Advertisement
Guest User

Ghost942 Mission 0 - 2 Revision V1.03

a guest
May 9th, 2017
339
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 47.23 KB | None | 0 0
  1. *********************************************
  2. Ghost942 Translation
  3. Date: 2017/04/xx
  4. Version: 1.03
  5. Changes:
  6. -Corrected the name of the Danbiru to 'the Danwin/the Danwin Building'/ダンウィン・ビル
  7. as specified in-game.
  8. -New text added.
  9. -Changed Mystery Text to Deleted Text based on new info.
  10.  
  11. Translated by: anonymous
  12.  
  13. Mission Text Translated:
  14. -SUPER_MUTANT
  15. -SHIMA_SCRAMBLE
  16.  
  17. Other Text Translated:
  18. -Game Intro
  19. -Deleted Text
  20. -Elevator Text
  21. *********************************************
  22.  
  23. <Intro>
  24.  
  25. **信号機の音**// **Traffic light's sound**
  26.  
  27. 我に戻り、あたりを見回した //It turned back to me, I looked around the vicinity.
  28. 青色に変わった歩行者信号から音が鳴り響いている //The sound is echoing from the pedestrian traffic signal that changed to green.
  29.  
  30.  
  31. 私は「嫌な記憶」を思い出した // I recalled a bad memory.
  32. 考えたくもない進路希望書を学校に提出した記憶だ //A memory of a career wish form I submitted at school, that I didn't want to think about.
  33.  
  34. あとどれだけの猶予がある……? // How much time extension is there...?
  35.  
  36. 「今」が終われば、//If "the present" could just end,
  37. 私は………//I...
  38.  
  39. <イベント発生>SUPER_MUTANT//<Event Occurrence>SUPER_MUTANT
  40.  
  41. ZONE5
  42.  
  43. 2010年 二つの強大な国家 大陸側と政府側で大戦が勃発した //The year 2010. Two powerful nations. A great war broke out between the Mainland and local government side.
  44.  
  45. 先制不使用を破った両国の(中性子爆弾)により多くの命が失われ、//Many lives were lost because of both countries "neutron bomb" as they both violated non-pre-emptive strike rules,
  46. 都市は放射能で汚染され、高レベル汚染区画に変わった //the city became polluted with radiation, and was transformed into a high level contamination zone.
  47.  
  48.  
  49. 政府側の都市を占領した大陸側は 汚染による被害を防ぐため、//In order to defend against damage caused by the contamination, the Mainland side’s forces occupying the government's city
  50.  
  51. 高レベル汚染区画に巨大な壁を作り、人々の立入りを制限した // built a giant wall in the high level contamination zone, and restricted access to everyone.
  52.  
  53. ここは大陸側占領区(ZONE5)…… //This is the Mainland side's occupation district: ZONE 5...
  54.  
  55. [Player gains control of Snort]
  56.  
  57. [Upon finding Matsushita]
  58.  
  59. 広場に普段着の身なりをした女性が倒れている//A woman wearing casual clothes has collapsed in the open space.
  60.  
  61. スノートはこの男を知っている、//Snort knows this guy,
  62. 彼の名は(松下)、//his name is "Matsushita",
  63. 元十三大将である//he's a former member of the 13 Generals (aka the Great 13).
  64.  
  65.  
  66. 松下を助けますか?」//Are you going to help Matsushita?
  67.  
  68. [If you choose to ignore her]
  69.  
  70. スノートは無視した//Snort ignored him.
  71.  
  72. [If you choose to help her]
  73.  
  74. **スノートは松下を助けた**//**Snort helped Matsushita**
  75.  
  76. 松下「ああ!貴方は私の(お兄様)なのですね!//Matsushita: Aah! You really are my "Onii-sama" aren't you!
  77. やっとめぐり合えた!// We were finally able to meet by chance!
  78. 運命の糸が私を導いてくれたのですね!!!!」//It's because the string of fate came to guide us hasn't it!!!!
  79.  
  80. 彼は謎な発言をして付いてきた、スノートは少し後悔をした//He made those puzzling statements and came along, Snort became a little regretful.
  81.  
  82. [SUPER_MUTANT mission description text]
  83.  
  84. 大陸側の「中性子爆弾」により多くの命が失われ、//Due to the Mainland side's "neutron bombs" many lives were lost,
  85. 「十三天将」により政府側の首都は制圧された//and the Government side's city was under their control because of the "13 Heavenly Generals" (aka The 13 Devas)
  86. ここは大陸側占領区「ZONE5」……//This is the Mainland side's occupation district: ZONE 5...
  87. かつての都市はもはや高レベル汚染区画に変わってしまった//What was once a city, became a high level contamination zone.
  88.  
  89. [Upon finding B-Weapon in the Parking Garage]
  90.  
  91. 地下駐車場に陸軍の身なりをした男が倒れている//There was a man in military attire collapsed in the underground parking lot.
  92.  
  93. スノートはこの男を知っている、//Snort knows this guy,
  94. 彼の名は(B・ウェポン)//His name is "B-Weapon".
  95. (オールドスクール)のメンバーであり、// He's a member of "Old School",
  96. かつて政府に向けてクーデターを計画していた男だ//and a man who once planned a coup d'état against the government.
  97.  
  98. スノートはB・ウェポンを担いだ//Snort carried B-Weapon on his shoulders.
  99.  
  100. <イベント終了>B・ウェポンを救助する //<Event End> Rescue B-Weapon.
  101.  
  102. [SUPER_MUTANT mission update 1]
  103.  
  104. 負傷した男を救出した//An injured man was rescued.
  105. いくつかのループの記憶が、スノートに彼の名前を思い起こさせる//The memories of several loops, caused Snort to remember his name.
  106. 彼の名は「B・ウエポン」//His name is "B-Weapon".
  107. オールドスクールの一人であり、政府側に向けてクーデターを計画していた男だ//He's one of Old School's people, and a man who once planned a coup d'état against the Government side.
  108.  
  109. [After getting to the save room with B-Weapon for the first time and speaking to him]
  110.  
  111. ウェポン「おい、お前スノートとか言ったな、//Weapon: Hey, you said your name is Snort or something,
  112. 俺の名前は政府陸軍所属のB・ウェポン軍曹だ //My name is Sergeant B-Weapon, I belong to the government army.
  113. すっかり世話になってしまったな//I really owe you big time.
  114. 借りはいずれ返す」//I'll return the favor sooner or later.
  115.  
  116. ZONE5に来た目的は?//What was your objective when you came to ZONE5?
  117.  
  118. ウェポン「大陸側のTSM(サイキックモジュール)の強奪だ//Weapon: The seizure of the Mainland side's TSM (Psychic Module).
  119. 俺が企画立案し一個分隊で実行した」//I drew up the plans and executed it with one squad.
  120.  
  121. ウェポン「結果は失敗だ、//Weapon: It resulted in failure,
  122. おかげで片腕を失ってしまった」//thanks to that I lost one of my damned arms.
  123.  
  124. ZONE5の情報を教えてほしい//I'd like you to give me intelligence about ZONE5.
  125.  
  126. ウェポン「ZONE5は先の大戦で放射能汚染の被害を受けた区画で、//Weapon: ZONE5 was a district damaged by radioactive contamination from the previous great war,
  127. 大陸側に占領されている//and occupied by the Mainland side.
  128. 陸軍の調査によるとTSM製造の工場として// I was told that according to a military investigation,
  129. 稼動しているとのことだ」//it's operating as a TSM manufacturing plant.
  130.  
  131. ZONE5は除染されているのか?//Is ZONE5 being decontaminated?
  132.  
  133. ウェポン「除染されていない、//Weapon: It isn't being decontaminated,
  134. むしろ大陸側はTSM製造に適した環境として放置している」//instead the Mainland side is leaving it as is, since it was an adequate environment for TSM manufacturing.
  135.  
  136. ウェポン「ガイガーカウンターでダンビル内を計測してみな、//Weapon: Look at the Geiger counter measurements in the Danwin Building,
  137. 1~100ミリシーベルト/秒のホットスポットがあちこちにある」// there are hotspots of 1 to 100 milliSievert all around.
  138.  
  139. ウェポン「BOMB値(内部被爆量)が1000ミリシーベルトを超えると//Weapon: If your BOMB count (internal radiation exposure count) exceeds 1000 milliSieverts,
  140. 全身被爆で身体に放射線障害が現れ、//your body will show signs of radiation damage due to the total radioactive exposure,
  141. 最後は戦闘不能の状態になるだろう」//and in the end your body will be in a state where you can no longer fight.
  142.  
  143. ウェポン「内部被爆の除染は困難だ//Weapon: Decontaminating internal radiation exposure is difficult.
  144. 現在の技術では直ちに除染ができない」// With current technology immediate decontamination can't be done.
  145.  
  146. しばらくここにいるといい//It's better if you stay here for the time being.
  147.  
  148. ウェポン「そうさせてもらう」//Weapon: I'll take your advice and do just that.
  149.  
  150. ウェポン「俺はいくつか役に立つアイテムを持っている//Weapon: I'm holding on to a few useful items.
  151. 金があるなら販売してやるよ//If you have money I'll sell stuff to you.
  152. 逆にいらないものがあれば買取るぜ」//Conversely, if you have stuff you don't want I'll buy it off ya.
  153.  
  154. ウェポン「一度買取ったアイテムは//Weapon: Once an item is sold its appraisal is already taken care of,
  155. 鑑定済みだから倍の値段だ」//therefore the purchase price will be double.
  156.  
  157. 行かないと//I have to go.
  158.  
  159. ウェポン「若いの、最後に一言だ//Weapon: Young'un, I have one last thing to say.
  160. しっかりとよく聞きな」//Listen very well.
  161.  
  162. ウェポン「幸運を祈る」//Weapon: I wish you good luck.
  163.  
  164. [Weapon's buyer menu]
  165.  
  166. [BUY_?]
  167. SELL
  168.  
  169. コマンド? //Command?
  170.  
  171. BUY_S 近接武器を購入します//Buy Side Weapons
  172. BUY_A 銃器を購入します//Buy Small Arms
  173. BUY_F 重火器を購入します//Buy Heavy Weapons
  174. BUY_B 爆発物を購入します//Buy Explosives
  175. BUY_C 衣類を購入します// Buy Clothes
  176. BUY_M 弾・薬を購入します//Buy Bullets・Medicine
  177. BUY_N_F 自然食料を購入します//Buy natural food.
  178. BUY_P_F 加工食料を購入します//Buy processed food.
  179. BUY_O その他分類を購入します//Buy Other Items
  180. BUY_G ゴミを購入します//Buy garbage.
  181.  
  182. 売り切れ//Sold-out
  183.  
  184. ウェポン「またおいで」//Come again.
  185.  
  186. [When Snort makes his way down the Parking Garage and speaks to Ookuho for the first time]
  187.  
  188. ???「……!//???: ...!
  189. 誰っ!」//Who's there!
  190.  
  191. 大陸側から来たエージェントだ、//I'm an agent from the Mainland side,
  192. TSMの製造が遅れている件について極秘調査をしている(嘘)//I'm performing a top secret investigation regarding the matter of TSM production falling behind schedule (Lies).
  193.  
  194. ???「言い逃れができない事実です、甘んじて受けましょう//???: It's true that I can't make excuses; please perform
  195. 公正な調査をなさってください」//a fair investigation, I am resigned to accept it.
  196.  
  197. 何か事情がありそうだな//There are likely some circumstances aren't there.
  198.  
  199. ???「実は……//???: Actually...
  200. 十三天将(大隈)から作業の妨害を受けています……」// My work has been getting interference from "Ookuma" of the 13 Devas.
  201.  
  202. ???「在庫管理表の改ざんや、作業機械の破壊など……//???: Falsification of the inventory lists, destruction of the manufacturing machines, etc....
  203. 私、大久保の作業者を殺害することもあります//I, Ookuho also have incidents of my workers being killed.
  204. (不良在庫を故意に混入している)などいわれのない抗議も受けています//I've also received baseless accusations such as "purposefully mixing in bad inventory".
  205. 実のところ、大隈はスーパーミュータントを嫌っているのです」//The truth is, Ookuma hates Super Mutants.
  206.  
  207. なに?//What?
  208.  
  209. 大久保は今にも泣きそうな顔でスノートにお願いをした//With a face as if she was going to cry at any minute, Ookuho made a request of Snort.
  210.  
  211. 大久保「(SHIMAを荒らした)との理由で、//Ookuho: Because he "laid waste to SHIMA",
  212. 私の(トモダチ)を殺そうとしています//I think my "friend" is going to be killed.
  213. お願いします、彼を守ってください」//Please, protect him.
  214.  
  215. [SUPER_MUTANT mission update 2]
  216. 十三天将「大久保」は「大隈」からのいじめに耐えていた、//"Ookuho" of the 13 Devas has endured bullying from "Ookuma".
  217. 「トモダチ」を守るため大久保はスノートに//Ookuho ordered Snort to eliminate the Enhanced Shell looking for her
  218. 探索している強化外殻を殺害するよう命じた//"friend" in order to protect him.
  219.  
  220. [If you talk to Ookuho again]
  221.  
  222. 大久保「あの醜い強化外殻は地下駐車場をうろついています」//Ookuho: That unsightly Enhanced Shell is hanging around the underground parking lot.
  223.  
  224. [When you defeat the Armoured Ninja]
  225.  
  226. <イベント終了>強化外殻を倒す//<Event End> Defeat the Enhanced Shell.
  227.  
  228. [When you report back to Ookuho after the assassination]
  229. 大久保「清清しい気分です//Ookuho: I feel refreshed.
  230. 私は日ごろナンバーズを服用していましたが//、I've taken my usual dose of Numbers but,
  231. (回数を減らしても良い)と思えるくらいです」// it seems as if "I'll have to settle for lowering the dose".
  232.  
  233. 大久保「(トモダチ)が大量にあったTSMの精錬材料を整理してくれました//Ookuho: My "fried" had sorted a huge quantity of TSM refining materials.
  234. TSM製造のリードタイムが短縮できればいいのですが……」//It'll be good if we were to shorted the TSM manufacturing's lead time but...
  235.  
  236. [If you talk to her again immediately after]
  237. 大久保「最近、汚染水の濃度が薄くなっている気がします」//Ookuho: Lately, I've had the feeling that the contaminated water's concentration is getting lighter.
  238.  
  239. [SUPER_MUTANT mission update 3]
  240.  
  241. 強化外殻を殺して、大久保は清々した//The Enhanced Shell was eliminated, Ookuho felt refreshed.
  242. しばらく強化外殻どもはおとなしくしているだろう//It seems like those Enhanced Shells are going to settle down for the time being.
  243.  
  244. -----------
  245. <Speaking to the armored ninjas in Fuugetsu no ma>
  246. 1) Next to entrance
  247. 強化外殻「国木田様に賞賛あれ!」//Enhanced Shell: Praise be to Kunikida-sama!
  248.  
  249. なに?//What?
  250.  
  251. 強化外殻「スーパーミュータントに死を! //Enhanced Shell: Death to super mutants!
  252. 当然のことを言っただけです!」//I only said something obvious!
  253.  
  254.  
  255. 2)
  256. 強化外殻「良い市民よ、おはよう」//Enhanced Shell: Good morning, fine citizen.
  257.  
  258. 強化外殻「プルシアンブルーと呼ばれる顔料には//Enhanced Shell: It seems that the pigment called Prussian Blue
  259. 体内の放射性物質を体外へ排出する効果があるそうだ」//has the effect of ejecting radioactive material from inside the body.
  260.  
  261. 強化外殻「私は毎日味噌汁にうすめて摂取しています//Enhanced Shell: I get my daily intake by diluting it in miso soup.
  262.  
  263. ZONEではいつものことなのです!」//It's a regular thing in the ZONE!
  264.  
  265. 3)
  266.  
  267. 強化外殻「良い市民よ、おはよう」//Enhanced Shell: Good morning, fine citizen.
  268.  
  269. 強化外殻「我は除染担当です、//Enhanced Shell: I'm in charge of decontamination,
  270. さきほど地下駐車場を除染してきたところです」//it just so happens that I came to decontaminate the underground parking lot not too long ago.
  271.  
  272. 強化外殻「15階だけは除染できません//Enhanced Shell: The only floor I wasn't able to decontaminate was the 15th.
  273. 最近、高濃度放射線区画に変わったため立ち入ることが出来ないのです」/Because it recently changed into a highly-concentrated radiation zone, it can't be entered.
  274.  
  275. 強化外殻「スーパーミュータントも15階を避けて通ります//Enhanced Shell: Even super mutants avoid passing through the 15th floor.
  276. 彼らにとってもZONE5は楽園ではないのです」//Even for them, ZONE5 isn't a paradise.
  277.  
  278. ------
  279.  
  280. [When you speak to Natsume]
  281.  
  282. 居間に婚姻儀礼用の衣装を着用した一人の婦人がいる//In the living room, there was a lone woman who wore a wedding etiquette outfit.
  283. 彼はスノートを見るなりあいさつをした//When he came to look at Snort he greeted him.
  284.  
  285. 夏目「やっほー夏目だよ」//Natsume: Yoo-hoo, It's Natsume.
  286.  
  287. 大陸側から来たエージェントだ、//I'm an agent from the Mainland side,
  288. TSMの製造が遅れている件について極秘調査をしている(嘘)//I'm performing a top secret investigation regarding the matter of TSM production falling behind schedule (Lies).
  289.  
  290. 夏目「TSMねー//Natsume: The TSM hmmm,
  291. 隈っちがいつもいらいらしているアレね」// that thing that Kumacchi gets worked up about huh.
  292.  
  293. TSMの遅れの原因は何か?//What's the reason behind the TSM's delay?
  294.  
  295. 夏目「夏目は知らないよ」//Natsume: Natsume doesn't know.
  296.  
  297. 十三天将?//The 13 Devas?
  298.  
  299. 夏目「ほっちゃんとガッキーは仲いいけど、//Natsume: Hocchan and Gakki are really close but,
  300. うーちゃんと隈っちはなんかいつもむかついてんだよねー」//Uuchan and Kumacchi are somehow always irritated aren't they?
  301.  
  302. 夏目「マーちゃんは皆に仲良くしてほしくて変な努力をしているけど//Natsume: Macchan put an odd amount of effort into her wish for everyone to get along but,
  303. 皆ガン無視してるもんねー」//everyone TOTALLY ignored her.
  304.  
  305. 強化外殻?//The Enhanced Shells?
  306.  
  307. 夏目「隈っち愛用のパワードスーツのことだよ」//Natsume: Those are Kumacchi's favorite Powered Suits.
  308.  
  309. 夏目「隈っち、自分がスーパーミュータントでないこと認めたくないから//Natsume: Kumacchi, because he doesn't want to admit that he's not a Super Mutant,
  310. いつも強化外殻を着て肌を見せないようにしているんだよ」//he always wears the Enhanced Shell and makes sure that I never see his skin.
  311.  
  312. 大隈?//Ookuma?
  313.  
  314. 夏目「あせらないでよー//Natsume: Don't be in such a hurry,
  315. 隈っちは左の居間にいるよ// Kumacchi is in the living room to the left,
  316. もしかして君、隈っちのカレシさん?」//By any chance, are you Kumacchi's boyfriend?
  317.  
  318. 夏目「もうすぐダンビルに面白いこと起こるよ//Natsume: Something interesting is going to happen in the Danwin.
  319. 楽しみだなー」//It's going to be fun!
  320.  
  321. [If you approach and touch Natsume]
  322. スノートは夏目を触った//Snort touched Natsume
  323.  
  324. 夏目「Hさんめ、//Natsume: Tsk tsk Mr. Frisky,
  325. おいたは駄目だぞ☆」//mischief is a no-no☆
  326.  
  327. [Note: If Ugaki is killed before you go to see Ookuma for the first time, Natsume is not present]
  328.  
  329. --------
  330.  
  331. [When you speak to the Armoured Ninja in Ookuma's room]
  332.  
  333. 強化外殻「国木田様に賞賛あれ!」//Enhanced Shell: Praise be to Kunikida-sama!
  334.  
  335. なに?//What?
  336.  
  337. 強化外殻「我はインターセプターを//Enhanced Shell: I accidentally threw away the Interceptor
  338. 駅の水たまりに捨ててしまいました」// in a pool of water at the station.
  339.  
  340. 強化外殻「宇垣様に知られたら八つ裂きにされてしまいます」//Enhanced Shell: If Ugaki-sama were to be aware of this, I would be torn limb from limb.
  341.  
  342. 強化外殻「八つ裂きはとてもひどいものです!」//Enhanced Shell: Being torn limb from limb is exceedingly cruel!
  343.  
  344. [First time speaking to Ookuma]
  345.  
  346. 大隈「我に何の用だ!」//Ookuma: What business do you have with me!
  347.  
  348. 大陸側から来たエージェントだ、//I'm an agent from the Mainland side,
  349. TSMの製造が遅れている件について極秘調査をしている(嘘)//I'm performing a top secret investigation regarding the matter of TSM production falling behind schedule (Lies).
  350.  
  351.  
  352. 大隈「あれは十三天将(大久保)の責任よ//Ookuma: That is "Ookuho" of the 13 Deva's responsibility.
  353. 我は関与していない」//It doesn’t not concern me.
  354.  
  355. 大隈「ミュータントのくそったれ共は、//Ookuma: Those mutant bastards
  356. きったねぇ足で我の(SHIMA)に立ち入り、//set their dirty feet on my "SHIMA",
  357. 高レベル汚染区画を広げているのだ」//that means that the high-level radiation zone is spreading.
  358.  
  359. 大隈「作業スペースを広げることが出来ないため、//Ookuma: Because work space can't be expanded,
  360. 我らの作業効率は落ちてしまった//our manufacturing efficiency has declined.
  361. (大久保)(板垣)(一万田)は心までスーパーミュータントに//"Ookuho", "Itagaki", and "Ichimanda" have transformed into
  362. 変わってしまった……//Super Mutants even in their hearts.
  363. 奴らは十三天将の落っちこぼれよ!」//Those guys are the dregs of the 13 Devas!
  364.  
  365. スーパーミュータント?//Super Mutants?
  366.  
  367. 大隈「中性子爆弾の廃棄物の影響で染色体異常が現れた被爆者のことだ//Ookuho: It's about the bomb victims who showed signs of chromosomal abnormalities, due to the effect of the neutron bomb's waste matter.
  368. サイキック能力が高まる、性別が変化するなどの症状が現れる」//Psychic abilities increased, and symptoms appeared such as gender alterations.
  369.  
  370. スーパーミュータントなのか?//Are you a Super Mutant?
  371.  
  372. 大隈「ZONE5に異動して、2ヶ月が経つが//Ookuma: Two months passes after I transferred to ZONE5 but,
  373. 我以外の十三天将メンバーに症状が現れている」//all members of the 13 Devas except me showed symptoms.
  374.  
  375. なに?//What?
  376.  
  377. 大隈「無念に散った我の同胞の魂を沈めるため、//Ookuma: In order to submerge the souls of my brethren for I, who fell into regret,
  378. 十三天将(板垣)の息の根を止めてほしい」 //I want to choke the life out of the 13 Deva "Itagaki".
  379.  
  380. 「ダンビラ+1」をてにいれた! //You obtained the "Broadsword+1"
  381.  
  382. {If your inventory is full}
  383.  
  384. アイテムらんがいっぱいです //The item column is full.
  385.  
  386. <イベント発生>SHIMA_SCRAMBLE //<Event Occurrence> SHIMA_SCRAMBLE
  387.  
  388. [SHIMA_SCRAMBLE mission description]
  389. 十三天将「大隈」はTSM製造遅れの原因が// The 13 Deva "Ookuma" thought that the cause of the TSM manufacturing delays
  390. スーパーミュータントにあると考えた、// was Super Mutants exist.
  391. 大隈はみせしめに十三天将「板垣」の殺害を命じる//In order to send a message, Ookuma ordered the killing of 13 Deva "Itagaki".
  392.  
  393. [When you defeat Ugaki]
  394.  
  395. 板垣「お…//Itagaki:// M...
  396. ト・モ・ダ・チを……たすけるだも……//f.r.i.e.n.d... help as well...
  397. はいすいこう……のきたない…ほうこうに……」//in the drainage ditch's... filthy...direction......
  398.  
  399.  
  400. <イベント終了>十三天将「板垣」を倒す //<Event End> Defeat the 13 Deva "Itagaki"
  401.  
  402. [When you report back to Ookuma]
  403.  
  404.  
  405. 大隈「よくぞ(板垣)の息の根を止めてくれた!」//Ookuma: Look at how skillfully you've killed "Itagaki" for me!
  406.  
  407. 大隈「今までスーパーミュータントのためにTSMの製造が遅れていたが// Ookuma: Until now TSM production has been delayed due to the Super Mutants,
  408. ダンビル15階の汚染区画の除染作業が終わり、//but the decontamination of the Danwin's 15th floor is over,
  409. 作業スペースを広げることが出来た」//and we were able to expand the work space.
  410.  
  411. 大隈「大陸側本部に(我は24時間体制でTSM製造を行う)と伝えてくれ」//Ookuma: Tell the Mainland side headquarters that "I will conduct TSM manufacturing in a 24 hour set-up".
  412.  
  413. [When you speak to Ookuma again]
  414.  
  415. 大隈「これで作業員を増やすことが出来る…… //Ookuma: With this I can increase the workforce...
  416. リードタイムを短縮しなければ……」//If I don't shorten the lead time...
  417.  
  418. [SHIMA_SCRAMBLE mission update 1]
  419. 哀れなスーパミュータント「板垣」は死んだ、//The pitiful Super Mutant "Itagaki" has died,
  420. 「抵抗しなければ死なずに済んだのに!」大久保は悲しみ憎悪した//"Even though it could have been settled without her dying if she didn't resist!" Ookuho hated him in her sorrow.
  421.  
  422. [If you report back to Ookuho after Itagaki's assassination]
  423.  
  424. スノートは耳をすました//Snort listened carefully.
  425. 地下駐車場の底から大久保のうめき声が聞こえる//From the bottom of the underground parking lot he heard Ookuho's moaning.
  426.  
  427. 大久保「悲しい……悲しすぎます……//Ookuho: It’s sad... It’s too sad...
  428. (トモダチ)が死んでしまいました……」//My "friend" had just died.
  429.  
  430. 大久保「板垣を殺したのは大隈に違いありません//Ookuho: The one who killed Itagaki has to be Ookuma.
  431. 彼しか考えられません!」//He's the only one I think of.
  432.  
  433. なに?//What?
  434.  
  435. 大久保「(トモダチ)の死後、大隈ら強化外殻どもは無断で//Ookuho: After my "friend's" death, Ookuma's damned Enhanced Shells carried out
  436. 地下モールの除染作業を行っています//the decontamination of the underground mall without my permission.
  437. 私達スーパミュータントを惨殺しながら……」// While slaughtering us Super Mutants...
  438.  
  439. 大久保「奴らは今、ゲンシコーラセレモニーセンターを除染しています//Ookuho: Right now, those guys are decontaminating the Gensicola Ceremony Center.
  440. 除染が終われば私達スーパーミュータントは住む場所を失ってしまいます」//If the decontamination gets finished, us Super Mutants will lose our dwelling place.
  441.  
  442. 大久保「除線が進めばこの地下駐車場の濃度も……//Ookuho: If the decontamination* continues this underground parking garage's concentration will also...
  443. うう……、//th....,
  444. きっ気分が……」//I...I feel....
  445.  
  446. *[Possible spelling mistake 除線 (read jousen, meaning: exclude line) should probably be 除染 (read jousen, means decontamination)]
  447.  
  448. 大久保はナンバーズを2ダース近く飲み込んだ//Ookuho gulped down almost 2 dozen Numbers.
  449.  
  450. 大久保「ん、//Ookuho: Nm,
  451. はぁ…… // Haa....
  452. 彼らが地下駐車場にいるだけで不安が増してしまうのです//Just by having them in the underground parking garage increases my anxiety.
  453. あの醜い強化外殻どもに制裁を与えてください……」//Please give those ugly damned Enhanced Shells punishment...
  454.  
  455. [If you speak to Ookuho again]
  456.  
  457. 大久保「またおいで」//Ookuho: Come again.
  458.  
  459. [SUPER_MUTANT mission update 4]
  460. 大隈への憎悪で大久保の怒りは限界に達していた//Because of her hatred towards Ookuma, Ookuho's fury reached its limits.
  461. 「ゲンシコーラセレモニーセンターを除染している強化外殻すべてを暗殺しろ」// That is why Ookuho ordered Snort to
  462. 大久保はスノートに命じたのだ//"assassinate all of the Enhanced Shells decontaminating the Gensicola Ceremony Center".
  463.  
  464. [When you defeat the Ninja Unit as per Ookuho's orders]
  465.  
  466. <イベント終了>ニンジャ部隊を倒す <Event End> Defeat the Ninja Unit.
  467.  
  468. [When you touch the invisible warp point near the single vending machine]
  469.  
  470. **おおっと!**//**Whoa!**
  471. 空間のねじれがスノートを追い出した//The distortion in space expelled Snort.
  472.  
  473.  
  474. [When you report back to Ookuho after Ninja Unit's assassination]
  475. スノートは耳をすました//Snort listened carefully.
  476. 大久保の笑い声が聞こえてくる……//Snort heard laughter coming from Ookuho.
  477.  
  478. 大久保「エージェントさん、//Ookuho: Mr. Agent,
  479. 今日は嬉しいことがありました//something pleasant happened today.
  480. 昨日(トモダチ)が帰ってきたのです//Yesterday my "friend" returned.
  481. 板垣は生きていたのです」//Itagaki was alive.
  482.  
  483. 人違い?//Was it mistaken identity?
  484.  
  485. 大久保「(トモダチ)は死んでいなかったのです //Ookuho: My "friend" wasn't dead.
  486. そう、ずっと……ずっと一緒です……」//That's right, we're always... always together...
  487.  
  488. 大久保「今日からナンバーズの服用回数を減らせそうですわ//Ookuho: From today, It seems that I'll be decreasing the Numbers dosage frequency
  489. 私は十三天将を抜け、大陸で板垣と平和な時を過ごそうと思います」//I think I'm going to slip away from the 13 Devas, and spend peaceful time with Itagaki in the Mainland.
  490.  
  491. TSM?//And the TSM?
  492.  
  493. 大久保「後任者ならいくらでもいるでしょう!」//Ookuho: If want successors there are any number of them aren't there!
  494.  
  495. 大久保「(そう、そうね板垣、彼に頼みましょう!//Ookuho: "That's right, that's right isn't it Itagaki, let's ask him!
  496. 彼ならやってくれるわ//If it's him, he could do it for us.
  497. これからずっと……ずっと……一緒にいられるように……)」//So that from here on, we can always.... always... be together...
  498.  
  499. 大久保「エージェントさんお願いします、//Ookuho: Please Mr. Agent,
  500. 大隈は再び板垣を殺そうとやってくるでしょう//I think Ookuma will come again to kill Itagaki.
  501. (トモダチ)のために大隈を殺してください」//Please kill Ookuma for my "friend's" sake.
  502.  
  503. 大久保「大隈を殺して!」//Ookuho: Kill Ookuma!
  504.  
  505. [If you speak to Ookuho again]
  506.  
  507. 大久保「まだいたの!」//Ookuho: You're still here!
  508.  
  509.  
  510. [SUPER_MUTANT mission update 5]
  511.  
  512. ナンバーズの副作用で大久保は被害妄想が強化された//Due to the side effects of the Numbers, Ookuho's persecution complex intensified.
  513. 「大隈が板垣を殺しにやってくる」と恐れ、周りの意見を聞かないのだ// In fact she feared that "Ookuma would come along and kill Itagaki", while not listening to the opinions around her.
  514. 「大隈を暗殺せよ」と狂った薬物中毒者はスノートに命じた//The crazed drug addict ordered Snort to "Kill Ookuma".
  515.  
  516.  
  517. {If you choose to kill Ookuma}
  518.  
  519. 大隈「来世でスーパーミュータントを根絶やしにしてくれる//Ookuma: I will bring eradication to the super mutants in the next life.
  520. 核の灰ごと消えてなくなれっ!」//They will disappear into nothingness like in a nuclear fire!
  521.  
  522. <イベント終了>十三天将「大隈」を倒す//<Event End> Defeat "Ookuma" of the 13 Devas
  523.  
  524. [SHIMA_SCAMBLE mission end text]
  525. <イベント終了>//<Event End>
  526. 十三天将「大隈」を倒す//Defeat "Ookuma" of the 13 Devas
  527.  
  528. [SUPER_MUTANT mission end text]
  529. <イベント終了>//<Event End>
  530. 十三天将「大隈」を殺した//"Ookuma" of the 13 Devas was killed.
  531. 大久保は狂喜した//Ookuho was ecstatic.
  532.  
  533. -Note: Natsume is still in her place
  534.  
  535. [If you report back to Ookuho after killing Ookuma]
  536.  
  537. スノートは耳をすました//Snort listened carefully.
  538. 大久保の笑い声が聞こえてくる……//Snort heard laughter coming from Ookuho.
  539.  
  540.  
  541. 大久保「エージェントさん、//Ookuho: Mr. Agent,
  542. 今日は嬉しいことがありました//something pleasant happened today.
  543. 昨日(トモダチ)が帰ってきたのです//Yesterday my "friend" returned.
  544. 板垣は生きていたのです」//Itagaki was alive.
  545.  
  546. 大久保「(トモダチ)は死んでいなかったのです //Ookuho: My "friend" wasn't dead.
  547. そう、ずっと……ずっと一緒です……」//That's right, we're always... always together...
  548.  
  549.  
  550. {If you had chosen not to kill Ookuma but instead report back after the Ninja Unit's assassination}
  551.  
  552. 桂の間に鎮座した強化外殻から泣き声が聞こえる……//A crying voice could be heard from the enshrined Enhanced Shell in the Katsura room...*
  553. *Katsura: Japanese Judas tree
  554.  
  555. 大隈「我の力が足りなかったのだ……//Ookuma: This meant that my strength was not enough...
  556. 許せ……我が同胞よ……」//Forgive me... my brethren...
  557.  
  558. 大隈「だっ誰だ!//Ookuma: Wh, Who's that!
  559. 我に無断で桂の間に入ってくるとは……!//The one who enters my Katsura room without my permission....
  560. 恥を知れっ!」//You should be ashamed!
  561.  
  562. なに?//What?
  563.  
  564. 大隈「汚らしいミュータント共が//Ookuma: Those damned filthy-looking mutants
  565. ZONE32からサイキッカーの増援を依頼したのだ//requested Psychicker reinforcements from ZONE32.
  566. 大量のナンバーズと引き換えにな」// In exchange for a large quantity of numbers.
  567.  
  568. サイキッカー?//Psychicker?
  569.  
  570. 大隈「大陸側本部から来た中間貯蔵庫の警備役だ//Ookuma: They're the interim nuclear storehouse guards that came from the Mainland side's headquarters.
  571. 大久保の要請でサイキッカーが7人、ZONE5に搬入された//At Ookuho's request, 7 Psychickers were brought into ZONE5.
  572. 十三天将(一万田)によると(ダンビル内の水族館に潜入している)とのことだ」//According to 13 Deva "Ichimanda", "they're infiltrating the aquarium inside the Danwin".
  573.  
  574. 大隈「ミュータント共の作るナンバーズは純度が高く、品質がいい//Ookuho: The Numbers manufactured by those damned mutants is of a high purity, and good quality.
  575. ZONE32の不貞な輩には忘れられない味だったのだろう//For those disloyal ZONE32 bunch, it was an unforgettable taste I imagine.
  576. いずれ奴らは大久保の指示で我のSIMAを荒らしに来るに違いない//At any rate, I'm sure those guys are coming to my SHIMA on Ookuho's in order to wreak havoc.
  577. 事前にサイキッカー共を始末してほしいのだ」//Before that happens, I want you to get rid of those damned Psychickers.
  578.  
  579. [If you speak to Ookuma again]
  580.  
  581. 大隈「またおいで」//Ookuma: Come again.
  582.  
  583.  
  584. [SHIMA_SCRAMBLE mission update 2]
  585. 大隈は多くの同胞を失い、猛烈な空虚感に襲われた//Ookuma lost many brethren, and he was assailed by an intense feeling of emptiness.
  586. 大隈は大久保が手配した7人のサイキッカーを暗殺するようスノートに命じた//Ookuma appointed Snort with the task of assassinating the 7 Psychickers arranged by Ookuho.
  587. スノートは水族館に向かう//Snort headed towards the aquarium.
  588.  
  589. [When you defeat the 7 Psychickers]
  590.  
  591. <イベント終了>7人のサイキッカーを倒す//<Event End> Defeat the 7 Psychickers
  592.  
  593. [If on the way back you encounter/speak to Ichimanda]
  594.  
  595. 空になった巨大な水槽に婚姻儀礼用の衣装を着用した一人の婦人がいる//In the gigantic fish tank that had been emptied, there was a lone woman who wore a wedding etiquette outfit.
  596. 彼はスノートを見るなりあいさつをした//When he came to look at Snort he greeted him.
  597.  
  598. 大陸側から来たエージェントだ、//I'm an agent from the Mainland side,
  599. TSMの製造が遅れている件について極秘調査をしている(嘘)//I'm performing a top secret investigation regarding the matter of TSM production falling behind schedule (Lies).
  600.  
  601. ???「こんにちは、ZONE5の巨木はごらんになりました?」//???: Hello, have you come to see ZONE5's giant tree?
  602.  
  603. 一万田「あの巨木は私(一万田)が育てました//Ichimanda: It was I, Ichimanda, that raised that giant tree.
  604. ほんのスーパーミュータントの自慢です、気にしないでください」//It's only a Super Mutant's boasting, please forget about it.
  605.  
  606. TSMの遅れの原因は何か?//What's the reason behind the TSM's delay?
  607.  
  608. 一万田「水族館ではTSMに放射性物質の照射処理を行っています//Ichimanda: The aquarium is where the TSM's radioactive material exposure processing is conducted.
  609. スーパミュータントのおかげではかどっています」//Thanks to the Super Mutants we're making progress.
  610.  
  611. スーパーミュータント?//Super Mutants?
  612.  
  613. 一万田「ZONE5は特別な環境のため長く生活をしていると//Ichimanda: Due to ZONE5's special environment, you can live a long life,
  614. 放射性廃棄物で被爆しても平気な体になれるのです//and even if you are exposed to radioactive waste, your body will be fine.
  615. おかげでZONE5にはスーパミュータントしかいません//Thanks to that there are only Super Mutants here.
  616. 人間と思い込んでいるおバカなスーパーミュータントも一部いますが…」//Human beings and foolish Super Mutants under the impression are also a part of it but...
  617.  
  618. 一万田「大隈は自分のやり方以外は認めない性格なのです//Ichimanda: I certainly can say that Ookuma is the kind of person that doesn't approve of anyone's methods except his own.
  619. 私の大久保ちゃんや板垣ちゃんを邪魔者としか考えていません」//He can only think of getting in the way of my Ookuho-chan and Itagaki-chan.
  620.  
  621. 水族館?//The aquarium?
  622.  
  623. 一万田「ダンビルのシンボルでしたが//Ichimanda: It was a symbol of the Danwin Building but,
  624. 放射能汚染された区画の除染で水を使用したため//due to the water being used for the decontamination of the zone polluted by radioactivity,
  625. 空になり魚たちが死滅してしまいました」///it became empty and the fish were consequently destroyed.
  626.  
  627. 一万田「いずれ巨木のように緑でいっぱいにしたいですわ」//Ichimanda: At any rate, just like the gigantic tree, I want to fill the place with greenery.
  628.  
  629. 緑?//Greenery?
  630.  
  631. 一万田「どこにでも適応するスーパミュータントの木のことですわ」//Ichimanda: It's about a Super Mutant tree that can adapt to anywhere.
  632.  
  633. 一万田「宇垣と大隈の荒んだ心をいやすため、ZONE5に緑を広げたいのです」//Ichimanda: In order to cure Ugaki and Ookuma's hardened hearts, I want to spread greenery across ZONE5.
  634.  
  635. [If you speak to Ichimanda again]
  636.  
  637. 一万田「またおいで」//Ichimanda: Come again.
  638.  
  639. {If you choose to defeat Ichimanda}
  640.  
  641. 一万田「ZONEには緑が足りないのよ //Ichimanda: There isn't enough greenery in the ZONE you know.
  642. 皆、心が荒れているもの」//Everyone's hearts, are going to be ruined.
  643.  
  644. <イベント終了>十三天将「一万田」を倒す //<Event End> Defeat 13 Deva "Ichimanda"
  645.  
  646. [If you report back to Ookuma after the assassination of the 7 Psychickers]
  647.  
  648. 静まった桂の間に大隈の強化外殻が鎮座している//Ookuma's Enhanced Shell is being enshrined in the calmed down Katsura room
  649.  
  650. 大隈「十三天将(一万田)…… //Ookuma: 13 Deva "Ichimanda"....
  651. つまらぬ男に借りを作ってしまった」//I've made a debt to a boring man.
  652.  
  653. 一万田?//Ichimanda?
  654.  
  655. 大隈「スーパーミュータントに変わってしまった十三天将の恥さらしのことよ//Ookuma: The disgrace to the 13 Devas that ended up being turned into a Super Mutant.
  656. 奴はダンビルの水族館を(SIMA)にしている」//That guy made the Danwin's aquarium into "SHIMA".
  657.  
  658. 大隈「奴は器用な男でな、//Ookuma: He's a skillful man,
  659. スーパミュータントの木を育てること//he raises the Super Mutant tree,
  660. 精密機械を作ることに長けておる」//and he's skilled at making precision machines.
  661.  
  662. 精密機械?// Precision Machine?
  663.  
  664. 大隈「一万田によると、//Ookuma: I heard from Ichimanda,
  665. (被爆せずに高濃度汚染区画を探索することが出来る機械)とのことだ// that it's a "machine that allows you to search high-concentration contamination zones without being exposed to radiation."
  666. スーパーミュータントの考えることは我には分からぬ」 // I don't understand the thoughts of Super Mutants.
  667.  
  668. なに?//What?
  669.  
  670. 大隈「貴様がサイキッカーを退治している間//Ookuma: While you were off exterminating the Psychickers,
  671. 大久保一派の一人をら致し、暖めていたのだ」//I kidnapped a person in Ookuho's party, so I could put the heat to them.
  672. Note: ら致し -> 拉致 taking captive/kidnapping
  673.  
  674. 大隈「証言によると大久保の精神は穏やかでなく、//Ookuma: According to the testimony, Ookuho's mind isn't calm,
  675. 我を殺す計画があることを周りに触れ回っていたそうだ」//and she was broadcasting around the area, that she had a plan to kill me.
  676.  
  677. 大隈「くく……愚かなミュータントだ……//Ookuma: Ku ku..... What a foolish mutant...
  678. 奴の愚行に我が出るまでもないだろう」//Her folly isn't significant enough for me move from here now is it?
  679.  
  680. 大隈「エージェントよ、//Ookuma: Agent,
  681. 大久保を殺せ」//Kill Ookuho.
  682.  
  683. [If you speak to Ookuma again]
  684.  
  685. 大隈「またおいで」//Ookuma: Come again.
  686.  
  687. [SHIMA_SCRAMBLE mission update 3]
  688.  
  689. 大隈と大久保との信頼関係は崩れてしまった//Ookuma and Ookuho's relationship of reliance has crumbled.
  690. スノートが来る前にすでになかったのかも知れない//Perhaps it might have already been like that before Snort came along.
  691. 「汚いスーパミュータントにSHIMAを荒らされるわけにはいかない」//"The filthy Super Mutants must not be allowed to lay waste to SHIMA."
  692. 大隈は大久保を暗殺するよう命じる//Ookuma commands the assassination of Ookuho.
  693.  
  694. [Now both Armored Ninjas and Super Mutants have issued assassination orders for each other]
  695.  
  696. [If you follow Ookuma's orders and assassinate Ookuho]
  697.  
  698. 大久保「わ、私は//Ookuho: I, I wish
  699.  
  700. スーパーミュータントと人間の共生を願って……」//for symbiosis between Super Mutants and human beings.
  701.  
  702. <イベント終了>十三天将「大久保」を倒す//<Event End> Defeat the 13 Deva "Ookuho"
  703.  
  704. [SUPER_MUTANT mission end text]
  705. <イベント終了>//<Event End>
  706. 十三天将「大久保」を殺した// The 13 Deva "Ookuho" was killed.
  707.  
  708.  
  709. [SHIMA_SCAMBLE mission end text]
  710. <イベント終了>//<Event End>
  711. 十三天将「大久保」を殺した//The 13 Deva "Ookuho" was killed.
  712. 大隈は後悔した//Ookuma regretted it.
  713.  
  714. [If report back to Ookuma again]
  715.  
  716. 桂の間に鎮座した強化外殻から泣き声が聞こえる……//Crying could be heard from the enshrined Enhanced Shell in the Katsura room...*
  717. *Katsura: Japanese Judas tree
  718.  
  719. 大隈「我の憎悪で大久保が死んだ……//Ookuma: Ookuho died because of my hatred...
  720. 板垣も死んだ……//Itagaki dies too...
  721. くく……いやはや……とんだ茶番でござった……」//Ku ku.... my goodness... that was quite the farce....
  722.  
  723. 大隈「十三天将も……//Ookuma: The 13 Devas too...
  724. ZONE5も……// and ZONE5...
  725. SIMAも……//and SHIMA...
  726. 我が…我が……汚したというのか?」//I...I... are you saying I polluted them all?
  727.  
  728. 大隈「もはや我の死をもって償うしかない……//Ookuma: I already have no choice but to atone with my death...
  729. 惜しむらくは我の憎悪を止めることが出来なかったことだ」//It's unfortunate that my hatred was something that I couldn't end.
  730.  
  731. 大隈「ここで終わりにしよう、//Ookuma: Let's end it here,
  732. エージェントよ、我を殺せ」//Agent, kill me.
  733.  
  734. [If you defeat Ookuma]
  735.  
  736. 大隈「来世でスーパーミュータントを根絶やしにしてくれる//Ookuma: I will bring eradication to the super mutants in the next life.
  737. 核の灰ごと消えてなくなれっ!」//They will disappear into nothingness like in a nuclear fire!
  738.  
  739. <イベント終了>十三天将「大隈」を倒す//<Event End> Defeat "Ookuma" of the 13 Devas
  740.  
  741. [SHIMA_SCAMBLE mission end text]
  742. <イベント終了>//<Event End>
  743. 十三天将「大隈」を殺した//You killed "Ookuma" of the 13 Devas.
  744.  
  745. -
  746.  
  747. [Deleted Text]
  748.  
  749. 夏目「ヒヒー!//Nastume: Hee Heee!
  750. 無駄だ//It's useless.
  751. お前らはダンビルの下敷きになるのだからな」//Because you'll all be squashed by the Danwin.
  752.  
  753. <イベント終了>十三天将「夏目」を倒す//<Event End> Defeat the 13 Deva "Natsume"
  754.  
  755. Note: According to the creator, Wahiko, Natsume was supposed to have a boss fight but the idea was scrapped due to time constraints.
  756. -
  757.  
  758. [Elevator Text]
  759. ##F
  760. **ダンウィン・ビル名物エレベータ** //**Danwin Building Famous Elevator**
  761. 営業時間 8:00~22:00 //Business hours 8:00 - 22:00
  762. 行キ先ヲ指定シテクダサイ //Please specify a destination.
  763. ※移動先※  xxxx [yyyy]
  764.  
  765. -##F is the floor number
  766. -XXXX is the location/floor number
  767. -YYYY is the Destination name
  768.  
  769. ※移動先※  地下8階 [ハイパーエレベータ]//※Transfer Point※ 8th Floor Basement [Hyper Elevator]
  770. ※移動先※  地下2階 [ショッピングモール]//※Transfer Point※ 2nd Floor Basement [Shopping Mall]
  771. ※移動先※  3階   [美術館]//※Transfer Point※ 3rd Floor [Art Gallery]
  772. ※移動先※  15階  [オフィス]//※Transfer Point※ 15th Floor [Office]
  773. ※移動先※  30階  [水族館] //※Transfer Point※ 30th Floor [Aquarium]
  774.  
  775. {If you try to use a locked elevator}
  776. **ロック状態のため移動できません**//**The transfer can't be made due to the lock's status**
  777.  
  778. {Elevator Unlock Dialogue}
  779.  
  780. コマンド? //Command? [YES/NO]
  781. ノード「エレベータ 地下8階のロック状態を解除しますか?」 //Node: Elevator Cancel the 8th Floor Basement's lock state?
  782.  
  783. [If you use the unlock switch again]
  784. ノード「地下8階のロック状態はすでに解除されています」//The 8th Floor Basement's lock state is already cancelled.
  785.  
  786. -
  787.  
  788. ノード「エレベータ 地下2階のロック状態を解除しますか?」//Node: Elevator Cancel the 2nd Floor Basement's lock state?
  789.  
  790. [If you use the unlock switch again]
  791. ノード「地下2階のロック状態はすでに解除されています」//The 2nd Floor Basement's lock state is already cancelled.
  792.  
  793. -
  794. ノード「エレベータ 3階のロック状態を解除しますか?」//Node: Elevator Cancel the 3rd Floor's lock state?
  795.  
  796. [If you use the unlock switch again]
  797. ノード「3階のロック状態はすでに解除されています」//The 3rd Floor's lock state is already cancelled.
  798.  
  799. -
  800.  
  801. ノード「エレベータ 15階のロック状態を解除しますか?」//Node: Elevator Cancel the 15th Floor's lock state?
  802.  
  803. [If you use the unlock switch again]
  804. ノード「15階のロック状態はすでに解除されています」//The 15th Floor's lock state is already cancelled.
  805.  
  806. -
  807.  
  808. ノード「エレベータ 30階のロック状態を解除しますか?」//Node: Elevator Cancel the 30th Floor's lock state?
  809.  
  810. [If you use the unlock switch again]
  811. ノード「30階のロック状態はすでに解除されています」//The 30th Floor's lock state is already cancelled.
  812.  
  813. -
  814. [In all instances if you choose yes]
  815. **ロック状態を解除**//**Lock status cancelled**
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement