Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- テーマ:人とポケモンの関係/人間的(らしい)思考法
- Tema: Relación de personas y Pokemon / Pensamientos Humanizados
- Hace mucho, la frontera entre los humanos y los Pokémon era ambigua.
- Había una vez una aldea, de allí, una chica partió un día a las montañas a reúnir leña.
- En el fondo de la montaña se encontró con un árbol totalmente marchito y seco, pero ella, avanzó y profundizó más en el bosque.
- Cuando quiso darse cuenta, el sol se había puesto y la chica se había perdido.
- Viendo por todas partes los excrementos de Typhlosion, la chica se preocupó, pero entonces un hombre apareció al otro lado del bosque.
- Tal hombre no parecía ser alguien que hubiera visto antes por la villa, pero si era tremendamente hermoso.
- -Parece que te has perdido. Conozco el camino de regreso, pero ya es tarde y tus pies estarán cansados, ¿qué tal si te llevo a un sitio para descansar? -Dijo el hombre.
- La joven no tenía otra alternativa, por lo que cogidos de la mano comenzaron a caminar.
- Con la puesta de sol, ambos llegaron hasta una enorme cueva.
- -Este es mi hogar. Supongo que debes tener hambre, ¿no? Espera un poco. -Dijo el hombre, dirigiéndose fuera de la cueva.
- Poco después de que el hombre se alejara, un resplandor rojo brilló a lo lejos y se escuchó el sonido de los árboles meciéndose.
- Pronto el hombre volvió repleto de bayas rojas y dijo:
- -Cómete esto y duerme por hoy, pero no me mires si despiertas antes que yo.
- Cuando la joven despertó, el hombre seguía dormido, mas cumpliendo su promesa, volvió a caer en el sueño.
- La voz del hombre la despertó, pero el sol ya se estaba poniendo cuando miró afuera.
- -Hoy comeremos bayas verdes. Espera un poco.
- Diciendo eso, el hombre salió de la cueva y tras alejarse un poco, un resplandor rojo brilló a lo lejos
- y se pudo oír nuevamente el sonido de los árboles meciéndose.
- Cuando el sol se puso, el hombre volvió repleto de bayas verdes y dijo:
- -Cómete esto y duerme por hoy, pero no me mires si despiertas antes que yo.
- La chica estaba preocupada por su familia y quería volver cuanto antes a su hogar,
- sin embargo, cuando escuchó el enorme bostezo de aquel hombre
- olvidó por completo a su familia y a su hogar.
- Fue entonces, cuando ambos se comieron las bayas verdes y se fueron a dormir.
- Al día siguiente volvió a despertar cuando el sol se estaba poniendo, por lo que el hombre volvió a traer bayas y volvieron a dormir.
- Así fue como continuaron sus vidas, hasta que un día, la joven se dio cuenta de que ese hombre era un Typhlosion.
- El invierno se acercaba y los Typhlosion hibernaban en cuevas. Entonces, le dijo a la niña:
- -Debes ir a por leña. Corta las ramas más altas que encuentres.
- La joven intentó hacer lo que el Typhlosion le dijo, pero le daban miedo los árboles altos, por lo que solo pudo reúnir madera de los más bajos.
- Tras recoger algunas ramas y volver, el Typhlosion le dijo:
- -No hagas eso, debes recoger las de los árboles más altos, o los humanos te encontrarán.
- La nieve había comenzado a acumularse, y ambos, vivían dormidos en lo más profundo de la cueva.
- La comida abundaba, por lo que a veces solo se levatanban para comer y volver a dormir.
- Un día, la joven se despertó con un niño entre sus brazos.
- Habían pasado varios días, tardes y noches, así que cuando despertó, el Typhlosion le dijo:
- -Tu padre te busca, pero no puedo entregarte, pues eres mi mujer y lucharé por ti.
- La joven dijo:
- -Detente, por favor, no mates a mi padre. No podría vivir a tu lado si mataras a mi familia, eres buena persona, así que quedémonos aquí y sigamos durmiendo.
- -Está bien, quedémonos durmiendo en este lugar. -Asintió el hombre.
- Durante la noche del día siguiente el Typhlosion despertó a la joven y le dijo:
- -Tu padre ha llegado, debemos salir.
- Cuando la joven salió, soplaba una fuerte ventisca, y aunque se subió a un árbol bajo, las ramas cedieron.
- Tras volver a la cueva, el Typhlosion se puso a cantar una canción que nunca había oído antes.
- -Rompiste una rama y tu padre llegará aquí pronto. No tengo otra que hacerle cosas malas a tu padre. Si me mata, quiero que aceptes mi corazón, mi voz, mis ojos, que enciendas una hoguera allí donde me mataron y que dejes que arda.
- Así pues, quiero que cantes esta canción hasta que las llamas se extingan.
- Entonces la chica dijo:
- -Para, por favor. No mates a mi padre. Detente, deja que te maten.
- -Adiós, ya no nos volveremos a ver nunca más. -Tras decirlo, el Typhlosion salió fuera de la cueva.
- Pasado un tiempo, un enorme estruendo se escuchó y la joven salió a mirar.
- El padre de la muchacha estaba matando al Typhlosion,
- por lo que salió corriendo y le dijo a su padre:
- -Un padre que ha matado a su hijo, aquel con el que pasé mi vida hasta ahora. Aquel que era mi esposo. Así que dame su voz, su corazón y sus ojos.
- La joven encendió una hoguera allí donde murió el Typhlosion, y arrojó su voz, su corazón y sus ojos a las llamas.
- Luego, se quedó cantando la canción que le enseñó, hasta que las llamas se extinguieron.
- El padre construyó una cabaña en las afuerzas, dónde su hija y su nieto vivieron.
- Finalmente, la primavera llegó,
- pero los jovenes de la aldea maltrataban a la chica y a su hijo.
- La situación no hacía más que empeorar, hasta que un día, los cubrieron con las pieles de unos Typhlosion.
- Al volver a casa, la joven reclamó a sus padres:
- -Decidles a los aldeanos que dejen de meterse con nosotros, si nos ponemos esas pieles, es posible que nos convirtamos en Typhlosion.
- Los padres se lo dijeron, pero la gente de la aldea hizo caso omiso.
- Es más, en lugar de parar, la gente fue más cruel y le seguían colocando las pieles.
- Fue entonces, cuando la joven y su hijo emitieron un fuerte aullido y desaparecierón en lo profundo del bosque para no volver a ser visto nunca más.
- Así fue como la gente conoció de la existencia de los humanos medio Typhlosion.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement