Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 6th, 2019
152
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 121.49 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:00,600
  3. Translated By Pein Akatsuki
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:00,600 --> 00:00:01,100
  8. Translated By Pein Akatsuki
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:01,100 --> 00:00:01,600
  13. Translated By Pein Akatsuki
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:01,600 --> 00:00:02,100
  18. Translated By Pein Akatsuki
  19. akumenang.com
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:02,100 --> 00:00:02,600
  23. Translated By Pein Akatsuki
  24. akumenang.com
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:02,600 --> 00:00:03,100
  28. Translated By Pein Akatsuki
  29. akumenang.com
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:03,100 --> 00:00:03,600
  33. Translated By Pein Akatsuki
  34. akumenang.com
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:03,600 --> 00:00:04,100
  38. Translated By Pein Akatsuki
  39. akumenang.com
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:04,100 --> 00:00:04,600
  43. Translated By Pein Akatsuki
  44. akumenang.com
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:04,600 --> 00:00:05,100
  48. Translated By Pein Akatsuki
  49. akumenang.com
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:05,100 --> 00:00:05,600
  53. Translated By Pein Akatsuki
  54. akumenang.com
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:05,600 --> 00:00:06,100
  58. Translated By Pein Akatsuki
  59. akumenang.com
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:06,100 --> 00:00:06,600
  63. Translated By Pein Akatsuki
  64. akumenang.com
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:06,600 --> 00:00:07,100
  68. Translated By Pein Akatsuki
  69. akumenang.com
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:07,100 --> 00:00:07,600
  73. Translated By Pein Akatsuki
  74. akumenang.com
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:07,600 --> 00:00:08,100
  78. Translated By Pein Akatsuki
  79. akumenang.com
  80.  
  81. 17
  82. 00:00:08,100 --> 00:00:08,600
  83. Translated By Pein Akatsuki
  84. akumenang.com
  85.  
  86. 18
  87. 00:00:08,600 --> 00:00:25,100
  88. Translated By Pein Akatsuki
  89. akumenang.com
  90.  
  91. 19
  92. 00:00:30,547 --> 00:00:35,201
  93. Timur Tengah, 1997
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:15,677 --> 00:01:19,026
  97. Disini Zero One Alpha
  98. Kami telah mengamankan Sang Elang
  99.  
  100. 21
  101. 00:01:19,031 --> 00:01:21,505
  102. Kukatakan lagi,
  103. Kami telah mengamankan Sang Elang
  104.  
  105. 22
  106. 00:01:22,982 --> 00:01:26,339
  107. Akan kuhitung sampai sepuluh dan sebelumnya
  108. Kau harus mengatakan apapun yang ingin kuketahui !
  109.  
  110. 23
  111. 00:01:27,221 --> 00:01:28,274
  112. Jika tidak..,..
  113.  
  114. 24
  115. 00:01:28,740 --> 00:01:31,715
  116. Nomer sepuluh merupakan
  117. Hal terakhir yang kau dengar.
  118.  
  119. 25
  120. 00:01:32,277 --> 00:01:33,120
  121. Satu..,..
  122.  
  123. 26
  124. 00:01:33,428 --> 00:01:34,398
  125. Dua..,..
  126.  
  127. 27
  128. 00:01:34,598 --> 00:01:35,054
  129. Tiga.,..
  130.  
  131. 28
  132. 00:01:35,649 --> 00:01:36,621
  133. Empat..,..
  134.  
  135. 29
  136. 00:01:36,842 --> 00:01:37,788
  137. Lima..,..
  138.  
  139. 30
  140. 00:01:37,956 --> 00:01:38,955
  141. Enam..,..
  142.  
  143. 31
  144. 00:01:39,066 --> 00:01:40,066
  145. Tujuh..,..
  146.  
  147. 32
  148. 00:01:40,084 --> 00:01:40,857
  149. Delapan..,..
  150.  
  151. 33
  152. 00:01:40,957 --> 00:01:42,316
  153. Granat ! Menyingkirlah !
  154.  
  155. 34
  156. 00:01:57,022 --> 00:01:58,319
  157. Sial.
  158.  
  159. 35
  160. 00:01:59,023 --> 00:02:00,419
  161. Aku melewatkan itu.
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:01,044 --> 00:02:02,924
  165. Bagaimana bisa aku melewatkannya ?
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:04,518 --> 00:02:08,718
  169. Merlin, maafkan aku membuatmu
  170. Berada dalam situasi ini.
  171.  
  172. 38
  173. 00:02:08,918 --> 00:02:10,618
  174. Kau melatihnya dengan tangguh.
  175.  
  176. 39
  177. 00:02:11,718 --> 00:02:13,719
  178. James..,..
  179.  
  180. 40
  181. 00:02:13,817 --> 00:02:16,592
  182. Masa pelatihanmu sudah berakhir.
  183.  
  184. 41
  185. 00:02:18,419 --> 00:02:20,917
  186. Selamat datang di Kingsman..,..
  187.  
  188. 42
  189. 00:02:20,967 --> 00:02:22,467
  190. Lancelot.
  191.  
  192. 43
  193. 00:02:22,470 --> 00:02:23,719
  194. Pak.
  195.  
  196. 44
  197. 00:02:26,220 --> 00:02:28,720
  198. Akan kuatasi masalah ini.
  199.  
  200. 45
  201. 00:02:28,768 --> 00:02:30,768
  202. Secara pribadi..,..
  203.  
  204. 46
  205. 00:02:32,487 --> 00:02:35,878
  206. London
  207.  
  208. 47
  209. 00:02:35,978 --> 00:02:39,221
  210. Aku sangat menyesalkan keberanian suamimu
  211. Tak bisa dinyatakan ke khalayak ramai.
  212.  
  213. 48
  214. 00:02:39,321 --> 00:02:40,276
  215. Kuharap kau memahaminya.
  216.  
  217. 49
  218. 00:02:40,305 --> 00:02:42,047
  219. Bagaimana bisa aku memahaminya ?
  220.  
  221. 50
  222. 00:02:42,343 --> 00:02:44,031
  223. Jika kau tak mengatakan apapun padaku ?
  224.  
  225. 51
  226. 00:02:45,109 --> 00:02:47,727
  227. Aku bahkan tak tahu dia bertugas
  228. Bersama skuadronnya.
  229.  
  230. 52
  231. 00:02:47,827 --> 00:02:49,549
  232. Maaf, aku tak bisa mengatakan apapun lagi.
  233.  
  234. 53
  235. 00:02:50,522 --> 00:02:53,722
  236. Aku ingin memberikanmu
  237. Medali keberaniannya.
  238.  
  239. 54
  240. 00:02:53,822 --> 00:02:57,123
  241. Jika kau lihat di belakangnya,
  242. Ada nomer di sana.
  243.  
  244. 55
  245. 00:02:57,223 --> 00:03:00,023
  246. Dan sebagai pernyataan terima kasihku..,..
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:00,071 --> 00:03:01,220
  250. Kami ingin memberikanmu..,..
  251.  
  252. 57
  253. 00:03:03,380 --> 00:03:04,697
  254. Sebut saja balas budi.
  255.  
  256. 58
  257. 00:03:04,781 --> 00:03:06,042
  258. Kau bisa menghubungiku kapanpun.
  259.  
  260. 59
  261. 00:03:06,383 --> 00:03:08,224
  262. Katakan saja ke Operator..,..
  263.  
  264. 60
  265. 00:03:08,292 --> 00:03:11,844
  266. "Oxford, bukannya Brogue"
  267. Maka aku tahu itu dirimu.
  268.  
  269. 61
  270. 00:03:12,824 --> 00:03:14,824
  271. Aku tak mau bantuanmu !
  272.  
  273. 62
  274. 00:03:15,424 --> 00:03:17,925
  275. Aku mau suamiku kembali !
  276.  
  277. 63
  278. 00:03:26,123 --> 00:03:27,623
  279. Siapa namamu, anak manis ?
  280.  
  281. 64
  282. 00:03:27,863 --> 00:03:28,867
  283. Eggsy.
  284.  
  285. 65
  286. 00:03:28,967 --> 00:03:30,511
  287. Halo, Eggsy.
  288.  
  289. 66
  290. 00:03:31,034 --> 00:03:33,034
  291. Boleh aku melihatnya ?
  292.  
  293. 67
  294. 00:03:39,226 --> 00:03:41,327
  295. Kau simpanlah ini, Eggsy.
  296.  
  297. 68
  298. 00:03:42,171 --> 00:03:43,171
  299. Paham ?
  300.  
  301. 69
  302. 00:03:47,627 --> 00:03:49,327
  303. Dan jagalah Ibumu juga.
  304.  
  305. 70
  306. 00:04:10,088 --> 00:04:19,289
  307. Pein Akatsuki
  308. akumenang.com
  309.  
  310. 71
  311. 00:04:22,828 --> 00:04:26,903
  312. Argentina, 17 Tahun Kemudian
  313.  
  314. 72
  315. 00:04:30,031 --> 00:04:33,689
  316. Maafkan aku, Profesor Arnold,
  317. Tunggulah sebentar lagi.
  318.  
  319. 73
  320. 00:04:33,789 --> 00:04:36,379
  321. Demi Tuhan, cepat lepaskan !
  322.  
  323. 74
  324. 00:04:36,564 --> 00:04:40,170
  325. Aku diberi perintah ketat
  326. Untuk tak menyakitimu.
  327.  
  328. 75
  329. 00:04:40,324 --> 00:04:42,524
  330. Dengar, kau membuat kesalahan.
  331.  
  332. 76
  333. 00:04:42,632 --> 00:04:45,433
  334. Aku Pembimbing Universitas.
  335. Aku tak punya uang.
  336.  
  337. 77
  338. 00:04:45,533 --> 00:04:47,133
  339. Ini bukan tentang uang.
  340.  
  341. 78
  342. 00:04:47,451 --> 00:04:49,126
  343. Bos kami hanya ingin bicara denganmu.
  344.  
  345. 79
  346. 00:04:49,433 --> 00:04:51,508
  347. Apa kau berusaha menenangkanku ?
  348.  
  349. 80
  350. 00:04:51,581 --> 00:04:53,781
  351. Dia akan segera kemari.
  352. Dia akan menjelaskannya.
  353.  
  354. 81
  355. 00:04:54,633 --> 00:04:56,434
  356. Apa kau mau Wiski ?
  357.  
  358. 82
  359. 00:04:56,480 --> 00:04:59,455
  360. Red, ambilkan Wiski Dalmore tahun '62.
  361.  
  362. 83
  363. 00:05:00,155 --> 00:05:01,033
  364. Hmm.
  365.  
  366. 84
  367. 00:05:01,234 --> 00:05:04,056
  368. Sejujurnya, Wiski ini sangat luar biasa.
  369.  
  370. 85
  371. 00:05:04,222 --> 00:05:06,317
  372. Kau akan menyukainya.
  373.  
  374. 86
  375. 00:05:26,030 --> 00:05:29,287
  376. Sepertinya aku mengganggu pesta
  377. Yang kalian adakan ?
  378.  
  379. 87
  380. 00:05:51,739 --> 00:05:54,039
  381. Profesor Arnold..,..
  382.  
  383. 88
  384. 00:05:54,115 --> 00:05:56,115
  385. Aku kemari untuk membawamu pulang.
  386.  
  387. 89
  388. 00:06:06,432 --> 00:06:08,673
  389. 1962 Dalmore.
  390.  
  391. 90
  392. 00:06:08,861 --> 00:06:10,872
  393. Dosa besar jika menumpahkannya.
  394.  
  395. 91
  396. 00:06:11,309 --> 00:06:13,232
  397. Bukankah begitu ?
  398.  
  399. 92
  400. 00:06:53,544 --> 00:06:55,440
  401. Bisakah kau memegangnya ?
  402.  
  403. 93
  404. 00:06:55,632 --> 00:06:56,649
  405. Kumohon.
  406.  
  407. 94
  408. 00:07:09,830 --> 00:07:10,930
  409. Terima kasih.
  410.  
  411. 95
  412. 00:07:17,346 --> 00:07:19,189
  413. Segalanya bersih.
  414.  
  415. 96
  416. 00:07:25,579 --> 00:07:27,887
  417. Aku sangat mensyukurinya.
  418.  
  419. 97
  420. 00:07:35,705 --> 00:07:37,548
  421. Perutku mual melihat kekerasan.
  422.  
  423. 98
  424. 00:07:37,801 --> 00:07:38,731
  425. Secara harafiah.
  426.  
  427. 99
  428. 00:07:38,761 --> 00:07:40,849
  429. Jika aku melihat setetes darah, maka aku..,..
  430.  
  431. 100
  432. 00:07:40,927 --> 00:07:41,902
  433. Selesai sudah.
  434.  
  435. 101
  436. 00:07:42,209 --> 00:07:43,249
  437. Aku akan..,..
  438.  
  439. 102
  440. 00:07:43,649 --> 00:07:44,733
  441. Langsung muntah.
  442.  
  443. 103
  444. 00:07:44,933 --> 00:07:47,149
  445. Dengar, maafkan aku..,..
  446.  
  447. 104
  448. 00:07:47,247 --> 00:07:49,622
  449. Kau harus melihat segala
  450. Kejadian mengerikan ini.
  451.  
  452. 105
  453. 00:07:49,949 --> 00:07:52,350
  454. Karena adanya tamu tak diundang.
  455.  
  456. 106
  457. 00:07:52,872 --> 00:07:54,105
  458. Tapi aku berjanji padamu..,..
  459.  
  460. 107
  461. 00:07:54,111 --> 00:07:56,679
  462. Saat aku tahu untuk siapa dia bekerja..,..
  463.  
  464. 108
  465. 00:07:57,267 --> 00:08:01,450
  466. Kau dan aku akan jadi sahabat baik
  467.  
  468. 109
  469. 00:08:07,727 --> 00:08:09,784
  470. Tolong langsung ke Toko.
  471.  
  472. 110
  473. 00:08:33,253 --> 00:08:34,953
  474. Arthur ada di ruang makan, Tuan.
  475.  
  476. 111
  477. 00:08:44,954 --> 00:08:46,341
  478. Arthur.
  479.  
  480. 112
  481. 00:08:46,533 --> 00:08:47,569
  482. Galahad.
  483.  
  484. 113
  485. 00:08:47,769 --> 00:08:52,122
  486. Yang lainnya mulai resah apa kita
  487. Akan bersulang kedua kalinya.
  488.  
  489. 114
  490. 00:08:54,955 --> 00:08:58,372
  491. Tuan - tuan, aku bersyukur mengatakan
  492. Sudah 17 tahun..,..
  493.  
  494. 115
  495. 00:08:58,472 --> 00:09:01,856
  496. Sejak kesempatan terakhir kita
  497. Membuka Botol ini.
  498.  
  499. 116
  500. 00:09:02,456 --> 00:09:06,756
  501. Lancelot merupakan agen luar biasa
  502. Dan seorang Kingsman sejati.
  503.  
  504. 117
  505. 00:09:06,856 --> 00:09:08,457
  506. Dia akan selamanya dikenang.
  507.  
  508. 118
  509. 00:09:09,905 --> 00:09:11,105
  510. Untuk Lancelot.
  511.  
  512. 119
  513. 00:09:12,069 --> 00:09:14,069
  514. Untuk Lancelot.
  515.  
  516. 120
  517. 00:09:17,194 --> 00:09:22,058
  518. Aku mulai proses seleksi
  519. Menggantikan Lancelot besok.
  520.  
  521. 121
  522. 00:09:22,758 --> 00:09:25,744
  523. Aku ingin kalian mengajukan seorang kandidat..,..
  524.  
  525. 122
  526. 00:09:25,806 --> 00:09:27,647
  527. Dan suruh mereka melapor ke Markas di Inggris.
  528.  
  529. 123
  530. 00:09:27,710 --> 00:09:30,559
  531. Tidak lebih dari jam 9 malam GMT.
  532.  
  533. 124
  534. 00:09:30,667 --> 00:09:32,667
  535. Terima kasih.
  536.  
  537. 125
  538. 00:09:34,159 --> 00:09:35,639
  539. Merlin.
  540.  
  541. 126
  542. 00:09:36,039 --> 00:09:37,034
  543. Masuklah.
  544.  
  545. 127
  546. 00:09:37,859 --> 00:09:40,586
  547. Lancelot menyelidiki
  548. Sekelompok tentara bayaran
  549.  
  550. 128
  551. 00:09:40,611 --> 00:09:43,284
  552. Yang bereksperimen dengan senjata biologis.
  553.  
  554. 129
  555. 00:09:43,361 --> 00:09:45,835
  556. Tolong pakai kacamatanya, tuan - tuan.
  557.  
  558. 130
  559. 00:09:47,160 --> 00:09:51,160
  560. Uganda, 2012.
  561. Cathinone Sintesis.
  562.  
  563. 131
  564. 00:09:51,260 --> 00:09:54,161
  565. Kau sebarkan di persediaan air
  566. Markas pasukan Guerrilla..,..
  567.  
  568. 132
  569. 00:09:54,261 --> 00:09:58,261
  570. Mengamuk, melakukan kanibalisme.
  571. Banyak korban jiwa.
  572.  
  573. 133
  574. 00:09:59,461 --> 00:10:01,461
  575. Chechnya, 2013.
  576.  
  577. 134
  578. 00:10:01,653 --> 00:10:03,129
  579. Para pemberontak saling serang.
  580.  
  581. 135
  582. 00:10:03,162 --> 00:10:07,262
  583. Tak mungkin itu perbuatan para tentara bayaran
  584. Karena tak ada jejak bahan kimia satupun.
  585.  
  586. 136
  587. 00:10:07,362 --> 00:10:09,150
  588. Apa yang terjadi ke Lancelot ?
  589.  
  590. 137
  591. 00:10:09,560 --> 00:10:12,508
  592. Dia melacak mereka sampai ke sebuah rumah di Argentina.
  593.  
  594. 138
  595. 00:10:12,813 --> 00:10:14,228
  596. Dan saat dia mengawasi mereka..,..
  597.  
  598. 139
  599. 00:10:14,229 --> 00:10:16,208
  600. Dia tahu bahwa mereka melakukan penculikan.
  601.  
  602. 140
  603. 00:10:16,690 --> 00:10:20,401
  604. Jadi dia melakukan misi
  605. Penyelamatan seorang diri, dan gagal.
  606.  
  607. 141
  608. 00:10:21,505 --> 00:10:24,756
  609. Ini transmisi terakhirnya.
  610. Korban Penculikan, Profesor James Arnold
  611.  
  612. 142
  613. 00:10:25,131 --> 00:10:27,777
  614. - Siapa dia ?
  615. - Peneliti kiamat mengenai Perubahan Iklim.
  616.  
  617. 143
  618. 00:10:27,781 --> 00:10:31,536
  619. Dia menguraikan teori Gaia mengenai
  620. Bumi yang menyembuhkan dirinya sendiri.
  621.  
  622. 144
  623. 00:10:31,539 --> 00:10:34,764
  624. Tapi yang aneh,
  625. Dia sebenarnya tak menghilang.
  626.  
  627. 145
  628. 00:10:35,464 --> 00:10:36,965
  629. Dia Profesor Arnold.
  630.  
  631. 146
  632. 00:10:37,865 --> 00:10:40,065
  633. Di Universitas Imperial, pagi ini.
  634.  
  635. 147
  636. 00:10:41,365 --> 00:10:45,583
  637. Ini kasusmu. Dan jangan lupa
  638. Mengajukan anggota baru.
  639.  
  640. 148
  641. 00:10:45,783 --> 00:10:48,766
  642. Cobalah memilih Kandidat yang
  643. Lebih baik kali ini.
  644.  
  645. 149
  646. 00:10:49,125 --> 00:10:50,226
  647. 17 tahun berlalu..,..
  648.  
  649. 150
  650. 00:10:50,593 --> 00:10:54,639
  651. Dan kau masih berusaha mengembangkan
  652. Konsep yang sama sekali asing bagimu.
  653.  
  654. 151
  655. 00:10:54,979 --> 00:10:57,797
  656. Kau harus ingat aku tak akan ada di sini
  657. Jika bukan karena pemuda pemberani itu.
  658.  
  659. 152
  660. 00:10:57,867 --> 00:11:00,787
  661. Dia Agen Kingsman terbaik, seperti yang lainnya.
  662.  
  663. 153
  664. 00:11:00,850 --> 00:11:01,905
  665. Jauh lebih hebat.
  666.  
  667. 154
  668. 00:11:01,967 --> 00:11:04,967
  669. Tapi dia tak lagi diantara kita 'kan ?
  670.  
  671. 155
  672. 00:11:05,767 --> 00:11:09,768
  673. Hadapilah, Galahad.
  674. Percobaan kecilmu gagal.
  675.  
  676. 156
  677. 00:11:10,768 --> 00:11:13,785
  678. Dengan hormat, Arthur, kau terlalu angkuh.
  679.  
  680. 157
  681. 00:11:14,068 --> 00:11:15,356
  682. Dengan hormat ?
  683.  
  684. 158
  685. 00:11:16,406 --> 00:11:18,008
  686. Dunia berubah.
  687.  
  688. 159
  689. 00:11:18,368 --> 00:11:22,125
  690. Ada alasannya mengapa para bangsawan
  691. Mempunyai dagu nan lemah.
  692.  
  693. 160
  694. 00:11:41,522 --> 00:11:42,604
  695. Eggsy ?
  696.  
  697. 161
  698. 00:11:44,271 --> 00:11:46,352
  699. Eggsy, kemarilah.
  700.  
  701. 162
  702. 00:11:49,271 --> 00:11:51,671
  703. - Apa ada popok lainnya ?
  704. - Tidak.
  705.  
  706. 163
  707. 00:11:51,724 --> 00:11:53,992
  708. Mengapa tak kau turuti Ibumu,
  709. Pergilah ke toko dan belilah barang itu.
  710.  
  711. 164
  712. 00:11:54,184 --> 00:11:57,503
  713. - Kau beli saja sendiri.
  714. - Oi, jangan bicara seperti itu ke Dean.
  715.  
  716. 165
  717. 00:11:57,772 --> 00:12:01,131
  718. Sepertinya tempat ini sudah sesak,
  719. Mengapa tak kita buang bawahan Dean itu ?
  720.  
  721. 166
  722. 00:12:01,272 --> 00:12:02,682
  723. Baiklah kalau begitu.
  724.  
  725. 167
  726. 00:12:03,042 --> 00:12:06,307
  727. Mengapa tak kau bawa ini, belilah barang itu
  728. Lalu pergilah bersenang - senang.
  729.  
  730. 168
  731. 00:12:06,751 --> 00:12:10,752
  732. Sementara kau pergi, akan kutunjukkan
  733. Ke Ibumu kalau kami bisa jadi keluarga yang baik.
  734.  
  735. 169
  736. 00:12:13,512 --> 00:12:14,863
  737. Terima kasih, sayang.
  738.  
  739. 170
  740. 00:12:16,960 --> 00:12:18,046
  741. Kemarilah.
  742.  
  743. 171
  744. 00:12:20,842 --> 00:12:23,831
  745. Tenanglah, tenanglah.
  746. Ini dia.
  747.  
  748. 172
  749. 00:12:25,425 --> 00:12:26,641
  750. Apa kau senang ?
  751.  
  752. 173
  753. 00:12:41,277 --> 00:12:43,947
  754. Jika dia sering menyiksa Ibumu,
  755. Mengapa Ibumu tak meninggalkan dia ?
  756.  
  757. 174
  758. 00:12:43,965 --> 00:12:45,033
  759. Ibunya merasa tak berharga.
  760.  
  761. 175
  762. 00:12:45,117 --> 00:12:46,441
  763. Itu masalah Ibunya.
  764.  
  765. 176
  766. 00:12:46,442 --> 00:12:47,867
  767. Tak mungkin, mengapa Ibunya merasa tak berharga ?
  768.  
  769. 177
  770. 00:12:48,281 --> 00:12:49,605
  771. Ibunya selalu merasa canggung.
  772.  
  773. 178
  774. 00:12:49,970 --> 00:12:52,327
  775. - Jangan tersinggung.
  776. - Tak apa.
  777.  
  778. 179
  779. 00:12:53,504 --> 00:12:57,256
  780. - Kelak, akan kuhajar ayah tiriku.
  781. - Apa kau sudah gila ?
  782.  
  783. 180
  784. 00:12:57,317 --> 00:13:00,414
  785. Dia melakukan banyak transaksi
  786. Lalu pura - pura dia tak tahu apapun..,..
  787.  
  788. 181
  789. 00:13:02,176 --> 00:13:03,351
  790. ..,..Tentang hal itu.
  791.  
  792. 182
  793. 00:13:03,678 --> 00:13:08,478
  794. Kau pikir bisa membicarakan kami dan kami
  795. Diam saja karena bos kami berkencan dengan Ibunya Eggsy ?
  796.  
  797. 183
  798. 00:13:08,742 --> 00:13:10,657
  799. Sepertinya begitu, ya.
  800.  
  801. 184
  802. 00:13:10,676 --> 00:13:13,673
  803. Sudahlah, mari kita pergi.
  804. Dia tak pantas diladeni.
  805.  
  806. 185
  807. 00:13:13,679 --> 00:13:16,879
  808. Sudah saatnya bagi kalian pergi.
  809.  
  810. 186
  811. 00:13:16,977 --> 00:13:18,977
  812. Pergilah.
  813.  
  814. 187
  815. 00:13:19,951 --> 00:13:21,251
  816. Apa ?
  817.  
  818. 188
  819. 00:13:21,280 --> 00:13:23,232
  820. Maaf soal itu, bro.
  821.  
  822. 189
  823. 00:13:27,180 --> 00:13:28,446
  824. Ya, anak gila.
  825.  
  826. 190
  827. 00:13:29,624 --> 00:13:32,064
  828. Mereka tak pantas diladeni.
  829.  
  830. 191
  831. 00:13:33,541 --> 00:13:36,690
  832. Di luar dingin.
  833. Mengapa kita harus jalan kaki ?
  834.  
  835. 192
  836. 00:13:37,239 --> 00:13:41,360
  837. - Kau mengambil kunci mobilnya, bro ?
  838. - Ya, sekarang kita ambil mobilnya.
  839.  
  840. 193
  841. 00:13:41,684 --> 00:13:43,785
  842. - Sial !
  843. - Cepatlah !
  844.  
  845. 194
  846. 00:13:49,548 --> 00:13:50,977
  847. Tunggu sebentar.
  848.  
  849. 195
  850. 00:13:53,693 --> 00:13:55,367
  851. Itu mobilku !
  852.  
  853. 196
  854. 00:13:55,391 --> 00:13:57,391
  855. Oi, oi, Eggsy !
  856.  
  857. 197
  858. 00:13:57,757 --> 00:14:00,066
  859. Aku sumpah, kau dalam masalah !
  860.  
  861. 198
  862. 00:14:11,753 --> 00:14:13,109
  863. Tancap gas, Eggsy !
  864.  
  865. 199
  866. 00:14:13,549 --> 00:14:14,427
  867. Cepatlah !
  868.  
  869. 200
  870. 00:14:18,180 --> 00:14:19,828
  871. Hei, yah, Dean !
  872. Ini aku !
  873.  
  874. 201
  875. 00:14:19,929 --> 00:14:21,929
  876. Eggsy, baru mencuri mobilku !
  877.  
  878. 202
  879. 00:14:22,029 --> 00:14:26,416
  880. Aku datang ke Bar, dia bertingkah bodoh
  881. Dan mencuri mobilku lalu kabur.
  882.  
  883. 203
  884. 00:14:26,686 --> 00:14:31,272
  885. Dia tak menghormatiku,
  886. Berarti dia tak menghormatimu.
  887.  
  888. 204
  889. 00:14:31,552 --> 00:14:33,396
  890. Tunggu, tunggu sebentar..,..
  891.  
  892. 205
  893. 00:15:15,148 --> 00:15:16,304
  894. Sialan.
  895.  
  896. 206
  897. 00:15:18,169 --> 00:15:21,563
  898. Kita dalam masalah, bro.
  899. Kita tak seharusnya mengambil mobil ini.
  900.  
  901. 207
  902. 00:15:21,790 --> 00:15:23,790
  903. Aku sering melakukan ini.
  904.  
  905. 208
  906. 00:15:23,890 --> 00:15:25,890
  907. Kuatasi ini, keluarlah kalian dari mobil.
  908.  
  909. 209
  910. 00:15:26,422 --> 00:15:27,990
  911. Keluarlah dari mobil ini !
  912.  
  913. 210
  914. 00:15:36,892 --> 00:15:40,392
  915. Eggsy, tak ada namanya
  916. Kehormatan diantara pencuri.
  917.  
  918. 211
  919. 00:15:41,392 --> 00:15:45,193
  920. Cepat berikan nama pemuda yang bersamamu..,..
  921.  
  922. 212
  923. 00:15:45,556 --> 00:15:47,290
  924. Atau kau akan dipenjara.
  925.  
  926. 213
  927. 00:15:47,880 --> 00:15:49,098
  928. Terserah kau.
  929.  
  930. 214
  931. 00:15:50,293 --> 00:15:52,019
  932. Aku mau hak-ku untuk menelepon.
  933.  
  934. 215
  935. 00:15:54,794 --> 00:15:57,794
  936. Kuharap kau menelepon Ibumu..,..
  937.  
  938. 216
  939. 00:15:58,294 --> 00:16:01,499
  940. Dan memberitahunya kau terlambat
  941. Makan malam selama 18 bulan.
  942.  
  943. 217
  944. 00:16:32,497 --> 00:16:34,764
  945. Keluhan pelanggan,
  946. Ada yang bisa kubantu ?
  947.  
  948. 218
  949. 00:16:35,797 --> 00:16:40,298
  950. Namaku Eggsy Unwin.
  951. Maaf, Gary Unwin.
  952.  
  953. 219
  954. 00:16:40,998 --> 00:16:43,763
  955. Aku dalam masalah,
  956. Aku ada di Kantor Polisi Daerah.
  957.  
  958. 220
  959. 00:16:43,766 --> 00:16:45,545
  960. Ibuku menyuruhku menelepon nomer ini
  961. Jika aku perlu bantuan..,..
  962.  
  963. 221
  964. 00:16:45,622 --> 00:16:48,098
  965. Maafkan aku, tuan
  966. Kau salah nomer
  967.  
  968. 222
  969. 00:16:48,199 --> 00:16:49,756
  970. Tunggu ! Tunggu !
  971.  
  972. 223
  973. 00:16:50,942 --> 00:16:53,573
  974. "Oxford, bukannya Brogue" ?
  975.  
  976. 224
  977. 00:16:55,199 --> 00:16:57,625
  978. Keluhanmu telah dicatat, dan kami harap..,..
  979.  
  980. 225
  981. 00:16:57,650 --> 00:16:59,924
  982. Tak kehilanganmu sebagai pelanggan setia
  983.  
  984. 226
  985. 00:17:11,494 --> 00:17:12,452
  986. Yap.
  987.  
  988. 227
  989. 00:17:13,801 --> 00:17:15,001
  990. Sial, apa ?
  991.  
  992. 228
  993. 00:17:16,815 --> 00:17:17,974
  994. Baiklah.
  995.  
  996. 229
  997. 00:17:18,105 --> 00:17:19,160
  998. Yap.
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:17:19,801 --> 00:17:22,002
  1002. Ya, aku paham itu.
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:17:42,011 --> 00:17:43,260
  1006. Eggsy.
  1007.  
  1008. 232
  1009. 00:17:43,904 --> 00:17:45,697
  1010. Apa kau mau kuantar pulang ?
  1011.  
  1012. 233
  1013. 00:17:46,268 --> 00:17:47,249
  1014. Siapa kau ?
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:17:47,338 --> 00:17:48,889
  1018. Pria yang membebaskanmu.
  1019.  
  1020. 235
  1021. 00:17:48,989 --> 00:17:50,045
  1022. Itu bukan suatu jawaban.
  1023.  
  1024. 236
  1025. 00:17:50,404 --> 00:17:52,604
  1026. Sedikit rasa terima kasih sudah cukup.
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:17:53,505 --> 00:17:56,205
  1030. Namaku Harry Hart.
  1031.  
  1032. 238
  1033. 00:17:56,323 --> 00:17:57,798
  1034. Dan aku yang memberimu Medali itu.
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:17:58,505 --> 00:18:00,705
  1038. Ayahmu menyelamatkan nyawaku.
  1039.  
  1040. 240
  1041. 00:18:03,805 --> 00:18:06,286
  1042. Sebelum kau jadi Penjahit,
  1043. Apa kau jadi Tentara ?
  1044.  
  1045. 241
  1046. 00:18:06,854 --> 00:18:08,129
  1047. Seorang Perwira ?
  1048.  
  1049. 242
  1050. 00:18:08,357 --> 00:18:09,591
  1051. Tidak juga.
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:18:09,904 --> 00:18:11,822
  1055. Di mana kau ditempatkan, Iraq atau semacamnya ?
  1056.  
  1057. 244
  1058. 00:18:11,922 --> 00:18:13,906
  1059. Maaf, Eggsy.
  1060. Itu Rahasia.
  1061.  
  1062. 245
  1063. 00:18:14,806 --> 00:18:16,807
  1064. Tapi Ayahku menyelamatkan nyawamu.
  1065.  
  1066. 246
  1067. 00:18:17,607 --> 00:18:19,707
  1068. Pada hari Ayahmu meninggal..,..
  1069.  
  1070. 247
  1071. 00:18:19,853 --> 00:18:21,328
  1072. Aku melewatkan sesuatu.
  1073.  
  1074. 248
  1075. 00:18:22,107 --> 00:18:23,566
  1076. Jika bukan karena keberaniannya..,..
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:18:23,568 --> 00:18:26,132
  1080. Kesalahanku akan merenggut banyak nyawa
  1081. Yang ada di sana.
  1082.  
  1083. 250
  1084. 00:18:27,408 --> 00:18:29,165
  1085. Jadi aku berhutang padanya.
  1086.  
  1087. 251
  1088. 00:18:30,008 --> 00:18:32,402
  1089. Ayahmu pria pemberani.
  1090.  
  1091. 252
  1092. 00:18:33,451 --> 00:18:34,726
  1093. Pria baik.
  1094.  
  1095. 253
  1096. 00:18:35,308 --> 00:18:39,175
  1097. Setelah membaca berkasmu, kurasa dia pasti
  1098. Kecewa pada pilihan yang kau buat.
  1099.  
  1100. 254
  1101. 00:18:39,275 --> 00:18:40,430
  1102. Kau tak boleh bicara seperti itu padaku.
  1103.  
  1104. 255
  1105. 00:18:40,597 --> 00:18:42,724
  1106. IQ tinggi, nilai tinggi di Sekolah.
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:18:44,182 --> 00:18:45,745
  1110. Dan kau sia - siakan.
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:18:45,757 --> 00:18:48,658
  1114. Memakai narkoba, mencopet,
  1115. Tak pernah mendapat pekerjaan.
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:18:48,735 --> 00:18:50,508
  1119. Kau pikir ada banyak pekerjaan di tempat ini ?
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:18:50,708 --> 00:18:52,231
  1123. Itu tak menjelaskan mengapa kau
  1124. Menghentikan hobimu.
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:18:52,233 --> 00:18:54,938
  1128. Juara satu gimnastik daerah
  1129. Di bawah usia 10 tahun.
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:18:55,014 --> 00:18:58,658
  1133. Dua tahun berturut - turut, pelatihmu
  1134. Menginginkanmu dilatih untuk Tim Olimpiade.
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:18:58,849 --> 00:19:00,771
  1138. Ya, dan saat kau tumbuh dewasa
  1139. Di sekitar orang seperti ayah tiriku.
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:19:00,777 --> 00:19:02,209
  1143. Kau langsung memiliki hobi baru.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:19:02,211 --> 00:19:04,089
  1147. Selalu menyalahkan orang lain.
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:19:05,384 --> 00:19:07,376
  1151. Kau mau menyalahkan siapa
  1152. Karena berhenti dari Tentara ?
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:19:07,576 --> 00:19:10,087
  1156. Kau separuh jalan melakukan latihan
  1157. Dengan sempurna, tapi kau berhenti.
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:19:10,090 --> 00:19:11,912
  1161. Karena Ibuku menjadi gila !
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:19:12,185 --> 00:19:14,727
  1165. Takut kehilangan diriku seperti Ayahku.
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:19:15,112 --> 00:19:17,538
  1169. Kami tak perlu orang kaya sepertimu..,..
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:19:17,563 --> 00:19:20,136
  1173. Yang menilai orang lain dari rumah mewahmu.
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:19:20,212 --> 00:19:22,650
  1177. Tanpa tahu apapun apa yang harus kami lakukan !
  1178.  
  1179. 272
  1180. 00:19:23,102 --> 00:19:25,736
  1181. Kami tak memiliki banyak pilihan, kau paham ?
  1182.  
  1183. 273
  1184. 00:19:25,994 --> 00:19:28,575
  1185. Jika kau terlahir dengan
  1186. Kondisi yang sama seperti kami..,..
  1187.  
  1188. 274
  1189. 00:19:28,675 --> 00:19:30,535
  1190. Kau mungkin akan melakukan hal sama sepertiku.
  1191.  
  1192. 275
  1193. 00:19:30,604 --> 00:19:31,740
  1194. Itu pasti kau lakukan.
  1195.  
  1196. 276
  1197. 00:19:31,748 --> 00:19:34,583
  1198. Apa yang kau lakukan di sini ?
  1199. Apa kau mau cari masalah ?
  1200.  
  1201. 277
  1202. 00:19:36,014 --> 00:19:39,329
  1203. Beberapa contoh dari para pemuda
  1204. Yang sebenarnya perlu dibimbing.
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:19:39,429 --> 00:19:41,213
  1208. Ya, tapi bukan mereka.
  1209. Ayo, pergi.
  1210.  
  1211. 279
  1212. 00:19:41,271 --> 00:19:42,682
  1213. Tak mau, kita belum menghabiskan minumanku.
  1214.  
  1215. 280
  1216. 00:19:42,882 --> 00:19:44,334
  1217. Setelah kau mencuri mobilnya,
  1218. Dean bilang..,..
  1219.  
  1220. 281
  1221. 00:19:44,336 --> 00:19:46,839
  1222. Kau pantas dihajar dan tak peduli ocehan Ibumu.
  1223.  
  1224. 282
  1225. 00:19:46,915 --> 00:19:48,509
  1226. Dengar, nak.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:19:49,848 --> 00:19:52,915
  1230. Aku memiliki hari yang berat, jadi apapun..,..
  1231.  
  1232. 284
  1233. 00:19:52,940 --> 00:19:56,107
  1234. Yang mau kalian lakukan pada Eggsy
  1235. Dan aku yakin itu harus diselesaikan..,..
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:19:56,516 --> 00:19:59,738
  1239. Kuhargai jika kalian mau
  1240. Meninggalkan kami dengan damai..,..
  1241.  
  1242. 286
  1243. 00:19:59,838 --> 00:20:02,728
  1244. Sampai kuhabiskan segelas Bir Guinness ini.
  1245.  
  1246. 287
  1247. 00:20:06,017 --> 00:20:08,717
  1248. Kau harus cepat pergi, Kakek
  1249. Atau kau akan terluka.
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:20:08,817 --> 00:20:10,817
  1253. Dia tak bercanda, kau harus pergi.
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:20:16,918 --> 00:20:18,141
  1257. Permisi.
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:20:19,909 --> 00:20:23,109
  1261. Jika kau mencari pelacur cowok,
  1262. Mereka ada di pojokan Jalan Smith.
  1263.  
  1264. 291
  1265. 00:20:28,619 --> 00:20:29,930
  1266. Tata Krama..,..
  1267.  
  1268. 292
  1269. 00:20:31,119 --> 00:20:32,378
  1270. Menjadikanmu..,...
  1271.  
  1272. 293
  1273. 00:20:35,319 --> 00:20:36,597
  1274. Lelaki.
  1275.  
  1276. 294
  1277. 00:20:44,220 --> 00:20:46,235
  1278. Kau tahu artinya itu ?
  1279.  
  1280. 295
  1281. 00:20:47,820 --> 00:20:49,821
  1282. Biar kuajarkan padamu.
  1283.  
  1284. 296
  1285. 00:20:58,821 --> 00:21:02,522
  1286. Apa kita akan berdiri diam saja
  1287. Atau kita mau berkelahi ?
  1288.  
  1289. 297
  1290. 00:21:46,974 --> 00:21:50,004
  1291. Dasar kau brengsek !
  1292. Dasar kau brengsek..,..
  1293.  
  1294. 298
  1295. 00:21:53,025 --> 00:21:53,657
  1296. Asap - Tembak
  1297.  
  1298. 299
  1299. 00:22:03,824 --> 00:22:04,911
  1300. Hilang Ingatan
  1301.  
  1302. 300
  1303. 00:22:31,271 --> 00:22:32,471
  1304. Maaf soal itu.
  1305.  
  1306. 301
  1307. 00:22:32,706 --> 00:22:34,734
  1308. Harus kulepaskan sedikit kekesalanku.
  1309.  
  1310. 302
  1311. 00:22:35,812 --> 00:22:37,969
  1312. Kemarin seorang temanku meninggal.
  1313.  
  1314. 303
  1315. 00:22:39,031 --> 00:22:41,231
  1316. Sebenarnya dia juga mengenal Ayahmu.
  1317.  
  1318. 304
  1319. 00:22:44,001 --> 00:22:47,910
  1320. Aku minta maaf, Eggsy. Aku tak seharusnya
  1321. Melakukan ini di depanmu.
  1322.  
  1323. 305
  1324. 00:22:48,110 --> 00:22:50,413
  1325. Tidak, kumohon, aku tak akan
  1326. Mengatakan apapun, aku berjanji !
  1327.  
  1328. 306
  1329. 00:22:50,612 --> 00:22:52,157
  1330. Satu - satunya yang bisa kulakukan
  1331. Adalah menutup mulutku.
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:22:52,229 --> 00:22:54,940
  1335. - Kau tak akan cerita ke siapapun ?
  1336. - Demi nyawaku, aku tak akan ingkar.
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:22:54,952 --> 00:22:56,586
  1340. - Apakah itu janji ?
  1341. - Demi nyawaku.
  1342.  
  1343. 309
  1344. 00:23:01,343 --> 00:23:02,961
  1345. Aku sangat menghargainya, Eggsy.
  1346.  
  1347. 310
  1348. 00:23:03,405 --> 00:23:05,133
  1349. Kau benar tentang mereka.
  1350.  
  1351. 311
  1352. 00:23:05,319 --> 00:23:07,794
  1353. Dan mereka pantas mendapat ganjarannya.
  1354.  
  1355. 312
  1356. 00:23:08,133 --> 00:23:09,833
  1357. Semoga kau beruntung atas segalanya.
  1358.  
  1359. 313
  1360. 00:23:24,465 --> 00:23:28,813
  1361. Berita Selebritis, film Richmond Valentine
  1362. Tayang perdana di Hollywood tadi malam
  1363.  
  1364. 314
  1365. 00:23:28,913 --> 00:23:31,395
  1366. Kisah tentang milyuner Internet
  1367. Sampai menjadi sukes
  1368.  
  1369. 315
  1370. 00:23:31,420 --> 00:23:34,585
  1371. Diharapkan tiket penjualannya
  1372. Habis terjual di minggu ini
  1373.  
  1374. 316
  1375. 00:23:34,785 --> 00:23:37,103
  1376. Salah satu artis yang
  1377. Tak hadir di Karpet Merah adalah..,..
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:23:37,128 --> 00:23:40,260
  1381. Iggy Azalea yang masih menghilang
  1382. Tiga hari semenjak..,..
  1383.  
  1384. 318
  1385. 00:23:42,636 --> 00:23:45,196
  1386. Eggsy, pergilah, kumohon !
  1387. Karena Dia akan..,..
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:23:46,585 --> 00:23:49,014
  1391. - Tidak ! Jangan lukai dia !
  1392. - Enyahlah !
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:23:49,176 --> 00:23:51,257
  1396. Enyahlah !
  1397. Diamlah !
  1398.  
  1399. 321
  1400. 00:23:51,457 --> 00:23:53,376
  1401. Siapa yang bersamamu di Bar itu ?
  1402.  
  1403. 322
  1404. 00:23:53,507 --> 00:23:57,206
  1405. - Aku ingin tahu nama orang itu !
  1406. - Aku tak bersama siapapun !
  1407.  
  1408. 323
  1409. 00:23:57,238 --> 00:24:01,114
  1410. - Aku mau namanya !
  1411. - Aku tak tahu apa yang kau katakan !
  1412.  
  1413. 324
  1414. 00:24:01,165 --> 00:24:04,245
  1415. - Katakan padaku namanya !
  1416. - Aku tak tahu apa yang kau katakan !
  1417.  
  1418. 325
  1419. 00:24:08,635 --> 00:24:11,697
  1420. Aku ingin tahu siapa yang
  1421. Bersamamu di Bar itu, kau paham ?
  1422.  
  1423. 326
  1424. 00:24:11,797 --> 00:24:13,797
  1425. Aku ingin tahu namanya !
  1426.  
  1427. 327
  1428. 00:24:14,177 --> 00:24:17,178
  1429. Aku sumpah, akan terus kuhajar kau !
  1430.  
  1431. 328
  1432. 00:24:17,252 --> 00:24:20,115
  1433. - Katakan padaku !
  1434. - Aku tak tahu apa yang kau katakan !
  1435.  
  1436. 329
  1437. 00:24:20,635 --> 00:24:23,568
  1438. - Ampunilah dia.
  1439. - Mundurlah ! Mundurlah, Michele !
  1440.  
  1441. 330
  1442. 00:24:23,758 --> 00:24:25,113
  1443. Aku bisa membunuhmu sekarang juga !
  1444.  
  1445. 331
  1446. 00:24:25,213 --> 00:24:27,721
  1447. Jika aku masih seperti dulu,
  1448. Maka kau pasti sudah mati, kau tahu itu !
  1449.  
  1450. 332
  1451. 00:24:27,818 --> 00:24:29,324
  1452. Tak akan kubiarkan itu
  1453.  
  1454. 333
  1455. 00:24:29,741 --> 00:24:31,743
  1456. Aku punya banyak bukti kegiatanmu..,..
  1457.  
  1458. 334
  1459. 00:24:31,768 --> 00:24:33,713
  1460. Yang bisa membuatmu dipenjara seumur hidupmu
  1461.  
  1462. 335
  1463. 00:24:33,813 --> 00:24:35,889
  1464. - Tuan Dean Anthony Baker
  1465. - Apa - apaan itu ?
  1466.  
  1467. 336
  1468. 00:24:36,285 --> 00:24:37,800
  1469. Jadi kusarankan kau jangan ganggu pemuda itu
  1470.  
  1471. 337
  1472. 00:24:37,801 --> 00:24:41,542
  1473. Atau terpaksa kulaporkan kegiatanmu
  1474. Ke pihak berwenang
  1475.  
  1476. 338
  1477. 00:24:42,162 --> 00:24:45,275
  1478. Eggsy, temui aku di Toko Jahit
  1479. Yang kukatakan padamu
  1480.  
  1481. 339
  1482. 00:24:45,280 --> 00:24:47,458
  1483. Apa yang terjadi di sini ?
  1484.  
  1485. 340
  1486. 00:24:49,787 --> 00:24:51,066
  1487. Eggsy, akan kuhajar kau !
  1488.  
  1489. 341
  1490. 00:24:51,154 --> 00:24:52,428
  1491. Hei, Eggsy ada di sini !
  1492.  
  1493. 342
  1494. 00:24:52,504 --> 00:24:54,169
  1495. Hei ! Hei ! Hei !
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:24:54,659 --> 00:24:55,877
  1499. Kau mau lari kemana, brengsek ?!
  1500.  
  1501. 344
  1502. 00:24:55,962 --> 00:24:57,276
  1503. Tangkap dia !
  1504.  
  1505. 345
  1506. 00:25:09,445 --> 00:25:10,426
  1507. Dasar brengsek !
  1508.  
  1509. 346
  1510. 00:25:10,493 --> 00:25:12,062
  1511. Akan kuhajar kau nanti !
  1512.  
  1513. 347
  1514. 00:25:37,647 --> 00:25:39,847
  1515. Aku tak pernah bertemu Penjahit sebelumnya.
  1516.  
  1517. 348
  1518. 00:25:40,497 --> 00:25:42,455
  1519. Tapi kau bukanlah Penjahit.
  1520.  
  1521. 349
  1522. 00:25:45,781 --> 00:25:47,378
  1523. Ikutlah denganku.
  1524.  
  1525. 350
  1526. 00:25:56,221 --> 00:25:57,921
  1527. Masuklah kemari.
  1528.  
  1529. 351
  1530. 00:26:03,174 --> 00:26:04,411
  1531. Apa yang kau lihat ?
  1532.  
  1533. 352
  1534. 00:26:04,511 --> 00:26:07,713
  1535. Seseorang yang ingin tahu apa yang sebenarnya terjadi
  1536.  
  1537. 353
  1538. 00:26:09,321 --> 00:26:11,450
  1539. Aku melihat seorang pemuda berpotensi.
  1540.  
  1541. 354
  1542. 00:26:12,850 --> 00:26:14,550
  1543. Pemuda yang setia.
  1544.  
  1545. 355
  1546. 00:26:15,850 --> 00:26:18,048
  1547. Yang melakukan apapun yang diperintahkan..,..
  1548.  
  1549. 356
  1550. 00:26:18,324 --> 00:26:20,302
  1551. Dan ingin melakukan hal baik dalam hidupnya.
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:26:22,151 --> 00:26:24,151
  1555. Kau sudah lihat film "Trading Places" ?
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:26:25,324 --> 00:26:26,664
  1559. Belum.
  1560.  
  1561. 359
  1562. 00:26:26,864 --> 00:26:28,775
  1563. Bagaimana dengan "Nikita" ?
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:26:29,554 --> 00:26:30,923
  1567. "Pretty Woman" ?
  1568.  
  1569. 361
  1570. 00:26:31,635 --> 00:26:32,802
  1571. Belum.
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:26:33,100 --> 00:26:35,250
  1575. Intinya, orang dengan status sepertimu
  1576. Telah berada..,..
  1577.  
  1578. 363
  1579. 00:26:35,275 --> 00:26:37,845
  1580. Pada suatu jalan,
  1581. Tapi kau harus pergi dari jalan itu.
  1582.  
  1583. 364
  1584. 00:26:38,045 --> 00:26:43,091
  1585. Jika kau siap beradaptasi dan belajar,
  1586. Maka kau bisa berubah.
  1587.  
  1588. 365
  1589. 00:26:43,477 --> 00:26:45,538
  1590. Oh, seperti di "My Fair Lady" ?
  1591.  
  1592. 366
  1593. 00:26:46,737 --> 00:26:48,373
  1594. Aku tahu kau penuh kejutan.
  1595.  
  1596. 367
  1597. 00:26:48,991 --> 00:26:51,245
  1598. Ya, seperti di "My Fair Lady"
  1599.  
  1600. 368
  1601. 00:26:52,735 --> 00:26:55,989
  1602. Namun kali ini, aku memberimu
  1603. Kesempatan untuk menjadi Kingsman.
  1604.  
  1605. 369
  1606. 00:26:56,454 --> 00:26:57,754
  1607. Menjadi Penjahit ?
  1608.  
  1609. 370
  1610. 00:26:58,447 --> 00:27:00,059
  1611. Menjadi Agen Kingsman.
  1612.  
  1613. 371
  1614. 00:27:01,055 --> 00:27:03,755
  1615. - Seperti mata - mata ?
  1616. - Semacam itu.
  1617.  
  1618. 372
  1619. 00:27:05,907 --> 00:27:06,901
  1620. Kau tertarik ?
  1621.  
  1622. 373
  1623. 00:27:07,544 --> 00:27:09,394
  1624. Kau pikir aku takut ?
  1625.  
  1626. 374
  1627. 00:27:16,756 --> 00:27:22,357
  1628. Sejak 1849, Penjahit Kingsman telah menjahit
  1629. Untuk orang paling berpengaruh di dunia.
  1630.  
  1631. 375
  1632. 00:27:22,457 --> 00:27:26,857
  1633. Tahun 1919, banyak diantara mereka
  1634. Kehilangan pewaris setelah Perang Dunia I.
  1635.  
  1636. 376
  1637. 00:27:27,957 --> 00:27:30,957
  1638. Artinya, banyak uang yang tak terwariskan.
  1639.  
  1640. 377
  1641. 00:27:31,457 --> 00:27:35,558
  1642. Dan banyak orang berkuasa ingin
  1643. Menjaga perdamaian dan melindungi banyak nyawa.
  1644.  
  1645. 378
  1646. 00:27:35,658 --> 00:27:38,108
  1647. Para pendiri kita menyadari
  1648. Mereka bisa menggunakan..,..
  1649.  
  1650. 379
  1651. 00:27:38,133 --> 00:27:40,582
  1652. Kekayaan dan pengaruh mereka
  1653. Untuk tujuan yang lebih baik.
  1654.  
  1655. 380
  1656. 00:27:40,658 --> 00:27:43,995
  1657. Dan dimulailah petulangan kita.
  1658.  
  1659. 381
  1660. 00:27:44,659 --> 00:27:47,338
  1661. Biro Intelejen Internasional Independen.
  1662.  
  1663. 382
  1664. 00:27:47,340 --> 00:27:50,612
  1665. Beroperasi dengan kebijaksanaan tinggi.
  1666.  
  1667. 383
  1668. 00:27:51,236 --> 00:27:53,136
  1669. Tanpa adanya politik dan birokrasi..,..
  1670.  
  1671. 384
  1672. 00:27:53,137 --> 00:27:57,158
  1673. Yang melemahkan intergritas pemerintah
  1674. Dalam menjalankan organisasi mata - mata.
  1675.  
  1676. 385
  1677. 00:27:57,784 --> 00:28:00,362
  1678. Setelan merupakan baju tepat
  1679. Untuk dipakai para pria sejati.
  1680.  
  1681. 386
  1682. 00:28:01,060 --> 00:28:04,060
  1683. Dan para Agen Kingsman
  1684. Merupakan ksatria terbaru.
  1685.  
  1686. 387
  1687. 00:28:05,260 --> 00:28:07,961
  1688. - Berapa dalam benda ini turun ?
  1689. - Cukup dalam.
  1690.  
  1691. 388
  1692. 00:28:52,465 --> 00:28:54,165
  1693. Sial ! Kita terlambat !
  1694.  
  1695. 389
  1696. 00:29:18,867 --> 00:29:21,567
  1697. Ayahmu juga tercengang sepertimu.
  1698.  
  1699. 390
  1700. 00:29:23,168 --> 00:29:24,424
  1701. Begitu juga aku.
  1702.  
  1703. 391
  1704. 00:29:26,268 --> 00:29:27,405
  1705. Kemarilah.
  1706.  
  1707. 392
  1708. 00:29:29,968 --> 00:29:32,268
  1709. - Galahad.
  1710. - Itu nama samaranku.
  1711.  
  1712. 393
  1713. 00:29:32,368 --> 00:29:34,305
  1714. Kau terlambat lagi, pak.
  1715.  
  1716. 394
  1717. 00:29:34,495 --> 00:29:35,770
  1718. Semoga beruntung.
  1719.  
  1720. 395
  1721. 00:29:35,969 --> 00:29:37,508
  1722. Cepatlah kau masuk.
  1723.  
  1724. 396
  1725. 00:29:48,670 --> 00:29:50,088
  1726. Berbaris.
  1727.  
  1728. 397
  1729. 00:29:52,465 --> 00:29:55,266
  1730. Tuan dan Nyonya, namaku Merlin.
  1731.  
  1732. 398
  1733. 00:29:55,485 --> 00:29:57,363
  1734. Kalian akan memulai apa yang mungkin merupakan..,..
  1735.  
  1736. 399
  1737. 00:29:57,370 --> 00:29:59,808
  1738. Wawancara kerja paling berbahaya sedunia.
  1739.  
  1740. 400
  1741. 00:30:00,071 --> 00:30:05,071
  1742. Satu dari kalian dan hanya satu dari kalian
  1743. Yang akan menjadi Lancelot selanjutnya.
  1744.  
  1745. 401
  1746. 00:30:05,872 --> 00:30:09,372
  1747. Ada yang tahu benda apa ini ?
  1748.  
  1749. 402
  1750. 00:30:09,977 --> 00:30:10,805
  1751. Ya.
  1752.  
  1753. 403
  1754. 00:30:10,936 --> 00:30:13,210
  1755. - Kantong mayat, pak.
  1756. - Benar.
  1757.  
  1758. 404
  1759. 00:30:13,410 --> 00:30:15,061
  1760. - Namamu Charlie 'kan ?
  1761. - Ya, pak.
  1762.  
  1763. 405
  1764. 00:30:15,299 --> 00:30:16,002
  1765. Bagus.
  1766.  
  1767. 406
  1768. 00:30:16,102 --> 00:30:18,572
  1769. Masing - masing dari kalian
  1770. Harus mengambil satu Kantong mayat.
  1771.  
  1772. 407
  1773. 00:30:18,597 --> 00:30:20,697
  1774. Tulis nama kalian di Kantong itu.
  1775.  
  1776. 408
  1777. 00:30:20,773 --> 00:30:24,073
  1778. Kalian juga harus menulis kerabat
  1779. Terdekat kalian di Kantong itu.
  1780.  
  1781. 409
  1782. 00:30:24,273 --> 00:30:26,008
  1783. Itu menyatakan bahwa kalian memahami..,..
  1784.  
  1785. 410
  1786. 00:30:26,067 --> 00:30:27,728
  1787. Bahaya yang akan kalian hadapi..,..
  1788.  
  1789. 411
  1790. 00:30:27,777 --> 00:30:30,930
  1791. Begitu juga perjanjian rahasia ketat..,..
  1792.  
  1793. 412
  1794. 00:30:31,064 --> 00:30:32,832
  1795. Jika secara tak sengaja kalian langgar..,..
  1796.  
  1797. 413
  1798. 00:30:32,974 --> 00:30:38,675
  1799. Akan berakhir denganmu dan kerabat
  1800. Terdekatmu, masuk dalam Kantong Mayat itu.
  1801.  
  1802. 414
  1803. 00:30:40,375 --> 00:30:41,875
  1804. Apa kalian paham ?
  1805.  
  1806. 415
  1807. 00:30:43,516 --> 00:30:44,775
  1808. Sempurna.
  1809.  
  1810. 416
  1811. 00:30:45,378 --> 00:30:46,452
  1812. Bubar.
  1813.  
  1814. 417
  1815. 00:30:53,576 --> 00:30:55,591
  1816. Aku Roxanne, tapi..,..
  1817.  
  1818. 418
  1819. 00:30:55,593 --> 00:30:56,700
  1820. Panggil aku Roxy.
  1821.  
  1822. 419
  1823. 00:30:56,776 --> 00:30:58,215
  1824. - Aku Eggsy.
  1825. - Eggy ?
  1826.  
  1827. 420
  1828. 00:30:58,240 --> 00:30:59,300
  1829. Bukan, Eggsy.
  1830.  
  1831. 421
  1832. 00:30:59,750 --> 00:31:01,019
  1833. Eggy ?
  1834.  
  1835. 422
  1836. 00:31:01,119 --> 00:31:02,442
  1837. Darimana mereka menemukanmu ?
  1838.  
  1839. 423
  1840. 00:31:02,517 --> 00:31:04,601
  1841. Kau tahu kita tak boleh membicarakan
  1842. Siapa yang mengusulkan kita.
  1843.  
  1844. 424
  1845. 00:31:04,677 --> 00:31:06,107
  1846. Maka kita harus membuatnya buka mulut.
  1847.  
  1848. 425
  1849. 00:31:06,132 --> 00:31:08,566
  1850. Charlie hanya mencoba mengobrol,
  1851. Benar 'kan, Charlie ?
  1852.  
  1853. 426
  1854. 00:31:08,977 --> 00:31:10,477
  1855. Aku Digby.
  1856.  
  1857. 427
  1858. 00:31:11,853 --> 00:31:12,595
  1859. Digby.
  1860.  
  1861. 428
  1862. 00:31:12,600 --> 00:31:13,955
  1863. Eggy, dia Rufus.
  1864.  
  1865. 429
  1866. 00:31:14,020 --> 00:31:15,458
  1867. Rufus, Eggy.
  1868.  
  1869. 430
  1870. 00:31:17,684 --> 00:31:20,604
  1871. Jadi, Eggy, apa kau dari Oxford atau Cambridge ?
  1872.  
  1873. 431
  1874. 00:31:20,979 --> 00:31:21,840
  1875. Bukan keduanya.
  1876.  
  1877. 432
  1878. 00:31:21,844 --> 00:31:23,622
  1879. St. Andrews ? Durham ?
  1880.  
  1881. 433
  1882. 00:31:23,666 --> 00:31:25,323
  1883. Oh, tunggu, kurasa kita pernah bertemu.
  1884.  
  1885. 434
  1886. 00:31:25,333 --> 00:31:29,255
  1887. Apa kau yang melayaniku di McDonalds
  1888. Di Stasiun Winchester ?
  1889.  
  1890. 435
  1891. 00:31:29,420 --> 00:31:30,142
  1892. Tidak.
  1893.  
  1894. 436
  1895. 00:31:30,361 --> 00:31:32,892
  1896. Tapi kudengar mereka mau memberimu
  1897. Tambahan Saus Rahasianya.
  1898.  
  1899. 437
  1900. 00:31:33,092 --> 00:31:34,997
  1901. Dia pasti dari St. Andrews.
  1902.  
  1903. 438
  1904. 00:31:36,579 --> 00:31:38,779
  1905. - Acuhkan mereka.
  1906. - Kau perlu Pen ?
  1907.  
  1908. 439
  1909. 00:31:39,227 --> 00:31:40,069
  1910. Terima kasih.
  1911.  
  1912. 440
  1913. 00:31:40,169 --> 00:31:41,568
  1914. Namamu Amelia 'kan ?
  1915.  
  1916. 441
  1917. 00:31:41,764 --> 00:31:43,428
  1918. Amelia, dia Eggsy.
  1919.  
  1920. 442
  1921. 00:31:43,452 --> 00:31:44,598
  1922. Hai, Eggsy !
  1923.  
  1924. 443
  1925. 00:31:44,798 --> 00:31:46,737
  1926. Kau hiraukan saja mereka.
  1927.  
  1928. 444
  1929. 00:31:46,762 --> 00:31:48,205
  1930. Itu yang kukatakan padanya.
  1931.  
  1932. 445
  1933. 00:31:50,695 --> 00:31:51,981
  1934. Itu hanya siasat menakuti.
  1935.  
  1936. 446
  1937. 00:31:52,081 --> 00:31:53,793
  1938. Teknik tentara klasik.
  1939.  
  1940. 447
  1941. 00:31:53,818 --> 00:31:55,306
  1942. Tak akan ada yang mati.
  1943.  
  1944. 448
  1945. 00:31:58,982 --> 00:32:00,221
  1946. Sangat disayangkan.
  1947.  
  1948. 449
  1949. 00:32:02,282 --> 00:32:05,070
  1950. Bagus, kau tak tahu,
  1951. CIA juga tak tahu.
  1952.  
  1953. 450
  1954. 00:32:05,127 --> 00:32:07,512
  1955. Tak ada yang mengenal pria ini ?
  1956.  
  1957. 451
  1958. 00:32:08,183 --> 00:32:08,858
  1959. Baiklah.
  1960.  
  1961. 452
  1962. 00:32:09,495 --> 00:32:10,707
  1963. Sungguh, tak masalah.
  1964.  
  1965. 453
  1966. 00:32:10,783 --> 00:32:12,727
  1967. Ini bukannya tak masalah
  1968.  
  1969. 454
  1970. 00:32:12,752 --> 00:32:14,576
  1971. Bukan itu sebabnya aku di sini.
  1972.  
  1973. 455
  1974. 00:32:14,883 --> 00:32:16,947
  1975. Ayolah, kau mengenalku.
  1976.  
  1977. 456
  1978. 00:32:16,970 --> 00:32:18,073
  1979. Uang bukanlah masalah.
  1980.  
  1981. 457
  1982. 00:32:18,733 --> 00:32:20,604
  1983. Aku seharusnya langsung keluar dari MIT.
  1984.  
  1985. 458
  1986. 00:32:20,610 --> 00:32:23,027
  1987. Pergi ke suatu Pulau dan
  1988. Menjalankan bisnisku.
  1989.  
  1990. 459
  1991. 00:32:23,227 --> 00:32:26,049
  1992. Tak ada yang memintaku untuk
  1993. Mencoba menyelamatkan Planet ini.
  1994.  
  1995. 460
  1996. 00:32:26,249 --> 00:32:27,626
  1997. Aku yang menginginkannya.
  1998.  
  1999. 461
  2000. 00:32:27,826 --> 00:32:31,883
  2001. Penelitian perubahan iklim, melobi,
  2002. Bertahun - tahun belajar, punya uang milyaran dolar.
  2003.  
  2004. 462
  2005. 00:32:31,888 --> 00:32:33,618
  2006. Dan kau tahu mengapa aku berhenti ?
  2007.  
  2008. 463
  2009. 00:32:34,122 --> 00:32:38,614
  2010. Karena terakhir kali kuperiksa,
  2011. Planet ini masih tetap kacau !
  2012.  
  2013. 464
  2014. 00:32:39,232 --> 00:32:41,333
  2015. Dan inilah pencerahan yang kudapat.
  2016.  
  2017. 465
  2018. 00:32:41,533 --> 00:32:44,413
  2019. Uang tak bisa menyelesaikannya.
  2020.  
  2021. 466
  2022. 00:32:44,978 --> 00:32:47,474
  2023. Para idiot yang menyebut diri mereka politikus
  2024.  
  2025. 467
  2026. 00:32:47,480 --> 00:32:49,174
  2027. Mereka menggali kubur mereka sendiri..,..
  2028.  
  2029. 468
  2030. 00:32:49,255 --> 00:32:51,531
  2031. Dan tak melakukan apapun selain pemilu ulang !
  2032.  
  2033. 469
  2034. 00:32:51,987 --> 00:32:56,731
  2035. Aku menghabiskan dua tahun ini
  2036. Untuk menemukan solusi nyata.
  2037.  
  2038. 470
  2039. 00:32:57,342 --> 00:32:58,979
  2040. Dan aku menemukannya.
  2041.  
  2042. 471
  2043. 00:33:00,073 --> 00:33:03,282
  2044. Jika kau ingin membuat dunia
  2045. Menjadi tempat yang lebih baik..,..
  2046.  
  2047. 472
  2048. 00:33:03,555 --> 00:33:05,786
  2049. Kusarankan kau mendengarkan dengan seksama..,..
  2050.  
  2051. 473
  2052. 00:33:05,886 --> 00:33:07,837
  2053. Karena aku akan mengatakannya padamu.
  2054.  
  2055. 474
  2056. 00:33:08,353 --> 00:33:09,990
  2057. Katakanlah, Tn. Valentine.
  2058.  
  2059. 475
  2060. 00:33:10,190 --> 00:33:11,659
  2061. Aku mendengarkanmu.
  2062.  
  2063. 476
  2064. 00:33:12,290 --> 00:33:15,952
  2065. Selama kau menyetujui semua persyaratanku.
  2066.  
  2067. 477
  2068. 00:34:04,793 --> 00:34:07,866
  2069. Jangan panik ! Dengarkan aku !
  2070. Tetaplah tenang !
  2071.  
  2072. 478
  2073. 00:34:11,493 --> 00:34:14,093
  2074. - Gunakan snorkel !
  2075. - Gunakan snorkel ?
  2076.  
  2077. 479
  2078. 00:34:14,194 --> 00:34:17,275
  2079. - Kepala pancuran !
  2080. - Kepala pancuran ?
  2081.  
  2082. 480
  2083. 00:34:17,352 --> 00:34:19,247
  2084. Dia benar !
  2085. Cepat ! Ayo, cepat !
  2086.  
  2087. 481
  2088. 00:34:20,504 --> 00:34:22,616
  2089. Bagaimana kalau membuka pintunya ?
  2090.  
  2091. 482
  2092. 00:35:46,803 --> 00:35:47,729
  2093. Selamat..,..
  2094.  
  2095. 483
  2096. 00:35:47,754 --> 00:35:49,727
  2097. Sudah menyelesaikan ujian pertama kalian.
  2098.  
  2099. 484
  2100. 00:35:49,803 --> 00:35:52,303
  2101. Charlie, Roxy, bagus sekali.
  2102.  
  2103. 485
  2104. 00:35:52,503 --> 00:35:54,555
  2105. Bagi kalian yang masih bingung..,..
  2106.  
  2107. 486
  2108. 00:35:54,655 --> 00:35:56,993
  2109. Jika kalian bernafas menggunakan
  2110. Tabung lekukan di toilet..,..
  2111.  
  2112. 487
  2113. 00:35:56,999 --> 00:35:58,797
  2114. Maka kalian memiliki
  2115. Pasokan udara tak terbatas.
  2116.  
  2117. 488
  2118. 00:35:59,004 --> 00:36:01,404
  2119. Ilmu fisika dasar.
  2120. Pantas untuk di-ingat.
  2121.  
  2122. 489
  2123. 00:36:01,504 --> 00:36:02,335
  2124. Eggsy..,..
  2125.  
  2126. 490
  2127. 00:36:02,360 --> 00:36:04,852
  2128. Selamat sudah mengetahui
  2129. Ini Cermin dua arah.
  2130.  
  2131. 491
  2132. 00:36:04,904 --> 00:36:06,213
  2133. Aku sering melihat Cermin seperti itu.
  2134.  
  2135. 492
  2136. 00:36:06,215 --> 00:36:09,129
  2137. Ya, kau hapuslah senyum di wajahmu
  2138.  
  2139. 493
  2140. 00:36:09,183 --> 00:36:10,632
  2141. Karena sejauh yang kuamati..,..
  2142.  
  2143. 494
  2144. 00:36:10,657 --> 00:36:12,916
  2145. Masing - masing dari kalian telah gagal.
  2146.  
  2147. 495
  2148. 00:36:13,405 --> 00:36:16,501
  2149. Kalian melupakan hal terpenting..,..
  2150.  
  2151. 496
  2152. 00:36:17,505 --> 00:36:18,785
  2153. Kerja sama Tim.
  2154.  
  2155. 497
  2156. 00:36:33,007 --> 00:36:35,682
  2157. Terlalu berlebihan untuk siasat militer klasik.
  2158.  
  2159. 498
  2160. 00:36:38,607 --> 00:36:39,921
  2161. 35.
  2162.  
  2163. 499
  2164. 00:36:40,801 --> 00:36:42,133
  2165. 105.
  2166.  
  2167. 500
  2168. 00:36:42,708 --> 00:36:44,908
  2169. Itu dia. Itu dia.
  2170.  
  2171. 501
  2172. 00:36:49,757 --> 00:36:50,804
  2173. Halo ?
  2174.  
  2175. 502
  2176. 00:36:51,109 --> 00:36:52,259
  2177. Ada yang bisa kubantu ?
  2178.  
  2179. 503
  2180. 00:36:52,344 --> 00:36:55,769
  2181. Ya, aku memiliki pertanyaan mengenai Antropogenik.
  2182.  
  2183. 504
  2184. 00:36:57,295 --> 00:37:00,249
  2185. Sungguh ? Itu ilmu yang sangat mengesankan.
  2186.  
  2187. 505
  2188. 00:37:02,110 --> 00:37:03,805
  2189. Rekanku meninggal saat mencoba menyelamatkanmu.
  2190.  
  2191. 506
  2192. 00:37:03,830 --> 00:37:05,778
  2193. Dan kuyakin kau melihat
  2194. Betapa ahlinya dia.
  2195.  
  2196. 507
  2197. 00:37:05,889 --> 00:37:08,710
  2198. Kusarankan kau mengatakan siapa yang
  2199. Menculikmu dan mengapa membiarkanmu pergi.
  2200.  
  2201. 508
  2202. 00:37:08,810 --> 00:37:10,831
  2203. Aku tak tahu apa yang kau bicarakan..,..
  2204.  
  2205. 509
  2206. 00:37:10,931 --> 00:37:13,334
  2207. Aku tak bisa mengatannya, itu..,..
  2208.  
  2209. 510
  2210. 00:37:13,711 --> 00:37:16,612
  2211. Demi Tuhan, aku hampir tak menyentuhmu !
  2212. Bagaimana kau bisa..,..
  2213.  
  2214. 511
  2215. 00:37:35,588 --> 00:37:37,800
  2216. Pelanggaran Keamanan
  2217. --- Implan Diaktifkan ---
  2218.  
  2219. 512
  2220. 00:37:37,809 --> 00:37:40,193
  2221. Sialan orang itu !
  2222. Siapapun dia, aku akan..,..
  2223.  
  2224. 513
  2225. 00:37:41,415 --> 00:37:43,349
  2226. Dia membuatku membunuh
  2227. Profesor Arnold.
  2228.  
  2229. 514
  2230. 00:37:43,408 --> 00:37:44,878
  2231. Banyak orang menyukai Profesor Arnold.
  2232.  
  2233. 515
  2234. 00:37:44,953 --> 00:37:45,980
  2235. Berita baiknya adalah..,..
  2236.  
  2237. 516
  2238. 00:37:46,049 --> 00:37:48,036
  2239. Kita tahu sistim pengawasan daruratnya bekerja.
  2240.  
  2241. 517
  2242. 00:37:48,089 --> 00:37:50,157
  2243. Kau tahu apa berita buruknya ?
  2244.  
  2245. 518
  2246. 00:37:50,354 --> 00:37:52,027
  2247. "Rekanku meninggal"
  2248.  
  2249. 519
  2250. 00:37:52,103 --> 00:37:53,601
  2251. Itulah yang dia katakan.
  2252.  
  2253. 520
  2254. 00:37:53,756 --> 00:37:56,081
  2255. Itu sebuah organisasi
  2256. Dan mereka memburu kita.
  2257.  
  2258. 521
  2259. 00:37:56,426 --> 00:37:58,155
  2260. - Siapapun informanmu..,..
  2261. - Sudah kubilang padamu !
  2262.  
  2263. 522
  2264. 00:37:58,214 --> 00:38:01,733
  2265. Aku menghubungi
  2266. KGB, MI6, Mossad dan Beijing.
  2267.  
  2268. 523
  2269. 00:38:01,813 --> 00:38:03,663
  2270. Mereka bersikeras dia bukan bagian mereka.
  2271.  
  2272. 524
  2273. 00:38:03,741 --> 00:38:05,284
  2274. Beijing.
  2275.  
  2276. 525
  2277. 00:38:05,416 --> 00:38:09,765
  2278. Sangat mengerikan, tak ada nama yang dikenali
  2279. Dari Biro Rahasia Cina.
  2280.  
  2281. 526
  2282. 00:38:10,064 --> 00:38:12,324
  2283. Itu sebabnya disebut rahasia 'kan ?
  2284.  
  2285. 527
  2286. 00:38:13,431 --> 00:38:14,592
  2287. Kau tahu..,..
  2288.  
  2289. 528
  2290. 00:38:14,665 --> 00:38:18,706
  2291. Persetan ! Kita harus mempercepatnya.
  2292. Majukan peluncuran produknya.
  2293.  
  2294. 529
  2295. 00:38:18,822 --> 00:38:22,417
  2296. Kita baru setengah produksi,
  2297. Mempercepatnya membuat biaya membengkak.
  2298.  
  2299. 530
  2300. 00:38:22,483 --> 00:38:25,515
  2301. Apa aku terlihat peduli ?
  2302. Cepat selesaikan.
  2303.  
  2304. 531
  2305. 00:38:28,233 --> 00:38:30,877
  2306. Seperti yang kalian pelajari tadi malam..,..
  2307.  
  2308. 532
  2309. 00:38:32,116 --> 00:38:35,413
  2310. Kerja sama tim merupakan yang terpenting di Kingsman.
  2311.  
  2312. 533
  2313. 00:38:35,618 --> 00:38:39,124
  2314. Kami di sini untuk meningkatkan kemampuan kalian,
  2315. Menguji sampai batasnya.
  2316.  
  2317. 534
  2318. 00:38:39,457 --> 00:38:43,119
  2319. Itu sebabnya kalian harus memilih anak anjing.
  2320.  
  2321. 535
  2322. 00:38:43,161 --> 00:38:45,415
  2323. Kemanapun kalian pergi,
  2324. Anjing kalian ikut.
  2325.  
  2326. 536
  2327. 00:38:45,440 --> 00:38:47,525
  2328. Kalian harus menjaganya,
  2329. Kalian harus mengajarinya.
  2330.  
  2331. 537
  2332. 00:38:47,593 --> 00:38:50,644
  2333. Dan saat Anjing kalian sudah terlatih,
  2334. Begitupula kalian.
  2335.  
  2336. 538
  2337. 00:38:50,824 --> 00:38:53,442
  2338. Bagi kalian yang tak berkembang, tamat sudah.
  2339.  
  2340. 539
  2341. 00:38:53,620 --> 00:38:55,467
  2342. Apa kalian paham ?
  2343.  
  2344. 540
  2345. 00:38:55,692 --> 00:38:57,235
  2346. Pilihlah anak anjing kalian.
  2347.  
  2348. 541
  2349. 00:39:00,220 --> 00:39:01,420
  2350. Seekor Poodle ?
  2351.  
  2352. 542
  2353. 00:39:01,545 --> 00:39:02,353
  2354. Apa ?
  2355.  
  2356. 543
  2357. 00:39:02,664 --> 00:39:04,354
  2358. Mereka anjing tangguh.
  2359.  
  2360. 544
  2361. 00:39:04,555 --> 00:39:06,058
  2362. Jenis anjing kerja tertua.
  2363.  
  2364. 545
  2365. 00:39:06,170 --> 00:39:08,006
  2366. Mudah untuk dilatih.
  2367.  
  2368. 546
  2369. 00:39:08,967 --> 00:39:10,286
  2370. Seekor Pug ?
  2371.  
  2372. 547
  2373. 00:39:11,582 --> 00:39:13,240
  2374. Dia termasuk Bulldog 'kan ?
  2375.  
  2376. 548
  2377. 00:39:15,689 --> 00:39:17,164
  2378. Anjing ini akan jadi besar 'kan ?
  2379.  
  2380. 549
  2381. 00:39:20,634 --> 00:39:22,697
  2382. Sial.
  2383.  
  2384. 550
  2385. 00:39:25,096 --> 00:39:28,323
  2386. Pemindaiannya tak menunjukkan adanya gegar otak.
  2387.  
  2388. 551
  2389. 00:39:28,523 --> 00:39:31,723
  2390. Tak ada trauma otak sama sekali.
  2391.  
  2392. 552
  2393. 00:39:31,823 --> 00:39:33,632
  2394. Berapa lama lagi dia akan sadar ?
  2395.  
  2396. 553
  2397. 00:39:34,264 --> 00:39:35,484
  2398. Itu pertanyaan yang sulit dijawab.
  2399.  
  2400. 554
  2401. 00:39:35,643 --> 00:39:37,331
  2402. Kami tak tahu dia terkena apa.
  2403.  
  2404. 555
  2405. 00:39:37,483 --> 00:39:38,994
  2406. Bagaimana dengan rekaman Harry ?
  2407.  
  2408. 556
  2409. 00:39:39,081 --> 00:39:40,793
  2410. Apa rekamannya tak terhubung
  2411. Ke data pusat di Rumahnya ?
  2412.  
  2413. 557
  2414. 00:39:40,799 --> 00:39:43,271
  2415. Terenkripsi dan tak bisa diretas.
  2416.  
  2417. 558
  2418. 00:39:44,124 --> 00:39:46,420
  2419. Setelah dia sadar,
  2420. Kau mungkin mau..,..
  2421.  
  2422. 559
  2423. 00:39:46,422 --> 00:39:48,219
  2424. Menanyakannya untuk berbagi kata kuncinya.
  2425.  
  2426. 560
  2427. 00:39:48,221 --> 00:39:49,677
  2428. Apa dia akan baik saja ?
  2429.  
  2430. 561
  2431. 00:39:50,925 --> 00:39:52,895
  2432. Kita harus bersabar, Eggsy.
  2433.  
  2434. 562
  2435. 00:39:53,089 --> 00:39:54,707
  2436. Tapi masih ada harapan, paham ?
  2437.  
  2438. 563
  2439. 00:39:54,925 --> 00:39:57,033
  2440. Jika aku jadi dirimu,
  2441. Konsentrasilah pada latihanmu.
  2442.  
  2443. 564
  2444. 00:39:57,095 --> 00:39:59,500
  2445. Luluslah ujian ini,
  2446. Buat dia bangga.
  2447.  
  2448. 565
  2449. 00:40:06,626 --> 00:40:08,523
  2450. Ayolah, JB. ayolah !
  2451.  
  2452. 566
  2453. 00:40:08,540 --> 00:40:10,268
  2454. JB. Ayolah !
  2455. Ayolah !
  2456.  
  2457. 567
  2458. 00:40:13,727 --> 00:40:15,654
  2459. Aku tak mau jadi terakhir karena dirimu.
  2460.  
  2461. 568
  2462. 00:40:16,558 --> 00:40:19,331
  2463. JB. akan kutembak kau, sialan !
  2464. Akan kutembak kau !
  2465.  
  2466. 569
  2467. 00:40:20,228 --> 00:40:22,228
  2468. Merlin bilang kami tak boleh menggendongmu.
  2469.  
  2470. 570
  2471. 00:40:24,160 --> 00:40:25,432
  2472. Persetan !
  2473.  
  2474. 571
  2475. 00:41:08,149 --> 00:41:09,214
  2476. Air !
  2477.  
  2478. 572
  2479. 00:41:12,341 --> 00:41:13,940
  2480. - Ayo, hadapi aku !
  2481. - Eggsy, lupakan saja.
  2482.  
  2483. 573
  2484. 00:41:13,949 --> 00:41:15,637
  2485. Ada apa, kawan ?
  2486. Tak bisa menerima lelucon ?
  2487.  
  2488. 574
  2489. 00:41:15,640 --> 00:41:17,958
  2490. Serius, lupakan saja,
  2491. Dia tak pantas diladeni.
  2492.  
  2493. 575
  2494. 00:41:18,010 --> 00:41:19,750
  2495. Andai aku tak peduli jika dikeluarkan !
  2496.  
  2497. 576
  2498. 00:41:19,760 --> 00:41:21,188
  2499. Lakukanlah.
  2500. Ayo, majulah kemari.
  2501.  
  2502. 577
  2503. 00:41:21,264 --> 00:41:22,788
  2504. Charlie, pergilah !
  2505.  
  2506. 578
  2507. 00:41:24,815 --> 00:41:26,955
  2508. Ya, pergilah !
  2509.  
  2510. 579
  2511. 00:41:26,980 --> 00:41:27,909
  2512. Dasar bodoh.
  2513.  
  2514. 580
  2515. 00:41:29,234 --> 00:41:30,317
  2516. Kemarilah, JB.
  2517.  
  2518. 581
  2519. 00:41:30,419 --> 00:41:31,581
  2520. Tak apa.
  2521.  
  2522. 582
  2523. 00:41:45,135 --> 00:41:47,644
  2524. Waktu kalian satu jam
  2525. Untuk menyelesaikan ujiannya.
  2526.  
  2527. 583
  2528. 00:41:47,720 --> 00:41:49,244
  2529. Mulailah sekarang.
  2530.  
  2531. 584
  2532. 00:41:51,319 --> 00:41:55,034
  2533. - Sasaran baru. 800 meter.
  2534. - Tak bisa dipercaya. Kau masih di sini.
  2535.  
  2536. 585
  2537. 00:41:55,123 --> 00:41:58,679
  2538. Terus bertahan seperti kotoran
  2539. Yang tak mau diguyur.
  2540.  
  2541. 586
  2542. 00:41:58,883 --> 00:42:02,479
  2543. Dimengerti. Sasaran teridentifikasi.
  2544. Dan bagaimana jika kau diam saja.
  2545.  
  2546. 587
  2547. 00:42:02,646 --> 00:42:03,786
  2548. Perkataan diskriminatif.
  2549.  
  2550. 588
  2551. 00:42:03,886 --> 00:42:05,312
  2552. Itu sepadan.
  2553.  
  2554. 589
  2555. 00:42:05,525 --> 00:42:08,281
  2556. Seperti masakan memuakkan tak enak..,..
  2557.  
  2558. 590
  2559. 00:42:08,306 --> 00:42:10,573
  2560. Yang dibuat Ibu lesbianmu yang berkaki satu.
  2561.  
  2562. 591
  2563. 00:42:10,649 --> 00:42:12,268
  2564. Kau tak tahu berapa tinggi nilaiku.
  2565.  
  2566. 592
  2567. 00:42:12,359 --> 00:42:14,344
  2568. Oh, maafkan aku, kuyakin kau berpendidikan tinggi.
  2569.  
  2570. 593
  2571. 00:42:14,395 --> 00:42:15,719
  2572. Tembak saat kau siap.
  2573.  
  2574. 594
  2575. 00:42:17,938 --> 00:42:20,139
  2576. Itu namanya diskriminasi positif.
  2577.  
  2578. 595
  2579. 00:42:22,613 --> 00:42:29,490
  2580. P e i n A k at su ki
  2581. s e b ua h - do n gen g . c o m
  2582.  
  2583. 596
  2584. 00:42:32,340 --> 00:42:34,340
  2585. Aku berterima kasih karena kalian mau mendengarkan.
  2586.  
  2587. 597
  2588. 00:42:34,440 --> 00:42:37,880
  2589. Dan aku sangat menghargai
  2590. Kalian bepergian sejauh ini.
  2591.  
  2592. 598
  2593. 00:42:37,951 --> 00:42:38,951
  2594. Yang Mulia.
  2595.  
  2596. 599
  2597. 00:42:39,251 --> 00:42:40,852
  2598. Dan kau juga, Perdana Menteri.
  2599.  
  2600. 600
  2601. 00:42:41,052 --> 00:42:43,873
  2602. Kurasa itu sangat cerdas.
  2603.  
  2604. 601
  2605. 00:42:44,141 --> 00:42:46,841
  2606. Itu sangat cerdas.
  2607.  
  2608. 602
  2609. 00:42:47,641 --> 00:42:51,112
  2610. Kau memang gila !
  2611.  
  2612. 603
  2613. 00:42:52,693 --> 00:42:54,246
  2614. Aku tak percaya kau menyetujuinya
  2615.  
  2616. 604
  2617. 00:42:54,333 --> 00:42:57,164
  2618. Kau dipilih oleh Rakyat,
  2619. Seharusnya kau melindungi mereka
  2620.  
  2621. 605
  2622. 00:43:02,042 --> 00:43:04,438
  2623. Maafkan aku, Yang Mulia..,..
  2624.  
  2625. 606
  2626. 00:43:04,587 --> 00:43:06,388
  2627. Tapi kau punya peran besar..,..
  2628.  
  2629. 607
  2630. 00:43:06,489 --> 00:43:08,743
  2631. Supaya daerah Skandinavia turut bekerja sama.
  2632.  
  2633. 608
  2634. 00:43:08,943 --> 00:43:10,587
  2635. Kau populer, menginspirasi dan..,..
  2636.  
  2637. 609
  2638. 00:43:10,612 --> 00:43:12,967
  2639. Memiliki kemampuan untuk
  2640. Menyemangati rakyat.
  2641.  
  2642. 610
  2643. 00:43:13,216 --> 00:43:15,888
  2644. Entah kau setuju atau tidak..,..
  2645.  
  2646. 611
  2647. 00:43:16,227 --> 00:43:17,802
  2648. Aku harus memaksamu..,..
  2649.  
  2650. 612
  2651. 00:43:17,902 --> 00:43:20,968
  2652. Membawamu ke suatu tempat
  2653. Untuk memastikan keamananmu.
  2654.  
  2655. 613
  2656. 00:43:21,427 --> 00:43:23,601
  2657. Bagaimana denganmu, Perdana Menteri ?
  2658. Kau ikut atau tidak ?
  2659.  
  2660. 614
  2661. 00:43:24,443 --> 00:43:26,182
  2662. Kurasa ini sudah saatnya..,..
  2663.  
  2664. 615
  2665. 00:43:26,188 --> 00:43:28,413
  2666. Seorang politikus melakukan sesuatu yang..,..
  2667.  
  2668. 616
  2669. 00:43:29,008 --> 00:43:31,129
  2670. Membuat perbedaan secara nyata.
  2671.  
  2672. 617
  2673. 00:43:31,509 --> 00:43:32,878
  2674. Itu benar.
  2675.  
  2676. 618
  2677. 00:43:33,415 --> 00:43:35,629
  2678. - Apa ?
  2679. - Bawa dia pergi.
  2680.  
  2681. 619
  2682. 00:43:39,046 --> 00:43:40,113
  2683. Mau minum ?
  2684.  
  2685. 620
  2686. 00:43:41,186 --> 00:43:42,419
  2687. Mengapa tidak ?
  2688.  
  2689. 621
  2690. 00:43:44,546 --> 00:43:46,547
  2691. Kalian, tolong aku !
  2692.  
  2693. 622
  2694. 00:43:46,647 --> 00:43:49,304
  2695. Jangan khawatir, Tuan Puteri tak akan disakiti.
  2696.  
  2697. 623
  2698. 00:43:49,537 --> 00:43:53,860
  2699. Aku dari Partai Republik,
  2700. Itu bukan masalah bagiku.
  2701.  
  2702. 624
  2703. 00:43:55,147 --> 00:43:56,191
  2704. Lepaskan Tuan Puteri !
  2705.  
  2706. 625
  2707. 00:44:29,851 --> 00:44:31,130
  2708. Baik, kau sudah selesai.
  2709.  
  2710. 626
  2711. 00:44:31,155 --> 00:44:32,575
  2712. Tak menyakitkan, bukan ?
  2713.  
  2714. 627
  2715. 00:44:33,251 --> 00:44:35,129
  2716. Aku tak merasakan apapun.
  2717.  
  2718. 628
  2719. 00:44:35,397 --> 00:44:36,870
  2720. Selamat datang.
  2721.  
  2722. 629
  2723. 00:44:37,251 --> 00:44:39,379
  2724. Aku yang berterima kasih.
  2725.  
  2726. 630
  2727. 00:44:45,452 --> 00:44:47,058
  2728. Tak pernahkah kau mengetuk ?
  2729.  
  2730. 631
  2731. 00:44:47,083 --> 00:44:49,420
  2732. Hanya jika aku mau merampok suatu tempat.
  2733.  
  2734. 632
  2735. 00:44:50,552 --> 00:44:52,000
  2736. Amelia bilang kau mau menemuiku ?
  2737.  
  2738. 633
  2739. 00:44:52,853 --> 00:44:55,253
  2740. Kuharap pelatihan JB. berjalan
  2741. Dengan baik sepertimu.
  2742.  
  2743. 634
  2744. 00:44:55,353 --> 00:44:56,487
  2745. Duduk.
  2746.  
  2747. 635
  2748. 00:44:58,353 --> 00:45:01,753
  2749. Selamat telah sukses sebagai enam kandidat terakhir.
  2750.  
  2751. 636
  2752. 00:45:01,853 --> 00:45:04,554
  2753. Hasil ujianmu jauh lebih baik dari yang kuharapkan.
  2754.  
  2755. 637
  2756. 00:45:06,954 --> 00:45:08,141
  2757. Masuklah.
  2758.  
  2759. 638
  2760. 00:45:12,371 --> 00:45:15,349
  2761. Eggsy, aku ingin berbicara secara pribadi.
  2762.  
  2763. 639
  2764. 00:45:15,352 --> 00:45:16,388
  2765. Kau bisa pergi.
  2766.  
  2767. 640
  2768. 00:45:16,393 --> 00:45:19,940
  2769. Tak perlu, biarkan dia mengobservasi.
  2770. Dia akan mempelajari sesuatu.
  2771.  
  2772. 641
  2773. 00:45:20,399 --> 00:45:22,574
  2774. Seperti yang kau minta.
  2775. Lihatlah ini.
  2776.  
  2777. 642
  2778. 00:45:22,724 --> 00:45:24,552
  2779. Demi Tuhan, aku hampir tak menyentuhmu !
  2780.  
  2781. 643
  2782. 00:45:24,592 --> 00:45:25,789
  2783. Bagaimana kau bisa..,..
  2784.  
  2785. 644
  2786. 00:45:26,007 --> 00:45:29,644
  2787. Astaga !
  2788. Itu mengerikan.
  2789.  
  2790. 645
  2791. 00:45:30,694 --> 00:45:32,082
  2792. Kau meledakkan kepalanya ?
  2793.  
  2794. 646
  2795. 00:45:32,133 --> 00:45:33,746
  2796. Itu terlalu berlebihan 'kan ?
  2797.  
  2798. 647
  2799. 00:45:33,830 --> 00:45:37,184
  2800. Sebenarnya, ledakkan itu disebabkan
  2801. Implan yang ada di lehernya.
  2802.  
  2803. 648
  2804. 00:45:37,807 --> 00:45:39,054
  2805. Disana, dibawah lukanya.
  2806.  
  2807. 649
  2808. 00:45:39,587 --> 00:45:41,981
  2809. Apa alatku mendapat sinyal yang memicunya ?
  2810.  
  2811. 650
  2812. 00:45:42,081 --> 00:45:43,778
  2813. Untungnya, ya.
  2814.  
  2815. 651
  2816. 00:45:44,002 --> 00:45:45,675
  2817. Sayangnya, alamat IPnya..,..
  2818.  
  2819. 652
  2820. 00:45:45,700 --> 00:45:48,555
  2821. Ditelusuri dan terdaftar
  2822. Dalam Perusahaan Valentine.
  2823.  
  2824. 653
  2825. 00:45:48,560 --> 00:45:51,352
  2826. Tak banyak petunjuk. Mereka memiliki
  2827. Jutaan karyawan di seluruh dunia.
  2828.  
  2829. 654
  2830. 00:45:51,558 --> 00:45:53,700
  2831. Tidak, Richmond Valentine orang jenius.
  2832.  
  2833. 655
  2834. 00:45:57,337 --> 00:45:59,563
  2835. Kalian tak melihat pengungumannya hari ini ?
  2836.  
  2837. 656
  2838. 00:46:00,259 --> 00:46:01,376
  2839. Tidak.
  2840.  
  2841. 657
  2842. 00:46:05,459 --> 00:46:07,359
  2843. Rata - rata, kita menghabiskan
  2844.  
  2845. 658
  2846. 00:46:07,384 --> 00:46:11,126
  2847. $ 2.000 setahun untuk penggunaan ponsel dan internet
  2848.  
  2849. 659
  2850. 00:46:11,250 --> 00:46:14,060
  2851. Dengan bangga, ku-umumkan..,..
  2852.  
  2853. 660
  2854. 00:46:14,460 --> 00:46:17,162
  2855. Hari itu telah berakhir.
  2856.  
  2857. 661
  2858. 00:46:17,166 --> 00:46:22,401
  2859. Karena besok, setiap pria, wanita dan
  2860. Anak kecil bisa memiliki kartu SIM gratis..,..
  2861.  
  2862. 662
  2863. 00:46:22,470 --> 00:46:26,700
  2864. Yang cocok dengan semua ponsel, komputer dan..,..
  2865.  
  2866. 663
  2867. 00:46:26,777 --> 00:46:30,933
  2868. Menggunakan jaringan komunikasiku secara gratis
  2869.  
  2870. 664
  2871. 00:46:30,984 --> 00:46:35,800
  2872. Telepon gratis, internet gratis, untuk semua orang
  2873.  
  2874. 665
  2875. 00:46:36,746 --> 00:46:38,156
  2876. Selamanya
  2877.  
  2878. 666
  2879. 00:46:53,960 --> 00:46:56,705
  2880. Asisten Valentine memiliki luka implan yang sama.
  2881.  
  2882. 667
  2883. 00:46:56,978 --> 00:47:00,064
  2884. Kurasa Tn. Valentine dan aku harus bertemu.
  2885.  
  2886. 668
  2887. 00:47:03,265 --> 00:47:05,659
  2888. Dia mengadakan perjamuan makan malam minggu depan.
  2889.  
  2890. 669
  2891. 00:47:06,008 --> 00:47:07,246
  2892. Akan kucarikan undangan untukmu.
  2893.  
  2894. 670
  2895. 00:47:07,371 --> 00:47:08,689
  2896. Kau harus berhati - hati.
  2897.  
  2898. 671
  2899. 00:47:08,765 --> 00:47:11,124
  2900. Sejak kau dirawat,
  2901. Ratusan orang terkenal menghilang.
  2902.  
  2903. 672
  2904. 00:47:11,225 --> 00:47:13,492
  2905. Tak ada surat tebusan,
  2906. Sama seperti Profesor Arnold.
  2907.  
  2908. 673
  2909. 00:47:13,666 --> 00:47:15,376
  2910. Kusarankan kau membuatkanku nama samaran
  2911.  
  2912. 674
  2913. 00:47:15,511 --> 00:47:17,712
  2914. Nama yang pantas untuk diculik.
  2915.  
  2916. 675
  2917. 00:47:31,767 --> 00:47:32,894
  2918. Kau takut ketinggian ?
  2919.  
  2920. 676
  2921. 00:47:32,899 --> 00:47:35,666
  2922. Ya, tak apa.
  2923. Aku pernah melakukan ini sebelumnya.
  2924.  
  2925. 677
  2926. 00:47:35,866 --> 00:47:37,802
  2927. Kurasa aku baik saja jika tak memikirkannya.
  2928.  
  2929. 678
  2930. 00:47:39,106 --> 00:47:42,562
  2931. Hei, kau akan baik saja,
  2932. Nilaimu tertinggi di Kelas.
  2933.  
  2934. 679
  2935. 00:47:44,468 --> 00:47:48,769
  2936. Dengar, misinya mendarat di Sasaran
  2937. Tanpa terdeteksi Radar
  2938.  
  2939. 680
  2940. 00:47:48,869 --> 00:47:52,570
  2941. Jika kalian terkena Radar atau kalian
  2942. Melewatkan Targetnya, kalian harus pulang.
  2943.  
  2944. 681
  2945. 00:47:52,869 --> 00:47:54,193
  2946. Apa kalian paham ?
  2947.  
  2948. 682
  2949. 00:47:57,570 --> 00:48:00,070
  2950. Memulai peluncuran dalam 20 detik
  2951.  
  2952. 683
  2953. 00:48:01,570 --> 00:48:02,770
  2954. Ini dia.
  2955.  
  2956. 684
  2957. 00:48:12,171 --> 00:48:15,366
  2958. - Kurasa aku tak bisa melakukannya.
  2959. - Tentu kau tak bisa.
  2960.  
  2961. 685
  2962. 00:48:15,466 --> 00:48:17,056
  2963. Mundurlah, akan kutunjukkan padamu.
  2964.  
  2965. 686
  2966. 00:48:25,163 --> 00:48:27,363
  2967. Eggsy, Eggsy, tunggu ! Sebentar !
  2968.  
  2969. 687
  2970. 00:48:28,239 --> 00:48:30,209
  2971. Roxy, jangan mengulur waktu !
  2972.  
  2973. 688
  2974. 00:48:31,373 --> 00:48:32,756
  2975. Ikuti aku, paham ?
  2976.  
  2977. 689
  2978. 00:48:46,457 --> 00:48:48,081
  2979. Ayo !!!
  2980.  
  2981. 690
  2982. 00:48:49,474 --> 00:48:51,629
  2983. Roxy, lakukan sekarang atau tidak !
  2984.  
  2985. 691
  2986. 00:48:52,675 --> 00:48:53,923
  2987. Lompatlah !
  2988.  
  2989. 692
  2990. 00:49:12,376 --> 00:49:15,302
  2991. Bagus sekali, Rox.
  2992. Aku senang kau melakukannya.
  2993.  
  2994. 693
  2995. 00:49:31,105 --> 00:49:32,181
  2996. Keren !
  2997.  
  2998. 694
  2999. 00:49:34,278 --> 00:49:35,915
  3000. Astaga, kalian begitu bahagia.
  3001.  
  3002. 695
  3003. 00:49:35,940 --> 00:49:38,803
  3004. Kalian pikir misinya hanya itu saja ?
  3005.  
  3006. 696
  3007. 00:49:38,879 --> 00:49:41,279
  3008. Setiap orang idiot mampu
  3009. Membaca petunjuk di helmnya.
  3010.  
  3011. 697
  3012. 00:49:41,379 --> 00:49:43,129
  3013. Seorang Agen Kingsman harus mampu..,..
  3014.  
  3015. 698
  3016. 00:49:43,154 --> 00:49:44,903
  3017. Mengatasi masalah di bawah tekanan.
  3018.  
  3019. 699
  3020. 00:49:45,679 --> 00:49:49,380
  3021. Seperti apa yang akan kalian lakukan jika
  3022. Seorang diantara kalian tak memiliki Parasut.
  3023.  
  3024. 700
  3025. 00:49:50,777 --> 00:49:52,497
  3026. - Apa ? Tak ada Parasut ?
  3027. - Sial !
  3028.  
  3029. 701
  3030. 00:49:52,870 --> 00:49:55,072
  3031. - Siapa ?
  3032. - Sial !
  3033.  
  3034. 702
  3035. 00:49:55,098 --> 00:49:57,228
  3036. - Siapa orangnya ?
  3037. - Apa yang harus kita lakukan ?
  3038.  
  3039. 703
  3040. 00:49:57,569 --> 00:50:00,481
  3041. Sudah kubilang. Mendaratlah di Sasaran
  3042. Dan jangan terkena Radar.
  3043.  
  3044. 704
  3045. 00:50:00,777 --> 00:50:02,824
  3046. Kuharap aku tak perlu membereskan sisa tubuh kalian.
  3047.  
  3048. 705
  3049. 00:50:03,049 --> 00:50:06,086
  3050. Jika itu terjadi dan
  3051. Kalian berada di dalam Sasaran..,..
  3052.  
  3053. 706
  3054. 00:50:06,435 --> 00:50:08,279
  3055. Maka aku sangat terkesan.
  3056.  
  3057. 707
  3058. 00:50:08,603 --> 00:50:10,038
  3059. - Apa ?
  3060. - Sial !
  3061.  
  3062. 708
  3063. 00:50:13,825 --> 00:50:15,690
  3064. Semuanya dengar, aku punya rencana
  3065.  
  3066. 709
  3067. 00:50:17,089 --> 00:50:20,169
  3068. Berpasangan ! Pegang orang terdekat kalian !
  3069.  
  3070. 710
  3071. 00:50:22,783 --> 00:50:23,961
  3072. Rufus, ayolah !
  3073.  
  3074. 711
  3075. 00:50:24,127 --> 00:50:25,119
  3076. Sial !
  3077.  
  3078. 712
  3079. 00:50:25,893 --> 00:50:26,894
  3080. Rufus !
  3081.  
  3082. 713
  3083. 00:50:27,094 --> 00:50:28,531
  3084. Sial ! Aku tak bisa !
  3085.  
  3086. 714
  3087. 00:50:32,384 --> 00:50:33,385
  3088. Sial !
  3089.  
  3090. 715
  3091. 00:50:34,317 --> 00:50:35,484
  3092. Rufus, dasar kau brengsek !
  3093.  
  3094. 716
  3095. 00:50:35,620 --> 00:50:37,512
  3096. Rufus, kau bedebah !
  3097.  
  3098. 717
  3099. 00:50:38,848 --> 00:50:40,463
  3100. Kita kekurangan jumlah !
  3101.  
  3102. 718
  3103. 00:50:40,702 --> 00:50:44,183
  3104. - Cepat ! Buat lingkaran !
  3105. - Sial ! Dia benar ! Mari kita lakukan !
  3106.  
  3107. 719
  3108. 00:50:48,886 --> 00:50:50,788
  3109. Kita tarik pengaitnya satu per satu
  3110.  
  3111. 720
  3112. 00:50:51,157 --> 00:50:54,349
  3113. Saat kita tahu orangnya,
  3114. Orang di kanannya langsung memeganginya
  3115.  
  3116. 721
  3117. 00:50:55,420 --> 00:50:56,980
  3118. Baik, Eggsy
  3119.  
  3120. 722
  3121. 00:50:57,222 --> 00:51:00,686
  3122. Rencana bagus, Eggsy. Waktumu 30 detik.
  3123. Cepatlah, bergegaslah.
  3124.  
  3125. 723
  3126. 00:51:00,787 --> 00:51:01,942
  3127. Kau dulu !
  3128.  
  3129. 724
  3130. 00:51:04,152 --> 00:51:05,252
  3131. Sial !
  3132.  
  3133. 725
  3134. 00:51:08,567 --> 00:51:10,234
  3135. Baik, aku selanjutnya
  3136.  
  3137. 726
  3138. 00:51:12,973 --> 00:51:14,649
  3139. Sampai jumpa di bawah
  3140.  
  3141. 727
  3142. 00:51:14,800 --> 00:51:15,774
  3143. Sial !
  3144.  
  3145. 728
  3146. 00:51:18,388 --> 00:51:19,568
  3147. Sekarang aku
  3148.  
  3149. 729
  3150. 00:51:23,418 --> 00:51:24,466
  3151. Sial !!!
  3152.  
  3153. 730
  3154. 00:51:28,576 --> 00:51:31,628
  3155. Roxy, tak peduli apapun yang terjadi,
  3156. Aku memegangimu, paham ?
  3157.  
  3158. 731
  3159. 00:51:32,326 --> 00:51:33,716
  3160. Peringatan
  3161. Ketinggian Rendah
  3162.  
  3163. 732
  3164. 00:51:35,358 --> 00:51:36,646
  3165. Aku paham, Eggys
  3166.  
  3167. 733
  3168. 00:51:36,650 --> 00:51:38,091
  3169. - Kau dulu, paham ?
  3170. - Ya !
  3171.  
  3172. 734
  3173. 00:51:51,081 --> 00:51:52,006
  3174. Sial !
  3175.  
  3176. 735
  3177. 00:51:59,750 --> 00:52:01,113
  3178. Sial !
  3179.  
  3180. 736
  3181. 00:52:01,909 --> 00:52:03,333
  3182. Peringatan
  3183. Ketinggian Rendah
  3184.  
  3185. 737
  3186. 00:52:03,344 --> 00:52:04,160
  3187. Sial !!!
  3188.  
  3189. 738
  3190. 00:52:05,899 --> 00:52:06,880
  3191. Sial !!!
  3192.  
  3193. 739
  3194. 00:52:27,694 --> 00:52:29,781
  3195. Hugo, Digby,
  3196.  
  3197. 740
  3198. 00:52:29,981 --> 00:52:32,897
  3199. Kalian tak mendarat di "K"
  3200. Maka kalian tak masuk "K"
  3201.  
  3202. 741
  3203. 00:52:32,997 --> 00:52:35,470
  3204. Rufus, kau membuka terlalu cepat.
  3205.  
  3206. 742
  3207. 00:52:35,638 --> 00:52:36,919
  3208. Kau langsung terdeteksi Radar.
  3209.  
  3210. 743
  3211. 00:52:36,995 --> 00:52:38,995
  3212. Kalian bertiga, kemasi barang kalian.
  3213. Pulanglah.
  3214.  
  3215. 744
  3216. 00:52:40,895 --> 00:52:43,033
  3217. Eggsy, Roxy, selamat.
  3218.  
  3219. 745
  3220. 00:52:43,694 --> 00:52:45,120
  3221. Kalian mencatat Rekor baru.
  3222.  
  3223. 746
  3224. 00:52:45,296 --> 00:52:47,712
  3225. Membuka di ketinggian 300 kaki,
  3226. Itu sangat berani.
  3227.  
  3228. 747
  3229. 00:52:47,971 --> 00:52:50,320
  3230. Selamat sudah menyelesaikan tugas ini.
  3231. Ikuti aku.
  3232.  
  3233. 748
  3234. 00:52:51,488 --> 00:52:54,489
  3235. Maaf pak, mengapa kau melakukan itu padaku ?
  3236.  
  3237. 749
  3238. 00:52:54,555 --> 00:52:57,998
  3239. - Apa aku Kandidat yang dapat digantikan ?
  3240. - Tidak, tidak, jangan bicara padaku seperti itu.
  3241.  
  3242. 750
  3243. 00:52:58,497 --> 00:53:01,348
  3244. Jika kau punya keluhan,
  3245. Berbisiklah di telingaku.
  3246.  
  3247. 751
  3248. 00:53:07,698 --> 00:53:10,427
  3249. Kau harus menarik tuas yang ada di bawah tasmu.
  3250.  
  3251. 752
  3252. 00:53:41,452 --> 00:53:44,252
  3253. Tn. DeVere, senang bertemu denganmu.
  3254.  
  3255. 753
  3256. 00:53:44,552 --> 00:53:47,286
  3257. Maafkan aku, sepertinya aku salah jadwal.
  3258.  
  3259. 754
  3260. 00:53:47,386 --> 00:53:50,352
  3261. Oh, tidak, tidak,
  3262. Aku membatalkan jamuannya demi kau.
  3263.  
  3264. 755
  3265. 00:53:50,752 --> 00:53:52,597
  3266. Setiap orang yang menyumbangkan sebanyak itu..,..
  3267.  
  3268. 756
  3269. 00:53:52,673 --> 00:53:55,065
  3270. Pantas mendapat makan malam pribadi.
  3271. Masuklah.
  3272.  
  3273. 757
  3274. 00:53:56,407 --> 00:53:57,533
  3275. Terima kasih.
  3276.  
  3277. 758
  3278. 00:53:59,252 --> 00:54:01,868
  3279. Harus kuakui, aku sangat ingin bertemu denganmu.
  3280.  
  3281. 759
  3282. 00:54:02,068 --> 00:54:03,896
  3283. Tak banyak milyuner yang tak kukenal.
  3284.  
  3285. 760
  3286. 00:54:03,964 --> 00:54:04,976
  3287. Itu sudah pasti.
  3288.  
  3289. 761
  3290. 00:54:05,052 --> 00:54:08,017
  3291. Sejujurnya, kusuruh karyawanku
  3292. Melihat latar belakangmu..,..
  3293.  
  3294. 762
  3295. 00:54:08,042 --> 00:54:10,288
  3296. Dan juga sumber penghasilanmu yang banyak itu.
  3297.  
  3298. 763
  3299. 00:54:10,292 --> 00:54:11,456
  3300. Bagaimana kau bisa sekaya itu ?
  3301.  
  3302. 764
  3303. 00:54:11,483 --> 00:54:14,490
  3304. Perumahan, kebanyakan.
  3305. Perumahan dan juga saham.
  3306.  
  3307. 765
  3308. 00:54:14,852 --> 00:54:16,819
  3309. Semuanya legal, jika kau mengkhawatirkan itu.
  3310.  
  3311. 766
  3312. 00:54:16,919 --> 00:54:21,152
  3313. Tidak, aku ingin tahu tipe orang seperti apa dirimu.
  3314. Kuharap kau memahaminya.
  3315.  
  3316. 767
  3317. 00:54:21,252 --> 00:54:22,426
  3318. Tentu aku memahaminya.
  3319.  
  3320. 768
  3321. 00:54:22,526 --> 00:54:24,147
  3322. - Kuharap kau lapar.
  3323. - Aku sangat kelaparan.
  3324.  
  3325. 769
  3326. 00:54:24,326 --> 00:54:26,196
  3327. Bagus. Duduklah.
  3328.  
  3329. 770
  3330. 00:54:48,052 --> 00:54:49,288
  3331. Aku ingin Big Mac.
  3332.  
  3333. 771
  3334. 00:54:49,353 --> 00:54:50,476
  3335. Pilihan bagus.
  3336.  
  3337. 772
  3338. 00:54:50,552 --> 00:54:54,052
  3339. Tapi tak ada yang bisa mengalahkan
  3340. Dua Burger Keju dengan Saus Rahasia.
  3341.  
  3342. 773
  3343. 00:54:54,306 --> 00:54:56,216
  3344. Rasanya lezat seperti
  3345. Anggur Lafite tahun 45'an ini.
  3346.  
  3347. 774
  3348. 00:54:56,241 --> 00:54:57,478
  3349. Perpaduan Klasik.
  3350.  
  3351. 775
  3352. 00:54:57,552 --> 00:55:01,161
  3353. Boleh kusarankan roti Twinkies dengan
  3354. Anggur 1937 Chateau d'Yquem untuk pudingnya ?
  3355.  
  3356. 776
  3357. 00:55:01,452 --> 00:55:02,861
  3358. Aku menyukainya.
  3359.  
  3360. 777
  3361. 00:55:03,392 --> 00:55:06,847
  3362. Jadi kau mau menyumbang untuk Yayasanku ?
  3363.  
  3364. 778
  3365. 00:55:07,352 --> 00:55:10,552
  3366. Kau paham bahwa penelitianku
  3367. Mempengaruhi bisnismu 'kan ?
  3368.  
  3369. 779
  3370. 00:55:10,912 --> 00:55:13,912
  3371. Perubahan iklim mempengaruhi kita semua,
  3372. Tn. Valentine.
  3373.  
  3374. 780
  3375. 00:55:14,052 --> 00:55:17,052
  3376. Dan kau satu dari sedikit orang berkuasa
  3377. Yang memahami masalahku.
  3378.  
  3379. 781
  3380. 00:55:17,152 --> 00:55:20,126
  3381. Aku melakukan ini karena
  3382. Aku sadar kita tak membuat perubahan.
  3383.  
  3384. 782
  3385. 00:55:20,227 --> 00:55:22,952
  3386. Setiap penelitian selalu mengarah ke satu hal.
  3387.  
  3388. 783
  3389. 00:55:23,052 --> 00:55:25,652
  3390. Emisi Karbon berada diambang batas
  3391. Dan kita berada di titik
  3392.  
  3393. 784
  3394. 00:55:25,677 --> 00:55:28,276
  3395. Dimana segala tindakan yang
  3396. Kita lakukan tak ada artinya.
  3397.  
  3398. 785
  3399. 00:55:28,421 --> 00:55:30,088
  3400. Kau sadar bahwa kita tamat.
  3401.  
  3402. 786
  3403. 00:55:30,178 --> 00:55:34,297
  3404. Terkadang aku iri terhadap orang
  3405. Yang tak tahu apapun..,..
  3406.  
  3407. 787
  3408. 00:55:34,322 --> 00:55:35,661
  3409. Dalam kehidupan mereka.
  3410.  
  3411. 788
  3412. 00:55:36,852 --> 00:55:38,852
  3413. Seperti kata Profesor Arnold..,..
  3414.  
  3415. 789
  3416. 00:55:38,952 --> 00:55:41,758
  3417. "Umat manusia satu - satunya virus
  3418. Yang dikutuk untuk hidup bersama..,.."
  3419.  
  3420. 790
  3421. 00:55:41,760 --> 00:55:44,876
  3422. "Akan pengetahuan mengerikan mengenai
  3423. Planet mereka nan rapuh dan mematikan"
  3424.  
  3425. 791
  3426. 00:55:46,052 --> 00:55:48,546
  3427. Tak banyak orang mengenal Arnold.
  3428.  
  3429. 792
  3430. 00:55:51,252 --> 00:55:53,752
  3431. Kau suka film mata - mata, Tn. DeVere ?
  3432.  
  3433. 793
  3434. 00:55:57,352 --> 00:56:00,052
  3435. Hanya ada sedikit film seperti itu
  3436. Di masa ini yang kusukai.
  3437.  
  3438. 794
  3439. 00:56:00,652 --> 00:56:03,352
  3440. Tapi film - film lama, menakjubkan.
  3441.  
  3442. 795
  3443. 00:56:03,652 --> 00:56:06,055
  3444. Dengan cerita tak masuk akal seperti masa ini.
  3445.  
  3446. 796
  3447. 00:56:06,146 --> 00:56:09,077
  3448. Film - film lama Bond.
  3449.  
  3450. 797
  3451. 00:56:09,752 --> 00:56:13,522
  3452. Saat aku kecil, itu pekerjaan impianku.
  3453.  
  3454. 798
  3455. 00:56:14,052 --> 00:56:15,952
  3456. Menjadi mata - mata sejati.
  3457.  
  3458. 799
  3459. 00:56:16,052 --> 00:56:19,548
  3460. Kurasa film lama Bond menarik
  3461. Dengan musuh yang bagus.
  3462.  
  3463. 800
  3464. 00:56:19,923 --> 00:56:23,923
  3465. Saat kecil, aku begitu tertarik
  3466. Akan senjata musuh nan futuristik.
  3467.  
  3468. 801
  3469. 00:56:25,752 --> 00:56:29,029
  3470. Sangat disayangkan kita berdua sudah dewasa.
  3471.  
  3472. 802
  3473. 00:56:33,648 --> 00:56:34,952
  3474. Selamat makan.
  3475.  
  3476. 803
  3477. 00:56:37,452 --> 00:56:40,552
  3478. Berikan aku waktu beberapa hari
  3479. Untuk memikirkan usulanmu.
  3480.  
  3481. 804
  3482. 00:56:40,652 --> 00:56:44,052
  3483. Akan kusuruh karyawanku
  3484. Menghubungimu dan semuanya bisa diatur.
  3485.  
  3486. 805
  3487. 00:56:44,152 --> 00:56:47,652
  3488. Dan terima kasih atas "Happy Meal-nya"
  3489.  
  3490. 806
  3491. 00:56:52,852 --> 00:56:55,488
  3492. - Kau ingin aku mengikutinya ?
  3493. - Tak usah.
  3494.  
  3495. 807
  3496. 00:56:55,852 --> 00:56:58,052
  3497. Aku menaruh Gel Pelacak Nano di anggurnya.
  3498.  
  3499. 808
  3500. 00:56:58,552 --> 00:57:03,752
  3501. Kita akan tahu setiap gerakannya dalam
  3502. 24 jam kedepan dan juga siapa atasannya.
  3503.  
  3504. 809
  3505. 00:57:05,952 --> 00:57:07,960
  3506. Valentine tak membiarkanku bertindak bebas.
  3507.  
  3508. 810
  3509. 00:57:08,085 --> 00:57:10,024
  3510. Yang kudapat hanya ini,
  3511. Saat aku masuk.
  3512.  
  3513. 811
  3514. 00:57:14,552 --> 00:57:18,252
  3515. Gereja South Glade Mission merupakan
  3516. Sekte Pembenci yang bermarkas di Kentucky.
  3517.  
  3518. 812
  3519. 00:57:18,552 --> 00:57:20,436
  3520. FBI mengawasi mereka selama bertahun - tahun.
  3521.  
  3522. 813
  3523. 00:57:20,461 --> 00:57:22,176
  3524. Menurutmu Valentine pendukungnya ?
  3525.  
  3526. 814
  3527. 00:57:22,252 --> 00:57:25,605
  3528. Tak ada bukti adanya koneksi langsung,
  3529. Tapi akan terus kucari.
  3530.  
  3531. 815
  3532. 00:57:26,452 --> 00:57:27,377
  3533. Oh, ngomong - ngomong..,..
  3534.  
  3535. 816
  3536. 00:57:28,014 --> 00:57:30,176
  3537. Daftar orang hilang yang terus bertambah..,..
  3538.  
  3539. 817
  3540. 00:57:30,252 --> 00:57:33,285
  3541. Sekarang termasuk Keluarga Kerajaan Skandinavia.
  3542.  
  3543. 818
  3544. 00:57:33,452 --> 00:57:36,152
  3545. Puteri Mahkota Kerajaan, Tilde.
  3546.  
  3547. 819
  3548. 00:57:38,252 --> 00:57:41,152
  3549. Keluarkan aku, dasar Psikopat !
  3550.  
  3551. 820
  3552. 00:57:41,252 --> 00:57:44,228
  3553. Sudah kubilang, kau bebas pergi kapanpun kau mau.
  3554.  
  3555. 821
  3556. 00:57:44,428 --> 00:57:46,912
  3557. Selama kau menyetujui persyaratanku.
  3558.  
  3559. 822
  3560. 00:57:46,930 --> 00:57:48,576
  3561. Aku tak menyetujuinya.
  3562.  
  3563. 823
  3564. 00:57:48,715 --> 00:57:51,644
  3565. Dan selama - lamanya kau tak pernah menyetujuinya !
  3566.  
  3567. 824
  3568. 00:57:51,745 --> 00:57:52,944
  3569. Sudah cukup !
  3570.  
  3571. 825
  3572. 00:57:53,252 --> 00:57:54,476
  3573. Jalang.
  3574.  
  3575. 826
  3576. 00:57:58,752 --> 00:58:03,052
  3577. Daftar hilangnya para selebritis dan pejabat
  3578. Terus meningkat belakangan ini
  3579.  
  3580. 827
  3581. 00:58:03,152 --> 00:58:07,252
  3582. Dan para pemimpin dunia di bawah tekanan
  3583. Untuk memberikan jawaban
  3584.  
  3585. 828
  3586. 00:58:07,352 --> 00:58:10,552
  3587. Kami melakukan segala upaya
  3588. Untuk menemukan Puteri Tilde.
  3589.  
  3590. 829
  3591. 00:58:11,252 --> 00:58:15,552
  3592. Pemerintah dan pasukan keamanan
  3593. Di seluruh dunia telah bekerja sama..,..
  3594.  
  3595. 830
  3596. 00:58:15,652 --> 00:58:18,174
  3597. Untuk menemukan dalang penculikan ini.
  3598.  
  3599. 831
  3600. 00:58:18,552 --> 00:58:20,412
  3601. Berita lainnya, banyak orang
  3602. Di seluruh dunia..,..
  3603.  
  3604. 832
  3605. 00:58:20,463 --> 00:58:24,876
  3606. Terus mengantri sepanjang hari
  3607. Untuk mendapatkan kartu SIM gratis
  3608.  
  3609. 833
  3610. 00:58:24,952 --> 00:58:27,552
  3611. Ny. P, kau dapat satu ?
  3612.  
  3613. 834
  3614. 00:58:27,652 --> 00:58:30,352
  3615. Ya, aku sudah antri sepanjang hari.
  3616.  
  3617. 835
  3618. 00:58:30,452 --> 00:58:34,752
  3619. Hadiah tak disangka ini
  3620. Dari dermawan Richmond Valentine ..,..
  3621.  
  3622. 836
  3623. 00:58:34,852 --> 00:58:37,952
  3624. Telah mengirim lebih dari satu milyar kartu SIM
  3625.  
  3626. 837
  3627. 00:58:38,052 --> 00:58:39,552
  3628. Istirahat di tempat.
  3629.  
  3630. 838
  3631. 00:58:41,052 --> 00:58:43,592
  3632. Kalian pikir ini sudah berakhir ?
  3633.  
  3634. 839
  3635. 00:58:44,352 --> 00:58:45,752
  3636. Kita belum selesai.
  3637.  
  3638. 840
  3639. 00:58:47,352 --> 00:58:49,652
  3640. - Pesta ?
  3641. - Malam ini, di London.
  3642.  
  3643. 841
  3644. 00:58:50,952 --> 00:58:52,652
  3645. - Siapa dia ?
  3646. - Sasaranmu.
  3647.  
  3648. 842
  3649. 00:58:52,752 --> 00:58:55,363
  3650. Misi kalian menggunakan pelatihan NLP..,..
  3651.  
  3652. 843
  3653. 00:58:55,570 --> 00:58:58,076
  3654. Untuk merebut perhatian Individu
  3655. Dalam foto yang ada di amplop kalian.
  3656.  
  3657. 844
  3658. 00:58:58,152 --> 00:59:01,652
  3659. Saat kukatakan "merebut perhatian"
  3660. Artinya kalian harus menidurinya.
  3661.  
  3662. 845
  3663. 00:59:01,752 --> 00:59:02,981
  3664. Mudah.
  3665.  
  3666. 846
  3667. 00:59:03,752 --> 00:59:05,697
  3668. Kebanyakan gadis suka rayuan ganas.
  3669.  
  3670. 847
  3671. 00:59:06,155 --> 00:59:07,621
  3672. Kita lihat saja nanti.
  3673.  
  3674. 848
  3675. 00:59:07,952 --> 00:59:09,652
  3676. Tentu saja.
  3677.  
  3678. 849
  3679. 00:59:15,041 --> 00:59:15,821
  3680. Hai.
  3681.  
  3682. 850
  3683. 00:59:16,021 --> 00:59:19,552
  3684. Aku kemari untuk mengatakan
  3685. Kau memiliki mata mengagumkan.
  3686.  
  3687. 851
  3688. 00:59:19,652 --> 00:59:22,152
  3689. - Apa kau memakai Soflens ?
  3690. - Tidak.
  3691.  
  3692. 852
  3693. 00:59:22,452 --> 00:59:25,652
  3694. - Kau memang cantik.
  3695. - Astaga, rayuan gombal, menggelikan.
  3696.  
  3697. 853
  3698. 00:59:25,752 --> 00:59:28,152
  3699. Sudah lama tak ada yang mencobanya
  3700. Sejak tahun 90'an.
  3701.  
  3702. 854
  3703. 00:59:28,177 --> 00:59:28,976
  3704. Maaf ?
  3705.  
  3706. 855
  3707. 00:59:29,352 --> 00:59:31,858
  3708. "Rayuan Gombal"
  3709. Mengatakan hal negatif untuk..,..
  3710.  
  3711. 856
  3712. 00:59:31,883 --> 00:59:34,376
  3713. Gadis cantik demi melemahkan nilai sosialnya.
  3714.  
  3715. 857
  3716. 00:59:34,552 --> 00:59:37,018
  3717. Itu membuatmu terjerat ajakan berkencannya.
  3718.  
  3719. 858
  3720. 00:59:37,297 --> 00:59:40,176
  3721. Itu teknik dasar pemrograman Neurolinguistik.
  3722.  
  3723. 859
  3724. 00:59:40,252 --> 00:59:42,435
  3725. Apa hanya aku atau memang sampanye ini
  3726. Rasanya tak mengenakkan ?
  3727.  
  3728. 860
  3729. 00:59:42,460 --> 00:59:43,676
  3730. Itu memang rasanya, kawan.
  3731.  
  3732. 861
  3733. 00:59:43,753 --> 00:59:46,352
  3734. - Kurasa itu sampanye murahan.
  3735. - Cobalah rasakan yang ini. Rasanya lezat.
  3736.  
  3737. 862
  3738. 00:59:46,453 --> 00:59:49,556
  3739. Kau tahu, jika kau tertarik akan
  3740. "Rayuan kuno", dialah ahlinya.
  3741.  
  3742. 863
  3743. 00:59:49,657 --> 00:59:51,721
  3744. Apa yang baru dia lakukan ?
  3745. Dia berusaha membuka opini.
  3746.  
  3747. 864
  3748. 00:59:51,746 --> 00:59:53,576
  3749. Dia membuatmu berbicara
  3750. Dengan pertanyaan netral..,..
  3751.  
  3752. 865
  3753. 00:59:53,652 --> 00:59:57,852
  3754. Membuat kita terlibat dalam percakapan,
  3755. Supaya kau mendambakan perhatian individu.
  3756.  
  3757. 866
  3758. 00:59:57,952 --> 00:59:59,870
  3759. Tidak, aku cuma mengatakan
  3760. Sampanye ini rasanya aneh.,..
  3761.  
  3762. 867
  3763. 00:59:59,879 --> 01:00:03,176
  3764. Nona Sophie, ada telepon dari
  3765. Montague Herring di tempat resepsi.
  3766.  
  3767. 868
  3768. 01:00:03,252 --> 01:00:05,253
  3769. - Aku segera kembali.
  3770. - Sampai jumpa lagi.
  3771.  
  3772. 869
  3773. 01:00:05,281 --> 01:00:06,453
  3774. Sampai jumpa lagi.
  3775.  
  3776. 870
  3777. 01:00:06,652 --> 01:00:08,742
  3778. Bagus sekali, Rox. Aku merasa sedikit kacau.
  3779.  
  3780. 871
  3781. 01:00:09,007 --> 01:00:10,480
  3782. - Kau baik saja ?
  3783. - Tidak.
  3784.  
  3785. 872
  3786. 01:00:10,486 --> 01:00:11,584
  3787. Maaf mengganggu..,..
  3788.  
  3789. 873
  3790. 01:00:11,687 --> 01:00:15,147
  3791. Tapi itu cara termudah untuk
  3792. Menyuruh seseorang pulang.
  3793.  
  3794. 874
  3795. 01:00:15,352 --> 01:00:17,052
  3796. Rohypnol (obat bius)
  3797.  
  3798. 875
  3799. 01:00:18,952 --> 01:00:20,952
  3800. Atau sesuatu yang lebih kuat.
  3801.  
  3802. 876
  3803. 01:00:38,491 --> 01:00:40,248
  3804. Siapa kau ?
  3805.  
  3806. 877
  3807. 01:00:40,920 --> 01:00:42,189
  3808. Di mana aku ?
  3809.  
  3810. 878
  3811. 01:00:44,752 --> 01:00:48,072
  3812. Pisau ini bisa menyelamatkan nyawamu.
  3813.  
  3814. 879
  3815. 01:00:52,300 --> 01:00:53,300
  3816. Sial !
  3817.  
  3818. 880
  3819. 01:00:53,683 --> 01:00:56,435
  3820. Atasanku punya dua pertanyaan untukmu, Eggsy.
  3821.  
  3822. 881
  3823. 01:00:56,642 --> 01:01:00,270
  3824. Apa itu Kingsman ?
  3825. Dan siapa Harry Hart ?
  3826.  
  3827. 882
  3828. 01:01:00,462 --> 01:01:02,293
  3829. Aku tak tahu apa yang kau bicarakan !
  3830.  
  3831. 883
  3832. 01:01:02,295 --> 01:01:03,343
  3833. Sial !
  3834.  
  3835. 884
  3836. 01:01:03,434 --> 01:01:05,220
  3837. Eggsy, aku baru membunuh dua temanmu..,..
  3838.  
  3839. 885
  3840. 01:01:05,245 --> 01:01:07,542
  3841. Karena mereka memberikan
  3842. Jawaban omong kosong yang sama.
  3843.  
  3844. 886
  3845. 01:01:07,937 --> 01:01:08,927
  3846. Sial !!!
  3847.  
  3848. 887
  3849. 01:01:09,274 --> 01:01:11,747
  3850. Tolong buka ikatannya !
  3851.  
  3852. 888
  3853. 01:01:11,863 --> 01:01:14,445
  3854. Eggsy, apa kau rela mati demi Kingsman ?
  3855.  
  3856. 889
  3857. 01:01:16,666 --> 01:01:18,866
  3858. Persetan denganmu !!!
  3859.  
  3860. 890
  3861. 01:01:32,452 --> 01:01:33,723
  3862. Selamat.
  3863.  
  3864. 891
  3865. 01:01:33,848 --> 01:01:35,176
  3866. Bagus sekali.
  3867.  
  3868. 892
  3869. 01:01:37,144 --> 01:01:40,934
  3870. - Bagaimana yang lainnya ?
  3871. - Roxy lulus dengan mengesankan.
  3872.  
  3873. 893
  3874. 01:01:41,452 --> 01:01:42,925
  3875. Charlie selanjutnya.
  3876.  
  3877. 894
  3878. 01:01:42,950 --> 01:01:44,076
  3879. Kau mau melihatnya ?
  3880.  
  3881. 895
  3882. 01:01:45,152 --> 01:01:46,552
  3883. Ya, tentu.
  3884.  
  3885. 896
  3886. 01:01:49,052 --> 01:01:51,210
  3887. Apa kau rela mati demi Kingsman ?
  3888.  
  3889. 897
  3890. 01:01:51,218 --> 01:01:54,625
  3891. Tidak ! Seharusnya tak seperti ini,
  3892. Kukatakan apapun yang kau mau.
  3893.  
  3894. 898
  3895. 01:01:54,854 --> 01:01:56,042
  3896. Chester King Arthur
  3897.  
  3898. 899
  3899. 01:01:56,108 --> 01:01:58,492
  3900. Dia kepala Biro mata - mata
  3901. Yang disebut Kingsman.
  3902.  
  3903. 900
  3904. 01:01:58,515 --> 01:02:00,093
  3905. - Lepaskan aku dari sini !
  3906. - Terima kasih, Charlie.
  3907.  
  3908. 901
  3909. 01:02:00,193 --> 01:02:01,930
  3910. Aku sangat menghargainya.
  3911.  
  3912. 902
  3913. 01:02:01,933 --> 01:02:04,276
  3914. Ayolah, ini bukan perjanjiannya !
  3915.  
  3916. 903
  3917. 01:02:04,747 --> 01:02:05,992
  3918. Sial !!!
  3919.  
  3920. 904
  3921. 01:02:13,952 --> 01:02:16,124
  3922. Aku punya harapan besar padamu.
  3923.  
  3924. 905
  3925. 01:02:16,149 --> 01:02:18,176
  3926. Kau sangat memalukan !
  3927.  
  3928. 906
  3929. 01:02:18,552 --> 01:02:19,752
  3930. Maafkan aku.
  3931.  
  3932. 907
  3933. 01:02:19,977 --> 01:02:21,576
  3934. Tolong lepaskan aku.
  3935.  
  3936. 908
  3937. 01:02:21,852 --> 01:02:23,352
  3938. Lepaskan saja dirimu.
  3939.  
  3940. 909
  3941. 01:02:24,852 --> 01:02:27,217
  3942. Arthur, Arthur, kumohon.
  3943.  
  3944. 910
  3945. 01:02:28,624 --> 01:02:31,057
  3946. Bagaimana caraku bisa lepas ?
  3947.  
  3948. 911
  3949. 01:02:31,257 --> 01:02:33,663
  3950. Siapa saja ?
  3951. Tolong !
  3952.  
  3953. 912
  3954. 01:02:33,863 --> 01:02:36,452
  3955. Galahad, Percival.
  3956. Selamat.
  3957.  
  3958. 913
  3959. 01:02:36,552 --> 01:02:39,351
  3960. Para kandidatmu telah mencapai
  3961. Tahap terakhir proses pengujian.
  3962.  
  3963. 914
  3964. 01:02:39,452 --> 01:02:43,247
  3965. Seperti tradisi, kalian boleh
  3966. Pergi bersama selama 24 jam.
  3967.  
  3968. 915
  3969. 01:02:43,852 --> 01:02:45,074
  3970. Eggsy, kau harus tahu..,..
  3971.  
  3972. 916
  3973. 01:02:45,099 --> 01:02:46,876
  3974. Ayahmu juga mencapai titik ini.
  3975.  
  3976. 917
  3977. 01:02:47,452 --> 01:02:48,432
  3978. Mulai sekarang..,..
  3979.  
  3980. 918
  3981. 01:02:49,080 --> 01:02:50,876
  3982. Tak ada lagi yang akan menyelamatkanmu, paham ?
  3983.  
  3984. 919
  3985. 01:02:54,252 --> 01:02:55,531
  3986. Bagus. Bubar.
  3987.  
  3988. 920
  3989. 01:02:59,452 --> 01:03:01,655
  3990. Charlie, saatnya pulang.
  3991.  
  3992. 921
  3993. 01:03:01,756 --> 01:03:03,151
  3994. Persetan denganmu !
  3995.  
  3996. 922
  3997. 01:03:03,484 --> 01:03:05,753
  3998. Ayahku akan mendengar ini !
  3999.  
  4000. 923
  4001. 01:03:07,772 --> 01:03:10,081
  4002. "Kencing atau tidak kencing" ?
  4003.  
  4004. 924
  4005. 01:03:10,181 --> 01:03:14,557
  4006. Itu judul berita pada hari setelah
  4007. Aku mematikan ancaman bom di Paris.
  4008.  
  4009. 925
  4010. 01:03:15,252 --> 01:03:18,269
  4011. - "Jerman 1 - Inggris 5"
  4012. - Aku melewatkan pertandingan itu.
  4013.  
  4014. 926
  4015. 01:03:18,370 --> 01:03:21,386
  4016. Aku memutus jaringan mata - mata
  4017. Yang menyusup di Pentagon.
  4018.  
  4019. 927
  4020. 01:03:26,553 --> 01:03:27,727
  4021. Misi pertamaku.
  4022.  
  4023. 928
  4024. 01:03:27,752 --> 01:03:30,595
  4025. Aku menggagalkan pembunuhan Margaret Thatcher.
  4026.  
  4027. 929
  4028. 01:03:31,278 --> 01:03:33,050
  4029. Tak semua orang berterima kasih padamu atas itu.
  4030.  
  4031. 930
  4032. 01:03:33,352 --> 01:03:35,782
  4033. Intinya, Eggsy, tak ada yang
  4034. Berterima kasih atas tindakanku.
  4035.  
  4036. 931
  4037. 01:03:36,352 --> 01:03:39,840
  4038. Berita halaman depan dan semua
  4039. Berita itu untuk gosip selebritis.
  4040.  
  4041. 932
  4042. 01:03:40,252 --> 01:03:43,870
  4043. Karena sudah jadi sifat Kingsman bahwa
  4044. Segala pencapaian kita harus tetap menjadi rahasia.
  4045.  
  4046. 933
  4047. 01:03:44,252 --> 01:03:47,752
  4048. Nama seorang pria sejati hanya muncul
  4049. Tiga kali di surat kabar..,..
  4050.  
  4051. 934
  4052. 01:03:47,844 --> 01:03:50,275
  4053. Saat dia terlahir, saat dia menikah
  4054. Dan saat dia meninggal.
  4055.  
  4056. 935
  4057. 01:03:50,375 --> 01:03:53,722
  4058. Dan kita merupakan
  4059. Pria sejati pertama dan terhebat.
  4060.  
  4061. 936
  4062. 01:03:53,852 --> 01:03:55,168
  4063. Berarti itu sangat menyebalkan.
  4064.  
  4065. 937
  4066. 01:03:56,287 --> 01:03:58,213
  4067. Seperti yang dikatakan Charlie,
  4068. Aku hanyalah orang rendahan.
  4069.  
  4070. 938
  4071. 01:03:58,282 --> 01:03:59,146
  4072. Tidak.
  4073.  
  4074. 939
  4075. 01:03:59,150 --> 01:04:02,412
  4076. Menjadi pria sejati tak ada hubungannya
  4077. Dengan derajat kelahiran seseorang.
  4078.  
  4079. 940
  4080. 01:04:02,752 --> 01:04:04,752
  4081. Menjadi pria sejati berarti harus mempelajari sesuatu.
  4082.  
  4083. 941
  4084. 01:04:05,396 --> 01:04:06,906
  4085. Ya, tapi apa ?
  4086.  
  4087. 942
  4088. 01:04:07,857 --> 01:04:09,407
  4089. Baiklah, pelajaran pertama.
  4090.  
  4091. 943
  4092. 01:04:09,607 --> 01:04:11,590
  4093. Kau harus meminta izin
  4094. Sebelum duduk.
  4095.  
  4096. 944
  4097. 01:04:13,030 --> 01:04:14,295
  4098. Pelajaran kedua..,..
  4099.  
  4100. 945
  4101. 01:04:15,022 --> 01:04:16,684
  4102. Bagaimana cara membuat Martini yang tepat.
  4103.  
  4104. 946
  4105. 01:04:17,397 --> 01:04:18,899
  4106. Ya, Harry.
  4107.  
  4108. 947
  4109. 01:04:22,034 --> 01:04:25,257
  4110. Sialan, ini menyakitkan !
  4111.  
  4112. 948
  4113. 01:04:25,683 --> 01:04:28,126
  4114. Kau yang meminta Sistem Keamanan Biometrik.
  4115.  
  4116. 949
  4117. 01:04:28,127 --> 01:04:29,540
  4118. Mengapa tak memakai tombol biasa saja ?
  4119.  
  4120. 950
  4121. 01:04:29,546 --> 01:04:30,708
  4122. Tombol biasa ?
  4123.  
  4124. 951
  4125. 01:04:30,752 --> 01:04:34,276
  4126. Ini mesin yang sangat berbahaya.
  4127.  
  4128. 952
  4129. 01:04:34,352 --> 01:04:38,852
  4130. Ini harus digunakan oleh seseorang
  4131. Yang bertanggung jawab dan waras sepertiku.
  4132.  
  4133. 953
  4134. 01:04:39,052 --> 01:04:42,040
  4135. Hal buruk terjadi jika alat ini
  4136. Jatuh ke tangan yang salah.
  4137.  
  4138. 954
  4139. 01:04:42,552 --> 01:04:44,352
  4140. Status Sinkronisasi Tangan Selesai
  4141. Pemindaian Diverifikasi
  4142.  
  4143. 955
  4144. 01:04:44,652 --> 01:04:48,594
  4145. - Apa kita sudah selesai ? Sial !
  4146. - Belum, giliran yang ini..,..
  4147.  
  4148. 956
  4149. 01:04:48,841 --> 01:04:50,176
  4150. Untuk menguji Gereja.
  4151.  
  4152. 957
  4153. 01:04:50,452 --> 01:04:54,252
  4154. Itu untuk jarak pendek.
  4155. Tombol biasa sudah cukup.
  4156.  
  4157. 958
  4158. 01:05:00,152 --> 01:05:03,030
  4159. Jadi kau mau mengajariku cara berbicara
  4160. Sopan seperti di film "My Fair Lady" ?
  4161.  
  4162. 959
  4163. 01:05:03,152 --> 01:05:04,177
  4164. Jangan bodoh.
  4165.  
  4166. 960
  4167. 01:05:04,502 --> 01:05:07,276
  4168. Menjadi seorang pria sejati tak ada
  4169. Hubungannya dengan gaya bahasa.
  4170.  
  4171. 961
  4172. 01:05:07,452 --> 01:05:09,952
  4173. Tapi menjadi nyaman dengan diri sendiri.
  4174.  
  4175. 962
  4176. 01:05:10,052 --> 01:05:14,383
  4177. Seperti kata Hemingway, "Tak ada gunanya
  4178. Menjadi lebih unggul diantara sesama"
  4179.  
  4180. 963
  4181. 01:05:14,552 --> 01:05:18,248
  4182. "Seorang pria terhormat harus mampu
  4183. Mengungguli dirinya yang lama"
  4184.  
  4185. 964
  4186. 01:05:21,909 --> 01:05:25,256
  4187. Sekarang, hal pertama yang diperlukan
  4188. Seorang pria sejati adalah setelan yang tepat.
  4189.  
  4190. 965
  4191. 01:05:25,352 --> 01:05:28,552
  4192. Dan itu setelan pesanan,
  4193. Bukannya setelan langsung jadi.
  4194.  
  4195. 966
  4196. 01:05:28,652 --> 01:05:31,048
  4197. Dan setelan Kingsman
  4198. Selalu anti peluru.
  4199.  
  4200. 967
  4201. 01:05:31,073 --> 01:05:32,576
  4202. Jadi, mari kita ukur setelanmu.
  4203.  
  4204. 968
  4205. 01:05:32,652 --> 01:05:35,475
  4206. Dan entah kau diterima atau tidak,
  4207. Kau harus menggunakan..,..
  4208.  
  4209. 969
  4210. 01:05:35,500 --> 01:05:38,376
  4211. Kenang - kenangan yang berarti
  4212. Saat kau di Kingsman.
  4213.  
  4214. 970
  4215. 01:05:38,652 --> 01:05:42,352
  4216. Maafkan aku, Tuan.
  4217. Tapi ruangan itu sedang dipakai.
  4218.  
  4219. 971
  4220. 01:05:42,652 --> 01:05:44,889
  4221. Ruangan 2, tersedia.
  4222.  
  4223. 972
  4224. 01:05:44,956 --> 01:05:46,876
  4225. Kita tak akan menggunakan Ruangan 2..,..
  4226.  
  4227. 973
  4228. 01:05:46,952 --> 01:05:49,402
  4229. Karena Ruangan itu dipakai untuk bercinta.
  4230.  
  4231. 974
  4232. 01:05:49,952 --> 01:05:53,416
  4233. Mungkin akan kutunjukkan kau Ruangan 3,
  4234. Selagi kita menunggu.
  4235.  
  4236. 975
  4237. 01:06:03,052 --> 01:06:05,552
  4238. - Apa kita akan naik atau turun ?
  4239. - Tidak keduanya.
  4240.  
  4241. 976
  4242. 01:06:06,952 --> 01:06:11,152
  4243. - Apa hanya begini saja ?
  4244. - Tentu tidak. Tarik Kait di kirimu.
  4245.  
  4246. 977
  4247. 01:06:18,650 --> 01:06:19,750
  4248. Wauw, ya !
  4249.  
  4250. 978
  4251. 01:06:19,840 --> 01:06:21,980
  4252. Sangat Keren sekali.
  4253.  
  4254. 979
  4255. 01:06:25,052 --> 01:06:27,552
  4256. Kau perlu sepasang sepatu
  4257. Yang pas dengan setelanmu.
  4258.  
  4259. 980
  4260. 01:06:27,652 --> 01:06:31,752
  4261. Sepatu Oxford merupakan sepatu formal,
  4262. Tanpa menggunakan tali.
  4263.  
  4264. 981
  4265. 01:06:31,852 --> 01:06:35,052
  4266. Hiasan dekoratif tambahan ini disebut "Broguing"
  4267.  
  4268. 982
  4269. 01:06:35,152 --> 01:06:38,511
  4270. - "Oxford, bukannya Brogue"
  4271. - Filosofi hidup kita, Eggsy.
  4272.  
  4273. 983
  4274. 01:06:38,536 --> 01:06:39,676
  4275. Filosofi hidup kita.
  4276.  
  4277. 984
  4278. 01:06:40,152 --> 01:06:41,352
  4279. Cobalah sepatunya.
  4280.  
  4281. 985
  4282. 01:06:41,681 --> 01:06:43,800
  4283. Nilai penggunaan senjatamu sangat mengesankan.
  4284.  
  4285. 986
  4286. 01:06:44,452 --> 01:06:45,999
  4287. Mungkin kau sudah tahu benda ini.
  4288.  
  4289. 987
  4290. 01:06:46,188 --> 01:06:48,052
  4291. Dan ini pistol standar kita.
  4292.  
  4293. 988
  4294. 01:06:48,152 --> 01:06:50,160
  4295. Pistol ini cukup unik. Seperti yang kau lihat,
  4296. Dan juga menembakkan..,..
  4297.  
  4298. 989
  4299. 01:06:50,162 --> 01:06:53,549
  4300. Shotgun untuk digunakan dalam
  4301. Pertempuran jarak dekat.
  4302.  
  4303. 990
  4304. 01:06:53,555 --> 01:06:55,088
  4305. - Apa pas ?
  4306. - Ya, pas.
  4307.  
  4308. 991
  4309. 01:06:55,173 --> 01:06:58,649
  4310. Sekarang tunjukan Salam formal
  4311. Seorang bangsawan Jerman.
  4312.  
  4313. 992
  4314. 01:07:01,852 --> 01:07:03,052
  4315. Bukan, Eggsy.
  4316.  
  4317. 993
  4318. 01:07:06,852 --> 01:07:08,352
  4319. Keren sekali.
  4320.  
  4321. 994
  4322. 01:07:09,252 --> 01:07:11,266
  4323. Dulu, ada ponsel di dalam sepatu itu.
  4324.  
  4325. 995
  4326. 01:07:11,393 --> 01:07:12,562
  4327. Bagaimana caraku memasukkannya ?
  4328.  
  4329. 996
  4330. 01:07:12,663 --> 01:07:15,377
  4331. Pisau itu dilapisi dengan
  4332. Racun syaraf..,..
  4333.  
  4334. 997
  4335. 01:07:15,402 --> 01:07:18,176
  4336. Yang bekerja cepat ke semua manusia,
  4337. Gunakan dengan hati - hati.
  4338.  
  4339. 998
  4340. 01:07:20,366 --> 01:07:23,952
  4341. Sekarang, Aku sering menggunakan alat ini.
  4342.  
  4343. 999
  4344. 01:07:24,052 --> 01:07:26,752
  4345. Salah satu contoh terbaik
  4346. Dalam teknik kimia kita.
  4347.  
  4348. 1000
  4349. 01:07:27,352 --> 01:07:29,403
  4350. Beracun.
  4351. Tak berbahaya jika tertelan.
  4352.  
  4353. 1001
  4354. 01:07:29,428 --> 01:07:31,876
  4355. Namun, itu bisa membuatmu..,..
  4356.  
  4357. 1002
  4358. 01:07:31,952 --> 01:07:34,952
  4359. Mengaktifkannya dalam jarak jauh.
  4360.  
  4361. 1003
  4362. 01:07:35,152 --> 01:07:36,252
  4363. Paling bagus.
  4364.  
  4365. 1004
  4366. 01:07:37,339 --> 01:07:38,452
  4367. Berbahaya.
  4368.  
  4369. 1005
  4370. 01:07:39,752 --> 01:07:43,162
  4371. Apa itu ? Apa gunanya ?
  4372. Untuk menyetrummu ?
  4373.  
  4374. 1006
  4375. 01:07:43,263 --> 01:07:45,906
  4376. - Jangan konyol. Itu granat tangan.
  4377. - Yang benar saja !
  4378.  
  4379. 1007
  4380. 01:07:46,007 --> 01:07:48,552
  4381. Jika kau mau menyetrum seseorang,
  4382. Kau gunakan Cincin ini.
  4383.  
  4384. 1008
  4385. 01:07:48,652 --> 01:07:51,459
  4386. Seorang pria biasanya memakai
  4387. Cincin di tangan kiri, tapi..,..
  4388.  
  4389. 1009
  4390. 01:07:51,484 --> 01:07:54,075
  4391. Kingsman memakainya di tangan manapun
  4392. Yang jauh lebih dominan.
  4393.  
  4394. 1010
  4395. 01:07:54,213 --> 01:07:57,152
  4396. Jika kau sentuh kontak di belakang Cincin,
  4397. Akan mengaktifkan listrik 50.000 Volt.
  4398.  
  4399. 1011
  4400. 01:07:58,452 --> 01:08:01,252
  4401. Bagaimana dengan yang itu ?
  4402. Apa kegunaannya ?
  4403.  
  4404. 1012
  4405. 01:08:01,352 --> 01:08:04,552
  4406. Tak ada. Teknologi itu sudah kuno
  4407. Di dunia mata - mata.
  4408.  
  4409. 1013
  4410. 01:08:06,252 --> 01:08:08,147
  4411. Kembalikan, Eggsy.
  4412.  
  4413. 1014
  4414. 01:08:11,052 --> 01:08:13,752
  4415. Tepat sekali.
  4416. Tuan itu baru saja selesai.
  4417.  
  4418. 1015
  4419. 01:08:19,016 --> 01:08:20,533
  4420. Tn. DeVere !
  4421.  
  4422. 1016
  4423. 01:08:21,652 --> 01:08:23,484
  4424. Suatu kebetulan.
  4425.  
  4426. 1017
  4427. 01:08:24,222 --> 01:08:27,076
  4428. Kaulah alasanku ada di sini.
  4429.  
  4430. 1018
  4431. 01:08:27,152 --> 01:08:32,398
  4432. Saat kau meninggalkan Rumahku.
  4433. Aku ingin tahu darimana kau membuat jasmu.
  4434.  
  4435. 1019
  4436. 01:08:32,507 --> 01:08:36,252
  4437. Karena aku mau ke Pacuan Kuda Ascot,
  4438. Aku perlu Jas Penguin ini..,..
  4439.  
  4440. 1020
  4441. 01:08:36,652 --> 01:08:39,452
  4442. Dan disinilah aku.
  4443. Apa yang kau lakukan di sini ?
  4444.  
  4445. 1021
  4446. 01:08:39,552 --> 01:08:42,486
  4447. Apa kabar, kawan ?
  4448. Aku, Richmond Valentine.
  4449.  
  4450. 1022
  4451. 01:08:42,686 --> 01:08:45,434
  4452. Dia pelayan baruku.
  4453. Aku membawanya ke Penjahitku.
  4454.  
  4455. 1023
  4456. 01:08:45,735 --> 01:08:48,552
  4457. Kebetulan lainnya,
  4458. Begitu juga denganku.
  4459.  
  4460. 1024
  4461. 01:08:49,052 --> 01:08:52,252
  4462. - Sudah kau pikirkan penawaranku ?
  4463. - Tentu saja.
  4464.  
  4465. 1025
  4466. 01:08:52,552 --> 01:08:55,652
  4467. Pegawaiku akan segera menghubungimu.
  4468.  
  4469. 1026
  4470. 01:08:55,877 --> 01:08:56,976
  4471. Kupastikan itu.
  4472.  
  4473. 1027
  4474. 01:08:57,852 --> 01:09:02,015
  4475. Saran untukmu, Pacuan Kuda Ascot
  4476. Membutuhkan "Topi Tinggi"
  4477.  
  4478. 1028
  4479. 01:09:02,752 --> 01:09:06,502
  4480. Boleh kusarankan Lock & Co.
  4481. Pembuat topi..,..
  4482.  
  4483. 1029
  4484. 01:09:06,527 --> 01:09:07,776
  4485. Di Jalan St. James.
  4486.  
  4487. 1030
  4488. 01:09:07,956 --> 01:09:09,441
  4489. "Lox" (Asap), seperti ikan asap ?
  4490.  
  4491. 1031
  4492. 01:09:09,651 --> 01:09:12,002
  4493. Seperti "Locked Up" (dikurung)
  4494.  
  4495. 1032
  4496. 01:09:15,152 --> 01:09:18,087
  4497. Terkadang aku sulit memahami kalian.
  4498.  
  4499. 1033
  4500. 01:09:18,721 --> 01:09:20,891
  4501. Gaya bicara kalian lucu.
  4502.  
  4503. 1034
  4504. 01:09:27,552 --> 01:09:30,007
  4505. Tuan - tuan, maukah kau mengurusnya ?
  4506.  
  4507. 1035
  4508. 01:09:43,452 --> 01:09:46,729
  4509. Ini baru namanya "Topi Tinggi" keren.
  4510.  
  4511. 1036
  4512. 01:09:48,252 --> 01:09:51,452
  4513. Gazelle, mari pergi ke Pacuan Kuda Ascot.
  4514.  
  4515. 1037
  4516. 01:09:52,952 --> 01:09:56,952
  4517. Topimu keren, Bill, cepatlah
  4518. Jangan membuatku terlambat bertemu Ratu
  4519.  
  4520. 1038
  4521. 01:09:57,952 --> 01:10:00,452
  4522. Cepatlah, Gazelle
  4523. Kita bisa terlambat
  4524.  
  4525. 1039
  4526. 01:10:00,852 --> 01:10:03,852
  4527. Seberapa jauh Ascot ?
  4528. Seberapa jauh ?
  4529.  
  4530. 1040
  4531. 01:10:08,052 --> 01:10:09,802
  4532. Merlin bilang kau ingin menemuiku, tuan ?
  4533.  
  4534. 1041
  4535. 01:10:10,027 --> 01:10:11,076
  4536. Duduklah.
  4537.  
  4538. 1042
  4539. 01:10:16,552 --> 01:10:19,552
  4540. Anjing menawan.
  4541. Siapa namanya ?
  4542.  
  4543. 1043
  4544. 01:10:19,652 --> 01:10:20,988
  4545. JB.
  4546.  
  4547. 1044
  4548. 01:10:21,065 --> 01:10:23,333
  4549. - Seperti "James Bond" ?
  4550. - Bukan.
  4551.  
  4552. 1045
  4553. 01:10:23,533 --> 01:10:27,352
  4554. - "Jason Bourne" ?
  4555. - Bukan. Jack Bauer.
  4556.  
  4557. 1046
  4558. 01:10:28,943 --> 01:10:30,052
  4559. Bagus.
  4560.  
  4561. 1047
  4562. 01:10:30,652 --> 01:10:32,996
  4563. Harus kuakui,
  4564. Eggsy, tapi kurasa..,..
  4565.  
  4566. 1048
  4567. 01:10:32,999 --> 01:10:36,367
  4568. Kelak kau akan jadi mata - mata
  4569. Terbaik seperti yang lainnya.
  4570.  
  4571. 1049
  4572. 01:10:43,652 --> 01:10:45,213
  4573. Ambillah.
  4574.  
  4575. 1050
  4576. 01:10:52,052 --> 01:10:53,252
  4577. Tembak anjingmu.
  4578.  
  4579. 1051
  4580. 01:11:00,052 --> 01:11:01,752
  4581. Pistol ini ada isinya.
  4582.  
  4583. 1052
  4584. 01:11:04,652 --> 01:11:05,852
  4585. Tembak anjingmu.
  4586.  
  4587. 1053
  4588. 01:11:44,152 --> 01:11:45,652
  4589. Serahkan pistolnya.
  4590.  
  4591. 1054
  4592. 01:11:56,452 --> 01:11:58,652
  4593. Setidaknya gadis itu punya keberanian.
  4594.  
  4595. 1055
  4596. 01:12:02,252 --> 01:12:03,127
  4597. Pergilah.
  4598.  
  4599. 1056
  4600. 01:12:04,153 --> 01:12:05,576
  4601. Aku tahu kau tak mampu melakukannya.
  4602.  
  4603. 1057
  4604. 01:12:09,152 --> 01:12:10,652
  4605. Pulanglah.
  4606.  
  4607. 1058
  4608. 01:12:12,152 --> 01:12:14,852
  4609. Merlin, suruh Roxy kemari.
  4610.  
  4611. 1059
  4612. 01:12:38,652 --> 01:12:41,745
  4613. Selamat datang di Kingsman..,..
  4614.  
  4615. 1060
  4616. 01:12:42,660 --> 01:12:43,934
  4617. Lancelot.
  4618.  
  4619. 1061
  4620. 01:13:07,203 --> 01:13:08,215
  4621. Ibu !
  4622.  
  4623. 1062
  4624. 01:13:08,672 --> 01:13:09,615
  4625. Eggsy !
  4626.  
  4627. 1063
  4628. 01:13:09,952 --> 01:13:13,152
  4629. Ya Tuhan, aku begitu mengkhawatirkanmu.
  4630.  
  4631. 1064
  4632. 01:13:15,052 --> 01:13:18,497
  4633. Astaga, Dais,
  4634. Lihat betapa besar dirimu.
  4635.  
  4636. 1065
  4637. 01:13:24,352 --> 01:13:25,630
  4638. - Di mana dia ?
  4639. - Aku baik saja.
  4640.  
  4641. 1066
  4642. 01:13:26,155 --> 01:13:28,211
  4643. Eggsy, kumohon,
  4644. Jangan terlibat..,..
  4645.  
  4646. 1067
  4647. 01:13:28,287 --> 01:13:30,076
  4648. Tidak, tak seharusnya
  4649. Kubiarkan Ibu sendirian.
  4650.  
  4651. 1068
  4652. 01:13:30,180 --> 01:13:32,370
  4653. Ini harus dihentikan sekarang juga.
  4654.  
  4655. 1069
  4656. 01:13:32,909 --> 01:13:34,000
  4657. Aku akan kembali.
  4658.  
  4659. 1070
  4660. 01:13:34,145 --> 01:13:35,200
  4661. Eggsy..,..
  4662.  
  4663. 1071
  4664. 01:13:38,247 --> 01:13:39,659
  4665. Oi, lihatlah !
  4666.  
  4667. 1072
  4668. 01:13:39,859 --> 01:13:42,247
  4669. Oh, Mugsy, kau sudah kembali ?
  4670.  
  4671. 1073
  4672. 01:13:42,347 --> 01:13:44,297
  4673. Kau mencuri Taksi sekarang ?
  4674.  
  4675. 1074
  4676. 01:13:44,497 --> 01:13:45,497
  4677. Ya.
  4678.  
  4679. 1075
  4680. 01:13:45,536 --> 01:13:48,016
  4681. Bisa kita bicarakan mata lebam Ibuku ?
  4682.  
  4683. 1076
  4684. 01:13:48,616 --> 01:13:50,762
  4685. Jika mau bicara denganku,
  4686. Keluarlah dari Taksi itu..,..
  4687.  
  4688. 1077
  4689. 01:13:50,766 --> 01:13:52,694
  4690. Lalu kuhajar kau sampai kau sadar kembali.
  4691.  
  4692. 1078
  4693. 01:13:54,952 --> 01:13:57,308
  4694. Suruh anak buahmu pergi,
  4695. Lalu aku akan keluar.
  4696.  
  4697. 1079
  4698. 01:13:59,252 --> 01:14:03,300
  4699. Pergilah kalian, ini akan cepat,
  4700. Aku dan dia, lalu dia akan ambruk.
  4701.  
  4702. 1080
  4703. 01:14:03,752 --> 01:14:07,064
  4704. Kemarilah, dasar brengsek.
  4705. Mari lihat kemampuanmu.
  4706.  
  4707. 1081
  4708. 01:14:07,224 --> 01:14:08,296
  4709. Mau merasakan tinjuku ?
  4710.  
  4711. 1082
  4712. 01:14:08,419 --> 01:14:09,906
  4713. - Apa yang kau lakukan ?
  4714. - Sial, tidak, tidak !
  4715.  
  4716. 1083
  4717. 01:14:10,074 --> 01:14:11,380
  4718. Keluarlah dari Mobil itu.
  4719.  
  4720. 1084
  4721. 01:14:11,580 --> 01:14:13,268
  4722. Apa yang kau lakukan ?
  4723. Mau pergi kemana kau, anak brengsek ?
  4724.  
  4725. 1085
  4726. 01:14:13,368 --> 01:14:14,575
  4727. Keberanianmu ternyata begitu saja.
  4728.  
  4729. 1086
  4730. 01:14:15,266 --> 01:14:17,278
  4731. Ayolah, dia menghajar Ibuku !
  4732.  
  4733. 1087
  4734. 01:14:17,379 --> 01:14:19,783
  4735. Kembalilah lagi dengan kejantananmu. Mugsy.
  4736.  
  4737. 1088
  4738. 01:14:43,075 --> 01:14:44,083
  4739. Kau membuang..,..
  4740.  
  4741. 1089
  4742. 01:14:44,088 --> 01:14:45,594
  4743. Kesempatan terbesarmu..,..
  4744.  
  4745. 1090
  4746. 01:14:46,210 --> 01:14:47,771
  4747. Demi seekor anjing.
  4748.  
  4749. 1091
  4750. 01:14:49,110 --> 01:14:51,520
  4751. Lalu kau mempermalukanku
  4752. Dengan mencuri mobil bosku.
  4753.  
  4754. 1092
  4755. 01:14:51,720 --> 01:14:53,710
  4756. Kau menembak anjing demi mendapat pekerjaan ?
  4757.  
  4758. 1093
  4759. 01:14:53,716 --> 01:14:55,340
  4760. Ya, aku melakukannya.
  4761.  
  4762. 1094
  4763. 01:14:57,952 --> 01:15:01,331
  4764. Tn. Pickle mengingatkanku
  4765. Setiap kali aku melakukan hal itu !
  4766.  
  4767. 1095
  4768. 01:15:03,700 --> 01:15:05,824
  4769. Kau menembak anjingmu
  4770. Lalu kau mengawetkannya ?
  4771.  
  4772. 1096
  4773. 01:15:06,207 --> 01:15:07,651
  4774. Dasar kau gila !
  4775.  
  4776. 1097
  4777. 01:15:07,752 --> 01:15:08,699
  4778. Tidak, aku menembak Anjingku..,..
  4779.  
  4780. 1098
  4781. 01:15:08,724 --> 01:15:10,819
  4782. Lalu kubawa dia pulang
  4783. Dan terus merawatnya..,..
  4784.  
  4785. 1099
  4786. 01:15:10,845 --> 01:15:13,776
  4787. Selama sebelas tahun sampai
  4788. Dia mati karena Radang Pankreas.
  4789.  
  4790. 1100
  4791. 01:15:14,023 --> 01:15:17,235
  4792. - Apa ?
  4793. - Itu peluru kosong, Eggsy.
  4794.  
  4795. 1101
  4796. 01:15:17,917 --> 01:15:19,917
  4797. Itu peluru kosong !
  4798.  
  4799. 1102
  4800. 01:15:20,522 --> 01:15:22,024
  4801. Kau ingat Amelia ?
  4802.  
  4803. 1103
  4804. 01:15:22,054 --> 01:15:22,751
  4805. Ya.
  4806.  
  4807. 1104
  4808. 01:15:22,752 --> 01:15:26,950
  4809. Dia tak mati tenggelam. Dia bekerja di
  4810. Departemen Teknologi kita di Berlin. Dia baik saja.
  4811.  
  4812. 1105
  4813. 01:15:26,952 --> 01:15:31,213
  4814. Batas harus diuji. Kingsman harus mampu
  4815. Membahayakan dirinya demi menyelamatkan nyawa lainnya.
  4816.  
  4817. 1106
  4818. 01:15:31,413 --> 01:15:34,156
  4819. Seperti Ayahku menyelamatkan nyawamu
  4820. Walau kau penyebab semuanya ?
  4821.  
  4822. 1107
  4823. 01:15:34,452 --> 01:15:36,276
  4824. Lalu kau juga akan mengawetkannya di sini ?
  4825.  
  4826. 1108
  4827. 01:15:38,052 --> 01:15:41,352
  4828. Tak bisakah kau lihat segala yang
  4829. Kulakukan untuk membalas budinya ?
  4830.  
  4831. 1109
  4832. 01:15:46,952 --> 01:15:48,389
  4833. Harry, dengarkan ini.
  4834.  
  4835. 1110
  4836. 01:15:48,565 --> 01:15:50,685
  4837. Valentine mengatakan sesuatu
  4838. Yang tak bisa dipercaya.
  4839.  
  4840. 1111
  4841. 01:15:50,952 --> 01:15:53,284
  4842. Kau tahu mengapa aku menyukai pena dan kertas ?
  4843.  
  4844. 1112
  4845. 01:15:53,652 --> 01:15:55,997
  4846. Karena tak ada yang bisa meretasnya.
  4847.  
  4848. 1113
  4849. 01:15:56,552 --> 01:16:00,095
  4850. Tur Dunia kita sukses besar.
  4851.  
  4852. 1114
  4853. 01:16:00,295 --> 01:16:02,638
  4854. Kita mampu menutupi segalanya.
  4855.  
  4856. 1115
  4857. 01:16:02,738 --> 01:16:06,485
  4858. - Seperti saat kau dapat semua angka di Bingo.
  4859. - Bingo ?
  4860.  
  4861. 1116
  4862. 01:16:06,905 --> 01:16:10,627
  4863. Bingo, nama permainan.
  4864. Kau pernah bermain Bingo 'kan ?
  4865.  
  4866. 1117
  4867. 01:16:10,952 --> 01:16:12,952
  4868. Apa aku terlihat seperti bermain Bingo ?
  4869.  
  4870. 1118
  4871. 01:16:14,940 --> 01:16:16,106
  4872. Intinya.,..
  4873.  
  4874. 1119
  4875. 01:16:16,652 --> 01:16:21,057
  4876. Jika pengujian kita berjalan baik
  4877. Di Gereja, besok. Maka kita sudah siap.
  4878.  
  4879. 1120
  4880. 01:16:21,257 --> 01:16:23,817
  4881. Gereja South Glade Mission.
  4882.  
  4883. 1121
  4884. 01:16:24,652 --> 01:16:26,852
  4885. - Merlin, persiapkan Pesawatnya.
  4886. - Baik.
  4887.  
  4888. 1122
  4889. 01:16:26,952 --> 01:16:29,819
  4890. - Maaf, aku harus pergi.
  4891. - Itu benar.
  4892.  
  4893. 1123
  4894. 01:16:30,019 --> 01:16:32,552
  4895. Tapi tetaplah kau di sini.
  4896. Kuselesaikan masalah ini setelah aku kembali.
  4897.  
  4898. 1124
  4899. 01:16:35,325 --> 01:16:38,960
  4900. Kentucky, Amerika Serikat
  4901.  
  4902. 1125
  4903. 01:16:38,967 --> 01:16:41,750
  4904. Seperti kataku padamu, Saksikanlah !
  4905.  
  4906. 1126
  4907. 01:16:41,996 --> 01:16:45,036
  4908. Lihatlah berita ! Lihatlah berita !
  4909.  
  4910. 1127
  4911. 01:16:45,137 --> 01:16:46,207
  4912. AIDS.
  4913.  
  4914. 1128
  4915. 01:16:46,665 --> 01:16:47,740
  4916. Banjir.
  4917.  
  4918. 1129
  4919. 01:16:47,744 --> 01:16:49,888
  4920. Darah orang tak berdosa telah tertumpah !
  4921.  
  4922. 1130
  4923. 01:16:50,161 --> 01:16:55,186
  4924. Namun masih ada yang meragukan
  4925. Bahwa itu angkara Tuhan !
  4926.  
  4927. 1131
  4928. 01:16:57,102 --> 01:17:00,702
  4929. Pemerintah hina kita melegalkan sodomi !
  4930.  
  4931. 1132
  4932. 01:17:00,902 --> 01:17:03,502
  4933. Perceraian ! Aborsi !
  4934.  
  4935. 1133
  4936. 01:17:03,902 --> 01:17:06,482
  4937. Tapi masih ada yang meragukan..,..
  4938.  
  4939. 1134
  4940. 01:17:06,507 --> 01:17:10,125
  4941. Bahwa itu perbuatan Anti Kristus !
  4942.  
  4943. 1135
  4944. 01:17:10,439 --> 01:17:14,569
  4945. Kau tak perlu menjadi orang Yahudi,
  4946. Negro atau pelacur..,..
  4947.  
  4948. 1136
  4949. 01:17:14,669 --> 01:17:18,564
  4950. Atau seorang atheis pecinta
  4951. Ilmu evolusi murahan !
  4952.  
  4953. 1137
  4954. 01:17:18,630 --> 01:17:20,027
  4955. Ibadat menawan
  4956.  
  4957. 1138
  4958. 01:17:20,448 --> 01:17:22,140
  4959. Bisakah kau melihat Valentine ?
  4960.  
  4961. 1139
  4962. 01:17:22,319 --> 01:17:27,019
  4963. Jadi, teman - temanku, meskipun dia Tuhan,
  4964. Tapi Dia itu adil-benar..,..
  4965.  
  4966. 1140
  4967. 01:17:27,123 --> 01:17:28,878
  4968. Amerika Dikutuk
  4969.  
  4970. 1141
  4971. 01:17:31,852 --> 01:17:33,229
  4972. Kau yakin kita diluar jangkauan ?
  4973.  
  4974. 1142
  4975. 01:17:33,655 --> 01:17:35,174
  4976. Kita 1.000 kaki jauhnya,
  4977. Memangnya kenapa ?
  4978.  
  4979. 1143
  4980. 01:17:35,374 --> 01:17:38,152
  4981. - Bagaimana jika perhitungannya salah ?
  4982. - Kau harus mempercayaiku.
  4983.  
  4984. 1144
  4985. 01:17:39,330 --> 01:17:41,900
  4986. Yahudi, negro, pecinta sesama jenis !
  4987.  
  4988. 1145
  4989. 01:17:42,052 --> 01:17:45,552
  4990. Dan Iblis akan membakar mereka dalam keabadian !
  4991.  
  4992. 1146
  4993. 01:17:45,652 --> 01:17:46,852
  4994. Permisi.
  4995.  
  4996. 1147
  4997. 01:17:47,852 --> 01:17:49,374
  4998. Kau mau pergi ke mana ?
  4999.  
  5000. 1148
  5001. 01:17:49,399 --> 01:17:51,376
  5002. Hei, apa masalahmu ?
  5003.  
  5004. 1149
  5005. 01:17:52,590 --> 01:17:55,516
  5006. Aku pembenci Katholik,
  5007. Yang menikmati adanya hukum..,..
  5008.  
  5009. 1150
  5010. 01:17:55,541 --> 01:17:58,351
  5011. Perkawinan dengan pacar Yahudi negroku..,..
  5012.  
  5013. 1151
  5014. 01:17:58,427 --> 01:18:00,699
  5015. Yang bekerja di klinik aborsi militer.
  5016.  
  5017. 1152
  5018. 01:18:01,052 --> 01:18:04,677
  5019. Jadi, terpujilah Setan
  5020. Dan selamat malam, Nyonya.
  5021.  
  5022. 1153
  5023. 01:18:08,043 --> 01:18:11,043
  5024. Oh, sial. Dia pergi.
  5025. Kumulai pengujiannya sekarang.
  5026.  
  5027. 1154
  5028. 01:18:11,475 --> 01:18:14,034
  5029. Kuharap orang - orang aneh itu
  5030. Memiliki kartu SIM kita.
  5031.  
  5032. 1155
  5033. 01:18:16,937 --> 01:18:19,716
  5034. Kuminta kau duduk lagi !
  5035.  
  5036. 1156
  5037. 01:18:19,805 --> 01:18:23,592
  5038. Jika kau meninggalkan Gereja ini maka kau Kafir !
  5039.  
  5040. 1157
  5041. 01:18:26,091 --> 01:18:29,416
  5042. Terkutuklah dirimu,
  5043. Kau akan memakan bayimu !
  5044.  
  5045. 1158
  5046. 01:18:29,480 --> 01:18:33,049
  5047. Kau akan tenggelam dalam darah Tuhan !
  5048.  
  5049. 1159
  5050. 01:18:33,138 --> 01:18:34,746
  5051. Tuhan akan menghukum-mu !
  5052.  
  5053. 1160
  5054. 01:18:40,784 --> 01:18:41,964
  5055. Oh, astaga !
  5056.  
  5057. 1161
  5058. 01:18:43,148 --> 01:18:45,709
  5059. Aku tak mampu melihatnya.
  5060. Kemarilah kau.
  5061.  
  5062. 1162
  5063. 01:19:27,740 --> 01:19:29,642
  5064. Yesus, astaga.
  5065.  
  5066. 1163
  5067. 01:19:30,406 --> 01:19:32,352
  5068. Galahad, bisakah kau mendengarku ?
  5069.  
  5070. 1164
  5071. 01:19:33,219 --> 01:19:36,387
  5072. Harry, Harry, apa yang terjadi ?
  5073.  
  5074. 1165
  5075. 01:19:38,024 --> 01:19:39,452
  5076. Tolong pelankan suaranya.
  5077.  
  5078. 1166
  5079. 01:19:40,852 --> 01:19:42,460
  5080. Aku tak mengira ini se-efektif itu.
  5081.  
  5082. 1167
  5083. 01:19:42,485 --> 01:19:44,376
  5084. Berapa tingkat respon yang kita dapatkan ?
  5085.  
  5086. 1168
  5087. 01:19:44,652 --> 01:19:46,052
  5088. 100 %
  5089.  
  5090. 1169
  5091. 01:19:46,752 --> 01:19:50,252
  5092. Jadi semua orang terinfeksi entah mereka
  5093. Memiliki kartu SIM atau tidak ?
  5094.  
  5095. 1170
  5096. 01:19:50,452 --> 01:19:52,925
  5097. Dan kita memiliki keuntungan
  5098. Membunuh semua Kingsman.
  5099.  
  5100. 1171
  5101. 01:19:53,152 --> 01:19:54,801
  5102. Masih belum.
  5103.  
  5104. 1172
  5105. 01:20:49,952 --> 01:20:51,552
  5106. Oh, kau harus melihatnya.
  5107.  
  5108. 1173
  5109. 01:22:48,352 --> 01:22:50,169
  5110. Apa yang kau lakukan padaku ?
  5111.  
  5112. 1174
  5113. 01:22:50,485 --> 01:22:52,112
  5114. Aku tak bisa mengendalikan diriku.
  5115.  
  5116. 1175
  5117. 01:22:53,452 --> 01:22:55,652
  5118. Aku membunuh semua orang itu.
  5119.  
  5120. 1176
  5121. 01:22:56,852 --> 01:22:59,352
  5122. - Aku ingin melakukannya.
  5123. - Cerdas, bukan ?
  5124.  
  5125. 1177
  5126. 01:22:59,452 --> 01:23:02,275
  5127. Itu sederhana sekali, alat itu
  5128. Memicu gelombang Neurologis..,..
  5129.  
  5130. 1178
  5131. 01:23:02,427 --> 01:23:05,862
  5132. Pusat tindakan agresif
  5133. Dan mematikan alam sadar.
  5134.  
  5135. 1179
  5136. 01:23:05,952 --> 01:23:09,452
  5137. Dipancarkan dari kartu SIM gratismu, kurasa ?
  5138.  
  5139. 1180
  5140. 01:23:12,552 --> 01:23:14,378
  5141. Kau tahu bagaimana kelihatannya ?
  5142.  
  5143. 1181
  5144. 01:23:14,552 --> 01:23:17,952
  5145. Ini seperti film lama yang kita sukai.
  5146.  
  5147. 1182
  5148. 01:23:18,152 --> 01:23:20,252
  5149. Sekarang akan kukatakan seluruh rencanaku..,..
  5150.  
  5151. 1183
  5152. 01:23:20,352 --> 01:23:24,252
  5153. Dan akan kucari cara tak masuk akal
  5154. Dan berbelit - belit untuk membunuhmu..,..
  5155.  
  5156. 1184
  5157. 01:23:24,352 --> 01:23:27,452
  5158. Lalu kau akan mencari cara sulit untuk kabur.
  5159.  
  5160. 1185
  5161. 01:23:28,252 --> 01:23:29,752
  5162. Tak masalah bagiku.
  5163.  
  5164. 1186
  5165. 01:23:30,452 --> 01:23:32,452
  5166. Tapi ini bukanlah film.
  5167.  
  5168. 1187
  5169. 01:23:36,417 --> 01:23:38,781
  5170. Tidak !!!
  5171.  
  5172. 1188
  5173. 01:23:46,752 --> 01:23:48,513
  5174. Apa dia mati ?
  5175.  
  5176. 1189
  5177. 01:23:48,852 --> 01:23:51,252
  5178. Itu yang terjadi saat
  5179. Kau menembak kepala seseorang.
  5180.  
  5181. 1190
  5182. 01:23:51,352 --> 01:23:52,826
  5183. Rasanya menyenangkan bukan ?
  5184.  
  5185. 1191
  5186. 01:23:52,895 --> 01:23:55,277
  5187. Tidak, rasanya tak menyenangkan, tapi mengerikan.
  5188.  
  5189. 1192
  5190. 01:23:55,279 --> 01:23:57,888
  5191. Apa ? Kau baru saja membunuh
  5192. Banyak orang di Gereja itu..,..
  5193.  
  5194. 1193
  5195. 01:23:57,906 --> 01:23:58,831
  5196. Daripada satu orang ini.
  5197.  
  5198. 1194
  5199. 01:23:58,833 --> 01:24:01,157
  5200. Tidak, tidak, mereka yang saling membunuh.
  5201.  
  5202. 1195
  5203. 01:24:03,857 --> 01:24:05,762
  5204. Baik, kirim jam perhitungan mundurnya..,..
  5205.  
  5206. 1196
  5207. 01:24:05,886 --> 01:24:08,569
  5208. Pesta ini dimulai besok.
  5209.  
  5210. 1197
  5211. 01:24:43,352 --> 01:24:44,807
  5212. Arthur ?
  5213.  
  5214. 1198
  5215. 01:24:46,852 --> 01:24:48,215
  5216. Apa kau di sana ?
  5217.  
  5218. 1199
  5219. 01:24:48,635 --> 01:24:50,523
  5220. Sayangnya, aku melihatnya
  5221.  
  5222. 1200
  5223. 01:24:51,152 --> 01:24:54,145
  5224. Kumpulkan semua Kingsman.
  5225.  
  5226. 1201
  5227. 01:24:58,452 --> 01:25:02,182
  5228. Tak bisakah kau lihat segala yang
  5229. Kulakukan untuk membalas budinya ?
  5230.  
  5231. 1202
  5232. 01:25:22,844 --> 01:25:25,230
  5233. Aku melihat seorang pemuda berpotensi..,..
  5234.  
  5235. 1203
  5236. 01:25:26,169 --> 01:25:28,483
  5237. Yang ingin melakukan hal baik dalam hidupnya
  5238.  
  5239. 1204
  5240. 01:25:45,452 --> 01:25:47,952
  5241. Arthur, Harry sudah meninggal.
  5242.  
  5243. 1205
  5244. 01:25:48,552 --> 01:25:50,502
  5245. Galahad sudah meninggal.
  5246.  
  5247. 1206
  5248. 01:25:51,052 --> 01:25:54,052
  5249. Maka dari itu, kami baru saja
  5250. Bersulang untuknya.
  5251.  
  5252. 1207
  5253. 01:25:54,152 --> 01:25:56,768
  5254. Kau tahu apa yang dilakukan orang gila itu.
  5255.  
  5256. 1208
  5257. 01:25:56,869 --> 01:25:59,453
  5258. Berapa banyak orang di seluruh dunia
  5259. Yang memiliki Kartu SIM itu ?
  5260.  
  5261. 1209
  5262. 01:25:59,552 --> 01:26:01,922
  5263. Valentine bisa mengirim sinyal
  5264. Ke semua orang, semuanya !
  5265.  
  5266. 1210
  5267. 01:26:02,047 --> 01:26:04,176
  5268. Jika semuanya dinyalakan serempak, maka..,..
  5269.  
  5270. 1211
  5271. 01:26:04,252 --> 01:26:06,843
  5272. Benar dan terima kasih atas rekaman Galahad.
  5273.  
  5274. 1212
  5275. 01:26:06,868 --> 01:26:09,300
  5276. Kita memiliki pengakuan Valentine.
  5277.  
  5278. 1213
  5279. 01:26:09,552 --> 01:26:13,052
  5280. Rekaman itu telah diberikan
  5281. Ke pihak yang berwenang.
  5282.  
  5283. 1214
  5284. 01:26:13,252 --> 01:26:14,752
  5285. Pekerjaan kita sudah selesai.
  5286.  
  5287. 1215
  5288. 01:26:14,777 --> 01:26:19,255
  5289. Dan ini merupakan pencapaian terbesar dari
  5290. Teman kita yang telah gugur.
  5291.  
  5292. 1216
  5293. 01:26:20,052 --> 01:26:21,252
  5294. Begitu saja ?
  5295.  
  5296. 1217
  5297. 01:26:22,252 --> 01:26:23,952
  5298. Duduklah, nak.
  5299.  
  5300. 1218
  5301. 01:26:26,752 --> 01:26:32,052
  5302. Ini Brandy Napoleonic tahun 1815.
  5303.  
  5304. 1219
  5305. 01:26:32,852 --> 01:26:36,744
  5306. Dan hanya kami minum
  5307. Saat kehilangan seorang Kingsman.
  5308.  
  5309. 1220
  5310. 01:26:36,944 --> 01:26:39,723
  5311. Galahad sangat menyukaimu.
  5312.  
  5313. 1221
  5314. 01:26:41,952 --> 01:26:46,132
  5315. Dan demi peristiwa ini,
  5316. Kurasa bisa diterima jika kita..,..
  5317.  
  5318. 1222
  5319. 01:26:46,852 --> 01:26:48,552
  5320. Sedikit melanggar peraturan.
  5321.  
  5322. 1223
  5323. 01:26:50,052 --> 01:26:53,771
  5324. - Apa mereka semua Kingsman ?
  5325. - Ya, mereka para pendiri kita.
  5326.  
  5327. 1224
  5328. 01:26:55,352 --> 01:26:57,852
  5329. Aku ingin kau bersulang bersamaku.
  5330.  
  5331. 1225
  5332. 01:26:59,752 --> 01:27:00,952
  5333. Untuk Galahad.
  5334.  
  5335. 1226
  5336. 01:27:02,744 --> 01:27:04,176
  5337. Untuk Galahad.
  5338.  
  5339. 1227
  5340. 01:27:08,752 --> 01:27:11,235
  5341. Harry bilang kau tak suka melanggar peraturan.
  5342.  
  5343. 1228
  5344. 01:27:11,860 --> 01:27:13,005
  5345. Mengapa kau lakukan sekarang ?
  5346.  
  5347. 1229
  5348. 01:27:13,205 --> 01:27:14,608
  5349. Kau sangat cerdas, Eggsy.
  5350.  
  5351. 1230
  5352. 01:27:14,633 --> 01:27:18,330
  5353. Mungkin akan ku-usulkan kau
  5354. Untuk menggantikan posisi Galahad.
  5355.  
  5356. 1231
  5357. 01:27:19,052 --> 01:27:21,511
  5358. Memungkinkan kita untuk saling bertemu
  5359.  
  5360. 1232
  5361. 01:27:21,736 --> 01:27:24,076
  5362. Mengatasi beberapa masalah politik.
  5363.  
  5364. 1233
  5365. 01:27:26,952 --> 01:27:28,891
  5366. Bisa kau tebak..,..
  5367.  
  5368. 1234
  5369. 01:27:29,601 --> 01:27:31,004
  5370. Benda apa ini ?
  5371.  
  5372. 1235
  5373. 01:27:31,360 --> 01:27:33,238
  5374. Tak perlu kutebak,
  5375. Harry pernah menunjukkannya.
  5376.  
  5377. 1236
  5378. 01:27:33,338 --> 01:27:34,799
  5379. Saat kau tekan, maka aku mati.
  5380.  
  5381. 1237
  5382. 01:27:34,999 --> 01:27:37,052
  5383. Kurasa Brandy itu rasanya tak enak sekali.
  5384.  
  5385. 1238
  5386. 01:27:38,348 --> 01:27:39,552
  5387. Bagus.
  5388.  
  5389. 1239
  5390. 01:27:39,852 --> 01:27:43,052
  5391. Valentine merebut pendirianmu.
  5392. Entah bagaimana.
  5393.  
  5394. 1240
  5395. 01:27:43,252 --> 01:27:46,252
  5396. Setelah dia menjelaskannya, aku paham.
  5397.  
  5398. 1241
  5399. 01:27:46,352 --> 01:27:48,852
  5400. Saat kau terkena Virus,
  5401. Kau jadi demam.
  5402.  
  5403. 1242
  5404. 01:27:49,152 --> 01:27:52,945
  5405. Tubuh manusia meningkatkan suhu badannya
  5406. Untuk membunuh Virus itu.
  5407.  
  5408. 1243
  5409. 01:27:53,352 --> 01:27:57,852
  5410. Planet Bumi bekerja dengan cara yang sama.
  5411. Pemanasan Global merupakan demamnya..,..
  5412.  
  5413. 1244
  5414. 01:27:57,952 --> 01:28:00,012
  5415. Umat manusia adalah Virusnya.
  5416.  
  5417. 1245
  5418. 01:28:00,037 --> 01:28:03,176
  5419. Kita membuat Planet kita sakit.
  5420.  
  5421. 1246
  5422. 01:28:03,452 --> 01:28:05,934
  5423. "Penyisihan" merupakan satu - satunya harapan kita.
  5424.  
  5425. 1247
  5426. 01:28:06,052 --> 01:28:08,755
  5427. Jika kita tak mengurangi populasi sendiri..,..
  5428.  
  5429. 1248
  5430. 01:28:08,780 --> 01:28:10,777
  5431. Hanya ada dua cara akhir masalah ini.
  5432.  
  5433. 1249
  5434. 01:28:11,352 --> 01:28:15,352
  5435. Tubuh itu membunuh Virus,
  5436. Atau Virus membunuh tubuh itu.
  5437.  
  5438. 1250
  5439. 01:28:15,852 --> 01:28:16,905
  5440. Lagipula..,..
  5441.  
  5442. 1251
  5443. 01:28:16,989 --> 01:28:19,122
  5444. Hasilnya tetap sama.
  5445.  
  5446. 1252
  5447. 01:28:19,352 --> 01:28:21,552
  5448. Virusnya akan mati.
  5449.  
  5450. 1253
  5451. 01:28:22,152 --> 01:28:25,683
  5452. Jadi Valentine mengatasi masalah
  5453. Populasi itu dengan caranya sendiri.
  5454.  
  5455. 1254
  5456. 01:28:25,852 --> 01:28:28,397
  5457. Jika kita tak melakukan sesuatu,
  5458. Alam yang akan melakukannya.
  5459.  
  5460. 1255
  5461. 01:28:28,546 --> 01:28:32,663
  5462. Terkadang "Penyisihan" satu - satunya cara
  5463. Memastikan bertahannya spesies kita.
  5464.  
  5465. 1256
  5466. 01:28:33,552 --> 01:28:38,552
  5467. Dan sejarah akan melihat Valentine sebagai Pria
  5468. Yang menyelamatkan umat manusia dari kepunahan.
  5469.  
  5470. 1257
  5471. 01:28:38,652 --> 01:28:41,652
  5472. Dan dia sendiri yang memilih
  5473. Siapa yang harus disisihkan, bukan ?
  5474.  
  5475. 1258
  5476. 01:28:42,052 --> 01:28:46,166
  5477. Semua orang kaya, mereka hidup. Jika dia mengira
  5478. Mereka berharga, maka dia menyelamatkannya.
  5479.  
  5480. 1259
  5481. 01:28:46,291 --> 01:28:50,852
  5482. - Entah mereka setuju dengannya atau tidak.
  5483. - Dan kau, Eggsy.
  5484.  
  5485. 1260
  5486. 01:28:51,152 --> 01:28:57,615
  5487. Demi mengormati Harry, ku-undang kau
  5488. Menjadi bagian Dunia Baru ini.
  5489.  
  5490. 1261
  5491. 01:28:59,952 --> 01:29:02,452
  5492. Saatnya bagimu membuat pilihan.
  5493.  
  5494. 1262
  5495. 01:29:09,052 --> 01:29:10,951
  5496. Aku lebih memilih mati bersama Harry.
  5497.  
  5498. 1263
  5499. 01:29:11,768 --> 01:29:12,933
  5500. Terima kasih.
  5501.  
  5502. 1264
  5503. 01:29:13,352 --> 01:29:14,552
  5504. Itulah pilihanmu.
  5505.  
  5506. 1265
  5507. 01:29:31,152 --> 01:29:34,060
  5508. Masalahnya bagi orang seperti kita adalah..,..
  5509.  
  5510. 1266
  5511. 01:29:34,085 --> 01:29:36,285
  5512. Bahwa tangan kita begitu terlatih.
  5513.  
  5514. 1267
  5515. 01:29:37,252 --> 01:29:39,048
  5516. Kingsman mengajarkanku banyak hal, tapi..,..
  5517.  
  5518. 1268
  5519. 01:29:39,248 --> 01:29:40,476
  5520. Keahlian tangan..,..
  5521.  
  5522. 1269
  5523. 01:29:40,952 --> 01:29:42,652
  5524. Ya, mereka para pendiri kita
  5525.  
  5526. 1270
  5527. 01:29:45,261 --> 01:29:47,138
  5528. Aku sudah sering melakukannya.
  5529.  
  5530. 1271
  5531. 01:29:49,188 --> 01:29:54,198
  5532. Dasar kau pemuda brengsek.
  5533.  
  5534. 1272
  5535. 01:30:20,024 --> 01:30:23,412
  5536. Hari-V Dimulai dalam..,..
  5537. Pergilah Ke Tempat Aman Atau Terbang Ke..,..
  5538.  
  5539. 1273
  5540. 01:30:28,552 --> 01:30:33,239
  5541. Tak apa, Lancelot. Letakkan senjatamu.
  5542. Itu sudah diverifikasi.
  5543.  
  5544. 1274
  5545. 01:30:35,352 --> 01:30:37,389
  5546. Ponsel Arthur baru menerima
  5547. SMS terkini mengenai
  5548.  
  5549. 1275
  5550. 01:30:37,414 --> 01:30:39,176
  5551. Tempat keamanan.
  5552. Kita tak punya banyak waktu.
  5553.  
  5554. 1276
  5555. 01:30:39,252 --> 01:30:42,017
  5556. - Apa yang akan kau lakukan ?
  5557. - Pertanyaannya "Apa yang harus kita lakukan"
  5558.  
  5559. 1277
  5560. 01:30:42,352 --> 01:30:44,852
  5561. Hanya Tuhan yang tahu siapa yang
  5562. Diselamatkan Valentine dan siapa yang tidak.
  5563.  
  5564. 1278
  5565. 01:30:45,752 --> 01:30:47,279
  5566. Kita tak punya pilihan.
  5567.  
  5568. 1279
  5569. 01:30:48,252 --> 01:30:50,452
  5570. Kita harus mengatasinya sendirian.
  5571.  
  5572. 1280
  5573. 01:30:53,796 --> 01:30:55,033
  5574. Ikuti aku.
  5575.  
  5576. 1281
  5577. 01:31:14,093 --> 01:31:17,459
  5578. - Apa ini ?
  5579. - Aku tak tahu.
  5580.  
  5581. 1282
  5582. 01:31:18,252 --> 01:31:19,586
  5583. Alat yang kau pegang itu..,..
  5584.  
  5585. 1283
  5586. 01:31:19,687 --> 01:31:22,444
  5587. Merupakan purwarupa kendaraan Trans-Atmosfir
  5588.  
  5589. 1284
  5590. 01:31:22,545 --> 01:31:24,947
  5591. Yang dikembangkan untuk
  5592. Proyek Star Wars Presiden Reagan.
  5593.  
  5594. 1285
  5595. 01:31:24,950 --> 01:31:27,975
  5596. Itu bentuk dasarnya,
  5597. Tapi akan bekerja.
  5598.  
  5599. 1286
  5600. 01:31:28,120 --> 01:31:30,552
  5601. Kita akan menghancurkan salah satu Satelit Valentine.
  5602.  
  5603. 1287
  5604. 01:31:30,852 --> 01:31:33,352
  5605. Kita putus rantainya,
  5606. Menghentikan sinyalnya.
  5607.  
  5608. 1288
  5609. 01:31:33,552 --> 01:31:35,552
  5610. Dia perlu beberapa jam untuk merebootnya.
  5611.  
  5612. 1289
  5613. 01:31:35,752 --> 01:31:39,920
  5614. Memberi kita cukup waktu untuk
  5615. Mengakses pusat kendali Valentine..,..
  5616.  
  5617. 1290
  5618. 01:31:39,922 --> 01:31:42,022
  5619. Supaya aku bisa mematikannya.
  5620.  
  5621. 1291
  5622. 01:31:42,261 --> 01:31:46,190
  5623. Lancelot, kau akan memakainya.
  5624. Cepat pakai perlengkapanmu.
  5625.  
  5626. 1292
  5627. 01:31:55,352 --> 01:31:57,852
  5628. Pesawat Kerajaan Swedia.
  5629.  
  5630. 1293
  5631. 01:31:58,784 --> 01:32:01,152
  5632. Perdana Menteri Swedia meminta izin untuk mendarat
  5633.  
  5634. 1294
  5635. 01:32:06,352 --> 01:32:08,244
  5636. Izin diberikan
  5637.  
  5638. 1295
  5639. 01:32:11,952 --> 01:32:13,952
  5640. - Ini.
  5641. - Terima kasih.
  5642.  
  5643. 1296
  5644. 01:32:14,452 --> 01:32:16,939
  5645. - Berapa banyak orang yang akan kemari ?
  5646. - Tak banyak.
  5647.  
  5648. 1297
  5649. 01:32:16,942 --> 01:32:18,403
  5650. Kebanyakan dari mereka sudah punya tempat berlindung sendiri.
  5651.  
  5652. 1298
  5653. 01:32:18,603 --> 01:32:21,439
  5654. Terkadang mereka merasa tegang.
  5655.  
  5656. 1299
  5657. 01:32:21,752 --> 01:32:23,652
  5658. Selamat datang, Perdana Menteri.
  5659.  
  5660. 1300
  5661. 01:32:25,152 --> 01:32:28,552
  5662. Sepertinya implan ini dapat memancarkan
  5663. Semacam sinyal penangkas..,..
  5664.  
  5665. 1301
  5666. 01:32:28,652 --> 01:32:32,040
  5667. Untuk memastikan pemakainya tak terpengaruh
  5668. Gelombang dari kartu SIM itu.
  5669.  
  5670. 1302
  5671. 01:32:32,252 --> 01:32:34,452
  5672. Gelombang yang membuat semua orang
  5673. Berubah menjadi pembunuh psikopat ?
  5674.  
  5675. 1303
  5676. 01:32:34,552 --> 01:32:37,105
  5677. Benar. Tapi yang tak mereka katakan
  5678. Ke semua orang..,..
  5679.  
  5680. 1304
  5681. 01:32:37,111 --> 01:32:41,229
  5682. Implan ini bisa memanaskan
  5683. Jaringan tubuh pemakainya dari Markasnya.
  5684.  
  5685. 1305
  5686. 01:32:41,552 --> 01:32:45,621
  5687. Valentine memilih beberapa orang
  5688. Untuk merayakan penghitungan mundur.
  5689.  
  5690. 1306
  5691. 01:32:46,052 --> 01:32:48,852
  5692. Dia harus memastikan implan ini
  5693. Tak meledakkan kepala orang yang salah.
  5694.  
  5695. 1307
  5696. 01:32:48,952 --> 01:32:50,895
  5697. Apa implan itu membantu kita ?
  5698.  
  5699. 1308
  5700. 01:32:51,852 --> 01:32:54,552
  5701. Tak bisa.
  5702. Roxy, bersiaplah.
  5703.  
  5704. 1309
  5705. 01:33:07,252 --> 01:33:10,512
  5706. Semakin tinggi dirimu,
  5707. Semakin besar Balon itu menggelembung.
  5708.  
  5709. 1310
  5710. 01:33:10,952 --> 01:33:14,452
  5711. Saat kau mencapati Tepi Atmosfir,
  5712. Balon itu akan meledak.
  5713.  
  5714. 1311
  5715. 01:33:15,152 --> 01:33:18,786
  5716. - Kau harus segera meluncurkan Misilmu.
  5717. - Di Tepi Atmosfir.
  5718.  
  5719. 1312
  5720. 01:33:18,952 --> 01:33:22,301
  5721. Begitu kau luncurkan, kau harus
  5722. Melepaskan dirimu secepatnya.
  5723.  
  5724. 1313
  5725. 01:33:23,152 --> 01:33:24,393
  5726. Semoga beruntung.
  5727.  
  5728. 1314
  5729. 01:33:26,652 --> 01:33:28,914
  5730. - Kau bisa melakukannya, paham ?
  5731. - Ya.
  5732.  
  5733. 1315
  5734. 01:33:29,014 --> 01:33:31,687
  5735. Eggsy, cepatlah.
  5736. Waktu bukanlah teman kita.
  5737.  
  5738. 1316
  5739. 01:33:54,352 --> 01:33:57,652
  5740. Dengan memakai Undangan Arthur,
  5741. Kau bisa masuk.
  5742.  
  5743. 1317
  5744. 01:33:57,752 --> 01:34:01,472
  5745. - Apa aku harus menjadi Arthur ?
  5746. - Undangannya ada di Ponselnya.
  5747.  
  5748. 1318
  5749. 01:34:01,601 --> 01:34:04,378
  5750. Berikan ponsel itu pada mereka
  5751. Dan juga nama aslinya, Chester King.
  5752.  
  5753. 1319
  5754. 01:34:04,478 --> 01:34:06,709
  5755. - Bagaimana denganmu ?
  5756. - Aku Pilotmu. Aku akan tetap di sini.
  5757.  
  5758. 1320
  5759. 01:34:07,467 --> 01:34:08,764
  5760. Apa setelan itu pas denganku ?
  5761.  
  5762. 1321
  5763. 01:34:08,766 --> 01:34:11,335
  5764. Setelan pesanan akan selalu pas.
  5765.  
  5766. 1322
  5767. 01:34:11,535 --> 01:34:13,502
  5768. Bersyukurlah Harry
  5769. Membuatkannya untukmu.
  5770.  
  5771. 1323
  5772. 01:34:14,202 --> 01:34:15,076
  5773. Cepatlah ganti bajumu.
  5774.  
  5775. 1324
  5776. 01:34:16,524 --> 01:34:17,929
  5777. Kenapa dengan mereka ?
  5778.  
  5779. 1325
  5780. 01:34:17,982 --> 01:34:20,807
  5781. Entahlah. Mungkin ada hubungannya
  5782. Dengan kematian masal ?
  5783.  
  5784. 1326
  5785. 01:34:20,907 --> 01:34:22,437
  5786. Berikan mic-nya.
  5787.  
  5788. 1327
  5789. 01:34:24,613 --> 01:34:26,161
  5790. Hei, Yo !
  5791.  
  5792. 1328
  5793. 01:34:26,352 --> 01:34:28,017
  5794. Semuanya, dengarkan.
  5795.  
  5796. 1329
  5797. 01:34:28,053 --> 01:34:29,397
  5798. Halo, halo, halo.
  5799.  
  5800. 1330
  5801. 01:34:29,497 --> 01:34:31,787
  5802. Kenapa dengan kalian semua ?
  5803.  
  5804. 1331
  5805. 01:34:31,966 --> 01:34:37,698
  5806. Kuingatkan pada kalian semua,
  5807. Hari ini merupakan hari perayaan.
  5808.  
  5809. 1332
  5810. 01:34:38,552 --> 01:34:41,811
  5811. Kita harus singkirkan omongan tentang kematian..,..
  5812.  
  5813. 1333
  5814. 01:34:41,911 --> 01:34:44,323
  5815. Dan fokus akan kelahiran..,..
  5816.  
  5817. 1334
  5818. 01:34:44,828 --> 01:34:47,372
  5819. Kelahiran akan Zaman Baru.
  5820.  
  5821. 1335
  5822. 01:34:48,618 --> 01:34:52,987
  5823. Kita tak boleh berduka pada mereka
  5824. Yang meninggal hari ini.
  5825.  
  5826. 1336
  5827. 01:34:53,629 --> 01:34:56,070
  5828. Kita harus menghormati pengorbanan mereka.
  5829.  
  5830. 1337
  5831. 01:34:56,078 --> 01:34:57,930
  5832. Dia punya nomerku ?
  5833. Akan kutelepon dia nanti.
  5834.  
  5835. 1338
  5836. 01:34:58,022 --> 01:35:01,677
  5837. Dan peran mereka untuk menyelamatkan umat manusia
  5838.  
  5839. 1339
  5840. 01:35:03,565 --> 01:35:07,617
  5841. Kita singkirkan segala keraguan dan rasa bersalah.
  5842.  
  5843. 1340
  5844. 01:35:08,543 --> 01:35:12,690
  5845. Kalian merupakan orang - orang pilihan.
  5846.  
  5847. 1341
  5848. 01:35:13,779 --> 01:35:18,624
  5849. Saat orang tua menceritakan anak mereka
  5850. Kisah Nuh. Apakah Nuh orang jahat ?
  5851.  
  5852. 1342
  5853. 01:35:18,663 --> 01:35:19,442
  5854. Tidak !
  5855.  
  5856. 1343
  5857. 01:35:19,444 --> 01:35:21,494
  5858. Apakah Tuhan tokoh jahatnya ?
  5859.  
  5860. 1344
  5861. 01:35:21,550 --> 01:35:22,332
  5862. Tidak !
  5863.  
  5864. 1345
  5865. 01:35:22,391 --> 01:35:24,937
  5866. Bagaimana dengan para hewan berpasangan itu ?
  5867.  
  5868. 1346
  5869. 01:35:25,007 --> 01:35:25,875
  5870. Tidak !
  5871.  
  5872. 1347
  5873. 01:35:25,888 --> 01:35:27,188
  5874. Tentu saja bukan !
  5875.  
  5876. 1348
  5877. 01:35:27,896 --> 01:35:33,100
  5878. Ya, itu dia. Mari kita rubah muka sedih itu.
  5879.  
  5880. 1349
  5881. 01:35:33,352 --> 01:35:39,071
  5882. Makan, minumlah dan berpestalah !!!
  5883.  
  5884. 1350
  5885. 01:35:39,952 --> 01:35:42,952
  5886. Dan sampai jumpa lagi di Zaman Baru !
  5887.  
  5888. 1351
  5889. 01:36:07,852 --> 01:36:11,199
  5890. Rox, ini aku
  5891. Bagaimana pemandangan di sana ?
  5892.  
  5893. 1352
  5894. 01:36:14,152 --> 01:36:16,552
  5895. - Mengerikan.
  5896. - Pemandanganku indah sekali
  5897.  
  5898. 1353
  5899. 01:36:16,652 --> 01:36:19,507
  5900. - Mereka sudah membuatkanmu setelan ?
  5901. - Tidak, masih belum
  5902.  
  5903. 1354
  5904. 01:36:19,652 --> 01:36:22,069
  5905. Berarti kau harus segera membuatnya
  5906.  
  5907. 1355
  5908. 01:36:22,094 --> 01:36:24,798
  5909. Kami sampai di Markas Valentine
  5910. Aku harus pergi
  5911.  
  5912. 1356
  5913. 01:36:26,252 --> 01:36:27,559
  5914. Semoga beruntung
  5915.  
  5916. 1357
  5917. 01:36:35,252 --> 01:36:36,752
  5918. Kau terlihat menawan, Eggsy.
  5919.  
  5920. 1358
  5921. 01:36:38,979 --> 01:36:41,201
  5922. Aku merasa hebat, Merlin.
  5923.  
  5924. 1359
  5925. 01:36:46,852 --> 01:36:50,791
  5926. Disini November 2-4-7 Charlie Zero
  5927. Meminta izin untuk mendarat.
  5928.  
  5929. 1360
  5930. 01:36:53,952 --> 01:36:55,452
  5931. Izin diberikan
  5932.  
  5933. 1361
  5934. 01:37:00,403 --> 01:37:02,141
  5935. Astaga.
  5936.  
  5937. 1362
  5938. 01:37:04,276 --> 01:37:08,727
  5939. Ancaman Terdeteksi
  5940. 60 Musuh --- 2 Misil Anti Pesawat
  5941.  
  5942. 1363
  5943. 01:37:29,410 --> 01:37:31,486
  5944. Eggsy, kita sampai.
  5945.  
  5946. 1364
  5947. 01:37:46,352 --> 01:37:47,552
  5948. Chester King.
  5949.  
  5950. 1365
  5951. 01:37:48,552 --> 01:37:50,660
  5952. Tn. King, selamat datang.
  5953.  
  5954. 1366
  5955. 01:37:50,860 --> 01:37:54,808
  5956. Kuyakin kau sudah mendengar kebijakan ketat
  5957. Tn. Valentine untuk tak membawa senjata, tapi..,..
  5958.  
  5959. 1367
  5960. 01:37:54,810 --> 01:37:56,390
  5961. - Jika kau tak keberatan..,..
  5962. - Tentu saja.
  5963.  
  5964. 1368
  5965. 01:37:56,394 --> 01:37:57,954
  5966. Terima kasih.
  5967.  
  5968. 1369
  5969. 01:37:58,061 --> 01:37:59,634
  5970. Apa kau membawa barang bawaan ?
  5971.  
  5972. 1370
  5973. 01:38:00,452 --> 01:38:05,215
  5974. Selamat, Mycroft. Kau baru lulus
  5975. Dari Pilotku menjadi pelayanku.
  5976.  
  5977. 1371
  5978. 01:38:05,219 --> 01:38:07,423
  5979. - Dasar sombong.
  5980. - Kau paham ?
  5981.  
  5982. 1372
  5983. 01:38:07,952 --> 01:38:09,079
  5984. Bagus.
  5985.  
  5986. 1373
  5987. 01:38:10,472 --> 01:38:11,971
  5988. Terima kasih.
  5989.  
  5990. 1374
  5991. 01:38:37,495 --> 01:38:40,469
  5992. Eggsy, carilah laptop
  5993. Sambungkan diriku
  5994.  
  5995. 1375
  5996. 01:38:41,200 --> 01:38:42,369
  5997. Jam terus berdetak
  5998.  
  5999. 1376
  6000. 01:38:42,669 --> 01:38:45,656
  6001. Dan ingatlah, cobalah untuk membaur
  6002.  
  6003. 1377
  6004. 01:38:46,065 --> 01:38:47,839
  6005. Apa Tuan mau minum ?
  6006.  
  6007. 1378
  6008. 01:38:48,715 --> 01:38:49,979
  6009. Martini.
  6010.  
  6011. 1379
  6012. 01:38:50,071 --> 01:38:52,326
  6013. Gin, bukan Vodka, tentu saja.
  6014.  
  6015. 1380
  6016. 01:38:52,428 --> 01:38:56,601
  6017. Diaduk 10 kali sambil menghadap
  6018. Sebotol Vermouth yang belum dibuka.
  6019.  
  6020. 1381
  6021. 01:38:56,668 --> 01:38:57,885
  6022. Terima kasih.
  6023.  
  6024. 1382
  6025. 01:39:00,452 --> 01:39:02,414
  6026. Merlin, apa kau melihatnya ?
  6027.  
  6028. 1383
  6029. 01:39:02,439 --> 01:39:04,752
  6030. Ya, tentu.
  6031. Tetaplah fokus.
  6032.  
  6033. 1384
  6034. 01:39:05,152 --> 01:39:07,852
  6035. Lancelot, perjalananmu aman.
  6036. Tak jauh lagi.
  6037.  
  6038. 1385
  6039. 01:39:07,952 --> 01:39:09,152
  6040. Ya, Merlin.
  6041.  
  6042. 1386
  6043. 01:39:10,652 --> 01:39:12,852
  6044. Eggsy, sambungkan aku, sekarang !
  6045.  
  6046. 1387
  6047. 01:39:14,152 --> 01:39:15,352
  6048. Ya, sedang kulakukan.
  6049.  
  6050. 1388
  6051. 01:39:16,452 --> 01:39:18,570
  6052. Lancelot, kau mendekati
  6053. Batas ketinggianmu.
  6054.  
  6055. 1389
  6056. 01:39:18,811 --> 01:39:20,644
  6057. Balon itu tak akan bertahan lama.
  6058.  
  6059. 1390
  6060. 01:39:21,379 --> 01:39:23,167
  6061. Mulailah meluncurkan Misilnya
  6062.  
  6063. 1391
  6064. 01:39:25,219 --> 01:39:26,995
  6065. Peringatan
  6066. Batas Ketinggian
  6067.  
  6068. 1392
  6069. 01:39:38,852 --> 01:39:42,124
  6070. Masyarakat lama hancur.
  6071. Hidup masyarakat baru.
  6072.  
  6073. 1393
  6074. 01:39:43,252 --> 01:39:44,652
  6075. Amin untuk itu.
  6076.  
  6077. 1394
  6078. 01:39:46,135 --> 01:39:48,216
  6079. - Aku Morten Lindstrom
  6080. - Chester King.
  6081.  
  6082. 1395
  6083. 01:39:48,491 --> 01:39:49,852
  6084. Bagaimana kau bisa Online ?
  6085.  
  6086. 1396
  6087. 01:39:49,904 --> 01:39:53,378
  6088. Ini jaringan tertutup
  6089. Hanya untuk koneksi orang yang berwenang.
  6090.  
  6091. 1397
  6092. 01:39:57,290 --> 01:39:58,825
  6093. Aku mengunci Satelitnya.
  6094.  
  6095. 1398
  6096. 01:39:58,832 --> 01:40:01,437
  6097. Apa zona waktumu tepat ?
  6098. Kurasa aku masih di zona..,..
  6099.  
  6100. 1399
  6101. 01:40:01,535 --> 01:40:03,068
  6102. Oh, ya, ya. Biar kulihat.
  6103.  
  6104. 1400
  6105. 01:40:15,870 --> 01:40:16,990
  6106. Analisa Sistem Sedang Dilakukan
  6107.  
  6108. 1401
  6109. 01:40:16,999 --> 01:40:18,044
  6110. Eggsy, aku sudah terhubung.
  6111.  
  6112. 1402
  6113. 01:40:18,046 --> 01:40:19,843
  6114. - Cepat kembali ke Pesawat.
  6115. - Sedang kulakukan.
  6116.  
  6117. 1403
  6118. 01:40:19,845 --> 01:40:21,039
  6119. Lancelot, semoga beruntung.
  6120.  
  6121. 1404
  6122. 01:40:21,121 --> 01:40:23,398
  6123. Tembak dalam tiga, dua..,..
  6124.  
  6125. 1405
  6126. 01:40:30,699 --> 01:40:31,794
  6127. Perlahanlah.
  6128.  
  6129. 1406
  6130. 01:40:31,844 --> 01:40:33,110
  6131. Apa yang kau lakukan di sini ?
  6132.  
  6133. 1407
  6134. 01:40:33,113 --> 01:40:35,663
  6135. Keluargaku diundang kemari.
  6136. Sudah pasti.
  6137.  
  6138. 1408
  6139. 01:40:35,769 --> 01:40:37,769
  6140. Cepat bangun !
  6141. Perlahan !
  6142.  
  6143. 1409
  6144. 01:40:38,145 --> 01:40:40,647
  6145. Oh, sial ! Lancelot, cepat tembaklah !
  6146.  
  6147. 1410
  6148. 01:40:40,672 --> 01:40:42,194
  6149. Balon satunya akan meledak.
  6150.  
  6151. 1411
  6152. 01:40:42,199 --> 01:40:45,462
  6153. Ya, Merlin. Aku hampir membidiknya !
  6154. Beri aku waktu !
  6155.  
  6156. 1412
  6157. 01:40:47,338 --> 01:40:50,514
  6158. Valentine !
  6159. Aku menangkap mata - mata !
  6160.  
  6161. 1413
  6162. 01:40:50,792 --> 01:40:51,950
  6163. V-Glass, perbesar.
  6164.  
  6165. 1414
  6166. 01:40:51,954 --> 01:40:54,604
  6167. Oh, sial !
  6168. Bukankah dia pelayan laki - laki dulu itu ?
  6169.  
  6170. 1415
  6171. 01:40:58,208 --> 01:40:59,619
  6172. Dasar brengsek !
  6173.  
  6174. 1416
  6175. 01:40:59,819 --> 01:41:01,043
  6176. Dapat !
  6177.  
  6178. 1417
  6179. 01:41:11,387 --> 01:41:12,934
  6180. Oh, sial !
  6181. Bunyikan alaram !
  6182.  
  6183. 1418
  6184. 01:41:14,941 --> 01:41:18,140
  6185. Aku tak mau mengambil resiko.
  6186. Baik, kau atur jadi 2 menit.
  6187.  
  6188. 1419
  6189. 01:41:18,149 --> 01:41:20,463
  6190. Akan kumulai hitungan mundurnya.
  6191. Baik, mari kita lakukan.
  6192.  
  6193. 1420
  6194. 01:41:21,920 --> 01:41:23,558
  6195. Hitungan Mundur Dimulai
  6196.  
  6197. 1421
  6198. 01:41:30,255 --> 01:41:31,258
  6199. Mengaktifkan Lift Pesawat
  6200.  
  6201. 1422
  6202. 01:41:33,252 --> 01:41:34,752
  6203. - Kau melihatnya ?
  6204. - Dia di sebelah sini.
  6205.  
  6206. 1423
  6207. 01:41:39,730 --> 01:41:41,070
  6208. Meluncurkan Misil
  6209.  
  6210. 1424
  6211. 01:41:43,652 --> 01:41:46,852
  6212. Eggsy, belok kiri.
  6213. Ada dua penjaga di depan.
  6214.  
  6215. 1425
  6216. 01:41:59,152 --> 01:42:00,619
  6217. Lancelot, lepaskan dirimu sekarang !
  6218.  
  6219. 1426
  6220. 01:42:11,352 --> 01:42:14,452
  6221. Eggsy, maju ke depan lalu ke kanan
  6222. Ada dua penjaga lagi
  6223.  
  6224. 1427
  6225. 01:42:18,252 --> 01:42:21,652
  6226. Baik, semuanya cepat berdiri.
  6227. Hitung munudur ke Hari-V.
  6228.  
  6229. 1428
  6230. 01:42:21,852 --> 01:42:23,452
  6231. Selamat datang ke Zaman Baru
  6232.  
  6233. 1429
  6234. 01:42:28,139 --> 01:42:29,048
  6235. Meluncurkan Misil
  6236.  
  6237. 1430
  6238. 01:42:31,823 --> 01:42:33,228
  6239. Ya Tuhan !
  6240.  
  6241. 1431
  6242. 01:42:47,852 --> 01:42:50,353
  6243. Eggsy, belok kiri.
  6244. Lewat terowongan sempit.
  6245.  
  6246. 1432
  6247. 01:42:59,679 --> 01:43:00,806
  6248. Ini dia !
  6249.  
  6250. 1433
  6251. 01:43:00,906 --> 01:43:01,673
  6252. Sepuluh..,..
  6253.  
  6254. 1434
  6255. 01:43:02,504 --> 01:43:03,715
  6256. Sembilan..,..
  6257.  
  6258. 1435
  6259. 01:43:04,314 --> 01:43:05,220
  6260. Delapan..,..
  6261.  
  6262. 1436
  6263. 01:43:05,971 --> 01:43:06,878
  6264. Tujuh..,..
  6265.  
  6266. 1437
  6267. 01:43:07,933 --> 01:43:08,865
  6268. Enam..,..
  6269.  
  6270. 1438
  6271. 01:43:09,661 --> 01:43:10,721
  6272. Lima..,..
  6273.  
  6274. 1439
  6275. 01:43:11,252 --> 01:43:12,271
  6276. Empat..,..
  6277.  
  6278. 1440
  6279. 01:43:13,321 --> 01:43:14,326
  6280. Tiga..,..
  6281.  
  6282. 1441
  6283. 01:43:14,528 --> 01:43:15,306
  6284. Dua..,..
  6285.  
  6286. 1442
  6287. 01:43:16,125 --> 01:43:17,101
  6288. Satu !
  6289.  
  6290. 1443
  6291. 01:43:17,982 --> 01:43:19,982
  6292. Biometrik Diterima
  6293.  
  6294. 1444
  6295. 01:43:21,472 --> 01:43:23,162
  6296. Sistem Gagal
  6297.  
  6298. 1445
  6299. 01:43:23,239 --> 01:43:25,273
  6300. Bagus, bagus sekali, kalian berdua.
  6301.  
  6302. 1446
  6303. 01:43:25,652 --> 01:43:26,775
  6304. Alatnya tak berfungsi !
  6305.  
  6306. 1447
  6307. 01:43:26,777 --> 01:43:28,942
  6308. Seharusnya berfungsi !
  6309. Ada apa ini ?
  6310.  
  6311. 1448
  6312. 01:43:35,651 --> 01:43:37,952
  6313. Ya ! Bagus sekali, Rox !
  6314. Gadis pintar !
  6315.  
  6316. 1449
  6317. 01:43:41,152 --> 01:43:43,148
  6318. Kita kehilangan satu dari empat satelit kita.
  6319.  
  6320. 1450
  6321. 01:43:46,280 --> 01:43:48,418
  6322. Analisa Sistem Selesai
  6323.  
  6324. 1451
  6325. 01:43:53,158 --> 01:43:57,167
  6326. Oh, tidak, tidak.
  6327. Aku tak bisa meretas itu.
  6328.  
  6329. 1452
  6330. 01:43:57,367 --> 01:43:58,957
  6331. Pengamanan Biometrik Dideteksi
  6332.  
  6333. 1453
  6334. 01:44:02,552 --> 01:44:04,108
  6335. Ada apa ?
  6336.  
  6337. 1454
  6338. 01:44:04,833 --> 01:44:06,076
  6339. Apa ada masalah ?
  6340.  
  6341. 1455
  6342. 01:44:06,852 --> 01:44:09,852
  6343. Ayolah, tak perlu memakai pistol.
  6344. Aku hanyalah Pilot.
  6345.  
  6346. 1456
  6347. 01:44:13,007 --> 01:44:14,481
  6348. - Sial !
  6349. - Serang !
  6350.  
  6351. 1457
  6352. 01:44:16,552 --> 01:44:18,052
  6353. Cepat masuk kemari !
  6354.  
  6355. 1458
  6356. 01:44:22,452 --> 01:44:23,597
  6357. Cepatlah !
  6358.  
  6359. 1459
  6360. 01:44:27,379 --> 01:44:29,812
  6361. - Mari pergi dari sini.
  6362. - Tak bisa.
  6363.  
  6364. 1460
  6365. 01:44:29,911 --> 01:44:31,641
  6366. Aku tak bisa memasuki mesin Valentine.
  6367.  
  6368. 1461
  6369. 01:44:31,719 --> 01:44:33,488
  6370. Ada Pengaman Biometriknya.
  6371.  
  6372. 1462
  6373. 01:44:34,819 --> 01:44:37,837
  6374. Kau harus masuk kesana dan pastikan
  6375. Tangannya tak menyentuh meja itu.
  6376.  
  6377. 1463
  6378. 01:44:38,216 --> 01:44:39,737
  6379. Apa kau bercanda ?
  6380.  
  6381. 1464
  6382. 01:44:39,762 --> 01:44:41,124
  6383. Aku tak bercanda.
  6384.  
  6385. 1465
  6386. 01:44:44,527 --> 01:44:45,583
  6387. Serahkan pistol itu.
  6388.  
  6389. 1466
  6390. 01:44:46,906 --> 01:44:48,225
  6391. Ini pistolku.
  6392.  
  6393. 1467
  6394. 01:44:48,250 --> 01:44:50,480
  6395. Akan kutunjukkan senjatamu.
  6396.  
  6397. 1468
  6398. 01:45:07,824 --> 01:45:09,190
  6399. Pilihan bagus.
  6400.  
  6401. 1469
  6402. 01:45:11,873 --> 01:45:13,407
  6403. Berapa lama tautan ulang ke satelitnya ?
  6404.  
  6405. 1470
  6406. 01:45:13,432 --> 01:45:14,734
  6407. Sekitar satu jam, mungkin dua jam.
  6408.  
  6409. 1471
  6410. 01:45:14,810 --> 01:45:19,078
  6411. - Omong kosong ! Langsung sambungkan dua Satelit ini !
  6412. - Itu bukan Satelitmu.
  6413.  
  6414. 1472
  6415. 01:45:24,054 --> 01:45:25,994
  6416. V-glass, panggil E-man.
  6417.  
  6418. 1473
  6419. 01:45:26,852 --> 01:45:30,331
  6420. E, ini V. Dengar,
  6421. Aku punya sedikit masalah saat ini.
  6422.  
  6423. 1474
  6424. 01:45:30,356 --> 01:45:31,576
  6425. Aku perlu bantuanmu.
  6426.  
  6427. 1475
  6428. 01:45:31,652 --> 01:45:35,514
  6429. Salah satu Satelitku rusak,
  6430. Tapi ada di dekat Satelitmu.
  6431.  
  6432. 1476
  6433. 01:45:36,152 --> 01:45:39,852
  6434. Kau membaca pikiranku.
  6435. Berapa lama sampai bisa terhubung ?
  6436.  
  6437. 1477
  6438. 01:45:42,852 --> 01:45:44,028
  6439. Pergilah.
  6440.  
  6441. 1478
  6442. 01:45:48,052 --> 01:45:50,052
  6443. Kita akan terhubung lagi.
  6444.  
  6445. 1479
  6446. 01:45:53,053 --> 01:45:53,981
  6447. 10 %
  6448.  
  6449. 1480
  6450. 01:45:56,786 --> 01:45:58,030
  6451. Oh, sial.
  6452.  
  6453. 1481
  6454. 01:45:58,130 --> 01:46:00,783
  6455. Eggsy, Valentine menggunakan Satelit orang lain.
  6456.  
  6457. 1482
  6458. 01:46:00,790 --> 01:46:03,876
  6459. Dia akan menyatukan sambungannya.
  6460. Dia bisa melakukannya dengan cepat.
  6461.  
  6462. 1483
  6463. 01:46:04,152 --> 01:46:05,552
  6464. Dia sudah 20 % !
  6465.  
  6466. 1484
  6467. 01:46:23,652 --> 01:46:26,852
  6468. Eggsy, Valentine punya hadiah untukmu.
  6469. Cepatlah bergerak.
  6470.  
  6471. 1485
  6472. 01:47:00,452 --> 01:47:03,652
  6473. - Apa bocah Kingsman itu sudah mati ?
  6474. - Masih belum, tapi dia akan segera mati.
  6475.  
  6476. 1486
  6477. 01:47:03,752 --> 01:47:04,997
  6478. Bagus.
  6479.  
  6480. 1487
  6481. 01:47:18,392 --> 01:47:19,528
  6482. Merlin, aku terjepit.
  6483.  
  6484. 1488
  6485. 01:47:32,657 --> 01:47:33,697
  6486. Begitu juga denganku.
  6487.  
  6488. 1489
  6489. 01:47:33,746 --> 01:47:36,149
  6490. Mereka mendekatiku dari kedua sisi.
  6491. Aku tak bisa lari.
  6492.  
  6493. 1490
  6494. 01:47:36,652 --> 01:47:39,271
  6495. Rox, aku perlu bantuanmu.
  6496.  
  6497. 1491
  6498. 01:47:39,426 --> 01:47:42,396
  6499. Hubungi Ibuku, suruh dia
  6500. Menjauhi Dean..,..
  6501.  
  6502. 1492
  6503. 01:47:43,121 --> 01:47:44,177
  6504. Dan juga bayinya.
  6505.  
  6506. 1493
  6507. 01:47:44,691 --> 01:47:46,952
  6508. Dan beritahu dia, aku menyayanginya.
  6509.  
  6510. 1494
  6511. 01:47:54,777 --> 01:47:56,839
  6512. Oh, astaga..,..
  6513.  
  6514. 1495
  6515. 01:48:01,052 --> 01:48:04,578
  6516. Merlin, kau ingat Implan yang
  6517. Kau bilang tak ada gunanya bagi kita ?
  6518.  
  6519. 1496
  6520. 01:48:06,000 --> 01:48:07,541
  6521. Apa kau bisa menyalakannya ?
  6522.  
  6523. 1497
  6524. 01:48:11,131 --> 01:48:14,322
  6525. Baiklah, Giliranku bermain, Valentine.
  6526.  
  6527. 1498
  6528. 01:48:23,043 --> 01:48:24,241
  6529. Oh, tidak.
  6530.  
  6531. 1499
  6532. 01:48:24,303 --> 01:48:27,135
  6533. Tidak, tidak, ada apa ini ?
  6534. Aku tak bisa menghentikannya.
  6535.  
  6536. 1500
  6537. 01:48:38,514 --> 01:48:39,913
  6538. Mengaktifkan Implan Pengamanan ?
  6539. Ya - Tidak
  6540.  
  6541. 1501
  6542. 01:48:40,092 --> 01:48:41,537
  6543. Ya, tentu.
  6544.  
  6545. 1502
  6546. 01:48:43,589 --> 01:48:44,834
  6547. Implan Pengaman Diaktifkan
  6548.  
  6549. 1503
  6550. 01:48:44,888 --> 01:48:46,134
  6551. Tidak !!!
  6552.  
  6553. 1504
  6554. 01:49:42,833 --> 01:49:44,893
  6555. Oh, Ya Tuhanku !
  6556.  
  6557. 1505
  6558. 01:49:45,092 --> 01:49:47,200
  6559. Itu sangat spektakuler !
  6560.  
  6561. 1506
  6562. 01:49:47,205 --> 01:49:49,661
  6563. Merlin, kau sangat jenius !
  6564.  
  6565. 1507
  6566. 01:49:50,166 --> 01:49:53,068
  6567. Apa yang terjadi di luar sana ?
  6568.  
  6569. 1508
  6570. 01:49:57,663 --> 01:49:59,107
  6571. Bukankah kau Puteri Kerajaan yang menghilang ?
  6572.  
  6573. 1509
  6574. 01:49:59,111 --> 01:50:00,207
  6575. Bisakah kau mengeluarkanku ?
  6576.  
  6577. 1510
  6578. 01:50:00,800 --> 01:50:02,598
  6579. Jika kulakukan, maukah kau menciumku ?
  6580.  
  6581. 1511
  6582. 01:50:02,827 --> 01:50:04,364
  6583. Aku selalu ingin mencium seorang Puteri.
  6584.  
  6585. 1512
  6586. 01:50:04,366 --> 01:50:06,778
  6587. Jika kau mengeluarkanku sekarang,
  6588. Akan kuberi lebih dari sekedar ciuman.
  6589.  
  6590. 1513
  6591. 01:50:08,704 --> 01:50:09,913
  6592. Dasar kau brengsek !
  6593.  
  6594. 1514
  6595. 01:50:10,099 --> 01:50:11,915
  6596. Kau pikir aku cukup bodoh..,..
  6597.  
  6598. 1515
  6599. 01:50:11,969 --> 01:50:14,432
  6600. Menanamkan Implan itu
  6601. Ke Kepalaku sendiri ?
  6602.  
  6603. 1516
  6604. 01:50:14,719 --> 01:50:16,410
  6605. Apa kau sudah gila ?
  6606.  
  6607. 1517
  6608. 01:50:17,320 --> 01:50:20,024
  6609. Semua manusia tak berdosa itu
  6610. Saling bunuh demi apa ?
  6611.  
  6612. 1518
  6613. 01:50:20,279 --> 01:50:23,317
  6614. Kau tak bisa menghentikannya !
  6615.  
  6616. 1519
  6617. 01:50:24,552 --> 01:50:26,729
  6618. Baik, sudah ku-kunci pintunya.
  6619. Apa lagi yang harus kulakukan ?
  6620.  
  6621. 1520
  6622. 01:50:26,733 --> 01:50:29,776
  6623. Taruh puterimu di kamar mandi
  6624. Dan buang kuncinya.
  6625.  
  6626. 1521
  6627. 01:50:30,431 --> 01:50:32,865
  6628. Ini masih terus terjadi !
  6629.  
  6630. 1522
  6631. 01:50:33,110 --> 01:50:35,224
  6632. - Apa kau sudah gila ?
  6633. - Cepat lakukan !
  6634.  
  6635. 1523
  6636. 01:51:02,252 --> 01:51:04,146
  6637. Eggsy, sinyalnya dimulai !
  6638.  
  6639. 1524
  6640. 01:51:04,216 --> 01:51:07,276
  6641. Lepaskan tangan Valentine
  6642. Dari Meja itu sekarang !
  6643.  
  6644. 1525
  6645. 01:51:07,452 --> 01:51:09,977
  6646. Maaf, sayang,
  6647. Aku harus menyelamatkan Dunia.
  6648.  
  6649. 1526
  6650. 01:51:10,177 --> 01:51:13,538
  6651. Jika kau mau menyelamatkan Dunia,
  6652. Apa kau juga menghajar si brengsek itu ?
  6653.  
  6654. 1527
  6655. 01:51:14,850 --> 01:51:16,587
  6656. Aku akan kembali.
  6657.  
  6658. 1528
  6659. 01:51:18,052 --> 01:51:19,174
  6660. Semoga beruntung !
  6661.  
  6662. 1529
  6663. 01:51:25,952 --> 01:51:26,902
  6664. London.
  6665.  
  6666. 1530
  6667. 01:51:55,201 --> 01:51:56,344
  6668. Rio.
  6669.  
  6670. 1531
  6671. 01:52:12,422 --> 01:52:13,562
  6672. Merunduk !
  6673.  
  6674. 1532
  6675. 01:52:15,408 --> 01:52:16,362
  6676. Kau berhasil !
  6677.  
  6678. 1533
  6679. 01:52:25,551 --> 01:52:27,369
  6680. Kacanya tak akan bertahan lama.
  6681.  
  6682. 1534
  6683. 01:52:29,352 --> 01:52:30,776
  6684. Tetaplah kau di sini.
  6685.  
  6686. 1535
  6687. 01:52:33,251 --> 01:52:34,584
  6688. Merlin, carikan aku jalan naik !
  6689.  
  6690. 1536
  6691. 01:52:34,638 --> 01:52:36,681
  6692. - Teruslah menembak. Akan kucarikan jalan.
  6693. - Baiklah.
  6694.  
  6695. 1537
  6696. 01:52:53,240 --> 01:52:54,297
  6697. Astaga !
  6698.  
  6699. 1538
  6700. 01:53:12,852 --> 01:53:14,135
  6701. Kita terhubung lagi.
  6702.  
  6703. 1539
  6704. 01:53:14,957 --> 01:53:16,256
  6705. Kita terhubung lagi !
  6706.  
  6707. 1540
  6708. 01:53:23,152 --> 01:53:24,652
  6709. Ini hebat !
  6710.  
  6711. 1541
  6712. 01:53:33,132 --> 01:53:35,644
  6713. Eggsy, cepat lepaskan tangannya !
  6714.  
  6715. 1542
  6716. 01:53:35,781 --> 01:53:37,033
  6717. Hajar dia, sayang !
  6718.  
  6719. 1543
  6720. 01:53:43,452 --> 01:53:46,493
  6721. Seoul, Caracas, Mumbai.
  6722.  
  6723. 1544
  6724. 01:53:54,581 --> 01:53:57,322
  6725. Bunuh si brengsek itu !
  6726. Cepat bunuh dia !
  6727.  
  6728. 1545
  6729. 01:54:14,024 --> 01:54:16,633
  6730. Eggsy, dunia akan hancur !
  6731.  
  6732. 1546
  6733. 01:54:26,115 --> 01:54:28,230
  6734. - Apa dia sudah mati ?
  6735. - Masih belum !
  6736.  
  6737. 1547
  6738. 01:54:28,282 --> 01:54:30,903
  6739. Berhentilah bermain dengan kakimu !
  6740. Bunuh dia !
  6741.  
  6742. 1548
  6743. 01:55:49,452 --> 01:55:50,750
  6744. Gazelle !
  6745.  
  6746. 1549
  6747. 01:55:52,811 --> 01:55:54,004
  6748. Gazelle !?
  6749.  
  6750. 1550
  6751. 01:56:03,652 --> 01:56:05,505
  6752. Ayolah, ayolah !
  6753.  
  6754. 1551
  6755. 01:56:08,160 --> 01:56:09,256
  6756. Bunuh dia !
  6757.  
  6758. 1552
  6759. 01:56:52,352 --> 01:56:53,852
  6760. Bagus sekali, nak !
  6761.  
  6762. 1553
  6763. 01:56:55,241 --> 01:56:56,332
  6764. Ya !
  6765.  
  6766. 1554
  6767. 01:56:56,422 --> 01:56:57,545
  6768. Ya ! Eggsy !
  6769.  
  6770. 1555
  6771. 01:56:57,614 --> 01:56:59,204
  6772. Bagus sekali, Eggsy.
  6773.  
  6774. 1556
  6775. 01:56:59,847 --> 01:57:01,099
  6776. Dan kau, Lancelot.
  6777.  
  6778. 1557
  6779. 01:57:03,687 --> 01:57:06,388
  6780. Maafkan Ibu,
  6781. Ibu tak akan melukaimu.
  6782.  
  6783. 1558
  6784. 01:57:06,755 --> 01:57:09,740
  6785. Ibu tak akan pernah melukaimu.
  6786. Maafkan Ibu.
  6787.  
  6788. 1559
  6789. 01:57:12,127 --> 01:57:13,252
  6790. Kau baik saja ?
  6791.  
  6792. 1560
  6793. 01:57:17,266 --> 01:57:19,052
  6794. Harry pasti bangga padamu, Eggsy.
  6795.  
  6796. 1561
  6797. 01:57:20,533 --> 01:57:21,634
  6798. Dia benar.
  6799.  
  6800. 1562
  6801. 01:57:36,951 --> 01:57:38,414
  6802. Apa kabar, kawan ?
  6803.  
  6804. 1563
  6805. 01:57:38,733 --> 01:57:42,162
  6806. Apa ini bagian kau akan
  6807. Mengatakan lelucon jelek ?
  6808.  
  6809. 1564
  6810. 01:57:43,352 --> 01:57:45,279
  6811. Seperti yang kau katakan ke Harry..,..
  6812.  
  6813. 1565
  6814. 01:57:48,515 --> 01:57:50,715
  6815. Ini bukanlah film, bro.
  6816.  
  6817. 1566
  6818. 01:57:52,352 --> 01:57:53,552
  6819. Sempurna.
  6820.  
  6821. 1567
  6822. 01:58:14,870 --> 01:58:16,037
  6823. Eggsy, kau mau ke mana ?
  6824.  
  6825. 1568
  6826. 01:58:16,137 --> 01:58:18,346
  6827. Kau tak perlu Sampanye itu,
  6828. Kita punya banyak di pesawat.
  6829.  
  6830. 1569
  6831. 01:58:25,448 --> 01:58:26,749
  6832. Apa kau menyelamatkan dunia ?
  6833.  
  6834. 1570
  6835. 01:58:27,162 --> 01:58:28,567
  6836. Ya, aku menyelamatkannya.
  6837.  
  6838. 1571
  6839. 01:58:30,045 --> 01:58:32,924
  6840. Jadi, Kau mau masuk ?
  6841.  
  6842. 1572
  6843. 01:58:33,551 --> 01:58:34,977
  6844. Ya, tentu.
  6845.  
  6846. 1573
  6847. 01:58:40,413 --> 01:58:42,249
  6848. Merlin, pintunya terkunci.
  6849. Bagaimana caraku masuk ?
  6850.  
  6851. 1574
  6852. 01:58:44,651 --> 01:58:46,201
  6853. 26-25
  6854.  
  6855. 1575
  6856. 01:58:50,695 --> 01:58:52,692
  6857. Merlin, kau penyelamatku.
  6858.  
  6859. 1576
  6860. 01:58:55,412 --> 01:58:57,281
  6861. Kau berhutang padaku, Eggsy
  6862.  
  6863. 1577
  6864. 01:59:03,371 --> 01:59:04,460
  6865. Eggsy ?
  6866.  
  6867. 1578
  6868. 01:59:10,301 --> 01:59:11,817
  6869. Oh, astaga.
  6870.  
  6871. 1579
  6872. 01:59:14,222 --> 01:59:14,778
  6873. Pein Akatsuki
  6874. akumenang.com
  6875.  
  6876. 1580
  6877. 01:59:14,778 --> 01:59:15,334
  6878. Pein Akatsuki
  6879. akumenang.com
  6880.  
  6881. 1581
  6882. 01:59:15,334 --> 01:59:15,890
  6883. Pein Akatsuki
  6884. akumenang.com
  6885.  
  6886. 1582
  6887. 01:59:15,890 --> 01:59:16,446
  6888. Pein Akatsuki
  6889. akumenang.com
  6890.  
  6891. 1583
  6892. 01:59:16,446 --> 01:59:17,002
  6893. Pein Akatsuki
  6894. akumenang.com
  6895.  
  6896. 1584
  6897. 01:59:17,002 --> 01:59:17,558
  6898. Pein Akatsuki
  6899. akumenang.com
  6900.  
  6901. 1585
  6902. 01:59:17,558 --> 01:59:18,114
  6903. Pein Akatsuki
  6904. akumenang.com
  6905.  
  6906. 1586
  6907. 01:59:18,114 --> 01:59:18,670
  6908. Pein Akatsuki
  6909. akumenang.com
  6910.  
  6911. 1587
  6912. 01:59:18,670 --> 01:59:19,226
  6913. Pein Akatsuki
  6914. akumenang.com
  6915.  
  6916. 1588
  6917. 01:59:19,226 --> 01:59:19,782
  6918. Pein Akatsuki
  6919. akumenang.com
  6920.  
  6921. 1589
  6922. 01:59:19,782 --> 01:59:20,338
  6923. Pein Akatsuki
  6924. akumenang.com
  6925.  
  6926. 1590
  6927. 01:59:20,338 --> 01:59:20,894
  6928. Pein Akatsuki
  6929. akumenang.com
  6930.  
  6931. 1591
  6932. 01:59:20,894 --> 01:59:21,450
  6933. Pein Akatsuki
  6934. akumenang.com
  6935.  
  6936. 1592
  6937. 01:59:21,450 --> 01:59:22,006
  6938. Pein Akatsuki
  6939. akumenang.com
  6940.  
  6941. 1593
  6942. 01:59:22,006 --> 01:59:22,562
  6943. Pein Akatsuki
  6944. akumenang.com
  6945.  
  6946. 1594
  6947. 01:59:22,562 --> 01:59:23,118
  6948. Pein Akatsuki
  6949. akumenang.com
  6950.  
  6951. 1595
  6952. 01:59:23,118 --> 01:59:23,674
  6953. Pein Akatsuki
  6954. akumenang.com
  6955.  
  6956. 1596
  6957. 01:59:23,674 --> 01:59:40,222
  6958. Pein Akatsuki
  6959. akumenang.com
  6960.  
  6961. 1597
  6962. 01:59:58,870 --> 02:00:01,765
  6963. Michelle, matikan musik itu.
  6964. Musik itu membuatku gila.
  6965.  
  6966. 1598
  6967. 02:00:03,203 --> 02:00:04,528
  6968. Aku suka lagu itu.
  6969.  
  6970. 1599
  6971. 02:00:05,031 --> 02:00:06,363
  6972. Biarkan saja, Ibu.
  6973.  
  6974. 1600
  6975. 02:00:10,537 --> 02:00:11,917
  6976. Mugsy kembali.
  6977.  
  6978. 1601
  6979. 02:00:12,224 --> 02:00:14,870
  6980. Akhirnya kau datang untuk
  6981. Mengatakan itu padaku, nak ?
  6982.  
  6983. 1602
  6984. 02:00:15,360 --> 02:00:17,151
  6985. Atau kau akan lari lagi
  6986. Dan berpura - pura..,..
  6987.  
  6988. 1603
  6989. 02:00:17,155 --> 02:00:18,655
  6990. Pergi mencari baju jelek seperti itu lagi ?
  6991.  
  6992. 1604
  6993. 02:00:18,855 --> 02:00:20,191
  6994. Oh, Maksudmu ini ?
  6995.  
  6996. 1605
  6997. 02:00:21,786 --> 02:00:23,020
  6998. Tidak.
  6999.  
  7000. 1606
  7001. 02:00:23,220 --> 02:00:27,072
  7002. Aku kenal seorang pria di
  7003. Toko Penjahit di Jalan Seville.
  7004.  
  7005. 1607
  7006. 02:00:28,010 --> 02:00:29,390
  7007. Dia memberiku pekerjaan, Ibu.
  7008.  
  7009. 1608
  7010. 02:00:30,412 --> 02:00:32,109
  7011. Dengan gaji yang banyak.
  7012.  
  7013. 1609
  7014. 02:00:33,052 --> 02:00:34,611
  7015. Termasuk Rumah.
  7016.  
  7017. 1610
  7018. 02:00:35,559 --> 02:00:37,436
  7019. Ikut dan tinggalah bersamaku, Ibu.
  7020.  
  7021. 1611
  7022. 02:00:37,905 --> 02:00:38,795
  7023. Ayolah.
  7024.  
  7025. 1612
  7026. 02:00:39,188 --> 02:00:40,375
  7027. Kau, duduklah !
  7028.  
  7029. 1613
  7030. 02:00:41,171 --> 02:00:44,200
  7031. Satu - satunya tempat yang dikunjungi Ibumu
  7032. Adalah di Rumah Sakit untuk menjengukmu.
  7033.  
  7034. 1614
  7035. 02:00:44,205 --> 02:00:47,874
  7036. Jangan ganggu dia.
  7037. Eggsy, kumohon pergilah. Pergilah, sayang.
  7038.  
  7039. 1615
  7040. 02:00:49,289 --> 02:00:50,605
  7041. Baiklah.
  7042.  
  7043. 1616
  7044. 02:00:50,710 --> 02:00:52,258
  7045. Ya, lakukan seperti perintah Ibumu.
  7046.  
  7047. 1617
  7048. 02:00:52,430 --> 02:00:55,440
  7049. Carilah penjahit lainnya dan
  7050. Buatlah Kostum murahan lagi
  7051.  
  7052. 1618
  7053. 02:00:55,444 --> 02:00:56,900
  7054. Yang pantas bagimu, dasar bodoh.
  7055.  
  7056. 1619
  7057. 02:00:59,252 --> 02:01:01,509
  7058. Teman baikku pernah berkata..,..
  7059.  
  7060. 1620
  7061. 02:01:03,288 --> 02:01:04,560
  7062. "Tata krama..,.."
  7063.  
  7064. 1621
  7065. 02:01:06,460 --> 02:01:07,595
  7066. "Menjadikanmu..,.."
  7067.  
  7068. 1622
  7069. 02:01:09,859 --> 02:01:11,004
  7070. "Lelaki"
  7071.  
  7072. 1623
  7073. 02:01:11,888 --> 02:01:14,268
  7074. - Dean ?
  7075. - Diamlah !
  7076.  
  7077. 1624
  7078. 02:01:14,340 --> 02:01:17,007
  7079. Eggsy, akan kuajari kau tata krama
  7080. Dan menghajarmu sampai..,..
  7081.  
  7082. 1625
  7083. 02:01:22,639 --> 02:01:23,700
  7084. Jadi..,..
  7085.  
  7086. 1626
  7087. 02:01:23,901 --> 02:01:27,635
  7088. Apa kita akan berdiri diam saja
  7089. Atau kita mau berkelahi ?
  7090.  
  7091. 1627
  7092. 02:01:30,555 --> 02:02:30,555
  7093. Pein Akatsuki
  7094. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement