Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:31,116 --> 00:00:36,116
- Teks oleh explosiveskull
- 2
- 00:01:01,093 --> 00:01:03,730
- [ROPE RUSTLING]
- 3
- 00:01:37,930 --> 00:01:39,565
- Tidak berhasil?
- 4
- 00:01:39,998 --> 00:01:41,668
- Bos?
- 5
- 00:01:42,734 --> 00:01:44,037
- Tidak ada
- 6
- 00:02:19,772 --> 00:02:22,108
- Hei, kamu dimana?
- 7
- 00:02:23,841 --> 00:02:25,778
- [Mendesah] Hanya melihat.
- 8
- 00:02:26,544 --> 00:02:28,077
- Hanya melihat?
- 9
- 00:02:28,079 --> 00:02:29,881
- Ya, hanya melihat.
- 10
- 00:02:31,517 --> 00:02:34,617
- Reg, jika pernah
- perlu bicara, aku di sini untukmu.
- 11
- 00:02:34,619 --> 00:02:35,951
- [Terkekeh]
- Berbicara tentang apa?
- 12
- 00:02:35,953 --> 00:02:38,455
- Oprah? Apa?
- 13
- 00:02:38,457 --> 00:02:40,456
- Anda ingin berbicara tentang Oprah,
- kita dapat berbicara tentang Oprah.
- 14
- 00:02:40,458 --> 00:02:42,526
- Anda tahu, Reg.
- 15
- 00:02:42,528 --> 00:02:44,493
- Tidak ada apa-apa
- Berbicara tentang.
- 16
- 00:02:44,495 --> 00:02:46,695
- Jangan pergi memberi saya
- sikap, Reginald.
- 17
- 00:02:46,697 --> 00:02:48,130
- - Reginald?
- - Ya.
- 18
- 00:02:48,132 --> 00:02:50,499
- - Apa itu? Kamu adalah ibuku sekarang.
- - Ibumu?
- 19
- 00:02:50,501 --> 00:02:53,636
- - [KEDUA TERTAWA]
- - Anda akan memarahi saya? Hah?
- 20
- 00:02:53,638 --> 00:02:56,409
- - Kamu tidak terlihat seperti ibuku.
- - Saya yakin akan hal tersebut.
- 21
- 00:03:00,112 --> 00:03:02,548
- [PEMAIN MUSIK RAP
- TENTANG STEREO MOBIL]
- 22
- 00:03:07,185 --> 00:03:08,720
- [MUSIC STOPS]
- 23
- 00:03:12,958 --> 00:03:14,523
- Kamu harus pergi.
- 24
- 00:03:14,525 --> 00:03:15,592
- - Pergi.
- - Reg ...
- 25
- 00:03:15,594 --> 00:03:17,461
- Mariah, pergi!
- 26
- 00:03:17,463 --> 00:03:19,729
- REGGIE: Pergi, oke.
- 27
- 00:03:19,731 --> 00:03:21,701
- Apa yang terjadi, pria tangguh?
- 28
- 00:03:22,233 --> 00:03:23,867
- PILIH: Mmm-hmm.
- 29
- 00:03:23,869 --> 00:03:26,939
- [EXCLAIMS] milikmu itu?
- 30
- 00:03:28,040 --> 00:03:30,540
- Karena aku suka
- sedikit dari itu.
- 31
- 00:03:30,542 --> 00:03:32,742
- Hei, jika dia milikmu,
- Aku menangkapmu, kawan.
- 32
- 00:03:32,744 --> 00:03:34,143
- Aku bahkan akan membantumu.
- 33
- 00:03:34,145 --> 00:03:36,847
- Menghancurkanmu sesuatu,
- membuatnya berbaring untuk suaminya,
- 34
- 00:03:36,849 --> 00:03:39,683
- jika kamu tahu maksud saya?
- [TERTAWA]
- 35
- 00:03:39,685 --> 00:03:41,784
- Hei, jika tidak, itu manis,
- semua yang saya katakan, kawan.
- 36
- 00:03:41,786 --> 00:03:43,986
- Karena kau tahu aku mendapat permen
- gigi, bukankah itu benar, Brick?
- 37
- 00:03:43,988 --> 00:03:45,689
- - [PRIA TERTAWA]
- - Hei, kemana kamu pergi?
- 38
- 00:03:45,691 --> 00:03:48,925
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 39
- 00:03:48,927 --> 00:03:51,096
- Reggie, apa yang sudah kamu lakukan
- terserah, kawan? Kemana saja kamu?
- 40
- 00:03:51,929 --> 00:03:53,698
- - Sekolah.
- - Sekolah?
- 41
- 00:03:54,500 --> 00:03:55,898
- [Terkekeh]
- 42
- 00:03:55,900 --> 00:03:58,034
- Apa, kamu main bola sekarang?
- 43
- 00:03:58,036 --> 00:04:00,070
- Ya, saya tidak berpikir
- dia seorang baller.
- 44
- 00:04:00,072 --> 00:04:02,708
- Jadi mengapa Anda melakukannya, dawg? Kenapa kamu
- membeli semua omong kosong sekolah ini?
- 45
- 00:04:03,674 --> 00:04:04,808
- Berapa usia Anda sekarang?
- 46
- 00:04:04,810 --> 00:04:06,742
- - Enam belas.
- - Enam belas.
- 47
- 00:04:06,744 --> 00:04:07,978
- - Di mana perjalananmu?
- - Tidak punya.
- 48
- 00:04:07,980 --> 00:04:10,850
- Betul. Karena kamu
- di sekolah sepanjang waktu.
- 49
- 00:04:11,716 --> 00:04:12,883
- Kamu melihatnya?
- 50
- 00:04:12,885 --> 00:04:16,719
- Anda tidak akan mendapatkannya
- memainkan game mereka, dawg.
- 51
- 00:04:16,721 --> 00:04:19,154
- Tidak, apa yang akan Anda dapatkan
- adalah sekelompok sen dan dime
- 52
- 00:04:19,156 --> 00:04:20,690
- dan bicara ass murah
- tentang kesuksesan.
- 53
- 00:04:20,692 --> 00:04:24,897
- Tapi, uang receh dan uang receh mereka tidak mendapatkan Anda
- perjalanan. Mereka tidak mendapatkan Anda gadis itu.
- 54
- 00:04:26,130 --> 00:04:27,933
- Dan tentu saja,
- kamu tidak mendapatkan ini.
- 55
- 00:04:28,767 --> 00:04:30,834
- Lihat ini di sini, sayang?
- 56
- 00:04:30,836 --> 00:04:32,736
- Ini adalah apa
- ini semua tentang, dawg.
- 57
- 00:04:32,738 --> 00:04:34,173
- Di sinilah
- kamu hidup, dawg.
- 58
- 00:04:36,041 --> 00:04:37,474
- Tapi kamu pintar,
- Reggie.
- 59
- 00:04:37,476 --> 00:04:41,745
- Anda memulai dan Anda akan menjadi
- memerah semalaman. Saya jamin itu.
- 60
- 00:04:41,747 --> 00:04:43,712
- - Aku baik-baik saja?
- - Reggie.
- 61
- 00:04:43,714 --> 00:04:45,183
- Reggie, Reggie, Reggie.
- 62
- 00:04:46,250 --> 00:04:48,053
- Ada apa?
- Kenapa kamu begitu dingin?
- 63
- 00:04:49,221 --> 00:04:51,724
- Oh! aku tahu
- ini tentang apa.
- 64
- 00:04:52,156 --> 00:04:53,289
- Saudaramu.
- 65
- 00:04:53,291 --> 00:04:54,791
- Lihat, teman,
- Aku juga menyukai Chill Will,
- 66
- 00:04:54,793 --> 00:04:56,025
- tapi dia tidak
- sepintar kamu.
- 67
- 00:04:56,027 --> 00:04:58,727
- Dan itulah kenapa
- itu terjadi.
- 68
- 00:04:58,729 --> 00:05:00,697
- Dia membuat
- kesalahan besar, kan?
- 69
- 00:05:00,699 --> 00:05:03,069
- Dia berhenti menjual
- dan dia mulai menggunakan.
- 70
- 00:05:04,135 --> 00:05:05,835
- Tapi, kamu lebih pintar
- lebih dari itu, nak.
- 71
- 00:05:05,837 --> 00:05:09,339
- Anda cukup pintar untuk membuatnya
- uang ini dan tetap bersih.
- 72
- 00:05:09,341 --> 00:05:11,808
- Uang untuk membeli sedikit Anda
- dari manis beberapa pakaian cantik.
- 73
- 00:05:11,810 --> 00:05:13,976
- - Uang untuk menempatkan ibumu di ...
- - Aku baik-baik saja?
- 74
- 00:05:13,978 --> 00:05:15,277
- Hei, kemana kamu pergi?
- 75
- 00:05:15,279 --> 00:05:17,012
- Saya benar-benar tidak berpikir
- Anda mendengar saya.
- 76
- 00:05:17,014 --> 00:05:18,882
- Ini dia
- di sini, kawan
- 77
- 00:05:18,884 --> 00:05:20,686
- Ini adalah apa
- semua tentang.
- 78
- 00:05:21,286 --> 00:05:22,788
- Sebenarnya,
- 79
- 00:05:23,354 --> 00:05:25,056
- menonton ini. Yo!
- 80
- 00:05:25,990 --> 00:05:27,627
- Ingin mendapat penghasilan?
- 81
- 00:05:29,026 --> 00:05:32,061
- Ya, datang ke sini dan buat
- Anda uang, dawg.
- 82
- 00:05:32,063 --> 00:05:33,164
- [BATU BATA SPANYOL]
- 83
- 00:05:35,366 --> 00:05:37,068
- PILIH: Ayo,
- pria. Pindah.
- 84
- 00:05:38,236 --> 00:05:40,070
- Ayo, dawg.
- 85
- 00:05:40,072 --> 00:05:41,740
- Lihat ini, kawan.
- 86
- 00:05:44,642 --> 00:05:46,209
- - Naik satu kaki.
- - [BRICK CHUCKLING]
- 87
- 00:05:46,211 --> 00:05:48,712
- [BATU BATA SPANYOL]
- 88
- 00:05:48,714 --> 00:05:49,846
- [PICK AND BRICK LAUGHING]
- 89
- 00:05:49,848 --> 00:05:51,614
- Kamu melihat
- apa yang saya bicarakan?
- 90
- 00:05:51,616 --> 00:05:53,383
- Ya, ini dia.
- Anda mendapatkannya.
- 91
- 00:05:53,385 --> 00:05:54,750
- [BATU BATA SPANYOL]
- 92
- 00:05:54,752 --> 00:05:56,251
- - Lebih baik tenang dulu.
- - BATA: Tenang.
- 93
- 00:05:56,253 --> 00:05:57,820
- Ooh, bueno.
- 94
- 00:05:57,822 --> 00:05:58,823
- Ayo buat
- uang ini, dawg.
- 95
- 00:06:00,791 --> 00:06:03,161
- Kemarilah
- dan cium pantatku.
- 96
- 00:06:04,062 --> 00:06:05,794
- Ayo, teman.
- 97
- 00:06:05,796 --> 00:06:07,998
- [PICK AND BRICK LAUGHING]
- 98
- 00:06:08,000 --> 00:06:09,935
- - PILIH: Tonton ini.
- - BATA: Keluar dari sini.
- 99
- 00:06:11,202 --> 00:06:12,736
- Ketika Anda mendapat uang,
- 100
- 00:06:12,738 --> 00:06:14,738
- orang-orang melakukannya untuk Anda.
- 101
- 00:06:14,740 --> 00:06:17,173
- Ketika kamu tidak,
- kamu lakukan untuk mereka.
- 102
- 00:06:17,175 --> 00:06:19,078
- Jadi, siapa Anda
- ingin menjadi, Reggie, ya?
- 103
- 00:06:19,810 --> 00:06:21,246
- Anda ingin menjadi siapa?
- 104
- 00:06:22,947 --> 00:06:24,748
- - Dengar, aku sudah bilang pada ibuku ...
- - PILIH: Ibumu?
- 105
- 00:06:24,750 --> 00:06:26,815
- - Yo, kamu dengar orang ini?
- - Ibumu...
- 106
- 00:06:26,817 --> 00:06:29,786
- [KEDUA TERTAWA]
- 107
- 00:06:29,788 --> 00:06:32,022
- Will selalu mengatakan itu padaku
- kamu adalah anak laki-laki mama.
- 108
- 00:06:32,024 --> 00:06:35,058
- Dan itu mungkin satu-satunya yang pintar
- hal yang pernah dikatakan orang bodoh mati.
- 109
- 00:06:35,060 --> 00:06:37,027
- Karena ibumu
- bukan apa-apa selain ...
- 110
- 00:06:37,029 --> 00:06:39,262
- BRICK: Pukul bocah itu.
- 111
- 00:06:39,264 --> 00:06:41,367
- Kamu tidak berbicara
- tentang mama anak laki-laki, kawan.
- 112
- 00:06:42,000 --> 00:06:43,336
- [DENGKUR]
- 113
- 00:06:46,704 --> 00:06:48,373
- Senjata. Ayo pergi. Pergi!
- 114
- 00:06:59,851 --> 00:07:01,150
- [VIVIAN TERTAWA]
- 115
- 00:07:01,152 --> 00:07:03,152
- Jadi, saya gagal dia dan saya katakan
- dia bahwa aku akan membiarkan dia tahu.
- 116
- 00:07:03,154 --> 00:07:04,953
- Karena aku menginginkanmu
- datang juga.
- 117
- 00:07:04,955 --> 00:07:06,455
- Ini masalah polisi
- dan semua.
- 118
- 00:07:06,457 --> 00:07:09,092
- Saya? Oh tidak. [Terkekeh]
- Kurasa tidak, Viv.
- 119
- 00:07:09,094 --> 00:07:10,359
- Ini bukan kencan ganda
- atau apapun.
- 120
- 00:07:10,361 --> 00:07:11,428
- Tidak.
- 121
- 00:07:11,430 --> 00:07:13,395
- Saya ingin berkeliaran di Reg.
- 122
- 00:07:13,397 --> 00:07:14,698
- Reg adalah anak lelaki besar.
- 123
- 00:07:14,700 --> 00:07:17,332
- Apakah Anda yakin dia ingin menghabiskan
- Jumat malam bersama Mama?
- 124
- 00:07:17,334 --> 00:07:18,767
- - [Terkekeh]
- - Aku tahu.
- 125
- 00:07:18,769 --> 00:07:20,436
- Saya tahu, Viv, tapi ...
- 126
- 00:07:20,438 --> 00:07:23,039
- Ada apa denganmu dan
- semua masalah polisi ini sekarang?
- 127
- 00:07:23,041 --> 00:07:25,842
- Yah, aku sudah berkencan dengan semua orang
- di Children and Youth,
- 128
- 00:07:25,844 --> 00:07:27,010
- - dan inilah saatnya untuk memberikan ...
- - Benar.
- 129
- 00:07:27,012 --> 00:07:29,012
- - ... Penegakan hukum coba.
- - [TERTAWA]
- 130
- 00:07:29,014 --> 00:07:31,080
- Dimulai dengan Wakil.
- 131
- 00:07:31,082 --> 00:07:33,048
- [Terkekeh]
- 132
- 00:07:33,050 --> 00:07:34,950
- Serius, Joce,
- kamu harus keluar.
- 133
- 00:07:34,952 --> 00:07:37,486
- Maksudku, siapa yang akan memberi tahu
- saya untuk menjaga celana saya,
- 134
- 00:07:37,488 --> 00:07:38,654
- jika kamu tidak ada di sana?
- [TERTAWA]
- 135
- 00:07:38,656 --> 00:07:41,323
- - Maksud Anda, membantu Anda menemukannya pada penutupan.
- - [TERTAWA]
- 136
- 00:07:41,325 --> 00:07:42,424
- - Oi ...
- - Serius.
- 137
- 00:07:42,426 --> 00:07:44,327
- Anda harus keluar.
- 138
- 00:07:44,329 --> 00:07:47,464
- Saya bilang pada Reg bahwa kami akan keluar
- ke sebuah film.
- 139
- 00:07:47,466 --> 00:07:50,200
- Dia tidak akan menonton
- film dengan mama selamanya.
- 140
- 00:07:50,202 --> 00:07:53,303
- Dan selain itu, saya katakan
- Saya melihatnya dengan, uh ...
- 141
- 00:07:53,305 --> 00:07:55,137
- Gadis Raja, Mariah.
- 142
- 00:07:55,139 --> 00:07:57,039
- Gadis dengan
- tubuh wanita itu.
- 143
- 00:07:57,041 --> 00:08:00,876
- - Whoo!
- - Saya yakin Reg tidak memperhatikan.
- 144
- 00:08:00,878 --> 00:08:03,113
- Dia anak remaja,
- madu. Dia melihatnya.
- 145
- 00:08:03,115 --> 00:08:04,447
- Dan dia menginginkannya.
- 146
- 00:08:04,449 --> 00:08:05,748
- Sial, aku menginginkannya.
- 147
- 00:08:05,750 --> 00:08:08,217
- Jika saya memiliki rampasan kecil yang ketat
- seperti itu, aku tidak perlu melakukannya
- 148
- 00:08:08,219 --> 00:08:10,152
- lempar saja diriku
- di Wakil.
- 149
- 00:08:10,154 --> 00:08:12,755
- [TERTAWA] Mereka ... Mereka
- akan datang mencari saya.
- 150
- 00:08:12,757 --> 00:08:14,791
- - [Terkekeh]
- - Viv, seperti yang saya katakan,
- 151
- 00:08:14,793 --> 00:08:16,258
- Reggie masih terpaut.
- 152
- 00:08:16,260 --> 00:08:18,193
- Semenjak
- saudaranya meninggal, dia baru saja
- 153
- 00:08:18,195 --> 00:08:20,063
- melalui gerakan.
- 154
- 00:08:20,065 --> 00:08:21,263
- Saya tahu, sayang.
- 155
- 00:08:21,265 --> 00:08:23,799
- Coba ambil
- satu langkah mundur sebentar,
- 156
- 00:08:23,801 --> 00:08:26,368
- dan keluarkan dirimu
- gambar, maksud saya,
- 157
- 00:08:26,370 --> 00:08:28,003
- kami sudah melihat ini
- sejuta kali
- 158
- 00:08:28,005 --> 00:08:29,938
- - di Children and Youth, kan?
- - Iya nih.
- 159
- 00:08:29,940 --> 00:08:31,340
- Dan apa yang kita lakukan
- beritahu klien?
- 160
- 00:08:31,342 --> 00:08:32,542
- Vivian ...
- 161
- 00:08:32,544 --> 00:08:35,077
- Nah, apa yang kita lakukan
- beritahu klien?
- 162
- 00:08:35,079 --> 00:08:37,279
- Anda harus berpikir
- dari dirimu juga.
- 163
- 00:08:37,281 --> 00:08:40,386
- Anda harus menunjukkannya kepada mereka
- hidup itu terus berjalan.
- 164
- 00:08:41,319 --> 00:08:43,052
- Saya tahu, Viv.
- 165
- 00:08:43,054 --> 00:08:45,357
- Hanya berbeda saat itu
- rumahmu yang menderita.
- 166
- 00:08:49,527 --> 00:08:50,994
- Tunggu, berhenti.
- 167
- 00:08:50,996 --> 00:08:52,861
- Pergi.
- 168
- 00:08:52,863 --> 00:08:54,230
- Berhenti.
- 169
- 00:08:54,232 --> 00:08:56,499
- - Tunggu.
- - Pergi, nak. Jangan ikuti saya.
- 170
- 00:08:56,501 --> 00:08:59,034
- - Tinggalkan aku sendiri.
- - Dengar, aku hanya ...
- 171
- 00:08:59,036 --> 00:09:00,537
- saya hanya ingin
- untuk berterima kasih.
- 172
- 00:09:00,539 --> 00:09:03,872
- Ya, jangan.
- Lupakan saja.
- 173
- 00:09:03,874 --> 00:09:05,308
- Lupakan kamu pernah melihatku.
- 174
- 00:09:05,310 --> 00:09:07,242
- Apa?
- 175
- 00:09:07,244 --> 00:09:08,877
- Kamu...
- Anda lupa ...
- 176
- 00:09:08,879 --> 00:09:11,581
- Oh tunggu. Tunggu. Sini.
- Sini. Sini. Ini...
- 177
- 00:09:11,583 --> 00:09:12,952
- Ini milikmu.
- 178
- 00:09:13,584 --> 00:09:17,120
- Baik. Pilih dan Brick,
- 179
- 00:09:17,122 --> 00:09:19,058
- mereka mungkin
- telah membunuhku.
- 180
- 00:09:19,825 --> 00:09:21,227
- Terima kasih.
- 181
- 00:09:24,094 --> 00:09:25,461
- Ambil. Baik.
- 182
- 00:09:25,463 --> 00:09:27,031
- Mereka mungkin sudah
- membunuhmu juga.
- 183
- 00:09:28,032 --> 00:09:29,401
- Ya terima kasih
- demi uang.
- 184
- 00:09:32,603 --> 00:09:34,507
- Uh, kenapa
- Anda melakukannya?
- 185
- 00:09:38,276 --> 00:09:39,478
- Tuan?
- 186
- 00:09:41,012 --> 00:09:43,478
- Anda tahu tidak
- harus tinggal di sini, kan?
- 187
- 00:09:43,480 --> 00:09:45,582
- Anda seharusnya tidak
- hidup seperti ini.
- 188
- 00:09:45,584 --> 00:09:47,449
- Ibu saya,
- dia bisa membantumu.
- 189
- 00:09:47,451 --> 00:09:48,953
- Pulanglah padanya.
- 190
- 00:09:50,354 --> 00:09:53,088
- - Aku hanya ingin bicara denganmu.
- - Tidak.
- 191
- 00:09:53,090 --> 00:09:54,993
- - Aku ... aku hanya ingin ...
- - Pergi! Hanya...
- 192
- 00:09:55,860 --> 00:09:56,995
- Pergi merawatnya.
- 193
- 00:10:02,533 --> 00:10:04,135
- Belajar bertarung, Nak.
- 194
- 00:10:46,411 --> 00:10:48,111
- JOCELYN: Reggie!
- 195
- 00:10:48,113 --> 00:10:49,212
- [AIR BERJALAN]
- 196
- 00:10:49,214 --> 00:10:51,349
- [Tergagap] Di kamar mandi, Bu.
- 197
- 00:10:53,017 --> 00:10:54,920
- JOCELYN: Makan malam sudah siap
- dalam lima menit.
- 198
- 00:10:58,022 --> 00:10:59,391
- Baik.
- 199
- 00:11:00,525 --> 00:11:02,024
- [BERHENTI AIR]
- 200
- 00:11:02,026 --> 00:11:03,561
- [WATER SPLASHING]
- 201
- 00:11:16,074 --> 00:11:18,176
- [BERGANDA TELEPON SEL]
- 202
- 00:11:27,651 --> 00:11:29,454
- Mariah!
- 203
- 00:11:31,055 --> 00:11:34,490
- Tidak tidak Tidak! [Mencemooh]
- Ini baik. Aku keren.
- 204
- 00:11:34,492 --> 00:11:37,125
- Tidak ... Tidak ada yang terjadi.
- 205
- 00:11:37,127 --> 00:11:39,194
- Tidak, dia hanya memberi saya
- rap yang biasa,
- 206
- 00:11:39,196 --> 00:11:42,000
- Anda tahu, dunia
- menurut Zeke dan bla.
- 207
- 00:11:43,100 --> 00:11:44,903
- Uh. Malam ini?
- 208
- 00:11:49,140 --> 00:11:51,043
- [Mendesah]
- 209
- 00:11:52,643 --> 00:11:54,212
- Saya ... saya rasa tidak.
- 210
- 00:11:56,314 --> 00:11:58,083
- Ya, mungkin besok.
- 211
- 00:11:58,650 --> 00:12:00,185
- Baiklah.
- Bicara lagi nanti.
- 212
- 00:12:01,151 --> 00:12:02,353
- Sampai jumpa.
- 213
- 00:12:03,088 --> 00:12:04,486
- Sampai jumpa.
- 214
- 00:12:04,488 --> 00:12:05,958
- [TERTAWA]
- 215
- 00:12:06,291 --> 00:12:07,559
- Sampai jumpa. Sampai jumpa.
- 216
- 00:12:14,065 --> 00:12:16,001
- [MENGHASILKAN PENAWARAN]
- 217
- 00:12:19,570 --> 00:12:22,404
- - JOCELYN: Reggie, ayolah, sayang.
- - Saya datang, Bu.
- 218
- 00:12:22,406 --> 00:12:23,675
- [Mengerang]
- 219
- 00:12:25,310 --> 00:12:28,144
- Hei! Ooh!
- 220
- 00:12:28,146 --> 00:12:29,544
- Hei! [SEPATU JAUH]
- 221
- 00:12:29,546 --> 00:12:30,950
- Kesabaran.
- 222
- 00:12:33,050 --> 00:12:34,453
- [MENULIS JOCELYN]
- Kesabaran.
- 223
- 00:12:35,719 --> 00:12:37,220
- Bagaimana cara kerjanya?
- 224
- 00:12:37,222 --> 00:12:38,257
- Besar.
- 225
- 00:12:38,623 --> 00:12:40,255
- Lama sekali.
- 226
- 00:12:40,257 --> 00:12:43,058
- REGGIE: Bagus, tapi, panjang.
- 227
- 00:12:43,060 --> 00:12:45,430
- JOCELYN: Bisakah Anda ambil saya itu
- buyung dari rak paling atas?
- 228
- 00:12:46,564 --> 00:12:48,033
- Saya akan membuat kita
- teh.
- 229
- 00:12:52,302 --> 00:12:55,138
- Reggie,
- apa yang terjadi?
- 230
- 00:12:55,140 --> 00:12:57,109
- - Hah? Apa?
- - Apa yang salah?
- 231
- 00:12:57,441 --> 00:12:59,074
- Oh, uh,
- 232
- 00:12:59,076 --> 00:13:01,711
- [TERTAWA] tidak ada, saya menarik
- sebuah otot di kelas olahraga.
- 233
- 00:13:01,713 --> 00:13:03,279
- Otot?
- 234
- 00:13:03,281 --> 00:13:05,581
- Ya, itu otot, Bu.
- 235
- 00:13:05,583 --> 00:13:08,050
- Tinggalkan kendi.
- Kemari. Ayo bicara.
- 236
- 00:13:08,052 --> 00:13:09,554
- saya ingin mendengar
- semua tentang itu.
- 237
- 00:13:15,660 --> 00:13:17,559
- Biarkan saya memastikan
- Saya benar ini.
- 238
- 00:13:17,561 --> 00:13:19,395
- Anda sedang berkelahi
- dengan seorang pria tunawisma.
- 239
- 00:13:19,397 --> 00:13:21,097
- Tidak tidak tidak tidak.
- 240
- 00:13:21,099 --> 00:13:23,298
- Dia berkelahi
- Pilih dan Brick.
- 241
- 00:13:23,300 --> 00:13:25,068
- Zeke dan Theo?
- Ya Tuhan.
- 242
- 00:13:25,070 --> 00:13:26,736
- - Pero apa?
- - [CALMLY] Bu. Ibu
- 243
- 00:13:26,738 --> 00:13:28,404
- Tidak masalah.
- 244
- 00:13:28,406 --> 00:13:30,405
- Bagian apa dari ini
- tidak apa-apa, Reggie?
- 245
- 00:13:30,407 --> 00:13:32,107
- Baik.
- Kamu tidak mengerti
- 246
- 00:13:32,109 --> 00:13:33,275
- Baiklah,
- mereka mengganggu saya.
- 247
- 00:13:33,277 --> 00:13:35,748
- Dan pria gelandangan ini ...
- Pria gelandangan ini, dia hanya ...
- 248
- 00:13:37,081 --> 00:13:38,713
- Dia baru saja kehilangan itu, Bu.
- 249
- 00:13:38,715 --> 00:13:42,217
- Reg, apa yang sudah saya katakan?
- Untuk menjauh.
- 250
- 00:13:42,219 --> 00:13:43,285
- Kamu berjanji padaku.
- 251
- 00:13:43,287 --> 00:13:45,288
- Bu, mereka menghentikan saya.
- 252
- 00:13:45,290 --> 00:13:46,655
- Baik?
- Dan mereka mengganggu saya.
- 253
- 00:13:46,657 --> 00:13:48,524
- Dan pria tunawisma ini,
- Zeke, sedang mengganggunya,
- 254
- 00:13:48,526 --> 00:13:51,159
- dan hal berikutnya yang saya tahu, dia
- berdiri di Brick dan kemudian ...
- 255
- 00:13:51,161 --> 00:13:52,797
- Pria tunawisma?
- 256
- 00:13:53,430 --> 00:13:54,700
- Bu, dia ...
- 257
- 00:13:55,733 --> 00:13:57,265
- Dia luar biasa.
- 258
- 00:13:57,267 --> 00:13:59,468
- Astaga, dia seperti ...
- 259
- 00:13:59,470 --> 00:14:01,571
- Dia seperti seorang petinju
- atau sesuatu. Maksudku...
- 260
- 00:14:01,573 --> 00:14:04,140
- [GRUNTING] Bam! Bam!
- 261
- 00:14:04,142 --> 00:14:06,675
- Dan boneka besar itu
- berada di tanah dan ...
- 262
- 00:14:06,677 --> 00:14:09,347
- Sangat? Seorang pria tunawisma
- melakukan semua ini?
- 263
- 00:14:10,647 --> 00:14:11,783
- Siapa dia?
- 264
- 00:14:14,319 --> 00:14:15,717
- Saya tidak tahu
- 265
- 00:14:15,719 --> 00:14:17,886
- Dia baru saja
- beberapa pria lewat.
- 266
- 00:14:17,888 --> 00:14:19,724
- Dan apa yang terjadi?
- 267
- 00:14:22,493 --> 00:14:24,062
- Reggie.
- 268
- 00:14:26,363 --> 00:14:27,666
- Zeke.
- 269
- 00:14:28,666 --> 00:14:30,500
- Dia memukulmu.
- 270
- 00:14:30,502 --> 00:14:33,502
- [MUMBLING] Dia sedang berbicara
- tentang Will dan kamu.
- 271
- 00:14:33,504 --> 00:14:35,837
- - Dan?
- - Dan saya mencoba untuk memukulnya.
- 272
- 00:14:35,839 --> 00:14:37,840
- Apa yang sudah saya katakan?
- 273
- 00:14:37,842 --> 00:14:39,375
- Itu tidak masalah
- apa yang dia katakan,
- 274
- 00:14:39,377 --> 00:14:41,443
- kamu tidak melakukan apa-apa,
- kamu tidak mengatakan apa-apa.
- 275
- 00:14:41,445 --> 00:14:44,313
- - Kamu baru saja pergi.
- - Mereka tidak membiarkanmu pergi.
- 276
- 00:14:44,315 --> 00:14:45,517
- Reggie ...
- 277
- 00:14:47,352 --> 00:14:48,520
- Silahkan.
- 278
- 00:14:52,190 --> 00:14:53,624
- Aku tidak bisa kehilanganmu juga.
- 279
- 00:14:55,259 --> 00:14:57,526
- Maaf Bu.
- 280
- 00:14:57,528 --> 00:14:59,529
- Ketika dia mulai
- berbicara tentang Will,
- 281
- 00:14:59,531 --> 00:15:01,396
- Maksudku, sepertinya dia tidak punya apa-apa
- harus dilakukan dengan itu ...
- 282
- 00:15:01,398 --> 00:15:03,234
- Aku menjadi sangat marah.
- 283
- 00:15:04,268 --> 00:15:06,869
- Aku tahu.
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 284
- 00:15:06,871 --> 00:15:09,808
- Kita tidak bisa membiarkan kemarahan itu
- meracuni hidup kita.
- 285
- 00:15:15,246 --> 00:15:17,712
- Saya kira, kita harus memberi
- terima kasih juga pada orang asing itu.
- 286
- 00:15:17,714 --> 00:15:20,685
- [TERTAWA] Bu,
- Anda seharusnya melihatnya.
- 287
- 00:15:21,618 --> 00:15:23,785
- Yah, dia bisa saja
- berbahaya juga.
- 288
- 00:15:23,787 --> 00:15:27,490
- - [TERTAWA] Tidak diragukan lagi.
- - Aku ingin kau menjauh darinya.
- 289
- 00:15:27,492 --> 00:15:28,957
- Maksud kamu apa?
- Dia menolong saya.
- 290
- 00:15:28,959 --> 00:15:30,458
- Kali ini,
- Reggie, tapi,
- 291
- 00:15:30,460 --> 00:15:32,562
- begitu banyak dari orang-orang itu
- tidak stabil.
- 292
- 00:15:32,564 --> 00:15:35,264
- Dan jika dia berbakat
- seperti yang Anda katakan,
- 293
- 00:15:35,266 --> 00:15:37,466
- - itu bisa menjadi hal yang menakutkan.
- - Bu, dia ...
- 294
- 00:15:37,468 --> 00:15:40,903
- Dia tidak gila
- seperti yang lainnya.
- 295
- 00:15:40,905 --> 00:15:43,872
- Ingin tahu apa yang dia katakan
- tepat sebelum dia mengalahkan Brick?
- 296
- 00:15:43,874 --> 00:15:46,644
- Dia berkata, "Kamu tidak bicara
- tentang ibu seorang pria. "
- 297
- 00:15:48,478 --> 00:15:49,978
- Mungkin begitu.
- 298
- 00:15:49,980 --> 00:15:52,314
- Tapi, aku menginginkanmu
- untuk berhati-hati.
- 299
- 00:15:52,316 --> 00:15:53,982
- Dan aku ingin kau tetap seperti itu
- sejauh mungkin
- 300
- 00:15:53,984 --> 00:15:56,218
- dari Zeke dan Theo,
- Apakah kamu mengerti?
- 301
- 00:15:56,220 --> 00:15:57,720
- Mereka akan mau
- pembayaran kembali, Reggie.
- 302
- 00:15:57,722 --> 00:16:00,423
- - Dan mereka tidak akan peduli siapa itu ...
- - Oke, hanya ...
- 303
- 00:16:00,425 --> 00:16:01,957
- Jangan pergi
- laporkan kepadanya kepada siapa pun.
- 304
- 00:16:01,959 --> 00:16:04,393
- Zeke? [Mencemooh] Itu
- akan membuat perbedaan.
- 305
- 00:16:04,395 --> 00:16:06,428
- Pria tunawisma, Bu.
- 306
- 00:16:06,430 --> 00:16:07,632
- Pria tunawisma.
- 307
- 00:16:08,366 --> 00:16:09,768
- Setelah apa yang dia lakukan,
- 308
- 00:16:11,368 --> 00:16:13,171
- - dia layak mendapatkan medali.
- - [Terkekeh]
- 309
- 00:16:15,573 --> 00:16:16,875
- Lanjutkan itu.
- 310
- 00:16:19,410 --> 00:16:20,612
- Baik.
- 311
- 00:16:21,613 --> 00:16:22,781
- Aku sayang kamu ibu.
- 312
- 00:16:23,448 --> 00:16:24,847
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 313
- 00:16:24,849 --> 00:16:25,914
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 314
- 00:16:25,916 --> 00:16:26,918
- [KEDUA CHUCKLE]
- 315
- 00:16:37,695 --> 00:16:40,265
- [Mendesah]
- 316
- 00:17:20,805 --> 00:17:22,407
- [DOGS BARKING]
- 317
- 00:17:27,711 --> 00:17:29,844
- Hei, uh,
- apakah kamu melihat seorang pria,
- 318
- 00:17:29,846 --> 00:17:32,448
- - setinggi ini, uh ...
- - Oh, nak ...
- 319
- 00:17:32,450 --> 00:17:33,783
- Seorang anak kecil.
- 320
- 00:17:33,785 --> 00:17:35,254
- Permisi tuan?
- 321
- 00:17:40,825 --> 00:17:44,060
- Maaf, tuan, saya melihat
- untuk seorang pria, uh, ini tinggi,
- 322
- 00:17:44,062 --> 00:17:47,963
- kasar di sekitar wajah,
- dia meninju, dan ...
- 323
- 00:17:47,965 --> 00:17:50,399
- Anda harus berarti Petir.
- 324
- 00:17:50,401 --> 00:17:52,001
- Petir.
- 325
- 00:17:52,003 --> 00:17:53,101
- [MUMBLING]
- Dia pasti ada di sana.
- 326
- 00:17:53,103 --> 00:17:55,004
- Tidak, dia ada di sana.
- 327
- 00:17:55,006 --> 00:17:57,342
- Saya tidak menginginkannya!
- Menjauhlah!
- 328
- 00:18:02,412 --> 00:18:05,413
- Eh, permisi, tuan, um,
- 329
- 00:18:05,415 --> 00:18:07,318
- Petir,
- apakah kamu melihat pria itu?
- 330
- 00:18:35,747 --> 00:18:39,814
- Hei, eh, rindu, eh, kurasa
- namanya adalah Petir.
- 331
- 00:18:39,816 --> 00:18:43,886
- Petir! Dia...
- Dia tinggal di sana, Nak.
- 332
- 00:18:43,888 --> 00:18:45,324
- [TERTAWA]
- 333
- 00:18:47,557 --> 00:18:48,626
- Di sana.
- 334
- 00:18:53,131 --> 00:18:56,500
- [EFFORT GRUNTING]
- 335
- 00:19:24,661 --> 00:19:26,131
- [FLY BUZZING]
- 336
- 00:19:26,898 --> 00:19:28,400
- Siapa disana?
- 337
- 00:19:29,734 --> 00:19:30,736
- Siapa disana?
- 338
- 00:19:31,035 --> 00:19:32,838
- Pergi!
- 339
- 00:19:33,938 --> 00:19:35,704
- Tinggalkan aku sendiri.
- 340
- 00:19:35,706 --> 00:19:38,040
- Nak, apakah itu kamu?
- 341
- 00:19:38,042 --> 00:19:40,045
- Kamu harus tinggal
- menjauh dariku!
- 342
- 00:19:41,077 --> 00:19:43,047
- Tolong, Tinggalkan Aku Sendiri.
- 343
- 00:19:44,649 --> 00:19:47,419
- [Menangis] Tinggalkan aku sendiri.
- 344
- 00:19:49,853 --> 00:19:51,590
- [Sambil menangis]
- 345
- 00:19:57,461 --> 00:19:59,928
- [Dentang LOGAM]
- 346
- 00:19:59,930 --> 00:20:03,599
- Apa kabar? Oh!
- Selamat pagi, pancake!
- 347
- 00:20:03,601 --> 00:20:04,803
- Untuk pahlawan saya.
- 348
- 00:20:05,803 --> 00:20:07,035
- Apa?
- 349
- 00:20:07,037 --> 00:20:09,537
- Saya tahu Anda mencuat
- untukku dan Will kemarin.
- 350
- 00:20:09,539 --> 00:20:10,773
- Oh bu
- 351
- 00:20:10,775 --> 00:20:14,112
- Aku hanya ingin kamu tahu bahwa aku
- pahami dan hargai itu.
- 352
- 00:20:14,612 --> 00:20:16,078
- Baik?
- 353
- 00:20:16,080 --> 00:20:18,480
- Kami hanya harus berhati-hati,
- jika kita akan berhasil.
- 354
- 00:20:18,482 --> 00:20:19,817
- Kanan?
- 355
- 00:20:20,718 --> 00:20:22,051
- Kanan?
- 356
- 00:20:22,053 --> 00:20:24,122
- Oh ya. Uh benar.
- Kanan.
- 357
- 00:20:24,654 --> 00:20:25,656
- Buat itu.
- 358
- 00:20:26,790 --> 00:20:28,924
- [TERTAWA]
- Itu sirupmu.
- 359
- 00:20:28,926 --> 00:20:31,627
- Aku akan berbelanja, Sayang.
- Apakah Anda ingin sesuatu?
- 360
- 00:20:31,629 --> 00:20:34,530
- Eh, tidak ...
- Tidak, terima kasih.
- 361
- 00:20:34,532 --> 00:20:37,265
- Baik. Nikmati.
- Sampai jumpa lagi.
- 362
- 00:20:37,267 --> 00:20:38,737
- Sampai jumpa.
- 363
- 00:21:56,881 --> 00:21:59,150
- Hei, aku ... aku hanya ingin
- untuk berterima kasih.
- 364
- 00:22:01,218 --> 00:22:03,585
- - Benar.
- - [BATUK]
- 365
- 00:22:03,587 --> 00:22:06,156
- Ibuku, dia membuat, uh,
- beberapa pancake untukku.
- 366
- 00:22:07,991 --> 00:22:11,095
- Dia bilang aku pahlawan, kau tahu,
- untuk bertahan untuknya dan Will.
- 367
- 00:22:11,996 --> 00:22:15,096
- Tapi, kawan,
- kamu pahlawan.
- 368
- 00:22:15,098 --> 00:22:16,734
- Kamu satu-satunya
- siapa yang pantas ini.
- 369
- 00:22:25,209 --> 00:22:26,244
- [GULPS]
- 370
- 00:22:27,944 --> 00:22:29,745
- Apa yang kamu inginkan, nak?
- 371
- 00:22:29,747 --> 00:22:30,815
- Tidak ada.
- 372
- 00:22:31,348 --> 00:22:33,649
- Lalu, pergi.
- 373
- 00:22:33,651 --> 00:22:35,554
- Anda mengucapkan terima kasih,
- Anda memberi saya medali saya,
- 374
- 00:22:36,621 --> 00:22:37,822
- pergi.
- 375
- 00:22:42,692 --> 00:22:44,562
- [RENCANA TERBANG OVERHEAD]
- 376
- 00:22:48,098 --> 00:22:50,632
- Nama Anda
- Petir, kan?
- 377
- 00:22:50,634 --> 00:22:52,970
- [SCOFFS AND COUGHS]
- 378
- 00:22:54,904 --> 00:22:56,106
- Kanan?
- 379
- 00:22:58,241 --> 00:23:00,144
- [TERTAWA]
- Pancake itu enak.
- 380
- 00:23:02,246 --> 00:23:04,947
- Nak aku tidak hidup
- di duniamu.
- 381
- 00:23:04,949 --> 00:23:07,218
- Duniaku sangat jelek
- dan aku bisa jelek.
- 382
- 00:23:08,184 --> 00:23:10,020
- Sekarang pergilah
- keluar dari sini.
- 383
- 00:23:10,654 --> 00:23:11,655
- [Mendesah]
- 384
- 00:23:16,794 --> 00:23:17,796
- Kamu siapa?
- 385
- 00:23:21,832 --> 00:23:22,968
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 386
- 00:23:25,870 --> 00:23:27,272
- Anda pasti seseorang.
- 387
- 00:23:28,271 --> 00:23:30,438
- Seorang petinju? Seorang petinju, kan?
- 388
- 00:23:30,440 --> 00:23:32,306
- Maksudku,
- Apakah itu yang kamu lakukan?
- 389
- 00:23:32,308 --> 00:23:33,574
- Maksudku, caramu ...
- 390
- 00:23:33,576 --> 00:23:37,746
- Anda berbaring di Brick. Anda bangun
- dan turun bully besar seperti ...
- 391
- 00:23:37,748 --> 00:23:38,783
- Seperti dia
- tas meninju Anda.
- 392
- 00:23:39,315 --> 00:23:40,951
- [Mendesah]
- 393
- 00:23:42,385 --> 00:23:44,953
- Yang besar itu mudah.
- 394
- 00:23:44,955 --> 00:23:46,891
- Mereka pikir mereka
- hanya harus muncul.
- 395
- 00:23:48,726 --> 00:23:49,861
- Nya...
- 396
- 00:23:51,394 --> 00:23:52,796
- Itu apa?
- 397
- 00:23:54,097 --> 00:23:57,099
- Licik, yang jahat,
- 398
- 00:23:57,101 --> 00:23:59,901
- yang
- itu akan melakukan apa saja ...
- 399
- 00:23:59,903 --> 00:24:01,405
- Kamu bisa melihatnya
- di mata mereka.
- 400
- 00:24:02,907 --> 00:24:04,309
- Seperti...
- Suka Pilih?
- 401
- 00:24:13,350 --> 00:24:14,819
- Apa yang kamu inginkan, nak?
- 402
- 00:24:16,921 --> 00:24:18,657
- Tinggalkan aku sendiri.
- 403
- 00:24:19,422 --> 00:24:21,355
- [RENCANA TERBANG OVERHEAD]
- 404
- 00:24:21,357 --> 00:24:24,392
- REGGIE: Tunggu! Tunggu!
- 405
- 00:24:24,394 --> 00:24:26,762
- Kemarin kamu mengatakan sesuatu.
- Anda berkata, "Belajarlah untuk bertarung."
- 406
- 00:24:26,764 --> 00:24:29,100
- Bagaimana saya akan melakukannya? Siapa
- akan mengajar ... Saya tidak punya siapa-siapa!
- 407
- 00:24:46,083 --> 00:24:47,719
- Ya, bajingan jalanan,
- kamu tahu,
- 408
- 00:24:48,251 --> 00:24:49,918
- mereka semua sama.
- 409
- 00:24:49,920 --> 00:24:53,188
- Mereka hanya mendapat beberapa langkah
- dan banyak sikap.
- 410
- 00:24:53,190 --> 00:24:55,123
- Apa yang sedang kamu lakukan? Saya m
- hanya berusaha mengucapkan terima kasih.
- 411
- 00:24:55,125 --> 00:24:56,227
- Hah?
- Ingin mengucapkan terima kasih?
- 412
- 00:24:56,861 --> 00:24:57,862
- Terima ini?
- 413
- 00:24:58,394 --> 00:24:59,698
- [Mendengus]
- 414
- 00:25:01,364 --> 00:25:02,834
- Disini.
- 415
- 00:25:03,500 --> 00:25:05,002
- [Mendengus]
- 416
- 00:25:12,843 --> 00:25:14,877
- Perhatikan gerak kaki.
- 417
- 00:25:14,879 --> 00:25:16,214
- Ya,
- itu gerak kaki, ya?
- 418
- 00:25:17,515 --> 00:25:19,050
- Betul.
- 419
- 00:25:19,850 --> 00:25:21,151
- Jaga kakimu
- di bawah kamu.
- 420
- 00:25:22,219 --> 00:25:23,921
- Sekarang giliranmu.
- 421
- 00:25:34,864 --> 00:25:36,166
- Seorang pria menyerbu Anda.
- 422
- 00:25:38,235 --> 00:25:41,039
- Nak, kamu tidak
- kembali lurus ke atas.
- 423
- 00:25:42,338 --> 00:25:44,406
- Yang harus Anda lakukan adalah
- 424
- 00:25:44,408 --> 00:25:47,275
- beri dia sudut.
- Melangkah ke samping dan berputar.
- 425
- 00:25:47,277 --> 00:25:48,445
- Lihat?
- 426
- 00:25:50,014 --> 00:25:51,913
- Melangkah ke samping
- dan berguling di bawah.
- 427
- 00:25:51,915 --> 00:25:54,448
- Kemudian, hanya pada saat itu,
- kamu menyerang.
- 428
- 00:25:54,450 --> 00:25:56,019
- [Mendengus]
- 429
- 00:25:56,821 --> 00:25:57,988
- Lihat?
- 430
- 00:25:59,155 --> 00:26:01,189
- Menunggu untuk itu.
- 431
- 00:26:01,191 --> 00:26:03,225
- Cepat atau lambat,
- 432
- 00:26:03,227 --> 00:26:04,996
- setiap pria besar
- akan membuatmu terburu-buru.
- 433
- 00:26:08,598 --> 00:26:10,299
- Dan giliran Anda.
- 434
- 00:26:10,301 --> 00:26:12,170
- Lalu, giliran Anda.
- 435
- 00:26:15,538 --> 00:26:17,206
- - Pergi?
- - Pergi.
- 436
- 00:26:17,208 --> 00:26:19,274
- Ayo, nak.
- [TERTAWA]
- 437
- 00:26:19,276 --> 00:26:21,843
- Ayo, nak.
- Aku datang untuk menjemputmu.
- 438
- 00:26:21,845 --> 00:26:23,180
- Aku datang untuk menjemputmu.
- 439
- 00:26:24,949 --> 00:26:26,215
- Baik. Saya baik-baik saja.
- 440
- 00:26:26,217 --> 00:26:27,349
- Ayo pergi.
- Ayo, nak.
- 441
- 00:26:27,351 --> 00:26:29,353
- Ya, attaboy.
- Ayolah.
- 442
- 00:26:31,221 --> 00:26:33,255
- [Mendengus] Itu dia.
- 443
- 00:26:33,257 --> 00:26:35,056
- Terus bergerak.
- Terus bergerak.
- 444
- 00:26:35,058 --> 00:26:36,992
- Terus bergerak.
- 445
- 00:26:36,994 --> 00:26:40,161
- - [TERENGAH-ENGAH]
- - Ayolah.
- 446
- 00:26:40,163 --> 00:26:41,863
- Anak.
- 447
- 00:26:41,865 --> 00:26:43,867
- [PANTING]
- 448
- 00:26:45,199 --> 00:26:45,536
- [Mendesah]
- 449
- 00:26:47,537 --> 00:26:50,141
- [TERENGAH-ENGAH]
- 450
- 00:26:52,543 --> 00:26:53,945
- Tidak buruk.
- 451
- 00:26:59,350 --> 00:27:02,821
- [Mendengus]
- 452
- 00:27:15,098 --> 00:27:17,100
- Kenapa kamu
- melakukan ini, nak?
- 453
- 00:27:17,934 --> 00:27:19,400
- Saya harus...
- 454
- 00:27:19,402 --> 00:27:21,271
- Saya harus belajar
- untuk melindungi diri saya sendiri.
- 455
- 00:27:23,106 --> 00:27:24,408
- Lindungi ibuku.
- 456
- 00:27:31,015 --> 00:27:32,917
- Anda tahu mengapa Anda tidak melakukannya
- memukul punk itu kemarin?
- 457
- 00:27:35,018 --> 00:27:36,353
- Mengapa?
- 458
- 00:27:37,321 --> 00:27:38,890
- Kamu tidak
- siap untuk memukulnya.
- 459
- 00:27:39,422 --> 00:27:41,555
- Ya, kamu gila.
- 460
- 00:27:41,557 --> 00:27:43,193
- Anda ingin memukulnya.
- 461
- 00:27:44,260 --> 00:27:45,896
- Kamu belum siap
- 462
- 00:27:49,132 --> 00:27:52,199
- Kamu tidak
- dalam posisi untuk menyerang.
- 463
- 00:27:52,201 --> 00:27:53,936
- Lihat itu
- semua tentang.
- 464
- 00:27:53,938 --> 00:27:56,440
- Anda harus berada di posisi
- untuk menyerang terlebih dahulu.
- 465
- 00:27:57,507 --> 00:27:59,177
- Berada di tempat yang Anda inginkan.
- 466
- 00:28:00,443 --> 00:28:01,645
- Maksud kamu apa?
- 467
- 00:28:05,716 --> 00:28:09,284
- Jadi, siapa yang akan Anda tonton
- filmmu sekarang, Mama?
- 468
- 00:28:09,286 --> 00:28:11,687
- [Terkekeh]
- 469
- 00:28:11,689 --> 00:28:14,089
- Bersyukur,
- dia gadis yang cerdas,
- 470
- 00:28:14,091 --> 00:28:15,990
- dan dia di sekolah
- dan dia tidak sedikit
- 471
- 00:28:15,992 --> 00:28:18,526
- hoochie-coochie
- di jalan, kan?
- 472
- 00:28:18,528 --> 00:28:20,562
- - Amin untuk itu.
- - [TERTAWA]
- 473
- 00:28:20,564 --> 00:28:22,264
- Oh, begitu
- dimana dia?
- 474
- 00:28:22,266 --> 00:28:24,265
- Oh ya. Begitu
- kami pulang dari gereja.
- 475
- 00:28:24,267 --> 00:28:27,201
- Berangkat kerja
- proyeknya dengan Mariah.
- 476
- 00:28:27,203 --> 00:28:29,438
- Aye,
- sekarang jangan khawatir.
- 477
- 00:28:29,440 --> 00:28:31,707
- - Dia akan selalu menjadi pacarmu.
- - [Mendesah]
- 478
- 00:28:31,709 --> 00:28:33,342
- Viv.
- 479
- 00:28:33,344 --> 00:28:36,111
- Punya anak laki-laki sendiri,
- maka katakan padaku untuk tidak khawatir.
- 480
- 00:28:36,113 --> 00:28:37,146
- [TERTAWA]
- 481
- 00:28:37,148 --> 00:28:40,118
- Anda tahu, itu tidak benar
- Mariah atau perempuan, saya khawatir,
- 482
- 00:28:40,484 --> 00:28:41,550
- Aku tahu.
- 483
- 00:28:41,552 --> 00:28:44,619
- Itu baru tumbuh
- di sini, di sini.
- 484
- 00:28:44,621 --> 00:28:46,688
- Anda tahu dia sudah kabur
- dengan Zeke tempo hari,
- 485
- 00:28:46,690 --> 00:28:48,090
- setelah sekolah?
- 486
- 00:28:48,092 --> 00:28:49,425
- Zeke?
- 487
- 00:28:49,427 --> 00:28:53,061
- - Dia yang punya, eh ... [BERBICARA SPANYOL]
- - Ya, pemecah es.
- 488
- 00:28:53,063 --> 00:28:55,229
- Kira dia mengikuti Reg pulang.
- 489
- 00:28:55,231 --> 00:28:56,497
- Dia memukulnya.
- 490
- 00:28:56,499 --> 00:28:58,033
- Apa?
- 491
- 00:28:58,035 --> 00:29:00,302
- - Untuk apa?
- - Kamu tahu apa yang dia bicarakan.
- 492
- 00:29:00,304 --> 00:29:03,104
- Memiliki anak
- untuk berurusan dengannya.
- 493
- 00:29:03,106 --> 00:29:05,474
- - Jadi, dia melakukan apa ...
- - VIVIAN: Anda tidak berpikir Reg akan melakukannya?
- 494
- 00:29:05,476 --> 00:29:07,575
- Reg saya, oh, Tuhan, tidak.
- 495
- 00:29:07,577 --> 00:29:09,678
- Dia lebih suka memotong
- tangannya daripada melakukan itu.
- 496
- 00:29:09,680 --> 00:29:11,045
- Tidak setelah menonton
- saudara laki-lakinya
- 497
- 00:29:11,047 --> 00:29:12,280
- turun
- jalan itu.
- 498
- 00:29:12,282 --> 00:29:14,282
- Kanan.
- Jadi mengapa dia memukulnya?
- 499
- 00:29:14,284 --> 00:29:17,689
- Nah, Reggie berkata,
- dia mencoba memukul Zeke terlebih dahulu.
- 500
- 00:29:19,789 --> 00:29:22,225
- Dia bilang begitu
- berbicara tentang aku dan Will.
- 501
- 00:29:24,694 --> 00:29:26,697
- Dia tidak bisa melakukan itu.
- 502
- 00:29:28,498 --> 00:29:31,332
- Dia tidak bisa selalu
- pergi juga.
- 503
- 00:29:31,334 --> 00:29:34,201
- Dia harus belajar
- untuk merawat dirinya sendiri.
- 504
- 00:29:34,203 --> 00:29:36,606
- Zekes di dunia,
- mereka tidak akan pergi.
- 505
- 00:29:37,373 --> 00:29:39,107
- Aku tahu.
- 506
- 00:29:39,109 --> 00:29:40,542
- Dan dapatkan ini. Reggie berkata,
- 507
- 00:29:40,544 --> 00:29:42,276
- bahwa mereka juga
- mengganggu beberapa pria,
- 508
- 00:29:42,278 --> 00:29:43,178
- beberapa pria tunawisma,
- 509
- 00:29:43,180 --> 00:29:45,112
- dan pria itu,
- pria gelandangan ...
- 510
- 00:29:45,114 --> 00:29:46,281
- [Mencemooh]
- 511
- 00:29:46,283 --> 00:29:50,217
- - ... mengalahkan Theo, otot besar Zeke.
- - Ya.
- 512
- 00:29:50,219 --> 00:29:52,420
- Apa? [TERTAWA]
- 513
- 00:29:52,422 --> 00:29:55,323
- - Apakah kamu percaya itu?
- - [SCOFFS]
- 514
- 00:29:55,325 --> 00:29:57,426
- Dia mengatakan pria itu
- kalahkan dia dari atas ke bawah,
- 515
- 00:29:57,428 --> 00:30:00,094
- melemparkannya ke tanah. Memukul
- Zeke juga dan kemudian mengejarnya.
- 516
- 00:30:00,096 --> 00:30:02,831
- [Terengah] Oh, astaga
- Ya Tuhan, ini gila.
- 517
- 00:30:02,833 --> 00:30:05,332
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- Anda bercanda, bukan?
- 518
- 00:30:05,334 --> 00:30:06,634
- Ya, itu minggu saya.
- 519
- 00:30:06,636 --> 00:30:08,338
- - Bagaimana milikmu?
- - Mmm.
- 520
- 00:30:08,604 --> 00:30:10,304
- Tunggu.
- 521
- 00:30:10,306 --> 00:30:12,140
- Aku tidak bertanya padamu
- tentang masalah polisi.
- 522
- 00:30:12,142 --> 00:30:13,809
- - Mmm ...
- - Dan?
- 523
- 00:30:13,811 --> 00:30:16,511
- Eh, itu tidak buruk.
- Tapi, kupikir anak laki-laki dengan warna biru
- 524
- 00:30:16,513 --> 00:30:19,214
- ada di mereka
- perilaku terbaik untukku.
- 525
- 00:30:19,216 --> 00:30:20,849
- Jadi, Anda harus menjaga
- celana Anda.
- 526
- 00:30:20,851 --> 00:30:23,284
- [KEDUA TERTAWA]
- 527
- 00:30:23,286 --> 00:30:26,854
- Tapi, mereka orang baik, dan
- mereka tahu bagaimana memperlakukan seorang wanita.
- 528
- 00:30:26,856 --> 00:30:29,157
- Anda tahu, saya pikir kita harus
- gandakan waktu berikutnya.
- 529
- 00:30:29,159 --> 00:30:32,127
- Mmm Uh ... Mungkin.
- 530
- 00:30:32,129 --> 00:30:34,696
- - Yakin.
- - Hmm? A mungkin? SEBUAH...
- 531
- 00:30:34,698 --> 00:30:38,332
- [TERTAWA] Perubahan besar
- di seluruh rumah tangga.
- 532
- 00:30:38,334 --> 00:30:39,834
- Perubahan besar. [Terengah]
- 533
- 00:30:39,836 --> 00:30:41,469
- saya akan
- menahan Anda untuk itu.
- 534
- 00:30:41,471 --> 00:30:43,170
- Oke terima kasih.
- 535
- 00:30:43,172 --> 00:30:45,239
- - Apa pun yang Anda inginkan.
- - Sudah kubilang, aku melihatnya di masa depan.
- 536
- 00:30:45,241 --> 00:30:48,376
- [TERTAWA]
- Ini bagus.
- 537
- 00:30:48,378 --> 00:30:50,782
- - Ah, aku harus pergi ke gym.
- - [TERTAWA]
- 538
- 00:30:59,555 --> 00:31:01,223
- Harus bergerak.
- 539
- 00:31:01,225 --> 00:31:02,593
- Bersantai.
- 540
- 00:31:05,362 --> 00:31:07,129
- Hanya pukulan
- dan pukulan.
- 541
- 00:31:07,131 --> 00:31:08,599
- [Mendengus]
- 542
- 00:31:09,533 --> 00:31:11,168
- Pintasan dan kait.
- 543
- 00:31:12,199 --> 00:31:12,434
- Bam, bam, bam, bam!
- 544
- 00:31:12,436 --> 00:31:14,201
- Itu dia. Pintasan
- dan kait ke tubuh.
- 545
- 00:31:14,203 --> 00:31:15,637
- Bam! Bam!
- 546
- 00:31:15,639 --> 00:31:17,671
- [DENGKUR]
- 547
- 00:31:17,673 --> 00:31:19,341
- Teruslah bergerak. Ya.
- 548
- 00:31:19,343 --> 00:31:20,812
- Ooh. Terus bergerak.
- Terus bergerak.
- 549
- 00:31:22,345 --> 00:31:25,246
- Sekarang kita berjalan.
- Sekarang kita berjalan.
- 550
- 00:31:25,248 --> 00:31:27,282
- Biarkan saya melihat Anda menusuk.
- Ayolah.
- 551
- 00:31:27,284 --> 00:31:28,717
- Ayo pergi.
- 552
- 00:31:28,719 --> 00:31:30,451
- Ya.
- Bangun.
- 553
- 00:31:30,453 --> 00:31:33,354
- Pindah.
- Sisi ke sisi. Bersantai.
- 554
- 00:31:33,356 --> 00:31:34,589
- Ayo, tetap longgar.
- 555
- 00:31:34,591 --> 00:31:36,257
- - Tetap longgar, bahu longgar.
- - Baiklah.
- 556
- 00:31:36,259 --> 00:31:37,559
- - Nak, bergerak.
- - Baik.
- 557
- 00:31:37,561 --> 00:31:38,563
- Nak, bergerak.
- 558
- 00:31:40,497 --> 00:31:42,800
- [GRAVEL RUSTLING]
- 559
- 00:31:44,401 --> 00:31:45,934
- Bergerak di sekitar.
- 560
- 00:31:45,936 --> 00:31:47,371
- Sisi ke sisi.
- 561
- 00:31:48,505 --> 00:31:49,774
- Sisi ke sisi.
- 562
- 00:31:51,341 --> 00:31:53,744
- Ayolah.
- Tidak tidak Tidak. Tidak.
- 563
- 00:31:54,878 --> 00:31:57,278
- Sisi ke sisi.
- Kaki kiri mengarah.
- 564
- 00:31:57,280 --> 00:31:59,480
- Kaki memimpin.
- Sekarang, jangan menyilangkan kaki Anda.
- 565
- 00:31:59,482 --> 00:32:01,451
- Baiklah, berdiri.
- 566
- 00:32:02,853 --> 00:32:05,288
- Kerjakan satu pukulan.
- Kerjakan pukulan Anda.
- 567
- 00:32:05,855 --> 00:32:07,822
- Kerjakan pukulan Anda.
- 568
- 00:32:07,824 --> 00:32:09,791
- Itu tangan belakangmu,
- itu benar ...
- 569
- 00:32:09,793 --> 00:32:11,592
- - Itu salib Anda, pukulan Anda, pimpinan Anda ...
- - Ya, tapi
- 570
- 00:32:11,594 --> 00:32:12,893
- - yang ini terasa enak.
- - Tidak tidak.
- 571
- 00:32:12,895 --> 00:32:15,229
- Karena ini
- tangan kekuasaan.
- 572
- 00:32:15,231 --> 00:32:16,831
- Anda mendapatkan...
- Anda harus ... [Mendengus]
- 573
- 00:32:16,833 --> 00:32:18,967
- Itu tangan kanan,
- itu kekuatan tangan.
- 574
- 00:32:18,969 --> 00:32:20,869
- Jadi, kamu tunggu
- setelah Anda menusuk,
- 575
- 00:32:20,871 --> 00:32:23,838
- Anda menusuk dan kemudian Anda melempar ke kanan.
- Anda melempar ke kanan!
- 576
- 00:32:23,840 --> 00:32:25,840
- Biarkan aku melihatmu
- lakukan pukulan Anda, Nak.
- 577
- 00:32:25,842 --> 00:32:28,543
- Jab, tusukan. Tusukan.
- 578
- 00:32:28,545 --> 00:32:30,312
- - [Mendengus]
- - Tidak.
- 579
- 00:32:30,314 --> 00:32:31,746
- - Itu adalah...
- - Saya mendapatkannya.
- 580
- 00:32:31,748 --> 00:32:33,814
- Tetap ... Nak.
- 581
- 00:32:33,816 --> 00:32:35,185
- Mendengarkan.
- 582
- 00:32:36,519 --> 00:32:37,820
- - Apa?
- - Itu ...
- 583
- 00:32:37,822 --> 00:32:40,221
- Ini tidak berfungsi. Bukan saya
- tahu kalau aku orangnya untuk ini.
- 584
- 00:32:40,223 --> 00:32:41,625
- Tidak tidak Tidak,
- Aku bisa melakukan itu.
- 585
- 00:32:42,526 --> 00:32:43,928
- - Hanya ...
- - Jab. Tusukan.
- 586
- 00:32:45,394 --> 00:32:47,394
- Tidak tidak Tidak,
- jangan menyilangkan kaki Anda.
- 587
- 00:32:47,396 --> 00:32:49,464
- Anda tidak menyilangkan kaki Anda,
- seseorang akan mendorongmu,
- 588
- 00:32:49,466 --> 00:32:51,699
- Anda akan dirobohkan
- ke tanah.
- 589
- 00:32:51,701 --> 00:32:53,467
- Kamu tidak melakukannya,
- itu teknik.
- 590
- 00:32:53,469 --> 00:32:55,637
- Ini penting.
- Teknik itu penting!
- 591
- 00:32:55,639 --> 00:32:56,871
- - Petir ...
- - Seperti yang diajarkan Paddy!
- 592
- 00:32:56,873 --> 00:32:58,640
- Tidak apa-apa, Lightning.
- 593
- 00:32:58,642 --> 00:33:00,242
- - Padi.
- - Saya ... saya bisa ...
- 594
- 00:33:00,244 --> 00:33:01,379
- Teknik itu penting!
