Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,713 --> 00:00:04,848
- (gentle, whimsical melody plays)
- 2
- 00:00:14,926 --> 00:00:16,861
- ♪ ♪
- 3
- 00:00:28,706 --> 00:00:30,642
- (whimsical melody continues)
- 4
- 00:00:41,004 --> 00:00:46,004
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 5
- 00:00:46,858 --> 00:00:48,858
- ♪ ♪
- 6
- 00:00:48,860 --> 00:00:51,161
- (dog barks)
- 7
- 00:00:51,163 --> 00:00:53,496
- (birds chirping)
- 8
- 00:00:53,498 --> 00:00:56,632
- POLY: <i>There once was
- a peculiar doctor,</i>
- 9
- 00:00:56,634 --> 00:01:00,436
- <i>known for his
- extraordinary ability.</i>
- 10
- 00:01:00,438 --> 00:01:03,472
- - <i>He could talk to animals.</i>
- - (hippo sneezes)
- 11
- 00:01:03,474 --> 00:01:04,942
- (crowd murmuring)
- 12
- 00:01:04,944 --> 00:01:07,845
- <i>Dr. Dolittle's reputation
- spread far and wide.</i>
- 13
- 00:01:07,847 --> 00:01:10,680
- - <i>Even the queen of England called on him.</i>
- - (dog yapping)
- 14
- 00:01:10,682 --> 00:01:13,482
- <i>So grateful for his help,</i>
- 15
- 00:01:13,484 --> 00:01:15,719
- <i>she gifted him
- a wondrous sanctuary,</i>
- 16
- 00:01:15,721 --> 00:01:19,656
- <i>whose doors were open
- to all creatures.</i>
- 17
- 00:01:19,658 --> 00:01:21,725
- <i>His days belonged
- to the animals,</i>
- 18
- 00:01:21,727 --> 00:01:26,029
- <i>but his heart belonged
- to one woman:</i>
- 19
- 00:01:26,031 --> 00:01:29,967
- <i>Lily, the fearless explorer.</i>
- 20
- 00:01:29,969 --> 00:01:34,504
- <i>They traveled the globe
- going on great adventures,</i>
- 21
- 00:01:34,506 --> 00:01:38,477
- <i>defending creatures who could
- not defend themselves.</i>
- 22
- 00:01:40,779 --> 00:01:43,747
- (chattering)
- 23
- 00:01:43,749 --> 00:01:47,551
- <i>They made
- an extraordinary team.</i>
- 24
- 00:01:47,553 --> 00:01:50,589
- <i>Soon, that team
- became a family.</i>
- 25
- 00:01:52,758 --> 00:01:55,059
- <i>With Lily by his side,</i>
- 26
- 00:01:55,061 --> 00:01:58,629
- <i>Dolittle never felt more alive,</i>
- 27
- 00:01:58,631 --> 00:02:02,702
- <i>until one day,
- she left on an adventure.</i>
- 28
- 00:02:03,803 --> 00:02:05,572
- (thunder crashes)
- 29
- 00:02:10,644 --> 00:02:13,546
- <i>Lily died at sea.</i>
- 30
- 00:02:17,617 --> 00:02:20,818
- <i>Heartbroken, he locked
- the gates of the manor</i>
- 31
- 00:02:20,820 --> 00:02:23,955
- <i>and completely retreated
- from the world.</i>
- 32
- 00:02:23,957 --> 00:02:28,493
- <i>As for me and the animals
- whose lives he'd saved,</i>
- 33
- 00:02:28,495 --> 00:02:32,899
- <i>we were left to wonder...
- could anyone save his?</i>
- 34
- 00:02:36,703 --> 00:02:39,972
- <i>Until one morning,
- a most unlikely creature</i>
- 35
- 00:02:39,974 --> 00:02:42,707
- <i>found its way
- into Dolittle's life.</i>
- 36
- 00:02:42,709 --> 00:02:45,576
- <i>A very special boy.</i>
- 37
- 00:02:45,578 --> 00:02:47,612
- <i>In a time where people
- thought of animals</i>
- 38
- 00:02:47,614 --> 00:02:50,950
- <i>only as possessions,
- food or sport,</i>
- 39
- 00:02:50,952 --> 00:02:53,819
- <i>this boy felt
- quite differently.</i>
- 40
- 00:02:53,821 --> 00:02:56,057
- (squirrel chittering)
- 41
- 00:03:01,095 --> 00:03:02,661
- (frustrated squeal)
- 42
- 00:03:02,663 --> 00:03:05,130
- This way,
- me scattered squirrel.
- 43
- 00:03:05,132 --> 00:03:07,300
- Right.
- 44
- 00:03:07,302 --> 00:03:08,867
- Junior flushes 'em.
- 45
- 00:03:08,869 --> 00:03:10,602
- You shoot 'em. Yeah?
- 46
- 00:03:10,604 --> 00:03:11,804
- ARNALL JR.:
- Right. Good plan, Dad.
- 47
- 00:03:11,806 --> 00:03:13,105
- ARNALL:
- Get ready.
- 48
- 00:03:13,107 --> 00:03:15,574
- - Shoulder your gun.
- - Do I have to, Uncle?
- 49
- 00:03:15,576 --> 00:03:17,009
- Come on, boy.
- 50
- 00:03:17,011 --> 00:03:18,711
- ARNALL JR.:
- Duck!
- 51
- 00:03:18,713 --> 00:03:20,579
- - Duck! Duck, duck!
- - (ducks quacking)
- 52
- 00:03:20,581 --> 00:03:22,881
- - Duck! Duck!
- - There, there they go.
- 53
- 00:03:22,883 --> 00:03:24,683
- Shoot, shoot, shoot.
- You got him. You got him.
- 54
- 00:03:24,685 --> 00:03:25,684
- You got him.
- Shoot, shoot, shoot.
- 55
- 00:03:25,686 --> 00:03:27,954
- - Oh, oh, no, I can't.
- - Shoot, shoot, shoot!
- 56
- 00:03:27,956 --> 00:03:29,621
- (grunts)
- 57
- 00:03:29,623 --> 00:03:32,125
- (ducks quacking)
- 58
- 00:03:32,127 --> 00:03:33,827
- ARNALL: You can't keep
- missing on purpose.
- 59
- 00:03:33,829 --> 00:03:35,028
- ARNALL JR. (laughing):
- Oh, look.
- 60
- 00:03:35,030 --> 00:03:36,963
- He hit something this time.
- 61
- 00:03:36,965 --> 00:03:38,965
- (chitters weakly)
- 62
- 00:03:38,967 --> 00:03:41,036
- (squirrel whimpers, chitters)
- 63
- 00:03:43,138 --> 00:03:45,171
- Oh, no.
- 64
- 00:03:45,173 --> 00:03:47,040
- We have to help him.
- 65
- 00:03:47,042 --> 00:03:48,908
- Aye.
- 66
- 00:03:48,910 --> 00:03:50,610
- We never leave
- an animal suffering.
- 67
- 00:03:50,612 --> 00:03:51,911
- Not on our error.
- 68
- 00:03:51,913 --> 00:03:53,015
- Here you go.
- 69
- 00:04:00,789 --> 00:04:03,058
- ARNALL:
- He's a very odd boy.
- 70
- 00:04:05,161 --> 00:04:07,030
- (squirrel chitters)
- 71
- 00:04:09,664 --> 00:04:12,567
- (murmurs)
- 72
- 00:04:14,370 --> 00:04:15,804
- Follow Poly.
- 73
- 00:04:16,873 --> 00:04:18,738
- (Poly squawks)
- 74
- 00:04:18,740 --> 00:04:20,675
- ♪ ♪
- 75
- 00:04:23,012 --> 00:04:24,680
- (Poly squawks)
- 76
- 00:04:31,654 --> 00:04:34,388
- "Home of Dr. John
- and Lily Dolittle.
- 77
- 00:04:34,390 --> 00:04:35,990
- We treat all animals."
- 78
- 00:04:35,992 --> 00:04:37,160
- (squirrel chittering)
- 79
- 00:04:45,835 --> 00:04:47,168
- POLY:
- Ah-ah. (chirps)
- 80
- 00:04:47,170 --> 00:04:48,305
- Follow Poly.
- 81
- 00:04:52,209 --> 00:04:53,707
- (whistling)
- 82
- 00:04:53,709 --> 00:04:55,709
- Secret entrance.
- 83
- 00:04:55,711 --> 00:04:58,148
- (chirping, whistling)
- 84
- 00:05:02,119 --> 00:05:04,888
- (elephants trumpeting)
- 85
- 00:05:06,722 --> 00:05:08,056
- (monkeys hooting)
- 86
- 00:05:08,058 --> 00:05:10,160
- - (trumpeting)
- - (birds squawking)
- 87
- 00:05:11,929 --> 00:05:14,096
- (murmuring)
- 88
- 00:05:14,098 --> 00:05:15,966
- (inhales deeply)
- 89
- 00:05:17,101 --> 00:05:18,969
- (exhales)
- 90
- 00:05:25,676 --> 00:05:29,046
- - (giraffe grumbles)
- - (Poly screeches)
- 91
- 00:05:37,288 --> 00:05:39,788
- P-Poly? Where'd you go?
- 92
- 00:05:39,790 --> 00:05:42,227
- (rustling)
- 93
- 00:05:43,461 --> 00:05:45,896
- (grumbling)
- 94
- 00:05:53,838 --> 00:05:54,971
- (breath trembling)
- 95
- 00:05:54,973 --> 00:05:57,006
- Good... good... good dog.
- 96
- 00:05:57,008 --> 00:06:00,143
- - Big, hairy...
- - (roaring)
- 97
- 00:06:00,145 --> 00:06:02,879
- (screams)
- 98
- 00:06:02,881 --> 00:06:04,780
- (grunting, panting)
- 99
- 00:06:04,782 --> 00:06:06,151
- (moans)
- 100
- 00:06:08,820 --> 00:06:12,123
- (Poly squawking)
- 101
- 00:06:19,898 --> 00:06:21,833
- ♪ ♪
- 102
- 00:06:23,269 --> 00:06:25,202
- (quacking)
- 103
- 00:06:25,204 --> 00:06:27,005
- (Dolittle coughing)
- 104
- 00:06:28,240 --> 00:06:30,008
- (birds singing)
- 105
- 00:06:32,011 --> 00:06:33,977
- (moans, pants)
- 106
- 00:06:33,979 --> 00:06:35,948
- (squeaking)
- 107
- 00:06:37,116 --> 00:06:38,884
- (strained grunting)
- 108
- 00:06:40,219 --> 00:06:42,221
- (chattering)
- 109
- 00:06:46,525 --> 00:06:48,225
- (gorilla grunting)
- 110
- 00:06:48,227 --> 00:06:50,127
- (clicking tongue rhythmically)
- 111
- 00:06:50,129 --> 00:06:52,829
- (squeaking)
- 112
- 00:06:52,831 --> 00:06:54,833
- (hooting)
- 113
- 00:06:55,935 --> 00:06:58,101
- (grunts, whimpers)
- 114
- 00:06:58,103 --> 00:07:00,239
- (squeaking)
- 115
- 00:07:04,944 --> 00:07:06,544
- (grumbles, whimpers)
- 116
- 00:07:06,546 --> 00:07:09,046
- (mice whimpering)
- 117
- 00:07:09,048 --> 00:07:10,981
- (squeaking frantically)
- 118
- 00:07:10,983 --> 00:07:13,118
- (whistles)
- 119
- 00:07:15,155 --> 00:07:16,853
- (grunts)
- 120
- 00:07:16,855 --> 00:07:18,258
- (grumbles)
- 121
- 00:07:20,893 --> 00:07:22,828
- - (grunting)
- - (mice squeaking)
- 122
- 00:07:24,130 --> 00:07:26,264
- (grumbles, whimpers)
- 123
- 00:07:26,266 --> 00:07:28,168
- (mice squeaking, whistling)
- 124
- 00:07:30,070 --> 00:07:31,269
- (mouse groans)
- 125
- 00:07:31,271 --> 00:07:33,137
- (mice whooping)
- 126
- 00:07:33,139 --> 00:07:35,840
- - (groans)
- - (laughing)
- 127
- 00:07:35,842 --> 00:07:37,310
- - (duck quacking)
- - (Dolittle hooting)
- 128
- 00:07:39,846 --> 00:07:41,212
- - (tapping on window)
- - (dog howls)
- 129
- 00:07:41,214 --> 00:07:43,917
- - (dog barking)
- - (Poly squawking)
- 130
- 00:07:49,289 --> 00:07:50,991
- (shrieks)
- 131
- 00:07:52,325 --> 00:07:53,793
- (peacock squawks)
- 132
- 00:07:56,029 --> 00:07:58,031
- (chittering, growling)
- 133
- 00:07:59,899 --> 00:08:01,233
- It's not good.
- 134
- 00:08:01,235 --> 00:08:05,137
- As far as I'm concerned,
- I'm the only human here.
- 135
- 00:08:05,139 --> 00:08:06,605
- Just ignore them.
- 136
- 00:08:06,607 --> 00:08:08,374
- There's no getting past
- a Kalahari snare, Doc.
- 137
- 00:08:08,376 --> 00:08:09,907
- It's an ingenious design.
- 138
- 00:08:09,909 --> 00:08:11,909
- I think you just
- caught yourself a boy.
- 139
- 00:08:11,911 --> 00:08:13,279
- Let me see.
- Wait, I don't want to see.
- 140
- 00:08:13,281 --> 00:08:14,913
- - (tapping on window)
- - Just make it go away.
- 141
- 00:08:14,915 --> 00:08:17,049
- Deep breaths, Doc.
- Dab-Dab's got your back.
- 142
- 00:08:17,051 --> 00:08:18,317
- POLY:
- Don't be afraid, John.
- 143
- 00:08:18,319 --> 00:08:19,918
- It's just a boy.
- 144
- 00:08:19,920 --> 00:08:21,453
- This is an opportunity.
- 145
- 00:08:21,455 --> 00:08:24,456
- Oh, this is a nightmare!
- 146
- 00:08:24,458 --> 00:08:26,091
- (grunting)
- 147
- 00:08:26,093 --> 00:08:27,928
- - Oh, come on.
- - GIRL: Pardon me.
- 148
- 00:08:30,031 --> 00:08:32,133
- Whatever are you
- doing up there?
- 149
- 00:08:33,334 --> 00:08:35,067
- I've come from
- Buckingham Palace
- 150
- 00:08:35,069 --> 00:08:36,869
- on urgent business.
- 151
- 00:08:36,871 --> 00:08:40,205
- Can you tell me if this is
- the home of John Dolittle?
- 152
- 00:08:40,207 --> 00:08:42,309
- Who are you?
- 153
- 00:08:42,311 --> 00:08:44,209
- You may call me Lady Rose.
- 154
- 00:08:44,211 --> 00:08:46,212
- And you are?
- 155
- 00:08:46,214 --> 00:08:48,047
- Stubbins.
- 156
- 00:08:48,049 --> 00:08:51,284
- Could you help me down?
- 157
- 00:08:51,286 --> 00:08:53,320
- This goes against
- Dolittle's rules.
- 158
- 00:08:53,322 --> 00:08:55,954
- Why are humans
- against the rules again?
- 159
- 00:08:55,956 --> 00:08:57,424
- If you let humans too close,
- you'll get hurt
- 160
- 00:08:57,426 --> 00:08:59,492
- more than you would if
- you didn't let them in at all.
- 161
- 00:08:59,494 --> 00:09:00,960
- Isn't that right, Doc?
- 162
- 00:09:00,962 --> 00:09:02,128
- That's enough, everybody.
- 163
- 00:09:02,130 --> 00:09:03,363
- Back to our routine.
- 164
- 00:09:03,365 --> 00:09:05,098
- - We have a very full day.
- - POLY: John!
- 165
- 00:09:05,100 --> 00:09:07,033
- Pull yourself together.
- 166
- 00:09:07,035 --> 00:09:09,235
- You can't ignore people
- just because they're...
- 167
- 00:09:09,237 --> 00:09:10,670
- (chuckles)
- people.
- 168
- 00:09:10,672 --> 00:09:12,673
- - What if they need help?
- - (knocking at door)
- 169
- 00:09:12,675 --> 00:09:14,274
- (panicked grunt)
- 170
- 00:09:14,276 --> 00:09:16,376
- Possum. Play dead.
- 171
- 00:09:16,378 --> 00:09:18,978
- - (whimpers, grunts)
- - POLY: This is ridiculous.
- 172
- 00:09:18,980 --> 00:09:20,313
- Chee-Chee,
- will you answer the door?
- 173
- 00:09:20,315 --> 00:09:22,148
- You're the only one with arms.
- 174
- 00:09:22,150 --> 00:09:24,384
- CHEE-CHEE: I think chess was
- enough pressure for one day.
- 175
- 00:09:24,386 --> 00:09:25,486
- - (knocking)
- - DOLITTLE: Chee-Chee, boy,
- 176
- 00:09:25,488 --> 00:09:27,187
- this is what we trained for.
- 177
- 00:09:27,189 --> 00:09:29,490
- Be brave and get rid of 'em.
- 178
- 00:09:29,492 --> 00:09:31,392
- And don't forget your mantra.
- 179
- 00:09:31,394 --> 00:09:34,528
- I am not a prisoner of fear?
- 180
- 00:09:34,530 --> 00:09:37,264
- You are not a prisoner of fear.
- 181
- 00:09:37,266 --> 00:09:39,966
- (knocking)
- 182
- 00:09:39,968 --> 00:09:41,435
- Have you been here before?
- 183
- 00:09:41,437 --> 00:09:43,371
- The queen's told me
- all about it.
- 184
- 00:09:43,373 --> 00:09:45,706
- It's a most unusual place.
- 185
- 00:09:45,708 --> 00:09:47,276
- I'm prepared for anything.
- 186
- 00:09:49,379 --> 00:09:51,145
- (roars)
- 187
- 00:09:51,147 --> 00:09:52,213
- (screams)
- 188
- 00:09:52,215 --> 00:09:54,951
- (both screaming)
- 189
- 00:09:55,985 --> 00:09:57,551
- (panting)
- 190
- 00:09:57,553 --> 00:09:59,153
- Wonderful.
- 191
- 00:09:59,155 --> 00:10:01,088
- A gorilla answering the door.
- 192
- 00:10:01,090 --> 00:10:03,991
- Just as the queen said.
- 193
- 00:10:03,993 --> 00:10:05,292
- (panting)
- 194
- 00:10:05,294 --> 00:10:06,360
- (screams)
- 195
- 00:10:06,362 --> 00:10:08,097
- - (gasps)
- - (door closes)
- 196
- 00:10:09,298 --> 00:10:12,233
- Oh, wait a minute.
- 197
- 00:10:12,235 --> 00:10:14,438
- I have an injured squirrel.
- 198
- 00:10:17,441 --> 00:10:19,410
- ♪ ♪
- 199
- 00:10:21,311 --> 00:10:24,947
- (inhales deeply)
- I should never have let you go.
- 200
- 00:10:32,489 --> 00:10:34,458
- ♪ ♪
- 201
- 00:10:39,463 --> 00:10:41,532
- (moans)
- 202
- 00:10:43,000 --> 00:10:44,099
- Hello?
- 203
- 00:10:44,101 --> 00:10:46,470
- (gasping quietly)
- 204
- 00:10:49,106 --> 00:10:50,472
- (birds chirping)
- 205
- 00:10:50,474 --> 00:10:52,309
- (monkey screeches)
- 206
- 00:10:55,479 --> 00:10:57,281
- (whistle toots)
- 207
- 00:11:04,288 --> 00:11:06,622
- Oh, look at you.
- 208
- 00:11:06,624 --> 00:11:10,460
- Aren't you peculiar
- posing as a twig?
- 209
- 00:11:10,462 --> 00:11:12,361
- - (clattering)
- - DOLITTLE: Move, please.
- 210
- 00:11:12,363 --> 00:11:13,629
- This is my hiding spot.
- 211
- 00:11:13,631 --> 00:11:15,567
- (Dab-Dab quacking)
- 212
- 00:11:19,304 --> 00:11:20,369
- Not here.
- 213
- 00:11:20,371 --> 00:11:21,537
- (stammers quietly)
- 214
- 00:11:21,539 --> 00:11:24,106
- Are you all right down there?
- 215
- 00:11:24,108 --> 00:11:25,541
- Yeah. Fine.
- 216
- 00:11:25,543 --> 00:11:27,410
- - Go on.
- - Dr. Dolittle?
- 217
- 00:11:27,412 --> 00:11:30,046
- - Yeah, right.
- - You have been summoned
- 218
- 00:11:30,048 --> 00:11:33,115
- to Buckingham Palace
- by the queen herself.
- 219
- 00:11:33,117 --> 00:11:34,450
- Hoo-ha.
- (blows raspberry)
- 220
- 00:11:34,452 --> 00:11:36,052
- Go on.
- 221
- 00:11:36,054 --> 00:11:39,522
- You should know,
- she's fallen gravely ill.
- 222
- 00:11:39,524 --> 00:11:42,058
- (Dab-Dab quacks)
- 223
- 00:11:42,060 --> 00:11:44,126
- Do you understand
- what I'm saying?
- 224
- 00:11:44,128 --> 00:11:46,395
- Do you understand what
- I'm saying?
- 225
- 00:11:46,397 --> 00:11:48,465
- Go... on.
- 226
- 00:11:48,467 --> 00:11:50,567
- - Go on and be gone!
- - (bell jingling)
- 227
- 00:11:50,569 --> 00:11:53,570
- I don't care about anyone,
- anything, anywhere anymore.
- 228
- 00:11:53,572 --> 00:11:55,071
- (birds chirping)
- 229
- 00:11:55,073 --> 00:11:57,208
- The birds will show you out.
- 230
- 00:11:59,278 --> 00:12:01,143
- DOLITTLE:
- Right, everything's tidy.
- 231
- 00:12:01,145 --> 00:12:03,247
- - Lunch will be served in a minute now.
- - (bell jingling)
- 232
- 00:12:03,249 --> 00:12:06,218
- - (whistle toots)
- - (machinery chugging)
- 233
- 00:12:09,555 --> 00:12:10,687
- DAB-DAB:
- Mmm!
- 234
- 00:12:10,689 --> 00:12:12,589
- Smells lovely, Doc.
- 235
- 00:12:12,591 --> 00:12:14,157
- Thanks very much.
- 236
- 00:12:14,159 --> 00:12:16,462
- Hey, Doc, save some
- for us this time.
- 237
- 00:12:20,432 --> 00:12:22,699
- Sorry, Doc.
- Guess I'm scared of kids, too.
- 238
- 00:12:22,701 --> 00:12:25,269
- Don't worry about that.
- Come on, let's eat.
- 239
- 00:12:25,271 --> 00:12:27,705
- I'm going to be offering today
- a brothy soup.
- 240
- 00:12:27,707 --> 00:12:30,374
- You'll never believe
- what we caught in the net.
- 241
- 00:12:30,376 --> 00:12:32,342
- The queen has asked for you
- by name, sir.
- 242
- 00:12:32,344 --> 00:12:33,678
- Are you hard of hearing?
- 243
- 00:12:33,680 --> 00:12:35,580
- I told you,
- I'm closed for business.
- 244
- 00:12:35,582 --> 00:12:37,283
- - (banging)
- - (Yoshi groaning)
- 245
- 00:12:40,152 --> 00:12:42,252
- - What business?
- - (clattering)
- 246
- 00:12:42,254 --> 00:12:44,187
- Treating humans.
- 247
- 00:12:44,189 --> 00:12:45,490
- (grunts, pants)
- 248
- 00:12:45,492 --> 00:12:47,325
- (bell clanging)
- 249
- 00:12:47,327 --> 00:12:48,893
- Intruder alert.
- 250
- 00:12:48,895 --> 00:12:50,528
- - (Yoshi groaning)
- - (Dab-Dab quacking)
- 251
- 00:12:50,530 --> 00:12:51,729
- (Jip barking)
- 252
- 00:12:51,731 --> 00:12:53,498
- Don't worry. I'm fine.
- 253
- 00:12:53,500 --> 00:12:55,366
- Well, I'm not.
- 254
- 00:12:55,368 --> 00:12:57,168
- My house is descending
- into chaos.
- 255
- 00:12:57,170 --> 00:12:58,603
- I-Is he yours?
- 256
- 00:12:58,605 --> 00:13:01,339
- I don't own anybody.
- 257
- 00:13:01,341 --> 00:13:03,741
- Yoshi had an issue
- that he came to me with.
- 258
- 00:13:03,743 --> 00:13:05,577
- (moans)
- 259
- 00:13:05,579 --> 00:13:08,212
- He's always cold.
- 260
- 00:13:08,214 --> 00:13:10,350
- I have an injured squirrel.
- 261
- 00:13:11,418 --> 00:13:13,318
- I don't know what to do.
- 262
- 00:13:13,320 --> 00:13:15,088
- How was he injured?
- 263
- 00:13:16,189 --> 00:13:17,623
- I...
- 264
- 00:13:17,625 --> 00:13:19,357
- (quietly):
- I-I shot him.
- 265
- 00:13:19,359 --> 00:13:21,192
- What? I can't hear you.
- 266
- 00:13:21,194 --> 00:13:23,361
- I shot him,
- but it was an accident.
- 267
- 00:13:23,363 --> 00:13:26,230
- Of course,
- an accidental firing upon.
- 268
- 00:13:26,232 --> 00:13:28,534
- Humans never change.
- 269
- 00:13:28,536 --> 00:13:31,403
- - He's very hurt.
- - (squirrel chitters)
- 270
- 00:13:31,405 --> 00:13:33,708
- Please help him.
- 271
- 00:13:38,779 --> 00:13:40,414
- (murmurs)
- 272
- 00:13:42,617 --> 00:13:44,516
- Take that.
- 273
- 00:13:44,518 --> 00:13:46,387
- And this.
- 274
- 00:13:51,792 --> 00:13:53,325
- SQUIRREL:
- I...
- 275
- 00:13:53,327 --> 00:13:55,795
- I... I...
- 276
- 00:13:55,797 --> 00:13:58,499
- I'm too beautiful to die.
- 277
- 00:14:00,769 --> 00:14:03,703
- - (Jip whines)
- - (Dab-Dab quacks)
- 278
- 00:14:03,705 --> 00:14:05,506
- - (squirrel groans)
- - Oh.
- 279
- 00:14:11,580 --> 00:14:13,480
- (gasps)
- 280
- 00:14:13,482 --> 00:14:15,815
- (grunts sadly)
- 281
- 00:14:15,817 --> 00:14:17,684
- Yes?
- 282
- 00:14:17,686 --> 00:14:19,786
- He's with us.
- 283
- 00:14:19,788 --> 00:14:23,823
- Dab-Dab, Jip, light the lamps
- and disinfect the surgery.
- 284
- 00:14:23,825 --> 00:14:25,492
- You will not tend to a squirrel
- 285
- 00:14:25,494 --> 00:14:27,761
- while the queen of England's
- life hangs in the balance.
- 286
- 00:14:27,763 --> 00:14:30,363
- Oh, you don't know me
- very well, do you?
- 287
- 00:14:30,365 --> 00:14:31,631
- Don't drop him.
- 288
- 00:14:31,633 --> 00:14:33,000
- We got a code red.
- 289
- 00:14:33,002 --> 00:14:34,503
- Code red, code red, everybody.
- 290
- 00:14:35,771 --> 00:14:38,005
- The doctor is back!
- 291
- 00:14:38,007 --> 00:14:39,506
- (grunts)
- 292
- 00:14:39,508 --> 00:14:41,008
- CHEE-CHEE:
- Hang on, little buddy.
- 293
- 00:14:41,010 --> 00:14:43,010
- Whew!
- I haven't done this in a while.
- 294
- 00:14:43,012 --> 00:14:45,280
- Let's get everything
- the way Doc likes it.
- 295
- 00:14:46,682 --> 00:14:48,583
- CHEE-CHEE:
- Don't worry. We got you, pal.
- 296
- 00:14:53,589 --> 00:14:54,456
- (chuckles softly)
- 297
- 00:14:56,324 --> 00:14:58,494
- Righto. Let's save
- this squirrel, shall we?
- 298
- 00:14:59,595 --> 00:15:01,361
- Okay.
- 299
- 00:15:01,363 --> 00:15:03,631
- DOLITTLE: When you wake up,
- everything will be fine.
- 300
- 00:15:03,633 --> 00:15:05,466
- If I die, I swear
- I will haunt your house.
- 301
- 00:15:05,468 --> 00:15:06,667
- DOLITTLE:
- Sterilize the scalpels.
- 302
- 00:15:06,669 --> 00:15:08,269
- Do not lick any instruments.
- 303
- 00:15:08,271 --> 00:15:09,637
- JIP: Patient's condition
- has stabilized.
- 304
- 00:15:09,639 --> 00:15:11,505
- - (Dab-Dab quacking)
- - (Jip barking)
- 305
- 00:15:11,507 --> 00:15:14,775
- They're understanding him,
- and he's understanding them,
- 306
- 00:15:14,777 --> 00:15:16,744
- in their own languages.
- 307
- 00:15:16,746 --> 00:15:18,748
- (various animal sounds)
- 308
- 00:15:21,818 --> 00:15:24,618
- JIP: Going through the left
- ventricle... it's brilliant.
- 309
- 00:15:24,620 --> 00:15:26,054
- Wow.
- 310
- 00:15:26,056 --> 00:15:27,621
- Dab-Dab, forceps, please.
- 311
- 00:15:27,623 --> 00:15:28,789
- Here you go.
- 312
- 00:15:28,791 --> 00:15:30,491
- That's a piece of celery.
- 313
- 00:15:30,493 --> 00:15:31,625
- Forceps, Dab-Dab.
- 314
- 00:15:31,627 --> 00:15:33,494
- Oh, sorry. Here you go.
- 315
- 00:15:33,496 --> 00:15:34,763
- Still celery.
- 316
- 00:15:34,765 --> 00:15:35,797
- Forceps?
- 317
- 00:15:35,799 --> 00:15:37,631
- - Carrot, that is.
- - Forceps?
- 318
- 00:15:37,633 --> 00:15:39,366
- That's a different piece
- of celery.
- 319
- 00:15:39,368 --> 00:15:40,367
- Got it. Forceps.
- 320
- 00:15:40,369 --> 00:15:41,636
- No, still celery.
- 321
- 00:15:41,638 --> 00:15:43,872
- Never mind. I'll get it myself.
- (sniffs, sighs)
- 322
- 00:15:43,874 --> 00:15:46,777
- I want to know how to talk
- to the animals.
- 323
- 00:15:47,878 --> 00:15:50,545
- Chee-Chee, brow.
- 324
- 00:15:50,547 --> 00:15:52,748
- My brow as well,
- when you've got a second.
- 325
- 00:15:52,750 --> 00:15:54,516
- Right. Sorry.
- 326
- 00:15:54,518 --> 00:15:58,086
- I'm going to come here
- and be Dolittle's apprentice.
- 327
- 00:15:58,088 --> 00:16:01,358
- Her Majesty has designated
- this land a nature preserve.
- 328
- 00:16:02,426 --> 00:16:03,625
- If she dies,
- 329
- 00:16:03,627 --> 00:16:06,495
- the deed will be owned
- by the Treasury,
- 330
- 00:16:06,497 --> 00:16:08,665
- and this place goes away.
- 331
- 00:16:09,767 --> 00:16:11,566
- - Shut down?
- - Mm-hmm.
- 332
- 00:16:11,568 --> 00:16:12,870
- There you are.
- 333
- 00:16:14,404 --> 00:16:15,570
- DAB-DAB:
- Whoo, still got it, Doc.
- 334
- 00:16:15,572 --> 00:16:17,339
- - (sighs)
- - CHEE-CHEE: Oh, wow.
- 335
- 00:16:17,341 --> 00:16:18,875
- - (Chee-Chee humming a tune)
- - Ah.
- 336
- 00:16:18,877 --> 00:16:20,408
- There, Cheech.
- 337
- 00:16:20,410 --> 00:16:21,911
- That's the spot.
- 338
- 00:16:21,913 --> 00:16:24,412
- Keep an eye on Kevin, shall we?
- 339
- 00:16:24,414 --> 00:16:26,916
- He may be prickly
- when the anesthetic wears off.
- 340
- 00:16:26,918 --> 00:16:28,285
- (screams)
- 341
- 00:16:31,890 --> 00:16:34,457
- Revenge.
- 342
- 00:16:34,459 --> 00:16:36,391
- - (humming)
- - POLY: Okay, okay.
- 343
- 00:16:36,393 --> 00:16:38,394
- Enough with the pampering.
- 344
- 00:16:38,396 --> 00:16:40,963
- You need to go
- and help the queen.
- 345
- 00:16:40,965 --> 00:16:44,534
- There are things
- I no longer do:
- 346
- 00:16:44,536 --> 00:16:46,836
- work with humans
- or leave the house.
- 347
- 00:16:46,838 --> 00:16:48,838
- - Or bathe.
- - Oh, exercise.
- 348
- 00:16:48,840 --> 00:16:53,576
- Express emotional
- vulnerability.
- 349
- 00:16:53,578 --> 00:16:54,977
- Wake up, John.
- 350
- 00:16:54,979 --> 00:16:57,413
- If the queen dies,
- the Treasury takes the deed,
- 351
- 00:16:57,415 --> 00:16:59,582
- and we'd lose this house.
- 352
- 00:16:59,584 --> 00:17:02,485
- You're talking out of
- your tail feathers, Poly.
- 353
- 00:17:02,487 --> 00:17:04,453
- The deed was for life.
- 354
- 00:17:04,455 --> 00:17:07,623
- The last time I checked,
- I was very much alive.
- 355
- 00:17:07,625 --> 00:17:09,661
- The queen's life, John,
- not yours.
- 356
- 00:17:10,729 --> 00:17:11,995
- Look at that.
- 357
- 00:17:11,997 --> 00:17:14,597
- It just rolls off my back.
- (chuckles)
- 358
- 00:17:14,599 --> 00:17:17,601
- I knew I shouldn't have let
- monkeys proofread the contract.
- 359
- 00:17:17,603 --> 00:17:20,537
- Elliot, Elsie, you are fired!
- 360
- 00:17:20,539 --> 00:17:22,539
- (both gasp, whimper)
- 361
- 00:17:22,541 --> 00:17:24,942
- It gets worse. We'll be
- thrown out of these gates
- 362
- 00:17:24,944 --> 00:17:27,010
- right in the middle
- of hunting season!
- 363
- 00:17:27,012 --> 00:17:28,512
- - What? (gasps)
- - DOLITTLE: No, no, no.
- 364
- 00:17:28,514 --> 00:17:29,780
- Breathe, Chee-Chee.
- 365
- 00:17:29,782 --> 00:17:31,648
- We get kicked out
- if the queen dies?
- 366
- 00:17:31,650 --> 00:17:33,684
- - We're gonna be hunted!
- - Everybody, calm down.
- 367
- 00:17:33,686 --> 00:17:35,419
- (hyperventilating)
- 368
- 00:17:35,421 --> 00:17:37,621
- - Look at the state of him now.
- - Fear not.
- 369
- 00:17:37,623 --> 00:17:40,490
- I have an in at, uh,
- Regent's Park Zoo.
- 370
- 00:17:40,492 --> 00:17:42,893
- Everyone, pack your bags!
- 371
- 00:17:42,895 --> 00:17:43,961
- (bag pops)
- 372
- 00:17:43,963 --> 00:17:45,529
- Ah-ah.
- 373
- 00:17:45,531 --> 00:17:48,899
- You help the queen,
- or we are leaving.
- 374
- 00:17:48,901 --> 00:17:52,636
- - You're bluffing.
- - Don't make me count.
- 375
- 00:17:52,638 --> 00:17:54,504
- Don't make me count.
- 376
- 00:17:54,506 --> 00:17:55,773
- One.
- 377
- 00:17:55,775 --> 00:17:56,841
- Three!
- 378
- 00:17:56,843 --> 00:17:58,042
- Two.
- 379
- 00:17:58,044 --> 00:17:59,911
- All right!
- 380
- 00:17:59,913 --> 00:18:01,511
- I'll do it.
- 381
- 00:18:01,513 --> 00:18:03,513
- - (animals whooping)
- - JIP: Marvelous.
- 382
- 00:18:03,515 --> 00:18:05,449
- Right, let's get you
- ready to go, honey.
- 383
- 00:18:05,451 --> 00:18:07,218
- - I'll go as I am.
- - POLY: Not looking like that.
- 384
- 00:18:07,220 --> 00:18:08,786
- - Just grab my doctor's bag.
- - POLY: Get him.
- 385
- 00:18:08,788 --> 00:18:09,787
- - Apologies, Doc.
- - (grunting)
- 386
- 00:18:09,789 --> 00:18:11,222
- Hold still, now.
- 387
- 00:18:11,224 --> 00:18:14,025
- Take your paws off me!
- 388
- 00:18:14,027 --> 00:18:16,694
- - This isn't gonna hurt a bit.
- - POLY: Let's clean him up.
- 389
- 00:18:16,696 --> 00:18:18,730
- How dare you.
- (grunts)
- 390
- 00:18:18,732 --> 00:18:20,698
- - Whoa.
- - Oh, hey, guys.
- 391
- 00:18:20,700 --> 00:18:22,634
- Arthur? How long have you
- been living in there?
- 392
- 00:18:22,636 --> 00:18:24,602
- I don't know.
- What year is it?
- 393
- 00:18:24,604 --> 00:18:25,737
- - (whirring)
- - (muffled scream)
- 394
- 00:18:25,739 --> 00:18:26,971
- Dab-Dab's got the razor.
- 395
- 00:18:26,973 --> 00:18:28,740
- That's still celery.
- 396
- 00:18:28,742 --> 00:18:31,411
- - Nighty-night, Doc.
- - (muffled laugh)
- 397
- 00:18:36,017 --> 00:18:38,951
- (chittering)
- 398
- 00:18:38,953 --> 00:18:41,552
- STUBBINS: Dolittle used to
- travel all around the world.
- 399
- 00:18:41,554 --> 00:18:42,821
- Look.
- 400
- 00:18:42,823 --> 00:18:43,856
- (Dolittle gasps)
- 401
- 00:18:43,858 --> 00:18:45,824
- Rummaging through
- my private projects, is it?
- 402
- 00:18:45,826 --> 00:18:47,927
- How is he?
- 403
- 00:18:47,929 --> 00:18:49,728
- DOLITTLE:
- Well, first things first,
- 404
- 00:18:49,730 --> 00:18:51,897
- - the squirrel's name is Kevin.
- - (grunts)
- 405
- 00:18:51,899 --> 00:18:53,666
- Expect a full recovery.
- 406
- 00:18:53,668 --> 00:18:56,602
- And after some violent
- grooming, it's been decided.
- 407
- 00:18:56,604 --> 00:18:59,707
- We will accompany you
- to Buckingham Palace after all.
- 408
- 00:19:00,841 --> 00:19:03,542
- Hmm.
- You are going back
- 409
- 00:19:03,544 --> 00:19:05,978
- to whatever burrow
- you emerged from.
- 410
- 00:19:05,980 --> 00:19:08,783
- Try not to shoot anything
- on your way home.
- 411
- 00:19:19,727 --> 00:19:21,995
- Maybe I-I should stay here.
- I don't do well in crowds.
- 412
- 00:19:21,997 --> 00:19:23,629
- We'll look after you, Cheech.
- 413
- 00:19:23,631 --> 00:19:26,132
- But we all go together,
- just like the old days.
- 414
- 00:19:26,134 --> 00:19:27,934
- Oh, don't forget Doc's forceps.
- 415
- 00:19:27,936 --> 00:19:29,635
- That's a leek, Dab-Dab.
- 416
- 00:19:29,637 --> 00:19:31,037
- (chuckles) Sure it is.
- 417
- 00:19:31,039 --> 00:19:32,604
- Styx?
- 418
- 00:19:32,606 --> 00:19:33,773
- No.
- 419
- 00:19:33,775 --> 00:19:35,842
- Where are you? Oh.
- (chuckles)
- 420
- 00:19:35,844 --> 00:19:37,844
- So, uh, would you care
- to come along?
- 421
- 00:19:37,846 --> 00:19:40,580
- (chittering)
- 422
- 00:19:40,582 --> 00:19:43,016
- I know.
- I had other plans as well.
- 423
- 00:19:43,018 --> 00:19:44,150
- (whistle tooting)
- 424
- 00:19:44,152 --> 00:19:46,021
- Hurry up. Hurry up.
- 425
- 00:19:47,656 --> 00:19:48,890
- Shh!
- 426
- 00:19:49,992 --> 00:19:51,493
- (chuckles)
- 427
- 00:20:01,036 --> 00:20:03,005
- ♪ ♪
- 428
- 00:20:12,881 --> 00:20:15,782
- Prepare my ride.
- 429
- 00:20:15,784 --> 00:20:17,584
- (sighs)
- Today's gonna be a good day.
- 430
- 00:20:17,586 --> 00:20:19,719
- I'm gonna do nothing...
- just prance around,
- 431
- 00:20:19,721 --> 00:20:20,921
- think my own thoughts and...
- 432
- 00:20:20,923 --> 00:20:23,057
- - Oh, he's walking this way. Not a great sign.
- - Oh, uh...
- 433
- 00:20:23,059 --> 00:20:24,692
- He's got no beard.
- He looks motivated.
- 434
- 00:20:24,694 --> 00:20:25,926
- - Uh, no. Plimpton, don't be alarmed.
- - (yells)
- 435
- 00:20:25,928 --> 00:20:28,162
- People only say that when
- they're about to be alarming.
- 436
- 00:20:28,164 --> 00:20:29,797
- - Look, I know it's been a while.
- - Sorry about this.
- 437
- 00:20:29,799 --> 00:20:33,067
- - And sorry about that.
- - (grunts) All right.
- 438
- 00:20:33,069 --> 00:20:34,635
- I'm unavailable.
- (yells)
- 439
- 00:20:34,637 --> 00:20:35,803
- Unavailable for the man
- who changed your life?
- 440
- 00:20:35,805 --> 00:20:37,772
- We're going to save
- the queen, bro!
- 441
- 00:20:37,774 --> 00:20:39,707
- I am not your bro.
- 442
- 00:20:39,709 --> 00:20:41,609
- You should be
- an Eskimo's rug by now.
- 443
- 00:20:41,611 --> 00:20:42,843
- - Ow. Claws.
- - Ow! Beak!
- 444
- 00:20:42,845 --> 00:20:43,978
- - Claws.
- - Beak!
- 445
- 00:20:43,980 --> 00:20:45,713
- DOLITTLE:
- Now, now, gentlemen.
- 446
- 00:20:45,715 --> 00:20:48,682
- (groans)
- Oh, you've gained weight.
- 447
- 00:20:48,684 --> 00:20:50,218
- Why are you riding me?
- 448
- 00:20:50,220 --> 00:20:52,620
- There's, like, four horses
- in front of us.
- 449
- 00:20:52,622 --> 00:20:54,021
- YOSHI:
- Cheer up, angry bird.
- 450
- 00:20:54,023 --> 00:20:56,124
- Kick back and enjoy the ride.
- 451
- 00:20:56,126 --> 00:20:58,160
- PLIMPTON:
- I am the ride.
- 452
- 00:20:58,162 --> 00:21:01,096
- ♪ ♪
- 453
- 00:21:01,098 --> 00:21:03,231
- DAB-DAB:
- Buckingham Palace.
- 454
- 00:21:03,233 --> 00:21:05,903
- - We've hit the big time!
- - (guards chanting)
- 455
- 00:21:08,972 --> 00:21:11,175
- DOLITTLE:
- Full speed no longer required!
- 456
- 00:21:13,110 --> 00:21:15,811
- - (indistinct chatter)
- - (guards chanting)
- 457
- 00:21:15,813 --> 00:21:18,246
- Whoa.
- 458
- 00:21:18,248 --> 00:21:20,248
- - Welcome home, milady. (grunts)
- - (Yoshi grumbling)
- 459
- 00:21:20,250 --> 00:21:22,052
- (Dab-Dab quacking)
- 460
- 00:21:23,887 --> 00:21:25,253
- Guards! Guards!
- 461
- 00:21:25,255 --> 00:21:27,658
- - (quacking)
- - (barking)
- 462
- 00:21:30,994 --> 00:21:32,828
- (clears throat)
- Your ladyship, Rose.
- 463
- 00:21:32,830 --> 00:21:35,063
- They are the queen's
- own guests.
- 464
- 00:21:35,065 --> 00:21:37,032
- Treat them accordingly.
- 465
- 00:21:37,034 --> 00:21:38,867
- DOLITTLE: You better
- give us a wide berth.
- 466
- 00:21:38,869 --> 00:21:39,968
- Make way, boys.
- 467
- 00:21:39,970 --> 00:21:42,838
- Plimpton, don't. Stop.
- 468
- 00:21:42,840 --> 00:21:44,773
- - Don't stop? Odd decision, but...
- - Stop!
- 469
- 00:21:44,775 --> 00:21:47,443
- - BOTH: Whoa!
- - (Plimpton laughing)
- 470
- 00:21:47,445 --> 00:21:49,013
- (sighs)
- 471
- 00:21:50,747 --> 00:21:52,048
- Aah! Can't see!
- 472
- 00:21:52,050 --> 00:21:54,052
- (yells) Oh, my God.
- 473
- 00:21:56,121 --> 00:21:57,887
- PLIMPTON:
- Oh, uh...
- 474
- 00:21:57,889 --> 00:21:59,856
- Okay.
- 475
- 00:21:59,858 --> 00:22:01,893
- I blame the hat.
- 476
- 00:22:12,003 --> 00:22:13,838
- BADGLEY:
- Dr. Müdfly.
- 477
- 00:22:14,906 --> 00:22:16,072
- Lord Badgley.
- 478
- 00:22:16,074 --> 00:22:17,173
- My lord.
- 479
- 00:22:17,175 --> 00:22:19,909
- I come from the House of Lords.
- 480
- 00:22:19,911 --> 00:22:22,814
- There is great concern
- for Her Majesty's health.
- 481
- 00:22:24,916 --> 00:22:27,717
- I shall continue to leech
- 482
- 00:22:27,719 --> 00:22:31,321
- to circulate the vapors
- in the bloodstream.
- 483
- 00:22:31,323 --> 00:22:34,226
- (quietly): She'll be lucky
- to last the week.
- 484
- 00:22:37,795 --> 00:22:40,330
- This is not the first time
- Dr. Dolittle's been here.
- 485
- 00:22:40,332 --> 00:22:43,000
- You got a dying queen?
- Not for long.
- 486
- 00:22:43,002 --> 00:22:44,835
- Dr. Dolittle is in the...
- 487
- 00:22:44,837 --> 00:22:47,137
- - (quacking)
- - (Jip barks)
- 488
- 00:22:47,139 --> 00:22:49,072
- Oh, uh, wait. Wait for me!
- 489
- 00:22:49,074 --> 00:22:52,109
- A stowaway, my lady,
- who claims to be Dr....
- 490
- 00:22:52,111 --> 00:22:53,844
- Dr. Dolittle's apprentice.
- 491
- 00:22:53,846 --> 00:22:55,214
- It's quite all right, Gareth.
- 492
- 00:22:57,883 --> 00:22:59,183
- DOLITTLE:
- Well, if he was my apprentice,
- 493
- 00:22:59,185 --> 00:23:02,753
- he should fetch my bags
- and keep his gob shut.
- 494
- 00:23:02,755 --> 00:23:03,987
- (quacking)
- 495
- 00:23:03,989 --> 00:23:06,223
- (attendants gasping, murmuring)
- 496
- 00:23:06,225 --> 00:23:08,959
- - WOMAN: A bird.
- - WOMAN 2: A duck.
- 497
- 00:23:08,961 --> 00:23:11,094
- Animals in the queen's chamber?
- 498
- 00:23:11,096 --> 00:23:13,164
- I demand their
- immediate remov...
- 499
- 00:23:13,166 --> 00:23:14,898
- Ah, Lady Rose.
- 500
- 00:23:14,900 --> 00:23:16,800
- My apologies.
- Please forgive me.
- 501
- 00:23:16,802 --> 00:23:18,902
- I didn't realize
- that you were part of...
- 502
- 00:23:18,904 --> 00:23:20,238
- John Dolittle?
- 503
- 00:23:20,240 --> 00:23:22,873
- - Is that Blaine?
- - Blair.
- 504
- 00:23:22,875 --> 00:23:24,142
- Poopfling?
- 505
- 00:23:24,144 --> 00:23:25,109
- - No.
- - It was Mudflap?
- 506
- 00:23:25,111 --> 00:23:27,946
- - No, it's Müdfly.
- - It was... Müdfly.
- 507
- 00:23:27,948 --> 00:23:29,780
- - With an umlaut.
- - Yes.
- 508
- 00:23:29,782 --> 00:23:30,982
- - From the German.
- - Of course.
- 509
- 00:23:30,984 --> 00:23:32,850
- - From the Germans.
- - Why is he here?
- 510
- 00:23:32,852 --> 00:23:35,222
- Her Majesty has personally
- requested Dr. Dolittle.
- 511
- 00:23:38,358 --> 00:23:40,293
- (attendants murmuring)
- 512
- 00:23:47,200 --> 00:23:49,133
- Well, then, let's get to work.
- 513
- 00:23:49,135 --> 00:23:51,905
- All right, Jip,
- give her a good sniff.
- 514
- 00:23:53,039 --> 00:23:54,105
- (barks)
- 515
- 00:23:54,107 --> 00:23:56,040
- (attendants gasping, murmuring)
- 516
- 00:23:56,042 --> 00:23:59,177
- (sniffing)
- 517
- 00:23:59,179 --> 00:24:00,945
- - That dog is licking the queen.
- - Don't worry, my love.
- 518
- 00:24:00,947 --> 00:24:02,147
- MAN 2:
- This is outrageous.
- 519
- 00:24:02,149 --> 00:24:05,885
- (grunting)
- 520
- 00:24:09,823 --> 00:24:11,290
- DOLITTLE:
- Oh, bark.
- 521
- 00:24:11,292 --> 00:24:14,159
- - You all right, fellow?
- - Something smelled wrong.
- 522
- 00:24:14,161 --> 00:24:16,829
- And that's coming from a guy
- who loves the smell of butts.
- 523
- 00:24:16,831 --> 00:24:18,030
- Oh, you do love butt.
- 524
- 00:24:18,032 --> 00:24:19,932
- I detected a whiff
- of something else.
- 525
- 00:24:19,934 --> 00:24:21,233
- Floral, with earthy...
- 526
- 00:24:21,235 --> 00:24:22,837
- (Jip barking, grunting)
- 527
- 00:24:24,272 --> 00:24:25,871
- I'm perplexed, Doc.
- 528
- 00:24:25,873 --> 00:24:27,840
- I've never smelt anything
- like it before.
- 529
- 00:24:27,842 --> 00:24:31,844
- Uh, clearly, Jipsy and I
- are out of our depths.
- 530
- 00:24:31,846 --> 00:24:33,846
- - May we consult?
- - Well, of course.
- 531
- 00:24:33,848 --> 00:24:35,283
- I'd be more than happy
- to help illuminate...
- 532
- 00:24:41,323 --> 00:24:43,157
- (inhales deeply)
- 533
- 00:24:56,937 --> 00:25:00,974
- John and I were students
- at Edinburgh years ago.
- 534
- 00:25:00,976 --> 00:25:04,880
- Some thought he had
- a gift for observation.
- 535
- 00:25:11,987 --> 00:25:13,286
- (muffled):
- One minute.
- 536
- 00:25:13,288 --> 00:25:15,955
- (gasps)
- 537
- 00:25:15,957 --> 00:25:18,659
- (Mini chittering)
- 538
- 00:25:18,661 --> 00:25:21,129
- Oh, sorry about that, Mini.
- 539
- 00:25:24,232 --> 00:25:26,066
- Stay here.
- 540
- 00:25:26,068 --> 00:25:28,001
- Dab-Dab, clear out the humans.
- 541
- 00:25:28,003 --> 00:25:30,504
- Boyo, fetch the "Botanical
- Index" and the tea tin.
- 542
- 00:25:30,506 --> 00:25:31,605
- Everyone out.
- 543
- 00:25:31,607 --> 00:25:34,140
- Do you understand the words
- coming out of my bill?
- 544
- 00:25:34,142 --> 00:25:36,011
- (Jip moans)
- 545
- 00:25:38,247 --> 00:25:39,979
- - (sniffing)
- - What do you smell, Jip?
- 546
- 00:25:39,981 --> 00:25:41,315
- Elderberries?
- 547
- 00:25:41,317 --> 00:25:43,451
- - Hemlock?
- - (Jip moans)
- 548
- 00:25:43,453 --> 00:25:46,954
- - Negative.
- - (Jip barks, moans)
- 549
- 00:25:46,956 --> 00:25:48,257
- Negative.
- 550
- 00:25:49,926 --> 00:25:51,192
- (barks)
- 551
- 00:25:51,194 --> 00:25:52,360
- Aye, aye.
- 552
- 00:25:52,362 --> 00:25:54,362
- (sniffing)
- 553
- 00:25:54,364 --> 00:25:56,165
- (barking)
- 554
- 00:26:00,503 --> 00:26:02,336
- What have you found, Dolittle?
- 555
- 00:26:02,338 --> 00:26:04,338
- Well, quite possibly,
- the answer to everything.
- 556
- 00:26:04,340 --> 00:26:06,006
- Exposure to toxic...
- (continues indistinctly)
- 557
- 00:26:06,008 --> 00:26:07,408
- God, he was like this
- at school.
- 558
- 00:26:07,410 --> 00:26:09,009
- "Lean in, lean in.
- 559
- 00:26:09,011 --> 00:26:10,978
- I'm saying something
- interesting."
- 560
- 00:26:10,980 --> 00:26:12,447
- I am interested.
- 561
- 00:26:12,449 --> 00:26:14,716
- The queen's symptoms
- are due to the effect
- 562
- 00:26:14,718 --> 00:26:16,551
- of a rare Sumatran plant
- 563
- 00:26:16,553 --> 00:26:19,354
- known as the nightshade flower.
- 564
- 00:26:19,356 --> 00:26:24,024
- A solar eclipse will occur
- on the 17th of this very month.
- 565
- 00:26:24,026 --> 00:26:26,428
- If she has not received
- the antidote by then,
- 566
- 00:26:26,430 --> 00:26:28,165
- she will perish.
- 567
- 00:26:29,433 --> 00:26:31,299
- Is that a Turner?
- 568
- 00:26:31,301 --> 00:26:33,535
- Must be.
- What a fine painting.
- 569
- 00:26:33,537 --> 00:26:36,438
- I say, Dolittle,
- what is your plan?
- 570
- 00:26:36,440 --> 00:26:38,039
- The plan?
- 571
- 00:26:38,041 --> 00:26:40,742
- Uh, I suppose we do need one.
- 572
- 00:26:40,744 --> 00:26:42,244
- Well, the queen's only hope
- 573
- 00:26:42,246 --> 00:26:44,045
- is a cure that's
- never been tested,
- 574
- 00:26:44,047 --> 00:26:45,748
- from a tree
- that's never been seen,
- 575
- 00:26:45,750 --> 00:26:48,049
- on an island
- that's never been found.
- 576
- 00:26:48,051 --> 00:26:49,518
- Sounds ridiculous
- saying it out loud.
- 577
- 00:26:49,520 --> 00:26:51,088
- But regardless of that...
- 578
- 00:26:52,456 --> 00:26:54,423
- ...we have no choice
- but to embark
- 579
- 00:26:54,425 --> 00:26:56,258
- on this perilous journey
- 580
- 00:26:56,260 --> 00:26:59,094
- to obtain the fruit
- of the Eden Tree.
- 581
- 00:26:59,096 --> 00:27:00,530
- What? (coughs)
- 582
- 00:27:00,532 --> 00:27:03,499
- (chuckling):
- Eden Tree. Oh, my. Fantastic.
- 583
- 00:27:03,501 --> 00:27:07,403
- The Dolittles with
- their Eden Tree Island.
- 584
- 00:27:07,405 --> 00:27:10,038
- - Isn't it enough that your wife...
- - Shut up, Blair!
- 585
- 00:27:10,040 --> 00:27:11,340
- Sorry, I-I meant to say:
- 586
- 00:27:11,342 --> 00:27:14,042
- "Lovely to see you
- again, Blair."
- 587
- 00:27:14,044 --> 00:27:16,579
- We're off now. Ta-ra.
- 588
- 00:27:16,581 --> 00:27:19,782
- Oh, its fruit is said to cure
- every malady known to man,
- 589
- 00:27:19,784 --> 00:27:21,350
- grant eternal life,
- 590
- 00:27:21,352 --> 00:27:23,319
- even restore
- the hair on your head.
- 591
- 00:27:23,321 --> 00:27:25,421
- You must let nothing
- pass her lips
- 592
- 00:27:25,423 --> 00:27:27,790
- that hasn't been made
- and served by you.
- 593
- 00:27:27,792 --> 00:27:29,125
- Clear?
- 594
- 00:27:29,127 --> 00:27:31,260
- LADY ROSE:
- Yes, I'll see to it.
- 595
- 00:27:31,262 --> 00:27:32,796
- - That's us to the carriage.
- - (Dab-Dab quacks)
- 596
- 00:27:32,798 --> 00:27:35,198
- Jip, you need to stay behind
- and guard the queen.
- 597
- 00:27:35,200 --> 00:27:37,633
- - Very important.
- - Right, guard dog mode.
- 598
- 00:27:37,635 --> 00:27:40,505
- Stand back, everyone,
- while I secure the perimeter.
- 599
- 00:27:43,374 --> 00:27:44,510
- Excuse me.
- 600
- 00:27:48,581 --> 00:27:51,415
- I do so admire
- how you don't give up.
- 601
- 00:27:51,417 --> 00:27:53,550
- The queen is counting
- on both of you.
- 602
- 00:27:53,552 --> 00:27:55,354
- Good luck.
- 603
- 00:27:56,422 --> 00:27:58,222
- (horse neighs)
- 604
- 00:27:58,224 --> 00:28:00,056
- Right. Chop-chop.
- 605
- 00:28:00,058 --> 00:28:02,058
- We got a long voyage
- in front of us,
- 606
- 00:28:02,060 --> 00:28:04,394
- and the boat isn't
- gonna sail itself.
- 607
- 00:28:04,396 --> 00:28:06,597
- Deep breath, Yoshi.
- 608
- 00:28:06,599 --> 00:28:09,600
- - We haven't got all day.
- - (Dab-Dab and Yoshi grunting)
- 609
- 00:28:09,602 --> 00:28:11,301
- Seems like she's full up.
- 610
- 00:28:11,303 --> 00:28:13,570
- Maybe we could
- squeeze in one more.
- 611
- 00:28:13,572 --> 00:28:15,272
- Plenty of room.
- 612
- 00:28:15,274 --> 00:28:17,541
- - Oh, no.
- - DOLITTLE: Uh, Plimpton.
- 613
- 00:28:17,543 --> 00:28:20,177
- I mean, one more stop,
- good fellow.
- 614
- 00:28:20,179 --> 00:28:22,579
- I can't hear you,
- because I am not here.
- 615
- 00:28:22,581 --> 00:28:25,549
- Well, I believe it's time
- to go our separate ways.
- 616
- 00:28:25,551 --> 00:28:27,384
- Uh, I'm going with you.
- 617
- 00:28:27,386 --> 00:28:28,686
- Certainly not.
- 618
- 00:28:28,688 --> 00:28:30,153
- It's far too treacherous.
- 619
- 00:28:30,155 --> 00:28:31,288
- I'm your apprentice.
- 620
- 00:28:31,290 --> 00:28:32,489
- You? No, no, no.
- 621
- 00:28:32,491 --> 00:28:34,124
- Oh, you have an apprentice?
- 622
- 00:28:34,126 --> 00:28:35,560
- You don't need an apprentice
- and an ostrich.
- 623
- 00:28:35,562 --> 00:28:37,094
- I'll go home.
- 624
- 00:28:37,096 --> 00:28:38,262
- I didn't want
- to be embarrassed,
- 625
- 00:28:38,264 --> 00:28:39,464
- so I pretended you belonged.
- 626
- 00:28:39,466 --> 00:28:41,432
- I was helpful in there,
- wasn't I?
- 627
- 00:28:41,434 --> 00:28:43,434
- - Hmm...
- - The animals like me.
- 628
- 00:28:43,436 --> 00:28:46,103
- I don't take up much space.
- 629
- 00:28:46,105 --> 00:28:48,439
- I think I belong here.
- 630
- 00:28:48,441 --> 00:28:51,175
- Don't make me go home.
- 631
- 00:28:51,177 --> 00:28:52,646
- Please.
- 632
- 00:28:54,548 --> 00:28:57,115
- (sighs)
- 633
- 00:28:57,117 --> 00:28:59,185
- - (chatter, laughter)
- - (livestock bleating)
- 634
- 00:29:04,190 --> 00:29:05,723
- What is that around your neck?
- 635
- 00:29:05,725 --> 00:29:07,258
- Come on.
- 636
- 00:29:07,260 --> 00:29:09,160
- <i>I'm worried about the boy,
- Bethan.</i>
- 637
- 00:29:09,162 --> 00:29:11,129
- Give him time. Time is all.
- 638
- 00:29:11,131 --> 00:29:12,597
- We're hunters, Bethan.
- 639
- 00:29:12,599 --> 00:29:15,500
- Hunters.
- It has a certain...
- 640
- 00:29:15,502 --> 00:29:17,201
- We hunt things.
- 641
- 00:29:17,203 --> 00:29:18,469
- He frees things.
- 642
- 00:29:18,471 --> 00:29:20,204
- Like rabbits and mice.
- 643
- 00:29:20,206 --> 00:29:22,340
- He carries spiders outside.
- 644
- 00:29:22,342 --> 00:29:24,679
- Nobody likes spiders...
- not even spiders.
- 645
- 00:29:26,380 --> 00:29:28,614
- I don't know how your sister
- put up with him.
- 646
- 00:29:28,616 --> 00:29:30,583
- (spider chitters)
- 647
- 00:29:30,585 --> 00:29:32,520
- ♪ ♪
- 648
- 00:29:33,721 --> 00:29:35,656
- (rooster crows)
- 649
- 00:29:47,702 --> 00:29:49,236
- (groans)
- 650
- 00:29:50,738 --> 00:29:53,172
- - Ugh. Ugh.
- - (Poly squawks)
- 651
- 00:29:53,174 --> 00:29:54,373
- - (gasps)
- - (Poly murmurs)
- 652
- 00:29:54,375 --> 00:29:56,375
- Poly?
- What are you doing here?
- 653
- 00:29:56,377 --> 00:29:58,611
- Making sure
- you don't miss the boat.
- 654
- 00:29:58,613 --> 00:30:03,282
- A-Am I talking to an animal,
- just like Dolittle?
- 655
- 00:30:03,284 --> 00:30:05,517
- Oh, no.
- I'm speaking human.
- 656
- 00:30:05,519 --> 00:30:07,453
- Better than any parrot
- ever has, actually.
- 657
- 00:30:07,455 --> 00:30:08,788
- (Poly chuckles)
- 658
- 00:30:08,790 --> 00:30:11,390
- Now, let's pack some clothes.
- Come on.
- 659
- 00:30:11,392 --> 00:30:13,127
- - (Poly squawks)
- - (Betsy groans)
- 660
- 00:30:16,398 --> 00:30:19,264
- But Dolittle said
- I belong here.
- 661
- 00:30:19,266 --> 00:30:21,601
- Little help, Tutu?
- 662
- 00:30:21,603 --> 00:30:24,537
- Well, I never heard him say
- anything of the sort.
- 663
- 00:30:24,539 --> 00:30:25,572
- (gasps)
- 664
- 00:30:25,574 --> 00:30:28,408
- There's something special
- about you, Stubbins.
- 665
- 00:30:28,410 --> 00:30:32,278
- Something I've only seen
- in two other humans.
- 666
- 00:30:32,280 --> 00:30:34,681
- You belong with us, kid.
- 667
- 00:30:34,683 --> 00:30:37,717
- And you let me worry
- about Dolittle. That's my job.
- 668
- 00:30:37,719 --> 00:30:42,424
- So, are you ready for
- the adventure of a lifetime?
- 669
- 00:30:46,829 --> 00:30:48,561
- I'm in.
- 670
- 00:30:48,563 --> 00:30:50,330
- Of course you are.
- 671
- 00:30:50,332 --> 00:30:51,431
- Poly, let's move.
- 672
- 00:30:51,433 --> 00:30:53,601
- We got a boat to catch,
- and we're burning daylight.
- 673
- 00:30:53,603 --> 00:30:55,301
- Fret not, <i>ma chérie.</i>
- 674
- 00:30:55,303 --> 00:30:57,303
- We have the perfect plan.
- 675
- 00:30:57,305 --> 00:30:58,572
- - (screams) New plan!
- - (whooping)
- 676
- 00:30:58,574 --> 00:30:59,840
- New plan!
- 677
- 00:30:59,842 --> 00:31:02,443
- OFFICER: Come on!
- Don't let them get away!
- 678
- 00:31:02,445 --> 00:31:03,577
- (police whistle blows)
- 679
- 00:31:03,579 --> 00:31:05,379
- Why are they chasing us?
- 680
- 00:31:05,381 --> 00:31:06,681
- We're not criminals.
- 681
- 00:31:06,683 --> 00:31:08,315
- Speak for yourself.
- 682
- 00:31:08,317 --> 00:31:09,850
- We're wanted in three forests.
- 683
- 00:31:09,852 --> 00:31:12,853
- And it's not an escape mission
- unless you're being chased.
- 684
- 00:31:12,855 --> 00:31:15,489
- ALL:
- Whoa!
- 685
- 00:31:15,491 --> 00:31:17,391
- - BETSY: That tickles!
- - (Stubbins yells)
- 686
- 00:31:17,393 --> 00:31:18,626
- Which way, Tutu?
- 687
- 00:31:18,628 --> 00:31:21,295
- - Down! - BETSY: Whoa!
- - (Stubbins yells)
- 688
- 00:31:21,297 --> 00:31:23,264
- - Clear the way!
- - (crowd gasping, murmuring)
- 689
- 00:31:23,266 --> 00:31:24,598
- - Hey! This way!
- - (blowing whistle)
- 690
- 00:31:24,600 --> 00:31:27,535
- Get off the road, <i>ma chérie.</i>
- 691
- 00:31:27,537 --> 00:31:30,337
- - (Stubbins whimpers)
- - BETSY: See you later, suckers.
- 692
- 00:31:30,339 --> 00:31:31,909
- ♪ ♪
- 693
- 00:31:35,813 --> 00:31:38,279
- Whew. We've done it.
- 694
- 00:31:38,281 --> 00:31:39,781
- We've done it. We...
- 695
- 00:31:39,783 --> 00:31:41,717
- TUTU:
- Missed it.
- 696
- 00:31:41,719 --> 00:31:44,285
- Okay, boss,
- what's our next move?
- 697
- 00:31:44,287 --> 00:31:46,488
- We cut our losses,
- change our identities,
- 698
- 00:31:46,490 --> 00:31:47,789
- ditch the kid in the river.
- 699
- 00:31:47,791 --> 00:31:49,356
- Whoa, whoa, whoa, easy.
- 700
- 00:31:49,358 --> 00:31:50,627
- Wh-Wh-What about that bridge?
- 701
- 00:31:51,695 --> 00:31:52,794
- POLY:
- Yes, the bridge.
- 702
- 00:31:52,796 --> 00:31:54,696
- Uh, that was
- my next suggestion.
- 703
- 00:31:54,698 --> 00:31:55,766
- Let's go!
- 704
- 00:31:57,701 --> 00:31:58,900
- CHEE-CHEE:
- Come on, Doc.
- 705
- 00:31:58,902 --> 00:32:00,602
- At least get out
- of the hammock.
- 706
- 00:32:00,604 --> 00:32:03,338
- Your seasickness will wear off.
- 707
- 00:32:03,340 --> 00:32:05,373
- YOSHI:
- Try some of this ginger root.
- 708
- 00:32:05,375 --> 00:32:07,375
- You'll get your sea legs back.
- You look terrible.
- 709
- 00:32:07,377 --> 00:32:08,677
- Ah, button it.
- 710
- 00:32:08,679 --> 00:32:10,645
- Who put me in this hammock?
- 711
- 00:32:10,647 --> 00:32:13,782
- I am the captain
- of this ship, right?
- 712
- 00:32:13,784 --> 00:32:16,384
- - Raise the blasted sails, will you?
- - (hooting)
- 713
- 00:32:16,386 --> 00:32:19,554
- Uh, that's a big bite.
- 714
- 00:32:19,556 --> 00:32:21,556
- (muffled retching)
- 715
- 00:32:21,558 --> 00:32:22,792
- Everyone, look.
- 716
- 00:32:22,794 --> 00:32:24,526
- Is that the boy?
- 717
- 00:32:24,528 --> 00:32:26,095
- He's coming to finish the job!
- 718
- 00:32:26,097 --> 00:32:27,764
- He won't rest till I'm dead!
- 719
- 00:32:27,766 --> 00:32:29,397
- He's obsessed!
- 720
- 00:32:29,399 --> 00:32:31,801
- - John, slow the boat down.
- - DOLITTLE: No.
- 721
- 00:32:31,803 --> 00:32:34,504
- - I want to go faster. I want...
- - Sorry, kid. Doc says no.
- 722
- 00:32:34,506 --> 00:32:35,938
- We're going to miss
- all the good current!
- 723
- 00:32:35,940 --> 00:32:38,808
- - I hope you make it.
- - Me, too, Dabs.
- 724
- 00:32:38,810 --> 00:32:40,512
- ♪ ♪
- 725
- 00:32:42,680 --> 00:32:44,680
- - TUTU: All right, Bets, moment of truth.
- - Okay.
- 726
- 00:32:44,682 --> 00:32:47,817
- Oh, big hole, 12 o'clock!
- 727
- 00:32:47,819 --> 00:32:49,452
- Maybe this is a bad idea.
- 728
- 00:32:49,454 --> 00:32:51,888
- ♪ ♪
- 729
- 00:32:51,890 --> 00:32:53,123
- - Let's go, Stubbins, let's go!
- - Come on, kid.
- 730
- 00:32:53,125 --> 00:32:54,390
- Get on the boat!
- Get on the boat!
- 731
- 00:32:54,392 --> 00:32:55,758
- (panting)
- 732
- 00:32:55,760 --> 00:32:56,826
- BETSY:
- I've run out of track!
- 733
- 00:32:56,828 --> 00:32:58,594
- TUTU:
- But not courage!
- 734
- 00:32:58,596 --> 00:33:00,830
- - Fly and be free!
- - Whoa!
- 735
- 00:33:00,832 --> 00:33:02,700
- (yells)
- 736
- 00:33:03,768 --> 00:33:04,736
- (grunts)
- 737
- 00:33:07,572 --> 00:33:09,474
- <i>Vive la résistance!</i>
- 738
- 00:33:12,577 --> 00:33:14,412
- - DAB-DAB: Whoa!
- - Is that thing up to code?
- 739
- 00:33:15,915 --> 00:33:17,648
- - (clanking)
- - Whoa. Whoa.
- 740
- 00:33:17,650 --> 00:33:19,515
- - (wind whistling)
- - (whimpers)
- 741
- 00:33:19,517 --> 00:33:21,319
- (creaking)
- 742
- 00:33:24,657 --> 00:33:26,490
- (grunting)
- 743
- 00:33:26,492 --> 00:33:27,858
- No!
- 744
- 00:33:27,860 --> 00:33:28,959
- (groans) No.
- 745
- 00:33:28,961 --> 00:33:30,694
- (wind whistling)
- 746
- 00:33:30,696 --> 00:33:32,796
- Jump, murderer.
- You got this.
- 747
- 00:33:32,798 --> 00:33:34,500
- (shuddering breaths)
- 748
- 00:33:37,603 --> 00:33:39,770
- (yelling)
- 749
- 00:33:39,772 --> 00:33:41,538
- - (gasps)
- - Oh, I can't look.
- 750
- 00:33:41,540 --> 00:33:45,542
- (grunts, yells)
- 751
- 00:33:45,544 --> 00:33:47,744
- No, no, no, no, no, no, no!
- 752
- 00:33:47,746 --> 00:33:49,646
- (yelling)
- 753
- 00:33:49,648 --> 00:33:50,848
- - (grunts)
- - (chipmunks yelling)
- 754
- 00:33:50,850 --> 00:33:52,851
- CHIPMUNKS:
- Do it again! Do it again!
- 755
- 00:33:52,853 --> 00:33:55,552
- - Do it again! Do it again!
- - YOSHI: Yes!
- 756
- 00:33:55,554 --> 00:33:57,454
- - Crushed it, kid.
- - Do it again! Do it again!
- 757
- 00:33:57,456 --> 00:33:58,689
- - (chipmunks laughing)
- - You made it.
- 758
- 00:33:58,691 --> 00:34:01,759
- Why y'all cheering
- for the kid who shot me?
- 759
- 00:34:01,761 --> 00:34:03,828
- DOLITTLE:
- Ah, he's all right.
- 760
- 00:34:03,830 --> 00:34:05,495
- - (clears throat) Darling.
- - (squawks)
- 761
- 00:34:05,497 --> 00:34:07,497
- - Can I have a word, please? Huh.
- - Glad you came around
- 762
- 00:34:07,499 --> 00:34:09,734
- and saw things my...
- (screams)
- 763
- 00:34:09,736 --> 00:34:12,036
- (sighs)
- What was she thinking?
- 764
- 00:34:12,038 --> 00:34:14,439
- - The boy nearly killed himself.
- - (Poly squawks)
- 765
- 00:34:14,441 --> 00:34:16,641
- Oi! This is my ship, right?
- 766
- 00:34:16,643 --> 00:34:18,509
- And I'm its sovereign.
- 767
- 00:34:18,511 --> 00:34:19,711
- And there are consequences...
- 768
- 00:34:19,713 --> 00:34:20,745
- To ignoring me.
- 769
- 00:34:20,747 --> 00:34:22,513
- - Is that what you were going to say?
- - No, no.
- 770
- 00:34:22,515 --> 00:34:23,915
- Don't mince my words.
- 771
- 00:34:23,917 --> 00:34:25,917
- And stop messing
- with my routine.
- 772
- 00:34:25,919 --> 00:34:28,519
- But look at the state of you.
- You're sick as a dog.
- 773
- 00:34:28,521 --> 00:34:30,521
- Uh, but actually,
- I have my medicine.
- 774
- 00:34:30,523 --> 00:34:33,524
- See? This licorice root
- is working a treat.
- 775
- 00:34:33,526 --> 00:34:35,860
- Sit down, John.
- 776
- 00:34:35,862 --> 00:34:37,662
- (breathing heavily)
- 777
- 00:34:37,664 --> 00:34:39,865
- Don't embarrass me
- in front of the crew.
- 778
- 00:34:39,867 --> 00:34:42,500
- I'm sparing you embarrassment.
- 779
- 00:34:42,502 --> 00:34:43,769
- You need a trim.
- 780
- 00:34:43,771 --> 00:34:45,603
- All right, all right, be quick.
- 781
- 00:34:45,605 --> 00:34:47,940
- It's important to maintain
- my status, yeah?
- 782
- 00:34:47,942 --> 00:34:50,809
- This ship is dangerous...
- no place for a... Ow.
- 783
- 00:34:50,811 --> 00:34:51,810
- - Ow!
- - What? - Huh?
- 784
- 00:34:51,812 --> 00:34:52,845
- DOLITTLE:
- Hurts, man!
- 785
- 00:34:52,847 --> 00:34:54,546
- Private conversation.
- 786
- 00:34:54,548 --> 00:34:55,814
- - Oh, okay. - Okay.
- - Sorry.
- 787
- 00:34:55,816 --> 00:34:57,549
- (sighs)
- 788
- 00:34:57,551 --> 00:35:00,886
- I know this particular voyage
- is hard for you, John.
- 789
- 00:35:00,888 --> 00:35:02,821
- It is for me, too.
- 790
- 00:35:02,823 --> 00:35:05,557
- I brought you Lily
- just when you needed her,
- 791
- 00:35:05,559 --> 00:35:08,261
- and now you need
- one of your own kind again.
- 792
- 00:35:08,263 --> 00:35:12,265
- Someone without feathers
- or fur.
- 793
- 00:35:12,267 --> 00:35:14,700
- Fine, the boy can stay,
- but it'll be on my terms.
- 794
- 00:35:14,702 --> 00:35:16,102
- And I'll keep him quite busy.
- 795
- 00:35:16,104 --> 00:35:18,572
- You'll do it
- with a smile on your face.
- 796
- 00:35:19,774 --> 00:35:20,973
- Crew!
- 797
- 00:35:20,975 --> 00:35:23,979
- Seems you got a new shipmate.
- 798
- 00:35:25,713 --> 00:35:27,713
- (humming)
- 799
- 00:35:27,715 --> 00:35:29,983
- As I just told Poly,
- 800
- 00:35:29,985 --> 00:35:32,551
- we are a bit shorthanded
- after all, so...
- 801
- 00:35:32,553 --> 00:35:33,787
- You won't regret it.
- 802
- 00:35:33,789 --> 00:35:34,955
- Welcome aboard.
- 803
- 00:35:34,957 --> 00:35:36,823
- I hear you could be
- a big help...
- 804
- 00:35:36,825 --> 00:35:38,590
- - (Chee-Chee gasping)
- - ...by cleaning this up.
- 805
- 00:35:38,592 --> 00:35:40,026
- That, too,
- if you wouldn't mind.
- 806
- 00:35:40,028 --> 00:35:41,661
- Oops. Those as well.
- 807
- 00:35:41,663 --> 00:35:43,663
- And that.
- 808
- 00:35:43,665 --> 00:35:44,998
- - I got these. (grunts)
- - (quacking)
- 809
- 00:35:45,000 --> 00:35:47,469
- Careful with that
- medical equipment.
- 810
- 00:35:49,771 --> 00:35:53,008
- Because a parrot's in charge
- of my ship! Brilliant!
- 811
- 00:35:54,643 --> 00:35:57,612
- He's absolutely thrilled
- to have you.
- 812
- 00:35:58,680 --> 00:36:00,549
- (burbling)
- 813
- 00:36:10,625 --> 00:36:13,060
- Hmm.
- 814
- 00:36:13,062 --> 00:36:14,962
- Hello there, little squid.
- 815
- 00:36:14,964 --> 00:36:17,564
- You don't understand me,
- do you?
- 816
- 00:36:17,566 --> 00:36:19,033
- That would be preposterous.
- 817
- 00:36:19,035 --> 00:36:22,036
- - Müdfly.
- - I wasn't talking to the squid!
- 818
- 00:36:22,038 --> 00:36:25,973
- I'm dispatching a frigate,
- the <i>Britannia,</i>
- 819
- 00:36:25,975 --> 00:36:28,676
- to follow Dolittle.
- 820
- 00:36:28,678 --> 00:36:32,582
- But you must not support him
- in his foolishness, my lord.
- 821
- 00:36:35,618 --> 00:36:37,151
- (burbling)
- 822
- 00:36:37,153 --> 00:36:39,120
- England has enemies everywhere
- 823
- 00:36:39,122 --> 00:36:43,057
- waiting for the slightest
- sign of weakness.
- 824
- 00:36:43,059 --> 00:36:46,594
- Entrusting beloved Britain
- to a child queen?
- 825
- 00:36:46,596 --> 00:36:48,596
- That is lunacy.
- 826
- 00:36:48,598 --> 00:36:49,964
- So, while I remain here
- 827
- 00:36:49,966 --> 00:36:52,933
- ensuring no one prevents me
- from taking the throne,
- 828
- 00:36:52,935 --> 00:36:55,870
- you will be on the <i>Britannia</i>
- 829
- 00:36:55,872 --> 00:37:00,077
- making certain
- Dolittle never returns.
- 830
- 00:37:04,181 --> 00:37:06,116
- ♪ ♪
- 831
- 00:37:09,685 --> 00:37:11,753
- (grunting)
- 832
- 00:37:11,755 --> 00:37:13,822
- - (Yoshi chuckles)
- - (bell dings)
- 833
- 00:37:13,824 --> 00:37:15,090
- DOLITTLE:
- Great. Round two, yeah?
- 834
- 00:37:15,092 --> 00:37:17,225
- You got me on the ropes,
- you have, Cheech.
- 835
- 00:37:17,227 --> 00:37:19,027
- Come on. One, two.
- 836
- 00:37:19,029 --> 00:37:20,695
- Jab, jab, cross.
- 837
- 00:37:20,697 --> 00:37:21,497
- (gasping)
- 838
- 00:37:21,499 --> 00:37:22,831
- The best form of defense
- is attack.
- 839
- 00:37:22,833 --> 00:37:24,601
- (Chee-Chee hooting)
- 840
- 00:37:30,174 --> 00:37:33,041
- (various animal sounds)
- 841
- 00:37:33,043 --> 00:37:35,211
- - (Chee-Chee grunts)
- - (Yoshi moans)
- 842
- 00:37:35,213 --> 00:37:36,978
- (Dab-Dab quacks)
- 843
- 00:37:36,980 --> 00:37:38,615
- (squeaky chittering)
- 844
- 00:37:40,717 --> 00:37:42,751
- I really don't want
- to fight you.
- 845
- 00:37:42,753 --> 00:37:44,253
- DOLITTLE:
- We're not fighting, are we?
- 846
- 00:37:44,255 --> 00:37:45,789
- It's a therapeutic session.
- 847
- 00:37:46,991 --> 00:37:49,194
- (monkeys hooting)
- 848
- 00:37:52,864 --> 00:37:53,963
- (hooting)
- 849
- 00:37:53,965 --> 00:37:55,031
- (monkeys chitter, hoot)
- 850
- 00:37:55,033 --> 00:37:56,432
- (hooting)
- 851
- 00:37:56,434 --> 00:37:58,034
- STUBBINS:
- I-I think I'm getting this.
- 852
- 00:37:58,036 --> 00:37:59,838
- I'm actually starting
- to understand.
- 853
- 00:38:01,673 --> 00:38:02,972
- (groans)
- 854
- 00:38:02,974 --> 00:38:04,273
- (gasps)
- 855
- 00:38:04,275 --> 00:38:06,144
- (laughing)
- 856
- 00:38:13,118 --> 00:38:15,186
- (whistling a tune)
- 857
- 00:38:19,023 --> 00:38:20,959
- (distant, echoing whistle)
- 858
- 00:38:32,171 --> 00:38:35,771
- LILY:
- <i>Stop worrying, John.</i>
- 859
- 00:38:35,773 --> 00:38:39,042
- <i>Every step is planned out
- in my journal.</i>
- 860
- 00:38:39,044 --> 00:38:42,747
- <i>I'll be back
- before you even miss me.</i>
- 861
- 00:38:50,256 --> 00:38:52,189
- (gasping)
- 862
- 00:38:52,191 --> 00:38:54,160
- STUBBINS:
- Are you all right?
- 863
- 00:38:57,196 --> 00:38:59,497
- I think I'm beginning
- to understand
- 864
- 00:38:59,499 --> 00:39:01,965
- a little bit of what
- the animals are saying.
- 865
- 00:39:01,967 --> 00:39:03,736
- Seems you are, boyo.
- 866
- 00:39:08,941 --> 00:39:10,843
- (birds screeching)
- 867
- 00:39:12,179 --> 00:39:14,878
- What kind of polar bear
- works on their tan?
- 868
- 00:39:14,880 --> 00:39:16,813
- Well, what kind of bird...
- 869
- 00:39:16,815 --> 00:39:18,782
- Wait, are you even a bird?
- 870
- 00:39:18,784 --> 00:39:20,351
- - Of course I am.
- - Well, can you fly?
- 871
- 00:39:20,353 --> 00:39:21,818
- - No.
- - Can you swim?
- 872
- 00:39:21,820 --> 00:39:22,819
- No.
- 873
- 00:39:22,821 --> 00:39:23,955
- Well, what can you do?
- 874
- 00:39:23,957 --> 00:39:25,523
- - I can run.
- - I can run.
- 875
- 00:39:25,525 --> 00:39:27,225
- What bird stuff can you do?
- 876
- 00:39:27,227 --> 00:39:29,294
- Well, what bear stuff
- can you do?
- 877
- 00:39:29,296 --> 00:39:31,829
- (roars)
- 878
- 00:39:31,831 --> 00:39:33,200
- You win this round.
- 879
- 00:39:35,835 --> 00:39:37,037
- (gasps)
- 880
- 00:39:45,546 --> 00:39:46,945
- Ro...
- 881
- 00:39:46,947 --> 00:39:48,012
- (roars)
- 882
- 00:39:48,014 --> 00:39:49,280
- Pickles?
- 883
- 00:39:49,282 --> 00:39:50,915
- (deep, guttural roar)
- 884
- 00:39:50,917 --> 00:39:53,117
- Oh, you were saying "warship."
- 885
- 00:39:53,119 --> 00:39:54,285
- (Stubbins roaring)
- 886
- 00:39:54,287 --> 00:39:56,221
- Weird time to be asking
- for pickles.
- 887
- 00:39:56,223 --> 00:39:58,122
- I mean, who could eat
- when we're under attack?
- 888
- 00:39:58,124 --> 00:40:00,858
- Enemy, starboard aft.
- 889
- 00:40:00,860 --> 00:40:03,861
- Elliott, you and Elsie
- ready the machine.
- 890
- 00:40:03,863 --> 00:40:07,066
- We're gonna need speed.
- Send out the call.
- 891
- 00:40:07,068 --> 00:40:09,335
- (monkeys chittering)
- 892
- 00:40:09,337 --> 00:40:13,072
- (deep bellowing)
- 893
- 00:40:13,074 --> 00:40:14,139
- PLIMPTON:
- Which way are the lifeboats?
- 894
- 00:40:14,141 --> 00:40:15,274
- This whole thing is
- a death boat.
- 895
- 00:40:15,276 --> 00:40:16,875
- Mini, mind the lookout.
- 896
- 00:40:16,877 --> 00:40:19,878
- Stubbins, boy, I need you
- now more than ever...
- 897
- 00:40:19,880 --> 00:40:21,981
- - to stand still.
- - (yells) I surrender!
- 898
- 00:40:21,983 --> 00:40:23,349
- We surrender!
- 899
- 00:40:23,351 --> 00:40:25,217
- DOLITTLE:
- Oh...
- 900
- 00:40:25,219 --> 00:40:27,820
- hello, Blair,
- you chinless wonder.
- 901
- 00:40:27,822 --> 00:40:28,821
- (shuddering breaths)
- 902
- 00:40:28,823 --> 00:40:32,291
- He said something
- about my chin, didn't he?
- 903
- 00:40:32,293 --> 00:40:34,293
- It's a magnificent chin, sir.
- 904
- 00:40:34,295 --> 00:40:35,894
- - We're in their sights.
- - (Yoshi bellows)
- 905
- 00:40:35,896 --> 00:40:37,430
- Cannons are taking aim.
- 906
- 00:40:37,432 --> 00:40:40,165
- - Let's turn this ship!
- - (Chee-Chee screams, grunts)
- 907
- 00:40:40,167 --> 00:40:41,900
- (deep bellowing)
- 908
- 00:40:41,902 --> 00:40:44,169
- I'm on my way.
- 909
- 00:40:44,171 --> 00:40:48,009
- It is time for me to slip into
- something less comfortable.
- 910
- 00:40:53,981 --> 00:40:55,081
- (splashing)
- 911
- 00:40:55,083 --> 00:40:58,084
- - Hello...!
- - (Plimpton yells)
- 912
- 00:40:58,086 --> 00:41:00,188
- I bought a front-row seat
- to crazy town.
- 913
- 00:41:01,923 --> 00:41:03,323
- (splash)
- 914
- 00:41:03,325 --> 00:41:04,958
- Once Humphrey's been secured,
- 915
- 00:41:04,960 --> 00:41:06,926
- you pull me out
- on Yoshi's signal.
- 916
- 00:41:06,928 --> 00:41:09,296
- Me? No, I-I can't handle
- that type of pressure, Doc.
- 917
- 00:41:09,298 --> 00:41:12,132
- I'm a "cheer quietly from
- the sidelines" kind of gorilla.
- 918
- 00:41:12,134 --> 00:41:13,900
- Don't worry, Cheech.
- 919
- 00:41:13,902 --> 00:41:16,269
- You'll rise
- to the occasion, huh?
- 920
- 00:41:16,271 --> 00:41:19,139
- - You're stronger than you know.
- - (exhales)
- 921
- 00:41:19,141 --> 00:41:22,942
- Now, remember, courage
- is not the absence of fear.
- 922
- 00:41:22,944 --> 00:41:25,413
- - (continues muffled)
- - Wait. You got cut off.
- 923
- 00:41:25,415 --> 00:41:27,113
- I-I can't hear you.
- 924
- 00:41:27,115 --> 00:41:28,882
- I need the second part!
- 925
- 00:41:28,884 --> 00:41:31,053
- - No time, Cheech. Let's go.
- - (sighs)
- 926
- 00:41:33,021 --> 00:41:35,857
- ♪ ♪
- 927
- 00:41:42,298 --> 00:41:43,664
- Oh, look, look.
- 928
- 00:41:43,666 --> 00:41:45,466
- They're already
- abandoning ship.
- 929
- 00:41:45,468 --> 00:41:47,370
- Boom!
- 930
- 00:41:53,142 --> 00:41:54,475
- Oh, this is gonna be cold.
- 931
- 00:41:54,477 --> 00:41:56,412
- But I'm coming in hot!
- 932
- 00:42:03,353 --> 00:42:05,052
- HUMPHREY:
- Humphrey here.
- 933
- 00:42:05,054 --> 00:42:07,056
- Let's hook it up.
- 934
- 00:42:10,993 --> 00:42:12,962
- ♪ ♪
- 935
- 00:42:15,131 --> 00:42:16,698
- HUMPHREY:
- Where we headed?
- 936
- 00:42:16,700 --> 00:42:18,032
- DOLITTLE:
- South.
- 937
- 00:42:18,034 --> 00:42:19,268
- (clicks tongue)
- 938
- 00:42:22,506 --> 00:42:24,941
- Okay, I can do this.
- I can do this.
- 939
- 00:42:29,045 --> 00:42:30,712
- HUMPHREY:
- Full steam ahead!
- 940
- 00:42:30,714 --> 00:42:32,383
- YOSHI:
- Go, Humphrey, go!
- 941
- 00:42:33,550 --> 00:42:35,384
- Are they pulling away?
- 942
- 00:42:35,386 --> 00:42:36,518
- (yelling)
- 943
- 00:42:36,520 --> 00:42:38,520
- KEVIN:
- Do it, whale, do it!
- 944
- 00:42:38,522 --> 00:42:40,389
- - YOSHI: Whoo-hoo!
- - It's working!
- 945
- 00:42:40,391 --> 00:42:42,090
- - How is this possible?
- - Well, sir, it appears
- 946
- 00:42:42,092 --> 00:42:44,259
- Dolittle and a polar bear
- have harnessed a whale...
- 947
- 00:42:44,261 --> 00:42:46,528
- It was a rhetorical question.
- 948
- 00:42:46,530 --> 00:42:47,464
- Just fire!
- 949
- 00:42:50,467 --> 00:42:53,301
- - (cannons whistling)
- - (screams)
- 950
- 00:42:53,303 --> 00:42:55,337
- I dropped the rope!
- 951
- 00:42:55,339 --> 00:42:57,540
- (gasps, yells)
- 952
- 00:42:57,542 --> 00:43:00,075
- (laughing)
- 953
- 00:43:00,077 --> 00:43:01,311
- (gasps)
- 954
- 00:43:04,047 --> 00:43:06,116
- I failed.
- I knew I couldn't do it.
- 955
- 00:43:07,985 --> 00:43:10,921
- (grunting)
- 956
- 00:43:11,989 --> 00:43:12,657
- (screams)
- 957
- 00:43:16,561 --> 00:43:18,060
- (grunting)
- 958
- 00:43:18,062 --> 00:43:19,995
- - STUBBINS: Yoshi!
- - Hang on.
- 959
- 00:43:19,997 --> 00:43:21,499
- I'm coming, kid!
- 960
- 00:43:23,334 --> 00:43:25,334
- - No, no, no, no, no, no, no!
- - You're doing great.
- 961
- 00:43:25,336 --> 00:43:27,136
- Oh, this is gonna
- murder my back. (grunts)
- 962
- 00:43:27,138 --> 00:43:30,241
- Quit complaining,
- you oversized flamingo.
- 963
- 00:43:32,177 --> 00:43:33,144
- (creaking)
- 964
- 00:43:34,546 --> 00:43:37,048
- (all yelling)
- 965
- 00:43:39,217 --> 00:43:40,316
- PLIMPTON (gasps):
- Oh, no, no, no.
- 966
- 00:43:40,318 --> 00:43:41,519
- Oh, no.
- 967
- 00:43:44,489 --> 00:43:47,223
- - Oh, no.
- - Oh, no.
- 968
- 00:43:47,225 --> 00:43:48,326
- (wind whistling)
- 969
- 00:43:52,063 --> 00:43:54,265
- (whimpering)
- 970
- 00:44:02,174 --> 00:44:04,109
- - Oh! (whoops)
- - (whoops) Yes!
- 971
- 00:44:07,213 --> 00:44:09,114
- (whimpers)
- 972
- 00:44:11,116 --> 00:44:13,217
- I let you down, Doc.
- 973
- 00:44:13,219 --> 00:44:15,118
- Look at me.
- 974
- 00:44:15,120 --> 00:44:17,087
- I'm fine. We're all fine.
- 975
- 00:44:17,089 --> 00:44:19,323
- - I froze.
- - No, no, no, Cheech.
- 976
- 00:44:19,325 --> 00:44:21,291
- It's okay to be scared.
- 977
- 00:44:21,293 --> 00:44:23,095
- Mm-mm.
- 978
- 00:44:26,131 --> 00:44:27,531
- You saved me, did you?
- 979
- 00:44:27,533 --> 00:44:28,833
- Fair play.
- 980
- 00:44:28,835 --> 00:44:30,369
- Thanks very much.
- 981
- 00:44:31,437 --> 00:44:33,403
- Well done, everybody.
- 982
- 00:44:33,405 --> 00:44:34,572
- (sighs)
- 983
- 00:44:34,574 --> 00:44:37,140
- Feel like you belong now, kid?
- 984
- 00:44:37,142 --> 00:44:39,076
- I guess I do.
- 985
- 00:44:39,078 --> 00:44:40,545
- - We lost 'em.
- - I guess I do.
- 986
- 00:44:40,547 --> 00:44:42,279
- Great work, gang.
- 987
- 00:44:42,281 --> 00:44:44,516
- MINI: Eat our dust, Mudfly.
- (blows raspberry)
- 988
- 00:44:44,518 --> 00:44:46,453
- ♪ ♪
- 989
- 00:44:53,527 --> 00:44:55,293
- - They've gotten away, sir.
- - Oh, really?
- 990
- 00:44:55,295 --> 00:44:57,161
- I thought they disappeared
- into thin air.
- 991
- 00:44:57,163 --> 00:44:59,097
- I'm afraid not, sir.
- They've escaped.
- 992
- 00:44:59,099 --> 00:45:00,298
- Read the room, Lieutenant!
- 993
- 00:45:00,300 --> 00:45:02,168
- I can see they've escaped.
- 994
- 00:45:03,236 --> 00:45:05,639
- But not for long.
- 995
- 00:45:07,307 --> 00:45:08,540
- It's a miracle.
- 996
- 00:45:08,542 --> 00:45:11,175
- That must mean
- I am the chosen one.
- 997
- 00:45:11,177 --> 00:45:12,577
- I'm gonna change the wor...
- (scream)
- 998
- 00:45:12,579 --> 00:45:15,480
- Whale power. (chuckles)
- 999
- 00:45:15,482 --> 00:45:17,683
- Dolittle had to write
- a paper about it,
- 1000
- 00:45:17,685 --> 00:45:20,385
- which, of course,
- nobody took seriously.
- 1001
- 00:45:20,387 --> 00:45:23,421
- This one even theorizes
- the existence of dragons.
- 1002
- 00:45:23,423 --> 00:45:26,257
- (laughs)
- Just preposterous.
- 1003
- 00:45:26,259 --> 00:45:28,727
- Sir, I'm afraid your obsession
- with Dolittle is...
- 1004
- 00:45:28,729 --> 00:45:30,596
- What obsession?
- I'm not obsessed with Dolittle.
- 1005
- 00:45:30,598 --> 00:45:32,364
- You're obsessed with Dolittle.
- 1006
- 00:45:32,366 --> 00:45:34,669
- You're the one obsessing
- about my obsession with Dol...
- 1007
- 00:45:36,737 --> 00:45:38,737
- I'm loath to admit it,
- 1008
- 00:45:38,739 --> 00:45:42,474
- but he's more valuable alive
- for now.
- 1009
- 00:45:42,476 --> 00:45:44,510
- But luckily,
- 1010
- 00:45:44,512 --> 00:45:47,214
- I think I know
- where he's going.
- 1011
- 00:45:50,418 --> 00:45:52,418
- Kevin's log, day seven.
- 1012
- 00:45:52,420 --> 00:45:53,719
- I'm now totally isolated.
- 1013
- 00:45:53,721 --> 00:45:55,521
- The enemy has
- ingratiated himself
- 1014
- 00:45:55,523 --> 00:45:57,523
- - with the captain and crew.
- - (snoring)
- 1015
- 00:45:57,525 --> 00:45:59,726
- No sign of promised
- tropical island
- 1016
- 00:45:59,728 --> 00:46:01,695
- or the magic fruit.
- 1017
- 00:46:01,697 --> 00:46:03,632
- But I will endure.
- 1018
- 00:46:09,738 --> 00:46:12,574
- - (grunts)
- - (others continue snoring)
- 1019
- 00:46:17,512 --> 00:46:18,712
- (strained grunt)
- 1020
- 00:46:18,714 --> 00:46:20,480
- Take the wheel, Stubbins.
- 1021
- 00:46:20,482 --> 00:46:21,781
- - Really?
- - Yeah, yeah.
- 1022
- 00:46:21,783 --> 00:46:23,650
- I have to calculate
- our route coordinates.
- 1023
- 00:46:23,652 --> 00:46:25,518
- The bees are buzzing about you.
- 1024
- 00:46:25,520 --> 00:46:26,953
- Seems you are getting
- 1025
- 00:46:26,955 --> 00:46:29,956
- a rudimentary grasp
- of their language.
- 1026
- 00:46:29,958 --> 00:46:33,593
- 35 degrees portside.
- 1027
- 00:46:33,595 --> 00:46:37,731
- Well, I-I have noticed when
- they fly in a zigzag pattern,
- 1028
- 00:46:37,733 --> 00:46:39,299
- they sort of go...
- 1029
- 00:46:39,301 --> 00:46:41,768
- (buzzing rapidly)
- 1030
- 00:46:41,770 --> 00:46:44,304
- Which means: "Back off, kid."
- 1031
- 00:46:44,306 --> 00:46:46,741
- But when Dab-Dab goes, uh...
- 1032
- 00:46:46,743 --> 00:46:50,210
- (quacking)
- 1033
- 00:46:50,212 --> 00:46:51,712
- That means: "Look at this."
- 1034
- 00:46:51,714 --> 00:46:53,614
- Mm. "Look at me."
- 1035
- 00:46:53,616 --> 00:46:55,382
- - Oh, close.
- - Not bad, though.
- 1036
- 00:46:55,384 --> 00:46:57,654
- Oh, uh...
- No, when Chee-Chee says...
- 1037
- 00:46:58,721 --> 00:47:00,755
- When Chee-Chee says...
- 1038
- 00:47:00,757 --> 00:47:03,691
- (hooting)
- 1039
- 00:47:03,693 --> 00:47:08,228
- That means:
- "Where's my... blanket?"
- 1040
- 00:47:08,230 --> 00:47:09,499
- Very good.
- 1041
- 00:47:13,670 --> 00:47:16,003
- Is that the map
- of Eden Tree Island?
- 1042
- 00:47:16,005 --> 00:47:19,540
- The Eden Tree cannot
- be found on any map.
- 1043
- 00:47:19,542 --> 00:47:21,542
- And to call it an island
- is to suggest
- 1044
- 00:47:21,544 --> 00:47:25,513
- that it is of our world,
- and it is anything but.
- 1045
- 00:47:25,515 --> 00:47:28,349
- That is why we must first go
- to Monteverde,
- 1046
- 00:47:28,351 --> 00:47:29,617
- birthplace of the only person
- 1047
- 00:47:29,619 --> 00:47:31,585
- to ever chart a course
- to the tree.
- 1048
- 00:47:31,587 --> 00:47:32,821
- Her name was Lily.
- 1049
- 00:47:32,823 --> 00:47:35,489
- She wrote the route
- in a journal,
- 1050
- 00:47:35,491 --> 00:47:37,726
- but on her voyage,
- she was shipwrecked.
- 1051
- 00:47:37,728 --> 00:47:41,732
- The world lost the greatest
- explorer I've ever known.
- 1052
- 00:47:43,767 --> 00:47:45,734
- The journal
- from that expedition
- 1053
- 00:47:45,736 --> 00:47:47,671
- - was all that survived.
- - (loud slurping)
- 1054
- 00:47:50,808 --> 00:47:53,842
- Elliot, Elsie, do you mind?
- 1055
- 00:47:53,844 --> 00:47:55,713
- - (belches)
- - (slurps)
- 1056
- 00:47:57,281 --> 00:47:58,647
- So, anyway,
- you get the picture.
- 1057
- 00:47:58,649 --> 00:48:00,615
- To have any chance
- of finding the tree,
- 1058
- 00:48:00,617 --> 00:48:03,552
- we have to go to Monteverde and
- steal that flippin' journal.
- 1059
- 00:48:03,554 --> 00:48:05,454
- - (Dolittle sighs)
- - Steal the journal?
- 1060
- 00:48:05,456 --> 00:48:06,621
- Did I say that?
- 1061
- 00:48:06,623 --> 00:48:08,490
- Well, what's the worst
- that can happen?
- 1062
- 00:48:08,492 --> 00:48:12,761
- (wind whistling)
- 1063
- 00:48:12,763 --> 00:48:15,363
- Don't worry.
- I know an omen when I see one,
- 1064
- 00:48:15,365 --> 00:48:17,666
- and that was not an omen.
- 1065
- 00:48:17,668 --> 00:48:18,835
- - (Stubbins grunts)
- - (creaking)
- 1066
- 00:48:18,837 --> 00:48:21,871
- Stealing the journal
- is not a big deal.
- 1067
- 00:48:21,873 --> 00:48:23,906
- - (thunder crashing)
- - (gasps)
- 1068
- 00:48:23,908 --> 00:48:25,908
- In fact,
- 1069
- 00:48:25,910 --> 00:48:29,411
- Monteverde itself
- is not a big deal.
- 1070
- 00:48:29,413 --> 00:48:31,413
- ♪ ♪
- 1071
- 00:48:31,415 --> 00:48:35,084
- POLY: <i>The stop at Monteverde
- was a very big deal.</i>
- 1072
- 00:48:35,086 --> 00:48:38,421
- <i>After all, this island
- of bandits and thieves</i>
- 1073
- 00:48:38,423 --> 00:48:41,557
- <i>was once a place Dolittle,
- Lily and I called home.</i>
- 1074
- 00:48:41,559 --> 00:48:43,826
- - (hooting)
- - <i>Until the doctor</i>
- 1075
- 00:48:43,828 --> 00:48:48,831
- <i>made an enemy of the island's
- notorious ruler, King Rassouli.</i>
- 1076
- 00:48:48,833 --> 00:48:51,801
- <i>And just our luck...
- his most prized possession</i>
- 1077
- 00:48:51,803 --> 00:48:54,604
- <i>was the very journal
- we needed to steal.</i>
- 1078
- 00:48:54,606 --> 00:48:56,539
- (bird screeches)
- 1079
- 00:48:56,541 --> 00:48:58,908
- <i>So Dolittle needed a disguise.</i>
- 1080
- 00:48:58,910 --> 00:49:02,280
- (lively chatter)
- 1081
- 00:49:04,482 --> 00:49:07,818
- <i>While I was left watching
- over the rest of the crew,</i>
- 1082
- 00:49:07,820 --> 00:49:11,556
- <i>Dolittle and Stubbins
- snuck into the palace.</i>
- 1083
- 00:49:14,425 --> 00:49:15,591
- (grunts)
- 1084
- 00:49:15,593 --> 00:49:17,694
- (yelps, grunts)
- I'm about to die!
- 1085
- 00:49:17,696 --> 00:49:20,564
- (whimpers, gasps)
- 1086
- 00:49:20,566 --> 00:49:22,666
- POLY:
- <i>Once inside, their path ended</i>
- 1087
- 00:49:22,668 --> 00:49:25,402
- <i>at a heavily bolted door,
- naturally.</i>
- 1088
- 00:49:25,404 --> 00:49:27,471
- <i>But Dolittle still had</i>
- 1089
- 00:49:27,473 --> 00:49:30,507
- <i>questionable contacts
- on the island.</i>
- 1090
- 00:49:30,509 --> 00:49:31,575
- ANTS:
- Hut, hut, hut,
- 1091
- 00:49:31,577 --> 00:49:33,644
- hut, hut, hut, hut, hut, hut...
- 1092
- 00:49:33,646 --> 00:49:35,612
- The opening bid will suffice.
- 1093
- 00:49:35,614 --> 00:49:37,447
- You have my attention.
- 1094
- 00:49:37,449 --> 00:49:38,749
- Don Carpenterino,
- 1095
- 00:49:38,751 --> 00:49:40,918
- I'm here on behalf
- of these humans.
- 1096
- 00:49:40,920 --> 00:49:42,719
- They will pay you handsomely
- 1097
- 00:49:42,721 --> 00:49:44,989
- for your family's
- lock-picking skills.
- 1098
- 00:49:44,991 --> 00:49:46,857
- You come to me for this,
- 1099
- 00:49:46,859 --> 00:49:49,426
- on the day of
- my daughter's wedding?
- 1100
- 00:49:49,428 --> 00:49:51,428
- Wait a minute.
- Which daughter?
- 1101
- 00:49:51,430 --> 00:49:53,430
- It's not... Sh-Sheila?
- 1102
- 00:49:53,432 --> 00:49:56,533
- My Sheila?
- She's getting married?
- 1103
- 00:49:56,535 --> 00:49:59,469
- - To a scorpion named Dylan.
- - Sorry, Boy Scout.
- 1104
- 00:49:59,471 --> 00:50:01,505
- I guess Sheila's
- into bad boys now.
- 1105
- 00:50:01,507 --> 00:50:03,407
- (ants laughing)
- 1106
- 00:50:03,409 --> 00:50:05,777
- We were gonna spend the rest
- of our life spans together.
- 1107
- 00:50:05,779 --> 00:50:07,444
- - (sobbing)
- - Move on, James.
- 1108
- 00:50:07,446 --> 00:50:09,747
- What's your human's best offer?
- 1109
- 00:50:09,749 --> 00:50:11,482
- Two more now...
- 1110
- 00:50:11,484 --> 00:50:13,418
- and two later. Huh?
- 1111
- 00:50:13,420 --> 00:50:15,653
- Okay.
- You have yourself a deal.
- 1112
- 00:50:15,655 --> 00:50:17,889
- See you around, Boy Scout.
- (chuckles)
- 1113
- 00:50:17,891 --> 00:50:19,791
- Guys, I'm no Boy Scout.
- 1114
- 00:50:19,793 --> 00:50:23,561
- Also, what's a scorpion got
- that I don't got?
- 1115
- 00:50:23,563 --> 00:50:25,864
- - Besides a massive stinger.
- - Get over her, James.
- 1116
- 00:50:25,866 --> 00:50:27,732
- You dated for two weeks.
- 1117
- 00:50:27,734 --> 00:50:29,736
- - (ants whooping)
- - (door creaking)
- 1118
- 00:50:31,771 --> 00:50:33,738
- (panting)
- 1119
- 00:50:33,740 --> 00:50:35,007
- (sighs)
- 1120
- 00:50:35,009 --> 00:50:36,843
- These bars are new.
- 1121
- 00:50:37,912 --> 00:50:39,544
- Totally messing up my plan.
- 1122
- 00:50:39,546 --> 00:50:40,812
- I can fit through them.
- 1123
- 00:50:40,814 --> 00:50:42,647
- No, no, no.
- It's too dangerous, man.
- 1124
- 00:50:42,649 --> 00:50:45,650
- Can't go in there on your own.
- 1125
- 00:50:45,652 --> 00:50:47,686
- Let me take him in, Doc.
- 1126
- 00:50:47,688 --> 00:50:49,989
- I need something to distract me
- from this Sheila reveal.
- 1127
- 00:50:49,991 --> 00:50:52,725
- Are you sure your head's
- in the right place, James?
- 1128
- 00:50:52,727 --> 00:50:54,593
- Oh, yeah.
- I'll get the kid in
- 1129
- 00:50:54,595 --> 00:50:56,228
- and then fly headfirst
- into a brick.
- 1130
- 00:50:56,230 --> 00:50:58,497
- (laughs)
- Just kidding. I'm fine.
- 1131
- 00:50:58,499 --> 00:51:00,532
- Aye. All right.
- 1132
- 00:51:00,534 --> 00:51:01,901
- James will look after you.
- It's fine.
- 1133
- 00:51:01,903 --> 00:51:03,702
- Listen closely.
- 1134
- 00:51:03,704 --> 00:51:05,604
- Get the journal
- and get out of there.
- 1135
- 00:51:05,606 --> 00:51:06,872
- <i>Go through the room quietly.</i>
- 1136
- 00:51:06,874 --> 00:51:08,507
- - <i>Look for the tiger's eye.</i>
- - (grunting)
- 1137
- 00:51:08,509 --> 00:51:09,808
- <i>Go down the hidden staircase.</i>
- 1138
- 00:51:09,810 --> 00:51:12,978
- <i>And most importantly,
- keep your disguise on.</i>
- 1139
- 00:51:12,980 --> 00:51:15,748
- JAMES: There's just one
- little thing you should know.
- 1140
- 00:51:15,750 --> 00:51:17,983
- Rassouli loves his cats.
- 1141
- 00:51:17,985 --> 00:51:20,853
- (lions snoring)
- 1142
- 00:51:20,855 --> 00:51:23,957
- But that's no problem for us,
- 1143
- 00:51:23,959 --> 00:51:26,792
- 'cause we can just fly
- right over... Wait.
- 1144
- 00:51:26,794 --> 00:51:28,761
- Uh, I see the mistake
- I made here.
- 1145
- 00:51:28,763 --> 00:51:30,562
- You can't fly.
- 1146
- 00:51:30,564 --> 00:51:32,566
- (shuddering breaths)
- 1147
- 00:51:34,836 --> 00:51:38,071
- (creaking, rattling)
- 1148
- 00:51:38,073 --> 00:51:40,073
- Hey. Oh. Watch out.
- Kitty cat on your six.
- 1149
- 00:51:40,075 --> 00:51:41,074
- (yawning)
- 1150
- 00:51:41,076 --> 00:51:42,909
- - (grunts)
- - JAMES: Oh, God.
- 1151
- 00:51:42,911 --> 00:51:44,010
- Oh, oh! Whoa, whoa!
- 1152
- 00:51:44,012 --> 00:51:45,712
- Hey!
- 1153
- 00:51:45,714 --> 00:51:47,547
- Slick move, kid.
- 1154
- 00:51:47,549 --> 00:51:48,815
- (panting)
- 1155
- 00:51:48,817 --> 00:51:51,284
- We make a pretty good team.
- 1156
- 00:51:51,286 --> 00:51:53,987
- A real couple of bad boys.
- 1157
- 00:51:53,989 --> 00:51:57,524
- Okay, partner,
- you know where to go.
- 1158
- 00:51:57,526 --> 00:51:59,995
- ♪ ♪
- 1159
- 00:52:03,098 --> 00:52:05,634
- (clicking, clunking)
- 1160
- 00:52:19,148 --> 00:52:21,082
- I'll keep watch on these lions.
- 1161
- 00:52:21,084 --> 00:52:23,317
- That's what a bad boy
- dragonfly does.
- 1162
- 00:52:23,319 --> 00:52:26,687
- Would Dylan get
- this close to a lion?
- 1163
- 00:52:26,689 --> 00:52:28,756
- Would he get this close?
- 1164
- 00:52:28,758 --> 00:52:30,324
- How about this close?
- 1165
- 00:52:30,326 --> 00:52:32,893
- - Oh, sh...
- - (growls)
- 1166
- 00:52:32,895 --> 00:52:36,699
- This is bad.
- This is... very bad.
- 1167
- 00:52:39,869 --> 00:52:41,637
- "Lily...
- 1168
- 00:52:42,705 --> 00:52:44,107
- Dolittle."
- 1169
- 00:52:47,043 --> 00:52:48,044
- - (lion growls)
- - (gasps)
- 1170
- 00:52:52,182 --> 00:52:53,814
- JAMES:
- We got the journal! Open up!
- 1171
- 00:52:53,816 --> 00:52:54,982
- Just kidding. He blew it.
- 1172
- 00:52:54,984 --> 00:52:56,018
- - Bye!
- - Oh, dear.
- 1173
- 00:52:56,020 --> 00:52:57,785
- Stubbins.
- 1174
- 00:52:57,787 --> 00:53:00,057
- (grunting)
- 1175
- 00:53:01,691 --> 00:53:03,091
- Former resident here.
- 1176
- 00:53:03,093 --> 00:53:04,926
- - Don't move.
- - Huh?
- 1177
- 00:53:04,928 --> 00:53:06,194
- Don't touch.
- 1178
- 00:53:06,196 --> 00:53:08,797
- - (distant shouting)
- - (door clanks shut)
- 1179
- 00:53:08,799 --> 00:53:11,366
- (lock clicks)
- 1180
- 00:53:11,368 --> 00:53:14,803
- All I wanted was my daughter
- to marry wisely,
- 1181
- 00:53:14,805 --> 00:53:18,740
- and instead, I got
- the ringleader of a circus.
- 1182
- 00:53:18,742 --> 00:53:22,044
- I never understood
- what Lily saw in you.
- 1183
- 00:53:22,046 --> 00:53:24,813
- A common complaint
- the world over
- 1184
- 00:53:24,815 --> 00:53:27,082
- for fathers
- of beloved daughters,
- 1185
- 00:53:27,084 --> 00:53:30,819
- but in this instance,
- I think we can all agree
- 1186
- 00:53:30,821 --> 00:53:34,056
- it is particularly accurate.
- 1187
- 00:53:34,058 --> 00:53:35,826
- (Rassouli laughing)
- 1188
- 00:53:37,828 --> 00:53:39,628
- - Come here.
- - (laughs nervously)
- 1189
- 00:53:39,630 --> 00:53:41,830
- (Rassouli continues laughing)
- 1190
- 00:53:41,832 --> 00:53:43,099
- Come here. Come here.
- 1191
- 00:53:43,101 --> 00:53:45,234
- Um, so,
- you didn't mean any of that.
- 1192
- 00:53:45,236 --> 00:53:48,171
- It was her journal.
- 1193
- 00:53:48,173 --> 00:53:52,208
- The only thing of hers
- my men found in the wreckage.
- 1194
- 00:53:52,210 --> 00:53:55,646
- - (choking)
- - It belongs here.
- 1195
- 00:53:57,782 --> 00:54:02,218
- All you had to do was
- never show your face again
- 1196
- 00:54:02,220 --> 00:54:04,120
- and even at that...
- 1197
- 00:54:04,122 --> 00:54:06,222
- you failed.
- 1198
- 00:54:06,224 --> 00:54:10,728
- Now you'll pay
- for taking Lily away from me.
- 1199
- 00:54:12,197 --> 00:54:16,732
- You knew what would happen
- if you returned.
- 1200
- 00:54:16,734 --> 00:54:18,435
- Yes.
- 1201
- 00:54:18,437 --> 00:54:21,737
- (growling, snarling)
- 1202
- 00:54:21,739 --> 00:54:23,739
- PRISONERS:
- Barry! Barry!
- 1203
- 00:54:23,741 --> 00:54:27,177
- Barry! Barry! Barry!
- 1204
- 00:54:27,179 --> 00:54:31,215
- Barry! Barry!
- Barry! Barry!
- 1205
- 00:54:31,217 --> 00:54:32,982
- You should go.
- 1206
- 00:54:32,984 --> 00:54:35,252
- PRISONER:
- Come on, Barry!
- 1207
- 00:54:35,254 --> 00:54:37,955
- It's my past that's caught up
- with me, not yours.
- 1208
- 00:54:37,957 --> 00:54:40,057
- - Yeah?
- - But you're my friend.
- 1209
- 00:54:40,059 --> 00:54:41,961
- Go. Don't look back.
- 1210
- 00:54:49,168 --> 00:54:52,769
- RASSOULI: You're better off
- without him, kid.
- 1211
- 00:54:52,771 --> 00:54:55,906
- Um... I'm in compliance.
- 1212
- 00:54:55,908 --> 00:54:57,908
- (laughs) Yes!
- 1213
- 00:54:57,910 --> 00:54:59,309
- Finally, some action down here.
- 1214
- 00:54:59,311 --> 00:55:02,045
- Boy, was it getting boring.
- You know, Doc,
- 1215
- 00:55:02,047 --> 00:55:04,848
- I hate to tell you, but you're
- going down, my friend.
- 1216
- 00:55:04,850 --> 00:55:06,817
- You'd do well to keep
- your buckteeth together.
- 1217
- 00:55:06,819 --> 00:55:07,985
- What is that smell?
- 1218
- 00:55:07,987 --> 00:55:10,255
- Hey, fellas,
- I think Dr. Dolittle
- 1219
- 00:55:10,257 --> 00:55:12,789
- did a little doo-doo.
- 1220
- 00:55:12,791 --> 00:55:14,758
- Did Dr. Dolittle do
- a little doo-doo?
- 1221
- 00:55:14,760 --> 00:55:17,495
- Perhaps when I'm out of here,
- I'll teach you some manners
- 1222
- 00:55:17,497 --> 00:55:20,064
- and accept your lucky foot
- as payment.
- 1223
- 00:55:20,066 --> 00:55:21,865
- Oh, this lucky foot?
- (laughs)
- 1224
- 00:55:21,867 --> 00:55:24,169
- Don't worry about it, Doc,
- 'cause both of my lucky feet
- 1225
- 00:55:24,171 --> 00:55:26,070
- are gonna be tap-dancing
- on your grave
- 1226
- 00:55:26,072 --> 00:55:27,804
- when my guy's done with you.
- 1227
- 00:55:27,806 --> 00:55:30,308
- - (prisoners shouting)
- - Taking bets over here.
- 1228
- 00:55:30,310 --> 00:55:33,044
- In the right corner,
- wearing golden stripes,
- 1229
- 00:55:33,046 --> 00:55:36,814
- with a sparkling record
- of 872 kills,
- 1230
- 00:55:36,816 --> 00:55:41,753
- - Barry "The Butcher" Bernstein!
- - (prisoners chanting "Barry!")
- 1231
- 00:55:41,755 --> 00:55:43,790
- - (prisoners shouting)
- - (Barry snarls)
- 1232
- 00:55:44,958 --> 00:55:47,125
- ♪ ♪
- 1233
- 00:55:47,127 --> 00:55:50,128
- Dr. Dolittle, remember me,
- 1234
- 00:55:50,130 --> 00:55:52,130
- your old patient?
- 1235
- 00:55:52,132 --> 00:55:54,333
- It's Barry. (growls)
- 1236
- 00:55:54,335 --> 00:55:55,967
- Barry.
- 1237
- 00:55:55,969 --> 00:55:57,536
- How could I forget you?
- 1238
- 00:55:57,538 --> 00:56:00,004
- Oh, but you did, Doc.
- 1239
- 00:56:00,006 --> 00:56:02,807
- We were just starting
- to make progress,
- 1240
- 00:56:02,809 --> 00:56:06,111
- and then you run off
- with Rassouli's daughter
- 1241
- 00:56:06,113 --> 00:56:07,845
- and abandon me.
- 1242
- 00:56:07,847 --> 00:56:10,049
- Well, uh, I'm back now.
- 1243
- 00:56:10,051 --> 00:56:12,251
- Uh, perhaps we should just
- pick up where we left off...
- 1244
- 00:56:12,253 --> 00:56:13,285
- (snarls)
- 1245
- 00:56:13,287 --> 00:56:14,786
- (laughter, festive chatter)
- 1246
- 00:56:14,788 --> 00:56:16,055
- RASSOULI:
- Enjoy the feast.
- 1247
- 00:56:16,057 --> 00:56:17,858
- (laughs)
- 1248
- 00:56:19,393 --> 00:56:22,127
- STUBBINS:
- What will happen to Dolittle?
- 1249
- 00:56:22,129 --> 00:56:24,863
- Oh. Well, he's a dead man.
- 1250
- 00:56:24,865 --> 00:56:26,565
- Yeah.
- 1251
- 00:56:26,567 --> 00:56:29,902
- He'll think he can talk
- his way out of it, but, uh,
- 1252
- 00:56:29,904 --> 00:56:33,205
- Barry has gone completely nuts.
- 1253
- 00:56:33,207 --> 00:56:37,943
- But you...
- you are one of us now.
- 1254
- 00:56:37,945 --> 00:56:40,848
- - To Dolittle's death!
- - (cheering, laughter)
- 1255
- 00:56:43,385 --> 00:56:45,285
- (munching loudly)
- 1256
- 00:56:45,287 --> 00:56:47,989
- - Psst.
- - Hey, it's you.
- 1257
- 00:56:49,224 --> 00:56:50,290
- You made it.
- 1258
- 00:56:50,292 --> 00:56:51,957
- I need you to get a message
- 1259
- 00:56:51,959 --> 00:56:53,126
- to my friends on our boat.
- 1260
- 00:56:53,128 --> 00:56:54,927
- A message? Sure.
- 1261
- 00:56:54,929 --> 00:56:57,297
- When have I ever let you down?
- 1262
- 00:56:57,299 --> 00:56:59,933
- All I hear day after day is:
- 1263
- 00:56:59,935 --> 00:57:03,303
- "Oh, Barry,
- you're such a disappointment.
- 1264
- 00:57:03,305 --> 00:57:05,238
- "Why can't you be
- more like your brother?
- 1265
- 00:57:05,240 --> 00:57:07,907
- He eats poachers
- for a living, you know."
- 1266
- 00:57:07,909 --> 00:57:11,111
- "Yes, Mother, I know!
- 1267
- 00:57:11,113 --> 00:57:13,782
- The whole jungle knows."
- 1268
- 00:57:14,883 --> 00:57:15,949
- Oh, my head.
- 1269
- 00:57:15,951 --> 00:57:17,984
- Your migraines are brought on
- 1270
- 00:57:17,986 --> 00:57:19,986
- by severe maternal issues
- 1271
- 00:57:19,988 --> 00:57:21,388
- and compounded
- by sibling rivalry.
- 1272
- 00:57:21,390 --> 00:57:24,924
- Please make it stop.
- 1273
- 00:57:24,926 --> 00:57:25,992
- Oh, no, no, no, no.
- 1274
- 00:57:25,994 --> 00:57:28,028
- - Lie down.
- - Oh, my head.
- 1275
- 00:57:28,030 --> 00:57:31,998
- - We could resume your treatment.
- - (groaning)
- 1276
- 00:57:32,000 --> 00:57:34,134
- Oh, the stress is unbearable.
- 1277
- 00:57:34,136 --> 00:57:37,204
- I... I just want
- to be a good boy.
- 1278
- 00:57:37,206 --> 00:57:40,073
- I just want
- to make Mummy proud.
- 1279
- 00:57:40,075 --> 00:57:41,342
- There we are.
- 1280
- 00:57:41,344 --> 00:57:45,012
- No one I eat
- will ever be good enough.
- 1281
- 00:57:45,014 --> 00:57:47,914
- There's the release.
- Release it.
- 1282
- 00:57:47,916 --> 00:57:51,052
- I will never be good enough.
- (sobs softly)
- 1283
- 00:57:51,054 --> 00:57:53,954
- Unless I eat you.
- 1284
- 00:57:53,956 --> 00:57:55,058
- (growls)
- 1285
- 00:57:56,926 --> 00:57:58,092
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- 1286
- 00:57:58,094 --> 00:58:01,095
- Because every mother
- wants their son
- 1287
- 00:58:01,097 --> 00:58:03,665
- to grow up and eat a doctor.
- 1288
- 00:58:03,667 --> 00:58:05,232
- You're a sick kitty.
- 1289
- 00:58:05,234 --> 00:58:07,403
- - (growling)
- - (Dolittle grunting)
- 1290
- 00:58:10,173 --> 00:58:12,106
- Come here, Doc.
- I'll make it quick.
- 1291
- 00:58:12,108 --> 00:58:15,111
- I've got another
- one of these in an hour.
- 1292
- 00:58:16,447 --> 00:58:18,245
- Give up, Dolittle.
- 1293
- 00:58:18,247 --> 00:58:19,514
- You can't outsmart...
- 1294
- 00:58:19,516 --> 00:58:21,015
- Oh, what was that?
- 1295
- 00:58:21,017 --> 00:58:22,183
- Oh, wait.
- 1296
- 00:58:22,185 --> 00:58:23,385
- Now it's over there, huh?
- 1297
- 00:58:23,387 --> 00:58:25,119
- And now it's over here.
- 1298
- 00:58:25,121 --> 00:58:27,054
- Now it's back over there.
- Got it.
- 1299
- 00:58:27,056 --> 00:58:28,490
- And now it's over here.
- 1300
- 00:58:28,492 --> 00:58:30,392
- Oh, I lost it.
- I've got to get it.
- 1301
- 00:58:30,394 --> 00:58:32,127
- DOLITTLE:
- A cat is still a cat.
- 1302
- 00:58:32,129 --> 00:58:34,131
- - I got it.
- - Easily distracted.
- 1303
- 00:58:35,265 --> 00:58:37,065
- New game, Doc.
- (growls)
- 1304
- 00:58:37,067 --> 00:58:39,368
- - Get back down here.
- - (yells, grunts)
- 1305
- 00:58:39,370 --> 00:58:41,169
- Come on down, Doc.
- 1306
- 00:58:41,171 --> 00:58:42,504
- (panting)
- 1307
- 00:58:42,506 --> 00:58:45,006
- Okay, James,
- you can't let this kid down.
- 1308
- 00:58:45,008 --> 00:58:46,441
- You got to deliver
- this message.
- 1309
- 00:58:46,443 --> 00:58:48,711
- Oh, no. It's James.
- 1310
- 00:58:48,713 --> 00:58:53,115
- From now on, no more focusing
- on relationships and...
- 1311
- 00:58:53,117 --> 00:58:55,083
- Whoa. Poly?
- 1312
- 00:58:55,085 --> 00:58:56,552
- - Is that you?
- - James?
- 1313
- 00:58:56,554 --> 00:58:59,555
- - Ooh, your feathers really filled out nice.
- - James, James!
- 1314
- 00:58:59,557 --> 00:59:02,057
- - What happened, James?
- - Oh, right. Message.
- 1315
- 00:59:02,059 --> 00:59:03,325
- (chuckles) My bad.
- 1316
- 00:59:03,327 --> 00:59:05,060
- The kid's been captured
- by Rassouli,
- 1317
- 00:59:05,062 --> 00:59:07,195
- and Barry's about to have
- Dolittle for lunch.
- 1318
- 00:59:07,197 --> 00:59:09,197
- Looks like we're going ashore
- after all.
- 1319
- 00:59:09,199 --> 00:59:11,501
- Be a darling and grab
- my dynamite, will you?
- 1320
- 00:59:11,503 --> 00:59:14,035
- (Yoshi chuckling excitedly)
- 1321
- 00:59:14,037 --> 00:59:17,540
- We need to split up if
- we're going to pull this off.
- 1322
- 00:59:17,542 --> 00:59:19,409
- Chee-Chee,
- you're coming with me.
- 1323
- 00:59:19,411 --> 00:59:21,411
- Where are we going?
- No, no, no, don't tell me.
- 1324
- 00:59:21,413 --> 00:59:23,112
- Just tell me when we get there.
- 1325
- 00:59:23,114 --> 00:59:26,115
- POLY:
- <i>Yoshi, create a distraction.</i>
- 1326
- 00:59:26,117 --> 00:59:27,952
- YOSHI:
- Hope this is enough.
- 1327
- 00:59:31,990 --> 00:59:33,456
- - (frantic chatter)
- - (monkey screeching)
- 1328
- 00:59:33,458 --> 00:59:35,026
- MAN:
- We are being attacked!
- 1329
- 00:59:36,194 --> 00:59:39,063
- (cheering)
- 1330
- 00:59:41,299 --> 00:59:43,166
- Come on down, Doc.
- 1331
- 00:59:43,168 --> 00:59:44,434
- DOLITTLE:
- Therapy's the answer.
- 1332
- 00:59:44,436 --> 00:59:46,770
- Oh, no.
- Worse than I expected.
- 1333
- 00:59:46,772 --> 00:59:50,006
- (Dolittle yells, grunts)
- 1334
- 00:59:50,008 --> 00:59:51,040
- (groans)
- 1335
- 00:59:51,042 --> 00:59:54,143
- - I got you, Doc. (chuckles)
- - Back off, Barry!
- 1336
- 00:59:54,145 --> 00:59:56,346
- - Poly, don't!
- - (Barry snarling)
- 1337
- 00:59:56,348 --> 00:59:58,181
- BARRY:
- An appetizer.
- 1338
- 00:59:58,183 --> 00:59:59,251
- - (Poly yelps)
- - (Dolittle gasps)
- 1339
- 01:00:00,619 --> 01:00:01,785
- I got you, Poly.
- 1340
- 01:00:01,787 --> 01:00:03,787
- (Barry growling)
- 1341
- 01:00:03,789 --> 01:00:05,189
- (gasps)
- 1342
- 01:00:05,191 --> 01:00:07,157
- Any final diagnosis, Doc?
- 1343
- 01:00:07,159 --> 01:00:09,193
- Don't you want to be
- the best Barry you could be?
- 1344
- 01:00:09,195 --> 01:00:12,095
- Oh, I'm about to.
- (growls)
- 1345
- 01:00:12,097 --> 01:00:14,467
- CHEE-CHEE:
- I am not a prisoner of fear!
- 1346
- 01:00:18,237 --> 01:00:20,204
- I'm not a prisoner of fear?
- 1347
- 01:00:20,206 --> 01:00:21,505
- Oh, no, no, no, no, no.
- 1348
- 01:00:21,507 --> 01:00:23,340
- It's okay to be scared.
- 1349
- 01:00:23,342 --> 01:00:25,142
- - Ow, ow.
- - Oh, oh!
- 1350
- 01:00:25,144 --> 01:00:27,344
- (gasps)
- 1351
- 01:00:27,346 --> 01:00:28,479
- - (Barry growls)
- - (Chee-Chee grunts)
- 1352
- 01:00:28,481 --> 01:00:30,247
- It's okay to be scared.
- 1353
- 01:00:30,249 --> 01:00:32,182
- - You should be scared.
- - It's okay to be scared!
- 1354
- 01:00:32,184 --> 01:00:34,184
- - (Chee-Chee grunts)
- - (Barry roars)
- 1355
- 01:00:34,186 --> 01:00:36,488
- - Give him a good hiding.
- - Okay, we're doing this.
- 1356
- 01:00:36,490 --> 01:00:38,322
- - We are doing this.
- - (growls)
- 1357
- 01:00:38,324 --> 01:00:40,257
- We're not doing this.
- 1358
- 01:00:40,259 --> 01:00:43,561
- (Chee-Chee screaming)
- 1359
- 01:00:43,563 --> 01:00:46,397
- Hit him in the low area.
- 1360
- 01:00:46,399 --> 01:00:49,099
- Down there.
- 1361
- 01:00:49,101 --> 01:00:50,170
- Ah.
- 1362
- 01:00:52,105 --> 01:00:53,538
- (yelps)
- 1363
- 01:00:53,540 --> 01:00:55,540
- Ooh, that's got to hurt.
- 1364
- 01:00:55,542 --> 01:00:57,141
- Ow! My Barry berries.
- 1365
- 01:00:57,143 --> 01:00:58,142
- That will work.
- 1366
- 01:00:58,144 --> 01:01:00,111
- (grunts)
- 1367
- 01:01:00,113 --> 01:01:01,346
- BARRY:
- Cheap shot, ape.
- 1368
- 01:01:01,348 --> 01:01:02,482
- (grunting)
- 1369
- 01:01:04,284 --> 01:01:06,351
- Wait. I...
- 1370
- 01:01:06,353 --> 01:01:10,121
- I haven't finished
- my treatment.
- 1371
- 01:01:10,123 --> 01:01:11,656
- (strained grunting)
- 1372
- 01:01:11,658 --> 01:01:14,359
- ♪ Go to sleep, baby tiger ♪
- 1373
- 01:01:14,361 --> 01:01:17,328
- ♪ Time to put
- those claws away. ♪
- 1374
- 01:01:17,330 --> 01:01:18,429
- (sighs)
- 1375
- 01:01:18,431 --> 01:01:20,166
- Anyway...
- 1376
- 01:01:21,268 --> 01:01:23,636
- You need this more than I do.
- 1377
- 01:01:23,638 --> 01:01:26,672
- Tell me I'm enough, Mummy.
- 1378
- 01:01:26,674 --> 01:01:29,475
- I had 50 grand riding on that.
- 1379
- 01:01:29,477 --> 01:01:32,143
- (whimpers)
- Well, I won't pay that.
- 1380
- 01:01:32,145 --> 01:01:35,181
- Ladies and gentlemen,
- we have a winner.
- 1381
- 01:01:36,651 --> 01:01:39,120
- Thanks for sticking
- with me, Doc.
- 1382
- 01:01:49,664 --> 01:01:51,599
- (lively chatter)
- 1383
- 01:02:02,209 --> 01:02:03,275
- I have it.
- 1384
- 01:02:03,277 --> 01:02:05,681
- - I have the j...
- - Stop! - Halt!
- 1385
- 01:02:08,517 --> 01:02:11,118
- And now I'll have it.
- 1386
- 01:02:13,455 --> 01:02:14,588
- Hmm.
- 1387
- 01:02:14,590 --> 01:02:16,223
- (sighs)
- 1388
- 01:02:17,626 --> 01:02:20,225
- She had such a sure hand.
- 1389
- 01:02:20,227 --> 01:02:23,463
- Exactly what
- the doctor ordered.
- 1390
- 01:02:23,465 --> 01:02:25,231
- (chuckles)
- 1391
- 01:02:25,233 --> 01:02:27,634
- (roars)
- 1392
- 01:02:27,636 --> 01:02:29,502
- What did they offer you,
- Mudfly,
- 1393
- 01:02:29,504 --> 01:02:31,239
- to murder the queen of England?
- 1394
- 01:02:32,441 --> 01:02:34,441
- Quite a few things, actually.
- 1395
- 01:02:34,443 --> 01:02:35,709
- Knighthood.
- 1396
- 01:02:35,711 --> 01:02:37,444
- Windward House.
- 1397
- 01:02:37,446 --> 01:02:39,212
- Chair of the Royal College.
- 1398
- 01:02:39,214 --> 01:02:41,514
- In no particular order.
- 1399
- 01:02:41,516 --> 01:02:44,551
- Oh, and the icing
- on the madeleine
- 1400
- 01:02:44,553 --> 01:02:47,520
- will be the scientific
- accolades that accrue
- 1401
- 01:02:47,522 --> 01:02:50,691
- from the proper study
- of the Eden Tree.
- 1402
- 01:02:50,693 --> 01:02:53,460
- All thanks to Lily Dolittle.
- 1403
- 01:02:53,462 --> 01:02:56,262
- Actually, no,
- that's still madeleine.
- 1404
- 01:02:56,264 --> 01:03:01,303
- The icing is knowing
- that you know I won.
- 1405
- 01:03:04,741 --> 01:03:08,976
- Oh, and, Dolittle, I'm so sorry
- for that hole in your boat.
- 1406
- 01:03:08,978 --> 01:03:10,279
- What hole?
- 1407
- 01:03:20,289 --> 01:03:21,691
- Abandon ship!
- Everyone, overboard!
- 1408
- 01:03:23,626 --> 01:03:26,293
- (screaming)
- 1409
- 01:03:26,295 --> 01:03:28,462
- - (groans)
- - Oh, not good. - (whimpers)
- 1410
- 01:03:28,464 --> 01:03:29,632
- (panting)
- 1411
- 01:03:31,334 --> 01:03:33,567
- (yelling, panting)
- 1412
- 01:03:33,569 --> 01:03:35,236
- Don't look back.
- 1413
- 01:03:35,238 --> 01:03:36,570
- (yells)
- 1414
- 01:03:36,572 --> 01:03:38,572
- (screams) Help!
- 1415
- 01:03:38,574 --> 01:03:40,443
- I'm on it, Doc.
- 1416
- 01:03:41,779 --> 01:03:43,812
- I can't fly.
- (coughs)
- 1417
- 01:03:43,814 --> 01:03:46,215
- And I can't swim.
- (gasps)
- 1418
- 01:03:50,319 --> 01:03:52,319
- - Got you, buddy.
- - (coughing)
- 1419
- 01:03:52,321 --> 01:03:53,789
- Plimpton,
- I'm not losing you, bro.
- 1420
- 01:03:53,791 --> 01:03:55,590
- Step away from the light.
- 1421
- 01:03:55,592 --> 01:03:56,825
- (yells)
- There is no light.
- 1422
- 01:03:56,827 --> 01:03:58,026
- I'm alive. (coughs)
- 1423
- 01:03:58,028 --> 01:03:59,594
- - I'm alive.
- - (gasps)
- 1424
- 01:03:59,596 --> 01:04:03,665
- (coughs) I'm alive,
- thanks to you, Yoshi.
- 1425
- 01:04:03,667 --> 01:04:05,602
- ♪ ♪
- 1426
- 01:04:17,481 --> 01:04:21,218
- (Jip whining)
- 1427
- 01:04:26,658 --> 01:04:29,359
- You've always been so kind.
- 1428
- 01:04:32,597 --> 01:04:35,430
- It's difficult to say goodbye.
- 1429
- 01:04:35,432 --> 01:04:38,468
- (sniffles)
- Please don't say that.
- 1430
- 01:04:38,470 --> 01:04:40,572
- It's all right.
- 1431
- 01:04:43,842 --> 01:04:46,342
- You've done your best.
- 1432
- 01:04:46,344 --> 01:04:48,513
- Your queen is proud.
- 1433
- 01:04:50,415 --> 01:04:52,715
- (whines)
- 1434
- 01:04:52,717 --> 01:04:55,520
- Where are you, Dolittle?
- 1435
- 01:04:57,489 --> 01:04:59,822
- Hey, big bird, you doing okay?
- 1436
- 01:04:59,824 --> 01:05:01,557
- No.
- 1437
- 01:05:01,559 --> 01:05:03,626
- Nothing about me is okay.
- 1438
- 01:05:03,628 --> 01:05:05,829
- My father was right about me.
- 1439
- 01:05:05,831 --> 01:05:07,931
- I should have been an omelet.
- 1440
- 01:05:07,933 --> 01:05:10,100
- (scoffs)
- I know how you feel.
- 1441
- 01:05:10,102 --> 01:05:13,603
- My dad said he was going out
- for a pack of seals one night
- 1442
- 01:05:13,605 --> 01:05:16,106
- and never came back.
- 1443
- 01:05:16,108 --> 01:05:19,475
- I guess we got something
- in common after all, Plimpton.
- 1444
- 01:05:19,477 --> 01:05:21,645
- What is this feeling?
- 1445
- 01:05:21,647 --> 01:05:25,582
- I'm all warm and fuzzy inside.
- 1446
- 01:05:25,584 --> 01:05:27,818
- That's friendship, bro.
- 1447
- 01:05:27,820 --> 01:05:29,353
- Huh.
- 1448
- 01:05:29,355 --> 01:05:31,855
- Not bad... bro.
- 1449
- 01:05:31,857 --> 01:05:33,626
- (sniffling)
- 1450
- 01:05:35,528 --> 01:05:37,828
- I'm not crying. You're crying.
- 1451
- 01:05:37,830 --> 01:05:40,599
- (sobbing)
- 1452
- 01:05:49,842 --> 01:05:51,842
- (clears throat)
- 1453
- 01:05:51,844 --> 01:05:53,777
- Right.
- Gather round, shall we?
- 1454
- 01:05:53,779 --> 01:05:56,446
- Huh? Let's have a look
- where we are now.
- 1455
- 01:05:56,448 --> 01:05:58,317
- POLY:
- That's the spirit, John.
- 1456
- 01:05:59,652 --> 01:06:01,920
- (Dolittle sighs, chuckles)
- 1457
- 01:06:01,922 --> 01:06:04,758
- Oh, this is gonna be good.
- 1458
- 01:06:06,660 --> 01:06:07,727
- I'm already getting duck bumps.
- 1459
- 01:06:10,964 --> 01:06:13,498
- - We are finished.
- - What?
- 1460
- 01:06:13,500 --> 01:06:14,599
- - (gasps)
- - Is this a pep talk?
- 1461
- 01:06:14,601 --> 01:06:15,867
- 'Cause it's a weird one.
- 1462
- 01:06:15,869 --> 01:06:19,470
- I can sniff defeat
- like a truffle pig.
- 1463
- 01:06:19,472 --> 01:06:21,472
- STUBBINS:
- This can't be the end.
- 1464
- 01:06:21,474 --> 01:06:22,941
- - (sniffing) Yeah.
- - We...
- 1465
- 01:06:22,943 --> 01:06:24,943
- - I smell it.
- - We can still save the queen.
- 1466
- 01:06:24,945 --> 01:06:26,778
- - Nope.
- - We can still save your house.
- 1467
- 01:06:26,780 --> 01:06:29,480
- (stammers, grunts)
- 1468
- 01:06:29,482 --> 01:06:31,482
- I believe in you.
- 1469
- 01:06:31,484 --> 01:06:32,750
- - (laughing)
- - We can keep going.
- 1470
- 01:06:32,752 --> 01:06:34,485
- Oh, you got a point there.
- 1471
- 01:06:34,487 --> 01:06:35,720
- Except the journal's gone,
- 1472
- 01:06:35,722 --> 01:06:37,789
- we have no way to find
- the Eden Tree,
- 1473
- 01:06:37,791 --> 01:06:39,024
- and our boat is sunk.
- 1474
- 01:06:39,026 --> 01:06:40,895
- He makes a strong argument.
- (gulps)
- 1475
- 01:06:42,729 --> 01:06:45,663
- DOLITTLE: On the plus side,
- you are all cured.
- 1476
- 01:06:45,665 --> 01:06:47,565
- Chee-Chee, you are brave now.
- 1477
- 01:06:47,567 --> 01:06:49,869
- Plimpton and Yoshi
- are getting along.
- 1478
- 01:06:49,871 --> 01:06:51,770
- - Ow! Remember, back! Back!
- - (chuckling)
- 1479
- 01:06:51,772 --> 01:06:52,972
- DOLITTLE:
- Sort of.
- 1480
- 01:06:52,974 --> 01:06:54,773
- And, Stubbins,
- you've made friends,
- 1481
- 01:06:54,775 --> 01:06:56,642
- and you can even talk to 'em.
- 1482
- 01:06:56,644 --> 01:06:58,443
- You don't need me.
- 1483
- 01:06:58,445 --> 01:07:00,813
- I'll stay here
- and offer medical services
- 1484
- 01:07:00,815 --> 01:07:03,649
- to this island
- of random bandits and outlaws.
- 1485
- 01:07:03,651 --> 01:07:04,917
- The doctor's here!
- 1486
- 01:07:04,919 --> 01:07:06,619
- Seeking new patients.
- 1487
- 01:07:06,621 --> 01:07:08,520
- - Cash only.
- - CLYDE: Ladies, gentlemen,
- 1488
- 01:07:08,522 --> 01:07:10,223
- who'd like to dance?
- 1489
- 01:07:10,225 --> 01:07:12,691
- I got a bad case
- of dancing fever.
- 1490
- 01:07:12,693 --> 01:07:14,793
- So, watch out, it's infectious.
- 1491
- 01:07:14,795 --> 01:07:16,462
- - Ch-ch-ch-ch-ch-cha!
- - (sighs)
- 1492
- 01:07:16,464 --> 01:07:17,963
- - CLYDE: Come on, Doc.
- - Can't help him.
- 1493
- 01:07:17,965 --> 01:07:19,932
- That explorer
- you told me about...
- 1494
- 01:07:19,934 --> 01:07:21,800
- she would have never given up.
- 1495
- 01:07:21,802 --> 01:07:23,769
- She was your wife, wasn't she?
- 1496
- 01:07:23,771 --> 01:07:25,571
- You want to know
- the ironic bit?
- 1497
- 01:07:25,573 --> 01:07:29,475
- I don't know
- what "ironic" means.
- 1498
- 01:07:29,477 --> 01:07:32,779
- Irony is when you find a woman
- 1499
- 01:07:32,781 --> 01:07:34,080
- and she makes your life
- more wonderful
- 1500
- 01:07:34,082 --> 01:07:35,882
- than it had any right to be,
- 1501
- 01:07:35,884 --> 01:07:39,518
- and then, poof, she's gone,
- and it's all your fault.
- 1502
- 01:07:39,520 --> 01:07:43,558
- This journey was my chance
- to finish what she started.
- 1503
- 01:07:46,528 --> 01:07:48,962
- Lily insisted I care
- for the animals at home,
- 1504
- 01:07:48,964 --> 01:07:51,498
- so I stayed behind.
- 1505
- 01:07:51,500 --> 01:07:53,066
- Rassouli's right.
- 1506
- 01:07:53,068 --> 01:07:54,801
- I should have been with her.
- 1507
- 01:07:54,803 --> 01:07:57,704
- Now all I have left of her
- is the ghost I see
- 1508
- 01:07:57,706 --> 01:07:59,572
- when I hold our rings.
- 1509
- 01:07:59,574 --> 01:08:01,743
- RASSOULI:
- So, you see her, too?
- 1510
- 01:08:03,679 --> 01:08:05,011
- - (Plimpton squawks)
- - (Yoshi groans)
- 1511
- 01:08:05,013 --> 01:08:08,982
- Not only did you lose
- my daughter's journal...
- 1512
- 01:08:08,984 --> 01:08:10,717
- (Yoshi groans)
- 1513
- 01:08:10,719 --> 01:08:13,853
- ...but your polar bear
- blew up my village.
- 1514
- 01:08:13,855 --> 01:08:14,956
- No.
- 1515
- 01:08:14,958 --> 01:08:16,991
- We don't know that.
- 1516
- 01:08:16,993 --> 01:08:21,561
- And your gorilla
- beat up my tiger.
- 1517
- 01:08:21,563 --> 01:08:23,066
- No good.
- 1518
- 01:08:25,600 --> 01:08:26,867
- (gasps, whimpers)
- 1519
- 01:08:26,869 --> 01:08:29,570
- - Let's go.
- - GUARD: No, no. Stay.
- 1520
- 01:08:29,572 --> 01:08:30,773
- RASSOULI:
- No, no, no, no, no.
- 1521
- 01:08:31,941 --> 01:08:34,777
- Mm. Yeah.
- 1522
- 01:08:39,983 --> 01:08:42,616
- Irony...
- 1523
- 01:08:42,618 --> 01:08:46,053
- is me wanting to kill you
- 1524
- 01:08:46,055 --> 01:08:49,092
- with every fiber of my being...
- 1525
- 01:08:52,028 --> 01:08:56,666
- ...but loving my daughter more.
- 1526
- 01:09:06,010 --> 01:09:07,845
- I miss her, too.
- 1527
- 01:09:10,914 --> 01:09:13,782
- She would have wanted you to...
- 1528
- 01:09:13,784 --> 01:09:15,619
- to keep going.
- 1529
- 01:09:20,357 --> 01:09:21,890
- (Mini chittering)
- 1530
- 01:09:21,892 --> 01:09:23,658
- (all sigh in relief)
- 1531
- 01:09:23,660 --> 01:09:25,796
- - So!
- - (gasping)
- 1532
- 01:09:28,032 --> 01:09:30,366
- Get going...
- 1533
- 01:09:30,368 --> 01:09:32,734
- before I stop feeling
- sentimental.
- 1534
- 01:09:32,736 --> 01:09:36,805
- (quacking)
- 1535
- 01:09:36,807 --> 01:09:38,809
- She's saying
- we don't have a ship.
- 1536
- 01:09:40,044 --> 01:09:42,111
- Well, uh...
- 1537
- 01:09:42,113 --> 01:09:44,882
- I have the perfect vessel
- for you.
- 1538
- 01:09:46,084 --> 01:09:47,682
- - (creaking)
- - (monkeys hooting)
- 1539
- 01:09:47,684 --> 01:09:49,152
- PLIMPTON:
- Bit of a fixer-upper.
- 1540
- 01:09:49,154 --> 01:09:51,220
- YOSHI:
- It's got good bones.
- 1541
- 01:09:51,222 --> 01:09:52,288
- At least it floats.
- 1542
- 01:09:52,290 --> 01:09:55,958
- We'll just have to make
- the best of it, won't we?
- 1543
- 01:09:55,960 --> 01:09:58,027
- - (screams)
- - MAN: Ooh! Company.
- 1544
- 01:09:58,029 --> 01:10:00,029
- Uh, who's that?
- 1545
- 01:10:00,031 --> 01:10:01,397
- Hi. (chuckles)
- 1546
- 01:10:01,399 --> 01:10:02,732
- I'm Jeff.
- 1547
- 01:10:02,734 --> 01:10:04,903
- - Crikey.
- - (giggles)
- 1548
- 01:10:07,038 --> 01:10:09,839
- POLY:
- <i>If Lily's research was correct,</i>
- 1549
- 01:10:09,841 --> 01:10:13,943
- <i>then Mudfly was well on his way
- to Eden Tree Island.</i>
- 1550
- 01:10:13,945 --> 01:10:16,979
- <i>All we needed to do
- was track Mudfly.</i>
- 1551
- 01:10:16,981 --> 01:10:18,815
- STUBBINS:
- But how do we do that?
- 1552
- 01:10:18,817 --> 01:10:21,017
- Whales, boyo.
- 1553
- 01:10:21,019 --> 01:10:22,987
- Whales.
- 1554
- 01:10:37,869 --> 01:10:39,136
- (chuckles softly)
- 1555
- 01:10:39,138 --> 01:10:41,171
- I can't believe
- you're flipping him off.
- 1556
- 01:10:41,173 --> 01:10:43,741
- I know.
- That man has no chin.
- 1557
- 01:10:48,747 --> 01:10:49,915
- (sighs)
- 1558
- 01:10:53,152 --> 01:10:54,753
- Ah.
- 1559
- 01:10:59,158 --> 01:11:01,127
- ♪ ♪
- 1560
- 01:11:06,132 --> 01:11:08,165
- (grunts)
- 1561
- 01:11:08,167 --> 01:11:10,102
- (whale bellowing)
- 1562
- 01:11:12,004 --> 01:11:14,874
- HUMPHREY:
- We found him. Follow us.
- 1563
- 01:11:24,050 --> 01:11:26,253
- Eden Tree Island.
- 1564
- 01:11:36,930 --> 01:11:38,863
- ♪ ♪
- 1565
- 01:11:38,865 --> 01:11:41,268
- (whooping, laughing)
- 1566
- 01:11:43,503 --> 01:11:45,303
- - PLIMPTON: Yeah!
- - YOSHI: Oh, wow.
- 1567
- 01:11:45,305 --> 01:11:49,007
- - CHEE-CHEE: Wow.
- - Extraordinary.
- 1568
- 01:11:49,009 --> 01:11:50,944
- ♪ ♪
- 1569
- 01:12:00,254 --> 01:12:03,054
- (various birdcalls)
- 1570
- 01:12:03,056 --> 01:12:04,956
- MÜDFLY:
- This must be it.
- 1571
- 01:12:04,958 --> 01:12:10,262
- The map points us directly into
- the center of this mountain.
- 1572
- 01:12:10,264 --> 01:12:12,131
- - (various birdcalls)
- - DOLITTLE: Don't look down.
- 1573
- 01:12:12,133 --> 01:12:14,200
- Let's keep our beaks up,
- shall we?
- 1574
- 01:12:14,202 --> 01:12:15,767
- Trying to stay positive.
- 1575
- 01:12:15,769 --> 01:12:17,203
- What the heck
- are we doing up here?
- 1576
- 01:12:17,205 --> 01:12:20,072
- Going in the back way,
- my feathered buddy.
- 1577
- 01:12:20,074 --> 01:12:21,840
- KEVIN:
- What are you complaining about?
- 1578
- 01:12:21,842 --> 01:12:23,976
- This is the widest branch
- I've ever scurried on.
- 1579
- 01:12:23,978 --> 01:12:25,277
- DOLITTLE:
- Don't look down.
- 1580
- 01:12:25,279 --> 01:12:27,079
- - Look at me.
- - (wind howling)
- 1581
- 01:12:27,081 --> 01:12:29,081
- PLIMPTON:
- Whoa.
- 1582
- 01:12:29,083 --> 01:12:31,719
- A big cave.
- 1583
- 01:12:36,257 --> 01:12:38,023
- Stay close. Keep quiet.
- 1584
- 01:12:38,025 --> 01:12:39,825
- KEVIN:
- Kevin's log, day 12.
- 1585
- 01:12:39,827 --> 01:12:41,260
- Some force
- beyond my comprehension
- 1586
- 01:12:41,262 --> 01:12:44,129
- still compels me to follow
- this crew of lunatics,
- 1587
- 01:12:44,131 --> 01:12:46,865
- the squirrel killer
- and their deranged leader.
- 1588
- 01:12:46,867 --> 01:12:49,369
- Perhaps it's the magic tree
- that draws me.
- 1589
- 01:12:49,371 --> 01:12:51,271
- - SOLDIER: Rifle troop! Fall in!
- - Hide. They're close.
- 1590
- 01:12:51,273 --> 01:12:54,041
- - Turn it down now. Stay down.
- - (Mini chitters)
- 1591
- 01:12:58,013 --> 01:12:58,946
- (chuckles softly)
- 1592
- 01:13:04,386 --> 01:13:06,855
- Fox fire fungus.
- 1593
- 01:13:07,923 --> 01:13:09,825
- We must be near it now.
- 1594
- 01:13:12,294 --> 01:13:14,294
- Look, Doc.
- 1595
- 01:13:14,296 --> 01:13:16,363
- It's lighting a path
- all the way...
- 1596
- 01:13:16,365 --> 01:13:18,898
- to the man who wants us dead.
- 1597
- 01:13:18,900 --> 01:13:20,900
- SOLDIER:
- Stay right there.
- 1598
- 01:13:20,902 --> 01:13:22,836
- Oh. (groans)
- 1599
- 01:13:22,838 --> 01:13:25,071
- Go on, then, soldier boy.
- Spoil yourself.
- 1600
- 01:13:25,073 --> 01:13:27,207
- - (grunting)
- - (Yoshi roars)
- 1601
- 01:13:27,209 --> 01:13:29,876
- (grunting, panting)
- 1602
- 01:13:29,878 --> 01:13:32,178
- (groans)
- Hello, Blair.
- 1603
- 01:13:32,180 --> 01:13:34,047
- (chuckles)
- 1604
- 01:13:34,049 --> 01:13:35,249
- SOLDIER:
- Get over there!
- 1605
- 01:13:35,251 --> 01:13:37,152
- DOLITTLE:
- Looking for a tree, is it?
- 1606
- 01:13:38,421 --> 01:13:41,188
- Trees don't often grow
- in caves.
- 1607
- 01:13:41,190 --> 01:13:42,956
- Didn't you pay attention
- in botany class?
- 1608
- 01:13:42,958 --> 01:13:46,062
- No, but pay attention
- to this, Dolittle.
- 1609
- 01:13:47,330 --> 01:13:49,930
- I beat you.
- 1610
- 01:13:49,932 --> 01:13:53,067
- You filthy animal...
- 1611
- 01:13:53,069 --> 01:13:54,468
- SOLDIER:
- Move it. Come on, beasts.
- 1612
- 01:13:54,470 --> 01:13:56,973
- ...hoarder!
- 1613
- 01:13:59,208 --> 01:14:01,175
- So...
- 1614
- 01:14:01,177 --> 01:14:02,910
- where is it?
- 1615
- 01:14:02,912 --> 01:14:04,245
- Where's what?
- 1616
- 01:14:04,247 --> 01:14:05,413
- (sighs)
- 1617
- 01:14:05,415 --> 01:14:07,081
- The Eden Tree.
- 1618
- 01:14:07,083 --> 01:14:10,351
- Truth is, I haven't got a clue.
- 1619
- 01:14:10,353 --> 01:14:11,886
- Don't be ridiculous.
- 1620
- 01:14:11,888 --> 01:14:13,287
- You're John Dolittle.
- 1621
- 01:14:13,289 --> 01:14:15,890
- You get everything you want.
- 1622
- 01:14:15,892 --> 01:14:17,361
- Not today, I don't.
- (chuckles softly)
- 1623
- 01:14:19,062 --> 01:14:22,196
- You really don't have
- any idea, do you?
- 1624
- 01:14:22,198 --> 01:14:25,367
- How does ignorance feel?
- 1625
- 01:14:25,369 --> 01:14:27,369
- Oh. (sniffs)
- 1626
- 01:14:27,371 --> 01:14:29,970
- Well, very freeing, actually.
- 1627
- 01:14:29,972 --> 01:14:33,108
- One must hug uncertainty,
- don't you think?
- 1628
- 01:14:33,110 --> 01:14:35,377
- That's how Lily lived her life.
- 1629
- 01:14:35,379 --> 01:14:37,479
- (murmurs)
- 1630
- 01:14:37,481 --> 01:14:39,214
- Embrace the unknown, and...
- 1631
- 01:14:39,216 --> 01:14:42,117
- the answers will be revealed.
- 1632
- 01:14:42,119 --> 01:14:46,221
- You sad, misguided nut,
- Dolittle.
- 1633
- 01:14:46,223 --> 01:14:47,858
- Give that to me.
- Give me that.
- 1634
- 01:14:50,461 --> 01:14:54,096
- I will find this damn tree
- on my own,
- 1635
- 01:14:54,098 --> 01:14:58,133
- and by God,
- history will remember me.
- 1636
- 01:14:58,135 --> 01:15:00,404
- (creaking, rumbling)
- 1637
- 01:15:09,179 --> 01:15:12,281
- Yeah. Something interesting
- going on now.
- 1638
- 01:15:12,283 --> 01:15:13,282
- - (Yoshi moans)
- - (Chee-Chee gasping)
- 1639
- 01:15:13,284 --> 01:15:14,283
- (Plimpton gasps)
- 1640
- 01:15:14,285 --> 01:15:15,551
- (soldiers murmuring)
- 1641
- 01:15:15,553 --> 01:15:17,520
- - (wind gusting)
- - (Müdfly grunts)
- 1642
- 01:15:17,522 --> 01:15:21,023
- My God, that feels
- a lot larger than all of us.
- 1643
- 01:15:21,025 --> 01:15:23,192
- - (creaking)
- - (soldiers murmuring)
- 1644
- 01:15:23,194 --> 01:15:25,161
- SOLDIER:
- Let's go!
- 1645
- 01:15:25,163 --> 01:15:27,296
- - What is that?
- - Something's moving!
- 1646
- 01:15:27,298 --> 01:15:28,364
- (hisses)
- 1647
- 01:15:28,366 --> 01:15:29,968
- - (yells)
- - Look out!
- 1648
- 01:15:31,136 --> 01:15:32,504
- (yelling, panicked chatter)
- 1649
- 01:15:34,139 --> 01:15:37,173
- SOLDIER:
- Retreat!
- 1650
- 01:15:37,175 --> 01:15:38,742
- - (screaming)
- - DOLITTLE: Down over here!
- 1651
- 01:15:38,744 --> 01:15:41,177
- The lot of you! Come on!
- 1652
- 01:15:41,179 --> 01:15:43,281
- - (yelling)
- - Yoshi, stay down.
- 1653
- 01:15:44,382 --> 01:15:45,982
- He saved me.
- 1654
- 01:15:45,984 --> 01:15:48,050
- I have a second chance
- 1655
- 01:15:48,052 --> 01:15:52,356
- to live a life of-of kindness
- and-and-and generosity and...
- 1656
- 01:15:52,358 --> 01:15:54,525
- (dragon bellows)
- 1657
- 01:15:54,527 --> 01:15:57,361
- (gasps, pants)
- 1658
- 01:15:57,363 --> 01:15:59,095
- Take him, not me!
- 1659
- 01:15:59,097 --> 01:16:01,231
- I'm a good person now.
- 1660
- 01:16:01,233 --> 01:16:02,766
- (soldier grunting)
- 1661
- 01:16:02,768 --> 01:16:06,105
- - (soldiers screaming)
- - (dragon roars)
- 1662
- 01:16:07,206 --> 01:16:08,340
- (screams)
- 1663
- 01:16:09,575 --> 01:16:10,574
- (yells)
- 1664
- 01:16:10,576 --> 01:16:12,209
- (gasping)
- 1665
- 01:16:12,211 --> 01:16:15,145
- (screaming)
- 1666
- 01:16:15,147 --> 01:16:17,016
- (gasps)
- 1667
- 01:16:18,250 --> 01:16:20,085
- (quacks)
- 1668
- 01:16:21,554 --> 01:16:23,489
- (snarls, laughs)
- 1669
- 01:16:25,324 --> 01:16:27,324
- Tell you what we're gonna do...
- we're gonna make a run
- 1670
- 01:16:27,326 --> 01:16:28,392
- for that ditch
- while she's distracted...
- 1671
- 01:16:28,394 --> 01:16:30,360
- - (Yoshi groans)
- - (screaming)
- 1672
- 01:16:30,362 --> 01:16:32,062
- - DAB-DAB: Yoshi!
- - Get this off of me!
- 1673
- 01:16:32,064 --> 01:16:33,096
- Cheech.
- 1674
- 01:16:33,098 --> 01:16:34,599
- Help me! Plimpton!
- 1675
- 01:16:34,601 --> 01:16:36,300
- I'll save you, bro.
- 1676
- 01:16:36,302 --> 01:16:38,168
- Right. Think fast. Uh...
- 1677
- 01:16:38,170 --> 01:16:41,106
- - Get this off of me! (groans)
- - (Plimpton yells)
- 1678
- 01:16:42,642 --> 01:16:44,411
- This will likely
- upset her a bit.
- 1679
- 01:16:46,379 --> 01:16:48,045
- STUBBINS:
- No! Doc!
- 1680
- 01:16:48,047 --> 01:16:49,581
- - No! - (screams) No!
- - POLY: John!
- 1681
- 01:16:49,583 --> 01:16:52,219
- - (screaming)
- - CHEE-CHEE: Dolittle!
- 1682
- 01:16:55,589 --> 01:16:57,524
- (dragon snarling)
- 1683
- 01:17:03,163 --> 01:17:05,363
- - (gasping)
- - (Plimpton gasps)
- 1684
- 01:17:05,365 --> 01:17:06,397
- PLIMPTON:
- Dolittle!
- 1685
- 01:17:06,399 --> 01:17:07,665
- Help!
- 1686
- 01:17:07,667 --> 01:17:09,534
- (roars)
- 1687
- 01:17:09,536 --> 01:17:11,004
- (Dolittle trumpets)
- 1688
- 01:17:12,405 --> 01:17:14,305
- (blowing raspberry)
- 1689
- 01:17:14,307 --> 01:17:16,474
- (yelps, grunts)
- 1690
- 01:17:16,476 --> 01:17:17,643
- (clicking tongue rapidly)
- 1691
- 01:17:17,645 --> 01:17:19,244
- (Dolittle trumpets)
- 1692
- 01:17:19,246 --> 01:17:21,379
- Is he speaking dragon?
- 1693
- 01:17:21,381 --> 01:17:23,381
- (shrieks)
- 1694
- 01:17:23,383 --> 01:17:28,387
- You may be able
- to speak my language,
- 1695
- 01:17:28,389 --> 01:17:32,691
- but that does not make you
- worthy of the fruit.
- 1696
- 01:17:32,693 --> 01:17:35,361
- I know protecting the tree's
- your duty,
- 1697
- 01:17:35,363 --> 01:17:38,264
- but you won't be able
- to continue much longer...
- 1698
- 01:17:38,266 --> 01:17:39,698
- (straining): considering
- the damage you've taken
- 1699
- 01:17:39,700 --> 01:17:41,400
- and the pain you're in.
- 1700
- 01:17:41,402 --> 01:17:46,539
- (chuckling): Oh, you know
- nothing of my pain.
- 1701
- 01:17:46,541 --> 01:17:48,209
- (gasping)
- 1702
- 01:17:49,310 --> 01:17:51,243
- (Dolittle grunts, gasps)
- 1703
- 01:17:51,245 --> 01:17:53,345
- But I do.
- 1704
- 01:17:53,347 --> 01:17:55,481
- I've felt it as well.
- 1705
- 01:17:55,483 --> 01:17:58,384
- The kind that doesn't come
- from a bullet or a blade,
- 1706
- 01:17:58,386 --> 01:18:00,121
- but cuts much deeper.
- 1707
- 01:18:01,455 --> 01:18:04,323
- And now in every moment
- and every movement,
- 1708
- 01:18:04,325 --> 01:18:06,325
- you feel that pain again.
- 1709
- 01:18:06,327 --> 01:18:08,394
- Yeah? (grunts)
- 1710
- 01:18:08,396 --> 01:18:10,431
- (Dolittle grunting, gasping)
- 1711
- 01:18:11,567 --> 01:18:14,133
- It's hard to carry on...
- 1712
- 01:18:14,135 --> 01:18:14,803
- (shrieks)
- 1713
- 01:18:18,540 --> 01:18:21,208
- ...when you've lost
- the one you love.
- 1714
- 01:18:23,211 --> 01:18:25,545
- (roars)
- 1715
- 01:18:25,547 --> 01:18:27,349
- (shrieks)
- 1716
- 01:18:28,450 --> 01:18:29,683
- (dragon groans)
- 1717
- 01:18:29,685 --> 01:18:31,587
- (Dolittle grunting, yelling)
- 1718
- 01:18:34,222 --> 01:18:35,221
- (grunts)
- 1719
- 01:18:35,223 --> 01:18:38,360
- Just leave!
- 1720
- 01:18:40,529 --> 01:18:42,362
- (panting)
- 1721
- 01:18:42,364 --> 01:18:45,332
- (trembling breaths)
- 1722
- 01:18:45,334 --> 01:18:47,233
- POLY:
- Uh, what just happened?
- 1723
- 01:18:47,235 --> 01:18:48,703
- Oh, broken hearts.
- 1724
- 01:18:48,705 --> 01:18:50,370
- What the heck
- are you doing here?
- 1725
- 01:18:50,372 --> 01:18:51,571
- Don't worry, guys.
- I got this.
- 1726
- 01:18:51,573 --> 01:18:53,306
- We're both dragons.
- 1727
- 01:18:53,308 --> 01:18:56,544
- Hey, just wondering,
- you know, dragon to dragon,
- 1728
- 01:18:56,546 --> 01:18:58,244
- if you wouldn't mind
- telling me where...
- 1729
- 01:18:58,246 --> 01:19:00,481
- Ow, ow, ow!
- She's really mad.
- 1730
- 01:19:00,483 --> 01:19:02,783
- I'll wait for
- whoever survives outside.
- 1731
- 01:19:02,785 --> 01:19:05,786
- POLY: John, let's just get
- out of here while we still can.
- 1732
- 01:19:05,788 --> 01:19:07,488
- No.
- 1733
- 01:19:07,490 --> 01:19:09,323
- I think we're here to help her.
- 1734
- 01:19:09,325 --> 01:19:11,659
- (moaning)
- 1735
- 01:19:11,661 --> 01:19:13,461
- Yeah.
- 1736
- 01:19:13,463 --> 01:19:15,630
- - We haven't got much time.
- - PLIMPTON: Hmm?
- 1737
- 01:19:15,632 --> 01:19:18,766
- (sighs) I-I imagine
- it's a bit tender here.
- 1738
- 01:19:18,768 --> 01:19:20,635
- - (dragon whimpers, roars)
- - (Plimpton yelps)
- 1739
- 01:19:20,637 --> 01:19:22,269
- PLIMPTON:
- Oh...
- 1740
- 01:19:22,271 --> 01:19:24,672
- - (sword clangs on ground)
- - I'm unarmed.
- 1741
- 01:19:24,674 --> 01:19:27,274
- I pose no threat to you.
- 1742
- 01:19:27,276 --> 01:19:29,276
- The emotional stress
- over the years
- 1743
- 01:19:29,278 --> 01:19:30,544
- has done damage
- to your stomach.
- 1744
- 01:19:30,546 --> 01:19:32,546
- Get away from me.
- 1745
- 01:19:32,548 --> 01:19:35,383
- You have a severe
- impaction of the colon,
- 1746
- 01:19:35,385 --> 01:19:38,319
- and if I don't manually
- fragment it, it'll go septic.
- 1747
- 01:19:38,321 --> 01:19:41,322
- You won't be able to protect
- anything anymore. (grunts)
- 1748
- 01:19:41,324 --> 01:19:44,693
- Ooh, that sounds like
- some tummy ache.
- 1749
- 01:19:44,695 --> 01:19:46,528
- Tell you what,
- give us five minutes.
- 1750
- 01:19:46,530 --> 01:19:48,797
- If you don't feel better,
- you can fry us all.
- 1751
- 01:19:48,799 --> 01:19:50,732
- Stop talking.
- 1752
- 01:19:50,734 --> 01:19:53,669
- Just get on with it.
- 1753
- 01:19:53,671 --> 01:19:56,471
- We have to get you
- on your side.
- 1754
- 01:19:56,473 --> 01:19:58,707
- We need to perform
- an emergency extraction.
- 1755
- 01:19:58,709 --> 01:20:00,742
- Extraction?
- Uh, what are we pulling out?
- 1756
- 01:20:00,744 --> 01:20:03,445
- - POLY: Go get 'em, gang.
- - YOSHI: Got your back, Doc.
- 1757
- 01:20:03,447 --> 01:20:05,580
- DAB-DAB:
- It's showtime.
- 1758
- 01:20:05,582 --> 01:20:07,649
- CHEE-CHEE:
- Three, two, one.
- 1759
- 01:20:07,651 --> 01:20:09,551
- (straining):
- Turn.
- 1760
- 01:20:09,553 --> 01:20:11,020
- (dragon groans)
- 1761
- 01:20:11,022 --> 01:20:12,854
- DOLITTLE: Chee-Chee,
- chuck me the forceps.
- 1762
- 01:20:12,856 --> 01:20:15,557
- Knew it would come in handy.
- Told you!
- 1763
- 01:20:15,559 --> 01:20:16,859
- Everybody knows what to do.
- 1764
- 01:20:16,861 --> 01:20:18,660
- Just breathe. Works for me.
- 1765
- 01:20:18,662 --> 01:20:21,296
- It's okay. Just hold on
- to my wing, sweetie.
- 1766
- 01:20:21,298 --> 01:20:22,464
- Dab-Dab's here.
- 1767
- 01:20:22,466 --> 01:20:23,498
- Oi.
- 1768
- 01:20:23,500 --> 01:20:24,566
- You are my apprentice.
- 1769
- 01:20:24,568 --> 01:20:26,303
- You keep her calm.
- 1770
- 01:20:28,305 --> 01:20:31,541
- Did you know the leek is
- the national emblem of Wales?
- 1771
- 01:20:31,543 --> 01:20:33,341
- - (Stubbins shushing)
- - And very useful it is, too.
- 1772
- 01:20:33,343 --> 01:20:35,343
- You might feel
- a bit of pressure.
- 1773
- 01:20:35,345 --> 01:20:37,347
- I got her. (grunts)
- 1774
- 01:20:38,817 --> 01:20:40,450
- Oh, good heavens!
- 1775
- 01:20:40,452 --> 01:20:41,617
- (chuckling):
- Oh, no, you didn't.
- 1776
- 01:20:41,619 --> 01:20:43,486
- Oh, my gosh!
- 1777
- 01:20:43,488 --> 01:20:45,388
- (grunts)
- Just clearing the way.
- 1778
- 01:20:45,390 --> 01:20:47,557
- - (clanging)
- - Is that armor?
- 1779
- 01:20:47,559 --> 01:20:50,228
- You got the whole
- Spanish army in here.
- 1780
- 01:20:51,763 --> 01:20:52,895
- Give us a deep breath.
- 1781
- 01:20:52,897 --> 01:20:54,430
- - (inhales deeply)
- - Hold it.
- 1782
- 01:20:54,432 --> 01:20:55,498
- (grunts)
- Word of warning.
- 1783
- 01:20:55,500 --> 01:20:56,599
- What's up, Doc?
- 1784
- 01:20:56,601 --> 01:20:58,367
- When removing the blockage...
- 1785
- 01:20:58,369 --> 01:20:59,736
- Yoshi, now.
- 1786
- 01:20:59,738 --> 01:21:02,805
- ...there may be an initial
- release of wind.
- 1787
- 01:21:02,807 --> 01:21:05,677
- - (passing gas)
- - (Kevin screams)
- 1788
- 01:21:07,813 --> 01:21:09,545
- (coughs)
- 1789
- 01:21:09,547 --> 01:21:11,915
- Ach-ah-vee!
- 1790
- 01:21:11,917 --> 01:21:13,483
- Respect.
- 1791
- 01:21:13,485 --> 01:21:15,418
- It's all right.
- Nobody heard that.
- 1792
- 01:21:15,420 --> 01:21:17,588
- (gags)
- Nothing to be ashamed of.
- 1793
- 01:21:17,590 --> 01:21:18,922
- We all do it.
- 1794
- 01:21:18,924 --> 01:21:21,091
- We're all animals.
- 1795
- 01:21:21,093 --> 01:21:23,093
- (coughs) I can taste it!
- 1796
- 01:21:23,095 --> 01:21:24,695
- - Okay, I'm back.
- - Right.
- 1797
- 01:21:24,697 --> 01:21:26,897
- - What did I miss? Oh, my gosh!
- - (squishing)
- 1798
- 01:21:26,899 --> 01:21:28,699
- - (dragon growls)
- - This is the big one.
- 1799
- 01:21:28,701 --> 01:21:30,400
- We're in the homestretch now.
- 1800
- 01:21:30,402 --> 01:21:31,535
- Cheech, get behind me.
- 1801
- 01:21:31,537 --> 01:21:32,870
- I'm with you, Doc.
- On your call.
- 1802
- 01:21:32,872 --> 01:21:34,605
- Heave! (grunts)
- 1803
- 01:21:34,607 --> 01:21:36,774
- - (squeals)
- - (screaming)
- 1804
- 01:21:36,776 --> 01:21:38,675
- Oh, it's breaching.
- 1805
- 01:21:38,677 --> 01:21:41,411
- Blood rushing to my head.
- Everything turning red.
- 1806
- 01:21:41,413 --> 01:21:43,814
- One last push, madam,
- if you please.
- 1807
- 01:21:43,816 --> 01:21:46,550
- (grunts)
- 1808
- 01:21:46,552 --> 01:21:48,752
- (yells, grunts)
- 1809
- 01:21:48,754 --> 01:21:51,357
- (bagpipes playing discordantly)
- 1810
- 01:21:53,793 --> 01:21:55,528
- (gasps, sighs)
- 1811
- 01:21:56,595 --> 01:21:58,129
- Thank you.
- 1812
- 01:21:58,131 --> 01:21:59,663
- (purrs)
- 1813
- 01:21:59,665 --> 01:22:00,765
- (chuckling):
- We did it.
- 1814
- 01:22:00,767 --> 01:22:02,432
- Teamwork makes the dream work.
- 1815
- 01:22:02,434 --> 01:22:03,802
- (Plimpton groaning)
- 1816
- 01:22:03,804 --> 01:22:06,671
- That was a lot,
- but we did good.
- 1817
- 01:22:06,673 --> 01:22:08,407
- (Dolittle grunts)
- 1818
- 01:22:10,442 --> 01:22:11,943
- To put it simply,
- 1819
- 01:22:11,945 --> 01:22:15,547
- more leafy greens
- and less armor in your diet.
- 1820
- 01:22:15,549 --> 01:22:16,981
- (dragon sighs)
- 1821
- 01:22:16,983 --> 01:22:21,920
- I've seen armies of every kind,
- but nothing like you.
- 1822
- 01:22:21,922 --> 01:22:26,591
- What unites
- such a group of creatures?
- 1823
- 01:22:26,593 --> 01:22:30,728
- Well, we may not look it,
- right, but somehow...
- 1824
- 01:22:30,730 --> 01:22:33,598
- - Who's a good boy? Good boy.
- - ...we just belong together.
- 1825
- 01:22:33,600 --> 01:22:36,903
- Now let me help you.
- 1826
- 01:22:45,579 --> 01:22:47,514
- ♪ ♪
- 1827
- 01:22:52,620 --> 01:22:54,419
- (Poly gasps)
- 1828
- 01:22:54,421 --> 01:22:56,454
- Lily would have loved it, John.
- 1829
- 01:22:56,456 --> 01:22:58,724
- We would never have found it
- without her.
- 1830
- 01:22:58,726 --> 01:23:03,364
- Wow. I just got the chills,
- and I'm not even cold.
- 1831
- 01:23:08,502 --> 01:23:09,937
- (sighs)
- 1832
- 01:23:14,642 --> 01:23:16,911
- ♪ ♪
- 1833
- 01:23:27,655 --> 01:23:30,591
- Thank you for showing me
- the way, my love.
- 1834
- 01:23:36,965 --> 01:23:38,765
- ARCHBISHOP:
- We know, O Lord, that there is
- 1835
- 01:23:38,767 --> 01:23:41,533
- no word impossible to thee;
- 1836
- 01:23:41,535 --> 01:23:45,705
- and that, if thou wilst,
- thou canst yet raise her up
- 1837
- 01:23:45,707 --> 01:23:48,942
- and restore her to a longer
- continuance amongst us.
- 1838
- 01:23:48,944 --> 01:23:51,778
- O Father of mercies
- and Lord of all comfort...
- 1839
- 01:23:51,780 --> 01:23:54,681
- I'm sorry we couldn't save you,
- Your Majesty.
- 1840
- 01:23:54,683 --> 01:23:57,019
- ...her disillusion
- draweth near.
- 1841
- 01:23:59,054 --> 01:24:01,621
- It is with great sadness...
- 1842
- 01:24:01,623 --> 01:24:02,989
- Wait a minute. (sniffs)
- I smell something.
- 1843
- 01:24:02,991 --> 01:24:04,624
- It smells like...
- 1844
- 01:24:04,626 --> 01:24:05,994
- (grunting)
- 1845
- 01:24:07,796 --> 01:24:08,662
- Hope.
- 1846
- 01:24:08,664 --> 01:24:10,597
- BADGLEY:
- ...that I have to announce...
- 1847
- 01:24:10,599 --> 01:24:12,033
- (grunts)
- 1848
- 01:24:12,035 --> 01:24:13,867
- ...that the queen is no more.
- 1849
- 01:24:13,869 --> 01:24:15,970
- - Somebody call a doctor?
- - (guards grunting, shouting)
- 1850
- 01:24:15,972 --> 01:24:17,972
- JIP: My mates!
- A very dramatic entrance, boys.
- 1851
- 01:24:17,974 --> 01:24:19,706
- Well played.
- 1852
- 01:24:19,708 --> 01:24:21,742
- - We've arrived.
- - Dolittle!
- 1853
- 01:24:21,744 --> 01:24:23,711
- Clear a path.
- There isn't a moment to waste.
- 1854
- 01:24:23,713 --> 01:24:25,680
- - (grunts)
- - (guards whimper, gasp)
- 1855
- 01:24:25,682 --> 01:24:27,648
- (quacking)
- 1856
- 01:24:27,650 --> 01:24:30,818
- I have procured that which
- is said to not exist.
- 1857
- 01:24:30,820 --> 01:24:33,690
- Behold, the fruit
- of the Eden Tree.
- 1858
- 01:24:35,792 --> 01:24:38,025
- I said clear a path.
- 1859
- 01:24:38,027 --> 01:24:39,627
- Seize them!
- 1860
- 01:24:39,629 --> 01:24:40,895
- - (Chee-Chee growls)
- - (guards grunting)
- 1861
- 01:24:40,897 --> 01:24:42,964
- - Sorry but... sorry.
- - (screams)
- 1862
- 01:24:42,966 --> 01:24:45,666
- (guards yelling)
- 1863
- 01:24:45,668 --> 01:24:46,834
- (guard whimpers)
- 1864
- 01:24:46,836 --> 01:24:48,871
- - (muffled grunting)
- - LEONA: I got him!
- 1865
- 01:24:50,740 --> 01:24:52,740
- - Go.
- - GUARD: Seize them!
- 1866
- 01:24:52,742 --> 01:24:53,975
- (grunting and groaning)
- 1867
- 01:24:53,977 --> 01:24:55,712
- You were born for this moment.
- 1868
- 01:24:56,746 --> 01:24:57,812
- I born.
- 1869
- 01:24:57,814 --> 01:24:59,647
- - (grunts)
- - (guard yells)
- 1870
- 01:24:59,649 --> 01:25:01,116
- Mini, take flight.
- 1871
- 01:25:01,118 --> 01:25:02,918
- - (grunts)
- - GUARD: Get him!
- 1872
- 01:25:02,920 --> 01:25:03,952
- GUARD:
- Freeze!
- 1873
- 01:25:03,954 --> 01:25:06,021
- YOSHI:
- Go, go, go!
- 1874
- 01:25:06,023 --> 01:25:08,123
- (yelling, grunting)
- 1875
- 01:25:08,125 --> 01:25:09,659
- - No.
- - (guard grunts)
- 1876
- 01:25:11,862 --> 01:25:12,796
- - No, no, no, no!
- - (guards grunting)
- 1877
- 01:25:26,343 --> 01:25:29,513
- ♪ ♪
- 1878
- 01:25:39,056 --> 01:25:41,092
- (inhales deeply)
- 1879
- 01:25:49,700 --> 01:25:51,936
- - (Lady Rose chuckles)
- - (others murmuring)
- 1880
- 01:25:55,006 --> 01:25:57,639
- Kevin's log, day unknown.
- 1881
- 01:25:57,641 --> 01:25:59,108
- The killing has ended.
- 1882
- 01:25:59,110 --> 01:26:00,943
- Let there be life.
- 1883
- 01:26:00,945 --> 01:26:02,814
- Lady Rose.
- 1884
- 01:26:05,083 --> 01:26:08,951
- Is there a giraffe
- in my bedchamber?
- 1885
- 01:26:08,953 --> 01:26:10,686
- Yes. Oh, yes.
- 1886
- 01:26:10,688 --> 01:26:13,689
- And a polar bear
- and a gorilla and a parrot
- 1887
- 01:26:13,691 --> 01:26:15,625
- and a duck, an ostrich.
- 1888
- 01:26:15,627 --> 01:26:17,095
- (Jip barking)
- 1889
- 01:26:18,196 --> 01:26:22,698
- Our humble thanks be to God.
- 1890
- 01:26:22,700 --> 01:26:25,768
- And well done, Dr. Dolittle.
- 1891
- 01:26:25,770 --> 01:26:28,704
- - Not quite done, are we?
- - (Styx chittering)
- 1892
- 01:26:28,706 --> 01:26:31,208
- Interesting.
- Carry on, Styx. I'm all ears.
- 1893
- 01:26:31,210 --> 01:26:33,177
- - (Styx chittering)
- - What's that?
- 1894
- 01:26:33,179 --> 01:26:35,678
- Uh, Styx here agreed
- to stay behind,
- 1895
- 01:26:35,680 --> 01:26:37,147
- keep his 12 eyes on things.
- 1896
- 01:26:37,149 --> 01:26:39,149
- He's just catching me up.
- 1897
- 01:26:39,151 --> 01:26:40,783
- Like all leaf insects,
- 1898
- 01:26:40,785 --> 01:26:42,986
- he speaks in
- eight-syllable phrases,
- 1899
- 01:26:42,988 --> 01:26:45,655
- - and he states...
- - (Styx chittering)
- 1900
- 01:26:45,657 --> 01:26:48,125
- "Lord Badgley
- did poison the queen."
- 1901
- 01:26:48,127 --> 01:26:49,960
- What? He did?
- 1902
- 01:26:49,962 --> 01:26:53,063
- (chuckling): Really,
- Dolittle, this is too much.
- 1903
- 01:26:53,065 --> 01:26:54,098
- You're certain?
- 1904
- 01:26:54,100 --> 01:26:56,266
- Well, this would be the time.
- 1905
- 01:26:56,268 --> 01:27:00,170
- No. I'm sorry.
- Styx is quite adamant.
- 1906
- 01:27:00,172 --> 01:27:04,241
- "In his right pocket,
- the vial."
- 1907
- 01:27:04,243 --> 01:27:05,943
- Ugh, that's only seven.
- 1908
- 01:27:05,945 --> 01:27:07,911
- - (Styx chittering)
- - Oh, "in his right pocket,
- 1909
- 01:27:07,913 --> 01:27:09,880
- the vial of
- deathly nightshade."
- 1910
- 01:27:09,882 --> 01:27:12,015
- - Let's have a look, shall we?
- - (others murmuring)
- 1911
- 01:27:12,017 --> 01:27:13,750
- (chuckling):
- You can't possibly believe
- 1912
- 01:27:13,752 --> 01:27:16,987
- that he's talking to an insect.
- 1913
- 01:27:16,989 --> 01:27:18,755
- Well, I've...
- 1914
- 01:27:18,757 --> 01:27:21,159
- I've spoken to ladybugs.
- 1915
- 01:27:21,161 --> 01:27:23,962
- Making a wish
- before they fly away.
- 1916
- 01:27:23,964 --> 01:27:25,762
- Let's have a look.
- 1917
- 01:27:25,764 --> 01:27:28,765
- - (others gasping)
- - (Dab-Dab quacking)
- 1918
- 01:27:28,767 --> 01:27:30,767
- Ooh.
- 1919
- 01:27:30,769 --> 01:27:32,837
- (quacking)
- 1920
- 01:27:32,839 --> 01:27:35,173
- - (growls, roars)
- - (chittering)
- 1921
- 01:27:35,175 --> 01:27:36,908
- No one messes with my family.
- 1922
- 01:27:36,910 --> 01:27:39,277
- Take one more step, and I'll
- rip you a brand-new a...
- 1923
- 01:27:39,279 --> 01:27:41,047
- - (Kevin chittering)
- - (grunts) Come on.
- 1924
- 01:27:42,315 --> 01:27:43,948
- BADGLEY:
- Get...
- 1925
- 01:27:43,950 --> 01:27:45,218
- GARETH:
- Hah.
- 1926
- 01:27:46,820 --> 01:27:48,786
- To the Tower with him.
- 1927
- 01:27:48,788 --> 01:27:51,990
- Oh, someone's been a bad boy.
- 1928
- 01:27:51,992 --> 01:27:53,791
- - Come on.
- - (grunting)
- 1929
- 01:27:53,793 --> 01:27:56,027
- And I don't know why
- you're all standing there.
- 1930
- 01:27:56,029 --> 01:27:58,163
- Nobody's died.
- Leave me in peace.
- 1931
- 01:27:58,165 --> 01:27:59,964
- You, too.
- 1932
- 01:27:59,966 --> 01:28:01,233
- (quietly):
- Your Majesty.
- 1933
- 01:28:01,235 --> 01:28:02,234
- (guards murmuring)
- 1934
- 01:28:02,236 --> 01:28:04,738
- Not you, Dr. Dolittle.
- 1935
- 01:28:05,839 --> 01:28:07,807
- A moment, if you would, please.
- 1936
- 01:28:10,044 --> 01:28:12,978
- Lady Rose, who is this person,
- and why is he staring at me?
- 1937
- 01:28:12,980 --> 01:28:14,714
- He's Stubbins.
- 1938
- 01:28:15,983 --> 01:28:18,783
- I-I want to be
- an animal doctor.
- 1939
- 01:28:18,785 --> 01:28:20,753
- He saved your life.
- 1940
- 01:28:20,755 --> 01:28:22,123
- (laughing)
- 1941
- 01:28:23,224 --> 01:28:24,959
- (mutters quietly)
- 1942
- 01:28:32,233 --> 01:28:33,933
- Thank you.
- 1943
- 01:28:33,935 --> 01:28:35,803
- It's good to have you back,
- Doctor.
- 1944
- 01:28:36,837 --> 01:28:38,170
- (Styx chitters)
- 1945
- 01:28:38,172 --> 01:28:39,307
- (grunts)
- 1946
- 01:28:40,542 --> 01:28:41,474
- DOLITTLE:
- Poly.
- 1947
- 01:28:41,476 --> 01:28:44,043
- (squawks) Anything
- you'd like to say to me?
- 1948
- 01:28:44,045 --> 01:28:45,345
- Aye, you were right.
- 1949
- 01:28:45,347 --> 01:28:47,880
- I suppose it is nice
- to get out of the house
- 1950
- 01:28:47,882 --> 01:28:49,148
- every once in a while.
- 1951
- 01:28:49,150 --> 01:28:50,783
- Stubbins, Mini.
- (clicks tongue)
- 1952
- 01:28:50,785 --> 01:28:53,852
- Enough. We have far less
- important places to be.
- 1953
- 01:28:53,854 --> 01:28:56,024
- - (Mini squeals)
- - (Dolittle sighs)
- 1954
- 01:29:00,861 --> 01:29:02,861
- ♪ ♪
- 1955
- 01:29:02,863 --> 01:29:05,999
- POLY: <i>Our story ends
- the way it began.</i>
- 1956
- 01:29:06,001 --> 01:29:08,868
- I have a letter
- for Dr. Dolittle!
- 1957
- 01:29:08,870 --> 01:29:10,036
- Somebody get me down!
- 1958
- 01:29:10,038 --> 01:29:11,304
- POLY:
- <i>Mostly.</i>
- 1959
- 01:29:11,306 --> 01:29:14,274
- <i>There once was
- a peculiar doctor...</i>
- 1960
- 01:29:14,276 --> 01:29:17,010
- (Dolittle imitating
- peacock's call)
- 1961
- 01:29:17,012 --> 01:29:20,280
- <i>...who found he was
- at his best when sharing</i>
- 1962
- 01:29:20,282 --> 01:29:22,849
- - <i>his extraordinary ability...</i>
- - (mimicking peacock's call)
- 1963
- 01:29:22,851 --> 01:29:25,185
- - <i>...with others.</i>
- - Excellent.
- 1964
- 01:29:25,187 --> 01:29:28,356
- POLY: <i>Soon, Dr. Dolittle
- reopened his gates,</i>
- 1965
- 01:29:28,358 --> 01:29:31,359
- - (cow moos)
- - <i>as Lily would have wanted.</i>
- 1966
- 01:29:31,361 --> 01:29:33,994
- Three more in the queue, gang.
- 1967
- 01:29:33,996 --> 01:29:36,162
- Copy that.
- 1968
- 01:29:36,164 --> 01:29:39,400
- POLY: <i>Dolittle discovered his
- place in the world once again.</i>
- 1969
- 01:29:39,402 --> 01:29:41,304
- (puppies yapping, whining)
- 1970
- 01:29:44,040 --> 01:29:46,906
- (squawks)
- 1971
- 01:29:46,908 --> 01:29:50,177
- <i>After all,
- it's only by helping others</i>
- 1972
- 01:29:50,179 --> 01:29:53,249
- <i>that we can truly
- help ourselves.</i>
- 1973
- 01:30:01,924 --> 01:30:04,894
- ("Original" by Sia playing)
- 1974
- 01:30:05,385 --> 01:30:10,385
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 1975
- 01:30:12,368 --> 01:30:13,901
- ♪ Boom ♪
- 1976
- 01:30:13,903 --> 01:30:17,171
- ♪ Woke me from my sleep ♪
- 1977
- 01:30:17,173 --> 01:30:18,473
- ♪ Boom ♪
- 1978
- 01:30:18,475 --> 01:30:20,810
- ♪ Woke me from a dream ♪
- 1979
- 01:30:22,346 --> 01:30:23,911
- ♪ Boom ♪
- 1980
- 01:30:23,913 --> 01:30:26,183
- ♪ Got me on my feet ♪
- 1981
- 01:30:27,418 --> 01:30:28,916
- ♪ Boom ♪
- 1982
- 01:30:28,918 --> 01:30:31,386
- ♪ Think the birds who sing ♪
- 1983
- 01:30:31,388 --> 01:30:34,056
- ♪ I'm here to try anything ♪
- 1984
- 01:30:34,058 --> 01:30:36,925
- ♪ I'm done with the suffering ♪
- 1985
- 01:30:36,927 --> 01:30:39,094
- ♪ It's time to stand up
- and sing ♪
- 1986
- 01:30:39,096 --> 01:30:40,962
- ♪ For my life ♪
- 1987
- 01:30:40,964 --> 01:30:44,299
- ♪ I'm here now to try it all ♪
- 1988
- 01:30:44,301 --> 01:30:46,435
- ♪ I'm ready to take the fall ♪
- 1989
- 01:30:46,437 --> 01:30:48,970
- ♪ 'Cause I'm an original ♪
- 1990
- 01:30:48,972 --> 01:30:51,239
- ♪ Why deny it? ♪
- 1991
- 01:30:51,241 --> 01:30:53,442
- ♪ And I won't waste my life ♪
- 1992
- 01:30:53,444 --> 01:30:56,278
- ♪ Being typical ♪
- 1993
- 01:30:56,280 --> 01:30:59,081
- ♪ I'm-a be original ♪
- 1994
- 01:30:59,083 --> 01:31:01,283
- ♪ Even when it's difficult ♪
- 1995
- 01:31:01,285 --> 01:31:04,119
- ♪ And I won't change myself ♪
- 1996
- 01:31:04,121 --> 01:31:06,422
- ♪ When they tell me no ♪
- 1997
- 01:31:06,424 --> 01:31:11,394
- ♪ I'm-a be original,
- I'm-a be original ♪
- 1998
- 01:31:11,396 --> 01:31:16,265
- ♪ Nah, I won't waste my life
- being typical ♪
- 1999
- 01:31:16,267 --> 01:31:19,000
- ♪ I'm-a be original ♪
- 2000
- 01:31:19,002 --> 01:31:21,404
- ♪ Even when it's difficult ♪
- 2001
- 01:31:21,406 --> 01:31:24,207
- ♪ And I won't change myself ♪
- 2002
- 01:31:24,209 --> 01:31:26,409
- ♪ When they tell me no ♪
- 2003
- 01:31:26,411 --> 01:31:30,546
- ♪ I'm-a be original,
- I'm-a be original ♪
- 2004
- 01:31:30,548 --> 01:31:35,284
- ♪ Oh, oh-oh-oh,
- oh, oh-oh-oh ♪
- 2005
- 01:31:35,286 --> 01:31:39,155
- - ♪ Oh, oh-oh-oh ♪
- - ♪ I'm-a be original ♪
- 2006
- 01:31:39,157 --> 01:31:41,292
- ♪ I'm-a be original ♪
- 2007
- 01:31:42,460 --> 01:31:43,727
- ♪ Boom ♪
- 2008
- 01:31:43,729 --> 01:31:46,030
- ♪ Run toward the light ♪
- 2009
- 01:31:47,198 --> 01:31:48,565
- ♪ Boom ♪
- 2010
- 01:31:48,567 --> 01:31:52,101
- ♪ I'm ready to fight ♪
- 2011
- 01:31:52,103 --> 01:31:53,302
- ♪ Boom ♪
- 2012
- 01:31:53,304 --> 01:31:56,540
- ♪ The demons that live inside ♪
- 2013
- 01:31:56,542 --> 01:31:58,040
- ♪ Boom ♪
- 2014
- 01:31:58,042 --> 01:32:01,178
- ♪ I'll face the darkest night ♪
- 2015
- 01:32:01,180 --> 01:32:04,013
- ♪ I'm here to try anything ♪
- 2016
- 01:32:04,015 --> 01:32:06,150
- ♪ I'm done with the suffering ♪
- 2017
- 01:32:06,152 --> 01:32:09,052
- ♪ It's time to stand up
- and sing ♪
- 2018
- 01:32:09,054 --> 01:32:10,554
- ♪ For my life ♪
- 2019
- 01:32:10,556 --> 01:32:12,458
- ♪ I'm here now to try it all ♪
- 2020
- 01:32:14,059 --> 01:32:16,260
- ♪ I'm ready to take the fall ♪
- 2021
- 01:32:16,262 --> 01:32:19,062
- ♪ 'Cause I'm an original ♪
- 2022
- 01:32:19,064 --> 01:32:21,331
- ♪ Why deny it? ♪
- 2023
- 01:32:21,333 --> 01:32:24,268
- ♪ And I won't waste my life ♪
- 2024
- 01:32:24,270 --> 01:32:26,136
- ♪ Being typical ♪
- 2025
- 01:32:26,138 --> 01:32:30,007
- ♪ I'm-a be original ♪
- 2026
- 01:32:30,009 --> 01:32:31,508
- ♪ Even when it's difficult ♪
- 2027
- 01:32:31,510 --> 01:32:34,077
- ♪ And I won't change myself ♪
- 2028
- 01:32:34,079 --> 01:32:36,280
- ♪ When they tell me no ♪
- 2029
- 01:32:36,282 --> 01:32:40,785
- ♪ I'm-a be original,
- I'm-a be original ♪
- 2030
- 01:32:40,787 --> 01:32:46,089
- ♪ Oh, oh-oh-oh,
- oh, oh-oh-oh ♪
- 2031
- 01:32:46,091 --> 01:32:48,426
- - ♪ Oh, oh-oh-oh ♪
- - ♪ I'm-a be original ♪
- 2032
- 01:32:48,428 --> 01:32:49,794
- ♪ Oh, oh-oh-oh ♪
- 2033
- 01:32:49,796 --> 01:32:52,031
- ♪ I'm-a be original. ♪
- 2034
- 01:32:56,570 --> 01:32:58,570
- (song ends)
- 2035
- 01:32:58,572 --> 01:33:01,105
- POLY: <i>Oh, and in case
- you're wondering...</i>
- 2036
- 01:33:01,107 --> 01:33:03,241
- (inhales deeply)
- Psst.
- 2037
- 01:33:03,243 --> 01:33:05,376
- You bats.
- 2038
- 01:33:05,378 --> 01:33:07,512
- Show me the way out of here.
- 2039
- 01:33:07,514 --> 01:33:09,180
- Psst.
- 2040
- 01:33:09,182 --> 01:33:10,482
- (Müdfly shrieks, clicks tongue)
- 2041
- 01:33:10,484 --> 01:33:12,350
- Bing.
- 2042
- 01:33:12,352 --> 01:33:15,119
- (bats shrieking, squeaking)
- 2043
- 01:33:15,121 --> 01:33:17,590
- (gasps)
- You understand me.
- 2044
- 01:33:17,592 --> 01:33:20,425
- (bats shrieking, squeaking)
- 2045
- 01:33:20,427 --> 01:33:22,528
- No, wait.
- Wait, wait, wait.
- 2046
- 01:33:22,530 --> 01:33:24,397
- (screaming)
- 2047
- 01:33:26,834 --> 01:33:29,002
- ♪ ♪
- 2048
- 01:33:58,867 --> 01:34:01,035
- ♪ ♪
- 2049
- 01:34:30,899 --> 01:34:33,068
- ♪ ♪
- 2050
- 01:35:02,932 --> 01:35:05,100
- ♪ ♪
- 2051
- 01:35:34,965 --> 01:35:37,133
- ♪ ♪
- 2052
- 01:36:06,997 --> 01:36:09,166
- ♪ ♪
- 2053
- 01:36:39,030 --> 01:36:41,166
- ♪ ♪
- 2054
- 01:37:11,063 --> 01:37:13,231
- ♪ ♪
- 2055
- 01:37:43,096 --> 01:37:45,264
- ♪ ♪
- 2056
- 01:38:15,128 --> 01:38:17,296
- ♪ ♪
- 2057
- 01:38:47,161 --> 01:38:49,329
- ♪ ♪
- 2058
- 01:39:19,194 --> 01:39:21,362
- ♪ ♪
- 2059
- 01:39:51,226 --> 01:39:53,395
- ♪ ♪
- 2060
- 01:40:23,259 --> 01:40:25,427
- ♪ ♪
- 2061
- 01:40:55,292 --> 01:40:57,460
- ♪ ♪
- 2062
- 01:41:16,747 --> 01:41:18,682
- (music ends)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement