
  4700. 1016
  4701. 01:38:11,095 --> 01:38:15,140
  4702. - É um sorriso?
  4703. - Ele sorri por dentro.
  4704.  
  4705. 1017
  4706. 01:38:15,307 --> 01:38:18,268
  4707. Pai, vem cá.
  4708. Vem tirar uma fotografia.
  4709.  
  4710. 1018
  4711. 01:38:18,435 --> 01:38:20,604
  4712. Tomas-me por um
  4713. maldito turista?
  4714.  
  4715. 1019
  4716. 01:38:20,854 --> 01:38:23,607
  4717. - Vá lá, pai.
  4718. - Não me chames pai!
  4719.  
  4720. 1020
  4721. 01:38:26,360 --> 01:38:28,070
  4722. Sou um "Seanair".
  4723.  
  4724. 1021
  4725. 01:38:30,030 --> 01:38:32,366
  4726. Vem cá.
  4727. Fica no meio.
  4728.  
  4729. 1022
  4730. 01:38:32,616 --> 01:38:34,493
  4731. - Anda.
  4732. - Está bem.
  4733.  
  4734. 1023
  4735. 01:38:37,121 --> 01:38:40,582
  4736. - Vamos. Sorriam.
  4737. - Vamos lá.
  4738.  
  4739. 1024
  4740. 01:38:42,501 --> 01:38:44,378
  4741. É agora.
  4742.  
  4743. 1025
  4744. 01:38:48,090 --> 01:38:51,301
  4745. Pai, queres ir mostrar ao Jamie
  4746. onde cortamos os moluscos?
  4747.  
  4748. 1026
  4749. 01:38:52,177 --> 01:38:55,597
  4750. - Por que não o fazes tu?
  4751. - Tens a certeza?
  4752.  
  4753. 1027
  4754. 01:38:55,764 --> 01:38:58,767
  4755. Já está na hora de ficares
  4756. com isto, não achas?
  4757.  
  4758. 1028
  4759. 01:39:02,896 --> 01:39:06,316
  4760. - Vou guardá-la para o Jamie.
  4761. - É tua.
  4762.  
  4763. 1029
  4764. 01:39:06,483 --> 01:39:11,071
  4765. Espero que a passes um dia,
  4766. mas a decisão é tua.
  4767.  
  4768. 1030
  4769. 01:39:17,619 --> 01:39:19,742
  4770. MEU PEQUENO GUERREIRO
  4771.  
  4772. 1031
  4773. 01:39:19,842 --> 01:39:21,771
  4774. Eu não era exactamente
  4775. um guerreiro, pois não?
  4776.  
  4777. 1032
  4778. 01:39:22,958 --> 01:39:25,744
  4779. Eu dei-ta cedo demais.
  4780.  
  4781. 1033
  4782. 01:39:29,047 --> 01:39:32,885
  4783. Eu estava ansioso
  4784. para te tornar num homem.
  4785.  
  4786. 1034
  4787. 01:39:33,051 --> 01:39:35,137
  4788. No tipo de homem que eu era.
  4789.  
  4790. 1035
  4791. 01:39:36,180 --> 01:39:41,101
  4792. Não tive paciência para ver no tipo
  4793. de homem que te tornarias.
  4794.  
  4795. 1036
  4796. 01:39:42,811 --> 01:39:44,521
  4797. Vamos embora.
  4798.  
  4799. 1037
  4800. 01:40:02,503 --> 01:40:06,168
  4801. <i>Não estarei muito mais
  4802. tempo aqui para te guiar.</i>
  4803.  
  4804. 1038
  4805. 01:40:07,252 --> 01:40:10,380
  4806. <i>Mas não tires
  4807. os olhos das estrelas.</i>
  4808.  
  4809. 1039
  4810. 01:40:12,090 --> 01:40:14,176
  4811. <i>Elas mostrar-te-ão o caminho.</i>
  4812.  
  4813. 1040
  4814. 01:40:16,428 --> 01:40:18,639
  4815. O mais importante é:
  4816.  
  4817. 1041
  4818. 01:40:19,890 --> 01:40:24,444
  4819. Se amas alguém,
  4820. certifica-te de que o dizes.
  4821.  
  4822. 1042
  4823. 01:40:26,188 --> 01:40:29,399
  4824. Não penses que haverá
  4825. uma altura melhor.
  4826.  
  4827. 1043
  4828. 01:40:30,609 --> 01:40:32,778
  4829. Porque nunca há.
  4830.  
  4831. 1044
  4832. 01:40:34,873 --> 01:40:37,699
  4833. Eu poderia ter feito
  4834. muita gente mais feliz...
  4835.  
  4836. 1045
  4837. 01:40:39,910 --> 01:40:41,912
  4838. Se eu tivesse...
  4839.  
  4840. 1046
  4841. 01:41:29,042 --> 01:41:31,211
  4842. "Seanair."
  4843. - Sim.
  4844.  
  4845. 1047
  4846. 01:41:47,269 --> 01:41:49,354
  4847. "Seanair."
  4848.  
  4849. 1048
  4850. 01:41:50,772 --> 01:41:52,482
  4851. "Seanair."
  4852.  
  4853. 1049
  4854. 01:42:42,324 --> 01:42:45,952
  4855. Olha, aqui era onde
  4856. o teu "Seanair" vivia.
  4857.  
  4858. 1050
  4859. 01:42:58,632 --> 01:43:00,717
  4860. Jamie, vem!
  4861.  
  4862. 1051
  4863. 01:43:06,181 --> 01:43:09,726
  4864. Quem chega primeiro à casa?
  4865. Estou a ganhar, estou a ganhar!
  4866.  
  4867. 1052
  4868. 01:43:09,893 --> 01:43:13,313
  4869. Estou a ganhar.
  4870. Sou mais rápido do que tu.
  4871.  
  4872. 1053
  4873. 01:43:17,133 --> 01:43:21,995
  4874. Ganhaste-me outra vez.
  4875. Ganhas sempre.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement