rpx11117

Untitled

Dec 25th, 2019
289
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,501 --> 00:00:20,699
  8. t e r j e m a h a n m a h s u n m a x
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:22,500 --> 00:00:24,836
  12. Yang paling aku inginkan
  13. hanyalah petualangan.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:26,462 --> 00:00:28,714
  17. Itu yang membuatku
  18. terlibat bisnis mobil lapis baja:
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:29,006 --> 00:00:31,967
  22. Ditengah-tengah senjata, uang, dan
  23. ancaman kekerasan terus-terusan,
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:32,801 --> 00:00:34,636
  27. itu semua tampak kayak mimpi.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:35,579 --> 00:00:39,040
  31. Tapi ya memang.
  32. Cuma mimpi.
  33.  
  34. 7
  35. 00:00:40,709 --> 00:00:42,251
  36. Karena dalam kenyataannya hari-hariku
  37.  
  38. 8
  39. 00:00:42,252 --> 00:00:43,961
  40. adalah membosankan kayak
  41. tukang sampah apapun,
  42.  
  43. 9
  44. 00:00:43,962 --> 00:00:45,797
  45. tukang pizza atau loper koran.
  46.  
  47. 10
  48. 00:00:47,532 --> 00:00:49,826
  49. Ambil, taruh, ulangi lagi.
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:50,118 --> 00:00:52,662
  53. Ambil, taruh, ulangi lagi.
  54.  
  55. 12
  56. 00:00:52,912 --> 00:00:55,498
  57. Ambil, taruh, ulangi lagi.
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:57,874 --> 00:01:00,376
  61. Aku dulu berkhayal kena
  62. rampok disaat bertugas
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:00,377 --> 00:01:02,796
  66. hanya untuk membuktikan pada diriku
  67. kalau aku bisa jadi lelaki sejati
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:03,046 --> 00:01:04,589
  71. yang bisa diberi kesempatan
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:05,006 --> 00:01:07,633
  75. tapi aku ditolak dengan seenaknya.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:09,527 --> 00:01:11,321
  79. Aku menyalahkan budaya populer.
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:12,363 --> 00:01:14,574
  83. Mengingat aku dibesarkan sering
  84. nonton film mata-mata,
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:15,116 --> 00:01:17,909
  88. mereka membuatnya tampak menyenangkan
  89. walau jadi orang-orang jahat
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:18,160 --> 00:01:20,996
  93. dan menyelamatkan cewek.
  94. Aku ingin hidup seperti itu!
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:21,163 --> 00:01:23,123
  98. Tapi kenyataan tidak berubah seperti itu.
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:23,957 --> 00:01:27,418
  102. Jadi aku tetap begini dan itulah
  103. hal terburuk yang bisa kau lakukan,
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:27,626 --> 00:01:30,504
  107. jika aku jujur, maksudku sampai kau
  108. mengambil kesempatan dalam hidup
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:30,755 --> 00:01:33,299
  112. kau sungguh tak pernah mengetahui
  113. siapa dirimu sebenarnya.
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:33,575 --> 00:01:37,911
  117. Namaku David Ghantt. Di tahun 1997
  118. aku adalah seorang pria paruh-baya
  119.  
  120. 26
  121. 00:01:37,912 --> 00:01:40,206
  122. hampir umur 40 tahun.
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:40,581 --> 00:01:43,376
  126. Tapi kemudian, angin segar berhembus
  127.  
  128. 28
  129. 00:01:43,668 --> 00:01:44,877
  130. pada Nona Kelly Campbell.
  131.  
  132. 29
  133. 00:01:46,571 --> 00:01:48,364
  134. Setelah 4 dekade menunggu,
  135.  
  136. 30
  137. 00:01:48,573 --> 00:01:50,575
  138. petualanganku akhirnya datang mengetuk.
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:56,780 --> 00:01:59,620
  142. Bagaimana menurutmu
  143. bila kita rampok Loomis Fargo?
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:00,820 --> 00:02:02,580
  147. Apa? Ayolah!
  148. Orang itu melakukannya sebulan lalu.
  149.  
  150. 33
  151. 00:02:03,460 --> 00:02:05,060
  152. Siapa itu si penjaga bank? Di Jacksonville?
  153.  
  154. 34
  155. 00:02:05,380 --> 00:02:06,980
  156. Phillip Johnson.
  157. / Ya, Phillip Johnson.
  158.  
  159. 35
  160. 00:02:07,340 --> 00:02:09,300
  161. Dibalik dinding ini ada sejuta dolar.
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:09,500 --> 00:02:11,100
  165. Katakan alasannya kita tak merampoknya.
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:11,620 --> 00:02:14,820
  169. Gini, pertama, kita bisa dipecat, ya 'kan?
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:19,916 --> 00:02:22,043
  173. Rasakan itu!
  174. / Lumayan!
  175.  
  176. 39
  177. 00:02:23,086 --> 00:02:24,846
  178. Apa kau tahu apa yang akan kulakukan
  179. dengan uang 1 juta dolar?
  180.  
  181. 40
  182. 00:02:24,920 --> 00:02:26,254
  183. Aku akan membeli banyak CD.
  184.  
  185. 41
  186. 00:02:26,505 --> 00:02:28,382
  187. Musik sangat penting
  188. dalam hidupku.
  189.  
  190. 42
  191. 00:02:28,548 --> 00:02:30,450
  192. Apa yang akan kau lakukan
  193. dengan uang 1 juta dolar?
  194.  
  195. 43
  196. 00:02:30,542 --> 00:02:32,753
  197. Mungkin memulai bisnisku sendiri,
  198. kau tahu?
  199.  
  200. 44
  201. 00:02:33,253 --> 00:02:36,214
  202. Mungkin mengejar para penjahat dan
  203. narapidana, begitu?
  204.  
  205. 45
  206. 00:02:36,422 --> 00:02:39,092
  207. Jadi seorang pemburu hadiah,
  208. melacak jejak atau semacam itulah.
  209.  
  210. 46
  211. 00:02:46,574 --> 00:02:48,159
  212. Gini, kita sudahi saja ini.
  213.  
  214. 47
  215. 00:02:49,452 --> 00:02:51,663
  216. David!
  217. / Oh, kayaknya kebakar!
  218.  
  219. 48
  220. 00:02:51,871 --> 00:02:53,287
  221. Ya Tuhan, David!
  222. Biarku lihat.
  223.  
  224. 49
  225. 00:02:53,288 --> 00:02:55,040
  226. Kelly!
  227. / Biarku lihat! Biarku lihat!
  228.  
  229. 50
  230. 00:02:55,249 --> 00:02:56,249
  231. Keluarkan!
  232. / Bagus sekali.
  233.  
  234. 51
  235. 00:02:56,375 --> 00:02:57,501
  236. Demi Tuhan! Kelly!
  237.  
  238. 52
  239. 00:02:57,710 --> 00:02:59,336
  240. Oh, kau tak apa-apa.
  241. / Tak apa.
  242.  
  243. 53
  244. 00:02:59,545 --> 00:03:02,089
  245. Tapi kawan, kamu hampir
  246. menembak pantatmu sendiri.
  247.  
  248. 54
  249. 00:03:02,297 --> 00:03:03,339
  250. Tembus ke bawah lubang.
  251.  
  252. 55
  253. 00:03:03,548 --> 00:03:06,175
  254. Terasa kayak menyerempet kantongku.
  255. / Tepat di tengah.
  256.  
  257. 56
  258. 00:03:06,384 --> 00:03:09,428
  259. Tak begitu menyakitkan.
  260. / Kurasa kamu tak apa-apa.
  261.  
  262. 57
  263. 00:03:09,429 --> 00:03:11,339
  264. Kamu punya lubang besar yang bagus
  265. di celanamu. / Ya.
  266.  
  267. 58
  268. 00:03:11,432 --> 00:03:13,016
  269. Kulitmu terbakar, kau baik-baik saja.
  270. / Ya. Saat kamu pulang, berendamlah susu.
  271.  
  272. 59
  273. 00:03:13,975 --> 00:03:16,644
  274. Kau tahu sendirilah. Saat kamu pulang
  275. isilah bak mandimu dengan susu.
  276.  
  277. 60
  278. 00:03:16,894 --> 00:03:17,937
  279. Bagaimana?
  280.  
  281. 61
  282. 00:03:18,354 --> 00:03:20,063
  283. Isilah bakmu dengan susu.
  284. / Susu semua?
  285.  
  286. 62
  287. 00:03:20,064 --> 00:03:21,149
  288. Ya.
  289.  
  290. 63
  291. 00:03:21,357 --> 00:03:23,316
  292. Karena lemak,
  293. bisa melembabkan kulit.
  294.  
  295. 64
  296. 00:03:23,483 --> 00:03:25,777
  297. Aku punya sperma, aku bisa tambahkan
  298. sedikit sperma di dalam situ.
  299.  
  300. 65
  301. 00:03:25,986 --> 00:03:26,737
  302. Oh.
  303.  
  304. 66
  305. 00:03:26,903 --> 00:03:28,071
  306. Kubacakan.
  307.  
  308. 67
  309. 00:03:28,822 --> 00:03:31,783
  310. Nah, jika ini bukan masa depan
  311. Ny. David Ghantt,
  312.  
  313. 68
  314. 00:03:31,950 --> 00:03:33,200
  315. panggil dia sayang.
  316.  
  317. 69
  318. 00:03:33,534 --> 00:03:36,412
  319. Jandice, aku terlambat.
  320. Aku lupa. Astaga!
  321.  
  322. 70
  323. 00:03:36,662 --> 00:03:38,598
  324. Apa? Kau mau kemana?
  325. / Foto pertunangan.
  326.  
  327. 71
  328. 00:03:38,641 --> 00:03:39,733
  329. Oh, itu bagus.
  330. / Yeah.
  331.  
  332. 72
  333. 00:03:40,267 --> 00:03:42,935
  334. Aku akan berjalan mundur karena
  335. aku tidak ingin kau melihat bokongku.
  336.  
  337. 73
  338. 00:03:43,144 --> 00:03:44,771
  339. Yah aku sudah melihatnya, benci untuk
  340. memberitahumu... lubang dan semuanya.
  341.  
  342. 74
  343. 00:03:44,937 --> 00:03:47,737
  344. Ya mungkin aku bisa menatap lubangmu
  345. nanti lain kali
  346.  
  347. 75
  348. 00:03:47,738 --> 00:03:49,266
  349. dan kita impas.
  350.  
  351. 76
  352. 00:03:53,790 --> 00:03:57,790
  353. BERDASARKAN KISAH NYATA
  354.  
  355. 77
  356. 00:04:07,325 --> 00:04:08,952
  357. Jandice, maaf aku terlambat.
  358.  
  359. 78
  360. 00:04:09,286 --> 00:04:12,121
  361. Tak apa,
  362. aku senang kau ke sini saat kau sempat.
  363.  
  364. 79
  365. 00:04:12,788 --> 00:04:15,291
  366. Aku menangis selama berjam-jam.
  367. / Sungguh?
  368.  
  369. 80
  370. 00:04:15,666 --> 00:04:17,877
  371. Aku harus pakai make-upku tiga kali
  372.  
  373. 81
  374. 00:04:18,085 --> 00:04:19,128
  375. karena terhapus air mata.
  376.  
  377. 82
  378. 00:04:19,420 --> 00:04:22,130
  379. Nah yang ketiga kalinya mempesona.
  380. Kamu tampak cantik.
  381.  
  382. 83
  383. 00:04:22,590 --> 00:04:24,049
  384. Ayo kita berfoto.
  385.  
  386. 84
  387. 00:04:57,497 --> 00:04:59,081
  388. Ya Tuhan, Jandice!
  389.  
  390. 85
  391. 00:04:59,665 --> 00:05:01,083
  392. Aku menyimpannya untukmu.
  393.  
  394. 86
  395. 00:05:01,250 --> 00:05:05,212
  396. Kamu kentut tepat ke bokongku.
  397. Kayak transplantasi kentut.
  398.  
  399. 87
  400. 00:05:06,298 --> 00:05:07,465
  401. Jadi bagaimana kalian bertemu?
  402.  
  403. 88
  404. 00:05:07,673 --> 00:05:09,258
  405. Aku payah kalau bercerita pacaran.
  406.  
  407. 89
  408. 00:05:09,467 --> 00:05:11,802
  409. Nah, jika kau ingin tahu...
  410.  
  411. 90
  412. 00:05:12,970 --> 00:05:14,221
  413. Beberapa tahun yang lalu,
  414.  
  415. 91
  416. 00:05:14,388 --> 00:05:17,433
  417. Aku berada di sebuah konser Pujian Pemuda
  418. di gereja.
  419.  
  420. 92
  421. 00:05:18,266 --> 00:05:22,520
  422. Dan aku melihat pria yang paling tampan
  423. yang pernah kulihat di dunia.
  424.  
  425. 93
  426. 00:05:23,188 --> 00:05:24,898
  427. Dia melihat langsung ke arahku.
  428.  
  429. 94
  430. 00:05:25,398 --> 00:05:27,359
  431. Kami berkencan, dan kemudian kami
  432.  
  433. 95
  434. 00:05:27,608 --> 00:05:31,445
  435. kami sangat, sangat, sangat, sangat,
  436. sangat, sangat, sangat jatuh cinta.
  437.  
  438. 96
  439. 00:05:33,197 --> 00:05:36,392
  440. Dan kemudian dia meninggal.
  441. Digigit ular.
  442.  
  443. 97
  444. 00:05:36,484 --> 00:05:39,235
  445. Pada pemakamannya
  446. aku sangat bingung.
  447.  
  448. 98
  449. 00:05:39,527 --> 00:05:43,156
  450. Aku aku tak tahan di kerumunan orang-orang
  451. lalu aku melihat
  452.  
  453. 99
  454. 00:05:43,948 --> 00:05:46,585
  455. laki-laki lain ini,
  456. sepupu jauh dari almarhum.
  457.  
  458. 100
  459. 00:05:46,593 --> 00:05:51,890
  460. Dia pengusung jenazah dan dia agak
  461. berat menahan ujungnya peti mati.
  462.  
  463. 101
  464. 00:05:52,432 --> 00:05:54,184
  465. Aku waktu itu kesulitan mengangkatnya.
  466.  
  467. 102
  468. 00:05:54,434 --> 00:05:57,270
  469. Dalam kondisi apapun, kami harus bicara nanti
  470. lalu aku berpikir:
  471.  
  472. 103
  473. 00:05:57,603 --> 00:06:02,066
  474. "Nah, lelaki satunya sudah mati,
  475. lelaki yang ini masih hidup.
  476.  
  477. 104
  478. 00:06:03,109 --> 00:06:04,735
  479. Aku akan pilih yang masih hidup."
  480.  
  481. 105
  482. 00:06:06,945 --> 00:06:09,239
  483. Sekarang inilah kita, 2 tahun kemudian.
  484.  
  485. 106
  486. 00:06:10,507 --> 00:06:13,343
  487. Itu... uh. Cerita yang menarik.
  488.  
  489. 107
  490. 00:06:13,510 --> 00:06:15,662
  491. Ya kami bahagia seperti semua,
  492. tak bisa dipercaya.
  493.  
  494. 108
  495. 00:06:15,720 --> 00:06:18,139
  496. Aku tidak bisa lebih bahagia.
  497. / Aku juga tidak.
  498.  
  499. 109
  500. 00:06:20,292 --> 00:06:22,794
  501. Lalu suatu hari kehidupan mengambil alih.
  502.  
  503. 110
  504. 00:06:23,003 --> 00:06:25,587
  505. Kukira aku merasakannya itu akan tiba.
  506.  
  507. 111
  508. 00:06:25,796 --> 00:06:28,424
  509. Jiwa yang gelisah seperti Kelly
  510. biasanya tidak bertahan
  511.  
  512. 112
  513. 00:06:28,632 --> 00:06:29,758
  514. di suatu tempat seperti Loomis.
  515.  
  516. 113
  517. 00:06:29,967 --> 00:06:32,970
  518. Ini sedikit smackaroo.
  519.  
  520. 114
  521. 00:06:34,221 --> 00:06:36,346
  522. Taco salad dengan tambahan saus pedas.
  523.  
  524. 115
  525. 00:06:36,347 --> 00:06:38,433
  526. David, terima kasih.
  527. / Makanlah.
  528.  
  529. 116
  530. 00:06:38,475 --> 00:06:40,811
  531. Aku tidak lapar banget.
  532. Maafkan aku.
  533.  
  534. 117
  535. 00:06:40,978 --> 00:06:44,064
  536. Apa yang sedang terjadi?
  537. Ceritalah, dari tadi kamu murung terus.
  538.  
  539. 118
  540. 00:06:45,106 --> 00:06:47,442
  541. Gini,
  542. Rodney dan aku putus.
  543.  
  544. 119
  545. 00:06:48,276 --> 00:06:50,344
  546. Jangan bercanda ah!
  547. / Ya, tadi malam.
  548.  
  549. 120
  550. 00:06:50,356 --> 00:06:53,233
  551. Hey hey hey hey, ada apa di sini?
  552. Kamu ketinggalan jadwal.
  553.  
  554. 121
  555. 00:06:53,442 --> 00:06:56,903
  556. Jadi Ghantt, aku ingin kamu keluar kesana
  557. dengan muka wanita brewokanmu, sekarang.
  558.  
  559. 122
  560. 00:06:57,111 --> 00:06:59,113
  561. Baik. / Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu,
  562. tadi kau bilang apa padanya?
  563.  
  564. 123
  565. 00:06:59,447 --> 00:07:01,157
  566. Kau tak boleh bicara dengan
  567. David Ghantt seperti itu.
  568.  
  569. 124
  570. 00:07:01,366 --> 00:07:02,909
  571. Dia satu-satunya di sini
  572. yang punya otak setengah.
  573.  
  574. 125
  575. 00:07:03,117 --> 00:07:04,534
  576. Lebih pintar dari kalian semuanya.
  577.  
  578. 126
  579. 00:07:04,951 --> 00:07:06,370
  580. Baiklah, kita akan pergi sekarang.
  581. / Tidak, tidak, tidak, tidak.
  582.  
  583. 127
  584. 00:07:06,578 --> 00:07:08,747
  585. Hari ini kamu kenapa sih, Kelly?
  586. / Kamu tahu tidak?
  587.  
  588. 128
  589. 00:07:09,039 --> 00:07:11,208
  590. Mungkin aku merasa sedikit emosional.
  591. Mungkin aku mengalami hari yang buruk.
  592.  
  593. 129
  594. 00:07:11,416 --> 00:07:13,085
  595. Apa itu cocok dalam jadwalmu?
  596.  
  597. 130
  598. 00:07:13,251 --> 00:07:16,087
  599. Kau tahu apa yang kupedulikan?
  600. Yaitu naiklah truk yang di luar sana menuju selatan
  601.  
  602. 131
  603. 00:07:16,253 --> 00:07:17,905
  604. A.S.A.F. dan P. (secepat mungkin)
  605.  
  606. 132
  607. 00:07:17,922 --> 00:07:20,400
  608. Dan jika aku tidak mau?
  609. / Kau dipecat.
  610.  
  611. 133
  612. 00:07:20,425 --> 00:07:24,220
  613. Baik, tak apa. Pecatlah aku, Ashley.
  614. Pecat aku!
  615.  
  616. 134
  617. 00:07:24,428 --> 00:07:25,822
  618. Kelly, aku tak tahu apakah ini...
  619. / Kau tahu tidak?
  620.  
  621. 135
  622. 00:07:25,846 --> 00:07:28,140
  623. Telah lama kupikirkan untuk berhenti
  624. dari pekerjaan ini.
  625.  
  626. 136
  627. 00:07:28,349 --> 00:07:30,434
  628. Dan selain jika aku dipecat,
  629. aku jadi pengangguran.
  630.  
  631. 137
  632. 00:07:30,684 --> 00:07:31,727
  633. Itu betul.
  634.  
  635. 138
  636. 00:07:31,977 --> 00:07:34,104
  637. Lalu coba tebak?
  638. Kau tidak dipecat.
  639.  
  640. 139
  641. 00:07:34,270 --> 00:07:36,898
  642. Bagaimana jika aku melecehkan salah satu
  643. karyawanmu secara seksual?
  644.  
  645. 140
  646. 00:07:37,107 --> 00:07:38,858
  647. Maka akan dapat masalah
  648. jika kau tak memecatku.
  649.  
  650. 141
  651. 00:07:39,109 --> 00:07:40,568
  652. Menghampiri beberapa pria
  653.  
  654. 142
  655. 00:07:41,277 --> 00:07:42,438
  656. lalu melakukan sesuatu seperti begini?
  657.  
  658. 143
  659. 00:07:43,821 --> 00:07:45,739
  660. Oh astaga, ini sangat ilegal.
  661.  
  662. 144
  663. 00:07:45,948 --> 00:07:48,575
  664. Kau akan dipecat karena tak memecatku
  665. karena aku melakukan
  666.  
  667. 145
  668. 00:07:48,784 --> 00:07:51,478
  669. suatu tindakan seksual yang tak pantas
  670. di tempat kerja. / Jangan.
  671.  
  672. 146
  673. 00:07:51,530 --> 00:07:52,988
  674. Lihat itu!
  675. / Bagaimana kalau aku melakukan ini?
  676.  
  677. 147
  678. 00:07:53,155 --> 00:07:54,281
  679. Kelly!
  680. / Seksual...
  681.  
  682. 148
  683. 00:07:54,532 --> 00:07:55,908
  684. Tarian seksual!
  685.  
  686. 149
  687. 00:08:00,454 --> 00:08:02,039
  688. Baik, kau dipecat sekarang.
  689.  
  690. 150
  691. 00:08:03,498 --> 00:08:04,749
  692. Tinggalkan seragamnya.
  693.  
  694. 151
  695. 00:08:10,422 --> 00:08:13,133
  696. Kelly, tunggu sebentar.
  697. Aku akan bereskan semuanya.
  698.  
  699. 152
  700. 00:08:16,970 --> 00:08:19,389
  701. Hey eh.
  702. Kelly.
  703.  
  704. 153
  705. 00:08:20,640 --> 00:08:24,101
  706. Bisakah aku minta nomor teleponmu?
  707. Cuma untuk mengingatnya.
  708.  
  709. 154
  710. 00:08:24,560 --> 00:08:26,395
  711. Um, oh yeah, tentu.
  712.  
  713. 155
  714. 00:08:28,814 --> 00:08:30,107
  715. Aku tak bawa pena.
  716.  
  717. 156
  718. 00:08:30,649 --> 00:08:32,817
  719. Tidak, kamu memang tak punya pena.
  720.  
  721. 157
  722. 00:08:33,067 --> 00:08:35,068
  723. Kau hampir tak punya apa-apa
  724. dari bawah sampai atas.
  725.  
  726. 158
  727. 00:08:35,069 --> 00:08:36,112
  728. Kau punya bra.
  729.  
  730. 159
  731. 00:08:36,488 --> 00:08:38,323
  732. Itu terlihat bagus.
  733. Maksudku, bra-nya terlihat bagus.
  734.  
  735. 160
  736. 00:08:38,490 --> 00:08:40,450
  737. Dan juga yang dibungkusnya.
  738.  
  739. 161
  740. 00:08:41,992 --> 00:08:43,744
  741. Aku punya pensil.
  742. Disini.
  743.  
  744. 162
  745. 00:08:44,328 --> 00:08:45,328
  746. Bagus.
  747.  
  748. 163
  749. 00:08:47,122 --> 00:08:48,665
  750. Tulis saja di lenganku.
  751.  
  752. 164
  753. 00:08:48,666 --> 00:08:49,917
  754. Dengan pensil?
  755. / Yeah.
  756.  
  757. 165
  758. 00:08:54,462 --> 00:08:57,548
  759. Kau harus menekannya ke kulit
  760. agar tulisannya jelas.
  761.  
  762. 166
  763. 00:09:00,093 --> 00:09:01,635
  764. Ya.
  765. / Ini dia.
  766.  
  767. 167
  768. 00:09:02,595 --> 00:09:03,679
  769. Ada sepuluh angka di situ.
  770.  
  771. 168
  772. 00:09:05,014 --> 00:09:07,766
  773. Belakangnya 1-4-3...
  774.  
  775. 169
  776. 00:09:08,517 --> 00:09:10,977
  777. Itu kayak sesuatu yang selalu kulakukan.
  778. Itu kode untuk "I Love You":
  779.  
  780. 170
  781. 00:09:11,186 --> 00:09:13,438
  782. "I" = 1 huruf,
  783. "Love" = 4 huruf.
  784.  
  785. 171
  786. 00:09:13,605 --> 00:09:14,647
  787. "You" = 3 huruf.
  788.  
  789. 172
  790. 00:09:15,106 --> 00:09:18,193
  791. Aku selalu melakukannya, entahlah,
  792. itu kebiasaanku.
  793.  
  794. 173
  795. 00:09:18,568 --> 00:09:21,904
  796. Ini sangat hebat. Ini keren.
  797. / Sampai jumpa.
  798.  
  799. 174
  800. 00:09:24,533 --> 00:09:25,826
  801. Baiklah.
  802.  
  803. 175
  804. 00:09:26,326 --> 00:09:30,746
  805. Kelly selalu membuatku merasa istimewa.
  806.  
  807. 176
  808. 00:09:30,955 --> 00:09:34,875
  809. Aku harus melakukan apapun,
  810. menjadi siapa saja.
  811.  
  812. 177
  813. 00:09:35,126 --> 00:09:37,128
  814. Melihatnya meninggalkan Loomis seperti
  815.  
  816. 178
  817. 00:09:37,420 --> 00:09:39,754
  818. melihat pesawat ruang angkasa terbang
  819. melepaskan roket pendorongnya.
  820.  
  821. 179
  822. 00:09:40,213 --> 00:09:42,507
  823. Terbang naik ke tempat-tempat
  824. baru dan menarik.
  825.  
  826. 180
  827. 00:09:42,716 --> 00:09:44,759
  828. Pendorong roketnya terbakar
  829. melewati atmosfer
  830.  
  831. 181
  832. 00:09:44,968 --> 00:09:46,261
  833. atau tenggelam ke laut.
  834.  
  835. 182
  836. 00:09:46,537 --> 00:09:48,955
  837. Tidak ada yang peduli
  838. tentang roket pendorong.
  839.  
  840. 183
  841. 00:09:49,373 --> 00:09:51,250
  842. Sekarang tanpa pengaruh positifku,
  843.  
  844. 184
  845. 00:09:51,500 --> 00:09:53,252
  846. Kelly jatuh pada pergaulan yang buruk.
  847.  
  848. 185
  849. 00:09:53,460 --> 00:09:54,981
  850. Dalam minggu setelah dia berhenti
  851.  
  852. 186
  853. 00:09:55,170 --> 00:09:57,964
  854. dia menghabiskan waktunya
  855. di daerah keras pinggiran kota
  856.  
  857. 187
  858. 00:09:58,297 --> 00:10:01,050
  859. di tempat paling berbahaya
  860. milik orang ini:
  861.  
  862. 188
  863. 00:10:01,468 --> 00:10:03,553
  864. Steven Eugene Chambers.
  865.  
  866. 189
  867. 00:10:04,262 --> 00:10:06,222
  868. Kupikir dia adalah tetangganya Kelly
  869. atau teman SMA-nya,
  870.  
  871. 190
  872. 00:10:06,431 --> 00:10:07,556
  873. tapi mungkin kedua-duanya.
  874.  
  875. 191
  876. 00:10:08,307 --> 00:10:10,059
  877. Memanggil Steve dengan
  878. "ular di rumput",
  879.  
  880. 192
  881. 00:10:10,225 --> 00:10:12,686
  882. merupakan penghinaan terhadap
  883. ular dan rumput.
  884.  
  885. 193
  886. 00:10:13,020 --> 00:10:15,189
  887. Dia adalah pencuri kelas teri
  888. paling dikenal, karena mencuri
  889.  
  890. 194
  891. 00:10:15,397 --> 00:10:18,066
  892. kursi roda kecil
  893. dari rumah sakit pediatrik.
  894.  
  895. 195
  896. 00:10:18,691 --> 00:10:20,735
  897. Sedangkan Kelly, dia lakukan semua
  898. selain melupakan
  899.  
  900. 196
  901. 00:10:20,943 --> 00:10:22,487
  902. hari-harinya di Loomis Fargo.
  903.  
  904. 197
  905. 00:10:22,695 --> 00:10:23,979
  906. Sampai perusahaan masuk berita TV.
  907.  
  908. 198
  909. 00:10:23,980 --> 00:10:25,541
  910. Polisi melaporkan bahwa
  911. Phililip Johnson,
  912.  
  913. 199
  914. 00:10:25,565 --> 00:10:27,524
  915. penjaga keamanan Loomis Fargo,
  916.  
  917. 200
  918. 00:10:27,775 --> 00:10:29,985
  919. dituduh mencuri 20 juta dolar
  920.  
  921. 201
  922. 00:10:30,235 --> 00:10:31,695
  923. telah ditangkap.
  924.  
  925. 202
  926. 00:10:32,029 --> 00:10:34,031
  927. 5 bulan perburuan
  928. dimulai bulan Maret
  929.  
  930. 203
  931. 00:10:34,281 --> 00:10:36,867
  932. ketika Johnson diduga
  933. merampok penyimpanan-uang Loomis
  934.  
  935. 204
  936. 00:10:37,034 --> 00:10:39,994
  937. di Jacksonville, Florida,
  938. sebelum melarikan diri ke Meksiko.
  939.  
  940. 205
  941. 00:10:40,036 --> 00:10:42,664
  942. Perampokan itu yang terbesar
  943. dalam sejarah Amerika.
  944.  
  945. 206
  946. 00:10:42,831 --> 00:10:44,558
  947. Selanjutnya, perkiraan cuaca
  948. bersama Richard Fox...
  949.  
  950. 207
  951. 00:10:44,609 --> 00:10:47,009
  952. Kurasa kita harus merampok bank
  953. jika kita ingin masuk di acara besar.
  954.  
  955. 208
  956. 00:10:47,152 --> 00:10:48,612
  957. Ya kurasa juga begitu.
  958.  
  959. 209
  960. 00:10:49,154 --> 00:10:51,239
  961. Kelly bekerja di Loomis.
  962.  
  963. 210
  964. 00:10:51,448 --> 00:10:54,034
  965. Pernah kerja.
  966. Keluar kerja 3 minggu yang lalu.
  967.  
  968. 211
  969. 00:10:54,409 --> 00:10:55,868
  970. Dia kerja di Hardees sekarang.
  971.  
  972. 212
  973. 00:10:56,118 --> 00:10:58,495
  974. Berbicara soal pekerjaan,
  975. aku harus sampai ke sana dalam 1 jam.
  976.  
  977. 213
  978. 00:10:58,496 --> 00:11:00,456
  979. Oleh karena itu,
  980. aku tinggalkan kalian yang tersayang.
  981.  
  982. 214
  983. 00:11:00,706 --> 00:11:01,791
  984. Sampai nanti, nona.
  985.  
  986. 215
  987. 00:11:08,438 --> 00:11:11,315
  988. Hei, Kelly,
  989. apa yang kita bicarakan tadi serius?
  990.  
  991. 216
  992. 00:11:11,316 --> 00:11:13,777
  993. Masalah-keamanan?
  994. / Steve, sadarlah.
  995.  
  996. 217
  997. 00:11:14,069 --> 00:11:16,645
  998. Aku cuma pusing, aku tidak mabuk.
  999. "Ayo, apa susahnya?"
  1000.  
  1001. 218
  1002. 00:11:16,646 --> 00:11:18,732
  1003. Kau memuat truk lalu kau pergi.
  1004.  
  1005. 219
  1006. 00:11:18,940 --> 00:11:22,152
  1007. Aku pernah dengar kau bicara itu,
  1008. Phillip Johnson berhasil, kan?
  1009.  
  1010. 220
  1011. 00:11:22,360 --> 00:11:23,695
  1012. Kecuali bagian yang tertangkap.
  1013.  
  1014. 221
  1015. 00:11:23,945 --> 00:11:26,864
  1016. Aku kenal kau sejak kita masih kecil,
  1017. aku tahu kapan kau tidak senang.
  1018.  
  1019. 222
  1020. 00:11:27,072 --> 00:11:30,993
  1021. Apa kau ingin selamanya bekerja
  1022. di drive-thrunya Hardee?
  1023.  
  1024. 223
  1025. 00:11:31,243 --> 00:11:33,203
  1026. Atau kau ingin kerja di
  1027. sebelahnya drive-thru
  1028.  
  1029. 224
  1030. 00:11:33,412 --> 00:11:35,204
  1031. berpose menggoda di mobil Rolls Royce
  1032. warna pink,
  1033.  
  1034. 225
  1035. 00:11:35,413 --> 00:11:37,654
  1036. makan kentang goreng keriting setahun?
  1037.  
  1038. 226
  1039. 00:11:37,915 --> 00:11:41,210
  1040. Yang kukatakan adalah
  1041. itu harus jadi pekerjaan orang dalam.
  1042.  
  1043. 227
  1044. 00:11:41,461 --> 00:11:43,796
  1045. Nah itu masalahnya Steve,
  1046. aku bukan "orang dalam" Loomis lagi.
  1047.  
  1048. 228
  1049. 00:11:44,047 --> 00:11:45,380
  1050. Tapi kau pasti punya teman
  1051. yang bisa dihubungi.
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:11:45,547 --> 00:11:47,883
  1055. Kau tampak menggoda dengan pakai
  1056. celana pendek sejauh 5 yard. / Aku tak begitu!
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:11:47,959 --> 00:11:50,420
  1060. Aku cuma bilang kau orang ramah.
  1061. / Apa itu yang kau katakan?
  1062.  
  1063. 231
  1064. 00:11:50,628 --> 00:11:52,839
  1065. Orang sepertimu,
  1066. kau punya kualitas itu.
  1067.  
  1068. 232
  1069. 00:11:54,673 --> 00:11:57,343
  1070. Maksudku, ada seorang pria di tempat kerja
  1071. yang suka padaku, kurasa.
  1072.  
  1073. 233
  1074. 00:11:57,509 --> 00:12:01,138
  1075. Aku tidak main mata dengan dia
  1076. tapi temanku David.
  1077.  
  1078. 234
  1079. 00:12:01,439 --> 00:12:04,775
  1080. Ah, baiklah baiklah,
  1081. itu kedengarannya menjanjikan.
  1082.  
  1083. 235
  1084. 00:12:04,984 --> 00:12:07,361
  1085. Hanya seakrab apa kamu
  1086. dan si mas Dave itu?
  1087.  
  1088. 236
  1089. 00:12:07,570 --> 00:12:09,864
  1090. Gini, dia hampir mau menikah
  1091. dan dia orang baik.
  1092.  
  1093. 237
  1094. 00:12:10,072 --> 00:12:12,574
  1095. Ya, kita semua orang baik.
  1096. Aku hanya ingin tahu
  1097.  
  1098. 238
  1099. 00:12:12,866 --> 00:12:16,536
  1100. Bisakah kita percayai si David ini
  1101. jika tidak hanya untuk ngobrol?
  1102.  
  1103. 239
  1104. 00:12:16,703 --> 00:12:19,038
  1105. Bagaimana perasaan dia terhadapmu?
  1106. Apa dia menyukaimu?
  1107.  
  1108. 240
  1109. 00:12:19,247 --> 00:12:20,832
  1110. Atau apakah dia "suka" kamu, ya "suka"?
  1111.  
  1112. 241
  1113. 00:12:36,556 --> 00:12:38,556
  1114. "1-4-3"
  1115.  
  1116. 242
  1117. 00:12:39,449 --> 00:12:42,076
  1118. Apa itu pesan dari tunanganmu?
  1119. / Bukan.
  1120.  
  1121. 243
  1122. 00:12:43,619 --> 00:12:46,205
  1123. Bukan.
  1124. / Senyummu meragukan, kawan.
  1125.  
  1126. 244
  1127. 00:12:55,456 --> 00:12:57,333
  1128. Dia datang. Dia datang.
  1129. Disana.
  1130.  
  1131. 245
  1132. 00:12:59,919 --> 00:13:02,879
  1133. Dia bawa mawar. Dia bawa bunga.
  1134.  
  1135. 246
  1136. 00:13:03,630 --> 00:13:06,174
  1137. Dia sempurna! Sempurna.
  1138. / Sudah, shh.
  1139.  
  1140. 247
  1141. 00:13:15,483 --> 00:13:17,318
  1142. Aku membelikanmu ini di toko.
  1143.  
  1144. 248
  1145. 00:13:17,485 --> 00:13:20,237
  1146. Terima kasih, kamu manis.
  1147. Ini sangat indah.
  1148.  
  1149. 249
  1150. 00:13:20,487 --> 00:13:22,906
  1151. Nah sekarang bunganya punya kesamaan
  1152. dengan pemilik barunya.
  1153.  
  1154. 250
  1155. 00:13:29,788 --> 00:13:30,913
  1156. Ada durinya di situ.
  1157.  
  1158. 251
  1159. 00:13:31,121 --> 00:13:32,998
  1160. Orang di toko bilang
  1161. bunganya ada durinya.
  1162.  
  1163. 252
  1164. 00:13:33,249 --> 00:13:35,084
  1165. Oh, sepasang. Yang bagus.
  1166.  
  1167. 253
  1168. 00:13:37,554 --> 00:13:41,014
  1169. Kau tampak cantik, Kelly.
  1170. / Oh terima kasih.
  1171.  
  1172. 254
  1173. 00:13:41,015 --> 00:13:42,755
  1174. Rambutmu tampak bagus.
  1175.  
  1176. 255
  1177. 00:13:42,756 --> 00:13:45,836
  1178. Ya, temanku Ricky yang memotong rambutku,
  1179. dan aku potong poniku minggu lalu.
  1180.  
  1181. 256
  1182. 00:13:46,415 --> 00:13:48,135
  1183. Ya, Ricky juga memotong
  1184. poniku saat terakhir kali.
  1185.  
  1186. 257
  1187. 00:13:50,741 --> 00:13:51,741
  1188. Setiap...
  1189.  
  1190. 258
  1191. 00:13:53,577 --> 00:13:54,577
  1192. Kau punya...
  1193.  
  1194. 259
  1195. 00:13:55,036 --> 00:13:57,414
  1196. ada pendarahan di payudaramu.
  1197.  
  1198. 260
  1199. 00:13:57,581 --> 00:14:00,524
  1200. Astaga. Terima kasih.
  1201. Duri itu pasti telah menusukku.
  1202.  
  1203. 261
  1204. 00:14:00,584 --> 00:14:02,711
  1205. Ditekan-tekan saja disini.
  1206. / Ya.
  1207.  
  1208. 262
  1209. 00:14:04,588 --> 00:14:06,656
  1210. Mengapa itu bukan keluar susu?
  1211.  
  1212. 263
  1213. 00:14:07,666 --> 00:14:10,043
  1214. Kurasa kau harus punya bayi
  1215. agar keluar susu.
  1216.  
  1217. 264
  1218. 00:14:10,418 --> 00:14:13,338
  1219. Maaf, astaga aku cuma gugup.
  1220. Sangat gelisah di malam hari.
  1221.  
  1222. 265
  1223. 00:14:16,257 --> 00:14:19,093
  1224. Um David, aku ingin jelaskan
  1225. mengapa aku meneleponmu.
  1226.  
  1227. 266
  1228. 00:14:19,259 --> 00:14:20,344
  1229. Baik.
  1230.  
  1231. 267
  1232. 00:14:20,594 --> 00:14:22,762
  1233. Ada pria, di meja belakangku
  1234.  
  1235. 268
  1236. 00:14:22,763 --> 00:14:24,056
  1237. Jangan lihat.
  1238.  
  1239. 269
  1240. 00:14:24,264 --> 00:14:25,391
  1241. Dan pria ini temanku, dan
  1242.  
  1243. 270
  1244. 00:14:25,683 --> 00:14:29,477
  1245. dia ingin berbagi ide denganmu.
  1246.  
  1247. 271
  1248. 00:14:29,478 --> 00:14:30,854
  1249. Apa dia bisa mendengarku sekarang?
  1250. Aku mendengarmu.
  1251.  
  1252. 272
  1253. 00:14:31,104 --> 00:14:34,274
  1254. Aku mendengar semuanya, David.
  1255.  
  1256. 273
  1257. 00:14:34,608 --> 00:14:35,608
  1258. Baiklah.
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:14:35,817 --> 00:14:38,861
  1262. Apa, harus kupanggil apa, tuan?
  1263. / Tidak usah.
  1264.  
  1265. 275
  1266. 00:14:39,111 --> 00:14:41,989
  1267. Kau tidak merasa perlu untuk melihatku
  1268. atau tahu namaku.
  1269.  
  1270. 276
  1271. 00:14:42,198 --> 00:14:45,117
  1272. Kau bisa anggap aku sebagai Geppetto.
  1273.  
  1274. 277
  1275. 00:14:45,434 --> 00:14:46,518
  1276. Geppetto?
  1277.  
  1278. 278
  1279. 00:14:46,852 --> 00:14:51,356
  1280. Ya, Geppetto, seperti dalam Pinokio,
  1281. dan aku, yang menarik tali bonekanya.
  1282.  
  1283. 279
  1284. 00:14:52,733 --> 00:14:55,277
  1285. Kurasa yang kau maksud Stromboli.
  1286. / Tadi kau sebut aku apa?
  1287.  
  1288. 280
  1289. 00:14:55,484 --> 00:14:58,029
  1290. Tidak, aku cuma menganggap
  1291. yang kau maksud Stromboli
  1292.  
  1293. 281
  1294. 00:14:58,321 --> 00:15:01,407
  1295. Geppetto hanya pengukir kayu,
  1296. Stromboli adalah dalang.
  1297.  
  1298. 282
  1299. 00:15:02,392 --> 00:15:03,560
  1300. Terserah apalah.
  1301.  
  1302. 283
  1303. 00:15:04,019 --> 00:15:07,813
  1304. Jadi nona Campbell ini memberitahuku
  1305. kalian bekerja bersama selama di Loomis.
  1306.  
  1307. 284
  1308. 00:15:08,022 --> 00:15:10,774
  1309. Katanya kau salah satu karyawan terbaik
  1310. mereka. Panah yang sangat lurus (jujur).
  1311.  
  1312. 285
  1313. 00:15:11,025 --> 00:15:12,359
  1314. Bersih bagai cawetnya biarawati.
  1315.  
  1316. 286
  1317. 00:15:12,368 --> 00:15:13,528
  1318. Yah, aku tak tahu tentang
  1319. semua itu, tapi...
  1320.  
  1321. 287
  1322. 00:15:13,537 --> 00:15:15,955
  1323. Faktanya adalah,
  1324. katanya kau sangat dipercaya
  1325.  
  1326. 288
  1327. 00:15:16,163 --> 00:15:18,350
  1328. kau satu-satunya yang bukan manajer
  1329. yang membawa kunci lemari besi.
  1330.  
  1331. 289
  1332. 00:15:18,374 --> 00:15:20,334
  1333. Kurasa itu kehormatan yang luar biasa.
  1334.  
  1335. 290
  1336. 00:15:20,960 --> 00:15:23,754
  1337. Aku juga menganggap ini adalah
  1338. kesempatan yang luar biasa.
  1339.  
  1340. 291
  1341. 00:15:24,170 --> 00:15:25,922
  1342. Apa kau paham yang kumaksudkan ini?
  1343.  
  1344. 292
  1345. 00:15:26,464 --> 00:15:29,259
  1346. Apa kau memintaku untuk masuk
  1347. ke sana dan mengambil...?
  1348.  
  1349. 293
  1350. 00:15:29,592 --> 00:15:31,886
  1351. David, aku melihatmu berjalan ke sini.
  1352.  
  1353. 294
  1354. 00:15:32,178 --> 00:15:35,597
  1355. Kau orang yang ganteng,
  1356. tak perlu diragukan itu.
  1357.  
  1358. 295
  1359. 00:15:35,806 --> 00:15:38,559
  1360. Kau membawa berat badanmu
  1361. pada dada dan pantatmu
  1362.  
  1363. 296
  1364. 00:15:38,725 --> 00:15:43,564
  1365. Dan itu kayak... kau memiliki bangunan yang
  1366. kuat, dan kurasa kau pantas lebih dari itu.
  1367.  
  1368. 297
  1369. 00:15:43,896 --> 00:15:45,356
  1370. Yang kalian tidak sadari adalah...
  1371.  
  1372. 298
  1373. 00:15:45,523 --> 00:15:48,234
  1374. yang paling penting, kau tidak bisa
  1375. melakukan suatu pekerjaan seperti itu sendirian.
  1376.  
  1377. 299
  1378. 00:15:48,442 --> 00:15:51,654
  1379. Kau butuh kawan-sekongkol, orang berkepentingan
  1380. pribadi dalam melindungi harta rampokan
  1381.  
  1382. 300
  1383. 00:15:51,863 --> 00:15:54,239
  1384. sementara kau tanpa menarik perhatian
  1385. pergi ke Meksiko.
  1386.  
  1387. 301
  1388. 00:15:54,447 --> 00:15:56,324
  1389. Loomis Fargo mungkin terlihat
  1390. seperti gudang besar,
  1391.  
  1392. 302
  1393. 00:15:56,575 --> 00:15:58,496
  1394. tapi uang di dalamnya milik bank.
  1395.  
  1396. 303
  1397. 00:15:58,502 --> 00:16:00,838
  1398. Dan jika kau mengambilnya, secara teknis
  1399. kau merampok bank.
  1400.  
  1401. 304
  1402. 00:16:00,872 --> 00:16:03,041
  1403. Dan itu pelanggaran negara.
  1404. Hukuman minimal 84 bulan.
  1405.  
  1406. 305
  1407. 00:16:03,333 --> 00:16:08,588
  1408. David, tolong dengar,
  1409. kita bicarakan saja, betul?
  1410.  
  1411. 306
  1412. 00:16:11,466 --> 00:16:12,800
  1413. Pikirkan dulu itu.
  1414.  
  1415. 307
  1416. 00:16:14,927 --> 00:16:16,136
  1417. Aku menyukainya, ibu.
  1418.  
  1419. 308
  1420. 00:16:16,345 --> 00:16:18,430
  1421. Aku merasa seperti boneka porselen raksasa.
  1422.  
  1423. 309
  1424. 00:16:18,847 --> 00:16:20,140
  1425. Milikku sedikit ketat.
  1426.  
  1427. 310
  1428. 00:16:20,599 --> 00:16:22,558
  1429. Terutama di sekitar perut ini.
  1430. (korset)
  1431.  
  1432. 311
  1433. 00:16:22,809 --> 00:16:23,809
  1434. Cucumberbun.
  1435.  
  1436. 312
  1437. 00:16:24,811 --> 00:16:26,437
  1438. Aku tahu itu terlalu ketat.
  1439.  
  1440. 313
  1441. 00:16:26,813 --> 00:16:30,066
  1442. Kuharap itu akan memotivasimu
  1443. mengurangi beberapa pon berat badan.
  1444.  
  1445. 314
  1446. 00:16:30,316 --> 00:16:33,193
  1447. Yah aku berhenti makan cemilan
  1448. goo goo seperti yang kau minta.
  1449.  
  1450. 315
  1451. 00:16:37,531 --> 00:16:38,866
  1452. Halo?
  1453. / David?
  1454.  
  1455. 316
  1456. 00:16:42,035 --> 00:16:43,369
  1457. Halo? Hai.
  1458.  
  1459. 317
  1460. 00:16:44,120 --> 00:16:45,120
  1461. Ya.
  1462.  
  1463. 318
  1464. 00:16:45,371 --> 00:16:46,623
  1465. Ini masalah pekerjaan.
  1466.  
  1467. 319
  1468. 00:16:52,403 --> 00:16:56,240
  1469. Kelly, untuk apa kau meneleponku ke sini?
  1470. Ini bukan waktu yang tepat.
  1471.  
  1472. 320
  1473. 00:16:56,532 --> 00:16:59,243
  1474. Oh gini, aku cuma agak kesepian.
  1475.  
  1476. 321
  1477. 00:16:59,535 --> 00:17:01,244
  1478. Kau kesepian?
  1479. / Yeah...
  1480.  
  1481. 322
  1482. 00:17:01,578 --> 00:17:04,497
  1483. Entahlah,
  1484. kurasa aku agak merindukanmu.
  1485.  
  1486. 323
  1487. 00:17:04,914 --> 00:17:08,126
  1488. Kuharap tidak apa-apa mengatakan itu.
  1489. Maksudku, aku tahu kau bertunangan.
  1490.  
  1491. 324
  1492. 00:17:08,335 --> 00:17:11,003
  1493. Tidak, tidak, tidak, tidak, tolong jangan
  1494. salahkan dirimu. Nah, ini akan jadi...
  1495.  
  1496. 325
  1497. 00:17:12,447 --> 00:17:13,990
  1498. Ini akan jadi luar biasa, sayang.
  1499.  
  1500. 326
  1501. 00:17:14,240 --> 00:17:17,410
  1502. Aku tidak tahu apakah aku punya keberanian
  1503. kau tahu, untuk mengambil semua uangnya
  1504.  
  1505. 327
  1506. 00:17:17,577 --> 00:17:20,912
  1507. pergi ke Meksiko dan lari dari hukum
  1508.  
  1509. 328
  1510. 00:17:21,163 --> 00:17:23,165
  1511. dan siapa tahu apa lagi
  1512. akibatnya nanti.
  1513.  
  1514. 329
  1515. 00:17:23,665 --> 00:17:27,252
  1516. Yang benar adalah aku agak kecewa
  1517. bila kau tidak percaya padaku.
  1518.  
  1519. 330
  1520. 00:17:27,502 --> 00:17:30,171
  1521. Tidak, Kelly, aku percaya padamu.
  1522. Aku cuma tak percaya "Geppetto".
  1523.  
  1524. 331
  1525. 00:17:30,380 --> 00:17:33,675
  1526. Bagaimana jika...
  1527. bagaimana jika aku pergi denganmu?
  1528.  
  1529. 332
  1530. 00:17:37,012 --> 00:17:39,597
  1531. Kelly, itu hal terhebat
  1532. yang pernah terjadi padaku.
  1533.  
  1534. 333
  1535. 00:17:40,306 --> 00:17:41,682
  1536. Jika seorang pria berkata jujur.
  1537.  
  1538. 334
  1539. 00:17:41,849 --> 00:17:45,603
  1540. Aku bisa melakukan itu, nantinya.
  1541. Maksudku tidak, tidak benar pada awalnya.
  1542.  
  1543. 335
  1544. 00:17:45,811 --> 00:17:48,354
  1545. Oh tidak pada awalnya,
  1546. waktunya akan tidak tepat.
  1547.  
  1548. 336
  1549. 00:17:48,355 --> 00:17:51,232
  1550. Kau tahu, coba pikirkan.
  1551.  
  1552. 337
  1553. 00:17:51,484 --> 00:17:53,903
  1554. 2 kekasih dalam pelarian ke Meksiko.
  1555.  
  1556. 338
  1557. 00:17:54,195 --> 00:17:57,448
  1558. Seperti Bonnie dan Clyde.
  1559. Kita bisa berkendara ke Brasil.
  1560.  
  1561. 339
  1562. 00:17:57,698 --> 00:17:59,407
  1563. Apa kau pernah berkunjung ke Rio?
  1564.  
  1565. 340
  1566. 00:18:00,325 --> 00:18:03,203
  1567. Aku hanya 2 kali pernah ke bandara
  1568. selama hidupku.
  1569.  
  1570. 341
  1571. 00:18:03,453 --> 00:18:05,288
  1572. Oh, itu tempat yang sungguh ajaib.
  1573.  
  1574. 342
  1575. 00:18:05,622 --> 00:18:08,707
  1576. Ya semua pesawat-pesawat
  1577. mendarat dan lepas landas dan lain-lain.
  1578.  
  1579. 343
  1580. 00:18:08,957 --> 00:18:10,551
  1581. Bukan, Rio.
  1582. / Oh Rio! Ya ya ya ya ya.
  1583.  
  1584. 344
  1585. 00:18:10,602 --> 00:18:14,522
  1586. Mereka bilang pantai disana
  1587. seperti gula bubuk.
  1588.  
  1589. 345
  1590. 00:18:14,689 --> 00:18:19,610
  1591. Kau dan aku bisa menghabiskan semua uang kita
  1592. dengan mewah, hotel mewah
  1593.  
  1594. 346
  1595. 00:18:19,776 --> 00:18:24,531
  1596. dan membeli baju lingerie mahal,
  1597. dan saling menggosok seharian
  1598.  
  1599. 347
  1600. 00:18:24,740 --> 00:18:27,075
  1601. dengan jus kelapa.
  1602.  
  1603. 348
  1604. 00:18:27,326 --> 00:18:29,577
  1605. Menaruh kelopak mawar
  1606. di seluruh di tempat tidur.
  1607.  
  1608. 349
  1609. 00:18:29,827 --> 00:18:32,872
  1610. Dan hanya duduk-duduk dan makan selai.
  1611.  
  1612. 350
  1613. 00:18:33,831 --> 00:18:34,831
  1614. Halo?
  1615.  
  1616. 351
  1617. 00:18:35,499 --> 00:18:36,542
  1618. David, kau di situ?
  1619.  
  1620. 352
  1621. 00:18:36,834 --> 00:18:38,043
  1622. Halo, David?
  1623.  
  1624. 353
  1625. 00:18:38,445 --> 00:18:39,446
  1626. Kelly, aku ikut.
  1627.  
  1628. 354
  1629. 00:18:39,946 --> 00:18:42,741
  1630. Mari kita lakukan,
  1631. ayo kita rampok Loomis Fargo.
  1632.  
  1633. 355
  1634. 00:18:45,951 --> 00:18:46,951
  1635. Ini akan jadi luar biasa.
  1636.  
  1637. 356
  1638. 00:18:47,161 --> 00:18:49,662
  1639. Baiklah, aku harus buru-buru.
  1640.  
  1641. 357
  1642. 00:18:49,663 --> 00:18:53,417
  1643. Aku harus pergi mencuci bajuku
  1644. dengan mulutku
  1645.  
  1646. 358
  1647. 00:18:54,084 --> 00:18:55,084
  1648. Melakukan apa?
  1649.  
  1650. 359
  1651. 00:18:56,127 --> 00:18:57,253
  1652. Dah, David.
  1653.  
  1654. 360
  1655. 00:19:04,437 --> 00:19:07,939
  1656. Itu dia,
  1657. pria impianmu.
  1658.  
  1659. 361
  1660. 00:19:09,232 --> 00:19:11,192
  1661. Dia akan tinggal di sini
  1662. bersama kita selamanya.
  1663.  
  1664. 362
  1665. 00:19:12,068 --> 00:19:13,820
  1666. Ini sama saja kau menikahi
  1667. kami berdua, David.
  1668.  
  1669. 363
  1670. 00:19:14,070 --> 00:19:15,529
  1671. Aku, dan ibuku.
  1672.  
  1673. 364
  1674. 00:19:15,863 --> 00:19:20,742
  1675. David, apa kau sudah punya rencana
  1676. buat bulan madumu?
  1677.  
  1678. 365
  1679. 00:19:20,951 --> 00:19:22,578
  1680. Ya, aku punya beberapa rencana.
  1681.  
  1682. 366
  1683. 00:19:22,786 --> 00:19:23,786
  1684. Aku punya.
  1685.  
  1686. 367
  1687. 00:19:23,871 --> 00:19:27,248
  1688. Aku akan memberitahumu yang tidak akan dia
  1689. lakukan jika dia tak menurunkan berat badannya.
  1690.  
  1691. 368
  1692. 00:19:39,385 --> 00:19:41,095
  1693. Cemilan goo goo ini yang enak.
  1694.  
  1695. 369
  1696. 00:19:46,619 --> 00:19:48,619
  1697. BUKU PANDUAN TEKNIS FBI
  1698.  
  1699. 370
  1700. 00:19:58,543 --> 00:20:00,543
  1701. "HARD TARGET" VAN DAMME
  1702.  
  1703. 371
  1704. 00:20:19,407 --> 00:20:21,343
  1705. Dimana uang?
  1706. Siapa lagi yang terlibat?
  1707.  
  1708. 372
  1709. 00:20:21,367 --> 00:20:22,887
  1710. Kami tahu kau bawa uangnya!
  1711. Beritahukan kami...
  1712.  
  1713. 373
  1714. 00:20:24,619 --> 00:20:25,662
  1715. Ayo!
  1716.  
  1717. 374
  1718. 00:20:28,498 --> 00:20:31,459
  1719. Hampir, hampir...
  1720. Ayo, percepat.
  1721.  
  1722. 375
  1723. 00:20:31,751 --> 00:20:33,812
  1724. Ketika kau berada di Meksiko,
  1725. kau mungkin harus bisa hidup
  1726.  
  1727. 376
  1728. 00:20:33,836 --> 00:20:35,629
  1729. di alam liar, paham?
  1730. / Yeah.
  1731.  
  1732. 377
  1733. 00:20:36,213 --> 00:20:37,254
  1734. Kubawakan kau tarantula.
  1735. / Whoaaa.
  1736.  
  1737. 378
  1738. 00:20:37,448 --> 00:20:39,309
  1739. Dia sudah mati, jangan khawatir.
  1740. / Udah mati ya.
  1741.  
  1742. 379
  1743. 00:20:39,367 --> 00:20:43,203
  1744. Kupikir, mungkin kau harus mencoba
  1745. dan membangun sistem kekebalan tubuhmu.
  1746.  
  1747. 380
  1748. 00:20:56,315 --> 00:20:58,515
  1749. Rasanya lumayan.
  1750. Gimana enaknya nanti.
  1751.  
  1752. 381
  1753. 00:21:04,823 --> 00:21:07,534
  1754. Apa yang kau lakukan di rumahku?
  1755. / Maafkan aku.
  1756.  
  1757. 382
  1758. 00:21:07,742 --> 00:21:10,036
  1759. Kau pikir kau ini siapa?
  1760. / Aku mohon maaf, pak.
  1761.  
  1762. 383
  1763. 00:21:11,662 --> 00:21:12,662
  1764. Kelly!
  1765.  
  1766. 384
  1767. 00:21:41,474 --> 00:21:42,851
  1768. Apa kau yakin McKinney
  1769.  
  1770. 385
  1771. 00:21:43,018 --> 00:21:45,061
  1772. tak masalah identitasnya kau palsukan?
  1773. / Ya...
  1774.  
  1775. 386
  1776. 00:21:45,312 --> 00:21:48,273
  1777. Ya, ya, McKinney tidak senilai
  1778. dokumen pemerintah
  1779.  
  1780. 387
  1781. 00:21:48,481 --> 00:21:49,773
  1782. sama dengan aku dan kamu juga.
  1783. Itu...
  1784.  
  1785. 388
  1786. 00:21:50,816 --> 00:21:51,816
  1787. Itu Ghantt.
  1788.  
  1789. 389
  1790. 00:21:57,031 --> 00:21:59,782
  1791. Semoga akhir pekanmu menyenangkan.
  1792. / Kau juga, kawan.
  1793.  
  1794. 390
  1795. 00:22:03,420 --> 00:22:06,423
  1796. Salam buat anak-anakmu.
  1797. / Baiklah.
  1798.  
  1799. 391
  1800. 00:22:31,464 --> 00:22:33,215
  1801. Ayo, David, kau bisa atasi ini.
  1802.  
  1803. 392
  1804. 00:22:34,759 --> 00:22:35,801
  1805. Sekarang saatnya.
  1806.  
  1807. 393
  1808. 00:24:15,477 --> 00:24:16,853
  1809. David, kau di situ?
  1810.  
  1811. 394
  1812. 00:24:18,521 --> 00:24:20,899
  1813. Kelly, tebak apa yang kulakukan sekarang.
  1814.  
  1815. 395
  1816. 00:24:21,233 --> 00:24:23,984
  1817. Apa yang kamu lakukan?
  1818. / Kita sedang merampok Loomis Fargo!
  1819.  
  1820. 396
  1821. 00:24:24,151 --> 00:24:26,152
  1822. David, aku sudah duga kamu bisa.
  1823. Aku sangat bangga padamu.
  1824.  
  1825. 397
  1826. 00:24:26,153 --> 00:24:29,031
  1827. Ya, cukup mudah, ini cuma kertas,
  1828. kertas yang banyak...
  1829.  
  1830. 398
  1831. 00:24:29,240 --> 00:24:31,033
  1832. Ya, kertas yang akan mengubah hidup kita.
  1833.  
  1834. 399
  1835. 00:24:31,242 --> 00:24:33,410
  1836. "Kehidupan kita", aku suka itu.
  1837.  
  1838. 400
  1839. 00:24:33,868 --> 00:24:36,329
  1840. Dua kehidupan, satu hati,
  1841. seperti kembar siam, bukan?
  1842.  
  1843. 401
  1844. 00:24:36,537 --> 00:24:38,915
  1845. Jangan bicara cinta lagi.
  1846. Aku ingin kau kembali
  1847.  
  1848. 402
  1849. 00:24:39,165 --> 00:24:41,709
  1850. dari planet cornball
  1851. dan fokus pada perampokan ini.
  1852.  
  1853. 403
  1854. 00:24:41,918 --> 00:24:43,919
  1855. Geppetto, ini mendadak jadi
  1856. percakapan pribadi, paham?
  1857.  
  1858. 404
  1859. 00:24:44,419 --> 00:24:46,630
  1860. Tidak, ini bukan
  1861. percakapan pribadi!
  1862.  
  1863. 405
  1864. 00:24:46,922 --> 00:24:49,383
  1865. Ini adalah perampokan.
  1866. Sekarang aku yang urus walkie-talkie ini...
  1867.  
  1868. 406
  1869. 00:24:56,432 --> 00:25:00,019
  1870. Ghantt, ada musuh masuk.
  1871. Kuulangi, kamu kedatangan teman.
  1872.  
  1873. 407
  1874. 00:25:00,227 --> 00:25:02,021
  1875. David, itu Ty, itu Ty,
  1876. dia datang kembali.
  1877.  
  1878. 408
  1879. 00:25:02,188 --> 00:25:04,147
  1880. Ghantt, apa kau dengar?
  1881. Kau kedatangan...
  1882.  
  1883. 409
  1884. 00:25:28,464 --> 00:25:30,756
  1885. Hey.
  1886. Siapa disitu?
  1887.  
  1888. 410
  1889. 00:25:36,054 --> 00:25:38,581
  1890. Apa yang terjadi di sini?
  1891.  
  1892. 411
  1893. 00:25:38,724 --> 00:25:41,350
  1894. Akan kulaporkan kau pada Chad.
  1895. Aku menangkap basah dirimu.
  1896.  
  1897. 412
  1898. 00:25:42,226 --> 00:25:44,353
  1899. Ty, dengarkan, ini bukan
  1900. seperti yang kau sangka, kawan.
  1901.  
  1902. 413
  1903. 00:25:44,770 --> 00:25:46,689
  1904. Masa bodoh Ty,
  1905. jangan biarkan Ty masuk.
  1906.  
  1907. 414
  1908. 00:25:47,773 --> 00:25:48,773
  1909. Tidak...
  1910.  
  1911. 415
  1912. 00:25:52,460 --> 00:25:54,501
  1913. Kau bilang tak ada lembur
  1914. akhir pekan ini.
  1915.  
  1916. 416
  1917. 00:25:55,963 --> 00:25:58,758
  1918. Kau benar, tidak ada lembur.
  1919.  
  1920. 417
  1921. 00:25:58,966 --> 00:26:01,635
  1922. Aku hanya mengambil
  1923. jadwal kerja tambahan.
  1924.  
  1925. 418
  1926. 00:26:02,594 --> 00:26:05,055
  1927. Giliran kerja berikutnya adalah jadwalku.
  1928. / Jadwal berikutnya dirimu, ya.
  1929.  
  1930. 419
  1931. 00:26:05,680 --> 00:26:06,680
  1932. Dasar penyelinap.
  1933.  
  1934. 420
  1935. 00:26:08,483 --> 00:26:10,025
  1936. Salam untuk anak-anakmu, ya?
  1937.  
  1938. 421
  1939. 00:26:20,428 --> 00:26:22,637
  1940. Kuulangi, Ghantt,
  1941. apa kau butuh bantuan?
  1942.  
  1943. 422
  1944. 00:26:22,638 --> 00:26:24,265
  1945. Bagaimana situasimu di sana?
  1946.  
  1947. 423
  1948. 00:26:24,557 --> 00:26:26,225
  1949. Apa kau perlu...
  1950. / Ya aku...
  1951.  
  1952. 424
  1953. 00:26:26,392 --> 00:26:27,935
  1954. Itu kesalahanku, Geppetto.
  1955.  
  1956. 425
  1957. 00:26:28,144 --> 00:26:29,728
  1958. Aku mematikannya tak sengaja, mengerti?
  1959.  
  1960. 426
  1961. 00:26:30,270 --> 00:26:32,105
  1962. David, tetap tenanglah,
  1963. kau bisa atasi ini.
  1964.  
  1965. 427
  1966. 00:26:32,272 --> 00:26:34,232
  1967. Ya baik ya
  1968. / Dengarkan aku.
  1969.  
  1970. 428
  1971. 00:26:47,404 --> 00:26:49,738
  1972. Kelly, aku bisa dengarkan ini seharian,
  1973.  
  1974. 429
  1975. 00:26:49,905 --> 00:26:52,032
  1976. tapi biarkan aku menyelesaikan
  1977. perampokannya, paham?
  1978.  
  1979. 430
  1980. 00:26:59,473 --> 00:27:00,808
  1981. Ghantt, ini sudah 2 jam.
  1982.  
  1983. 431
  1984. 00:27:01,016 --> 00:27:03,477
  1985. Apa yang membuatmu lama?
  1986. Ganti!
  1987.  
  1988. 432
  1989. 00:27:05,604 --> 00:27:07,524
  1990. Baik, aku sudah atasi semuanya
  1991. kecuali kameranya.
  1992.  
  1993. 433
  1994. 00:27:10,417 --> 00:27:11,668
  1995. Dasar seonggok sampah.
  1996.  
  1997. 434
  1998. 00:27:22,092 --> 00:27:24,092
  1999. REKAMAN KAMERA D
  2000.  
  2001. 435
  2002. 00:28:06,477 --> 00:28:08,938
  2003. Tidak!
  2004. Tidak!
  2005.  
  2006. 436
  2007. 00:28:13,401 --> 00:28:14,526
  2008. Aku terkunci di dalam!
  2009.  
  2010. 437
  2011. 00:28:38,407 --> 00:28:39,867
  2012. Dasar pinggul botol ini!
  2013.  
  2014. 438
  2015. 00:29:19,455 --> 00:29:20,539
  2016. Pelir!
  2017.  
  2018. 439
  2019. 00:29:21,290 --> 00:29:23,917
  2020. Ya Tuhan, pelirku memar!
  2021.  
  2022. 440
  2023. 00:29:24,250 --> 00:29:25,293
  2024. Apa yang dia lakukan?
  2025.  
  2026. 441
  2027. 00:29:37,387 --> 00:29:38,513
  2028. Tolong!
  2029.  
  2030. 442
  2031. 00:29:39,457 --> 00:29:40,915
  2032. Jangan sampai dia melihat wajahmu.
  2033.  
  2034. 443
  2035. 00:29:41,624 --> 00:29:44,711
  2036. Ghantt, dasar bodoh, apa yang kamu lakukan?
  2037. Buka pintunya.
  2038.  
  2039. 444
  2040. 00:29:44,961 --> 00:29:47,297
  2041. Aku terjebak.
  2042. / Periksa pintu yang ada di sana.
  2043.  
  2044. 445
  2045. 00:29:47,464 --> 00:29:49,507
  2046. Dasar kau tolol!
  2047. Kau mengemudi masuk parit.
  2048.  
  2049. 446
  2050. 00:29:50,175 --> 00:29:51,592
  2051. Pintu ini terkunci juga.
  2052.  
  2053. 447
  2054. 00:29:51,759 --> 00:29:52,960
  2055. Dia bilang pintu yang ini terkunci juga.
  2056.  
  2057. 448
  2058. 00:29:53,135 --> 00:29:54,135
  2059. Dasar brengs...
  2060.  
  2061. 449
  2062. 00:29:54,345 --> 00:29:56,013
  2063. Hey monyet apa kalian
  2064. sudah coba pintu belakang?
  2065.  
  2066. 450
  2067. 00:29:56,439 --> 00:29:58,108
  2068. Apa kau sudah coba?
  2069. / Tidak.
  2070.  
  2071. 451
  2072. 00:30:16,958 --> 00:30:18,793
  2073. Maaf kalau ini tak membuatmu nyaman.
  2074.  
  2075. 452
  2076. 00:30:18,960 --> 00:30:19,960
  2077. Tidak, tidak apa-apa.
  2078.  
  2079. 453
  2080. 00:30:20,460 --> 00:30:23,338
  2081. Ini harusnya bisa lolos ke bandara.
  2082. Sekitar 20 ribu, setelah kau berhasil naik pesawat
  2083.  
  2084. 454
  2085. 00:30:23,589 --> 00:30:25,591
  2086. kami akan kirimkan sisanya.
  2087.  
  2088. 455
  2089. 00:30:25,966 --> 00:30:28,927
  2090. 20 ribu itu banyak di tempat asalku.
  2091. Itu gaji setahun.
  2092.  
  2093. 456
  2094. 00:30:29,886 --> 00:30:30,928
  2095. Yeah memang begitu 'kan?
  2096.  
  2097. 457
  2098. 00:30:31,804 --> 00:30:32,804
  2099. Ya.
  2100.  
  2101. 458
  2102. 00:30:33,222 --> 00:30:36,851
  2103. Kita berhasil.
  2104. Ya, kau berhasil.
  2105.  
  2106. 459
  2107. 00:30:37,478 --> 00:30:39,771
  2108. Oh ini. Geppetto ingin aku memberikan ini.
  2109.  
  2110. 460
  2111. 00:30:40,397 --> 00:30:41,478
  2112. Ini identitas palsumu.
  2113.  
  2114. 461
  2115. 00:30:43,566 --> 00:30:45,318
  2116. Jadi namaku sekarang Michael McKinney?
  2117.  
  2118. 462
  2119. 00:30:45,527 --> 00:30:47,696
  2120. McKinney, ya. Dia sebenarnya memang ada,
  2121. temannya Geppetto.
  2122.  
  2123. 463
  2124. 00:30:47,946 --> 00:30:50,489
  2125. Dia memberiku akte kelahirannya
  2126. untuk diberikan padamu juga.
  2127.  
  2128. 464
  2129. 00:30:50,989 --> 00:30:51,989
  2130. Jadi, ambillah.
  2131.  
  2132. 465
  2133. 00:30:53,534 --> 00:30:55,786
  2134. Oh ini penyamaran
  2135. yang kubuatkan untukmu.
  2136.  
  2137. 466
  2138. 00:30:55,953 --> 00:30:58,621
  2139. Tinggalkan negara ini atau terserahlah.
  2140.  
  2141. 467
  2142. 00:31:03,501 --> 00:31:05,211
  2143. Baiklah, kau siap berangkat?
  2144.  
  2145. 468
  2146. 00:31:08,431 --> 00:31:10,934
  2147. Astaga maaf tentang lensa-kontaknya lagi.
  2148.  
  2149. 469
  2150. 00:31:11,226 --> 00:31:13,061
  2151. Kukira "anaconda"
  2152. adalah nama merek.
  2153.  
  2154. 470
  2155. 00:31:13,436 --> 00:31:16,356
  2156. Tidak, aku menyukainya.
  2157. Ini penyamaran tingkat tinggi.
  2158.  
  2159. 471
  2160. 00:31:16,773 --> 00:31:19,066
  2161. Aku terlihat seperti jika Yesus
  2162. dan kucing punya bayi.
  2163.  
  2164. 472
  2165. 00:31:20,067 --> 00:31:20,859
  2166. Ya memang.
  2167.  
  2168. 473
  2169. 00:31:21,068 --> 00:31:24,071
  2170. Ya itu anggapan yang bagus, kau tahu?
  2171. / Benar.
  2172.  
  2173. 474
  2174. 00:31:24,571 --> 00:31:26,823
  2175. Dia membuat kucing, jadi...
  2176. / Dia membuat kucing...
  2177.  
  2178. 475
  2179. 00:31:26,990 --> 00:31:30,034
  2180. Entahlah mengapa kau tak membawa-bawa
  2181. separoh Yesus separoh kucing.
  2182.  
  2183. 476
  2184. 00:31:31,661 --> 00:31:34,038
  2185. Kurasa ini adalah "hasta la muerte".
  2186. (menuju kematian)
  2187.  
  2188. 477
  2189. 00:31:35,473 --> 00:31:37,075
  2190. Ingatlah untuk menelpon
  2191. di telepon umum
  2192.  
  2193. 478
  2194. 00:31:37,099 --> 00:31:38,409
  2195. setiap hari Selasa dan Kamis.
  2196. Jangan lupa.
  2197.  
  2198. 479
  2199. 00:31:38,433 --> 00:31:39,433
  2200. Ya.
  2201.  
  2202. 480
  2203. 00:31:40,102 --> 00:31:43,689
  2204. Oh tidak! Apa itu mengganggu matamu?
  2205. Lensanya tampak berembun.
  2206.  
  2207. 481
  2208. 00:31:45,023 --> 00:31:48,943
  2209. Kurasa semua yang berkaitan dengan hatiku
  2210. lebih baik daripada mataku, Kelly.
  2211.  
  2212. 482
  2213. 00:31:49,453 --> 00:31:50,537
  2214. Baiklah.
  2215.  
  2216. 483
  2217. 00:32:02,440 --> 00:32:04,693
  2218. Terima kasih.
  2219. Kau seorang pencium yang ulung.
  2220.  
  2221. 484
  2222. 00:32:05,443 --> 00:32:07,695
  2223. Benarkah?
  2224. / Ya, memang kau begitu.
  2225.  
  2226. 485
  2227. 00:32:08,112 --> 00:32:10,531
  2228. Akan ada lebih dari itu
  2229. nanti di Meksiko, paham?
  2230.  
  2231. 486
  2232. 00:32:22,401 --> 00:32:24,069
  2233. 1-4-3, Kelly Campbell.
  2234.  
  2235. 487
  2236. 00:32:24,527 --> 00:32:25,945
  2237. 1-4-3.
  2238.  
  2239. 488
  2240. 00:32:30,783 --> 00:32:32,452
  2241. Mohon perhatian.
  2242.  
  2243. 489
  2244. 00:32:32,702 --> 00:32:37,456
  2245. Merokok diperbolehkan pada
  2246. area yang ditetapkan.
  2247.  
  2248. 490
  2249. 00:32:40,468 --> 00:32:42,971
  2250. Tunggu di situ, pak.
  2251. Di situ.
  2252.  
  2253. 491
  2254. 00:32:51,603 --> 00:32:53,105
  2255. Baik, anda boleh pergi pak.
  2256.  
  2257. 492
  2258. 00:32:53,938 --> 00:32:55,148
  2259. Semoga hari anda menyenangkan.
  2260.  
  2261. 493
  2262. 00:33:04,414 --> 00:33:06,375
  2263. $16,78.
  2264.  
  2265. 494
  2266. 00:33:18,052 --> 00:33:20,805
  2267. Kurasa aku punya.
  2268. Hanya...
  2269.  
  2270. 495
  2271. 00:33:25,418 --> 00:33:26,461
  2272. Maaf.
  2273.  
  2274. 496
  2275. 00:33:29,089 --> 00:33:30,298
  2276. Bulunya kucingku.
  2277.  
  2278. 497
  2279. 00:33:32,841 --> 00:33:35,261
  2280. Yah para penumpang, kita telah mencapai
  2281. ketinggian jelajah,
  2282.  
  2283. 498
  2284. 00:33:35,427 --> 00:33:37,429
  2285. maka lanjutkan dan buka tanda
  2286. kursi sabuk pengaman.
  2287.  
  2288. 499
  2289. 00:33:37,638 --> 00:33:40,015
  2290. Ini akan jadi pelayaran yang tenang
  2291. untuk beberapa saat.
  2292.  
  2293. 500
  2294. 00:33:47,814 --> 00:33:50,357
  2295. Baiklah, apa yang kita dapat?
  2296. / Sebuah mobil van perusahaan hilang.
  2297.  
  2298. 501
  2299. 00:33:50,358 --> 00:33:51,984
  2300. Terdapat tanda keluar dengan paksa.
  2301.  
  2302. 502
  2303. 00:33:52,150 --> 00:33:54,653
  2304. Tersangka mengambil 3 kaset rekaman CCTV
  2305. dan meninggalkan kaset yang ke-4.
  2306.  
  2307. 503
  2308. 00:33:54,654 --> 00:33:55,975
  2309. Mungkin saja mempermainkan kita.
  2310.  
  2311. 504
  2312. 00:33:56,021 --> 00:33:57,648
  2313. Apa yang kita ketahui
  2314. dari David Ghantt ini?
  2315.  
  2316. 505
  2317. 00:33:57,856 --> 00:34:00,985
  2318. Apakah dia punya kerabat?
  2319. / Tunangan, Jandice Gartrell.
  2320.  
  2321. 506
  2322. 00:34:00,993 --> 00:34:03,478
  2323. Ayo kita bicara dengan si nona Jandice ini.
  2324. / Ayo kita beraksi.
  2325.  
  2326. 507
  2327. 00:34:05,538 --> 00:34:09,538
  2328. mahsunmax
  2329.  
  2330. 508
  2331. 00:34:22,447 --> 00:34:24,741
  2332. Sejumlah uang hilang
  2333. dari bank regional dan
  2334.  
  2335. 509
  2336. 00:34:25,033 --> 00:34:27,076
  2337. begitupun penjaga yang ditugaskan
  2338. untuk melindunginya.
  2339.  
  2340. 510
  2341. 00:34:27,327 --> 00:34:29,388
  2342. Karyawan di Layanan Mobil Baja
  2343. Loomis Fargo / Apa?
  2344.  
  2345. 511
  2346. 00:34:29,412 --> 00:34:31,079
  2347. Oh Tuhan!
  2348. / Apa?
  2349.  
  2350. 512
  2351. 00:34:33,832 --> 00:34:36,084
  2352. 17 juta dolar!
  2353. / Apa kau yakin?
  2354.  
  2355. 513
  2356. 00:34:36,335 --> 00:34:38,545
  2357. Polisi menyebutnya ini adalah
  2358. perampokan uang tunai terbesar
  2359.  
  2360. 514
  2361. 00:34:38,754 --> 00:34:40,674
  2362. yang pernah terjadi di tanah Amerika.
  2363.  
  2364. 515
  2365. 00:34:40,922 --> 00:34:43,216
  2366. $17 juta!
  2367.  
  2368. 516
  2369. 00:34:43,483 --> 00:34:45,610
  2370. Pihak berwenang kini
  2371. sedang mencari pria ini,
  2372.  
  2373. 517
  2374. 00:34:45,861 --> 00:34:47,612
  2375. petugas-penjaga Loomis,
  2376. David Scott Ghantt,
  2377.  
  2378. 518
  2379. 00:34:47,779 --> 00:34:48,946
  2380. dari Kings Mountain.
  2381.  
  2382. 519
  2383. 00:34:49,155 --> 00:34:52,950
  2384. Dia tingginya 5 kaki 8 inci,
  2385. tubuh agak gempal,
  2386.  
  2387. 520
  2388. 00:34:53,159 --> 00:34:54,952
  2389. mata biru, brewokan, rambut poni,
  2390.  
  2391. 521
  2392. 00:34:55,161 --> 00:34:56,746
  2393. dan rambut sebahu.
  2394.  
  2395. 522
  2396. 00:35:28,425 --> 00:35:30,010
  2397. Lepaskan aku, lepaskan aku!
  2398.  
  2399. 523
  2400. 00:35:32,095 --> 00:35:33,346
  2401. Lepas!
  2402.  
  2403. 524
  2404. 00:35:34,890 --> 00:35:37,017
  2405. Serangan belut!
  2406.  
  2407. 525
  2408. 00:36:17,454 --> 00:36:19,331
  2409. Baik, kau sudah paham.
  2410.  
  2411. 526
  2412. 00:36:19,664 --> 00:36:21,625
  2413. Nona Jandice, aku sungguh minta maaf.
  2414.  
  2415. 527
  2416. 00:36:21,875 --> 00:36:23,335
  2417. Aku tahu kau butuh waktu
  2418.  
  2419. 528
  2420. 00:36:23,627 --> 00:36:26,253
  2421. untuk memproses semua ini tentu saja.
  2422. Aku mengerti,
  2423.  
  2424. 529
  2425. 00:36:26,462 --> 00:36:29,632
  2426. Tetapi setiap keterangan
  2427. yang bisa kau berikan pada kami mengenai
  2428.  
  2429. 530
  2430. 00:36:29,798 --> 00:36:33,385
  2431. keberadaan tunanganmu
  2432. atau motifnya...
  2433.  
  2434. 531
  2435. 00:36:33,636 --> 00:36:36,304
  2436. Tampaknya dia meninggalkan kota ini, bu.
  2437. Mungkin negara ini.
  2438.  
  2439. 532
  2440. 00:36:37,096 --> 00:36:38,932
  2441. Aku tidak pernah menyukai David.
  2442.  
  2443. 533
  2444. 00:36:41,477 --> 00:36:45,230
  2445. Jadi, um. Di mana kau tinggal?
  2446. / Aku di Pantano
  2447.  
  2448. 534
  2449. 00:36:45,396 --> 00:36:48,358
  2450. Ini adalah hotel bintang-5 dengan minibar.
  2451.  
  2452. 535
  2453. 00:36:48,566 --> 00:36:51,944
  2454. Menyediakan TV kabel premium. Maksudku
  2455. semuanya berhasil. / Ooh, pria glamor.
  2456.  
  2457. 536
  2458. 00:36:52,471 --> 00:36:54,722
  2459. Maksudku, kau akan senang di sini.
  2460. Kau harus ke sini.
  2461.  
  2462. 537
  2463. 00:36:54,889 --> 00:36:56,666
  2464. Tempat ini istimewa.
  2465. Kapan kau akan ke sini?
  2466.  
  2467. 538
  2468. 00:36:56,716 --> 00:36:57,716
  2469. Segera.
  2470.  
  2471. 539
  2472. 00:36:58,593 --> 00:37:01,804
  2473. Ya secepatnya.
  2474. Aku harus ke sana segera.
  2475.  
  2476. 540
  2477. 00:37:02,013 --> 00:37:03,013
  2478. Oh bagus.
  2479.  
  2480. 541
  2481. 00:37:03,056 --> 00:37:05,931
  2482. Aku sangat merindukanmu.
  2483. Sunggu, sangat rindu.
  2484.  
  2485. 542
  2486. 00:37:05,932 --> 00:37:07,851
  2487. Kau tahu,
  2488. "Bonnie" butuh bersama "Clyde"nya.
  2489.  
  2490. 543
  2491. 00:37:08,461 --> 00:37:13,590
  2492. Yah um, aku harus buru-buru belikan
  2493. tisu untuk nenekku.
  2494.  
  2495. 544
  2496. 00:37:14,299 --> 00:37:16,343
  2497. Dah David.
  2498. / Baik, dah.
  2499.  
  2500. 545
  2501. 00:37:25,476 --> 00:37:26,269
  2502. Apa yang kamu lakukan?
  2503.  
  2504. 546
  2505. 00:37:26,477 --> 00:37:28,688
  2506. Ini adalah waktunya untuk
  2507. memisahkan David Ghantt dari tim.
  2508.  
  2509. 547
  2510. 00:37:29,313 --> 00:37:31,490
  2511. Apa? Apa yang kamu bicarakan?
  2512. / Aku bicara soal...
  2513.  
  2514. 548
  2515. 00:37:31,491 --> 00:37:32,941
  2516. BURONAN FBI : DAVID SCOTT GHANTT
  2517. HADIAH: $500 RIBU
  2518.  
  2519. 549
  2520. 00:37:32,942 --> 00:37:34,359
  2521. Apa? Kau menyingkirkan dia?
  2522.  
  2523. 550
  2524. 00:37:34,526 --> 00:37:37,345
  2525. Ya, aku menyingkirkan dia.
  2526. Sebab jika mereka tak menemukan seseorang,
  2527.  
  2528. 551
  2529. 00:37:37,346 --> 00:37:39,339
  2530. mereka akan mencari semua orang lainnya.
  2531. Paham?
  2532.  
  2533. 552
  2534. 00:37:39,348 --> 00:37:40,808
  2535. Ada tambahan 3 juta untuk kita berdua...
  2536.  
  2537. 553
  2538. 00:37:41,016 --> 00:37:43,810
  2539. Tidak, tidak. Tak akan kubiarkan kau melakukan ini.
  2540. David Ghantt adalah temanku.
  2541.  
  2542. 554
  2543. 00:37:44,018 --> 00:37:45,770
  2544. Dia juga temanku, Kelly.
  2545.  
  2546. 555
  2547. 00:37:45,978 --> 00:37:48,272
  2548. Aku juga kenal David
  2549. melalui proses ini juga.
  2550.  
  2551. 556
  2552. 00:37:48,523 --> 00:37:50,066
  2553. Apa kau tak menganggap
  2554. ini juga sulit bagiku?
  2555.  
  2556. 557
  2557. 00:37:50,316 --> 00:37:52,568
  2558. Hatiku sebenarnya sedih sekarang.
  2559.  
  2560. 558
  2561. 00:37:52,735 --> 00:37:54,778
  2562. Kita tidak bisa lakukan ini, paham.
  2563. Ini salah!
  2564.  
  2565. 559
  2566. 00:37:54,986 --> 00:37:56,071
  2567. Tidak, akan kuberitahu apa yang salah.
  2568.  
  2569. 560
  2570. 00:37:56,238 --> 00:37:59,449
  2571. David meninggalkan rekaman itu
  2572. di lemari besi. Itu salah.
  2573.  
  2574. 561
  2575. 00:37:59,616 --> 00:38:01,284
  2576. Dia mengacaukannya.
  2577. / Bagaimana kalau dia tertangkap, huh?
  2578.  
  2579. 562
  2580. 00:38:01,535 --> 00:38:04,578
  2581. Dia akan mengatakan sesuatu,
  2582. lalu akhirnya bicara tentang kau dan aku.
  2583.  
  2584. 563
  2585. 00:38:04,870 --> 00:38:07,832
  2586. Apa yang akan dia katakan?
  2587. Dia tak pernah melihat wajahku.
  2588.  
  2589. 564
  2590. 00:38:08,040 --> 00:38:10,876
  2591. Dia tidak tahu namaku,
  2592. yang dia tahu hanya "Geppetto". / Ya tapi...
  2593.  
  2594. 565
  2595. 00:38:11,419 --> 00:38:15,006
  2596. Dia tidak akan mengatakan apapun tentangmu, Kelly.
  2597. Maksudku, orang ini otaknya sudah miring.
  2598.  
  2599. 566
  2600. 00:38:15,173 --> 00:38:17,592
  2601. Dan aku tahu itu membuatmu merasa bersalah,
  2602. dan aku merasa bersalah juga.
  2603.  
  2604. 567
  2605. 00:38:17,842 --> 00:38:18,968
  2606. David tenggelam,
  2607.  
  2608. 568
  2609. 00:38:19,177 --> 00:38:21,595
  2610. Dan jika kita tidak hati-hati,
  2611. dia akan menyeret-nyeret kita.
  2612.  
  2613. 569
  2614. 00:38:21,845 --> 00:38:24,306
  2615. Umpamanya kita bertiga
  2616. berada di satu kapal pesiar,
  2617.  
  2618. 570
  2619. 00:38:24,514 --> 00:38:28,101
  2620. Dan dia mengabaikan kapten,
  2621. terlalu ke pinggir, lalu jatuh.
  2622.  
  2623. 571
  2624. 00:38:28,268 --> 00:38:30,604
  2625. Dan sekarang dia tenggelam.
  2626. Dia melambaikan tangan pada kita.
  2627.  
  2628. 572
  2629. 00:38:30,771 --> 00:38:32,688
  2630. Dan aku berusaha mencegahmu
  2631. pergi menolong dia
  2632.  
  2633. 573
  2634. 00:38:33,022 --> 00:38:34,899
  2635. atau kita bertiga yang tenggelam.
  2636.  
  2637. 574
  2638. 00:38:35,066 --> 00:38:37,610
  2639. Kita harus mengucapkan selamat tinggal
  2640. dan biarkan dia pergi merantau.
  2641.  
  2642. 575
  2643. 00:38:37,777 --> 00:38:39,729
  2644. Siapa tahu kita akan berputar kembali
  2645. dan menjemput dia.
  2646.  
  2647. 576
  2648. 00:38:39,729 --> 00:38:42,565
  2649. Kau tahu, sekitar 15 tahun,
  2650. atau berapapun hukumannya
  2651.  
  2652. 577
  2653. 00:38:42,773 --> 00:38:45,860
  2654. dalam buku pedoman negara
  2655. adalah untuk perampokan bank.
  2656.  
  2657. 578
  2658. 00:38:45,910 --> 00:38:47,745
  2659. Omong-omong,
  2660. kita bicara tentang penjara negara.
  2661.  
  2662. 579
  2663. 00:38:47,995 --> 00:38:51,122
  2664. Anggap saja seperti sebuah perguruan tinggi
  2665. dengan ada pagar besar mengelilinginya.
  2666.  
  2667. 580
  2668. 00:38:51,289 --> 00:38:52,540
  2669. Dan mungkin beberapa penembak jitu.
  2670.  
  2671. 581
  2672. 00:38:52,749 --> 00:38:55,335
  2673. Tapi mereka bermain softball,
  2674. mereka mengetik.
  2675.  
  2676. 582
  2677. 00:38:55,402 --> 00:38:57,904
  2678. Kau tahu mereka belajar sesuatu.
  2679. Ada kerajinan, ada memanah.
  2680.  
  2681. 583
  2682. 00:38:58,113 --> 00:38:59,531
  2683. Aku tidak bercanda,
  2684. memang seperti itu.
  2685.  
  2686. 584
  2687. 00:39:00,115 --> 00:39:02,509
  2688. Dan aku tidak akan terkejut jika
  2689. David berkata pada kita:
  2690.  
  2691. 585
  2692. 00:39:02,517 --> 00:39:05,270
  2693. "Terima kasih Tuhan kalian melakukan itu.
  2694. Hebat!"
  2695.  
  2696. 586
  2697. 00:39:05,520 --> 00:39:08,231
  2698. Inilah yang terbaik untuk tim.
  2699. Biarkan aku melakukan ini.
  2700.  
  2701. 587
  2702. 00:39:30,455 --> 00:39:33,455
  2703. Selamat siang.
  2704. Kami dari interpol.
  2705.  
  2706. 588
  2707. 00:39:33,479 --> 00:39:37,479
  2708. Apa ada tamu orang Amerika
  2709. seperti ciri-ciri pada gambar ini?
  2710.  
  2711. 589
  2712. 00:39:37,503 --> 00:39:39,403
  2713. BURONAN FBI
  2714. HADIAH 6.507.600 $meksiko
  2715.  
  2716. 590
  2717. 00:39:39,427 --> 00:39:41,427
  2718. Dia memang kesini, ada di lantai atas.
  2719.  
  2720. 591
  2721. 00:39:42,451 --> 00:39:43,451
  2722. Terimakasih.
  2723. Ayo.
  2724.  
  2725. 592
  2726. 00:39:46,475 --> 00:39:48,475
  2727. Dobrak pintunya.
  2728.  
  2729. 593
  2730. 00:39:56,499 --> 00:39:58,499
  2731. Dia tak ada disini.
  2732. / Dia pasti sedang mencret.
  2733.  
  2734. 594
  2735. 00:39:59,423 --> 00:40:00,423
  2736. Cari di luar.
  2737.  
  2738. 595
  2739. 00:40:15,886 --> 00:40:18,012
  2740. Yang benar saja.
  2741.  
  2742. 596
  2743. 00:40:18,456 --> 00:40:19,790
  2744. Bagaimana kabarmu, George?
  2745.  
  2746. 597
  2747. 00:40:19,957 --> 00:40:22,126
  2748. Mesin es di bagian 5
  2749. tidak berfungsi.
  2750.  
  2751. 598
  2752. 00:40:22,460 --> 00:40:23,460
  2753. Maaf?
  2754.  
  2755. 599
  2756. 00:40:24,628 --> 00:40:27,088
  2757. Mesin es sebelah kamarku,
  2758. itu tidak berfungsi.
  2759.  
  2760. 600
  2761. 00:40:27,464 --> 00:40:29,424
  2762. Kami akan segera
  2763. memperbaikinya Tn. McKinney.
  2764.  
  2765. 601
  2766. 00:40:29,632 --> 00:40:30,632
  2767. Baiklah.
  2768.  
  2769. 602
  2770. 00:40:40,456 --> 00:40:42,456
  2771. Itu dia orangnya!
  2772.  
  2773. 603
  2774. 00:40:52,480 --> 00:40:53,580
  2775. Minggir!
  2776.  
  2777. 604
  2778. 00:40:53,922 --> 00:40:57,049
  2779. Hey! Tunggu dulu!
  2780. Tunggu, tunggu, tunggu!
  2781.  
  2782. 605
  2783. 00:41:13,407 --> 00:41:16,868
  2784. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak Michelle!
  2785. Kau harus tetap pada rencana, paham?
  2786.  
  2787. 606
  2788. 00:41:17,076 --> 00:41:20,079
  2789. Yang tak boleh kita lakukan adalah
  2790. menarik perhatian diri kita sendiri.
  2791.  
  2792. 607
  2793. 00:41:20,288 --> 00:41:22,916
  2794. Ya, kita menghasilkan jutaan dolar,
  2795. kita mendapatkannya.
  2796.  
  2797. 608
  2798. 00:41:23,124 --> 00:41:24,417
  2799. Tapi kita sepakat untuk
  2800. tidak mencolok perhatian.
  2801.  
  2802. 609
  2803. 00:41:24,666 --> 00:41:27,127
  2804. Sayang, aku tidak meminta
  2805. lemari penuh pakaian baru.
  2806.  
  2807. 610
  2808. 00:41:27,336 --> 00:41:30,881
  2809. Aku hanya ingin blus kecil
  2810. / Aku tahu, tapi aku harus tepati janjiku.
  2811.  
  2812. 611
  2813. 00:41:31,089 --> 00:41:33,401
  2814. Dan rok yang cocok dengan blusnya.
  2815. / Janjiku sudah bulat...
  2816.  
  2817. 612
  2818. 00:41:33,425 --> 00:41:35,193
  2819. Stevie...
  2820. / Apa?
  2821.  
  2822. 613
  2823. 00:41:35,360 --> 00:41:37,154
  2824. Maksudku, coba pikirkan tentang
  2825. orang-orang itu
  2826.  
  2827. 614
  2828. 00:41:37,362 --> 00:41:39,281
  2829. yang meremehkan kita
  2830. selama hidup kita.
  2831.  
  2832. 615
  2833. 00:41:39,489 --> 00:41:41,366
  2834. Mengatakan hal-hal buruk
  2835. tentang kita,
  2836.  
  2837. 616
  2838. 00:41:41,575 --> 00:41:44,452
  2839. kalau kita ini lebih bodoh dari
  2840. sebuah koper penuh bokong.
  2841.  
  2842. 617
  2843. 00:41:44,660 --> 00:41:46,954
  2844. Siapa bilang begitu?
  2845. / Kalau mobil kita bobrok,
  2846.  
  2847. 618
  2848. 00:41:47,163 --> 00:41:49,332
  2849. kalau anak-anak kita itu
  2850. adalah anak-anak paling jelek di taman.
  2851.  
  2852. 619
  2853. 00:41:49,665 --> 00:41:51,593
  2854. Sialan, satu blus saja.
  2855. Paham?
  2856.  
  2857. 620
  2858. 00:41:51,660 --> 00:41:54,495
  2859. Itu saja yang kuinginkan, satu hal kecil.
  2860. Hanya satu hal kecil untuk merayakan.
  2861.  
  2862. 621
  2863. 00:41:54,704 --> 00:41:58,374
  2864. Dan mungkin ada sesuatu
  2865. yang diberikan untuk anak-anak.
  2866.  
  2867. 622
  2868. 00:41:58,541 --> 00:42:00,752
  2869. Tidak, tidak, Michelle,
  2870. jangan terlalu memaksa.
  2871.  
  2872. 623
  2873. 00:42:00,960 --> 00:42:02,544
  2874. Aku tidak akan melakukan
  2875. apapun untuk anak-anak.
  2876.  
  2877. 624
  2878. 00:42:02,545 --> 00:42:04,630
  2879. Pikirkan tentang...
  2880. / Mereka harus belajar bahwa
  2881.  
  2882. 625
  2883. 00:42:04,796 --> 00:42:07,174
  2884. hadiah tak hanya muncul
  2885. di bawah pohon Natal.
  2886.  
  2887. 626
  2888. 00:42:07,382 --> 00:42:09,217
  2889. Maksudku, aku ingin melihat para kalkun ini
  2890. pergi keluar dan mendapatkan
  2891.  
  2892. 627
  2893. 00:42:09,426 --> 00:42:12,928
  2894. 17 juta dolar,
  2895. hanya tahu di mana untuk memulai
  2896.  
  2897. 628
  2898. 00:42:49,497 --> 00:42:50,497
  2899. Kami akan membelinya.
  2900.  
  2901. 629
  2902. 00:43:14,521 --> 00:43:18,121
  2903. DARI TN. & NY. CHAMBERS, SELAMAT DATANG DI
  2904. NEPTUNE'S CONCH, SYUKURAN RUMAH, SABTU JAM 5
  2905.  
  2906. 630
  2907. 00:43:27,405 --> 00:43:29,990
  2908. Ya, bagus!
  2909.  
  2910. 631
  2911. 00:43:29,991 --> 00:43:32,035
  2912. Bagus sekali.
  2913. / Ya!
  2914.  
  2915. 632
  2916. 00:43:41,462 --> 00:43:43,422
  2917. Lihatlah telepon itu dan
  2918. katakan apa yang kau lihat.
  2919.  
  2920. 633
  2921. 00:43:44,381 --> 00:43:45,381
  2922. Sebuah telepon?
  2923.  
  2924. 634
  2925. 00:43:45,508 --> 00:43:49,177
  2926. Aku tahu, tapi apa yang tak terjadi?
  2927. / Berdering?
  2928.  
  2929. 635
  2930. 00:43:49,344 --> 00:43:51,262
  2931. Yang mungkin berarti
  2932.  
  2933. 636
  2934. 00:43:51,429 --> 00:43:52,972
  2935. kalau kawan kita di perbatasan selatan
  2936.  
  2937. 637
  2938. 00:43:53,223 --> 00:43:57,142
  2939. sebaliknya diduduki oleh
  2940. Meksiko federal sekarang.
  2941.  
  2942. 638
  2943. 00:43:57,351 --> 00:43:59,686
  2944. Apa menurutmu dia baik-baik saja?
  2945. / Dia baik-baik saja, dia baik-baik saja.
  2946.  
  2947. 639
  2948. 00:43:59,853 --> 00:44:02,314
  2949. Dia akan berada di penjara Meksiko
  2950. yang bukan tempat tak enak.
  2951.  
  2952. 640
  2953. 00:44:02,481 --> 00:44:03,982
  2954. Begitu kata orang-orang.
  2955.  
  2956. 641
  2957. 00:44:04,358 --> 00:44:07,318
  2958. Mereka akan menyajikan makanan,
  2959. atau ada makanan petani miskin,
  2960.  
  2961. 642
  2962. 00:44:07,527 --> 00:44:09,153
  2963. Tortilla, ya begitulah.
  2964.  
  2965. 643
  2966. 00:44:09,362 --> 00:44:11,614
  2967. Aku akan beruntung mendapatkan makanan
  2968. di utara sini.
  2969.  
  2970. 644
  2971. 00:44:11,823 --> 00:44:13,449
  2972. Semuanya otentik disana.
  2973.  
  2974. 645
  2975. 00:44:19,463 --> 00:44:20,506
  2976. Sial!
  2977.  
  2978. 646
  2979. 00:44:20,798 --> 00:44:24,093
  2980. Apa yang harus kulakukan? Harus bilang apa?
  2981. / Jawablah, tapi tunggu.
  2982.  
  2983. 647
  2984. 00:44:24,260 --> 00:44:26,094
  2985. Jika itu dia, tanyakan di mana dia.
  2986.  
  2987. 648
  2988. 00:44:26,302 --> 00:44:28,596
  2989. Tapi kali ini, tanyakan nomor kamarnya.
  2990.  
  2991. 649
  2992. 00:44:29,430 --> 00:44:30,807
  2993. Halo?
  2994. / Hey Kelly?
  2995.  
  2996. 650
  2997. 00:44:30,974 --> 00:44:32,517
  2998. David, kau baik-baik saja!
  2999.  
  3000. 651
  3001. 00:44:33,434 --> 00:44:35,311
  3002. Maksudku, bagaimana kabarmu?
  3003. Apa kamu baik-baik saja?
  3004.  
  3005. 652
  3006. 00:44:35,562 --> 00:44:38,438
  3007. Gini, baik dan tak begitu baik.
  3008. Polisi Meksiko sedang mengejarku.
  3009.  
  3010. 653
  3011. 00:44:38,456 --> 00:44:40,625
  3012. Oh kamu bercanda.
  3013. / Aku harus beli alat menyamar sendiri.
  3014.  
  3015. 654
  3016. 00:44:40,792 --> 00:44:42,919
  3017. Aku terlihat seperti Gene Shalit
  3018. di acara "Today Show".
  3019.  
  3020. 655
  3021. 00:44:43,086 --> 00:44:46,046
  3022. Tanyakan di mana dia.
  3023. / Menurutmu aku disini bagaimana?
  3024.  
  3025. 656
  3026. 00:44:46,588 --> 00:44:49,383
  3027. Jadi um, kamu sebenarnya dimana?
  3028.  
  3029. 657
  3030. 00:44:49,591 --> 00:44:52,427
  3031. Di Cozumel,
  3032. itu sebuah pulau dekat pantai.
  3033.  
  3034. 658
  3035. 00:44:52,719 --> 00:44:54,346
  3036. Kelly, kapan kau ke sini.
  3037.  
  3038. 659
  3039. 00:44:54,554 --> 00:44:56,347
  3040. Maksudku, dompetku makin menipis.
  3041.  
  3042. 660
  3043. 00:44:56,555 --> 00:44:58,391
  3044. Aku mungkin perlu isi ulang.
  3045.  
  3046. 661
  3047. 00:44:58,641 --> 00:45:01,018
  3048. Gini, jika polisi Meksiko sedang
  3049. mengejarmu, maka aku
  3050.  
  3051. 662
  3052. 00:45:01,185 --> 00:45:03,187
  3053. harus berhati-hati, kau tahu.
  3054. Bandara mungkin
  3055.  
  3056. 663
  3057. 00:45:03,437 --> 00:45:05,229
  3058. Sibuk dengan keamanan dan lain-lain.
  3059.  
  3060. 664
  3061. 00:45:05,230 --> 00:45:06,856
  3062. Steven Eugene Chambers.
  3063.  
  3064. 665
  3065. 00:45:07,467 --> 00:45:11,096
  3066. Apa? Bagaimana...?
  3067. Bagaimana kau tahu namanya?
  3068.  
  3069. 666
  3070. 00:45:12,472 --> 00:45:13,472
  3071. Steve Chambers.
  3072.  
  3073. 667
  3074. 00:45:14,682 --> 00:45:17,768
  3075. Dengar, kita akan terus memanggilnya
  3076. Geppetto, paham?
  3077.  
  3078. 668
  3079. 00:45:18,186 --> 00:45:19,187
  3080. Ini Geppetto?
  3081.  
  3082. 669
  3083. 00:45:21,480 --> 00:45:23,690
  3084. Yah dia tak terlihat
  3085. seperti yang kubayangkan.
  3086.  
  3087. 670
  3088. 00:45:23,857 --> 00:45:26,193
  3089. Yang pasti,
  3090. mirip anak kecilnya Ric Flair.
  3091.  
  3092. 671
  3093. 00:45:26,443 --> 00:45:29,529
  3094. Dengar, aku harus pergi, paham?
  3095. Dah, David, dah.
  3096.  
  3097. 672
  3098. 00:45:30,238 --> 00:45:31,865
  3099. Kelly, tunggu sebentar,
  3100. Kelly!
  3101.  
  3102. 673
  3103. 00:45:35,460 --> 00:45:37,754
  3104. Sial, apa dia menyebut namaku?
  3105. Apa dia tahu siapa aku?
  3106.  
  3107. 674
  3108. 00:45:38,588 --> 00:45:39,715
  3109. Kelly?
  3110. / Ya.
  3111.  
  3112. 675
  3113. 00:45:40,298 --> 00:45:41,550
  3114. Kau memberitahu dia?
  3115. / Aku tidak...
  3116.  
  3117. 676
  3118. 00:45:41,758 --> 00:45:44,552
  3119. Kelly, apa kau beritahu dia namaku?
  3120. / Aku tidak...
  3121.  
  3122. 677
  3123. 00:45:44,760 --> 00:45:46,053
  3124. Aku tidak tahu, sesuatu tentang dompet.
  3125. / Bagaimana bisa...?
  3126.  
  3127. 678
  3128. 00:45:46,262 --> 00:45:47,623
  3129. Ini bukan salahku...
  3130. / Sialan!
  3131.  
  3132. 679
  3133. 00:46:17,466 --> 00:46:18,551
  3134. Jadi...
  3135.  
  3136. 680
  3137. 00:46:20,094 --> 00:46:21,386
  3138. Siapa dari kalian yang ingin aku bunuh?
  3139.  
  3140. 681
  3141. 00:46:23,012 --> 00:46:25,807
  3142. Wohoo, Mike
  3143. Kita akan bicarakan itu nanti.
  3144.  
  3145. 682
  3146. 00:46:26,182 --> 00:46:27,517
  3147. Tidak sekarang. Jangan di depan...
  3148.  
  3149. 683
  3150. 00:46:28,142 --> 00:46:29,602
  3151. Oh aku tahu.
  3152.  
  3153. 684
  3154. 00:46:30,353 --> 00:46:33,313
  3155. Ini salah satu dari mereka?
  3156. / Apa? Tidak, Mike!
  3157.  
  3158. 685
  3159. 00:46:37,403 --> 00:46:38,863
  3160. Anak-anak, naiklah ke atas sekarang.
  3161.  
  3162. 686
  3163. 00:46:39,654 --> 00:46:40,697
  3164. Sekarang!
  3165.  
  3166. 687
  3167. 00:46:45,702 --> 00:46:47,745
  3168. Mike, kau menjatuhkan sesuatu.
  3169.  
  3170. 688
  3171. 00:46:49,496 --> 00:46:50,497
  3172. Maafkan aku.
  3173.  
  3174. 689
  3175. 00:46:53,375 --> 00:46:55,961
  3176. Yah begini, kurasa kita
  3177. langsung saja ke permasalahannya.
  3178.  
  3179. 690
  3180. 00:46:56,128 --> 00:46:58,005
  3181. Kurasa kita tak harus menunggu
  3182. masuk ke kantorku.
  3183.  
  3184. 691
  3185. 00:46:58,297 --> 00:47:00,256
  3186. Aku akan berikan sedikit gambaran
  3187. pria itu.
  3188.  
  3189. 692
  3190. 00:47:00,506 --> 00:47:02,633
  3191. Aku ingin tunjukkan padamu,
  3192. sehingga kau tahu siapa kau cari.
  3193.  
  3194. 693
  3195. 00:47:04,719 --> 00:47:06,470
  3196. Menurutmu kau bisa atasi itu?
  3197.  
  3198. 694
  3199. 00:47:07,597 --> 00:47:09,973
  3200. Harus kukatakan, sebenarnya aku
  3201. tak tahu dia lokasinya dimana
  3202.  
  3203. 695
  3204. 00:47:10,223 --> 00:47:11,975
  3205. jadi kau harus agak pintar.
  3206.  
  3207. 696
  3208. 00:47:12,401 --> 00:47:14,987
  3209. Mm hmm, aku tak keberatan berburu.
  3210. / Dan aku yakin kau tak mau.
  3211.  
  3212. 697
  3213. 00:47:15,237 --> 00:47:17,489
  3214. Dan ketika kau sampai di sana,
  3215. bersabarlah saja.
  3216.  
  3217. 698
  3218. 00:47:17,698 --> 00:47:20,366
  3219. Tunggulah waktu,
  3220. tunggu sasaran mudah ditembak.
  3221.  
  3222. 699
  3223. 00:47:21,409 --> 00:47:23,870
  3224. Tunggu sebentar, tembak?
  3225.  
  3226. 700
  3227. 00:47:25,371 --> 00:47:26,581
  3228. Maksudmu aku harus menggunakan pistol?
  3229.  
  3230. 701
  3231. 00:47:26,873 --> 00:47:28,874
  3232. Ya mengapa, apa itu masalah?
  3233. / Tidak.
  3234.  
  3235. 702
  3236. 00:47:31,410 --> 00:47:32,578
  3237. Tidak, hanya saja...
  3238.  
  3239. 703
  3240. 00:47:34,204 --> 00:47:37,333
  3241. Aku lebih suka menggunakan pisau.
  3242. / Benarkah?
  3243.  
  3244. 704
  3245. 00:47:37,875 --> 00:47:40,668
  3246. Ya, atau bekas kawat piano berkarat.
  3247.  
  3248. 705
  3249. 00:47:41,044 --> 00:47:43,504
  3250. Sesuatu untuk mencekik. Dia.
  3251.  
  3252. 706
  3253. 00:47:43,589 --> 00:47:44,673
  3254. Aku suka perlawanan.
  3255.  
  3256. 707
  3257. 00:47:46,634 --> 00:47:47,634
  3258. Aku lebih suka itu.
  3259.  
  3260. 708
  3261. 00:47:48,551 --> 00:47:50,511
  3262. Itulah yang kusuka saat mengambil nyawa.
  3263.  
  3264. 709
  3265. 00:47:51,387 --> 00:47:54,182
  3266. Itu bukan nyawamu lagi,
  3267. itu nyawaku.
  3268.  
  3269. 710
  3270. 00:47:55,725 --> 00:47:56,725
  3271. Ini hidupku.
  3272.  
  3273. 711
  3274. 00:48:01,316 --> 00:48:03,860
  3275. Bagaimana kabarmu, Tn. Robertson?
  3276. Aku bersama FBI.
  3277.  
  3278. 712
  3279. 00:48:04,110 --> 00:48:05,750
  3280. Kau terlihat mirip pemain WNBA.
  3281.  
  3282. 713
  3283. 00:48:06,195 --> 00:48:06,862
  3284. Maaf?
  3285.  
  3286. 714
  3287. 00:48:07,112 --> 00:48:09,740
  3288. Aku sudah bilang pada semua orang.
  3289. Aku tak tahu mengapa anak itu mengambil uangnya.
  3290.  
  3291. 715
  3292. 00:48:09,949 --> 00:48:13,417
  3293. Dan aku tak tahu di mana tempatnya.
  3294. / Duduklah!
  3295.  
  3296. 716
  3297. 00:48:13,445 --> 00:48:16,615
  3298. 17 juta hilang. Tujuh belas!
  3299.  
  3300. 717
  3301. 00:48:16,824 --> 00:48:19,410
  3302. Itu uang agen federal.
  3303. Itu uangku!
  3304.  
  3305. 718
  3306. 00:48:20,286 --> 00:48:21,954
  3307. Dan aku tidak suka dicopet.
  3308.  
  3309. 719
  3310. 00:48:22,246 --> 00:48:27,250
  3311. Tidak, tidak, Pak. Terutama oleh si kurang ajar ini.
  3312. Lihatlah dia.
  3313.  
  3314. 720
  3315. 00:48:27,500 --> 00:48:30,753
  3316. Tampak mirip Kenny Rogers
  3317. dan Kenny Loggins punya anak kesayangan.
  3318.  
  3319. 721
  3320. 00:48:30,962 --> 00:48:33,589
  3321. Dan kemudian Kenny G, dia muncul
  3322. begitu saja ke pesta ulang tahun.
  3323.  
  3324. 722
  3325. 00:48:33,797 --> 00:48:36,508
  3326. Dan dia mulai memainkan sulingnya
  3327. dan mengacaukan anak ini.
  3328.  
  3329. 723
  3330. 00:48:36,559 --> 00:48:38,352
  3331. Aku tahu Ghantt dapat bantuan
  3332. orang dalam.
  3333.  
  3334. 724
  3335. 00:48:38,603 --> 00:48:42,022
  3336. Ya dan kau tahu apa, brav?
  3337. Sebaiknya kau mulai bicara.
  3338.  
  3339. 725
  3340. 00:48:42,189 --> 00:48:44,274
  3341. Jika kami tidak mengetahui siapa
  3342. yang mencuri uang itu
  3343.  
  3344. 726
  3345. 00:48:44,441 --> 00:48:46,818
  3346. Kami akan kurung seseorang,
  3347. kau tahu siapa itu?
  3348.  
  3349. 727
  3350. 00:48:47,461 --> 00:48:50,339
  3351. Orang yang di sini.
  3352. Yep, foto yang bagus 'kan?
  3353.  
  3354. 728
  3355. 00:48:51,173 --> 00:48:53,049
  3356. Mereka akan senang
  3357. kau di penjara kawan.
  3358.  
  3359. 729
  3360. 00:48:54,091 --> 00:48:56,803
  3361. Apa yang kau inginkan dariku?
  3362. / Aku ingin kau mulai bicara.
  3363.  
  3364. 730
  3365. 00:48:57,011 --> 00:48:58,596
  3366. Katakan dia dekat dengan siapa.
  3367.  
  3368. 731
  3369. 00:48:58,805 --> 00:48:59,889
  3370. Tak seorang pun.
  3371. / Karena aku tahu kalau kau tahu.
  3372.  
  3373. 732
  3374. 00:49:00,097 --> 00:49:00,890
  3375. Ya kau tahu.
  3376. / Tak seorangpun dekat dengan dia.
  3377.  
  3378. 733
  3379. 00:49:01,098 --> 00:49:03,391
  3380. Siapa yang akrab dengan dia, bung?
  3381. Aku tahu kau tahu itu!
  3382.  
  3383. 734
  3384. 00:49:03,600 --> 00:49:04,893
  3385. Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!
  3386. Ada seorang gadis...
  3387.  
  3388. 735
  3389. 00:49:05,101 --> 00:49:08,188
  3390. Seorang gadis,
  3391. dia berhenti sebulan yang lalu.
  3392.  
  3393. 736
  3394. 00:49:08,355 --> 00:49:11,149
  3395. Sekitar sebulan lalu, ya benar itu.
  3396. / Dengan nama gadis kulit putih.
  3397.  
  3398. 737
  3399. 00:49:11,390 --> 00:49:14,519
  3400. Seperti Becky, Susie, Katie. Katie!
  3401. / Katie?
  3402.  
  3403. 738
  3404. 00:49:14,685 --> 00:49:15,811
  3405. Namanya Katie,
  3406. pasti Katie.
  3407.  
  3408. 739
  3409. 00:49:16,062 --> 00:49:18,648
  3410. Katie Caramel...
  3411. Katie Caramel Corn.
  3412.  
  3413. 740
  3414. 00:49:18,856 --> 00:49:20,983
  3415. Katie...
  3416. bukan, Katie Candy...
  3417.  
  3418. 741
  3419. 00:49:21,150 --> 00:49:23,818
  3420. Katie Candy Cane.
  3421. / Katie Candy Cane?
  3422.  
  3423. 742
  3424. 00:49:24,152 --> 00:49:26,279
  3425. Apa dia, seorang penari telanjang?
  3426. / Aku tak tahu.
  3427.  
  3428. 743
  3429. 00:49:26,821 --> 00:49:28,658
  3430. Katie Candy Cane,
  3431. Aku datang untukmu, sayang.
  3432.  
  3433. 744
  3434. 00:49:28,700 --> 00:49:30,993
  3435. Yup, kau dan semua
  3436. dan semua teman-teman strippermu.
  3437.  
  3438. 745
  3439. 00:49:31,326 --> 00:49:34,788
  3440. Aku bertanya-tanya apakah kau ada
  3441. seorang pria Amerika, yang nginap di sana?
  3442.  
  3443. 746
  3444. 00:49:35,330 --> 00:49:37,207
  3445. Uhmm. Bagaimana caraku
  3446. menggambarkan dirinya.
  3447.  
  3448. 747
  3449. 00:49:37,374 --> 00:49:41,502
  3450. Dia punya banyak bulu,
  3451. agak pendek.
  3452.  
  3453. 748
  3454. 00:49:42,462 --> 00:49:43,921
  3455. Seperti salah satu dari 12 rasul?
  3456.  
  3457. 749
  3458. 00:49:44,255 --> 00:49:47,425
  3459. Kau ada 3 orang yang nginap di sana
  3460. yang cocok dengan ciri-ciri itu?
  3461.  
  3462. 750
  3463. 00:49:49,260 --> 00:49:52,721
  3464. Oke, baik, bisakah aku meninggalkan
  3465. pesan untuk mereka bertiga?
  3466.  
  3467. 751
  3468. 00:49:53,221 --> 00:49:54,347
  3469. Terima kasih.
  3470.  
  3471. 752
  3472. 00:49:54,424 --> 00:49:58,511
  3473. Aku ingin mengatakan:
  3474. "Ada orang sedang mencoba membunuhmu."
  3475.  
  3476. 753
  3477. 00:50:00,387 --> 00:50:03,098
  3478. Ya, ya. Terima kasih banyak.
  3479.  
  3480. 754
  3481. 00:50:03,122 --> 00:50:06,822
  3482. mahsunmax
  3483.  
  3484. 755
  3485. 00:50:38,515 --> 00:50:39,849
  3486. Bagaimana dengan yang ini?
  3487.  
  3488. 756
  3489. 00:50:52,403 --> 00:50:54,113
  3490. Senjata ini memiliki rahasia...
  3491.  
  3492. 757
  3493. 00:50:55,323 --> 00:50:56,365
  3494. Bukan begitu?
  3495.  
  3496. 758
  3497. 00:50:57,073 --> 00:50:58,283
  3498. Bukan begitu?
  3499.  
  3500. 759
  3501. 00:51:03,121 --> 00:51:04,873
  3502. Aku tak bicara bahasa Spanyol.
  3503.  
  3504. 760
  3505. 00:51:06,041 --> 00:51:07,875
  3506. Aku pilih yang ini.
  3507.  
  3508. 761
  3509. 00:51:30,497 --> 00:51:35,918
  3510. Ya, teman wanitaku datang ke Meksiko,
  3511. kami akan menikah.
  3512.  
  3513. 762
  3514. 00:51:36,085 --> 00:51:38,420
  3515. Aku tidak ingin bulan madu jadi sial, tapi
  3516.  
  3517. 763
  3518. 00:51:46,437 --> 00:51:47,563
  3519. Apa itu?
  3520.  
  3521. 764
  3522. 00:52:00,492 --> 00:52:02,327
  3523. Apa kau baik-baik saja, sobat?
  3524.  
  3525. 765
  3526. 00:52:02,403 --> 00:52:04,571
  3527. Hei, kau akan lari atau apa?
  3528.  
  3529. 766
  3530. 00:52:05,614 --> 00:52:08,366
  3531. Steve tidak ingin aku mengejarmu,
  3532. tapi aku untuk tujuan itu.
  3533.  
  3534. 767
  3535. 00:52:08,575 --> 00:52:11,036
  3536. Lari, aku bilang lari!
  3537.  
  3538. 768
  3539. 00:52:14,121 --> 00:52:15,121
  3540. Ini dia.
  3541.  
  3542. 769
  3543. 00:52:25,499 --> 00:52:28,252
  3544. Cepat, ayo, ayo!
  3545.  
  3546. 770
  3547. 00:52:30,504 --> 00:52:31,880
  3548. Jangan berhenti!
  3549.  
  3550. 771
  3551. 00:52:45,475 --> 00:52:48,395
  3552. Cepat jalan, tekan gasnya,
  3553. ayo!
  3554.  
  3555. 772
  3556. 00:52:49,312 --> 00:52:52,274
  3557. Ayo, cepat, cepat, cepat!
  3558. Jangan terlalu cepat!
  3559.  
  3560. 773
  3561. 00:52:56,235 --> 00:52:57,778
  3562. Pelankan sedikit!
  3563.  
  3564. 774
  3565. 00:52:59,447 --> 00:53:00,782
  3566. Ya!
  3567.  
  3568. 775
  3569. 00:53:05,035 --> 00:53:06,787
  3570. Terus, jalan terus!
  3571.  
  3572. 776
  3573. 00:53:08,413 --> 00:53:10,832
  3574. Terus lurus!
  3575. Jangan ke kanan!
  3576.  
  3577. 777
  3578. 00:53:26,460 --> 00:53:28,460
  3579. "1-4-3" (I Love You)
  3580.  
  3581. 778
  3582. 00:53:31,477 --> 00:53:32,561
  3583. David?
  3584.  
  3585. 779
  3586. 00:53:32,562 --> 00:53:34,248
  3587. Hey Kelly, kukira aku tidak akan
  3588. mendengar suaramu lagi...
  3589.  
  3590. 780
  3591. 00:53:34,272 --> 00:53:37,316
  3592. Apa kau baik-baik saja?
  3593. / Yah maksudku, ada pria yang mencoba membunuhku.
  3594.  
  3595. 781
  3596. 00:53:37,525 --> 00:53:40,360
  3597. Dia mengejarku sepanjang jalan di
  3598. sekitar kota, pria besar berpenampilan cabul.
  3599.  
  3600. 782
  3601. 00:53:40,569 --> 00:53:42,821
  3602. Dia mencoba membunuhku
  3603. dan entahlah apakah dia berhenti mengejarku.
  3604.  
  3605. 783
  3606. 00:53:42,988 --> 00:53:44,656
  3607. Aku tidak tahu apa yang terjadi di sini.
  3608.  
  3609. 784
  3610. 00:53:44,948 --> 00:53:48,118
  3611. David, dengar, aku minta maaf.
  3612. Steve cuma merasa panik.
  3613.  
  3614. 785
  3615. 00:53:48,452 --> 00:53:50,787
  3616. Kau harusnya tak boleh tahu
  3617. nama dia sebenarnya dan aku hanya
  3618.  
  3619. 786
  3620. 00:53:51,329 --> 00:53:54,124
  3621. aku berusaha mengirimkan pesan dan berusaha
  3622. memperingatkanmu bila dia akan melakukan sesuatu.
  3623.  
  3624. 787
  3625. 00:53:54,332 --> 00:53:56,251
  3626. Tunggu, Steve bilang padamu kalau dia
  3627. akan mencoba membunuhku?
  3628.  
  3629. 788
  3630. 00:53:56,418 --> 00:53:58,420
  3631. Mengapa dia berusaha melakukannya jika dia tahu
  3632. kalau kau dan aku adalah sepasang kekasih?
  3633.  
  3634. 789
  3635. 00:53:58,587 --> 00:54:01,463
  3636. Ini tidak masuk akal!
  3637. / Baik, gini...
  3638.  
  3639. 790
  3640. 00:54:02,464 --> 00:54:03,507
  3641. Sebenarnya adalah...
  3642.  
  3643. 791
  3644. 00:54:05,467 --> 00:54:08,012
  3645. Aku tidak percaya Steve akan
  3646. mengirimkan uang untukmu.
  3647.  
  3648. 792
  3649. 00:54:08,554 --> 00:54:10,346
  3650. Dia selama ini telah mempermainkanmu.
  3651.  
  3652. 793
  3653. 00:54:10,555 --> 00:54:13,474
  3654. Dan sumpah aku tidak pernah tahu
  3655. niatnya, aku bersumpah.
  3656.  
  3657. 794
  3658. 00:54:14,517 --> 00:54:15,517
  3659. David?
  3660.  
  3661. 795
  3662. 00:54:16,102 --> 00:54:18,187
  3663. Lalu apa niatmu, Kelly?
  3664.  
  3665. 796
  3666. 00:54:21,483 --> 00:54:22,984
  3667. Aku tidak tahu, aku...
  3668.  
  3669. 797
  3670. 00:54:23,652 --> 00:54:27,781
  3671. Kurasa aku hanya tahu kau akan pergi ke Meksiko,
  3672. dan memesan sebotol daiquiris
  3673.  
  3674. 798
  3675. 00:54:28,030 --> 00:54:30,282
  3676. dengan hiasan bunga,
  3677. yang dikenal sebuah mamacita
  3678.  
  3679. 799
  3680. 00:54:30,491 --> 00:54:31,784
  3681. untuk melupakan semua tentang aku.
  3682.  
  3683. 800
  3684. 00:54:32,284 --> 00:54:34,787
  3685. Tapi kau tidak melakukannya.
  3686.  
  3687. 801
  3688. 00:54:35,037 --> 00:54:36,747
  3689. Tidak, tidak Kelly,
  3690. kau yang akan menjadi mamacitaku.
  3691.  
  3692. 802
  3693. 00:54:36,997 --> 00:54:38,081
  3694. Aku tak tahu harus berkata apa...
  3695.  
  3696. 803
  3697. 00:54:38,289 --> 00:54:40,750
  3698. David, kamu orang yang baik.
  3699.  
  3700. 804
  3701. 00:54:41,042 --> 00:54:42,269
  3702. Kau harus tahu bila aku berniat...
  3703.  
  3704. 805
  3705. 00:54:42,293 --> 00:54:44,254
  3706. Diam, Kelly!
  3707. Diamlah!
  3708.  
  3709. 806
  3710. 00:54:46,047 --> 00:54:47,047
  3711. David?
  3712.  
  3713. 807
  3714. 00:54:47,132 --> 00:54:48,924
  3715. Kau selalu mengatakan padaku
  3716. untuk selalu bertahan.
  3717.  
  3718. 808
  3719. 00:54:49,133 --> 00:54:50,926
  3720. Nah sekarang dengar.
  3721.  
  3722. 809
  3723. 00:54:51,135 --> 00:54:55,722
  3724. Kau seorang manipulator emosi manusia
  3725.  
  3726. 810
  3727. 00:54:56,056 --> 00:55:00,017
  3728. dan aku tidak akan lagi
  3729. bicara denganmu.
  3730.  
  3731. 811
  3732. 00:55:00,477 --> 00:55:01,520
  3733. Tunggu, Dav...
  3734.  
  3735. 812
  3736. 00:55:37,421 --> 00:55:38,755
  3737. Ini dia.
  3738.  
  3739. 813
  3740. 00:55:42,217 --> 00:55:43,217
  3741. Lihatlah siapa yang terbangun.
  3742.  
  3743. 814
  3744. 00:55:44,386 --> 00:55:47,805
  3745. Hei apa yang terjadi di sini?
  3746. / Aku mengakses saluran limbah.
  3747.  
  3748. 815
  3749. 00:55:50,725 --> 00:55:52,018
  3750. Apa yang terjadi di sana?
  3751.  
  3752. 816
  3753. 00:55:52,351 --> 00:55:53,394
  3754. Maksudmu di sini?
  3755.  
  3756. 817
  3757. 00:55:55,437 --> 00:55:56,563
  3758. Itu akan jadi kuburanmu.
  3759.  
  3760. 818
  3761. 00:55:57,230 --> 00:55:59,858
  3762. Dengarkan aku, aku bisa membayarmu.
  3763.  
  3764. 819
  3765. 00:56:00,317 --> 00:56:03,737
  3766. Oh ya, apa yang kamu punya?
  3767. Berikan padaku.
  3768.  
  3769. 820
  3770. 00:56:08,400 --> 00:56:10,485
  3771. Mari kita lihat uang seberapa
  3772. yang kita bicarakan.
  3773.  
  3774. 821
  3775. 00:56:10,694 --> 00:56:14,780
  3776. Lima, dua puluh, dua puluh lebih.
  3777. / Aku bisa memberimu lebih, bagaimana?
  3778.  
  3779. 822
  3780. 00:56:15,031 --> 00:56:17,033
  3781. 48 dolar.
  3782. / Aku bisa memberimu lebih banyak.
  3783.  
  3784. 823
  3785. 00:56:17,325 --> 00:56:19,493
  3786. Aku tidak tahu apakah ini cukup,
  3787. kau tahu?
  3788.  
  3789. 824
  3790. 00:56:23,039 --> 00:56:27,000
  3791. Ya sayang sekali.
  3792. aku telah membuka negosiasi.
  3793.  
  3794. 825
  3795. 00:56:28,752 --> 00:56:33,506
  3796. Tapi saat ini, kurasa itu
  3797. lebih dari yang kuimpikan.
  3798.  
  3799. 826
  3800. 00:56:34,298 --> 00:56:36,467
  3801. Dengar, kau dengarkan.
  3802.  
  3803. 827
  3804. 00:56:37,843 --> 00:56:39,511
  3805. Tunggu, tunggu.
  3806. Tenang.
  3807.  
  3808. 828
  3809. 00:56:41,680 --> 00:56:43,265
  3810. Menurutmu kau mau pergi kemana?
  3811.  
  3812. 829
  3813. 00:56:43,515 --> 00:56:45,725
  3814. Kemanapun kau pergi dari sekarang,
  3815. aku akan mengejarmu, paham?
  3816.  
  3817. 830
  3818. 00:56:47,727 --> 00:56:50,772
  3819. Kau tak perlu khawatir tentang travel,
  3820. sekarang Tuan....
  3821.  
  3822. 831
  3823. 00:56:52,491 --> 00:56:53,908
  3824. Michael McKinney.
  3825.  
  3826. 832
  3827. 00:56:58,079 --> 00:56:59,330
  3828. Namamu Michael McKinney?
  3829.  
  3830. 833
  3831. 00:57:00,466 --> 00:57:01,466
  3832. Ya.
  3833.  
  3834. 834
  3835. 00:57:03,134 --> 00:57:04,761
  3836. Michael Aaron McKinney.
  3837.  
  3838. 835
  3839. 00:57:08,556 --> 00:57:09,556
  3840. Ya.
  3841.  
  3842. 836
  3843. 00:57:11,142 --> 00:57:14,644
  3844. Hey, mereka tak pernah memberitahuku.
  3845.  
  3846. 837
  3847. 00:57:16,271 --> 00:57:17,898
  3848. Itu juga namaku.
  3849.  
  3850. 838
  3851. 00:57:25,522 --> 00:57:27,522
  3852. Ap... apa...
  3853.  
  3854. 839
  3855. 00:57:28,417 --> 00:57:30,460
  3856. Kau lahir pada 8 Mei 1961?
  3857.  
  3858. 840
  3859. 00:57:31,252 --> 00:57:33,587
  3860. Tidak... yeah.
  3861.  
  3862. 841
  3863. 00:57:33,588 --> 00:57:37,341
  3864. Dalam Rumah Sakit San Francisco
  3865. di Pigeon Forge, Tennessee? Apa itu benar?
  3866.  
  3867. 842
  3868. 00:57:37,508 --> 00:57:39,677
  3869. Ya, Rumah Dollywood.
  3870.  
  3871. 843
  3872. 00:57:48,427 --> 00:57:51,971
  3873. Namamu adalah Michael Aaron McKinney.
  3874.  
  3875. 844
  3876. 00:57:52,513 --> 00:57:53,513
  3877. Ya.
  3878.  
  3879. 845
  3880. 00:57:55,683 --> 00:57:59,186
  3881. Namaku Michael Aaron McKinney.
  3882.  
  3883. 846
  3884. 00:57:59,446 --> 00:58:03,198
  3885. Entahlah apa artinya itu
  3886. tapi aku tahu bahwa Tuhan
  3887.  
  3888. 847
  3889. 00:58:04,158 --> 00:58:07,745
  3890. atau galaksi telah
  3891. mentakdirkan kita bersama-sama.
  3892.  
  3893. 848
  3894. 00:58:09,038 --> 00:58:10,038
  3895. Ya.
  3896.  
  3897. 849
  3898. 00:58:12,415 --> 00:58:14,500
  3899. Apa itu berarti aku tidak akan pakai bra?
  3900.  
  3901. 850
  3902. 00:58:21,490 --> 00:58:22,908
  3903. Maafkan aku, Michael.
  3904.  
  3905. 851
  3906. 00:58:24,827 --> 00:58:27,288
  3907. Kau harus memaafkanku, kumohon.
  3908.  
  3909. 852
  3910. 00:58:27,496 --> 00:58:28,539
  3911. Oh, ya kumaafkan.
  3912.  
  3913. 853
  3914. 00:58:29,664 --> 00:58:31,249
  3915. Aku memaafkanmu.
  3916.  
  3917. 854
  3918. 00:58:32,375 --> 00:58:33,960
  3919. Memang harus begitu.
  3920.  
  3921. 855
  3922. 00:58:34,586 --> 00:58:35,670
  3923. Kumohon.
  3924.  
  3925. 856
  3926. 00:58:40,467 --> 00:58:42,636
  3927. Hei, kau pernah nonton "The Parent Trap"?
  3928.  
  3929. 857
  3930. 00:58:43,303 --> 00:58:46,807
  3931. Film Walt Disney
  3932. dengan ada wanita Hayley Mills?
  3933.  
  3934. 858
  3935. 00:58:47,015 --> 00:58:49,100
  3936. Itu film yang mengesankan,
  3937. aku ingat film itu.
  3938.  
  3939. 859
  3940. 00:58:49,308 --> 00:58:52,436
  3941. Tentang bagaimana 2 gadis itu
  3942. dibesarkan secara terpisah
  3943.  
  3944. 860
  3945. 00:58:52,812 --> 00:58:55,355
  3946. kemudian mereka saling bertemu
  3947. di perkemahan musim panas
  3948.  
  3949. 861
  3950. 00:58:55,356 --> 00:58:57,441
  3951. dan mengubah sikap mereka.
  3952. / Ya ya ya.
  3953.  
  3954. 862
  3955. 00:58:58,483 --> 00:59:01,404
  3956. Itu mirip seperti yang kurasakan sekarang.
  3957. / Ya ya.
  3958.  
  3959. 863
  3960. 00:59:01,471 --> 00:59:02,555
  3961. Hei kau tahu apa yang
  3962. membuatku penasaran...
  3963.  
  3964. 864
  3965. 00:59:02,847 --> 00:59:05,975
  3966. Mengetahui kita lahir di rumah sakit
  3967. yang sama, di hari yang sama... / Ya.
  3968.  
  3969. 865
  3970. 00:59:07,393 --> 00:59:10,305
  3971. Kita pasti bersebelahan
  3972. di tempat bayi, betul?
  3973.  
  3974. 866
  3975. 00:59:10,329 --> 00:59:12,146
  3976. Itu masuk akal, ya.
  3977.  
  3978. 867
  3979. 00:59:12,147 --> 00:59:15,192
  3980. Mungkin terkadang aku menoleh
  3981. dan menatapmu dan...
  3982.  
  3983. 868
  3984. 00:59:15,567 --> 00:59:19,153
  3985. kau berguling dan menatapku dan
  3986.  
  3987. 869
  3988. 00:59:19,403 --> 00:59:23,782
  3989. Mata kita saling berpandangan,
  3990. kita membuat suatu janji.
  3991.  
  3992. 870
  3993. 00:59:24,617 --> 00:59:26,619
  3994. Saat itu di tempat itu bahwa
  3995. kita akan saling bertemu suatu hari.
  3996.  
  3997. 871
  3998. 00:59:26,869 --> 00:59:29,120
  3999. Ya, ya, kurasa kita memang begitu.
  4000.  
  4001. 872
  4002. 00:59:29,370 --> 00:59:30,914
  4003. Ya.
  4004. / Yeah.
  4005.  
  4006. 873
  4007. 00:59:31,473 --> 00:59:34,476
  4008. Aku menyukaimu, Michael McKinney.
  4009. Dan aku sangat senang bila kita bertemu.
  4010.  
  4011. 874
  4012. 00:59:34,643 --> 00:59:37,270
  4013. Ya aku juga senang kita bisa bertemu.
  4014.  
  4015. 875
  4016. 00:59:37,437 --> 00:59:38,896
  4017. Menjadi hubungan yang cukup bagus.
  4018.  
  4019. 876
  4020. 00:59:41,420 --> 00:59:56,920
  4021. mahsunmax
  4022.  
  4023. 877
  4024. 01:00:05,404 --> 01:00:07,615
  4025. Tidur yang nyenyak, adik.
  4026.  
  4027. 878
  4028. 01:00:25,449 --> 01:00:26,241
  4029. Nona Campbell?
  4030.  
  4031. 879
  4032. 01:00:26,450 --> 01:00:28,243
  4033. Berapa lama kau mengenal David Ghantt?
  4034.  
  4035. 880
  4036. 01:00:29,870 --> 01:00:33,582
  4037. Uhm, entahlah, sekitar 4 bulan kukira,
  4038. mungkin 5 bulan.
  4039.  
  4040. 881
  4041. 01:00:33,957 --> 01:00:36,542
  4042. Dan selama waktu itu
  4043. kau bermitra kerja dengan dia,
  4044.  
  4045. 882
  4046. 01:00:37,085 --> 01:00:38,628
  4047. Apakah dia tampak gelisah?
  4048.  
  4049. 883
  4050. 01:00:39,921 --> 01:00:42,423
  4051. Tidak, bukan itu yang aku ingat, bukan.
  4052.  
  4053. 884
  4054. 01:00:42,590 --> 01:00:45,717
  4055. Aku tak terlalu mengenalnya dengan baik.
  4056.  
  4057. 885
  4058. 01:00:47,494 --> 01:00:48,494
  4059. Nona Campbell...
  4060. / Dengar, umm.
  4061.  
  4062. 886
  4063. 01:00:49,538 --> 01:00:51,290
  4064. Aku tahu kalian berdua orang yang baik
  4065.  
  4066. 887
  4067. 01:00:51,540 --> 01:00:54,292
  4068. melakukan pekerjaan yang sulit
  4069. tapi aku hanya bekerja di sana
  4070.  
  4071. 888
  4072. 01:00:54,542 --> 01:00:57,545
  4073. untuk sementara waktu dan mungkin
  4074. kalian harus bicara dengan seseorang
  4075.  
  4076. 889
  4077. 01:00:57,795 --> 01:01:01,048
  4078. yang bekerja di Loomis saat
  4079. ketika David Ghantt
  4080.  
  4081. 890
  4082. 01:01:01,424 --> 01:01:04,676
  4083. melakukan kekejamannya.
  4084.  
  4085. 891
  4086. 01:01:05,010 --> 01:01:08,096
  4087. Nah, itulah yang kami lakukan.
  4088. Dan kau tahu apa yang mereka katakan?
  4089.  
  4090. 892
  4091. 01:01:08,346 --> 01:01:11,600
  4092. Mereka mengatakan, bicaralah
  4093. dengan Kelly Campbell, mereka akrab.
  4094.  
  4095. 893
  4096. 01:01:11,850 --> 01:01:14,611
  4097. Mereka bahkan membuat kita percaya kalau
  4098. David Ghantt naksir padamu.
  4099.  
  4100. 894
  4101. 01:01:14,637 --> 01:01:15,838
  4102. Hmmm?
  4103. / Bahwa dia jatuh cinta denganmu.
  4104.  
  4105. 895
  4106. 01:01:20,017 --> 01:01:22,936
  4107. Itu gila.
  4108. Yang benar saja!
  4109.  
  4110. 896
  4111. 01:01:24,145 --> 01:01:26,064
  4112. Nona Kelly,
  4113. kau baik-baik saja?
  4114.  
  4115. 897
  4116. 01:01:26,481 --> 01:01:29,984
  4117. Ya aku hanya mengalami alergi musiman.
  4118.  
  4119. 898
  4120. 01:01:30,360 --> 01:01:33,487
  4121. Kurasa aku alergi terhadap
  4122. bunga-bunga atau sesuatu.
  4123.  
  4124. 899
  4125. 01:01:35,405 --> 01:01:39,785
  4126. Bunga plastik?
  4127. / Ya, itu hal yang paling gila.
  4128.  
  4129. 900
  4130. 01:01:40,035 --> 01:01:41,662
  4131. Boleh aku permisi sebentar?
  4132.  
  4133. 901
  4134. 01:01:42,404 --> 01:01:44,197
  4135. Dia memanggilku sobat (cowok).
  4136.  
  4137. 902
  4138. 01:01:59,211 --> 01:02:01,422
  4139. Sial! Apa ada yang bisa mengangkat...
  4140.  
  4141. 903
  4142. 01:02:04,400 --> 01:02:07,153
  4143. Halo?
  4144. / Apa ini Steve Chambers?
  4145.  
  4146. 904
  4147. 01:02:08,320 --> 01:02:11,614
  4148. Bagaimana kau bisa mendapatkan nomor ini?
  4149. / Mike McKinney yang punya nomormu.
  4150.  
  4151. 905
  4152. 01:02:11,865 --> 01:02:15,326
  4153. Dimana Mike McKinney?
  4154. / Itu bukan urusanmu.
  4155.  
  4156. 906
  4157. 01:02:15,785 --> 01:02:18,522
  4158. Baik David, tenanglah.
  4159. / Tidak, kau yang harus tenang.
  4160.  
  4161. 907
  4162. 01:02:18,572 --> 01:02:20,531
  4163. Aku telah membuka rekening bank
  4164. di Meksiko sini
  4165.  
  4166. 908
  4167. 01:02:20,782 --> 01:02:23,326
  4168. dan inilah yang aku dapatkan.
  4169. / Tidak, tunggu dulu, Ghantt! Tunggu...
  4170.  
  4171. 909
  4172. 01:02:23,576 --> 01:02:25,495
  4173. Aku berharap 6 juta dolar di sana
  4174.  
  4175. 910
  4176. 01:02:25,703 --> 01:02:27,997
  4177. dalam 2 hari mulai dari detik ini.
  4178.  
  4179. 911
  4180. 01:02:28,206 --> 01:02:31,166
  4181. Aku mulai merasa kayak makanan corndog
  4182. di sebuah pesta hot-dog
  4183.  
  4184. 912
  4185. 01:02:31,333 --> 01:02:34,336
  4186. dan itu tidak berharga, aku kasih tahu ya.
  4187. Aku mulai kehilangan ketenanganku.
  4188.  
  4189. 913
  4190. 01:02:34,586 --> 01:02:36,463
  4191. David, aku tak tahu apa yang kau
  4192. anggap sedang terjadi
  4193.  
  4194. 914
  4195. 01:02:36,672 --> 01:02:40,132
  4196. tapi aku bukan musuhmu,
  4197. paham? Dengarkan aku...
  4198.  
  4199. 915
  4200. 01:02:40,341 --> 01:02:41,967
  4201. Nama banknya adalah Bank Lujo.
  4202.  
  4203. 916
  4204. 01:02:42,477 --> 01:02:45,938
  4205. Jika tidak ada 6 juta dolar di sana
  4206. dalam 2 hari
  4207.  
  4208. 917
  4209. 01:02:46,355 --> 01:02:50,442
  4210. mulai menit sekarang,
  4211. aku akan menyerahkan diri ke polisi
  4212.  
  4213. 918
  4214. 01:02:51,109 --> 01:02:53,361
  4215. dan namamu akan jadi yang pertama
  4216. kusebutkan pada mereka.
  4217.  
  4218. 919
  4219. 01:02:54,455 --> 01:02:57,583
  4220. Ghantt, dasar brengs...! Ya Tuhan!
  4221.  
  4222. 920
  4223. 01:03:05,407 --> 01:03:07,407
  4224. KAMUS SPANYOL,
  4225. PENGALAMAN DI CANCUN
  4226. (tempat mesum Meksiko)
  4227.  
  4228. 921
  4229. 01:03:12,431 --> 01:03:14,431
  4230. PAKAIAN RENANG
  4231.  
  4232. 922
  4233. 01:03:15,455 --> 01:03:17,455
  4234. DISINI JUAL
  4235. FOTO PASPOR
  4236.  
  4237. 923
  4238. 01:03:18,427 --> 01:03:20,971
  4239. Didi, pada layanan pelanggan,
  4240. tolong
  4241.  
  4242. 924
  4243. 01:03:21,138 --> 01:03:23,349
  4244. Didi, pada layanan pelanggan.
  4245.  
  4246. 925
  4247. 01:03:24,483 --> 01:03:26,652
  4248. Bagaimana kabarmu di situ?
  4249. / Aku baik, terima kasih.
  4250.  
  4251. 926
  4252. 01:03:27,236 --> 01:03:31,281
  4253. Nah, lihat ini!
  4254. Itu bahkan tidak akan mulai menutupi milikku.
  4255.  
  4256. 927
  4257. 01:03:31,740 --> 01:03:35,492
  4258. Kau tahu? Sesuatu yang kupelajari
  4259. tentang tali dengan cara yang keras
  4260.  
  4261. 928
  4262. 01:03:35,493 --> 01:03:39,120
  4263. adalah tali kecil ini bisa jadi semacam
  4264. kereta barang
  4265.  
  4266. 929
  4267. 01:03:39,121 --> 01:03:42,082
  4268. yang mengangkut bakteri dari "anu"mu
  4269. sampai ke bokongmu sekarang.
  4270.  
  4271. 930
  4272. 01:03:42,459 --> 01:03:44,002
  4273. Semua penumpang! Pemberhentian berikutnya:
  4274.  
  4275. 931
  4276. 01:03:44,252 --> 01:03:46,588
  4277. kota infeksi jamur.
  4278.  
  4279. 932
  4280. 01:03:46,755 --> 01:03:48,255
  4281. Aku tidak ingin turun di sana.
  4282.  
  4283. 933
  4284. 01:03:51,300 --> 01:03:53,635
  4285. Dan aku tak bisa memulai gesekan itu,
  4286.  
  4287. 934
  4288. 01:03:54,011 --> 01:03:57,638
  4289. Tapi dalam kondisi tertentu, aku selalu membawa
  4290. krim kewanitaan yang bagus.
  4291.  
  4292. 935
  4293. 01:03:57,847 --> 01:04:00,224
  4294. Resep ini dariku.
  4295. (VAGAWAY, krim kesehatan)
  4296.  
  4297. 936
  4298. 01:04:00,241 --> 01:04:01,743
  4299. Oh itu kemasan yang besar.
  4300.  
  4301. 937
  4302. 01:04:01,952 --> 01:04:05,580
  4303. Ini tak akan merusak vaginamu,
  4304. cuma terasa sangat gatal.
  4305.  
  4306. 938
  4307. 01:04:05,830 --> 01:04:09,083
  4308. Terima kasih.
  4309. Kupastikan nanti akan kubawa.
  4310.  
  4311. 939
  4312. 01:04:13,421 --> 01:04:15,382
  4313. Kamu rupanya.
  4314. / Jandice.
  4315.  
  4316. 940
  4317. 01:04:15,548 --> 01:04:17,633
  4318. Kamu nyonya-nya Davis di tempat kerja.
  4319.  
  4320. 941
  4321. 01:04:17,883 --> 01:04:20,260
  4322. Dia punya fotomu
  4323. di kotak kesehatannya.
  4324.  
  4325. 942
  4326. 01:04:20,469 --> 01:04:21,679
  4327. Tidak, itu bukan aku.
  4328.  
  4329. 943
  4330. 01:04:23,013 --> 01:04:25,349
  4331. Pelacur! Dasar kau pelacur!
  4332. / Lepaskan!
  4333.  
  4334. 944
  4335. 01:04:25,557 --> 01:04:27,976
  4336. Tidak, aku tak akan melepaskanmu.
  4337. / Apa semua baik-baik saja?
  4338.  
  4339. 945
  4340. 01:04:38,461 --> 01:04:41,881
  4341. Ada klien menunggu.
  4342.  
  4343. 946
  4344. 01:04:47,469 --> 01:04:48,512
  4345. Hentikan!
  4346.  
  4347. 947
  4348. 01:04:50,264 --> 01:04:51,264
  4349. Tidak.
  4350.  
  4351. 948
  4352. 01:04:51,424 --> 01:04:54,468
  4353. Tidak! Jangan Vagaway-nya!
  4354.  
  4355. 949
  4356. 01:04:54,718 --> 01:04:56,595
  4357. Itu tidak diproduksi lagi!
  4358.  
  4359. 950
  4360. 01:04:57,638 --> 01:04:58,972
  4361. Tidak!
  4362.  
  4363. 951
  4364. 01:05:02,142 --> 01:05:03,477
  4365. Kau gila!
  4366.  
  4367. 952
  4368. 01:05:04,185 --> 01:05:08,147
  4369. Silahkan orang tuanya Josh dan Lola,
  4370. datang ke ruang Pengumuman Kehilangan.
  4371.  
  4372. 953
  4373. 01:05:13,494 --> 01:05:15,579
  4374. Aku ingin melakukan penarikan,
  4375. tolong.
  4376.  
  4377. 954
  4378. 01:05:23,962 --> 01:05:25,588
  4379. Rekeningnya kosong, tuan.
  4380.  
  4381. 955
  4382. 01:05:27,132 --> 01:05:28,383
  4383. Kosong?
  4384.  
  4385. 956
  4386. 01:05:28,550 --> 01:05:31,386
  4387. Apa kau keberatan
  4388. memeriksanya sekali lagi, tolong?
  4389.  
  4390. 957
  4391. 01:05:33,439 --> 01:05:35,415
  4392. Rekeningnya kosong, tuan.
  4393. / Apa?
  4394.  
  4395. 958
  4396. 01:05:40,278 --> 01:05:42,947
  4397. Halo? Interpol,
  4398. Agen Steve Chambers.
  4399.  
  4400. 959
  4401. 01:05:43,447 --> 01:05:47,201
  4402. Ha ha, lelucon ya! Tidak sepertimu,
  4403. Chambers, aku kebetulan orang yang pegang janji.
  4404.  
  4405. 960
  4406. 01:05:47,368 --> 01:05:48,619
  4407. Tebak di mana aku berdiri?
  4408.  
  4409. 961
  4410. 01:05:48,869 --> 01:05:50,537
  4411. Tepat di depan kantor polisi.
  4412.  
  4413. 962
  4414. 01:05:50,788 --> 01:05:53,414
  4415. Dan tebak apa yang siap kulakukan?
  4416. Memperkenalkan diriku.
  4417.  
  4418. 963
  4419. 01:05:53,665 --> 01:05:55,917
  4420. Nah, kau harus lakukan kewajibanmu,
  4421. Ghantt.
  4422.  
  4423. 964
  4424. 01:05:56,167 --> 01:05:59,128
  4425. Tapi sebelum itu,
  4426. bisakah kau sapa seseorang?
  4427.  
  4428. 965
  4429. 01:05:59,796 --> 01:06:01,677
  4430. David, ini aku, aku baik-baik saja,
  4431. jangan bilang apapun padanya...!
  4432.  
  4433. 966
  4434. 01:06:01,923 --> 01:06:02,923
  4435. Cukup, bungkam dia!
  4436.  
  4437. 967
  4438. 01:06:03,465 --> 01:06:05,592
  4439. Kurasa kau mengenali suara itu,
  4440.  
  4441. 968
  4442. 01:06:05,842 --> 01:06:08,428
  4443. sebagai suara milik si cantik
  4444. Kelly Campbell.
  4445.  
  4446. 969
  4447. 01:06:08,637 --> 01:06:10,222
  4448. Aku tak tertarik bicara dengannya.
  4449.  
  4450. 970
  4451. 01:06:10,430 --> 01:06:13,391
  4452. Apa itu benar? Aku tahu semua tentang
  4453. pertemuan kecil kalian.
  4454.  
  4455. 971
  4456. 01:06:13,433 --> 01:06:14,559
  4457. Pertemuan?
  4458.  
  4459. 972
  4460. 01:06:14,767 --> 01:06:17,145
  4461. Jangan basa-basi, Ghantt!
  4462. Aku baru menangkap Kelly
  4463.  
  4464. 973
  4465. 01:06:17,395 --> 01:06:20,231
  4466. membawa tasnya diam-diam
  4467. menyelinap pergi ke Meksiko.
  4468.  
  4469. 974
  4470. 01:06:20,440 --> 01:06:23,984
  4471. Punya tiket ke Cancun
  4472. dan sudah separuh keluar dari pintu.
  4473.  
  4474. 975
  4475. 01:06:24,193 --> 01:06:25,193
  4476. Benarkah?
  4477.  
  4478. 976
  4479. 01:06:25,402 --> 01:06:27,163
  4480. Kau tidak akan melihat Kelly Campbell
  4481. untuk waktu yang lama
  4482.  
  4483. 977
  4484. 01:06:27,446 --> 01:06:30,324
  4485. karena dia akan tinggal di sebuah gudang
  4486. peralatan propertiku
  4487.  
  4488. 978
  4489. 01:06:30,532 --> 01:06:33,409
  4490. memakan makanan anjing
  4491. dan kencing di stoples.
  4492.  
  4493. 979
  4494. 01:06:34,535 --> 01:06:36,287
  4495. Hubungkan Kelly di telepon, sekarang!
  4496.  
  4497. 980
  4498. 01:06:36,496 --> 01:06:39,491
  4499. Yang kedua, kau akan membeli
  4500. tiket satu-arah ke Amerika Selatan.
  4501.  
  4502. 981
  4503. 01:06:39,500 --> 01:06:41,167
  4504. Karena terlalu banyak tekanan disana.
  4505.  
  4506. 982
  4507. 01:06:41,417 --> 01:06:43,586
  4508. Setelah kau pergi,
  4509. saat tekanan berakhir,
  4510.  
  4511. 983
  4512. 01:06:43,836 --> 01:06:45,129
  4513. Kami akan melepaskan Kelly.
  4514.  
  4515. 984
  4516. 01:06:45,379 --> 01:06:48,341
  4517. Bila kau macam-macam dengan Kelly
  4518. aku akan sangat marah!
  4519.  
  4520. 985
  4521. 01:06:49,091 --> 01:06:52,260
  4522. Kau pegang janjiku,
  4523. aku tak akan melukai Kelly.
  4524.  
  4525. 986
  4526. 01:07:01,421 --> 01:07:03,632
  4527. Para penumpang sekalian,
  4528. kami ingin memberitahukan
  4529.  
  4530. 987
  4531. 01:07:03,798 --> 01:07:07,260
  4532. penerbangan A36 dari Miami
  4533. telah mencapai Gerbang 6.
  4534.  
  4535. 988
  4536. 01:07:09,470 --> 01:07:10,804
  4537. Semoga hari anda menyenangkan.
  4538.  
  4539. 989
  4540. 01:07:16,328 --> 01:07:17,328
  4541. Polisi!
  4542.  
  4543. 990
  4544. 01:07:20,563 --> 01:07:22,314
  4545. Aku mengagetkanmu, hah?
  4546.  
  4547. 991
  4548. 01:07:22,315 --> 01:07:23,775
  4549. Kemarilah! Ini dia!
  4550.  
  4551. 992
  4552. 01:07:24,192 --> 01:07:27,862
  4553. Astaga, lihat itu!
  4554. Detak jantungmu keras sekali.
  4555.  
  4556. 993
  4557. 01:07:28,029 --> 01:07:30,572
  4558. Gee Louis. Aku sungguh mengagetkanmu,
  4559. benar kah?
  4560.  
  4561. 994
  4562. 01:07:30,864 --> 01:07:32,741
  4563. Kau baik-baik saja?
  4564. / Aku tersedak.
  4565.  
  4566. 995
  4567. 01:07:32,950 --> 01:07:34,351
  4568. Apa ingin kuambilkan minuman horchata?
  4569.  
  4570. 996
  4571. 01:07:34,493 --> 01:07:37,537
  4572. Tidak, tenggorokanku tersedak.
  4573.  
  4574. 997
  4575. 01:07:38,463 --> 01:07:39,671
  4576. Apa yang kamu lakukan?
  4577.  
  4578. 998
  4579. 01:07:39,672 --> 01:07:42,216
  4580. Oh gini, hanya menuju kembali ke Amerika,
  4581. aku dapat pekerjaan lain.
  4582.  
  4583. 999
  4584. 01:07:42,467 --> 01:07:44,508
  4585. Jangan bercanda. Apa yang kau lakukan?
  4586. / Persiapan Pajak.
  4587.  
  4588. 1000
  4589. 01:07:44,802 --> 01:07:46,929
  4590. Oh. Benarkah? Itu bagus. Ya.
  4591.  
  4592. 1001
  4593. 01:07:47,472 --> 01:07:50,265
  4594. Tidak, aku cuma main-main.
  4595. Akan ada pekerjaan pembunuhan lagi.
  4596.  
  4597. 1002
  4598. 01:07:50,474 --> 01:07:53,184
  4599. Oh, benarkah? Baiklah.
  4600. / Yeah, kau tahu.
  4601.  
  4602. 1003
  4603. 01:07:53,185 --> 01:07:55,145
  4604. Harus melakukan kewajibanku.
  4605. / Yeah.
  4606.  
  4607. 1004
  4608. 01:07:56,146 --> 01:07:58,230
  4609. Kau harus menari ketika tak ada yang mau.
  4610. / Ya ya.
  4611.  
  4612. 1005
  4613. 01:07:58,397 --> 01:08:00,399
  4614. Kabar baiknya adalah, yang ini akan menjadi
  4615. tembakan yang mudah. / Oh ya?
  4616.  
  4617. 1006
  4618. 01:08:00,649 --> 01:08:02,568
  4619. Sasarannya wanita.
  4620. / Oh bagus, wanita lebih mudah.
  4621.  
  4622. 1007
  4623. 01:08:02,777 --> 01:08:04,570
  4624. Jauh lebih mudah, lebih mudah, jangan khawatir.
  4625. / Oh.
  4626.  
  4627. 1008
  4628. 01:08:04,779 --> 01:08:07,031
  4629. Jauh lebih mudah,
  4630. tak terlalu banyak perlawanan.
  4631.  
  4632. 1009
  4633. 01:08:09,450 --> 01:08:12,537
  4634. Yup, itu penerbanganku.
  4635.  
  4636. 1010
  4637. 01:08:12,787 --> 01:08:15,415
  4638. Sungguh? Baiklah.
  4639. / Bagaimana denganmu, kemana tujuanmu?
  4640.  
  4641. 1011
  4642. 01:08:15,623 --> 01:08:17,457
  4643. Aku akan ke Rio.
  4644.  
  4645. 1012
  4646. 01:08:17,708 --> 01:08:19,960
  4647. Oh yeah, pusatnya bokong bahenol.
  4648.  
  4649. 1013
  4650. 01:08:20,210 --> 01:08:22,879
  4651. Kudengar wanita-wanita di sana
  4652. bokongnya bahenol, tahu 'kan, ya.
  4653.  
  4654. 1014
  4655. 01:08:23,130 --> 01:08:25,465
  4656. Ya tidak, kurasa wanita disana
  4657. memang begitu. Itu benar.
  4658.  
  4659. 1015
  4660. 01:08:27,216 --> 01:08:29,093
  4661. Oke sekarang.
  4662. / Semoga beruntung.
  4663.  
  4664. 1016
  4665. 01:08:29,302 --> 01:08:30,303
  4666. Kau tahu...
  4667.  
  4668. 1017
  4669. 01:08:30,412 --> 01:08:31,871
  4670. Membunuh demi uang?
  4671. / Yeah.
  4672.  
  4673. 1018
  4674. 01:08:32,122 --> 01:08:33,373
  4675. Aku hargai itu.
  4676. Kamu memang baik.
  4677.  
  4678. 1019
  4679. 01:08:33,623 --> 01:08:35,667
  4680. Baiklah, selamat bersenang-senang,
  4681. semoga perjalananmu lancar.
  4682.  
  4683. 1020
  4684. 01:08:35,834 --> 01:08:37,584
  4685. Ya.
  4686. / Hey Mike!
  4687.  
  4688. 1021
  4689. 01:08:37,608 --> 01:08:39,608
  4690. Sampai jumpa lagi, kawan.
  4691.  
  4692. 1022
  4693. 01:08:41,632 --> 01:08:43,032
  4694. "Kelly Campbell"
  4695.  
  4696. 1023
  4697. 01:08:43,656 --> 01:08:45,656
  4698. Hei!
  4699.  
  4700. 1024
  4701. 01:08:52,616 --> 01:08:55,702
  4702. Tunggu, tunggu, tunggu dulu. Kau kenal gadis ini?
  4703. Kau kenal Kelly Campbell?
  4704.  
  4705. 1025
  4706. 01:08:55,869 --> 01:08:58,079
  4707. Ya itulah yang ingin kuberitahukan padamu,
  4708. dia adalah pacarku.
  4709.  
  4710. 1026
  4711. 01:08:58,788 --> 01:09:00,622
  4712. Mike, aku tidak bisa membunuh pacarmu.
  4713.  
  4714. 1027
  4715. 01:09:00,623 --> 01:09:02,250
  4716. Tidak, kau tak boleh membunuh pacarku.
  4717.  
  4718. 1028
  4719. 01:09:02,459 --> 01:09:03,501
  4720. Shoot! (shit!)
  4721.  
  4722. 1029
  4723. 01:09:04,169 --> 01:09:05,210
  4724. Hey...
  4725.  
  4726. 1030
  4727. 01:09:06,253 --> 01:09:08,255
  4728. Kau ingin pergi ke Rio de Janeiro?
  4729.  
  4730. 1031
  4731. 01:09:09,715 --> 01:09:11,467
  4732. Maksudmu bertukar tempat, kan?
  4733.  
  4734. 1032
  4735. 01:09:12,301 --> 01:09:13,761
  4736. Ya. Seperti sepasang gadis "Hayley Millses".
  4737.  
  4738. 1033
  4739. 01:09:37,450 --> 01:09:38,618
  4740. Menyerah?
  4741.  
  4742. 1034
  4743. 01:09:48,420 --> 01:09:50,755
  4744. Hei kemarilah, dengarkan aku.
  4745.  
  4746. 1035
  4747. 01:09:50,964 --> 01:09:54,717
  4748. Kau berhati-hatilah di luar sana, paham?
  4749. Si Steve itu bisa jadi masalah. Pergilah, cepat!
  4750.  
  4751. 1036
  4752. 01:09:59,221 --> 01:10:01,473
  4753. Aku terkadang bisa punya masalah sendiri, kau tahu?
  4754.  
  4755. 1037
  4756. 01:10:15,819 --> 01:10:18,697
  4757. Semua penumpang dibatasi
  4758. membawa 2 barang
  4759.  
  4760. 1038
  4761. 01:10:18,906 --> 01:10:21,700
  4762. anda harus menaruhnya di bawah kursi
  4763. atau di rak atas.
  4764.  
  4765. 1039
  4766. 01:10:21,908 --> 01:10:23,784
  4767. Jika bawaan anda terlalu besar,
  4768.  
  4769. 1040
  4770. 01:10:24,452 --> 01:10:25,912
  4771. kami akan dengan senang hati
  4772.  
  4773. 1041
  4774. 01:10:26,120 --> 01:10:28,414
  4775. memeriksa isinya di pintu gerbang.
  4776.  
  4777. 1042
  4778. 01:10:32,459 --> 01:10:35,754
  4779. Aku yakin Steve,
  4780. dia tidak pernah turun dari pesawat.
  4781.  
  4782. 1043
  4783. 01:10:36,254 --> 01:10:39,257
  4784. Tidak, aku akan menghampirimu sekarang.
  4785.  
  4786. 1044
  4787. 01:11:10,470 --> 01:11:12,722
  4788. Kami telah mengawasi Steve
  4789. dan Michelle Chambers
  4790.  
  4791. 1045
  4792. 01:11:12,972 --> 01:11:15,850
  4793. selama beberapa saat sehubungan
  4794. dengan perampokan Loomis Fargo.
  4795.  
  4796. 1046
  4797. 01:11:16,059 --> 01:11:18,728
  4798. Kami punya bukti transaksi bank gila-gilaan,
  4799.  
  4800. 1047
  4801. 01:11:18,895 --> 01:11:20,854
  4802. Pesta, belanja gila-gilaan.
  4803. / Jangan bercanda.
  4804.  
  4805. 1048
  4806. 01:11:21,063 --> 01:11:23,899
  4807. Tapi yang tak kita memiliki
  4808. adalah pengakuan.
  4809.  
  4810. 1049
  4811. 01:11:24,524 --> 01:11:27,486
  4812. Disitulah kau masuk.
  4813. / Nah dari hari mereka pindah
  4814.  
  4815. 1050
  4816. 01:11:27,861 --> 01:11:29,822
  4817. aku bilang pada Doug bila tak mungkin
  4818.  
  4819. 1051
  4820. 01:11:29,863 --> 01:11:31,322
  4821. bila orang-orang itu mendapatkan
  4822. uang itu secara sah.
  4823.  
  4824. 1052
  4825. 01:11:31,530 --> 01:11:33,824
  4826. Cathy selalu punya rasa ingin memiliki,
  4827.  
  4828. 1053
  4829. 01:11:34,033 --> 01:11:36,242
  4830. dan siapa yang tidak begitu.
  4831. / Mungkin itu membuatku sombong.
  4832.  
  4833. 1054
  4834. 01:11:36,243 --> 01:11:39,246
  4835. Apa itu membuatmu, Ny. Jeffcoat,
  4836. jadi patriot.
  4837.  
  4838. 1055
  4839. 01:11:39,497 --> 01:11:42,349
  4840. Sekarang, kami akan mendengarkan semua yang
  4841. kau dan Steve bicarakan
  4842.  
  4843. 1056
  4844. 01:11:42,400 --> 01:11:45,945
  4845. Jadi cobalah buat dia menunjukkan padamu
  4846. masalah yang kompleks, kau tahu maksudku?
  4847.  
  4848. 1057
  4849. 01:11:46,195 --> 01:11:48,823
  4850. "Jilati" dia, buatlah dia merasa seperti
  4851. dia adalah bagian dari klan.
  4852.  
  4853. 1058
  4854. 01:11:49,031 --> 01:11:51,074
  4855. Buat dia mengungkap rahasianya.
  4856. / Ya.
  4857.  
  4858. 1059
  4859. 01:11:51,741 --> 01:11:54,494
  4860. Tn. Jeffcoat, ketika kau berada di sana
  4861. dan bisa bernapas melalui hidungmu
  4862.  
  4863. 1060
  4864. 01:11:54,744 --> 01:11:56,385
  4865. dan bukan mulutmu, itu akan jadi
  4866. rekaman yang bagus.
  4867.  
  4868. 1061
  4869. 01:11:56,538 --> 01:11:57,538
  4870. Ya aku bisa lakukan itu.
  4871.  
  4872. 1062
  4873. 01:12:03,462 --> 01:12:05,631
  4874. Hai! Lihatlah Jeffcoats!
  4875.  
  4876. 1063
  4877. 01:12:05,881 --> 01:12:08,049
  4878. Bagaimana kabarmu, bos?
  4879. / Steve.
  4880.  
  4881. 1064
  4882. 01:12:13,471 --> 01:12:15,473
  4883. Kau baik-baik saja?
  4884. / Yeah...
  4885.  
  4886. 1065
  4887. 01:12:16,224 --> 01:12:18,600
  4888. Ada apa dengan dia,
  4889. mengapa dia terdengar seperti itu?
  4890.  
  4891. 1066
  4892. 01:12:18,809 --> 01:12:20,227
  4893. itu bunyi peluit upil.
  4894.  
  4895. 1067
  4896. 01:12:20,853 --> 01:12:23,230
  4897. Lendirnya ingusnya telah mengering
  4898. di dalam membentuk peluit.
  4899.  
  4900. 1068
  4901. 01:12:23,439 --> 01:12:25,065
  4902. Benarkah?
  4903.  
  4904. 1069
  4905. 01:12:25,466 --> 01:12:28,135
  4906. Ayo, ayo masuk ke sini.
  4907. Akan kutunjukkan tempat bar-nya.
  4908.  
  4909. 1070
  4910. 01:12:28,343 --> 01:12:30,512
  4911. Ayo, ini dia.
  4912.  
  4913. 1071
  4914. 01:12:31,847 --> 01:12:34,307
  4915. Hai, Foger, selamat datang.
  4916.  
  4917. 1072
  4918. 01:12:51,474 --> 01:12:54,435
  4919. Hai Liger, sungguh keranjang kecil yang bagus.
  4920.  
  4921. 1073
  4922. 01:12:54,686 --> 01:12:57,729
  4923. Aku akan ambil itu.
  4924. Nikmatilah Neptune's Conch.
  4925.  
  4926. 1074
  4927. 01:13:46,433 --> 01:13:47,433
  4928. Kelly.
  4929.  
  4930. 1075
  4931. 01:13:52,815 --> 01:13:54,524
  4932. Aku akan ambil itu.
  4933.  
  4934. 1076
  4935. 01:13:55,024 --> 01:13:56,567
  4936. Tunggu sebentar.
  4937.  
  4938. 1077
  4939. 01:13:56,818 --> 01:13:58,986
  4940. Tolong, jangan tembak,
  4941. aku punya anak.
  4942.  
  4943. 1078
  4944. 01:13:59,237 --> 01:14:00,918
  4945. Ya? Apa anak-anakmu tahu
  4946. kau berbohong
  4947.  
  4948. 1079
  4949. 01:14:01,072 --> 01:14:02,907
  4950. penuh omong kosong?
  4951.  
  4952. 1080
  4953. 01:14:03,116 --> 01:14:05,200
  4954. Aku cuma belum menemukan saat yang tepat
  4955. untuk memberitahu mereka.
  4956.  
  4957. 1081
  4958. 01:14:07,411 --> 01:14:08,411
  4959. David?
  4960.  
  4961. 1082
  4962. 01:14:15,543 --> 01:14:16,878
  4963. David, bicaralah!
  4964.  
  4965. 1083
  4966. 01:14:17,086 --> 01:14:19,297
  4967. Di sini sugarbrush,
  4968. tak perlu mengkhawatirkannya.
  4969.  
  4970. 1084
  4971. 01:14:19,547 --> 01:14:22,383
  4972. David, bagaimana bisa kau menemukan aku?
  4973. / Aku bisa mencium aromamu di mana saja.
  4974.  
  4975. 1085
  4976. 01:14:23,477 --> 01:14:26,146
  4977. Whoa ini pintu murahan.
  4978. Baiklah, tunggu sebentar!
  4979.  
  4980. 1086
  4981. 01:14:27,981 --> 01:14:30,859
  4982. Sayang, lain kali hitung dulu sampai 3.
  4983.  
  4984. 1087
  4985. 01:14:33,903 --> 01:14:36,322
  4986. Aku ingin menyambut kalian semua
  4987.  
  4988. 1088
  4989. 01:14:36,572 --> 01:14:39,325
  4990. ke pesta syukuran rumah kami!
  4991. Terima kasih pada kalian. Ya ampun.
  4992.  
  4993. 1089
  4994. 01:14:40,493 --> 01:14:43,244
  4995. Kami telah membuat kumpulan foto
  4996.  
  4997. 1090
  4998. 01:14:43,495 --> 01:14:46,247
  4999. untuk merayakan
  5000. 2 bulan yang indah terakhir kita
  5001.  
  5002. 1091
  5003. 01:14:46,414 --> 01:14:49,209
  5004. di sini di Cramer Mountain.
  5005.  
  5006. 1092
  5007. 01:14:51,252 --> 01:14:53,504
  5008. Steve, itu bisa merusak segalanya!
  5009.  
  5010. 1093
  5011. 01:14:55,482 --> 01:14:57,734
  5012. Hei, apa yang kau lakukan?
  5013. Apa kau mabuk?
  5014.  
  5015. 1094
  5016. 01:14:57,984 --> 01:15:00,153
  5017. Apa kau pikir ini lucu?
  5018. Ini tidak lucu!
  5019.  
  5020. 1095
  5021. 01:15:00,820 --> 01:15:02,446
  5022. Dia ada di sini!
  5023. / Siapa yang disini?
  5024.  
  5025. 1096
  5026. 01:15:02,696 --> 01:15:05,282
  5027. David Ghantt disini.
  5028. / Runny, diam!
  5029.  
  5030. 1097
  5031. 01:15:05,491 --> 01:15:07,284
  5032. Di atas sini, kau ding dong besar.
  5033.  
  5034. 1098
  5035. 01:15:09,953 --> 01:15:13,372
  5036. Hei Steve, kurasa kau main-main
  5037. dengan orang yang salah.
  5038.  
  5039. 1099
  5040. 01:15:20,422 --> 01:15:21,422
  5041. Kau...!
  5042.  
  5043. 1100
  5044. 01:15:24,450 --> 01:15:26,619
  5045. BMW Miata-nya Steve?
  5046. Dia akan membunuhmu.
  5047.  
  5048. 1101
  5049. 01:15:26,869 --> 01:15:28,830
  5050. Ya? Nah biarkan dia mencoba.
  5051.  
  5052. 1102
  5053. 01:15:32,040 --> 01:15:33,500
  5054. Tidak, tidak!
  5055.  
  5056. 1103
  5057. 01:15:36,503 --> 01:15:39,297
  5058. Jangan Geo-ku!
  5059. / Cewek hebat!
  5060.  
  5061. 1104
  5062. 01:15:43,435 --> 01:15:46,980
  5063. Jantungku akan berpacu 200 mph
  5064. tapi kita hanya melakukan 45.
  5065.  
  5066. 1105
  5067. 01:15:47,230 --> 01:15:48,315
  5068. David, hati-hati!
  5069.  
  5070. 1106
  5071. 01:15:48,523 --> 01:15:50,482
  5072. Pegangi payudaramu.
  5073. / Apa?
  5074.  
  5075. 1107
  5076. 01:15:53,694 --> 01:15:55,195
  5077. Terkadang satu-satunya jalan keluar
  5078.  
  5079. 1108
  5080. 01:15:56,113 --> 01:15:57,113
  5081. adalah melalui itu.
  5082.  
  5083. 1109
  5084. 01:15:57,156 --> 01:15:58,907
  5085. Tidak, David!
  5086.  
  5087. 1110
  5088. 01:16:09,000 --> 01:16:11,209
  5089. Kena kau! Kemari.
  5090.  
  5091. 1111
  5092. 01:16:12,454 --> 01:16:15,624
  5093. Ghantt, aku berdoa kepada Tuhan
  5094. semoga kau tidak gegar otak
  5095.  
  5096. 1112
  5097. 01:16:15,832 --> 01:16:20,044
  5098. karena aku ingin kau mengingat
  5099. setiap detik pukulan ini.
  5100.  
  5101. 1113
  5102. 01:16:20,253 --> 01:16:22,213
  5103. Tuhan kasihanilah,
  5104. tetap tenanglah sedikit dan hormatilah!
  5105.  
  5106. 1114
  5107. 01:16:22,463 --> 01:16:24,131
  5108. Hormati? Untuk apa?
  5109.  
  5110. 1115
  5111. 01:16:25,466 --> 01:16:27,343
  5112. Maksudku, akulah dalang dari pencurian ini.
  5113.  
  5114. 1116
  5115. 01:16:27,552 --> 01:16:30,845
  5116. Dalang?
  5117. Kau pikir kau dalangnya?
  5118.  
  5119. 1117
  5120. 01:16:31,054 --> 01:16:33,056
  5121. David, aku ingin kau ingat
  5122. satu hal.
  5123.  
  5124. 1118
  5125. 01:16:33,265 --> 01:16:36,226
  5126. Kau dulu tak lebih dari sekedar
  5127. petugas-pengiriman.
  5128.  
  5129. 1119
  5130. 01:16:36,476 --> 01:16:39,353
  5131. Dan jika aku punya lebih banyak waktu
  5132. dan selesai memperlakukan kasar,
  5133.  
  5134. 1120
  5135. 01:16:39,562 --> 01:16:42,022
  5136. aku akan melatih anjingku
  5137. untuk pergi mengambil uang kita.
  5138.  
  5139. 1121
  5140. 01:16:42,424 --> 01:16:45,051
  5141. Sekarang siapa yang memunculkan
  5142. rencana itu? Aku, Steve!
  5143.  
  5144. 1122
  5145. 01:16:45,343 --> 01:16:48,095
  5146. Siapa yang mencuci uang?
  5147. Aku, Steve lagi.
  5148.  
  5149. 1123
  5150. 01:16:48,429 --> 01:16:50,890
  5151. Dan siapa yang menyuruh Mike McKinney
  5152. ke Meksiko untuk membunuhmu?
  5153.  
  5154. 1124
  5155. 01:16:51,390 --> 01:16:53,559
  5156. Aku, aku, aku.
  5157. / Kami merekammu!
  5158.  
  5159. 1125
  5160. 01:16:54,393 --> 01:16:56,103
  5161. Dengar, Steve,
  5162. dengar baik-baik.
  5163.  
  5164. 1126
  5165. 01:16:56,437 --> 01:16:57,729
  5166. Kau akan masuk penjara.
  5167.  
  5168. 1127
  5169. 01:17:13,470 --> 01:17:14,763
  5170. Bagaimana keadaanmu?
  5171.  
  5172. 1128
  5173. 01:17:15,013 --> 01:17:17,056
  5174. Aku akan baik-baik saja, kurasa.
  5175.  
  5176. 1129
  5177. 01:17:18,015 --> 01:17:21,769
  5178. Pereganganku dimulai besok
  5179. di Butner Low atau semacam itulah.
  5180.  
  5181. 1130
  5182. 01:17:22,436 --> 01:17:23,938
  5183. Ya aku mendengarnya.
  5184.  
  5185. 1131
  5186. 01:17:25,147 --> 01:17:28,358
  5187. Aku akan berada di kamp penjara federal
  5188. disana di Alderson.
  5189.  
  5190. 1132
  5191. 01:17:38,450 --> 01:17:39,993
  5192. Kau merampok bank demi aku.
  5193.  
  5194. 1133
  5195. 01:17:41,403 --> 01:17:44,073
  5196. Oh aku akan merampok sejuta bank
  5197. demi kamu, Kelly Campbell.
  5198.  
  5199. 1134
  5200. 01:17:45,365 --> 01:17:47,200
  5201. Akan kulakukan.
  5202.  
  5203. 1135
  5204. 01:17:47,367 --> 01:17:49,202
  5205. Aku akan merampok rumah duka demi kamu.
  5206.  
  5207. 1136
  5208. 01:17:51,579 --> 01:17:53,665
  5209. Mungkin tidak banyak uang di dalamnya...
  5210. tapi...
  5211.  
  5212. 1137
  5213. 01:17:54,707 --> 01:17:55,707
  5214. Kau mengerti maksudku.
  5215.  
  5216. 1138
  5217. 01:17:58,168 --> 01:17:59,920
  5218. Hey, mari kita berjanji.
  5219.  
  5220. 1139
  5221. 01:18:00,430 --> 01:18:01,890
  5222. Ya apa?
  5223.  
  5224. 1140
  5225. 01:18:02,057 --> 01:18:03,433
  5226. Ketika kita berada di penjara,
  5227.  
  5228. 1141
  5229. 01:18:05,017 --> 01:18:06,394
  5230. Kita tetap rawat poni kita.
  5231.  
  5232. 1142
  5233. 01:18:07,603 --> 01:18:09,981
  5234. Aku memang berharap
  5235. kau akan mengatakan itu.
  5236.  
  5237. 1143
  5238. 01:18:10,857 --> 01:18:12,150
  5239. Aku janji.
  5240.  
  5241. 1144
  5242. 01:18:19,473 --> 01:18:21,433
  5243. Aku akan merindukanmu, Kelly Campbell.
  5244.  
  5245. 1145
  5246. 01:18:23,268 --> 01:18:24,435
  5247. Aku akan merindukanmu juga.
  5248.  
  5249. 1146
  5250. 01:18:28,359 --> 01:18:30,359
  5251. "1"
  5252.  
  5253. 1147
  5254. 01:18:30,383 --> 01:18:31,383
  5255. "4"
  5256.  
  5257. 1148
  5258. 01:18:31,407 --> 01:18:33,407
  5259. "3"
  5260.  
  5261. 1149
  5262. 01:18:39,475 --> 01:18:42,311
  5263. Kelly mengirimi surat setiap minggu
  5264. hukumanku.
  5265.  
  5266. 1150
  5267. 01:18:42,811 --> 01:18:44,937
  5268. Aku menghabiskan 7 ulang tahun
  5269. berikutnya di balik jeruji besi.
  5270.  
  5271. 1151
  5272. 01:18:45,146 --> 01:18:47,565
  5273. Karena keterlibatanku pada
  5274. perampokam Loomis Fargo.
  5275.  
  5276. 1152
  5277. 01:18:47,857 --> 01:18:51,360
  5278. Sekarang si David Ghantt lama,
  5279. dia ketakutan akan pergi ke penjara.
  5280.  
  5281. 1153
  5282. 01:18:52,403 --> 01:18:55,363
  5283. Banyak orang-orang ini
  5284. berada di sini karena pembunuhan, kau tahu.
  5285.  
  5286. 1154
  5287. 01:18:56,323 --> 01:18:59,951
  5288. Tapi David Ghantt yang baru
  5289. dia siap untuk jadi lelaki sejati.
  5290.  
  5291. 1155
  5292. 01:19:03,414 --> 01:19:06,375
  5293. Untungnya, aku tidak harus melakukannya.
  5294.  
  5295. 1156
  5296. 01:19:06,709 --> 01:19:09,170
  5297. Ternyata, aku telah mencuri
  5298.  
  5299. 1157
  5300. 01:19:09,420 --> 01:19:11,296
  5301. lebih banyak uang tunai dibanding
  5302. sejarah Amerika apapun.
  5303.  
  5304. 1158
  5305. 01:19:11,505 --> 01:19:15,675
  5306. Aku legenda dalam big pound,
  5307. aku legenda di kotaku.
  5308.  
  5309. 1159
  5310. 01:19:16,343 --> 01:19:20,013
  5311. Apakah benar bahwa hampir 2 juta
  5312. dolar masih belum ditemukan?
  5313.  
  5314. 1160
  5315. 01:19:20,222 --> 01:19:21,222
  5316. Pertanyaan berikutnya.
  5317.  
  5318. 1161
  5319. 01:19:21,430 --> 01:19:23,307
  5320. Dan aku menjadi
  5321. legenda di negara ini.
  5322.  
  5323. 1162
  5324. 01:19:23,416 --> 01:19:25,209
  5325. Para tersangka ditahan malam ini
  5326.  
  5327. 1163
  5328. 01:19:25,376 --> 01:19:27,169
  5329. setelah salah satu perampokan
  5330. mobil lapis baja terbesar
  5331.  
  5332. 1164
  5333. 01:19:27,378 --> 01:19:28,795
  5334. yang pernah terjadi di negara ini
  5335.  
  5336. 1165
  5337. 01:19:28,796 --> 01:19:31,673
  5338. FBI mengatakan jumlahnya
  5339. $ 17 juta pekerjaan orang dalam
  5340.  
  5341. 1166
  5342. 01:19:31,840 --> 01:19:33,800
  5343. oleh mantan sopir.
  5344.  
  5345. 1167
  5346. 01:19:34,050 --> 01:19:36,344
  5347. Salah satu perampokan mobil lapis baja
  5348. terbesar yang pernah terjadi.
  5349.  
  5350. 1168
  5351. 01:19:36,553 --> 01:19:38,930
  5352. Lebih dari 17 juta dolar.
  5353.  
  5354. 1169
  5355. 01:19:39,347 --> 01:19:42,182
  5356. Tapi coba pikir,
  5357. 2,6 juta dolar
  5358.  
  5359. 1170
  5360. 01:19:42,391 --> 01:19:44,601
  5361. uang yang masih belum ditemukan.
  5362.  
  5363. 1171
  5364. 01:19:44,636 --> 01:19:46,638
  5365. Maksudku merampok sebuah bank
  5366. dan memiliki banyak uang
  5367.  
  5368. 1172
  5369. 01:19:46,888 --> 01:19:48,849
  5370. aku harus menerima akibatnya.
  5371. Aku salah jalan.
  5372.  
  5373. 1173
  5374. 01:19:49,432 --> 01:19:51,851
  5375. Tapi aku akan mengatakan ini.
  5376.  
  5377. 1174
  5378. 01:19:52,893 --> 01:19:54,854
  5379. Sampai kau mengambil
  5380. kesempatan besar dalam hidup,
  5381.  
  5382. 1175
  5383. 01:19:55,062 --> 01:19:57,022
  5384. kau sungguh tidak akan pernah mengetahui
  5385. siapa dirimu.
  5386.  
  5387. 1176
  5388. 01:20:02,446 --> 01:20:04,446
  5389. ANDA MEMASUKI FASILITAS
  5390. LEMBAGA PEMASYARAKATAN
  5391.  
  5392. 1177
  5393. 01:20:17,484 --> 01:20:18,484
  5394. Mikey?
  5395.  
  5396. 1178
  5397. 01:20:19,693 --> 01:20:22,446
  5398. Lihatlah rambutmu!
  5399. / Aku tahu, aku tahu.
  5400.  
  5401. 1179
  5402. 01:20:24,698 --> 01:20:26,950
  5403. Ya, ini dia!
  5404.  
  5405. 1180
  5406. 01:20:27,367 --> 01:20:29,452
  5407. Aku sibuk merawat rambut akhir-akhir ini.
  5408.  
  5409. 1181
  5410. 01:20:29,660 --> 01:20:31,788
  5411. Ya, itu terlihat bagus.
  5412. / Terima kasih aku menghargainya.
  5413.  
  5414. 1182
  5415. 01:20:31,996 --> 01:20:34,206
  5416. Jadi mobilmu,
  5417. terlihat bagus juga!
  5418.  
  5419. 1183
  5420. 01:20:34,207 --> 01:20:38,169
  5421. Oh yeah, kendaraan ini,
  5422. kau melihat sebuah Cadillac 1974 .
  5423.  
  5424. 1184
  5425. 01:20:38,920 --> 01:20:40,378
  5426. Apa itu?
  5427.  
  5428. 1185
  5429. 01:20:43,090 --> 01:20:44,965
  5430. Yah, aku tidak pernah bisa
  5431. mengingat namanya.
  5432.  
  5433. 1186
  5434. 01:20:44,966 --> 01:20:47,177
  5435. Tapi kurasa aku mengingat semua giginya,
  5436. giginya bagus.
  5437.  
  5438. 1187
  5439. 01:20:47,470 --> 01:20:48,470
  5440. Oop.
  5441. Idih!
  5442.  
  5443. 1188
  5444. 01:20:50,055 --> 01:20:52,599
  5445. Dan itu sebabnya kau tidak joging
  5446. berkeliling penjara huh?
  5447.  
  5448. 1189
  5449. 01:20:52,600 --> 01:20:53,601
  5450. Ayo, masuklah.
  5451.  
  5452. 1190
  5453. 01:20:54,435 --> 01:20:56,895
  5454. Baik, Tn. McKinney,
  5455. kita mau kemana?
  5456.  
  5457. 1191
  5458. 01:20:57,104 --> 01:20:58,688
  5459. Aku ingin menemui pacarku, Kelly.
  5460.  
  5461. 1192
  5462. 01:21:00,023 --> 01:21:02,567
  5463. Aku suka itu. Panggilan tambahan
  5464. di luar penjara, huh?
  5465.  
  5466. 1193
  5467. 01:21:02,734 --> 01:21:04,277
  5468. Ya!
  5469.  
  5470. 1194
  5471. 01:21:04,327 --> 01:21:05,387
  5472. Yap, Yap!
  5473.  
  5474. 1195
  5475. 01:21:06,311 --> 01:21:45,711
  5476. mahsunmax, 9 Januari 2016
  5477.  
  5478. 1196
  5479. 01:21:06,496 --> 01:21:13,496
  5480. PERAMPOKAN LOOMIS FARGO MENJADI PERAMPOKAN
  5481. UANG TUNAI TERBESAR DALAM SEJARAH AMERIKA
  5482.  
  5483. 1197
  5484. 01:21:14,420 --> 01:21:22,420
  5485. STEVE CHAMBERS MENGHABISKAN 11 TAHUN PENJARA.
  5486. DIA SEKARANG JADI PEMILIK PUSAT KEBUGARAN.
  5487.  
  5488. 1198
  5489. 01:21:23,444 --> 01:21:28,444
  5490. DAVID GHANTT DIHUKUM SELAMA
  5491. 7 TAHUN, SEKARANG HIDUP NORMAL DI FLORIDA
  5492.  
  5493. 1199
  5494. 01:21:29,468 --> 01:21:36,468
  5495. TERKADANG BEKERJA SEBAGAI KONSULTAN FILM.
  5496.  
  5497. 1200
  5498. 01:21:37,492 --> 01:21:45,092
  5499. DARI 17 JUTA DOLAR YANG DICURI,
  5500. HAMPIR 2 JUTA MASIH BELUM DITEMUKAN.
  5501.  
  5502. 1201
  5503. 01:21:54,460 --> 01:21:56,300
  5504. Kau tak boleh lakukan itu dengan matamu.
  5505.  
  5506. 1202
  5507. 01:21:58,180 --> 01:22:00,100
  5508. Kau tak boleh lakukan itu dengan matamu.
  5509.  
  5510. 1203
  5511. 01:22:00,780 --> 01:22:02,820
  5512. Dia mau menciumku dan jadinya seperti ini.
  5513.  
  5514. 1204
  5515. 01:22:03,820 --> 01:22:05,780
  5516. Aku tak akan menyaksikanmu melakukan ini.
  5517.  
  5518. 1205
  5519. 01:22:13,060 --> 01:22:16,140
  5520. Kau tahu, ketika kau di Mexico
  5521. kau mungkin akan hidup di alam liar.
  5522.  
  5523. 1206
  5524. 01:22:29,620 --> 01:22:31,780
  5525. Aku mendengarkan tiap orang bilang ...
  5526.  
  5527. 1207
  5528. 01:22:35,460 --> 01:22:37,900
  5529. Aku benar-benar tak yakin kalau
  5530. kita berada pada posisi begini.
  5531.  
  5532. 1208
  5533. 01:22:39,400 --> 01:22:41,080
  5534. Periksalah di bawah kolong.
  5535.  
  5536. 1209
  5537. 01:22:41,440 --> 01:22:42,880
  5538. Pasang carburator-nya.
  5539.  
  5540. 1210
  5541. 01:22:43,160 --> 01:22:44,800
  5542. Periksa yang tak beres lalu perbaiki.
  5543.  
  5544. 1211
  5545. 01:22:50,520 --> 01:22:52,200
  5546. Baiklah, aku telah belajar.
  5547.  
  5548. 1212
  5549. 01:22:54,480 --> 01:22:55,560
  5550. Bagaimana kabarmu?
  5551.  
  5552. 1213
  5553. 01:22:56,040 --> 01:22:58,320
  5554. Baik.
  5555. / Rambutmu bagus.
  5556.  
  5557. 1214
  5558. 01:22:58,640 --> 01:23:00,680
  5559. Ya, temanku Ricky yang memotong rambutku
  5560.  
  5561. 1215
  5562. 01:23:00,920 --> 01:23:04,040
  5563. Memendekkan poniku minggu lalu.
  5564. / Ya, Ricky meniduriku terakhir kali.
  5565.  
  5566. 1216
  5567. 01:23:04,064 --> 01:23:06,064
  5568. Ya, Ricky meniduriku terakhir kali.
  5569.  
  5570. 1217
  5571. 01:23:08,040 --> 01:23:10,600
  5572. Jika perangkap Meksiko Ghantt
  5573. kita bisa letakkan semua jarimu
  5574.  
  5575. 1218
  5576. 01:23:10,920 --> 01:23:14,320
  5577. dan aku tak ingin David Ghantt
  5578. memasang jari padaku, paham?
  5579.  
  5580. 1219
  5581. 01:23:23,440 --> 01:23:24,840
  5582. Mempercayaimu.
  5583.  
  5584. 1220
  5585. 01:23:28,240 --> 01:23:30,320
  5586. Kau masih belum merekam? Oh yeah?
  5587.  
  5588. 1221
  5589. 01:23:31,720 --> 01:23:34,120
  5590. Kurasa selama ini pendapatku salah tentang pria.
  5591.  
  5592. 1222
  5593. 01:23:34,200 --> 01:23:35,320
  5594. Sampai aku bertemu denganmu.
  5595.  
  5596. 1223
  5597. 01:23:40,440 --> 01:23:41,520
  5598. Tidak, masukkan itu.
  5599.  
  5600. 1224
  5601. 01:23:41,800 --> 01:23:43,120
  5602. Maksudku, lidahmu.
  5603.  
  5604. 1225
  5605. 01:23:43,600 --> 01:23:48,600
  5606. NO RESYNC...
  5607.  
  5608. 1226
  5609. 01:23:48,624 --> 01:23:53,624
  5610. NO RE-UPLOAD...
  5611.  
  5612. 1227
  5613. 01:23:53,648 --> 01:23:58,648
  5614. NO DELETE-CREDIT...
  5615.  
  5616. 1228
  5617. 01:23:58,672 --> 01:24:03,672
  5618. CITY OF HEROES
  5619.  
  5620. 1229
  5621. 01:25:12,544 --> 01:25:15,544
  5622. OTAK-PERENCANA (DALANG)
  5623.  
  5624. 1230
  5625. 01:30:40,000 --> 01:30:49,000
  5626. tamat
RAW Paste Data