- 595
- 00:33:01,711 --> 00:33:02,879
- [SCREAMS]
- 596
- 00:33:06,415 --> 00:33:08,385
- [DENGKUR]
- 597
- 00:33:09,920 --> 00:33:11,453
- [MUTTERING]
- 598
- 00:33:11,455 --> 00:33:13,324
- [DENGKUR]
- 599
- 00:33:17,026 --> 00:33:18,493
- Tangan kanan! Tangan kanan!
- 600
- 00:33:18,495 --> 00:33:19,628
- Tangan kanan! Tangan kanan!
- 601
- 00:33:19,630 --> 00:33:21,465
- Tangan kanan, kiri!
- Tangan kanan, kiri!
- 602
- 00:33:24,634 --> 00:33:26,636
- [DENGKUR]
- 603
- 00:33:32,308 --> 00:33:34,678
- [SCREAMS]
- 604
- 00:33:43,987 --> 00:33:46,657
- [TERENGAH-ENGAH]
- 605
- 00:33:46,989 --> 00:33:48,659
- Anak!
- 606
- 00:34:53,756 --> 00:34:56,326
- CORNERMAN: Petir,
- kamu harus bangun.
- 607
- 00:35:04,968 --> 00:35:06,803
- [RING BELL DINGING]
- 608
- 00:35:14,143 --> 00:35:16,046
- Jadi, Anda bersemangat
- tarian hari Jumat?
- 609
- 00:35:16,712 --> 00:35:18,413
- Sesuatu seperti itu.
- 610
- 00:35:18,415 --> 00:35:20,147
- saya mengerti
- gaun yang sangat seksi.
- 611
- 00:35:20,149 --> 00:35:21,449
- Itu akan terjadi
- menyenangkan.
- 612
- 00:35:21,451 --> 00:35:22,549
- - Oh ya?
- - Ya.
- 613
- 00:35:22,551 --> 00:35:23,750
- Dengan siapa kamu akan pergi?
- 614
- 00:35:23,752 --> 00:35:26,587
- Oh, baiklah, sekarang karena kamu
- menanyakan itu, mungkin Eddie.
- 615
- 00:35:26,589 --> 00:35:28,690
- - Yah, dia tidak semanis itu, jadi ...
- - Mmm, oke.
- 616
- 00:35:28,692 --> 00:35:30,058
- Dan selain itu,
- Stacy mengajakku kencan.
- 617
- 00:35:30,060 --> 00:35:32,159
- - Benarkah?
- - Ya, itu proposal yang bagus.
- 618
- 00:35:32,161 --> 00:35:34,828
- [Terkekeh] Maksudku, tidak ada orang lain
- tanya saya, jadi ...
- 619
- 00:35:34,830 --> 00:35:37,699
- Oh, ayolah, itu ...
- Itu tidak adil.
- 620
- 00:35:37,701 --> 00:35:39,134
- [Terkekeh]
- 621
- 00:35:39,136 --> 00:35:41,569
- Ooh, baiklah,
- Aku harus pergi.
- 622
- 00:35:41,571 --> 00:35:43,804
- - Apa?
- - Harus pergi.
- 623
- 00:35:43,806 --> 00:35:45,172
- Saya pikir kita seharusnya
- untuk pergi ke perpustakaan.
- 624
- 00:35:45,174 --> 00:35:47,174
- REGGIE:
- Itu rencanamu.
- 625
- 00:35:47,176 --> 00:35:49,411
- Anda seharusnya
- bantu aku dengan itu
- 626
- 00:35:49,413 --> 00:35:50,548
- Reggie!
- 627
- 00:35:51,982 --> 00:35:53,417
- Yo, Petir.
- 628
- 00:35:55,484 --> 00:35:56,853
- Petir, yo!
- 629
- 00:36:00,489 --> 00:36:01,892
- [Jeritan] Yo, Petir.
- 630
- 00:36:08,531 --> 00:36:09,834
- Yo, Petir.
- 631
- 00:36:17,473 --> 00:36:18,808
- [RENCANA TERBANG OVERHEAD]
- 632
- 00:36:24,047 --> 00:36:25,683
- [Terkekeh-kekeh]
- 633
- 00:36:27,651 --> 00:36:29,650
- Hei, apa-apaan ini
- yang kamu lakukan?
- 634
- 00:36:29,652 --> 00:36:31,752
- Petir, yo.
- 635
- 00:36:31,754 --> 00:36:33,089
- Dari mana Anda dapatkan
- semua ini?
- 636
- 00:36:34,690 --> 00:36:35,890
- Apa?
- 637
- 00:36:35,892 --> 00:36:37,158
- Kamu?
- 638
- 00:36:37,160 --> 00:36:39,794
- Nah, Anda datang ke sana
- menggeram seperti beruang dan lainnya.
- 639
- 00:36:39,796 --> 00:36:41,931
- Ya, ayolah,
- mari tambal hal ini.
- 640
- 00:36:43,466 --> 00:36:44,933
- Ayolah.
- 641
- 00:36:44,935 --> 00:36:47,100
- - Yo, dari mana kamu mendapatkan semua ini?
- - [Mendesah]
- 642
- 00:36:47,102 --> 00:36:49,069
- Gym tua itu turun
- di Philbert Street.
- 643
- 00:36:49,071 --> 00:36:50,871
- - Gym lamaku.
- - [Terengah]
- 644
- 00:36:50,873 --> 00:36:53,141
- Aku tahu itu. Jadi kamu
- dari sekitar sini.
- 645
- 00:36:53,143 --> 00:36:54,576
- Pada suatu ketika.
- 646
- 00:36:54,578 --> 00:36:56,643
- Yah, kamu punya
- untuk membawaku. Silahkan?
- 647
- 00:36:56,645 --> 00:36:58,212
- Tidak. Sudah
- ditutup selama bertahun-tahun.
- 648
- 00:36:58,214 --> 00:36:59,883
- Hanya tikus dan sampah.
- 649
- 00:37:01,084 --> 00:37:03,817
- Ini, aku punya ini untukmu.
- 650
- 00:37:03,819 --> 00:37:05,955
- - Itu ...
- - Hanya itu yang kita punya, Nak.
- 651
- 00:37:06,823 --> 00:37:08,058
- Meletakkannya di.
- 652
- 00:37:08,892 --> 00:37:10,127
- Ya.
- 653
- 00:37:11,594 --> 00:37:13,161
- Kepalamu.
- 654
- 00:37:13,163 --> 00:37:15,599
- [Gagap]
- Ya baiklah.
- 655
- 00:37:17,933 --> 00:37:20,768
- - Tentu saja, kita harus mencucinya dulu.
- - Oh ayolah.
- 656
- 00:37:20,770 --> 00:37:22,569
- [Terkekeh]
- Bersantai. Hei.
- 657
- 00:37:22,571 --> 00:37:24,004
- Lihat apa yang aku dapatkan darimu.
- 658
- 00:37:24,006 --> 00:37:26,609
- Anda tidak harus meletakkannya di kepala Anda.
- Pakai ini.
- 659
- 00:37:27,877 --> 00:37:30,046
- Sarung tangan tinju real deal.
- Ayo, pakai.
- 660
- 00:37:31,714 --> 00:37:34,484
- - [VELCRO RIPPING]
- - Ayo, teman.
- 661
- 00:37:37,286 --> 00:37:39,189
- Kau tidak akan pernah tahu
- yang tangannya ada di tangan mereka.
- 662
- 00:37:42,826 --> 00:37:44,195
- Terima kasih sobat.
- 663
- 00:37:49,665 --> 00:37:51,031
- Angkat tangan.
- 664
- 00:37:51,033 --> 00:37:53,134
- - Oh, kamu tidak mau ini.
- - Tangan diatas.
- 665
- 00:37:53,136 --> 00:37:54,569
- - Tidak mungkin.
- - Jab.
- 666
- 00:37:54,571 --> 00:37:56,237
- Mari kita lihat pukulan itu.
- 667
- 00:37:56,239 --> 00:37:58,007
- [TERTAWA]
- 668
- 00:38:03,046 --> 00:38:04,080
- [Tidak terdengar]
- 669
- 00:38:29,772 --> 00:38:31,241
- [Tidak terdengar]
- 670
- 00:39:04,373 --> 00:39:07,310
- .
- 671
- 00:40:24,353 --> 00:40:26,756
- [BRUTES SCREECHING]
- 672
- 00:40:28,857 --> 00:40:30,660
- [DOGS BARKING]
- 673
- 00:40:41,071 --> 00:40:43,071
- Ayo, nak.
- 674
- 00:40:43,073 --> 00:40:44,772
- Aku akan mengajarimu
- tentang menjebak.
- 675
- 00:40:44,774 --> 00:40:46,109
- Penangkapan?
- 676
- 00:40:51,413 --> 00:40:52,982
- Dapatkan saja anak itu
- keluar dari jalan.
- 677
- 00:40:57,986 --> 00:40:59,722
- Reggie, sebutkan saja.
- 678
- 00:41:00,390 --> 00:41:02,058
- Jab, tusukan.
- 679
- 00:41:02,357 --> 00:41:03,891
- Tusukan.
- 680
- 00:41:03,893 --> 00:41:06,194
- - Jab!
- - [Mendengus]
- 681
- 00:41:06,196 --> 00:41:07,395
- Ayo, suruh dia naik.
- 682
- 00:41:07,397 --> 00:41:08,730
- [Mendengus]
- 683
- 00:41:08,732 --> 00:41:10,434
- [DENGKUR]
- 684
- 00:41:15,337 --> 00:41:17,841
- Jab, silang. Jab, silang.
- 685
- 00:41:19,475 --> 00:41:21,475
- - kamu ingin pergi?
- - REGGIE: Petir, pisau!
- 686
- 00:41:21,477 --> 00:41:23,009
- Tidak ada lagi
- hal-hal macho.
- 687
- 00:41:23,011 --> 00:41:24,814
- - REGGIE: Pisau!
- - THUG: Pahlawan tunawismamu sibuk.
- 688
- 00:41:27,750 --> 00:41:29,484
- [DENGKUR]
- 689
- 00:41:29,486 --> 00:41:30,752
- [Mendengus]
- 690
- 00:41:30,754 --> 00:41:31,922
- [Mengerang]
- 691
- 00:41:36,426 --> 00:41:37,928
- [TERENGAH-ENGAH]
- 692
- 00:41:40,330 --> 00:41:41,799
- [Mengerang]
- 693
- 00:41:42,531 --> 00:41:44,901
- [DENGKUR]
- 694
- 00:42:01,049 --> 00:42:03,317
- Hei,
- gadis sekolah kecil.
- 695
- 00:42:03,319 --> 00:42:05,353
- Dimana pacarmu
- 696
- 00:42:05,355 --> 00:42:10,257
- Dia seharusnya tidak membiarkan sedikit manis
- perlakukan seperti Anda berjalan pulang sendiri.
- 697
- 00:42:10,259 --> 00:42:11,893
- Saya hanya ingin bicara
- untukmu sayang
- 698
- 00:42:11,895 --> 00:42:13,094
- - MARIAH: Hentikan.
- - Hei!
- 699
- 00:42:13,096 --> 00:42:15,263
- Saya hanya ingin bicara.
- 700
- 00:42:15,265 --> 00:42:18,232
- - [Mendengus]
- - Kamu tahu mengapa mereka memanggilku Pick, sayang?
- 701
- 00:42:18,234 --> 00:42:19,500
- Hah?
- 702
- 00:42:19,502 --> 00:42:21,569
- Saya tidak peduli
- Anda sangat harum,
- 703
- 00:42:21,571 --> 00:42:23,804
- Saya akan memilih pantat Anda terpisah.
- 704
- 00:42:23,806 --> 00:42:25,007
- [Sambil menangis]
- 705
- 00:42:30,145 --> 00:42:31,180
- Bagian yang bagus.
- 706
- 00:42:32,015 --> 00:42:33,380
- Jangan menyentuhnya.
- 707
- 00:42:33,382 --> 00:42:35,949
- - Reggie memberikannya kepada ...
- - Sst.
- 708
- 00:42:35,951 --> 00:42:37,919
- Ya saya punya
- hadiah untuk Reggie.
- 709
- 00:42:37,921 --> 00:42:41,254
- [DOGS BARKING]
- 710
- 00:42:41,256 --> 00:42:44,292
- Anda memastikan bahwa Reggie
- mendapatkan tangannya di ini.
- 711
- 00:42:44,294 --> 00:42:46,797
- Baik? Dia akan tahu
- apa yang harus dilakukan dengan itu
- 712
- 00:42:51,067 --> 00:42:52,600
- Sst.
- 713
- 00:42:52,602 --> 00:42:54,270
- - [WHIMPERS]
- - [Terkekeh]
- 714
- 00:43:01,176 --> 00:43:02,976
- [MENGAMBIL CEPAT DI PINTU]
- 715
- 00:43:02,978 --> 00:43:04,911
- Reggie? Reggie!
- 716
- 00:43:04,913 --> 00:43:06,214
- - REGGIE: Bu!
- - Reggie!
- 717
- 00:43:06,216 --> 00:43:08,049
- - Ayo ayo. Ayolah.
- - Tidak, siapa dia?
- 718
- 00:43:08,051 --> 00:43:09,482
- - Apa yang sedang terjadi?
- - Bu, ini Lightning. Ayolah.
- 719
- 00:43:09,484 --> 00:43:10,551
- - PENCAHAYAAN: Tidak. Tidak!
- - Apa yang terjadi?
- 720
- 00:43:10,553 --> 00:43:11,618
- Tidak ada yang terjadi.
- Dia terluka.
- 721
- 00:43:11,620 --> 00:43:12,886
- Tunggu, apa kamu terluka, sayang?
- 722
- 00:43:12,888 --> 00:43:13,922
- Bu, berhenti.
- Saya baik-baik saja, oke?
- 723
- 00:43:13,924 --> 00:43:15,422
- Terjadilah pertengkaran
- dan dia mengambil pisau untukku.
- 724
- 00:43:15,424 --> 00:43:17,024
- - Kita harus membawanya.
- - Reggie, saya bukan dokter.
- 725
- 00:43:17,026 --> 00:43:18,091
- Ibu, kamu belajar
- menjadi seorang perawat.
- 726
- 00:43:18,093 --> 00:43:20,094
- Oke, kamu pelajari ini
- semacam itu sepanjang waktu.
- 727
- 00:43:20,096 --> 00:43:21,429
- Saya melihat Anda berlatih buku-buku Anda.
- Sekarang, bantu aku membawanya.
- 728
- 00:43:21,431 --> 00:43:22,263
- - [gagap] Oke, kami akan membawanya ke rumah sakit.
- - PENCAHAYAAN: Tidak.
- 729
- 00:43:22,265 --> 00:43:23,498
- Tetap di sini.
- Tunggu saja di sini.
- 730
- 00:43:23,500 --> 00:43:26,533
- - Tidak, saya katakan, tidak ada dokter, tidak ada rumah sakit.
- - Tunggu, tunggu, tunggu.
- 731
- 00:43:26,535 --> 00:43:29,402
- - Berhenti berhenti. Berhenti. Bu ...
- - Reggie, aku tidak bisa.
- 732
- 00:43:29,404 --> 00:43:31,371
- Bu, Bu, Bu, ini
- pria yang membantu saya.
- 733
- 00:43:31,373 --> 00:43:33,940
- - Saya tidak bisa melakukannya.
- - Ibu tolong.
- 734
- 00:43:33,942 --> 00:43:35,275
- Ini orangnya
- itu membantu saya.
- 735
- 00:43:35,277 --> 00:43:38,045
- - Ingat?
- - Reggie, aku ... [gagap]
- 736
- 00:43:38,047 --> 00:43:39,413
- Taruh saja dia
- di dapur.
- 737
- 00:43:39,415 --> 00:43:41,882
- Ayolah. Petir,
- biarkan saya membantu Anda.
- 738
- 00:43:41,884 --> 00:43:44,252
- Baik? Anda membantu saya.
- Sekarang, izinkan saya membalas budi.
- 739
- 00:43:44,254 --> 00:43:46,022
- - Ayolah.
- - Hanya ...
- 740
- 00:43:50,926 --> 00:43:52,328
- Siapa namamu?
- 741
- 00:43:56,466 --> 00:43:58,165
- Petir.
- 742
- 00:43:58,167 --> 00:43:59,634
- - Bukan nama jalan.
- - [Mendesah]
- 743
- 00:43:59,636 --> 00:44:00,967
- Nama aslimu.
- 744
- 00:44:00,969 --> 00:44:03,040
- Itu bukan nama jalan.
- Itu adalah ...
- 745
- 00:44:03,473 --> 00:44:04,474
- Sudahlah.
- 746
- 00:44:04,940 --> 00:44:06,306
- [Mendengus]
- 747
- 00:44:06,308 --> 00:44:07,544
- Baik?
- 748
- 00:44:08,477 --> 00:44:10,113
- Panggil saja aku Petir.
- 749
- 00:44:10,580 --> 00:44:12,179
- Saya tidak akan.
- 750
- 00:44:12,181 --> 00:44:14,147
- Setiap orang punya
- nama yang tepat.
- 751
- 00:44:14,149 --> 00:44:15,352
- Apa milikmu?
- 752
- 00:44:18,421 --> 00:44:19,890
- Rodney.
- 753
- 00:44:21,024 --> 00:44:22,292
- Rhodes.
- 754
- 00:44:24,326 --> 00:44:27,060
- Rodney, aku Jocelyn Hall.
- 755
- 00:44:27,062 --> 00:44:30,931
- Reggie, tolong beri saya
- beberapa handuk dari binatu?
- 756
- 00:44:30,933 --> 00:44:32,565
- Dan tangkap aku
- kemeja lama milik Will.
- 757
- 00:44:32,567 --> 00:44:34,904
- - Dan T-shirt.
- - REGGIE: Oke.
- 758
- 00:44:39,408 --> 00:44:41,044
- Bagaimana rasanya?
- 759
- 00:44:41,544 --> 00:44:43,046
- Hebat.
- 760
- 00:44:47,283 --> 00:44:49,716
- Kamu membuat cukup
- kesan pada Reggie.
- 761
- 00:44:49,718 --> 00:44:51,454
- Ya, baik,
- dia anak yang baik.
- 762
- 00:44:53,989 --> 00:44:55,258
- Terima kasih.
- 763
- 00:44:58,393 --> 00:45:00,129
- Ini tidak mudah.
- 764
- 00:45:01,096 --> 00:45:02,265
- Apa itu?
- 765
- 00:45:04,299 --> 00:45:06,335
- Seorang ibu,
- untuk membesarkan anak yang baik.
- 766
- 00:45:08,337 --> 00:45:11,040
- Tidak pak. Ini bukan.
- 767
- 00:45:12,442 --> 00:45:14,144
- Saya berharap Anda akan pergi ke dokter.
- 768
- 00:45:14,609 --> 00:45:15,611
- Jadi, siapa Will?
- 769
- 00:45:20,716 --> 00:45:21,919
- Saudara Reggie.
- 770
- 00:45:22,685 --> 00:45:23,750
- Jadi, dia alasannya
- 771
- 00:45:23,752 --> 00:45:25,453
- untuk darah yang buruk
- dengan bajingan, ya?
- 772
- 00:45:25,455 --> 00:45:28,556
- Zeke itu, mengisapnya.
- 773
- 00:45:28,558 --> 00:45:30,623
- Membuatnya berurusan.
- 774
- 00:45:30,625 --> 00:45:33,029
- Tidak lama sampai
- Akan mulai menggunakan.
- 775
- 00:45:34,529 --> 00:45:36,198
- Setelah itu,
- 776
- 00:45:38,234 --> 00:45:40,469
- Anda tahu ceritanya,
- Anda sudah ada.
- 777
- 00:45:42,471 --> 00:45:43,640
- Maafkan saya.
- 778
- 00:45:45,674 --> 00:45:47,410
- Reggie sangat terpukul.
- 779
- 00:45:48,343 --> 00:45:49,712
- Hampir membunuhnya.
- 780
- 00:45:52,247 --> 00:45:54,483
- Dia masih belum
- berdamai dengan itu.
- 781
- 00:45:56,585 --> 00:45:58,622
- - Tapi ...
- - Tapi apa?
- 782
- 00:46:01,390 --> 00:46:03,093
- Bertemu dengan Anda telah membantu.
- 783
- 00:46:03,526 --> 00:46:04,995
- [MUMBLING]
- 784
- 00:46:06,462 --> 00:46:08,065
- Terima kasih.
- 785
- 00:46:10,500 --> 00:46:12,466
- Yah, aku tidak mau
- untuk menghinamu,
- 786
- 00:46:12,468 --> 00:46:14,768
- tapi, kamu bau,
- kamu kotor,
- 787
- 00:46:14,770 --> 00:46:17,173
- jadi lepaskan pakaianmu
- dan melompat di kamar mandi.
- 788
- 00:46:18,306 --> 00:46:19,509
- Ayolah.
- 789
- 00:46:20,676 --> 00:46:22,011
- Ya.
- 790
- 00:46:22,411 --> 00:46:24,145
- Oke.
- 791
- 00:46:24,147 --> 00:46:25,681
- [Mengerang]
- 792
- 00:46:29,518 --> 00:46:31,354
- [BERGANDA TELEPON SEL]
- 793
- 00:46:32,587 --> 00:46:34,457
- [Terkekeh] Ya, saya di rumah.
- 794
- 00:46:39,796 --> 00:46:42,263
- JOCELYN: Reg,
- dimana handuknya?
- 795
- 00:46:42,265 --> 00:46:44,167
- Eh, aku datang, Bu.
- 796
- 00:46:52,542 --> 00:46:54,011
- [KETUKAN]
- 797
- 00:46:56,078 --> 00:46:57,381
- Hanya saya.
- 798
- 00:46:58,281 --> 00:46:59,716
- Saya membawa handuk.
- 799
- 00:47:02,551 --> 00:47:04,020
- Saya mengaturnya di sini.
- 800
- 00:47:04,687 --> 00:47:06,189
- Terima kasih.
- 801
- 00:47:11,160 --> 00:47:14,163
- Rodney,
- apa yang akan kita lakukan?
- 802
- 00:47:14,696 --> 00:47:16,797
- Kita?
- 803
- 00:47:16,799 --> 00:47:19,433
- Anda baru saja bertemu saya,
- Anda bahkan tidak mengenal saya.
- 804
- 00:47:19,435 --> 00:47:22,536
- Ya tapi,
- kamu terlibat sekarang.
- 805
- 00:47:22,538 --> 00:47:24,672
- Tidak hanya
- karena hari ini, tetapi,
- 806
- 00:47:24,674 --> 00:47:27,808
- Anda sudah menjadi
- bagian dari kehidupan Reggie.
- 807
- 00:47:27,810 --> 00:47:30,243
- Itulah yang terjadi ketika Anda
- membuat kesan pada seseorang.
- 808
- 00:47:30,245 --> 00:47:31,414
- Tidak.
- 809
- 00:47:31,848 --> 00:47:33,714
- Tidak?
- 810
- 00:47:33,716 --> 00:47:35,815
- Anda tidak menginginkan itu.
- 811
- 00:47:35,817 --> 00:47:37,486
- Anda tidak ingin saya terlibat.
- 812
- 00:47:39,455 --> 00:47:41,221
- Tuan Rhodes.
- 813
- 00:47:41,223 --> 00:47:44,525
- Kita semua bersama-sama,
- Apakah Anda suka atau tidak.
- 814
- 00:47:44,527 --> 00:47:45,859
- Tidak.
- 815
- 00:47:45,861 --> 00:47:48,529
- Maaf, tidak ada "kita."
- 816
- 00:47:48,531 --> 00:47:50,563
- Tidak ada yang baik
- bisa datang dari itu.
- 817
- 00:47:50,565 --> 00:47:52,866
- Tidak pernah,
- ketika saya terlibat. Hanya...
- 818
- 00:47:52,868 --> 00:47:55,271
- Lepaskan saya
- dan aku akan pergi.
- 819
- 00:47:56,605 --> 00:47:58,607
- - Semua orang akan lebih baik seperti itu.
- - [SHOWER MATI MATI]
- 820
- 00:48:08,384 --> 00:48:10,087
- Maafkan saya.
- 821
- 00:48:21,830 --> 00:48:24,334
- [Sambil menangis]
- 822
- 00:48:29,805 --> 00:48:31,440
- [ANJING MENGGONGGONG]
- 823
- 00:48:32,274 --> 00:48:34,243
- [Sambil menangis]
- 824
- 00:48:36,578 --> 00:48:38,281
- - [WHIMPERS MARIAH]
- - Ayo masuk, Mariah.
- 825
- 00:48:39,681 --> 00:48:41,614
- Apa ... Apa yang salah?
- 826
- 00:48:41,616 --> 00:48:43,917
- Apa yang terjadi?
- Anda baik-baik saja?
- 827
- 00:48:43,919 --> 00:48:45,518
- Ketika saya menuju rumah,
- 828
- 00:48:45,520 --> 00:48:48,489
- [SOBBING] Pilih,
- 829
- 00:48:48,491 --> 00:48:50,623
- dia menghentikan saya.
- 830
- 00:48:50,625 --> 00:48:52,261
- Di situlah dia.
- 831
- 00:48:52,661 --> 00:48:54,460
- Apa?
- 832
- 00:48:54,462 --> 00:48:56,730
- Tidak
- berkelahi dengan Brick ...
- 833
- 00:48:56,732 --> 00:48:58,632
- Oh, maaf, apakah dia menyakitimu?
- 834
- 00:48:58,634 --> 00:49:00,201
- Apakah ... Apakah kamu baik-baik saja?
- 835
- 00:49:00,203 --> 00:49:03,837
- - Tidak. Aku ... Maksudku, aku baik-baik saja.
- - Kamu ... Kamu yakin?
- 836
- 00:49:03,839 --> 00:49:05,772
- Dia tidak melakukan apa-apa.
- 837
- 00:49:05,774 --> 00:49:06,809
- [Sambil menangis]
- 838
- 00:49:08,944 --> 00:49:11,381
- Tapi apa yang terjadi?
- 839
- 00:49:12,348 --> 00:49:14,451
- Dia memberi saya ini.
- 840
- 00:49:16,986 --> 00:49:18,986
- Apa?
- 841
- 00:49:18,988 --> 00:49:21,855
- Dia ingin memastikan
- Saya memberikannya kepada Anda.
- 842
- 00:49:21,857 --> 00:49:24,227
- Anda seharusnya
- untuk menjualnya.
- 843
- 00:49:25,627 --> 00:49:28,328
- Reg, ini yang kau punya
- sudah melakukan, bukan?
- 844
- 00:49:28,330 --> 00:49:31,265
- Tidak tidak! Tidak, oke
- Aku benci itu.
- 845
- 00:49:31,267 --> 00:49:32,565
- Baiklah, itu bukan aku.
- 846
- 00:49:32,567 --> 00:49:33,770
- Hei, kamu kenal saya.
- 847
- 00:49:35,270 --> 00:49:36,439
- Baik?
- 848
- 00:49:37,607 --> 00:49:38,973
- [Sambil menangis]
- Reggie, aku takut.
- 849
- 00:49:38,975 --> 00:49:40,177
- Saya minta maaf.
- 850
- 00:49:42,978 --> 00:49:44,247
- Apa yang kita
- akan melakukan?
- 851
- 00:49:44,714 --> 00:49:45,846
- Saya tidak tahu
- 852
- 00:49:45,848 --> 00:49:47,880
- Reggie,
- apa yang sedang terjadi?
- 853
- 00:49:47,882 --> 00:49:49,819
- Mariah, apa yang terjadi?
- 854
- 00:49:50,285 --> 00:49:51,287
- Kekasih.
- 855
- 00:49:52,455 --> 00:49:54,591
- [ANJING MENGGONGGONG]
- 856
- 00:50:02,464 --> 00:50:03,864
- Tapi mengapa Mariah?
- 857
- 00:50:03,866 --> 00:50:06,567
- Dia bisa saja berhenti
- saya seperti dia sudah selesai sebelumnya.
- 858
- 00:50:06,569 --> 00:50:08,301
- Anda pasti sudah
- hanya bilang tidak.
- 859
- 00:50:08,303 --> 00:50:09,338
- Cara ini,
- Anda terjebak dengan itu.
- 860
- 00:50:09,805 --> 00:50:10,806
- Saya tebak.
- 861
- 00:50:11,774 --> 00:50:13,440
- Maaf, Reggie.
- 862
- 00:50:13,442 --> 00:50:14,243
- RODNEY: Dia memberi tahu
- kamu sesuatu.
- 863
- 00:50:16,911 --> 00:50:19,515
- Heh. Dia bisa
- orang yang kamu cintai.
- 864
- 00:50:20,382 --> 00:50:22,850
- Begitulah caranya
- pengecut beroperasi.
- 865
- 00:50:22,852 --> 00:50:24,853
- [Tergagap] Saya tidak akan
- biarkan sesuatu terjadi padamu.
- 866
- 00:50:25,488 --> 00:50:26,819
- Baik?
- 867
- 00:50:26,821 --> 00:50:28,321
- Ini antara
- Zeke dan aku.
- 868
- 00:50:28,323 --> 00:50:29,455
- Apa yang harus dilakukan?
- Anda pikir Anda akan melakukannya?
- 869
- 00:50:29,457 --> 00:50:31,357
- REGGIE:
- Saya tidak tahu, oke?
- 870
- 00:50:31,359 --> 00:50:33,761
- Tapi aku akan memberitahunya
- dia melakukan ini, oke?
- 871
- 00:50:33,763 --> 00:50:35,029
- Dia tidak mengancamnya,
- 872
- 00:50:35,031 --> 00:50:36,864
- atau Anda, atau siapa pun
- yang saya pedulikan.
- 873
- 00:50:36,866 --> 00:50:39,667
- Baiklah,
- ini di antara kita.
- 874
- 00:50:39,669 --> 00:50:42,603
- Tidak, kamu tidak mendekatinya.
- Anda akan memainkan permainannya.
- 875
- 00:50:42,605 --> 00:50:45,406
- Jangan ... Reggie, ibumu, dia ...
- Dia benar,
- 876
- 00:50:45,408 --> 00:50:46,743
- Maksudku, menurutmu
- dia akan mendengarkanmu?
- 877
- 00:50:47,810 --> 00:50:50,844
- Hei, dia berusaha
- untuk menarik Anda.
- 878
- 00:50:50,846 --> 00:50:52,916
- Untuk melibatkan Anda
- dengan syarat-syaratnya.
- 879
- 00:50:53,748 --> 00:50:55,482
- Apa yang telah saya ajarkan?
- 880
- 00:50:55,484 --> 00:50:56,783
- [YELLS] Apa yang telah saya ajarkan?
- 881
- 00:50:56,785 --> 00:50:58,585
- Untuk menyerang
- ketika kamu siap.
- 882
- 00:50:58,587 --> 00:51:00,556
- Bukan saat lelaki lain
- ingin kamu.
- 883
- 00:51:01,089 --> 00:51:02,524
- Betul.
- 884
- 00:51:03,692 --> 00:51:06,263
- Nah, kita ini apa
- yang harus di lakukan?
- 885
- 00:51:07,096 --> 00:51:08,429
- Pergi ke polisi.
- 886
- 00:51:08,431 --> 00:51:09,562
- Polisi?
- 887
- 00:51:09,564 --> 00:51:10,730
- Tidak.
- 888
- 00:51:10,732 --> 00:51:12,833
- Apa, seharusnya kita
- temukan satu, berikan barangnya,
- 889
- 00:51:12,835 --> 00:51:14,435
- dan ceritakan padanya kisah kita?
- Ayo, Bu.
- 890
- 00:51:14,437 --> 00:51:16,904
- Reggie, ini bukan beberapa
- perkelahian di halaman sekolah, sayang.
- 891
- 00:51:16,906 --> 00:51:18,172
- Reggie benar,
- itu tidak akan berhasil.
- 892
- 00:51:18,174 --> 00:51:21,507
- Maksudku, itu tidak akan genap
- keluarkan narkoba dari jalanan.
- 893
- 00:51:21,509 --> 00:51:23,911
- Anda memberi mereka narkoba
- ke polisi yang salah,
- 894
- 00:51:23,913 --> 00:51:25,645
- dia akan menyerahkannya
- segera kembali ke Zeke.
- 895
- 00:51:25,647 --> 00:51:27,980
- Ya, kita pergi ke polisi
- dan dia akan membunuh kita.
- 896
- 00:51:27,982 --> 00:51:29,352
- Kamu harus bertarung.
- 897
- 00:51:30,453 --> 00:51:31,884
- Anda harus mengalahkannya
- di gimnya sendiri.
- 898
- 00:51:31,886 --> 00:51:34,054
- Tidak tidak Tidak. Tidak ada
- akan ada pertempuran.
- 899
- 00:51:34,056 --> 00:51:37,056
- [Tergagap] Reggie, aku tidak mengatakan kita
- pergi berlari ke kantor polisi. Baik?
- 900
- 00:51:37,058 --> 00:51:40,527
- Tetapi kita tidak bisa melakukan ini sendirian.
- Itu tidak akan berhasil. Baik?
- 901
- 00:51:40,529 --> 00:51:42,763
- Viv, dia tahu
- beberapa polisi, beberapa detektif ...
- 902
- 00:51:42,765 --> 00:51:44,397
- Bibi Vivian?
- 903
- 00:51:44,399 --> 00:51:46,533
- Kita bisa berbicara dengan mereka,
- Diluar rekaman.
- 904
- 00:51:46,535 --> 00:51:48,067
- Baik. Kita bisa bicara dengan mereka
- dan beri tahu mereka apa yang terjadi
- 905
- 00:51:48,069 --> 00:51:50,971
- dan mereka dapat melindungi kita,
- baik? Mereka bisa memperingatkannya.
- 906
- 00:51:50,973 --> 00:51:54,007
- Saya tidak tahu
- Itu sesuatu, bukan?
- 907
- 00:51:54,009 --> 00:51:58,679
- Biarkan aku bicara dengan mereka.
- Oke, biarkan aku ... Tolong.
- 908
- 00:51:58,681 --> 00:52:02,686
- Mariah, apa kamu tahu kapan Reggie
- harus melakukan ini? Apakah dia mengatakan sesuatu?
- 909
- 00:52:02,984 --> 00:52:04,053
- Tidak.
- 910
- 00:52:05,553 --> 00:52:07,056
- Oke, ini apa
- kita akan lakukan.
- 911
- 00:52:07,656 --> 00:52:09,025
- Baik?
- 912
- 00:52:10,759 --> 00:52:13,363
- JOCELYN: Sekarang Anda perlu
- pulang ke rumah. Sudah terlambat.
- 913
- 00:52:14,562 --> 00:52:17,666
- Eh, aku akan berjalan
- kamu pulang. Baik?
- 914
- 00:52:21,504 --> 00:52:22,505
- [MENCIUM]
- 915
- 00:52:34,683 --> 00:52:36,453
- Mereka berhak
- lebih baik dari ini.
- 916
- 00:52:38,154 --> 00:52:40,120
- Kita semua melakukannya.
- 917
- 00:52:40,122 --> 00:52:42,558
- Ya. Lebih baik aku pergi juga.
- 918
- 00:52:43,526 --> 00:52:44,828
- Anda tidak harus melakukannya
- pergi, kamu tahu.
- 919
- 00:52:46,462 --> 00:52:47,864
- Kamu bisa tinggal
- di sofa.
- 920
- 00:52:48,631 --> 00:52:50,563
- Saya tidak bisa.
- 921
- 00:52:50,565 --> 00:52:51,834
- Bagaimana jika mereka
- kembali untukmu?
- 922
- 00:52:52,968 --> 00:52:56,737
- Kamu tidak mengerti,
- Saya tidak bisa tinggal di sini.
- 923
- 00:52:56,739 --> 00:52:59,640
- Akan selalu ada
- tempat untukmu di sini.
- 924
- 00:52:59,642 --> 00:53:01,777
- - Jika kamu membutuhkannya.
- - Ya, baik,
- 925
- 00:53:02,977 --> 00:53:04,446
- Terima kasih,
- 926
- 00:53:05,948 --> 00:53:06,848
- untuk semuanya.
- 927
- 00:53:08,917 --> 00:53:10,553
- Pastikan untuk kembali
- jadi saya bisa memeriksa luka.
- 928
- 00:53:12,488 --> 00:53:13,656
- Hanya goresan.
- 929
- 00:53:27,669 --> 00:53:28,704
- Selamat malam.
- 930
- 00:53:29,872 --> 00:53:30,973
- Selamat malam.
- 931
- 00:54:19,955 --> 00:54:20,989
- [KLIK MOUSE]
- 932
- 00:54:28,931 --> 00:54:30,066
- [KLIK MOUSE]
- 933
- 00:54:37,906 --> 00:54:39,209
- [KLIK MOUSE]
- 934
- 00:54:47,082 --> 00:54:49,583
- BERITA KASUS DI LAPTOP: WGCG
- Olahraga memiliki wawancara eksklusif
- 935
- 00:54:49,585 --> 00:54:52,618
- dengan pelatih tinju legendaris
- dan pelatih, Paddy Grier.
- 936
- 00:54:52,620 --> 00:54:55,556
- Grier adalah pelatih ke petinju
- Rodney '"Penangkal Petir" Rhodes,
- 937
- 00:54:55,558 --> 00:54:57,324
- yang hilang, mengikuti
- pembunuhan ibunya.
- 938
- 00:54:57,326 --> 00:54:59,692
- Dan dianggap seseorang
- menarik dalam kasus itu.
- 939
- 00:54:59,694 --> 00:55:02,728
- Rhodes hangus Kamis
- Pertandingan Judul Dunia malam itu
- 940
- 00:55:02,730 --> 00:55:05,132
- ketika dia gagal muncul di
- penimbangan awal hari ini.
- 941
- 00:55:05,134 --> 00:55:08,335
- Saya bertanya kepada Grier tentang ini
- rantai peristiwa yang aneh.
- 942
- 00:55:08,337 --> 00:55:12,739
- Tragis.
- Ini tragis.
- 943
- 00:55:12,741 --> 00:55:15,945
- Rhodes, luar biasa
- wanita, mati seperti itu.
- 944
- 00:55:17,145 --> 00:55:19,279
- Dan Petir hilang.
- 945
- 00:55:19,281 --> 00:55:21,882
- Seorang pria muda berbakat seperti dia,
- 946
- 00:55:21,884 --> 00:55:25,851
- Kariernya hancur berantakan.
- 947
- 00:55:25,853 --> 00:55:30,259
- Ini menyedihkan. Rodney adalah yang paling
- pejuang yang berdedikasi yang pernah saya kenal.
- 948
- 00:55:31,660 --> 00:55:33,796
- Baginya untuk kehilangan
- pertarungan ini,
- 949
- 00:55:34,296 --> 00:55:35,995
- ada yang salah.
- 950
- 00:55:35,997 --> 00:55:37,096
- - [TAHU DI PINTU]
- - REGGIE: Bu?
- 951
- 00:55:37,098 --> 00:55:38,100
- Reggie?
- 952
- 00:55:42,937 --> 00:55:44,106
- Semua baik-baik saja?
- 953
- 00:55:45,674 --> 00:55:47,607
- Ya.
- 954
- 00:55:47,609 --> 00:55:50,613
- Maksudku, Mariah terguncang
- itu saja, tapi ...
- 955
- 00:55:51,647 --> 00:55:53,614
- Dia baik-baik saja.
- 956
- 00:55:53,616 --> 00:55:54,517
- Apakah dia takut?
- 957
- 00:55:57,185 --> 00:55:58,888
- Apakah itu yang telah Anda lakukan
- lakukan dengan waktumu?
- 958
- 00:55:59,721 --> 00:56:00,823
- Pelatihan dengan Rodney?
- 959
- 00:56:01,390 --> 00:56:03,656
- Maksud Anda Lightning?
- 960
- 00:56:03,658 --> 00:56:05,193
- Ya, dia pernah
- mengajari saya ke kotak.
- 961
- 00:56:06,127 --> 00:56:07,330
- Maksudmu bertarung?
- 962
- 00:56:08,696 --> 00:56:10,330
- Reggie, menurutmu
- itu ide yang bagus
- 963
- 00:56:10,332 --> 00:56:12,299
- menghabiskan semua waktu itu
- dengan seorang petinju tunawisma?
- 964
- 00:56:12,301 --> 00:56:14,935
- Oh, ayolah, Bu. Kamu berbicara
- untuk dia. Dia baik-baik saja.
- 965
- 00:56:14,937 --> 00:56:16,873
- Ya, memang, tapi ...
- 966
- 00:56:17,839 --> 00:56:18,938
- Orang-orang seperti Rodney,
- 967
- 00:56:18,940 --> 00:56:21,040
- kamu tidak benar-benar tahu
- siapa mereka.
- 968
- 00:56:21,042 --> 00:56:23,377
- Oke, saya tahu apa
- maksudmu, Bu,
- 969
- 00:56:23,379 --> 00:56:25,344
- tapi Lightning tidak
- seperti itu.
- 970
- 00:56:25,346 --> 00:56:27,346
- Maksud saya, Anda bisa tahu kan?
- Dan dia menyukaiku.
- 971
- 00:56:27,348 --> 00:56:29,885
- Ya, benar.
- 972
- 00:56:30,752 --> 00:56:32,719
- Dia menyukaimu.
- 973
- 00:56:32,721 --> 00:56:35,154
- Yah, aku pergi
- ke tempat tidur, Bu.
- 974
- 00:56:35,156 --> 00:56:37,024
- [MENCIUM]
- Selamat malam.
- 975
- 00:56:37,026 --> 00:56:39,225
- Selamat malam.
- [Mendesah]
- 976
- 00:56:39,227 --> 00:56:40,863
- [PINTU TERTUTUP]
- 977
- 00:56:46,435 --> 00:56:48,902
- Kemudian di hari itu,
- Paddy membantah spekulasi apa pun
- 978
- 00:56:48,904 --> 00:56:51,871
- bahwa Petir mungkin sebenarnya
- tersangka dalam kematian ibunya.
- 979
- 00:56:51,873 --> 00:56:55,308
- Tidak, sama sekali tidak.
- 980
- 00:56:55,310 --> 00:56:57,747
- Rodney berbakti
- untuk wanita itu.
- 981
- 00:56:58,913 --> 00:57:00,681
- Dia membesarkannya sendiri
- 982
- 00:57:00,683 --> 00:57:02,982
- dalam beberapa yang cukup kasar
- keadaan.
- 983
- 00:57:02,984 --> 00:57:05,951
- Dia melakukan pekerjaan dengan baik.
- [Napas]
- 984
- 00:57:05,953 --> 00:57:08,754
- Dia membesarkan pria yang sangat baik.
- 985
- 00:57:08,756 --> 00:57:11,693
- Tidak ada cara mudah
- bagi seorang wanita untuk melakukan itu.
- 986
- 00:57:12,428 --> 00:57:16,429
- [Mendesah] Rodney dan aku,
- 987
- 00:57:16,431 --> 00:57:18,834
- kami berbicara banyak tentang itu.
- 988
- 00:57:49,230 --> 00:57:51,401
- [INTENSIFIKSI PEMADAM KEBAKARAN]
- 989
- 00:58:14,957 --> 00:58:17,790
- [PELATIHAN KUDA Blar]
- 990
- 00:58:17,792 --> 00:58:20,128
- [CROSSING BELL DINGING]
- 991
- 00:58:49,190 --> 00:58:52,324
- RODNEY: Hei, kamu melakukannya dengan sangat baik hari ini.
- Saya bangga padamu.
- 992
- 00:58:52,326 --> 00:58:54,226
- [Terkekeh]
- Ya, ya.
- 993
- 00:58:54,228 --> 00:58:56,429
- Hei, bagaimana kabarmu?
- melumpuhkan pria besar?
- 994
- 00:58:56,431 --> 00:58:59,933
- - Jadi, Anda ingin mengalahkan pria besar?
- - Duh!
- 995
- 00:58:59,935 --> 00:59:03,904
- Yang harus Anda lakukan adalah Anda
- Harus melempar overhand kanan.
- 996
- 00:59:03,906 --> 00:59:07,406
- Sekarang, itu tidak mudah.
- Itu bukan hak yang lurus.
- 997
- 00:59:07,408 --> 00:59:11,545
- Kamu harus memukul
- agak membuangnya ... [Mendengus]
- 998
- 00:59:11,547 --> 00:59:14,313
- Sekarang saya tahu
- bagaimana perasaan Paddy ...
- 999
- 00:59:14,315 --> 00:59:16,248
- - Padi?
- - ... tidak bisa melakukannya.
- 1000
- 00:59:16,250 --> 00:59:17,951
- Siapa padi?
- 1001
- 00:59:17,953 --> 00:59:19,920
- Pelatih saya
- dari dulu sekali.
- 1002
- 00:59:19,922 --> 00:59:22,087
- Dia terlalu tua,
- tidak bisa bertarung lagi,
- 1003
- 00:59:22,089 --> 00:59:23,489
- tapi kau tahu,
- anak pistol,
- 1004
- 00:59:23,491 --> 00:59:27,027
- dia bisa melihat
- jiwa seorang pejuang,
- 1005
- 00:59:27,029 --> 00:59:29,132
- temukan singa dalam dirinya
- dan lepaskan saja.
- 1006
- 00:59:30,464 --> 00:59:32,165
- Dia yang membuatnya
- saya pejuang saya.
- 1007
- 00:59:32,167 --> 00:59:33,567
- [Mencemooh]
- Apakah itu?
- 1008
- 00:59:33,569 --> 00:59:35,271
- Maksudmu, petarung kamu.
- 1009
- 00:59:36,337 --> 00:59:38,940
- Ya benar.
- [Terkekeh]
- 1010
- 00:59:41,210 --> 00:59:43,844
- Jadi, kapan ibumu
- akan melihat, eh, polisi?
- 1011
- 00:59:43,846 --> 00:59:45,178
- Kapan dia akan melakukannya?
- berbicara dengan mereka?
- 1012
- 00:59:45,180 --> 00:59:48,013
- Malam ini.
- Tidak direkam.
- 1013
- 00:59:48,015 --> 00:59:49,982
- Diluar rekaman,
- bagaimana?
- 1014
- 00:59:49,984 --> 00:59:52,953
- Semacam kencan ganda
- dengan temannya Vivian.
- 1015
- 00:59:52,955 --> 00:59:55,422
- Reggie, jangan
- mengharapkan sesuatu.
- 1016
- 00:59:55,424 --> 00:59:57,991
- Tidak ada apa-apa
- di dalamnya untuk mereka.
- 1017
- 00:59:57,993 --> 00:59:59,558
- Aku tahu, tapi ibuku,
- dia, kamu tahu,
- 1018
- 00:59:59,560 --> 01:00:01,527
- mendapat banyak iman
- didalam sistem.
- 1019
- 01:00:01,529 --> 01:00:03,031
- Ya.
- 1020
- 01:00:04,498 --> 01:00:06,866
- Dia memberitahuku tentang Will.
- 1021
- 01:00:06,868 --> 01:00:08,236
- Bagaimana Zeke
- mengisapnya.
- 1022
- 01:00:09,872 --> 01:00:12,105
- Membuatnya berurusan.
- 1023
- 01:00:12,107 --> 01:00:15,040
- Dan Will mulai menggunakan.
- 1024
- 01:00:15,042 --> 01:00:18,377
- Dan setelah itu,
- itu dia.
- 1025
- 01:00:18,379 --> 01:00:20,047
- Semuanya sudah berakhir.
- 1026
- 01:00:23,919 --> 01:00:25,087
- Reg ...
- 1027
- 01:00:26,654 --> 01:00:28,089
- Reggie,
- 1028
- 01:00:29,056 --> 01:00:30,058
- perasaan itu,
- 1029
- 01:00:31,125 --> 01:00:32,227
- bertahanlah.
- 1030
- 01:00:49,176 --> 01:00:50,245
- [EXHALES SHARPLY]
- 1031
- 01:00:53,181 --> 01:00:57,350
- [TAWA]
- 1032
- 01:00:57,352 --> 01:01:00,420
- - Itu bagus.
- - Nah, selamat malam, saya bersenang-senang.
- 1033
- 01:01:00,422 --> 01:01:02,522
- - Viv, selamat tinggal.
- - [VIVIAN LAUGHING]
- 1034
- 01:01:02,524 --> 01:01:05,058
- - Tunggu, biarkan aku mengantarmu ke pintu.
- - Tidak apa-apa. Terima kasih.
- 1035
- 01:01:05,060 --> 01:01:07,096
- [Terkekeh]
- Wah
- 1036
- 01:01:08,629 --> 01:01:11,263
- saya telah menunggu
- untuk membuatmu sendirian.
- 1037
- 01:01:11,265 --> 01:01:12,598
- - Oh ya?
- - Ya.
- 1038
- 01:01:12,600 --> 01:01:14,466
- Mmm-hmm.
- 1039
- 01:01:14,468 --> 01:01:18,006
- Dengar, uh, aku ingin bicara
- untuk Anda tentang masalah Anda.
- 1040
- 01:01:19,308 --> 01:01:21,978
- Bisakah, uh,
- kita masuk?
- 1041
- 01:01:24,145 --> 01:01:25,314
- Yakin.
- 1042
- 01:01:35,656 --> 01:01:36,658
- Rumah yang bagus.
- 1043
- 01:01:39,627 --> 01:01:42,364
- Dengar, aku tahu
- apa masalahmu
- 1044
- 01:01:43,732 --> 01:01:46,165
- Dan aku merindukanmu.
- Saya benar-benar.
- 1045
- 01:01:46,167 --> 01:01:47,269
- Saya pikir saya bisa membantu.
- 1046
- 01:01:48,404 --> 01:01:50,971
- Anda mengatakan tanpa bukti
- tidak ada yang bisa kamu lakukan.
- 1047
- 01:01:50,973 --> 01:01:53,138
- [Terkekeh]
- Martel mengatakan itu.
- 1048
- 01:01:53,140 --> 01:01:54,509
- Aku, aku mengerti.
- 1049
- 01:01:55,576 --> 01:01:56,912
- Saya tahu tentang
- anakmu dan semuanya.
- 1050
- 01:01:58,613 --> 01:02:00,015
- aku tahu
- seluruh ceritamu.
- 1051
- 01:02:02,216 --> 01:02:05,053
- Kamu hanya ingin
- sedikit pengembalian uang.
- 1052
- 01:02:06,120 --> 01:02:07,219
- Saya tidak pernah mengatakan itu.
- 1053
- 01:02:07,221 --> 01:02:09,489
- Tidak tidak,
- tentu saja tidak.
- 1054
- 01:02:09,491 --> 01:02:12,295
- Tapi, lihat, uh, jika kamu
- ingin bermain bola,
- 1055
- 01:02:13,361 --> 01:02:15,295
- mungkin kami bisa membantu.
- 1056
- 01:02:15,297 --> 01:02:17,196
- Saya tidak bermain bola.
- 1057
- 01:02:17,198 --> 01:02:19,132
- Sedikit
- kompensasi.
- 1058
- 01:02:19,134 --> 01:02:20,569
- Bukan itu yang terjadi
- kata pengacara?
- 1059
- 01:02:21,303 --> 01:02:22,701
- Anda lakukan untuk saya,
- 1060
- 01:02:22,703 --> 01:02:24,571
- - Aku akan lakukan untukmu.
- - [Jeritan] Tidak, tidak!
- 1061
- 01:02:24,573 --> 01:02:27,373
- Lepaskan tanganmu.
- Dapatkan ... [SCREAMS]
- 1062
- 01:02:27,375 --> 01:02:29,408
- Dapatkan tanganmu
- dariku!
- 1063
- 01:02:29,410 --> 01:02:31,210
- Turun!
- Lepaskan aku!
- 1064
- 01:02:31,212 --> 01:02:33,179
- - Hmm?
- - Lepaskan aku!
- 1065
- 01:02:33,181 --> 01:02:34,614
- Saya bukan pelacur!
- 1066
- 01:02:34,616 --> 01:02:36,616
- Tidak, kamu
- bukan pelacur.
- 1067
- 01:02:36,618 --> 01:02:38,254
- Pelacur
- lebih pintar darimu.
- 1068
- 01:02:39,654 --> 01:02:42,291
- - Ini dia anakmu yang pendiam sekarang.
- - Bu, apa yang terjadi?
- 1069
- 01:02:43,792 --> 01:02:45,694
- Ibumu berusaha
- untuk menyelamatkan pantat punk Anda.
- 1070
- 01:02:47,062 --> 01:02:48,261
- Tapi dia terlalu bodoh untuk ...
- 1071
- 01:02:48,263 --> 01:02:51,096
- - Diam dan keluar dari sini.
- - JOCELYN: Reggie! Tidak tidak.
- 1072
- 01:02:51,098 --> 01:02:52,133
- [JOCELYN EXCLAIMS]
- 1073
- 01:02:53,035 --> 01:02:54,634
- - Oh!
- - Tunggu.
- 1074
- 01:02:54,636 --> 01:02:55,738
- [DENGKUR]
- 1075
- 01:02:58,306 --> 01:02:59,371
- Oh ya?
- 1076
- 01:02:59,373 --> 01:03:01,109
- [DENGKUR]
- 1077
- 01:03:06,614 --> 01:03:08,281
- Apa ... Apa yang terjadi?
- 1078
- 01:03:08,283 --> 01:03:10,716
- - Tenang, Chuck.
- - [Mendengus] Apa yang terjadi?
- 1079
- 01:03:10,718 --> 01:03:12,484
- Anda terjatuh
- Anda kiri, pria gemuk.
- 1080
- 01:03:12,486 --> 01:03:13,719
- CHUCK: [GROANS]
- Anakmu memukulku?
- 1081
- 01:03:13,721 --> 01:03:15,087
- - Kamu kacau, nak.
- - Ayolah.
- 1082
- 01:03:15,089 --> 01:03:17,089
- Sama seperti saudaramu dan semuanya
- sepotong sampah di kota ini.
- 1083
- 01:03:17,091 --> 01:03:18,290
- [JOCELYN BERBICARA SPANYOL]
- 1084
- 01:03:18,292 --> 01:03:20,128
- Anda dikutuk.
- Anda sudah selesai.
- 1085
- 01:03:20,495 --> 01:03:22,295
- [Mengerang]
- 1086
- 01:03:22,297 --> 01:03:25,665
- Jika para gangbangers
- jangan mengerti kamu, aku akan!
- 1087
- 01:03:25,667 --> 01:03:27,433
- - VIVIAN: Apakah kamu baik-baik saja?
- - [TERTAWA]
- 1088
- 01:03:27,435 --> 01:03:30,372
- - REGGIE: Bu?
- - [SOBS]
- 1089
- 01:03:31,306 --> 01:03:32,571
- [Mengerang]
- 1090
- 01:03:32,573 --> 01:03:34,339
- Tidak, bukan orang-orang ini.
- 1091
- 01:03:34,341 --> 01:03:35,643
- [EXHALES SHARPLY]
- 1092
- 01:03:36,578 --> 01:03:38,280
- [RINTIHAN]
- 1093
- 01:03:41,149 --> 01:03:42,681
- [CAR DOOR CLOSES]
- 1094
- 01:03:42,683 --> 01:03:45,053
- Tunggu disini.
- Aku akan segera kembali.
- 1095
- 01:03:46,587 --> 01:03:48,256
- Bajingan itu
- menyakitimu?
- 1096
- 01:03:49,723 --> 01:03:52,192
- Tidak sayang,
- Saya baik-baik saja.
- 1097
- 01:03:52,194 --> 01:03:53,759
- Joce, aku minta maaf,
- 1098
- 01:03:53,761 --> 01:03:56,562
- Saya tidak tahu dia itu
- seperti ... [Mendesah]
- 1099
- 01:03:56,564 --> 01:03:58,364
- Kamu tidak tahu.
- Jangan khawatir tentang itu.
- 1100
- 01:03:58,366 --> 01:04:00,333
- Aku tahu, tapi tetap saja aku ...
- 1101
- 01:04:00,335 --> 01:04:03,335
- [MENANGIS]
- 1102
- 01:04:03,337 --> 01:04:06,138
- Bagaimana dengan pria ini,
- Hah? [SOBS AND LAUGHS]
- 1103
- 01:04:06,140 --> 01:04:07,809
- Seperti dia
- punya beberapa keterampilan.
- 1104
- 01:04:09,877 --> 01:04:11,413
- Tuan Rhodes benar.
- 1105
- 01:04:12,513 --> 01:04:13,815
- Anda memang memiliki bakat.
- 1106
- 01:04:15,183 --> 01:04:17,250
- JOCELYN: Anda dapat mengambil
- jaga dirimu.
- 1107
- 01:04:17,252 --> 01:04:18,717
- Saya bisa menjaga
- dari kamu.
- 1108
- 01:04:18,719 --> 01:04:20,221
- [JOCELYN SNIFFLES]
- 1109
- 01:04:23,757 --> 01:04:26,062
- [BELLS CHIMING]
- 1110
- 01:04:27,863 --> 01:04:29,728
- Anda baik-baik saja?
- 1111
- 01:04:29,730 --> 01:04:31,397
- [Mencemooh]
- Dia tidak pernah menyentuhku.
- 1112
- 01:04:31,399 --> 01:04:35,134
- [Terkekeh] Ya.
- Saya bisa melihatnya.
- 1113
- 01:04:35,136 --> 01:04:37,636
- Apakah dia akan mendapat masalah
- karena ini?
- 1114
- 01:04:37,638 --> 01:04:39,371
- Nah, saya bahkan tidak berpikir
- Chuck akan ingat
- 1115
- 01:04:39,373 --> 01:04:41,509
- tetapi jika dia melakukannya,
- Saya akan membereskannya.
- 1116
- 01:04:42,310 --> 01:04:43,775
- Terima kasih.
- 1117
- 01:04:43,777 --> 01:04:46,478
- Oh, kupikir itu yang paling tidak
- yang bisa saya lakukan, kan?
- 1118
- 01:04:46,480 --> 01:04:47,482
- [Mencemooh]
- 1119
- 01:04:48,917 --> 01:04:51,551
- Dimana kamu belajar
- untuk bertarung seperti itu?
- 1120
- 01:04:51,553 --> 01:04:55,621
- Seorang teman mengajari saya
- apa yang dia tahu. Tidak ada yang besar.
- 1121
- 01:04:55,623 --> 01:04:57,824
- Yah, dia juga
- guru yang hebat,
- 1122
- 01:04:57,826 --> 01:04:59,025
- atau, kawan, kau alami,
- 1123
- 01:04:59,027 --> 01:05:01,530
- Karena saya pikir Anda harus mulai
- bersaing, dapatkan pelatih nyata.
- 1124
- 01:05:02,364 --> 01:05:03,496
- Sangat?
- 1125
- 01:05:03,498 --> 01:05:05,397
- Yah, ya, kamu sudah
- lebih baik daripada setengah dari mereka
- 1126
- 01:05:05,399 --> 01:05:06,699
- di Liga Atletik Polisi.
- 1127
- 01:05:06,701 --> 01:05:07,766
- [Terkekeh]
- 1128
- 01:05:07,768 --> 01:05:10,203
- Yah, kita punya hal lain
- untuk dipikirkan terlebih dahulu.
- 1129
- 01:05:10,205 --> 01:05:11,904
- Betul.
- 1130
- 01:05:11,906 --> 01:05:14,410
- Ya, itu yang sulit.
- Tanpa bukti ...
- 1131
- 01:05:16,444 --> 01:05:18,243
- Kamu bilang kamu hancur
- obat-obatan, kan?
- 1132
- 01:05:18,245 --> 01:05:19,478
- Aku melakukannya.
- 1133
- 01:05:19,480 --> 01:05:21,547
- Nah, tanpa itu,
- apa yang kita miliki
- 1134
- 01:05:21,549 --> 01:05:23,583
- Hanya seseorang dengan dendam
- 1135
- 01:05:23,585 --> 01:05:26,219
- mencoba melempar
- cerita yang sangat tidak mungkin.
- 1136
- 01:05:26,221 --> 01:05:27,453
- Tanpa bermaksud menyinggung.
- 1137
- 01:05:27,455 --> 01:05:28,922
- Kita tahu.
- 1138
- 01:05:28,924 --> 01:05:30,526
- Baiklah, yah,
- 1139
- 01:05:31,792 --> 01:05:33,225
- biarkan aku tidur di atasnya,
- dan saya akan
- 1140
- 01:05:33,227 --> 01:05:34,363
- melihat apa
- Saya bisa datang dengan.
- 1141
- 01:05:34,962 --> 01:05:36,529
- Terima kasih.
- 1142
- 01:05:36,531 --> 01:05:39,399
- Baik. Siap?
- 1143
- 01:05:39,401 --> 01:05:40,803
- - Ya.
- - Ayo pergi.
- 1144
- 01:05:42,337 --> 01:05:44,636
- - Ciao, mijo.
- - Sampai jumpa.
- 1145
- 01:05:44,638 --> 01:05:46,808
- Sampai jumpa.
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 1146
- 01:05:47,975 --> 01:05:49,178
- Terima kasih.
- 1147
- 01:05:50,344 --> 01:05:51,647
- [VIVIAN EXHALES]
- 1148
- 01:06:05,826 --> 01:06:08,428
- Bagaimanapun, dia sepertinya
- cukup keren
- 1149
- 01:06:08,430 --> 01:06:10,330
- Dan dia bilang dia akan
- lihat apa yang bisa dia lakukan.
- 1150
- 01:06:10,332 --> 01:06:11,964
- Anda hanya mengatakan itu
- karena dia menyukai tinju Anda.
- 1151
- 01:06:11,966 --> 01:06:14,400
- [SCOFFS] No.
- 1152
- 01:06:14,402 --> 01:06:17,536
- Oke, maksud saya, ya,
- tapi, tidak, dia keren.
- 1153
- 01:06:17,538 --> 01:06:18,737
- Maksudku, tidak suka
- lelaki lainnya.
- 1154
- 01:06:18,739 --> 01:06:20,942
- Orang lain seperti
- polisi buruk keluar dari film yang buruk.
- 1155
- 01:06:21,810 --> 01:06:24,180
- Martel, dia keren.
- 1156
- 01:06:25,379 --> 01:06:28,647
- Selain itu, Bibi Vivian
- menyukainya juga, jadi ...
- 1157
- 01:06:28,649 --> 01:06:31,516
- Baiklah, kalau begitu, aku akan bicara
- ibuku nanti, menghubungimu?
- 1158
- 01:06:31,518 --> 01:06:32,721
- Reg, tunggu.
- 1159
- 01:06:34,723 --> 01:06:36,688
- Aku ingin bersamamu.
- 1160
- 01:06:36,690 --> 01:06:40,259
- Silahkan. Saya sangat ingin
- lihat apa yang Anda lakukan dengannya.
- 1161
- 01:06:40,261 --> 01:06:41,728
- Ya, tapi agak
- salah satu dari itu...
- 1162
- 01:06:41,730 --> 01:06:44,297
- Reg, jika itu penting bagi Anda
- maka itu penting bagi saya.
- 1163
- 01:06:44,299 --> 01:06:46,569
- - Ya, tapi ...
- - Mmm, kumohon?
- 1164
- 01:06:48,602 --> 01:06:50,902
- - Ayo, Reg.
- - Ugh, oke, oke.
- 1165
- 01:06:50,904 --> 01:06:52,705
- Baiklah baiklah.
- 1166
- 01:06:52,707 --> 01:06:54,973
- - Tapi, satu syarat.
- - Apa?
- 1167
- 01:06:54,975 --> 01:06:57,277
- Jika Petir tidak keren
- dengan itu, kamu akan pergi.
- 1168
- 01:06:57,279 --> 01:06:58,344
- - Baik.
- - Baik?
- 1169
- 01:06:58,346 --> 01:07:00,248
- Baiklah, ayolah.
- 1170
- 01:07:19,500 --> 01:07:21,836
- Dia hanya ingin melihat apa itu
- adalah kami lakukan, jika tidak apa-apa dengan Anda.
- 1171
- 01:07:25,306 --> 01:07:27,408
- Dia penasaran,
- kamu tahu?
- 1172
- 01:07:29,710 --> 01:07:31,310
- Tidak apa-apa denganmu?
- 1173
- 01:07:31,312 --> 01:07:34,379
- Uh, ya. Ya.
- 1174
- 01:07:34,381 --> 01:07:35,783
- [TERTAWA]
- Maksudku, ya.
- 1175
- 01:07:38,752 --> 01:07:40,719
- Tapi jangan biarkan dia
- menjadi selingan.
- 1176
- 01:07:40,721 --> 01:07:42,957
- [Mencemooh]
- Apa? Hah.
- 1177
- 01:07:46,593 --> 01:07:48,863
- [KEDUANYA MENGHAPUS SECARA RHYTHMICALLY]
- 1178
- 01:07:54,602 --> 01:07:57,103
- Selipkan ke kiri, selipkan ke kanan.
- [DENGKUR]
- 1179
- 01:07:57,105 --> 01:07:58,737
- Pow, pow, pow.
- 1180
- 01:07:58,739 --> 01:08:02,645
- [DENGKUR]
- 1181
- 01:08:24,398 --> 01:08:26,401
- [CIUT]
- 1182
- 01:08:32,773 --> 01:08:34,809
- [CRICKETS CHIRPING]
- 1183
- 01:08:47,154 --> 01:08:49,621
- [PENDEKATAN MOBIL]
- 1184
- 01:08:49,623 --> 01:08:52,024
- Ayo, ayo keluar dari sini.
- Waktu untuk pergi.
- 1185
- 01:08:52,026 --> 01:08:54,830
- [HIP-HOP MUSIC BLARING
- DARI RADIO MOBIL]
- 1186
- 01:09:13,046 --> 01:09:14,683
- [RUMBLING Guntur]
- 1187
- 01:09:15,783 --> 01:09:17,486
- Kita seharusnya menjadi
- bagus untuk sekarang.
- 1188
- 01:09:24,091 --> 01:09:25,728
- [REGGIE GRUNTS]
- 1189
- 01:09:27,495 --> 01:09:29,462
- - [PRIA TERTAWA]
- - Sst.
- 1190
- 01:09:29,464 --> 01:09:31,966
- - [MUSIK HIP-HOP TERUS MENERUS]
- - [MAN TERUS TERTAWA]
- 1191
- 01:09:33,934 --> 01:09:35,935
- Mariah, kita harus melakukannya
- memotong pengadilan.
- 1192
- 01:09:35,937 --> 01:09:37,803
- - Tidak, itu menakutkan di sana.
- - Mariah!
- 1193
- 01:09:37,805 --> 01:09:40,807
- Ini taruhan teraman kami,
- Baiklah?
- 1194
- 01:09:40,809 --> 01:09:42,607
- Dan akan turun hujan, ayolah.
- 1195
- 01:09:42,609 --> 01:09:43,911
- [THUNDERCLAP]
- 1196
- 01:09:46,880 --> 01:09:48,213
- [MARIAH PANTING]
- 1197
- 01:09:48,215 --> 01:09:49,852
- Whoa, whoa, whoa,
- tunggu tunggu.
- 1198
- 01:09:51,819 --> 01:09:54,152
- - [THUNDERCLAP]
- - Yo yo yo! Tahan.
- 1199
- 01:09:54,154 --> 01:09:56,923
- Dimana kalian
- berjalan sangat cepat, ya?
- 1200
- 01:09:56,925 --> 01:10:01,093
- Theo, dengar, aku tidak punya
- bertengkar denganmu, oke?
- 1201
- 01:10:01,095 --> 01:10:03,795
- - Kami hanya berusaha pulang.
- - Pulang ke rumah?
- 1202
- 01:10:03,797 --> 01:10:05,932
- Itu tidak terjadi.
- 1203
- 01:10:05,934 --> 01:10:10,235
- Pilih memberi Anda sesuatu,
- sesuatu untuk Anda jual.
- 1204
- 01:10:10,237 --> 01:10:12,137
- Kau melakukan itu?
- Kamu dapat uangku?
- 1205
- 01:10:12,139 --> 01:10:13,239
- - Bukan saya...
- - Mana uang saya?
- 1206
- 01:10:13,241 --> 01:10:14,740
- Aku tidak memilikinya,
- Baiklah.
- 1207
- 01:10:14,742 --> 01:10:15,978
- Anda tidak punya
- uang saya?
- 1208
- 01:10:17,010 --> 01:10:19,212
- Kamu tidak
- punya uang?
- 1209
- 01:10:19,214 --> 01:10:21,813
- [Napas] Reggie,
- kamu punya dua hari.
- 1210
- 01:10:21,815 --> 01:10:24,749
- Dua hari sebelum Pilih
- menjadi anjing gila,
- 1211
- 01:10:24,751 --> 01:10:25,918
- pada ibumu.
- 1212
- 01:10:25,920 --> 01:10:27,954
- [Terkekeh] Ah, dan kamu
- hal kecil yang manis di sini.
- 1213
- 01:10:27,956 --> 01:10:30,490
- [Terkekeh] Karena kamu
- tahu dia menyukainya.
- 1214
- 01:10:30,492 --> 01:10:33,159
- [Mendesah]
- Saya juga menyukainya.
- 1215
- 01:10:33,161 --> 01:10:35,695
- Sekarang, kamu bisa melupakan
- tentang pahlawan tunawisma Anda
- 1216
- 01:10:35,697 --> 01:10:37,565
- karena dia sudah selesai,
- dia sudah selesai.
- 1217
- 01:10:41,536 --> 01:10:42,735
- Pergi.
- 1218
- 01:10:42,737 --> 01:10:43,802
- [SHOUTS] Pergi!
- 1219
- 01:10:43,804 --> 01:10:46,207
- [MARIAH PANTING]
- 1220
- 01:10:49,143 --> 01:10:51,046
- [RUMBLING Guntur]
- 1221
- 01:11:05,626 --> 01:11:06,894
- Petir?
- 1222
- 01:11:07,996 --> 01:11:09,965
- MARIAH: Petir!
- 1223
- 01:11:11,131 --> 01:11:12,800
- Yo, Petir.
- 1224
- 01:11:15,036 --> 01:11:17,706
- - Reg, kamu tidak berpikir ...
- - Tidak.
- 1225
- 01:11:18,840 --> 01:11:19,975
- Baiklah?
- 1226
- 01:11:22,076 --> 01:11:24,011
- Theo tidak bisa melakukannya
- tidak ada untuk Lightning.
- 1227
- 01:11:25,979 --> 01:11:27,683
- Setidaknya tanpa bantuan.
- 1228
- 01:11:30,551 --> 01:11:31,920
- Dia harus
- di suatu tempat.
- 1229
- 01:11:34,054 --> 01:11:35,923
- - Tempat ini terlihat ditinggalkan,
- - Berhenti.
- 1230
- 01:11:36,590 --> 01:11:38,125
- Baiklah?
- 1231
- 01:11:39,794 --> 01:11:41,596
- Tidak, Reg,
- Saya takut.
- 1232
- 01:11:42,229 --> 01:11:44,065
- [SOBS]
- 1233
- 01:11:46,267 --> 01:11:47,702
- Ayolah.
- 1234
- 01:11:48,769 --> 01:11:50,570
- Harus dapat
- kamu pulang.
- 1235
- 01:11:50,572 --> 01:11:51,873
- Ada satu lagi
- tempat saya tahu.
- 1236
- 01:11:53,974 --> 01:11:55,341
- [BELL CHIMING]
- 1237
- 01:11:55,343 --> 01:11:57,211
- [PELATIHAN KUDA Blar]
- 1238
- 01:12:05,353 --> 01:12:06,822
- Petir?
- 1239
- 01:12:09,724 --> 01:12:11,126
- [Napas]
- 1240
- 01:12:16,197 --> 01:12:17,833
- Petir?
- 1241
- 01:12:21,234 --> 01:12:23,005
- [MENGHABISKAN DI DESPAIR]
- 1242
- 01:12:55,068 --> 01:12:57,203
- Kemana Saja Kamu?
- Kamu terlambat.
- 1243
- 01:12:57,205 --> 01:12:59,170
- Tidak apa-apa, Bu.
- Saya baik-baik saja.
- 1244
- 01:12:59,172 --> 01:13:00,576
- Saya khawatir.
- 1245
- 01:13:02,242 --> 01:13:03,308
- Maafkan saya.
- 1246
- 01:13:03,310 --> 01:13:04,947
- Mariah memanggil.
- 1247
- 01:13:05,779 --> 01:13:06,948
- Setidaknya kamu
- Temukan dia?
- 1248
- 01:13:10,652 --> 01:13:13,052
- Nah, masih ada lagi yang harus Anda lakukan
- tahu tentang Petir.
- 1249
- 01:13:13,054 --> 01:13:15,257
- Masuklah, aku akan
- menunjukkanmu. Ayolah.
- 1250
- 01:13:18,859 --> 01:13:20,392
- [Berteriak]
- Tidak tidak Tidak!
- 1251
- 01:13:20,394 --> 01:13:22,160
- - Reg ...
- - Saya tahu, saya tidak percaya.
- 1252
- 01:13:22,162 --> 01:13:25,330
- - Reggie ...
- - Bu, kamu tidak berpikir Lightning melakukan ini, kan?
- 1253
- 01:13:25,332 --> 01:13:27,232
- Tidak, saya tidak.
- 1254
- 01:13:27,234 --> 01:13:29,067
- Saya pikir dia
- pria yang baik.
- 1255
- 01:13:29,069 --> 01:13:31,036
- - Tapi ...
- - Tapi? Tapi apa?
- 1256
- 01:13:31,038 --> 01:13:32,437
- Itu menjelaskan
- hal-hal, Reggie.
- 1257
- 01:13:32,439 --> 01:13:33,938
- Menjelaskan?
- Jelaskan apa, Bu?
- 1258
- 01:13:33,940 --> 01:13:35,074
- Jika Anda tidak berpikir
- Petir melakukan ini,
- 1259
- 01:13:35,076 --> 01:13:36,307
- jelaskan apa maksudmu
- 1260
- 01:13:36,309 --> 01:13:38,110
- Cara dia hidup.
- 1261
- 01:13:38,112 --> 01:13:39,277
- Apa?
- 1262
- 01:13:39,279 --> 01:13:41,981
- Reggie, jika dia berpikir
- dia menyebabkan ini,
- 1263
- 01:13:41,983 --> 01:13:43,883
- dia tinggal bersama
- rasa bersalah yang luar biasa.
- 1264
- 01:13:43,885 --> 01:13:45,450
- Dan jika dia tahu
- siapa yang melakukannya,
- 1265
- 01:13:45,452 --> 01:13:47,386
- dia mungkin
- dalam masalah.
- 1266
- 01:13:47,388 --> 01:13:48,987
- Dia mungkin tidak punya pilihan
- tapi untuk berlari.
- 1267
- 01:13:48,989 --> 01:13:50,388
- Tapi ternyata tidak
- terdengar seperti Petir.
- 1268
- 01:13:50,390 --> 01:13:51,790
- Itu tidak membuat
- masuk akal.
- 1269
- 01:13:51,792 --> 01:13:54,192
- Reggie, aku mengerti.
- 1270
- 01:13:54,194 --> 01:13:56,063
- Tetapi sesuatu seperti ini
- dapat mengubah seseorang.
- 1271
- 01:13:56,898 --> 01:13:58,431
- Selama-lamanya.
- 1272
- 01:13:58,433 --> 01:14:00,335
- Mungkin
- kenapa dia pergi sekarang.
- 1273
- 01:14:02,437 --> 01:14:04,035
- Maksud kamu apa?
- 1274
- 01:14:04,037 --> 01:14:06,105
- Kami sedang berpikir tentang berbicara
- ke polisi, kan?
- 1275
- 01:14:06,107 --> 01:14:07,306
- Bukan tentang Petir.
- 1276
- 01:14:07,308 --> 01:14:08,740
- Tidak, bukan tentang Petir,
- 1277
- 01:14:08,742 --> 01:14:11,410
- tapi kami berpikir
- tentang membawa mereka.
- 1278
- 01:14:11,412 --> 01:14:13,411
- Baik. Bahkan jika kita tidak melakukannya
- katakan apapun,
- 1279
- 01:14:13,413 --> 01:14:16,481
- seseorang, akhirnya, suatu hari
- akan mengatakan sesuatu.
- 1280
- 01:14:16,483 --> 01:14:19,321
- Dan jika polisi mendengar sesuatu
- tentang seorang petinju tunawisma,
- 1281
- 01:14:19,920 --> 01:14:21,222
- kanan...
- 1282
- 01:14:22,924 --> 01:14:24,757
- Jadi apa yang kita lakukan?
- 1283
- 01:14:24,759 --> 01:14:26,892
- Kami mengurus semua sampah ini
- dengan Zeke.
- 1284
- 01:14:26,894 --> 01:14:29,227
- - Bu, bagaimana dengan ...
- - Reggie ...
- 1285
- 01:14:29,229 --> 01:14:31,896
- - Kita tidak bisa melupakannya.
- - Kami tidak akan.
- 1286
- 01:14:31,898 --> 01:14:33,834
- Tapi kau tahu
- dia ingin kamu aman.
- 1287
- 01:14:35,202 --> 01:14:37,302
- Izinkan aku melihat
- apa yang saya bisa lakukan.
- 1288
- 01:14:37,304 --> 01:14:39,874
- Saya akan pergi mencari
- dia juga, oke?
- 1289
- 01:14:46,514 --> 01:14:49,451
- Anda tahu, dia
- seorang pejuang.
- 1290
- 01:14:51,519 --> 01:14:53,722
- Pesaing teratas
- untuk judul kelas menengah.
- 1291
- 01:14:56,757 --> 01:14:58,993
- - Selanjutnya?
- - Ya
- 1292
- 01:14:59,861 --> 01:15:01,095
- Baris berikutnya.
- 1293
- 01:15:36,029 --> 01:15:37,898
- [Mendengus]
- 1294
- 01:15:45,105 --> 01:15:46,308
- [Mendesah]
- 1295
- 01:15:54,916 --> 01:15:56,218
- [Napas]
- 1296
- 01:16:22,309 --> 01:16:23,875
- PRIA: Lihat dirimu.
- 1297
- 01:16:23,877 --> 01:16:27,346
- "Penangkal Petir" Rhodes,
- pesaing kelas menengah,
- 1298
- 01:16:27,348 --> 01:16:29,951
- petarung terbaik
- Saya pernah bekerja dengan.
- 1299
- 01:16:31,519 --> 01:16:32,584
- Padi?
- 1300
- 01:16:32,586 --> 01:16:36,487
- Sekarang, telentang
- seperti gelandangan.
- 1301
- 01:16:36,489 --> 01:16:38,324
- Sekarang, bangun!
- 1302
- 01:16:38,326 --> 01:16:41,026
- - Pertarungan belum berakhir.
- - Tidak, Paddy.
- 1303
- 01:16:41,028 --> 01:16:42,994
- Ini sudah berakhir.
- 1304
- 01:16:42,996 --> 01:16:48,933
- Berapa kali aku memberitahumu?
- Itu tidak pernah berakhir!
- 1305
- 01:16:48,935 --> 01:16:51,870
- Anda mengangkat diri
- tikar hari demi hari.
- 1306
- 01:16:51,872 --> 01:16:55,074
- Itu tidak masalah. Jika
- bel berbunyi, tidak masalah.
- 1307
- 01:16:55,076 --> 01:16:57,642
- Jika mereka menghitung Anda,
- kau harus bangun.
- 1308
- 01:16:57,644 --> 01:17:00,348
- - Padi mereka membunuh Ma.
- - Saya tahu, Rod.
- 1309
- 01:17:01,148 --> 01:17:02,513
- Aku tahu.
- 1310
- 01:17:02,515 --> 01:17:04,185
- Anda tidak melihatnya.
- 1311
- 01:17:05,019 --> 01:17:06,555
- Kamu tidak tahu.
- 1312
- 01:17:08,488 --> 01:17:10,125
- Bajingan itu.
- 1313
- 01:17:11,492 --> 01:17:13,993
- Pengecut itu.
- 1314
- 01:17:13,995 --> 01:17:16,096
- Mereka memukulinya
- dan mereka meninggalkannya untuk mati.
- 1315
- 01:17:16,529 --> 01:17:18,132
- Wanita tua yang manis.
- 1316
- 01:17:19,532 --> 01:17:22,066
- Tapi kamu masih hidup, nak.
- 1317
- 01:17:22,068 --> 01:17:23,938
- Kamu masih punya
- hal yang harus dilakukan!
- 1318
- 01:17:26,107 --> 01:17:29,377
- [TERTAWA] Saya tidak bisa.
- Saya selesai.
- 1319
- 01:17:30,044 --> 01:17:31,477
- Lihat saya.
- 1320
- 01:17:31,479 --> 01:17:35,681
- Anak laki-laki dan perempuan itu,
- mereka membutuhkanmu.
- 1321
- 01:17:35,683 --> 01:17:37,950
- Dan Anda membutuhkannya.
- 1322
- 01:17:37,952 --> 01:17:40,218
- [MUTTER]
- Saya tidak bisa.
- 1323
- 01:17:40,220 --> 01:17:42,186
- Saya hanya akan membawa masalah.
- 1324
- 01:17:42,188 --> 01:17:43,457
- Bangun, Rodney!
- 1325
- 01:17:44,190 --> 01:17:45,924
- - Tidak.
- - Bangun!
- 1326
- 01:17:45,926 --> 01:17:47,092
- Tidak!
- 1327
- 01:17:47,094 --> 01:17:49,160
- [YELLS]
- Bangun, Rodney!
- 1328
- 01:17:49,162 --> 01:17:50,866
- [SCREAMS] Tidak!
- 1329
- 01:17:52,099 --> 01:17:53,268
- WANITA: Rodney?
- 1330
- 01:18:13,254 --> 01:18:15,122
- [BELL DINGING]
- 1331
- 01:18:17,157 --> 01:18:19,294
- Ayo, Rod.
- Aku tahu kamu di sini.
- 1332
- 01:18:20,227 --> 01:18:21,630
- aku tahu kamu bisa
- dengarkan aku.
- 1333
- 01:18:26,067 --> 01:18:28,267
- JOCELYN: Saya hanya
- ingin mengucapkan terima kasih
- 1334
- 01:18:28,269 --> 01:18:30,468
- untuk membawa anak saya kembali.
- 1335
- 01:18:30,470 --> 01:18:32,506
- Saya mengatakan bagaimana itu
- ketika Will meninggal.
- 1336
- 01:18:35,710 --> 01:18:37,545
- Reggie sangat terpukul.
- 1337
- 01:18:39,346 --> 01:18:40,916
- Kalah.
- 1338
- 01:18:41,715 --> 01:18:43,984
- Bertemu dengan Anda
- sesuatu untuknya.
- 1339
- 01:18:45,720 --> 01:18:47,455
- Saya tidak tahu
- kenapa begitu.
- 1340
- 01:18:50,056 --> 01:18:52,290
- Saya tidak mengerti,
- mengapa Anda, dari semua orang,
- 1341
- 01:18:52,292 --> 01:18:54,426
- tinju, dari semua hal,
- 1342
- 01:18:54,428 --> 01:18:57,265
- akan melakukan itu,
- tapi terima kasih.
- 1343
- 01:18:59,233 --> 01:19:01,603
- Dia tampak sangat hidup
- dan bahagia.
- 1344
- 01:19:03,636 --> 01:19:05,674
- Anda mungkin punya
- menyelamatkan kita berdua.
- 1345
- 01:19:08,009 --> 01:19:12,247
- Meskipun saya tidak tahu
- apa yang akan terjadi
- 1346
- 01:19:15,382 --> 01:19:16,550
- Saya punya harapan.
- 1347
- 01:19:21,154 --> 01:19:22,991
- Reggie memberitahuku
- tentang tempat ini.
- 1348
- 01:19:25,593 --> 01:19:27,394
- Mengatakan ini
- dimana kamu dilatih.
- 1349
- 01:19:28,496 --> 01:19:30,695
- Saya kira ini
- Duniamu,
- 1350
- 01:19:30,697 --> 01:19:32,099
- pada suatu ketika.
- 1351
- 01:19:35,102 --> 01:19:37,138
- Saya berharap saya akan melakukannya
- melihatmu kemudian.
- 1352
- 01:19:40,174 --> 01:19:42,310
- Semoga kita berdua
- tahu Anda saat itu.
- 1353
- 01:19:45,211 --> 01:19:48,482
- Rod, saya tahu
- mengapa kamu menghilang.
- 1354
- 01:19:51,385 --> 01:19:54,085
- Saya mengerti.
- Saya tahu ceritanya
- 1355
- 01:19:54,087 --> 01:19:56,291
- tapi saya tidak percaya itu.
- 1356
- 01:19:57,625 --> 01:19:59,160
- Reggie juga tidak.
- 1357
- 01:20:00,693 --> 01:20:03,262
- Anda punya masalah
- 1358
- 01:20:03,264 --> 01:20:05,632
- tapi kamu pria yang baik.
- 1359
- 01:20:06,332 --> 01:20:08,036
- Pria yang baik.
- 1360
- 01:20:09,737 --> 01:20:13,641
- Tapi, Rod, kamu bisa
- hanya berjalan begitu lama.
- 1361
- 01:20:14,642 --> 01:20:17,375
- Suatu hari nanti,
- 1362
- 01:20:17,377 --> 01:20:20,447
- Anda harus melakukannya
- kembali dan hadapi ini.
- 1363
- 01:20:21,448 --> 01:20:22,549
- Jika tidak,
- 1364
- 01:20:24,117 --> 01:20:25,419
- dia akan tersesat juga.
- 1365
- 01:20:28,721 --> 01:20:30,325
- Berjanjilah padaku,
- Anda akan kembali untuk Reggie.
- 1366
- 01:20:32,492 --> 01:20:33,761
- Untuk kita.
- 1367
- 01:20:36,596 --> 01:20:37,665
- Untuk saya.
- 1368
- 01:20:40,134 --> 01:20:42,569
- Berjanjilah pada diri sendiri
- kamu akan kembali.
- 1369
- 01:20:47,707 --> 01:20:49,376
- Berhati-hatilah,
- Rodney Rhodes.
- 1370
- 01:21:12,867 --> 01:21:15,267
- [Mendesah]
- Yah, itu hanya ...
- 1371
- 01:21:15,269 --> 01:21:17,703
- Ini bukan bagian dari pejabat
- Investigasi itu hanya ...
- 1372
- 01:21:17,705 --> 01:21:20,472
- Tidak ada keseluruhan
- banyak yang bisa saya lakukan, saya hanya ...
- 1373
- 01:21:20,474 --> 01:21:24,343
- Beritahu kapten saya, saya punya tip
- dan jika seseorang ingin berbicara ...
- 1374
- 01:21:24,345 --> 01:21:27,482
- [Mendesah] Apakah Anda yakin Zeke akan
- mencarimu besok?
- 1375
- 01:21:28,515 --> 01:21:30,682
- Um, jika tidak,
- Saya dapat menemukannya.
- 1376
- 01:21:30,684 --> 01:21:32,417
- Maksudku, dia praktis
- tinggal di jalanan.
- 1377
- 01:21:32,419 --> 01:21:33,619
- Ya, tapi kamu tidak bisa
- berbicara dengannya di jalan.
- 1378
- 01:21:33,621 --> 01:21:34,719
- Pasti ada di suatu tempat ...
- 1379
- 01:21:34,721 --> 01:21:37,524
- Di suatu tempat di mana aku bisa
- tidak sengaja mendengar apa yang dikatakan.
- 1380
- 01:21:37,925 --> 01:21:39,557
- Seperti gang?
- 1381
- 01:21:39,559 --> 01:21:40,859
- Eh, saya tahu satu
- itu mungkin berhasil.
- 1382
- 01:21:40,861 --> 01:21:42,628
- Saya bisa membawa
- dia untuk itu.
- 1383
- 01:21:42,630 --> 01:21:44,795
- Nah, itu tidak akan
- bekerja, terlalu terbuka.
- 1384
- 01:21:44,797 --> 01:21:46,367
- Dan seseorang bisa
- datang saja.
- 1385
- 01:21:46,867 --> 01:21:48,269
- Bangunan kosong?
- 1386
- 01:21:50,604 --> 01:21:51,936
- Itu mungkin berhasil.
- 1387
- 01:21:51,938 --> 01:21:55,642
- Selama kita bisa masuk dan
- keluar dari tempat itu, pasti kenapa tidak.
- 1388
- 01:21:56,577 --> 01:21:58,113
- Saya punya tempat.
- 1389
- 01:22:05,352 --> 01:22:07,585
- Reggie?
- 1390
- 01:22:07,587 --> 01:22:09,687
- Jadi dimana
- gym lama ini?
- 1391
- 01:22:09,689 --> 01:22:12,292
- Berakhir
- Philbert Street.
- 1392
- 01:22:14,327 --> 01:22:16,395
- Tapi kamu
- tidak pergi.
- 1393
- 01:22:16,397 --> 01:22:17,596
- Saya harus pergi.
- 1394
- 01:22:17,598 --> 01:22:20,464
- Tidak, Anda seharusnya tidak mendapatkannya
- terlibat dengan hal-hal seperti ini.
- 1395
- 01:22:20,466 --> 01:22:23,334
- - Aku milikmu.
- - Dengan saya. Iya nih.
- 1396
- 01:22:23,336 --> 01:22:25,270
- Will adalah saudaraku.
- 1397
- 01:22:25,272 --> 01:22:26,741
- Baik. Zeke adalah
- masalah saya dan ...
- 1398
- 01:22:27,875 --> 01:22:31,479
- - Apa?
- - Dan aku mencintaimu.
- 1399
- 01:22:31,745 --> 01:22:33,448
- Baik?
- 1400
- 01:22:34,648 --> 01:22:37,618
- [Napas]
- Aku cinta kamu.
- 1401
- 01:22:38,986 --> 01:22:41,622
- Dan aku membuatmu dalam masalah sekali
- Saya tidak ingin melakukannya lagi.
- 1402
- 01:22:42,822 --> 01:22:44,526
- Aku mencintaimu juga.
- 1403
- 01:22:46,527 --> 01:22:48,560
- Tolong hati-hati.
- 1404
- 01:22:48,562 --> 01:22:51,629
- Tidak ada yang akan terjadi
- Martel akan ada di sana.
- 1405
- 01:22:51,631 --> 01:22:55,435
- Hei. Martel akan
- ada di sana, oke?
- 1406
- 01:23:01,308 --> 01:23:03,342
- Kanan.
- Keluar dari sini.
- 1407
- 01:23:03,344 --> 01:23:06,214
- Ketika Zeke datang mencari
- kamu, kamu tidak bisa lari.
- 1408
- 01:23:07,547 --> 01:23:08,750
- Pergi.
- 1409
- 01:23:10,783 --> 01:23:12,319
- Pergi.
- 1410
- 01:23:19,827 --> 01:23:21,629
- [REGGIE SIGHS]
- 1411
- 01:23:32,505 --> 01:23:35,673
- Oke, dia ada di sini.
- 1412
- 01:23:35,675 --> 01:23:39,578
- Jika sesuatu terjadi, Anda menelepon 911
- segera di ponsel saya, oke?
- 1413
- 01:23:39,580 --> 01:23:41,780
- - Aku akan meninggalkannya di sini untukmu.
- - Baik.
- 1414
- 01:23:41,782 --> 01:23:45,286
- Dan jangan, tidak peduli apa,
- Silahkan masuk.
- 1415
- 01:23:46,519 --> 01:23:48,453
- [SIGHS WEARILY]
- 1416
- 01:23:48,455 --> 01:23:51,556
- Aku akan masuk
- dan ... Dan tunggu mereka.
- 1417
- 01:23:51,558 --> 01:23:53,292
- Kenapa kamu tidak
- maju,
- 1418
- 01:23:53,294 --> 01:23:54,959
- tolong, uh ... Tolong
- Viv mengawasi.
- 1419
- 01:23:54,961 --> 01:23:55,996
- - Baik.
- - Baik?
- 1420
- 01:24:00,634 --> 01:24:01,935
- [CAR DOOR CLOSES]
- 1421
- 01:24:13,013 --> 01:24:14,515
- [RUMBLING Guntur]
- 1422
- 01:24:16,317 --> 01:24:17,318
- [LUAR NEGERI]
- 1423
- 01:24:21,889 --> 01:24:24,489
- [THUNDERCLAP]
- 1424
- 01:24:24,491 --> 01:24:27,528
- [HIP-HOP MUSIC BLARING
- DARI MOBIL]
- 1425
- 01:24:36,370 --> 01:24:37,772
- [WATER SPLASHING]
- 1426
- 01:24:38,906 --> 01:24:39,971
- [KUNCI JANGLING]
- 1427
- 01:24:39,973 --> 01:24:41,843
- [Terengah]
- Ayo, Reggie.
- 1428
- 01:24:45,946 --> 01:24:48,483
- [MUSIC STOPS]
- 1429
- 01:25:16,676 --> 01:25:17,808
- [Napas]
- 1430
- 01:25:17,810 --> 01:25:18,845
- Tunggu disini.
- 1431
- 01:25:19,746 --> 01:25:21,812
- Jangan biarkan siapa pun masuk
- 1432
- 01:25:21,814 --> 01:25:23,417
- Kami membutuhkan privasi
- untuk ini.
- 1433
- 01:25:26,120 --> 01:25:27,585
- Reggie?
- 1434
- 01:25:27,587 --> 01:25:28,656
- Reggie?
- 1435
- 01:25:29,489 --> 01:25:30,588
- Apakah mereka akan datang?
- 1436
- 01:25:30,590 --> 01:25:32,089
- Mereka disini.
- 1437
- 01:25:32,091 --> 01:25:34,125
- Baiklah, pergi ke
- spot, aku akan ada di sini.
- 1438
- 01:25:34,127 --> 01:25:35,563
- Pergi.
- 1439
- 01:25:47,774 --> 01:25:49,443
- [CIUT]
- 1440
- 01:26:03,724 --> 01:26:06,394
- [MENDAPAT TERUS]
- 1441
- 01:26:19,139 --> 01:26:21,442
- [PENIPIS]
- 1442
- 01:26:26,647 --> 01:26:29,149
- Apakah ini tempat Anda menggantung
- dengan homie rusak Anda?
- 1443
- 01:26:30,184 --> 01:26:31,786
- Dimana dia?
- 1444
- 01:26:33,953 --> 01:26:35,489
- Tidak disini?
- 1445
- 01:26:36,023 --> 01:26:37,024
- Sangat buruk.
- 1446
- 01:26:40,461 --> 01:26:42,430
- [SCOFFS AND LAUGHS]
- 1447
- 01:26:42,962 --> 01:26:44,695
- Ada apa ini?
- 1448
- 01:26:44,697 --> 01:26:46,597
- Anda pikir saya
- akan naik ke sini
- 1449
- 01:26:46,599 --> 01:26:49,534
- dan selesaikan ini
- dengan kamu mano mano?
- 1450
- 01:26:49,536 --> 01:26:51,102
- Oh, kita akan melakukannya
- selesaikan itu.
- 1451
- 01:26:51,104 --> 01:26:53,204
- Tapi tidak seperti itu.
- 1452
- 01:26:53,206 --> 01:26:54,608
- Kami tidak berkelahi.
- 1453
- 01:26:57,845 --> 01:26:59,543
- PILIH: Uang saya?
- 1454
- 01:26:59,545 --> 01:27:01,615
- Sudah kubilang, aku tidak
- menjual omong kosongmu.
- 1455
- 01:27:01,849 --> 01:27:03,548
- Tidak?
- 1456
- 01:27:03,550 --> 01:27:05,486
- Itu jawaban terakhirmu?
- 1457
- 01:27:09,022 --> 01:27:10,591
- Baik.
- 1458
- 01:27:11,825 --> 01:27:13,627
- Jadi dimana itu?
- 1459
- 01:27:15,496 --> 01:27:16,828
- - Dimana barangnya?
- - Pergi.
- 1460
- 01:27:16,830 --> 01:27:18,899
- - Jawaban yang salah!
- - Tidak masalah mereka masih pergi.
- 1461
- 01:27:19,933 --> 01:27:23,668
- Uang saya,
- atau obat saya,
- 1462
- 01:27:23,670 --> 01:27:26,771
- atau aku menempatkanmu
- di tanah yang dingin dan dingin
- 1463
- 01:27:26,773 --> 01:27:29,043
- sama seperti yang saya lakukan
- saudaramu.
- 1464
- 01:27:31,010 --> 01:27:32,145
- Tahan di sana.
- 1465
- 01:27:36,550 --> 01:27:39,654
- [BREATHES HEAVILY]
- Anda mengatur saya.
- 1466
- 01:27:42,221 --> 01:27:44,623
- Kamu sudah mati.
- Mati!
- 1467
- 01:27:44,625 --> 01:27:46,790
- Letakkan pistol ke bawah.
- 1468
- 01:27:46,792 --> 01:27:48,727
- Kamu tidak punya
- tidak ada pada saya.
- 1469
- 01:27:48,729 --> 01:27:51,795
- Tidak perlu berkonfrontasi,
- tidak ada yang akan dipenjara,
- 1470
- 01:27:51,797 --> 01:27:52,864
- Saya hanya ingin bicara.
- 1471
- 01:27:52,866 --> 01:27:56,901
- Sekarang, letakkan pistolnya.
- 1472
- 01:27:56,903 --> 01:27:59,937
- Hanya bicara? Apa yang kamu
- ingin dibicarakan, ya?
- 1473
- 01:27:59,939 --> 01:28:01,039
- Letakkan pistol Anda dulu.
- 1474
- 01:28:01,041 --> 01:28:02,477
- Kau letakkan dulu milikmu.
- 1475
- 01:28:08,282 --> 01:28:10,080
- Baik.
- 1476
- 01:28:10,082 --> 01:28:11,749
- Mari kita lakukan ini bersama.
- 1477
- 01:28:11,751 --> 01:28:12,918
- Martel, tidak.
- 1478
- 01:28:12,920 --> 01:28:14,522
- Sial, aku tidak akan melakukannya
- tembak polisi.
- 1479
- 01:28:17,791 --> 01:28:19,324
- Bukan dengan saksi.
- 1480
- 01:28:19,326 --> 01:28:21,929
- [TERENGAH-ENGAH]
- 1481
- 01:28:22,729 --> 01:28:23,898
- Martel!
- 1482
- 01:28:25,098 --> 01:28:26,167
- Lihat?
- 1483
- 01:28:26,899 --> 01:28:28,201
- Saya meletakkannya.
- 1484
- 01:28:33,105 --> 01:28:35,073
- - Apakah ... Apakah Anda mendengar itu?
- - [TERTAWA] Ya.
- 1485
- 01:28:35,075 --> 01:28:36,874
- - Hubungi 9-1-1.
- - [SOBS]
- 1486
- 01:28:36,876 --> 01:28:39,110
- [TERTAWA BOISTEROUSLY]
- 1487
- 01:28:39,112 --> 01:28:40,281
- Whoo!
- 1488
- 01:28:42,683 --> 01:28:44,118
- Dan sekarang,
- tentang saksi itu.
- 1489
- 01:28:46,720 --> 01:28:48,689
- RODNEY: Di sini,
- Anda sepotong berharga ...
- 1490
- 01:28:58,631 --> 01:29:01,865
- Ya Tuhan. Itu ...
- Ini Mariah, apa yang ...
- 1491
- 01:29:01,867 --> 01:29:03,770
- [PELATIHAN KUDA Blar]
- 1492
- 01:29:11,745 --> 01:29:13,811
- [Sambil menangis]
- 1493
- 01:29:13,813 --> 01:29:15,879
- Itu tidak aman,
- baik?
- 1494
- 01:29:15,881 --> 01:29:17,348
- Reggie ada di sana.
- 1495
- 01:29:17,350 --> 01:29:19,950
- Martel bersamanya,
- kamu harus percaya padanya.
- 1496
- 01:29:19,952 --> 01:29:22,654
- Kita hanya harus berharap
- bahwa dia datang.
- 1497
- 01:29:22,656 --> 01:29:23,890
- Ingin bermain game, punk?
- 1498
- 01:29:24,256 --> 01:29:25,692
- Yakin?
- 1499
- 01:29:26,326 --> 01:29:27,328
- Inilah langkah pertama.
- 1500
- 01:29:31,098 --> 01:29:32,597
- [ZEKE GRUNTS]
- 1501
- 01:29:32,599 --> 01:29:35,201
- RODNEY: Hei, uang besar, apa yang Anda
- pengepakan, spesial Sabtu malam?
- 1502
- 01:29:36,636 --> 01:29:38,205
- Cukup untuk membunuhmu mati,
- ibu...
- 1503
- 01:29:40,373 --> 01:29:43,040
- - Petir ...
- - Tetap diam.
- 1504
- 01:29:43,042 --> 01:29:44,875
- Dari mana asalmu?
- Apa yang kamu lakukan?
- 1505
- 01:29:44,877 --> 01:29:46,947
- Dengar, aku juga melakukan hal yang sama
- hal yang Paddy akan lakukan untukku.
- 1506
- 01:29:49,349 --> 01:29:51,749
- Wah!
- Petir!
- 1507
- 01:29:51,751 --> 01:29:52,883
- Petir!
- 1508
- 01:29:52,885 --> 01:29:55,589
- - Tetap tenang, nak.
- - Ya, tetap tenang, nak.
- 1509
- 01:29:56,255 --> 01:29:59,192
- Petir, bertemu guntur.
- 1510
- 01:29:59,760 --> 01:30:00,861
- [GUN CLICKS]
- 1511
- 01:30:05,331 --> 01:30:08,301
- Ah. Sekarang disana
- tidak ada keuntungan.
- 1512
- 01:30:09,001 --> 01:30:10,036
- Kamu yakin tentang itu?
- 1513
- 01:30:15,375 --> 01:30:17,778
- [DENGKUR]
- 1514
- 01:30:25,719 --> 01:30:26,721
- [Mengerang]
- 1515
- 01:30:34,227 --> 01:30:35,895
- Argh!
- 1516
- 01:30:46,105 --> 01:30:47,174
- [TERAS]
- 1517
- 01:30:49,108 --> 01:30:50,210
- [TERMASUK]
- 1518
- 01:31:03,889 --> 01:31:05,125
- Dia membunuh saudaraku.
- 1519
- 01:31:07,760 --> 01:31:09,095
- MAN: Bravo.
- 1520
- 01:31:12,364 --> 01:31:13,667
- Bravo.
- 1521
- 01:31:16,368 --> 01:31:18,371
- BRICK: Saya baru saja
- mewarisi bisnis.
- 1522
- 01:31:19,339 --> 01:31:21,841
- Dan saya bisa
- bunuh kalian berdua.
- 1523
- 01:31:22,075 --> 01:31:23,810
- Heh.
- 1524
- 01:31:34,987 --> 01:31:36,256
- Wah Martel!
- 1525
- 01:32:06,920 --> 01:32:08,887
- Petir?
- 1526
- 01:32:08,889 --> 01:32:10,888
- - Reg ...
- - Petir, kamu tidak bisa pergi.
- 1527
- 01:32:10,890 --> 01:32:12,790
- Saya harus pergi.
- Saya tidak bisa tinggal di sini.
- 1528
- 01:32:12,792 --> 01:32:15,226
- - Tidak sekarang.
- - Tolong, petir.
- 1529
- 01:32:15,228 --> 01:32:17,561
- Baiklah, saya tahu
- apa yang terjadi, dan ...
- 1530
- 01:32:17,563 --> 01:32:20,164
- Dan tidak,
- baiklah, tidak, tidak.
- 1531
- 01:32:20,166 --> 01:32:22,566
- Aku tahu. saya tahu itu
- Anda pria yang tidak bersalah,
- 1532
- 01:32:22,568 --> 01:32:24,504
- pria yang baik.
- Kami tahu kamu.
- 1533
- 01:32:25,337 --> 01:32:26,870
- Tidak sesederhana itu.
- 1534
- 01:32:26,872 --> 01:32:29,807
- Ini ... Bukan apa
- kamu pikir itu.
- 1535
- 01:32:29,809 --> 01:32:31,342
- Anda bisa membersihkannya
- namamu.
- 1536
- 01:32:31,344 --> 01:32:34,078
- [Terkekeh]
- Kamu harus mengerti,
- 1537
- 01:32:34,080 --> 01:32:35,512
- bukan itu.
- 1538
- 01:32:35,514 --> 01:32:37,582
- Bukan polisi.
- 1539
- 01:32:37,584 --> 01:32:40,884
- Orang-orang yang melakukannya.
- Orang-orang yang membunuh Ma.
- 1540
- 01:32:40,886 --> 01:32:42,920
- Mereka tidak akan pernah membiarkannya
- kebenaran keluar.
- 1541
- 01:32:42,922 --> 01:32:44,489
- Mereka tidak bisa.
- 1542
- 01:32:44,491 --> 01:32:48,959
- Terlalu banyak orang kuat, tidak akan pernah
- biarkan kebenaran diketahui, ingat itu.
- 1543
- 01:32:48,961 --> 01:32:51,031
- Ya, tapi ...
- Tetapi harus ada jalan.
- 1544
- 01:32:53,366 --> 01:32:54,935
- Tidak, Reg.
- 1545
- 01:32:57,069 --> 01:33:00,174
- Hei, kamu harus kuat.
- 1546
- 01:33:02,274 --> 01:33:05,345
- [POLISI SIREN BLARING
- DALAM JARAK]
- 1547
- 01:33:06,212 --> 01:33:07,281
- Anak...
- 1548
- 01:33:10,250 --> 01:33:11,986
- Anda berhati-hati
- dari Jocelyn.
- 1549
- 01:33:20,026 --> 01:33:21,228
- Biarkan aku
- ini lurus,
- 1550
- 01:33:22,295 --> 01:33:25,166
- Anda berada di
- tanah, lalu apa?
- 1551
- 01:33:26,131 --> 01:33:28,600
- [MARTEL BREATHING HEAVILY]
- 1552
- 01:33:28,602 --> 01:33:30,304
- Mereka
- perkelahian.
- 1553
- 01:33:31,337 --> 01:33:33,306
- Saya merobohkan pistol punk itu,
- 1554
- 01:33:34,974 --> 01:33:37,208
- [Terengah]
- lalu Zeke,
- 1555
- 01:33:37,210 --> 01:33:39,413
- - dia mencoba menikamnya.
- - Siapa?
- 1556
- 01:33:40,613 --> 01:33:42,379
- Martel?
- 1557
- 01:33:42,381 --> 01:33:43,917
- Siapa itu
- perkelahian?
- 1558
- 01:33:45,117 --> 01:33:46,383
- Hmm?
- 1559
- 01:33:46,385 --> 01:33:49,654
- [Mendesah] Bocah itu, Reggie.
- 1560
- 01:33:49,656 --> 01:33:52,022
- Dan itu
- punk-ass Zeke.
- 1561
- 01:33:52,024 --> 01:33:55,094
- - [Napas]
- - Kamu yakin?
- 1562
- 01:33:55,394 --> 01:33:56,994
- [TERTAWA]
- 1563
- 01:33:56,996 --> 01:33:58,298
- [Mengerang]
- 1564
- 01:33:59,465 --> 01:34:02,936
- Anda kenal anak itu
- bisa bertarung.
- 1565
- 01:34:04,403 --> 01:34:06,072
- [Napas]
- 1566
- 01:34:07,340 --> 01:34:08,843
- Dapatkan dia
- keluar dari sini.
- 1567
- 01:34:23,924 --> 01:34:25,656
- RODNEY:
- Apa yang telah saya ajarkan?
- 1568
- 01:34:25,658 --> 01:34:28,392
- Anda tidak menginginkan ini.
- Ya, angkat tangan.
- 1569
- 01:34:28,394 --> 01:34:30,330
- Mari kita lihat pukulan itu.
- Mari kita lihat pukulan itu.
- 1570
- 01:34:33,099 --> 01:34:35,333
- [CHATTERING INDISTINCT]
- 1571
- 01:34:35,335 --> 01:34:37,267
- Gym tua itu terus menyala
- Philbert Street.
- 1572
- 01:34:37,269 --> 01:34:38,371
- Gym lama saya.
- 1573
- 01:34:43,343 --> 01:34:45,142
- Ada apa, Reggie?
- 1574
- 01:34:45,144 --> 01:34:48,014
- Mariah, kamu juga tahu,
- itu harus namanya di atas sana,
- 1575
- 01:34:48,480 --> 01:34:50,114
- bukan milikku.
- 1576
- 01:34:50,116 --> 01:34:51,682
- Aku tahu sayang.
- 1577
- 01:34:51,684 --> 01:34:53,453
- Apa pun yang diperlukan,
- Saya akan membersihkan namanya.
- 1578
- 01:34:55,322 --> 01:34:56,323
- Aku tahu.
- 1579
- 01:35:07,200 --> 01:35:12,369
- Hadirin sekalian, seorang lelaki
- yang tidak membutuhkan pengenalan,
- 1580
- 01:35:12,371 --> 01:35:16,173
- juara kelas menengah
- di dunia,
- 1581
- 01:35:16,175 --> 01:35:19,509
- Aula Reggie "the Rocket".
- 1582
- 01:35:19,511 --> 01:35:22,248
- [CROWD CHEERING AND PLPLING]
- 1583
- 01:35:28,388 --> 01:35:30,524
- [Tidak terdengar]
- 1584
- 01:36:21,041 --> 01:36:23,277
- [Tidak terdengar]
- 1585
- 01:36:45,099 --> 01:36:50,099
- Teks oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement