Advertisement
sularno

the blizard

Oct 7th, 2018
247
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.47 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
  8. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:37,791 --> 00:01:38,790
  12. Aku Song Chao.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:40,500 --> 00:01:41,665
  16. Aku suka kegelapan.
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:43,333 --> 00:01:45,249
  20. Itu membuatku merasa nyaman
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:45,875 --> 00:01:46,790
  24. dan aman.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:48,333 --> 00:01:49,374
  28. Dalam kegelapan,
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:50,375 --> 00:01:53,957
  32. Aku bisa bebas melakukan apa pun yang aku inginkan.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:56,708 --> 00:01:57,165
  36. Berhenti!
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:57,500 --> 00:01:58,415
  40. Seperti ada pertikaian.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:58,666 --> 00:01:59,457
  44. Ancaman mematikan.
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:00,541 --> 00:02:01,415
  48. Tetapi hari itu
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:03,291 --> 00:02:05,332
  52. tepat sebelum aku masuk ke kegelapan,
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:06,583 --> 00:02:07,457
  56. sebuah cahaya
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:09,583 --> 00:02:11,374
  60. ....mengenai pikiranku.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:43,750 --> 00:02:45,040
  64. Pacarmu Jin Zimeng
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:45,625 --> 00:02:46,874
  68. mencuri sesuatu dari kita.
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:47,750 --> 00:02:48,374
  72. Katakan padaku,
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:48,833 --> 00:02:49,457
  76. dimana dia?
  77.  
  78. 19
  79. 00:02:51,500 --> 00:02:52,249
  80. Aku tidak tahu.
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:16,208 --> 00:03:17,707
  84. Ingat sekarang?
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:33,166 --> 00:03:34,999
  88. Sanya, Sanya.
  89.  
  90. 22
  91. 00:04:05,916 --> 00:04:08,249
  92. Qiong B53831 Song Chao
  93.  
  94. 23
  95. 00:04:23,166 --> 00:04:24,082
  96. Kau menelepon untuk mobil?
  97.  
  98. 24
  99. 00:04:25,416 --> 00:04:26,207
  100. Song Chao?
  101.  
  102. 25
  103. 00:04:27,541 --> 00:04:28,707
  104. Aku di sini untukmu karena Liguo.
  105.  
  106. 26
  107. 00:04:33,458 --> 00:04:36,499
  108. Ah, Tolong! Tolong!
  109.  
  110. 27
  111. 00:04:36,541 --> 00:04:37,457
  112. Apa yang kau lakukan?
  113.  
  114. 28
  115. 00:04:37,500 --> 00:04:38,665
  116. Di siang bolong, kau....
  117.  
  118. 29
  119. 00:04:38,958 --> 00:04:39,457
  120. Tolong!
  121.  
  122. 30
  123. 00:04:41,833 --> 00:04:42,874
  124. Jangan ikut campur.
  125.  
  126. 31
  127. 00:05:05,708 --> 00:05:06,249
  128. Di mana barangku?
  129.  
  130. 32
  131. 00:05:07,208 --> 00:05:07,832
  132. Aku tidak tahu!
  133.  
  134. 33
  135. 00:05:09,958 --> 00:05:11,499
  136. Aku benar-benar tidak tahu!
  137.  
  138. 34
  139. 00:05:28,916 --> 00:05:29,457
  140. Bro..
  141.  
  142. 35
  143. 00:05:30,250 --> 00:05:31,207
  144. Aku tidak menemukan apa pun
  145.  
  146. 36
  147. 00:05:52,083 --> 00:05:52,707
  148. Lepaskan dia!
  149.  
  150. 37
  151. 00:05:53,375 --> 00:05:53,915
  152. Lepaskan dia!
  153.  
  154. 38
  155. 00:05:55,208 --> 00:05:55,832
  156. Lepaskan dia!
  157.  
  158. 39
  159. 00:05:56,125 --> 00:05:56,749
  160. Lepaskan dia
  161.  
  162. 40
  163. 00:05:57,375 --> 00:05:58,040
  164. Aku mohon padamu!
  165.  
  166. 41
  167. 00:05:59,083 --> 00:05:59,624
  168. Lepaskan dia.
  169.  
  170. 42
  171. 00:06:00,416 --> 00:06:01,415
  172. Sanat mudah untuk melepaskannya.
  173.  
  174. 43
  175. 00:06:02,666 --> 00:06:03,999
  176. hanya saja kembalikan barang-barangku.
  177.  
  178. 44
  179. 00:06:14,291 --> 00:06:14,749
  180. Bro,
  181.  
  182. 45
  183. 00:06:15,083 --> 00:06:15,624
  184. Aku kembali.
  185.  
  186. 46
  187. 00:06:16,500 --> 00:06:17,749
  188. Ada seorang gadis mencarimu hari ini.
  189.  
  190. 47
  191. 00:06:19,166 --> 00:06:20,957
  192. Gadis itu berkata, Liguo memintanya untuk datang.
  193.  
  194. 48
  195. 00:06:24,166 --> 00:06:26,457
  196. Aku pikir bagaimana kau menyuruhku mengemudikan taksimu?
  197.  
  198. 49
  199. 00:06:26,791 --> 00:06:27,874
  200. Jadi ada sesuatu di belakangmu.
  201.  
  202. 50
  203. 00:06:35,708 --> 00:06:37,374
  204. Aku mengirim seseorang untuk mengirimkan disk U padamu.
  205.  
  206. 51
  207. 00:06:38,208 --> 00:06:39,207
  208. Datang dan selamatkan aku
  209.  
  210. 52
  211. 00:06:39,708 --> 00:06:41,207
  212. Aku ditangkap oleh Zhu Daneng.
  213.  
  214. 53
  215. 00:06:44,583 --> 00:06:46,249
  216. Berikan padaku cepat!
  217.  
  218. 54
  219. 00:06:51,583 --> 00:06:52,207
  220. Apa yang terjadi?
  221.  
  222. 55
  223. 00:06:52,583 --> 00:06:53,707
  224. Apa gadis itu memberimu disk U?
  225.  
  226. 56
  227. 00:06:54,541 --> 00:06:56,499
  228. Gadis itu hanya mengatakan sedikit.
  229.  
  230. 57
  231. 00:06:56,500 --> 00:06:58,082
  232. sebelum dia dibawa pergi oleh orang Northeast.
  233.  
  234. 58
  235. 00:07:00,250 --> 00:07:01,790
  236. Dia menigngalkan powerbank di mobilku.
  237.  
  238. 59
  239. 00:07:10,375 --> 00:07:11,290
  240. Aku akan mencari Mo Jiang.
  241.  
  242. 60
  243. 00:07:35,250 --> 00:07:36,540
  244. Mundurlah!
  245.  
  246. 61
  247. 00:07:38,500 --> 00:07:39,707
  248. Aku akan menembak!
  249.  
  250. 62
  251. 00:07:39,708 --> 00:07:42,582
  252. Ibu.. ibu...
  253.  
  254. 63
  255. 00:07:42,583 --> 00:07:44,165
  256. Lepaskan dia,
  257.  
  258. 64
  259. 00:07:45,500 --> 00:07:47,999
  260. Tolong Lepaskan dia,
  261.  
  262. 65
  263. 00:07:49,041 --> 00:07:49,790
  264. Lepaskan dia
  265.  
  266. 66
  267. 00:07:49,833 --> 00:07:50,332
  268. Lepaskan dia
  269.  
  270. 67
  271. 00:07:50,583 --> 00:07:51,957
  272. Tolong selamatkan anakku.
  273.  
  274. 68
  275. 00:07:51,958 --> 00:07:53,082
  276. Ini akan baik-baik saja, jangan khawatir.
  277.  
  278. 69
  279. 00:07:53,083 --> 00:07:55,582
  280. Tolong Lepaskan dia.
  281.  
  282. 70
  283. 00:07:56,125 --> 00:07:57,207
  284. Setelah Wu ditemukan
  285.  
  286. 71
  287. 00:07:57,375 --> 00:07:58,374
  288. dia datang ke sini.
  289.  
  290. 72
  291. 00:07:58,583 --> 00:07:59,499
  292. Lalu dia menculik seorang anak.
  293.  
  294. 73
  295. 00:08:00,000 --> 00:08:01,290
  296. Sekarang suasana hatinya sangat tidak stabil.
  297.  
  298. 74
  299. 00:08:01,750 --> 00:08:03,457
  300. Apakah itu perampokan dan pembunuhan Luan Yiwu?
  301.  
  302. 75
  303. 00:08:05,041 --> 00:08:06,665
  304. Kita harus menenangkannya dulu
  305.  
  306. 76
  307. 00:08:06,833 --> 00:08:07,999
  308. Para negosiator akan segera datang.
  309.  
  310. 77
  311. 00:08:11,708 --> 00:08:13,582
  312. Ketika moncong senjatanya jauh dari kepala anak itu,
  313.  
  314. 78
  315. 00:08:13,583 --> 00:08:14,582
  316. cobalah satu tembakan untuk bunuh dia.
  317.  
  318. 79
  319. 00:08:14,583 --> 00:08:15,332
  320. Kau hanya punya satu kesempatan
  321.  
  322. 80
  323. 00:08:15,333 --> 00:08:15,915
  324. Mengerti?
  325.  
  326. 81
  327. 00:08:16,750 --> 00:08:17,249
  328. Ayo bergerak.
  329.  
  330. 82
  331. 00:08:17,958 --> 00:08:18,624
  332. Haiyang
  333.  
  334. 83
  335. 00:08:19,166 --> 00:08:19,832
  336. Apa yang kau lakukan?
  337.  
  338. 84
  339. 00:08:22,833 --> 00:08:23,665
  340. Aku masuk,
  341.  
  342. 85
  343. 00:08:24,625 --> 00:08:25,832
  344. Tenang aku tidak punya senjata.
  345.  
  346. 86
  347. 00:08:27,083 --> 00:08:27,665
  348. Tidak ada senjata.
  349.  
  350. 87
  351. 00:08:29,333 --> 00:08:30,165
  352. Siapa kau sebenarnya?
  353.  
  354. 88
  355. 00:08:34,083 --> 00:08:34,707
  356. Er Wu.
  357.  
  358. 89
  359. 00:08:35,708 --> 00:08:36,832
  360. Bagaimana kau tahu nama panggilanku?
  361.  
  362. 90
  363. 00:08:38,750 --> 00:08:40,499
  364. Bukankah ibumu memanggilmu seperti itu sebelum dia meninggal?
  365.  
  366. 91
  367. 00:08:41,208 --> 00:08:41,832
  368. Ibuku!
  369.  
  370. 92
  371. 00:08:43,916 --> 00:08:44,832
  372. Biarkan anak itu pergi.
  373.  
  374. 93
  375. 00:08:45,250 --> 00:08:46,290
  376. Dan pergilah.
  377.  
  378. 94
  379. 00:08:47,041 --> 00:08:47,790
  380. Pikirkan tentang ibumu.
  381.  
  382. 95
  383. 00:08:48,041 --> 00:08:49,374
  384. Jangan menyebut tentang ibuku.
  385.  
  386. 96
  387. 00:08:50,416 --> 00:08:51,749
  388. Aku sudah ditipu sampai sekarang sejak aku masih kecil,
  389.  
  390. 97
  391. 00:08:51,750 --> 00:08:53,040
  392. jangan menipu aku dengan kata itu.
  393.  
  394. 98
  395. 00:08:53,625 --> 00:08:54,707
  396. Pergilah ke neraka!
  397.  
  398. 99
  399. 00:08:55,041 --> 00:08:55,582
  400. Haiyang.
  401.  
  402. 100
  403. 00:08:59,583 --> 00:09:00,082
  404. Haiyang.
  405.  
  406. 101
  407. 00:09:00,791 --> 00:09:01,374
  408. Haiyang.
  409.  
  410. 102
  411. 00:09:02,208 --> 00:09:02,707
  412. Haiyang.
  413.  
  414. 103
  415. 00:09:09,083 --> 00:09:10,374
  416. Kau ingin mati?
  417.  
  418. 104
  419. 00:09:11,250 --> 00:09:12,790
  420. Bagaimana jika dia menembak kepalamu?
  421.  
  422. 105
  423. 00:09:14,250 --> 00:09:14,749
  424. Tidak mungkin.
  425.  
  426. 106
  427. 00:09:15,541 --> 00:09:16,790
  428. Kenapa tidak?
  429.  
  430. 107
  431. 00:09:21,541 --> 00:09:23,457
  432. Ayahku sedang melihatku dari surga.
  433.  
  434. 108
  435. 00:09:27,958 --> 00:09:28,999
  436. Jika aku tidak menangkap Song Chao.
  437.  
  438. 109
  439. 00:09:30,375 --> 00:09:31,624
  440. Ayahku tidak pernah membiarkan aku mati.
  441.  
  442. 110
  443. 00:09:33,833 --> 00:09:34,957
  444. Kembalilah dan bicaralah kepada orang tua anak itu
  445.  
  446. 111
  447. 00:09:34,958 --> 00:09:35,874
  448. hari-hari ini kau jangan melakukan apa-apa
  449.  
  450. 112
  451. 00:09:35,875 --> 00:09:36,915
  452. dan habiskan waktumu bersama anak-anak.
  453.  
  454. 113
  455. 00:10:02,958 --> 00:10:03,749
  456. Bocor lagi!
  457.  
  458. 114
  459. 00:10:04,541 --> 00:10:05,540
  460. Aku sudah memperbaikinya terakhir kali.
  461.  
  462. 115
  463. 00:10:06,166 --> 00:10:07,082
  464. Jangan khawatir biarkan aku memperbaikinya.
  465.  
  466. 116
  467. 00:10:08,291 --> 00:10:08,874
  468. Sini.
  469.  
  470. 117
  471. 00:10:09,958 --> 00:10:10,749
  472. Aku mengerti, aku akan melakukannya
  473.  
  474. 118
  475. 00:10:17,875 --> 00:10:19,082
  476. tampaknya perlu yang baru.
  477.  
  478. 119
  479. 00:10:40,458 --> 00:10:41,207
  480. Pakai ini.
  481.  
  482. 120
  483. 00:10:41,791 --> 00:10:42,457
  484. Aku akan menutup katupnya
  485.  
  486. 121
  487. 00:10:42,458 --> 00:10:43,290
  488. suhunya akan segera turun.
  489.  
  490. 122
  491. 00:10:43,458 --> 00:10:44,499
  492. Aku akan segera memperbaikinya.
  493.  
  494. 123
  495. 00:10:46,666 --> 00:10:47,290
  496. Liu Haiyang
  497.  
  498. 124
  499. 00:10:48,458 --> 00:10:49,249
  500. Kau tidak berpikir
  501.  
  502. 125
  503. 00:10:49,541 --> 00:10:50,999
  504. untuk mengecat tembok itu akan menjadi apartemen baru
  505.  
  506. 126
  507. 00:10:51,875 --> 00:10:53,082
  508. Kau harus berjanji padaku sekarang,
  509.  
  510. 127
  511. 00:10:53,791 --> 00:10:55,249
  512. kapan kita akan pindah?
  513.  
  514. 128
  515. 00:11:01,333 --> 00:11:02,207
  516. Jika aku menangkapnya,
  517.  
  518. 129
  519. 00:11:03,250 --> 00:11:04,165
  520. Kita akan pindah.
  521.  
  522. 130
  523. 00:11:16,166 --> 00:11:16,790
  524. Kau akan pergi kemana?
  525.  
  526. 131
  527. 00:11:17,541 --> 00:11:18,415
  528. Apartemen ibumu
  529.  
  530. 132
  531. 00:12:39,083 --> 00:12:39,790
  532. Hai bung..
  533.  
  534. 133
  535. 00:12:39,791 --> 00:12:41,082
  536. Desa Hengye, No.7, Zona 3, Qunli Avenue.
  537.  
  538. 134
  539. 00:12:41,708 --> 00:12:42,374
  540. Siapa ini?
  541.  
  542. 135
  543. 00:12:45,041 --> 00:12:45,832
  544. Bekerja dulu.
  545.  
  546. 136
  547. 00:12:54,291 --> 00:12:55,499
  548. Apa kau yakin, itu Song Chao?
  549.  
  550. 137
  551. 00:12:56,208 --> 00:12:56,665
  552. Ya.
  553.  
  554. 138
  555. 00:12:57,125 --> 00:12:58,290
  556. Aku melihatnya dengan jelas.
  557.  
  558. 139
  559. 00:12:59,333 --> 00:13:00,749
  560. dan dia juga melihatku dengan jelas.
  561.  
  562. 140
  563. 00:13:19,875 --> 00:13:21,457
  564. Apa yang kau lakukan sekarang?
  565.  
  566. 141
  567. 00:13:22,791 --> 00:13:25,082
  568. Song Chao benar-benar tahu bahwa aku menculik Liguo.
  569.  
  570. 142
  571. 00:13:25,375 --> 00:13:27,082
  572. Dia pasta akan datang mencari kita.
  573.  
  574. 143
  575. 00:13:29,875 --> 00:13:30,624
  576. Kau boleh pergi.
  577.  
  578. 144
  579. 00:13:32,916 --> 00:13:33,749
  580. Biarkan aku memikirkannya.
  581.  
  582. 145
  583. 00:13:36,625 --> 00:13:37,040
  584. Baik.
  585.  
  586. 146
  587. 00:13:42,750 --> 00:13:43,749
  588. Sialan.
  589.  
  590. 147
  591. 00:13:45,833 --> 00:13:46,415
  592. Minggirlah!
  593.  
  594. 148
  595. 00:13:56,875 --> 00:13:58,582
  596. Nona, mobil sudah siap.
  597.  
  598. 149
  599. 00:14:00,541 --> 00:14:01,082
  600. Kemarilah.
  601.  
  602. 150
  603. 00:14:07,875 --> 00:14:08,874
  604. Berapa tahun kau bekerja denganku?
  605.  
  606. 151
  607. 00:14:10,833 --> 00:14:11,707
  608. Dua tahun.
  609.  
  610. 152
  611. 00:14:12,791 --> 00:14:13,790
  612. Ingin dipromosikan?
  613.  
  614. 153
  615. 00:14:24,958 --> 00:14:26,374
  616. Mengapa kau memakannya dalam keadaan panas,
  617.  
  618. 154
  619. 00:14:27,291 --> 00:14:29,040
  620. temperamen yang sama seperti ayahmu.
  621.  
  622. 155
  623. 00:14:34,208 --> 00:14:35,082
  624. Ini kesalahanmu.
  625.  
  626. 156
  627. 00:14:35,708 --> 00:14:37,290
  628. Pemanasnya sudah rusak selama beberapa hari.
  629.  
  630. 157
  631. 00:14:37,291 --> 00:14:39,040
  632. Mengapa kau tidak mencari seseorang untuk memperbaikinya?
  633.  
  634. 158
  635. 00:14:41,625 --> 00:14:42,332
  636. Ngomong-ngomong.
  637.  
  638. 159
  639. 00:14:43,041 --> 00:14:44,457
  640. Biarkan aku ke sana.
  641.  
  642. 160
  643. 00:14:44,458 --> 00:14:45,790
  644. dan kalian pindah kesini.
  645.  
  646. 161
  647. 00:14:46,083 --> 00:14:46,832
  648. Apartemen yang lama.
  649.  
  650. 162
  651. 00:14:46,916 --> 00:14:47,374
  652. tangga,
  653.  
  654. 163
  655. 00:14:47,375 --> 00:14:48,457
  656. naik dan turun
  657.  
  658. 164
  659. 00:14:49,083 --> 00:14:50,374
  660. Aku bisa olahraga.
  661.  
  662. 165
  663. 00:14:51,958 --> 00:14:52,540
  664. Ibu.
  665.  
  666. 166
  667. 00:14:53,208 --> 00:14:54,415
  668. Apa yang dikatakan Chu Jie padamu?
  669.  
  670. 167
  671. 00:14:56,416 --> 00:14:57,582
  672. Dengarkan aku.
  673.  
  674. 168
  675. 00:14:59,083 --> 00:15:01,790
  676. Bayarlah saat nanti kalian bersama lagi.
  677.  
  678. 169
  679. 00:15:02,083 --> 00:15:03,790
  680. Jadi jangan sampai ada penyesalan di masa depan.
  681.  
  682. 170
  683. 00:15:08,583 --> 00:15:09,332
  684. jangan khawatir tentang itu.
  685.  
  686. 171
  687. 00:15:09,708 --> 00:15:10,540
  688. Aku memintamu tinggal di sini.
  689.  
  690. 172
  691. 00:15:12,500 --> 00:15:13,040
  692. Aku sudah selesai.
  693.  
  694. 173
  695. 00:15:13,041 --> 00:15:13,665
  696. Aku pergi.
  697.  
  698. 174
  699. 00:15:16,958 --> 00:15:18,457
  700. Ketika Chu Jie pergi pagi-pagi,
  701.  
  702. 175
  703. 00:15:18,583 --> 00:15:19,624
  704. dia tidak makan apa-apa.
  705.  
  706. 176
  707. 00:15:20,083 --> 00:15:21,374
  708. Aku memasak pangsit untuknya,
  709.  
  710. 177
  711. 00:15:21,458 --> 00:15:23,040
  712. dan kau bawakan padanya saat masih hangat.
  713.  
  714. 178
  715. 00:15:25,166 --> 00:15:26,874
  716. Jangan biarkan dia merasa dingin hatinya.
  717.  
  718. 179
  719. 00:15:27,875 --> 00:15:29,165
  720. Setelah suasananya dingin,
  721.  
  722. 180
  723. 00:15:29,625 --> 00:15:31,124
  724. Kau tidak bisa menghangatkannya.
  725.  
  726. 181
  727. 00:15:32,958 --> 00:15:34,207
  728. Perlahan angkat kepalamu
  729.  
  730. 182
  731. 00:15:37,791 --> 00:15:38,457
  732. Bagus.
  733.  
  734. 183
  735. 00:15:38,458 --> 00:15:40,040
  736. Lengan ke samping.
  737.  
  738. 184
  739. 00:15:40,041 --> 00:15:43,249
  740. Tubuh membungkuk ke belakang.
  741.  
  742. 185
  743. 00:15:43,416 --> 00:15:47,040
  744. Bahu kanan ke depan untuk membuka dadamu.
  745.  
  746. 186
  747. 00:15:47,041 --> 00:15:49,165
  748. Tekuk bahu belakang sebelah kiri.
  749.  
  750. 187
  751. 00:15:49,666 --> 00:15:50,457
  752. Ambil nafas.
  753.  
  754. 188
  755. 00:15:50,666 --> 00:15:53,457
  756. Tangan bergerak ke tengah kaki kiri.
  757.  
  758. 189
  759. 00:15:54,291 --> 00:15:56,415
  760. Kaki kanan menyentuh tanah.
  761.  
  762. 190
  763. 00:15:56,958 --> 00:15:57,707
  764. Bagus.
  765.  
  766. 191
  767. 00:15:58,000 --> 00:16:00,540
  768. Kaki kanan kembali ke bawah.
  769.  
  770. 192
  771. 00:16:04,250 --> 00:16:05,124
  772. Apa yang kau cari?
  773.  
  774. 193
  775. 00:16:06,500 --> 00:16:07,457
  776. Aku mencari Chu Jie.
  777.  
  778. 194
  779. 00:16:07,875 --> 00:16:09,374
  780. Kelasnya belum selesai, kau...
  781.  
  782. 195
  783. 00:16:09,875 --> 00:16:10,582
  784. Oke, paman ..tolong aku.
  785.  
  786. 196
  787. 00:16:10,708 --> 00:16:11,582
  788. Saat kelasnya seudah selesai.
  789.  
  790. 197
  791. 00:16:11,583 --> 00:16:12,624
  792. Bisakah kau berikan kepada dia?
  793.  
  794. 198
  795. 00:16:13,416 --> 00:16:15,040
  796. Oh baiklah.
  797.  
  798. 199
  799. 00:16:20,625 --> 00:16:21,207
  800. Dimana dia.
  801.  
  802. 200
  803. 00:16:34,250 --> 00:16:34,999
  804. Song Chao.
  805.  
  806. 201
  807. 00:16:36,208 --> 00:16:36,874
  808. Song Chao.
  809.  
  810. 202
  811. 00:16:38,000 --> 00:16:38,790
  812. Song Chao.
  813.  
  814. 203
  815. 00:17:11,333 --> 00:17:12,332
  816. Apakah kau menemukan Chu Jie?
  817.  
  818. 204
  819. 00:17:13,708 --> 00:17:14,790
  820. Bravo
  821.  
  822. 205
  823. 00:17:15,041 --> 00:17:15,999
  824. yang lainnya
  825.  
  826. 206
  827. 00:17:16,708 --> 00:17:18,457
  828. Kau punya banyak kaus kaki.
  829.  
  830. 207
  831. 00:17:19,083 --> 00:17:19,832
  832. Aku sibuk sekarang.
  833.  
  834. 208
  835. 00:17:20,958 --> 00:17:22,124
  836. Temui aku di tempat yang sudah kuberitahu padamu.
  837.  
  838. 209
  839. 00:17:25,708 --> 00:17:26,790
  840. Pergi ke pabrik mesin pembakaran mesin.
  841.  
  842. 210
  843. 00:18:15,875 --> 00:18:16,499
  844. Halo.
  845.  
  846. 211
  847. 00:18:16,833 --> 00:18:17,999
  848. Petugas Huang?
  849.  
  850. 212
  851. 00:18:18,750 --> 00:18:19,832
  852. Aku ingin melaporkan sebuah kasus.
  853.  
  854. 213
  855. 00:18:20,500 --> 00:18:23,999
  856. Aku menemukan tersangka yang dicari Song Chao.
  857.  
  858. 214
  859. 00:19:18,125 --> 00:19:19,249
  860. Hei, bagaimana?
  861.  
  862. 215
  863. 00:19:19,541 --> 00:19:20,249
  864. Biarkn aku menolongmu.
  865.  
  866. 216
  867. 00:19:29,375 --> 00:19:30,957
  868. Apakah kau tahu berapa lama aku mencarimu?
  869.  
  870. 217
  871. 00:19:32,541 --> 00:19:33,332
  872. Di mana Liguo.
  873.  
  874. 218
  875. 00:19:35,000 --> 00:19:36,457
  876. Aku bertanya padamu.
  877.  
  878. 219
  879. 00:19:37,583 --> 00:19:38,415
  880. Berpura-pura mati
  881.  
  882. 220
  883. 00:19:42,875 --> 00:19:43,499
  884. Dia meninggal!
  885.  
  886. 221
  887. 00:19:48,833 --> 00:19:49,415
  888. Bro..
  889.  
  890. 222
  891. 00:19:49,791 --> 00:19:51,290
  892. Bagaimana kau bisa membunuhnya?
  893.  
  894. 223
  895. 00:20:24,500 --> 00:20:26,290
  896. Mengapa kau membunuh Paman Liu?
  897.  
  898. 224
  899. 00:20:28,166 --> 00:20:30,249
  900. Kau telah menghancurkan hidup kita.
  901.  
  902. 225
  903. 00:20:42,208 --> 00:20:43,457
  904. Aku tidak membunuh paman Lju.
  905.  
  906. 226
  907. 00:21:04,958 --> 00:21:05,499
  908. Berhenti!
  909.  
  910. 227
  911. 00:21:05,875 --> 00:21:06,540
  912. Hentikan mobilnya!
  913.  
  914. 228
  915. 00:22:32,666 --> 00:22:33,957
  916. Periksa apakah ada masalah,
  917.  
  918. 229
  919. 00:22:34,625 --> 00:22:35,915
  920. jika tidak, tandatangani di sini
  921.  
  922. 230
  923. 00:22:36,166 --> 00:22:37,124
  924. dan sidik jari.
  925.  
  926. 231
  927. 00:22:46,125 --> 00:22:46,999
  928. Selama periode ini,
  929.  
  930. 232
  931. 00:22:47,333 --> 00:22:48,415
  932. Kau tidak bisa meninggalkan rumah.
  933.  
  934. 233
  935. 00:22:49,208 --> 00:22:50,957
  936. Kita akan menghubungimu setiap kali kita membutuhkan sesuatu.
  937.  
  938. 234
  939. 00:22:55,166 --> 00:22:56,040
  940. Baik.
  941.  
  942. 235
  943. 00:23:05,583 --> 00:23:06,999
  944. Identitas almarhum telah dikonfirmasi.
  945.  
  946. 236
  947. 00:23:07,375 --> 00:23:09,999
  948. Dia adalah Zhu Hongyuan, manajer bisnis GUANYU.
  949.  
  950. 237
  951. 00:23:10,208 --> 00:23:11,374
  952. Julukannya adalah Zhu Daneng.
  953.  
  954. 238
  955. 00:23:11,833 --> 00:23:13,957
  956. Satu jam sebelum mayat ditemukan,
  957.  
  958. 239
  959. 00:23:13,958 --> 00:23:15,207
  960. Kita mendapat laporan itu
  961.  
  962. 240
  963. 00:23:15,500 --> 00:23:16,790
  964. ketika korbannya pulang kerja,
  965.  
  966. 241
  967. 00:23:16,916 --> 00:23:18,374
  968. dia dibajak dengan mobilnya
  969.  
  970. 242
  971. 00:23:18,833 --> 00:23:20,124
  972. Pria yang menculiknya
  973.  
  974. 243
  975. 00:23:20,208 --> 00:23:22,665
  976. adalah tersangka yang membunuh Liu Shouyi,
  977.  
  978. 244
  979. 00:23:23,125 --> 00:23:23,707
  980. Song Chao.
  981.  
  982. 245
  983. 00:23:24,541 --> 00:23:25,124
  984. Song Chao,
  985.  
  986. 246
  987. 00:23:25,375 --> 00:23:27,374
  988. Dia adalah polisi di sekolah pelatihan. Teman sekelasku dan Haiyang.
  989.  
  990. 247
  991. 00:23:28,041 --> 00:23:29,249
  992. Sebelum kelulusan, karena dia berkelahi.
  993.  
  994. 248
  995. 00:23:29,458 --> 00:23:30,665
  996. Dia dipecat oleh sekolah pelatihan polisi.
  997.  
  998. 249
  999. 00:23:30,958 --> 00:23:34,165
  1000. Dia bertemu Hu Long saat dia diluar.
  1001.  
  1002. 250
  1003. 00:23:35,000 --> 00:23:36,290
  1004. Hu Long dalam proses penyerangan
  1005.  
  1006. 251
  1007. 00:23:36,458 --> 00:23:37,624
  1008. terluka oleh Liu Shouyi,
  1009.  
  1010. 252
  1011. 00:23:39,166 --> 00:23:40,082
  1012. Dan Song Chao
  1013.  
  1014. 253
  1015. 00:23:40,666 --> 00:23:41,707
  1016. ...lenyap.
  1017.  
  1018. 254
  1019. 00:23:42,458 --> 00:23:44,457
  1020. Tolong informasikan ke semua departemen
  1021.  
  1022. 255
  1023. 00:23:45,000 --> 00:23:46,499
  1024. ...di semua wilayah.
  1025.  
  1026. 256
  1027. 00:23:47,000 --> 00:23:48,040
  1028. pengawasan ketat,
  1029.  
  1030. 257
  1031. 00:23:48,583 --> 00:23:50,624
  1032. dan hubungi pusat komando polisi lalu lintas kota,
  1033.  
  1034. 258
  1035. 00:23:51,250 --> 00:23:53,332
  1036. melalui sistem pemantauan jalan raya,
  1037.  
  1038. 259
  1039. 00:23:53,791 --> 00:23:55,582
  1040. untuk menemukan kendaraan tersangka
  1041.  
  1042. 260
  1043. 00:23:55,958 --> 00:23:57,040
  1044. temukan pria itu dengan mencari mobilnya.
  1045.  
  1046. 261
  1047. 00:24:03,750 --> 00:24:05,207
  1048. Naiklah kereta, pergi dari sini sesegera mungkin.
  1049.  
  1050. 262
  1051. 00:24:06,208 --> 00:24:07,707
  1052. Naik Changchun atau Shenyang,
  1053.  
  1054. 263
  1055. 00:24:08,291 --> 00:24:09,832
  1056. dan kemudian naik pesawat kembali ke Hainan.
  1057.  
  1058. 264
  1059. 00:24:10,208 --> 00:24:11,040
  1060. Bagaimana denganmu?
  1061.  
  1062. 265
  1063. 00:24:11,416 --> 00:24:12,290
  1064. Jangan khawatir tentang aku
  1065.  
  1066. 266
  1067. 00:24:13,458 --> 00:24:14,957
  1068. Bagaimana aku bisa tidak peduli padamu?
  1069.  
  1070. 267
  1071. 00:24:15,708 --> 00:24:16,499
  1072. Saat aku dirampok terakhir kali,
  1073.  
  1074. 268
  1075. 00:24:16,500 --> 00:24:17,665
  1076. ... tanpa bantuanmu
  1077.  
  1078. 269
  1079. 00:24:17,708 --> 00:24:18,582
  1080. Aku sudah mati.
  1081.  
  1082. 270
  1083. 00:24:18,666 --> 00:24:20,165
  1084. Itu karena Tuhan tidak mengambil nyawamu.
  1085.  
  1086. 271
  1087. 00:24:21,041 --> 00:24:22,374
  1088. Dia ingin kau hidup.
  1089.  
  1090. 272
  1091. 00:24:23,750 --> 00:24:24,874
  1092. Apa yang akan kau lakukan?
  1093.  
  1094. 273
  1095. 00:24:25,166 --> 00:24:26,165
  1096. Apa yang kau lakukan?
  1097.  
  1098. 274
  1099. 00:24:27,083 --> 00:24:28,290
  1100. Sedikit yang kau tahu, lebih baik untukmu.
  1101.  
  1102. 275
  1103. 00:24:28,916 --> 00:24:29,790
  1104. Ingat kata-kataku
  1105.  
  1106. 276
  1107. 00:24:30,958 --> 00:24:32,332
  1108. Jika kau tertangkap oleh polisi
  1109.  
  1110. 277
  1111. 00:24:32,583 --> 00:24:33,249
  1112. ...jangan berbohong.
  1113.  
  1114. 278
  1115. 00:24:34,416 --> 00:24:35,457
  1116. Cukup beri tahu mereka apa yang kau ketahui.
  1117.  
  1118. 279
  1119. 00:24:36,333 --> 00:24:36,915
  1120. Turunlah.
  1121.  
  1122. 280
  1123. 00:24:38,958 --> 00:24:39,457
  1124. Bro..
  1125.  
  1126. 281
  1127. 00:24:39,625 --> 00:24:41,207
  1128. Apa yang kau lakukan.
  1129.  
  1130. 282
  1131. 00:24:42,250 --> 00:24:42,874
  1132. Turun!
  1133.  
  1134. 283
  1135. 00:25:12,333 --> 00:25:12,957
  1136. Bos,
  1137.  
  1138. 284
  1139. 00:25:13,416 --> 00:25:14,332
  1140. Sudah selesai.
  1141.  
  1142. 285
  1143. 00:25:14,875 --> 00:25:15,790
  1144. Bagaimana itu.
  1145.  
  1146. 286
  1147. 00:25:16,583 --> 00:25:17,749
  1148. Zhu Daneng sudah mati.
  1149.  
  1150. 287
  1151. 00:25:18,000 --> 00:25:19,082
  1152. Song Chao melarikan diri.
  1153.  
  1154. 288
  1155. 00:25:19,500 --> 00:25:20,707
  1156. Polisi hampir menangkapnya,
  1157.  
  1158. 289
  1159. 00:25:20,875 --> 00:25:22,332
  1160. lalu seorang wanita muncul
  1161.  
  1162. 290
  1163. 00:25:23,333 --> 00:25:24,165
  1164. Seorang wanita?
  1165.  
  1166. 291
  1167. 00:25:40,208 --> 00:25:41,624
  1168. Apa yang terjadi hari ini?
  1169.  
  1170. 292
  1171. 00:25:44,666 --> 00:25:46,957
  1172. Kau akan melanjutkan interogasi di rumah?
  1173.  
  1174. 293
  1175. 00:25:56,666 --> 00:25:59,582
  1176. Aku tahu Songchao berkelahi untukmu dan dipecat dari akademi kepolisian.
  1177.  
  1178. 294
  1179. 00:26:00,708 --> 00:26:02,665
  1180. Tapi sekarang kita sudah bersama.
  1181.  
  1182. 295
  1183. 00:26:02,666 --> 00:26:03,957
  1184. Kau harus jujur denganku.
  1185.  
  1186. 296
  1187. 00:26:04,666 --> 00:26:05,832
  1188. Jangan diam-diam dibelakangku.
  1189.  
  1190. 297
  1191. 00:26:06,541 --> 00:26:07,832
  1192. Diam-diam bertemu dengannya.
  1193.  
  1194. 298
  1195. 00:26:08,875 --> 00:26:10,082
  1196. Aku tidak bertemu dengannya sendiri.
  1197.  
  1198. 299
  1199. 00:26:13,291 --> 00:26:14,915
  1200. Di mana kau mendapatkan ikan ini jika kau tidak pernah bertemu dengannya?
  1201.  
  1202. 300
  1203. 00:26:15,583 --> 00:26:16,540
  1204. Kau salah dengan mengira bahwa aku tidak tahu,
  1205.  
  1206. 301
  1207. 00:26:16,541 --> 00:26:18,082
  1208. ikan ini adalah tanda cinta kau dan dia.
  1209.  
  1210. 302
  1211. 00:28:03,125 --> 00:28:04,082
  1212. Aku minta maaf.
  1213.  
  1214. 303
  1215. 00:28:06,333 --> 00:28:10,707
  1216. Setelah beberapa tahun berlalu...
  1217. Aku membuat kau kecewa lagi.
  1218.  
  1219. 304
  1220. 00:28:23,875 --> 00:28:25,582
  1221. Kau tidak perlu merawatku.
  1222.  
  1223. 305
  1224. 00:28:25,958 --> 00:28:27,249
  1225. Pekerjaanmu sangat sibuk
  1226.  
  1227. 306
  1228. 00:28:27,500 --> 00:28:28,874
  1229. jangan berada di sini bersamaku.
  1230.  
  1231. 307
  1232. 00:28:29,916 --> 00:28:31,290
  1233. Pekerjaanku semuanya baik-baik saja.
  1234.  
  1235. 308
  1236. 00:28:35,375 --> 00:28:36,374
  1237. Sabarlah.
  1238.  
  1239. 309
  1240. 00:28:37,416 --> 00:28:38,582
  1241. Saat kau menjalani operasi
  1242.  
  1243. 310
  1244. 00:28:39,166 --> 00:28:40,165
  1245. Kau tidak perlu menderita lagi
  1246.  
  1247. 311
  1248. 00:28:40,166 --> 00:28:41,249
  1249. Keluarga MaYanli.
  1250.  
  1251. 312
  1252. 00:28:42,500 --> 00:28:44,165
  1253. Kau harus membayar biaya rawat inap.
  1254.  
  1255. 313
  1256. 00:28:44,166 --> 00:28:45,624
  1257. Kalau tidak, kita akan menghentikan obatnya
  1258.  
  1259. 314
  1260. 00:28:46,666 --> 00:28:47,374
  1261. Baik.
  1262.  
  1263. 315
  1264. 00:28:52,083 --> 00:28:53,040
  1265. Tidak apa-apa.
  1266.  
  1267. 316
  1268. 00:28:54,000 --> 00:28:54,832
  1269. Jangan khawatir
  1270.  
  1271. 317
  1272. 00:29:08,083 --> 00:29:09,415
  1273. Kau tidak memiliki uang dalam kartu ini.
  1274.  
  1275. 318
  1276. 00:29:51,166 --> 00:29:52,790
  1277. Beraninya kau pergi ke sini?
  1278.  
  1279. 319
  1280. 00:29:55,125 --> 00:29:55,790
  1281. Kau lupa.
  1282.  
  1283. 320
  1284. 00:29:57,041 --> 00:29:58,624
  1285. semakin berbahaya tempat itu, semakin aman.
  1286.  
  1287. 321
  1288. 00:29:59,750 --> 00:30:01,290
  1289. Kau tidak takut aku mengkhianatimu?
  1290.  
  1291. 322
  1292. 00:30:01,916 --> 00:30:03,165
  1293. Aku tidak yakin berada di tempat lain,
  1294.  
  1295. 323
  1296. 00:30:05,083 --> 00:30:06,415
  1297. Aku akan baik-baik saja di tempat-tempat Yanli.
  1298.  
  1299. 324
  1300. 00:30:08,083 --> 00:30:09,499
  1301. Istrimu lebih penting bagimu daripada yang lain.
  1302.  
  1303. 325
  1304. 00:30:10,416 --> 00:30:11,499
  1305. Istrimu lebih penting bagimu daripada yang lain.
  1306.  
  1307. 326
  1308. 00:30:13,583 --> 00:30:15,457
  1309. Sangat disayangkan bahwa kau tidak bertindak sebagai polisi.
  1310.  
  1311. 327
  1312. 00:30:18,500 --> 00:30:19,999
  1313. Menusukku di lukaku lagi.
  1314.  
  1315. 328
  1316. 00:30:25,166 --> 00:30:26,665
  1317. Mengapa kau membunuh paman Liu.
  1318.  
  1319. 329
  1320. 00:30:28,000 --> 00:30:29,290
  1321. Aku tidak melakukannya,
  1322.  
  1323. 330
  1324. 00:30:30,208 --> 00:30:31,332
  1325. dia dibunuh oleh Hulong.
  1326.  
  1327. 331
  1328. 00:30:33,958 --> 00:30:35,374
  1329. Hai Yang melihatmu melakukannya.
  1330.  
  1331. 332
  1332. 00:30:36,583 --> 00:30:38,124
  1333. Kau melakukannya dengan Hu Long.
  1334.  
  1335. 333
  1336. 00:30:43,750 --> 00:30:44,582
  1337. Aku datang ke sini
  1338.  
  1339. 334
  1340. 00:30:45,000 --> 00:30:46,624
  1341. untuk memberikan akun untuk Haiyang.
  1342.  
  1343. 335
  1344. 00:30:47,708 --> 00:30:48,915
  1345. Biarkan aku mengatakan yang sebenarnya,
  1346.  
  1347. 336
  1348. 00:30:49,916 --> 00:30:51,582
  1349. Aku telah menyelidiki pembunuhan paman Liu.
  1350.  
  1351. 337
  1352. 00:30:52,250 --> 00:30:53,207
  1353. Paman Liu terbunuh
  1354.  
  1355. 338
  1356. 00:30:53,833 --> 00:30:55,915
  1357. oleh Hu Long ketika dia sedang menyelidiki kasus GUANYU.
  1358.  
  1359. 339
  1360. 00:30:56,500 --> 00:30:57,665
  1361. Ini tidak sesederhana itu.
  1362.  
  1363. 340
  1364. 00:30:59,791 --> 00:31:01,332
  1365. Yah, kau tahu banyak tentang itu.
  1366.  
  1367. 341
  1368. 00:31:02,125 --> 00:31:03,874
  1369. Kembalilah denganku ke kantor untuk menjelaskan.
  1370.  
  1371. 342
  1372. 00:31:04,916 --> 00:31:05,874
  1373. Itu bagus untukmu.
  1374.  
  1375. 343
  1376. 00:31:06,916 --> 00:31:08,082
  1377. Aku akan menolongmu.
  1378.  
  1379. 344
  1380. 00:31:16,750 --> 00:31:18,582
  1381. Sebelum masalah itu diperiksa,
  1382.  
  1383. 345
  1384. 00:31:19,708 --> 00:31:21,124
  1385. Aku tidak akan kembali bersamamu.
  1386.  
  1387. 346
  1388. 00:31:25,458 --> 00:31:26,707
  1389. Kecuali kau menangkapku.
  1390.  
  1391. 347
  1392. 00:31:44,875 --> 00:31:45,999
  1393. Apa maksudmu?
  1394.  
  1395. 348
  1396. 00:31:47,125 --> 00:31:47,915
  1397. Mendesakku?
  1398.  
  1399. 349
  1400. 00:31:48,333 --> 00:31:49,915
  1401. Ini untuk dokter Yanli.
  1402.  
  1403. 350
  1404. 00:31:56,750 --> 00:31:57,832
  1405. Uangnya halal.
  1406.  
  1407. 351
  1408. 00:32:06,333 --> 00:32:09,415
  1409. Api muncul dari rumah saat pembongkaran tadi malam
  1410.  
  1411. 352
  1412. 00:32:09,416 --> 00:32:12,040
  1413. Menyebabkan dua orang tewas saat mereka tidur.
  1414.  
  1415. 353
  1416. 00:32:12,291 --> 00:32:13,665
  1417. Saksi telah mengatakan hal itu.
  1418.  
  1419. 354
  1420. 00:32:13,875 --> 00:32:15,165
  1421. Disebabkan penghancuran di sekitar area,
  1422.  
  1423. 355
  1424. 00:32:15,166 --> 00:32:17,082
  1425. Jadi sudah terlambat untuk memanggil polisi.
  1426.  
  1427. 356
  1428. 00:32:17,458 --> 00:32:18,999
  1429. Bisakah kau memberi tahu kita tentang kejadian itu?
  1430.  
  1431. 357
  1432. 00:32:19,291 --> 00:32:21,624
  1433. Setelah eksplorasi kejadian oleh staf kami,
  1434.  
  1435. 358
  1436. 00:32:22,125 --> 00:32:23,249
  1437. penyebab kebakarannya
  1438.  
  1439. 359
  1440. 00:32:23,291 --> 00:32:24,582
  1441. kita bisa memastikan,
  1442.  
  1443. 360
  1444. 00:32:24,750 --> 00:32:27,499
  1445. Karena penggunaan yang tidak benar pada tank pencairan oleh warga.
  1446.  
  1447. 361
  1448. 00:32:27,916 --> 00:32:28,582
  1449. Benar-benar tragedi!
  1450.  
  1451. 362
  1452. 00:32:28,583 --> 00:32:29,207
  1453. Mengingatkan pada masyarakat lagi.
  1454.  
  1455. 363
  1456. 00:32:29,708 --> 00:32:30,707
  1457. Kau berbohong
  1458.  
  1459. 364
  1460. 00:32:31,416 --> 00:32:33,124
  1461. Ayahku adalah orang yang sangat berhati-hati
  1462.  
  1463. 365
  1464. 00:32:33,750 --> 00:32:36,165
  1465. Dia selalu mengecek jendela sebelum dia tidur di malam hari.
  1466.  
  1467. 366
  1468. 00:32:36,666 --> 00:32:38,624
  1469. Dia tidak mungkin begitu ceroboh.
  1470.  
  1471. 367
  1472. 00:32:40,250 --> 00:32:40,874
  1473. Hu Long
  1474.  
  1475. 368
  1476. 00:32:41,000 --> 00:32:42,957
  1477. mereka terbakar di area pembongkaranmu,
  1478.  
  1479. 369
  1480. 00:32:43,541 --> 00:32:45,457
  1481. apakah api ini ada hubungannya denganmu?
  1482.  
  1483. 370
  1484. 00:32:46,375 --> 00:32:47,915
  1485. Kita adalah pengusaha yang serius.
  1486.  
  1487. 371
  1488. 00:32:48,166 --> 00:32:49,790
  1489. Jika uang bisa menyelesaikan masalah,
  1490.  
  1491. 372
  1492. 00:32:50,166 --> 00:32:51,499
  1493. Kita tidak akan bisa membodohi itu.
  1494.  
  1495. 373
  1496. 00:32:59,416 --> 00:33:00,915
  1497. Sudah kukira kau di sini.
  1498.  
  1499. 374
  1500. 00:33:02,333 --> 00:33:03,165
  1501. Baik.
  1502.  
  1503. 375
  1504. 00:33:05,458 --> 00:33:06,874
  1505. Meskipun kau lebih tua dariku
  1506.  
  1507. 376
  1508. 00:33:07,958 --> 00:33:09,415
  1509. Kau harus belajar dariku.
  1510.  
  1511. 377
  1512. 00:33:12,541 --> 00:33:13,832
  1513. Kau perlu memanjakan istrimu,
  1514.  
  1515. 378
  1516. 00:33:14,750 --> 00:33:15,999
  1517. perang dingin tidak berhasil
  1518.  
  1519. 379
  1520. 00:33:19,000 --> 00:33:21,207
  1521. Kau berpikir menjadi istri seorang polisi itu mudah?
  1522.  
  1523. 380
  1524. 00:33:22,000 --> 00:33:23,415
  1525. Tidak ada kau bersamanya.
  1526.  
  1527. 381
  1528. 00:33:23,833 --> 00:33:25,124
  1529. Menjadi khawatir setiap saat
  1530.  
  1531. 382
  1532. 00:33:25,541 --> 00:33:27,249
  1533. Mungkin kau tidak bisa berhasil suatu hari nanti.
  1534.  
  1535. 383
  1536. 00:33:27,875 --> 00:33:28,874
  1537. Karena dialah...
  1538.  
  1539. 384
  1540. 00:33:31,583 --> 00:33:34,290
  1541. Aku melihat Song Chao lari dariku hari ini
  1542.  
  1543. 385
  1544. 00:33:42,500 --> 00:33:43,290
  1545. Apa maksudmu?
  1546.  
  1547. 386
  1548. 00:33:43,750 --> 00:33:45,457
  1549. Song Chao datang ke rumah sakit mencariku.
  1550.  
  1551. 387
  1552. 00:33:48,291 --> 00:33:49,540
  1553. Dia memberi aku ini
  1554.  
  1555. 388
  1556. 00:33:50,166 --> 00:33:51,415
  1557. Melihatmu kesakitan
  1558.  
  1559. 389
  1560. 00:33:51,875 --> 00:33:53,249
  1561. Aku merasa sedih juga.
  1562.  
  1563. 390
  1564. 00:33:53,875 --> 00:33:56,624
  1565. Tidak peduli apa dia dulu denganmu dan aku
  1566.  
  1567. 391
  1568. 00:33:58,041 --> 00:33:59,457
  1569. Tapi mulai sekarang
  1570.  
  1571. 392
  1572. 00:34:01,291 --> 00:34:03,624
  1573. Aku akan menolongmu menangkapnya tidak peduli apa.
  1574.  
  1575. 393
  1576. 00:34:14,333 --> 00:34:14,832
  1577. Kemarilah.
  1578.  
  1579. 394
  1580. 00:34:17,250 --> 00:34:18,040
  1581. Pelatih Chu Jie.
  1582.  
  1583. 395
  1584. 00:34:19,625 --> 00:34:20,832
  1585. Mari aku perkenalkan padamu kepada orang baru.
  1586.  
  1587. 396
  1588. 00:34:22,000 --> 00:34:23,624
  1589. Ini Nona Hu Ziwei
  1590.  
  1591. 397
  1592. 00:34:24,333 --> 00:34:25,249
  1593. Ini Chu Jie.
  1594.  
  1595. 398
  1596. 00:34:27,500 --> 00:34:28,540
  1597. Senang bertemu denganmu.
  1598.  
  1599. 399
  1600. 00:34:29,083 --> 00:34:30,457
  1601. Senang bertemu denganmu juga.
  1602.  
  1603. 400
  1604. 00:34:30,958 --> 00:34:32,124
  1605. Aku mulai level nol,
  1606.  
  1607. 401
  1608. 00:34:32,458 --> 00:34:33,957
  1609. Aku harap kau bisa menyisihkan waktu saat itu.
  1610.  
  1611. 402
  1612. 00:34:34,541 --> 00:34:35,207
  1613. Hembuskan.
  1614.  
  1615. 403
  1616. 00:34:35,208 --> 00:34:36,624
  1617. Tekuk tubuhmu ke depan.
  1618.  
  1619. 404
  1620. 00:34:40,583 --> 00:34:41,499
  1621. Membungkuk ke depan.
  1622.  
  1623. 405
  1624. 00:34:43,583 --> 00:34:45,540
  1625. Mulai dengan tulang belakangmu.
  1626.  
  1627. 406
  1628. 00:34:45,750 --> 00:34:47,707
  1629. Lalu tubuh maju.
  1630.  
  1631. 407
  1632. 00:34:48,000 --> 00:34:49,624
  1633. Tetap seperti ini.
  1634.  
  1635. 408
  1636. 00:34:49,833 --> 00:34:51,832
  1637. Tarik napas, angkat lenganmu.
  1638.  
  1639. 409
  1640. 00:34:52,916 --> 00:34:55,124
  1641. Yap, turunkan bahumu.
  1642.  
  1643. 410
  1644. 00:34:56,458 --> 00:34:57,332
  1645. Bagus.
  1646.  
  1647. 411
  1648. 00:34:57,791 --> 00:34:58,749
  1649. Pelatih Chu,
  1650.  
  1651. 412
  1652. 00:34:59,250 --> 00:35:00,624
  1653. Aku tidak bermaksud kasar,
  1654.  
  1655. 413
  1656. 00:35:01,250 --> 00:35:02,915
  1657. Kau terlihat sangat anggun
  1658.  
  1659. 414
  1660. 00:35:03,333 --> 00:35:04,540
  1661. dan sangat cantik.
  1662.  
  1663. 415
  1664. 00:35:05,208 --> 00:35:07,790
  1665. Kau pasti punya kehidupan keluarga yang sangat indah.
  1666.  
  1667. 416
  1668. 00:35:09,625 --> 00:35:10,749
  1669. Siku ke bawah
  1670.  
  1671. 417
  1672. 00:35:11,291 --> 00:35:12,124
  1673. Lebih jauh
  1674.  
  1675. 418
  1676. 00:35:30,500 --> 00:35:31,040
  1677. Bos.
  1678.  
  1679. 419
  1680. 00:35:36,291 --> 00:35:36,874
  1681. Bos
  1682.  
  1683. 420
  1684. 00:35:38,750 --> 00:35:39,374
  1685. Kemari.
  1686.  
  1687. 421
  1688. 00:35:51,375 --> 00:35:52,082
  1689. Pegang aku.
  1690.  
  1691. 422
  1692. 00:35:57,833 --> 00:35:58,874
  1693. Apakah kau tidak mendengarku?
  1694.  
  1695. 423
  1696. 00:36:02,958 --> 00:36:04,082
  1697. Sial, jangan di situ.
  1698.  
  1699. 424
  1700. 00:36:07,166 --> 00:36:07,749
  1701. Di dadaku.
  1702.  
  1703. 425
  1704. 00:36:14,500 --> 00:36:15,374
  1705. Rasakan sesuatu?
  1706.  
  1707. 426
  1708. 00:36:20,041 --> 00:36:21,707
  1709. Merasakan sesuatu tidak.
  1710.  
  1711. 427
  1712. 00:36:27,625 --> 00:36:28,332
  1713. Ada apa ini.
  1714.  
  1715. 428
  1716. 00:36:36,708 --> 00:36:37,665
  1717. Pak, ada apa ini.
  1718.  
  1719. 429
  1720. 00:36:40,583 --> 00:36:41,249
  1721. Aku costumer.
  1722.  
  1723. 430
  1724. 00:36:41,916 --> 00:36:42,749
  1725. Nomor kartu VIP?
  1726.  
  1727. 431
  1728. 00:36:44,250 --> 00:36:45,124
  1729. Hei, apa yang akan kau lakukan?
  1730.  
  1731. 432
  1732. 00:36:46,541 --> 00:36:47,332
  1733. Kau.. berhenti!
  1734.  
  1735. 433
  1736. 00:36:47,958 --> 00:36:48,540
  1737. Berhenti!
  1738.  
  1739. 434
  1740. 00:36:48,541 --> 00:36:49,040
  1741. Apa yang kau lakukan?
  1742.  
  1743. 435
  1744. 00:38:09,875 --> 00:38:10,707
  1745. Di mana Li Guo?
  1746.  
  1747. 436
  1748. 00:38:11,875 --> 00:38:12,957
  1749. Siapa?
  1750.  
  1751. 437
  1752. 00:38:13,125 --> 00:38:14,040
  1753. Tidak pernah mendengar namanya.
  1754.  
  1755. 438
  1756. 00:38:20,416 --> 00:38:21,499
  1757. Bawa aku ke ruang bawah tanah.
  1758.  
  1759. 439
  1760. 00:38:55,833 --> 00:38:56,457
  1761. Tangkap dia.
  1762.  
  1763. 440
  1764. 00:38:56,583 --> 00:38:57,415
  1765. jangan biarkan dia lari.
  1766.  
  1767. 441
  1768. 00:40:09,583 --> 00:40:10,290
  1769. Jangan takut
  1770.  
  1771. 442
  1772. 00:40:10,375 --> 00:40:11,582
  1773. Li Guo mengirimku untuk mencarimu.
  1774.  
  1775. 443
  1776. 00:40:57,916 --> 00:40:59,082
  1777. Aku sangat takut.
  1778.  
  1779. 444
  1780. 00:40:59,625 --> 00:41:01,290
  1781. Katakanlah di siang hari bolong,
  1782.  
  1783. 445
  1784. 00:41:01,500 --> 00:41:03,374
  1785. Bagaimana dia membunuh di depan wanita.
  1786.  
  1787. 446
  1788. 00:41:03,916 --> 00:41:04,999
  1789. Terlalu menakutkan.
  1790.  
  1791. 447
  1792. 00:41:05,750 --> 00:41:07,207
  1793. Apakah kau tahu Song Chao sebelumnya?
  1794.  
  1795. 448
  1796. 00:41:09,666 --> 00:41:10,915
  1797. Tidak pernah bertemu.
  1798.  
  1799. 449
  1800. 00:41:14,583 --> 00:41:16,165
  1801. Apa hubunganmu dengan GUANYU Group?
  1802.  
  1803. 450
  1804. 00:41:17,083 --> 00:41:19,790
  1805. Kita adalah agen layanan dari GUANYU Group
  1806.  
  1807. 451
  1808. 00:41:30,166 --> 00:41:31,665
  1809. Pernahkah kau mendengar seorang pria yang bekerja di GUANYU Group,
  1810.  
  1811. 452
  1812. 00:41:33,000 --> 00:41:34,790
  1813. bernama Hu Long?
  1814.  
  1815. 453
  1816. 00:41:36,000 --> 00:41:36,874
  1817. Ya.
  1818.  
  1819. 454
  1820. 00:41:37,250 --> 00:41:38,790
  1821. Dia dulunya adalah anggota grup kita.
  1822.  
  1823. 455
  1824. 00:41:38,791 --> 00:41:40,915
  1825. Kemudian dia ditembak di tempat
  1826.  
  1827. 456
  1828. 00:41:40,916 --> 00:41:41,999
  1829. ketika dia membunuh seorang polisi.
  1830.  
  1831. 457
  1832. 00:41:46,375 --> 00:41:47,707
  1833. Bagaimana kau tahu dia sudah mati?
  1834.  
  1835. 458
  1836. 00:41:50,083 --> 00:41:51,665
  1837. Itu yang mereka katakan.
  1838.  
  1839. 459
  1840. 00:41:52,458 --> 00:41:53,999
  1841. Aku tidak yakin.
  1842.  
  1843. 460
  1844. 00:42:06,916 --> 00:42:08,957
  1845. Kupikir wajahmu tidak asing bagiku?
  1846.  
  1847. 461
  1848. 00:42:11,833 --> 00:42:13,707
  1849. Apakah kita pernah bertemu sebelumnya?
  1850.  
  1851. 462
  1852. 00:42:24,125 --> 00:42:25,290
  1853. Aku mengenalmu,
  1854.  
  1855. 463
  1856. 00:42:26,083 --> 00:42:27,540
  1857. istrimu adalah Chu Jie, kan?
  1858.  
  1859. 464
  1860. 00:42:28,166 --> 00:42:29,749
  1861. Dia adalah seorang pelatih yoga.
  1862.  
  1863. 465
  1864. 00:42:48,333 --> 00:42:49,249
  1865. Di mana Li Guo?
  1866.  
  1867. 466
  1868. 00:42:52,291 --> 00:42:53,499
  1869. Di mana disk U itu.
  1870.  
  1871. 467
  1872. 00:42:54,791 --> 00:42:56,457
  1873. Aku menaruh disk U di powerbank.
  1874.  
  1875. 468
  1876. 00:42:56,750 --> 00:42:58,915
  1877. Aku meninggalkannya di taksi ketika aku ditangkap.
  1878.  
  1879. 469
  1880. 00:42:59,333 --> 00:43:00,665
  1881. Apa yang ada di dalam Disk U?
  1882.  
  1883. 470
  1884. 00:43:00,666 --> 00:43:01,582
  1885. Apa kau tahu?
  1886.  
  1887. 471
  1888. 00:43:03,583 --> 00:43:04,540
  1889. Li Guo mengatakan itu kepadaku
  1890.  
  1891. 472
  1892. 00:43:05,000 --> 00:43:06,374
  1893. ini terkait dengan kematian orang tuanya.
  1894.  
  1895. 473
  1896. 00:43:20,375 --> 00:43:22,249
  1897. Datanglah untuk menyelamatkanku.
  1898.  
  1899. 474
  1900. 00:43:23,375 --> 00:43:25,374
  1901. Aku ada di Pabrik Daging
  1902.  
  1903. 475
  1904. 00:43:25,750 --> 00:43:26,915
  1905. .. Freezer.
  1906.  
  1907. 476
  1908. 00:43:32,666 --> 00:43:33,499
  1909. Li Guo?
  1910.  
  1911. 477
  1912. 00:43:33,708 --> 00:43:34,582
  1913. Apa yang terjadi padanya?
  1914.  
  1915. 478
  1916. 00:43:44,583 --> 00:43:45,374
  1917. Tiancheng.
  1918.  
  1919. 479
  1920. 00:43:46,333 --> 00:43:48,040
  1921. Aku akan pergi ke Pabrik Daging Freezer untuk menyelamatkan Li Guo,
  1922.  
  1923. 480
  1924. 00:43:49,375 --> 00:43:50,457
  1925. Kau harus segera datang.
  1926.  
  1927. 481
  1928. 00:43:59,958 --> 00:44:00,999
  1929. Bukan hanya kita
  1930.  
  1931. 482
  1932. 00:44:01,666 --> 00:44:03,499
  1933. Mereka tidak akan membiarkan Li Li pergi jika mereka tidak mendapatkan disk U itu.
  1934.  
  1935. 483
  1936. 00:44:16,458 --> 00:44:17,040
  1937. Hei. bro.
  1938.  
  1939. 484
  1940. 00:44:18,083 --> 00:44:18,749
  1941. Dimana kau?
  1942.  
  1943. 485
  1944. 00:44:19,041 --> 00:44:19,707
  1945. Apakah kau meninggalkan Mo Jiang?
  1946.  
  1947. 486
  1948. 00:44:19,708 --> 00:44:20,832
  1949. Tidak, bro.
  1950.  
  1951. 487
  1952. 00:44:20,916 --> 00:44:22,624
  1953. Aku makan di restoran Lucia.
  1954.  
  1955. 488
  1956. 00:44:22,958 --> 00:44:23,790
  1957. Aku akan menyelamatkan seseorang.
  1958.  
  1959. 489
  1960. 00:44:24,458 --> 00:44:25,832
  1961. Jika aku tidak kontak denganmu dalam beberapa jam,
  1962.  
  1963. 490
  1964. 00:44:25,916 --> 00:44:28,874
  1965. Kau pergi ke kantor polisi dan berikan powerbank nya ke Liu Haiyang.
  1966.  
  1967. 491
  1968. 00:44:42,250 --> 00:44:44,624
  1969. Berkahmu akan membawa banyak masalah bagimu.
  1970.  
  1971. 492
  1972. 00:44:45,750 --> 00:44:47,790
  1973. Jika Song Chao tidak bisa diselesaikan hari ini,
  1974.  
  1975. 493
  1976. 00:44:48,708 --> 00:44:50,832
  1977. Kau tidak akan pernah damai di sisa hidupmu.
  1978.  
  1979. 494
  1980. 00:44:58,000 --> 00:45:01,624
  1981. Aku punya ginjal untumu.
  1982.  
  1983. 495
  1984. 00:45:38,166 --> 00:45:39,082
  1985. Tetap di dalam mobil
  1986.  
  1987. 496
  1988. 00:45:39,625 --> 00:45:40,540
  1989. Tunggu petugas Huang.
  1990.  
  1991. 497
  1992. 00:45:42,000 --> 00:45:42,957
  1993. Tidak peduli apa yang terjadi di dalam
  1994.  
  1995. 498
  1996. 00:45:43,333 --> 00:45:44,124
  1997. Jangan turun dari mobil.
  1998.  
  1999. 499
  2000. 00:48:06,208 --> 00:48:07,040
  2001. Li Guo
  2002.  
  2003. 500
  2004. 00:48:16,000 --> 00:48:16,874
  2005. Keluarkan aku dari sini
  2006.  
  2007. 501
  2008. 00:48:17,166 --> 00:48:18,999
  2009. Aku tidak ingin mati menjadi es.
  2010.  
  2011. 502
  2012. 00:48:20,208 --> 00:48:21,332
  2013. Kau tidak akan mati di sini.
  2014.  
  2015. 503
  2016. 00:48:38,500 --> 00:48:39,332
  2017. Song Chao.
  2018.  
  2019. 504
  2020. 00:49:28,916 --> 00:49:29,540
  2021. Bertahanlah.
  2022.  
  2023. 505
  2024. 00:49:30,083 --> 00:49:31,124
  2025. Kita akan pergi ke rumah sakit sekarang.
  2026.  
  2027. 506
  2028. 00:49:38,708 --> 00:49:39,290
  2029. Li Guo.
  2030.  
  2031. 507
  2032. 00:49:40,958 --> 00:49:41,457
  2033. Li Guo.
  2034.  
  2035. 508
  2036. 00:49:42,125 --> 00:49:42,624
  2037. Li Guo.
  2038.  
  2039. 509
  2040. 00:49:44,208 --> 00:49:44,749
  2041. Li Guo.
  2042.  
  2043. 510
  2044. 00:49:46,750 --> 00:49:47,665
  2045. UGuo.
  2046.  
  2047. 511
  2048. 00:49:49,833 --> 00:49:50,540
  2049. Li Guo.
  2050.  
  2051. 512
  2052. 00:49:53,833 --> 00:49:55,290
  2053. Jangan mati, Li Guo.
  2054.  
  2055. 513
  2056. 00:49:56,625 --> 00:49:57,582
  2057. Bicara padaku
  2058.  
  2059. 514
  2060. 00:49:59,041 --> 00:49:59,957
  2061. Li Guo.
  2062.  
  2063. 515
  2064. 00:50:00,958 --> 00:50:02,290
  2065. Bicara padaku
  2066.  
  2067. 516
  2068. 00:50:12,333 --> 00:50:12,874
  2069. Perhatian untuk semua unit.
  2070.  
  2071. 517
  2072. 00:50:13,041 --> 00:50:13,832
  2073. Perhatian untuk semua unit,
  2074.  
  2075. 518
  2076. 00:50:13,875 --> 00:50:15,290
  2077. Kami menemukan Song Chao.
  2078.  
  2079. 519
  2080. 00:50:15,291 --> 00:50:16,082
  2081. dekat Pabrik Daging,
  2082.  
  2083. 520
  2084. 00:50:16,166 --> 00:50:17,249
  2085. Meminta dukungan polisi,
  2086.  
  2087. 521
  2088. 00:50:17,333 --> 00:50:18,415
  2089. Minta dukungan polisi,
  2090.  
  2091. 522
  2092. 00:50:18,708 --> 00:50:19,290
  2093. Perhatian untuk semua unit,
  2094.  
  2095. 523
  2096. 00:50:19,458 --> 00:50:20,290
  2097. Perhatian untuk semua unit,
  2098.  
  2099. 524
  2100. 00:50:20,583 --> 00:50:22,165
  2101. Dekat pabrik daging
  2102.  
  2103. 525
  2104. 00:50:22,166 --> 00:50:22,957
  2105. Temukan Song Chao
  2106.  
  2107. 526
  2108. 00:53:19,208 --> 00:53:20,124
  2109. Huang Tiancheng membunuh Jin Zimeng.
  2110.  
  2111. 527
  2112. 00:53:20,125 --> 00:53:20,874
  2113. Juga akan membunuhku.
  2114.  
  2115. 528
  2116. 00:53:21,166 --> 00:53:22,040
  2117. Dia pasti salah besar.
  2118.  
  2119. 529
  2120. 00:53:22,250 --> 00:53:23,165
  2121. Kau harus pergi kepadanya.
  2122.  
  2123. 530
  2124. 00:53:23,458 --> 00:53:24,832
  2125. Jadi, ayah, bagaimana kau menjelaskannya?
  2126.  
  2127. 531
  2128. 00:53:25,125 --> 00:53:26,999
  2129. Aku tidak membunuh ayahmu, Hu Long yang melakukannya.
  2130.  
  2131. 532
  2132. 00:53:27,250 --> 00:53:28,124
  2133. Jadi hentikan mobilmu dan akui kejahatanmu
  2134.  
  2135. 533
  2136. 00:53:28,291 --> 00:53:29,082
  2137. Buat penjelasan yang jelas tentang masalah ini:
  2138.  
  2139. 534
  2140. 00:53:29,416 --> 00:53:30,915
  2141. Aku tidak bisa menjelaskannya sekarang.
  2142.  
  2143. 535
  2144. 00:53:31,166 --> 00:53:31,915
  2145. Ada kasus di belakang ini.
  2146.  
  2147. 536
  2148. 00:53:32,250 --> 00:53:33,374
  2149. Aku akan menjelaskannya nanti.
  2150.  
  2151. 537
  2152. 00:53:34,666 --> 00:53:35,207
  2153. Hei!
  2154.  
  2155. 538
  2156. 00:54:58,333 --> 00:55:00,540
  2157. Bagaimana dia bisa berubah begitu banyak.
  2158.  
  2159. 539
  2160. 00:55:01,958 --> 00:55:03,957
  2161. Tanpa diduga dia tidak hanya menyakitiku,
  2162.  
  2163. 540
  2164. 00:55:05,041 --> 00:55:06,582
  2165. tapi juga padamu.
  2166.  
  2167. 541
  2168. 00:55:12,416 --> 00:55:13,165
  2169. Song Chao meneleponku,
  2170.  
  2171. 542
  2172. 00:55:13,166 --> 00:55:14,582
  2173. mengatakan bahwa kau yang membunuh Jin Zimeng.
  2174.  
  2175. 543
  2176. 00:55:17,708 --> 00:55:19,082
  2177. Kau percaya padanya?
  2178.  
  2179. 544
  2180. 00:55:20,666 --> 00:55:22,207
  2181. Song chao adalah teman sekelas kita.
  2182.  
  2183. 545
  2184. 00:55:23,333 --> 00:55:25,249
  2185. Tapi dia adalah penjahat sekarang.
  2186.  
  2187. 546
  2188. 00:55:26,125 --> 00:55:27,832
  2189. Dia adalah objek penahanan kita.
  2190.  
  2191. 547
  2192. 00:55:28,458 --> 00:55:30,040
  2193. Kau lebih tahu dariku.
  2194.  
  2195. 548
  2196. 00:55:43,875 --> 00:55:44,915
  2197. Apa yang sedang kau lakukan'?
  2198.  
  2199. 549
  2200. 00:55:47,666 --> 00:55:48,874
  2201. Pintu sebelahnya bagian untuk kremasi.
  2202.  
  2203. 550
  2204. 00:55:49,375 --> 00:55:50,415
  2205. Di sinilah tempat meletakkan abu ke dalam guci.
  2206.  
  2207. 551
  2208. 00:55:50,541 --> 00:55:51,540
  2209. Bawa mereka pergi cepat.
  2210.  
  2211. 552
  2212. 00:55:55,375 --> 00:55:56,374
  2213. Jaga keduanya baik-baik.
  2214.  
  2215. 553
  2216. 00:55:57,958 --> 00:55:59,415
  2217. Sandinya adalah 723524.
  2218.  
  2219. 554
  2220. 00:55:59,833 --> 00:56:00,832
  2221. Kau bisa mengambil apa yang kau inginkan.
  2222.  
  2223. 555
  2224. 00:56:01,166 --> 00:56:02,790
  2225. Tidak karena banyaknya uang yang kau berikan padaku,
  2226.  
  2227. 556
  2228. 00:56:03,166 --> 00:56:04,665
  2229. Kau harus melakukan prosedur normal.
  2230.  
  2231. 557
  2232. 00:56:04,916 --> 00:56:05,707
  2233. Keluarkan mereka dari sini.
  2234.  
  2235. 558
  2236. 00:56:07,041 --> 00:56:07,624
  2237. Ya Tuhan!
  2238.  
  2239. 559
  2240. 00:56:08,208 --> 00:56:08,999
  2241. Apa orang ini mati?
  2242.  
  2243. 560
  2244. 00:56:09,791 --> 00:56:10,374
  2245. Bagaimana?
  2246.  
  2247. 561
  2248. 00:56:11,708 --> 00:56:12,540
  2249. Apa yang kau lakukan?
  2250.  
  2251. 562
  2252. 00:56:14,000 --> 00:56:15,707
  2253. Tolong! Tolong!
  2254.  
  2255. 563
  2256. 00:56:17,625 --> 00:56:19,374
  2257. Temukan tempat terbaik untuk mengubur mereka bersama,
  2258.  
  2259. 564
  2260. 00:56:20,416 --> 00:56:21,332
  2261. Jika kau tidak bisa melakukannya
  2262.  
  2263. 565
  2264. 00:56:21,500 --> 00:56:22,499
  2265. atau menghubungi polisi,
  2266.  
  2267. 566
  2268. 00:56:25,000 --> 00:56:26,249
  2269. Aku akan kembali padamu.
  2270.  
  2271. 567
  2272. 00:56:33,875 --> 00:56:34,457
  2273. Hi Wang,
  2274.  
  2275. 568
  2276. 00:56:35,125 --> 00:56:36,832
  2277. Kau yang menulis laporan kematian Zhu Hongyuan kan?
  2278.  
  2279. 569
  2280. 00:56:37,916 --> 00:56:39,165
  2281. Aku memberikannya kepada petugas Huang.
  2282.  
  2283. 570
  2284. 00:56:40,208 --> 00:56:40,957
  2285. Apakah ini?
  2286.  
  2287. 571
  2288. 00:56:45,500 --> 00:56:46,957
  2289. Kematian asfiksia.
  2290.  
  2291. 572
  2292. 00:56:47,916 --> 00:56:49,624
  2293. Aku ingat kematian asphyxia nya.
  2294.  
  2295. 573
  2296. 00:56:52,166 --> 00:56:53,207
  2297. dia mati karena keracunan
  2298.  
  2299. 574
  2300. 00:56:54,208 --> 00:56:55,499
  2301. Laporan otopsi ini,
  2302.  
  2303. 575
  2304. 00:56:55,916 --> 00:56:57,582
  2305. jelas ada jejak duplikasi.
  2306.  
  2307. 576
  2308. 00:56:58,541 --> 00:56:59,790
  2309. Siapa yang memberikan itu kepadamu?
  2310.  
  2311. 577
  2312. 00:57:26,916 --> 00:57:27,540
  2313. Kau kembali
  2314.  
  2315. 578
  2316. 00:57:29,541 --> 00:57:30,374
  2317. Apakah kau gila?
  2318.  
  2319. 579
  2320. 00:57:30,750 --> 00:57:31,540
  2321. Apa yang kau lakukan?
  2322.  
  2323. 580
  2324. 00:57:33,750 --> 00:57:35,957
  2325. Mengapa kau mengubah laporan otopsi Zhu Hongyuan.
  2326.  
  2327. 581
  2328. 00:57:36,625 --> 00:57:38,540
  2329. Apakah kau tidak ingin menangkap Song Chao?
  2330.  
  2331. 582
  2332. 00:57:38,666 --> 00:57:39,374
  2333. Aku ingin menolongmu.
  2334.  
  2335. 583
  2336. 00:57:39,375 --> 00:57:40,457
  2337. Untuk membalas dendam ayahmu.
  2338.  
  2339. 584
  2340. 00:57:41,750 --> 00:57:43,999
  2341. Kau tidak dapat melakukan dengan cara ini!
  2342.  
  2343. 585
  2344. 00:57:44,208 --> 00:57:45,582
  2345. Kau seorang polisi.
  2346.  
  2347. 586
  2348. 00:57:45,791 --> 00:57:47,540
  2349. Kau tahu, ini sengaja melanggar hukum.
  2350.  
  2351. 587
  2352. 00:57:52,166 --> 00:57:53,457
  2353. Jangan konyol.
  2354.  
  2355. 588
  2356. 00:57:54,291 --> 00:57:55,624
  2357. Saat itu kita bekerja sama,
  2358.  
  2359. 589
  2360. 00:57:55,625 --> 00:57:56,749
  2361. dia tidak bisa dikalahkan.
  2362.  
  2363. 590
  2364. 00:57:57,291 --> 00:57:58,415
  2365. Sekarang jika kita ingin menangkapnya
  2366.  
  2367. 591
  2368. 00:57:58,541 --> 00:58:00,040
  2369. kita harus punya strategi.
  2370.  
  2371. 592
  2372. 00:58:05,791 --> 00:58:06,624
  2373. Aku bertanya kepadamu
  2374.  
  2375. 593
  2376. 00:58:07,791 --> 00:58:09,207
  2377. Mengapa kau melakukan ini?
  2378.  
  2379. 594
  2380. 00:58:10,791 --> 00:58:11,915
  2381. Aku melakukan semua ini
  2382.  
  2383. 595
  2384. 00:58:12,625 --> 00:58:13,874
  2385. hanya untuk menolongmu
  2386.  
  2387. 596
  2388. 00:58:14,666 --> 00:58:16,165
  2389. Jika kau tidak percaya padaku
  2390.  
  2391. 597
  2392. 00:58:17,750 --> 00:58:19,415
  2393. Pergilah dan laporkan aku.
  2394.  
  2395. 598
  2396. 00:58:32,625 --> 00:58:34,582
  2397. Kau pergi ke ketua dan jelaskan sendiri.
  2398.  
  2399. 599
  2400. 00:58:37,916 --> 00:58:39,332
  2401. Jadi dia bisa melepaskanmu dengan mudah.
  2402.  
  2403. 600
  2404. 00:59:24,416 --> 00:59:27,332
  2405. Kemungkinan bagian dari lapangan,
  2406.  
  2407. 601
  2408. 00:59:27,625 --> 00:59:29,790
  2409. untuk melaksanakan pelatihan pencegahan yang ditargetkan.
  2410.  
  2411. 602
  2412. 00:59:30,541 --> 00:59:32,707
  2413. Mari aku tunjukkan padamu poin-poin utama dari sebuah aksi.
  2414.  
  2415. 603
  2416. 00:59:58,625 --> 00:59:59,790
  2417. Bagaimana dengan ini?
  2418.  
  2419. 604
  2420. 01:00:02,250 --> 01:00:02,999
  2421. Aku menyerah.
  2422.  
  2423. 605
  2424. 01:00:13,958 --> 01:00:14,540
  2425. Haiyang.
  2426.  
  2427. 606
  2428. 01:00:15,166 --> 01:00:16,207
  2429. Ketua Xu memanggilmu.
  2430.  
  2431. 607
  2432. 01:00:23,916 --> 01:00:24,582
  2433. Ketua Xu
  2434.  
  2435. 608
  2436. 01:00:25,333 --> 01:00:25,999
  2437. Kau mencari aku?
  2438.  
  2439. 609
  2440. 01:00:26,958 --> 01:00:28,207
  2441. Huang Tiancheng mengatakan padaku.
  2442.  
  2443. 610
  2444. 01:00:28,791 --> 01:00:30,957
  2445. Selama kau dalam perburuan tersangka,
  2446.  
  2447. 611
  2448. 01:00:31,333 --> 01:00:32,165
  2449. Kau membiarkannya
  2450.  
  2451. 612
  2452. 01:00:32,166 --> 01:00:33,249
  2453. dan melepaskan dia.
  2454.  
  2455. 613
  2456. 01:00:34,166 --> 01:00:35,374
  2457. Bagaimana kau menjelaskannya?
  2458.  
  2459. 614
  2460. 01:00:43,416 --> 01:00:45,082
  2461. Dia adalah penjahat yang membunuh ayahku,
  2462.  
  2463. 615
  2464. 01:00:45,083 --> 01:00:46,499
  2465. bagaimana aku bisa membiarkannya pergi?
  2466.  
  2467. 616
  2468. 01:00:47,625 --> 01:00:48,249
  2469. Baiklah.
  2470.  
  2471. 617
  2472. 01:00:48,708 --> 01:00:49,457
  2473. Kembalilah.
  2474.  
  2475. 618
  2476. 01:00:50,125 --> 01:00:52,082
  2477. Dan tulis laporanmu.
  2478.  
  2479. 619
  2480. 01:00:58,458 --> 01:00:59,249
  2481. Baik.
  2482.  
  2483. 620
  2484. 01:01:02,541 --> 01:01:04,749
  2485. Tinggalkan ponselmu di sini.
  2486.  
  2487. 621
  2488. 01:01:12,291 --> 01:01:15,999
  2489. Grup Bisnis GUANYU
  2490.  
  2491. 622
  2492. 01:01:43,583 --> 01:01:44,249
  2493. Kau tahu
  2494.  
  2495. 623
  2496. 01:01:45,416 --> 01:01:47,124
  2497. mengapa orang-orang ini begitu banyak,
  2498.  
  2499. 624
  2500. 01:01:47,250 --> 01:01:48,415
  2501. tidak ada upaya
  2502.  
  2503. 625
  2504. 01:01:48,958 --> 01:01:50,790
  2505. untuk meninggalkan yang lama, dan membangun yang baru.
  2506.  
  2507. 626
  2508. 01:01:54,375 --> 01:01:56,457
  2509. Karena mereka hanya mencoba menemukan keberadaan.
  2510.  
  2511. 627
  2512. 01:02:00,000 --> 01:02:00,707
  2513. Apakah kau tahu
  2514.  
  2515. 628
  2516. 01:02:01,750 --> 01:02:03,790
  2517. apa nilai dari eksistensimu?
  2518.  
  2519. 629
  2520. 01:02:16,125 --> 01:02:18,082
  2521. Kau adalah pendukung dari gedung ini.
  2522.  
  2523. 630
  2524. 01:02:19,041 --> 01:02:19,957
  2525. Jika rusak
  2526.  
  2527. 631
  2528. 01:02:20,166 --> 01:02:21,290
  2529. gedung itu runtuh.
  2530.  
  2531. 632
  2532. 01:02:22,291 --> 01:02:23,374
  2533. Kita semua akan mati.
  2534.  
  2535. 633
  2536. 01:02:24,500 --> 01:02:25,415
  2537. Dan kau
  2538.  
  2539. 634
  2540. 01:02:26,041 --> 01:02:27,749
  2541. akan menjadi yang pertama.
  2542.  
  2543. 635
  2544. 01:02:31,833 --> 01:02:32,707
  2545. Kau mengerti?
  2546.  
  2547. 636
  2548. 01:03:44,833 --> 01:03:45,665
  2549. Beraninya kau?
  2550.  
  2551. 637
  2552. 01:03:45,875 --> 01:03:46,915
  2553. Datanglah ke rumahku
  2554.  
  2555. 638
  2556. 01:03:47,625 --> 01:03:48,124
  2557. Haiyang,
  2558.  
  2559. 639
  2560. 01:03:48,500 --> 01:03:49,915
  2561. Song Chao ingin memberitahumu sesuatu.
  2562.  
  2563. 640
  2564. 01:03:50,583 --> 01:03:51,665
  2565. Kembali ke kantor dan katakan padaku.
  2566.  
  2567. 641
  2568. 01:03:52,916 --> 01:03:53,582
  2569. Haiyang
  2570.  
  2571. 642
  2572. 01:03:56,250 --> 01:03:57,915
  2573. Semua ini diatur oleh Paman Liu.
  2574.  
  2575. 643
  2576. 01:04:01,000 --> 01:04:02,499
  2577. Saat aku dikeluarkan di sekolah pelatihan polisi,
  2578.  
  2579. 644
  2580. 01:04:04,041 --> 01:04:06,665
  2581. Aku tidak mengira Paman Liu menungguku di luar sekolah.
  2582.  
  2583. 645
  2584. 01:04:22,458 --> 01:04:23,749
  2585. Kau pergi begitu saja?
  2586.  
  2587. 646
  2588. 01:04:36,291 --> 01:04:37,582
  2589. Apa rencanamu setelah ini?
  2590.  
  2591. 647
  2592. 01:04:42,208 --> 01:04:43,415
  2593. Ambil satu langkah dan lihat sekeliling sebelum mengambil langkah yang lain
  2594.  
  2595. 648
  2596. 01:04:45,166 --> 01:04:46,290
  2597. Apakah kau masih ingin menjadi polisi?
  2598.  
  2599. 649
  2600. 01:04:49,583 --> 01:04:50,374
  2601. Aku baru tahu kemudian,
  2602.  
  2603. 650
  2604. 01:04:50,375 --> 01:04:52,249
  2605. Paman Liu telah menyelidiki Grup GUANYU.
  2606.  
  2607. 651
  2608. 01:04:54,916 --> 01:04:56,207
  2609. Yang pertama menyelidiki ketua GUANYU Group
  2610.  
  2611. 652
  2612. 01:04:56,791 --> 01:04:58,332
  2613. lalu beberapa pejabat korup
  2614.  
  2615. 653
  2616. 01:04:58,416 --> 01:04:59,332
  2617. mereka berkolaborasi
  2618.  
  2619. 654
  2620. 01:04:59,375 --> 01:05:00,665
  2621. bukti korupsi dan suap
  2622.  
  2623. 655
  2624. 01:05:01,708 --> 01:05:02,832
  2625. setelah persetujuan para pemimpin,
  2626.  
  2627. 656
  2628. 01:05:03,541 --> 01:05:05,124
  2629. lalu aku masuk ke GUANYU Group.
  2630.  
  2631. 657
  2632. 01:05:10,250 --> 01:05:11,707
  2633. Dalam Proyek Kebun Celebrity.
  2634.  
  2635. 658
  2636. 01:05:12,666 --> 01:05:15,124
  2637. Aku tahu bahwa mereka menggunakan pembongkaran secara ilegal,
  2638.  
  2639. 659
  2640. 01:05:16,291 --> 01:05:18,165
  2641. membakar orang tua Li Guo.
  2642.  
  2643. 660
  2644. 01:05:24,000 --> 01:05:25,249
  2645. Lalu aku lari ke Sanya,
  2646.  
  2647. 661
  2648. 01:05:26,250 --> 01:05:27,790
  2649. Aku berhubungan dengan Li Guo.
  2650.  
  2651. 662
  2652. 01:05:28,708 --> 01:05:31,540
  2653. Aku tahu dia sedang memeriksa penyebab kematian orang tuanya.
  2654.  
  2655. 663
  2656. 01:05:38,833 --> 01:05:39,624
  2657. Kau berbohong.
  2658.  
  2659. 664
  2660. 01:05:41,333 --> 01:05:42,082
  2661. Jika kau tidak membunuh ayahku,
  2662.  
  2663. 665
  2664. 01:05:42,083 --> 01:05:43,415
  2665. Kenapa kau lari ketika kau melihatku?
  2666.  
  2667. 666
  2668. 01:05:44,000 --> 01:05:45,040
  2669. Aku datang untuk menemui Paman Liu pada hari itu
  2670.  
  2671. 667
  2672. 01:05:45,041 --> 01:05:46,082
  2673. Hanya untuk mengatakan padanya.
  2674.  
  2675. 668
  2676. 01:05:48,166 --> 01:05:49,749
  2677. Hu Long akan membunuhnya.
  2678.  
  2679. 669
  2680. 01:05:59,708 --> 01:06:01,082
  2681. Aku menghimpun semua kekuatan
  2682.  
  2683. 670
  2684. 01:06:01,541 --> 01:06:03,749
  2685. untuk menghapus komentar yang buruk terhadap kita di Internet.
  2686.  
  2687. 671
  2688. 01:06:04,250 --> 01:06:05,999
  2689. Sudah beres sekarang.
  2690.  
  2691. 672
  2692. 01:06:08,125 --> 01:06:09,457
  2693. Apa kegunaannya?
  2694.  
  2695. 673
  2696. 01:06:11,250 --> 01:06:13,957
  2697. Sekarang, Liu Shouyi yang memegang ini
  2698.  
  2699. 674
  2700. 01:06:42,083 --> 01:06:42,582
  2701. Paman Liu.
  2702.  
  2703. 675
  2704. 01:06:43,708 --> 01:06:44,165
  2705. Mengapa kau di sini?
  2706.  
  2707. 676
  2708. 01:06:44,291 --> 01:06:44,915
  2709. Kau harus berhati-hati.
  2710.  
  2711. 677
  2712. 01:07:14,500 --> 01:07:15,540
  2713. Bro kau baik-baik saja?
  2714.  
  2715. 678
  2716. 01:07:37,500 --> 01:07:38,957
  2717. Setelah semua ini...
  2718.  
  2719. 679
  2720. 01:07:42,291 --> 01:07:43,290
  2721. bagaimana kau menjelaskannya?
  2722.  
  2723. 680
  2724. 01:08:09,750 --> 01:08:11,415
  2725. Semua ini terkait dengan GUANYU Group.
  2726.  
  2727. 681
  2728. 01:08:13,250 --> 01:08:13,999
  2729. Bagaimana dengan buktinya?
  2730.  
  2731. 682
  2732. 01:08:18,541 --> 01:08:19,707
  2733. Mengapa kau mencari Haiyang?
  2734.  
  2735. 683
  2736. 01:08:20,083 --> 01:08:21,499
  2737. Song Chao mengirimku ke sini.
  2738.  
  2739. 684
  2740. 01:08:25,166 --> 01:08:26,082
  2741. Hai bro.
  2742.  
  2743. 685
  2744. 01:08:26,375 --> 01:08:26,999
  2745. Dimana kau?
  2746.  
  2747. 686
  2748. 01:08:27,083 --> 01:08:28,082
  2749. Aku di kantor polisi.
  2750.  
  2751. 687
  2752. 01:08:28,416 --> 01:08:29,415
  2753. Liu Haiyang tidak ada di sini.
  2754.  
  2755. 688
  2756. 01:08:29,416 --> 01:08:30,749
  2757. Bisakah aku memberikannya kepada petugas Huang ?
  2758.  
  2759. 689
  2760. 01:08:30,750 --> 01:08:32,165
  2761. Kau tidak bisa memberikannya kepada Huang Tiancheng.
  2762.  
  2763. 690
  2764. 01:08:35,458 --> 01:08:36,665
  2765. Temui aku di jalan Qidao segera.
  2766.  
  2767. 691
  2768. 01:08:37,041 --> 01:08:38,082
  2769. Aku mengirimkan lokasinya.
  2770.  
  2771. 692
  2772. 01:09:12,166 --> 01:09:13,499
  2773. Bukti ada di tangan Huan Tianchen sekarang.
  2774.  
  2775. 693
  2776. 01:09:14,000 --> 01:09:15,082
  2777. Kau tidak bisa pergi ke mana pun.
  2778.  
  2779. 694
  2780. 01:09:15,208 --> 01:09:16,582
  2781. Kau seorang tersangka
  2782.  
  2783. 695
  2784. 01:09:16,875 --> 01:09:18,249
  2785. Bahkan jika kau benar-benar belum jadi tesangka,
  2786.  
  2787. 696
  2788. 01:09:18,750 --> 01:09:20,082
  2789. Kau harus pergi denganku kembali ke kantor untuk penyelidikan.
  2790.  
  2791. 697
  2792. 01:09:20,416 --> 01:09:21,540
  2793. Aku harus mendapatkan buktinya
  2794.  
  2795. 698
  2796. 01:09:24,833 --> 01:09:25,457
  2797. Haiyang.
  2798.  
  2799. 699
  2800. 01:09:26,250 --> 01:09:28,040
  2801. Kau pikir aku tidak akan menembak?
  2802.  
  2803. 700
  2804. 01:09:49,541 --> 01:09:50,290
  2805. Aku adalah polisi.
  2806.  
  2807. 701
  2808. 01:09:50,291 --> 01:09:50,957
  2809. Letakkan senjatamu.
  2810.  
  2811. 702
  2812. 01:10:50,791 --> 01:10:51,665
  2813. Tujuan mereka adalah aku.
  2814.  
  2815. 703
  2816. 01:10:51,958 --> 01:10:52,957
  2817. Bawa Chu Jie ke rumah sakit.
  2818.  
  2819. 704
  2820. 01:11:02,416 --> 01:11:02,957
  2821. Berhenti!
  2822.  
  2823. 705
  2824. 01:11:07,625 --> 01:11:08,582
  2825. Bisakah kau pergi ke rumah sakit sendirian?
  2826.  
  2827. 706
  2828. 01:11:39,000 --> 01:11:39,582
  2829. Minggir.
  2830.  
  2831. 707
  2832. 01:11:46,708 --> 01:11:47,582
  2833. Tangkap dia.
  2834.  
  2835. 708
  2836. 01:12:45,166 --> 01:12:46,124
  2837. Paman Xu.
  2838.  
  2839. 709
  2840. 01:12:47,375 --> 01:12:48,374
  2841. Paman Xu.
  2842.  
  2843. 710
  2844. 01:12:50,083 --> 01:12:50,957
  2845. Siapa ini?
  2846.  
  2847. 711
  2848. 01:12:52,625 --> 01:12:53,999
  2849. Di kegelapan malam.
  2850.  
  2851. 712
  2852. 01:12:54,500 --> 01:12:55,707
  2853. Ini hari libur.
  2854.  
  2855. 713
  2856. 01:12:56,583 --> 01:12:57,957
  2857. Aku Liu Haiyang dari 2008
  2858.  
  2859. 714
  2860. 01:12:58,791 --> 01:12:59,832
  2861. Apakah kau ingat?
  2862.  
  2863. 715
  2864. 01:13:33,583 --> 01:13:35,165
  2865. Apakah kau pikir aku bersedia untuk membunuh orang?
  2866.  
  2867. 716
  2868. 01:13:37,083 --> 01:13:38,582
  2869. Aku tidak punya pilihan.
  2870.  
  2871. 717
  2872. 01:13:40,500 --> 01:13:41,790
  2873. Di masyarakat ini
  2874.  
  2875. 718
  2876. 01:13:43,333 --> 01:13:44,707
  2877. jika kau tidak memangsa orang lain,
  2878.  
  2879. 719
  2880. 01:13:46,458 --> 01:13:48,165
  2881. orang lain akan memangsamu.
  2882.  
  2883. 720
  2884. 01:14:07,125 --> 01:14:08,332
  2885. Kau tahu itu
  2886.  
  2887. 721
  2888. 01:14:10,625 --> 01:14:13,499
  2889. Kau memberi aku perasaan ketergantungan.
  2890.  
  2891. 722
  2892. 01:14:16,333 --> 01:14:17,707
  2893. Kau tak bisa menyakiti diri sendiri
  2894.  
  2895. 723
  2896. 01:14:19,250 --> 01:14:20,499
  2897. Aku akan merasa buruk.
  2898.  
  2899. 724
  2900. 01:14:23,416 --> 01:14:23,999
  2901. Bos
  2902.  
  2903. 725
  2904. 01:14:25,541 --> 01:14:27,582
  2905. Apakah kau tahu siapa instruktur yogamu?
  2906.  
  2907. 726
  2908. 01:14:29,041 --> 01:14:30,457
  2909. Dia adalah istri Liu Haiyang.
  2910.  
  2911. 727
  2912. 01:14:41,208 --> 01:14:42,874
  2913. Hubungan antara dia dan aku,
  2914.  
  2915. 728
  2916. 01:14:44,083 --> 01:14:46,124
  2917. Ini lebih dari itu.
  2918.  
  2919. 729
  2920. 01:14:58,666 --> 01:14:59,374
  2921. Halo,
  2922.  
  2923. 730
  2924. 01:14:59,500 --> 01:15:04,124
  2925. Pelanggan yang anda hubungi sedang tidak aktif.
  2926.  
  2927. 731
  2928. 01:15:33,375 --> 01:15:34,874
  2929. Kau banyak kemajuan dalam dua tahun terakhir.
  2930.  
  2931. 732
  2932. 01:15:39,750 --> 01:15:40,457
  2933. Maaf.
  2934.  
  2935. 733
  2936. 01:15:41,250 --> 01:15:41,915
  2937. Apa kau baik-baik saja?
  2938.  
  2939. 734
  2940. 01:15:42,833 --> 01:15:44,582
  2941. Aku yang seharusnya minta maaf
  2942.  
  2943. 735
  2944. 01:15:46,666 --> 01:15:47,832
  2945. Kau menyelamatkan aku tadi malam
  2946.  
  2947. 736
  2948. 01:15:48,708 --> 01:15:49,665
  2949. hampir kehilangan nyawamu.
  2950.  
  2951. 737
  2952. 01:15:52,958 --> 01:15:54,374
  2953. Untuk menangkapmu
  2954.  
  2955. 738
  2956. 01:15:57,708 --> 01:15:58,540
  2957. Aku sudah banyak memberitahumu,
  2958.  
  2959. 739
  2960. 01:15:58,541 --> 01:15:59,540
  2961. Kau masih tidak percaya padaku.
  2962.  
  2963. 740
  2964. 01:16:03,041 --> 01:16:03,665
  2965. Baik.
  2966.  
  2967. 741
  2968. 01:16:06,416 --> 01:16:07,874
  2969. Bahkan jika aku seorang tersangka kriminal.
  2970.  
  2971. 742
  2972. 01:16:08,000 --> 01:16:08,749
  2973. Tapi bagaimana denganmu?
  2974.  
  2975. 743
  2976. 01:16:09,833 --> 01:16:11,124
  2977. Mengapa mereka ingin membunuhmu?
  2978.  
  2979. 744
  2980. 01:16:14,416 --> 01:16:16,540
  2981. Aku direncanakan oleh Huang Hancheng.
  2982.  
  2983. 745
  2984. 01:16:18,375 --> 01:16:18,874
  2985. Baik.
  2986.  
  2987. 746
  2988. 01:16:20,291 --> 01:16:21,915
  2989. Kita bahas ini di kantor.
  2990.  
  2991. 747
  2992. 01:16:22,791 --> 01:16:23,624
  2993. Kenapa dia melakukan itu?
  2994.  
  2995. 748
  2996. 01:16:32,041 --> 01:16:34,082
  2997. Maksudmu Huang Tiancheng dibeli oleh GuanYu.
  2998.  
  2999. 749
  3000. 01:16:34,583 --> 01:16:36,915
  3001. Sudahkah kau memeriksa latar belakang Hu Ziwei?
  3002.  
  3003. 750
  3004. 01:16:37,541 --> 01:16:38,165
  3005. Sudah.
  3006.  
  3007. 751
  3008. 01:16:39,750 --> 01:16:41,957
  3009. Dia dilahirkan pada tahun 1980 di kediamannya.
  3010.  
  3011. 752
  3012. 01:16:43,166 --> 01:16:44,582
  3013. Lulus dari universitas swasta lokal.
  3014.  
  3015. 753
  3016. 01:16:44,583 --> 01:16:46,582
  3017. Pindah ke kota ini tiga tahun lalu
  3018.  
  3019. 754
  3020. 01:16:46,583 --> 01:16:47,540
  3021. dan bergabung dengan GUANYU Group.
  3022.  
  3023. 755
  3024. 01:16:48,250 --> 01:16:48,957
  3025. Jadi ada apa?
  3026.  
  3027. 756
  3028. 01:16:57,583 --> 01:16:58,790
  3029. Paman Liu
  3030.  
  3031. 757
  3032. 01:16:59,208 --> 01:17:00,499
  3033. dibunuh oleh Hu Long
  3034.  
  3035. 758
  3036. 01:17:01,291 --> 01:17:02,332
  3037. karena dia sedang menyelidiki perusahaan itu.
  3038.  
  3039. 759
  3040. 01:17:04,166 --> 01:17:05,374
  3041. Lalu ada desas-desus
  3042.  
  3043. 760
  3044. 01:17:05,583 --> 01:17:06,499
  3045. kata Hu Long
  3046.  
  3047. 761
  3048. 01:17:07,583 --> 01:17:08,707
  3049. dibunuh oleh paman Liu
  3050.  
  3051. 762
  3052. 01:17:09,375 --> 01:17:10,624
  3053. Dan Zhu Daneng melarikan diri
  3054.  
  3055. 763
  3056. 01:17:12,875 --> 01:17:15,374
  3057. Sekarang Zhu Daneng tiba-tiba muncul di klub Guanyu.
  3058.  
  3059. 764
  3060. 01:17:16,083 --> 01:17:17,915
  3061. Pertama-tama, menculik Jin Zimeng dan Li Guo.
  3062.  
  3063. 765
  3064. 01:17:20,291 --> 01:17:22,499
  3065. Sekarang ingin membunuhku.
  3066.  
  3067. 766
  3068. 01:17:28,875 --> 01:17:30,874
  3069. Selama dua tahun terakhir, kelompok itu menjadi semakin besar.
  3070.  
  3071. 767
  3072. 01:17:32,750 --> 01:17:34,374
  3073. Jauh sebelum Hu Ziwei muncul.
  3074.  
  3075. 768
  3076. 01:17:36,000 --> 01:17:37,915
  3077. Bagaimana dia bisa menjadi bos?
  3078.  
  3079. 769
  3080. 01:17:42,541 --> 01:17:43,624
  3081. Yang penting
  3082.  
  3083. 770
  3084. 01:17:44,500 --> 01:17:45,582
  3085. Terakhir kali aku pergi ke GUANYU,
  3086.  
  3087. 771
  3088. 01:17:46,500 --> 01:17:47,790
  3089. dia tiba-tiba memukulku.
  3090.  
  3091. 772
  3092. 01:17:50,208 --> 01:17:51,540
  3093. Itu diluar dugaanku.
  3094.  
  3095. 773
  3096. 01:17:55,833 --> 01:17:58,249
  3097. Bolaku...
  3098.  
  3099. 774
  3100. 01:18:23,416 --> 01:18:24,415
  3101. Dimana kau sekarang?
  3102.  
  3103. 775
  3104. 01:18:24,791 --> 01:18:25,874
  3105. Bagaimana perasaanmu?
  3106.  
  3107. 776
  3108. 01:18:26,333 --> 01:18:27,415
  3109. Aku hanya ingin mengingatkanmu,
  3110.  
  3111. 777
  3112. 01:18:28,375 --> 01:18:29,332
  3113. Waspadalah terhadap Hu Ziwei.
  3114.  
  3115. 778
  3116. 01:18:34,875 --> 01:18:37,707
  3117. Apa yang kau katakan membuatku merasa sedih
  3118.  
  3119. 779
  3120. 01:18:37,916 --> 01:18:38,832
  3121. Kau tahu
  3122.  
  3123. 780
  3124. 01:18:39,708 --> 01:18:42,707
  3125. Jika seseorang dengan santai memfitnah seseorang di belakangnya,
  3126.  
  3127. 781
  3128. 01:18:42,708 --> 01:18:45,082
  3129. Sangat mudah untuk mendorongnya ke dinding.
  3130.  
  3131. 782
  3132. 01:18:50,041 --> 01:18:50,957
  3133. Baik.
  3134.  
  3135. 783
  3136. 01:18:51,958 --> 01:18:53,290
  3137. Kau mencintainya, bukan?
  3138.  
  3139. 784
  3140. 01:18:53,833 --> 01:18:55,165
  3141. Kau datanglah ke Snow World,
  3142.  
  3143. 785
  3144. 01:18:55,791 --> 01:18:57,790
  3145. dan berikan barang yang aku cari.
  3146.  
  3147. 786
  3148. 01:18:57,791 --> 01:18:59,415
  3149. Aku akan mengembalikan dia padamu.
  3150.  
  3151. 787
  3152. 01:19:04,833 --> 01:19:05,415
  3153. Apa yang terjadi?
  3154.  
  3155. 788
  3156. 01:19:06,041 --> 01:19:07,207
  3157. Mereka menculik Chu Jie.
  3158.  
  3159. 789
  3160. 01:19:08,083 --> 01:19:08,707
  3161. Aku harus menyelamatkannya
  3162.  
  3163. 790
  3164. 01:19:09,041 --> 01:19:09,749
  3165. Kau pergi untuk memanggil polisi.
  3166.  
  3167. 791
  3168. 01:19:10,291 --> 01:19:10,749
  3169. Haiyang.
  3170.  
  3171. 792
  3172. 01:19:11,208 --> 01:19:11,665
  3173. Haiyang.
  3174.  
  3175. 793
  3176. 01:19:14,666 --> 01:19:15,540
  3177. Dalam keadaan sekarang
  3178.  
  3179. 794
  3180. 01:19:15,875 --> 01:19:16,790
  3181. kita tidak bisa menyelamatkannya.
  3182.  
  3183. 795
  3184. 01:19:17,625 --> 01:19:18,790
  3185. Kita harus mendapatkan buktinya dulu.
  3186.  
  3187. 796
  3188. 01:19:19,000 --> 01:19:20,332
  3189. Aku harus menyelamatkannya walaupun tidak ada bukti.
  3190.  
  3191. 797
  3192. 01:19:20,625 --> 01:19:21,915
  3193. Dia dalam bahaya sekarang.
  3194.  
  3195. 798
  3196. 01:19:23,125 --> 01:19:23,915
  3197. Aku akan pergi bersamamu.
  3198.  
  3199. 799
  3200. 01:19:25,791 --> 01:19:26,957
  3201. Aku akan menyelamatkan istriku.
  3202.  
  3203. 800
  3204. 01:19:28,833 --> 01:19:30,124
  3205. Dan kau serahkan dirimu dengan buktinya.
  3206.  
  3207. 801
  3208. 01:20:29,375 --> 01:20:31,207
  3209. Aku katakan padamu untuk baik pada wanita.
  3210.  
  3211. 802
  3212. 01:20:43,208 --> 01:20:44,249
  3213. Jika kau mendengarkan aku
  3214.  
  3215. 803
  3216. 01:20:45,958 --> 01:20:47,249
  3217. Aku tidak akan mempersulitmu.
  3218.  
  3219. 804
  3220. 01:20:49,250 --> 01:20:50,707
  3221. Tolong lepaskan aku.
  3222.  
  3223. 805
  3224. 01:20:55,875 --> 01:20:57,582
  3225. Apakah kau sangat membenciku?
  3226.  
  3227. 806
  3228. 01:20:59,416 --> 01:21:00,832
  3229. Pertama kali aku melihatmu,
  3230.  
  3231. 807
  3232. 01:21:00,833 --> 01:21:02,124
  3233. Aku jatuh cinta padamu.
  3234.  
  3235. 808
  3236. 01:21:06,291 --> 01:21:07,124
  3237. Maaf
  3238.  
  3239. 809
  3240. 01:21:08,083 --> 01:21:10,540
  3241. Itu membuatku tidak nyaman bersama wanita seperti ini.
  3242.  
  3243. 810
  3244. 01:21:14,666 --> 01:21:16,707
  3245. Bagaimana kau tahu aku seorang wanita?
  3246.  
  3247. 811
  3248. 01:22:15,166 --> 01:22:15,915
  3249. Di mana barangku?
  3250.  
  3251. 812
  3252. 01:22:16,958 --> 01:22:17,707
  3253. Mana istriku?
  3254.  
  3255. 813
  3256. 01:22:18,750 --> 01:22:20,582
  3257. Berikan disk U nya padaku, kau akan mendapatkan kembali istrimu.
  3258.  
  3259. 814
  3260. 01:22:21,375 --> 01:22:22,332
  3261. Jika aku tidak melihat Chu Jie.
  3262.  
  3263. 815
  3264. 01:22:22,625 --> 01:22:23,540
  3265. Aku tidak akan memberikannya kepadamu.
  3266.  
  3267. 816
  3268. 01:22:36,750 --> 01:22:37,707
  3269. Aku menemukan disk U.
  3270.  
  3271. 817
  3272. 01:22:40,208 --> 01:22:42,082
  3273. Jika kau memberikannya padaku
  3274.  
  3275. 818
  3276. 01:22:42,500 --> 01:22:44,124
  3277. Kau akan mendapatkan apa pun yang kau mau.
  3278.  
  3279. 819
  3280. 01:22:54,583 --> 01:22:55,290
  3281. Jika kau menyakiti Liu Haiyang
  3282.  
  3283. 820
  3284. 01:22:55,291 --> 01:22:56,374
  3285. Kau tidak akan pernah mendapatkan disk U.
  3286.  
  3287. 821
  3288. 01:22:58,666 --> 01:23:00,665
  3289. Aku benci dengan ancaman.
  3290.  
  3291. 822
  3292. 01:23:06,041 --> 01:23:07,165
  3293. Kau pikir kau akan lebih kejam dariku.
  3294.  
  3295. 823
  3296. 01:23:07,958 --> 01:23:09,707
  3297. Jika kau tidak mengirimkannya kepadaku dalam satu jam,
  3298.  
  3299. 824
  3300. 01:23:10,208 --> 01:23:11,624
  3301. Kau akan melihat mayatnya.
  3302.  
  3303. 825
  3304. 01:23:25,250 --> 01:23:26,790
  3305. Bukan aku yang menginginkanmu mati
  3306.  
  3307. 826
  3308. 01:23:27,500 --> 01:23:29,582
  3309. Tapi Song Chao.
  3310.  
  3311. 827
  3312. 01:23:42,500 --> 01:23:44,040
  3313. Kenapa, bro?
  3314.  
  3315. 828
  3316. 01:23:44,791 --> 01:23:46,249
  3317. Kita semua adalah teman sekelas,
  3318.  
  3319. 829
  3320. 01:23:47,750 --> 01:23:48,957
  3321. setiap orang memiliki kesulitannya masing-masing.
  3322.  
  3323. 830
  3324. 01:23:49,458 --> 01:23:51,540
  3325. Aku selalu berpikir kau hebat.
  3326.  
  3327. 831
  3328. 01:23:52,458 --> 01:23:53,874
  3329. semuanya mudah bagimu
  3330.  
  3331. 832
  3332. 01:23:54,583 --> 01:23:55,707
  3333. Kau bisa menangani apa saja.
  3334.  
  3335. 833
  3336. 01:23:56,708 --> 01:23:58,040
  3337. Tapi sampai hari ini aku tahu,
  3338.  
  3339. 834
  3340. 01:24:00,458 --> 01:24:01,957
  3341. Keberadaan seseorang sepertimu
  3342.  
  3343. 835
  3344. 01:24:03,750 --> 01:24:05,957
  3345. adalah bahaya besar bagi masyarakat
  3346.  
  3347. 836
  3348. 01:24:06,875 --> 01:24:08,124
  3349. Oke, jangan salahkan aku!
  3350.  
  3351. 837
  3352. 01:24:18,458 --> 01:24:19,582
  3353. Aku berubah pikiran.
  3354.  
  3355. 838
  3356. 01:24:21,625 --> 01:24:22,665
  3357. Ayo kita pergi dan lihat.
  3358.  
  3359. 839
  3360. 01:24:32,208 --> 01:24:33,499
  3361. Tembakan ini untuk Li Guo.
  3362.  
  3363. 840
  3364. 01:24:33,666 --> 01:24:34,915
  3365. Aku tidak membunuhmu karena istrimu.
  3366.  
  3367. 841
  3368. 01:24:34,916 --> 01:24:36,124
  3369. Tunggu hukum yang akan menghukummu.
  3370.  
  3371. 842
  3372. 01:24:37,041 --> 01:24:38,124
  3373. Ini bukti yang kau perlukan.
  3374.  
  3375. 843
  3376. 01:24:46,416 --> 01:24:47,915
  3377. Aku sangat penasaran,
  3378.  
  3379. 844
  3380. 01:24:48,625 --> 01:24:49,582
  3381. Apa yang telah aku lakukan?
  3382.  
  3383. 845
  3384. 01:24:50,250 --> 01:24:51,749
  3385. Agar meminta istrimu untuk menjauh dariku?
  3386.  
  3387. 846
  3388. 01:24:55,458 --> 01:24:56,165
  3389. Hu Long.
  3390.  
  3391. 847
  3392. 01:24:58,041 --> 01:24:59,415
  3393. Berhentilah berpura-pura..
  3394.  
  3395. 848
  3396. 01:25:01,458 --> 01:25:02,915
  3397. Apakah kau pikir kau bisa mengubah kulitmu.
  3398.  
  3399. 849
  3400. 01:25:04,458 --> 01:25:05,582
  3401. Aku tidak bisa mengenalimu?
  3402.  
  3403. 850
  3404. 01:25:16,333 --> 01:25:17,540
  3405. Apa kau mengenaliku?
  3406.  
  3407. 851
  3408. 01:25:20,458 --> 01:25:22,207
  3409. Aku mengharapkan kau terkejut
  3410.  
  3411. 852
  3412. 01:25:22,291 --> 01:25:23,790
  3413. Saat aku memberi tahu kau siapa aku.
  3414.  
  3415. 853
  3416. 01:25:26,000 --> 01:25:27,832
  3417. Ini sangat memalukan!
  3418.  
  3419. 854
  3420. 01:25:32,208 --> 01:25:33,999
  3421. Aku tidak bisa melakukannya.
  3422.  
  3423. 855
  3424. 01:25:35,041 --> 01:25:38,415
  3425. Aku benar-benar frustrasi!
  3426.  
  3427. 856
  3428. 01:25:38,416 --> 01:25:39,540
  3429. Kau tahu?
  3430.  
  3431. 857
  3432. 01:25:40,916 --> 01:25:42,999
  3433. Kau bukan hanya frustasi.
  3434.  
  3435. 858
  3436. 01:25:44,750 --> 01:25:45,499
  3437. Beberapa tahun belakangan,
  3438.  
  3439. 859
  3440. 01:25:47,000 --> 01:25:48,374
  3441. saat aku menjadi banci,
  3442.  
  3443. 860
  3444. 01:25:49,583 --> 01:25:50,874
  3445. Apa itu menyakitkan?
  3446.  
  3447. 861
  3448. 01:25:53,458 --> 01:25:53,999
  3449. Memang.
  3450.  
  3451. 862
  3452. 01:25:57,250 --> 01:25:59,457
  3453. Ayahmu lah yang membuatku laki-laki banci.
  3454.  
  3455. 863
  3456. 01:26:00,416 --> 01:26:02,082
  3457. Lebih baik mati daripada hidup.
  3458.  
  3459. 864
  3460. 01:26:06,250 --> 01:26:08,832
  3461. Hari ini aku akan membiarkanmu merasakan
  3462.  
  3463. 865
  3464. 01:26:10,875 --> 01:26:13,457
  3465. seperti apa rasanya.
  3466.  
  3467. 866
  3468. 01:26:18,416 --> 01:26:18,957
  3469. Ayo pergi.
  3470.  
  3471. 867
  3472. 01:26:22,375 --> 01:26:23,165
  3473. Apakah itu sudah semuanya?
  3474.  
  3475. 868
  3476. 01:26:23,375 --> 01:26:23,915
  3477. Tidak, ada yang janggal.
  3478.  
  3479. 869
  3480. 01:26:23,916 --> 01:26:25,665
  3481. Bagaimana bisa ukuran foto ini begitu besar?
  3482.  
  3483. 870
  3484. 01:26:26,250 --> 01:26:27,790
  3485. Foto normal seharusnya tidak begitu.
  3486.  
  3487. 871
  3488. 01:26:28,041 --> 01:26:29,165
  3489. Perbesar.
  3490.  
  3491. 872
  3492. 01:26:32,000 --> 01:26:32,499
  3493. Lanjutkan.
  3494.  
  3495. 873
  3496. 01:26:39,000 --> 01:26:39,540
  3497. Apa ini?
  3498.  
  3499. 874
  3500. 01:26:39,708 --> 01:26:41,582
  3501. Itu semua akun bank dan jumlahnya.
  3502.  
  3503. 875
  3504. 01:26:43,833 --> 01:26:44,790
  3505. Yah, itu dia!
  3506.  
  3507. 876
  3508. 01:26:47,166 --> 01:26:47,665
  3509. Akhirnya,
  3510.  
  3511. 877
  3512. 01:26:47,666 --> 01:26:49,374
  3513. Kita bisa memberikan akun itu kepada keluarga almarhum.
  3514.  
  3515. 878
  3516. 01:27:08,083 --> 01:27:09,207
  3517. Kau bangsat.
  3518.  
  3519. 879
  3520. 01:27:09,708 --> 01:27:10,290
  3521. Bajingan kau!
  3522.  
  3523. 880
  3524. 01:27:10,291 --> 01:27:11,374
  3525. Lepaskan dia!
  3526.  
  3527. 881
  3528. 01:27:24,250 --> 01:27:24,832
  3529. Apakah itu menyakitkan?
  3530.  
  3531. 882
  3532. 01:27:26,916 --> 01:27:27,665
  3533. Menyakitkan?
  3534.  
  3535. 883
  3536. 01:27:33,750 --> 01:27:34,749
  3537. Melihat penderitaanmu
  3538.  
  3539. 884
  3540. 01:27:34,750 --> 01:27:36,499
  3541. Bagaimana aku bisa merasa sangat bahagia!
  3542.  
  3543. 885
  3544. 01:27:37,458 --> 01:27:40,624
  3545. Apakah kau tahu apa yang lebih sulit untuk hidup?
  3546.  
  3547. 886
  3548. 01:28:33,375 --> 01:28:35,332
  3549. Kau tahu mengapa aku membawamu kemari?
  3550.  
  3551. 887
  3552. 01:28:35,458 --> 01:28:37,874
  3553. Agar keluargamu bisa mati bersama.
  3554.  
  3555. 888
  3556. 01:29:20,041 --> 01:29:21,374
  3557. Aku akanmembunuhmu.
  3558.  
  3559. 889
  3560. 01:31:09,666 --> 01:31:10,665
  3561. Tidak apa-apa sekarang.
  3562.  
  3563. 890
  3564. 01:31:27,208 --> 01:31:27,749
  3565. Haiyang.
  3566.  
  3567. 891
  3568. 01:31:34,958 --> 01:31:36,415
  3569. Apa kau tahu.
  3570.  
  3571. 892
  3572. 01:31:38,791 --> 01:31:40,124
  3573. Why I would promise your dad?
  3574.  
  3575. 893
  3576. 01:31:53,583 --> 01:31:54,207
  3577. Ingatlah.
  3578.  
  3579. 894
  3580. 01:31:54,750 --> 01:31:56,040
  3581. Jadilah pria yang baik
  3582.  
  3583. 895
  3584. 01:31:56,791 --> 01:31:57,957
  3585. Tidak pernah kata terlambat jika kau mau memulainya.
  3586.  
  3587. 896
  3588. 01:32:16,833 --> 01:32:18,290
  3589. Lalu aku sadar
  3590.  
  3591. 897
  3592. 01:32:20,750 --> 01:32:22,665
  3593. Semakin lama kau tinggal dikegelapan,
  3594.  
  3595. 898
  3596. 01:32:24,875 --> 01:32:26,665
  3597. Semakin kau merindukan cahaya.
  3598.  
  3599. 899
  3600. 01:32:26,666 --> 01:32:37,666
  3601. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement