Advertisement
sofiasari

the outsider

Nov 23rd, 2018
1,342
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.05 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:34,333 --> 00:00:36,417
  8. [water running]
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:41,375 --> 00:00:42,375
  12. [faucet squeaks]
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:40,708 --> 00:01:42,583
  16. -[hanging man groans, grunts]
  17. -I got you.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:42,667 --> 00:01:44,000
  21. [in Japanese] Guard!
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:44,792 --> 00:01:45,792
  25. Guard!
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:46,958 --> 00:01:47,958
  29. [in English] I got you.
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:48,042 --> 00:01:50,500
  33. -[grunting]
  34. -[man] Come here, you.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:53,667 --> 00:01:55,083
  38. [man 2] Get on your knees.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:55,167 --> 00:01:58,292
  42. -[guards grunting]
  43. -[prisoner speaks Japanese]
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:59,208 --> 00:02:03,125
  47. [man 3]
  48. Are you proud of yourself for saving him?
  49.  
  50. 11
  51. 00:02:05,125 --> 00:02:06,750
  52. You’d better mind your own business.
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:11,708 --> 00:02:14,417
  56. You thought you could get this note out?
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:17,500 --> 00:02:18,792
  60. What is this?
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:20,708 --> 00:02:22,292
  64. [cries out, grunts]
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:25,333 --> 00:02:26,333
  68. [man 3] Look.
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:27,875 --> 00:02:29,167
  72. What is this?
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:30,000 --> 00:02:31,750
  76. I’m asking you! What is this?
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:31,833 --> 00:02:34,083
  80. I don’t speak Japanese.
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:36,583 --> 00:02:38,417
  84. Throw him in solitary.
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:38,500 --> 00:02:40,167
  88. [guards shouting]
  89.  
  90. 21
  91. 00:02:40,250 --> 00:02:41,542
  92. [shouting]
  93.  
  94. 22
  95. 00:02:41,625 --> 00:02:44,625
  96. [man 3] Nobody knows that you’re here.
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:45,625 --> 00:02:47,917
  100. You’ll never get out of here.
  101.  
  102. 24
  103. 00:02:48,833 --> 00:02:50,000
  104. [hanging man yells]
  105.  
  106. 25
  107. 00:02:50,083 --> 00:02:52,292
  108. -[blows landing]
  109. -[guard shouts]
  110.  
  111. 26
  112. 00:03:01,625 --> 00:03:04,625
  113. [helicopter passes overhead]
  114.  
  115. 27
  116. 00:03:28,500 --> 00:03:29,583
  117. [door opens]
  118.  
  119. 28
  120. 00:03:32,417 --> 00:03:34,417
  121. [shouting, gasping]
  122.  
  123. 29
  124. 00:03:34,500 --> 00:03:38,250
  125. [screaming]
  126.  
  127. 30
  128. 00:03:41,542 --> 00:03:44,583
  129. [panting]
  130.  
  131. 31
  132. 00:03:49,292 --> 00:03:50,500
  133. [spits]
  134.  
  135. 32
  136. 00:03:50,583 --> 00:03:52,708
  137. [panting]
  138.  
  139. 33
  140. 00:04:05,500 --> 00:04:07,917
  141. [faint chatter]
  142.  
  143. 34
  144. 00:04:40,625 --> 00:04:41,625
  145. Get out of the way.
  146.  
  147. 35
  148. 00:04:42,792 --> 00:04:43,792
  149. [grunts]
  150.  
  151. 36
  152. 00:04:46,500 --> 00:04:48,292
  153. -[groans]
  154. -[door slams]
  155.  
  156. 37
  157. 00:04:56,042 --> 00:04:57,042
  158. Food.
  159.  
  160. 38
  161. 00:05:08,292 --> 00:05:09,292
  162. [man] Food.
  163.  
  164. 39
  165. 00:05:34,042 --> 00:05:35,125
  166. Kiyoshi.
  167.  
  168. 40
  169. 00:05:38,083 --> 00:05:39,750
  170. [in English] My name is Kiyoshi.
  171.  
  172. 41
  173. 00:05:48,375 --> 00:05:49,375
  174. Nick.
  175.  
  176. 42
  177. 00:05:53,750 --> 00:05:55,042
  178. I need your help.
  179.  
  180. 43
  181. 00:06:06,875 --> 00:06:10,000
  182. When someone tries
  183. to commit suicide in prison,
  184.  
  185. 44
  186. 00:06:10,542 --> 00:06:12,208
  187. they take you to the hospital.
  188.  
  189. 45
  190. 00:06:13,125 --> 00:06:16,208
  191. Once I am there,
  192. my brothers will come for me.
  193.  
  194. 46
  195. 00:06:17,750 --> 00:06:20,958
  196. And then, I will have them come for you.
  197.  
  198. 47
  199. 00:06:24,250 --> 00:06:25,250
  200. Okay?
  201.  
  202. 48
  203. 00:06:46,667 --> 00:06:47,875
  204. [guard speaking Japanese]
  205.  
  206. 49
  207. 00:06:49,250 --> 00:06:51,333
  208. [guard 2 speaking Japanese]
  209.  
  210. 50
  211. 00:07:00,500 --> 00:07:03,250
  212. [guard 2 shouting in Japanese]
  213.  
  214. 51
  215. 00:07:27,958 --> 00:07:29,250
  216. Break is over!
  217.  
  218. 52
  219. 00:07:29,333 --> 00:07:31,417
  220. Go back to work.
  221.  
  222. 53
  223. 00:07:36,375 --> 00:07:38,167
  224. -Walk!
  225. -Hurry!
  226.  
  227. 54
  228. 00:07:41,667 --> 00:07:43,583
  229. Hey! Go!
  230.  
  231. 55
  232. 00:07:43,667 --> 00:07:46,125
  233. Hey! Walk fast!
  234.  
  235. 56
  236. 00:09:20,958 --> 00:09:24,667
  237. [sniffles, exhales]
  238.  
  239. 57
  240. 00:09:27,792 --> 00:09:31,750
  241. I need you to keep me from dying
  242. and make sure the guards come.
  243.  
  244. 58
  245. 00:09:42,667 --> 00:09:43,875
  246. [panting]
  247.  
  248. 59
  249. 00:09:49,833 --> 00:09:51,042
  250. [in Japanese] Guard!
  251.  
  252. 60
  253. 00:09:51,958 --> 00:09:52,917
  254. Guard!
  255.  
  256. 61
  257. 00:09:55,625 --> 00:09:58,458
  258. Hey! Hey!
  259.  
  260. 62
  261. 00:10:01,417 --> 00:10:02,833
  262. Help!
  263.  
  264. 63
  265. 00:10:03,417 --> 00:10:04,833
  266. Help!
  267.  
  268. 64
  269. 00:10:04,917 --> 00:10:07,333
  270. Hey! Hey!
  271.  
  272. 65
  273. 00:10:11,042 --> 00:10:12,708
  274. Help!
  275.  
  276. 66
  277. 00:10:13,375 --> 00:10:15,458
  278. -Be quiet.
  279. -[Nick] He cut himself!
  280.  
  281. 67
  282. 00:10:15,542 --> 00:10:18,500
  283. Number 129. Emergency!
  284.  
  285. 68
  286. 00:10:18,583 --> 00:10:20,958
  287. Ring the emergency bell!
  288.  
  289. 69
  290. 00:10:21,042 --> 00:10:22,750
  291. [bell ringing]
  292.  
  293. 70
  294. 00:10:22,833 --> 00:10:24,417
  295. [guard] Number 129. Emergency!
  296.  
  297. 71
  298. 00:10:24,500 --> 00:10:25,708
  299. Emergency!
  300.  
  301. 72
  302. 00:10:25,792 --> 00:10:27,792
  303. [guard 2] The emergency bell!
  304.  
  305. 73
  306. 00:10:27,875 --> 00:10:31,083
  307. [ringing continues]
  308.  
  309. 74
  310. 00:10:31,167 --> 00:10:33,375
  311. [door slams]
  312.  
  313. 75
  314. 00:10:33,458 --> 00:10:36,083
  315. [guard] Move… forward!
  316.  
  317. 76
  318. 00:10:36,583 --> 00:10:40,458
  319. One, two. One, two. One, two.
  320.  
  321. 77
  322. 00:10:46,250 --> 00:10:48,625
  323. -Move!
  324. -[guard 2] Go to work!
  325.  
  326. 78
  327. 00:10:48,708 --> 00:10:51,708
  328. [guard continues cadence in Japanese]
  329.  
  330. 79
  331. 00:14:15,042 --> 00:14:16,583
  332. The entire Shiromatsu family
  333.  
  334. 80
  335. 00:14:16,667 --> 00:14:21,208
  336. would like to start by thanking you
  337. for what you did for our member.
  338.  
  339. 81
  340. 00:14:26,500 --> 00:14:27,875
  341. Do you speak Japanese?
  342.  
  343. 82
  344. 00:14:29,042 --> 00:14:30,042
  345. [in English] A bit.
  346.  
  347. 83
  348. 00:14:33,875 --> 00:14:37,167
  349. [in English]
  350. Kiyoshi says we should offer you a job.
  351.  
  352. 84
  353. 00:14:40,292 --> 00:14:43,833
  354. We have a problem
  355. with one of your fellow Americans.
  356.  
  357. 85
  358. 00:14:48,833 --> 00:14:51,542
  359. We have tried to reason with him
  360. for a while now.
  361.  
  362. 86
  363. 00:14:52,125 --> 00:14:53,292
  364. Maybe…
  365.  
  366. 87
  367. 00:14:54,458 --> 00:14:56,458
  368. you could help us with that.
  369.  
  370. 88
  371. 00:14:58,208 --> 00:14:59,542
  372. Yeah, maybe I could.
  373.  
  374. 89
  375. 00:15:01,000 --> 00:15:02,000
  376. Good.
  377.  
  378. 90
  379. 00:15:19,583 --> 00:15:21,000
  380. [woman] Wow, Mr. Gaijin.
  381.  
  382. 91
  383. 00:15:21,083 --> 00:15:23,917
  384. Come visit us. We’ll give you a discount.
  385.  
  386. 92
  387. 00:15:35,917 --> 00:15:38,583
  388. [vendor] Try this. Welcome!
  389.  
  390. 93
  391. 00:15:48,167 --> 00:15:50,792
  392. [man, woman laughing]
  393.  
  394. 94
  395. 00:15:58,625 --> 00:16:02,000
  396. [loud chattering]
  397.  
  398. 95
  399. 00:16:02,083 --> 00:16:03,250
  400. Wait here.
  401.  
  402. 96
  403. 00:16:25,875 --> 00:16:27,375
  404. Get some sleep at an inn.
  405.  
  406. 97
  407. 00:16:27,458 --> 00:16:29,333
  408. Someone will pick you up tomorrow.
  409.  
  410. 98
  411. 00:16:30,625 --> 00:16:31,667
  412. Wait for them.
  413.  
  414. 99
  415. 00:16:46,208 --> 00:16:47,833
  416. [in English] Hey, cowboy.
  417.  
  418. 100
  419. 00:16:48,875 --> 00:16:50,042
  420. American beer?
  421.  
  422. 101
  423. 00:16:53,917 --> 00:16:55,083
  424. It’ll be 100.
  425.  
  426. 102
  427. 00:16:56,417 --> 00:16:57,667
  428. One hundred?
  429.  
  430. 103
  431. 00:16:59,083 --> 00:17:00,083
  432. Yeah.
  433.  
  434. 104
  435. 00:17:02,167 --> 00:17:05,042
  436. -[laughing]
  437. -[Nick] Okay.
  438.  
  439. 105
  440. 00:17:07,542 --> 00:17:08,750
  441. You’re pretty good.
  442.  
  443. 106
  444. 00:17:10,583 --> 00:17:11,833
  445. Hold on a second.
  446.  
  447. 107
  448. 00:17:13,167 --> 00:17:14,292
  449. Here.
  450.  
  451. 108
  452. 00:17:16,125 --> 00:17:17,125
  453. [in Japanese] Thanks.
  454.  
  455. 109
  456. 00:17:18,958 --> 00:17:19,833
  457. Beer?
  458.  
  459. 110
  460. 00:17:29,042 --> 00:17:30,625
  461. [man in English]
  462. Can’t believe you punched that guy.
  463.  
  464. 111
  465. 00:17:30,708 --> 00:17:33,583
  466. -[in English] See the way he looked at me?
  467. -He was a little out of line.
  468.  
  469. 112
  470. 00:17:33,667 --> 00:17:35,250
  471. -Right.
  472. -[man] Let’s make some money.
  473.  
  474. 113
  475. 00:17:35,333 --> 00:17:36,208
  476. All right.
  477.  
  478. 114
  479. 00:17:36,292 --> 00:17:38,208
  480. -[man] Excuse me.
  481. -[man 2] Excuse me.
  482.  
  483. 115
  484. 00:18:08,375 --> 00:18:10,542
  485. [people shouting in distance]
  486.  
  487. 116
  488. 00:18:10,625 --> 00:18:11,625
  489. [horn honking]
  490.  
  491. 117
  492. 00:18:16,750 --> 00:18:19,750
  493. [train rumbling past]
  494.  
  495. 118
  496. 00:18:22,250 --> 00:18:23,250
  497. [sighs]
  498.  
  499. 119
  500. 00:19:27,167 --> 00:19:29,042
  501. -Park over there.
  502. -Yes, sir.
  503.  
  504. 120
  505. 00:19:36,417 --> 00:19:37,708
  506. [in English] Good luck.
  507.  
  508. 121
  509. 00:20:01,250 --> 00:20:03,167
  510. Let’s go over to Mr. Panetti’s office.
  511.  
  512. 122
  513. 00:20:10,667 --> 00:20:11,750
  514. Mr. Panetti?
  515.  
  516. 123
  517. 00:20:12,250 --> 00:20:14,917
  518. I got a guy out here,
  519. says he’s here about a contract.
  520.  
  521. 124
  522. 00:20:19,792 --> 00:20:21,000
  523. Just give him a minute.
  524.  
  525. 125
  526. 00:20:35,542 --> 00:20:37,583
  527. Look,
  528. I’m sure you got respect for these people
  529.  
  530. 126
  531. 00:20:37,667 --> 00:20:40,042
  532. because they wear silk pajamas
  533.  
  534. 127
  535. 00:20:40,125 --> 00:20:44,000
  536. and they bow like you’re the fuckin’
  537. sun god when they pour the coffee.
  538.  
  539. 128
  540. 00:20:44,083 --> 00:20:47,792
  541. Frankly, I don’t give a shit
  542. about their rules or their traditions
  543.  
  544. 129
  545. 00:20:47,875 --> 00:20:50,958
  546. or whatever the fuck it is
  547. that you’re here to try to explain to me.
  548.  
  549. 130
  550. 00:20:51,375 --> 00:20:52,458
  551. We won!
  552.  
  553. 131
  554. 00:20:53,792 --> 00:20:55,792
  555. What’s the point in winning a war
  556.  
  557. 132
  558. 00:20:55,875 --> 00:20:59,375
  559. if now you gotta worry
  560. about steppin’ on Japs’ toes?
  561.  
  562. 133
  563. 00:20:59,458 --> 00:21:02,125
  564. -I wouldn’t call ’em Japs.
  565. -Okay.
  566.  
  567. 134
  568. 00:21:02,917 --> 00:21:04,917
  569. -So you’re one of those.
  570. -One of what?
  571.  
  572. 135
  573. 00:21:05,583 --> 00:21:07,875
  574. I got a deal with the United States Army.
  575.  
  576. 136
  577. 00:21:08,500 --> 00:21:12,667
  578. Your fuckin’ country gives me metal
  579. at two cents a cubic yard.
  580.  
  581. 137
  582. 00:21:12,750 --> 00:21:14,583
  583. Do you know
  584. where they get this metal from?
  585.  
  586. 138
  587. 00:21:15,667 --> 00:21:16,750
  588. Any idea?
  589.  
  590. 139
  591. 00:21:17,417 --> 00:21:20,667
  592. They get it
  593. from breaking down war machines
  594.  
  595. 140
  596. 00:21:20,750 --> 00:21:24,167
  597. that these fucking Nips built
  598. to sneak attack us.
  599.  
  600. 141
  601. 00:21:25,292 --> 00:21:29,583
  602. So excuse me
  603. if they gotta buy it back from me cheap.
  604.  
  605. 142
  606. 00:21:31,042 --> 00:21:34,250
  607. Now, I don’t know
  608. if you’re bangin’ some slanty-eyed broad
  609.  
  610. 143
  611. 00:21:34,333 --> 00:21:36,958
  612. and you’re gettin’ all gooked-out
  613. and sympathetic,
  614.  
  615. 144
  616. 00:21:37,042 --> 00:21:38,375
  617. but that’s the way it is.
  618.  
  619. 145
  620. 00:21:40,083 --> 00:21:42,583
  621. -That’s the way it is?
  622. -That’s the way it is.
  623.  
  624. 146
  625. 00:21:42,667 --> 00:21:45,458
  626. And now,
  627. you can get the fuck outta my office.
  628.  
  629. 147
  630. 00:21:49,792 --> 00:21:55,500
  631. [Nick grunting]
  632.  
  633. 148
  634. 00:21:56,375 --> 00:21:59,375
  635. -[Panetti grunts, wheezes]
  636. -[exhales deeply]
  637.  
  638. 149
  639. 00:22:11,625 --> 00:22:13,542
  640. He’s all bloody.
  641.  
  642. 150
  643. 00:22:18,500 --> 00:22:19,417
  644. [sighs]
  645.  
  646. 151
  647. 00:22:20,000 --> 00:22:21,333
  648. [in English] Did you kill him?
  649.  
  650. 152
  651. 00:22:23,833 --> 00:22:24,917
  652. He’ll live.
  653.  
  654. 153
  655. 00:22:26,667 --> 00:22:27,708
  656. [in Japanese] Let’s go.
  657.  
  658. 154
  659. 00:22:38,375 --> 00:22:40,542
  660. [up-tempo jazz playing]
  661.  
  662. 155
  663. 00:23:08,375 --> 00:23:10,667
  664. Brother,
  665. recently I’ve been doing some impressions.
  666.  
  667. 156
  668. 00:23:10,750 --> 00:23:12,333
  669. -Let me see.
  670. -May I?
  671.  
  672. 157
  673. 00:23:17,208 --> 00:23:18,750
  674. It’s a worm.
  675.  
  676. 158
  677. 00:23:18,833 --> 00:23:21,500
  678. And now… two worms.
  679.  
  680. 159
  681. 00:23:23,208 --> 00:23:26,375
  682. -[laughing]
  683. -[Kiyoshi] That’s not funny.
  684.  
  685. 160
  686. 00:23:27,500 --> 00:23:29,583
  687. [big man] You can’t say it’s not funny.
  688.  
  689. 161
  690. 00:23:30,583 --> 00:23:32,875
  691. [in English] Nick. Your turn.
  692.  
  693. 162
  694. 00:23:37,875 --> 00:23:39,750
  695. A penguin walks into a bar.
  696.  
  697. 163
  698. 00:23:41,792 --> 00:23:43,583
  699. Says to the bartender…
  700.  
  701. 164
  702. 00:23:45,583 --> 00:23:47,375
  703. “Hey, have you seen my brother?”
  704.  
  705. 165
  706. 00:23:50,542 --> 00:23:53,125
  707. Bartender looks at the penguin and says…
  708.  
  709. 166
  710. 00:23:56,667 --> 00:23:57,875
  711. “What’s he look like?”
  712.  
  713. 167
  714. 00:24:04,250 --> 00:24:06,333
  715. [laughing]
  716.  
  717. 168
  718. 00:24:06,417 --> 00:24:09,000
  719. [in Japanese] A penguin walks into a bar
  720. and asks the bartender,
  721.  
  722. 169
  723. 00:24:09,083 --> 00:24:11,208
  724. “Have you seen my brother?”
  725.  
  726. 170
  727. 00:24:11,792 --> 00:24:14,125
  728. “What’s he look like?”
  729. “A penguin, of course.”
  730.  
  731. 171
  732. 00:24:15,167 --> 00:24:16,375
  733. Everyone, laugh.
  734.  
  735. 172
  736. 00:24:17,125 --> 00:24:20,000
  737. Laugh. Whatever it means, laugh.
  738.  
  739. 173
  740. 00:24:20,833 --> 00:24:22,250
  741. [man] Laugh, laugh.
  742.  
  743. 174
  744. 00:24:26,708 --> 00:24:28,750
  745. Shit, it’s them.
  746.  
  747. 175
  748. 00:24:29,917 --> 00:24:31,208
  749. It’s the Seizu family.
  750.  
  751. 176
  752. 00:24:31,792 --> 00:24:33,792
  753. [man] They’d better go back to Kobe.
  754. This is our city.
  755.  
  756. 177
  757. 00:24:33,875 --> 00:24:36,417
  758. Hey, you, calm down. Sit down.
  759.  
  760. 178
  761. 00:24:38,250 --> 00:24:39,625
  762. [Kiyoshi] What do you want?
  763.  
  764. 179
  765. 00:24:41,208 --> 00:24:42,792
  766. Smart move.
  767.  
  768. 180
  769. 00:24:42,875 --> 00:24:44,958
  770. This is our territory. Go home.
  771.  
  772. 181
  773. 00:24:45,458 --> 00:24:47,542
  774. The Yankee warehouse,
  775. think you can get away with it?
  776.  
  777. 182
  778. 00:24:47,625 --> 00:24:50,208
  779. We made a deal with the GIs, not you.
  780.  
  781. 183
  782. 00:24:50,292 --> 00:24:51,750
  783. The warehouses are ours now.
  784.  
  785. 184
  786. 00:24:51,833 --> 00:24:54,083
  787. Hey, handsome, listen up.
  788.  
  789. 185
  790. 00:24:54,583 --> 00:24:57,750
  791. You came in here and talked to us,
  792. like your boss told you to.
  793.  
  794. 186
  795. 00:24:57,833 --> 00:24:59,375
  796. That’s impressive.
  797.  
  798. 187
  799. 00:25:00,208 --> 00:25:03,292
  800. We’ll pass it on, if we don’t forget.
  801.  
  802. 188
  803. 00:25:04,292 --> 00:25:08,458
  804. [Kiyoshi] I hear your family made a deal
  805. with the Americans,
  806.  
  807. 189
  808. 00:25:09,042 --> 00:25:11,708
  809. but that won’t make this port yours.
  810.  
  811. 190
  812. 00:25:11,792 --> 00:25:12,833
  813. Get it?
  814.  
  815. 191
  816. 00:25:14,208 --> 00:25:15,958
  817. You expect me to take you seriously
  818.  
  819. 192
  820. 00:25:16,042 --> 00:25:18,292
  821. with this little white kitten
  822. at your table?
  823.  
  824. 193
  825. 00:25:20,625 --> 00:25:24,208
  826. Oh, ho! You have a cute face.
  827.  
  828. 194
  829. 00:25:24,917 --> 00:25:27,333
  830. Then why don’t you take him home
  831. and pet him?
  832.  
  833. 195
  834. 00:25:28,625 --> 00:25:30,083
  835. No, you keep her.
  836.  
  837. 196
  838. 00:25:30,917 --> 00:25:32,375
  839. You haven’t heard the news in town?
  840.  
  841. 197
  842. 00:25:33,292 --> 00:25:35,708
  843. The name Shiromatsu means nothing anymore.
  844.  
  845. 198
  846. 00:25:37,375 --> 00:25:39,458
  847. Your boss is half-retired.
  848.  
  849. 199
  850. 00:25:40,042 --> 00:25:41,833
  851. He’s blind to what’s coming.
  852.  
  853. 200
  854. 00:25:41,917 --> 00:25:42,958
  855. Shut up.
  856.  
  857. 201
  858. 00:25:43,500 --> 00:25:45,250
  859. [Kentaro chuckles] It’s true.
  860.  
  861. 202
  862. 00:25:45,333 --> 00:25:47,958
  863. If your boss and our previous boss weren’t
  864. on good terms,
  865.  
  866. 203
  867. 00:25:48,042 --> 00:25:49,292
  868. I would destroy your family.
  869.  
  870. 204
  871. 00:25:50,000 --> 00:25:52,000
  872. It’s the other way around, idiot.
  873.  
  874. 205
  875. 00:25:52,917 --> 00:25:54,917
  876. Next, we will take your women.
  877.  
  878. 206
  879. 00:25:55,542 --> 00:25:56,375
  880. [Kiyoshi] Go home.
  881.  
  882. 207
  883. 00:25:57,208 --> 00:26:00,333
  884. [Kentaro] We’ll take your dirty balls
  885. while we’re at it.
  886.  
  887. 208
  888. 00:26:01,542 --> 00:26:03,833
  889. Just like we took your port
  890. before you knew it.
  891.  
  892. 209
  893. 00:26:06,000 --> 00:26:07,000
  894. Go home.
  895.  
  896. 210
  897. 00:26:10,958 --> 00:26:12,750
  898. -[woman screams]
  899. -[Nick grunts]
  900.  
  901. 211
  902. 00:26:17,958 --> 00:26:19,458
  903. [Orochi] Go back to Kobe.
  904.  
  905. 212
  906. 00:26:21,167 --> 00:26:22,542
  907. Let them go.
  908.  
  909. 213
  910. 00:26:23,875 --> 00:26:24,875
  911. [Orochi] Get lost!
  912.  
  913. 214
  914. 00:26:25,542 --> 00:26:27,042
  915. Don’t come back, fool.
  916.  
  917. 215
  918. 00:26:28,875 --> 00:26:30,125
  919. I’m going.
  920.  
  921. 216
  922. 00:26:47,792 --> 00:26:49,292
  923. Where are the dancers?
  924.  
  925. 217
  926. 00:26:49,375 --> 00:26:50,375
  927. Dance!
  928.  
  929. 218
  930. 00:26:51,792 --> 00:26:54,458
  931. [man] Dance! Let’s start drinking again.
  932.  
  933. 219
  934. 00:26:56,750 --> 00:26:57,625
  935. Cheers.
  936.  
  937. 220
  938. 00:26:59,000 --> 00:27:00,000
  939. Cheers.
  940.  
  941. 221
  942. 00:27:01,375 --> 00:27:04,417
  943. [child singing]
  944.  
  945. 222
  946. 00:27:08,125 --> 00:27:11,667
  947. [singing continues]
  948.  
  949. 223
  950. 00:27:19,583 --> 00:27:20,583
  951. [singing stops]
  952.  
  953. 224
  954. 00:27:25,583 --> 00:27:28,583
  955. [singing resumes]
  956.  
  957. 225
  958. 00:28:14,542 --> 00:28:18,000
  959. [car horn blaring]
  960.  
  961. 226
  962. 00:28:22,500 --> 00:28:27,792
  963. [horn blaring]
  964.  
  965. 227
  966. 00:29:01,375 --> 00:29:04,375
  967. [women chattering]
  968.  
  969. 228
  970. 00:29:49,208 --> 00:29:50,417
  971. Whose place is this?
  972.  
  973. 229
  974. 00:29:51,417 --> 00:29:53,750
  975. Yours, if you want it.
  976.  
  977. 230
  978. 00:29:59,583 --> 00:30:00,625
  979. It’s nice.
  980.  
  981. 231
  982. 00:30:19,583 --> 00:30:20,500
  983. [key clatters]
  984.  
  985. 232
  986. 00:30:21,250 --> 00:30:22,250
  987. Think about it.
  988.  
  989. 233
  990. 00:30:24,833 --> 00:30:27,833
  991. There’s a suit in the closet.
  992. Should fit you.
  993.  
  994. 234
  995. 00:31:40,542 --> 00:31:42,542
  996. [men laughing and chattering]
  997.  
  998. 235
  999. 00:31:54,417 --> 00:31:57,375
  1000. [shouting]
  1001.  
  1002. 236
  1003. 00:32:10,292 --> 00:32:12,292
  1004. [shouting continues]
  1005.  
  1006. 237
  1007. 00:32:17,833 --> 00:32:19,667
  1008. Let me join you.
  1009.  
  1010. 238
  1011. 00:32:19,750 --> 00:32:20,958
  1012. [shouting stops]
  1013.  
  1014. 239
  1015. 00:32:22,833 --> 00:32:24,042
  1016. How much?
  1017.  
  1018. 240
  1019. 00:32:26,333 --> 00:32:28,542
  1020. Why isn’t anyone saying anything?
  1021.  
  1022. 241
  1023. 00:32:29,750 --> 00:32:31,833
  1024. -Who is in charge? You?
  1025. -[man] No.
  1026.  
  1027. 242
  1028. 00:32:31,917 --> 00:32:34,083
  1029. I’m asking who’s in charge.
  1030.  
  1031. 243
  1032. 00:32:34,667 --> 00:32:35,833
  1033. You?
  1034.  
  1035. 244
  1036. 00:32:37,417 --> 00:32:38,417
  1037. Is it him?
  1038.  
  1039. 245
  1040. 00:32:45,125 --> 00:32:46,500
  1041. What’s your name?
  1042.  
  1043. 246
  1044. 00:32:48,000 --> 00:32:49,167
  1045. Kimura.
  1046.  
  1047. 247
  1048. 00:32:49,250 --> 00:32:50,958
  1049. So you’re Kimura.
  1050.  
  1051. 248
  1052. 00:32:52,167 --> 00:32:54,042
  1053. Nick. Kimura.
  1054.  
  1055. 249
  1056. 00:32:55,583 --> 00:32:57,083
  1057. I want to ask you.
  1058.  
  1059. 250
  1060. 00:32:57,667 --> 00:33:00,917
  1061. If my friend Nick was looking
  1062. to play cards in Osaka,
  1063.  
  1064. 251
  1065. 00:33:01,000 --> 00:33:02,542
  1066. should he ask you?
  1067.  
  1068. 252
  1069. 00:33:03,792 --> 00:33:06,208
  1070. I don’t work with Americans.
  1071.  
  1072. 253
  1073. 00:33:07,208 --> 00:33:08,458
  1074. [Kiyoshi] Don’t be bossy.
  1075.  
  1076. 254
  1077. 00:33:08,958 --> 00:33:10,417
  1078. Who are you?
  1079.  
  1080. 255
  1081. 00:33:10,500 --> 00:33:14,042
  1082. You have a family in the Osaka docks?
  1083. Are you the boss?
  1084.  
  1085. 256
  1086. 00:33:15,167 --> 00:33:16,375
  1087. I don’t know.
  1088.  
  1089. 257
  1090. 00:33:20,083 --> 00:33:21,792
  1091. Who owns Osaka?
  1092.  
  1093. 258
  1094. 00:33:27,167 --> 00:33:29,375
  1095. I’m asking you. Who owns Osaka?
  1096.  
  1097. 259
  1098. 00:33:30,583 --> 00:33:32,167
  1099. I wanna hear it.
  1100.  
  1101. 260
  1102. 00:33:34,250 --> 00:33:35,375
  1103. Who is it?
  1104.  
  1105. 261
  1106. 00:33:36,583 --> 00:33:37,958
  1107. Who owns Osaka?
  1108.  
  1109. 262
  1110. 00:33:38,625 --> 00:33:39,792
  1111. The Shiromatsu.
  1112.  
  1113. 263
  1114. 00:33:40,458 --> 00:33:41,542
  1115. Say it again.
  1116.  
  1117. 264
  1118. 00:33:41,625 --> 00:33:44,375
  1119. -Shiromatsu.
  1120. -Wrong. Say it once more.
  1121.  
  1122. 265
  1123. 00:33:44,458 --> 00:33:45,500
  1124. Shiromatsu.
  1125.  
  1126. 266
  1127. 00:33:45,583 --> 00:33:47,042
  1128. It’s “Mr. Shiromatsu.”
  1129.  
  1130. 267
  1131. 00:33:48,333 --> 00:33:49,333
  1132. Stand up.
  1133.  
  1134. 268
  1135. 00:33:54,833 --> 00:33:56,583
  1136. Sato let me use this place.
  1137.  
  1138. 269
  1139. 00:33:56,667 --> 00:33:59,667
  1140. We’ve been friends with Sato
  1141. since the old days.
  1142.  
  1143. 270
  1144. 00:33:59,750 --> 00:34:04,875
  1145. I hear you threatened to tell his wife
  1146. that he’d slept with one of his actresses.
  1147.  
  1148. 271
  1149. 00:34:04,958 --> 00:34:07,125
  1150. He got her pregnant.
  1151.  
  1152. 272
  1153. 00:34:07,208 --> 00:34:08,917
  1154. It’s your child.
  1155.  
  1156. 273
  1157. 00:34:09,000 --> 00:34:11,042
  1158. She says you raped her.
  1159.  
  1160. 274
  1161. 00:34:13,000 --> 00:34:16,625
  1162. Hey. It’s over for today. Off you go.
  1163.  
  1164. 275
  1165. 00:34:17,417 --> 00:34:20,042
  1166. If you have any debts,
  1167. pay them to Akihiro Shiromatsu.
  1168.  
  1169. 276
  1170. 00:34:20,542 --> 00:34:22,667
  1171. Never play in Osaka without paying.
  1172.  
  1173. 277
  1174. 00:34:23,500 --> 00:34:25,000
  1175. Hurry up and get out.
  1176.  
  1177. 278
  1178. 00:34:25,083 --> 00:34:27,083
  1179. [gamblers murmuring]
  1180.  
  1181. 279
  1182. 00:34:30,750 --> 00:34:31,583
  1183. Now.
  1184.  
  1185. 280
  1186. 00:34:31,667 --> 00:34:33,792
  1187. -I’ll pay if you want money.
  1188. -Pay.
  1189.  
  1190. 281
  1191. 00:34:34,458 --> 00:34:37,792
  1192. How much is the Shiromatsu’s usual cut?
  1193. I’ll pay double.
  1194.  
  1195. 282
  1196. 00:34:37,875 --> 00:34:38,875
  1197. Okay, pay.
  1198.  
  1199. 283
  1200. 00:34:40,333 --> 00:34:42,750
  1201. [in English]
  1202. He wants to know what Shiromatsu’s cut is.
  1203.  
  1204. 284
  1205. 00:34:42,833 --> 00:34:47,042
  1206. Can’t you even negotiate
  1207. without permission from your white dog?
  1208.  
  1209. 285
  1210. 00:34:49,417 --> 00:34:52,542
  1211. [gagging]
  1212.  
  1213. 286
  1214. 00:34:54,042 --> 00:34:55,625
  1215. [Kiyoshi] Are you okay?
  1216.  
  1217. 287
  1218. 00:34:56,458 --> 00:34:58,333
  1219. Don’t make such a fuss.
  1220.  
  1221. 288
  1222. 00:34:58,917 --> 00:35:00,542
  1223. Aren’t you being dramatic?
  1224.  
  1225. 289
  1226. 00:35:05,458 --> 00:35:06,792
  1227. Don’t weep.
  1228.  
  1229. 290
  1230. 00:35:07,708 --> 00:35:10,083
  1231. This is what happens
  1232. when you resist the Shiromatsu.
  1233.  
  1234. 291
  1235. 00:35:10,167 --> 00:35:13,125
  1236. -[choking]
  1237. -[Kiyoshi grunting]
  1238.  
  1239. 292
  1240. 00:35:27,208 --> 00:35:29,792
  1241. [Kimura gurgling]
  1242.  
  1243. 293
  1244. 00:35:32,708 --> 00:35:34,208
  1245. [gasping]
  1246.  
  1247. 294
  1248. 00:35:55,333 --> 00:35:57,042
  1249. [people laughing]
  1250.  
  1251. 295
  1252. 00:35:58,042 --> 00:36:00,083
  1253. Why is he still hanging around here?
  1254.  
  1255. 296
  1256. 00:36:01,167 --> 00:36:02,167
  1257. What do you mean?
  1258.  
  1259. 297
  1260. 00:36:03,000 --> 00:36:05,917
  1261. That gaijin has already served
  1262. his purpose, hasn’t he?
  1263.  
  1264. 298
  1265. 00:36:06,333 --> 00:36:09,333
  1266. Why? He doesn’t mean shit to me.
  1267.  
  1268. 299
  1269. 00:36:09,417 --> 00:36:10,417
  1270. You sure?
  1271.  
  1272. 300
  1273. 00:36:11,958 --> 00:36:13,458
  1274. Don’t worry. It’s fine.
  1275.  
  1276. 301
  1277. 00:36:13,542 --> 00:36:17,250
  1278. What’s fine?
  1279. I’m asking you if you owe him a debt.
  1280.  
  1281. 302
  1282. 00:36:17,333 --> 00:36:18,917
  1283. And I said no.
  1284.  
  1285. 303
  1286. 00:36:19,625 --> 00:36:20,625
  1287. Listen, Kiyoshi.
  1288.  
  1289. 304
  1290. 00:36:21,542 --> 00:36:24,333
  1291. He doesn’t care about you or this family.
  1292.  
  1293. 305
  1294. 00:36:27,000 --> 00:36:27,833
  1295. Send him away.
  1296.  
  1297. 306
  1298. 00:36:29,208 --> 00:36:30,125
  1299. Okay?
  1300.  
  1301. 307
  1302. 00:36:36,917 --> 00:36:38,583
  1303. He doesn’t like me very much, does he?
  1304.  
  1305. 308
  1306. 00:36:41,042 --> 00:36:42,917
  1307. What’s the story with his fingers?
  1308.  
  1309. 309
  1310. 00:36:45,083 --> 00:36:48,917
  1311. [in English] When you dishonor your boss
  1312. and you want to show remorse,
  1313.  
  1314. 310
  1315. 00:36:49,000 --> 00:36:50,250
  1316. you give your finger.
  1317.  
  1318. 311
  1319. 00:36:50,792 --> 00:36:52,667
  1320. It’s called otoshimae.
  1321.  
  1322. 312
  1323. 00:36:55,250 --> 00:36:56,833
  1324. I see you’ve got all your fingers.
  1325.  
  1326. 313
  1327. 00:36:57,500 --> 00:36:59,000
  1328. I guess I got lucky.
  1329.  
  1330. 314
  1331. 00:36:59,708 --> 00:37:02,833
  1332. [whispering in Japanese]
  1333.  
  1334. 315
  1335. 00:37:05,292 --> 00:37:07,250
  1336. -[in Japanese] I’ll go down there now.
  1337. -Yes, sir.
  1338.  
  1339. 316
  1340. 00:37:09,125 --> 00:37:10,250
  1341. [in English] Stay here.
  1342.  
  1343. 317
  1344. 00:37:12,417 --> 00:37:16,542
  1345. [band playing mambo]
  1346.  
  1347. 318
  1348. 00:37:17,625 --> 00:37:19,708
  1349. [singing in Spanish]
  1350.  
  1351. 319
  1352. 00:37:48,500 --> 00:37:50,333
  1353. [woman] What?
  1354.  
  1355. 320
  1356. 00:37:50,417 --> 00:37:51,708
  1357. [Kiyoshi] That’s enough.
  1358.  
  1359. 321
  1360. 00:37:56,208 --> 00:37:58,125
  1361. [woman] Wait. Stop it!
  1362.  
  1363. 322
  1364. 00:38:01,917 --> 00:38:03,417
  1365. I get it. Let me go.
  1366.  
  1367. 323
  1368. 00:38:04,292 --> 00:38:05,833
  1369. What are you doing here?
  1370.  
  1371. 324
  1372. 00:38:06,417 --> 00:38:08,417
  1373. What does it look like? I’m dancing.
  1374.  
  1375. 325
  1376. 00:38:08,500 --> 00:38:11,458
  1377. -I told you not to come here.
  1378. -Why? What’s wrong?
  1379.  
  1380. 326
  1381. 00:38:11,542 --> 00:38:13,792
  1382. -No reason. Just go home.
  1383. -No.
  1384.  
  1385. 327
  1386. 00:38:13,875 --> 00:38:15,708
  1387. Don’t test me.
  1388.  
  1389. 328
  1390. 00:38:16,542 --> 00:38:20,250
  1391. What would you do if the Seizu men
  1392. walked in with guns in their hands?
  1393.  
  1394. 329
  1395. 00:38:20,333 --> 00:38:22,000
  1396. Why would they come? Where are they?
  1397.  
  1398. 330
  1399. 00:38:22,083 --> 00:38:24,833
  1400. I’m saying what if they came?
  1401.  
  1402. 331
  1403. 00:38:26,500 --> 00:38:27,458
  1404. Nick.
  1405.  
  1406. 332
  1407. 00:38:27,542 --> 00:38:30,125
  1408. [in English]
  1409. Take my sister home. She’s drunk.
  1410.  
  1411. 333
  1412. 00:38:38,750 --> 00:38:41,333
  1413. [in Japanese]
  1414. That’s enough. He’s taking you home.
  1415.  
  1416. 334
  1417. 00:38:42,750 --> 00:38:43,750
  1418. Go home.
  1419.  
  1420. 335
  1421. 00:39:48,417 --> 00:39:50,917
  1422. [in English] Thank you for taking me home.
  1423.  
  1424. 336
  1425. 00:39:51,958 --> 00:39:52,833
  1426. Yeah.
  1427.  
  1428. 337
  1429. 00:39:56,000 --> 00:39:57,833
  1430. [chuckles] Um…
  1431.  
  1432. 338
  1433. 00:39:58,417 --> 00:40:00,333
  1434. I’m gonna close the door now.
  1435.  
  1436. 339
  1437. 00:40:03,792 --> 00:40:05,125
  1438. You’re very beautiful.
  1439.  
  1440. 340
  1441. 00:40:08,125 --> 00:40:09,208
  1442. Thank you.
  1443.  
  1444. 341
  1445. 00:40:10,750 --> 00:40:11,833
  1446. You’re welcome.
  1447.  
  1448. 342
  1449. 00:40:14,958 --> 00:40:16,792
  1450. -You want to come inside?
  1451. -Yes.
  1452.  
  1453. 343
  1454. 00:40:19,583 --> 00:40:20,667
  1455. [laughs]
  1456.  
  1457. 344
  1458. 00:40:26,542 --> 00:40:28,042
  1459. [engine starts]
  1460.  
  1461. 345
  1462. 00:40:29,042 --> 00:40:31,042
  1463. [rain pattering]
  1464.  
  1465. 346
  1466. 00:40:58,375 --> 00:40:59,458
  1467. Morning.
  1468.  
  1469. 347
  1470. 00:41:03,333 --> 00:41:06,333
  1471. [thunder rumbling]
  1472.  
  1473. 348
  1474. 00:41:07,583 --> 00:41:08,708
  1475. I should go.
  1476.  
  1477. 349
  1478. 00:41:11,208 --> 00:41:12,292
  1479. You should.
  1480.  
  1481. 350
  1482. 00:41:29,958 --> 00:41:32,958
  1483. [thunder rumbling]
  1484.  
  1485. 351
  1486. 00:42:00,833 --> 00:42:01,833
  1487. [clears throat]
  1488.  
  1489. 352
  1490. 00:42:03,958 --> 00:42:07,625
  1491. Orochi says the US Army is shipping guns
  1492. back to the States.
  1493.  
  1494. 353
  1495. 00:42:07,708 --> 00:42:10,792
  1496. Their plan is to sell some of it
  1497. before it leaves the port.
  1498.  
  1499. 354
  1500. 00:42:13,083 --> 00:42:16,125
  1501. The US Army cannot know
  1502. that the Shiromatsu is involved.
  1503.  
  1504. 355
  1505. 00:42:17,333 --> 00:42:18,417
  1506. Makes sense.
  1507.  
  1508. 356
  1509. 00:42:18,958 --> 00:42:21,042
  1510. You will have to do this on your own.
  1511.  
  1512. 357
  1513. 00:42:22,792 --> 00:42:24,333
  1514. I understand if you won’t do this,
  1515.  
  1516. 358
  1517. 00:42:24,417 --> 00:42:27,417
  1518. but if it goes right,
  1519. everything will change.
  1520.  
  1521. 359
  1522. 00:42:30,375 --> 00:42:31,458
  1523. And if it goes wrong?
  1524.  
  1525. 360
  1526. 00:42:32,208 --> 00:42:35,125
  1527. It will come down on you and no one else.
  1528.  
  1529. 361
  1530. 00:42:36,542 --> 00:42:37,792
  1531. Sounds like fun.
  1532.  
  1533. 362
  1534. 00:44:08,375 --> 00:44:09,917
  1535. [thud]
  1536.  
  1537. 363
  1538. 00:44:19,583 --> 00:44:20,750
  1539. [in Japanese] You hear that?
  1540.  
  1541. 364
  1542. 00:44:25,125 --> 00:44:28,000
  1543. This is our water. This is our port.
  1544.  
  1545. 365
  1546. 00:44:28,458 --> 00:44:31,333
  1547. Your dead friend knew that very well.
  1548.  
  1549. 366
  1550. 00:44:31,417 --> 00:44:36,000
  1551. He said you’d sneak in tonight
  1552. to buy all the guns before us.
  1553.  
  1554. 367
  1555. 00:44:37,917 --> 00:44:39,583
  1556. [laughs]
  1557.  
  1558. 368
  1559. 00:44:50,125 --> 00:44:52,208
  1560. Your skin is so soft.
  1561.  
  1562. 369
  1563. 00:44:53,125 --> 00:44:54,625
  1564. Should I lick it?
  1565.  
  1566. 370
  1567. 00:44:55,750 --> 00:44:58,125
  1568. Brother, I can’t find it.
  1569.  
  1570. 371
  1571. 00:44:59,167 --> 00:45:00,500
  1572. Where is the money?
  1573.  
  1574. 372
  1575. 00:45:05,292 --> 00:45:07,000
  1576. [in English] Where is the money?
  1577.  
  1578. 373
  1579. 00:45:17,167 --> 00:45:18,417
  1580. Shoot him.
  1581.  
  1582. 374
  1583. 00:45:20,417 --> 00:45:22,417
  1584. [in Japanese] Burn the truck afterwards.
  1585.  
  1586. 375
  1587. 00:45:24,708 --> 00:45:25,708
  1588. [man] Kneel down.
  1589.  
  1590. 376
  1591. 00:45:39,458 --> 00:45:41,333
  1592. -[man] Lower the gun.
  1593. -Brother…
  1594.  
  1595. 377
  1596. 00:45:41,833 --> 00:45:43,083
  1597. Lower the gun!
  1598.  
  1599. 378
  1600. 00:45:56,958 --> 00:45:58,167
  1601. [in Japanese] The guns?
  1602.  
  1603. 379
  1604. 00:46:00,625 --> 00:46:02,625
  1605. -Where are the guns?
  1606. -I don’t know.
  1607.  
  1608. 380
  1609. 00:46:19,042 --> 00:46:20,167
  1610. Father, I apologize.
  1611.  
  1612. 381
  1613. 00:46:21,042 --> 00:46:22,333
  1614. It was my idea.
  1615.  
  1616. 382
  1617. 00:46:24,167 --> 00:46:28,167
  1618. Two Seizu men are dead!
  1619.  
  1620. 383
  1621. 00:46:30,542 --> 00:46:33,500
  1622. [in English]
  1623. It was my idea, not his. I killed them.
  1624.  
  1625. 384
  1626. 00:46:35,833 --> 00:46:37,625
  1627. Speak Japanese…
  1628.  
  1629. 385
  1630. 00:46:38,625 --> 00:46:39,875
  1631. or I’ll cut your throat!
  1632.  
  1633. 386
  1634. 00:46:47,250 --> 00:46:50,208
  1635. If you kill him,
  1636. you’ll have to kill me first.
  1637.  
  1638. 387
  1639. 00:46:50,292 --> 00:46:52,750
  1640. Are you choosing this gaijin
  1641. over your family?
  1642.  
  1643. 388
  1644. 00:46:53,333 --> 00:46:55,208
  1645. [Kiyoshi] Who warned the Seizu?
  1646.  
  1647. 389
  1648. 00:46:55,792 --> 00:46:58,708
  1649. We brought two million yen in cash.
  1650.  
  1651. 390
  1652. 00:46:58,792 --> 00:47:00,458
  1653. But the Seizu didn’t find it.
  1654.  
  1655. 391
  1656. 00:47:03,875 --> 00:47:07,667
  1657. In other words,
  1658. someone told them where it would be.
  1659.  
  1660. 392
  1661. 00:47:08,208 --> 00:47:09,208
  1662. Isn’t that so?
  1663.  
  1664. 393
  1665. 00:47:09,292 --> 00:47:11,583
  1666. Nick put it under the engine block.
  1667.  
  1668. 394
  1669. 00:47:12,042 --> 00:47:13,958
  1670. They only looked under the seats.
  1671.  
  1672. 395
  1673. 00:47:14,042 --> 00:47:17,625
  1674. What’s going on? This could’ve only
  1675. happened if someone told them.
  1676.  
  1677. 396
  1678. 00:47:18,667 --> 00:47:20,333
  1679. Who sent you?
  1680.  
  1681. 397
  1682. 00:47:24,250 --> 00:47:26,542
  1683. I sent him.
  1684.  
  1685. 398
  1686. 00:47:27,792 --> 00:47:32,250
  1687. Osaka is ours,
  1688. and I sent him to make a statement.
  1689.  
  1690. 399
  1691. 00:47:33,333 --> 00:47:34,542
  1692. Are you…
  1693.  
  1694. 400
  1695. 00:47:35,583 --> 00:47:36,958
  1696. the new boss?
  1697.  
  1698. 401
  1699. 00:47:41,417 --> 00:47:43,875
  1700. Are you the new boss?
  1701.  
  1702. 402
  1703. 00:48:51,708 --> 00:48:52,917
  1704. [Nick grunting]
  1705.  
  1706. 403
  1707. 00:48:55,833 --> 00:48:56,833
  1708. [panting]
  1709.  
  1710. 404
  1711. 00:49:01,458 --> 00:49:02,917
  1712. He fucked Miyu.
  1713.  
  1714. 405
  1715. 00:49:04,042 --> 00:49:06,917
  1716. That night when you asked him
  1717. to take her home.
  1718.  
  1719. 406
  1720. 00:49:07,667 --> 00:49:11,292
  1721. He is no different from the Seizu.
  1722.  
  1723. 407
  1724. 00:49:12,000 --> 00:49:13,708
  1725. He takes what he wants.
  1726.  
  1727. 408
  1728. 00:49:18,250 --> 00:49:19,750
  1729. Wait outside.
  1730.  
  1731. 409
  1732. 00:49:35,667 --> 00:49:37,500
  1733. Please allow me to do the same.
  1734.  
  1735. 410
  1736. 00:50:01,500 --> 00:50:02,333
  1737. Good.
  1738.  
  1739. 411
  1740. 00:50:22,208 --> 00:50:23,208
  1741. [elevator bell dings]
  1742.  
  1743. 412
  1744. 00:50:36,833 --> 00:50:37,833
  1745. Father.
  1746.  
  1747. 413
  1748. 00:50:40,833 --> 00:50:42,375
  1749. The Shiromatsu man is here.
  1750.  
  1751. 414
  1752. 00:51:42,833 --> 00:51:44,875
  1753. Can that man still be trusted?
  1754.  
  1755. 415
  1756. 00:51:45,458 --> 00:51:46,458
  1757. Yes.
  1758.  
  1759. 416
  1760. 00:51:46,958 --> 00:51:48,125
  1761. It’s still fine.
  1762.  
  1763. 417
  1764. 00:52:16,042 --> 00:52:17,792
  1765. Who is the traitor?
  1766.  
  1767. 418
  1768. 00:52:20,250 --> 00:52:21,458
  1769. [in Japanese] I don’t know.
  1770.  
  1771. 419
  1772. 00:52:25,750 --> 00:52:27,833
  1773. If you knew, would you tell me?
  1774.  
  1775. 420
  1776. 00:52:31,333 --> 00:52:32,542
  1777. Yes.
  1778.  
  1779. 421
  1780. 00:55:12,042 --> 00:55:14,042
  1781. You have no family.
  1782.  
  1783. 422
  1784. 00:55:15,167 --> 00:55:16,458
  1785. You have no home.
  1786.  
  1787. 423
  1788. 00:55:17,250 --> 00:55:20,083
  1789. You are a stray dog.
  1790.  
  1791. 424
  1792. 00:55:20,875 --> 00:55:22,375
  1793. But today…
  1794.  
  1795. 425
  1796. 00:55:23,583 --> 00:55:25,250
  1797. you may have a home.
  1798.  
  1799. 426
  1800. 00:55:28,042 --> 00:55:29,417
  1801. You have to decide.
  1802.  
  1803. 427
  1804. 00:55:30,958 --> 00:55:32,833
  1805. You can drink and join me…
  1806.  
  1807. 428
  1808. 00:55:34,125 --> 00:55:36,292
  1809. or you can stand here, outside.
  1810.  
  1811. 429
  1812. 00:55:56,208 --> 00:55:57,042
  1813. [Kiyoshi] Nick.
  1814.  
  1815. 430
  1816. 00:55:58,458 --> 00:56:00,708
  1817. [in English]
  1818. Grab the sakazuki and take it.
  1819.  
  1820. 431
  1821. 00:56:10,708 --> 00:56:13,708
  1822. [man] From this auspicious moment,
  1823. they have become father and son.
  1824.  
  1825. 432
  1826. 00:56:14,292 --> 00:56:16,917
  1827. Everyone, we will now clap.
  1828.  
  1829. 433
  1830. 00:56:18,917 --> 00:56:20,167
  1831. Ready.
  1832.  
  1833. 434
  1834. 00:56:20,750 --> 00:56:21,708
  1835. [all clap]
  1836.  
  1837. 435
  1838. 00:56:21,792 --> 00:56:23,792
  1839. Congratulations.
  1840.  
  1841. 436
  1842. 00:56:30,792 --> 00:56:36,125
  1843. [chanting]
  1844.  
  1845. 437
  1846. 00:56:36,208 --> 00:56:38,208
  1847. [cheering]
  1848.  
  1849. 438
  1850. 00:56:39,333 --> 00:56:42,167
  1851. [chanting]
  1852.  
  1853. 439
  1854. 00:56:42,250 --> 00:56:45,208
  1855. [cheering, laughing]
  1856.  
  1857. 440
  1858. 00:56:53,208 --> 00:56:56,375
  1859. [helicopter whirring]
  1860.  
  1861. 441
  1862. 00:57:09,542 --> 00:57:11,208
  1863. [in English] She’s 28 years old.
  1864.  
  1865. 442
  1866. 00:57:11,292 --> 00:57:14,917
  1867. She can meet whoever she wants,
  1868. marry whoever she wants.
  1869.  
  1870. 443
  1871. 00:57:16,500 --> 00:57:17,625
  1872. But not me.
  1873.  
  1874. 444
  1875. 00:57:18,542 --> 00:57:19,375
  1876. Not yakuza.
  1877.  
  1878. 445
  1879. 00:57:20,000 --> 00:57:23,500
  1880. The people here, they cannot love anyone.
  1881. You understand?
  1882.  
  1883. 446
  1884. 00:57:26,500 --> 00:57:29,000
  1885. What if I promised you she’d be safe
  1886. with me?
  1887.  
  1888. 447
  1889. 00:57:29,792 --> 00:57:31,667
  1890. What if I told you that before the war,
  1891.  
  1892. 448
  1893. 00:57:31,750 --> 00:57:34,208
  1894. four men killed Akihiro’s wife
  1895. and his son?
  1896.  
  1897. 449
  1898. 00:57:34,792 --> 00:57:36,375
  1899. Akihiro found them and for three days,
  1900.  
  1901. 450
  1902. 00:57:36,458 --> 00:57:39,500
  1903. he kept them alive,
  1904. begging for their deaths, their mothers,
  1905.  
  1906. 451
  1907. 00:57:39,583 --> 00:57:43,125
  1908. while he cut off everything
  1909. that identified them as human beings.
  1910.  
  1911. 452
  1912. 00:57:46,333 --> 00:57:47,708
  1913. Yakuza can never have that.
  1914.  
  1915. 453
  1916. 00:57:48,292 --> 00:57:50,292
  1917. To become a yakuza is a choice.
  1918.  
  1919. 454
  1920. 00:57:51,583 --> 00:57:55,167
  1921. You trade one type of family for another.
  1922. You can never go back.
  1923.  
  1924. 455
  1925. 00:57:56,375 --> 00:57:58,167
  1926. So why does she work for you?
  1927.  
  1928. 456
  1929. 00:57:58,250 --> 00:58:00,250
  1930. So I can watch her, keep her safe.
  1931.  
  1932. 457
  1933. 00:58:02,292 --> 00:58:04,875
  1934. I have many brothers, but only one sister.
  1935.  
  1936. 458
  1937. 00:58:06,208 --> 00:58:07,583
  1938. She was a virgin.
  1939.  
  1940. 459
  1941. 00:58:09,625 --> 00:58:11,208
  1942. I don’t think so.
  1943.  
  1944. 460
  1945. 00:58:14,833 --> 00:58:16,167
  1946. Don’t see my sister.
  1947.  
  1948. 461
  1949. 00:58:21,917 --> 00:58:23,250
  1950. Congratulations.
  1951.  
  1952. 462
  1953. 00:58:24,167 --> 00:58:25,875
  1954. Now we are real brothers.
  1955.  
  1956. 463
  1957. 00:58:28,208 --> 00:58:29,958
  1958. [men laughing]
  1959.  
  1960. 464
  1961. 00:58:31,500 --> 00:58:33,375
  1962. [man] Thank you for visiting us.
  1963.  
  1964. 465
  1965. 00:58:39,792 --> 00:58:41,833
  1966. -[Orochi] Let’s go.
  1967. -[all] Yes, sir.
  1968.  
  1969. 466
  1970. 01:00:07,125 --> 01:00:09,542
  1971. Do you know what your tattoo means?
  1972.  
  1973. 467
  1974. 01:00:11,167 --> 01:00:12,625
  1975. Do you know what it means?
  1976.  
  1977. 468
  1978. 01:00:14,417 --> 01:00:15,667
  1979. It’s a fable.
  1980.  
  1981. 469
  1982. 01:00:17,125 --> 01:00:20,917
  1983. The koi fish who can swim up a waterfall
  1984.  
  1985. 470
  1986. 01:00:21,500 --> 01:00:23,083
  1987. becomes a dragon.
  1988.  
  1989. 471
  1990. 01:00:24,833 --> 01:00:26,208
  1991. It means you’re arrogant.
  1992.  
  1993. 472
  1994. 01:00:31,917 --> 01:00:33,542
  1995. What do your tattoos mean?
  1996.  
  1997. 473
  1998. 01:00:35,042 --> 01:00:36,042
  1999. [Miyu] What?
  2000.  
  2001. 474
  2002. 01:00:37,125 --> 01:00:38,542
  2003. -Mine?
  2004. -Yeah.
  2005.  
  2006. 475
  2007. 01:00:40,833 --> 01:00:44,000
  2008. Do you get the same one as me? [chuckles]
  2009.  
  2010. 476
  2011. 01:00:45,250 --> 01:00:47,875
  2012. -[Nick] You have two koi fish.
  2013. -I do.
  2014.  
  2015. 477
  2016. 01:00:47,958 --> 01:00:49,333
  2017. One swimming up…
  2018.  
  2019. 478
  2020. 01:00:50,458 --> 01:00:52,083
  2021. and one swimming down.
  2022.  
  2023. 479
  2024. 01:00:55,667 --> 01:00:56,958
  2025. [Nick] I understand.
  2026.  
  2027. 480
  2028. 01:00:57,542 --> 01:00:59,750
  2029. [Miyu] You do? Tell me.
  2030.  
  2031. 481
  2032. 01:01:01,958 --> 01:01:02,958
  2033. [Nick] Well…
  2034.  
  2035. 482
  2036. 01:01:05,333 --> 01:01:10,542
  2037. I guess, in life,
  2038. sometimes we fight the current.
  2039.  
  2040. 483
  2041. 01:01:12,083 --> 01:01:13,333
  2042. And other times…
  2043.  
  2044. 484
  2045. 01:01:15,958 --> 01:01:18,083
  2046. it’s important to flow with the river.
  2047.  
  2048. 485
  2049. 01:01:24,625 --> 01:01:27,208
  2050. [pop music playing]
  2051.  
  2052. 486
  2053. 01:01:39,417 --> 01:01:42,125
  2054. -[man shouts]
  2055. -[cheering]
  2056.  
  2057. 487
  2058. 01:01:47,583 --> 01:01:51,500
  2059. ♪ Gomen nasai ♪
  2060.  
  2061. 488
  2062. 01:01:51,583 --> 01:01:55,333
  2063. ♪ I’m so sorry, gomen nasai ♪
  2064.  
  2065. 489
  2066. 01:01:55,417 --> 01:01:59,083
  2067. ♪ I’m so sorry I made you cry ♪
  2068.  
  2069. 490
  2070. 01:01:59,167 --> 01:02:02,625
  2071. ♪ Won’t you forgive me, dear? ♪
  2072.  
  2073. 491
  2074. 01:02:02,708 --> 01:02:06,625
  2075. ♪ Gomen nasai ♪
  2076.  
  2077. 492
  2078. 01:02:06,708 --> 01:02:10,458
  2079. ♪ Nights have been lonely
  2080. My days are blue ♪
  2081.  
  2082. 493
  2083. 01:02:10,542 --> 01:02:14,000
  2084. ♪ Because I made a fool of you ♪
  2085.  
  2086. 494
  2087. 01:02:14,083 --> 01:02:17,708
  2088. ♪ Won’t you forgive me, dear? ♪
  2089.  
  2090. 495
  2091. 01:02:17,792 --> 01:02:21,292
  2092. ♪ My butterfly heart ♪
  2093.  
  2094. 496
  2095. 01:02:21,375 --> 01:02:25,167
  2096. ♪ Has brought you pain ♪
  2097.  
  2098. 497
  2099. 01:02:25,250 --> 01:02:28,958
  2100. ♪ Won’t you forgive? Won’t you forget? ♪
  2101.  
  2102. 498
  2103. 01:02:29,042 --> 01:02:32,750
  2104. ♪ Let’s be sweethearts again ♪
  2105.  
  2106. 499
  2107. 01:02:32,833 --> 01:02:36,875
  2108. ♪ Gomen nasai ♪
  2109.  
  2110. 500
  2111. 01:02:36,958 --> 01:02:40,667
  2112. ♪ Nights would be heaven
  2113. Love fill my days ♪
  2114.  
  2115. 501
  2116. 01:02:41,250 --> 01:02:42,833
  2117. Old man, let’s go.
  2118.  
  2119. 502
  2120. 01:02:42,917 --> 01:02:43,917
  2121. What’s the deal?
  2122.  
  2123. 503
  2124. 01:02:44,667 --> 01:02:46,542
  2125. Young man, just a little longer.
  2126.  
  2127. 504
  2128. 01:02:49,042 --> 01:02:50,708
  2129. It’s time to go.
  2130.  
  2131. 505
  2132. 01:02:51,417 --> 01:02:53,917
  2133. This way, this way. Let’s go.
  2134.  
  2135. 506
  2136. 01:03:05,042 --> 01:03:06,250
  2137. Cheers.
  2138.  
  2139. 507
  2140. 01:03:06,833 --> 01:03:08,125
  2141. [together] Cheers.
  2142.  
  2143. 508
  2144. 01:03:18,042 --> 01:03:21,583
  2145. ♪ My butterfly heart ♪
  2146.  
  2147. 509
  2148. 01:03:21,667 --> 01:03:25,208
  2149. ♪ Has brought you pain ♪
  2150.  
  2151. 510
  2152. 01:03:25,292 --> 01:03:28,792
  2153. [shouting]
  2154.  
  2155. 511
  2156. 01:03:29,417 --> 01:03:33,250
  2157. ♪ Let’s be sweethearts again ♪
  2158.  
  2159. 512
  2160. 01:03:33,333 --> 01:03:37,458
  2161. ♪ Gomen nasai ♪
  2162.  
  2163. 513
  2164. 01:03:37,542 --> 01:03:40,542
  2165. ♪ Nights would be heaven
  2166. Love fill my days ♪
  2167.  
  2168. 514
  2169. 01:03:40,625 --> 01:03:42,375
  2170. [woman giggles]
  2171.  
  2172. 515
  2173. 01:03:42,458 --> 01:03:44,417
  2174. [no audible dialogue]
  2175.  
  2176. 516
  2177. 01:03:44,500 --> 01:03:48,542
  2178. ♪ I love you, gomen nasai ♪
  2179.  
  2180. 517
  2181. 01:03:48,625 --> 01:03:52,417
  2182. ♪ I love you, gomen nasai ♪
  2183.  
  2184. 518
  2185. 01:03:52,500 --> 01:03:56,125
  2186. ♪ I love you, gomen nasai ♪
  2187.  
  2188. 519
  2189. 01:05:09,875 --> 01:05:13,292
  2190. Seizu tells me
  2191. he has a business proposition,
  2192.  
  2193. 520
  2194. 01:05:13,375 --> 01:05:17,500
  2195. but he doesn’t have the respect
  2196. to meet in person.
  2197.  
  2198. 521
  2199. 01:05:18,250 --> 01:05:20,750
  2200. He sends a kid like you…
  2201.  
  2202. 522
  2203. 01:05:22,667 --> 01:05:24,083
  2204. and this gaijin.
  2205.  
  2206. 523
  2207. 01:05:26,042 --> 01:05:30,250
  2208. Do I look like a radio salesman?
  2209.  
  2210. 524
  2211. 01:05:31,292 --> 01:05:33,458
  2212. I’m not selling you radios.
  2213.  
  2214. 525
  2215. 01:05:34,083 --> 01:05:35,375
  2216. I’m selling you stock.
  2217.  
  2218. 526
  2219. 01:05:36,167 --> 01:05:39,000
  2220. In ten years,
  2221. they’ll be making more than radios.
  2222.  
  2223. 527
  2224. 01:05:40,042 --> 01:05:42,625
  2225. After the IPO,
  2226. they’ll be pouring money into research.
  2227.  
  2228. 528
  2229. 01:05:42,708 --> 01:05:44,167
  2230. TV, automobile technology…
  2231.  
  2232. 529
  2233. 01:05:44,250 --> 01:05:46,250
  2234. [in Japanese]
  2235. They have a subsidiary in the US.
  2236.  
  2237. 530
  2238. 01:05:46,750 --> 01:05:49,292
  2239. Good for them.
  2240.  
  2241. 531
  2242. 01:05:50,208 --> 01:05:51,750
  2243. Where is Seizu?
  2244.  
  2245. 532
  2246. 01:05:52,583 --> 01:05:53,542
  2247. He’s in Kobe.
  2248.  
  2249. 533
  2250. 01:05:54,250 --> 01:05:56,875
  2251. He offers you this opportunity
  2252. for a joint venture.
  2253.  
  2254. 534
  2255. 01:05:57,625 --> 01:06:00,875
  2256. He offers me…
  2257.  
  2258. 535
  2259. 01:06:01,458 --> 01:06:03,167
  2260. indignity.
  2261.  
  2262. 536
  2263. 01:06:05,042 --> 01:06:09,417
  2264. Seizu wants my family to come
  2265. under his command, and not only that…
  2266.  
  2267. 537
  2268. 01:06:10,792 --> 01:06:14,542
  2269. he wants me to pay you?
  2270.  
  2271. 538
  2272. 01:06:14,625 --> 01:06:16,375
  2273. I am just a representative.
  2274.  
  2275. 539
  2276. 01:06:17,292 --> 01:06:20,333
  2277. And we’re talking about ten percent
  2278. of millions in dividends.
  2279.  
  2280. 540
  2281. 01:06:20,417 --> 01:06:21,417
  2282. In US dollars.
  2283.  
  2284. 541
  2285. 01:06:22,667 --> 01:06:26,167
  2286. With 400,000 shares, we could make
  2287. 500 million yen in ten years.
  2288.  
  2289. 542
  2290. 01:06:26,250 --> 01:06:29,625
  2291. All the Kobe families are participating
  2292. in this investment.
  2293.  
  2294. 543
  2295. 01:06:31,500 --> 01:06:33,500
  2296. Are we in Kobe?
  2297.  
  2298. 544
  2299. 01:06:34,542 --> 01:06:39,125
  2300. I will not come under the command
  2301. of Hiromitsu Seizu.
  2302.  
  2303. 545
  2304. 01:06:39,208 --> 01:06:41,500
  2305. He doesn’t have the guts to pay me…
  2306.  
  2307. 546
  2308. 01:06:42,917 --> 01:06:45,625
  2309. but he sends me this college grad boy…
  2310.  
  2311. 547
  2312. 01:06:46,750 --> 01:06:51,083
  2313. to beg for my money.
  2314. Not to a man like that.
  2315.  
  2316. 548
  2317. 01:06:52,667 --> 01:06:55,792
  2318. I’m just saying
  2319. this sounds like a smart investment.
  2320.  
  2321. 549
  2322. 01:06:56,375 --> 01:07:00,167
  2323. Let’s have the non-Japanese
  2324. leave the room. You, leave.
  2325.  
  2326. 550
  2327. 01:07:01,792 --> 01:07:03,375
  2328. [in English] Nick, get out.
  2329.  
  2330. 551
  2331. 01:07:09,958 --> 01:07:11,958
  2332. [Kiyoshi] You should go home, brother.
  2333.  
  2334. 552
  2335. 01:07:12,292 --> 01:07:15,292
  2336. Why? You know I’m right.
  2337.  
  2338. 553
  2339. 01:07:15,375 --> 01:07:17,250
  2340. It’s not for us to decide.
  2341.  
  2342. 554
  2343. 01:07:17,958 --> 01:07:20,458
  2344. [Orochi]
  2345. Father doesn’t want a war against Seizu.
  2346.  
  2347. 555
  2348. 01:07:21,375 --> 01:07:23,250
  2349. He’ll bow to him all day long.
  2350.  
  2351. 556
  2352. 01:07:23,750 --> 01:07:25,958
  2353. He’ll offer our fingers,
  2354.  
  2355. 557
  2356. 01:07:26,542 --> 01:07:30,000
  2357. but then he spits at Seizu’s money
  2358. for his honor.
  2359.  
  2360. 558
  2361. 01:07:30,792 --> 01:07:34,083
  2362. He’s stuck in the old ways.
  2363.  
  2364. 559
  2365. 01:07:34,167 --> 01:07:38,292
  2366. You really think
  2367. he should share investments with Seizu?
  2368.  
  2369. 560
  2370. 01:07:38,375 --> 01:07:40,833
  2371. He would rather die.
  2372.  
  2373. 561
  2374. 01:07:40,917 --> 01:07:43,333
  2375. If you don’t take it, someone else does.
  2376.  
  2377. 562
  2378. 01:07:43,417 --> 01:07:45,208
  2379. You’re too drunk.
  2380.  
  2381. 563
  2382. 01:07:45,292 --> 01:07:48,000
  2383. Yeah, I’m drunk. So what?
  2384.  
  2385. 564
  2386. 01:07:49,458 --> 01:07:51,375
  2387. My head still works fine.
  2388.  
  2389. 565
  2390. 01:07:52,167 --> 01:07:54,167
  2391. [in English] Stay, brother.
  2392.  
  2393. 566
  2394. 01:07:54,958 --> 01:07:57,375
  2395. You and I never really talked.
  2396.  
  2397. 567
  2398. 01:07:59,042 --> 01:08:00,125
  2399. You see that guy?
  2400.  
  2401. 568
  2402. 01:08:02,083 --> 01:08:05,250
  2403. When I was little, I didn’t go to school.
  2404.  
  2405. 569
  2406. 01:08:06,375 --> 01:08:07,583
  2407. I worked.
  2408.  
  2409. 570
  2410. 01:08:09,458 --> 01:08:11,708
  2411. One day, I walk home…
  2412.  
  2413. 571
  2414. 01:08:12,917 --> 01:08:17,458
  2415. and a chinpira, a wannabe gangster,
  2416. puts a knife at my throat.
  2417.  
  2418. 572
  2419. 01:08:18,083 --> 01:08:20,958
  2420. He takes my money, 200 yen.
  2421.  
  2422. 573
  2423. 01:08:21,625 --> 01:08:23,875
  2424. I go home to my father.
  2425.  
  2426. 574
  2427. 01:08:24,625 --> 01:08:27,167
  2428. He’s drunk. Angry.
  2429.  
  2430. 575
  2431. 01:08:27,833 --> 01:08:29,667
  2432. He takes his glass.
  2433.  
  2434. 576
  2435. 01:08:33,333 --> 01:08:35,333
  2436. I bleed every fucking place.
  2437.  
  2438. 577
  2439. 01:08:35,917 --> 01:08:36,958
  2440. I run.
  2441.  
  2442. 578
  2443. 01:08:37,042 --> 01:08:40,667
  2444. I run all the way to the river, crying.
  2445.  
  2446. 579
  2447. 01:08:42,333 --> 01:08:43,792
  2448. A boy comes to me.
  2449.  
  2450. 580
  2451. 01:08:44,292 --> 01:08:47,500
  2452. He says his name is Kiyoshi.
  2453.  
  2454. 581
  2455. 01:08:48,833 --> 01:08:51,833
  2456. He walks with me
  2457. back to my father’s house.
  2458.  
  2459. 582
  2460. 01:08:52,333 --> 01:08:54,333
  2461. He takes a metal pipe.
  2462.  
  2463. 583
  2464. 01:08:54,750 --> 01:08:57,417
  2465. He breaks my father’s head.
  2466.  
  2467. 584
  2468. 01:08:58,875 --> 01:09:01,292
  2469. From that day, I am yakuza.
  2470.  
  2471. 585
  2472. 01:09:01,875 --> 01:09:03,042
  2473. And Kiyoshi,
  2474.  
  2475. 586
  2476. 01:09:03,583 --> 01:09:05,167
  2477. he is my brother.
  2478.  
  2479. 587
  2480. 01:09:06,000 --> 01:09:07,250
  2481. And now…
  2482.  
  2483. 588
  2484. 01:09:13,500 --> 01:09:14,667
  2485. You understand?
  2486.  
  2487. 589
  2488. 01:09:16,083 --> 01:09:17,083
  2489. Gaijin.
  2490.  
  2491. 590
  2492. 01:09:18,750 --> 01:09:21,625
  2493. You understand my English?
  2494.  
  2495. 591
  2496. 01:09:23,458 --> 01:09:24,292
  2497. Huh?
  2498.  
  2499. 592
  2500. 01:09:27,083 --> 01:09:28,083
  2501. [Kiyoshi clears throat]
  2502.  
  2503. 593
  2504. 01:09:28,917 --> 01:09:30,250
  2505. That’s enough. Go home.
  2506.  
  2507. 594
  2508. 01:09:34,875 --> 01:09:36,708
  2509. Whatever you say, brother.
  2510.  
  2511. 595
  2512. 01:09:41,125 --> 01:09:42,958
  2513. [clears throat]
  2514.  
  2515. 596
  2516. 01:09:51,708 --> 01:09:53,750
  2517. Sorry, he’s busy.
  2518.  
  2519. 597
  2520. 01:09:53,833 --> 01:09:55,667
  2521. -[Orochi in Japanese] Move aside.
  2522. -He’s busy.
  2523.  
  2524. 598
  2525. 01:10:20,708 --> 01:10:22,833
  2526. [Orochi]
  2527. You’ve turned into a beautiful woman.
  2528.  
  2529. 599
  2530. 01:10:27,375 --> 01:10:30,375
  2531. To whom do you owe becoming such a beauty?
  2532.  
  2533. 600
  2534. 01:10:34,625 --> 01:10:35,667
  2535. Hmm?
  2536.  
  2537. 601
  2538. 01:10:42,042 --> 01:10:43,875
  2539. -What’s this?
  2540. -Don’t touch me.
  2541.  
  2542. 602
  2543. 01:10:44,958 --> 01:10:46,792
  2544. -Try and stop me.
  2545. -Stop it.
  2546.  
  2547. 603
  2548. 01:10:48,000 --> 01:10:49,875
  2549. I’m not the same person I used to be.
  2550.  
  2551. 604
  2552. 01:10:51,708 --> 01:10:52,833
  2553. Me neither.
  2554.  
  2555. 605
  2556. 01:10:56,875 --> 01:10:58,208
  2557. What are you doing here?
  2558.  
  2559. 606
  2560. 01:11:02,708 --> 01:11:04,375
  2561. I missed our times together.
  2562.  
  2563. 607
  2564. 01:11:04,917 --> 01:11:06,292
  2565. [laughs]
  2566.  
  2567. 608
  2568. 01:11:07,708 --> 01:11:09,833
  2569. We were over a long time ago.
  2570.  
  2571. 609
  2572. 01:11:13,042 --> 01:11:14,083
  2573. I know.
  2574.  
  2575. 610
  2576. 01:11:20,958 --> 01:11:22,208
  2577. Lonely, aren’t you?
  2578.  
  2579. 611
  2580. 01:11:26,417 --> 01:11:28,542
  2581. You can’t hide what’s inside your heart.
  2582.  
  2583. 612
  2584. 01:11:31,417 --> 01:11:32,500
  2585. You…
  2586.  
  2587. 613
  2588. 01:11:33,958 --> 01:11:36,125
  2589. -You still care about me.
  2590. -Stop it.
  2591.  
  2592. 614
  2593. 01:11:36,500 --> 01:11:39,667
  2594. Why do you tell me to stop? You like this…
  2595.  
  2596. 615
  2597. 01:11:39,750 --> 01:11:40,833
  2598. No.
  2599.  
  2600. 616
  2601. 01:11:41,792 --> 01:11:42,625
  2602. Stop.
  2603.  
  2604. 617
  2605. 01:11:46,417 --> 01:11:48,250
  2606. You wanna be a whore?
  2607.  
  2608. 618
  2609. 01:11:49,667 --> 01:11:51,583
  2610. That white bastard’s whore?
  2611.  
  2612. 619
  2613. 01:11:53,792 --> 01:11:56,542
  2614. Why do you like him? Tell me.
  2615.  
  2616. 620
  2617. 01:11:56,625 --> 01:11:57,667
  2618. Huh?
  2619.  
  2620. 621
  2621. 01:11:57,750 --> 01:11:59,250
  2622. What does he have that I don’t?
  2623.  
  2624. 622
  2625. 01:12:00,125 --> 01:12:01,125
  2626. Tell me!
  2627.  
  2628. 623
  2629. 01:12:01,208 --> 01:12:02,042
  2630. [Miyu gasps]
  2631.  
  2632. 624
  2633. 01:12:04,333 --> 01:12:07,042
  2634. You think he’s going to protect you?
  2635.  
  2636. 625
  2637. 01:12:08,417 --> 01:12:10,125
  2638. Is that what you really think?
  2639.  
  2640. 626
  2641. 01:12:11,667 --> 01:12:15,292
  2642. If that’s the case,
  2643. I will make you a whore.
  2644.  
  2645. 627
  2646. 01:12:16,542 --> 01:12:18,542
  2647. Like every bitch around here.
  2648.  
  2649. 628
  2650. 01:12:19,833 --> 01:12:24,167
  2651. No, no, stop it! Let me go!
  2652.  
  2653. 629
  2654. 01:12:24,250 --> 01:12:26,000
  2655. [screaming]
  2656.  
  2657. 630
  2658. 01:12:29,583 --> 01:12:31,083
  2659. [sobbing]
  2660.  
  2661. 631
  2662. 01:12:39,375 --> 01:12:40,542
  2663. [Orochi] Sorry.
  2664.  
  2665. 632
  2666. 01:12:43,458 --> 01:12:44,458
  2667. Sorry.
  2668.  
  2669. 633
  2670. 01:12:59,333 --> 01:13:02,208
  2671. [muffled introduction]
  2672.  
  2673. 634
  2674. 01:13:06,292 --> 01:13:08,750
  2675. [muffled cheering]
  2676.  
  2677. 635
  2678. 01:13:40,125 --> 01:13:42,750
  2679. [muffled cheering]
  2680.  
  2681. 636
  2682. 01:13:53,250 --> 01:13:56,250
  2683. [crowd cheering]
  2684.  
  2685. 637
  2686. 01:14:13,292 --> 01:14:16,958
  2687. [drumbeats]
  2688.  
  2689. 638
  2690. 01:14:17,042 --> 01:14:18,708
  2691. [referee shouts]
  2692.  
  2693. 639
  2694. 01:14:39,458 --> 01:14:43,667
  2695. [cheering]
  2696.  
  2697. 640
  2698. 01:14:46,500 --> 01:14:49,500
  2699. [speaking Japanese]
  2700.  
  2701. 641
  2702. 01:14:52,958 --> 01:14:55,375
  2703. [crowd cheering]
  2704.  
  2705. 642
  2706. 01:14:57,083 --> 01:14:58,125
  2707. It’s the Shiromatsu.
  2708.  
  2709. 643
  2710. 01:15:34,667 --> 01:15:39,208
  2711. I heard you were insulted
  2712. by my representative’s offer.
  2713.  
  2714. 644
  2715. 01:15:41,458 --> 01:15:43,833
  2716. I was insulted by you.
  2717.  
  2718. 645
  2719. 01:15:44,917 --> 01:15:46,792
  2720. You think I have no respect.
  2721.  
  2722. 646
  2723. 01:15:47,708 --> 01:15:50,708
  2724. I respect you more than you think.
  2725.  
  2726. 647
  2727. 01:15:51,625 --> 01:15:53,417
  2728. Let me speak with respect.
  2729.  
  2730. 648
  2731. 01:15:55,667 --> 01:15:59,333
  2732. I’m offering to build a fence around you…
  2733.  
  2734. 649
  2735. 01:16:01,208 --> 01:16:04,500
  2736. to invite you into my garden.
  2737.  
  2738. 650
  2739. 01:16:05,083 --> 01:16:06,875
  2740. There, you can retire…
  2741.  
  2742. 651
  2743. 01:16:07,958 --> 01:16:09,167
  2744. and live for years.
  2745.  
  2746. 652
  2747. 01:16:10,083 --> 01:16:12,625
  2748. What about my family members?
  2749.  
  2750. 653
  2751. 01:16:13,792 --> 01:16:15,917
  2752. They can join my family.
  2753.  
  2754. 654
  2755. 01:16:16,500 --> 01:16:18,583
  2756. They can do as they please.
  2757.  
  2758. 655
  2759. 01:16:20,333 --> 01:16:24,167
  2760. As long as they do not form
  2761. any new family in Osaka.
  2762.  
  2763. 656
  2764. 01:16:29,042 --> 01:16:31,208
  2765. You call this…
  2766.  
  2767. 657
  2768. 01:16:33,750 --> 01:16:35,833
  2769. an offer of respect?
  2770.  
  2771. 658
  2772. 01:16:37,750 --> 01:16:41,167
  2773. You understand nothing
  2774. about your father’s generation.
  2775.  
  2776. 659
  2777. 01:16:42,750 --> 01:16:46,000
  2778. We are wolves.
  2779.  
  2780. 660
  2781. 01:16:47,125 --> 01:16:48,375
  2782. We’re not dogs.
  2783.  
  2784. 661
  2785. 01:16:48,875 --> 01:16:52,958
  2786. Can you keep wolves inside a fence?
  2787.  
  2788. 662
  2789. 01:16:54,208 --> 01:16:56,000
  2790. [cheering]
  2791.  
  2792. 663
  2793. 01:17:06,667 --> 01:17:08,667
  2794. Careful on your way back to Kobe.
  2795.  
  2796. 664
  2797. 01:18:49,750 --> 01:18:50,750
  2798. [man] Nick?
  2799.  
  2800. 665
  2801. 01:18:51,875 --> 01:18:53,792
  2802. Nick fuckin’ Lowell?
  2803.  
  2804. 666
  2805. 01:18:55,500 --> 01:18:57,292
  2806. You gotta be fucking kidding me.
  2807.  
  2808. 667
  2809. 01:19:00,333 --> 01:19:03,375
  2810. -Wow.
  2811. -You look fuckin’ good for a dead man.
  2812.  
  2813. 668
  2814. 01:19:04,042 --> 01:19:05,625
  2815. Whoa, whoa, whoa.
  2816.  
  2817. 669
  2818. 01:19:05,708 --> 01:19:08,792
  2819. Hey, it’s me. It’s Paulie.
  2820. Just on weekend leave.
  2821.  
  2822. 670
  2823. 01:19:10,583 --> 01:19:12,000
  2824. [Paulie] Let me buy you a drink.
  2825.  
  2826. 671
  2827. 01:19:13,083 --> 01:19:15,083
  2828. You got somewhere you need to be?
  2829.  
  2830. 672
  2831. 01:19:15,792 --> 01:19:19,000
  2832. Or you got five minutes for an old friend,
  2833. Captain?
  2834.  
  2835. 673
  2836. 01:19:30,958 --> 01:19:32,458
  2837. Congratulations.
  2838.  
  2839. 674
  2840. 01:19:34,083 --> 01:19:35,500
  2841. It’s bullshit.
  2842.  
  2843. 675
  2844. 01:19:35,583 --> 01:19:37,458
  2845. Three years in Okinawa.
  2846.  
  2847. 676
  2848. 01:19:37,875 --> 01:19:40,417
  2849. There’s no one fighting anymore,
  2850. so what’s the point of this?
  2851.  
  2852. 677
  2853. 01:19:41,875 --> 01:19:43,167
  2854. I don’t know.
  2855.  
  2856. 678
  2857. 01:19:43,250 --> 01:19:45,875
  2858. You ever go out there?
  2859. Where they dropped the first one?
  2860.  
  2861. 679
  2862. 01:19:45,958 --> 01:19:47,000
  2863. No.
  2864.  
  2865. 680
  2866. 01:19:48,125 --> 01:19:49,125
  2867. I did.
  2868.  
  2869. 681
  2870. 01:19:50,667 --> 01:19:53,417
  2871. The fuckin’ rats
  2872. almost built it all up again.
  2873.  
  2874. 682
  2875. 01:19:56,292 --> 01:19:57,625
  2876. Look at you.
  2877.  
  2878. 683
  2879. 01:19:57,708 --> 01:19:59,750
  2880. Looks like made
  2881. a good fuckin’ life for yourself,
  2882.  
  2883. 684
  2884. 01:19:59,833 --> 01:20:01,667
  2885. dressed up like a lounge singer.
  2886.  
  2887. 685
  2888. 01:20:05,458 --> 01:20:08,333
  2889. You live here? Osaka?
  2890.  
  2891. 686
  2892. 01:20:10,083 --> 01:20:11,167
  2893. I got a little place.
  2894.  
  2895. 687
  2896. 01:20:14,708 --> 01:20:15,667
  2897. [chuckles]
  2898.  
  2899. 688
  2900. 01:20:15,750 --> 01:20:19,333
  2901. You weren’t always so calm and quiet.
  2902. You know that?
  2903.  
  2904. 689
  2905. 01:20:21,292 --> 01:20:23,542
  2906. Maybe you just didn’t know me so well.
  2907.  
  2908. 690
  2909. 01:20:25,083 --> 01:20:26,500
  2910. No, I guess not.
  2911.  
  2912. 691
  2913. 01:20:29,083 --> 01:20:31,833
  2914. I got leave for another day.
  2915. I should come by, see your place.
  2916.  
  2917. 692
  2918. 01:20:36,542 --> 01:20:37,542
  2919. No.
  2920.  
  2921. 693
  2922. 01:20:38,708 --> 01:20:40,417
  2923. -No?
  2924. -No.
  2925.  
  2926. 694
  2927. 01:20:43,292 --> 01:20:44,542
  2928. Your five minutes is up.
  2929.  
  2930. 695
  2931. 01:20:47,333 --> 01:20:49,750
  2932. -Is that how it is, huh?
  2933. -Yeah.
  2934.  
  2935. 696
  2936. 01:20:49,833 --> 01:20:52,417
  2937. Can’t drink with a guy
  2938. from your own fuckin’ unit.
  2939.  
  2940. 697
  2941. 01:21:01,000 --> 01:21:02,625
  2942. Congrats on your stripes.
  2943.  
  2944. 698
  2945. 01:21:02,708 --> 01:21:04,917
  2946. Yeah? Hey, fuck you.
  2947.  
  2948. 699
  2949. 01:21:06,542 --> 01:21:09,833
  2950. If I didn’t know better,
  2951. I’d say you were dodging court-martial.
  2952.  
  2953. 700
  2954. 01:21:10,417 --> 01:21:14,250
  2955. Can’t wait to hear what the guys are gonna
  2956. say when I tell them who I bumped into.
  2957.  
  2958. 701
  2959. 01:21:14,333 --> 01:21:17,083
  2960. I’m sure someone would love
  2961. to come pay you a visit.
  2962.  
  2963. 702
  2964. 01:21:19,917 --> 01:21:22,583
  2965. No, you know what? I’m sorry.
  2966.  
  2967. 703
  2968. 01:21:23,875 --> 01:21:24,708
  2969. Wow.
  2970.  
  2971. 704
  2972. 01:21:31,292 --> 01:21:33,500
  2973. Why don’t you come back
  2974. and have a drink with me?
  2975.  
  2976. 705
  2977. 01:21:35,750 --> 01:21:36,833
  2978. Old times.
  2979.  
  2980. 706
  2981. 01:21:45,500 --> 01:21:47,792
  2982. You can see half of Osaka from here.
  2983.  
  2984. 707
  2985. 01:21:50,583 --> 01:21:51,750
  2986. Not bad, huh?
  2987.  
  2988. 708
  2989. 01:21:59,875 --> 01:22:01,125
  2990. Americans.
  2991.  
  2992. 709
  2993. 01:22:01,875 --> 01:22:03,875
  2994. I still got a couple contacts.
  2995.  
  2996. 710
  2997. 01:22:04,375 --> 01:22:05,375
  2998. Cheers.
  2999.  
  3000. 711
  3001. 01:22:06,042 --> 01:22:07,250
  3002. Old times’ sake.
  3003.  
  3004. 712
  3005. 01:22:07,333 --> 01:22:08,417
  3006. Old times’ sake.
  3007.  
  3008. 713
  3009. 01:22:14,208 --> 01:22:15,208
  3010. Listen.
  3011.  
  3012. 714
  3013. 01:22:15,833 --> 01:22:17,667
  3014. I know you’re not in the army anymore,
  3015.  
  3016. 715
  3017. 01:22:17,750 --> 01:22:20,375
  3018. and I can see you got
  3019. a good thing going here.
  3020.  
  3021. 716
  3022. 01:22:23,958 --> 01:22:25,542
  3023. Man, I always liked you.
  3024.  
  3025. 717
  3026. 01:22:27,042 --> 01:22:31,250
  3027. Don’t worry. Okay?
  3028. Your secret’s safe with me.
  3029.  
  3030. 718
  3031. 01:22:31,333 --> 01:22:33,042
  3032. Thank you. I appreciate that.
  3033.  
  3034. 719
  3035. 01:22:34,458 --> 01:22:35,875
  3036. All right.
  3037.  
  3038. 720
  3039. 01:22:41,208 --> 01:22:42,417
  3040. Jesus, man.
  3041.  
  3042. 721
  3043. 01:22:42,917 --> 01:22:43,917
  3044. I mean…
  3045.  
  3046. 722
  3047. 01:22:46,333 --> 01:22:47,375
  3048. Yeah.
  3049.  
  3050. 723
  3051. 01:22:50,333 --> 01:22:51,250
  3052. You like whiskey?
  3053.  
  3054. 724
  3055. 01:22:52,167 --> 01:22:53,125
  3056. Yeah.
  3057.  
  3058. 725
  3059. 01:22:54,042 --> 01:22:55,958
  3060. I have got a surprise for you.
  3061.  
  3062. 726
  3063. 01:22:57,917 --> 01:22:59,167
  3064. Do your best.
  3065.  
  3066. 727
  3067. 01:23:12,500 --> 01:23:13,667
  3068. -I’m sorry.
  3069. -What?
  3070.  
  3071. 728
  3072. 01:23:20,792 --> 01:23:22,792
  3073. [gasps, gurgles]
  3074.  
  3075. 729
  3076. 01:24:09,167 --> 01:24:10,167
  3077. [Nick] Miyu.
  3078.  
  3079. 730
  3080. 01:24:12,333 --> 01:24:13,958
  3081. [knocking]
  3082.  
  3083. 731
  3084. 01:24:20,792 --> 01:24:21,625
  3085. Miyu?
  3086.  
  3087. 732
  3088. 01:24:39,542 --> 01:24:41,708
  3089. -Are you okay? Hey.
  3090. -[whimpers]
  3091.  
  3092. 733
  3093. 01:24:42,750 --> 01:24:44,125
  3094. -Hey.
  3095. -Just…
  3096.  
  3097. 734
  3098. 01:24:49,875 --> 01:24:51,250
  3099. Who did this to you?
  3100.  
  3101. 735
  3102. 01:24:51,750 --> 01:24:53,833
  3103. -Just go.
  3104. -Who did this to you?
  3105.  
  3106. 736
  3107. 01:25:03,750 --> 01:25:05,125
  3108. There’s a baby in me.
  3109.  
  3110. 737
  3111. 01:25:09,750 --> 01:25:11,167
  3112. There’s a baby in me.
  3113.  
  3114. 738
  3115. 01:25:16,667 --> 01:25:17,750
  3116. It’s ours.
  3117.  
  3118. 739
  3119. 01:25:21,708 --> 01:25:22,625
  3120. Who hurt you?
  3121.  
  3122. 740
  3123. 01:25:27,333 --> 01:25:29,833
  3124. [in Japanese]
  3125. It doesn’t matter who did this to me.
  3126.  
  3127. 741
  3128. 01:25:32,000 --> 01:25:33,042
  3129. Just leave it.
  3130.  
  3131. 742
  3132. 01:25:37,333 --> 01:25:39,708
  3133. Maybe you want to protect me…
  3134.  
  3135. 743
  3136. 01:25:42,125 --> 01:25:43,833
  3137. but I don’t want that.
  3138.  
  3139. 744
  3140. 01:25:49,917 --> 01:25:50,958
  3141. Do you get it?
  3142.  
  3143. 745
  3144. 01:25:54,333 --> 01:25:56,375
  3145. I’ve been fine my whole life.
  3146.  
  3147. 746
  3148. 01:26:00,292 --> 01:26:01,542
  3149. I’m fine with it.
  3150.  
  3151. 747
  3152. 01:26:49,875 --> 01:26:51,000
  3153. [knocking]
  3154.  
  3155. 748
  3156. 01:26:51,083 --> 01:26:52,083
  3157. Who’s there?
  3158.  
  3159. 749
  3160. 01:26:55,500 --> 01:26:56,583
  3161. Who’s there?
  3162.  
  3163. 750
  3164. 01:27:01,750 --> 01:27:02,583
  3165. Nick.
  3166.  
  3167. 751
  3168. 01:27:05,875 --> 01:27:07,083
  3169. I betrayed you.
  3170.  
  3171. 752
  3172. 01:27:13,333 --> 01:27:14,833
  3173. She’s gonna have a kid.
  3174.  
  3175. 753
  3176. 01:27:21,125 --> 01:27:23,333
  3177. You want me to leave? I’ll leave.
  3178.  
  3179. 754
  3180. 01:27:25,208 --> 01:27:26,500
  3181. You say the word.
  3182.  
  3183. 755
  3184. 01:27:29,833 --> 01:27:31,333
  3185. You leave my sister…
  3186.  
  3187. 756
  3188. 01:27:32,583 --> 01:27:33,792
  3189. with your child?
  3190.  
  3191. 757
  3192. 01:27:34,792 --> 01:27:35,958
  3193. Is that who you are?
  3194.  
  3195. 758
  3196. 01:27:41,500 --> 01:27:42,500
  3197. I don’t know.
  3198.  
  3199. 759
  3200. 01:27:46,125 --> 01:27:47,292
  3201. Get inside.
  3202.  
  3203. 760
  3204. 01:28:50,792 --> 01:28:51,958
  3205. [in Japanese] Hang on.
  3206.  
  3207. 761
  3208. 01:29:09,417 --> 01:29:11,125
  3209. [in English] You know what these are?
  3210.  
  3211. 762
  3212. 01:29:16,375 --> 01:29:17,875
  3213. They were my father’s.
  3214.  
  3215. 763
  3216. 01:29:18,583 --> 01:29:20,292
  3217. He left our home when I was young.
  3218.  
  3219. 764
  3220. 01:29:20,875 --> 01:29:22,333
  3221. My sister was a baby.
  3222.  
  3223. 765
  3224. 01:29:23,458 --> 01:29:25,708
  3225. The day he left, he was drunk,
  3226.  
  3227. 766
  3228. 01:29:26,667 --> 01:29:29,333
  3229. and he came to me in the night with these.
  3230.  
  3231. 767
  3232. 01:29:31,417 --> 01:29:32,542
  3233. And he said,
  3234.  
  3235. 768
  3236. 01:29:33,250 --> 01:29:34,958
  3237. “This is daisho.
  3238.  
  3239. 769
  3240. 01:29:35,042 --> 01:29:37,250
  3241. One for war, one for honor.
  3242.  
  3243. 770
  3244. 01:29:37,750 --> 01:29:40,083
  3245. One to kill, one to decapitate.
  3246.  
  3247. 771
  3248. 01:29:40,750 --> 01:29:43,167
  3249. One for murder, one for suicide.”
  3250.  
  3251. 772
  3252. 01:29:44,250 --> 01:29:46,042
  3253. Katana and wakizashi.
  3254.  
  3255. 773
  3256. 01:29:48,333 --> 01:29:51,542
  3257. This never left a warrior’s side,
  3258. even in his sleep.
  3259.  
  3260. 774
  3261. 01:29:52,208 --> 01:29:53,542
  3262. It was his honor.
  3263.  
  3264. 775
  3265. 01:29:55,042 --> 01:29:57,958
  3266. My father told me the daisho was mine now.
  3267.  
  3268. 776
  3269. 01:29:58,458 --> 01:30:01,833
  3270. Because I was the one
  3271. with a family to look after. My sister.
  3272.  
  3273. 777
  3274. 01:30:16,167 --> 01:30:18,667
  3275. She’s yours to protect now.
  3276.  
  3277. 778
  3278. 01:30:22,208 --> 01:30:23,375
  3279. You understand?
  3280.  
  3281. 779
  3282. 01:30:25,750 --> 01:30:28,125
  3283. If you are my brother, take them.
  3284.  
  3285. 780
  3286. 01:30:40,792 --> 01:30:41,708
  3287. What?
  3288.  
  3289. 781
  3290. 01:30:43,583 --> 01:30:45,167
  3291. There’s just one other thing.
  3292.  
  3293. 782
  3294. 01:30:46,417 --> 01:30:47,417
  3295. What is it?
  3296.  
  3297. 783
  3298. 01:30:50,083 --> 01:30:52,667
  3299. [panting]
  3300.  
  3301. 784
  3302. 01:30:56,542 --> 01:30:57,375
  3303. That will do.
  3304.  
  3305. 785
  3306. 01:31:05,833 --> 01:31:06,667
  3307. Okay.
  3308.  
  3309. 786
  3310. 01:31:10,833 --> 01:31:12,167
  3311. [Kiyoshi grunts]
  3312.  
  3313. 787
  3314. 01:31:16,583 --> 01:31:18,958
  3315. -Thank you.
  3316. -You’re welcome, brother.
  3317.  
  3318. 788
  3319. 01:31:29,500 --> 01:31:32,875
  3320. Thanks to you, I’m now in a conflict
  3321. with my father’s childhood friend.
  3322.  
  3323. 789
  3324. 01:31:33,417 --> 01:31:36,167
  3325. Do you know what the other families think?
  3326.  
  3327. 790
  3328. 01:31:38,125 --> 01:31:40,208
  3329. Does it look like I’m in control?
  3330.  
  3331. 791
  3332. 01:31:41,875 --> 01:31:45,208
  3333. Hey. I’m talking to you. Look at me.
  3334.  
  3335. 792
  3336. 01:31:49,875 --> 01:31:53,750
  3337. The Shiromatsu family is broken.
  3338. They pose no threat.
  3339.  
  3340. 793
  3341. 01:31:56,250 --> 01:31:57,958
  3342. Trust me.
  3343.  
  3344. 794
  3345. 01:31:59,833 --> 01:32:02,125
  3346. You don’t need to get your hands dirty.
  3347.  
  3348. 795
  3349. 01:32:04,667 --> 01:32:08,250
  3350. [giggling]
  3351.  
  3352. 796
  3353. 01:32:33,958 --> 01:32:36,083
  3354. [man] Welcome, Mr. Shiromatsu.
  3355.  
  3356. 797
  3357. 01:32:37,833 --> 01:32:39,208
  3358. I’m all yours.
  3359.  
  3360. 798
  3361. 01:32:39,292 --> 01:32:40,625
  3362. [man] Please come in.
  3363.  
  3364. 799
  3365. 01:33:14,417 --> 01:33:15,625
  3366. It’s a beautiful day.
  3367.  
  3368. 800
  3369. 01:33:18,250 --> 01:33:19,250
  3370. Beautiful day.
  3371.  
  3372. 801
  3373. 01:33:42,042 --> 01:33:43,583
  3374. [choking]
  3375.  
  3376. 802
  3377. 01:33:49,625 --> 01:33:51,250
  3378. -[gunshot]
  3379. -[Akihiro gasping]
  3380.  
  3381. 803
  3382. 01:34:04,375 --> 01:34:05,208
  3383. [Kiyoshi] Father.
  3384.  
  3385. 804
  3386. 01:34:07,375 --> 01:34:08,500
  3387. [in Japanese] Get in, Nick.
  3388.  
  3389. 805
  3390. 01:34:12,042 --> 01:34:14,708
  3391. What’s going on? Where is Orochi?
  3392.  
  3393. 806
  3394. 01:34:15,292 --> 01:34:16,500
  3395. What the hell?
  3396.  
  3397. 807
  3398. 01:34:16,583 --> 01:34:18,917
  3399. We will circle the streets
  3400. until we find them.
  3401.  
  3402. 808
  3403. 01:34:19,500 --> 01:34:21,000
  3404. Please duck down.
  3405.  
  3406. 809
  3407. 01:34:22,083 --> 01:34:23,375
  3408. Fuck.
  3409.  
  3410. 810
  3411. 01:34:30,750 --> 01:34:31,958
  3412. [Nick] Are you okay?
  3413.  
  3414. 811
  3415. 01:34:33,167 --> 01:34:34,667
  3416. [tires squealing]
  3417.  
  3418. 812
  3419. 01:34:37,500 --> 01:34:38,500
  3420. Kiyoshi.
  3421.  
  3422. 813
  3423. 01:34:39,458 --> 01:34:41,458
  3424. Kiyoshi. Kiyoshi.
  3425.  
  3426. 814
  3427. 01:34:42,125 --> 01:34:44,208
  3428. -No. Oh, jeez.
  3429. -[moaning]
  3430.  
  3431. 815
  3432. 01:34:52,958 --> 01:34:54,208
  3433. [in Japanese] Brother.
  3434.  
  3435. 816
  3436. 01:35:01,375 --> 01:35:02,417
  3437. [in English] It’s okay.
  3438.  
  3439. 817
  3440. 01:35:05,125 --> 01:35:06,167
  3441. It’s okay.
  3442.  
  3443. 818
  3444. 01:35:36,958 --> 01:35:42,000
  3445. [man] Orochi, Yasushi, Banjo, Shuichi,
  3446.  
  3447. 819
  3448. 01:35:42,708 --> 01:35:46,250
  3449. Ryuhei, Taro, Ichiro,
  3450.  
  3451. 820
  3452. 01:35:47,125 --> 01:35:50,167
  3453. Kazuo, Yuta, Eiichi.
  3454.  
  3455. 821
  3456. 01:35:52,667 --> 01:35:58,083
  3457. That car was full of Seizu,
  3458. not our people.
  3459.  
  3460. 822
  3461. 01:35:58,167 --> 01:35:59,583
  3462. [man] Orochi!
  3463.  
  3464. 823
  3465. 01:35:59,667 --> 01:36:01,708
  3466. You can’t be sure.
  3467.  
  3468. 824
  3469. 01:36:06,292 --> 01:36:08,500
  3470. A fifth of our men have betrayed us.
  3471.  
  3472. 825
  3473. 01:36:11,375 --> 01:36:13,333
  3474. We cannot go to war with Seizu.
  3475.  
  3476. 826
  3477. 01:36:14,333 --> 01:36:16,083
  3478. We cannot win this!
  3479.  
  3480. 827
  3481. 01:36:16,833 --> 01:36:18,625
  3482. [in Japanese] It doesn’t matter who wins.
  3483.  
  3484. 828
  3485. 01:36:21,792 --> 01:36:24,375
  3486. You should care who wins.
  3487.  
  3488. 829
  3489. 01:36:27,125 --> 01:36:33,125
  3490. They will send the killers into hiding
  3491. in Kyoto, Nara, Tokyo.
  3492.  
  3493. 830
  3494. 01:36:33,792 --> 01:36:35,375
  3495. Now is not the time.
  3496.  
  3497. 831
  3498. 01:36:37,833 --> 01:36:38,917
  3499. Then…
  3500.  
  3501. 832
  3502. 01:36:40,000 --> 01:36:41,250
  3503. when is the time?
  3504.  
  3505. 833
  3506. 01:36:43,375 --> 01:36:47,292
  3507. This is for your sake too.
  3508. Don’t you get it?
  3509.  
  3510. 834
  3511. 01:36:52,417 --> 01:36:53,750
  3512. Is this war?
  3513.  
  3514. 835
  3515. 01:36:58,333 --> 01:36:59,833
  3516. Is this war?
  3517.  
  3518. 836
  3519. 01:37:02,792 --> 01:37:04,250
  3520. Is this war?
  3521.  
  3522. 837
  3523. 01:37:06,667 --> 01:37:07,625
  3524. Nick.
  3525.  
  3526. 838
  3527. 01:37:07,708 --> 01:37:09,750
  3528. Miyu is outside. You should go to her.
  3529.  
  3530. 839
  3531. 01:37:21,250 --> 01:37:24,250
  3532. [no audible dialogue]
  3533.  
  3534. 840
  3535. 01:37:39,667 --> 01:37:41,375
  3536. [screaming]
  3537.  
  3538. 841
  3539. 01:38:25,208 --> 01:38:27,542
  3540. [Kentaro] You’re making me hard.
  3541.  
  3542. 842
  3543. 01:38:27,958 --> 01:38:30,208
  3544. [woman]
  3545. You like this kind of thing, right?
  3546.  
  3547. 843
  3548. 01:38:31,125 --> 01:38:32,375
  3549. [Kentaro] Where are you going?
  3550.  
  3551. 844
  3552. 01:38:37,292 --> 01:38:39,042
  3553. You fucking gaijin.
  3554.  
  3555. 845
  3556. 01:38:39,125 --> 01:38:40,250
  3557. That’s right.
  3558.  
  3559. 846
  3560. 01:39:13,958 --> 01:39:15,000
  3561. [man] Hey, stop.
  3562.  
  3563. 847
  3564. 01:39:39,750 --> 01:39:41,000
  3565. [Akihiro] What is it?
  3566.  
  3567. 848
  3568. 01:39:46,583 --> 01:39:49,833
  3569. -I have a message from the Seizu's boss.
  3570. -[grunts]
  3571.  
  3572. 849
  3573. 01:39:50,750 --> 01:39:54,417
  3574. Please come tomorrow to the port factory,
  3575. which is neutral territory,
  3576.  
  3577. 850
  3578. 01:39:54,500 --> 01:39:55,833
  3579. with no guns.
  3580.  
  3581. 851
  3582. 01:39:56,333 --> 01:39:58,375
  3583. He said he wants to end the war.
  3584.  
  3585. 852
  3586. 01:40:00,167 --> 01:40:05,375
  3587. He sent you here to tell me this?
  3588.  
  3589. 853
  3590. 01:40:06,208 --> 01:40:07,292
  3591. Yes.
  3592.  
  3593. 854
  3594. 01:40:07,875 --> 01:40:08,875
  3595. Thank you.
  3596.  
  3597. 855
  3598. 01:40:10,125 --> 01:40:11,292
  3599. You can leave now.
  3600.  
  3601. 856
  3602. 01:40:12,000 --> 01:40:14,167
  3603. He told me to bring back your response.
  3604.  
  3605. 857
  3606. 01:40:15,292 --> 01:40:17,167
  3607. Right now?
  3608.  
  3609. 858
  3610. 01:40:17,750 --> 01:40:18,875
  3611. Yes.
  3612.  
  3613. 859
  3614. 01:40:30,500 --> 01:40:31,667
  3615. Understood.
  3616.  
  3617. 860
  3618. 01:40:33,000 --> 01:40:34,250
  3619. I will meet him.
  3620.  
  3621. 861
  3622. 01:40:35,000 --> 01:40:35,833
  3623. [man] Father.
  3624.  
  3625. 862
  3626. 01:41:36,083 --> 01:41:37,875
  3627. I know you are here!
  3628.  
  3629. 863
  3630. 01:41:39,042 --> 01:41:42,250
  3631. Get out here now
  3632. and show me your dirty face.
  3633.  
  3634. 864
  3635. 01:41:48,917 --> 01:41:50,417
  3636. What are you doing?
  3637.  
  3638. 865
  3639. 01:41:52,125 --> 01:41:53,625
  3640. I’m here!
  3641.  
  3642. 866
  3643. 01:41:55,417 --> 01:41:56,542
  3644. Here!
  3645.  
  3646. 867
  3647. 01:42:00,583 --> 01:42:02,500
  3648. [Hiromitsu] You are a stubborn old man.
  3649.  
  3650. 868
  3651. 01:42:02,958 --> 01:42:04,208
  3652. A tough one.
  3653.  
  3654. 869
  3655. 01:42:04,708 --> 01:42:06,250
  3656. I’ll give you that.
  3657.  
  3658. 870
  3659. 01:42:07,000 --> 01:42:10,083
  3660. You killed many of my most important men.
  3661.  
  3662. 871
  3663. 01:42:11,083 --> 01:42:13,083
  3664. What do you want?
  3665.  
  3666. 872
  3667. 01:42:13,167 --> 01:42:16,000
  3668. I don’t want anything from you.
  3669.  
  3670. 873
  3671. 01:42:17,208 --> 01:42:20,333
  3672. But I have someone here who might.
  3673.  
  3674. 874
  3675. 01:43:01,500 --> 01:43:02,833
  3676. Orochi.
  3677.  
  3678. 875
  3679. 01:43:05,917 --> 01:43:08,208
  3680. You are my son.
  3681.  
  3682. 876
  3683. 01:43:09,958 --> 01:43:11,750
  3684. It’s not too late.
  3685.  
  3686. 877
  3687. 01:43:13,458 --> 01:43:14,750
  3688. Come back.
  3689.  
  3690. 878
  3691. 01:43:38,208 --> 01:43:39,667
  3692. I wanted to.
  3693.  
  3694. 879
  3695. 01:43:45,500 --> 01:43:48,125
  3696. [all shouting]
  3697.  
  3698. 880
  3699. 01:44:05,083 --> 01:44:06,542
  3700. My son.
  3701.  
  3702. 881
  3703. 01:44:29,250 --> 01:44:31,333
  3704. The Shiromatsu family no longer exists.
  3705.  
  3706. 882
  3707. 01:44:32,917 --> 01:44:35,417
  3708. The head of the Seizu is a generous man.
  3709.  
  3710. 883
  3711. 01:44:35,500 --> 01:44:37,375
  3712. He wants all of you to live.
  3713.  
  3714. 884
  3715. 01:44:39,167 --> 01:44:40,417
  3716. [in English] For you…
  3717.  
  3718. 885
  3719. 01:44:41,167 --> 01:44:45,458
  3720. I can offer you peace if you leave Osaka
  3721. and your woman behind.
  3722.  
  3723. 886
  3724. 01:44:46,125 --> 01:44:49,500
  3725. We make no promises for her safety
  3726. if you stay.
  3727.  
  3728. 887
  3729. 01:44:54,542 --> 01:44:57,000
  3730. [in Japanese] Do you accept?
  3731.  
  3732. 888
  3733. 01:45:01,167 --> 01:45:03,083
  3734. [in English] You’re all idiots.
  3735.  
  3736. 889
  3737. 01:45:06,708 --> 01:45:08,500
  3738. [Takeshi] You are a traitor.
  3739.  
  3740. 890
  3741. 01:45:09,083 --> 01:45:10,583
  3742. -Fight me.
  3743. -Takeshi.
  3744.  
  3745. 891
  3746. 01:45:11,125 --> 01:45:11,958
  3747. Fight me.
  3748.  
  3749. 892
  3750. 01:45:12,958 --> 01:45:14,083
  3751. Fight me!
  3752.  
  3753. 893
  3754. 01:45:14,167 --> 01:45:15,625
  3755. Orochi!
  3756.  
  3757. 894
  3758. 01:45:19,375 --> 01:45:20,333
  3759. [gunshot]
  3760.  
  3761. 895
  3762. 01:45:23,458 --> 01:45:25,792
  3763. [winces, groans]
  3764.  
  3765. 896
  3766. 01:45:58,917 --> 01:46:00,500
  3767. [Nick shouts]
  3768.  
  3769. 897
  3770. 01:46:10,292 --> 01:46:12,417
  3771. -Get out!
  3772. -[crowd murmuring]
  3773.  
  3774. 898
  3775. 01:46:18,750 --> 01:46:21,250
  3776. [officer yelling]
  3777.  
  3778. 899
  3779. 01:47:03,875 --> 01:47:04,708
  3780. What--
  3781.  
  3782. 900
  3783. 01:47:06,833 --> 01:47:08,208
  3784. Shh.
  3785.  
  3786. 901
  3787. 01:47:11,667 --> 01:47:12,958
  3788. Akihiro.
  3789.  
  3790. 902
  3791. 01:47:15,042 --> 01:47:16,042
  3792. He’s dead. He’s gone.
  3793.  
  3794. 903
  3795. 01:47:18,542 --> 01:47:21,167
  3796. Orochi, he killed him.
  3797.  
  3798. 904
  3799. 01:47:22,333 --> 01:47:25,833
  3800. Now, you pack a bag and we go together.
  3801.  
  3802. 905
  3803. 01:47:26,458 --> 01:47:27,292
  3804. Yes?
  3805.  
  3806. 906
  3807. 01:47:29,000 --> 01:47:30,500
  3808. -Yes.
  3809. -Okay.
  3810.  
  3811. 907
  3812. 01:47:30,583 --> 01:47:33,833
  3813. Now get your things, and we leave.
  3814.  
  3815. 908
  3816. 01:47:33,917 --> 01:47:35,667
  3817. Now. Now.
  3818.  
  3819. 909
  3820. 01:47:43,625 --> 01:47:46,625
  3821. [phone ringing]
  3822.  
  3823. 910
  3824. 01:47:57,125 --> 01:48:00,000
  3825. [ringing continues]
  3826.  
  3827. 911
  3828. 01:48:04,167 --> 01:48:05,167
  3829. Hello?
  3830.  
  3831. 912
  3832. 01:48:08,167 --> 01:48:09,000
  3833. Nick.
  3834.  
  3835. 913
  3836. 01:48:11,708 --> 01:48:12,542
  3837. Yeah.
  3838.  
  3839. 914
  3840. 01:48:14,917 --> 01:48:15,792
  3841. Yeah.
  3842.  
  3843. 915
  3844. 01:48:16,792 --> 01:48:18,083
  3845. Yes, of course.
  3846.  
  3847. 916
  3848. 01:50:17,583 --> 01:50:18,792
  3849. [exhales]
  3850.  
  3851. 917
  3852. 01:50:26,417 --> 01:50:29,917
  3853. -You!
  3854. -[shouting]
  3855.  
  3856. 918
  3857. 01:50:30,000 --> 01:50:32,542
  3858. [all yelling, grunting]
  3859.  
  3860. 919
  3861. 01:50:43,208 --> 01:50:46,208
  3862. [panting]
  3863.  
  3864. 920
  3865. 01:50:54,208 --> 01:50:55,375
  3866. [Hiromitsu] Look at me.
  3867.  
  3868. 921
  3869. 01:50:58,958 --> 01:51:00,292
  3870. [in English] What do you want?
  3871.  
  3872. 922
  3873. 01:51:04,542 --> 01:51:07,167
  3874. [in English] I want you to allow me…
  3875.  
  3876. 923
  3877. 01:51:08,875 --> 01:51:09,792
  3878. to kill him.
  3879.  
  3880. 924
  3881. 01:51:14,875 --> 01:51:16,125
  3882. Give this warrior a weapon
  3883.  
  3884. 925
  3885. 01:51:16,208 --> 01:51:20,708
  3886. and let him show us
  3887. how strong and brave he really is.
  3888.  
  3889. 926
  3890. 01:51:24,375 --> 01:51:26,167
  3891. What do you have to fear...
  3892.  
  3893. 927
  3894. 01:51:28,500 --> 01:51:29,458
  3895. [in Japanese] brother?
  3896.  
  3897. 928
  3898. 01:51:41,625 --> 01:51:43,625
  3899. [in English] You walk into my home.
  3900.  
  3901. 929
  3902. 01:51:44,625 --> 01:51:48,167
  3903. You take my brother,
  3904. you poison my father’s mind.
  3905.  
  3906. 930
  3907. 01:51:48,750 --> 01:51:50,250
  3908. Poison him against me.
  3909.  
  3910. 931
  3911. 01:51:50,792 --> 01:51:53,417
  3912. Someone has to put out the fire.
  3913.  
  3914. 932
  3915. 01:51:56,292 --> 01:51:59,292
  3916. You think you are a yakuza with this?
  3917.  
  3918. 933
  3919. 01:52:00,375 --> 01:52:02,000
  3920. You aren’t a yakuza.
  3921.  
  3922. 934
  3923. 01:52:02,542 --> 01:52:05,792
  3924. You are a gaijin. Outsider.
  3925.  
  3926. 935
  3927. 01:52:05,875 --> 01:52:08,500
  3928. You are just the way my brother found you.
  3929.  
  3930. 936
  3931. 01:52:10,583 --> 01:52:11,417
  3932. Get up.
  3933.  
  3934. 937
  3935. 01:52:15,208 --> 01:52:16,208
  3936. Get up!
  3937.  
  3938. 938
  3939. 01:52:23,625 --> 01:52:26,500
  3940. No. I won’t fight you.
  3941.  
  3942. 939
  3943. 01:52:36,958 --> 01:52:38,583
  3944. [shouting]
  3945.  
  3946. 940
  3947. 01:52:38,667 --> 01:52:40,042
  3948. [in Japanese] Don’t shoot!
  3949.  
  3950. 941
  3951. 01:52:41,250 --> 01:52:44,250
  3952. [gasping]
  3953.  
  3954. 942
  3955. 01:52:56,917 --> 01:52:57,917
  3956. [panting]
  3957.  
  3958. 943
  3959. 01:53:04,708 --> 01:53:06,500
  3960. [Hiromitsu in English] Go now. Go.
  3961.  
  3962. 944
  3963. 01:53:08,500 --> 01:53:10,500
  3964. Subtitles downloaded with "Netflix subtitle downloader" UserScript by Tithen-Firion.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement