Advertisement
namalain909

The Quarry (2020)

May 27th, 2020
75
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.12 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,000 --> 00:00:07,000
  3. Sultan303.xyz
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,024 --> 00:00:12,024
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,048 --> 00:00:17,048
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:52,848 --> 00:01:58,945
  18. Texas Barat
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:43,766 --> 00:02:45,507
  22. Demi Tuhan.
  23.  
  24. 6
  25. 00:04:31,169 --> 00:04:34,249
  26. Bisa tinggalkan tekonya?
  27.  
  28. 7
  29. 00:04:54,502 --> 00:04:58,692
  30. Namaku David Martin,
  31. aku dari Ohio.
  32.  
  33. 8
  34. 00:04:59,675 --> 00:05:02,109
  35. Tentu saja bukan asli dari sana.
  36.  
  37. 9
  38. 00:05:02,111 --> 00:05:04,545
  39. Ke mana kau pergi?
  40.  
  41. 10
  42. 00:05:06,195 --> 00:05:09,817
  43. Aku menuju El Golfo de Mexico,
  44.  
  45. 11
  46. 00:05:09,819 --> 00:05:13,720
  47. Kota kecil yang tak pernah kudengar.
  48.  
  49. 12
  50. 00:05:13,722 --> 00:05:15,789
  51. Ada banyak tempat
  52. seperti itu di Texas.
  53.  
  54. 13
  55. 00:05:15,791 --> 00:05:19,082
  56. Seberapa jauh?/
  57. Beberapa jam.
  58.  
  59. 14
  60. 00:05:24,583 --> 00:05:26,990
  61. Kau? Ke mana tujuanmu?
  62.  
  63. 15
  64. 00:05:27,032 --> 00:05:28,914
  65. Selatan.
  66.  
  67. 16
  68. 00:05:30,039 --> 00:05:32,610
  69. Berjalan kaki?
  70.  
  71. 17
  72. 00:05:32,693 --> 00:05:36,185
  73. Tanpa makanan? Tanpa air?
  74.  
  75. 18
  76. 00:05:36,745 --> 00:05:38,547
  77. Dari mana kau memulai?
  78.  
  79. 19
  80. 00:05:38,586 --> 00:05:40,912
  81. Kau banyak bertanya.
  82.  
  83. 20
  84. 00:05:57,345 --> 00:05:59,885
  85. Temanmu sangat menawan.
  86.  
  87. 21
  88. 00:07:41,920 --> 00:07:44,696
  89. Tuhan itu lucu.
  90.  
  91. 22
  92. 00:07:44,722 --> 00:07:46,723
  93. Membawaku ke sini.
  94.  
  95. 23
  96. 00:07:46,772 --> 00:07:49,176
  97. Aku tidak mengerti.
  98.  
  99. 24
  100. 00:07:49,178 --> 00:07:51,661
  101. Kurasa tinggal beberapa mil lagi.
  102.  
  103. 25
  104. 00:07:53,053 --> 00:07:55,003
  105. Aku butuh istirahat sebentar.
  106.  
  107. 26
  108. 00:07:55,064 --> 00:07:56,912
  109. Biar aku istirahat.
  110.  
  111. 27
  112. 00:08:44,033 --> 00:08:47,780
  113. Aku melihat helikopter pagi ini.
  114.  
  115. 28
  116. 00:08:55,563 --> 00:08:57,629
  117. Ya?
  118.  
  119. 29
  120. 00:09:05,754 --> 00:09:07,893
  121. Helikopter polisi.
  122.  
  123. 30
  124. 00:09:11,747 --> 00:09:14,669
  125. Mungkin mereka sedang
  126. mencari seseorang.
  127.  
  128. 31
  129. 00:09:19,207 --> 00:09:21,040
  130. Siapa yang tahu?
  131.  
  132. 32
  133. 00:09:27,029 --> 00:09:29,783
  134. Itu perjalanan yang jauh
  135. untuk kembali.
  136.  
  137. 33
  138. 00:09:46,513 --> 00:09:48,907
  139. Kau bisa bicara denganku.
  140.  
  141. 34
  142. 00:09:53,485 --> 00:09:56,303
  143. Aku tahu itu sulit.
  144.  
  145. 35
  146. 00:09:56,305 --> 00:09:59,702
  147. Melakukan pengakuan itu tidak mudah.
  148.  
  149. 36
  150. 00:09:59,759 --> 00:10:01,789
  151. Biar kutunjukkan padamu.
  152.  
  153. 37
  154. 00:10:07,416 --> 00:10:10,013
  155. Aku pecandu alkohol.
  156.  
  157. 38
  158. 00:10:11,320 --> 00:10:13,367
  159. Itu bukan rahasia.
  160.  
  161. 39
  162. 00:10:15,817 --> 00:10:17,817
  163. Itu benar.
  164.  
  165. 40
  166. 00:10:20,429 --> 00:10:22,152
  167. Baiklah.
  168.  
  169. 41
  170. 00:10:23,265 --> 00:10:25,868
  171. Baiklah. Kalau begitu...
  172.  
  173. 42
  174. 00:10:27,236 --> 00:10:30,396
  175. Aku mencintai seorang wanita,
  176. dan dia mencintaiku...
  177.  
  178. 43
  179. 00:10:31,974 --> 00:10:35,465
  180. Tapi dia punya suami, keluarga...
  181.  
  182. 44
  183. 00:10:37,846 --> 00:10:42,918
  184. Dan aku orang religius.
  185.  
  186. 45
  187. 00:10:55,497 --> 00:10:58,028
  188. Aku tak pernah beritahukan itu
  189. kepada siapapun.
  190.  
  191. 46
  192. 00:11:16,624 --> 00:11:19,502
  193. Kehidupan baru menantiku
  194. di tempat yang aku tuju.
  195.  
  196. 47
  197. 00:11:23,889 --> 00:11:29,681
  198. Dan itu bisa sama untukmu
  199. di sini, saat ini juga.
  200.  
  201. 48
  202. 00:11:29,706 --> 00:11:31,822
  203. Ada kekuatan dalam pengakuan.
  204.  
  205. 49
  206. 00:11:31,877 --> 00:11:34,283
  207. Aku tak percaya dengan keyakinanmu.
  208.  
  209. 50
  210. 00:11:35,877 --> 00:11:39,360
  211. Keyakinan tak ada
  212. kaitannya dengan ini.
  213.  
  214. 51
  215. 00:11:42,110 --> 00:11:44,315
  216. Apapun yang kau lakukan...
  217.  
  218. 52
  219. 00:11:46,672 --> 00:11:48,344
  220. Mereka akan menemukanmu.
  221.  
  222. 53
  223. 00:12:08,096 --> 00:12:10,320
  224. Aku harus beritahu mereka...
  225.  
  226. 54
  227. 00:12:11,814 --> 00:12:14,458
  228. Saat aku sampai ke kota, kau tahu.
  229.  
  230. 55
  231. 00:12:23,152 --> 00:12:26,384
  232. Kau akan melakukan hal
  233. yang sama jika menjadi aku.
  234.  
  235. 56
  236. 00:12:26,410 --> 00:12:28,071
  237. Jangan mendekat lagi.
  238.  
  239. 57
  240. 00:12:28,083 --> 00:12:30,297
  241. Aku ingin kau menyerahkan
  242. diri kepada Tuhan,
  243.  
  244. 58
  245. 00:12:30,309 --> 00:12:31,943
  246. Lepaskan beban jiwamu...
  247.  
  248. 59
  249. 00:12:31,983 --> 00:12:34,518
  250. Jangan mendekat lagi./
  251. Dan jeruji tak bisa menahanmu.
  252.  
  253. 60
  254. 00:12:34,524 --> 00:12:36,743
  255. Kau dengar aku?
  256.  
  257. 61
  258. 00:12:36,768 --> 00:12:38,139
  259. Tutup mulutmu./
  260. Kau akan bebas selamanya,
  261.  
  262. 62
  263. 00:12:38,164 --> 00:12:39,505
  264. Karena apapun yang kau lakukan,/
  265. Tutup...
  266.  
  267. 63
  268. 00:12:39,530 --> 00:12:42,272
  269. Ia sudah mengetahuinya./
  270. Tutup mulutmu...
  271.  
  272. 64
  273. 00:16:28,296 --> 00:16:30,834
  274. <i>Kehidupan baru menantiku
  275. di tempat yang aku tuju.</i>
  276.  
  277. 65
  278. 00:16:31,937 --> 00:16:33,915
  279. <i>Itu bisa sama untukmu.</i>
  280.  
  281. 66
  282. 00:17:25,688 --> 00:17:27,572
  283. Apa?
  284.  
  285. 67
  286. 00:17:27,631 --> 00:17:29,796
  287. Kau tersesat.
  288.  
  289. 68
  290. 00:17:31,114 --> 00:17:34,125
  291. Aku mencari gereja.
  292.  
  293. 69
  294. 00:17:34,132 --> 00:17:36,391
  295. Arah sana, Bapa.
  296.  
  297. 70
  298. 00:18:58,848 --> 00:19:00,830
  299. Celia?
  300.  
  301. 71
  302. 00:19:04,961 --> 00:19:07,164
  303. Bisa Bahasa Spanyol?
  304.  
  305. 72
  306. 00:19:08,591 --> 00:19:10,583
  307. Tidak.
  308.  
  309. 73
  310. 00:19:11,527 --> 00:19:13,509
  311. Demi Tuhan.
  312.  
  313. 74
  314. 00:19:13,596 --> 00:19:15,750
  315. Lewat sini.
  316.  
  317. 75
  318. 00:19:35,350 --> 00:19:37,492
  319. Ini kamarmu.
  320.  
  321. 76
  322. 00:19:43,654 --> 00:19:45,612
  323. Aku harap ini tak apa.
  324.  
  325. 77
  326. 00:19:45,643 --> 00:19:47,607
  327. Ini tak apa.
  328.  
  329. 78
  330. 00:19:49,264 --> 00:19:51,776
  331. Kau punya koper atau semacamnya?
  332.  
  333. 79
  334. 00:19:55,421 --> 00:19:57,710
  335. Di mobil.
  336.  
  337. 80
  338. 00:19:57,773 --> 00:20:00,012
  339. Kau sebaiknya mengambil itu.
  340.  
  341. 81
  342. 00:20:00,037 --> 00:20:02,597
  343. Di sini tak aman saat malam.
  344.  
  345. 82
  346. 00:20:08,450 --> 00:20:10,610
  347. Aku hanya ingin tidur.
  348.  
  349. 83
  350. 00:20:12,822 --> 00:20:16,511
  351. Oke. Cukup jangan lupa
  352. membawa tasmu.
  353.  
  354. 84
  355. 00:20:40,950 --> 00:20:42,668
  356. Sudah kubilang.
  357.  
  358. 85
  359. 00:20:44,148 --> 00:20:45,919
  360. Aku akan panggil Kepala.
  361.  
  362. 86
  363. 00:20:45,921 --> 00:20:48,021
  364. Kepala?
  365.  
  366. 87
  367. 00:20:48,023 --> 00:20:50,382
  368. Ya, dia yang berwenang.
  369.  
  370. 88
  371. 00:21:19,487 --> 00:21:23,709
  372. Baiklah. Giliranku.
  373.  
  374. 89
  375. 00:21:23,893 --> 00:21:26,960
  376. Bagaimana kau menyunat
  377. orang kampung?
  378.  
  379. 90
  380. 00:21:26,962 --> 00:21:28,829
  381. Bagaimana?
  382.  
  383. 91
  384. 00:21:28,831 --> 00:21:31,548
  385. Tentang rahang saudarinya.
  386.  
  387. 92
  388. 00:21:36,904 --> 00:21:39,677
  389. Aku mencari Pak Kepala.
  390.  
  391. 93
  392. 00:21:40,342 --> 00:21:42,159
  393. Aku orangnya.
  394.  
  395. 94
  396. 00:21:43,612 --> 00:21:47,158
  397. Mobilku dibobol semalam.
  398.  
  399. 95
  400. 00:21:47,783 --> 00:21:49,604
  401. Mengambil semua barangku.
  402.  
  403. 96
  404. 00:21:51,190 --> 00:21:54,052
  405. Kau hanya lewati, aku tebak?
  406.  
  407. 97
  408. 00:21:56,926 --> 00:21:59,801
  409. Aku sebenarnya di sini
  410. untuk bekerja.
  411.  
  412. 98
  413. 00:21:59,862 --> 00:22:01,970
  414. Di gereja.
  415.  
  416. 99
  417. 00:22:09,972 --> 00:22:12,300
  418. Mulai dari awal.
  419.  
  420. 100
  421. 00:22:14,382 --> 00:22:17,578
  422. Tak banyak yang bisa dikatakan.
  423.  
  424. 101
  425. 00:22:17,580 --> 00:22:21,515
  426. Aku datang larut malam,
  427. parkir di depan gereja,
  428.  
  429. 102
  430. 00:22:21,517 --> 00:22:23,917
  431. Mencari tempat tinggalku,
  432. kemudian ketiduran.
  433.  
  434. 103
  435. 00:22:23,919 --> 00:22:26,369
  436. Sendirian?
  437.  
  438. 104
  439. 00:22:26,822 --> 00:22:29,126
  440. Apa aku tidur sendirian?
  441.  
  442. 105
  443. 00:22:29,165 --> 00:22:31,024
  444. Aku tak peduli dengan siapa
  445. kau tidur, Pendeta,
  446.  
  447. 106
  448. 00:22:31,026 --> 00:22:33,317
  449. Aku bertanya jika kau
  450. berpergian sendirian.
  451.  
  452. 107
  453. 00:22:34,907 --> 00:22:36,533
  454. Ya.
  455.  
  456. 108
  457. 00:22:40,903 --> 00:22:44,571
  458. Apa kau melihat seseorang saat
  459. datang atau seseorang melihatmu?
  460.  
  461. 109
  462. 00:22:44,573 --> 00:22:46,874
  463. Ada seorang anak, Meksiko.
  464.  
  465. 110
  466. 00:22:46,876 --> 00:22:49,145
  467. Kami punya banyak itu di sini.
  468.  
  469. 111
  470. 00:22:49,816 --> 00:22:52,581
  471. Muda, sendirian.
  472.  
  473. 112
  474. 00:22:53,581 --> 00:22:58,033
  475. Larut malam.
  476. Memegang bola tenis.
  477.  
  478. 113
  479. 00:22:59,521 --> 00:23:02,956
  480. Anak ini, dia sekitar 12 tahun?
  481.  
  482. 114
  483. 00:23:02,958 --> 00:23:06,625
  484. Dan dia bersama pria lebih tua
  485. sekitar 29 tahunan,
  486.  
  487. 115
  488. 00:23:06,650 --> 00:23:10,506
  489. Orang berpenampilan urakan,
  490. tato wanita di tangannya?
  491.  
  492. 116
  493. 00:23:10,541 --> 00:23:13,192
  494. Aku mendengar suara,
  495. tapi tidak melihat siapa-siapa.
  496.  
  497. 117
  498. 00:23:13,244 --> 00:23:17,401
  499. Sembunyi di bayangan,
  500. mungkin menunggu pembeli.
  501.  
  502. 118
  503. 00:23:18,117 --> 00:23:21,708
  504. Jadi kau kenal dia?/
  505. Aku kenal semua orang.
  506.  
  507. 119
  508. 00:23:21,710 --> 00:23:23,606
  509. Kecuali kau, kurasa.
  510.  
  511. 120
  512. 00:23:28,984 --> 00:23:31,652
  513. Dari mana asalmu, Pendeta?
  514.  
  515. 121
  516. 00:23:31,654 --> 00:23:33,854
  517. Aslinya, di mana kau tumbuh besar?
  518.  
  519. 122
  520. 00:23:33,856 --> 00:23:35,989
  521. Ohio.
  522.  
  523. 123
  524. 00:23:35,991 --> 00:23:37,770
  525. Ya.
  526.  
  527. 124
  528. 00:23:38,761 --> 00:23:42,042
  529. Kau pernah tinggal di kota seperti ini?
  530.  
  531. 125
  532. 00:23:42,099 --> 00:23:44,540
  533. Kota kecil?
  534.  
  535. 126
  536. 00:23:45,801 --> 00:23:48,641
  537. Orang berpikir mereka
  538. memiliki pesona.
  539.  
  540. 127
  541. 00:23:48,694 --> 00:23:50,737
  542. Semuanya saling mengenal.
  543.  
  544. 128
  545. 00:23:50,739 --> 00:23:53,996
  546. Satu baru, satu toko kelontong,
  547. satu restoran piza.
  548.  
  549. 129
  550. 00:23:54,031 --> 00:23:56,698
  551. Hakim dan pengkhotbah,
  552. mereka berbagi gedung yang sama,
  553.  
  554. 130
  555. 00:23:56,723 --> 00:23:58,896
  556. Hal-hal seperti itu.
  557.  
  558. 131
  559. 00:23:59,848 --> 00:24:02,992
  560. Orang berpikir itu aneh.
  561.  
  562. 132
  563. 00:24:03,017 --> 00:24:05,056
  564. Mungkin itu benar.
  565.  
  566. 133
  567. 00:24:06,555 --> 00:24:08,761
  568. Kita seperti ini,
  569. warganya sangat dekat,
  570.  
  571. 134
  572. 00:24:08,785 --> 00:24:12,503
  573. Kota di dekat rel kereta yang
  574. aman dan tenang.
  575.  
  576. 135
  577. 00:24:13,993 --> 00:24:17,932
  578. Hingga mereka membangun jalan raya
  579. beberapa mil dari sini,
  580.  
  581. 136
  582. 00:24:17,977 --> 00:24:19,940
  583. Menarik seluruh perdagangan...
  584.  
  585. 137
  586. 00:24:19,956 --> 00:24:23,289
  587. ...dan membawa serta
  588. warga-warga tauladan yang ada.
  589.  
  590. 138
  591. 00:24:23,314 --> 00:24:25,934
  592. Apa yang tersisa?
  593.  
  594. 139
  595. 00:24:27,998 --> 00:24:30,043
  596. Ya.
  597.  
  598. 140
  599. 00:24:30,045 --> 00:24:33,280
  600. Maksudku adalah, ini bukan Ohio.
  601.  
  602. 141
  603. 00:24:33,282 --> 00:24:34,781
  604. Kami di sini untuk membantumu,
  605.  
  606. 142
  607. 00:24:34,783 --> 00:24:36,348
  608. Tapi kau bisa sangat
  609. membantu dirimu sendiri...
  610.  
  611. 143
  612. 00:24:36,373 --> 00:24:39,290
  613. ...hanya dengan sedikit
  614. lebih memperhatikan, mengerti?
  615.  
  616. 144
  617. 00:24:40,155 --> 00:24:42,127
  618. Oke.
  619.  
  620. 145
  621. 00:24:45,260 --> 00:24:48,854
  622. Kau sebaiknya minta Celia
  623. periksa tangan itu.
  624.  
  625. 146
  626. 00:24:49,331 --> 00:24:51,283
  627. Jadi kau juga kenal dia?
  628.  
  629. 147
  630. 00:24:51,308 --> 00:24:53,429
  631. Seperti yang aku katakan.
  632.  
  633. 148
  634. 00:25:04,848 --> 00:25:07,024
  635. Berapa plat nomornya?
  636.  
  637. 149
  638. 00:25:08,680 --> 00:25:12,312
  639. Dicari Atas Pembunuhan dan
  640. Pembakaran Sengaja
  641.  
  642. 150
  643. 00:25:12,671 --> 00:25:15,054
  644. Pendeta?
  645.  
  646. 151
  647. 00:25:15,081 --> 00:25:19,058
  648. Apa?/
  649. Plat nomor mobil van?
  650.  
  651. 152
  652. 00:25:21,060 --> 00:25:22,817
  653. Aku tidak tahu
  654.  
  655. 153
  656. 00:25:26,149 --> 00:25:28,835
  657. Ada yang bisa mengangkat itu, tolong?
  658.  
  659. 154
  660. 00:25:33,175 --> 00:25:35,275
  661. Bacalah ini, tanda tangan di bawahnya.
  662.  
  663. 155
  664. 00:25:35,277 --> 00:25:37,035
  665. Aku akan minta anak buahku
  666. memeriksa itu.
  667.  
  668. 156
  669. 00:25:37,316 --> 00:25:39,529
  670. Tapi jangan berharap keajaiban.
  671.  
  672. 157
  673. 00:25:42,994 --> 00:25:45,052
  674. Halo, Kepolisian Bevel.
  675.  
  676. 158
  677. 00:25:46,860 --> 00:25:49,124
  678. Ya, ini Kepala.
  679.  
  680. 159
  681. 00:25:51,038 --> 00:25:52,995
  682. Tidak.
  683.  
  684. 160
  685. 00:25:55,522 --> 00:25:58,298
  686. Itu selalu hari Minggu.
  687.  
  688. 161
  689. 00:25:58,300 --> 00:26:00,693
  690. Kecuali saat itu di hari Selasa.
  691.  
  692. 162
  693. 00:26:02,738 --> 00:26:05,390
  694. Aku tidak tahu.
  695. Bukan aku yang membuat jadwal.
  696.  
  697. 163
  698. 00:26:45,650 --> 00:26:47,451
  699. Poco, tidak.
  700.  
  701. 164
  702. 00:26:47,797 --> 00:26:49,398
  703. Itu darah.
  704.  
  705. 165
  706. 00:26:49,446 --> 00:26:51,151
  707. Kenapa ada darah?
  708.  
  709. 166
  710. 00:26:51,153 --> 00:26:53,020
  711. Siapa yang tahu?
  712.  
  713. 167
  714. 00:26:53,073 --> 00:26:55,120
  715. Orang kulit putih.
  716.  
  717. 168
  718. 00:26:59,695 --> 00:27:02,116
  719. Ini tak ada harganya.
  720.  
  721. 169
  722. 00:27:12,519 --> 00:27:15,377
  723. Valentin, hei.
  724.  
  725. 170
  726. 00:27:20,315 --> 00:27:22,543
  727. Itu seperti bunga.
  728.  
  729. 171
  730. 00:27:22,589 --> 00:27:24,771
  731. Di tambang.
  732.  
  733. 172
  734. 00:27:25,454 --> 00:27:27,875
  735. Bunga ungu ada di mana-mana.
  736.  
  737. 173
  738. 00:27:28,963 --> 00:27:31,342
  739. Tidak seperti ini.
  740.  
  741. 174
  742. 00:27:32,511 --> 00:27:34,902
  743. Menurutmu dia di sana?
  744.  
  745. 175
  746. 00:27:36,407 --> 00:27:38,047
  747. Berhenti bercanda.
  748.  
  749. 176
  750. 00:27:38,072 --> 00:27:40,417
  751. Mari kita mengurus tanaman kita.
  752.  
  753. 177
  754. 00:27:42,619 --> 00:27:44,768
  755. Bawa kantungnya.
  756.  
  757. 178
  758. 00:28:23,636 --> 00:28:27,064
  759. Valentin, apa kau di sana?
  760.  
  761. 179
  762. 00:28:35,511 --> 00:28:37,457
  763. Aku tak suka pergi ke tambang.
  764.  
  765. 180
  766. 00:28:37,459 --> 00:28:39,705
  767. Kau suka makan, 'kan?
  768.  
  769. 181
  770. 00:28:40,303 --> 00:28:42,193
  771. Aku takut.
  772.  
  773. 182
  774. 00:28:43,682 --> 00:28:45,941
  775. Kalau begitu tunggu di atas.
  776.  
  777. 183
  778. 00:28:46,184 --> 00:28:48,272
  779. Oke, cepatlah!
  780.  
  781. 184
  782. 00:29:08,563 --> 00:29:11,028
  783. Cepat, Valentin!
  784.  
  785. 185
  786. 00:29:11,823 --> 00:29:14,085
  787. Tenanglah, Poco!
  788.  
  789. 186
  790. 00:30:27,502 --> 00:30:30,741
  791. Kau sebaiknya tetap di sini...
  792. Sekali saja.
  793.  
  794. 187
  795. 00:30:30,790 --> 00:30:32,682
  796. Itu akan bagus.
  797.  
  798. 188
  799. 00:30:34,094 --> 00:30:36,768
  800. Aku akan buatkan kau
  801. sarapan besok pagi.
  802.  
  803. 189
  804. 00:30:37,346 --> 00:30:39,228
  805. Aku harus bekerja.
  806.  
  807. 190
  808. 00:30:42,841 --> 00:30:44,909
  809. Saat tengah malam?
  810.  
  811. 191
  812. 00:30:44,911 --> 00:30:47,080
  813. Saat itulah serangga-serangga muncul.
  814.  
  815. 192
  816. 00:30:47,122 --> 00:30:49,308
  817. Ayolah, John.
  818.  
  819. 193
  820. 00:30:49,347 --> 00:30:50,845
  821. Tetap di sini.
  822.  
  823. 194
  824. 00:30:50,870 --> 00:30:52,364
  825. Jangan memohon.
  826.  
  827. 195
  828. 00:30:52,389 --> 00:30:54,632
  829. Itu membuatmu terlihat lemah.
  830.  
  831. 196
  832. 00:31:06,108 --> 00:31:07,641
  833. Aku tak bermaksud begitu.
  834.  
  835. 197
  836. 00:31:07,643 --> 00:31:09,536
  837. Tak apa.
  838.  
  839. 198
  840. 00:31:13,683 --> 00:31:16,553
  841. Dia tahu kau di sini.
  842. Dindingnya tipis.
  843.  
  844. 199
  845. 00:31:20,155 --> 00:31:23,537
  846. Menurutmu dia akan tinggal lebih
  847. lama dibanding yang terakhir?
  848.  
  849. 200
  850. 00:31:28,099 --> 00:31:30,638
  851. Aku tak peduli berapa lama
  852. dia akan tinggal.
  853.  
  854. 201
  855. 00:31:35,876 --> 00:31:38,317
  856. Aku suka bungamu.
  857.  
  858. 202
  859. 00:31:41,063 --> 00:31:42,927
  860. Itu bunga palsu.
  861.  
  862. 203
  863. 00:31:49,751 --> 00:31:51,273
  864. Sampai jumpa.
  865.  
  866. 204
  867. 00:34:18,500 --> 00:34:20,350
  868. Tak banyak yang datang.
  869.  
  870. 205
  871. 00:34:22,429 --> 00:34:24,171
  872. Beberapa, tapi...
  873.  
  874. 206
  875. 00:34:30,145 --> 00:34:32,255
  876. Halo?
  877.  
  878. 207
  879. 00:34:32,730 --> 00:34:35,731
  880. Kuharap kau tak menunggu jawaban.
  881.  
  882. 208
  883. 00:34:37,990 --> 00:34:39,972
  884. Aku tak bisa menahan diri.
  885.  
  886. 209
  887. 00:34:41,794 --> 00:34:45,044
  888. Jadi, kau melakukan kebaktian pertamamu.
  889.  
  890. 210
  891. 00:34:45,061 --> 00:34:47,617
  892. Kau harus bekerja yang
  893. sesuai denganmu, benar?
  894.  
  895. 211
  896. 00:34:49,472 --> 00:34:53,728
  897. Aku ingin memberitahumu,
  898. kurasa aku temukan orangmu...
  899.  
  900. 212
  901. 00:34:54,315 --> 00:34:57,060
  902. Atau anakmu, kurasa.
  903.  
  904. 213
  905. 00:34:58,506 --> 00:35:01,079
  906. Soal kasus dengan mobilmu.
  907.  
  908. 214
  909. 00:35:01,117 --> 00:35:03,668
  910. Aku akan segera melakukan
  911. penangkapan.
  912.  
  913. 215
  914. 00:35:04,766 --> 00:35:06,184
  915. Siapa orangnya?
  916.  
  917. 216
  918. 00:35:06,227 --> 00:35:08,618
  919. Kurasa kau tahu siapa.
  920.  
  921. 217
  922. 00:35:10,418 --> 00:35:13,488
  923. Apa? Kau bertingkah seolah itu
  924. salahku kau berasal dari kriminal?
  925.  
  926. 218
  927. 00:35:22,189 --> 00:35:25,901
  928. Mereka sepupunya.
  929. Dia sensitif.
  930.  
  931. 219
  932. 00:35:33,293 --> 00:35:35,149
  933. Aku sebaiknya bersiap
  934. untuk malam ini.
  935.  
  936. 220
  937. 00:35:35,171 --> 00:35:37,115
  938. Apa aku mengenalmu?
  939.  
  940. 221
  941. 00:35:41,005 --> 00:35:42,816
  942. Apa maksudmu?
  943.  
  944. 222
  945. 00:35:42,818 --> 00:35:45,973
  946. Apa kita pernah bertemu
  947. sebelum kau datang ke sini?
  948.  
  949. 223
  950. 00:35:46,955 --> 00:35:49,188
  951. Di mana kita bertemu?
  952.  
  953. 224
  954. 00:35:49,213 --> 00:35:51,866
  955. Aku tak tahu.
  956. Itu sebabnya aku bertanya.
  957.  
  958. 225
  959. 00:35:51,907 --> 00:35:55,083
  960. Aku hanya merasa pernah
  961. melihatmu sebelumnya.
  962.  
  963. 226
  964. 00:35:56,297 --> 00:35:59,086
  965. Kau banyak habiskan waktu
  966. di Ohio, Kepala?
  967.  
  968. 227
  969. 00:36:04,340 --> 00:36:06,672
  970. Semoga kebaktianmu lancar, Pendeta.
  971.  
  972. 228
  973. 00:36:06,733 --> 00:36:09,374
  974. Itu jika ada yang datang.
  975.  
  976. 229
  977. 00:37:14,076 --> 00:37:20,379
  978. Berikut firman yang menjelaskan
  979. layaknya penerimaan penuh.
  980.  
  981. 230
  982. 00:37:20,381 --> 00:37:25,583
  983. "Yesus Kristus datang ke dunia
  984. untuk selamatkan para pendosa,"
  985.  
  986. 231
  987. 00:37:26,419 --> 00:37:30,267
  988. "Mereka yang aku kepalai."
  989.  
  990. 232
  991. 00:37:34,530 --> 00:37:36,278
  992. "Kepala."
  993.  
  994. 233
  995. 00:38:08,363 --> 00:38:12,463
  996. Aku akan membaca dari Alkitab
  997. 1 Timotius Bab Satu.
  998.  
  999. 234
  1000. 00:38:16,071 --> 00:38:18,892
  1001. "Aku berterima kasih pada
  1002. Yesus Kristus Tuhan kami,"
  1003.  
  1004. 235
  1005. 00:38:19,802 --> 00:38:22,557
  1006. "Yang telah memberiku kekuatan,"
  1007.  
  1008. 236
  1009. 00:38:22,576 --> 00:38:28,412
  1010. "Dimana Ia menganggapku setia,
  1011. menunjukku untuk melayani-Nya."
  1012.  
  1013. 237
  1014. 00:38:28,472 --> 00:38:31,151
  1015. "Meskipun aku sebelumnya
  1016. pernah menghujat,"
  1017.  
  1018. 238
  1019. 00:38:31,153 --> 00:38:36,213
  1020. "Juga seorang penganiaya
  1021. dan orang yang keras,"
  1022.  
  1023. 239
  1024. 00:38:37,726 --> 00:38:42,273
  1025. "Aku ditunjukkan pengampunan karena
  1026. aku bertindak dalam ketidaktahuan."
  1027.  
  1028. 240
  1029. 00:38:49,083 --> 00:38:52,116
  1030. Kau memahami aku?
  1031.  
  1032. 241
  1033. 00:38:52,191 --> 00:38:54,491
  1034. Bisa Bahasa Inggris?
  1035.  
  1036. 242
  1037. 00:38:55,372 --> 00:38:57,601
  1038. Apa yang kau ingin ketahui?
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:39:02,270 --> 00:39:04,282
  1042. Siapa kau?
  1043.  
  1044. 244
  1045. 00:39:08,275 --> 00:39:10,373
  1046. Aku seorang pendosa.
  1047.  
  1048. 245
  1049. 00:39:18,368 --> 00:39:20,341
  1050. Kenapa kau di sini?
  1051.  
  1052. 246
  1053. 00:39:23,113 --> 00:39:29,338
  1054. Karena rahmat Tuhan telah
  1055. dicurahkan untukku.
  1056.  
  1057. 247
  1058. 00:40:02,144 --> 00:40:04,044
  1059. Aku membuka botol anggur.
  1060.  
  1061. 248
  1062. 00:40:04,046 --> 00:40:06,049
  1063. Kuharap kau tak keberatan.
  1064.  
  1065. 249
  1066. 00:40:42,584 --> 00:40:44,884
  1067. Dia tidak menikah.
  1068.  
  1069. 250
  1070. 00:40:47,253 --> 00:40:50,872
  1071. Dia pernah menikah, tapi istrinya
  1072. meninggal beberapa tahun lalu.
  1073.  
  1074. 251
  1075. 00:40:52,852 --> 00:40:54,614
  1076. Itu bukan urusanku.
  1077.  
  1078. 252
  1079. 00:41:05,111 --> 00:41:08,248
  1080. Aku pernah mengenal beberapa
  1081. pengkhotbah selama hidupku.
  1082.  
  1083. 253
  1084. 00:41:09,541 --> 00:41:11,891
  1085. Kau tidak seperti mereka.
  1086.  
  1087. 254
  1088. 00:41:13,019 --> 00:41:15,338
  1089. Maksudmu aku bukan
  1090. orang Meksiko?
  1091.  
  1092. 255
  1093. 00:41:17,182 --> 00:41:19,182
  1094. Selain itu.
  1095.  
  1096. 256
  1097. 00:41:22,157 --> 00:41:26,133
  1098. Aku tidak dibesarkan di gereja.
  1099.  
  1100. 257
  1101. 00:41:27,763 --> 00:41:30,128
  1102. Jadi mereka belum lelah denganmu?
  1103.  
  1104. 258
  1105. 00:41:41,143 --> 00:41:44,478
  1106. Aku datang dari Meksiko bersama
  1107. pamanku saat aku masih remaja...
  1108.  
  1109. 259
  1110. 00:41:44,526 --> 00:41:46,644
  1111. Untuk membantunya dengan gereja.
  1112.  
  1113. 260
  1114. 00:41:49,871 --> 00:41:52,299
  1115. Aku tetap di sini sejak itu.
  1116.  
  1117. 261
  1118. 00:41:54,714 --> 00:41:56,796
  1119. Itu sangat lama.
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:41:59,947 --> 00:42:01,678
  1123. Itu benar.
  1124.  
  1125. 263
  1126. 00:42:12,466 --> 00:42:14,239
  1127. Poco...
  1128.  
  1129. 264
  1130. 00:42:14,246 --> 00:42:16,308
  1131. Pendeta api.
  1132.  
  1133. 265
  1134. 00:42:18,357 --> 00:42:21,576
  1135. Tidak. Tidak!/
  1136. Apa? Apa?
  1137.  
  1138. 266
  1139. 00:42:21,958 --> 00:42:24,209
  1140. Itu hanya jubah bodoh.
  1141.  
  1142. 267
  1143. 00:42:28,505 --> 00:42:31,119
  1144. Di mana pakaian berdarah itu?
  1145.  
  1146. 268
  1147. 00:42:31,172 --> 00:42:32,861
  1148. Pakaian berdarah?
  1149.  
  1150. 269
  1151. 00:42:32,884 --> 00:42:36,565
  1152. Pakaian berdarah dari mobil van.
  1153.  
  1154. 270
  1155. 00:42:36,623 --> 00:42:38,098
  1156. Aku tidak tahu.
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:42:38,100 --> 00:42:41,353
  1160. Kau melemparnya
  1161. didalam rumah, bodoh.
  1162.  
  1163. 272
  1164. 00:42:41,899 --> 00:42:43,838
  1165. Cepat ambil itu.
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:42:44,606 --> 00:42:46,488
  1169. Kita harus membakarnya.
  1170.  
  1171. 274
  1172. 00:42:48,096 --> 00:42:49,889
  1173. Cepatlah, ayo!
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:42:49,910 --> 00:42:52,194
  1177. Ayo, ayo, cepat!
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:43:22,387 --> 00:43:24,374
  1181. Lari, Valentin.
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:43:24,399 --> 00:43:26,509
  1185. Garcia, kau kejar Poco.
  1186. Dia pergi ke sana.
  1187.  
  1188. 278
  1189. 00:43:26,534 --> 00:43:28,560
  1190. Hei, berhenti!/
  1191. Kemari, Nak!
  1192.  
  1193. 279
  1194. 00:43:30,846 --> 00:43:33,124
  1195. Cepat kemari! Cepat!
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:43:33,149 --> 00:43:35,024
  1199. Merunduk!
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:43:40,167 --> 00:43:42,295
  1203. Aku terlalu tua untuk mengejarmu
  1204. berkeliling hutan...
  1205.  
  1206. 282
  1207. 00:43:42,297 --> 00:43:44,497
  1208. ...seperti anak remaja, Nak.
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:43:44,611 --> 00:43:46,602
  1212. Beri aku keringanan.
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:43:48,659 --> 00:43:51,037
  1216. Baik, kau geledah karavan.
  1217.  
  1218. 285
  1219. 00:43:52,169 --> 00:43:55,510
  1220. Aku akan bawa
  1221. bajingan ini ke kantor.
  1222.  
  1223. 286
  1224. 00:43:55,579 --> 00:43:57,110
  1225. Ayo.
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:43:57,287 --> 00:43:58,712
  1229. Garcia!
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:43:58,714 --> 00:44:00,270
  1233. Dia melarikan diri!
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:44:00,323 --> 00:44:02,536
  1237. Matikan api itu!
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:44:02,582 --> 00:44:06,692
  1241. Lari, Poco!
  1242. Jangan berhenti berlari!
  1243.  
  1244. 291
  1245. 00:44:06,716 --> 00:44:08,723
  1246. Sial.
  1247.  
  1248. 292
  1249. 00:44:29,252 --> 00:44:34,247
  1250. Aku akan bangkit dan
  1251. menuju Yesus
  1252.  
  1253. 293
  1254. 00:44:35,912 --> 00:44:41,375
  1255. Ia akan membawaku
  1256. kedalam dekapannya
  1257.  
  1258. 294
  1259. 00:44:41,588 --> 00:44:47,007
  1260. Di dekapan Juru Penyelamat-ku
  1261.  
  1262. 295
  1263. 00:44:47,045 --> 00:44:51,145
  1264. Akan ada puluhan ribu kemilau
  1265.  
  1266. 296
  1267. 00:44:53,911 --> 00:44:56,200
  1268. Ya?
  1269.  
  1270. 297
  1271. 00:45:06,689 --> 00:45:09,622
  1272. Aku tak bisa tidur.
  1273. Aku mendengarmu bernyanyi.
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:45:11,368 --> 00:45:13,597
  1277. Kau kesepian.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:45:14,423 --> 00:45:16,665
  1281. Sama seperti yang lain.
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:45:17,746 --> 00:45:22,359
  1285. Bukan itu alasanku ke sini.
  1286. Aku kemari untuk meminta maaf.
  1287.  
  1288. 301
  1289. 00:45:23,062 --> 00:45:25,465
  1290. Aku tak bermaksud
  1291. membuat masalah.
  1292.  
  1293. 302
  1294. 00:45:25,467 --> 00:45:27,419
  1295. Sepupumu.
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:45:28,622 --> 00:45:30,704
  1299. Dengar, jika mereka
  1300. mencuri barangmu,
  1301.  
  1302. 304
  1303. 00:45:30,730 --> 00:45:32,684
  1304. Mereka harus bertanggung jawab.
  1305.  
  1306. 305
  1307. 00:45:34,443 --> 00:45:37,169
  1308. Apa kau dekat dengan mereka?
  1309.  
  1310. 306
  1311. 00:45:37,197 --> 00:45:38,887
  1312. Tidak.
  1313.  
  1314. 307
  1315. 00:45:43,118 --> 00:45:45,218
  1316. Tapi lagu yang kau nyanyikan,
  1317.  
  1318. 308
  1319. 00:45:45,220 --> 00:45:48,822
  1320. Apa itu semacam nyanyian
  1321. pujian Meksiko?
  1322.  
  1323. 309
  1324. 00:45:48,854 --> 00:45:51,224
  1325. Pamanku tak mengizinkan kami
  1326. bernyanyi pujian Meksiko,
  1327.  
  1328. 310
  1329. 00:45:51,248 --> 00:45:53,274
  1330. Hanya pujian Amerika.
  1331.  
  1332. 311
  1333. 00:45:53,529 --> 00:45:55,620
  1334. Untuk membaur, kau tahu?
  1335.  
  1336. 312
  1337. 00:45:56,264 --> 00:45:58,032
  1338. Tapi tak semua dari kami
  1339. bisa Bahasa Inggris,
  1340.  
  1341. 313
  1342. 00:45:58,043 --> 00:46:00,487
  1343. Jadi kami menyanyikannya
  1344. dalam Bahasa Spanyol.
  1345.  
  1346. 314
  1347. 00:46:01,063 --> 00:46:03,546
  1348. Itu sebabnya itu tidak berima.
  1349.  
  1350. 315
  1351. 00:46:05,575 --> 00:46:07,741
  1352. Itu terdengar bagus.
  1353.  
  1354. 316
  1355. 00:46:15,083 --> 00:46:16,879
  1356. Aku sebaiknya membiarkanmu
  1357. beristirahat.
  1358.  
  1359. 317
  1360. 00:46:16,925 --> 00:46:19,602
  1361. Kau benar-benar tak seperti
  1362. yang lain.
  1363.  
  1364. 318
  1365. 00:46:24,357 --> 00:46:27,863
  1366. Aku memiliki banyak kebencian
  1367. di hatiku, Pendeta.
  1368.  
  1369. 319
  1370. 00:46:29,965 --> 00:46:32,321
  1371. Aku tidak bangga dengan itu.
  1372.  
  1373. 320
  1374. 00:46:33,185 --> 00:46:39,008
  1375. Apa kau...
  1376. Apa kau ingin dimaafkan?
  1377.  
  1378. 321
  1379. 00:46:41,273 --> 00:46:44,271
  1380. Bukan kau yang bisa memaafkan.
  1381.  
  1382. 322
  1383. 00:46:46,017 --> 00:46:47,897
  1384. Selamat malam.
  1385.  
  1386. 323
  1387. 00:47:05,635 --> 00:47:07,873
  1388. Ini milikmu, Pendeta?
  1389.  
  1390. 324
  1391. 00:47:10,231 --> 00:47:12,022
  1392. Ya.
  1393.  
  1394. 325
  1395. 00:47:13,087 --> 00:47:15,827
  1396. Pakailah baju dan ikut aku.
  1397.  
  1398. 326
  1399. 00:47:23,992 --> 00:47:25,553
  1400. Berikan aku rokok, Kepala.
  1401.  
  1402. 327
  1403. 00:47:25,555 --> 00:47:28,297
  1404. Kau tahu aku.
  1405. Aku tidak merokok, keparat.
  1406.  
  1407. 328
  1408. 00:47:29,332 --> 00:47:30,996
  1409. Di malam kau datang ke sini,
  1410.  
  1411. 329
  1412. 00:47:31,049 --> 00:47:33,326
  1413. Anak yang kau lihat,
  1414. itu adalah adiknya.
  1415.  
  1416. 330
  1417. 00:47:33,328 --> 00:47:35,154
  1418. Blanco!
  1419.  
  1420. 331
  1421. 00:47:35,846 --> 00:47:38,776
  1422. Bajingan ini menggunakan anak
  1423. pra-remaja untuk menjual obatnya.
  1424.  
  1425. 332
  1426. 00:47:38,812 --> 00:47:41,733
  1427. Kau percaya itu?
  1428.  
  1429. 333
  1430. 00:47:41,803 --> 00:47:44,812
  1431. Aku hanya berpikir kau
  1432. ingin melihat.
  1433.  
  1434. 334
  1435. 00:47:47,034 --> 00:47:52,345
  1436. Mencuri itu satu hal, Valentin.
  1437.  
  1438. 335
  1439. 00:47:52,347 --> 00:47:54,975
  1440. Menghancurkan barang bukti
  1441. itu cerita lain.
  1442.  
  1443. 336
  1444. 00:47:56,149 --> 00:48:00,830
  1445. Tentu saja jika aku menjadi kau,
  1446. aku akan mulai dengan ini.
  1447.  
  1448. 337
  1449. 00:48:02,252 --> 00:48:05,117
  1450. Darah siapa itu?
  1451.  
  1452. 338
  1453. 00:48:06,361 --> 00:48:08,261
  1454. Bilang padaku ini darahmu.
  1455.  
  1456. 339
  1457. 00:48:08,263 --> 00:48:11,280
  1458. Tolong jangan bilang ini milik
  1459. orang lain yang membuatmu kesal.
  1460.  
  1461. 340
  1462. 00:48:11,313 --> 00:48:12,683
  1463. Ini milik dia.
  1464.  
  1465. 341
  1466. 00:48:12,708 --> 00:48:15,100
  1467. Siapa?/
  1468. Pendeta.
  1469.  
  1470. 342
  1471. 00:48:15,125 --> 00:48:17,832
  1472. Jangan bercanda denganku./
  1473. Itu benar.
  1474.  
  1475. 343
  1476. 00:48:17,877 --> 00:48:20,674
  1477. Kami temukan pakaian ini
  1478. di karavanmu, bodoh,
  1479.  
  1480. 344
  1481. 00:48:20,676 --> 00:48:22,475
  1482. Dan bukan di kotak miliknya.
  1483.  
  1484. 345
  1485. 00:48:22,477 --> 00:48:24,351
  1486. Ini yang aku pikirkan.
  1487.  
  1488. 346
  1489. 00:48:24,384 --> 00:48:27,681
  1490. Menurutku seseorang menghalangimu
  1491. saat kau merampok mobil itu,
  1492.  
  1493. 347
  1494. 00:48:27,683 --> 00:48:30,216
  1495. Lalu situasi menjadi tak terkendali.
  1496.  
  1497. 348
  1498. 00:48:30,218 --> 00:48:32,812
  1499. Itu mengatakan padaku kita
  1500. punya korban di suatu tempat.
  1501.  
  1502. 349
  1503. 00:48:32,877 --> 00:48:37,758
  1504. Antara mati, atau terluka parah.
  1505.  
  1506. 350
  1507. 00:48:37,760 --> 00:48:39,791
  1508. Apa aku benar?
  1509.  
  1510. 351
  1511. 00:48:44,132 --> 00:48:45,952
  1512. Itu yang kupikirkan.
  1513.  
  1514. 352
  1515. 00:48:51,618 --> 00:48:53,223
  1516. Ayo.
  1517.  
  1518. 353
  1519. 00:49:02,130 --> 00:49:04,575
  1520. Ada banyak bunga ungu.
  1521.  
  1522. 354
  1523. 00:49:06,254 --> 00:49:08,859
  1524. Apa yang kau lakukan di tambang?
  1525.  
  1526. 355
  1527. 00:49:23,806 --> 00:49:25,639
  1528. Maaf, tak ada lagi yang lainnya.
  1529.  
  1530. 356
  1531. 00:49:25,641 --> 00:49:28,099
  1532. Mereka membakar sisanya
  1533. sebelum kami temukan mereka.
  1534.  
  1535. 357
  1536. 00:49:29,126 --> 00:49:32,214
  1537. Kau bisa tanda tangan di sini,
  1538. lalu bawa apa yang tersisa.
  1539.  
  1540. 358
  1541. 00:49:33,231 --> 00:49:36,143
  1542. Tak ada hasil untuk ban, maaf.
  1543.  
  1544. 359
  1545. 00:49:37,252 --> 00:49:41,488
  1546. Tapi ada bengkel tak jauh
  1547. dari jalan raya.
  1548.  
  1549. 360
  1550. 00:49:41,490 --> 00:49:44,224
  1551. Aku tak mampu membeli ban baru.
  1552.  
  1553. 361
  1554. 00:49:44,226 --> 00:49:47,253
  1555. Tak menjadi kaya dengan
  1556. hasil yang sumbangan, ya?
  1557.  
  1558. 362
  1559. 00:49:48,096 --> 00:49:50,162
  1560. Mungkin kau sebaiknya
  1561. menonton pengkhotbah TV,
  1562.  
  1563. 363
  1564. 00:49:50,186 --> 00:49:52,186
  1565. Mencari beberapa tips.
  1566.  
  1567. 364
  1568. 00:49:53,644 --> 00:49:55,873
  1569. Kau tak suka senyum, ya?
  1570.  
  1571. 365
  1572. 00:49:55,904 --> 00:49:58,079
  1573. Tak masalah.
  1574.  
  1575. 366
  1576. 00:49:58,140 --> 00:50:01,341
  1577. Apa yang terjadi sekarang?
  1578. Padanya?
  1579.  
  1580. 367
  1581. 00:50:01,343 --> 00:50:04,812
  1582. Dia akan tetap di sini hingga
  1583. pengadilan wilayah berikutnya.
  1584.  
  1585. 368
  1586. 00:50:04,814 --> 00:50:08,147
  1587. Kami melakukan itu di gereja
  1588. setiap beberapa bulan.
  1589.  
  1590. 369
  1591. 00:50:08,149 --> 00:50:11,019
  1592. Sementara itu,
  1593. kami akan mencari saudaranya.
  1594.  
  1595. 370
  1596. 00:50:13,455 --> 00:50:17,083
  1597. Itu hanya pakaian bagiku.
  1598. Hanya barang.
  1599.  
  1600. 371
  1601. 00:50:17,118 --> 00:50:19,239
  1602. Itu bukan masalah besar.
  1603.  
  1604. 372
  1605. 00:50:20,796 --> 00:50:24,565
  1606. Melanggar hukum bukan masalah besar?
  1607.  
  1608. 373
  1609. 00:50:24,567 --> 00:50:27,576
  1610. Kurasa itu tak perlu dipermasalahkan
  1611. lebih lanjut, itu saja.
  1612.  
  1613. 374
  1614. 00:50:28,436 --> 00:50:30,484
  1615. Dengar, aku tahu apa
  1616. yang kau lakukan.
  1617.  
  1618. 375
  1619. 00:50:34,903 --> 00:50:38,330
  1620. Memberikan pipi sebelahnya.
  1621. Kesempatan kedua. Pengampunan.
  1622.  
  1623. 376
  1624. 00:50:38,355 --> 00:50:39,724
  1625. Aku paham.
  1626.  
  1627. 377
  1628. 00:50:39,749 --> 00:50:42,241
  1629. Tapi ini masalahnya, Pendeta.
  1630.  
  1631. 378
  1632. 00:50:42,266 --> 00:50:46,557
  1633. Pengampunan hanya bisa terjadi di dunia
  1634. dimana orang belajar dari kesalahannya.
  1635.  
  1636. 379
  1637. 00:50:48,027 --> 00:50:51,984
  1638. Tapi tidak dengan mereka.
  1639. Setidaknya tidak di sini.
  1640.  
  1641. 380
  1642. 00:50:55,698 --> 00:50:57,972
  1643. Terima kasih sudah temukan
  1644. barang-barangku.
  1645.  
  1646. 381
  1647. 00:51:29,414 --> 00:51:30,989
  1648. Blanco.
  1649.  
  1650. 382
  1651. 00:51:35,076 --> 00:51:38,576
  1652. Sultan303.xyz
  1653. Agen Judi Online Terpercaya
  1654.  
  1655. 383
  1656. 00:51:38,600 --> 00:51:42,100
  1657. Bonus New Member 50%
  1658. Bonus Deposit Harian 5%
  1659.  
  1660. 384
  1661. 00:51:42,124 --> 00:51:45,624
  1662. Bonus Cashback up to 15%
  1663. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  1664.  
  1665. 385
  1666. 00:52:10,238 --> 00:52:13,333
  1667. "Tapi saat ini pembenaran dari Tuhan,"
  1668.  
  1669. 386
  1670. 00:52:13,347 --> 00:52:17,705
  1671. "Yang terlepas dari hukum,
  1672. telah diketahui."
  1673.  
  1674. 387
  1675. 00:52:25,098 --> 00:52:30,213
  1676. "Pembenaran dari Tuhan ini berasal
  1677. dari keyakinan terhadap Yesus Kristus..."
  1678.  
  1679. 388
  1680. 00:52:30,238 --> 00:52:32,452
  1681. "Kepada semua yang percaya."
  1682.  
  1683. 389
  1684. 00:52:39,434 --> 00:52:41,234
  1685. "Tak ada perbedaan."
  1686.  
  1687. 390
  1688. 00:52:43,181 --> 00:52:45,471
  1689. "Jadi kita berbuat benar
  1690. dengan Tuhan,"
  1691.  
  1692. 391
  1693. 00:52:45,473 --> 00:52:47,941
  1694. "Melalui keyakinan kepada Yesus."
  1695.  
  1696. 392
  1697. 00:52:52,218 --> 00:52:54,281
  1698. "Bukan dengan mematuhi hukum."
  1699.  
  1700. 393
  1701. 00:53:07,615 --> 00:53:11,258
  1702. Kami tak pernah diajak bicara seperti
  1703. caramu berbicara kepada kami,
  1704.  
  1705. 394
  1706. 00:53:11,283 --> 00:53:13,620
  1707. Tanpa penghakiman.
  1708.  
  1709. 395
  1710. 00:53:16,239 --> 00:53:18,369
  1711. Aku hanya mengucapkan
  1712. kata-katanya.
  1713.  
  1714. 396
  1715. 00:53:18,448 --> 00:53:21,742
  1716. Kalian di sini bukan karena aku.
  1717.  
  1718. 397
  1719. 00:53:24,980 --> 00:53:29,045
  1720. Itu karena firman.
  1721. Karena Alkitab.
  1722.  
  1723. 398
  1724. 00:53:29,140 --> 00:53:31,072
  1725. Aku...
  1726.  
  1727. 399
  1728. 00:53:34,188 --> 00:53:36,763
  1729. Aku tak tahu harus berkata apa.
  1730.  
  1731. 400
  1732. 00:53:37,884 --> 00:53:41,731
  1733. Aku menyerahkan diriku
  1734. kepadamu, Tuhan.
  1735.  
  1736. 401
  1737. 00:53:41,763 --> 00:53:45,110
  1738. Karena aku tak punya harapan.
  1739.  
  1740. 402
  1741. 00:53:45,183 --> 00:53:47,967
  1742. Dan karena aku telah gagal.
  1743.  
  1744. 403
  1745. 00:53:51,287 --> 00:53:54,057
  1746. Aku kotor.
  1747.  
  1748. 404
  1749. 00:53:54,122 --> 00:53:58,137
  1750. Aku lebih rendah dari yang rendah.
  1751.  
  1752. 405
  1753. 00:53:58,160 --> 00:54:03,160
  1754. Aku tak punya harapan
  1755. di mata manusia.
  1756.  
  1757. 406
  1758. 00:54:20,902 --> 00:54:24,065
  1759. Rosario ingin mengatakan
  1760. sesuatu kepadamu, Pendeta.
  1761.  
  1762. 407
  1763. 00:54:29,524 --> 00:54:32,171
  1764. Dia ingin dibaptis.
  1765.  
  1766. 408
  1767. 00:54:42,129 --> 00:54:44,958
  1768. Itu lucu di ruangan ini.
  1769.  
  1770. 409
  1771. 00:54:44,960 --> 00:54:47,478
  1772. Dunia tak terlihat sama dari sini.
  1773.  
  1774. 410
  1775. 00:54:50,766 --> 00:54:54,935
  1776. Sekarang, kau tak ingin
  1777. berada di sini, 'kan?
  1778.  
  1779. 411
  1780. 00:54:54,937 --> 00:54:57,538
  1781. Tidur di lantai,
  1782. Memakai pakaian kotor,
  1783.  
  1784. 412
  1785. 00:54:57,540 --> 00:54:59,913
  1786. Memakan sesuatu yang takkan
  1787. kuberikan kepada anjingku.
  1788.  
  1789. 413
  1790. 00:55:00,559 --> 00:55:02,246
  1791. Ini sudah tiga hari.
  1792.  
  1793. 414
  1794. 00:55:02,271 --> 00:55:04,144
  1795. Kau tak ingin berada
  1796. di tempat yang nyaman?
  1797.  
  1798. 415
  1799. 00:55:04,146 --> 00:55:06,379
  1800. Aku ingin pulang.
  1801.  
  1802. 416
  1803. 00:55:06,381 --> 00:55:08,916
  1804. Kalau begitu bantulah aku.
  1805.  
  1806. 417
  1807. 00:55:08,918 --> 00:55:11,169
  1808. Cobalah sedikit bicara jujur.
  1809.  
  1810. 418
  1811. 00:55:13,889 --> 00:55:16,557
  1812. Kau punya tempat persembunyian
  1813. di hutan, atau tenda,
  1814.  
  1815. 419
  1816. 00:55:16,559 --> 00:55:18,255
  1817. Sesuatu seperti itu?
  1818.  
  1819. 420
  1820. 00:55:20,428 --> 00:55:22,529
  1821. Dia masih kecil.
  1822.  
  1823. 421
  1824. 00:55:22,531 --> 00:55:25,464
  1825. Dia di luar sana sendirian dan
  1826. mungkin ketakutan setengah mati.
  1827.  
  1828. 422
  1829. 00:55:25,466 --> 00:55:27,870
  1830. Dia akan lebih aman di sini
  1831. bersama kita.
  1832.  
  1833. 423
  1834. 00:55:30,335 --> 00:55:33,129
  1835. Dan juga, Valentin,
  1836.  
  1837. 424
  1838. 00:55:33,218 --> 00:55:35,943
  1839. Anak buahku kembali
  1840. ke tempatmu kemarin,
  1841.  
  1842. 425
  1843. 00:55:35,945 --> 00:55:38,462
  1844. Menemukan barang yang
  1845. sangat mencengangkan.
  1846.  
  1847. 426
  1848. 00:55:40,516 --> 00:55:42,693
  1849. Menjebol mobil,
  1850. menumbuhkan ganja.
  1851.  
  1852. 427
  1853. 00:55:42,735 --> 00:55:46,156
  1854. Kau seperti kriminal profesional
  1855. kecil, bukan begitu?
  1856.  
  1857. 428
  1858. 00:55:46,539 --> 00:55:48,398
  1859. Di mana kau menumbuhkannya?
  1860.  
  1861. 429
  1862. 00:55:48,435 --> 00:55:52,233
  1863. Hei, dari mana ini berasal?
  1864.  
  1865. 430
  1866. 00:55:52,258 --> 00:55:54,762
  1867. Kenapa kau tak tanyakan Pendeta?
  1868.  
  1869. 431
  1870. 00:56:06,976 --> 00:56:08,783
  1871. Kau sudah tuliskan
  1872. namamu di dinding?
  1873.  
  1874. 432
  1875. 00:56:08,785 --> 00:56:10,060
  1876. Ke mana dia pergi?
  1877.  
  1878. 433
  1879. 00:56:10,115 --> 00:56:11,960
  1880. Jangan khawatir dengan dia.
  1881.  
  1882. 434
  1883. 00:56:12,359 --> 00:56:14,528
  1884. Ayo. Itu tradisi.
  1885.  
  1886. 435
  1887. 00:56:14,586 --> 00:56:16,753
  1888. Kau tak ingin aku
  1889. melupakanmu, 'kan?
  1890.  
  1891. 436
  1892. 00:56:20,890 --> 00:56:23,156
  1893. Kau pergi ke mana?/
  1894. Tidak jauh.
  1895.  
  1896. 437
  1897. 00:56:23,158 --> 00:56:26,562
  1898. Kau ingat di mana tanamanmu berada,
  1899. aku akan langsung kembali.
  1900.  
  1901. 438
  1902. 00:56:44,301 --> 00:56:47,362
  1903. Kau ada melihat Poco?
  1904.  
  1905. 439
  1906. 00:56:47,432 --> 00:56:49,602
  1907. Keluarga kriminalku?
  1908.  
  1909. 440
  1910. 00:56:50,503 --> 00:56:52,719
  1911. Hei.
  1912.  
  1913. 441
  1914. 00:56:52,721 --> 00:56:54,940
  1915. Baiklah, aku minta maaf.
  1916. Aku tak seharusnya mengatakan itu.
  1917.  
  1918. 442
  1919. 00:56:54,984 --> 00:56:56,957
  1920. Maksudku, si kecil,
  1921. dia tak punya pilihan.
  1922.  
  1923. 443
  1924. 00:56:56,959 --> 00:56:59,021
  1925. Tapi aku punya pertanyaan untuk dia.
  1926.  
  1927. 444
  1928. 00:56:59,084 --> 00:57:00,894
  1929. Tidak. Aku belum melihat dia.
  1930.  
  1931. 445
  1932. 00:57:00,896 --> 00:57:02,309
  1933. Ya.
  1934.  
  1935. 446
  1936. 00:57:03,198 --> 00:57:06,166
  1937. Aku melihat bagaimana
  1938. kau mengawasi dia.
  1939.  
  1940. 447
  1941. 00:57:06,168 --> 00:57:09,136
  1942. Bahkan dari kejauhan, melebihi dari
  1943. yang Ibunya pernah lakukan.
  1944.  
  1945. 448
  1946. 00:57:09,138 --> 00:57:11,523
  1947. Sekarang, apa dia mengatakan sesuatu
  1948. kepadamu ke mana dia pergi?
  1949.  
  1950. 449
  1951. 00:57:11,564 --> 00:57:14,957
  1952. John, aku tidak tahu.
  1953. Sudah kubilang padamu.
  1954.  
  1955. 450
  1956. 00:57:15,025 --> 00:57:16,972
  1957. Baiklah.
  1958.  
  1959. 451
  1960. 00:57:18,047 --> 00:57:20,054
  1961. Maaf.
  1962.  
  1963. 452
  1964. 00:57:20,081 --> 00:57:22,740
  1965. Dia bersama Valentin.
  1966. Dia selalu begitu.
  1967.  
  1968. 453
  1969. 00:57:22,742 --> 00:57:26,702
  1970. Tidak hari ini,
  1971. kecuali dia sembunyi di sel.
  1972.  
  1973. 454
  1974. 00:57:27,613 --> 00:57:29,022
  1975. Apa maksudmu?
  1976.  
  1977. 455
  1978. 00:57:29,024 --> 00:57:30,641
  1979. Kepala.
  1980.  
  1981. 456
  1982. 00:57:32,425 --> 00:57:37,135
  1983. Valentin... Dia sudah ingat.
  1984.  
  1985. 457
  1986. 00:57:45,267 --> 00:57:47,236
  1987. Valentin...
  1988.  
  1989. 458
  1990. 00:57:47,261 --> 00:57:50,338
  1991. Si bodoh itu selalu
  1992. terlibat masalah.
  1993.  
  1994. 459
  1995. 00:57:51,038 --> 00:57:54,405
  1996. Aku harus membereskan kekacauanmu.
  1997.  
  1998. 460
  1999. 00:58:12,730 --> 00:58:14,593
  2000. Pendeta.
  2001.  
  2002. 461
  2003. 00:58:21,551 --> 00:58:25,879
  2004. "Ketika kita dibaptis ke dalam
  2005. kesatuan dengan Yesus Kristus."
  2006.  
  2007. 462
  2008. 00:58:29,831 --> 00:58:33,236
  2009. "Kita dibaptis kedalam kesatuan
  2010. dengan kematian-Nya."
  2011.  
  2012. 463
  2013. 00:58:37,930 --> 00:58:41,767
  2014. "Kita dikubur bersama Dia
  2015. dan berbagi kematian-Nya."
  2016.  
  2017. 464
  2018. 00:58:45,665 --> 00:58:50,341
  2019. "Agar kita juga mungkin dibangkitkan,
  2020. untuk menjalani kehidupan baru."
  2021.  
  2022. 465
  2023. 00:58:57,589 --> 00:59:00,079
  2024. Kehidupan baru.
  2025.  
  2026. 466
  2027. 00:59:17,598 --> 00:59:19,342
  2028. Poco!
  2029.  
  2030. 467
  2031. 00:59:39,703 --> 00:59:41,906
  2032. Haleluya!
  2033.  
  2034. 468
  2035. 00:59:49,417 --> 00:59:51,383
  2036. Demi Tuhan.
  2037.  
  2038. 469
  2039. 01:00:33,879 --> 01:00:35,742
  2040. Lepaskan aku!/
  2041. Diam.
  2042.  
  2043. 470
  2044. 01:00:35,795 --> 01:00:38,945
  2045. Lepas!/
  2046. Kubilang diam!
  2047.  
  2048. 471
  2049. 01:00:38,947 --> 01:00:40,902
  2050. Kebohongan yang sama.
  2051. Semuanya kebohongan yang sama.
  2052.  
  2053. 472
  2054. 01:00:40,940 --> 01:00:43,285
  2055. Dia di sana!/
  2056. Bunga ungu.
  2057.  
  2058. 473
  2059. 01:00:44,599 --> 01:00:46,211
  2060. Kau memang keparat!
  2061.  
  2062. 474
  2063. 01:00:46,226 --> 01:00:48,169
  2064. Aku tak bermaksud melakukan itu./
  2065. Bajingan!
  2066.  
  2067. 475
  2068. 01:00:48,194 --> 01:00:49,953
  2069. Tenanglah!
  2070.  
  2071. 476
  2072. 01:00:52,992 --> 01:00:55,817
  2073. Ambil sesuatu untuk
  2074. membalut anak itu.
  2075.  
  2076. 477
  2077. 01:00:59,077 --> 01:01:01,377
  2078. Lihatlah ini!
  2079.  
  2080. 478
  2081. 01:01:01,626 --> 01:01:04,271
  2082. Kau melakukan ini kepada seorang
  2083. anak hanya karena ganja?
  2084.  
  2085. 479
  2086. 01:01:04,273 --> 01:01:07,969
  2087. Tidak. Tidak, tidak.
  2088.  
  2089. 480
  2090. 01:01:07,994 --> 01:01:11,009
  2091. Ganja adalah kekhawatiran terakhirmu.
  2092.  
  2093. 481
  2094. 01:01:11,058 --> 01:01:15,517
  2095. Kami temukan mayat.
  2096. Mayat orang mati.
  2097.  
  2098. 482
  2099. 01:01:19,807 --> 01:01:22,232
  2100. Di tambang?
  2101.  
  2102. 483
  2103. 01:01:22,512 --> 01:01:24,346
  2104. Itu benar.
  2105.  
  2106. 484
  2107. 01:01:24,371 --> 01:01:27,363
  2108. Dengan bunga ungu di sekitarnya.
  2109.  
  2110. 485
  2111. 01:01:27,396 --> 01:01:29,240
  2112. Ya?
  2113.  
  2114. 486
  2115. 01:01:30,036 --> 01:01:35,175
  2116. Aku tahu ini karena kami mencuri
  2117. kotaknya, pakaiannya.
  2118.  
  2119. 487
  2120. 01:01:35,213 --> 01:01:39,083
  2121. Bunga-bunga itu ada didalamnya.
  2122.  
  2123. 488
  2124. 01:01:39,490 --> 01:01:42,107
  2125. Itu yang Poco katakan kepadamu.
  2126.  
  2127. 489
  2128. 01:01:42,344 --> 01:01:47,147
  2129. Ya. Cerita kami sama.
  2130.  
  2131. 490
  2132. 01:01:47,149 --> 01:01:50,058
  2133. Menyamakan cerita
  2134. bukan hal yang sulit.
  2135.  
  2136. 491
  2137. 01:01:52,158 --> 01:01:54,696
  2138. Aku tidak membunuh orang.
  2139.  
  2140. 492
  2141. 01:01:57,586 --> 01:02:01,012
  2142. Tatap mata orang baru itu.
  2143.  
  2144. 493
  2145. 01:02:01,037 --> 01:02:03,706
  2146. Lalu tanyakan dia tentang tambang.
  2147.  
  2148. 494
  2149. 01:02:06,685 --> 01:02:09,379
  2150. Matanya takkan terlihat
  2151. seperti mataku.
  2152.  
  2153. 495
  2154. 01:02:11,007 --> 01:02:15,202
  2155. Yang sebenarnya, Kepala.
  2156.  
  2157. 496
  2158. 01:02:44,273 --> 01:02:47,140
  2159. "Dan aku mendengar suara
  2160. dari Surga berkata,"
  2161.  
  2162. 497
  2163. 01:02:47,142 --> 01:02:50,226
  2164. "Tulis kata-kata ini."
  2165.  
  2166. 498
  2167. 01:02:55,810 --> 01:02:57,751
  2168. "Diberkati adalah kematian,"
  2169.  
  2170. 499
  2171. 01:02:57,809 --> 01:03:00,620
  2172. "Yang mulai sekarang akan
  2173. mati didalam Tuhan."
  2174.  
  2175. 500
  2176. 01:03:05,193 --> 01:03:07,961
  2177. "'Benar', ujar roh."
  2178.  
  2179. 501
  2180. 01:03:07,963 --> 01:03:10,988
  2181. "Mereka akan istirahat
  2182. dari kerja keras mereka..."
  2183.  
  2184. 502
  2185. 01:03:11,013 --> 01:03:14,535
  2186. "Karena kebaikan mereka mengikutinya
  2187. ke mana pun mereka pergi."
  2188.  
  2189. 503
  2190. 01:03:22,038 --> 01:03:23,788
  2191. Celia?
  2192.  
  2193. 504
  2194. 01:03:45,478 --> 01:03:48,568
  2195. Aku tahu kau di sini hari ini
  2196. karena seseorang.
  2197.  
  2198. 505
  2199. 01:03:58,166 --> 01:04:00,716
  2200. Apa ada yang mengenal dia?
  2201.  
  2202. 506
  2203. 01:04:19,334 --> 01:04:22,606
  2204. Apa ada yang ingin
  2205. mengatakan sesuatu?
  2206.  
  2207. 507
  2208. 01:04:36,910 --> 01:04:39,995
  2209. Dia ingin kau untuk berdoa.
  2210.  
  2211. 508
  2212. 01:04:40,055 --> 01:04:42,325
  2213. Berdoa?
  2214.  
  2215. 509
  2216. 01:04:42,377 --> 01:04:44,399
  2217. Benar.
  2218.  
  2219. 510
  2220. 01:05:03,100 --> 01:05:05,209
  2221. Bapa kami...
  2222.  
  2223. 511
  2224. 01:05:35,886 --> 01:05:37,736
  2225. Amin.
  2226.  
  2227. 512
  2228. 01:05:51,493 --> 01:05:55,084
  2229. Itu orang terbanyak yang kulihat
  2230. di gedung ini setelah sekian lama.
  2231.  
  2232. 513
  2233. 01:05:55,960 --> 01:05:58,553
  2234. Kau pasti memang terpandang.
  2235.  
  2236. 514
  2237. 01:06:01,169 --> 01:06:06,484
  2238. Kurasa kau sudah dengar yang
  2239. kami temukan di tambang.
  2240.  
  2241. 515
  2242. 01:06:06,861 --> 01:06:09,687
  2243. Semuanya mendengar.
  2244.  
  2245. 516
  2246. 01:06:09,712 --> 01:06:11,861
  2247. Tapi aku menangkap dia.
  2248.  
  2249. 517
  2250. 01:06:11,886 --> 01:06:13,733
  2251. Aku juga dengar itu.
  2252.  
  2253. 518
  2254. 01:06:13,758 --> 01:06:16,974
  2255. Tapi serigala mendahului kami,
  2256. atau anjing,
  2257.  
  2258. 519
  2259. 01:06:16,997 --> 01:06:18,719
  2260. Dan hewan-hewan lainnya.
  2261.  
  2262. 520
  2263. 01:06:18,721 --> 01:06:20,821
  2264. Mengunyah daging dari mayatnya.
  2265.  
  2266. 521
  2267. 01:06:20,823 --> 01:06:23,256
  2268. Mencongkel keluar matanya.
  2269. Memakan lidahnya.
  2270.  
  2271. 522
  2272. 01:06:23,258 --> 01:06:25,552
  2273. Tapi itu semua semakin
  2274. menyimpulkan.
  2275.  
  2276. 523
  2277. 01:06:25,558 --> 01:06:28,094
  2278. Barang bukti, pakaian berdarah,
  2279. dan semua itu.
  2280.  
  2281. 524
  2282. 01:06:28,096 --> 01:06:30,764
  2283. Orang itu pasti menghalangi dia
  2284. karena berusaha mencuri.
  2285.  
  2286. 525
  2287. 01:06:30,766 --> 01:06:32,600
  2288. Dia mengejutkan mereka.
  2289. Mereka panik.
  2290.  
  2291. 526
  2292. 01:06:32,602 --> 01:06:38,463
  2293. Lalu kemudian insting.
  2294. Otak kadal.
  2295.  
  2296. 527
  2297. 01:06:40,199 --> 01:06:41,809
  2298. Siapa dia?
  2299.  
  2300. 528
  2301. 01:06:41,811 --> 01:06:44,645
  2302. Ya. Kami tak temukan
  2303. tanda pengenal.
  2304.  
  2305. 529
  2306. 01:06:44,647 --> 01:06:47,290
  2307. Mungkin orang ilegal lainnya.
  2308.  
  2309. 530
  2310. 01:06:48,416 --> 01:06:50,684
  2311. Mereka banyak ditemukan di sini
  2312. melebihi dari yang kau bayangkan,
  2313.  
  2314. 531
  2315. 01:06:50,686 --> 01:06:52,809
  2316. Semakin banyak yang
  2317. datang setiap harinya.
  2318.  
  2319. 532
  2320. 01:06:55,558 --> 01:06:58,879
  2321. Jujur, itu yang aku harapkan
  2322. denganmu.
  2323.  
  2324. 533
  2325. 01:06:58,904 --> 01:07:01,604
  2326. Kau berpikir aku orang ilegal?
  2327.  
  2328. 534
  2329. 01:07:01,629 --> 01:07:04,173
  2330. Minoritas.
  2331.  
  2332. 535
  2333. 01:07:04,432 --> 01:07:06,667
  2334. Kita semua minoritas
  2335. sekarang, benar?
  2336.  
  2337. 536
  2338. 01:07:06,669 --> 01:07:08,864
  2339. Di belahan negeri ini?
  2340.  
  2341. 537
  2342. 01:07:10,606 --> 01:07:13,519
  2343. Terakhir aku periksa,
  2344. aku kulit putih.
  2345.  
  2346. 538
  2347. 01:07:20,091 --> 01:07:23,431
  2348. Yesus membuat segalanya
  2349. terlalu mudah.
  2350.  
  2351. 539
  2352. 01:07:24,603 --> 01:07:27,453
  2353. Pengampunan. Yang perlu
  2354. kau lakukan adalah meminta.
  2355.  
  2356. 540
  2357. 01:07:27,455 --> 01:07:30,828
  2358. Tak ada yang harus bertanggung jawab
  2359. atas apa yang mereka lakukan.
  2360.  
  2361. 541
  2362. 01:07:33,194 --> 01:07:37,163
  2363. Ayahku mengenakan lencana ini
  2364. selama 33 tahun.
  2365.  
  2366. 542
  2367. 01:07:37,165 --> 01:07:39,299
  2368. Ini dulu pekerjaan yang bagus.
  2369.  
  2370. 543
  2371. 01:07:39,301 --> 01:07:41,301
  2372. Kau bisa membantu orang.
  2373.  
  2374. 544
  2375. 01:07:41,303 --> 01:07:43,904
  2376. Dia dulu seperti Walikota.
  2377. Orang melambai padanya...
  2378.  
  2379. 545
  2380. 01:07:43,906 --> 01:07:46,969
  2381. ...saat dia berjalan ke kota
  2382. saat Minggu siang.
  2383.  
  2384. 546
  2385. 01:07:47,015 --> 01:07:49,259
  2386. Mereka senang melihatnya.
  2387.  
  2388. 547
  2389. 01:07:50,320 --> 01:07:53,446
  2390. Aku selalu berpikir itu keren.
  2391.  
  2392. 548
  2393. 01:07:53,448 --> 01:07:56,563
  2394. Aku ingin menjadi seperti itu
  2395. saat tumbuh besar.
  2396.  
  2397. 549
  2398. 01:07:58,453 --> 01:08:00,921
  2399. Tapi ini tidak keren.
  2400.  
  2401. 550
  2402. 01:08:00,923 --> 01:08:04,558
  2403. Tak ada yang pernah
  2404. senang melihatku.
  2405.  
  2406. 551
  2407. 01:08:04,560 --> 01:08:08,347
  2408. Yang aku lakukan hanya
  2409. membersihkan lumpur di jalanan.
  2410.  
  2411. 552
  2412. 01:08:09,910 --> 01:08:12,728
  2413. Apa kaitannya itu
  2414. dengan pengampunan?
  2415.  
  2416. 553
  2417. 01:08:14,870 --> 01:08:16,953
  2418. Itu sulit untuk tetap bersih,
  2419.  
  2420. 554
  2421. 01:08:16,987 --> 01:08:19,368
  2422. Saat semua yang kau sentuh kotor.
  2423.  
  2424. 555
  2425. 01:08:21,069 --> 01:08:23,823
  2426. Mereka mengatakan berbagai
  2427. hal tentangmu, Pendeta.
  2428.  
  2429. 556
  2430. 01:08:25,395 --> 01:08:28,027
  2431. Anak-anak di sel.
  2432.  
  2433. 557
  2434. 01:08:30,062 --> 01:08:33,455
  2435. Orang mengatakan apa saja
  2436. untuk menyelamatkan diri.
  2437.  
  2438. 558
  2439. 01:08:38,147 --> 01:08:41,651
  2440. Mayat itu, itu harus dikuburkan.
  2441.  
  2442. 559
  2443. 01:08:43,137 --> 01:08:44,760
  2444. Secepat ini?
  2445.  
  2446. 560
  2447. 01:08:44,800 --> 01:08:47,180
  2448. Ya, kami mendapat sidik jari
  2449. dan semuanya,
  2450.  
  2451. 561
  2452. 01:08:47,227 --> 01:08:49,536
  2453. Hal-hal resmi.
  2454.  
  2455. 562
  2456. 01:08:49,538 --> 01:08:51,605
  2457. Tak ada yang membuahkan hasil.
  2458.  
  2459. 563
  2460. 01:08:51,607 --> 01:08:54,708
  2461. Itu resiko yang tak bisa kau ambil.
  2462.  
  2463. 564
  2464. 01:08:54,710 --> 01:08:57,778
  2465. Tapi bajingan malang itu menerima
  2466. pukulan benda tumpul di kepalanya.
  2467.  
  2468. 565
  2469. 01:08:57,780 --> 01:09:01,093
  2470. Setidaknya yang bisa kita lakukan
  2471. yaitu memberinya pemakaman layak.
  2472.  
  2473. 566
  2474. 01:09:02,258 --> 01:09:04,191
  2475. Bisa kau melakukan itu?
  2476.  
  2477. 567
  2478. 01:09:04,235 --> 01:09:06,934
  2479. Itu tugasku.
  2480.  
  2481. 568
  2482. 01:09:12,762 --> 01:09:15,777
  2483. Hei, istrimu...
  2484.  
  2485. 569
  2486. 01:09:18,468 --> 01:09:21,682
  2487. Apa begitu dia meninggal?
  2488.  
  2489. 570
  2490. 01:09:21,737 --> 01:09:24,427
  2491. Karena orang Meksiko?
  2492.  
  2493. 571
  2494. 01:09:26,876 --> 01:09:28,941
  2495. Bukan.
  2496.  
  2497. 572
  2498. 01:09:29,973 --> 01:09:33,039
  2499. Dia kehilangan kendali mobilnya
  2500. di Jalan Raya 2.
  2501.  
  2502. 573
  2503. 01:09:33,063 --> 01:09:34,581
  2504. Saat itu hujan.
  2505.  
  2506. 574
  2507. 01:09:34,583 --> 01:09:37,242
  2508. Dia ditabrak dari samping
  2509. oleh semi-truk.
  2510.  
  2511. 575
  2512. 01:09:38,854 --> 01:09:41,470
  2513. Tak pernah diketahui
  2514. apa yang menghantamnya.
  2515.  
  2516. 576
  2517. 01:10:09,819 --> 01:10:11,864
  2518. Aku bawakan ini untukmu.
  2519.  
  2520. 577
  2521. 01:10:15,491 --> 01:10:17,622
  2522. Adikmu membutuhkan ini.
  2523.  
  2524. 578
  2525. 01:10:19,288 --> 01:10:21,784
  2526. Valentin, jangan bodoh.
  2527.  
  2528. 579
  2529. 01:10:51,450 --> 01:10:53,816
  2530. Aku bisa merawat dia.
  2531.  
  2532. 580
  2533. 01:10:57,733 --> 01:11:01,072
  2534. Tidak. Di sini kau tak bisa
  2535. merawat dia.
  2536.  
  2537. 581
  2538. 01:11:02,065 --> 01:11:04,778
  2539. Tiba-tiba kami penting untukmu?
  2540.  
  2541. 582
  2542. 01:11:06,970 --> 01:11:09,234
  2543. Kau menyebutku bodoh,
  2544.  
  2545. 583
  2546. 01:11:10,641 --> 01:11:14,524
  2547. Tapi kau tinggal di rumah kebohongan.
  2548.  
  2549. 584
  2550. 01:11:14,549 --> 01:11:18,876
  2551. Kalian memang serasi. Pembohong
  2552. seranjang dengan pembohong.
  2553.  
  2554. 585
  2555. 01:11:18,901 --> 01:11:21,056
  2556. Diam!
  2557.  
  2558. 586
  2559. 01:11:21,114 --> 01:11:22,947
  2560. John orang baik.
  2561.  
  2562. 587
  2563. 01:11:22,949 --> 01:11:25,317
  2564. Dia berhati baik.
  2565.  
  2566. 588
  2567. 01:11:25,396 --> 01:11:28,883
  2568. Dia akan temukan yang sebenarnya.
  2569. Itu pasti. Kau akan melihatnya.
  2570.  
  2571. 589
  2572. 01:11:28,931 --> 01:11:32,001
  2573. Aku bukan bicara tentang Kepala.
  2574.  
  2575. 590
  2576. 01:12:15,544 --> 01:12:17,311
  2577. Ayahku sering bilang,
  2578.  
  2579. 591
  2580. 01:12:17,335 --> 01:12:20,393
  2581. "Kau ingin menangkap pembunuh,
  2582. kau pergi ke pemakamannya."
  2583.  
  2584. 592
  2585. 01:12:20,418 --> 01:12:23,083
  2586. Cari seseorang yang tak
  2587. seharusnya berada di sana.
  2588.  
  2589. 593
  2590. 01:12:23,085 --> 01:12:25,270
  2591. "Itulah orang yang kau cari."
  2592.  
  2593. 594
  2594. 01:12:29,628 --> 01:12:33,405
  2595. Tapi tak ada orang lain di sini
  2596. selain Jonas.
  2597.  
  2598. 595
  2599. 01:12:33,472 --> 01:12:35,766
  2600. Hei, Jonas.
  2601. Kau membunuh orang ini?
  2602.  
  2603. 596
  2604. 01:12:38,368 --> 01:12:40,749
  2605. Itu yang aku pikirkan.
  2606.  
  2607. 597
  2608. 01:12:41,439 --> 01:12:44,409
  2609. Lakukanlah./
  2610. Aku akan...
  2611.  
  2612. 598
  2613. 01:12:44,434 --> 01:12:47,075
  2614. Aku akan membacakan sebuah ayat.
  2615.  
  2616. 599
  2617. 01:12:53,082 --> 01:12:55,148
  2618. "Di tempat kematian,"
  2619.  
  2620. 600
  2621. 01:12:55,150 --> 01:12:59,653
  2622. "Ada kemeriahan akan kedatanganmu."
  2623.  
  2624. 601
  2625. 01:12:59,655 --> 01:13:03,724
  2626. "Roh-roh pemimpin dunia dan
  2627. raja agung yang telah lama mati,"
  2628.  
  2629. 602
  2630. 01:13:03,726 --> 01:13:05,708
  2631. "Berdiri untuk melihatmu."
  2632.  
  2633. 603
  2634. 01:13:07,249 --> 01:13:10,530
  2635. "Semuanya di sana akan menatapmu
  2636. dan bertanya,"
  2637.  
  2638. 604
  2639. 01:13:10,532 --> 01:13:13,133
  2640. "'Mungkinkah ini yang
  2641. menggetarkan Bumi..."
  2642.  
  2643. 605
  2644. 01:13:13,135 --> 01:13:16,294
  2645. "...dan membuat kerajaan-kerajaan
  2646. dunia bergetar?"
  2647.  
  2648. 606
  2649. 01:13:16,319 --> 01:13:19,234
  2650. "Apakah ini yang
  2651. menghancurkan dunia..."
  2652.  
  2653. 607
  2654. 01:13:19,259 --> 01:13:21,883
  2655. "...dan menjadikannya tanah tandus?"
  2656.  
  2657. 608
  2658. 01:13:23,882 --> 01:13:28,215
  2659. "Apakah ini raja yang menghancurkan
  2660. kota-kota terbesar dunia..."
  2661.  
  2662. 609
  2663. 01:13:28,217 --> 01:13:31,121
  2664. "...dan tak mengampuni
  2665. para tawanannya?'"
  2666.  
  2667. 610
  2668. 01:13:32,698 --> 01:13:36,156
  2669. "Dan dengan satu suara mereka
  2670. semua akan berteriak,"
  2671.  
  2672. 611
  2673. 01:13:36,158 --> 01:13:39,026
  2674. "Bergembiralah."
  2675.  
  2676. 612
  2677. 01:13:39,028 --> 01:13:43,487
  2678. "Karena sekarang, kau sama
  2679. lemahnya seperti kami."
  2680.  
  2681. 613
  2682. 01:13:45,000 --> 01:13:47,451
  2683. Itu ayat yang aneh.
  2684.  
  2685. 614
  2686. 01:13:50,072 --> 01:13:51,682
  2687. Amin.
  2688.  
  2689. 615
  2690. 01:14:19,424 --> 01:14:22,440
  2691. Aku tak bisa membantumu
  2692. kecuali kau bicara.
  2693.  
  2694. 616
  2695. 01:14:22,571 --> 01:14:26,909
  2696. Aku di sini berhari-hari.
  2697. Berhari-hari.
  2698.  
  2699. 617
  2700. 01:14:26,955 --> 01:14:30,010
  2701. Dengar, aku satu-satunya pengacara
  2702. pembela Negara di tiga negara bagian.
  2703.  
  2704. 618
  2705. 01:14:30,012 --> 01:14:32,679
  2706. Itu orang yang banyak, mengerti?
  2707.  
  2708. 619
  2709. 01:14:32,681 --> 01:14:34,915
  2710. Aku minta maaf kau harus menunggu
  2711. lebih lama dari yang kau inginkan,
  2712.  
  2713. 620
  2714. 01:14:34,917 --> 01:14:36,581
  2715. Tapi begitulah prosesnya.
  2716. Semua butuh waktu.
  2717.  
  2718. 621
  2719. 01:14:36,584 --> 01:14:38,218
  2720. Itu takkan butuh waktu
  2721. jika aku kulit putih.
  2722.  
  2723. 622
  2724. 01:14:38,220 --> 01:14:39,790
  2725. Itu butuh waktu jika kau
  2726. kulit putih atau kulit hitam,
  2727.  
  2728. 623
  2729. 01:14:39,797 --> 01:14:41,655
  2730. Atau merah muda dan
  2731. polkadot ungu.
  2732.  
  2733. 624
  2734. 01:14:41,657 --> 01:14:44,136
  2735. Petugas kepolisian membenci kami.
  2736.  
  2737. 625
  2738. 01:14:46,088 --> 01:14:48,594
  2739. Membenci kulit kami.
  2740.  
  2741. 626
  2742. 01:14:49,031 --> 01:14:51,098
  2743. Petugas kepolisian membenci kriminal.
  2744.  
  2745. 627
  2746. 01:14:51,100 --> 01:14:53,414
  2747. Apa kau kriminal?
  2748.  
  2749. 628
  2750. 01:14:54,236 --> 01:14:56,103
  2751. Aku takkan pernah mendapat
  2752. persidangan yang adil.
  2753.  
  2754. 629
  2755. 01:14:56,105 --> 01:14:58,292
  2756. Tidak dengan pengacara kulit putih.
  2757.  
  2758. 630
  2759. 01:14:58,317 --> 01:15:00,240
  2760. Kau terlalu banyak menonton TV.
  2761.  
  2762. 631
  2763. 01:15:00,242 --> 01:15:03,378
  2764. Aku punya sepupu yang
  2765. menikah dengan wanita Latin.
  2766.  
  2767. 632
  2768. 01:15:03,403 --> 01:15:06,418
  2769. Apa?/
  2770. Pergilah.
  2771.  
  2772. 633
  2773. 01:15:08,317 --> 01:15:10,012
  2774. Oke.
  2775.  
  2776. 634
  2777. 01:15:16,692 --> 01:15:19,668
  2778. Ini tuntutan yang serius, Nak.
  2779.  
  2780. 635
  2781. 01:15:19,693 --> 01:15:21,348
  2782. Hari ini tuntutan obat-obatan,
  2783.  
  2784. 636
  2785. 01:15:21,373 --> 01:15:24,197
  2786. Tapi mereka bilang padaku ini
  2787. akan segera menjadi pembunuhan.
  2788.  
  2789. 637
  2790. 01:15:24,199 --> 01:15:26,833
  2791. Kau sebaiknya telan harga dirimu itu,
  2792.  
  2793. 638
  2794. 01:15:26,835 --> 01:15:30,003
  2795. Dan terima bantuan negara.
  2796.  
  2797. 639
  2798. 01:15:30,005 --> 01:15:33,519
  2799. Kau masih muda. Kau mungkin
  2800. sempat menikmati masa mudamu.
  2801.  
  2802. 640
  2803. 01:15:33,599 --> 01:15:35,025
  2804. Tapi adikmu...
  2805.  
  2806. 641
  2807. 01:15:35,057 --> 01:15:37,791
  2808. Dia masih belum menjalani
  2809. kehidupan ini sama sekali.
  2810.  
  2811. 642
  2812. 01:15:39,779 --> 01:15:42,950
  2813. Bantulah dirimu sendiri dan
  2814. pikirkan soal itu, mengerti?
  2815.  
  2816. 643
  2817. 01:15:43,975 --> 01:15:45,954
  2818. Sampai jumpa.
  2819.  
  2820. 644
  2821. 01:16:08,554 --> 01:16:10,799
  2822. Aku minta maaf.
  2823.  
  2824. 645
  2825. 01:16:10,810 --> 01:16:13,077
  2826. Untuk apa?
  2827.  
  2828. 646
  2829. 01:16:15,284 --> 01:16:17,767
  2830. Banyak hal, aku yakin.
  2831.  
  2832. 647
  2833. 01:16:20,132 --> 01:16:22,179
  2834. Ini bunga asli.
  2835.  
  2836. 648
  2837. 01:16:27,387 --> 01:16:29,203
  2838. Masuklah.
  2839.  
  2840. 649
  2841. 01:16:47,850 --> 01:16:49,950
  2842. Ini mungkin pertanyaan
  2843. yang aneh,
  2844.  
  2845. 650
  2846. 01:16:49,952 --> 01:16:52,800
  2847. Tapi apa kau ingat seperti
  2848. apa perban yang dia pakai?
  2849.  
  2850. 651
  2851. 01:16:55,073 --> 01:16:59,153
  2852. Di malam dia datang ke sini,
  2853. dia memakai perban di tangannya,
  2854.  
  2855. 652
  2856. 01:16:59,181 --> 01:17:01,428
  2857. Kau ingat seperti apa itu kelihatannya?
  2858.  
  2859. 653
  2860. 01:17:01,430 --> 01:17:03,163
  2861. Ya. Itu berdarah.
  2862.  
  2863. 654
  2864. 01:17:03,165 --> 01:17:06,582
  2865. Apa itu seperti bandana
  2866. atau potongan kain,
  2867.  
  2868. 655
  2869. 01:17:06,610 --> 01:17:09,888
  2870. Atau mungkin lengan baju?
  2871.  
  2872. 656
  2873. 01:17:09,931 --> 01:17:11,738
  2874. Lengan baju?
  2875.  
  2876. 657
  2877. 01:17:11,740 --> 01:17:14,622
  2878. Aku hanya ingin tahu
  2879. jika kau mengingatnya.
  2880.  
  2881. 658
  2882. 01:17:15,789 --> 01:17:18,022
  2883. Itu rincian yang aneh untuk
  2884. dikhawatirkan.
  2885.  
  2886. 659
  2887. 01:17:18,054 --> 01:17:20,878
  2888. Tak ada rincian yang terlalu kecil.
  2889.  
  2890. 660
  2891. 01:17:25,608 --> 01:17:31,491
  2892. Aku harus mempelajari petunjuk
  2893. dengan teliti dan hati-hati.
  2894.  
  2895. 661
  2896. 01:17:34,865 --> 01:17:37,612
  2897. Menggunakan sentuhan lembut...
  2898.  
  2899. 662
  2900. 01:17:41,270 --> 01:17:46,262
  2901. Dengan paksaan saat dibutuhkan.
  2902.  
  2903. 663
  2904. 01:17:53,166 --> 01:17:55,407
  2905. Hei, Kepala, cepat kemari!
  2906.  
  2907. 664
  2908. 01:18:02,078 --> 01:18:03,924
  2909. Ada apa?
  2910.  
  2911. 665
  2912. 01:18:03,926 --> 01:18:06,358
  2913. Kau takkan percaya jika
  2914. aku memberitahumu.
  2915.  
  2916. 666
  2917. 01:18:06,407 --> 01:18:08,459
  2918. Ayo.
  2919.  
  2920. 667
  2921. 01:18:31,220 --> 01:18:35,196
  2922. Maafkan Bahasa Spanyol-ku, Pendeta,
  2923. tapi kau terlihat sangat kacau.
  2924.  
  2925. 668
  2926. 01:18:37,064 --> 01:18:40,686
  2927. Ini mungkin bisa membuatmu ceria.
  2928.  
  2929. 669
  2930. 01:18:40,744 --> 01:18:44,397
  2931. Valentin mengaku.
  2932.  
  2933. 670
  2934. 01:18:44,399 --> 01:18:48,048
  2935. Untuk mobil van, obat-obatan,
  2936. orang mati, semuanya.
  2937.  
  2938. 671
  2939. 01:18:49,938 --> 01:18:52,272
  2940. Kenapa dia mengaku?
  2941.  
  2942. 672
  2943. 01:18:52,274 --> 01:18:56,885
  2944. Karena dia pelakunya dan
  2945. dia sudah di penjara.
  2946.  
  2947. 673
  2948. 01:18:57,012 --> 01:18:59,503
  2949. Dan adiknya?
  2950.  
  2951. 674
  2952. 01:18:59,558 --> 01:19:02,550
  2953. Valentin bersumpah dia
  2954. bertindak sendiri.
  2955.  
  2956. 675
  2957. 01:19:02,552 --> 01:19:04,251
  2958. Tentu saja mungkin itu tidak benar,
  2959.  
  2960. 676
  2961. 01:19:04,253 --> 01:19:07,588
  2962. Tapi saat ini, itu kesepakatan
  2963. yang bisa aku terima.
  2964.  
  2965. 677
  2966. 01:19:07,590 --> 01:19:10,347
  2967. Aku membutuhkan pernyataan
  2968. darimu di pengadilan,
  2969.  
  2970. 678
  2971. 01:19:10,402 --> 01:19:14,607
  2972. Kesaksian tentang mobil van dan
  2973. semuanya. Itu tidak banyak.
  2974.  
  2975. 679
  2976. 01:19:20,827 --> 01:19:24,482
  2977. Rasa bersalah adalah beban yang
  2978. berat, bukan begitu, Pendeta?
  2979.  
  2980. 680
  2981. 01:19:24,574 --> 01:19:27,271
  2982. Kebanyakan orang tak bisa
  2983. menanggung itu sendirian.
  2984.  
  2985. 681
  2986. 01:19:35,450 --> 01:19:37,259
  2987. Semoga kau cepat membaik.
  2988.  
  2989. 682
  2990. 01:20:01,346 --> 01:20:03,615
  2991. Ini sudah berakhir.
  2992.  
  2993. 683
  2994. 01:20:05,136 --> 01:20:07,915
  2995. Bagaimana rasanya?
  2996.  
  2997. 684
  2998. 01:20:10,467 --> 01:20:14,477
  2999. Kau bisa berlayar menjauh.
  3000.  
  3001. 685
  3002. 01:20:57,135 --> 01:21:00,454
  3003. Waktumu 5 menit./
  3004. Terima kasih.
  3005.  
  3006. 686
  3007. 01:21:17,756 --> 01:21:20,253
  3008. Mereka akan menggantungmu.
  3009.  
  3010. 687
  3011. 01:21:20,255 --> 01:21:23,119
  3012. Lebih baik hanya aku daripada
  3013. adikku juga.
  3014.  
  3015. 688
  3016. 01:21:26,302 --> 01:21:27,994
  3017. Biar aku berdoa bersamamu.
  3018.  
  3019. 689
  3020. 01:21:27,996 --> 01:21:30,063
  3021. Untuk apa kau berdoa?
  3022.  
  3023. 690
  3024. 01:21:32,506 --> 01:21:34,840
  3025. Untuk ini?
  3026.  
  3027. 691
  3028. 01:21:34,897 --> 01:21:37,283
  3029. Untuk Poco?
  3030.  
  3031. 692
  3032. 01:21:37,607 --> 01:21:39,859
  3033. Dengarkan aku,
  3034.  
  3035. 693
  3036. 01:21:39,908 --> 01:21:43,482
  3037. Apapun yang kau lakukan
  3038. apapun yang menempatkanmu di sini...
  3039.  
  3040. 694
  3041. 01:21:43,530 --> 01:21:45,755
  3042. Kau yang menempatkan aku di sini!
  3043.  
  3044. 695
  3045. 01:21:48,049 --> 01:21:50,380
  3046. Beritahu aku namamu.
  3047.  
  3048. 696
  3049. 01:21:50,405 --> 01:21:52,214
  3050. Tolong berdoalah bersamaku.
  3051.  
  3052. 697
  3053. 01:21:52,239 --> 01:21:55,443
  3054. Beritahu aku namamu.
  3055.  
  3056. 698
  3057. 01:21:59,428 --> 01:22:01,041
  3058. Bapa kami...
  3059.  
  3060. 699
  3061. 01:22:01,090 --> 01:22:02,565
  3062. Pembohong!
  3063.  
  3064. 700
  3065. 01:22:02,602 --> 01:22:04,516
  3066. Kau bukan pengkhotbah, keparat!
  3067.  
  3068. 701
  3069. 01:22:04,557 --> 01:22:06,380
  3070. Bapa, kami berdoa kepadamu.../
  3071. Tidak!
  3072.  
  3073. 702
  3074. 01:22:06,405 --> 01:22:08,285
  3075. Tuhan takkan mendengarkan
  3076. perkataanmu!
  3077.  
  3078. 703
  3079. 01:22:08,310 --> 01:22:09,729
  3080. Kami meminta pengampunanmu, Bapa.
  3081.  
  3082. 704
  3083. 01:22:09,731 --> 01:22:12,647
  3084. Diam! Itu kebohongan!/
  3085. Tunjukkan pengampunan.
  3086.  
  3087. 705
  3088. 01:22:12,649 --> 01:22:14,599
  3089. Itu kebohongan!
  3090. Bajingan berengsek!
  3091.  
  3092. 706
  3093. 01:22:14,601 --> 01:22:16,117
  3094. Diamlah! Pembohong!
  3095.  
  3096. 707
  3097. 01:22:16,129 --> 01:22:17,678
  3098. Dengarkan aku. Dekar aku!
  3099.  
  3100. 708
  3101. 01:22:17,680 --> 01:22:20,800
  3102. Mundur!/
  3103. Pembohong! Pembohong!
  3104.  
  3105. 709
  3106. 01:22:20,825 --> 01:22:22,984
  3107. Kau bukan pelayan Tuhan!
  3108.  
  3109. 710
  3110. 01:22:24,361 --> 01:22:26,504
  3111. Kau akan terbakar di Neraka, keparat!
  3112.  
  3113. 711
  3114. 01:22:26,561 --> 01:22:28,676
  3115. Tak ada yang bisa kau lakukan
  3116. untuk membuat ini benar!
  3117.  
  3118. 712
  3119. 01:22:28,701 --> 01:22:31,374
  3120. Kau akan terbakar!/
  3121. Tenanglah!
  3122.  
  3123. 713
  3124. 01:22:31,412 --> 01:22:33,730
  3125. Aku akan menemuimu di Neraka!
  3126.  
  3127. 714
  3128. 01:23:16,404 --> 01:23:18,804
  3129. Di sini, saat ini juga.
  3130.  
  3131. 715
  3132. 01:23:18,888 --> 01:23:21,428
  3133. Ada kekuatan didalam pengakuan.
  3134.  
  3135. 716
  3136. 01:23:45,668 --> 01:23:47,816
  3137. Panggil saksi pertama.
  3138.  
  3139. 717
  3140. 01:23:58,714 --> 01:24:02,559
  3141. Letakkan tangan kanan di Alkitab
  3142. dan angkat tangan kirimu.
  3143.  
  3144. 718
  3145. 01:24:07,315 --> 01:24:09,623
  3146. Apa kau bersumpah hanya
  3147. akan berkata jujur,
  3148.  
  3149. 719
  3150. 01:24:09,625 --> 01:24:12,572
  3151. Dan sepenuhnya kejujuran,
  3152. dan Tuhan sebagai saksimu?
  3153.  
  3154. 720
  3155. 01:24:14,023 --> 01:24:16,157
  3156. Aku bersumpah.
  3157.  
  3158. 721
  3159. 01:24:16,182 --> 01:24:18,759
  3160. Sebutkan namamu untuk catatan.
  3161.  
  3162. 722
  3163. 01:24:22,872 --> 01:24:25,772
  3164. Sebutkan namamu untuk
  3165. pencatatan, tolong.
  3166.  
  3167. 723
  3168. 01:24:31,110 --> 01:24:33,890
  3169. Apa kau David Martin?
  3170.  
  3171. 724
  3172. 01:24:38,471 --> 01:24:41,114
  3173. Apa kau Pendeta David Martin?
  3174.  
  3175. 725
  3176. 01:24:41,173 --> 01:24:43,416
  3177. Maafkan aku...
  3178. Maaf, Yang Mulia.
  3179.  
  3180. 726
  3181. 01:24:46,662 --> 01:24:48,573
  3182. Aku minta maaf.
  3183.  
  3184. 727
  3185. 01:24:50,422 --> 01:24:54,602
  3186. Yang Mulia, aku akhir-akhir ini
  3187. merasa tidak enak badan.
  3188.  
  3189. 728
  3190. 01:24:54,604 --> 01:24:57,111
  3191. Apa kau mampu untuk melanjutkan?
  3192.  
  3193. 729
  3194. 01:25:06,582 --> 01:25:08,766
  3195. Baiklah.
  3196.  
  3197. 730
  3198. 01:25:08,830 --> 01:25:10,994
  3199. Yang terakhir...
  3200.  
  3201. 731
  3202. 01:25:13,753 --> 01:25:16,865
  3203. Sebutkan namamu untuk pencatatan.
  3204.  
  3205. 732
  3206. 01:25:23,470 --> 01:25:30,270
  3207. Namaku David Martin.
  3208. Pendeta dari Gereja Kota.
  3209.  
  3210. 733
  3211. 01:25:31,235 --> 01:25:33,160
  3212. Terima kasih, Pendeta.
  3213.  
  3214. 734
  3215. 01:25:38,236 --> 01:25:40,490
  3216. Pergilah bersama dia.
  3217.  
  3218. 735
  3219. 01:25:41,320 --> 01:25:42,850
  3220. Sekarang silakan
  3221. beritahu pengadilan...
  3222.  
  3223. 736
  3224. 01:25:42,852 --> 01:25:45,187
  3225. ...apa yang terjadi di malam
  3226. kau berada di kota.
  3227.  
  3228. 737
  3229. 01:25:48,231 --> 01:25:51,411
  3230. Aku parkirkan mobil van
  3231. didepan gereja,
  3232.  
  3233. 738
  3234. 01:25:51,436 --> 01:25:55,018
  3235. Lalu aku menemui...
  3236.  
  3237. 739
  3238. 01:25:56,025 --> 01:25:57,830
  3239. Hei, hei, berhenti!
  3240.  
  3241. 740
  3242. 01:26:01,129 --> 01:26:02,287
  3243. Poco!
  3244.  
  3245. 741
  3246. 01:26:02,312 --> 01:26:04,320
  3247. Kembali! Berhenti!
  3248.  
  3249. 742
  3250. 01:26:04,389 --> 01:26:06,323
  3251. Minggir!
  3252.  
  3253. 743
  3254. 01:26:08,036 --> 01:26:11,476
  3255. Poco!/
  3256. Berhenti! Berhenti!
  3257.  
  3258. 744
  3259. 01:26:14,005 --> 01:26:16,505
  3260. Hei, berhenti!
  3261.  
  3262. 745
  3263. 01:26:18,288 --> 01:26:20,225
  3264. Kubilang berhenti!
  3265.  
  3266. 746
  3267. 01:26:44,147 --> 01:26:46,085
  3268. Kepala, ke mana dia pergi?
  3269.  
  3270. 747
  3271. 01:26:46,147 --> 01:26:48,122
  3272. Aku tidak tahu,
  3273. dia masih di sekitar sini.
  3274.  
  3275. 748
  3276. 01:26:48,153 --> 01:26:49,619
  3277. Dia mungkin menuju sungai.
  3278.  
  3279. 749
  3280. 01:26:49,655 --> 01:26:51,346
  3281. Tapi dia takkan pergi tanpa adiknya.
  3282.  
  3283. 750
  3284. 01:26:51,386 --> 01:26:53,497
  3285. Kita harus temukan temukan
  3286. adiknya terlebih dulu.
  3287.  
  3288. 751
  3289. 01:26:53,967 --> 01:26:55,705
  3290. Kau dengar aku?
  3291.  
  3292. 752
  3293. 01:26:55,796 --> 01:26:58,016
  3294. Aku akan temukan adikmu!
  3295.  
  3296. 753
  3297. 01:26:58,213 --> 01:27:00,173
  3298. Aku akan temukan dia!
  3299.  
  3300. 754
  3301. 01:28:05,411 --> 01:28:07,488
  3302. Sialan.
  3303.  
  3304. 755
  3305. 01:28:07,763 --> 01:28:09,986
  3306. Ya Tuhan.
  3307.  
  3308. 756
  3309. 01:28:27,716 --> 01:28:31,182
  3310. Celia? Kau di sana?
  3311.  
  3312. 757
  3313. 01:33:20,383 --> 01:33:22,288
  3314. Apa?
  3315.  
  3316. 758
  3317. 01:33:22,384 --> 01:33:25,279
  3318. Beritahu aku. Apa?
  3319.  
  3320. 759
  3321. 01:33:34,990 --> 01:33:39,532
  3322. Siapa namamu?
  3323.  
  3324. 760
  3325. 01:33:43,432 --> 01:33:45,806
  3326. Itu tidak penting.
  3327.  
  3328. 761
  3329. 01:33:48,971 --> 01:33:51,159
  3330. Namaku adalah Pendosa.
  3331.  
  3332. 762
  3333. 01:33:57,075 --> 01:34:02,504
  3334. Aku membunuh istriku
  3335. dan selingkuhannya.
  3336.  
  3337. 763
  3338. 01:34:02,541 --> 01:34:04,739
  3339. Aku menangkap basah mereka.
  3340.  
  3341. 764
  3342. 01:34:06,837 --> 01:34:10,295
  3343. Aku membunuh David Martin...
  3344.  
  3345. 765
  3346. 01:34:11,426 --> 01:34:14,072
  3347. Mayat di tambang itu.
  3348. Kau benar.
  3349.  
  3350. 766
  3351. 01:34:16,232 --> 01:34:18,456
  3352. Aku mengambil semuanya darimu.
  3353.  
  3354. 767
  3355. 01:34:23,997 --> 01:34:26,616
  3356. Tolong maafkan aku.
  3357.  
  3358. 768
  3359. 01:34:29,676 --> 01:34:34,063
  3360. Tolong maafkan aku.
  3361.  
  3362. 769
  3363. 01:34:37,121 --> 01:34:40,835
  3364. Tolong... Tolong maafkan aku.
  3365. Maafkan aku.
  3366.  
  3367. 770
  3368. 01:34:41,094 --> 01:34:44,318
  3369. Maafkan aku. Maafkan aku.
  3370.  
  3371. 771
  3372. 01:34:51,466 --> 01:34:53,202
  3373. Bisa kau memaafkan aku?
  3374.  
  3375. 772
  3376. 01:34:58,006 --> 01:35:00,307
  3377. Maafkan aku.
  3378.  
  3379. 773
  3380. 01:35:27,102 --> 01:35:29,838
  3381. Bukan aku yang bisa memaafkan.
  3382.  
  3383. 774
  3384. 01:36:15,771 --> 01:36:18,297
  3385. Kau pernah berpikir untuk pergi?
  3386.  
  3387. 775
  3388. 01:36:19,573 --> 01:36:22,053
  3389. Apa maksudmu,
  3390. seperti melarikan diri?
  3391.  
  3392. 776
  3393. 01:36:23,179 --> 01:36:27,660
  3394. Memulai awal yang baru,
  3395. meninggalkan masa lalu di belakang?
  3396.  
  3397. 777
  3398. 01:36:27,688 --> 01:36:32,485
  3399. Tentu. Hanya perlu mewujudkan
  3400. mimpi untuk berada di Nirwana.
  3401.  
  3402. 778
  3403. 01:36:34,122 --> 01:36:36,151
  3404. Kenapa tidak?
  3405.  
  3406. 779
  3407. 01:36:38,229 --> 01:36:43,322
  3408. Masa lalu selalu bersamamu.
  3409.  
  3410. 780
  3411. 01:36:43,395 --> 01:36:45,819
  3412. Apa artinya itu?
  3413.  
  3414. 781
  3415. 01:37:59,840 --> 01:38:04,840
  3416. Sultan303.xyz
  3417. Agen Judi Online Terpercaya
  3418.  
  3419. 782
  3420. 01:38:04,864 --> 01:38:09,864
  3421. Bonus New Member 50%
  3422. Bonus Deposit Harian 5%
  3423.  
  3424. 783
  3425. 01:38:09,888 --> 01:38:14,888
  3426. Bonus Cashback up to 15%
  3427. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement