G2A Many GEOs
SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Dec 6th, 2019 97 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:00,600
  3. Translated By Pein Akatsuki
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:00,600 --> 00:00:01,100
  8. Translated By Pein Akatsuki
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:01,100 --> 00:00:01,600
  13. Translated By Pein Akatsuki
  14. akumenang.com
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:01,600 --> 00:00:02,100
  18. Translated By Pein Akatsuki
  19. akumenang.com
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:02,100 --> 00:00:02,600
  23. Translated By Pein Akatsuki
  24. akumenang.com
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:02,600 --> 00:00:03,100
  28. Translated By Pein Akatsuki
  29. akumenang.com
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:03,100 --> 00:00:03,600
  33. Translated By Pein Akatsuki
  34. akumenang.com
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:03,600 --> 00:00:04,100
  38. Translated By Pein Akatsuki
  39. akumenang.com
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:04,100 --> 00:00:04,600
  43. Translated By Pein Akatsuki
  44. akumenang.com
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:04,600 --> 00:00:05,100
  48. Translated By Pein Akatsuki
  49. akumenang.com
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:05,100 --> 00:00:05,600
  53. Translated By Pein Akatsuki
  54. akumenang.com
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:05,600 --> 00:00:06,100
  58. Translated By Pein Akatsuki
  59. akumenang.com
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:06,100 --> 00:00:06,600
  63. Translated By Pein Akatsuki
  64. akumenang.com
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:06,600 --> 00:00:07,100
  68. Translated By Pein Akatsuki
  69. akumenang.com
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:07,100 --> 00:00:07,600
  73. Translated By Pein Akatsuki
  74. akumenang.com
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:07,600 --> 00:00:08,100
  78. Translated By Pein Akatsuki
  79. akumenang.com
  80.  
  81. 17
  82. 00:00:08,100 --> 00:00:08,600
  83. Translated By Pein Akatsuki
  84. akumenang.com
  85.  
  86. 18
  87. 00:00:08,600 --> 00:00:25,100
  88. Translated By Pein Akatsuki
  89. akumenang.com
  90.  
  91. 19
  92. 00:00:30,547 --> 00:00:35,201
  93. Timur Tengah, 1997
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:15,677 --> 00:01:19,026
  97. Disini Zero One Alpha
  98. Kami telah mengamankan Sang Elang
  99.  
  100. 21
  101. 00:01:19,031 --> 00:01:21,505
  102. Kukatakan lagi,
  103. Kami telah mengamankan Sang Elang
  104.  
  105. 22
  106. 00:01:22,982 --> 00:01:26,339
  107. Akan kuhitung sampai sepuluh dan sebelumnya
  108. Kau harus mengatakan apapun yang ingin kuketahui !
  109.  
  110. 23
  111. 00:01:27,221 --> 00:01:28,274
  112. Jika tidak..,..
  113.  
  114. 24
  115. 00:01:28,740 --> 00:01:31,715
  116. Nomer sepuluh merupakan
  117. Hal terakhir yang kau dengar.
  118.  
  119. 25
  120. 00:01:32,277 --> 00:01:33,120
  121. Satu..,..
  122.  
  123. 26
  124. 00:01:33,428 --> 00:01:34,398
  125. Dua..,..
  126.  
  127. 27
  128. 00:01:34,598 --> 00:01:35,054
  129. Tiga.,..
  130.  
  131. 28
  132. 00:01:35,649 --> 00:01:36,621
  133. Empat..,..
  134.  
  135. 29
  136. 00:01:36,842 --> 00:01:37,788
  137. Lima..,..
  138.  
  139. 30
  140. 00:01:37,956 --> 00:01:38,955
  141. Enam..,..
  142.  
  143. 31
  144. 00:01:39,066 --> 00:01:40,066
  145. Tujuh..,..
  146.  
  147. 32
  148. 00:01:40,084 --> 00:01:40,857
  149. Delapan..,..
  150.  
  151. 33
  152. 00:01:40,957 --> 00:01:42,316
  153. Granat ! Menyingkirlah !
  154.  
  155. 34
  156. 00:01:57,022 --> 00:01:58,319
  157. Sial.
  158.  
  159. 35
  160. 00:01:59,023 --> 00:02:00,419
  161. Aku melewatkan itu.
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:01,044 --> 00:02:02,924
  165. Bagaimana bisa aku melewatkannya ?
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:04,518 --> 00:02:08,718
  169. Merlin, maafkan aku membuatmu
  170. Berada dalam situasi ini.
  171.  
  172. 38
  173. 00:02:08,918 --> 00:02:10,618
  174. Kau melatihnya dengan tangguh.
  175.  
  176. 39
  177. 00:02:11,718 --> 00:02:13,719
  178. James..,..
  179.  
  180. 40
  181. 00:02:13,817 --> 00:02:16,592
  182. Masa pelatihanmu sudah berakhir.
  183.  
  184. 41
  185. 00:02:18,419 --> 00:02:20,917
  186. Selamat datang di Kingsman..,..
  187.  
  188. 42
  189. 00:02:20,967 --> 00:02:22,467
  190. Lancelot.
  191.  
  192. 43
  193. 00:02:22,470 --> 00:02:23,719
  194. Pak.
  195.  
  196. 44
  197. 00:02:26,220 --> 00:02:28,720
  198. Akan kuatasi masalah ini.
  199.  
  200. 45
  201. 00:02:28,768 --> 00:02:30,768
  202. Secara pribadi..,..
  203.  
  204. 46
  205. 00:02:32,487 --> 00:02:35,878
  206. London
  207.  
  208. 47
  209. 00:02:35,978 --> 00:02:39,221
  210. Aku sangat menyesalkan keberanian suamimu
  211. Tak bisa dinyatakan ke khalayak ramai.
  212.  
  213. 48
  214. 00:02:39,321 --> 00:02:40,276
  215. Kuharap kau memahaminya.
  216.  
  217. 49
  218. 00:02:40,305 --> 00:02:42,047
  219. Bagaimana bisa aku memahaminya ?
  220.  
  221. 50
  222. 00:02:42,343 --> 00:02:44,031
  223. Jika kau tak mengatakan apapun padaku ?
  224.  
  225. 51
  226. 00:02:45,109 --> 00:02:47,727
  227. Aku bahkan tak tahu dia bertugas
  228. Bersama skuadronnya.
  229.  
  230. 52
  231. 00:02:47,827 --> 00:02:49,549
  232. Maaf, aku tak bisa mengatakan apapun lagi.
  233.  
  234. 53
  235. 00:02:50,522 --> 00:02:53,722
  236. Aku ingin memberikanmu
  237. Medali keberaniannya.
  238.  
  239. 54
  240. 00:02:53,822 --> 00:02:57,123
  241. Jika kau lihat di belakangnya,
  242. Ada nomer di sana.
  243.  
  244. 55
  245. 00:02:57,223 --> 00:03:00,023
  246. Dan sebagai pernyataan terima kasihku..,..
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:00,071 --> 00:03:01,220
  250. Kami ingin memberikanmu..,..
  251.  
  252. 57
  253. 00:03:03,380 --> 00:03:04,697
  254. Sebut saja balas budi.
  255.  
  256. 58
  257. 00:03:04,781 --> 00:03:06,042
  258. Kau bisa menghubungiku kapanpun.
  259.  
  260. 59
  261. 00:03:06,383 --> 00:03:08,224
  262. Katakan saja ke Operator..,..
  263.  
  264. 60
  265. 00:03:08,292 --> 00:03:11,844
  266. "Oxford, bukannya Brogue"
  267. Maka aku tahu itu dirimu.
  268.  
  269. 61
  270. 00:03:12,824 --> 00:03:14,824
  271. Aku tak mau bantuanmu !
  272.  
  273. 62
  274. 00:03:15,424 --> 00:03:17,925
  275. Aku mau suamiku kembali !
  276.  
  277. 63
  278. 00:03:26,123 --> 00:03:27,623
  279. Siapa namamu, anak manis ?
  280.  
  281. 64
  282. 00:03:27,863 --> 00:03:28,867
  283. Eggsy.
  284.  
  285. 65
  286. 00:03:28,967 --> 00:03:30,511
  287. Halo, Eggsy.
  288.  
  289. 66
  290. 00:03:31,034 --> 00:03:33,034
  291. Boleh aku melihatnya ?
  292.  
  293. 67
  294. 00:03:39,226 --> 00:03:41,327
  295. Kau simpanlah ini, Eggsy.
  296.  
  297. 68
  298. 00:03:42,171 --> 00:03:43,171
  299. Paham ?
  300.  
  301. 69
  302. 00:03:47,627 --> 00:03:49,327
  303. Dan jagalah Ibumu juga.
  304.  
  305. 70
  306. 00:04:10,088 --> 00:04:19,289
  307. Pein Akatsuki
  308. akumenang.com
  309.  
  310. 71
  311. 00:04:22,828 --> 00:04:26,903
  312. Argentina, 17 Tahun Kemudian
  313.  
  314. 72
  315. 00:04:30,031 --> 00:04:33,689
  316. Maafkan aku, Profesor Arnold,
  317. Tunggulah sebentar lagi.
  318.  
  319. 73
  320. 00:04:33,789 --> 00:04:36,379
  321. Demi Tuhan, cepat lepaskan !
  322.  
  323. 74
  324. 00:04:36,564 --> 00:04:40,170
  325. Aku diberi perintah ketat
  326. Untuk tak menyakitimu.
  327.  
  328. 75
  329. 00:04:40,324 --> 00:04:42,524
  330. Dengar, kau membuat kesalahan.
  331.  
  332. 76
  333. 00:04:42,632 --> 00:04:45,433
  334. Aku Pembimbing Universitas.
  335. Aku tak punya uang.
  336.  
  337. 77
  338. 00:04:45,533 --> 00:04:47,133
  339. Ini bukan tentang uang.
  340.  
  341. 78
  342. 00:04:47,451 --> 00:04:49,126
  343. Bos kami hanya ingin bicara denganmu.
  344.  
  345. 79
  346. 00:04:49,433 --> 00:04:51,508
  347. Apa kau berusaha menenangkanku ?
  348.  
  349. 80
  350. 00:04:51,581 --> 00:04:53,781
  351. Dia akan segera kemari.
  352. Dia akan menjelaskannya.
  353.  
  354. 81
  355. 00:04:54,633 --> 00:04:56,434
  356. Apa kau mau Wiski ?
  357.  
  358. 82
  359. 00:04:56,480 --> 00:04:59,455
  360. Red, ambilkan Wiski Dalmore tahun '62.
  361.  
  362. 83
  363. 00:05:00,155 --> 00:05:01,033
  364. Hmm.
  365.  
  366. 84
  367. 00:05:01,234 --> 00:05:04,056
  368. Sejujurnya, Wiski ini sangat luar biasa.
  369.  
  370. 85
  371. 00:05:04,222 --> 00:05:06,317
  372. Kau akan menyukainya.
  373.  
  374. 86
  375. 00:05:26,030 --> 00:05:29,287
  376. Sepertinya aku mengganggu pesta
  377. Yang kalian adakan ?
  378.  
  379. 87
  380. 00:05:51,739 --> 00:05:54,039
  381. Profesor Arnold..,..
  382.  
  383. 88
  384. 00:05:54,115 --> 00:05:56,115
  385. Aku kemari untuk membawamu pulang.
  386.  
  387. 89
  388. 00:06:06,432 --> 00:06:08,673
  389. 1962 Dalmore.
  390.  
  391. 90
  392. 00:06:08,861 --> 00:06:10,872
  393. Dosa besar jika menumpahkannya.
  394.  
  395. 91
  396. 00:06:11,309 --> 00:06:13,232
  397. Bukankah begitu ?
  398.  
  399. 92
  400. 00:06:53,544 --> 00:06:55,440
  401. Bisakah kau memegangnya ?
  402.  
  403. 93
  404. 00:06:55,632 --> 00:06:56,649
  405. Kumohon.
  406.  
  407. 94
  408. 00:07:09,830 --> 00:07:10,930
  409. Terima kasih.
  410.  
  411. 95
  412. 00:07:17,346 --> 00:07:19,189
  413. Segalanya bersih.
  414.  
  415. 96
  416. 00:07:25,579 --> 00:07:27,887
  417. Aku sangat mensyukurinya.
  418.  
  419. 97
  420. 00:07:35,705 --> 00:07:37,548
  421. Perutku mual melihat kekerasan.
  422.  
  423. 98
  424. 00:07:37,801 --> 00:07:38,731
  425. Secara harafiah.
  426.  
  427. 99
  428. 00:07:38,761 --> 00:07:40,849
  429. Jika aku melihat setetes darah, maka aku..,..
  430.  
  431. 100
  432. 00:07:40,927 --> 00:07:41,902
  433. Selesai sudah.
  434.  
  435. 101
  436. 00:07:42,209 --> 00:07:43,249
  437. Aku akan..,..
  438.  
  439. 102
  440. 00:07:43,649 --> 00:07:44,733
  441. Langsung muntah.
  442.  
  443. 103
  444. 00:07:44,933 --> 00:07:47,149
  445. Dengar, maafkan aku..,..
  446.  
  447. 104
  448. 00:07:47,247 --> 00:07:49,622
  449. Kau harus melihat segala
  450. Kejadian mengerikan ini.
  451.  
  452. 105
  453. 00:07:49,949 --> 00:07:52,350
  454. Karena adanya tamu tak diundang.
  455.  
  456. 106
  457. 00:07:52,872 --> 00:07:54,105
  458. Tapi aku berjanji padamu..,..
  459.  
  460. 107
  461. 00:07:54,111 --> 00:07:56,679
  462. Saat aku tahu untuk siapa dia bekerja..,..
  463.  
  464. 108
  465. 00:07:57,267 --> 00:08:01,450
  466. Kau dan aku akan jadi sahabat baik
  467.  
  468. 109
  469. 00:08:07,727 --> 00:08:09,784
  470. Tolong langsung ke Toko.
  471.  
  472. 110
  473. 00:08:33,253 --> 00:08:34,953
  474. Arthur ada di ruang makan, Tuan.
  475.  
  476. 111
  477. 00:08:44,954 --> 00:08:46,341
  478. Arthur.
  479.  
  480. 112
  481. 00:08:46,533 --> 00:08:47,569
  482. Galahad.
  483.  
  484. 113
  485. 00:08:47,769 --> 00:08:52,122
  486. Yang lainnya mulai resah apa kita
  487. Akan bersulang kedua kalinya.
  488.  
  489. 114
  490. 00:08:54,955 --> 00:08:58,372
  491. Tuan - tuan, aku bersyukur mengatakan
  492. Sudah 17 tahun..,..
  493.  
  494. 115
  495. 00:08:58,472 --> 00:09:01,856
  496. Sejak kesempatan terakhir kita
  497. Membuka Botol ini.
  498.  
  499. 116
  500. 00:09:02,456 --> 00:09:06,756
  501. Lancelot merupakan agen luar biasa
  502. Dan seorang Kingsman sejati.
  503.  
  504. 117
  505. 00:09:06,856 --> 00:09:08,457
  506. Dia akan selamanya dikenang.
  507.  
  508. 118
  509. 00:09:09,905 --> 00:09:11,105
  510. Untuk Lancelot.
  511.  
  512. 119
  513. 00:09:12,069 --> 00:09:14,069
  514. Untuk Lancelot.
  515.  
  516. 120
  517. 00:09:17,194 --> 00:09:22,058
  518. Aku mulai proses seleksi
  519. Menggantikan Lancelot besok.
  520.  
  521. 121
  522. 00:09:22,758 --> 00:09:25,744
  523. Aku ingin kalian mengajukan seorang kandidat..,..
  524.  
  525. 122
  526. 00:09:25,806 --> 00:09:27,647
  527. Dan suruh mereka melapor ke Markas di Inggris.
  528.  
  529. 123
  530. 00:09:27,710 --> 00:09:30,559
  531. Tidak lebih dari jam 9 malam GMT.
  532.  
  533. 124
  534. 00:09:30,667 --> 00:09:32,667
  535. Terima kasih.
  536.  
  537. 125
  538. 00:09:34,159 --> 00:09:35,639
  539. Merlin.
  540.  
  541. 126
  542. 00:09:36,039 --> 00:09:37,034
  543. Masuklah.
  544.  
  545. 127
  546. 00:09:37,859 --> 00:09:40,586
  547. Lancelot menyelidiki
  548. Sekelompok tentara bayaran
  549.  
  550. 128
  551. 00:09:40,611 --> 00:09:43,284
  552. Yang bereksperimen dengan senjata biologis.
  553.  
  554. 129
  555. 00:09:43,361 --> 00:09:45,835
  556. Tolong pakai kacamatanya, tuan - tuan.
  557.  
  558. 130
  559. 00:09:47,160 --> 00:09:51,160
  560. Uganda, 2012.
  561. Cathinone Sintesis.
  562.  
  563. 131
  564. 00:09:51,260 --> 00:09:54,161
  565. Kau sebarkan di persediaan air
  566. Markas pasukan Guerrilla..,..
  567.  
  568. 132
  569. 00:09:54,261 --> 00:09:58,261
  570. Mengamuk, melakukan kanibalisme.
  571. Banyak korban jiwa.
  572.  
  573. 133
  574. 00:09:59,461 --> 00:10:01,461
  575. Chechnya, 2013.
  576.  
  577. 134
  578. 00:10:01,653 --> 00:10:03,129
  579. Para pemberontak saling serang.
  580.  
  581. 135
  582. 00:10:03,162 --> 00:10:07,262
  583. Tak mungkin itu perbuatan para tentara bayaran
  584. Karena tak ada jejak bahan kimia satupun.
  585.  
  586. 136
  587. 00:10:07,362 --> 00:10:09,150
  588. Apa yang terjadi ke Lancelot ?
  589.  
  590. 137
  591. 00:10:09,560 --> 00:10:12,508
  592. Dia melacak mereka sampai ke sebuah rumah di Argentina.
  593.  
  594. 138
  595. 00:10:12,813 --> 00:10:14,228
  596. Dan saat dia mengawasi mereka..,..
  597.  
  598. 139
  599. 00:10:14,229 --> 00:10:16,208
  600. Dia tahu bahwa mereka melakukan penculikan.
  601.  
  602. 140
  603. 00:10:16,690 --> 00:10:20,401
  604. Jadi dia melakukan misi
  605. Penyelamatan seorang diri, dan gagal.
  606.  
  607. 141
  608. 00:10:21,505 --> 00:10:24,756
  609. Ini transmisi terakhirnya.
  610. Korban Penculikan, Profesor James Arnold
  611.  
  612. 142
  613. 00:10:25,131 --> 00:10:27,777
  614. - Siapa dia ?
  615. - Peneliti kiamat mengenai Perubahan Iklim.
  616.  
  617. 143
  618. 00:10:27,781 --> 00:10:31,536
  619. Dia menguraikan teori Gaia mengenai
  620. Bumi yang menyembuhkan dirinya sendiri.
  621.  
  622. 144
  623. 00:10:31,539 --> 00:10:34,764
  624. Tapi yang aneh,
  625. Dia sebenarnya tak menghilang.
  626.  
  627. 145
  628. 00:10:35,464 --> 00:10:36,965
  629. Dia Profesor Arnold.
  630.  
  631. 146
  632. 00:10:37,865 --> 00:10:40,065
  633. Di Universitas Imperial, pagi ini.
  634.  
  635. 147
  636. 00:10:41,365 --> 00:10:45,583
  637. Ini kasusmu. Dan jangan lupa
  638. Mengajukan anggota baru.
  639.  
  640. 148
  641. 00:10:45,783 --> 00:10:48,766
  642. Cobalah memilih Kandidat yang
  643. Lebih baik kali ini.
  644.  
  645. 149
  646. 00:10:49,125 --> 00:10:50,226
  647. 17 tahun berlalu..,..
  648.  
  649. 150
  650. 00:10:50,593 --> 00:10:54,639
  651. Dan kau masih berusaha mengembangkan
  652. Konsep yang sama sekali asing bagimu.
  653.  
  654. 151
  655. 00:10:54,979 --> 00:10:57,797
  656. Kau harus ingat aku tak akan ada di sini
  657. Jika bukan karena pemuda pemberani itu.
  658.  
  659. 152
  660. 00:10:57,867 --> 00:11:00,787
  661. Dia Agen Kingsman terbaik, seperti yang lainnya.
  662.  
  663. 153
  664. 00:11:00,850 --> 00:11:01,905
  665. Jauh lebih hebat.
  666.  
  667. 154
  668. 00:11:01,967 --> 00:11:04,967
  669. Tapi dia tak lagi diantara kita 'kan ?
  670.  
  671. 155
  672. 00:11:05,767 --> 00:11:09,768
  673. Hadapilah, Galahad.
  674. Percobaan kecilmu gagal.
  675.  
  676. 156
  677. 00:11:10,768 --> 00:11:13,785
  678. Dengan hormat, Arthur, kau terlalu angkuh.
  679.  
  680. 157
  681. 00:11:14,068 --> 00:11:15,356
  682. Dengan hormat ?
  683.  
  684. 158
  685. 00:11:16,406 --> 00:11:18,008
  686. Dunia berubah.
  687.  
  688. 159
  689. 00:11:18,368 --> 00:11:22,125
  690. Ada alasannya mengapa para bangsawan
  691. Mempunyai dagu nan lemah.
  692.  
  693. 160
  694. 00:11:41,522 --> 00:11:42,604
  695. Eggsy ?
  696.  
  697. 161
  698. 00:11:44,271 --> 00:11:46,352
  699. Eggsy, kemarilah.
  700.  
  701. 162
  702. 00:11:49,271 --> 00:11:51,671
  703. - Apa ada popok lainnya ?
  704. - Tidak.
  705.  
  706. 163
  707. 00:11:51,724 --> 00:11:53,992
  708. Mengapa tak kau turuti Ibumu,
  709. Pergilah ke toko dan belilah barang itu.
  710.  
  711. 164
  712. 00:11:54,184 --> 00:11:57,503
  713. - Kau beli saja sendiri.
  714. - Oi, jangan bicara seperti itu ke Dean.
  715.  
  716. 165
  717. 00:11:57,772 --> 00:12:01,131
  718. Sepertinya tempat ini sudah sesak,
  719. Mengapa tak kita buang bawahan Dean itu ?
  720.  
  721. 166
  722. 00:12:01,272 --> 00:12:02,682
  723. Baiklah kalau begitu.
  724.  
  725. 167
  726. 00:12:03,042 --> 00:12:06,307
  727. Mengapa tak kau bawa ini, belilah barang itu
  728. Lalu pergilah bersenang - senang.
  729.  
  730. 168
  731. 00:12:06,751 --> 00:12:10,752
  732. Sementara kau pergi, akan kutunjukkan
  733. Ke Ibumu kalau kami bisa jadi keluarga yang baik.
  734.  
  735. 169
  736. 00:12:13,512 --> 00:12:14,863
  737. Terima kasih, sayang.
  738.  
  739. 170
  740. 00:12:16,960 --> 00:12:18,046
  741. Kemarilah.
  742.  
  743. 171
  744. 00:12:20,842 --> 00:12:23,831
  745. Tenanglah, tenanglah.
  746. Ini dia.
  747.  
  748. 172
  749. 00:12:25,425 --> 00:12:26,641
  750. Apa kau senang ?
  751.  
  752. 173
  753. 00:12:41,277 --> 00:12:43,947
  754. Jika dia sering menyiksa Ibumu,
  755. Mengapa Ibumu tak meninggalkan dia ?
  756.  
  757. 174
  758. 00:12:43,965 --> 00:12:45,033
  759. Ibunya merasa tak berharga.
  760.  
  761. 175
  762. 00:12:45,117 --> 00:12:46,441
  763. Itu masalah Ibunya.
  764.  
  765. 176
  766. 00:12:46,442 --> 00:12:47,867
  767. Tak mungkin, mengapa Ibunya merasa tak berharga ?
  768.  
  769. 177
  770. 00:12:48,281 --> 00:12:49,605
  771. Ibunya selalu merasa canggung.
  772.  
  773. 178
  774. 00:12:49,970 --> 00:12:52,327
  775. - Jangan tersinggung.
  776. - Tak apa.
  777.  
  778. 179
  779. 00:12:53,504 --> 00:12:57,256
  780. - Kelak, akan kuhajar ayah tiriku.
  781. - Apa kau sudah gila ?
  782.  
  783. 180
  784. 00:12:57,317 --> 00:13:00,414
  785. Dia melakukan banyak transaksi
  786. Lalu pura - pura dia tak tahu apapun..,..
  787.  
  788. 181
  789. 00:13:02,176 --> 00:13:03,351
  790. ..,..Tentang hal itu.
  791.  
  792. 182
  793. 00:13:03,678 --> 00:13:08,478
  794. Kau pikir bisa membicarakan kami dan kami
  795. Diam saja karena bos kami berkencan dengan Ibunya Eggsy ?
  796.  
  797. 183
  798. 00:13:08,742 --> 00:13:10,657
  799. Sepertinya begitu, ya.
  800.  
  801. 184
  802. 00:13:10,676 --> 00:13:13,673
  803. Sudahlah, mari kita pergi.
  804. Dia tak pantas diladeni.
  805.  
  806. 185
  807. 00:13:13,679 --> 00:13:16,879
  808. Sudah saatnya bagi kalian pergi.
  809.  
  810. 186
  811. 00:13:16,977 --> 00:13:18,977
  812. Pergilah.
  813.  
  814. 187
  815. 00:13:19,951 --> 00:13:21,251
  816. Apa ?
  817.  
  818. 188
  819. 00:13:21,280 --> 00:13:23,232
  820. Maaf soal itu, bro.
  821.  
  822. 189
  823. 00:13:27,180 --> 00:13:28,446
  824. Ya, anak gila.
  825.  
  826. 190
  827. 00:13:29,624 --> 00:13:32,064
  828. Mereka tak pantas diladeni.
  829.  
  830. 191
  831. 00:13:33,541 --> 00:13:36,690
  832. Di luar dingin.
  833. Mengapa kita harus jalan kaki ?
  834.  
  835. 192
  836. 00:13:37,239 --> 00:13:41,360
  837. - Kau mengambil kunci mobilnya, bro ?
  838. - Ya, sekarang kita ambil mobilnya.
  839.  
  840. 193
  841. 00:13:41,684 --> 00:13:43,785
  842. - Sial !
  843. - Cepatlah !
  844.  
  845. 194
  846. 00:13:49,548 --> 00:13:50,977
  847. Tunggu sebentar.
  848.  
  849. 195
  850. 00:13:53,693 --> 00:13:55,367
  851. Itu mobilku !
  852.  
  853. 196
  854. 00:13:55,391 --> 00:13:57,391
  855. Oi, oi, Eggsy !
  856.  
  857. 197
  858. 00:13:57,757 --> 00:14:00,066
  859. Aku sumpah, kau dalam masalah !
  860.  
  861. 198
  862. 00:14:11,753 --> 00:14:13,109
  863. Tancap gas, Eggsy !
  864.  
  865. 199
  866. 00:14:13,549 --> 00:14:14,427
  867. Cepatlah !
  868.  
  869. 200
  870. 00:14:18,180 --> 00:14:19,828
  871. Hei, yah, Dean !
  872. Ini aku !
  873.  
  874. 201
  875. 00:14:19,929 --> 00:14:21,929
  876. Eggsy, baru mencuri mobilku !
  877.  
  878. 202
  879. 00:14:22,029 --> 00:14:26,416
  880. Aku datang ke Bar, dia bertingkah bodoh
  881. Dan mencuri mobilku lalu kabur.
  882.  
  883. 203
  884. 00:14:26,686 --> 00:14:31,272
  885. Dia tak menghormatiku,
  886. Berarti dia tak menghormatimu.
  887.  
  888. 204
  889. 00:14:31,552 --> 00:14:33,396
  890. Tunggu, tunggu sebentar..,..
  891.  
  892. 205
  893. 00:15:15,148 --> 00:15:16,304
  894. Sialan.
  895.  
  896. 206
  897. 00:15:18,169 --> 00:15:21,563
  898. Kita dalam masalah, bro.
  899. Kita tak seharusnya mengambil mobil ini.
  900.  
  901. 207
  902. 00:15:21,790 --> 00:15:23,790
  903. Aku sering melakukan ini.
  904.  
  905. 208
  906. 00:15:23,890 --> 00:15:25,890
  907. Kuatasi ini, keluarlah kalian dari mobil.
  908.  
  909. 209
  910. 00:15:26,422 --> 00:15:27,990
  911. Keluarlah dari mobil ini !
  912.  
  913. 210
  914. 00:15:36,892 --> 00:15:40,392
  915. Eggsy, tak ada namanya
  916. Kehormatan diantara pencuri.
  917.  
  918. 211
  919. 00:15:41,392 --> 00:15:45,193
  920. Cepat berikan nama pemuda yang bersamamu..,..
  921.  
  922. 212
  923. 00:15:45,556 --> 00:15:47,290
  924. Atau kau akan dipenjara.
  925.  
  926. 213
  927. 00:15:47,880 --> 00:15:49,098
  928. Terserah kau.
  929.  
  930. 214
  931. 00:15:50,293 --> 00:15:52,019
  932. Aku mau hak-ku untuk menelepon.
  933.  
  934. 215
  935. 00:15:54,794 --> 00:15:57,794
  936. Kuharap kau menelepon Ibumu..,..
  937.  
  938. 216
  939. 00:15:58,294 --> 00:16:01,499
  940. Dan memberitahunya kau terlambat
  941. Makan malam selama 18 bulan.
  942.  
  943. 217
  944. 00:16:32,497 --> 00:16:34,764
  945. Keluhan pelanggan,
  946. Ada yang bisa kubantu ?
  947.  
  948. 218
  949. 00:16:35,797 --> 00:16:40,298
  950. Namaku Eggsy Unwin.
  951. Maaf, Gary Unwin.
  952.  
  953. 219
  954. 00:16:40,998 --> 00:16:43,763
  955. Aku dalam masalah,
  956. Aku ada di Kantor Polisi Daerah.
  957.  
  958. 220
  959. 00:16:43,766 --> 00:16:45,545
  960. Ibuku menyuruhku menelepon nomer ini
  961. Jika aku perlu bantuan..,..
  962.  
  963. 221
  964. 00:16:45,622 --> 00:16:48,098
  965. Maafkan aku, tuan
  966. Kau salah nomer
  967.  
  968. 222
  969. 00:16:48,199 --> 00:16:49,756
  970. Tunggu ! Tunggu !
  971.  
  972. 223
  973. 00:16:50,942 --> 00:16:53,573
  974. "Oxford, bukannya Brogue" ?
  975.  
  976. 224
  977. 00:16:55,199 --> 00:16:57,625
  978. Keluhanmu telah dicatat, dan kami harap..,..
  979.  
  980. 225
  981. 00:16:57,650 --> 00:16:59,924
  982. Tak kehilanganmu sebagai pelanggan setia
  983.  
  984. 226
  985. 00:17:11,494 --> 00:17:12,452
  986. Yap.
  987.  
  988. 227
  989. 00:17:13,801 --> 00:17:15,001
  990. Sial, apa ?
  991.  
  992. 228
  993. 00:17:16,815 --> 00:17:17,974
  994. Baiklah.
  995.  
  996. 229
  997. 00:17:18,105 --> 00:17:19,160
  998. Yap.
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:17:19,801 --> 00:17:22,002
  1002. Ya, aku paham itu.
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:17:42,011 --> 00:17:43,260
  1006. Eggsy.
  1007.  
  1008. 232
  1009. 00:17:43,904 --> 00:17:45,697
  1010. Apa kau mau kuantar pulang ?
  1011.  
  1012. 233
  1013. 00:17:46,268 --> 00:17:47,249
  1014. Siapa kau ?
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:17:47,338 --> 00:17:48,889
  1018. Pria yang membebaskanmu.
  1019.  
  1020. 235
  1021. 00:17:48,989 --> 00:17:50,045
  1022. Itu bukan suatu jawaban.
  1023.  
  1024. 236
  1025. 00:17:50,404 --> 00:17:52,604
  1026. Sedikit rasa terima kasih sudah cukup.
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:17:53,505 --> 00:17:56,205
  1030. Namaku Harry Hart.
  1031.  
  1032. 238
  1033. 00:17:56,323 --> 00:17:57,798
  1034. Dan aku yang memberimu Medali itu.
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:17:58,505 --> 00:18:00,705
  1038. Ayahmu menyelamatkan nyawaku.
  1039.  
  1040. 240
  1041. 00:18:03,805 --> 00:18:06,286
  1042. Sebelum kau jadi Penjahit,
  1043. Apa kau jadi Tentara ?
  1044.  
  1045. 241
  1046. 00:18:06,854 --> 00:18:08,129
  1047. Seorang Perwira ?
  1048.  
  1049. 242
  1050. 00:18:08,357 --> 00:18:09,591
  1051. Tidak juga.
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:18:09,904 --> 00:18:11,822
  1055. Di mana kau ditempatkan, Iraq atau semacamnya ?
  1056.  
  1057. 244
  1058. 00:18:11,922 --> 00:18:13,906
  1059. Maaf, Eggsy.
  1060. Itu Rahasia.
  1061.  
  1062. 245
  1063. 00:18:14,806 --> 00:18:16,807
  1064. Tapi Ayahku menyelamatkan nyawamu.
  1065.  
  1066. 246
  1067. 00:18:17,607 --> 00:18:19,707
  1068. Pada hari Ayahmu meninggal..,..
  1069.  
  1070. 247
  1071. 00:18:19,853 --> 00:18:21,328
  1072. Aku melewatkan sesuatu.
  1073.  
  1074. 248
  1075. 00:18:22,107 --> 00:18:23,566
  1076. Jika bukan karena keberaniannya..,..
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:18:23,568 --> 00:18:26,132
  1080. Kesalahanku akan merenggut banyak nyawa
  1081. Yang ada di sana.
  1082.  
  1083. 250
  1084. 00:18:27,408 --> 00:18:29,165
  1085. Jadi aku berhutang padanya.
  1086.  
  1087. 251
  1088. 00:18:30,008 --> 00:18:32,402
  1089. Ayahmu pria pemberani.
  1090.  
  1091. 252
  1092. 00:18:33,451 --> 00:18:34,726
  1093. Pria baik.
  1094.  
  1095. 253
  1096. 00:18:35,308 --> 00:18:39,175
  1097. Setelah membaca berkasmu, kurasa dia pasti
  1098. Kecewa pada pilihan yang kau buat.
  1099.  
  1100. 254
  1101. 00:18:39,275 --> 00:18:40,430
  1102. Kau tak boleh bicara seperti itu padaku.
  1103.  
  1104. 255
  1105. 00:18:40,597 --> 00:18:42,724
  1106. IQ tinggi, nilai tinggi di Sekolah.
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:18:44,182 --> 00:18:45,745
  1110. Dan kau sia - siakan.
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:18:45,757 --> 00:18:48,658
  1114. Memakai narkoba, mencopet,
  1115. Tak pernah mendapat pekerjaan.
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:18:48,735 --> 00:18:50,508
  1119. Kau pikir ada banyak pekerjaan di tempat ini ?
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:18:50,708 --> 00:18:52,231
  1123. Itu tak menjelaskan mengapa kau
  1124. Menghentikan hobimu.
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:18:52,233 --> 00:18:54,938
  1128. Juara satu gimnastik daerah
  1129. Di bawah usia 10 tahun.
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:18:55,014 --> 00:18:58,658
  1133. Dua tahun berturut - turut, pelatihmu
  1134. Menginginkanmu dilatih untuk Tim Olimpiade.
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:18:58,849 --> 00:19:00,771
  1138. Ya, dan saat kau tumbuh dewasa
  1139. Di sekitar orang seperti ayah tiriku.
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:19:00,777 --> 00:19:02,209
  1143. Kau langsung memiliki hobi baru.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:19:02,211 --> 00:19:04,089
  1147. Selalu menyalahkan orang lain.
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:19:05,384 --> 00:19:07,376
  1151. Kau mau menyalahkan siapa
  1152. Karena berhenti dari Tentara ?
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:19:07,576 --> 00:19:10,087
  1156. Kau separuh jalan melakukan latihan
  1157. Dengan sempurna, tapi kau berhenti.
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:19:10,090 --> 00:19:11,912
  1161. Karena Ibuku menjadi gila !
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:19:12,185 --> 00:19:14,727
  1165. Takut kehilangan diriku seperti Ayahku.
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:19:15,112 --> 00:19:17,538
  1169. Kami tak perlu orang kaya sepertimu..,..
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:19:17,563 --> 00:19:20,136
  1173. Yang menilai orang lain dari rumah mewahmu.
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:19:20,212 --> 00:19:22,650
  1177. Tanpa tahu apapun apa yang harus kami lakukan !
  1178.  
  1179. 272
  1180. 00:19:23,102 --> 00:19:25,736
  1181. Kami tak memiliki banyak pilihan, kau paham ?
  1182.  
  1183. 273
  1184. 00:19:25,994 --> 00:19:28,575
  1185. Jika kau terlahir dengan
  1186. Kondisi yang sama seperti kami..,..
  1187.  
  1188. 274
  1189. 00:19:28,675 --> 00:19:30,535
  1190. Kau mungkin akan melakukan hal sama sepertiku.
  1191.  
  1192. 275
  1193. 00:19:30,604 --> 00:19:31,740
  1194. Itu pasti kau lakukan.
  1195.  
  1196. 276
  1197. 00:19:31,748 --> 00:19:34,583
  1198. Apa yang kau lakukan di sini ?
  1199. Apa kau mau cari masalah ?
  1200.  
  1201. 277
  1202. 00:19:36,014 --> 00:19:39,329
  1203. Beberapa contoh dari para pemuda
  1204. Yang sebenarnya perlu dibimbing.
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:19:39,429 --> 00:19:41,213
  1208. Ya, tapi bukan mereka.
  1209. Ayo, pergi.
  1210.  
  1211. 279
  1212. 00:19:41,271 --> 00:19:42,682
  1213. Tak mau, kita belum menghabiskan minumanku.
  1214.  
  1215. 280
  1216. 00:19:42,882 --> 00:19:44,334
  1217. Setelah kau mencuri mobilnya,
  1218. Dean bilang..,..
  1219.  
  1220. 281
  1221. 00:19:44,336 --> 00:19:46,839
  1222. Kau pantas dihajar dan tak peduli ocehan Ibumu.
  1223.  
  1224. 282
  1225. 00:19:46,915 --> 00:19:48,509
  1226. Dengar, nak.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:19:49,848 --> 00:19:52,915
  1230. Aku memiliki hari yang berat, jadi apapun..,..
  1231.  
  1232. 284
  1233. 00:19:52,940 --> 00:19:56,107
  1234. Yang mau kalian lakukan pada Eggsy
  1235. Dan aku yakin itu harus diselesaikan..,..
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:19:56,516 --> 00:19:59,738
  1239. Kuhargai jika kalian mau
  1240. Meninggalkan kami dengan damai..,..
  1241.  
  1242. 286
  1243. 00:19:59,838 --> 00:20:02,728
  1244. Sampai kuhabiskan segelas Bir Guinness ini.
  1245.  
  1246. 287
  1247. 00:20:06,017 --> 00:20:08,717
  1248. Kau harus cepat pergi, Kakek
  1249. Atau kau akan terluka.
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:20:08,817 --> 00:20:10,817
  1253. Dia tak bercanda, kau harus pergi.
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:20:16,918 --> 00:20:18,141
  1257. Permisi.
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:20:19,909 --> 00:20:23,109
  1261. Jika kau mencari pelacur cowok,
  1262. Mereka ada di pojokan Jalan Smith.
  1263.  
  1264. 291
  1265. 00:20:28,619 --> 00:20:29,930
  1266. Tata Krama..,..
  1267.  
  1268. 292
  1269. 00:20:31,119 --> 00:20:32,378
  1270. Menjadikanmu..,...
  1271.  
  1272. 293
  1273. 00:20:35,319 --> 00:20:36,597
  1274. Lelaki.
  1275.  
  1276. 294
  1277. 00:20:44,220 --> 00:20:46,235
  1278. Kau tahu artinya itu ?
  1279.  
  1280. 295
  1281. 00:20:47,820 --> 00:20:49,821
  1282. Biar kuajarkan padamu.
  1283.  
  1284. 296
  1285. 00:20:58,821 --> 00:21:02,522
  1286. Apa kita akan berdiri diam saja
  1287. Atau kita mau berkelahi ?
  1288.  
  1289. 297
  1290. 00:21:46,974 --> 00:21:50,004
  1291. Dasar kau brengsek !
  1292. Dasar kau brengsek..,..
  1293.  
  1294. 298
  1295. 00:21:53,025 --> 00:21:53,657
  1296. Asap - Tembak
  1297.  
  1298. 299
  1299. 00:22:03,824 --> 00:22:04,911
  1300. Hilang Ingatan
  1301.  
  1302. 300
  1303. 00:22:31,271 --> 00:22:32,471
  1304. Maaf soal itu.
  1305.  
  1306. 301
  1307. 00:22:32,706 --> 00:22:34,734
  1308. Harus kulepaskan sedikit kekesalanku.
  1309.  
  1310. 302
  1311. 00:22:35,812 --> 00:22:37,969
  1312. Kemarin seorang temanku meninggal.
  1313.  
  1314. 303
  1315. 00:22:39,031 --> 00:22:41,231
  1316. Sebenarnya dia juga mengenal Ayahmu.
  1317.  
  1318. 304
  1319. 00:22:44,001 --> 00:22:47,910
  1320. Aku minta maaf, Eggsy. Aku tak seharusnya
  1321. Melakukan ini di depanmu.
  1322.  
  1323. 305
  1324. 00:22:48,110 --> 00:22:50,413
  1325. Tidak, kumohon, aku tak akan
  1326. Mengatakan apapun, aku berjanji !
  1327.  
  1328. 306
  1329. 00:22:50,612 --> 00:22:52,157
  1330. Satu - satunya yang bisa kulakukan
  1331. Adalah menutup mulutku.
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:22:52,229 --> 00:22:54,940
  1335. - Kau tak akan cerita ke siapapun ?
  1336. - Demi nyawaku, aku tak akan ingkar.
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:22:54,952 --> 00:22:56,586
  1340. - Apakah itu janji ?
  1341. - Demi nyawaku.
  1342.  
  1343. 309
  1344. 00:23:01,343 --> 00:23:02,961
  1345. Aku sangat menghargainya, Eggsy.
  1346.  
  1347. 310
  1348. 00:23:03,405 --> 00:23:05,133
  1349. Kau benar tentang mereka.
  1350.  
  1351. 311
  1352. 00:23:05,319 --> 00:23:07,794
  1353. Dan mereka pantas mendapat ganjarannya.
  1354.  
  1355. 312
  1356. 00:23:08,133 --> 00:23:09,833
  1357. Semoga kau beruntung atas segalanya.
  1358.  
  1359. 313
  1360. 00:23:24,465 --> 00:23:28,813
  1361. Berita Selebritis, film Richmond Valentine
  1362. Tayang perdana di Hollywood tadi malam
  1363.  
  1364. 314
  1365. 00:23:28,913 --> 00:23:31,395
  1366. Kisah tentang milyuner Internet
  1367. Sampai menjadi sukes
  1368.  
  1369. 315
  1370. 00:23:31,420 --> 00:23:34,585
  1371. Diharapkan tiket penjualannya
  1372. Habis terjual di minggu ini
  1373.  
  1374. 316
  1375. 00:23:34,785 --> 00:23:37,103
  1376. Salah satu artis yang
  1377. Tak hadir di Karpet Merah adalah..,..
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:23:37,128 --> 00:23:40,260
  1381. Iggy Azalea yang masih menghilang
  1382. Tiga hari semenjak..,..
  1383.  
  1384. 318
  1385. 00:23:42,636 --> 00:23:45,196
  1386. Eggsy, pergilah, kumohon !
  1387. Karena Dia akan..,..
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:23:46,585 --> 00:23:49,014
  1391. - Tidak ! Jangan lukai dia !
  1392. - Enyahlah !
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:23:49,176 --> 00:23:51,257
  1396. Enyahlah !
  1397. Diamlah !
  1398.  
  1399. 321
  1400. 00:23:51,457 --> 00:23:53,376
  1401. Siapa yang bersamamu di Bar itu ?
  1402.  
  1403. 322
  1404. 00:23:53,507 --> 00:23:57,206
  1405. - Aku ingin tahu nama orang itu !
  1406. - Aku tak bersama siapapun !
  1407.  
  1408. 323
  1409. 00:23:57,238 --> 00:24:01,114
  1410. - Aku mau namanya !
  1411. - Aku tak tahu apa yang kau katakan !
  1412.  
  1413. 324
  1414. 00:24:01,165 --> 00:24:04,245
  1415. - Katakan padaku namanya !
  1416. - Aku tak tahu apa yang kau katakan !
  1417.  
  1418. 325
  1419. 00:24:08,635 --> 00:24:11,697
  1420. Aku ingin tahu siapa yang
  1421. Bersamamu di Bar itu, kau paham ?
  1422.  
  1423. 326
  1424. 00:24:11,797 --> 00:24:13,797
  1425. Aku ingin tahu namanya !
  1426.  
  1427. 327
  1428. 00:24:14,177 --> 00:24:17,178
  1429. Aku sumpah, akan terus kuhajar kau !
  1430.  
  1431. 328
  1432. 00:24:17,252 --> 00:24:20,115
  1433. - Katakan padaku !
  1434. - Aku tak tahu apa yang kau katakan !
  1435.  
  1436. 329
  1437. 00:24:20,635 --> 00:24:23,568
  1438. - Ampunilah dia.
  1439. - Mundurlah ! Mundurlah, Michele !
  1440.  
  1441. 330
  1442. 00:24:23,758 --> 00:24:25,113
  1443. Aku bisa membunuhmu sekarang juga !
  1444.  
  1445. 331
  1446. 00:24:25,213 --> 00:24:27,721
  1447. Jika aku masih seperti dulu,
  1448. Maka kau pasti sudah mati, kau tahu itu !
  1449.  
  1450. 332
  1451. 00:24:27,818 --> 00:24:29,324
  1452. Tak akan kubiarkan itu
  1453.  
  1454. 333
  1455. 00:24:29,741 --> 00:24:31,743
  1456. Aku punya banyak bukti kegiatanmu..,..
  1457.  
  1458. 334
  1459. 00:24:31,768 --> 00:24:33,713
  1460. Yang bisa membuatmu dipenjara seumur hidupmu
  1461.  
  1462. 335
  1463. 00:24:33,813 --> 00:24:35,889
  1464. - Tuan Dean Anthony Baker
  1465. - Apa - apaan itu ?
  1466.  
  1467. 336
  1468. 00:24:36,285 --> 00:24:37,800
  1469. Jadi kusarankan kau jangan ganggu pemuda itu
  1470.  
  1471. 337
  1472. 00:24:37,801 --> 00:24:41,542
  1473. Atau terpaksa kulaporkan kegiatanmu
  1474. Ke pihak berwenang
  1475.  
  1476. 338
  1477. 00:24:42,162 --> 00:24:45,275
  1478. Eggsy, temui aku di Toko Jahit
  1479. Yang kukatakan padamu
  1480.  
  1481. 339
  1482. 00:24:45,280 --> 00:24:47,458
  1483. Apa yang terjadi di sini ?
  1484.  
  1485. 340
  1486. 00:24:49,787 --> 00:24:51,066
  1487. Eggsy, akan kuhajar kau !
  1488.  
  1489. 341
  1490. 00:24:51,154 --> 00:24:52,428
  1491. Hei, Eggsy ada di sini !
  1492.  
  1493. 342
  1494. 00:24:52,504 --> 00:24:54,169
  1495. Hei ! Hei ! Hei !
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:24:54,659 --> 00:24:55,877
  1499. Kau mau lari kemana, brengsek ?!
  1500.  
  1501. 344
  1502. 00:24:55,962 --> 00:24:57,276
  1503. Tangkap dia !
  1504.  
  1505. 345
  1506. 00:25:09,445 --> 00:25:10,426
  1507. Dasar brengsek !
  1508.  
  1509. 346
  1510. 00:25:10,493 --> 00:25:12,062
  1511. Akan kuhajar kau nanti !
  1512.  
  1513. 347
  1514. 00:25:37,647 --> 00:25:39,847
  1515. Aku tak pernah bertemu Penjahit sebelumnya.
  1516.  
  1517. 348
  1518. 00:25:40,497 --> 00:25:42,455
  1519. Tapi kau bukanlah Penjahit.
  1520.  
  1521. 349
  1522. 00:25:45,781 --> 00:25:47,378
  1523. Ikutlah denganku.
  1524.  
  1525. 350
  1526. 00:25:56,221 --> 00:25:57,921
  1527. Masuklah kemari.
  1528.  
  1529. 351
  1530. 00:26:03,174 --> 00:26:04,411
  1531. Apa yang kau lihat ?
  1532.  
  1533. 352
  1534. 00:26:04,511 --> 00:26:07,713
  1535. Seseorang yang ingin tahu apa yang sebenarnya terjadi
  1536.  
  1537. 353
  1538. 00:26:09,321 --> 00:26:11,450
  1539. Aku melihat seorang pemuda berpotensi.
  1540.  
  1541. 354
  1542. 00:26:12,850 --> 00:26:14,550
  1543. Pemuda yang setia.
  1544.  
  1545. 355
  1546. 00:26:15,850 --> 00:26:18,048
  1547. Yang melakukan apapun yang diperintahkan..,..
  1548.  
  1549. 356
  1550. 00:26:18,324 --> 00:26:20,302
  1551. Dan ingin melakukan hal baik dalam hidupnya.
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:26:22,151 --> 00:26:24,151
  1555. Kau sudah lihat film "Trading Places" ?
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:26:25,324 --> 00:26:26,664
  1559. Belum.
  1560.  
  1561. 359
  1562. 00:26:26,864 --> 00:26:28,775
  1563. Bagaimana dengan "Nikita" ?
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:26:29,554 --> 00:26:30,923
  1567. "Pretty Woman" ?
  1568.  
  1569. 361
  1570. 00:26:31,635 --> 00:26:32,802
  1571. Belum.
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:26:33,100 --> 00:26:35,250
  1575. Intinya, orang dengan status sepertimu
  1576. Telah berada..,..
  1577.  
  1578. 363
  1579. 00:26:35,275 --> 00:26:37,845
  1580. Pada suatu jalan,
  1581. Tapi kau harus pergi dari jalan itu.
  1582.  
  1583. 364
  1584. 00:26:38,045 --> 00:26:43,091
  1585. Jika kau siap beradaptasi dan belajar,
  1586. Maka kau bisa berubah.
  1587.  
  1588. 365
  1589. 00:26:43,477 --> 00:26:45,538
  1590. Oh, seperti di "My Fair Lady" ?
  1591.  
  1592. 366
  1593. 00:26:46,737 --> 00:26:48,373
  1594. Aku tahu kau penuh kejutan.
  1595.  
  1596. 367
  1597. 00:26:48,991 --> 00:26:51,245
  1598. Ya, seperti di "My Fair Lady"
  1599.  
  1600. 368
  1601. 00:26:52,735 --> 00:26:55,989
  1602. Namun kali ini, aku memberimu
  1603. Kesempatan untuk menjadi Kingsman.
  1604.  
  1605. 369
  1606. 00:26:56,454 --> 00:26:57,754
  1607. Menjadi Penjahit ?
  1608.  
  1609. 370
  1610. 00:26:58,447 --> 00:27:00,059
  1611. Menjadi Agen Kingsman.
  1612.  
  1613. 371
  1614. 00:27:01,055 --> 00:27:03,755
  1615. - Seperti mata - mata ?
  1616. - Semacam itu.
  1617.  
  1618. 372
  1619. 00:27:05,907 --> 00:27:06,901
  1620. Kau tertarik ?
  1621.  
  1622. 373
  1623. 00:27:07,544 --> 00:27:09,394
  1624. Kau pikir aku takut ?
  1625.  
  1626. 374
  1627. 00:27:16,756 --> 00:27:22,357
  1628. Sejak 1849, Penjahit Kingsman telah menjahit
  1629. Untuk orang paling berpengaruh di dunia.
  1630.  
  1631. 375
  1632. 00:27:22,457 --> 00:27:26,857
  1633. Tahun 1919, banyak diantara mereka
  1634. Kehilangan pewaris setelah Perang Dunia I.
  1635.  
  1636. 376
  1637. 00:27:27,957 --> 00:27:30,957
  1638. Artinya, banyak uang yang tak terwariskan.
  1639.  
  1640. 377
  1641. 00:27:31,457 --> 00:27:35,558
  1642. Dan banyak orang berkuasa ingin
  1643. Menjaga perdamaian dan melindungi banyak nyawa.
  1644.  
  1645. 378
  1646. 00:27:35,658 --> 00:27:38,108
  1647. Para pendiri kita menyadari
  1648. Mereka bisa menggunakan..,..
  1649.  
  1650. 379
  1651. 00:27:38,133 --> 00:27:40,582
  1652. Kekayaan dan pengaruh mereka
  1653. Untuk tujuan yang lebih baik.
  1654.  
  1655. 380
  1656. 00:27:40,658 --> 00:27:43,995
  1657. Dan dimulailah petulangan kita.
  1658.  
  1659. 381
  1660. 00:27:44,659 --> 00:27:47,338
  1661. Biro Intelejen Internasional Independen.
  1662.  
  1663. 382
  1664. 00:27:47,340 --> 00:27:50,612
  1665. Beroperasi dengan kebijaksanaan tinggi.
  1666.  
  1667. 383
  1668. 00:27:51,236 --> 00:27:53,136
  1669. Tanpa adanya politik dan birokrasi..,..
  1670.  
  1671. 384
  1672. 00:27:53,137 --> 00:27:57,158
  1673. Yang melemahkan intergritas pemerintah
  1674. Dalam menjalankan organisasi mata - mata.
  1675.  
  1676. 385
  1677. 00:27:57,784 --> 00:28:00,362
  1678. Setelan merupakan baju tepat
  1679. Untuk dipakai para pria sejati.
  1680.  
  1681. 386
  1682. 00:28:01,060 --> 00:28:04,060
  1683. Dan para Agen Kingsman
  1684. Merupakan ksatria terbaru.
  1685.  
  1686. 387
  1687. 00:28:05,260 --> 00:28:07,961
  1688. - Berapa dalam benda ini turun ?
  1689. - Cukup dalam.
  1690.  
  1691. 388
  1692. 00:28:52,465 --> 00:28:54,165
  1693. Sial ! Kita terlambat !
  1694.  
  1695. 389
  1696. 00:29:18,867 --> 00:29:21,567
  1697. Ayahmu juga tercengang sepertimu.
  1698.  
  1699. 390
  1700. 00:29:23,168 --> 00:29:24,424
  1701. Begitu juga aku.
  1702.  
  1703. 391
  1704. 00:29:26,268 --> 00:29:27,405
  1705. Kemarilah.
  1706.  
  1707. 392
  1708. 00:29:29,968 --> 00:29:32,268
  1709. - Galahad.
  1710. - Itu nama samaranku.
  1711.  
  1712. 393
  1713. 00:29:32,368 --> 00:29:34,305
  1714. Kau terlambat lagi, pak.
  1715.  
  1716. 394
  1717. 00:29:34,495 --> 00:29:35,770
  1718. Semoga beruntung.
  1719.  
  1720. 395
  1721. 00:29:35,969 --> 00:29:37,508
  1722. Cepatlah kau masuk.
  1723.  
  1724. 396
  1725. 00:29:48,670 --> 00:29:50,088
  1726. Berbaris.
  1727.  
  1728. 397
  1729. 00:29:52,465 --> 00:29:55,266
  1730. Tuan dan Nyonya, namaku Merlin.
  1731.  
  1732. 398
  1733. 00:29:55,485 --> 00:29:57,363
  1734. Kalian akan memulai apa yang mungkin merupakan..,..
  1735.  
  1736. 399
  1737. 00:29:57,370 --> 00:29:59,808
  1738. Wawancara kerja paling berbahaya sedunia.
  1739.  
  1740. 400
  1741. 00:30:00,071 --> 00:30:05,071
  1742. Satu dari kalian dan hanya satu dari kalian
  1743. Yang akan menjadi Lancelot selanjutnya.
  1744.  
  1745. 401
  1746. 00:30:05,872 --> 00:30:09,372
  1747. Ada yang tahu benda apa ini ?
  1748.  
  1749. 402
  1750. 00:30:09,977 --> 00:30:10,805
  1751. Ya.
  1752.  
  1753. 403
  1754. 00:30:10,936 --> 00:30:13,210
  1755. - Kantong mayat, pak.
  1756. - Benar.
  1757.  
  1758. 404
  1759. 00:30:13,410 --> 00:30:15,061
  1760. - Namamu Charlie 'kan ?
  1761. - Ya, pak.
  1762.  
  1763. 405
  1764. 00:30:15,299 --> 00:30:16,002
  1765. Bagus.
  1766.  
  1767. 406
  1768. 00:30:16,102 --> 00:30:18,572
  1769. Masing - masing dari kalian
  1770. Harus mengambil satu Kantong mayat.
  1771.  
  1772. 407
  1773. 00:30:18,597 --> 00:30:20,697
  1774. Tulis nama kalian di Kantong itu.
  1775.  
  1776. 408
  1777. 00:30:20,773 --> 00:30:24,073
  1778. Kalian juga harus menulis kerabat
  1779. Terdekat kalian di Kantong itu.
  1780.  
  1781. 409
  1782. 00:30:24,273 --> 00:30:26,008
  1783. Itu menyatakan bahwa kalian memahami..,..
  1784.  
  1785. 410
  1786. 00:30:26,067 --> 00:30:27,728
  1787. Bahaya yang akan kalian hadapi..,..
  1788.  
  1789. 411
  1790. 00:30:27,777 --> 00:30:30,930
  1791. Begitu juga perjanjian rahasia ketat..,..
  1792.  
  1793. 412
  1794. 00:30:31,064 --> 00:30:32,832
  1795. Jika secara tak sengaja kalian langgar..,..
  1796.  
  1797. 413
  1798. 00:30:32,974 --> 00:30:38,675
  1799. Akan berakhir denganmu dan kerabat
  1800. Terdekatmu, masuk dalam Kantong Mayat itu.
  1801.  
  1802. 414
  1803. 00:30:40,375 --> 00:30:41,875
  1804. Apa kalian paham ?
  1805.  
  1806. 415
  1807. 00:30:43,516 --> 00:30:44,775
  1808. Sempurna.
  1809.  
  1810. 416
  1811. 00:30:45,378 --> 00:30:46,452
  1812. Bubar.
  1813.  
  1814. 417
  1815. 00:30:53,576 --> 00:30:55,591
  1816. Aku Roxanne, tapi..,..
  1817.  
  1818. 418
  1819. 00:30:55,593 --> 00:30:56,700
  1820. Panggil aku Roxy.
  1821.  
  1822. 419
  1823. 00:30:56,776 --> 00:30:58,215
  1824. - Aku Eggsy.
  1825. - Eggy ?
  1826.  
  1827. 420
  1828. 00:30:58,240 --> 00:30:59,300
  1829. Bukan, Eggsy.
  1830.  
  1831. 421
  1832. 00:30:59,750 --> 00:31:01,019
  1833. Eggy ?
  1834.  
  1835. 422
  1836. 00:31:01,119 --> 00:31:02,442
  1837. Darimana mereka menemukanmu ?
  1838.  
  1839. 423
  1840. 00:31:02,517 --> 00:31:04,601
  1841. Kau tahu kita tak boleh membicarakan
  1842. Siapa yang mengusulkan kita.
  1843.  
  1844. 424
  1845. 00:31:04,677 --> 00:31:06,107
  1846. Maka kita harus membuatnya buka mulut.
  1847.  
  1848. 425
  1849. 00:31:06,132 --> 00:31:08,566
  1850. Charlie hanya mencoba mengobrol,
  1851. Benar 'kan, Charlie ?
  1852.  
  1853. 426
  1854. 00:31:08,977 --> 00:31:10,477
  1855. Aku Digby.
  1856.  
  1857. 427
  1858. 00:31:11,853 --> 00:31:12,595
  1859. Digby.
  1860.  
  1861. 428
  1862. 00:31:12,600 --> 00:31:13,955
  1863. Eggy, dia Rufus.
  1864.  
  1865. 429
  1866. 00:31:14,020 --> 00:31:15,458
  1867. Rufus, Eggy.
  1868.  
  1869. 430
  1870. 00:31:17,684 --> 00:31:20,604
  1871. Jadi, Eggy, apa kau dari Oxford atau Cambridge ?
  1872.  
  1873. 431
  1874. 00:31:20,979 --> 00:31:21,840
  1875. Bukan keduanya.
  1876.  
  1877. 432
  1878. 00:31:21,844 --> 00:31:23,622
  1879. St. Andrews ? Durham ?
  1880.  
  1881. 433
  1882. 00:31:23,666 --> 00:31:25,323
  1883. Oh, tunggu, kurasa kita pernah bertemu.
  1884.  
  1885. 434
  1886. 00:31:25,333 --> 00:31:29,255
  1887. Apa kau yang melayaniku di McDonalds
  1888. Di Stasiun Winchester ?
  1889.  
  1890. 435
  1891. 00:31:29,420 --> 00:31:30,142
  1892. Tidak.
  1893.  
  1894. 436
  1895. 00:31:30,361 --> 00:31:32,892
  1896. Tapi kudengar mereka mau memberimu
  1897. Tambahan Saus Rahasianya.
  1898.  
  1899. 437
  1900. 00:31:33,092 --> 00:31:34,997
  1901. Dia pasti dari St. Andrews.
  1902.  
  1903. 438
  1904. 00:31:36,579 --> 00:31:38,779
  1905. - Acuhkan mereka.
  1906. - Kau perlu Pen ?
  1907.  
  1908. 439
  1909. 00:31:39,227 --> 00:31:40,069
  1910. Terima kasih.
  1911.  
  1912. 440
  1913. 00:31:40,169 --> 00:31:41,568
  1914. Namamu Amelia 'kan ?
  1915.  
  1916. 441
  1917. 00:31:41,764 --> 00:31:43,428
  1918. Amelia, dia Eggsy.
  1919.  
  1920. 442
  1921. 00:31:43,452 --> 00:31:44,598
  1922. Hai, Eggsy !
  1923.  
  1924. 443
  1925. 00:31:44,798 --> 00:31:46,737
  1926. Kau hiraukan saja mereka.
  1927.  
  1928. 444
  1929. 00:31:46,762 --> 00:31:48,205
  1930. Itu yang kukatakan padanya.
  1931.  
  1932. 445
  1933. 00:31:50,695 --> 00:31:51,981
  1934. Itu hanya siasat menakuti.
  1935.  
  1936. 446
  1937. 00:31:52,081 --> 00:31:53,793
  1938. Teknik tentara klasik.
  1939.  
  1940. 447
  1941. 00:31:53,818 --> 00:31:55,306
  1942. Tak akan ada yang mati.
  1943.  
  1944. 448
  1945. 00:31:58,982 --> 00:32:00,221
  1946. Sangat disayangkan.
  1947.  
  1948. 449
  1949. 00:32:02,282 --> 00:32:05,070
  1950. Bagus, kau tak tahu,
  1951. CIA juga tak tahu.
  1952.  
  1953. 450
  1954. 00:32:05,127 --> 00:32:07,512
  1955. Tak ada yang mengenal pria ini ?
  1956.  
  1957. 451
  1958. 00:32:08,183 --> 00:32:08,858
  1959. Baiklah.
  1960.  
  1961. 452
  1962. 00:32:09,495 --> 00:32:10,707
  1963. Sungguh, tak masalah.
  1964.  
  1965. 453
  1966. 00:32:10,783 --> 00:32:12,727
  1967. Ini bukannya tak masalah
  1968.  
  1969. 454
  1970. 00:32:12,752 --> 00:32:14,576
  1971. Bukan itu sebabnya aku di sini.
  1972.  
  1973. 455
  1974. 00:32:14,883 --> 00:32:16,947
  1975. Ayolah, kau mengenalku.
  1976.  
  1977. 456
  1978. 00:32:16,970 --> 00:32:18,073
  1979. Uang bukanlah masalah.
  1980.  
  1981. 457
  1982. 00:32:18,733 --> 00:32:20,604
  1983. Aku seharusnya langsung keluar dari MIT.
  1984.  
  1985. 458
  1986. 00:32:20,610 --> 00:32:23,027
  1987. Pergi ke suatu Pulau dan
  1988. Menjalankan bisnisku.
  1989.  
  1990. 459
  1991. 00:32:23,227 --> 00:32:26,049
  1992. Tak ada yang memintaku untuk
  1993. Mencoba menyelamatkan Planet ini.
  1994.  
  1995. 460
  1996. 00:32:26,249 --> 00:32:27,626
  1997. Aku yang menginginkannya.
  1998.  
  1999. 461
  2000. 00:32:27,826 --> 00:32:31,883
  2001. Penelitian perubahan iklim, melobi,
  2002. Bertahun - tahun belajar, punya uang milyaran dolar.
  2003.  
  2004. 462
  2005. 00:32:31,888 --> 00:32:33,618
  2006. Dan kau tahu mengapa aku berhenti ?
  2007.  
  2008. 463
  2009. 00:32:34,122 --> 00:32:38,614
  2010. Karena terakhir kali kuperiksa,
  2011. Planet ini masih tetap kacau !
  2012.  
  2013. 464
  2014. 00:32:39,232 --> 00:32:41,333
  2015. Dan inilah pencerahan yang kudapat.
  2016.  
  2017. 465
  2018. 00:32:41,533 --> 00:32:44,413
  2019. Uang tak bisa menyelesaikannya.
  2020.  
  2021. 466
  2022. 00:32:44,978 --> 00:32:47,474
  2023. Para idiot yang menyebut diri mereka politikus
  2024.  
  2025. 467
  2026. 00:32:47,480 --> 00:32:49,174
  2027. Mereka menggali kubur mereka sendiri..,..
  2028.  
  2029. 468
  2030. 00:32:49,255 --> 00:32:51,531
  2031. Dan tak melakukan apapun selain pemilu ulang !
  2032.  
  2033. 469
  2034. 00:32:51,987 --> 00:32:56,731
  2035. Aku menghabiskan dua tahun ini
  2036. Untuk menemukan solusi nyata.
  2037.  
  2038. 470
  2039. 00:32:57,342 --> 00:32:58,979
  2040. Dan aku menemukannya.
  2041.  
  2042. 471
  2043. 00:33:00,073 --> 00:33:03,282
  2044. Jika kau ingin membuat dunia
  2045. Menjadi tempat yang lebih baik..,..
  2046.  
  2047. 472
  2048. 00:33:03,555 --> 00:33:05,786
  2049. Kusarankan kau mendengarkan dengan seksama..,..
  2050.  
  2051. 473
  2052. 00:33:05,886 --> 00:33:07,837
  2053. Karena aku akan mengatakannya padamu.
  2054.  
  2055. 474
  2056. 00:33:08,353 --> 00:33:09,990
  2057. Katakanlah, Tn. Valentine.
  2058.  
  2059. 475
  2060. 00:33:10,190 --> 00:33:11,659
  2061. Aku mendengarkanmu.
  2062.  
  2063. 476
  2064. 00:33:12,290 --> 00:33:15,952
  2065. Selama kau menyetujui semua persyaratanku.
  2066.  
  2067. 477
  2068. 00:34:04,793 --> 00:34:07,866
  2069. Jangan panik ! Dengarkan aku !
  2070. Tetaplah tenang !
  2071.  
  2072. 478
  2073. 00:34:11,493 --> 00:34:14,093
  2074. - Gunakan snorkel !
  2075. - Gunakan snorkel ?
  2076.  
  2077. 479
  2078. 00:34:14,194 --> 00:34:17,275
  2079. - Kepala pancuran !
  2080. - Kepala pancuran ?
  2081.  
  2082. 480
  2083. 00:34:17,352 --> 00:34:19,247
  2084. Dia benar !
  2085. Cepat ! Ayo, cepat !
  2086.  
  2087. 481
  2088. 00:34:20,504 --> 00:34:22,616
  2089. Bagaimana kalau membuka pintunya ?
  2090.  
  2091. 482
  2092. 00:35:46,803 --> 00:35:47,729
  2093. Selamat..,..
  2094.  
  2095. 483
  2096. 00:35:47,754 --> 00:35:49,727
  2097. Sudah menyelesaikan ujian pertama kalian.
  2098.  
  2099. 484
  2100. 00:35:49,803 --> 00:35:52,303
  2101. Charlie, Roxy, bagus sekali.
  2102.  
  2103. 485
  2104. 00:35:52,503 --> 00:35:54,555
  2105. Bagi kalian yang masih bingung..,..
  2106.  
  2107. 486
  2108. 00:35:54,655 --> 00:35:56,993
  2109. Jika kalian bernafas menggunakan
  2110. Tabung lekukan di toilet..,..
  2111.  
  2112. 487
  2113. 00:35:56,999 --> 00:35:58,797
  2114. Maka kalian memiliki
  2115. Pasokan udara tak terbatas.
  2116.  
  2117. 488
  2118. 00:35:59,004 --> 00:36:01,404
  2119. Ilmu fisika dasar.
  2120. Pantas untuk di-ingat.
  2121.  
  2122. 489
  2123. 00:36:01,504 --> 00:36:02,335
  2124. Eggsy..,..
  2125.  
  2126. 490
  2127. 00:36:02,360 --> 00:36:04,852
  2128. Selamat sudah mengetahui
  2129. Ini Cermin dua arah.
  2130.  
  2131. 491
  2132. 00:36:04,904 --> 00:36:06,213
  2133. Aku sering melihat Cermin seperti itu.
  2134.  
  2135. 492
  2136. 00:36:06,215 --> 00:36:09,129
  2137. Ya, kau hapuslah senyum di wajahmu
  2138.  
  2139. 493
  2140. 00:36:09,183 --> 00:36:10,632
  2141. Karena sejauh yang kuamati..,..
  2142.  
  2143. 494
  2144. 00:36:10,657 --> 00:36:12,916
  2145. Masing - masing dari kalian telah gagal.
  2146.  
  2147. 495
  2148. 00:36:13,405 --> 00:36:16,501
  2149. Kalian melupakan hal terpenting..,..
  2150.  
  2151. 496
  2152. 00:36:17,505 --> 00:36:18,785
  2153. Kerja sama Tim.
  2154.  
  2155. 497
  2156. 00:36:33,007 --> 00:36:35,682
  2157. Terlalu berlebihan untuk siasat militer klasik.
  2158.  
  2159. 498
  2160. 00:36:38,607 --> 00:36:39,921
  2161. 35.
  2162.  
  2163. 499
  2164. 00:36:40,801 --> 00:36:42,133
  2165. 105.
  2166.  
  2167. 500
  2168. 00:36:42,708 --> 00:36:44,908
  2169. Itu dia. Itu dia.
  2170.  
  2171. 501
  2172. 00:36:49,757 --> 00:36:50,804
  2173. Halo ?
  2174.  
  2175. 502
  2176. 00:36:51,109 --> 00:36:52,259
  2177. Ada yang bisa kubantu ?
  2178.  
  2179. 503
  2180. 00:36:52,344 --> 00:36:55,769
  2181. Ya, aku memiliki pertanyaan mengenai Antropogenik.
  2182.  
  2183. 504
  2184. 00:36:57,295 --> 00:37:00,249
  2185. Sungguh ? Itu ilmu yang sangat mengesankan.
  2186.  
  2187. 505
  2188. 00:37:02,110 --> 00:37:03,805
  2189. Rekanku meninggal saat mencoba menyelamatkanmu.
  2190.  
  2191. 506
  2192. 00:37:03,830 --> 00:37:05,778
  2193. Dan kuyakin kau melihat
  2194. Betapa ahlinya dia.
  2195.  
  2196. 507
  2197. 00:37:05,889 --> 00:37:08,710
  2198. Kusarankan kau mengatakan siapa yang
  2199. Menculikmu dan mengapa membiarkanmu pergi.
  2200.  
  2201. 508
  2202. 00:37:08,810 --> 00:37:10,831
  2203. Aku tak tahu apa yang kau bicarakan..,..
  2204.  
  2205. 509
  2206. 00:37:10,931 --> 00:37:13,334
  2207. Aku tak bisa mengatannya, itu..,..
  2208.  
  2209. 510
  2210. 00:37:13,711 --> 00:37:16,612
  2211. Demi Tuhan, aku hampir tak menyentuhmu !
  2212. Bagaimana kau bisa..,..
  2213.  
  2214. 511
  2215. 00:37:35,588 --> 00:37:37,800
  2216. Pelanggaran Keamanan
  2217. --- Implan Diaktifkan ---
  2218.  
  2219. 512
  2220. 00:37:37,809 --> 00:37:40,193
  2221. Sialan orang itu !
  2222. Siapapun dia, aku akan..,..
  2223.  
  2224. 513
  2225. 00:37:41,415 --> 00:37:43,349
  2226. Dia membuatku membunuh
  2227. Profesor Arnold.
  2228.  
  2229. 514
  2230. 00:37:43,408 --> 00:37:44,878
  2231. Banyak orang menyukai Profesor Arnold.
  2232.  
  2233. 515
  2234. 00:37:44,953 --> 00:37:45,980
  2235. Berita baiknya adalah..,..
  2236.  
  2237. 516
  2238. 00:37:46,049 --> 00:37:48,036
  2239. Kita tahu sistim pengawasan daruratnya bekerja.
  2240.  
  2241. 517
  2242. 00:37:48,089 --> 00:37:50,157
  2243. Kau tahu apa berita buruknya ?
  2244.  
  2245. 518
  2246. 00:37:50,354 --> 00:37:52,027
  2247. "Rekanku meninggal"
  2248.  
  2249. 519
  2250. 00:37:52,103 --> 00:37:53,601
  2251. Itulah yang dia katakan.
  2252.  
  2253. 520
  2254. 00:37:53,756 --> 00:37:56,081
  2255. Itu sebuah organisasi
  2256. Dan mereka memburu kita.
  2257.  
  2258. 521
  2259. 00:37:56,426 --> 00:37:58,155
  2260. - Siapapun informanmu..,..
  2261. - Sudah kubilang padamu !
  2262.  
  2263. 522
  2264. 00:37:58,214 --> 00:38:01,733
  2265. Aku menghubungi
  2266. KGB, MI6, Mossad dan Beijing.
  2267.  
  2268. 523
  2269. 00:38:01,813 --> 00:38:03,663
  2270. Mereka bersikeras dia bukan bagian mereka.
  2271.  
  2272. 524
  2273. 00:38:03,741 --> 00:38:05,284
  2274. Beijing.
  2275.  
  2276. 525
  2277. 00:38:05,416 --> 00:38:09,765
  2278. Sangat mengerikan, tak ada nama yang dikenali
  2279. Dari Biro Rahasia Cina.
  2280.  
  2281. 526
  2282. 00:38:10,064 --> 00:38:12,324
  2283. Itu sebabnya disebut rahasia 'kan ?
  2284.  
  2285. 527
  2286. 00:38:13,431 --> 00:38:14,592
  2287. Kau tahu..,..
  2288.  
  2289. 528
  2290. 00:38:14,665 --> 00:38:18,706
  2291. Persetan ! Kita harus mempercepatnya.
  2292. Majukan peluncuran produknya.
  2293.  
  2294. 529
  2295. 00:38:18,822 --> 00:38:22,417
  2296. Kita baru setengah produksi,
  2297. Mempercepatnya membuat biaya membengkak.
  2298.  
  2299. 530
  2300. 00:38:22,483 --> 00:38:25,515
  2301. Apa aku terlihat peduli ?
  2302. Cepat selesaikan.
  2303.  
  2304. 531
  2305. 00:38:28,233 --> 00:38:30,877
  2306. Seperti yang kalian pelajari tadi malam..,..
  2307.  
  2308. 532
  2309. 00:38:32,116 --> 00:38:35,413
  2310. Kerja sama tim merupakan yang terpenting di Kingsman.
  2311.  
  2312. 533
  2313. 00:38:35,618 --> 00:38:39,124
  2314. Kami di sini untuk meningkatkan kemampuan kalian,
  2315. Menguji sampai batasnya.
  2316.  
  2317. 534
  2318. 00:38:39,457 --> 00:38:43,119
  2319. Itu sebabnya kalian harus memilih anak anjing.
  2320.  
  2321. 535
  2322. 00:38:43,161 --> 00:38:45,415
  2323. Kemanapun kalian pergi,
  2324. Anjing kalian ikut.
  2325.  
  2326. 536
  2327. 00:38:45,440 --> 00:38:47,525
  2328. Kalian harus menjaganya,
  2329. Kalian harus mengajarinya.
  2330.  
  2331. 537
  2332. 00:38:47,593 --> 00:38:50,644
  2333. Dan saat Anjing kalian sudah terlatih,
  2334. Begitupula kalian.
  2335.  
  2336. 538
  2337. 00:38:50,824 --> 00:38:53,442
  2338. Bagi kalian yang tak berkembang, tamat sudah.
  2339.  
  2340. 539
  2341. 00:38:53,620 --> 00:38:55,467
  2342. Apa kalian paham ?
  2343.  
  2344. 540
  2345. 00:38:55,692 --> 00:38:57,235
  2346. Pilihlah anak anjing kalian.
  2347.  
  2348. 541
  2349. 00:39:00,220 --> 00:39:01,420
  2350. Seekor Poodle ?
  2351.  
  2352. 542
  2353. 00:39:01,545 --> 00:39:02,353
  2354. Apa ?
  2355.  
  2356. 543
  2357. 00:39:02,664 --> 00:39:04,354
  2358. Mereka anjing tangguh.
  2359.  
  2360. 544
  2361. 00:39:04,555 --> 00:39:06,058
  2362. Jenis anjing kerja tertua.
  2363.  
  2364. 545
  2365. 00:39:06,170 --> 00:39:08,006
  2366. Mudah untuk dilatih.
  2367.  
  2368. 546
  2369. 00:39:08,967 --> 00:39:10,286
  2370. Seekor Pug ?
  2371.  
  2372. 547
  2373. 00:39:11,582 --> 00:39:13,240
  2374. Dia termasuk Bulldog 'kan ?
  2375.  
  2376. 548
  2377. 00:39:15,689 --> 00:39:17,164
  2378. Anjing ini akan jadi besar 'kan ?
  2379.  
  2380. 549
  2381. 00:39:20,634 --> 00:39:22,697
  2382. Sial.
  2383.  
  2384. 550
  2385. 00:39:25,096 --> 00:39:28,323
  2386. Pemindaiannya tak menunjukkan adanya gegar otak.
  2387.  
  2388. 551
  2389. 00:39:28,523 --> 00:39:31,723
  2390. Tak ada trauma otak sama sekali.
  2391.  
  2392. 552
  2393. 00:39:31,823 --> 00:39:33,632
  2394. Berapa lama lagi dia akan sadar ?
  2395.  
  2396. 553
  2397. 00:39:34,264 --> 00:39:35,484
  2398. Itu pertanyaan yang sulit dijawab.
  2399.  
  2400. 554
  2401. 00:39:35,643 --> 00:39:37,331
  2402. Kami tak tahu dia terkena apa.
  2403.  
  2404. 555
  2405. 00:39:37,483 --> 00:39:38,994
  2406. Bagaimana dengan rekaman Harry ?
  2407.  
  2408. 556
  2409. 00:39:39,081 --> 00:39:40,793
  2410. Apa rekamannya tak terhubung
  2411. Ke data pusat di Rumahnya ?
  2412.  
  2413. 557
  2414. 00:39:40,799 --> 00:39:43,271
  2415. Terenkripsi dan tak bisa diretas.
  2416.  
  2417. 558
  2418. 00:39:44,124 --> 00:39:46,420
  2419. Setelah dia sadar,
  2420. Kau mungkin mau..,..
  2421.  
  2422. 559
  2423. 00:39:46,422 --> 00:39:48,219
  2424. Menanyakannya untuk berbagi kata kuncinya.
  2425.  
  2426. 560
  2427. 00:39:48,221 --> 00:39:49,677
  2428. Apa dia akan baik saja ?
  2429.  
  2430. 561
  2431. 00:39:50,925 --> 00:39:52,895
  2432. Kita harus bersabar, Eggsy.
  2433.  
  2434. 562
  2435. 00:39:53,089 --> 00:39:54,707
  2436. Tapi masih ada harapan, paham ?
  2437.  
  2438. 563
  2439. 00:39:54,925 --> 00:39:57,033
  2440. Jika aku jadi dirimu,
  2441. Konsentrasilah pada latihanmu.
  2442.  
  2443. 564
  2444. 00:39:57,095 --> 00:39:59,500
  2445. Luluslah ujian ini,
  2446. Buat dia bangga.
  2447.  
  2448. 565
  2449. 00:40:06,626 --> 00:40:08,523
  2450. Ayolah, JB. ayolah !
  2451.  
  2452. 566
  2453. 00:40:08,540 --> 00:40:10,268
  2454. JB. Ayolah !
  2455. Ayolah !
  2456.  
  2457. 567
  2458. 00:40:13,727 --> 00:40:15,654
  2459. Aku tak mau jadi terakhir karena dirimu.
  2460.  
  2461. 568
  2462. 00:40:16,558 --> 00:40:19,331
  2463. JB. akan kutembak kau, sialan !
  2464. Akan kutembak kau !
  2465.  
  2466. 569
  2467. 00:40:20,228 --> 00:40:22,228
  2468. Merlin bilang kami tak boleh menggendongmu.
  2469.  
  2470. 570
  2471. 00:40:24,160 --> 00:40:25,432
  2472. Persetan !
  2473.  
  2474. 571
  2475. 00:41:08,149 --> 00:41:09,214
  2476. Air !
  2477.  
  2478. 572
  2479. 00:41:12,341 --> 00:41:13,940
  2480. - Ayo, hadapi aku !
  2481. - Eggsy, lupakan saja.
  2482.  
  2483. 573
  2484. 00:41:13,949 --> 00:41:15,637
  2485. Ada apa, kawan ?
  2486. Tak bisa menerima lelucon ?
  2487.  
  2488. 574
  2489. 00:41:15,640 --> 00:41:17,958
  2490. Serius, lupakan saja,
  2491. Dia tak pantas diladeni.
  2492.  
  2493. 575
  2494. 00:41:18,010 --> 00:41:19,750
  2495. Andai aku tak peduli jika dikeluarkan !
  2496.  
  2497. 576
  2498. 00:41:19,760 --> 00:41:21,188
  2499. Lakukanlah.
  2500. Ayo, majulah kemari.
  2501.  
  2502. 577
  2503. 00:41:21,264 --> 00:41:22,788
  2504. Charlie, pergilah !
  2505.  
  2506. 578
  2507. 00:41:24,815 --> 00:41:26,955
  2508. Ya, pergilah !
  2509.  
  2510. 579
  2511. 00:41:26,980 --> 00:41:27,909
  2512. Dasar bodoh.
  2513.  
  2514. 580
  2515. 00:41:29,234 --> 00:41:30,317
  2516. Kemarilah, JB.
  2517.  
  2518. 581
  2519. 00:41:30,419 --> 00:41:31,581
  2520. Tak apa.
  2521.  
  2522. 582
  2523. 00:41:45,135 --> 00:41:47,644
  2524. Waktu kalian satu jam
  2525. Untuk menyelesaikan ujiannya.
  2526.  
  2527. 583
  2528. 00:41:47,720 --> 00:41:49,244
  2529. Mulailah sekarang.
  2530.  
  2531. 584
  2532. 00:41:51,319 --> 00:41:55,034
  2533. - Sasaran baru. 800 meter.
  2534. - Tak bisa dipercaya. Kau masih di sini.
  2535.  
  2536. 585
  2537. 00:41:55,123 --> 00:41:58,679
  2538. Terus bertahan seperti kotoran
  2539. Yang tak mau diguyur.
  2540.  
  2541. 586
  2542. 00:41:58,883 --> 00:42:02,479
  2543. Dimengerti. Sasaran teridentifikasi.
  2544. Dan bagaimana jika kau diam saja.
  2545.  
  2546. 587
  2547. 00:42:02,646 --> 00:42:03,786
  2548. Perkataan diskriminatif.
  2549.  
  2550. 588
  2551. 00:42:03,886 --> 00:42:05,312
  2552. Itu sepadan.
  2553.  
  2554. 589
  2555. 00:42:05,525 --> 00:42:08,281
  2556. Seperti masakan memuakkan tak enak..,..
  2557.  
  2558. 590
  2559. 00:42:08,306 --> 00:42:10,573
  2560. Yang dibuat Ibu lesbianmu yang berkaki satu.
  2561.  
  2562. 591
  2563. 00:42:10,649 --> 00:42:12,268
  2564. Kau tak tahu berapa tinggi nilaiku.
  2565.  
  2566. 592
  2567. 00:42:12,359 --> 00:42:14,344
  2568. Oh, maafkan aku, kuyakin kau berpendidikan tinggi.
  2569.  
  2570. 593
  2571. 00:42:14,395 --> 00:42:15,719
  2572. Tembak saat kau siap.
  2573.  
  2574. 594
  2575. 00:42:17,938 --> 00:42:20,139
  2576. Itu namanya diskriminasi positif.
  2577.  
  2578. 595
  2579. 00:42:22,613 --> 00:42:29,490
  2580. P e i  n   A   k at   su ki
  2581. s e b ua h - do n gen g  . c o m
  2582.  
  2583. 596
  2584. 00:42:32,340 --> 00:42:34,340
  2585. Aku berterima kasih karena kalian mau mendengarkan.
  2586.  
  2587. 597
  2588. 00:42:34,440 --> 00:42:37,880
  2589. Dan aku sangat menghargai
  2590. Kalian bepergian sejauh ini.
  2591.  
  2592. 598
  2593. 00:42:37,951 --> 00:42:38,951
  2594. Yang Mulia.
  2595.  
  2596. 599
  2597. 00:42:39,251 --> 00:42:40,852
  2598. Dan kau juga, Perdana Menteri.
  2599.  
  2600. 600
  2601. 00:42:41,052 --> 00:42:43,873
  2602. Kurasa itu sangat cerdas.
  2603.  
  2604. 601
  2605. 00:42:44,141 --> 00:42:46,841
  2606. Itu sangat cerdas.
  2607.  
  2608. 602
  2609. 00:42:47,641 --> 00:42:51,112
  2610. Kau memang gila !
  2611.  
  2612. 603
  2613. 00:42:52,693 --> 00:42:54,246
  2614. Aku tak percaya kau menyetujuinya
  2615.  
  2616. 604
  2617. 00:42:54,333 --> 00:42:57,164
  2618. Kau dipilih oleh Rakyat,
  2619. Seharusnya kau melindungi mereka
  2620.  
  2621. 605
  2622. 00:43:02,042 --> 00:43:04,438
  2623. Maafkan aku, Yang Mulia..,..
  2624.  
  2625. 606
  2626. 00:43:04,587 --> 00:43:06,388
  2627. Tapi kau punya peran besar..,..
  2628.  
  2629. 607
  2630. 00:43:06,489 --> 00:43:08,743
  2631. Supaya daerah Skandinavia turut bekerja sama.
  2632.  
  2633. 608
  2634. 00:43:08,943 --> 00:43:10,587
  2635. Kau populer, menginspirasi dan..,..
  2636.  
  2637. 609
  2638. 00:43:10,612 --> 00:43:12,967
  2639. Memiliki kemampuan untuk
  2640. Menyemangati rakyat.
  2641.  
  2642. 610
  2643. 00:43:13,216 --> 00:43:15,888
  2644. Entah kau setuju atau tidak..,..
  2645.  
  2646. 611
  2647. 00:43:16,227 --> 00:43:17,802
  2648. Aku harus memaksamu..,..
  2649.  
  2650. 612
  2651. 00:43:17,902 --> 00:43:20,968
  2652. Membawamu ke suatu tempat
  2653. Untuk memastikan keamananmu.
  2654.  
  2655. 613
  2656. 00:43:21,427 --> 00:43:23,601
  2657. Bagaimana denganmu, Perdana Menteri ?
  2658. Kau ikut atau tidak ?
  2659.  
  2660. 614
  2661. 00:43:24,443 --> 00:43:26,182
  2662. Kurasa ini sudah saatnya..,..
  2663.  
  2664. 615
  2665. 00:43:26,188 --> 00:43:28,413
  2666. Seorang politikus melakukan sesuatu yang..,..
  2667.  
  2668. 616
  2669. 00:43:29,008 --> 00:43:31,129
  2670. Membuat perbedaan secara nyata.
  2671.  
  2672. 617
  2673. 00:43:31,509 --> 00:43:32,878
  2674. Itu benar.
  2675.  
  2676. 618
  2677. 00:43:33,415 --> 00:43:35,629
  2678. - Apa ?
  2679. - Bawa dia pergi.
  2680.  
  2681. 619
  2682. 00:43:39,046 --> 00:43:40,113
  2683. Mau minum ?
  2684.  
  2685. 620
  2686. 00:43:41,186 --> 00:43:42,419
  2687. Mengapa tidak ?
  2688.  
  2689. 621
  2690. 00:43:44,546 --> 00:43:46,547
  2691. Kalian, tolong aku !
  2692.  
  2693. 622
  2694. 00:43:46,647 --> 00:43:49,304
  2695. Jangan khawatir, Tuan Puteri tak akan disakiti.
  2696.  
  2697. 623
  2698. 00:43:49,537 --> 00:43:53,860
  2699. Aku dari Partai Republik,
  2700. Itu bukan masalah bagiku.
  2701.  
  2702. 624
  2703. 00:43:55,147 --> 00:43:56,191
  2704. Lepaskan Tuan Puteri !
  2705.  
  2706. 625
  2707. 00:44:29,851 --> 00:44:31,130
  2708. Baik, kau sudah selesai.
  2709.  
  2710. 626
  2711. 00:44:31,155 --> 00:44:32,575
  2712. Tak menyakitkan, bukan ?
  2713.  
  2714. 627
  2715. 00:44:33,251 --> 00:44:35,129
  2716. Aku tak merasakan apapun.
  2717.  
  2718. 628
  2719. 00:44:35,397 --> 00:44:36,870
  2720. Selamat datang.
  2721.  
  2722. 629
  2723. 00:44:37,251 --> 00:44:39,379
  2724. Aku yang berterima kasih.
  2725.  
  2726. 630
  2727. 00:44:45,452 --> 00:44:47,058
  2728. Tak pernahkah kau mengetuk ?
  2729.  
  2730. 631
  2731. 00:44:47,083 --> 00:44:49,420
  2732. Hanya jika aku mau merampok suatu tempat.
  2733.  
  2734. 632
  2735. 00:44:50,552 --> 00:44:52,000
  2736. Amelia bilang kau mau menemuiku ?
  2737.  
  2738. 633
  2739. 00:44:52,853 --> 00:44:55,253
  2740. Kuharap pelatihan JB. berjalan
  2741. Dengan baik sepertimu.
  2742.  
  2743. 634
  2744. 00:44:55,353 --> 00:44:56,487
  2745. Duduk.
  2746.  
  2747. 635
  2748. 00:44:58,353 --> 00:45:01,753
  2749. Selamat telah sukses sebagai enam kandidat terakhir.
  2750.  
  2751. 636
  2752. 00:45:01,853 --> 00:45:04,554
  2753. Hasil ujianmu jauh lebih baik dari yang kuharapkan.
  2754.  
  2755. 637
  2756. 00:45:06,954 --> 00:45:08,141
  2757. Masuklah.
  2758.  
  2759. 638
  2760. 00:45:12,371 --> 00:45:15,349
  2761. Eggsy, aku ingin berbicara secara pribadi.
  2762.  
  2763. 639
  2764. 00:45:15,352 --> 00:45:16,388
  2765. Kau bisa pergi.
  2766.  
  2767. 640
  2768. 00:45:16,393 --> 00:45:19,940
  2769. Tak perlu, biarkan dia mengobservasi.
  2770. Dia akan mempelajari sesuatu.
  2771.  
  2772. 641
  2773. 00:45:20,399 --> 00:45:22,574
  2774. Seperti yang kau minta.
  2775. Lihatlah ini.
  2776.  
  2777. 642
  2778. 00:45:22,724 --> 00:45:24,552
  2779. Demi Tuhan, aku hampir tak menyentuhmu !
  2780.  
  2781. 643
  2782. 00:45:24,592 --> 00:45:25,789
  2783. Bagaimana kau bisa..,..
  2784.  
  2785. 644
  2786. 00:45:26,007 --> 00:45:29,644
  2787. Astaga !
  2788. Itu mengerikan.
  2789.  
  2790. 645
  2791. 00:45:30,694 --> 00:45:32,082
  2792. Kau meledakkan kepalanya ?
  2793.  
  2794. 646
  2795. 00:45:32,133 --> 00:45:33,746
  2796. Itu terlalu berlebihan 'kan ?
  2797.  
  2798. 647
  2799. 00:45:33,830 --> 00:45:37,184
  2800. Sebenarnya, ledakkan itu disebabkan
  2801. Implan yang ada di lehernya.
  2802.  
  2803. 648
  2804. 00:45:37,807 --> 00:45:39,054
  2805. Disana, dibawah lukanya.
  2806.  
  2807. 649
  2808. 00:45:39,587 --> 00:45:41,981
  2809. Apa alatku mendapat sinyal yang memicunya ?
  2810.  
  2811. 650
  2812. 00:45:42,081 --> 00:45:43,778
  2813. Untungnya, ya.
  2814.  
  2815. 651
  2816. 00:45:44,002 --> 00:45:45,675
  2817. Sayangnya, alamat IPnya..,..
  2818.  
  2819. 652
  2820. 00:45:45,700 --> 00:45:48,555
  2821. Ditelusuri dan terdaftar
  2822. Dalam Perusahaan Valentine.
  2823.  
  2824. 653
  2825. 00:45:48,560 --> 00:45:51,352
  2826. Tak banyak petunjuk. Mereka memiliki
  2827. Jutaan karyawan di seluruh dunia.
  2828.  
  2829. 654
  2830. 00:45:51,558 --> 00:45:53,700
  2831. Tidak, Richmond Valentine orang jenius.
  2832.  
  2833. 655
  2834. 00:45:57,337 --> 00:45:59,563
  2835. Kalian tak melihat pengungumannya hari ini ?
  2836.  
  2837. 656
  2838. 00:46:00,259 --> 00:46:01,376
  2839. Tidak.
  2840.  
  2841. 657
  2842. 00:46:05,459 --> 00:46:07,359
  2843. Rata - rata, kita menghabiskan
  2844.  
  2845. 658
  2846. 00:46:07,384 --> 00:46:11,126
  2847. $ 2.000 setahun untuk penggunaan ponsel dan internet
  2848.  
  2849. 659
  2850. 00:46:11,250 --> 00:46:14,060
  2851. Dengan bangga, ku-umumkan..,..
  2852.  
  2853. 660
  2854. 00:46:14,460 --> 00:46:17,162
  2855. Hari itu telah berakhir.
  2856.  
  2857. 661
  2858. 00:46:17,166 --> 00:46:22,401
  2859. Karena besok, setiap pria, wanita dan
  2860. Anak kecil bisa memiliki kartu SIM gratis..,..
  2861.  
  2862. 662
  2863. 00:46:22,470 --> 00:46:26,700
  2864. Yang cocok dengan semua ponsel, komputer dan..,..
  2865.  
  2866. 663
  2867. 00:46:26,777 --> 00:46:30,933
  2868. Menggunakan jaringan komunikasiku secara gratis
  2869.  
  2870. 664
  2871. 00:46:30,984 --> 00:46:35,800
  2872. Telepon gratis, internet gratis, untuk semua orang
  2873.  
  2874. 665
  2875. 00:46:36,746 --> 00:46:38,156
  2876. Selamanya
  2877.  
  2878. 666
  2879. 00:46:53,960 --> 00:46:56,705
  2880. Asisten Valentine memiliki luka implan yang sama.
  2881.  
  2882. 667
  2883. 00:46:56,978 --> 00:47:00,064
  2884. Kurasa Tn. Valentine dan aku harus bertemu.
  2885.  
  2886. 668
  2887. 00:47:03,265 --> 00:47:05,659
  2888. Dia mengadakan perjamuan makan malam minggu depan.
  2889.  
  2890. 669
  2891. 00:47:06,008 --> 00:47:07,246
  2892. Akan kucarikan undangan untukmu.
  2893.  
  2894. 670
  2895. 00:47:07,371 --> 00:47:08,689
  2896. Kau harus berhati - hati.
  2897.  
  2898. 671
  2899. 00:47:08,765 --> 00:47:11,124
  2900. Sejak kau dirawat,
  2901. Ratusan orang terkenal menghilang.
  2902.  
  2903. 672
  2904. 00:47:11,225 --> 00:47:13,492
  2905. Tak ada surat tebusan,
  2906. Sama seperti Profesor Arnold.
  2907.  
  2908. 673
  2909. 00:47:13,666 --> 00:47:15,376
  2910. Kusarankan kau membuatkanku nama samaran
  2911.  
  2912. 674
  2913. 00:47:15,511 --> 00:47:17,712
  2914. Nama yang pantas untuk diculik.
  2915.  
  2916. 675
  2917. 00:47:31,767 --> 00:47:32,894
  2918. Kau takut ketinggian ?
  2919.  
  2920. 676
  2921. 00:47:32,899 --> 00:47:35,666
  2922. Ya, tak apa.
  2923. Aku pernah melakukan ini sebelumnya.
  2924.  
  2925. 677
  2926. 00:47:35,866 --> 00:47:37,802
  2927. Kurasa aku baik saja jika tak memikirkannya.
  2928.  
  2929. 678
  2930. 00:47:39,106 --> 00:47:42,562
  2931. Hei, kau akan baik saja,
  2932. Nilaimu tertinggi di Kelas.
  2933.  
  2934. 679
  2935. 00:47:44,468 --> 00:47:48,769
  2936. Dengar, misinya mendarat di Sasaran
  2937. Tanpa terdeteksi Radar
  2938.  
  2939. 680
  2940. 00:47:48,869 --> 00:47:52,570
  2941. Jika kalian terkena Radar atau kalian
  2942. Melewatkan Targetnya, kalian harus pulang.
  2943.  
  2944. 681
  2945. 00:47:52,869 --> 00:47:54,193
  2946. Apa kalian paham ?
  2947.  
  2948. 682
  2949. 00:47:57,570 --> 00:48:00,070
  2950. Memulai peluncuran dalam 20 detik
  2951.  
  2952. 683
  2953. 00:48:01,570 --> 00:48:02,770
  2954. Ini dia.
  2955.  
  2956. 684
  2957. 00:48:12,171 --> 00:48:15,366
  2958. - Kurasa aku tak bisa melakukannya.
  2959. - Tentu kau tak bisa.
  2960.  
  2961. 685
  2962. 00:48:15,466 --> 00:48:17,056
  2963. Mundurlah, akan kutunjukkan padamu.
  2964.  
  2965. 686
  2966. 00:48:25,163 --> 00:48:27,363
  2967. Eggsy, Eggsy, tunggu ! Sebentar !
  2968.  
  2969. 687
  2970. 00:48:28,239 --> 00:48:30,209
  2971. Roxy, jangan mengulur waktu !
  2972.  
  2973. 688
  2974. 00:48:31,373 --> 00:48:32,756
  2975. Ikuti aku, paham ?
  2976.  
  2977. 689
  2978. 00:48:46,457 --> 00:48:48,081
  2979. Ayo !!!
  2980.  
  2981. 690
  2982. 00:48:49,474 --> 00:48:51,629
  2983. Roxy, lakukan sekarang atau tidak !
  2984.  
  2985. 691
  2986. 00:48:52,675 --> 00:48:53,923
  2987. Lompatlah !
  2988.  
  2989. 692
  2990. 00:49:12,376 --> 00:49:15,302
  2991. Bagus sekali, Rox.
  2992. Aku senang kau melakukannya.
  2993.  
  2994. 693
  2995. 00:49:31,105 --> 00:49:32,181
  2996. Keren !
  2997.  
  2998. 694
  2999. 00:49:34,278 --> 00:49:35,915
  3000. Astaga, kalian begitu bahagia.
  3001.  
  3002. 695
  3003. 00:49:35,940 --> 00:49:38,803
  3004. Kalian pikir misinya hanya itu saja ?
  3005.  
  3006. 696
  3007. 00:49:38,879 --> 00:49:41,279
  3008. Setiap orang idiot mampu
  3009. Membaca petunjuk di helmnya.
  3010.  
  3011. 697
  3012. 00:49:41,379 --> 00:49:43,129
  3013. Seorang Agen Kingsman harus mampu..,..
  3014.  
  3015. 698
  3016. 00:49:43,154 --> 00:49:44,903
  3017. Mengatasi masalah di bawah tekanan.
  3018.  
  3019. 699
  3020. 00:49:45,679 --> 00:49:49,380
  3021. Seperti apa yang akan kalian lakukan jika
  3022. Seorang diantara kalian tak memiliki Parasut.
  3023.  
  3024. 700
  3025. 00:49:50,777 --> 00:49:52,497
  3026. - Apa ? Tak ada Parasut ?
  3027. - Sial !
  3028.  
  3029. 701
  3030. 00:49:52,870 --> 00:49:55,072
  3031. - Siapa ?
  3032. - Sial !
  3033.  
  3034. 702
  3035. 00:49:55,098 --> 00:49:57,228
  3036. - Siapa orangnya ?
  3037. - Apa yang harus kita lakukan ?
  3038.  
  3039. 703
  3040. 00:49:57,569 --> 00:50:00,481
  3041. Sudah kubilang. Mendaratlah di Sasaran
  3042. Dan jangan terkena Radar.
  3043.  
  3044. 704
  3045. 00:50:00,777 --> 00:50:02,824
  3046. Kuharap aku tak perlu membereskan sisa tubuh kalian.
  3047.  
  3048. 705
  3049. 00:50:03,049 --> 00:50:06,086
  3050. Jika itu terjadi dan
  3051. Kalian berada di dalam Sasaran..,..
  3052.  
  3053. 706
  3054. 00:50:06,435 --> 00:50:08,279
  3055. Maka aku sangat terkesan.
  3056.  
  3057. 707
  3058. 00:50:08,603 --> 00:50:10,038
  3059. - Apa ?
  3060. - Sial !
  3061.  
  3062. 708
  3063. 00:50:13,825 --> 00:50:15,690
  3064. Semuanya dengar, aku punya rencana
  3065.  
  3066. 709
  3067. 00:50:17,089 --> 00:50:20,169
  3068. Berpasangan ! Pegang orang terdekat kalian !
  3069.  
  3070. 710
  3071. 00:50:22,783 --> 00:50:23,961
  3072. Rufus, ayolah !
  3073.  
  3074. 711
  3075. 00:50:24,127 --> 00:50:25,119
  3076. Sial !
  3077.  
  3078. 712
  3079. 00:50:25,893 --> 00:50:26,894
  3080. Rufus !
  3081.  
  3082. 713
  3083. 00:50:27,094 --> 00:50:28,531
  3084. Sial ! Aku tak bisa !
  3085.  
  3086. 714
  3087. 00:50:32,384 --> 00:50:33,385
  3088. Sial !
  3089.  
  3090. 715
  3091. 00:50:34,317 --> 00:50:35,484
  3092. Rufus, dasar kau brengsek !
  3093.  
  3094. 716
  3095. 00:50:35,620 --> 00:50:37,512
  3096. Rufus, kau bedebah !
  3097.  
  3098. 717
  3099. 00:50:38,848 --> 00:50:40,463
  3100. Kita kekurangan jumlah !
  3101.  
  3102. 718
  3103. 00:50:40,702 --> 00:50:44,183
  3104. - Cepat ! Buat lingkaran !
  3105. - Sial ! Dia benar ! Mari kita lakukan !
  3106.  
  3107. 719
  3108. 00:50:48,886 --> 00:50:50,788
  3109. Kita tarik pengaitnya satu per satu
  3110.  
  3111. 720
  3112. 00:50:51,157 --> 00:50:54,349
  3113. Saat kita tahu orangnya,
  3114. Orang di kanannya langsung memeganginya
  3115.  
  3116. 721
  3117. 00:50:55,420 --> 00:50:56,980
  3118. Baik, Eggsy
  3119.  
  3120. 722
  3121. 00:50:57,222 --> 00:51:00,686
  3122. Rencana bagus, Eggsy. Waktumu 30 detik.
  3123. Cepatlah, bergegaslah.
  3124.  
  3125. 723
  3126. 00:51:00,787 --> 00:51:01,942
  3127. Kau dulu !
  3128.  
  3129. 724
  3130. 00:51:04,152 --> 00:51:05,252
  3131. Sial !
  3132.  
  3133. 725
  3134. 00:51:08,567 --> 00:51:10,234
  3135. Baik, aku selanjutnya
  3136.  
  3137. 726
  3138. 00:51:12,973 --> 00:51:14,649
  3139. Sampai jumpa di bawah
  3140.  
  3141. 727
  3142. 00:51:14,800 --> 00:51:15,774
  3143. Sial !
  3144.  
  3145. 728
  3146. 00:51:18,388 --> 00:51:19,568
  3147. Sekarang aku
  3148.  
  3149. 729
  3150. 00:51:23,418 --> 00:51:24,466
  3151. Sial !!!
  3152.  
  3153. 730
  3154. 00:51:28,576 --> 00:51:31,628
  3155. Roxy, tak peduli apapun yang terjadi,
  3156. Aku memegangimu, paham ?
  3157.  
  3158. 731
  3159. 00:51:32,326 --> 00:51:33,716
  3160. Peringatan
  3161. Ketinggian Rendah
  3162.  
  3163. 732
  3164. 00:51:35,358 --> 00:51:36,646
  3165. Aku paham, Eggys
  3166.  
  3167. 733
  3168. 00:51:36,650 --> 00:51:38,091
  3169. - Kau dulu, paham ?
  3170. - Ya !
  3171.  
  3172. 734
  3173. 00:51:51,081 --> 00:51:52,006
  3174. Sial !
  3175.  
  3176. 735
  3177. 00:51:59,750 --> 00:52:01,113
  3178. Sial !
  3179.  
  3180. 736
  3181. 00:52:01,909 --> 00:52:03,333
  3182. Peringatan
  3183. Ketinggian Rendah
  3184.  
  3185. 737
  3186. 00:52:03,344 --> 00:52:04,160
  3187. Sial !!!
  3188.  
  3189. 738
  3190. 00:52:05,899 --> 00:52:06,880
  3191. Sial !!!
  3192.  
  3193. 739
  3194. 00:52:27,694 --> 00:52:29,781
  3195. Hugo, Digby,
  3196.  
  3197. 740
  3198. 00:52:29,981 --> 00:52:32,897
  3199. Kalian tak mendarat di "K"
  3200. Maka kalian tak masuk "K"
  3201.  
  3202. 741
  3203. 00:52:32,997 --> 00:52:35,470
  3204. Rufus, kau membuka terlalu cepat.
  3205.  
  3206. 742
  3207. 00:52:35,638 --> 00:52:36,919
  3208. Kau langsung terdeteksi Radar.
  3209.  
  3210. 743
  3211. 00:52:36,995 --> 00:52:38,995
  3212. Kalian bertiga, kemasi barang kalian.
  3213. Pulanglah.
  3214.  
  3215. 744
  3216. 00:52:40,895 --> 00:52:43,033
  3217. Eggsy, Roxy, selamat.
  3218.  
  3219. 745
  3220. 00:52:43,694 --> 00:52:45,120
  3221. Kalian mencatat Rekor baru.
  3222.  
  3223. 746
  3224. 00:52:45,296 --> 00:52:47,712
  3225. Membuka di ketinggian 300 kaki,
  3226. Itu sangat berani.
  3227.  
  3228. 747
  3229. 00:52:47,971 --> 00:52:50,320
  3230. Selamat sudah menyelesaikan tugas ini.
  3231. Ikuti aku.
  3232.  
  3233. 748
  3234. 00:52:51,488 --> 00:52:54,489
  3235. Maaf pak, mengapa kau melakukan itu padaku ?
  3236.  
  3237. 749
  3238. 00:52:54,555 --> 00:52:57,998
  3239. - Apa aku Kandidat yang dapat digantikan ?
  3240. - Tidak, tidak, jangan bicara padaku seperti itu.
  3241.  
  3242. 750
  3243. 00:52:58,497 --> 00:53:01,348
  3244. Jika kau punya keluhan,
  3245. Berbisiklah di telingaku.
  3246.  
  3247. 751
  3248. 00:53:07,698 --> 00:53:10,427
  3249. Kau harus menarik tuas yang ada di bawah tasmu.
  3250.  
  3251. 752
  3252. 00:53:41,452 --> 00:53:44,252
  3253. Tn. DeVere, senang bertemu denganmu.
  3254.  
  3255. 753
  3256. 00:53:44,552 --> 00:53:47,286
  3257. Maafkan aku, sepertinya aku salah jadwal.
  3258.  
  3259. 754
  3260. 00:53:47,386 --> 00:53:50,352
  3261. Oh, tidak, tidak,
  3262. Aku membatalkan jamuannya demi kau.
  3263.  
  3264. 755
  3265. 00:53:50,752 --> 00:53:52,597
  3266. Setiap orang yang menyumbangkan sebanyak itu..,..
  3267.  
  3268. 756
  3269. 00:53:52,673 --> 00:53:55,065
  3270. Pantas mendapat makan malam pribadi.
  3271. Masuklah.
  3272.  
  3273. 757
  3274. 00:53:56,407 --> 00:53:57,533
  3275. Terima kasih.
  3276.  
  3277. 758
  3278. 00:53:59,252 --> 00:54:01,868
  3279. Harus kuakui, aku sangat ingin bertemu denganmu.
  3280.  
  3281. 759
  3282. 00:54:02,068 --> 00:54:03,896
  3283. Tak banyak milyuner yang tak kukenal.
  3284.  
  3285. 760
  3286. 00:54:03,964 --> 00:54:04,976
  3287. Itu sudah pasti.
  3288.  
  3289. 761
  3290. 00:54:05,052 --> 00:54:08,017
  3291. Sejujurnya, kusuruh karyawanku
  3292. Melihat latar belakangmu..,..
  3293.  
  3294. 762
  3295. 00:54:08,042 --> 00:54:10,288
  3296. Dan juga sumber penghasilanmu yang banyak itu.
  3297.  
  3298. 763
  3299. 00:54:10,292 --> 00:54:11,456
  3300. Bagaimana kau bisa sekaya itu ?
  3301.  
  3302. 764
  3303. 00:54:11,483 --> 00:54:14,490
  3304. Perumahan, kebanyakan.
  3305. Perumahan dan juga saham.
  3306.  
  3307. 765
  3308. 00:54:14,852 --> 00:54:16,819
  3309. Semuanya legal, jika kau mengkhawatirkan itu.
  3310.  
  3311. 766
  3312. 00:54:16,919 --> 00:54:21,152
  3313. Tidak, aku ingin tahu tipe orang seperti apa dirimu.
  3314. Kuharap kau memahaminya.
  3315.  
  3316. 767
  3317. 00:54:21,252 --> 00:54:22,426
  3318. Tentu aku memahaminya.
  3319.  
  3320. 768
  3321. 00:54:22,526 --> 00:54:24,147
  3322. - Kuharap kau lapar.
  3323. - Aku sangat kelaparan.
  3324.  
  3325. 769
  3326. 00:54:24,326 --> 00:54:26,196
  3327. Bagus. Duduklah.
  3328.  
  3329. 770
  3330. 00:54:48,052 --> 00:54:49,288
  3331. Aku ingin Big Mac.
  3332.  
  3333. 771
  3334. 00:54:49,353 --> 00:54:50,476
  3335. Pilihan bagus.
  3336.  
  3337. 772
  3338. 00:54:50,552 --> 00:54:54,052
  3339. Tapi tak ada yang bisa mengalahkan
  3340. Dua Burger Keju dengan Saus Rahasia.
  3341.  
  3342. 773
  3343. 00:54:54,306 --> 00:54:56,216
  3344. Rasanya lezat seperti
  3345. Anggur Lafite tahun 45'an ini.
  3346.  
  3347. 774
  3348. 00:54:56,241 --> 00:54:57,478
  3349. Perpaduan Klasik.
  3350.  
  3351. 775
  3352. 00:54:57,552 --> 00:55:01,161
  3353. Boleh kusarankan roti Twinkies dengan
  3354. Anggur 1937 Chateau d'Yquem untuk pudingnya ?
  3355.  
  3356. 776
  3357. 00:55:01,452 --> 00:55:02,861
  3358. Aku menyukainya.
  3359.  
  3360. 777
  3361. 00:55:03,392 --> 00:55:06,847
  3362. Jadi kau mau menyumbang untuk Yayasanku ?
  3363.  
  3364. 778
  3365. 00:55:07,352 --> 00:55:10,552
  3366. Kau paham bahwa penelitianku
  3367. Mempengaruhi bisnismu 'kan ?
  3368.  
  3369. 779
  3370. 00:55:10,912 --> 00:55:13,912
  3371. Perubahan iklim mempengaruhi kita semua,
  3372. Tn. Valentine.
  3373.  
  3374. 780
  3375. 00:55:14,052 --> 00:55:17,052
  3376. Dan kau satu dari sedikit orang berkuasa
  3377. Yang memahami masalahku.
  3378.  
  3379. 781
  3380. 00:55:17,152 --> 00:55:20,126
  3381. Aku melakukan ini karena
  3382. Aku sadar kita tak membuat perubahan.
  3383.  
  3384. 782
  3385. 00:55:20,227 --> 00:55:22,952
  3386. Setiap penelitian selalu mengarah ke satu hal.
  3387.  
  3388. 783
  3389. 00:55:23,052 --> 00:55:25,652
  3390. Emisi Karbon berada diambang batas
  3391. Dan kita berada di titik
  3392.  
  3393. 784
  3394. 00:55:25,677 --> 00:55:28,276
  3395. Dimana segala tindakan yang
  3396. Kita lakukan tak ada artinya.
  3397.  
  3398. 785
  3399. 00:55:28,421 --> 00:55:30,088
  3400. Kau sadar bahwa kita tamat.
  3401.  
  3402. 786
  3403. 00:55:30,178 --> 00:55:34,297
  3404. Terkadang aku iri terhadap orang
  3405. Yang tak tahu apapun..,..
  3406.  
  3407. 787
  3408. 00:55:34,322 --> 00:55:35,661
  3409. Dalam kehidupan mereka.
  3410.  
  3411. 788
  3412. 00:55:36,852 --> 00:55:38,852
  3413. Seperti kata Profesor Arnold..,..
  3414.  
  3415. 789
  3416. 00:55:38,952 --> 00:55:41,758
  3417. "Umat manusia satu - satunya virus
  3418. Yang dikutuk untuk hidup bersama..,.."
  3419.  
  3420. 790
  3421. 00:55:41,760 --> 00:55:44,876
  3422. "Akan pengetahuan mengerikan mengenai
  3423. Planet mereka nan rapuh dan mematikan"
  3424.  
  3425. 791
  3426. 00:55:46,052 --> 00:55:48,546
  3427. Tak banyak orang mengenal Arnold.
  3428.  
  3429. 792
  3430. 00:55:51,252 --> 00:55:53,752
  3431. Kau suka film mata - mata, Tn. DeVere ?
  3432.  
  3433. 793
  3434. 00:55:57,352 --> 00:56:00,052
  3435. Hanya ada sedikit film seperti itu
  3436. Di masa ini yang kusukai.
  3437.  
  3438. 794
  3439. 00:56:00,652 --> 00:56:03,352
  3440. Tapi film - film lama, menakjubkan.
  3441.  
  3442. 795
  3443. 00:56:03,652 --> 00:56:06,055
  3444. Dengan cerita tak masuk akal seperti masa ini.
  3445.  
  3446. 796
  3447. 00:56:06,146 --> 00:56:09,077
  3448. Film - film lama Bond.
  3449.  
  3450. 797
  3451. 00:56:09,752 --> 00:56:13,522
  3452. Saat aku kecil, itu pekerjaan impianku.
  3453.  
  3454. 798
  3455. 00:56:14,052 --> 00:56:15,952
  3456. Menjadi mata - mata sejati.
  3457.  
  3458. 799
  3459. 00:56:16,052 --> 00:56:19,548
  3460. Kurasa film lama Bond menarik
  3461. Dengan musuh yang bagus.
  3462.  
  3463. 800
  3464. 00:56:19,923 --> 00:56:23,923
  3465. Saat kecil, aku begitu tertarik
  3466. Akan senjata musuh nan futuristik.
  3467.  
  3468. 801
  3469. 00:56:25,752 --> 00:56:29,029
  3470. Sangat disayangkan kita berdua sudah dewasa.
  3471.  
  3472. 802
  3473. 00:56:33,648 --> 00:56:34,952
  3474. Selamat makan.
  3475.  
  3476. 803
  3477. 00:56:37,452 --> 00:56:40,552
  3478. Berikan aku waktu beberapa hari
  3479. Untuk memikirkan usulanmu.
  3480.  
  3481. 804
  3482. 00:56:40,652 --> 00:56:44,052
  3483. Akan kusuruh karyawanku
  3484. Menghubungimu dan semuanya bisa diatur.
  3485.  
  3486. 805
  3487. 00:56:44,152 --> 00:56:47,652
  3488. Dan terima kasih atas "Happy Meal-nya"
  3489.  
  3490. 806
  3491. 00:56:52,852 --> 00:56:55,488
  3492. - Kau ingin aku mengikutinya ?
  3493. - Tak usah.
  3494.  
  3495. 807
  3496. 00:56:55,852 --> 00:56:58,052
  3497. Aku menaruh Gel Pelacak Nano di anggurnya.
  3498.  
  3499. 808
  3500. 00:56:58,552 --> 00:57:03,752
  3501. Kita akan tahu setiap gerakannya dalam
  3502. 24 jam kedepan dan juga siapa atasannya.
  3503.  
  3504. 809
  3505. 00:57:05,952 --> 00:57:07,960
  3506. Valentine tak membiarkanku bertindak bebas.
  3507.  
  3508. 810
  3509. 00:57:08,085 --> 00:57:10,024
  3510. Yang kudapat hanya ini,
  3511. Saat aku masuk.
  3512.  
  3513. 811
  3514. 00:57:14,552 --> 00:57:18,252
  3515. Gereja South Glade Mission merupakan
  3516. Sekte Pembenci yang bermarkas di Kentucky.
  3517.  
  3518. 812
  3519. 00:57:18,552 --> 00:57:20,436
  3520. FBI mengawasi mereka selama bertahun - tahun.
  3521.  
  3522. 813
  3523. 00:57:20,461 --> 00:57:22,176
  3524. Menurutmu Valentine pendukungnya ?
  3525.  
  3526. 814
  3527. 00:57:22,252 --> 00:57:25,605
  3528. Tak ada bukti adanya koneksi langsung,
  3529. Tapi akan terus kucari.
  3530.  
  3531. 815
  3532. 00:57:26,452 --> 00:57:27,377
  3533. Oh, ngomong - ngomong..,..
  3534.  
  3535. 816
  3536. 00:57:28,014 --> 00:57:30,176
  3537. Daftar orang hilang yang terus bertambah..,..
  3538.  
  3539. 817
  3540. 00:57:30,252 --> 00:57:33,285
  3541. Sekarang termasuk Keluarga Kerajaan Skandinavia.
  3542.  
  3543. 818
  3544. 00:57:33,452 --> 00:57:36,152
  3545. Puteri Mahkota Kerajaan, Tilde.
  3546.  
  3547. 819
  3548. 00:57:38,252 --> 00:57:41,152
  3549. Keluarkan aku, dasar Psikopat !
  3550.  
  3551. 820
  3552. 00:57:41,252 --> 00:57:44,228
  3553. Sudah kubilang, kau bebas pergi kapanpun kau mau.
  3554.  
  3555. 821
  3556. 00:57:44,428 --> 00:57:46,912
  3557. Selama kau menyetujui persyaratanku.
  3558.  
  3559. 822
  3560. 00:57:46,930 --> 00:57:48,576
  3561. Aku tak menyetujuinya.
  3562.  
  3563. 823
  3564. 00:57:48,715 --> 00:57:51,644
  3565. Dan selama - lamanya kau tak pernah menyetujuinya !
  3566.  
  3567. 824
  3568. 00:57:51,745 --> 00:57:52,944
  3569. Sudah cukup !
  3570.  
  3571. 825
  3572. 00:57:53,252 --> 00:57:54,476
  3573. Jalang.
  3574.  
  3575. 826
  3576. 00:57:58,752 --> 00:58:03,052
  3577. Daftar hilangnya para selebritis dan pejabat
  3578. Terus meningkat belakangan ini
  3579.  
  3580. 827
  3581. 00:58:03,152 --> 00:58:07,252
  3582. Dan para pemimpin dunia di bawah tekanan
  3583. Untuk memberikan jawaban
  3584.  
  3585. 828
  3586. 00:58:07,352 --> 00:58:10,552
  3587. Kami melakukan segala upaya
  3588. Untuk menemukan Puteri Tilde.
  3589.  
  3590. 829
  3591. 00:58:11,252 --> 00:58:15,552
  3592. Pemerintah dan pasukan keamanan
  3593. Di seluruh dunia telah bekerja sama..,..
  3594.  
  3595. 830
  3596. 00:58:15,652 --> 00:58:18,174
  3597. Untuk menemukan dalang penculikan ini.
  3598.  
  3599. 831
  3600. 00:58:18,552 --> 00:58:20,412
  3601. Berita lainnya, banyak orang
  3602. Di seluruh dunia..,..
  3603.  
  3604. 832
  3605. 00:58:20,463 --> 00:58:24,876
  3606. Terus mengantri sepanjang hari
  3607. Untuk mendapatkan kartu SIM gratis
  3608.  
  3609. 833
  3610. 00:58:24,952 --> 00:58:27,552
  3611. Ny. P, kau dapat satu ?
  3612.  
  3613. 834
  3614. 00:58:27,652 --> 00:58:30,352
  3615. Ya, aku sudah antri sepanjang hari.
  3616.  
  3617. 835
  3618. 00:58:30,452 --> 00:58:34,752
  3619. Hadiah tak disangka ini
  3620. Dari dermawan Richmond Valentine ..,..
  3621.  
  3622. 836
  3623. 00:58:34,852 --> 00:58:37,952
  3624. Telah mengirim lebih dari satu milyar kartu SIM
  3625.  
  3626. 837
  3627. 00:58:38,052 --> 00:58:39,552
  3628. Istirahat di tempat.
  3629.  
  3630. 838
  3631. 00:58:41,052 --> 00:58:43,592
  3632. Kalian pikir ini sudah berakhir ?
  3633.  
  3634. 839
  3635. 00:58:44,352 --> 00:58:45,752
  3636. Kita belum selesai.
  3637.  
  3638. 840
  3639. 00:58:47,352 --> 00:58:49,652
  3640. - Pesta ?
  3641. - Malam ini, di London.
  3642.  
  3643. 841
  3644. 00:58:50,952 --> 00:58:52,652
  3645. - Siapa dia ?
  3646. - Sasaranmu.
  3647.  
  3648. 842
  3649. 00:58:52,752 --> 00:58:55,363
  3650. Misi kalian menggunakan pelatihan NLP..,..
  3651.  
  3652. 843
  3653. 00:58:55,570 --> 00:58:58,076
  3654. Untuk merebut perhatian Individu
  3655. Dalam foto yang ada di amplop kalian.
  3656.  
  3657. 844
  3658. 00:58:58,152 --> 00:59:01,652
  3659. Saat kukatakan "merebut perhatian"
  3660. Artinya kalian harus menidurinya.
  3661.  
  3662. 845
  3663. 00:59:01,752 --> 00:59:02,981
  3664. Mudah.
  3665.  
  3666. 846
  3667. 00:59:03,752 --> 00:59:05,697
  3668. Kebanyakan gadis suka rayuan ganas.
  3669.  
  3670. 847
  3671. 00:59:06,155 --> 00:59:07,621
  3672. Kita lihat saja nanti.
  3673.  
  3674. 848
  3675. 00:59:07,952 --> 00:59:09,652
  3676. Tentu saja.
  3677.  
  3678. 849
  3679. 00:59:15,041 --> 00:59:15,821
  3680. Hai.
  3681.  
  3682. 850
  3683. 00:59:16,021 --> 00:59:19,552
  3684. Aku kemari untuk mengatakan
  3685. Kau memiliki mata mengagumkan.
  3686.  
  3687. 851
  3688. 00:59:19,652 --> 00:59:22,152
  3689. - Apa kau memakai Soflens ?
  3690. - Tidak.
  3691.  
  3692. 852
  3693. 00:59:22,452 --> 00:59:25,652
  3694. - Kau memang cantik.
  3695. - Astaga, rayuan gombal, menggelikan.
  3696.  
  3697. 853
  3698. 00:59:25,752 --> 00:59:28,152
  3699. Sudah lama tak ada yang mencobanya
  3700. Sejak tahun 90'an.
  3701.  
  3702. 854
  3703. 00:59:28,177 --> 00:59:28,976
  3704. Maaf ?
  3705.  
  3706. 855
  3707. 00:59:29,352 --> 00:59:31,858
  3708. "Rayuan Gombal"
  3709. Mengatakan hal negatif untuk..,..
  3710.  
  3711. 856
  3712. 00:59:31,883 --> 00:59:34,376
  3713. Gadis cantik demi melemahkan nilai sosialnya.
  3714.  
  3715. 857
  3716. 00:59:34,552 --> 00:59:37,018
  3717. Itu membuatmu terjerat ajakan berkencannya.
  3718.  
  3719. 858
  3720. 00:59:37,297 --> 00:59:40,176
  3721. Itu teknik dasar pemrograman Neurolinguistik.
  3722.  
  3723. 859
  3724. 00:59:40,252 --> 00:59:42,435
  3725. Apa hanya aku atau memang sampanye ini
  3726. Rasanya tak mengenakkan ?
  3727.  
  3728. 860
  3729. 00:59:42,460 --> 00:59:43,676
  3730. Itu memang rasanya, kawan.
  3731.  
  3732. 861
  3733. 00:59:43,753 --> 00:59:46,352
  3734. - Kurasa itu sampanye murahan.
  3735. - Cobalah rasakan yang ini. Rasanya lezat.
  3736.  
  3737. 862
  3738. 00:59:46,453 --> 00:59:49,556
  3739. Kau tahu, jika kau tertarik akan
  3740. "Rayuan kuno", dialah ahlinya.
  3741.  
  3742. 863
  3743. 00:59:49,657 --> 00:59:51,721
  3744. Apa yang baru dia lakukan ?
  3745. Dia berusaha membuka opini.
  3746.  
  3747. 864
  3748. 00:59:51,746 --> 00:59:53,576
  3749. Dia membuatmu berbicara
  3750. Dengan pertanyaan netral..,..
  3751.  
  3752. 865
  3753. 00:59:53,652 --> 00:59:57,852
  3754. Membuat kita terlibat dalam percakapan,
  3755. Supaya kau mendambakan perhatian individu.
  3756.  
  3757. 866
  3758. 00:59:57,952 --> 00:59:59,870
  3759. Tidak, aku cuma mengatakan
  3760. Sampanye ini rasanya aneh.,..
  3761.  
  3762. 867
  3763. 00:59:59,879 --> 01:00:03,176
  3764. Nona Sophie, ada telepon dari
  3765. Montague Herring di tempat resepsi.
  3766.  
  3767. 868
  3768. 01:00:03,252 --> 01:00:05,253
  3769. - Aku segera kembali.
  3770. - Sampai jumpa lagi.
  3771.  
  3772. 869
  3773. 01:00:05,281 --> 01:00:06,453
  3774. Sampai jumpa lagi.
  3775.  
  3776. 870
  3777. 01:00:06,652 --> 01:00:08,742
  3778. Bagus sekali, Rox. Aku merasa sedikit kacau.
  3779.  
  3780. 871
  3781. 01:00:09,007 --> 01:00:10,480
  3782. - Kau baik saja ?
  3783. - Tidak.
  3784.  
  3785. 872
  3786. 01:00:10,486 --> 01:00:11,584
  3787. Maaf mengganggu..,..
  3788.  
  3789. 873
  3790. 01:00:11,687 --> 01:00:15,147
  3791. Tapi itu cara termudah untuk
  3792. Menyuruh seseorang pulang.
  3793.  
  3794. 874
  3795. 01:00:15,352 --> 01:00:17,052
  3796. Rohypnol (obat bius)
  3797.  
  3798. 875
  3799. 01:00:18,952 --> 01:00:20,952
  3800. Atau sesuatu yang lebih kuat.
  3801.  
  3802. 876
  3803. 01:00:38,491 --> 01:00:40,248
  3804. Siapa kau ?
  3805.  
  3806. 877
  3807. 01:00:40,920 --> 01:00:42,189
  3808. Di mana aku ?
  3809.  
  3810. 878
  3811. 01:00:44,752 --> 01:00:48,072
  3812. Pisau ini bisa menyelamatkan nyawamu.
  3813.  
  3814. 879
  3815. 01:00:52,300 --> 01:00:53,300
  3816. Sial !
  3817.  
  3818. 880
  3819. 01:00:53,683 --> 01:00:56,435
  3820. Atasanku punya dua pertanyaan untukmu, Eggsy.
  3821.  
  3822. 881
  3823. 01:00:56,642 --> 01:01:00,270
  3824. Apa itu Kingsman ?
  3825. Dan siapa Harry Hart ?
  3826.  
  3827. 882
  3828. 01:01:00,462 --> 01:01:02,293
  3829. Aku tak tahu apa yang kau bicarakan !
  3830.  
  3831. 883
  3832. 01:01:02,295 --> 01:01:03,343
  3833. Sial !
  3834.  
  3835. 884
  3836. 01:01:03,434 --> 01:01:05,220
  3837. Eggsy, aku baru membunuh dua temanmu..,..
  3838.  
  3839. 885
  3840. 01:01:05,245 --> 01:01:07,542
  3841. Karena mereka memberikan
  3842. Jawaban omong kosong yang sama.
  3843.  
  3844. 886
  3845. 01:01:07,937 --> 01:01:08,927
  3846. Sial !!!
  3847.  
  3848. 887
  3849. 01:01:09,274 --> 01:01:11,747
  3850. Tolong buka ikatannya !
  3851.  
  3852. 888
  3853. 01:01:11,863 --> 01:01:14,445
  3854. Eggsy, apa kau rela mati demi Kingsman ?
  3855.  
  3856. 889
  3857. 01:01:16,666 --> 01:01:18,866
  3858. Persetan denganmu !!!
  3859.  
  3860. 890
  3861. 01:01:32,452 --> 01:01:33,723
  3862. Selamat.
  3863.  
  3864. 891
  3865. 01:01:33,848 --> 01:01:35,176
  3866. Bagus sekali.
  3867.  
  3868. 892
  3869. 01:01:37,144 --> 01:01:40,934
  3870. - Bagaimana yang lainnya ?
  3871. - Roxy lulus dengan mengesankan.
  3872.  
  3873. 893
  3874. 01:01:41,452 --> 01:01:42,925
  3875. Charlie selanjutnya.
  3876.  
  3877. 894
  3878. 01:01:42,950 --> 01:01:44,076
  3879. Kau mau melihatnya ?
  3880.  
  3881. 895
  3882. 01:01:45,152 --> 01:01:46,552
  3883. Ya, tentu.
  3884.  
  3885. 896
  3886. 01:01:49,052 --> 01:01:51,210
  3887. Apa kau rela mati demi Kingsman ?
  3888.  
  3889. 897
  3890. 01:01:51,218 --> 01:01:54,625
  3891. Tidak ! Seharusnya tak seperti ini,
  3892. Kukatakan apapun yang kau mau.
  3893.  
  3894. 898
  3895. 01:01:54,854 --> 01:01:56,042
  3896. Chester King Arthur
  3897.  
  3898. 899
  3899. 01:01:56,108 --> 01:01:58,492
  3900. Dia kepala Biro mata - mata
  3901. Yang disebut Kingsman.
  3902.  
  3903. 900
  3904. 01:01:58,515 --> 01:02:00,093
  3905. - Lepaskan aku dari sini !
  3906. - Terima kasih, Charlie.
  3907.  
  3908. 901
  3909. 01:02:00,193 --> 01:02:01,930
  3910. Aku sangat menghargainya.
  3911.  
  3912. 902
  3913. 01:02:01,933 --> 01:02:04,276
  3914. Ayolah, ini bukan perjanjiannya !
  3915.  
  3916. 903
  3917. 01:02:04,747 --> 01:02:05,992
  3918. Sial !!!
  3919.  
  3920. 904
  3921. 01:02:13,952 --> 01:02:16,124
  3922. Aku punya harapan besar padamu.
  3923.  
  3924. 905
  3925. 01:02:16,149 --> 01:02:18,176
  3926. Kau sangat memalukan !
  3927.  
  3928. 906
  3929. 01:02:18,552 --> 01:02:19,752
  3930. Maafkan aku.
  3931.  
  3932. 907
  3933. 01:02:19,977 --> 01:02:21,576
  3934. Tolong lepaskan aku.
  3935.  
  3936. 908
  3937. 01:02:21,852 --> 01:02:23,352
  3938. Lepaskan saja dirimu.
  3939.  
  3940. 909
  3941. 01:02:24,852 --> 01:02:27,217
  3942. Arthur, Arthur, kumohon.
  3943.  
  3944. 910
  3945. 01:02:28,624 --> 01:02:31,057
  3946. Bagaimana caraku bisa lepas ?
  3947.  
  3948. 911
  3949. 01:02:31,257 --> 01:02:33,663
  3950. Siapa saja ?
  3951. Tolong !
  3952.  
  3953. 912
  3954. 01:02:33,863 --> 01:02:36,452
  3955. Galahad, Percival.
  3956. Selamat.
  3957.  
  3958. 913
  3959. 01:02:36,552 --> 01:02:39,351
  3960. Para kandidatmu telah mencapai
  3961. Tahap terakhir proses pengujian.
  3962.  
  3963. 914
  3964. 01:02:39,452 --> 01:02:43,247
  3965. Seperti tradisi, kalian boleh
  3966. Pergi bersama selama 24 jam.
  3967.  
  3968. 915
  3969. 01:02:43,852 --> 01:02:45,074
  3970. Eggsy, kau harus tahu..,..
  3971.  
  3972. 916
  3973. 01:02:45,099 --> 01:02:46,876
  3974. Ayahmu juga mencapai titik ini.
  3975.  
  3976. 917
  3977. 01:02:47,452 --> 01:02:48,432
  3978. Mulai sekarang..,..
  3979.  
  3980. 918
  3981. 01:02:49,080 --> 01:02:50,876
  3982. Tak ada lagi yang akan menyelamatkanmu, paham ?
  3983.  
  3984. 919
  3985. 01:02:54,252 --> 01:02:55,531
  3986. Bagus. Bubar.
  3987.  
  3988. 920
  3989. 01:02:59,452 --> 01:03:01,655
  3990. Charlie, saatnya pulang.
  3991.  
  3992. 921
  3993. 01:03:01,756 --> 01:03:03,151
  3994. Persetan denganmu !
  3995.  
  3996. 922
  3997. 01:03:03,484 --> 01:03:05,753
  3998. Ayahku akan mendengar ini !
  3999.  
  4000. 923
  4001. 01:03:07,772 --> 01:03:10,081
  4002. "Kencing atau tidak kencing" ?
  4003.  
  4004. 924
  4005. 01:03:10,181 --> 01:03:14,557
  4006. Itu judul berita pada hari setelah
  4007. Aku mematikan ancaman bom di Paris.
  4008.  
  4009. 925
  4010. 01:03:15,252 --> 01:03:18,269
  4011. - "Jerman 1 - Inggris 5"
  4012. - Aku melewatkan pertandingan itu.
  4013.  
  4014. 926
  4015. 01:03:18,370 --> 01:03:21,386
  4016. Aku memutus jaringan mata - mata
  4017. Yang menyusup di Pentagon.
  4018.  
  4019. 927
  4020. 01:03:26,553 --> 01:03:27,727
  4021. Misi pertamaku.
  4022.  
  4023. 928
  4024. 01:03:27,752 --> 01:03:30,595
  4025. Aku menggagalkan pembunuhan Margaret Thatcher.
  4026.  
  4027. 929
  4028. 01:03:31,278 --> 01:03:33,050
  4029. Tak semua orang berterima kasih padamu atas itu.
  4030.  
  4031. 930
  4032. 01:03:33,352 --> 01:03:35,782
  4033. Intinya, Eggsy, tak ada yang
  4034. Berterima kasih atas tindakanku.
  4035.  
  4036. 931
  4037. 01:03:36,352 --> 01:03:39,840
  4038. Berita halaman depan dan semua
  4039. Berita itu untuk gosip selebritis.
  4040.  
  4041. 932
  4042. 01:03:40,252 --> 01:03:43,870
  4043. Karena sudah jadi sifat Kingsman bahwa
  4044. Segala pencapaian kita harus tetap menjadi rahasia.
  4045.  
  4046. 933
  4047. 01:03:44,252 --> 01:03:47,752
  4048. Nama seorang pria sejati hanya muncul
  4049. Tiga kali di surat kabar..,..
  4050.  
  4051. 934
  4052. 01:03:47,844 --> 01:03:50,275
  4053. Saat dia terlahir, saat dia menikah
  4054. Dan saat dia meninggal.
  4055.  
  4056. 935
  4057. 01:03:50,375 --> 01:03:53,722
  4058. Dan kita merupakan
  4059. Pria sejati pertama dan terhebat.
  4060.  
  4061. 936
  4062. 01:03:53,852 --> 01:03:55,168
  4063. Berarti itu sangat menyebalkan.
  4064.  
  4065. 937
  4066. 01:03:56,287 --> 01:03:58,213
  4067. Seperti yang dikatakan Charlie,
  4068. Aku hanyalah orang rendahan.
  4069.  
  4070. 938
  4071. 01:03:58,282 --> 01:03:59,146
  4072. Tidak.
  4073.  
  4074. 939
  4075. 01:03:59,150 --> 01:04:02,412
  4076. Menjadi pria sejati tak ada hubungannya
  4077. Dengan derajat kelahiran seseorang.
  4078.  
  4079. 940
  4080. 01:04:02,752 --> 01:04:04,752
  4081. Menjadi pria sejati berarti harus mempelajari sesuatu.
  4082.  
  4083. 941
  4084. 01:04:05,396 --> 01:04:06,906
  4085. Ya, tapi apa ?
  4086.  
  4087. 942
  4088. 01:04:07,857 --> 01:04:09,407
  4089. Baiklah, pelajaran pertama.
  4090.  
  4091. 943
  4092. 01:04:09,607 --> 01:04:11,590
  4093. Kau harus meminta izin
  4094. Sebelum duduk.
  4095.  
  4096. 944
  4097. 01:04:13,030 --> 01:04:14,295
  4098. Pelajaran kedua..,..
  4099.  
  4100. 945
  4101. 01:04:15,022 --> 01:04:16,684
  4102. Bagaimana cara membuat Martini yang tepat.
  4103.  
  4104. 946
  4105. 01:04:17,397 --> 01:04:18,899
  4106. Ya, Harry.
  4107.  
  4108. 947
  4109. 01:04:22,034 --> 01:04:25,257
  4110. Sialan, ini menyakitkan !
  4111.  
  4112. 948
  4113. 01:04:25,683 --> 01:04:28,126
  4114. Kau yang meminta Sistem Keamanan Biometrik.
  4115.  
  4116. 949
  4117. 01:04:28,127 --> 01:04:29,540
  4118. Mengapa tak memakai tombol biasa saja ?
  4119.  
  4120. 950
  4121. 01:04:29,546 --> 01:04:30,708
  4122. Tombol biasa ?
  4123.  
  4124. 951
  4125. 01:04:30,752 --> 01:04:34,276
  4126. Ini mesin yang sangat berbahaya.
  4127.  
  4128. 952
  4129. 01:04:34,352 --> 01:04:38,852
  4130. Ini harus digunakan oleh seseorang
  4131. Yang bertanggung jawab dan waras sepertiku.
  4132.  
  4133. 953
  4134. 01:04:39,052 --> 01:04:42,040
  4135. Hal buruk terjadi jika alat ini
  4136. Jatuh ke tangan yang salah.
  4137.  
  4138. 954
  4139. 01:04:42,552 --> 01:04:44,352
  4140. Status Sinkronisasi Tangan Selesai
  4141. Pemindaian Diverifikasi
  4142.  
  4143. 955
  4144. 01:04:44,652 --> 01:04:48,594
  4145. - Apa kita sudah selesai ? Sial !
  4146. - Belum, giliran yang ini..,..
  4147.  
  4148. 956
  4149. 01:04:48,841 --> 01:04:50,176
  4150. Untuk menguji Gereja.
  4151.  
  4152. 957
  4153. 01:04:50,452 --> 01:04:54,252
  4154. Itu untuk jarak pendek.
  4155. Tombol biasa sudah cukup.
  4156.  
  4157. 958
  4158. 01:05:00,152 --> 01:05:03,030
  4159. Jadi kau mau mengajariku cara berbicara
  4160. Sopan seperti di film "My Fair Lady" ?
  4161.  
  4162. 959
  4163. 01:05:03,152 --> 01:05:04,177
  4164. Jangan bodoh.
  4165.  
  4166. 960
  4167. 01:05:04,502 --> 01:05:07,276
  4168. Menjadi seorang pria sejati tak ada
  4169. Hubungannya dengan gaya bahasa.
  4170.  
  4171. 961
  4172. 01:05:07,452 --> 01:05:09,952
  4173. Tapi menjadi nyaman dengan diri sendiri.
  4174.  
  4175. 962
  4176. 01:05:10,052 --> 01:05:14,383
  4177. Seperti kata Hemingway, "Tak ada gunanya
  4178. Menjadi lebih unggul diantara sesama"
  4179.  
  4180. 963
  4181. 01:05:14,552 --> 01:05:18,248
  4182. "Seorang pria terhormat harus mampu
  4183. Mengungguli dirinya yang lama"
  4184.  
  4185. 964
  4186. 01:05:21,909 --> 01:05:25,256
  4187. Sekarang, hal pertama yang diperlukan
  4188. Seorang pria sejati adalah setelan yang tepat.
  4189.  
  4190. 965
  4191. 01:05:25,352 --> 01:05:28,552
  4192. Dan itu setelan pesanan,
  4193. Bukannya setelan langsung jadi.
  4194.  
  4195. 966
  4196. 01:05:28,652 --> 01:05:31,048
  4197. Dan setelan Kingsman
  4198. Selalu anti peluru.
  4199.  
  4200. 967
  4201. 01:05:31,073 --> 01:05:32,576
  4202. Jadi, mari kita ukur setelanmu.
  4203.  
  4204. 968
  4205. 01:05:32,652 --> 01:05:35,475
  4206. Dan entah kau diterima atau tidak,
  4207. Kau harus menggunakan..,..
  4208.  
  4209. 969
  4210. 01:05:35,500 --> 01:05:38,376
  4211. Kenang - kenangan yang berarti
  4212. Saat kau di Kingsman.
  4213.  
  4214. 970
  4215. 01:05:38,652 --> 01:05:42,352
  4216. Maafkan aku, Tuan.
  4217. Tapi ruangan itu sedang dipakai.
  4218.  
  4219. 971
  4220. 01:05:42,652 --> 01:05:44,889
  4221. Ruangan 2, tersedia.
  4222.  
  4223. 972
  4224. 01:05:44,956 --> 01:05:46,876
  4225. Kita tak akan menggunakan Ruangan 2..,..
  4226.  
  4227. 973
  4228. 01:05:46,952 --> 01:05:49,402
  4229. Karena Ruangan itu dipakai untuk bercinta.
  4230.  
  4231. 974
  4232. 01:05:49,952 --> 01:05:53,416
  4233. Mungkin akan kutunjukkan kau Ruangan 3,
  4234. Selagi kita menunggu.
  4235.  
  4236. 975
  4237. 01:06:03,052 --> 01:06:05,552
  4238. - Apa kita akan naik atau turun ?
  4239. - Tidak keduanya.
  4240.  
  4241. 976
  4242. 01:06:06,952 --> 01:06:11,152
  4243. - Apa hanya begini saja ?
  4244. - Tentu tidak. Tarik Kait di kirimu.
  4245.  
  4246. 977
  4247. 01:06:18,650 --> 01:06:19,750
  4248. Wauw, ya !
  4249.  
  4250. 978
  4251. 01:06:19,840 --> 01:06:21,980
  4252. Sangat Keren sekali.
  4253.  
  4254. 979
  4255. 01:06:25,052 --> 01:06:27,552
  4256. Kau perlu sepasang sepatu
  4257. Yang pas dengan setelanmu.
  4258.  
  4259. 980
  4260. 01:06:27,652 --> 01:06:31,752
  4261. Sepatu Oxford merupakan sepatu formal,
  4262. Tanpa menggunakan tali.
  4263.  
  4264. 981
  4265. 01:06:31,852 --> 01:06:35,052
  4266. Hiasan dekoratif tambahan ini disebut "Broguing"
  4267.  
  4268. 982
  4269. 01:06:35,152 --> 01:06:38,511
  4270. - "Oxford, bukannya Brogue"
  4271. - Filosofi hidup kita, Eggsy.
  4272.  
  4273. 983
  4274. 01:06:38,536 --> 01:06:39,676
  4275. Filosofi hidup kita.
  4276.  
  4277. 984
  4278. 01:06:40,152 --> 01:06:41,352
  4279. Cobalah sepatunya.
  4280.  
  4281. 985
  4282. 01:06:41,681 --> 01:06:43,800
  4283. Nilai penggunaan senjatamu sangat mengesankan.
  4284.  
  4285. 986
  4286. 01:06:44,452 --> 01:06:45,999
  4287. Mungkin kau sudah tahu benda ini.
  4288.  
  4289. 987
  4290. 01:06:46,188 --> 01:06:48,052
  4291. Dan ini pistol standar kita.
  4292.  
  4293. 988
  4294. 01:06:48,152 --> 01:06:50,160
  4295. Pistol ini cukup unik. Seperti yang kau lihat,
  4296. Dan juga menembakkan..,..
  4297.  
  4298. 989
  4299. 01:06:50,162 --> 01:06:53,549
  4300. Shotgun untuk digunakan dalam
  4301. Pertempuran jarak dekat.
  4302.  
  4303. 990
  4304. 01:06:53,555 --> 01:06:55,088
  4305. - Apa pas ?
  4306. - Ya, pas.
  4307.  
  4308. 991
  4309. 01:06:55,173 --> 01:06:58,649
  4310. Sekarang tunjukan Salam formal
  4311. Seorang bangsawan Jerman.
  4312.  
  4313. 992
  4314. 01:07:01,852 --> 01:07:03,052
  4315. Bukan, Eggsy.
  4316.  
  4317. 993
  4318. 01:07:06,852 --> 01:07:08,352
  4319. Keren sekali.
  4320.  
  4321. 994
  4322. 01:07:09,252 --> 01:07:11,266
  4323. Dulu, ada ponsel di dalam sepatu itu.
  4324.  
  4325. 995
  4326. 01:07:11,393 --> 01:07:12,562
  4327. Bagaimana caraku memasukkannya ?
  4328.  
  4329. 996
  4330. 01:07:12,663 --> 01:07:15,377
  4331. Pisau itu dilapisi dengan
  4332. Racun syaraf..,..
  4333.  
  4334. 997
  4335. 01:07:15,402 --> 01:07:18,176
  4336. Yang bekerja cepat ke semua manusia,
  4337. Gunakan dengan hati - hati.
  4338.  
  4339. 998
  4340. 01:07:20,366 --> 01:07:23,952
  4341. Sekarang, Aku sering menggunakan alat ini.
  4342.  
  4343. 999
  4344. 01:07:24,052 --> 01:07:26,752
  4345. Salah satu contoh terbaik
  4346. Dalam teknik kimia kita.
  4347.  
  4348. 1000
  4349. 01:07:27,352 --> 01:07:29,403
  4350. Beracun.
  4351. Tak berbahaya jika tertelan.
  4352.  
  4353. 1001
  4354. 01:07:29,428 --> 01:07:31,876
  4355. Namun, itu bisa membuatmu..,..
  4356.  
  4357. 1002
  4358. 01:07:31,952 --> 01:07:34,952
  4359. Mengaktifkannya dalam jarak jauh.
  4360.  
  4361. 1003
  4362. 01:07:35,152 --> 01:07:36,252
  4363. Paling bagus.
  4364.  
  4365. 1004
  4366. 01:07:37,339 --> 01:07:38,452
  4367. Berbahaya.
  4368.  
  4369. 1005
  4370. 01:07:39,752 --> 01:07:43,162
  4371. Apa itu ? Apa gunanya ?
  4372. Untuk menyetrummu ?
  4373.  
  4374. 1006
  4375. 01:07:43,263 --> 01:07:45,906
  4376. - Jangan konyol. Itu granat tangan.
  4377. - Yang benar saja !
  4378.  
  4379. 1007
  4380. 01:07:46,007 --> 01:07:48,552
  4381. Jika kau mau menyetrum seseorang,
  4382. Kau gunakan Cincin ini.
  4383.  
  4384. 1008
  4385. 01:07:48,652 --> 01:07:51,459
  4386. Seorang pria biasanya memakai
  4387. Cincin di tangan kiri, tapi..,..
  4388.  
  4389. 1009
  4390. 01:07:51,484 --> 01:07:54,075
  4391. Kingsman memakainya di tangan manapun
  4392. Yang jauh lebih dominan.
  4393.  
  4394. 1010
  4395. 01:07:54,213 --> 01:07:57,152
  4396. Jika kau sentuh kontak di belakang Cincin,
  4397. Akan mengaktifkan listrik 50.000 Volt.
  4398.  
  4399. 1011
  4400. 01:07:58,452 --> 01:08:01,252
  4401. Bagaimana dengan yang itu ?
  4402. Apa kegunaannya ?
  4403.  
  4404. 1012
  4405. 01:08:01,352 --> 01:08:04,552
  4406. Tak ada. Teknologi itu sudah kuno
  4407. Di dunia mata - mata.
  4408.  
  4409. 1013
  4410. 01:08:06,252 --> 01:08:08,147
  4411. Kembalikan, Eggsy.
  4412.  
  4413. 1014
  4414. 01:08:11,052 --> 01:08:13,752
  4415. Tepat sekali.
  4416. Tuan itu baru saja selesai.
  4417.  
  4418. 1015
  4419. 01:08:19,016 --> 01:08:20,533
  4420. Tn. DeVere !
  4421.  
  4422. 1016
  4423. 01:08:21,652 --> 01:08:23,484
  4424. Suatu kebetulan.
  4425.  
  4426. 1017
  4427. 01:08:24,222 --> 01:08:27,076
  4428. Kaulah alasanku ada di sini.
  4429.  
  4430. 1018
  4431. 01:08:27,152 --> 01:08:32,398
  4432. Saat kau meninggalkan Rumahku.
  4433. Aku ingin tahu darimana kau membuat jasmu.
  4434.  
  4435. 1019
  4436. 01:08:32,507 --> 01:08:36,252
  4437. Karena aku mau ke Pacuan Kuda Ascot,
  4438. Aku perlu Jas Penguin ini..,..
  4439.  
  4440. 1020
  4441. 01:08:36,652 --> 01:08:39,452
  4442. Dan disinilah aku.
  4443. Apa yang kau lakukan di sini ?
  4444.  
  4445. 1021
  4446. 01:08:39,552 --> 01:08:42,486
  4447. Apa kabar, kawan ?
  4448. Aku, Richmond Valentine.
  4449.  
  4450. 1022
  4451. 01:08:42,686 --> 01:08:45,434
  4452. Dia pelayan baruku.
  4453. Aku membawanya ke Penjahitku.
  4454.  
  4455. 1023
  4456. 01:08:45,735 --> 01:08:48,552
  4457. Kebetulan lainnya,
  4458. Begitu juga denganku.
  4459.  
  4460. 1024
  4461. 01:08:49,052 --> 01:08:52,252
  4462. - Sudah kau pikirkan penawaranku ?
  4463. - Tentu saja.
  4464.  
  4465. 1025
  4466. 01:08:52,552 --> 01:08:55,652
  4467. Pegawaiku akan segera menghubungimu.
  4468.  
  4469. 1026
  4470. 01:08:55,877 --> 01:08:56,976
  4471. Kupastikan itu.
  4472.  
  4473. 1027
  4474. 01:08:57,852 --> 01:09:02,015
  4475. Saran untukmu, Pacuan Kuda Ascot
  4476. Membutuhkan "Topi Tinggi"
  4477.  
  4478. 1028
  4479. 01:09:02,752 --> 01:09:06,502
  4480. Boleh kusarankan Lock & Co.
  4481. Pembuat topi..,..
  4482.  
  4483. 1029
  4484. 01:09:06,527 --> 01:09:07,776
  4485. Di Jalan St. James.
  4486.  
  4487. 1030
  4488. 01:09:07,956 --> 01:09:09,441
  4489. "Lox" (Asap), seperti ikan asap ?
  4490.  
  4491. 1031
  4492. 01:09:09,651 --> 01:09:12,002
  4493. Seperti "Locked Up" (dikurung)
  4494.  
  4495. 1032
  4496. 01:09:15,152 --> 01:09:18,087
  4497. Terkadang aku sulit memahami kalian.
  4498.  
  4499. 1033
  4500. 01:09:18,721 --> 01:09:20,891
  4501. Gaya bicara kalian lucu.
  4502.  
  4503. 1034
  4504. 01:09:27,552 --> 01:09:30,007
  4505. Tuan - tuan, maukah kau mengurusnya ?
  4506.  
  4507. 1035
  4508. 01:09:43,452 --> 01:09:46,729
  4509. Ini baru namanya "Topi Tinggi" keren.
  4510.  
  4511. 1036
  4512. 01:09:48,252 --> 01:09:51,452
  4513. Gazelle, mari pergi ke Pacuan Kuda Ascot.
  4514.  
  4515. 1037
  4516. 01:09:52,952 --> 01:09:56,952
  4517. Topimu keren, Bill, cepatlah
  4518. Jangan membuatku terlambat bertemu Ratu
  4519.  
  4520. 1038
  4521. 01:09:57,952 --> 01:10:00,452
  4522. Cepatlah, Gazelle
  4523. Kita bisa terlambat
  4524.  
  4525. 1039
  4526. 01:10:00,852 --> 01:10:03,852
  4527. Seberapa jauh Ascot ?
  4528. Seberapa jauh ?
  4529.  
  4530. 1040
  4531. 01:10:08,052 --> 01:10:09,802
  4532. Merlin bilang kau ingin menemuiku, tuan ?
  4533.  
  4534. 1041
  4535. 01:10:10,027 --> 01:10:11,076
  4536. Duduklah.
  4537.  
  4538. 1042
  4539. 01:10:16,552 --> 01:10:19,552
  4540. Anjing menawan.
  4541. Siapa namanya ?
  4542.  
  4543. 1043
  4544. 01:10:19,652 --> 01:10:20,988
  4545. JB.
  4546.  
  4547. 1044
  4548. 01:10:21,065 --> 01:10:23,333
  4549. - Seperti "James Bond" ?
  4550. - Bukan.
  4551.  
  4552. 1045
  4553. 01:10:23,533 --> 01:10:27,352
  4554. - "Jason Bourne" ?
  4555. - Bukan. Jack Bauer.
  4556.  
  4557. 1046
  4558. 01:10:28,943 --> 01:10:30,052
  4559. Bagus.
  4560.  
  4561. 1047
  4562. 01:10:30,652 --> 01:10:32,996
  4563. Harus kuakui,
  4564. Eggsy, tapi kurasa..,..
  4565.  
  4566. 1048
  4567. 01:10:32,999 --> 01:10:36,367
  4568. Kelak kau akan jadi mata - mata
  4569. Terbaik seperti yang lainnya.
  4570.  
  4571. 1049
  4572. 01:10:43,652 --> 01:10:45,213
  4573. Ambillah.
  4574.  
  4575. 1050
  4576. 01:10:52,052 --> 01:10:53,252
  4577. Tembak anjingmu.
  4578.  
  4579. 1051
  4580. 01:11:00,052 --> 01:11:01,752
  4581. Pistol ini ada isinya.
  4582.  
  4583. 1052
  4584. 01:11:04,652 --> 01:11:05,852
  4585. Tembak anjingmu.
  4586.  
  4587. 1053
  4588. 01:11:44,152 --> 01:11:45,652
  4589. Serahkan pistolnya.
  4590.  
  4591. 1054
  4592. 01:11:56,452 --> 01:11:58,652
  4593. Setidaknya gadis itu punya keberanian.
  4594.  
  4595. 1055
  4596. 01:12:02,252 --> 01:12:03,127
  4597. Pergilah.
  4598.  
  4599. 1056
  4600. 01:12:04,153 --> 01:12:05,576
  4601. Aku tahu kau tak mampu melakukannya.
  4602.  
  4603. 1057
  4604. 01:12:09,152 --> 01:12:10,652
  4605. Pulanglah.
  4606.  
  4607. 1058
  4608. 01:12:12,152 --> 01:12:14,852
  4609. Merlin, suruh Roxy kemari.
  4610.  
  4611. 1059
  4612. 01:12:38,652 --> 01:12:41,745
  4613. Selamat datang di Kingsman..,..
  4614.  
  4615. 1060
  4616. 01:12:42,660 --> 01:12:43,934
  4617. Lancelot.
  4618.  
  4619. 1061
  4620. 01:13:07,203 --> 01:13:08,215
  4621. Ibu !
  4622.  
  4623. 1062
  4624. 01:13:08,672 --> 01:13:09,615
  4625. Eggsy !
  4626.  
  4627. 1063
  4628. 01:13:09,952 --> 01:13:13,152
  4629. Ya Tuhan, aku begitu mengkhawatirkanmu.
  4630.  
  4631. 1064
  4632. 01:13:15,052 --> 01:13:18,497
  4633. Astaga, Dais,
  4634. Lihat betapa besar dirimu.
  4635.  
  4636. 1065
  4637. 01:13:24,352 --> 01:13:25,630
  4638. - Di mana dia ?
  4639. - Aku baik saja.
  4640.  
  4641. 1066
  4642. 01:13:26,155 --> 01:13:28,211
  4643. Eggsy, kumohon,
  4644. Jangan terlibat..,..
  4645.  
  4646. 1067
  4647. 01:13:28,287 --> 01:13:30,076
  4648. Tidak, tak seharusnya
  4649. Kubiarkan Ibu sendirian.
  4650.  
  4651. 1068
  4652. 01:13:30,180 --> 01:13:32,370
  4653. Ini harus dihentikan sekarang juga.
  4654.  
  4655. 1069
  4656. 01:13:32,909 --> 01:13:34,000
  4657. Aku akan kembali.
  4658.  
  4659. 1070
  4660. 01:13:34,145 --> 01:13:35,200
  4661. Eggsy..,..
  4662.  
  4663. 1071
  4664. 01:13:38,247 --> 01:13:39,659
  4665. Oi, lihatlah !
  4666.  
  4667. 1072
  4668. 01:13:39,859 --> 01:13:42,247
  4669. Oh, Mugsy, kau sudah kembali ?
  4670.  
  4671. 1073
  4672. 01:13:42,347 --> 01:13:44,297
  4673. Kau mencuri Taksi sekarang ?
  4674.  
  4675. 1074
  4676. 01:13:44,497 --> 01:13:45,497
  4677. Ya.
  4678.  
  4679. 1075
  4680. 01:13:45,536 --> 01:13:48,016
  4681. Bisa kita bicarakan mata lebam Ibuku ?
  4682.  
  4683. 1076
  4684. 01:13:48,616 --> 01:13:50,762
  4685. Jika mau bicara denganku,
  4686. Keluarlah dari Taksi itu..,..
  4687.  
  4688. 1077
  4689. 01:13:50,766 --> 01:13:52,694
  4690. Lalu kuhajar kau sampai kau sadar kembali.
  4691.  
  4692. 1078
  4693. 01:13:54,952 --> 01:13:57,308
  4694. Suruh anak buahmu pergi,
  4695. Lalu aku akan keluar.
  4696.  
  4697. 1079
  4698. 01:13:59,252 --> 01:14:03,300
  4699. Pergilah kalian, ini akan cepat,
  4700. Aku dan dia, lalu dia akan ambruk.
  4701.  
  4702. 1080
  4703. 01:14:03,752 --> 01:14:07,064
  4704. Kemarilah, dasar brengsek.
  4705. Mari lihat kemampuanmu.
  4706.  
  4707. 1081
  4708. 01:14:07,224 --> 01:14:08,296
  4709. Mau merasakan tinjuku ?
  4710.  
  4711. 1082
  4712. 01:14:08,419 --> 01:14:09,906
  4713. - Apa yang kau lakukan ?
  4714. - Sial, tidak, tidak !
  4715.  
  4716. 1083
  4717. 01:14:10,074 --> 01:14:11,380
  4718. Keluarlah dari Mobil itu.
  4719.  
  4720. 1084
  4721. 01:14:11,580 --> 01:14:13,268
  4722. Apa yang kau lakukan ?
  4723. Mau pergi kemana kau, anak brengsek ?
  4724.  
  4725. 1085
  4726. 01:14:13,368 --> 01:14:14,575
  4727. Keberanianmu ternyata begitu saja.
  4728.  
  4729. 1086
  4730. 01:14:15,266 --> 01:14:17,278
  4731. Ayolah, dia menghajar Ibuku !
  4732.  
  4733. 1087
  4734. 01:14:17,379 --> 01:14:19,783
  4735. Kembalilah lagi dengan kejantananmu. Mugsy.
  4736.  
  4737. 1088
  4738. 01:14:43,075 --> 01:14:44,083
  4739. Kau membuang..,..
  4740.  
  4741. 1089
  4742. 01:14:44,088 --> 01:14:45,594
  4743. Kesempatan terbesarmu..,..
  4744.  
  4745. 1090
  4746. 01:14:46,210 --> 01:14:47,771
  4747. Demi seekor anjing.
  4748.  
  4749. 1091
  4750. 01:14:49,110 --> 01:14:51,520
  4751. Lalu kau mempermalukanku
  4752. Dengan mencuri mobil bosku.
  4753.  
  4754. 1092
  4755. 01:14:51,720 --> 01:14:53,710
  4756. Kau menembak anjing demi mendapat pekerjaan ?
  4757.  
  4758. 1093
  4759. 01:14:53,716 --> 01:14:55,340
  4760. Ya, aku melakukannya.
  4761.  
  4762. 1094
  4763. 01:14:57,952 --> 01:15:01,331
  4764. Tn. Pickle mengingatkanku
  4765. Setiap kali aku melakukan hal itu !
  4766.  
  4767. 1095
  4768. 01:15:03,700 --> 01:15:05,824
  4769. Kau menembak anjingmu
  4770. Lalu kau mengawetkannya ?
  4771.  
  4772. 1096
  4773. 01:15:06,207 --> 01:15:07,651
  4774. Dasar kau gila !
  4775.  
  4776. 1097
  4777. 01:15:07,752 --> 01:15:08,699
  4778. Tidak, aku menembak Anjingku..,..
  4779.  
  4780. 1098
  4781. 01:15:08,724 --> 01:15:10,819
  4782. Lalu kubawa dia pulang
  4783. Dan terus merawatnya..,..
  4784.  
  4785. 1099
  4786. 01:15:10,845 --> 01:15:13,776
  4787. Selama sebelas tahun sampai
  4788. Dia mati karena Radang Pankreas.
  4789.  
  4790. 1100
  4791. 01:15:14,023 --> 01:15:17,235
  4792. - Apa ?
  4793. - Itu peluru kosong, Eggsy.
  4794.  
  4795. 1101
  4796. 01:15:17,917 --> 01:15:19,917
  4797. Itu peluru kosong !
  4798.  
  4799. 1102
  4800. 01:15:20,522 --> 01:15:22,024
  4801. Kau ingat Amelia ?
  4802.  
  4803. 1103
  4804. 01:15:22,054 --> 01:15:22,751
  4805. Ya.
  4806.  
  4807. 1104
  4808. 01:15:22,752 --> 01:15:26,950
  4809. Dia tak mati tenggelam. Dia bekerja di
  4810. Departemen Teknologi kita di Berlin. Dia baik saja.
  4811.  
  4812. 1105
  4813. 01:15:26,952 --> 01:15:31,213
  4814. Batas harus diuji. Kingsman harus mampu
  4815. Membahayakan dirinya demi menyelamatkan nyawa lainnya.
  4816.  
  4817. 1106
  4818. 01:15:31,413 --> 01:15:34,156
  4819. Seperti Ayahku menyelamatkan nyawamu
  4820. Walau kau penyebab semuanya ?
  4821.  
  4822. 1107
  4823. 01:15:34,452 --> 01:15:36,276
  4824. Lalu kau juga akan mengawetkannya di sini ?
  4825.  
  4826. 1108
  4827. 01:15:38,052 --> 01:15:41,352
  4828. Tak bisakah kau lihat segala yang
  4829. Kulakukan untuk membalas budinya ?
  4830.  
  4831. 1109
  4832. 01:15:46,952 --> 01:15:48,389
  4833. Harry, dengarkan ini.
  4834.  
  4835. 1110
  4836. 01:15:48,565 --> 01:15:50,685
  4837. Valentine mengatakan sesuatu
  4838. Yang tak bisa dipercaya.
  4839.  
  4840. 1111
  4841. 01:15:50,952 --> 01:15:53,284
  4842. Kau tahu mengapa aku menyukai pena dan kertas ?
  4843.  
  4844. 1112
  4845. 01:15:53,652 --> 01:15:55,997
  4846. Karena tak ada yang bisa meretasnya.
  4847.  
  4848. 1113
  4849. 01:15:56,552 --> 01:16:00,095
  4850. Tur Dunia kita sukses besar.
  4851.  
  4852. 1114
  4853. 01:16:00,295 --> 01:16:02,638
  4854. Kita mampu menutupi segalanya.
  4855.  
  4856. 1115
  4857. 01:16:02,738 --> 01:16:06,485
  4858. - Seperti saat kau dapat semua angka di Bingo.
  4859. - Bingo ?
  4860.  
  4861. 1116
  4862. 01:16:06,905 --> 01:16:10,627
  4863. Bingo, nama permainan.
  4864. Kau pernah bermain Bingo 'kan ?
  4865.  
  4866. 1117
  4867. 01:16:10,952 --> 01:16:12,952
  4868. Apa aku terlihat seperti bermain Bingo ?
  4869.  
  4870. 1118
  4871. 01:16:14,940 --> 01:16:16,106
  4872. Intinya.,..
  4873.  
  4874. 1119
  4875. 01:16:16,652 --> 01:16:21,057
  4876. Jika pengujian kita berjalan baik
  4877. Di Gereja, besok. Maka kita sudah siap.
  4878.  
  4879. 1120
  4880. 01:16:21,257 --> 01:16:23,817
  4881. Gereja South Glade Mission.
  4882.  
  4883. 1121
  4884. 01:16:24,652 --> 01:16:26,852
  4885. - Merlin, persiapkan Pesawatnya.
  4886. - Baik.
  4887.  
  4888. 1122
  4889. 01:16:26,952 --> 01:16:29,819
  4890. - Maaf, aku harus pergi.
  4891. - Itu benar.
  4892.  
  4893. 1123
  4894. 01:16:30,019 --> 01:16:32,552
  4895. Tapi tetaplah kau di sini.
  4896. Kuselesaikan masalah ini setelah aku kembali.
  4897.  
  4898. 1124
  4899. 01:16:35,325 --> 01:16:38,960
  4900. Kentucky, Amerika Serikat
  4901.  
  4902. 1125
  4903. 01:16:38,967 --> 01:16:41,750
  4904. Seperti kataku padamu, Saksikanlah !
  4905.  
  4906. 1126
  4907. 01:16:41,996 --> 01:16:45,036
  4908. Lihatlah berita ! Lihatlah berita !
  4909.  
  4910. 1127
  4911. 01:16:45,137 --> 01:16:46,207
  4912. AIDS.
  4913.  
  4914. 1128
  4915. 01:16:46,665 --> 01:16:47,740
  4916. Banjir.
  4917.  
  4918. 1129
  4919. 01:16:47,744 --> 01:16:49,888
  4920. Darah orang tak berdosa telah tertumpah !
  4921.  
  4922. 1130
  4923. 01:16:50,161 --> 01:16:55,186
  4924. Namun masih ada yang meragukan
  4925. Bahwa itu angkara Tuhan !
  4926.  
  4927. 1131
  4928. 01:16:57,102 --> 01:17:00,702
  4929. Pemerintah hina kita melegalkan sodomi !
  4930.  
  4931. 1132
  4932. 01:17:00,902 --> 01:17:03,502
  4933. Perceraian ! Aborsi !
  4934.  
  4935. 1133
  4936. 01:17:03,902 --> 01:17:06,482
  4937. Tapi masih ada yang meragukan..,..
  4938.  
  4939. 1134
  4940. 01:17:06,507 --> 01:17:10,125
  4941. Bahwa itu perbuatan Anti Kristus !
  4942.  
  4943. 1135
  4944. 01:17:10,439 --> 01:17:14,569
  4945. Kau tak perlu menjadi orang Yahudi,
  4946. Negro atau pelacur..,..
  4947.  
  4948. 1136
  4949. 01:17:14,669 --> 01:17:18,564
  4950. Atau seorang atheis pecinta
  4951. Ilmu evolusi murahan !
  4952.  
  4953. 1137
  4954. 01:17:18,630 --> 01:17:20,027
  4955. Ibadat menawan
  4956.  
  4957. 1138
  4958. 01:17:20,448 --> 01:17:22,140
  4959. Bisakah kau melihat Valentine ?
  4960.  
  4961. 1139
  4962. 01:17:22,319 --> 01:17:27,019
  4963. Jadi, teman - temanku, meskipun dia Tuhan,
  4964. Tapi Dia itu adil-benar..,..
  4965.  
  4966. 1140
  4967. 01:17:27,123 --> 01:17:28,878
  4968. Amerika Dikutuk
  4969.  
  4970. 1141
  4971. 01:17:31,852 --> 01:17:33,229
  4972. Kau yakin kita diluar jangkauan ?
  4973.  
  4974. 1142
  4975. 01:17:33,655 --> 01:17:35,174
  4976. Kita 1.000 kaki jauhnya,
  4977. Memangnya kenapa ?
  4978.  
  4979. 1143
  4980. 01:17:35,374 --> 01:17:38,152
  4981. - Bagaimana jika perhitungannya salah ?
  4982. - Kau harus mempercayaiku.
  4983.  
  4984. 1144
  4985. 01:17:39,330 --> 01:17:41,900
  4986. Yahudi, negro, pecinta sesama jenis !
  4987.  
  4988. 1145
  4989. 01:17:42,052 --> 01:17:45,552
  4990. Dan Iblis akan membakar mereka dalam keabadian !
  4991.  
  4992. 1146
  4993. 01:17:45,652 --> 01:17:46,852
  4994. Permisi.
  4995.  
  4996. 1147
  4997. 01:17:47,852 --> 01:17:49,374
  4998. Kau mau pergi ke mana ?
  4999.  
  5000. 1148
  5001. 01:17:49,399 --> 01:17:51,376
  5002. Hei, apa masalahmu ?
  5003.  
  5004. 1149
  5005. 01:17:52,590 --> 01:17:55,516
  5006. Aku pembenci Katholik,
  5007. Yang menikmati adanya hukum..,..
  5008.  
  5009. 1150
  5010. 01:17:55,541 --> 01:17:58,351
  5011. Perkawinan dengan pacar Yahudi negroku..,..
  5012.  
  5013. 1151
  5014. 01:17:58,427 --> 01:18:00,699
  5015. Yang bekerja di klinik aborsi militer.
  5016.  
  5017. 1152
  5018. 01:18:01,052 --> 01:18:04,677
  5019. Jadi, terpujilah Setan
  5020. Dan selamat malam, Nyonya.
  5021.  
  5022. 1153
  5023. 01:18:08,043 --> 01:18:11,043
  5024. Oh, sial. Dia pergi.
  5025. Kumulai pengujiannya sekarang.
  5026.  
  5027. 1154
  5028. 01:18:11,475 --> 01:18:14,034
  5029. Kuharap orang - orang aneh itu
  5030. Memiliki kartu SIM kita.
  5031.  
  5032. 1155
  5033. 01:18:16,937 --> 01:18:19,716
  5034. Kuminta kau duduk lagi !
  5035.  
  5036. 1156
  5037. 01:18:19,805 --> 01:18:23,592
  5038. Jika kau meninggalkan Gereja ini maka kau Kafir !
  5039.  
  5040. 1157
  5041. 01:18:26,091 --> 01:18:29,416
  5042. Terkutuklah dirimu,
  5043. Kau akan memakan bayimu !
  5044.  
  5045. 1158
  5046. 01:18:29,480 --> 01:18:33,049
  5047. Kau akan tenggelam dalam darah Tuhan !
  5048.  
  5049. 1159
  5050. 01:18:33,138 --> 01:18:34,746
  5051. Tuhan akan menghukum-mu !
  5052.  
  5053. 1160
  5054. 01:18:40,784 --> 01:18:41,964
  5055. Oh, astaga !
  5056.  
  5057. 1161
  5058. 01:18:43,148 --> 01:18:45,709
  5059. Aku tak mampu melihatnya.
  5060. Kemarilah kau.
  5061.  
  5062. 1162
  5063. 01:19:27,740 --> 01:19:29,642
  5064. Yesus, astaga.
  5065.  
  5066. 1163
  5067. 01:19:30,406 --> 01:19:32,352
  5068. Galahad, bisakah kau mendengarku ?
  5069.  
  5070. 1164
  5071. 01:19:33,219 --> 01:19:36,387
  5072. Harry, Harry, apa yang terjadi ?
  5073.  
  5074. 1165
  5075. 01:19:38,024 --> 01:19:39,452
  5076. Tolong pelankan suaranya.
  5077.  
  5078. 1166
  5079. 01:19:40,852 --> 01:19:42,460
  5080. Aku tak mengira ini se-efektif itu.
  5081.  
  5082. 1167
  5083. 01:19:42,485 --> 01:19:44,376
  5084. Berapa tingkat respon yang kita dapatkan ?
  5085.  
  5086. 1168
  5087. 01:19:44,652 --> 01:19:46,052
  5088. 100 %
  5089.  
  5090. 1169
  5091. 01:19:46,752 --> 01:19:50,252
  5092. Jadi semua orang terinfeksi entah mereka
  5093. Memiliki kartu SIM atau tidak ?
  5094.  
  5095. 1170
  5096. 01:19:50,452 --> 01:19:52,925
  5097. Dan kita memiliki keuntungan
  5098. Membunuh semua Kingsman.
  5099.  
  5100. 1171
  5101. 01:19:53,152 --> 01:19:54,801
  5102. Masih belum.
  5103.  
  5104. 1172
  5105. 01:20:49,952 --> 01:20:51,552
  5106. Oh, kau harus melihatnya.
  5107.  
  5108. 1173
  5109. 01:22:48,352 --> 01:22:50,169
  5110. Apa yang kau lakukan padaku ?
  5111.  
  5112. 1174
  5113. 01:22:50,485 --> 01:22:52,112
  5114. Aku tak bisa mengendalikan diriku.
  5115.  
  5116. 1175
  5117. 01:22:53,452 --> 01:22:55,652
  5118. Aku membunuh semua orang itu.
  5119.  
  5120. 1176
  5121. 01:22:56,852 --> 01:22:59,352
  5122. - Aku ingin melakukannya.
  5123. - Cerdas, bukan ?
  5124.  
  5125. 1177
  5126. 01:22:59,452 --> 01:23:02,275
  5127. Itu sederhana sekali, alat itu
  5128. Memicu gelombang Neurologis..,..
  5129.  
  5130. 1178
  5131. 01:23:02,427 --> 01:23:05,862
  5132. Pusat tindakan agresif
  5133. Dan mematikan alam sadar.
  5134.  
  5135. 1179
  5136. 01:23:05,952 --> 01:23:09,452
  5137. Dipancarkan dari kartu SIM gratismu, kurasa ?
  5138.  
  5139. 1180
  5140. 01:23:12,552 --> 01:23:14,378
  5141. Kau tahu bagaimana kelihatannya ?
  5142.  
  5143. 1181
  5144. 01:23:14,552 --> 01:23:17,952
  5145. Ini seperti film lama yang kita sukai.
  5146.  
  5147. 1182
  5148. 01:23:18,152 --> 01:23:20,252
  5149. Sekarang akan kukatakan seluruh rencanaku..,..
  5150.  
  5151. 1183
  5152. 01:23:20,352 --> 01:23:24,252
  5153. Dan akan kucari cara tak masuk akal
  5154. Dan berbelit - belit untuk membunuhmu..,..
  5155.  
  5156. 1184
  5157. 01:23:24,352 --> 01:23:27,452
  5158. Lalu kau akan mencari cara sulit untuk kabur.
  5159.  
  5160. 1185
  5161. 01:23:28,252 --> 01:23:29,752
  5162. Tak masalah bagiku.
  5163.  
  5164. 1186
  5165. 01:23:30,452 --> 01:23:32,452
  5166. Tapi ini bukanlah film.
  5167.  
  5168. 1187
  5169. 01:23:36,417 --> 01:23:38,781
  5170. Tidak !!!
  5171.  
  5172. 1188
  5173. 01:23:46,752 --> 01:23:48,513
  5174. Apa dia mati ?
  5175.  
  5176. 1189
  5177. 01:23:48,852 --> 01:23:51,252
  5178. Itu yang terjadi saat
  5179. Kau menembak kepala seseorang.
  5180.  
  5181. 1190
  5182. 01:23:51,352 --> 01:23:52,826
  5183. Rasanya menyenangkan bukan ?
  5184.  
  5185. 1191
  5186. 01:23:52,895 --> 01:23:55,277
  5187. Tidak, rasanya tak menyenangkan, tapi mengerikan.
  5188.  
  5189. 1192
  5190. 01:23:55,279 --> 01:23:57,888
  5191. Apa ? Kau baru saja membunuh
  5192. Banyak orang di Gereja itu..,..
  5193.  
  5194. 1193
  5195. 01:23:57,906 --> 01:23:58,831
  5196. Daripada satu orang ini.
  5197.  
  5198. 1194
  5199. 01:23:58,833 --> 01:24:01,157
  5200. Tidak, tidak, mereka yang saling membunuh.
  5201.  
  5202. 1195
  5203. 01:24:03,857 --> 01:24:05,762
  5204. Baik, kirim jam perhitungan mundurnya..,..
  5205.  
  5206. 1196
  5207. 01:24:05,886 --> 01:24:08,569
  5208. Pesta ini dimulai besok.
  5209.  
  5210. 1197
  5211. 01:24:43,352 --> 01:24:44,807
  5212. Arthur ?
  5213.  
  5214. 1198
  5215. 01:24:46,852 --> 01:24:48,215
  5216. Apa kau di sana ?
  5217.  
  5218. 1199
  5219. 01:24:48,635 --> 01:24:50,523
  5220. Sayangnya, aku melihatnya
  5221.  
  5222. 1200
  5223. 01:24:51,152 --> 01:24:54,145
  5224. Kumpulkan semua Kingsman.
  5225.  
  5226. 1201
  5227. 01:24:58,452 --> 01:25:02,182
  5228. Tak bisakah kau lihat segala yang
  5229. Kulakukan untuk membalas budinya ?
  5230.  
  5231. 1202
  5232. 01:25:22,844 --> 01:25:25,230
  5233. Aku melihat seorang pemuda berpotensi..,..
  5234.  
  5235. 1203
  5236. 01:25:26,169 --> 01:25:28,483
  5237. Yang ingin melakukan hal baik dalam hidupnya
  5238.  
  5239. 1204
  5240. 01:25:45,452 --> 01:25:47,952
  5241. Arthur, Harry sudah meninggal.
  5242.  
  5243. 1205
  5244. 01:25:48,552 --> 01:25:50,502
  5245. Galahad sudah meninggal.
  5246.  
  5247. 1206
  5248. 01:25:51,052 --> 01:25:54,052
  5249. Maka dari itu, kami baru saja
  5250. Bersulang untuknya.
  5251.  
  5252. 1207
  5253. 01:25:54,152 --> 01:25:56,768
  5254. Kau tahu apa yang dilakukan orang gila itu.
  5255.  
  5256. 1208
  5257. 01:25:56,869 --> 01:25:59,453
  5258. Berapa banyak orang di seluruh dunia
  5259. Yang memiliki Kartu SIM itu ?
  5260.  
  5261. 1209
  5262. 01:25:59,552 --> 01:26:01,922
  5263. Valentine bisa mengirim sinyal
  5264. Ke semua orang, semuanya !
  5265.  
  5266. 1210
  5267. 01:26:02,047 --> 01:26:04,176
  5268. Jika semuanya dinyalakan serempak, maka..,..
  5269.  
  5270. 1211
  5271. 01:26:04,252 --> 01:26:06,843
  5272. Benar dan terima kasih atas rekaman Galahad.
  5273.  
  5274. 1212
  5275. 01:26:06,868 --> 01:26:09,300
  5276. Kita memiliki pengakuan Valentine.
  5277.  
  5278. 1213
  5279. 01:26:09,552 --> 01:26:13,052
  5280. Rekaman itu telah diberikan
  5281. Ke pihak yang berwenang.
  5282.  
  5283. 1214
  5284. 01:26:13,252 --> 01:26:14,752
  5285. Pekerjaan kita sudah selesai.
  5286.  
  5287. 1215
  5288. 01:26:14,777 --> 01:26:19,255
  5289. Dan ini merupakan pencapaian terbesar dari
  5290. Teman kita yang telah gugur.
  5291.  
  5292. 1216
  5293. 01:26:20,052 --> 01:26:21,252
  5294. Begitu saja ?
  5295.  
  5296. 1217
  5297. 01:26:22,252 --> 01:26:23,952
  5298. Duduklah, nak.
  5299.  
  5300. 1218
  5301. 01:26:26,752 --> 01:26:32,052
  5302. Ini Brandy Napoleonic tahun 1815.
  5303.  
  5304. 1219
  5305. 01:26:32,852 --> 01:26:36,744
  5306. Dan hanya kami minum
  5307. Saat kehilangan seorang Kingsman.
  5308.  
  5309. 1220
  5310. 01:26:36,944 --> 01:26:39,723
  5311. Galahad sangat menyukaimu.
  5312.  
  5313. 1221
  5314. 01:26:41,952 --> 01:26:46,132
  5315. Dan demi peristiwa ini,
  5316. Kurasa bisa diterima jika kita..,..
  5317.  
  5318. 1222
  5319. 01:26:46,852 --> 01:26:48,552
  5320. Sedikit melanggar peraturan.
  5321.  
  5322. 1223
  5323. 01:26:50,052 --> 01:26:53,771
  5324. - Apa mereka semua Kingsman ?
  5325. - Ya, mereka para pendiri kita.
  5326.  
  5327. 1224
  5328. 01:26:55,352 --> 01:26:57,852
  5329. Aku ingin kau bersulang bersamaku.
  5330.  
  5331. 1225
  5332. 01:26:59,752 --> 01:27:00,952
  5333. Untuk Galahad.
  5334.  
  5335. 1226
  5336. 01:27:02,744 --> 01:27:04,176
  5337. Untuk Galahad.
  5338.  
  5339. 1227
  5340. 01:27:08,752 --> 01:27:11,235
  5341. Harry bilang kau tak suka melanggar peraturan.
  5342.  
  5343. 1228
  5344. 01:27:11,860 --> 01:27:13,005
  5345. Mengapa kau lakukan sekarang ?
  5346.  
  5347. 1229
  5348. 01:27:13,205 --> 01:27:14,608
  5349. Kau sangat cerdas, Eggsy.
  5350.  
  5351. 1230
  5352. 01:27:14,633 --> 01:27:18,330
  5353. Mungkin akan ku-usulkan kau
  5354. Untuk menggantikan posisi Galahad.
  5355.  
  5356. 1231
  5357. 01:27:19,052 --> 01:27:21,511
  5358. Memungkinkan kita untuk saling bertemu
  5359.  
  5360. 1232
  5361. 01:27:21,736 --> 01:27:24,076
  5362. Mengatasi beberapa masalah politik.
  5363.  
  5364. 1233
  5365. 01:27:26,952 --> 01:27:28,891
  5366. Bisa kau tebak..,..
  5367.  
  5368. 1234
  5369. 01:27:29,601 --> 01:27:31,004
  5370. Benda apa ini ?
  5371.  
  5372. 1235
  5373. 01:27:31,360 --> 01:27:33,238
  5374. Tak perlu kutebak,
  5375. Harry pernah menunjukkannya.
  5376.  
  5377. 1236
  5378. 01:27:33,338 --> 01:27:34,799
  5379. Saat kau tekan, maka aku mati.
  5380.  
  5381. 1237
  5382. 01:27:34,999 --> 01:27:37,052
  5383. Kurasa Brandy itu rasanya tak enak sekali.
  5384.  
  5385. 1238
  5386. 01:27:38,348 --> 01:27:39,552
  5387. Bagus.
  5388.  
  5389. 1239
  5390. 01:27:39,852 --> 01:27:43,052
  5391. Valentine merebut pendirianmu.
  5392. Entah bagaimana.
  5393.  
  5394. 1240
  5395. 01:27:43,252 --> 01:27:46,252
  5396. Setelah dia menjelaskannya, aku paham.
  5397.  
  5398. 1241
  5399. 01:27:46,352 --> 01:27:48,852
  5400. Saat kau terkena Virus,
  5401. Kau jadi demam.
  5402.  
  5403. 1242
  5404. 01:27:49,152 --> 01:27:52,945
  5405. Tubuh manusia meningkatkan suhu badannya
  5406. Untuk membunuh Virus itu.
  5407.  
  5408. 1243
  5409. 01:27:53,352 --> 01:27:57,852
  5410. Planet Bumi bekerja dengan cara yang sama.
  5411. Pemanasan Global merupakan demamnya..,..
  5412.  
  5413. 1244
  5414. 01:27:57,952 --> 01:28:00,012
  5415. Umat manusia adalah Virusnya.
  5416.  
  5417. 1245
  5418. 01:28:00,037 --> 01:28:03,176
  5419. Kita membuat Planet kita sakit.
  5420.  
  5421. 1246
  5422. 01:28:03,452 --> 01:28:05,934
  5423. "Penyisihan" merupakan satu - satunya harapan kita.
  5424.  
  5425. 1247
  5426. 01:28:06,052 --> 01:28:08,755
  5427. Jika kita tak mengurangi populasi sendiri..,..
  5428.  
  5429. 1248
  5430. 01:28:08,780 --> 01:28:10,777
  5431. Hanya ada dua cara akhir masalah ini.
  5432.  
  5433. 1249
  5434. 01:28:11,352 --> 01:28:15,352
  5435. Tubuh itu membunuh Virus,
  5436. Atau Virus membunuh tubuh itu.
  5437.  
  5438. 1250
  5439. 01:28:15,852 --> 01:28:16,905
  5440. Lagipula..,..
  5441.  
  5442. 1251
  5443. 01:28:16,989 --> 01:28:19,122
  5444. Hasilnya tetap sama.
  5445.  
  5446. 1252
  5447. 01:28:19,352 --> 01:28:21,552
  5448. Virusnya akan mati.
  5449.  
  5450. 1253
  5451. 01:28:22,152 --> 01:28:25,683
  5452. Jadi Valentine mengatasi masalah
  5453. Populasi itu dengan caranya sendiri.
  5454.  
  5455. 1254
  5456. 01:28:25,852 --> 01:28:28,397
  5457. Jika kita tak melakukan sesuatu,
  5458. Alam yang akan melakukannya.
  5459.  
  5460. 1255
  5461. 01:28:28,546 --> 01:28:32,663
  5462. Terkadang "Penyisihan" satu - satunya cara
  5463. Memastikan bertahannya spesies kita.
  5464.  
  5465. 1256
  5466. 01:28:33,552 --> 01:28:38,552
  5467. Dan sejarah akan melihat Valentine sebagai Pria
  5468. Yang menyelamatkan umat manusia dari kepunahan.
  5469.  
  5470. 1257
  5471. 01:28:38,652 --> 01:28:41,652
  5472. Dan dia sendiri yang memilih
  5473. Siapa yang harus disisihkan, bukan ?
  5474.  
  5475. 1258
  5476. 01:28:42,052 --> 01:28:46,166
  5477. Semua orang kaya, mereka hidup. Jika dia mengira
  5478. Mereka berharga, maka dia menyelamatkannya.
  5479.  
  5480. 1259
  5481. 01:28:46,291 --> 01:28:50,852
  5482. - Entah mereka setuju dengannya atau tidak.
  5483. - Dan kau, Eggsy.
  5484.  
  5485. 1260
  5486. 01:28:51,152 --> 01:28:57,615
  5487. Demi mengormati Harry, ku-undang kau
  5488. Menjadi bagian Dunia Baru ini.
  5489.  
  5490. 1261
  5491. 01:28:59,952 --> 01:29:02,452
  5492. Saatnya bagimu membuat pilihan.
  5493.  
  5494. 1262
  5495. 01:29:09,052 --> 01:29:10,951
  5496. Aku lebih memilih mati bersama Harry.
  5497.  
  5498. 1263
  5499. 01:29:11,768 --> 01:29:12,933
  5500. Terima kasih.
  5501.  
  5502. 1264
  5503. 01:29:13,352 --> 01:29:14,552
  5504. Itulah pilihanmu.
  5505.  
  5506. 1265
  5507. 01:29:31,152 --> 01:29:34,060
  5508. Masalahnya bagi orang seperti kita adalah..,..
  5509.  
  5510. 1266
  5511. 01:29:34,085 --> 01:29:36,285
  5512. Bahwa tangan kita begitu terlatih.
  5513.  
  5514. 1267
  5515. 01:29:37,252 --> 01:29:39,048
  5516. Kingsman mengajarkanku banyak hal, tapi..,..
  5517.  
  5518. 1268
  5519. 01:29:39,248 --> 01:29:40,476
  5520. Keahlian tangan..,..
  5521.  
  5522. 1269
  5523. 01:29:40,952 --> 01:29:42,652
  5524. Ya, mereka para pendiri kita
  5525.  
  5526. 1270
  5527. 01:29:45,261 --> 01:29:47,138
  5528. Aku sudah sering melakukannya.
  5529.  
  5530. 1271
  5531. 01:29:49,188 --> 01:29:54,198
  5532. Dasar kau pemuda brengsek.
  5533.  
  5534. 1272
  5535. 01:30:20,024 --> 01:30:23,412
  5536. Hari-V Dimulai dalam..,..
  5537. Pergilah Ke Tempat Aman Atau Terbang Ke..,..
  5538.  
  5539. 1273
  5540. 01:30:28,552 --> 01:30:33,239
  5541. Tak apa, Lancelot. Letakkan senjatamu.
  5542. Itu sudah diverifikasi.
  5543.  
  5544. 1274
  5545. 01:30:35,352 --> 01:30:37,389
  5546. Ponsel Arthur baru menerima
  5547. SMS terkini mengenai
  5548.  
  5549. 1275
  5550. 01:30:37,414 --> 01:30:39,176
  5551. Tempat keamanan.
  5552. Kita tak punya banyak waktu.
  5553.  
  5554. 1276
  5555. 01:30:39,252 --> 01:30:42,017
  5556. - Apa yang akan kau lakukan ?
  5557. - Pertanyaannya "Apa yang harus kita lakukan"
  5558.  
  5559. 1277
  5560. 01:30:42,352 --> 01:30:44,852
  5561. Hanya Tuhan yang tahu siapa yang
  5562. Diselamatkan Valentine dan siapa yang tidak.
  5563.  
  5564. 1278
  5565. 01:30:45,752 --> 01:30:47,279
  5566. Kita tak punya pilihan.
  5567.  
  5568. 1279
  5569. 01:30:48,252 --> 01:30:50,452
  5570. Kita harus mengatasinya sendirian.
  5571.  
  5572. 1280
  5573. 01:30:53,796 --> 01:30:55,033
  5574. Ikuti aku.
  5575.  
  5576. 1281
  5577. 01:31:14,093 --> 01:31:17,459
  5578. - Apa ini ?
  5579. - Aku tak tahu.
  5580.  
  5581. 1282
  5582. 01:31:18,252 --> 01:31:19,586
  5583. Alat yang kau pegang itu..,..
  5584.  
  5585. 1283
  5586. 01:31:19,687 --> 01:31:22,444
  5587. Merupakan purwarupa kendaraan Trans-Atmosfir
  5588.  
  5589. 1284
  5590. 01:31:22,545 --> 01:31:24,947
  5591. Yang dikembangkan untuk
  5592. Proyek Star Wars Presiden Reagan.
  5593.  
  5594. 1285
  5595. 01:31:24,950 --> 01:31:27,975
  5596. Itu bentuk dasarnya,
  5597. Tapi akan bekerja.
  5598.  
  5599. 1286
  5600. 01:31:28,120 --> 01:31:30,552
  5601. Kita akan menghancurkan salah satu Satelit Valentine.
  5602.  
  5603. 1287
  5604. 01:31:30,852 --> 01:31:33,352
  5605. Kita putus rantainya,
  5606. Menghentikan sinyalnya.
  5607.  
  5608. 1288
  5609. 01:31:33,552 --> 01:31:35,552
  5610. Dia perlu beberapa jam untuk merebootnya.
  5611.  
  5612. 1289
  5613. 01:31:35,752 --> 01:31:39,920
  5614. Memberi kita cukup waktu untuk
  5615. Mengakses pusat kendali Valentine..,..
  5616.  
  5617. 1290
  5618. 01:31:39,922 --> 01:31:42,022
  5619. Supaya aku bisa mematikannya.
  5620.  
  5621. 1291
  5622. 01:31:42,261 --> 01:31:46,190
  5623. Lancelot, kau akan memakainya.
  5624. Cepat pakai perlengkapanmu.
  5625.  
  5626. 1292
  5627. 01:31:55,352 --> 01:31:57,852
  5628. Pesawat Kerajaan Swedia.
  5629.  
  5630. 1293
  5631. 01:31:58,784 --> 01:32:01,152
  5632. Perdana Menteri Swedia meminta izin untuk mendarat
  5633.  
  5634. 1294
  5635. 01:32:06,352 --> 01:32:08,244
  5636. Izin diberikan
  5637.  
  5638. 1295
  5639. 01:32:11,952 --> 01:32:13,952
  5640. - Ini.
  5641. - Terima kasih.
  5642.  
  5643. 1296
  5644. 01:32:14,452 --> 01:32:16,939
  5645. - Berapa banyak orang yang akan kemari ?
  5646. - Tak banyak.
  5647.  
  5648. 1297
  5649. 01:32:16,942 --> 01:32:18,403
  5650. Kebanyakan dari mereka sudah punya tempat berlindung sendiri.
  5651.  
  5652. 1298
  5653. 01:32:18,603 --> 01:32:21,439
  5654. Terkadang mereka merasa tegang.
  5655.  
  5656. 1299
  5657. 01:32:21,752 --> 01:32:23,652
  5658. Selamat datang, Perdana Menteri.
  5659.  
  5660. 1300
  5661. 01:32:25,152 --> 01:32:28,552
  5662. Sepertinya implan ini dapat memancarkan
  5663. Semacam sinyal penangkas..,..
  5664.  
  5665. 1301
  5666. 01:32:28,652 --> 01:32:32,040
  5667. Untuk memastikan pemakainya tak terpengaruh
  5668. Gelombang dari kartu SIM itu.
  5669.  
  5670. 1302
  5671. 01:32:32,252 --> 01:32:34,452
  5672. Gelombang yang membuat semua orang
  5673. Berubah menjadi pembunuh psikopat ?
  5674.  
  5675. 1303
  5676. 01:32:34,552 --> 01:32:37,105
  5677. Benar. Tapi yang tak mereka katakan
  5678. Ke semua orang..,..
  5679.  
  5680. 1304
  5681. 01:32:37,111 --> 01:32:41,229
  5682. Implan ini bisa memanaskan
  5683. Jaringan tubuh pemakainya dari Markasnya.
  5684.  
  5685. 1305
  5686. 01:32:41,552 --> 01:32:45,621
  5687. Valentine memilih beberapa orang
  5688. Untuk merayakan penghitungan mundur.
  5689.  
  5690. 1306
  5691. 01:32:46,052 --> 01:32:48,852
  5692. Dia harus memastikan implan ini
  5693. Tak meledakkan kepala orang yang salah.
  5694.  
  5695. 1307
  5696. 01:32:48,952 --> 01:32:50,895
  5697. Apa implan itu membantu kita ?
  5698.  
  5699. 1308
  5700. 01:32:51,852 --> 01:32:54,552
  5701. Tak bisa.
  5702. Roxy, bersiaplah.
  5703.  
  5704. 1309
  5705. 01:33:07,252 --> 01:33:10,512
  5706. Semakin tinggi dirimu,
  5707. Semakin besar Balon itu menggelembung.
  5708.  
  5709. 1310
  5710. 01:33:10,952 --> 01:33:14,452
  5711. Saat kau mencapati Tepi Atmosfir,
  5712. Balon itu akan meledak.
  5713.  
  5714. 1311
  5715. 01:33:15,152 --> 01:33:18,786
  5716. - Kau harus segera meluncurkan Misilmu.
  5717. - Di Tepi Atmosfir.
  5718.  
  5719. 1312
  5720. 01:33:18,952 --> 01:33:22,301
  5721. Begitu kau luncurkan, kau harus
  5722. Melepaskan dirimu secepatnya.
  5723.  
  5724. 1313
  5725. 01:33:23,152 --> 01:33:24,393
  5726. Semoga beruntung.
  5727.  
  5728. 1314
  5729. 01:33:26,652 --> 01:33:28,914
  5730. - Kau bisa melakukannya, paham ?
  5731. - Ya.
  5732.  
  5733. 1315
  5734. 01:33:29,014 --> 01:33:31,687
  5735. Eggsy, cepatlah.
  5736. Waktu bukanlah teman kita.
  5737.  
  5738. 1316
  5739. 01:33:54,352 --> 01:33:57,652
  5740. Dengan memakai Undangan Arthur,
  5741. Kau bisa masuk.
  5742.  
  5743. 1317
  5744. 01:33:57,752 --> 01:34:01,472
  5745. - Apa aku harus menjadi Arthur ?
  5746. - Undangannya ada di Ponselnya.
  5747.  
  5748. 1318
  5749. 01:34:01,601 --> 01:34:04,378
  5750. Berikan ponsel itu pada mereka
  5751. Dan juga nama aslinya, Chester King.
  5752.  
  5753. 1319
  5754. 01:34:04,478 --> 01:34:06,709
  5755. - Bagaimana denganmu ?
  5756. - Aku Pilotmu. Aku akan tetap di sini.
  5757.  
  5758. 1320
  5759. 01:34:07,467 --> 01:34:08,764
  5760. Apa setelan itu pas denganku ?
  5761.  
  5762. 1321
  5763. 01:34:08,766 --> 01:34:11,335
  5764. Setelan pesanan akan selalu pas.
  5765.  
  5766. 1322
  5767. 01:34:11,535 --> 01:34:13,502
  5768. Bersyukurlah Harry
  5769. Membuatkannya untukmu.
  5770.  
  5771. 1323
  5772. 01:34:14,202 --> 01:34:15,076
  5773. Cepatlah ganti bajumu.
  5774.  
  5775. 1324
  5776. 01:34:16,524 --> 01:34:17,929
  5777. Kenapa dengan mereka ?
  5778.  
  5779. 1325
  5780. 01:34:17,982 --> 01:34:20,807
  5781. Entahlah. Mungkin ada hubungannya
  5782. Dengan kematian masal ?
  5783.  
  5784. 1326
  5785. 01:34:20,907 --> 01:34:22,437
  5786. Berikan mic-nya.
  5787.  
  5788. 1327
  5789. 01:34:24,613 --> 01:34:26,161
  5790. Hei, Yo !
  5791.  
  5792. 1328
  5793. 01:34:26,352 --> 01:34:28,017
  5794. Semuanya, dengarkan.
  5795.  
  5796. 1329
  5797. 01:34:28,053 --> 01:34:29,397
  5798. Halo, halo, halo.
  5799.  
  5800. 1330
  5801. 01:34:29,497 --> 01:34:31,787
  5802. Kenapa dengan kalian semua ?
  5803.  
  5804. 1331
  5805. 01:34:31,966 --> 01:34:37,698
  5806. Kuingatkan pada kalian semua,
  5807. Hari ini merupakan hari perayaan.
  5808.  
  5809. 1332
  5810. 01:34:38,552 --> 01:34:41,811
  5811. Kita harus singkirkan omongan tentang kematian..,..
  5812.  
  5813. 1333
  5814. 01:34:41,911 --> 01:34:44,323
  5815. Dan fokus akan kelahiran..,..
  5816.  
  5817. 1334
  5818. 01:34:44,828 --> 01:34:47,372
  5819. Kelahiran akan Zaman Baru.
  5820.  
  5821. 1335
  5822. 01:34:48,618 --> 01:34:52,987
  5823. Kita tak boleh berduka pada mereka
  5824. Yang meninggal hari ini.
  5825.  
  5826. 1336
  5827. 01:34:53,629 --> 01:34:56,070
  5828. Kita harus menghormati pengorbanan mereka.
  5829.  
  5830. 1337
  5831. 01:34:56,078 --> 01:34:57,930
  5832. Dia punya nomerku ?
  5833. Akan kutelepon dia nanti.
  5834.  
  5835. 1338
  5836. 01:34:58,022 --> 01:35:01,677
  5837. Dan peran mereka untuk menyelamatkan umat manusia
  5838.  
  5839. 1339
  5840. 01:35:03,565 --> 01:35:07,617
  5841. Kita singkirkan segala keraguan dan rasa bersalah.
  5842.  
  5843. 1340
  5844. 01:35:08,543 --> 01:35:12,690
  5845. Kalian merupakan orang - orang pilihan.
  5846.  
  5847. 1341
  5848. 01:35:13,779 --> 01:35:18,624
  5849. Saat orang tua menceritakan anak mereka
  5850. Kisah Nuh. Apakah Nuh orang jahat ?
  5851.  
  5852. 1342
  5853. 01:35:18,663 --> 01:35:19,442
  5854. Tidak !
  5855.  
  5856. 1343
  5857. 01:35:19,444 --> 01:35:21,494
  5858. Apakah Tuhan tokoh jahatnya ?
  5859.  
  5860. 1344
  5861. 01:35:21,550 --> 01:35:22,332
  5862. Tidak !
  5863.  
  5864. 1345
  5865. 01:35:22,391 --> 01:35:24,937
  5866. Bagaimana dengan para hewan berpasangan itu ?
  5867.  
  5868. 1346
  5869. 01:35:25,007 --> 01:35:25,875
  5870. Tidak !
  5871.  
  5872. 1347
  5873. 01:35:25,888 --> 01:35:27,188
  5874. Tentu saja bukan !
  5875.  
  5876. 1348
  5877. 01:35:27,896 --> 01:35:33,100
  5878. Ya, itu dia. Mari kita rubah muka sedih itu.
  5879.  
  5880. 1349
  5881. 01:35:33,352 --> 01:35:39,071
  5882. Makan, minumlah dan berpestalah !!!
  5883.  
  5884. 1350
  5885. 01:35:39,952 --> 01:35:42,952
  5886. Dan sampai jumpa lagi di Zaman Baru !
  5887.  
  5888. 1351
  5889. 01:36:07,852 --> 01:36:11,199
  5890. Rox, ini aku
  5891. Bagaimana pemandangan di sana ?
  5892.  
  5893. 1352
  5894. 01:36:14,152 --> 01:36:16,552
  5895. - Mengerikan.
  5896. - Pemandanganku indah sekali
  5897.  
  5898. 1353
  5899. 01:36:16,652 --> 01:36:19,507
  5900. - Mereka sudah membuatkanmu setelan ?
  5901. - Tidak, masih belum
  5902.  
  5903. 1354
  5904. 01:36:19,652 --> 01:36:22,069
  5905. Berarti kau harus segera membuatnya
  5906.  
  5907. 1355
  5908. 01:36:22,094 --> 01:36:24,798
  5909. Kami sampai di Markas Valentine
  5910. Aku harus pergi
  5911.  
  5912. 1356
  5913. 01:36:26,252 --> 01:36:27,559
  5914. Semoga beruntung
  5915.  
  5916. 1357
  5917. 01:36:35,252 --> 01:36:36,752
  5918. Kau terlihat menawan, Eggsy.
  5919.  
  5920. 1358
  5921. 01:36:38,979 --> 01:36:41,201
  5922. Aku merasa hebat, Merlin.
  5923.  
  5924. 1359
  5925. 01:36:46,852 --> 01:36:50,791
  5926. Disini November 2-4-7 Charlie Zero
  5927. Meminta izin untuk mendarat.
  5928.  
  5929. 1360
  5930. 01:36:53,952 --> 01:36:55,452
  5931. Izin diberikan
  5932.  
  5933. 1361
  5934. 01:37:00,403 --> 01:37:02,141
  5935. Astaga.
  5936.  
  5937. 1362
  5938. 01:37:04,276 --> 01:37:08,727
  5939. Ancaman Terdeteksi
  5940. 60 Musuh --- 2 Misil Anti Pesawat
  5941.  
  5942. 1363
  5943. 01:37:29,410 --> 01:37:31,486
  5944. Eggsy, kita sampai.
  5945.  
  5946. 1364
  5947. 01:37:46,352 --> 01:37:47,552
  5948. Chester King.
  5949.  
  5950. 1365
  5951. 01:37:48,552 --> 01:37:50,660
  5952. Tn. King, selamat datang.
  5953.  
  5954. 1366
  5955. 01:37:50,860 --> 01:37:54,808
  5956. Kuyakin kau sudah mendengar kebijakan ketat
  5957. Tn. Valentine untuk tak membawa senjata, tapi..,..
  5958.  
  5959. 1367
  5960. 01:37:54,810 --> 01:37:56,390
  5961. - Jika kau tak keberatan..,..
  5962. - Tentu saja.
  5963.  
  5964. 1368
  5965. 01:37:56,394 --> 01:37:57,954
  5966. Terima kasih.
  5967.  
  5968. 1369
  5969. 01:37:58,061 --> 01:37:59,634
  5970. Apa kau membawa barang bawaan ?
  5971.  
  5972. 1370
  5973. 01:38:00,452 --> 01:38:05,215
  5974. Selamat, Mycroft. Kau baru lulus
  5975. Dari Pilotku menjadi pelayanku.
  5976.  
  5977. 1371
  5978. 01:38:05,219 --> 01:38:07,423
  5979. - Dasar sombong.
  5980. - Kau paham ?
  5981.  
  5982. 1372
  5983. 01:38:07,952 --> 01:38:09,079
  5984. Bagus.
  5985.  
  5986. 1373
  5987. 01:38:10,472 --> 01:38:11,971
  5988. Terima kasih.
  5989.  
  5990. 1374
  5991. 01:38:37,495 --> 01:38:40,469
  5992. Eggsy, carilah laptop
  5993. Sambungkan diriku
  5994.  
  5995. 1375
  5996. 01:38:41,200 --> 01:38:42,369
  5997. Jam terus berdetak
  5998.  
  5999. 1376
  6000. 01:38:42,669 --> 01:38:45,656
  6001. Dan ingatlah, cobalah untuk membaur
  6002.  
  6003. 1377
  6004. 01:38:46,065 --> 01:38:47,839
  6005. Apa Tuan mau minum ?
  6006.  
  6007. 1378
  6008. 01:38:48,715 --> 01:38:49,979
  6009. Martini.
  6010.  
  6011. 1379
  6012. 01:38:50,071 --> 01:38:52,326
  6013. Gin, bukan Vodka, tentu saja.
  6014.  
  6015. 1380
  6016. 01:38:52,428 --> 01:38:56,601
  6017. Diaduk 10 kali sambil menghadap
  6018. Sebotol Vermouth yang belum dibuka.
  6019.  
  6020. 1381
  6021. 01:38:56,668 --> 01:38:57,885
  6022. Terima kasih.
  6023.  
  6024. 1382
  6025. 01:39:00,452 --> 01:39:02,414
  6026. Merlin, apa kau melihatnya ?
  6027.  
  6028. 1383
  6029. 01:39:02,439 --> 01:39:04,752
  6030. Ya, tentu.
  6031. Tetaplah fokus.
  6032.  
  6033. 1384
  6034. 01:39:05,152 --> 01:39:07,852
  6035. Lancelot, perjalananmu aman.
  6036. Tak jauh lagi.
  6037.  
  6038. 1385
  6039. 01:39:07,952 --> 01:39:09,152
  6040. Ya, Merlin.
  6041.  
  6042. 1386
  6043. 01:39:10,652 --> 01:39:12,852
  6044. Eggsy, sambungkan aku, sekarang !
  6045.  
  6046. 1387
  6047. 01:39:14,152 --> 01:39:15,352
  6048. Ya, sedang kulakukan.
  6049.  
  6050. 1388
  6051. 01:39:16,452 --> 01:39:18,570
  6052. Lancelot, kau mendekati
  6053. Batas ketinggianmu.
  6054.  
  6055. 1389
  6056. 01:39:18,811 --> 01:39:20,644
  6057. Balon itu tak akan bertahan lama.
  6058.  
  6059. 1390
  6060. 01:39:21,379 --> 01:39:23,167
  6061. Mulailah meluncurkan Misilnya
  6062.  
  6063. 1391
  6064. 01:39:25,219 --> 01:39:26,995
  6065. Peringatan
  6066. Batas Ketinggian
  6067.  
  6068. 1392
  6069. 01:39:38,852 --> 01:39:42,124
  6070. Masyarakat lama hancur.
  6071. Hidup masyarakat baru.
  6072.  
  6073. 1393
  6074. 01:39:43,252 --> 01:39:44,652
  6075. Amin untuk itu.
  6076.  
  6077. 1394
  6078. 01:39:46,135 --> 01:39:48,216
  6079. - Aku Morten Lindstrom
  6080. - Chester King.
  6081.  
  6082. 1395
  6083. 01:39:48,491 --> 01:39:49,852
  6084. Bagaimana kau bisa Online ?
  6085.  
  6086. 1396
  6087. 01:39:49,904 --> 01:39:53,378
  6088. Ini jaringan tertutup
  6089. Hanya untuk koneksi orang yang berwenang.
  6090.  
  6091. 1397
  6092. 01:39:57,290 --> 01:39:58,825
  6093. Aku mengunci Satelitnya.
  6094.  
  6095. 1398
  6096. 01:39:58,832 --> 01:40:01,437
  6097. Apa zona waktumu tepat ?
  6098. Kurasa aku masih di zona..,..
  6099.  
  6100. 1399
  6101. 01:40:01,535 --> 01:40:03,068
  6102. Oh, ya, ya. Biar kulihat.
  6103.  
  6104. 1400
  6105. 01:40:15,870 --> 01:40:16,990
  6106. Analisa Sistem Sedang Dilakukan
  6107.  
  6108. 1401
  6109. 01:40:16,999 --> 01:40:18,044
  6110. Eggsy, aku sudah terhubung.
  6111.  
  6112. 1402
  6113. 01:40:18,046 --> 01:40:19,843
  6114. - Cepat kembali ke Pesawat.
  6115. - Sedang kulakukan.
  6116.  
  6117. 1403
  6118. 01:40:19,845 --> 01:40:21,039
  6119. Lancelot, semoga beruntung.
  6120.  
  6121. 1404
  6122. 01:40:21,121 --> 01:40:23,398
  6123. Tembak dalam tiga, dua..,..
  6124.  
  6125. 1405
  6126. 01:40:30,699 --> 01:40:31,794
  6127. Perlahanlah.
  6128.  
  6129. 1406
  6130. 01:40:31,844 --> 01:40:33,110
  6131. Apa yang kau lakukan di sini ?
  6132.  
  6133. 1407
  6134. 01:40:33,113 --> 01:40:35,663
  6135. Keluargaku diundang kemari.
  6136. Sudah pasti.
  6137.  
  6138. 1408
  6139. 01:40:35,769 --> 01:40:37,769
  6140. Cepat bangun !
  6141. Perlahan !
  6142.  
  6143. 1409
  6144. 01:40:38,145 --> 01:40:40,647
  6145. Oh, sial ! Lancelot, cepat tembaklah !
  6146.  
  6147. 1410
  6148. 01:40:40,672 --> 01:40:42,194
  6149. Balon satunya akan meledak.
  6150.  
  6151. 1411
  6152. 01:40:42,199 --> 01:40:45,462
  6153. Ya, Merlin. Aku hampir membidiknya !
  6154. Beri aku waktu !
  6155.  
  6156. 1412
  6157. 01:40:47,338 --> 01:40:50,514
  6158. Valentine !
  6159. Aku menangkap mata - mata !
  6160.  
  6161. 1413
  6162. 01:40:50,792 --> 01:40:51,950
  6163. V-Glass, perbesar.
  6164.  
  6165. 1414
  6166. 01:40:51,954 --> 01:40:54,604
  6167. Oh, sial !
  6168. Bukankah dia pelayan laki - laki dulu itu ?
  6169.  
  6170. 1415
  6171. 01:40:58,208 --> 01:40:59,619
  6172. Dasar brengsek !
  6173.  
  6174. 1416
  6175. 01:40:59,819 --> 01:41:01,043
  6176. Dapat !
  6177.  
  6178. 1417
  6179. 01:41:11,387 --> 01:41:12,934
  6180. Oh, sial !
  6181. Bunyikan alaram !
  6182.  
  6183. 1418
  6184. 01:41:14,941 --> 01:41:18,140
  6185. Aku tak mau mengambil resiko.
  6186. Baik, kau atur jadi 2 menit.
  6187.  
  6188. 1419
  6189. 01:41:18,149 --> 01:41:20,463
  6190. Akan kumulai hitungan mundurnya.
  6191. Baik, mari kita lakukan.
  6192.  
  6193. 1420
  6194. 01:41:21,920 --> 01:41:23,558
  6195. Hitungan Mundur Dimulai
  6196.  
  6197. 1421
  6198. 01:41:30,255 --> 01:41:31,258
  6199. Mengaktifkan Lift Pesawat
  6200.  
  6201. 1422
  6202. 01:41:33,252 --> 01:41:34,752
  6203. - Kau melihatnya ?
  6204. - Dia di sebelah sini.
  6205.  
  6206. 1423
  6207. 01:41:39,730 --> 01:41:41,070
  6208. Meluncurkan Misil
  6209.  
  6210. 1424
  6211. 01:41:43,652 --> 01:41:46,852
  6212. Eggsy, belok kiri.
  6213. Ada dua penjaga di depan.
  6214.  
  6215. 1425
  6216. 01:41:59,152 --> 01:42:00,619
  6217. Lancelot, lepaskan dirimu sekarang !
  6218.  
  6219. 1426
  6220. 01:42:11,352 --> 01:42:14,452
  6221. Eggsy, maju ke depan lalu ke kanan
  6222. Ada dua penjaga lagi
  6223.  
  6224. 1427
  6225. 01:42:18,252 --> 01:42:21,652
  6226. Baik, semuanya cepat berdiri.
  6227. Hitung munudur ke Hari-V.
  6228.  
  6229. 1428
  6230. 01:42:21,852 --> 01:42:23,452
  6231. Selamat datang ke Zaman Baru
  6232.  
  6233. 1429
  6234. 01:42:28,139 --> 01:42:29,048
  6235. Meluncurkan Misil
  6236.  
  6237. 1430
  6238. 01:42:31,823 --> 01:42:33,228
  6239. Ya Tuhan !
  6240.  
  6241. 1431
  6242. 01:42:47,852 --> 01:42:50,353
  6243. Eggsy, belok kiri.
  6244. Lewat terowongan sempit.
  6245.  
  6246. 1432
  6247. 01:42:59,679 --> 01:43:00,806
  6248. Ini dia !
  6249.  
  6250. 1433
  6251. 01:43:00,906 --> 01:43:01,673
  6252. Sepuluh..,..
  6253.  
  6254. 1434
  6255. 01:43:02,504 --> 01:43:03,715
  6256. Sembilan..,..
  6257.  
  6258. 1435
  6259. 01:43:04,314 --> 01:43:05,220
  6260. Delapan..,..
  6261.  
  6262. 1436
  6263. 01:43:05,971 --> 01:43:06,878
  6264. Tujuh..,..
  6265.  
  6266. 1437
  6267. 01:43:07,933 --> 01:43:08,865
  6268. Enam..,..
  6269.  
  6270. 1438
  6271. 01:43:09,661 --> 01:43:10,721
  6272. Lima..,..
  6273.  
  6274. 1439
  6275. 01:43:11,252 --> 01:43:12,271
  6276. Empat..,..
  6277.  
  6278. 1440
  6279. 01:43:13,321 --> 01:43:14,326
  6280. Tiga..,..
  6281.  
  6282. 1441
  6283. 01:43:14,528 --> 01:43:15,306
  6284. Dua..,..
  6285.  
  6286. 1442
  6287. 01:43:16,125 --> 01:43:17,101
  6288. Satu !
  6289.  
  6290. 1443
  6291. 01:43:17,982 --> 01:43:19,982
  6292. Biometrik Diterima
  6293.  
  6294. 1444
  6295. 01:43:21,472 --> 01:43:23,162
  6296. Sistem Gagal
  6297.  
  6298. 1445
  6299. 01:43:23,239 --> 01:43:25,273
  6300. Bagus, bagus sekali, kalian berdua.
  6301.  
  6302. 1446
  6303. 01:43:25,652 --> 01:43:26,775
  6304. Alatnya tak berfungsi !
  6305.  
  6306. 1447
  6307. 01:43:26,777 --> 01:43:28,942
  6308. Seharusnya berfungsi !
  6309. Ada apa ini ?
  6310.  
  6311. 1448
  6312. 01:43:35,651 --> 01:43:37,952
  6313. Ya ! Bagus sekali, Rox !
  6314. Gadis pintar !
  6315.  
  6316. 1449
  6317. 01:43:41,152 --> 01:43:43,148
  6318. Kita kehilangan satu dari empat satelit kita.
  6319.  
  6320. 1450
  6321. 01:43:46,280 --> 01:43:48,418
  6322. Analisa Sistem Selesai
  6323.  
  6324. 1451
  6325. 01:43:53,158 --> 01:43:57,167
  6326. Oh, tidak, tidak.
  6327. Aku tak bisa meretas itu.
  6328.  
  6329. 1452
  6330. 01:43:57,367 --> 01:43:58,957
  6331. Pengamanan Biometrik Dideteksi
  6332.  
  6333. 1453
  6334. 01:44:02,552 --> 01:44:04,108
  6335. Ada apa ?
  6336.  
  6337. 1454
  6338. 01:44:04,833 --> 01:44:06,076
  6339. Apa ada masalah ?
  6340.  
  6341. 1455
  6342. 01:44:06,852 --> 01:44:09,852
  6343. Ayolah, tak perlu memakai pistol.
  6344. Aku hanyalah Pilot.
  6345.  
  6346. 1456
  6347. 01:44:13,007 --> 01:44:14,481
  6348. - Sial !
  6349. - Serang !
  6350.  
  6351. 1457
  6352. 01:44:16,552 --> 01:44:18,052
  6353. Cepat masuk kemari !
  6354.  
  6355. 1458
  6356. 01:44:22,452 --> 01:44:23,597
  6357. Cepatlah !
  6358.  
  6359. 1459
  6360. 01:44:27,379 --> 01:44:29,812
  6361. - Mari pergi dari sini.
  6362. - Tak bisa.
  6363.  
  6364. 1460
  6365. 01:44:29,911 --> 01:44:31,641
  6366. Aku tak bisa memasuki mesin Valentine.
  6367.  
  6368. 1461
  6369. 01:44:31,719 --> 01:44:33,488
  6370. Ada Pengaman Biometriknya.
  6371.  
  6372. 1462
  6373. 01:44:34,819 --> 01:44:37,837
  6374. Kau harus masuk kesana dan pastikan
  6375. Tangannya tak menyentuh meja itu.
  6376.  
  6377. 1463
  6378. 01:44:38,216 --> 01:44:39,737
  6379. Apa kau bercanda ?
  6380.  
  6381. 1464
  6382. 01:44:39,762 --> 01:44:41,124
  6383. Aku tak bercanda.
  6384.  
  6385. 1465
  6386. 01:44:44,527 --> 01:44:45,583
  6387. Serahkan pistol itu.
  6388.  
  6389. 1466
  6390. 01:44:46,906 --> 01:44:48,225
  6391. Ini pistolku.
  6392.  
  6393. 1467
  6394. 01:44:48,250 --> 01:44:50,480
  6395. Akan kutunjukkan senjatamu.
  6396.  
  6397. 1468
  6398. 01:45:07,824 --> 01:45:09,190
  6399. Pilihan bagus.
  6400.  
  6401. 1469
  6402. 01:45:11,873 --> 01:45:13,407
  6403. Berapa lama tautan ulang ke satelitnya ?
  6404.  
  6405. 1470
  6406. 01:45:13,432 --> 01:45:14,734
  6407. Sekitar satu jam, mungkin dua jam.
  6408.  
  6409. 1471
  6410. 01:45:14,810 --> 01:45:19,078
  6411. - Omong kosong ! Langsung sambungkan dua Satelit ini !
  6412. - Itu bukan Satelitmu.
  6413.  
  6414. 1472
  6415. 01:45:24,054 --> 01:45:25,994
  6416. V-glass, panggil E-man.
  6417.  
  6418. 1473
  6419. 01:45:26,852 --> 01:45:30,331
  6420. E, ini V. Dengar,
  6421. Aku punya sedikit masalah saat ini.
  6422.  
  6423. 1474
  6424. 01:45:30,356 --> 01:45:31,576
  6425. Aku perlu bantuanmu.
  6426.  
  6427. 1475
  6428. 01:45:31,652 --> 01:45:35,514
  6429. Salah satu Satelitku rusak,
  6430. Tapi ada di dekat Satelitmu.
  6431.  
  6432. 1476
  6433. 01:45:36,152 --> 01:45:39,852
  6434. Kau membaca pikiranku.
  6435. Berapa lama sampai bisa terhubung ?
  6436.  
  6437. 1477
  6438. 01:45:42,852 --> 01:45:44,028
  6439. Pergilah.
  6440.  
  6441. 1478
  6442. 01:45:48,052 --> 01:45:50,052
  6443. Kita akan terhubung lagi.
  6444.  
  6445. 1479
  6446. 01:45:53,053 --> 01:45:53,981
  6447. 10 %
  6448.  
  6449. 1480
  6450. 01:45:56,786 --> 01:45:58,030
  6451. Oh, sial.
  6452.  
  6453. 1481
  6454. 01:45:58,130 --> 01:46:00,783
  6455. Eggsy, Valentine menggunakan Satelit orang lain.
  6456.  
  6457. 1482
  6458. 01:46:00,790 --> 01:46:03,876
  6459. Dia akan menyatukan sambungannya.
  6460. Dia bisa melakukannya dengan cepat.
  6461.  
  6462. 1483
  6463. 01:46:04,152 --> 01:46:05,552
  6464. Dia sudah 20 % !
  6465.  
  6466. 1484
  6467. 01:46:23,652 --> 01:46:26,852
  6468. Eggsy, Valentine punya hadiah untukmu.
  6469. Cepatlah bergerak.
  6470.  
  6471. 1485
  6472. 01:47:00,452 --> 01:47:03,652
  6473. - Apa bocah Kingsman itu sudah mati ?
  6474. - Masih belum, tapi dia akan segera mati.
  6475.  
  6476. 1486
  6477. 01:47:03,752 --> 01:47:04,997
  6478. Bagus.
  6479.  
  6480. 1487
  6481. 01:47:18,392 --> 01:47:19,528
  6482. Merlin, aku terjepit.
  6483.  
  6484. 1488
  6485. 01:47:32,657 --> 01:47:33,697
  6486. Begitu juga denganku.
  6487.  
  6488. 1489
  6489. 01:47:33,746 --> 01:47:36,149
  6490. Mereka mendekatiku dari kedua sisi.
  6491. Aku tak bisa lari.
  6492.  
  6493. 1490
  6494. 01:47:36,652 --> 01:47:39,271
  6495. Rox, aku perlu bantuanmu.
  6496.  
  6497. 1491
  6498. 01:47:39,426 --> 01:47:42,396
  6499. Hubungi Ibuku, suruh dia
  6500. Menjauhi Dean..,..
  6501.  
  6502. 1492
  6503. 01:47:43,121 --> 01:47:44,177
  6504. Dan juga bayinya.
  6505.  
  6506. 1493
  6507. 01:47:44,691 --> 01:47:46,952
  6508. Dan beritahu dia, aku menyayanginya.
  6509.  
  6510. 1494
  6511. 01:47:54,777 --> 01:47:56,839
  6512. Oh, astaga..,..
  6513.  
  6514. 1495
  6515. 01:48:01,052 --> 01:48:04,578
  6516. Merlin, kau ingat Implan yang
  6517. Kau bilang tak ada gunanya bagi kita ?
  6518.  
  6519. 1496
  6520. 01:48:06,000 --> 01:48:07,541
  6521. Apa kau bisa menyalakannya ?
  6522.  
  6523. 1497
  6524. 01:48:11,131 --> 01:48:14,322
  6525. Baiklah, Giliranku bermain, Valentine.
  6526.  
  6527. 1498
  6528. 01:48:23,043 --> 01:48:24,241
  6529. Oh, tidak.
  6530.  
  6531. 1499
  6532. 01:48:24,303 --> 01:48:27,135
  6533. Tidak, tidak, ada apa ini ?
  6534. Aku tak bisa menghentikannya.
  6535.  
  6536. 1500
  6537. 01:48:38,514 --> 01:48:39,913
  6538. Mengaktifkan Implan Pengamanan ?
  6539. Ya - Tidak
  6540.  
  6541. 1501
  6542. 01:48:40,092 --> 01:48:41,537
  6543. Ya, tentu.
  6544.  
  6545. 1502
  6546. 01:48:43,589 --> 01:48:44,834
  6547. Implan Pengaman Diaktifkan
  6548.  
  6549. 1503
  6550. 01:48:44,888 --> 01:48:46,134
  6551. Tidak !!!
  6552.  
  6553. 1504
  6554. 01:49:42,833 --> 01:49:44,893
  6555. Oh, Ya Tuhanku !
  6556.  
  6557. 1505
  6558. 01:49:45,092 --> 01:49:47,200
  6559. Itu sangat spektakuler !
  6560.  
  6561. 1506
  6562. 01:49:47,205 --> 01:49:49,661
  6563. Merlin, kau sangat jenius !
  6564.  
  6565. 1507
  6566. 01:49:50,166 --> 01:49:53,068
  6567. Apa yang terjadi di luar sana ?
  6568.  
  6569. 1508
  6570. 01:49:57,663 --> 01:49:59,107
  6571. Bukankah kau Puteri Kerajaan yang menghilang ?
  6572.  
  6573. 1509
  6574. 01:49:59,111 --> 01:50:00,207
  6575. Bisakah kau mengeluarkanku ?
  6576.  
  6577. 1510
  6578. 01:50:00,800 --> 01:50:02,598
  6579. Jika kulakukan, maukah kau menciumku ?
  6580.  
  6581. 1511
  6582. 01:50:02,827 --> 01:50:04,364
  6583. Aku selalu ingin mencium seorang Puteri.
  6584.  
  6585. 1512
  6586. 01:50:04,366 --> 01:50:06,778
  6587. Jika kau mengeluarkanku sekarang,
  6588. Akan kuberi lebih dari sekedar ciuman.
  6589.  
  6590. 1513
  6591. 01:50:08,704 --> 01:50:09,913
  6592. Dasar kau brengsek !
  6593.  
  6594. 1514
  6595. 01:50:10,099 --> 01:50:11,915
  6596. Kau pikir aku cukup bodoh..,..
  6597.  
  6598. 1515
  6599. 01:50:11,969 --> 01:50:14,432
  6600. Menanamkan Implan itu
  6601. Ke Kepalaku sendiri ?
  6602.  
  6603. 1516
  6604. 01:50:14,719 --> 01:50:16,410
  6605. Apa kau sudah gila ?
  6606.  
  6607. 1517
  6608. 01:50:17,320 --> 01:50:20,024
  6609. Semua manusia tak berdosa itu
  6610. Saling bunuh demi apa ?
  6611.  
  6612. 1518
  6613. 01:50:20,279 --> 01:50:23,317
  6614. Kau tak bisa menghentikannya !
  6615.  
  6616. 1519
  6617. 01:50:24,552 --> 01:50:26,729
  6618. Baik, sudah ku-kunci pintunya.
  6619. Apa lagi yang harus kulakukan ?
  6620.  
  6621. 1520
  6622. 01:50:26,733 --> 01:50:29,776
  6623. Taruh puterimu di kamar mandi
  6624. Dan buang kuncinya.
  6625.  
  6626. 1521
  6627. 01:50:30,431 --> 01:50:32,865
  6628. Ini masih terus terjadi !
  6629.  
  6630. 1522
  6631. 01:50:33,110 --> 01:50:35,224
  6632. - Apa kau sudah gila ?
  6633. - Cepat lakukan !
  6634.  
  6635. 1523
  6636. 01:51:02,252 --> 01:51:04,146
  6637. Eggsy, sinyalnya dimulai !
  6638.  
  6639. 1524
  6640. 01:51:04,216 --> 01:51:07,276
  6641. Lepaskan tangan Valentine
  6642. Dari Meja itu sekarang !
  6643.  
  6644. 1525
  6645. 01:51:07,452 --> 01:51:09,977
  6646. Maaf, sayang,
  6647. Aku harus menyelamatkan Dunia.
  6648.  
  6649. 1526
  6650. 01:51:10,177 --> 01:51:13,538
  6651. Jika kau mau menyelamatkan Dunia,
  6652. Apa kau juga menghajar si brengsek itu ?
  6653.  
  6654. 1527
  6655. 01:51:14,850 --> 01:51:16,587
  6656. Aku akan kembali.
  6657.  
  6658. 1528
  6659. 01:51:18,052 --> 01:51:19,174
  6660. Semoga beruntung !
  6661.  
  6662. 1529
  6663. 01:51:25,952 --> 01:51:26,902
  6664. London.
  6665.  
  6666. 1530
  6667. 01:51:55,201 --> 01:51:56,344
  6668. Rio.
  6669.  
  6670. 1531
  6671. 01:52:12,422 --> 01:52:13,562
  6672. Merunduk !
  6673.  
  6674. 1532
  6675. 01:52:15,408 --> 01:52:16,362
  6676. Kau berhasil !
  6677.  
  6678. 1533
  6679. 01:52:25,551 --> 01:52:27,369
  6680. Kacanya tak akan bertahan lama.
  6681.  
  6682. 1534
  6683. 01:52:29,352 --> 01:52:30,776
  6684. Tetaplah kau di sini.
  6685.  
  6686. 1535
  6687. 01:52:33,251 --> 01:52:34,584
  6688. Merlin, carikan aku jalan naik !
  6689.  
  6690. 1536
  6691. 01:52:34,638 --> 01:52:36,681
  6692. - Teruslah menembak. Akan kucarikan jalan.
  6693. - Baiklah.
  6694.  
  6695. 1537
  6696. 01:52:53,240 --> 01:52:54,297
  6697. Astaga !
  6698.  
  6699. 1538
  6700. 01:53:12,852 --> 01:53:14,135
  6701. Kita terhubung lagi.
  6702.  
  6703. 1539
  6704. 01:53:14,957 --> 01:53:16,256
  6705. Kita terhubung lagi !
  6706.  
  6707. 1540
  6708. 01:53:23,152 --> 01:53:24,652
  6709. Ini hebat !
  6710.  
  6711. 1541
  6712. 01:53:33,132 --> 01:53:35,644
  6713. Eggsy, cepat lepaskan tangannya !
  6714.  
  6715. 1542
  6716. 01:53:35,781 --> 01:53:37,033
  6717. Hajar dia, sayang !
  6718.  
  6719. 1543
  6720. 01:53:43,452 --> 01:53:46,493
  6721. Seoul, Caracas, Mumbai.
  6722.  
  6723. 1544
  6724. 01:53:54,581 --> 01:53:57,322
  6725. Bunuh si brengsek itu !
  6726. Cepat bunuh dia !
  6727.  
  6728. 1545
  6729. 01:54:14,024 --> 01:54:16,633
  6730. Eggsy, dunia akan hancur !
  6731.  
  6732. 1546
  6733. 01:54:26,115 --> 01:54:28,230
  6734. - Apa dia sudah mati ?
  6735. - Masih belum !
  6736.  
  6737. 1547
  6738. 01:54:28,282 --> 01:54:30,903
  6739. Berhentilah bermain dengan kakimu !
  6740. Bunuh dia !
  6741.  
  6742. 1548
  6743. 01:55:49,452 --> 01:55:50,750
  6744. Gazelle !
  6745.  
  6746. 1549
  6747. 01:55:52,811 --> 01:55:54,004
  6748. Gazelle !?
  6749.  
  6750. 1550
  6751. 01:56:03,652 --> 01:56:05,505
  6752. Ayolah, ayolah !
  6753.  
  6754. 1551
  6755. 01:56:08,160 --> 01:56:09,256
  6756. Bunuh dia !
  6757.  
  6758. 1552
  6759. 01:56:52,352 --> 01:56:53,852
  6760. Bagus sekali, nak !
  6761.  
  6762. 1553
  6763. 01:56:55,241 --> 01:56:56,332
  6764. Ya !
  6765.  
  6766. 1554
  6767. 01:56:56,422 --> 01:56:57,545
  6768. Ya ! Eggsy !
  6769.  
  6770. 1555
  6771. 01:56:57,614 --> 01:56:59,204
  6772. Bagus sekali, Eggsy.
  6773.  
  6774. 1556
  6775. 01:56:59,847 --> 01:57:01,099
  6776. Dan kau, Lancelot.
  6777.  
  6778. 1557
  6779. 01:57:03,687 --> 01:57:06,388
  6780. Maafkan Ibu,
  6781. Ibu tak akan melukaimu.
  6782.  
  6783. 1558
  6784. 01:57:06,755 --> 01:57:09,740
  6785. Ibu tak akan pernah melukaimu.
  6786. Maafkan Ibu.
  6787.  
  6788. 1559
  6789. 01:57:12,127 --> 01:57:13,252
  6790. Kau baik saja ?
  6791.  
  6792. 1560
  6793. 01:57:17,266 --> 01:57:19,052
  6794. Harry pasti bangga padamu, Eggsy.
  6795.  
  6796. 1561
  6797. 01:57:20,533 --> 01:57:21,634
  6798. Dia benar.
  6799.  
  6800. 1562
  6801. 01:57:36,951 --> 01:57:38,414
  6802. Apa kabar, kawan ?
  6803.  
  6804. 1563
  6805. 01:57:38,733 --> 01:57:42,162
  6806. Apa ini bagian kau akan
  6807. Mengatakan lelucon jelek ?
  6808.  
  6809. 1564
  6810. 01:57:43,352 --> 01:57:45,279
  6811. Seperti yang kau katakan ke Harry..,..
  6812.  
  6813. 1565
  6814. 01:57:48,515 --> 01:57:50,715
  6815. Ini bukanlah film, bro.
  6816.  
  6817. 1566
  6818. 01:57:52,352 --> 01:57:53,552
  6819. Sempurna.
  6820.  
  6821. 1567
  6822. 01:58:14,870 --> 01:58:16,037
  6823. Eggsy, kau mau ke mana ?
  6824.  
  6825. 1568
  6826. 01:58:16,137 --> 01:58:18,346
  6827. Kau tak perlu Sampanye itu,
  6828. Kita punya banyak di pesawat.
  6829.  
  6830. 1569
  6831. 01:58:25,448 --> 01:58:26,749
  6832. Apa kau menyelamatkan dunia ?
  6833.  
  6834. 1570
  6835. 01:58:27,162 --> 01:58:28,567
  6836. Ya, aku menyelamatkannya.
  6837.  
  6838. 1571
  6839. 01:58:30,045 --> 01:58:32,924
  6840. Jadi, Kau mau masuk ?
  6841.  
  6842. 1572
  6843. 01:58:33,551 --> 01:58:34,977
  6844. Ya, tentu.
  6845.  
  6846. 1573
  6847. 01:58:40,413 --> 01:58:42,249
  6848. Merlin, pintunya terkunci.
  6849. Bagaimana caraku masuk ?
  6850.  
  6851. 1574
  6852. 01:58:44,651 --> 01:58:46,201
  6853. 26-25
  6854.  
  6855. 1575
  6856. 01:58:50,695 --> 01:58:52,692
  6857. Merlin, kau penyelamatku.
  6858.  
  6859. 1576
  6860. 01:58:55,412 --> 01:58:57,281
  6861. Kau berhutang padaku, Eggsy
  6862.  
  6863. 1577
  6864. 01:59:03,371 --> 01:59:04,460
  6865. Eggsy ?
  6866.  
  6867. 1578
  6868. 01:59:10,301 --> 01:59:11,817
  6869. Oh, astaga.
  6870.  
  6871. 1579
  6872. 01:59:14,222 --> 01:59:14,778
  6873. Pein Akatsuki
  6874. akumenang.com
  6875.  
  6876. 1580
  6877. 01:59:14,778 --> 01:59:15,334
  6878. Pein Akatsuki
  6879. akumenang.com
  6880.  
  6881. 1581
  6882. 01:59:15,334 --> 01:59:15,890
  6883. Pein Akatsuki
  6884. akumenang.com
  6885.  
  6886. 1582
  6887. 01:59:15,890 --> 01:59:16,446
  6888. Pein Akatsuki
  6889. akumenang.com
  6890.  
  6891. 1583
  6892. 01:59:16,446 --> 01:59:17,002
  6893. Pein Akatsuki
  6894. akumenang.com
  6895.  
  6896. 1584
  6897. 01:59:17,002 --> 01:59:17,558
  6898. Pein Akatsuki
  6899. akumenang.com
  6900.  
  6901. 1585
  6902. 01:59:17,558 --> 01:59:18,114
  6903. Pein Akatsuki
  6904. akumenang.com
  6905.  
  6906. 1586
  6907. 01:59:18,114 --> 01:59:18,670
  6908. Pein Akatsuki
  6909. akumenang.com
  6910.  
  6911. 1587
  6912. 01:59:18,670 --> 01:59:19,226
  6913. Pein Akatsuki
  6914. akumenang.com
  6915.  
  6916. 1588
  6917. 01:59:19,226 --> 01:59:19,782
  6918. Pein Akatsuki
  6919. akumenang.com
  6920.  
  6921. 1589
  6922. 01:59:19,782 --> 01:59:20,338
  6923. Pein Akatsuki
  6924. akumenang.com
  6925.  
  6926. 1590
  6927. 01:59:20,338 --> 01:59:20,894
  6928. Pein Akatsuki
  6929. akumenang.com
  6930.  
  6931. 1591
  6932. 01:59:20,894 --> 01:59:21,450
  6933. Pein Akatsuki
  6934. akumenang.com
  6935.  
  6936. 1592
  6937. 01:59:21,450 --> 01:59:22,006
  6938. Pein Akatsuki
  6939. akumenang.com
  6940.  
  6941. 1593
  6942. 01:59:22,006 --> 01:59:22,562
  6943. Pein Akatsuki
  6944. akumenang.com
  6945.  
  6946. 1594
  6947. 01:59:22,562 --> 01:59:23,118
  6948. Pein Akatsuki
  6949. akumenang.com
  6950.  
  6951. 1595
  6952. 01:59:23,118 --> 01:59:23,674
  6953. Pein Akatsuki
  6954. akumenang.com
  6955.  
  6956. 1596
  6957. 01:59:23,674 --> 01:59:40,222
  6958. Pein Akatsuki
  6959. akumenang.com
  6960.  
  6961. 1597
  6962. 01:59:58,870 --> 02:00:01,765
  6963. Michelle, matikan musik itu.
  6964. Musik itu membuatku gila.
  6965.  
  6966. 1598
  6967. 02:00:03,203 --> 02:00:04,528
  6968. Aku suka lagu itu.
  6969.  
  6970. 1599
  6971. 02:00:05,031 --> 02:00:06,363
  6972. Biarkan saja, Ibu.
  6973.  
  6974. 1600
  6975. 02:00:10,537 --> 02:00:11,917
  6976. Mugsy kembali.
  6977.  
  6978. 1601
  6979. 02:00:12,224 --> 02:00:14,870
  6980. Akhirnya kau datang untuk
  6981. Mengatakan itu padaku, nak ?
  6982.  
  6983. 1602
  6984. 02:00:15,360 --> 02:00:17,151
  6985. Atau kau akan lari lagi
  6986. Dan berpura - pura..,..
  6987.  
  6988. 1603
  6989. 02:00:17,155 --> 02:00:18,655
  6990. Pergi mencari baju jelek seperti itu lagi ?
  6991.  
  6992. 1604
  6993. 02:00:18,855 --> 02:00:20,191
  6994. Oh, Maksudmu ini ?
  6995.  
  6996. 1605
  6997. 02:00:21,786 --> 02:00:23,020
  6998. Tidak.
  6999.  
  7000. 1606
  7001. 02:00:23,220 --> 02:00:27,072
  7002. Aku kenal seorang pria di
  7003. Toko Penjahit di Jalan Seville.
  7004.  
  7005. 1607
  7006. 02:00:28,010 --> 02:00:29,390
  7007. Dia memberiku pekerjaan, Ibu.
  7008.  
  7009. 1608
  7010. 02:00:30,412 --> 02:00:32,109
  7011. Dengan gaji yang banyak.
  7012.  
  7013. 1609
  7014. 02:00:33,052 --> 02:00:34,611
  7015. Termasuk Rumah.
  7016.  
  7017. 1610
  7018. 02:00:35,559 --> 02:00:37,436
  7019. Ikut dan tinggalah bersamaku, Ibu.
  7020.  
  7021. 1611
  7022. 02:00:37,905 --> 02:00:38,795
  7023. Ayolah.
  7024.  
  7025. 1612
  7026. 02:00:39,188 --> 02:00:40,375
  7027. Kau, duduklah !
  7028.  
  7029. 1613
  7030. 02:00:41,171 --> 02:00:44,200
  7031. Satu - satunya tempat yang dikunjungi Ibumu
  7032. Adalah di Rumah Sakit untuk menjengukmu.
  7033.  
  7034. 1614
  7035. 02:00:44,205 --> 02:00:47,874
  7036. Jangan ganggu dia.
  7037. Eggsy, kumohon pergilah. Pergilah, sayang.
  7038.  
  7039. 1615
  7040. 02:00:49,289 --> 02:00:50,605
  7041. Baiklah.
  7042.  
  7043. 1616
  7044. 02:00:50,710 --> 02:00:52,258
  7045. Ya, lakukan seperti perintah Ibumu.
  7046.  
  7047. 1617
  7048. 02:00:52,430 --> 02:00:55,440
  7049. Carilah penjahit lainnya dan
  7050. Buatlah Kostum murahan lagi
  7051.  
  7052. 1618
  7053. 02:00:55,444 --> 02:00:56,900
  7054. Yang pantas bagimu, dasar bodoh.
  7055.  
  7056. 1619
  7057. 02:00:59,252 --> 02:01:01,509
  7058. Teman baikku pernah berkata..,..
  7059.  
  7060. 1620
  7061. 02:01:03,288 --> 02:01:04,560
  7062. "Tata krama..,.."
  7063.  
  7064. 1621
  7065. 02:01:06,460 --> 02:01:07,595
  7066. "Menjadikanmu..,.."
  7067.  
  7068. 1622
  7069. 02:01:09,859 --> 02:01:11,004
  7070. "Lelaki"
  7071.  
  7072. 1623
  7073. 02:01:11,888 --> 02:01:14,268
  7074. - Dean ?
  7075. - Diamlah !
  7076.  
  7077. 1624
  7078. 02:01:14,340 --> 02:01:17,007
  7079. Eggsy, akan kuajari kau tata krama
  7080. Dan menghajarmu sampai..,..
  7081.  
  7082. 1625
  7083. 02:01:22,639 --> 02:01:23,700
  7084. Jadi..,..
  7085.  
  7086. 1626
  7087. 02:01:23,901 --> 02:01:27,635
  7088. Apa kita akan berdiri diam saja
  7089. Atau kita mau berkelahi ?
  7090.  
  7091. 1627
  7092. 02:01:30,555 --> 02:02:30,555
  7093. Pein Akatsuki
  7094. akumenang.com
RAW Paste Data
Ledger Nano X - The secure hardware wallet
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top