SHARE
TWEET

the man bigfoot

sofiasari Feb 12th, 2019 193 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,113 --> 00:00:01,319
  8. D
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:01,320 --> 00:00:01,526
  12. Di
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:01,527 --> 00:00:01,733
  16. Dit
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:01,734 --> 00:00:01,940
  20. Dite
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:01,941 --> 00:00:02,146
  24. Diter
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:02,147 --> 00:00:02,353
  28. Diterj
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:02,354 --> 00:00:02,560
  32. Diterje
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:02,561 --> 00:00:02,767
  36. Diterjem
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:02,768 --> 00:00:02,974
  40. Diterjema
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:02,975 --> 00:00:03,181
  44. Diterjemah
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:03,182 --> 00:00:03,388
  48. Diterjemahk
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:03,389 --> 00:00:03,595
  52. Diterjemahka
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:03,596 --> 00:00:03,802
  56. Diterjemahkan
  57.  
  58. 14
  59. 00:00:03,803 --> 00:00:04,009
  60. Diterjemahkan
  61.  
  62. 15
  63. 00:00:04,010 --> 00:00:04,215
  64. Diterjemahkan o
  65.  
  66. 16
  67. 00:00:04,216 --> 00:00:04,422
  68. Diterjemahkan ol
  69.  
  70. 17
  71. 00:00:04,423 --> 00:00:04,629
  72. Diterjemahkan ole
  73.  
  74. 18
  75. 00:00:04,630 --> 00:00:04,836
  76. Diterjemahkan oleh
  77.  
  78. 19
  79. 00:00:04,837 --> 00:00:05,043
  80. Diterjemahkan oleh:
  81.  
  82. 20
  83. 00:00:05,044 --> 00:00:05,250
  84. Diterjemahkan oleh:
  85.  
  86. 21
  87. 00:00:05,251 --> 00:00:05,457
  88. Diterjemahkan oleh: W
  89.  
  90. 22
  91. 00:00:05,458 --> 00:00:05,664
  92. Diterjemahkan oleh: Wi
  93.  
  94. 23
  95. 00:00:05,665 --> 00:00:05,871
  96. Diterjemahkan oleh: Wij
  97.  
  98. 24
  99. 00:00:05,872 --> 00:00:06,078
  100. Diterjemahkan oleh: Wiji
  101.  
  102. 25
  103. 00:00:06,079 --> 00:00:06,284
  104. Diterjemahkan oleh: Wiji
  105.  
  106. 26
  107. 00:00:06,285 --> 00:00:06,491
  108. Diterjemahkan oleh: Wiji J
  109.  
  110. 27
  111. 00:00:06,492 --> 00:00:06,698
  112. Diterjemahkan oleh: Wiji Jo
  113.  
  114. 28
  115. 00:00:06,699 --> 00:00:06,905
  116. Diterjemahkan oleh: Wiji Jok
  117.  
  118. 29
  119. 00:00:06,906 --> 00:00:22,313
  120. Diterjemahkan oleh: Wiji Joko
  121.  
  122. 30
  123. 00:00:22,337 --> 00:00:40,337
  124. Follow my IG: @wijijokowi
  125.  
  126. 31
  127. 00:01:51,751 --> 00:01:53,784
  128. Hidup Hitler.
  129.  
  130. 32
  131. 00:03:49,001 --> 00:03:50,605
  132. Selamat beraktivitas.
  133.  
  134. 33
  135. 00:03:52,039 --> 00:03:53,940
  136. Kau juga, terima kasih.
  137.  
  138. 34
  139. 00:04:47,227 --> 00:04:48,692
  140. Apa kabar, Barr?
  141.  
  142. 35
  143. 00:04:48,694 --> 00:04:50,862
  144. Ya begini lah, George.  Kau sendiri?
  145.  
  146. 36
  147. 00:04:50,864 --> 00:04:53,098
  148. Sehat wal'afiat.
  149.  
  150. 37
  151. 00:04:55,669 --> 00:04:57,101
  152. Sudah mendingan?
  153.  
  154. 38
  155. 00:04:57,103 --> 00:04:59,271
  156. Tumben kau mabuk begitu.
  157.  
  158. 39
  159. 00:04:59,273 --> 00:05:03,007
  160. Ingin melupakan masalah.
  161.  
  162. 40
  163. 00:05:03,009 --> 00:05:05,078
  164. Berusaha melupakan. /
  165. Tentang?
  166.  
  167. 41
  168. 00:05:05,912 --> 00:05:08,583
  169. Masalah sepele.
  170.  
  171. 42
  172. 00:05:09,016 --> 00:05:11,249
  173. Liburan.
  174.  
  175. 43
  176. 00:05:11,251 --> 00:05:13,617
  177. Pergilah ke Florida.
  178.  
  179. 44
  180. 00:05:13,619 --> 00:05:15,956
  181. Kunci nya, Barr.  Kau bisa main golf?
  182.  
  183. 45
  184. 00:05:16,790 --> 00:05:18,256
  185. Hawaii, mungkin.
  186.  
  187. 46
  188. 00:05:18,258 --> 00:05:20,992
  189. Kau pernah mancing di laut?
  190.  
  191. 47
  192. 00:05:20,994 --> 00:05:23,295
  193. Pergi ke tempat hangat di mana kau bisa menghabiskan...
  194.  
  195. 48
  196. 00:05:23,297 --> 00:05:26,264
  197. ...uangmu dan bersantai.
  198.  
  199. 49
  200. 00:05:26,266 --> 00:05:28,934
  201. Kunci nya, Barr.  Pikirkan itu.
  202.  
  203. 50
  204. 00:05:28,936 --> 00:05:30,668
  205. Kau bisa main golf?
  206.  
  207. 51
  208. 00:05:30,670 --> 00:05:32,269
  209. Itu terdengar seperti tempat...
  210.  
  211. 52
  212. 00:05:32,271 --> 00:05:35,807
  213. ...di mana orang sepertimu berpikir kalau orang sepertiku...
  214.  
  215. 53
  216. 00:05:35,809 --> 00:05:38,343
  217. ...akan mati dengan bahagia, George.
  218.  
  219. 54
  220. 00:05:38,345 --> 00:05:40,612
  221. Benar kan?
  222.  
  223. 55
  224. 00:05:40,614 --> 00:05:43,581
  225. Jangan tersinggung Barr.
  226.  
  227. 56
  228. 00:05:43,583 --> 00:05:46,216
  229. Aku hanya menyarankan... /
  230. Aku tidak tersinggung, George.
  231.  
  232. 57
  233. 00:05:46,218 --> 00:05:47,952
  234. Omonganmu benar.
  235.  
  236. 58
  237. 00:05:47,954 --> 00:05:49,754
  238. Aku harus menghabiskan hidupku...
  239.  
  240. 59
  241. 00:05:49,756 --> 00:05:52,223
  242. ...dengan memancing dan berjemur..,..
  243.  
  244. 60
  245. 00:05:52,225 --> 00:05:55,593
  246. ...bukanya malah mabuk-mabukan..
  247.  
  248. 61
  249. 00:05:55,595 --> 00:05:57,661
  250. ...di bar murahan.
  251.  
  252. 62
  253. 00:05:57,663 --> 00:05:59,766
  254. Jangan tersinggung, George.
  255.  
  256. 63
  257. 00:06:02,069 --> 00:06:04,605
  258. Hiraukan saja aku.
  259.  
  260. 64
  261. 00:06:05,004 --> 00:06:06,908
  262. Ini karena minumannya.
  263.  
  264. 65
  265. 00:06:07,807 --> 00:06:10,110
  266. Sepertinya sudah waktunya pulang.
  267.  
  268. 66
  269. 00:06:11,345 --> 00:06:14,379
  270. Jujur. Bagaimana menurutmu?
  271.  
  272. 67
  273. 00:06:18,285 --> 00:06:21,054
  274. Selamat malam, George.  Hati hati.
  275.  
  276. 68
  277. 00:06:21,821 --> 00:06:23,922
  278. Sampai jumpa besok, Calvin?
  279.  
  280. 69
  281. 00:06:23,924 --> 00:06:26,257
  282. Sampai jumpa besok, George.
  283.  
  284. 70
  285. 00:06:33,833 --> 00:06:35,367
  286. Itu dia.
  287.  
  288. 71
  289. 00:07:37,396 --> 00:07:39,399
  290. Berubah, tuan?
  291.  
  292. 72
  293. 00:07:40,066 --> 00:07:41,968
  294. Ada perubahan?
  295.  
  296. 73
  297. 00:07:42,436 --> 00:07:44,334
  298. Ya.
  299.  
  300. 74
  301. 00:07:44,336 --> 00:07:46,136
  302. Jangan...
  303.  
  304. 75
  305. 00:07:47,874 --> 00:07:49,977
  306. ...jangan dihabiskan untuk...
  307.  
  308. 76
  309. 00:07:52,746 --> 00:07:53,981
  310. Lupakan.
  311.  
  312. 77
  313. 00:07:57,117 --> 00:07:58,686
  314. Terima kasih.
  315.  
  316. 78
  317. 00:08:20,874 --> 00:08:22,777
  318. Dompet.  Kunci.
  319.  
  320. 79
  321. 00:08:29,182 --> 00:08:33,051
  322. Aku memberikan sisa
  323. uangku ke..,..
  324.  
  325. 80
  326. 00:08:33,053 --> 00:08:34,318
  327. ...pria yang...
  328.  
  329. 81
  330. 00:08:35,521 --> 00:08:37,154
  331. Apa aku menyuruh bicara?
  332.  
  333. 82
  334. 00:08:37,156 --> 00:08:39,392
  335. Dompet.  Sekarang.
  336.  
  337. 83
  338. 00:08:40,359 --> 00:08:42,128
  339. Berikan padaku.
  340.  
  341. 84
  342. 00:08:43,764 --> 00:08:46,801
  343. Ini yang kau mau?
  344.  
  345. 85
  346. 00:08:47,233 --> 00:08:48,703
  347. Dia cantik.
  348.  
  349. 86
  350. 00:08:55,342 --> 00:08:56,376
  351. Minggir.
  352.  
  353. 87
  354. 00:09:05,117 --> 00:09:06,484
  355. Ayo.
  356.  
  357. 88
  358. 00:09:08,288 --> 00:09:09,888
  359. Aku tidak bisa membiarkanmu...
  360.  
  361. 89
  362. 00:09:12,391 --> 00:09:14,993
  363. Aku butuh mobilku.
  364.  
  365. 90
  366. 00:09:14,995 --> 00:09:16,497
  367. Pergi dari sini, pak tua.
  368.  
  369. 91
  370. 00:09:21,168 --> 00:09:22,203
  371. Tamat riwayatmu.
  372.  
  373. 92
  374. 00:09:37,349 --> 00:09:39,352
  375. Astaga.
  376.  
  377. 93
  378. 00:11:50,416 --> 00:11:52,082
  379. Cripes.
  380.  
  381. 94
  382. 00:13:20,540 --> 00:13:24,142
  383. Kau main terlalu jauh, Tn. Amerika.
  384.  
  385. 95
  386. 00:13:24,144 --> 00:13:25,980
  387. Dan dengan berjalan kaki.
  388.  
  389. 96
  390. 00:13:27,146 --> 00:13:29,279
  391. Sakitkah?
  392.  
  393. 97
  394. 00:13:29,281 --> 00:13:30,316
  395. Nyet.
  396.  
  397. 98
  398. 00:13:32,484 --> 00:13:34,184
  399. Kau pasti tidak bercanda.
  400.  
  401. 99
  402. 00:13:34,186 --> 00:13:36,120
  403. Aku tahu kau bisa bahasa Rusia.
  404.  
  405. 100
  406. 00:13:36,122 --> 00:13:37,822
  407. Bisa bahasa Jerman.
  408.  
  409. 101
  410. 00:13:37,824 --> 00:13:40,124
  411. Bisa bahasa Prancis.
  412.  
  413. 102
  414. 00:13:40,126 --> 00:13:44,298
  415. Berapa banyak bahasa lain
  416. yang tidak kau kuasai?
  417.  
  418. 103
  419. 00:13:45,131 --> 00:13:46,632
  420. Tidak banyak.
  421.  
  422. 104
  423. 00:13:50,536 --> 00:13:51,735
  424. Rokoknya gak enak.
  425.  
  426. 105
  427. 00:13:53,705 --> 00:13:58,109
  428. Dan bagaimana kau belajar
  429. begitu banyak bahasa asing?
  430.  
  431. 106
  432. 00:13:58,111 --> 00:13:59,777
  433. Entahlah.
  434.  
  435. 107
  436. 00:13:59,779 --> 00:14:02,547
  437. Bakat alam. Bahasa kan hanya kata-kata.
  438.  
  439. 108
  440. 00:14:02,549 --> 00:14:03,847
  441. Tentu saja.
  442.  
  443. 109
  444. 00:14:03,849 --> 00:14:06,552
  445. Banyak bakat alam yang ada pada dirimu.
  446.  
  447. 110
  448. 00:14:08,454 --> 00:14:10,587
  449. Bisa melukis?
  450.  
  451. 111
  452. 00:14:13,193 --> 00:14:15,496
  453. Menurutmu?
  454.  
  455. 112
  456. 00:14:16,128 --> 00:14:22,035
  457. Kau terlihat seperti penikmat seni.
  458.  
  459. 113
  460. 00:14:22,868 --> 00:14:25,138
  461. Menurutku kau bisa melukis.
  462.  
  463. 114
  464. 00:14:26,171 --> 00:14:30,676
  465. Tapi kita harus menyingkirkan jenggotmu itu.
  466.  
  467. 115
  468. 00:14:31,544 --> 00:14:33,778
  469. Aku menempuh perjalanan jauh untuk sampai kesini.
  470.  
  471. 116
  472. 00:14:33,780 --> 00:14:36,313
  473. Dan diam-diam.
  474.  
  475. 117
  476. 00:14:36,315 --> 00:14:40,586
  477. Tn Amerika, si pengembara yang kesepian.
  478.  
  479. 118
  480. 00:14:41,286 --> 00:14:47,325
  481. Seandainya aku tahu hal yang ingin capai.
  482.  
  483. 119
  484. 00:14:47,327 --> 00:14:49,460
  485. Itu tidak penting.
  486.  
  487. 120
  488. 00:14:49,462 --> 00:14:51,398
  489. Amerika berterima kasih padamu.
  490.  
  491. 121
  492. 00:14:56,136 --> 00:14:57,170
  493. Kau sendiri?
  494.  
  495. 122
  496. 00:14:57,636 --> 00:14:59,169
  497. Aku apa?
  498.  
  499. 123
  500. 00:15:00,740 --> 00:15:02,309
  501. Berterima kasih padaku.
  502.  
  503. 124
  504. 00:15:02,775 --> 00:15:05,176
  505. Aku kan bukan orang Amerika.
  506.  
  507. 125
  508. 00:15:05,178 --> 00:15:06,777
  509. Aku hanya sebuah misi.
  510.  
  511. 126
  512. 00:15:06,779 --> 00:15:10,250
  513. Kau... adalah manusia.
  514.  
  515. 127
  516. 00:15:10,617 --> 00:15:13,551
  517. Kau boleh berterima kasih jika mau.
  518.  
  519. 128
  520. 00:15:13,553 --> 00:15:15,586
  521. Dan aku akan menjawab, "sama-sama"..,..
  522.  
  523. 129
  524. 00:15:15,588 --> 00:15:17,723
  525. ...dan kita akan minum bersama.
  526.  
  527. 130
  528. 00:15:18,925 --> 00:15:21,094
  529. Ramah sekali.
  530.  
  531. 131
  532. 00:15:22,328 --> 00:15:27,230
  533. Ibuku adalah keturunan Gipsi Rumania..,..
  534.  
  535. 132
  536. 00:15:27,232 --> 00:15:31,936
  537. ...dan beliau percaya pada kekuatan pisau cukur.
  538.  
  539. 133
  540. 00:15:31,938 --> 00:15:35,175
  541. Dia percaya bahwa pisau cukur bisa
  542. meramal masa depan.
  543.  
  544. 134
  545. 00:15:36,809 --> 00:15:39,313
  546. Boleh kah aku membersihkan jenggotmu?
  547.  
  548. 135
  549. 00:15:46,419 --> 00:15:47,618
  550. Boleh.
  551.  
  552. 136
  553. 00:15:47,620 --> 00:15:51,254
  554. Pisau cukur bisa jadi...hanya sebuah pisau cukur.
  555.  
  556. 137
  557. 00:15:51,256 --> 00:15:53,323
  558. Tidak lebih, tidak kurang.
  559.  
  560. 138
  561. 00:15:53,325 --> 00:15:57,861
  562. Tapi jika kita mengira ini pisau cukur yang istimewa..,..
  563.  
  564. 139
  565. 00:15:57,863 --> 00:16:00,766
  566. ...semacam sebuah pertanda...
  567.  
  568. 140
  569. 00:16:01,400 --> 00:16:04,271
  570. ...maka orang-orang akan percaya itu.
  571.  
  572. 141
  573. 00:16:08,507 --> 00:16:14,614
  574. Dengan ini... aku umumkan...keistimewaannya.
  575.  
  576. 142
  577. 00:16:20,285 --> 00:16:23,790
  578. Pisau cukur tidak bisa sempurna.
  579. Hanya Tuhan yang sempurna.
  580.  
  581. 143
  582. 00:16:24,824 --> 00:16:27,828
  583. Jika pisau cukurnya sempurna dan aku
  584. tidak melukaimu...
  585.  
  586. 144
  587. 00:16:29,795 --> 00:16:35,368
  588. ...maka kau akan gagal dan mati.
  589.  
  590. 145
  591. 00:16:36,602 --> 00:16:41,742
  592. Tapi jika tanpa sengaja aku yang memulainya, maka...
  593.  
  594. 146
  595. 00:16:43,575 --> 00:16:46,179
  596. ...kau akan berhasil dan tetap hidup.
  597.  
  598. 147
  599. 00:16:48,348 --> 00:16:53,817
  600. Tapi aku tidak boleh  mencoba membuat kesalahan...
  601.  
  602. 148
  603. 00:16:53,819 --> 00:16:57,888
  604. ...untuk merubah hasil akhir...
  605.  
  606. 149
  607. 00:16:57,890 --> 00:17:01,295
  608. ...atau kita berdua akan dikutuk.
  609.  
  610. 150
  611. 00:17:03,029 --> 00:17:07,768
  612. Jujur saja. Aku harus mencoba.
  613.  
  614. 151
  615. 00:17:09,601 --> 00:17:14,640
  616. Aku harus mencoba agar tanganku tidak goyah.
  617.  
  618. 152
  619. 00:17:15,040 --> 00:17:18,041
  620. Dan jika tanpa sengaja...
  621.  
  622. 153
  623. 00:17:18,043 --> 00:17:21,878
  624. ...aku membuat kesalahan, jika tanganku goyah..,...
  625.  
  626. 154
  627. 00:17:21,880 --> 00:17:23,748
  628. ...jika aku menengok ke samping...
  629.  
  630. 155
  631. 00:17:23,750 --> 00:17:28,922
  632. ...jika pisau cukur nya tanpa sengaja melukai kulit...
  633.  
  634. 156
  635. 00:17:30,656 --> 00:17:33,024
  636. ...maka darahnya adalah pertanda baik.
  637.  
  638. 157
  639. 00:17:33,026 --> 00:17:35,362
  640. Darah berarti kehidupan.
  641.  
  642. 158
  643. 00:17:36,828 --> 00:17:41,635
  644. Tapi aku harus berusaha menjadi sempurna.
  645.  
  646. 159
  647. 00:17:42,034 --> 00:17:46,272
  648. Dan tanganku tidak boleh goyah.
  649.  
  650. 160
  651. 00:17:46,638 --> 00:17:51,675
  652. Dan kau tidak boleh bergerak.
  653.  
  654. 161
  655. 00:17:51,677 --> 00:17:57,950
  656. Jangan bergerak Tn. Amerika, atau
  657. Kau akan mengutuk dirimu sendiri.
  658.  
  659. 162
  660. 00:18:07,026 --> 00:18:08,495
  661. Sempurna.
  662.  
  663. 163
  664. 00:18:11,431 --> 00:18:13,767
  665. Tanganku tidak goyah hari ini.
  666.  
  667. 164
  668. 00:18:15,534 --> 00:18:19,872
  669. Dan pertandanya adalah...
  670. kau akan gagal.
  671.  
  672. 165
  673. 00:18:20,906 --> 00:18:22,775
  674. Dan kau akan mati.
  675.  
  676. 166
  677. 00:18:32,484 --> 00:18:35,621
  678. Bersihkan wajahmu dengan kain ini.
  679.  
  680. 167
  681. 00:18:36,923 --> 00:18:40,327
  682. Kau akan berhasil dalam
  683. misimu, Tn. Amerika.
  684.  
  685. 168
  686. 00:18:41,360 --> 00:18:44,994
  687. Tetapi... kita dikutuk.
  688.  
  689. 169
  690. 00:18:48,667 --> 00:18:51,469
  691. Kami akan membawamu ke tempat tujuan.
  692.  
  693. 170
  694. 00:18:51,471 --> 00:18:57,477
  695. Dan lebih dari itu, kau sendirian.
  696.  
  697. 171
  698. 00:18:58,677 --> 00:19:00,744
  699. Aku berterima kasih padamu.
  700.  
  701. 172
  702. 00:19:00,746 --> 00:19:02,813
  703. Sama sama.
  704.  
  705. 173
  706. 00:19:02,815 --> 00:19:04,351
  707. Sekarang kita bisa minum.
  708.  
  709. 174
  710. 00:19:05,550 --> 00:19:06,616
  711. Ada apa?
  712.  
  713. 175
  714. 00:19:06,618 --> 00:19:08,786
  715. Ini bukan vodka.
  716.  
  717. 176
  718. 00:19:08,788 --> 00:19:13,559
  719. Kau pikir orang Rusia doyan minum vodka?
  720.  
  721. 177
  722. 00:19:14,092 --> 00:19:16,093
  723. Biasanya sih begitu.
  724.  
  725. 178
  726. 00:19:16,095 --> 00:19:18,095
  727. Tapi aku tidak mengenalmu.
  728.  
  729. 179
  730. 00:19:18,097 --> 00:19:21,632
  731. Aku tidak bisa melakukan apa yang kau kehendaki.
  732.  
  733. 180
  734. 00:19:21,634 --> 00:19:24,570
  735. Kita mungkin menjadi musuh suatu hari nanti.
  736.  
  737. 181
  738. 00:19:25,171 --> 00:19:28,005
  739. Kau mungkin berpikir kau mengenalku.
  740.  
  741. 182
  742. 00:19:28,007 --> 00:19:31,107
  743. Ini.  Kita bisa minum gin.
  744.  
  745. 183
  746. 00:19:36,848 --> 00:19:38,449
  747. Rusia, ini bukan gin.
  748.  
  749. 184
  750. 00:19:39,819 --> 00:19:41,521
  751. Ini vodka.
  752.  
  753. 185
  754. 00:19:44,857 --> 00:19:47,126
  755. Kau mungkin berpikir kau mengenalku.
  756.  
  757. 186
  758. 00:20:12,518 --> 00:20:14,054
  759. Pintar.
  760.  
  761. 187
  762. 00:20:49,588 --> 00:20:51,657
  763. Astaga.
  764.  
  765. 188
  766. 00:21:11,610 --> 00:21:13,746
  767. Aku akan kembali.
  768.  
  769. 189
  770. 00:21:14,813 --> 00:21:16,048
  771. Mau ikut?
  772.  
  773. 190
  774. 00:21:19,684 --> 00:21:21,085
  775. Baiklah.
  776.  
  777. 191
  778. 00:21:21,087 --> 00:21:22,920
  779. Ayo.
  780.  
  781. 192
  782. 00:21:24,656 --> 00:21:26,524
  783. Cepat.
  784.  
  785. 193
  786. 00:21:26,526 --> 00:21:28,625
  787. Orang itu pernah jadi pembunuh, kau tahu?
  788.  
  789. 194
  790. 00:21:28,627 --> 00:21:31,228
  791. Korbanya para pendaki, tapi dia meninggalkan...
  792.  
  793. 195
  794. 00:21:31,230 --> 00:21:33,564
  795. ...barang bukti yang memudahkan polisi meringkusnya.
  796.  
  797. 196
  798. 00:21:33,566 --> 00:21:36,299
  799. Ketika ketangkap, mereka mengirimnya ke Amerika.
  800.  
  801. 197
  802. 00:21:36,301 --> 00:21:38,838
  803. Aku akan menunjukkan jejak kaki besar...
  804.  
  805. 198
  806. 00:21:39,204 --> 00:21:41,675
  807. Itu tidak baik, Ralph.
  808.  
  809. 199
  810. 00:21:42,241 --> 00:21:45,811
  811. Itu yang kita tahu dan kita percaya itu.
  812.  
  813. 200
  814. 00:21:48,047 --> 00:21:50,684
  815. Tapi kau bukan berandalan, kan?
  816.  
  817. 201
  818. 00:21:51,817 --> 00:21:53,653
  819. Aku pikir begitu.
  820.  
  821. 202
  822. 00:23:21,072 --> 00:23:22,172
  823. Hai.
  824.  
  825. 203
  826. 00:23:22,174 --> 00:23:23,707
  827. Hai.
  828.  
  829. 204
  830. 00:23:23,709 --> 00:23:26,012
  831. Sebentar. Aku...um...
  832.  
  833. 205
  834. 00:23:26,646 --> 00:23:31,117
  835. Ada yang bisa ku bantu?
  836.  
  837. 206
  838. 00:23:31,716 --> 00:23:34,020
  839. Aku mencari topi.
  840.  
  841. 207
  842. 00:24:18,297 --> 00:24:21,131
  843. Kau menjual tiket lotre?
  844.  
  845. 208
  846. 00:24:21,133 --> 00:24:23,032
  847. Tiket awal.  Ya.
  848.  
  849. 209
  850. 00:24:23,034 --> 00:24:26,138
  851. Jadi ini berasal dari sini?
  852.  
  853. 210
  854. 00:24:27,173 --> 00:24:28,771
  855. Kau membelinya di sini?
  856.  
  857. 211
  858. 00:24:28,773 --> 00:24:30,807
  859. Tidak, aku menemukannya.
  860.  
  861. 212
  862. 00:24:30,809 --> 00:24:33,911
  863. Tampaknya menjadi pemenang... 2 juta.
  864.  
  865. 213
  866. 00:24:33,913 --> 00:24:35,045
  867. Baik.
  868.  
  869. 214
  870. 00:24:35,047 --> 00:24:37,448
  871. Kau mau ambil hadiahnya?
  872.  
  873. 215
  874. 00:24:37,450 --> 00:24:39,348
  875. Itu bukan milikku.
  876.  
  877. 216
  878. 00:24:39,350 --> 00:24:41,285
  879. Lalu mau kau apakan ini?
  880.  
  881. 217
  882. 00:24:41,287 --> 00:24:43,953
  883. Balikkan ke pemiliknya.
  884.  
  885. 218
  886. 00:24:43,955 --> 00:24:46,457
  887. Siapa pemiliknya pasti mengira...
  888.  
  889. 219
  890. 00:24:46,459 --> 00:24:49,159
  891. ...kalau tiketnya tak jadi pemenang.
  892.  
  893. 220
  894. 00:24:49,161 --> 00:24:50,728
  895. Itu terjadi?
  896.  
  897. 221
  898. 00:24:50,730 --> 00:24:51,862
  899. Benar.
  900.  
  901. 222
  902. 00:24:51,864 --> 00:24:53,800
  903. Sering? /
  904. Tidak juga.
  905.  
  906. 223
  907. 00:24:54,265 --> 00:24:55,734
  908. Bodoh sekali.
  909.  
  910. 224
  911. 00:24:57,770 --> 00:25:00,040
  912. Aku akan meninggalkannya di sini.
  913.  
  914. 225
  915. 00:25:01,507 --> 00:25:03,307
  916. Kau tidak mau menebus haidahnya?
  917.  
  918. 226
  919. 00:25:03,309 --> 00:25:05,244
  920. Itu bukan hakku.
  921.  
  922. 227
  923. 00:25:05,877 --> 00:25:07,411
  924. Bawa lah selama beberapa hari.
  925.  
  926. 228
  927. 00:25:07,413 --> 00:25:11,818
  928. Jika tidak ada yang mengambilnya, simpanlah.
  929.  
  930. 229
  931. 00:25:13,184 --> 00:25:14,753
  932. Ini.
  933.  
  934. 230
  935. 00:25:15,253 --> 00:25:16,420
  936. Untuk anjingmu.
  937.  
  938. 231
  939. 00:25:16,422 --> 00:25:18,024
  940. Terima kasih.
  941.  
  942. 232
  943. 00:25:18,991 --> 00:25:21,895
  944. Aku akan segera membayarnya sendiri.
  945.  
  946. 233
  947. 00:25:23,061 --> 00:25:25,028
  948. Biar anjing nya tahu kalau aku memikirkanya.
  949.  
  950. 234
  951. 00:25:27,398 --> 00:25:29,399
  952. Aku penasaran kenapa yang ini tidak dibawa...
  953.  
  954. 235
  955. 00:25:29,401 --> 00:25:31,434
  956. ...dan di bakar.
  957.  
  958. 236
  959. 00:25:31,436 --> 00:25:32,935
  960. Siapa yang membakar uang?
  961.  
  962. 237
  963. 00:25:32,937 --> 00:25:35,005
  964. Pemerintah.
  965.  
  966. 238
  967. 00:25:35,007 --> 00:25:37,840
  968. Mereka sering menghancurkan yang lama...
  969.  
  970. 239
  971. 00:25:37,842 --> 00:25:41,010
  972. ...lalu mencetak yang baru...
  973.  
  974. 240
  975. 00:25:41,012 --> 00:25:43,480
  976. ...dan diedarkan.
  977.  
  978. 241
  979. 00:25:43,482 --> 00:25:46,215
  980. Aku penasaran kenapa yang ini tidak di ambil...
  981.  
  982. 242
  983. 00:25:46,217 --> 00:25:48,018
  984. ..dan dibakar.
  985.  
  986. 243
  987. 00:25:48,020 --> 00:25:49,419
  988. Entah.
  989.  
  990. 244
  991. 00:25:49,421 --> 00:25:52,292
  992. Terkadang ada yang terlupakan begitu sana.
  993.  
  994. 245
  995. 00:26:01,500 --> 00:26:02,833
  996. Hai, Ed.
  997.  
  998. 246
  999. 00:26:06,571 --> 00:26:09,074
  1000. Kau potong rambut di tempat lain?
  1001.  
  1002. 247
  1003. 00:26:09,508 --> 00:26:12,509
  1004. Ya.  Beberapa minggu yang lalu.
  1005.  
  1006. 248
  1007. 00:26:12,511 --> 00:26:14,510
  1008. Terasa agak berat.
  1009.  
  1010. 249
  1011. 00:26:14,512 --> 00:26:16,249
  1012. Masuklah.
  1013.  
  1014. 250
  1015. 00:26:19,050 --> 00:26:21,120
  1016. Sudah lama.
  1017.  
  1018. 251
  1019. 00:26:24,522 --> 00:26:28,991
  1020. Dulu rasanya rambutku tumbuh dengan lambat.
  1021.  
  1022. 252
  1023. 00:26:28,993 --> 00:26:31,828
  1024. Lalu tiba tiba sudah gondrong..,...
  1025.  
  1026. 253
  1027. 00:26:31,830 --> 00:26:35,298
  1028. ...jadi... aku kemari.
  1029.  
  1030. 254
  1031. 00:26:35,300 --> 00:26:38,303
  1032. Itu masalah yang tidak terlalu berat.
  1033.  
  1034. 255
  1035. 00:26:40,505 --> 00:26:43,105
  1036. Angkanya terbalik dari sini...
  1037.  
  1038. 256
  1039. 00:26:43,107 --> 00:26:46,445
  1040. ...dan normal di cermin.
  1041.  
  1042. 257
  1043. 00:26:47,245 --> 00:26:49,512
  1044. Jam cermin.
  1045.  
  1046. 258
  1047. 00:26:51,282 --> 00:26:54,017
  1048. Apa kabarmu?
  1049. Kau nampak lelah.
  1050.  
  1051. 259
  1052. 00:26:54,019 --> 00:26:55,919
  1053. Ya.
  1054.  
  1055. 260
  1056. 00:26:55,921 --> 00:26:57,957
  1057. Aku baik-baik saja.
  1058.  
  1059. 261
  1060. 00:26:59,625 --> 00:27:01,227
  1061. Kau yakin?
  1062.  
  1063. 262
  1064. 00:27:01,993 --> 00:27:05,194
  1065. Ya.  Aku hanya...
  1066.  
  1067. 263
  1068. 00:27:05,196 --> 00:27:07,230
  1069. ..hanya...
  1070.  
  1071. 264
  1072. 00:27:09,568 --> 00:27:12,336
  1073. Jangan menyentakkan kepalamu seperti itu.
  1074.  
  1075. 265
  1076. 00:27:12,338 --> 00:27:14,637
  1077. Aku bisa saja memotong telingamu.
  1078.  
  1079. 266
  1080. 00:27:17,076 --> 00:27:18,875
  1081. Bicaralah.
  1082.  
  1083. 267
  1084. 00:27:18,877 --> 00:27:20,877
  1085. Apa yang mengganggumu?
  1086.  
  1087. 268
  1088. 00:27:20,879 --> 00:27:23,346
  1089. Tidak ada, Ed.  Aku baik-baik saja.
  1090.  
  1091. 269
  1092. 00:27:23,348 --> 00:27:25,249
  1093. Aku hanya...
  1094.  
  1095. 270
  1096. 00:27:25,251 --> 00:27:26,552
  1097. Tidak ada.
  1098.  
  1099. 271
  1100. 00:27:29,888 --> 00:27:31,456
  1101. Entahlah.
  1102.  
  1103. 272
  1104. 00:27:32,558 --> 00:27:36,128
  1105. Aku merasa tua.
  1106.  
  1107. 273
  1108. 00:27:37,262 --> 00:27:40,532
  1109. Aku tahu aku memang tua.
  1110.  
  1111. 274
  1112. 00:27:41,367 --> 00:27:43,403
  1113. Ada hal lain.
  1114.  
  1115. 275
  1116. 00:27:45,169 --> 00:27:47,606
  1117. Hal yang bisa aku lakukan dengan berbeda.
  1118.  
  1119. 276
  1120. 00:27:49,308 --> 00:27:51,144
  1121. Penyesalan.
  1122.  
  1123. 277
  1124. 00:27:52,144 --> 00:27:55,077
  1125. Semuanya omong kosong, Ed.
  1126.  
  1127. 278
  1128. 00:27:55,079 --> 00:27:56,413
  1129. Egois.
  1130.  
  1131. 279
  1132. 00:27:56,415 --> 00:27:57,983
  1133. Tidak ada.
  1134.  
  1135. 280
  1136. 00:27:59,652 --> 00:28:03,386
  1137. Kita tidak sering ngobrol bareng.
  1138.  
  1139. 281
  1140. 00:28:03,388 --> 00:28:05,454
  1141. Aku mengerti.  Aku tahu alasanya.
  1142.  
  1143. 282
  1144. 00:28:05,456 --> 00:28:06,959
  1145. Aku adikmu.
  1146.  
  1147. 283
  1148. 00:28:09,127 --> 00:28:11,297
  1149. Kita harus pergi memancing.
  1150.  
  1151. 284
  1152. 00:28:16,100 --> 00:28:19,504
  1153. Tidak. Aku menembak seseorang selama perang.
  1154.  
  1155. 285
  1156. 00:28:24,242 --> 00:28:26,279
  1157. Aku tidak pernah menginginkan itu.
  1158.  
  1159. 286
  1160. 00:28:27,312 --> 00:28:29,214
  1161. Membunuh orang.
  1162.  
  1163. 287
  1164. 00:28:31,215 --> 00:28:33,386
  1165. Meski dia tahu dia tak akan selamat.
  1166.  
  1167. 288
  1168. 00:28:35,620 --> 00:28:37,386
  1169. Dan dia sadar.
  1170.  
  1171. 289
  1172. 00:29:35,713 --> 00:29:39,385
  1173. Semoga selamat sampai tujuan,  Mr. America.
  1174.  
  1175. 290
  1176. 00:32:15,807 --> 00:32:17,406
  1177. Sitz!
  1178.  
  1179. 291
  1180. 00:32:24,515 --> 00:32:25,650
  1181. Hier.
  1182.  
  1183. 292
  1184. 00:33:03,288 --> 00:33:04,757
  1185. Hidup Hitler.
  1186.  
  1187. 293
  1188. 00:33:37,888 --> 00:33:39,891
  1189. Mein Fuehrer.
  1190.  
  1191. 294
  1192. 00:35:02,740 --> 00:35:04,009
  1193. Ayo.
  1194.  
  1195. 295
  1196. 00:36:42,573 --> 00:36:43,740
  1197. Terima kasih.
  1198.  
  1199. 296
  1200. 00:36:43,742 --> 00:36:45,475
  1201. Ya.
  1202.  
  1203. 297
  1204. 00:36:45,477 --> 00:36:50,616
  1205. Kupikir sudah saatnya kita kencan.
  1206.  
  1207. 298
  1208. 00:36:51,182 --> 00:36:53,917
  1209. Bukankah kita sudah kencan?
  1210.  
  1211. 299
  1212. 00:36:53,919 --> 00:36:59,122
  1213. Bukan kencan namanya kalau cuma
  1214. makan dan jalan bareng.
  1215.  
  1216. 300
  1217. 00:36:59,124 --> 00:37:02,528
  1218. Maksudku... kau tahu...
  1219.  
  1220. 301
  1221. 00:37:02,961 --> 00:37:05,131
  1222. Indah sekali, Calvin. Terima kasih.
  1223.  
  1224. 302
  1225. 00:37:06,698 --> 00:37:08,033
  1226. Tentu.
  1227.  
  1228. 303
  1229. 00:37:11,602 --> 00:37:13,937
  1230. Tidak kusangka akan berada disini...
  1231.  
  1232. 304
  1233. 00:37:13,939 --> 00:37:16,538
  1234. ...ketika aku bolos kelas.
  1235.  
  1236. 305
  1237. 00:37:16,540 --> 00:37:18,207
  1238. Jika anak-anak bisa melihatku.
  1239.  
  1240. 306
  1241. 00:37:18,209 --> 00:37:19,975
  1242. Mereka akan menertawakanku.
  1243.  
  1244. 307
  1245. 00:37:19,977 --> 00:37:23,879
  1246. Kau nampak cantik bagiku.
  1247.  
  1248. 308
  1249. 00:37:26,818 --> 00:37:28,750
  1250. Aku senang, Calvin.
  1251.  
  1252. 309
  1253. 00:37:28,752 --> 00:37:29,886
  1254. Terima kasih.
  1255.  
  1256. 310
  1257. 00:37:29,888 --> 00:37:32,024
  1258. Ya.  Tentu saja.
  1259.  
  1260. 311
  1261. 00:37:34,493 --> 00:37:37,826
  1262. Hanya saja, aku berharap...
  1263.  
  1264. 312
  1265. 00:37:37,828 --> 00:37:39,629
  1266. Ya? /
  1267. Aku ingin bilang...
  1268.  
  1269. 313
  1270. 00:37:40,731 --> 00:37:42,832
  1271. Pindahkan mejamu, sobat.
  1272.  
  1273. 314
  1274. 00:37:42,834 --> 00:37:44,636
  1275. Mejamu menghalangi jalan.
  1276.  
  1277. 315
  1278. 00:37:53,278 --> 00:37:55,879
  1279. Kau bilang kau... kau berharap...
  1280.  
  1281. 316
  1282. 00:37:57,582 --> 00:38:00,582
  1283. Aku bahagia, dan...
  1284.  
  1285. 317
  1286. 00:38:00,584 --> 00:38:04,053
  1287. ...semoga kau juga bahagia bersamaku.
  1288.  
  1289. 318
  1290. 00:38:04,055 --> 00:38:05,888
  1291. Dan ketika kau tidak ada..,...
  1292.  
  1293. 319
  1294. 00:38:05,890 --> 00:38:08,024
  1295. Aku..,.. um...
  1296.  
  1297. 320
  1298. 00:38:08,026 --> 00:38:10,192
  1299. Apa ya tadi?
  1300.  
  1301. 321
  1302. 00:38:14,098 --> 00:38:17,200
  1303. Kalau aku kembali... kita harus...
  1304.  
  1305. 322
  1306. 00:38:17,202 --> 00:38:18,968
  1307. Lihat siapa ini!
  1308.  
  1309. 323
  1310. 00:38:18,970 --> 00:38:20,669
  1311. Um...
  1312.  
  1313. 324
  1314. 00:38:20,671 --> 00:38:23,540
  1315. Kau guru nya Harold.
  1316.  
  1317. 325
  1318. 00:38:23,542 --> 00:38:24,941
  1319. Harold sangat senang sekali...
  1320.  
  1321. 326
  1322. 00:38:24,943 --> 00:38:27,109
  1323. ..bisa punya guru yang pengertian.
  1324.  
  1325. 327
  1326. 00:38:27,111 --> 00:38:28,845
  1327. Dan dia benar adanya.
  1328.  
  1329. 328
  1330. 00:38:28,847 --> 00:38:30,812
  1331. Tertarik dengan kereta model.
  1332.  
  1333. 329
  1334. 00:38:30,814 --> 00:38:33,716
  1335. Ayahku seorang sarjana teknik, jadi...
  1336.  
  1337. 330
  1338. 00:38:33,718 --> 00:38:35,852
  1339. Harold bilang kalau tiap pelajaran matematika...
  1340.  
  1341. 331
  1342. 00:38:35,854 --> 00:38:37,620
  1343. ...kau selalu menjelaskan...
  1344.  
  1345. 332
  1346. 00:38:37,622 --> 00:38:42,591
  1347. ...pertambahan dan pengurangan jumlah menggunakan apel.
  1348.  
  1349. 333
  1350. 00:38:42,593 --> 00:38:44,294
  1351. Apel bukan angka!
  1352.  
  1353. 334
  1354. 00:38:44,296 --> 00:38:46,930
  1355. Masih tetap angka, tapi apel membantu anak-anak...
  1356.  
  1357. 335
  1358. 00:38:46,932 --> 00:38:48,665
  1359. Dia anaknya memang rakus.  Suka makanan.
  1360.  
  1361. 336
  1362. 00:38:48,667 --> 00:38:50,633
  1363. Tapi tidak terlalu suka apel.
  1364.  
  1365. 337
  1366. 00:38:50,635 --> 00:38:51,901
  1367. Mungkin sebagai angka.
  1368.  
  1369. 338
  1370. 00:38:51,903 --> 00:38:53,236
  1371. Awalnya kami ini mengirimnya...
  1372.  
  1373. 339
  1374. 00:38:53,238 --> 00:38:54,870
  1375. ...ke sekolah swasta, tapi kami pikir..,...
  1376.  
  1377. 340
  1378. 00:38:54,872 --> 00:38:57,573
  1379. ...dia tidak akan mengenal orang biasa...
  1380.  
  1381. 341
  1382. 00:38:57,575 --> 00:38:59,274
  1383. ...jika dia tidak berbaur dengan mereka...
  1384.  
  1385. 342
  1386. 00:38:59,276 --> 00:39:01,176
  1387. ...dan bercengkrama.
  1388.  
  1389. 343
  1390. 00:39:01,178 --> 00:39:02,912
  1391. Dia baru kelas tiga..,...
  1392.  
  1393. 344
  1394. 00:39:02,914 --> 00:39:05,048
  1395. ...jadi masih banyak waktu baginya untuk...
  1396.  
  1397. 345
  1398. 00:39:05,050 --> 00:39:07,883
  1399. Menyenangkan bisa bertemu denganmu.
  1400.  
  1401. 346
  1402. 00:39:07,885 --> 00:39:11,720
  1403. Dan kau lebih cantik dari yang diceritakan Harold.
  1404.  
  1405. 347
  1406. 00:39:11,722 --> 00:39:15,792
  1407. Dan aku akan menjadi pria yang di acuhkan.
  1408.  
  1409. 348
  1410. 00:39:18,162 --> 00:39:19,194
  1411. Nak.
  1412.  
  1413. 349
  1414. 00:39:19,196 --> 00:39:20,964
  1415. Maaf.
  1416.  
  1417. 350
  1418. 00:39:20,966 --> 00:39:24,299
  1419. Ini Calvin, anu...
  1420.  
  1421. 351
  1422. 00:39:24,301 --> 00:39:27,770
  1423. Dia akan pergi perang minggu ini.
  1424.  
  1425. 352
  1426. 00:39:27,772 --> 00:39:29,875
  1427. Senang bertemu denganmu, Tn. Calvin. /
  1428. Barr.
  1429.  
  1430. 353
  1431. 00:39:30,374 --> 00:39:31,774
  1432. Semoga berhasil, Barr.
  1433.  
  1434. 354
  1435. 00:39:31,776 --> 00:39:33,142
  1436. Jangan sampai tertembak.
  1437.  
  1438. 355
  1439. 00:39:40,218 --> 00:39:41,950
  1440. Maaf.
  1441.  
  1442. 356
  1443. 00:39:41,952 --> 00:39:44,153
  1444. Calvin.
  1445.  
  1446. 357
  1447. 00:39:44,155 --> 00:39:47,225
  1448. Kau tadi yang bilang.
  1449.  
  1450. 358
  1451. 00:39:50,127 --> 00:39:52,895
  1452. Aku masih shock..
  1453.  
  1454. 359
  1455. 00:39:52,897 --> 00:39:55,631
  1456. ...karena kecepatan...dari...
  1457.  
  1458. 360
  1459. 00:39:55,633 --> 00:39:58,133
  1460. Orang tua terkadang bertindak berlebihan.
  1461.  
  1462. 361
  1463. 00:39:58,135 --> 00:39:59,737
  1464. Aku tidak tahu bagaimana kau melakukannya.
  1465.  
  1466. 362
  1467. 00:40:01,039 --> 00:40:04,640
  1468. Berurusan dengan orang-orang dan anak-anak.
  1469.  
  1470. 363
  1471. 00:40:04,642 --> 00:40:05,711
  1472. Kau...
  1473.  
  1474. 364
  1475. 00:40:07,979 --> 00:40:10,883
  1476. Kau orang baik.  Kau tahu itu?
  1477.  
  1478. 365
  1479. 00:40:13,885 --> 00:40:16,155
  1480. Apa yang lebih tinggi derajatnya dari orang baik?
  1481.  
  1482. 366
  1483. 00:40:17,222 --> 00:40:19,087
  1484. Entah.
  1485.  
  1486. 367
  1487. 00:40:19,089 --> 00:40:22,660
  1488. Apapun sebutanya...
  1489.  
  1490. 368
  1491. 00:40:23,093 --> 00:40:25,030
  1492. Itu lah dirimu.
  1493.  
  1494. 369
  1495. 00:40:28,399 --> 00:40:30,702
  1496. Aku mencintaimu, Calvin.
  1497.  
  1498. 370
  1499. 00:40:32,903 --> 00:40:34,739
  1500. Aku mencintaimu juga.
  1501.  
  1502. 371
  1503. 00:41:02,630 --> 00:41:02,885
  1504. F
  1505.  
  1506. 372
  1507. 00:41:02,886 --> 00:41:03,141
  1508. Fo
  1509.  
  1510. 373
  1511. 00:41:03,142 --> 00:41:03,397
  1512. Fol
  1513.  
  1514. 374
  1515. 00:41:03,398 --> 00:41:03,653
  1516. Foll
  1517.  
  1518. 375
  1519. 00:41:03,654 --> 00:41:03,909
  1520. Follo
  1521.  
  1522. 376
  1523. 00:41:03,910 --> 00:41:04,165
  1524. Follow
  1525.  
  1526. 377
  1527. 00:41:04,166 --> 00:41:04,421
  1528. Follow
  1529.  
  1530. 378
  1531. 00:41:04,422 --> 00:41:04,677
  1532. Follow m
  1533.  
  1534. 379
  1535. 00:41:04,678 --> 00:41:04,933
  1536. Follow my
  1537.  
  1538. 380
  1539. 00:41:04,934 --> 00:41:05,189
  1540. Follow my
  1541.  
  1542. 381
  1543. 00:41:05,190 --> 00:41:05,445
  1544. Follow my I
  1545.  
  1546. 382
  1547. 00:41:05,446 --> 00:41:05,701
  1548. Follow my IG
  1549.  
  1550. 383
  1551. 00:41:05,702 --> 00:41:05,957
  1552. Follow my IG:
  1553.  
  1554. 384
  1555. 00:41:05,958 --> 00:41:06,213
  1556. Follow my IG:
  1557.  
  1558. 385
  1559. 00:41:06,214 --> 00:41:06,469
  1560. Follow my IG: @
  1561.  
  1562. 386
  1563. 00:41:06,470 --> 00:41:06,725
  1564. Follow my IG: @w
  1565.  
  1566. 387
  1567. 00:41:06,726 --> 00:41:06,981
  1568. Follow my IG: @wi
  1569.  
  1570. 388
  1571. 00:41:06,982 --> 00:41:07,237
  1572. Follow my IG: @wij
  1573.  
  1574. 389
  1575. 00:41:07,238 --> 00:41:07,493
  1576. Follow my IG: @wiji
  1577.  
  1578. 390
  1579. 00:41:07,494 --> 00:41:07,749
  1580. Follow my IG: @wijij
  1581.  
  1582. 391
  1583. 00:41:07,750 --> 00:41:08,005
  1584. Follow my IG: @wijijo
  1585.  
  1586. 392
  1587. 00:41:08,006 --> 00:41:08,261
  1588. Follow my IG: @wijijok
  1589.  
  1590. 393
  1591. 00:41:08,262 --> 00:41:08,517
  1592. Follow my IG: @wijijoko
  1593.  
  1594. 394
  1595. 00:41:08,518 --> 00:41:08,773
  1596. Follow my IG: @wijijokow
  1597.  
  1598. 395
  1599. 00:41:08,774 --> 00:42:01,630
  1600. Follow my IG: @wijijokowi
  1601.  
  1602. 396
  1603. 00:43:10,227 --> 00:43:12,097
  1604. Siapa diluar?
  1605.  
  1606. 397
  1607. 00:43:18,336 --> 00:43:19,602
  1608. Ya?
  1609.  
  1610. 398
  1611. 00:43:19,604 --> 00:43:21,337
  1612. Boleh kami masuk, Tn. Barr?
  1613.  
  1614. 399
  1615. 00:43:21,339 --> 00:43:23,142
  1616. Kami ingin bicara.
  1617.  
  1618. 400
  1619. 00:43:23,874 --> 00:43:25,443
  1620. Tentang?
  1621.  
  1622. 401
  1623. 00:43:26,310 --> 00:43:28,079
  1624. Bisakah kami masuk?
  1625.  
  1626. 402
  1627. 00:43:32,182 --> 00:43:34,183
  1628. Kita bisa bicara di ruang makan.
  1629.  
  1630. 403
  1631. 00:43:34,185 --> 00:43:35,383
  1632. Aku akan membuatkan kopi.
  1633.  
  1634. 404
  1635. 00:43:35,385 --> 00:43:37,587
  1636. Kami sudah makan.
  1637.  
  1638. 405
  1639. 00:43:37,589 --> 00:43:40,957
  1640. Aku menawari kopi, bukan makanan.
  1641.  
  1642. 406
  1643. 00:43:43,160 --> 00:43:45,097
  1644. Silakan duduk, tuan-tuan.
  1645.  
  1646. 407
  1647. 00:43:47,265 --> 00:43:48,967
  1648. Anjing pintar.
  1649.  
  1650. 408
  1651. 00:43:54,104 --> 00:43:56,175
  1652. Kopinya akan segera siap.
  1653.  
  1654. 409
  1655. 00:43:59,510 --> 00:44:02,113
  1656. Langsung ke intinya, Tuan-tuan.
  1657.  
  1658. 410
  1659. 00:44:02,546 --> 00:44:05,247
  1660. Kau telah mendengar tentang pembunuhan di utara?
  1661.  
  1662. 411
  1663. 00:44:05,249 --> 00:44:06,616
  1664. Di muat di dalam berita.
  1665.  
  1666. 412
  1667. 00:44:06,618 --> 00:44:07,984
  1668. Kau telah mendengarnya.
  1669.  
  1670. 413
  1671. 00:44:07,986 --> 00:44:10,151
  1672. Apa hubungan nya dengan FBI?
  1673.  
  1674. 414
  1675. 00:44:10,153 --> 00:44:11,419
  1676. Kami membantu.
  1677.  
  1678. 415
  1679. 00:44:11,421 --> 00:44:13,089
  1680. Mau apa kalian kemari?
  1681.  
  1682. 416
  1683. 00:44:13,091 --> 00:44:14,490
  1684. Monsieur Barr..,...
  1685.  
  1686. 417
  1687. 00:44:14,492 --> 00:44:17,093
  1688. ...berkaitan dengan situasi di Kanada..,...
  1689.  
  1690. 418
  1691. 00:44:17,095 --> 00:44:18,895
  1692. ...kau ahli dalam, um...
  1693.  
  1694. 419
  1695. 00:44:18,897 --> 00:44:20,897
  1696. Mengarang cerita.
  1697.  
  1698. 420
  1699. 00:44:20,899 --> 00:44:23,566
  1700. Media berasumsi seenaknya, dan kami ikut
  1701. dalam permainan mereka.
  1702.  
  1703. 421
  1704. 00:44:23,568 --> 00:44:26,334
  1705. Terkadang cara terbaik untuk
  1706. menyembunyikan sesuatu adalah...
  1707.  
  1708. 422
  1709. 00:44:26,336 --> 00:44:27,403
  1710. Aku mengerti cara kerjanya.
  1711.  
  1712. 423
  1713. 00:44:27,405 --> 00:44:29,537
  1714. Aku pikir kau tidak mengerti.
  1715.  
  1716. 424
  1717. 00:44:29,539 --> 00:44:30,942
  1718. Kau masih belum paham.
  1719.  
  1720. 425
  1721. 00:44:31,376 --> 00:44:33,642
  1722. Kalian membuatku bingung.
  1723.  
  1724. 426
  1725. 00:44:33,644 --> 00:44:35,413
  1726. Bicara yang jelas
  1727.  
  1728. 427
  1729. 00:44:37,147 --> 00:44:39,117
  1730. Kakekku mengenalmu, Barr.
  1731.  
  1732. 428
  1733. 00:44:39,550 --> 00:44:42,084
  1734. Dia orang berpengaruh di Angkatan Darat.
  1735.  
  1736. 429
  1737. 00:44:42,086 --> 00:44:45,421
  1738. Dia sering menceritakan kisah penghantar tidur kepadaku.
  1739.  
  1740. 430
  1741. 00:44:45,423 --> 00:44:48,290
  1742. Beberapa aku percaya.
  1743. Lainnya, aku tidak tahu.
  1744.  
  1745. 431
  1746. 00:44:48,292 --> 00:44:50,692
  1747. Seiring bertambahnya usia,
  1748. kisah-kisah itu menjadi aneh.
  1749.  
  1750. 432
  1751. 00:44:50,694 --> 00:44:54,600
  1752. Katanya beliau mulai pikun.
  1753.  
  1754. 433
  1755. 00:44:55,633 --> 00:44:57,633
  1756. Aku tidak terlalu yakin.
  1757.  
  1758. 434
  1759. 00:44:57,635 --> 00:45:01,102
  1760. Satu cerita mengarah ke cerita yang lain..,..
  1761.  
  1762. 435
  1763. 00:45:01,104 --> 00:45:04,173
  1764. ...dan dia mulai menceritakan
  1765. tentang hal-hal yang...
  1766.  
  1767. 436
  1768. 00:45:04,175 --> 00:45:06,278
  1769. ...seharusnya tidak di ceritakan.
  1770.  
  1771. 437
  1772. 00:45:06,944 --> 00:45:11,680
  1773. Lalu suatu malam, ketika aku berumur 10 tahu...
  1774.  
  1775. 438
  1776. 00:45:11,682 --> 00:45:16,352
  1777. ...dia menceritakan kisah seorang prajurit.
  1778.  
  1779. 439
  1780. 00:45:16,354 --> 00:45:18,254
  1781. Tapi dia tidak menggambarkan seorang pria.
  1782.  
  1783. 440
  1784. 00:45:18,256 --> 00:45:21,624
  1785. Lebih tepatnya makhluk mitos.
  1786.  
  1787. 441
  1788. 00:45:21,626 --> 00:45:25,062
  1789. Legenda, seperti kisah Arthur.
  1790.  
  1791. 442
  1792. 00:45:26,030 --> 00:45:29,033
  1793. Kau tidak sampai mengambil pedang dari batu, kan?
  1794.  
  1795. 443
  1796. 00:45:30,600 --> 00:45:33,301
  1797. Tapi kau mungkin telah melakukan sesuatu.
  1798.  
  1799. 444
  1800. 00:45:33,303 --> 00:45:35,136
  1801. Sesuatu yang lebih besar, mungkin.
  1802.  
  1803. 445
  1804. 00:45:35,138 --> 00:45:37,540
  1805. Aku pikir keluargamu telah memancang dia.
  1806.  
  1807. 446
  1808. 00:45:37,542 --> 00:45:39,441
  1809. Kepikunan?  Tentu.
  1810.  
  1811. 447
  1812. 00:45:39,443 --> 00:45:41,045
  1813. Mungkin.
  1814.  
  1815. 448
  1816. 00:45:41,446 --> 00:45:43,315
  1817. Entah, aku tak terlalu yakin.
  1818.  
  1819. 449
  1820. 00:45:43,680 --> 00:45:45,214
  1821. Mungkin tidak.
  1822.  
  1823. 450
  1824. 00:45:45,216 --> 00:45:48,316
  1825. Kami disarankan untuk mengunjungimu..,...
  1826.  
  1827. 451
  1828. 00:45:48,318 --> 00:45:52,455
  1829. ...dan mereka bilang kau ahli melacak..,...
  1830.  
  1831. 452
  1832. 00:45:52,457 --> 00:45:57,362
  1833. Itu dulu.
  1834.  
  1835. 453
  1836. 00:45:58,363 --> 00:46:00,629
  1837. Sekarang aku sudah tua.
  1838.  
  1839. 454
  1840. 00:46:00,631 --> 00:46:03,265
  1841. Monsieur Barr, aku ingin menyelamatkan banyak orang.
  1842.  
  1843. 455
  1844. 00:46:03,267 --> 00:46:08,404
  1845. Jika situasi ini tidak terkendali...
  1846.  
  1847. 456
  1848. 00:46:08,406 --> 00:46:12,077
  1849. ...maka akan banyak korban.
  1850.  
  1851. 457
  1852. 00:46:12,510 --> 00:46:13,511
  1853. Apa?
  1854.  
  1855. 458
  1856. 00:46:27,158 --> 00:46:28,727
  1857. Apa ini?
  1858.  
  1859. 459
  1860. 00:46:30,361 --> 00:46:33,662
  1861. Ini terlihat seperti infeksi bakteri.
  1862.  
  1863. 460
  1864. 00:46:33,664 --> 00:46:34,529
  1865. Wabah.
  1866.  
  1867. 461
  1868. 00:46:34,531 --> 00:46:36,267
  1869. Tidak, Monsieur Barr.
  1870.  
  1871. 462
  1872. 00:46:37,301 --> 00:46:39,171
  1873. Bigfoot.
  1874.  
  1875. 463
  1876. 00:46:56,521 --> 00:46:58,287
  1877. Makhluk itu.
  1878.  
  1879. 464
  1880. 00:46:58,289 --> 00:47:00,258
  1881. Makhluk jahat.
  1882.  
  1883. 465
  1884. 00:47:09,100 --> 00:47:13,069
  1885. 50 mil dari hutan belantara Kanada...
  1886.  
  1887. 466
  1888. 00:47:13,071 --> 00:47:15,770
  1889. ....di mana makhluk itu sudah merusak...
  1890.  
  1891. 467
  1892. 00:47:15,772 --> 00:47:18,441
  1893. ...seluruh populasi satwa liar.
  1894.  
  1895. 468
  1896. 00:47:18,443 --> 00:47:21,276
  1897. Nyaris tidak ada makhluk
  1898. hidup di dalam daerah itu...
  1899.  
  1900. 469
  1901. 00:47:21,278 --> 00:47:22,747
  1902. ...kecuali satu mahluk hidup.
  1903.  
  1904. 470
  1905. 00:47:23,414 --> 00:47:25,147
  1906. Binatang buas dengan banyak nama.
  1907.  
  1908. 471
  1909. 00:47:25,149 --> 00:47:27,616
  1910. Bayangkan ketakutan terburuk
  1911. kita tentang influenza...
  1912.  
  1913. 472
  1914. 00:47:27,618 --> 00:47:30,618
  1915. ...pada manusia, termasuk  sapi, babi... semuanya...
  1916.  
  1917. 473
  1918. 00:47:30,620 --> 00:47:33,191
  1919. ...menjadi kenyataan, hanya saja lebih buruk.
  1920.  
  1921. 474
  1922. 00:47:34,091 --> 00:47:38,593
  1923. Makhluk itu pembawa wabah.
  1924.  
  1925. 475
  1926. 00:47:38,595 --> 00:47:41,229
  1927. Makhluk itu menghilang.  Virus bermutasi.
  1928.  
  1929. 476
  1930. 00:47:41,231 --> 00:47:43,866
  1931. Dari spesies satu ke spesies lain.
  1932.  
  1933. 477
  1934. 00:47:43,868 --> 00:47:46,669
  1935. Bahkan burung sekalipun.
  1936.  
  1937. 478
  1938. 00:47:46,671 --> 00:47:50,538
  1939. Lalu orang-orang mulai sakit, sekarat..,...
  1940.  
  1941. 479
  1942. 00:47:50,540 --> 00:47:53,109
  1943. ...lebih parah dari yang diberitakan.
  1944.  
  1945. 480
  1946. 00:47:53,111 --> 00:47:56,345
  1947. Daerah ini disebut sebagai zona mati.
  1948.  
  1949. 481
  1950. 00:47:56,347 --> 00:47:58,546
  1951. Dengan virus seperti ini..,...
  1952.  
  1953. 482
  1954. 00:47:58,548 --> 00:48:01,316
  1955. ...kita tidak akan bisa menahanya.
  1956.  
  1957. 483
  1958. 00:48:01,318 --> 00:48:04,386
  1959. Kami telah menguji darahmu, Calvin.
  1960.  
  1961. 484
  1962. 00:48:04,388 --> 00:48:07,388
  1963. Kau kebal terhadap virus itu.
  1964.  
  1965. 485
  1966. 00:48:07,390 --> 00:48:08,656
  1967. Bagaimana bisa?
  1968.  
  1969. 486
  1970. 00:48:08,658 --> 00:48:11,660
  1971. Setiap jenis influenza..,...
  1972.  
  1973. 487
  1974. 00:48:11,662 --> 00:48:14,462
  1975. ...ada persentase kecil dari populasi yang akan...
  1976.  
  1977. 488
  1978. 00:48:14,464 --> 00:48:16,767
  1979. Bagaimana kau mendapatkan darahku?
  1980.  
  1981. 489
  1982. 00:48:17,435 --> 00:48:20,903
  1983. Dari pemerintah.
  1984.  
  1985. 490
  1986. 00:48:20,905 --> 00:48:22,107
  1987. Mengapa?
  1988.  
  1989. 491
  1990. 00:48:24,475 --> 00:48:27,142
  1991. Berbicara dari sudut
  1992. pandang ilmiah..,...
  1993.  
  1994. 492
  1995. 00:48:27,144 --> 00:48:29,380
  1996. Kau ini unik, Monsieur Barr.
  1997.  
  1998. 493
  1999. 00:48:29,881 --> 00:48:33,515
  2000. Jika ada yang lain, mengapa aku?
  2001.  
  2002. 494
  2003. 00:48:33,517 --> 00:48:37,185
  2004. Beberapa mati, sudah tua, bahkan pikun.
  2005.  
  2006. 495
  2007. 00:48:37,187 --> 00:48:39,421
  2008. Hanya ada tiga yang dapat membantu kami..,..
  2009.  
  2010. 496
  2011. 00:48:39,423 --> 00:48:40,890
  2012. ...dan hanya kau yang tersisa.
  2013.  
  2014. 497
  2015. 00:48:40,892 --> 00:48:43,191
  2016. Kami juga mengirim beberapa pasukan terbaik kami.
  2017.  
  2018. 498
  2019. 00:48:43,193 --> 00:48:44,792
  2020. Mereka yang gagal...
  2021.  
  2022. 499
  2023. 00:48:44,794 --> 00:48:46,629
  2024. ...tidak berhasil selamat.
  2025.  
  2026. 500
  2027. 00:48:46,631 --> 00:48:50,799
  2028. Butuh waktu berminggu-minggu atau
  2029. bulan untuk membuat vaksin.
  2030.  
  2031. 501
  2032. 00:48:50,801 --> 00:48:52,567
  2033. Jika kita tidak bisa membunuh mahkluk itu..,...
  2034.  
  2035. 502
  2036. 00:48:52,569 --> 00:48:55,673
  2037. ...jika kita gagal dan jika makhluk itu lolos...
  2038.  
  2039. 503
  2040. 00:48:57,675 --> 00:49:00,412
  2041. ...maka dunia akan kiamat, Calvin.
  2042.  
  2043. 504
  2044. 00:49:00,845 --> 00:49:05,281
  2045. Dan bagaimana jika makhluk itu sudah bergerak jauh?
  2046.  
  2047. 505
  2048. 00:49:05,283 --> 00:49:06,482
  2049. Lalu bagaimana?
  2050.  
  2051. 506
  2052. 00:49:06,484 --> 00:49:08,250
  2053. Maka negara Kanada..
  2054.  
  2055. 507
  2056. 00:49:08,252 --> 00:49:10,553
  2057. ...akan segera di musnahkan.
  2058.  
  2059. 508
  2060. 00:49:10,555 --> 00:49:14,390
  2061. Perdana menteri ingin kita
  2062. mencoba tindakan lain..,...
  2063.  
  2064. 509
  2065. 00:49:14,392 --> 00:49:16,392
  2066. ...tapi presiden sudah memutuskan kapan..
  2067.  
  2068. 510
  2069. 00:49:16,394 --> 00:49:18,426
  2070. ...akan meledakkan bom itu.
  2071.  
  2072. 511
  2073. 00:49:18,428 --> 00:49:19,828
  2074. Hanya kau pilihan terakhir.
  2075.  
  2076. 512
  2077. 00:49:19,830 --> 00:49:22,167
  2078. Makhluk itu terus bergerak.
  2079.  
  2080. 513
  2081. 00:49:22,934 --> 00:49:24,803
  2082. Menuju arah pulang.
  2083.  
  2084. 514
  2085. 00:49:25,435 --> 00:49:28,571
  2086. Kami telah membaca catatan resmimu, Tn. Barr.
  2087.  
  2088. 515
  2089. 00:49:28,573 --> 00:49:30,406
  2090. Pemerintah akan mengingat...
  2091.  
  2092. 516
  2093. 00:49:30,408 --> 00:49:32,741
  2094. ...hal-hal yang telah kau lakukan...
  2095.  
  2096. 517
  2097. 00:49:32,743 --> 00:49:35,276
  2098. ....untuk negara ini di masa perang.
  2099.  
  2100. 518
  2101. 00:49:35,278 --> 00:49:37,912
  2102. Tingkat pelatihan adalah...
  2103.  
  2104. 519
  2105. 00:49:37,914 --> 00:49:39,982
  2106. Dan catatan kesuksesan tanpa cacat.
  2107.  
  2108. 520
  2109. 00:49:39,984 --> 00:49:41,917
  2110. Sempurna.
  2111.  
  2112. 521
  2113. 00:49:41,919 --> 00:49:44,852
  2114. Dan kau masih ahli dalam hal itu.
  2115.  
  2116. 522
  2117. 00:49:44,854 --> 00:49:47,355
  2118. Insting semacam itu tidak pernah hilang, kan?
  2119.  
  2120. 523
  2121. 00:49:47,357 --> 00:49:49,658
  2122. Orang-orang kami melihat apa yang kau
  2123. lakukan pada para penjahat malam itu.
  2124.  
  2125. 524
  2126. 00:49:49,660 --> 00:49:52,464
  2127. Keren sekali.
  2128.  
  2129. 525
  2130. 00:49:53,830 --> 00:49:56,665
  2131. Tapi aku ingin kembali ke cerita kakekku...
  2132.  
  2133. 526
  2134. 00:49:56,667 --> 00:49:58,600
  2135. ...dan sesuatu yang pernah
  2136. dia katakan padaku...
  2137.  
  2138. 527
  2139. 00:49:58,602 --> 00:50:02,540
  2140. ...dalam ceritanya mengenai
  2141. perang dan para pejuang.
  2142.  
  2143. 528
  2144. 00:50:03,473 --> 00:50:05,975
  2145. Dia tidak tahu bagaimana
  2146. cara yang pasti..,...
  2147.  
  2148. 529
  2149. 00:50:05,977 --> 00:50:12,714
  2150. ...tapi kakekku bilang bahwa ada yang...
  2151.  
  2152. 530
  2153. 00:50:12,716 --> 00:50:14,950
  2154. ...terbunuh...
  2155.  
  2156. 531
  2157. 00:50:14,952 --> 00:50:17,019
  2158. Ya.  Benar.
  2159.  
  2160. 532
  2161. 00:50:20,258 --> 00:50:21,826
  2162. Orang Jerman.
  2163.  
  2164. 533
  2165. 00:50:22,827 --> 00:50:24,662
  2166. Mereka sering pindah.
  2167.  
  2168. 534
  2169. 00:50:25,028 --> 00:50:26,964
  2170. Dan aku pindah bersama mereka.
  2171.  
  2172. 535
  2173. 00:50:28,698 --> 00:50:30,566
  2174. Aku membayangi pemimpin mereka...
  2175.  
  2176. 536
  2177. 00:50:30,568 --> 00:50:33,305
  2178. ...melintasi tanah terlarang mereka...
  2179.  
  2180. 537
  2181. 00:50:34,037 --> 00:50:37,341
  2182. ...dan aku pindah ke mana mereka pindah.
  2183.  
  2184. 538
  2185. 00:50:37,774 --> 00:50:39,910
  2186. Sampai waktunya tepat.
  2187.  
  2188. 539
  2189. 00:50:41,912 --> 00:50:44,513
  2190. Sampai aku tahu di mana dia.
  2191.  
  2192. 540
  2193. 00:50:44,515 --> 00:50:46,917
  2194. Sampai aku tahu kalau itu benar-benar dia.
  2195.  
  2196. 541
  2197. 00:50:48,586 --> 00:50:50,789
  2198. Dan aku menjalankan tugasku.
  2199.  
  2200. 542
  2201. 00:50:51,821 --> 00:50:53,821
  2202. Kau serius.
  2203.  
  2204. 543
  2205. 00:50:53,823 --> 00:50:56,691
  2206. Jerman menutupinya.
  2207.  
  2208. 544
  2209. 00:50:56,693 --> 00:50:58,629
  2210. Dan kami juga.
  2211.  
  2212. 545
  2213. 00:50:59,696 --> 00:51:03,001
  2214. Dan sejarah terus berjalan,
  2215. seperti yang kau baca.
  2216.  
  2217. 546
  2218. 00:51:06,537 --> 00:51:08,636
  2219. Pada saat aku menghadapi pria itu..,...
  2220.  
  2221. 547
  2222. 00:51:08,638 --> 00:51:11,609
  2223. ...kata-katanya terngiang di pikiranku.
  2224.  
  2225. 548
  2226. 00:51:12,977 --> 00:51:15,343
  2227. Dan idenya terus membuat...
  2228.  
  2229. 549
  2230. 00:51:15,345 --> 00:51:19,251
  2231. ...kerusakan bahkan setelah dia mati.
  2232.  
  2233. 550
  2234. 00:51:21,718 --> 00:51:23,954
  2235. Hari itu, aku hanya membunuh seorang pria.
  2236.  
  2237. 551
  2238. 00:51:26,691 --> 00:51:29,625
  2239. Apa yang dia perjuangkan
  2240. tidak terbendung.
  2241.  
  2242. 552
  2243. 00:51:29,627 --> 00:51:33,962
  2244. Maaf. Ini Perang Dunia ke II?
  2245.  
  2246. 553
  2247. 00:51:33,964 --> 00:51:35,830
  2248. Nazi.
  2249.  
  2250. 554
  2251. 00:51:35,832 --> 00:51:39,334
  2252. Mereka semua ditipu.
  2253.  
  2254. 555
  2255. 00:51:39,336 --> 00:51:41,569
  2256. Tiga, mungkin empat...
  2257.  
  2258. 556
  2259. 00:51:41,571 --> 00:51:44,642
  2260. ...pada saat Rusia menutup Berlin.
  2261.  
  2262. 557
  2263. 00:51:46,609 --> 00:51:49,944
  2264. Proyek Valkyrie?  Sukses
  2265.  
  2266. 558
  2267. 00:51:49,946 --> 00:51:51,883
  2268. Mereka mendapat nomor dua.
  2269.  
  2270. 559
  2271. 00:51:53,084 --> 00:51:55,817
  2272. Yang terakhir adalah pengecut dan perempuan...
  2273.  
  2274. 560
  2275. 00:51:55,819 --> 00:51:57,955
  2276. ...tapi pengecut dulu.
  2277.  
  2278. 561
  2279. 00:51:58,722 --> 00:52:00,858
  2280. Bunuh diri di dalam bunker.
  2281.  
  2282. 562
  2283. 00:52:01,892 --> 00:52:04,361
  2284. Membunuh anjingnya juga.
  2285.  
  2286. 563
  2287. 00:52:05,930 --> 00:52:09,067
  2288. Menurutmu untuk
  2289. apa kumis kecil itu?
  2290.  
  2291. 564
  2292. 00:52:10,133 --> 00:52:11,836
  2293. Rambut?
  2294.  
  2295. 565
  2296. 00:52:12,569 --> 00:52:14,472
  2297. Seragam?
  2298.  
  2299. 566
  2300. 00:52:15,039 --> 00:52:17,605
  2301. Seluruh tampilan...
  2302.  
  2303. 567
  2304. 00:52:17,607 --> 00:52:21,676
  2305. Itu adalah kostum, bagian dari rencana.
  2306.  
  2307. 568
  2308. 00:52:21,678 --> 00:52:24,682
  2309. Mudah membohongi untuk orang yang bodoh.
  2310.  
  2311. 569
  2312. 00:52:25,883 --> 00:52:29,386
  2313. Yang ku lakukan hari itu tidak berarti apa-apa.
  2314.  
  2315. 570
  2316. 00:52:30,388 --> 00:52:32,390
  2317. Aku hanya membunuh seorang pria.
  2318.  
  2319. 571
  2320. 00:52:32,957 --> 00:52:34,759
  2321. Monster itu hidup terus.
  2322.  
  2323. 572
  2324. 00:52:36,727 --> 00:52:41,062
  2325. Dan pada akhirnya, perang dimenangkan
  2326. oleh para pahlawan.
  2327.  
  2328. 573
  2329. 00:52:41,064 --> 00:52:42,700
  2330. Bukan aku.
  2331.  
  2332. 574
  2333. 00:52:43,566 --> 00:52:44,635
  2334. Kalian paham?
  2335.  
  2336. 575
  2337. 00:52:47,104 --> 00:52:50,908
  2338. Ending nya tidak sepeti buku komik.
  2339.  
  2340. 576
  2341. 00:52:53,544 --> 00:52:54,913
  2342. Sekarang kau tahu.
  2343.  
  2344. 577
  2345. 00:52:55,678 --> 00:52:57,779
  2346. Puas?
  2347.  
  2348. 578
  2349. 00:52:57,781 --> 00:53:02,886
  2350. Maaf.. Apa yang kalian bahas?
  2351.  
  2352. 579
  2353. 00:53:03,854 --> 00:53:06,758
  2354. Aku hanya patuh pada perintah mereka.
  2355.  
  2356. 580
  2357. 00:53:08,158 --> 00:53:09,927
  2358. Tiada yang lain.
  2359.  
  2360. 581
  2361. 00:53:11,562 --> 00:53:15,700
  2362. Aku selalu melakukan apa yang mereka perintah.
  2363.  
  2364. 582
  2365. 00:53:19,636 --> 00:53:21,472
  2366. Jadi itulah yang sebenarnya.
  2367.  
  2368. 583
  2369. 00:53:22,205 --> 00:53:23,941
  2370. Dan hanya itu.
  2371.  
  2372. 584
  2373. 00:53:25,542 --> 00:53:27,378
  2374. Bantu lah kami.
  2375.  
  2376. 585
  2377. 00:53:27,812 --> 00:53:30,848
  2378. Aku tidak bekerja untuk pemerintah lagi.
  2379.  
  2380. 586
  2381. 00:53:31,848 --> 00:53:36,488
  2382. Dan silahkan pergi sekarang juga.
  2383.  
  2384. 587
  2385. 00:53:36,854 --> 00:53:39,156
  2386. Maaf atas...
  2387.  
  2388. 588
  2389. 00:53:41,057 --> 00:53:43,691
  2390. Ketidaknyamanan nya.
  2391.  
  2392. 589
  2393. 00:53:46,095 --> 00:53:51,468
  2394. Tapi sekarang sudah larut, dan aku harus tidur
  2395.  
  2396. 590
  2397. 00:53:53,136 --> 00:53:55,002
  2398. Bagaimana dengan kopi nya?
  2399.  
  2400. 591
  2401. 00:53:55,004 --> 00:53:57,171
  2402. Kalian sudah makan.
  2403.  
  2404. 592
  2405. 00:54:31,675 --> 00:54:33,741
  2406. Menurutmu?
  2407.  
  2408. 593
  2409. 00:55:01,071 --> 00:55:02,640
  2410. Tunggu.
  2411.  
  2412. 594
  2413. 00:55:12,749 --> 00:55:14,216
  2414. Tapi ini favoritmu.
  2415.  
  2416. 595
  2417. 00:55:14,218 --> 00:55:16,053
  2418. Aku ingin kau memilikinya.
  2419.  
  2420. 596
  2421. 00:55:16,921 --> 00:55:19,557
  2422. Aku akan merawatnya dengan baik.
  2423.  
  2424. 597
  2425. 00:55:31,001 --> 00:55:32,669
  2426. Halo?
  2427.  
  2428. 598
  2429. 00:55:35,705 --> 00:55:37,541
  2430. Halo?
  2431.  
  2432. 599
  2433. 00:56:05,769 --> 00:56:07,002
  2434. Ya?
  2435.  
  2436. 600
  2437. 00:56:07,004 --> 00:56:09,738
  2438. Kau barusan menelponku?
  2439.  
  2440. 601
  2441. 00:56:09,740 --> 00:56:11,109
  2442. Ya.
  2443.  
  2444. 602
  2445. 00:56:14,678 --> 00:56:17,048
  2446. Maaf aku menelponmu tengah malam.
  2447.  
  2448. 603
  2449. 00:56:17,615 --> 00:56:20,051
  2450. Semoga tidak membuat keributan.
  2451.  
  2452. 604
  2453. 00:56:22,019 --> 00:56:24,285
  2454. Malam mulai dingin.
  2455.  
  2456. 605
  2457. 00:56:24,287 --> 00:56:25,856
  2458. Ya.
  2459.  
  2460. 606
  2461. 00:56:26,990 --> 00:56:29,191
  2462. Aku membawakanmu cokelat panas.
  2463.  
  2464. 607
  2465. 00:56:35,899 --> 00:56:37,135
  2466. Tunggu sebentar.
  2467.  
  2468. 608
  2469. 00:56:40,937 --> 00:56:43,138
  2470. Ditambah marshmallow.
  2471.  
  2472. 609
  2473. 00:56:43,140 --> 00:56:44,742
  2474. Tambah.
  2475.  
  2476. 610
  2477. 00:56:52,883 --> 00:56:56,317
  2478. Enak sekali.  Terima kasih.
  2479.  
  2480. 611
  2481. 00:56:56,319 --> 00:57:00,055
  2482. Ini sudah lama.
  2483.  
  2484. 612
  2485. 00:57:00,057 --> 00:57:04,993
  2486. Kau ingin membahas sesuatu atau duduk diam?
  2487.  
  2488. 613
  2489. 00:57:04,995 --> 00:57:06,763
  2490. Dua dua nya tak masalah.
  2491.  
  2492. 614
  2493. 00:57:08,298 --> 00:57:10,667
  2494. Seseorang datang menemuiku.
  2495.  
  2496. 615
  2497. 00:57:12,169 --> 00:57:14,435
  2498. Meminta bantuanku.
  2499.  
  2500. 616
  2501. 00:57:14,437 --> 00:57:16,374
  2502. Siapa?
  2503.  
  2504. 617
  2505. 00:57:17,040 --> 00:57:18,743
  2506. Pemerintah.
  2507.  
  2508. 618
  2509. 00:57:19,910 --> 00:57:21,846
  2510. Para Pemerintah, lebih tepatnya.
  2511.  
  2512. 619
  2513. 00:57:22,211 --> 00:57:25,282
  2514. Amerika dan Kanada.
  2515.  
  2516. 620
  2517. 00:57:27,350 --> 00:57:29,653
  2518. Mengenai Bigfoot, Ed.
  2519.  
  2520. 621
  2521. 00:57:30,854 --> 00:57:32,991
  2522. Mereka ingin aku membunuhnya.
  2523.  
  2524. 622
  2525. 00:57:33,990 --> 00:57:37,828
  2526. Makhluk itu pembawa wabah.
  2527.  
  2528. 623
  2529. 00:57:38,194 --> 00:57:40,095
  2530. Itu tidak baik.
  2531.  
  2532. 624
  2533. 00:57:40,097 --> 00:57:41,832
  2534. Benar.
  2535.  
  2536. 625
  2537. 00:57:43,332 --> 00:57:45,801
  2538. Mereka tidak dapat bantuan orang lain?
  2539.  
  2540. 626
  2541. 00:57:45,803 --> 00:57:47,372
  2542. Tidak.
  2543.  
  2544. 627
  2545. 00:57:48,004 --> 00:57:49,805
  2546. Lalu kau jawab apa?
  2547.  
  2548. 628
  2549. 00:57:49,807 --> 00:57:51,809
  2550. Aku menolaknya.
  2551.  
  2552. 629
  2553. 00:57:53,010 --> 00:57:54,245
  2554. Bisakah kau melakukannya?
  2555.  
  2556. 630
  2557. 00:57:54,944 --> 00:57:56,948
  2558. Aku tidak ingin membunuh lagi.
  2559.  
  2560. 631
  2561. 00:57:58,115 --> 00:58:00,184
  2562. Baik itu binatang atau manusia.
  2563.  
  2564. 632
  2565. 00:58:01,218 --> 00:58:03,254
  2566. Aku tidak ingin terlibat dalam hal itu lagi.
  2567.  
  2568. 633
  2569. 00:58:04,921 --> 00:58:08,258
  2570. Apa kau yakin keputusanmu tepat?
  2571.  
  2572. 634
  2573. 00:58:09,026 --> 00:58:11,258
  2574. Aku ingin tahu mengapa
  2575. kau menyuruhku ke sini...
  2576.  
  2577. 635
  2578. 00:58:11,260 --> 00:58:15,229
  2579. ...jika kau belum berpikiran untuk pergi.
  2580.  
  2581. 636
  2582. 00:58:15,231 --> 00:58:18,201
  2583. Mengapa kau percaya omonganku?
  2584.  
  2585. 637
  2586. 00:58:20,269 --> 00:58:23,840
  2587. Karena kebanyakan pria hidup satu arah.
  2588.  
  2589. 638
  2590. 00:58:25,876 --> 00:58:29,080
  2591. Sekalinya pembohong, seterusnya akan jadi pembohong.
  2592.  
  2593. 639
  2594. 00:58:29,479 --> 00:58:34,816
  2595. Sekalinya kaya, seterusnya akan jadi kaya.
  2596.  
  2597. 640
  2598. 00:58:34,818 --> 00:58:40,892
  2599. Sekalinya orang jujur, seterusnya akan jadi orang jujur.
  2600.  
  2601. 641
  2602. 00:58:44,794 --> 00:58:46,897
  2603. Hati-hati, Calvin.
  2604.  
  2605. 642
  2606. 00:58:48,031 --> 00:58:50,168
  2607. Aku masih ingin pergi memancing.
  2608.  
  2609. 643
  2610. 00:58:54,071 --> 00:58:57,008
  2611. Aku akan berterima kasih
  2612. karena merawat anjing itu.
  2613.  
  2614. 644
  2615. 00:59:28,839 --> 00:59:30,971
  2616. Senang bertemu denganmu, Barr. /
  2617. Ya.
  2618.  
  2619. 645
  2620. 00:59:30,973 --> 00:59:34,077
  2621. Monsieur Barr, ikuti aku.
  2622.  
  2623. 646
  2624. 00:59:47,057 --> 00:59:49,191
  2625. Kita berada di luar zona mati.
  2626.  
  2627. 647
  2628. 00:59:49,193 --> 00:59:50,991
  2629. Api itu adalah untuk penahanan.
  2630.  
  2631. 648
  2632. 00:59:50,993 --> 00:59:52,861
  2633. Api nya bisa dikontrol.
  2634.  
  2635. 649
  2636. 00:59:52,863 --> 00:59:55,029
  2637. Cincin api nya mengelilingi zona mati.
  2638.  
  2639. 650
  2640. 00:59:55,031 --> 00:59:57,131
  2641. Tidak ada yang masuk.
  2642. Tidak ada yang keluar.
  2643.  
  2644. 651
  2645. 00:59:57,133 --> 00:59:59,033
  2646. Kau boleh memilih jalan masuk.
  2647.  
  2648. 652
  2649. 00:59:59,035 --> 01:00:02,069
  2650. Aku pikir kan akan menemukanya dengan mudah.
  2651.  
  2652. 653
  2653. 01:00:02,071 --> 01:00:04,973
  2654. Kau juga boleh memilih peralatan.
  2655.  
  2656. 654
  2657. 01:00:04,975 --> 01:00:06,508
  2658. Dan senjata.
  2659.  
  2660. 655
  2661. 01:00:06,510 --> 01:00:08,977
  2662. Setelah kau berada di dalam zona mati..,...
  2663.  
  2664. 656
  2665. 01:00:08,979 --> 01:00:12,513
  2666. ....seluruh operasi akan mundur 50 mil lagi...
  2667.  
  2668. 657
  2669. 01:00:12,515 --> 01:00:16,119
  2670. ...dan kau akan menjadi harapan terakhir kami.
  2671.  
  2672. 658
  2673. 01:00:16,953 --> 01:00:18,089
  2674. Dan harapan kau sendiri.
  2675.  
  2676. 659
  2677. 01:00:18,921 --> 01:00:21,223
  2678. Senjata ini tidak akan bertahan...
  2679.  
  2680. 660
  2681. 01:00:21,225 --> 01:00:24,558
  2682. ...lama, jadi aku akan memakai punyaku sendiri.
  2683.  
  2684. 661
  2685. 01:00:39,508 --> 01:00:40,642
  2686. Pistol itu.
  2687.  
  2688. 662
  2689. 01:00:40,644 --> 01:00:42,576
  2690. Itu juga.
  2691.  
  2692. 663
  2693. 01:00:42,578 --> 01:00:44,314
  2694. Dan pisau.
  2695.  
  2696. 664
  2697. 01:00:45,015 --> 01:00:46,150
  2698. Hanya itu saja.
  2699.  
  2700. 665
  2701. 01:00:49,285 --> 01:00:51,886
  2702. Terima kasih,  Monsieur Barr.
  2703.  
  2704. 666
  2705. 01:00:51,888 --> 01:00:53,290
  2706. Terima kasih.
  2707.  
  2708. 667
  2709. 01:02:22,745 --> 01:02:24,645
  2710. Barr, kami sudah dapat lokasimu.
  2711.  
  2712. 668
  2713. 01:02:24,647 --> 01:02:27,450
  2714. Apa statusnya?
  2715. Kau sudah membunuh bigfoot?
  2716.  
  2717. 669
  2718. 01:02:28,151 --> 01:02:29,417
  2719. Belum.
  2720.  
  2721. 670
  2722. 01:02:29,419 --> 01:02:31,618
  2723. Kami dengar tembakan.
  2724. Kau yang menembak?
  2725.  
  2726. 671
  2727. 01:02:31,620 --> 01:02:32,687
  2728. Ya.
  2729.  
  2730. 672
  2731. 01:02:32,689 --> 01:02:34,089
  2732. Kena?
  2733.  
  2734. 673
  2735. 01:02:34,091 --> 01:02:35,689
  2736. Ya. /
  2737. Dimana?
  2738.  
  2739. 674
  2740. 01:02:35,691 --> 01:02:37,024
  2741. Kepalanya.
  2742.  
  2743. 675
  2744. 01:02:37,026 --> 01:02:39,560
  2745. Bigfoot itu tidak mati?
  2746.  
  2747. 676
  2748. 01:02:39,562 --> 01:02:41,229
  2749. Tidak.
  2750.  
  2751. 677
  2752. 01:02:41,231 --> 01:02:42,763
  2753. Jadi dimana sekarang?
  2754.  
  2755. 678
  2756. 01:02:42,765 --> 01:02:44,332
  2757. Kabur.
  2758.  
  2759. 679
  2760. 01:02:44,334 --> 01:02:45,937
  2761. Dimana?
  2762.  
  2763. 680
  2764. 01:02:47,069 --> 01:02:48,269
  2765. Aku akan mendapatkannya.
  2766.  
  2767. 681
  2768. 01:02:48,271 --> 01:02:50,004
  2769. Waktu hampir habis, Barr.
  2770.  
  2771. 682
  2772. 01:02:50,006 --> 01:02:52,540
  2773. Ya.  Aku tahu itu.
  2774.  
  2775. 683
  2776. 01:02:52,542 --> 01:02:54,211
  2777. Apa kabar?
  2778.  
  2779. 684
  2780. 01:02:55,345 --> 01:02:57,745
  2781. Membawaku ke tebing.
  2782.  
  2783. 685
  2784. 01:02:57,747 --> 01:02:59,647
  2785. Kelingking ku terkilir.
  2786.  
  2787. 686
  2788. 01:02:59,649 --> 01:03:01,649
  2789. Maaf.  Ulangi.
  2790.  
  2791. 687
  2792. 01:03:01,651 --> 01:03:05,489
  2793. Jari kelingking ku.  Patah.
  2794.  
  2795. 688
  2796. 01:03:07,024 --> 01:03:09,993
  2797. Berhati-hatilah.
  2798.  
  2799. 689
  2800. 01:03:11,595 --> 01:03:14,198
  2801. Dia tidak punya kaki besar.
  2802.  
  2803. 690
  2804. 01:03:14,597 --> 01:03:17,267
  2805. Tidak sesuai dengan namanya.
  2806.  
  2807. 691
  2808. 01:03:18,702 --> 01:03:21,136
  2809. Kami semua bersamamu, Barr.
  2810.  
  2811. 692
  2812. 01:03:21,138 --> 01:03:24,107
  2813. Kau tidak akan mendengar kabar
  2814. dariku lagi sampai akhir.
  2815.  
  2816. 693
  2817. 01:03:24,540 --> 01:03:26,109
  2818. Ganti.
  2819.  
  2820. 694
  2821. 01:03:56,133 --> 01:04:28,633
  2822. W I J I   J O K O
  2823. Follow my IG: @wijijokowi
  2824.  
  2825. 695
  2826. 01:04:34,577 --> 01:04:36,379
  2827. Tapal.
  2828.  
  2829. 696
  2830. 01:05:50,586 --> 01:05:52,489
  2831. Vegetarian.
  2832.  
  2833. 697
  2834. 01:06:43,807 --> 01:06:45,542
  2835. Halo.
  2836.  
  2837. 698
  2838. 01:06:56,885 --> 01:06:58,655
  2839. Sampai jumpa.
  2840.  
  2841. 699
  2842. 01:07:50,307 --> 01:07:52,406
  2843. Teruntuk Calvin.
  2844.  
  2845. 700
  2846. 01:07:52,408 --> 01:07:56,479
  2847. Banyak sekali surat yang kutulis untukmu.
  2848.  
  2849. 701
  2850. 01:07:57,580 --> 01:08:00,718
  2851. Aku bahkan bisa mendengar balasanmu.
  2852.  
  2853. 702
  2854. 01:08:01,584 --> 01:08:04,989
  2855. Kadang aku memikirkan lelucon yang
  2856. akan kau katakan, dan aku tertawa.
  2857.  
  2858. 703
  2859. 01:08:06,022 --> 01:08:08,022
  2860. Lalu aku merasa bodoh.
  2861.  
  2862. 704
  2863. 01:08:10,959 --> 01:08:14,264
  2864. Sudah lama aku tidak mendengar kabar darimu.
  2865.  
  2866. 705
  2867. 01:08:14,798 --> 01:08:19,003
  2868. Mereka bilang kau masih hidup tapi
  2869. aku dilarang berbicara denganmu...
  2870.  
  2871. 706
  2872. 01:08:19,968 --> 01:08:23,940
  2873. Kau bahkan juga di larang menulis surat.
  2874.  
  2875. 707
  2876. 01:08:25,574 --> 01:08:27,774
  2877. Aku mampir ke rumahmu hari ini...
  2878.  
  2879. 708
  2880. 01:08:27,776 --> 01:08:30,614
  2881. ...hanya untuk mengingat kenangan kita.
  2882.  
  2883. 709
  2884. 01:08:31,013 --> 01:08:33,081
  2885. Aku sudah gila, Calvin.
  2886.  
  2887. 710
  2888. 01:08:33,083 --> 01:08:34,916
  2889. Aku.
  2890.  
  2891. 711
  2892. 01:08:34,918 --> 01:08:38,419
  2893. Aku melihat pak pos memasukkan
  2894. suratku lewat pintu rumahmu.
  2895.  
  2896. 712
  2897. 01:08:38,421 --> 01:08:41,792
  2898. Kurasa mereka berhenti mengirim surat ke pemerintah.
  2899.  
  2900. 713
  2901. 01:08:42,659 --> 01:08:46,027
  2902. Aku mengajar di sekolah belakang rumah..,...
  2903.  
  2904. 714
  2905. 01:08:46,029 --> 01:08:47,998
  2906. ...lebih dekat dengan Ibu dan Ayah.
  2907.  
  2908. 715
  2909. 01:08:48,631 --> 01:08:51,001
  2910. Ibu sakit akhir-akhir ini.
  2911.  
  2912. 716
  2913. 01:08:51,568 --> 01:08:53,671
  2914. Jadi aku akan pergi dari sini.
  2915.  
  2916. 717
  2917. 01:08:54,037 --> 01:08:56,571
  2918. Hari ini Ed mampir.
  2919.  
  2920. 718
  2921. 01:08:56,573 --> 01:08:58,505
  2922. Dia juga merindukanmu.
  2923.  
  2924. 719
  2925. 01:08:58,507 --> 01:09:01,912
  2926. Semua orang... aku khususnya.
  2927.  
  2928. 720
  2929. 01:09:03,413 --> 01:09:05,348
  2930. Tolong segera pulang.
  2931.  
  2932. 721
  2933. 01:09:06,382 --> 01:09:08,383
  2934. Aku mencintaimu.
  2935.  
  2936. 722
  2937. 01:09:19,762 --> 01:09:23,499
  2938. P.S... kau suka perangko nya?
  2939.  
  2940. 723
  2941. 01:09:23,967 --> 01:09:25,899
  2942. Itu dari Dick Tracy.
  2943.  
  2944. 724
  2945. 01:09:25,901 --> 01:09:28,135
  2946. Aku tahu kau sangat suka strip itu.
  2947.  
  2948. 725
  2949. 01:09:28,137 --> 01:09:30,873
  2950. Aku punya koleksi nya.
  2951.  
  2952. 726
  2953. 01:09:31,540 --> 01:09:33,577
  2954. Aku tidak melewatkan satu hari pun.
  2955.  
  2956. 727
  2957. 01:13:46,928 --> 01:13:49,665
  2958. Mereka tidak akan memiliki jasadmu, orang tua.
  2959.  
  2960. 728
  2961. 01:15:51,387 --> 01:15:53,457
  2962. Ini bukan yang aku inginkan.
  2963.  
  2964. 729
  2965. 01:15:54,323 --> 01:15:56,026
  2966. Dan aku minta maaf.
  2967.  
  2968. 730
  2969. 01:16:27,957 --> 01:16:29,993
  2970. Kakakku adalah pria yang baik.
  2971.  
  2972. 731
  2973. 01:16:30,592 --> 01:16:32,128
  2974. Bijaksana.
  2975.  
  2976. 732
  2977. 01:16:32,861 --> 01:16:34,562
  2978. Dia tidak egois.
  2979.  
  2980. 733
  2981. 01:16:34,564 --> 01:16:37,167
  2982. Sopan.
  2983.  
  2984. 734
  2985. 01:16:37,833 --> 01:16:38,898
  2986. Dia mencintai seorang gadis.
  2987.  
  2988. 735
  2989. 01:16:38,900 --> 01:16:41,937
  2990. Gadis itu... istimewa.
  2991.  
  2992. 736
  2993. 01:16:43,071 --> 01:16:48,878
  2994. Perang membuat mereka terpisah...
  2995. dan dia meninggal muda.
  2996.  
  2997. 737
  2998. 01:16:50,879 --> 01:16:52,449
  2999. Terlalu muda.
  3000.  
  3001. 738
  3002. 01:16:53,415 --> 01:16:57,287
  3003. Aku tidak begitu mengenal Calvin layaknya saudara.
  3004.  
  3005. 739
  3006. 01:16:58,221 --> 01:16:59,923
  3007. Tapi aku akan merindukannya.
  3008.  
  3009. 740
  3010. 01:17:00,856 --> 01:17:04,894
  3011. Aku selalu... merindukannya.
  3012.  
  3013. 741
  3014. 01:17:07,997 --> 01:17:11,034
  3015. Bagaimana?
  3016.  
  3017. 742
  3018. 01:17:12,901 --> 01:17:15,635
  3019. Bagus, Ed.
  3020.  
  3021. 743
  3022. 01:17:15,637 --> 01:17:18,404
  3023. Baiklah. Itu berarti kita hampir selesai.
  3024.  
  3025. 744
  3026. 01:17:18,406 --> 01:17:23,277
  3027. Aku ikut berduka tentang kakakmu.
  3028.  
  3029. 745
  3030. 01:17:23,279 --> 01:17:24,881
  3031. Calvin.
  3032.  
  3033. 746
  3034. 01:17:25,580 --> 01:17:28,885
  3035. Aku tidak begitu akrab denganya, tapi...
  3036.  
  3037. 747
  3038. 01:17:29,517 --> 01:17:31,352
  3039. Sepertinya dia pria yang cukup baik.
  3040.  
  3041. 748
  3042. 01:17:31,354 --> 01:17:33,923
  3043. Benar.  Terima kasih.
  3044.  
  3045. 749
  3046. 01:17:35,958 --> 01:17:38,091
  3047. Jadi...
  3048.  
  3049. 750
  3050. 01:17:38,093 --> 01:17:40,493
  3051. Jadi orang bilang...
  3052.  
  3053. 751
  3054. 01:17:40,495 --> 01:17:46,200
  3055. ....dia pergi berlibur dan tidak pernah kembali?
  3056.  
  3057. 752
  3058. 01:17:46,202 --> 01:17:48,001
  3059. Sayang sekali.
  3060.  
  3061. 753
  3062. 01:17:48,003 --> 01:17:49,603
  3063. Aku tidak tahu.
  3064.  
  3065. 754
  3066. 01:17:49,605 --> 01:17:53,974
  3067. Dia pergi ke suatu tempat hangat.
  3068.  
  3069. 755
  3070. 01:17:53,976 --> 01:17:55,975
  3071. Pemandangan laut yang indah, kau tahu?
  3072.  
  3073. 756
  3074. 01:17:55,977 --> 01:17:58,411
  3075. Lebih baik daripada mati sendirian...
  3076.  
  3077. 757
  3078. 01:17:58,413 --> 01:18:01,450
  3079. ...di rumah tua itu, bukan?
  3080.  
  3081. 758
  3082. 01:18:02,284 --> 01:18:03,550
  3083. Ya.
  3084.  
  3085. 759
  3086. 01:18:03,552 --> 01:18:05,622
  3087. Sudah selesai.  Sana ambil permen.
  3088.  
  3089. 760
  3090. 01:18:07,355 --> 01:18:09,258
  3091. Baiklah.
  3092.  
  3093. 761
  3094. 01:18:10,025 --> 01:18:11,224
  3095. Yah...
  3096.  
  3097. 762
  3098. 01:18:12,595 --> 01:18:14,231
  3099. Jaga dirimu, Ed.
  3100.  
  3101. 763
  3102. 01:18:16,665 --> 01:18:18,666
  3103. Kau akan datang ke acara drama sekolah besok?
  3104.  
  3105. 764
  3106. 01:18:18,668 --> 01:18:20,166
  3107. Pastinya
  3108.  
  3109. 765
  3110. 01:18:20,168 --> 01:18:22,202
  3111. Cucu ku memerankan kupu-kupu.
  3112.  
  3113. 766
  3114. 01:18:22,204 --> 01:18:23,536
  3115. Ya.
  3116.  
  3117. 767
  3118. 01:18:23,538 --> 01:18:25,339
  3119. Dia juga.
  3120.  
  3121. 768
  3122. 01:18:25,341 --> 01:18:27,107
  3123. Memerankan kura-kura.
  3124.  
  3125. 769
  3126. 01:18:27,109 --> 01:18:28,709
  3127. Kura-kura si pemeran utama.
  3128.  
  3129. 770
  3130. 01:19:09,051 --> 01:19:11,553
  3131. Bolehkah aku bergabung?
  3132.  
  3133. 771
  3134. 01:19:13,088 --> 01:19:16,325
  3135. Aku mengatakan hal baik dipemakamanmu.
  3136.  
  3137. 772
  3138. 01:19:17,025 --> 01:19:19,194
  3139. Sendainya aku bisa datang.
  3140.  
  3141. 773
  3142. 01:19:20,096 --> 01:19:22,464
  3143. Terima kasih telah menjaga Ralph.
  3144.  
  3145. 774
  3146. 01:19:23,265 --> 01:19:25,334
  3147. Tidak masalah.
  3148.  
  3149. 775
  3150. 01:19:26,569 --> 01:19:28,368
  3151. Apa yang kau kubur?
  3152.  
  3153. 776
  3154. 01:19:28,370 --> 01:19:31,341
  3155. Seragammu.
  3156.  
  3157. 777
  3158. 01:19:32,007 --> 01:19:33,139
  3159. Medalimu.
  3160.  
  3161. 778
  3162. 01:19:33,141 --> 01:19:34,675
  3163. Bagus.
  3164.  
  3165. 779
  3166. 01:19:36,479 --> 01:19:38,778
  3167. Aku tidak percaya kau...
  3168.  
  3169. 780
  3170. 01:19:38,780 --> 01:19:41,016
  3171. Bisa kita duduk diam, Ed?
  3172.  
  3173. 781
  3174. 01:19:41,684 --> 01:19:43,285
  3175. Baik.
  3176.  
  3177. 782
  3178. 01:19:43,753 --> 01:19:45,786
  3179. Kedengarannya bagus.
  3180.  
  3181. 783
  3182. 01:19:52,494 --> 01:19:54,294
  3183. Baiklah kalau begitu.
  3184.  
  3185. 784
  3186. 01:20:03,239 --> 01:20:05,575
  3187. Cripes.
  3188.  
  3189. 785
  3190. 01:20:37,440 --> 01:20:39,139
  3191. Halo.
  3192.  
  3193. 786
  3194. 01:20:46,414 --> 01:20:48,549
  3195. Dimana dia?  Aku tidak bisa melihatnya.
  3196.  
  3197. 787
  3198. 01:20:48,551 --> 01:20:50,587
  3199. Dia memerankan kupu-kupu.
  3200.  
  3201. 788
  3202. 01:20:53,422 --> 01:20:56,659
  3203. Banyak kupu-kupu mati sepanjang tahun ini.
  3204.  
  3205. 789
  3206. 01:20:59,227 --> 01:21:01,127
  3207. Apa?
  3208.  
  3209. 790
  3210. 01:21:01,129 --> 01:21:03,665
  3211. Ini akhir musim? Itu benar.
  3212.  
  3213. 791
  3214. 01:21:16,678 --> 01:21:18,647
  3215. Apa kau...
  3216.  
  3217. 792
  3218. 01:21:20,516 --> 01:21:22,352
  3219. Apa kau mengubur...
  3220.  
  3221. 793
  3222. 01:21:23,651 --> 01:21:25,654
  3223. Di bawah tempat tidurku.
  3224.  
  3225. 794
  3226. 01:21:26,288 --> 01:21:27,286
  3227. Kau menguburnya?
  3228.  
  3229. 795
  3230. 01:21:27,288 --> 01:21:28,657
  3231. Ya.
  3232.  
  3233. 796
  3234. 01:21:30,325 --> 01:21:33,730
  3235. Aku pikir kau akan merasa lebih baik dengan...
  3236.  
  3237. 797
  3238. 01:21:38,700 --> 01:21:40,567
  3239. Calvin, maaf.
  3240.  
  3241. 798
  3242. 01:21:40,569 --> 01:21:42,236
  3243. Aku minta maaf.
  3244.  
  3245. 799
  3246. 01:21:42,238 --> 01:21:43,640
  3247. Tidak apa-apa.
  3248.  
  3249. 800
  3250. 01:22:39,528 --> 01:22:40,928
  3251. Hei.
  3252.  
  3253. 801
  3254. 01:22:40,930 --> 01:22:43,496
  3255. Ayo jalan-jalan.
  3256.  
  3257. 802
  3258. 01:22:45,568 --> 01:22:48,402
  3259. Tadi disekolah ada salah satu murid...
  3260.  
  3261. 803
  3262. 01:22:48,404 --> 01:22:50,403
  3263. ...yang menyerahkan jurnalnya.
  3264.  
  3265. 804
  3266. 01:22:50,405 --> 01:22:51,938
  3267. Namanya Jimmy.
  3268.  
  3269. 805
  3270. 01:22:51,940 --> 01:22:54,675
  3271. Dia anak yang baik.
  3272.  
  3273. 806
  3274. 01:22:54,677 --> 01:22:57,678
  3275. Dia berusaha sangat keras jadi anak baik.
  3276.  
  3277. 807
  3278. 01:22:57,680 --> 01:23:00,680
  3279. Dan aku perhatikan ada goresan di dahinya..,...
  3280.  
  3281. 808
  3282. 01:23:00,682 --> 01:23:02,316
  3283. ...dan aku bertanya bagaimana dia mendapat luka itu.
  3284.  
  3285. 809
  3286. 01:23:02,318 --> 01:23:04,384
  3287. Dia bilang jawabanya ada di dalam jurnal...
  3288.  
  3289. 810
  3290. 01:23:04,386 --> 01:23:05,719
  3291. ...dan menyuruhku membacanya.
  3292.  
  3293. 811
  3294. 01:23:05,721 --> 01:23:09,656
  3295. Jadi aku membacanya saat
  3296. istirahat makan siang.
  3297.  
  3298. 812
  3299. 01:23:09,658 --> 01:23:15,895
  3300. Didalam nya bertulis kan bahwa Jimmy dan
  3301. teman-temannya main perang.
  3302.  
  3303. 813
  3304. 01:23:15,897 --> 01:23:18,298
  3305. Kau tahu... perang.
  3306.  
  3307. 814
  3308. 01:23:18,300 --> 01:23:21,568
  3309. Tentu. Senjata plastik.
  3310.  
  3311. 815
  3312. 01:23:23,372 --> 01:23:25,505
  3313. Dan Jimmy berada di sisi yang jahat.
  3314.  
  3315. 816
  3316. 01:23:25,507 --> 01:23:27,340
  3317. Dia berperan sebagai orang jahat.
  3318.  
  3319. 817
  3320. 01:23:27,342 --> 01:23:30,410
  3321. Dan dia naik pohon.
  3322.  
  3323. 818
  3324. 01:23:30,412 --> 01:23:33,779
  3325. Dan ketika dia bersembunyi,
  3326. dia terpeleset dan jatuh...
  3327.  
  3328. 819
  3329. 01:23:33,781 --> 01:23:35,881
  3330. ...menindih temannya di bawah.
  3331.  
  3332. 820
  3333. 01:23:37,753 --> 01:23:40,953
  3334. Dan semua anak berlari untuk memastikan
  3335. mereka baik-baik saja.
  3336.  
  3337. 821
  3338. 01:23:40,955 --> 01:23:43,490
  3339. Kecuali satu anak.
  3340.  
  3341. 822
  3342. 01:23:43,492 --> 01:23:47,560
  3343. Dia berlari dan menembaki orang jahat...
  3344.  
  3345. 823
  3346. 01:23:47,562 --> 01:23:50,266
  3347. ...lalu membual kalau ia memenangkan perang.
  3348.  
  3349. 824
  3350. 01:23:51,367 --> 01:23:54,870
  3351. Dan aku kira secara teknis dia memang menang.
  3352.  
  3353. 825
  3354. 01:23:55,537 --> 01:23:58,540
  3355. Anak-anak lain tidak perlu membantu.
  3356.  
  3357. 826
  3358. 01:23:59,475 --> 01:24:02,812
  3359. Jadi... orang jahat kalah.
  3360.  
  3361. 827
  3362. 01:24:03,378 --> 01:24:07,950
  3363. Dan Jimmy merasa sangat bersalah.
  3364.  
  3365. 828
  3366. 01:24:08,516 --> 01:24:14,888
  3367. Aku tidak yakin apa yang dia inginkan dariku..,..
  3368.  
  3369. 829
  3370. 01:24:14,890 --> 01:24:16,756
  3371. ...tapi dia menulis tentang hal itu dengan sangat rinci.
  3372.  
  3373. 830
  3374. 01:24:16,758 --> 01:24:19,895
  3375. Pasti sangat mengganggunya.
  3376.  
  3377. 831
  3378. 01:24:24,932 --> 01:24:28,637
  3379. Mungkin dia ingin tahu pendapatmu
  3380. tentang anak seperti itu.
  3381.  
  3382. 832
  3383. 01:24:29,038 --> 01:24:32,008
  3384. Pendapatmu mungkin penting baginya.
  3385.  
  3386. 833
  3387. 01:24:33,409 --> 01:24:35,311
  3388. Menurutmu sendiri?
  3389.  
  3390. 834
  3391. 01:24:36,345 --> 01:24:38,448
  3392. Anak yang menembak orang jahat?
  3393.  
  3394. 835
  3395. 01:24:39,580 --> 01:24:41,581
  3396. Entah.
  3397.  
  3398. 836
  3399. 01:24:41,583 --> 01:24:44,917
  3400. Dia bakal tumbuh jadi orang penting, aku pikir.
  3401.  
  3402. 837
  3403. 01:24:44,919 --> 01:24:47,586
  3404. Jadi bos di pabrik...
  3405.  
  3406. 838
  3407. 01:24:47,588 --> 01:24:50,791
  3408. ...atau mungkin presiden.
  3409.  
  3410. 839
  3411. 01:24:50,793 --> 01:24:53,263
  3412. Entahlah.
  3413.  
  3414. 840
  3415. 01:24:54,797 --> 01:24:56,529
  3416. Anak anak memang keras kepala.
  3417.  
  3418. 841
  3419. 01:24:59,400 --> 01:25:01,902
  3420. Anak seperti apa kamu?
  3421.  
  3422. 842
  3423. 01:25:01,904 --> 01:25:03,603
  3424. Aku akan menjadi bocah...
  3425.  
  3426. 843
  3427. 01:25:03,605 --> 01:25:05,906
  3428. ...yang di tindihi Jimmy saat jatuh dari pohon.
  3429.  
  3430. 844
  3431. 01:25:45,913 --> 01:25:48,383
  3432. Sampai jumpa lagi, Calvin.
  3433.  
  3434. 845
  3435. 01:25:53,154 --> 01:25:54,890
  3436. Besok aku...
  3437.  
  3438. 846
  3439. 01:25:56,425 --> 01:26:01,029
  3440. Kupikir mungkin kau bisa...
  3441. mengantarku ke stasiun.
  3442.  
  3443. 847
  3444. 01:26:04,833 --> 01:26:06,336
  3445. Aku tidak bisa.
  3446.  
  3447. 848
  3448. 01:26:08,704 --> 01:26:10,073
  3449. Kenapa tidak?
  3450.  
  3451. 849
  3452. 01:26:12,473 --> 01:26:18,812
  3453. Karena malam ini aku bahagia, dan...
  3454.  
  3455. 850
  3456. 01:26:18,814 --> 01:26:20,917
  3457. ...besok aku tidak akan lagi bahagia.
  3458.  
  3459. 851
  3460. 01:26:25,887 --> 01:26:27,821
  3461. Aku tidak sanggup melihatmu pergi.
  3462.  
  3463. 852
  3464. 01:26:27,823 --> 01:26:29,492
  3465. Aku...
  3466.  
  3467. 853
  3468. 01:26:51,646 --> 01:26:53,882
  3469. Ketika kita sampai di rumahmu...
  3470.  
  3471. 854
  3472. 01:26:55,717 --> 01:26:57,954
  3473. Aku akan terus berjalan.
  3474.  
  3475. 855
  3476. 01:26:59,020 --> 01:27:02,621
  3477. Mungkin lain kali ketika kita bertemu..,...
  3478.  
  3479. 856
  3480. 01:27:02,623 --> 01:27:06,728
  3481. ..kau bisa pura pura berhenti
  3482. untuk membenarkan tali sepatu.
  3483.  
  3484. 857
  3485. 01:27:33,087 --> 01:27:34,589
  3486. Dengar.
  3487.  
  3488. 858
  3489. 01:27:34,989 --> 01:27:37,025
  3490. Aku...
  3491.  
  3492. 859
  3493. 01:27:41,195 --> 01:27:43,498
  3494. Aku di belakangmu.
  3495.  
  3496. 860
  3497. 01:27:45,700 --> 01:27:47,537
  3498. Cepat kejar aku.
  3499.  
  3500. 861
  3501. 01:28:15,696 --> 01:28:17,632
  3502. Baiklah.  Ayo.
  3503.  
  3504. 862
  3505. 01:29:51,627 --> 01:29:53,796
  3506. Kapan-kapan saja.
  3507.  
  3508. 863
  3509. 01:29:54,829 --> 01:29:57,229
  3510. Mungkin besok.
  3511.  
  3512. 864
  3513. 01:29:57,231 --> 01:29:58,868
  3514. Bagaimana?
  3515.  
  3516. 865
  3517. 01:30:38,039 --> 01:30:40,141
  3518. Itu dia.
  3519.  
  3520. 866
  3521. 01:30:56,792 --> 01:30:58,023
  3522. Ayo!
  3523.  
  3524. 867
  3525. 01:30:58,025 --> 01:30:59,794
  3526. Mari kita pulang.
  3527.  
  3528. 868
  3529. 01:31:52,478 --> 01:32:55,178
  3530. Diterjemahkan oleh: Wiji Joko
  3531. Follow my IG: @wijijokowi
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top