Advertisement
theaceboyyat

In Secret (2014) EN

Sep 27th, 2020
107
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 78.75 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:34,994 --> 00:01:36,284
  8. Heeyah!
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:37,997 --> 00:01:38,757
  12. Hyah!
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:43,937 --> 00:01:44,957
  16. Whoa.
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:51,978 --> 00:01:53,088
  20. Hey.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:11,297 --> 00:02:12,317
  24. Her mother is dead.
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:15,235 --> 00:02:16,405
  28. You are her aunt.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:16,703 --> 00:02:18,693
  32. I don't know what to do with her.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:24,043 --> 00:02:25,503
  36. I'll send more each month.
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:38,258 --> 00:02:40,038
  40. Before you can even start to miss me,
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:41,394 --> 00:02:43,354
  44. I'm going to sail right up that river,
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:44,497 --> 00:02:45,787
  48. take you back to Africa.
  49.  
  50. 12
  51. 00:03:13,159 --> 00:03:15,529
  52. Girls in Africa may not wear shoes...
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:18,331 --> 00:03:19,911
  56. but French girls do.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:24,971 --> 00:03:27,491
  60. Quietly, Therese.
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:58,972 --> 00:04:01,222
  64. Your father isn't coming back,
  65. Therese.
  66.  
  67. 16
  68. 00:04:03,343 --> 00:04:04,603
  69. He'll come back.
  70.  
  71. 17
  72. 00:04:04,911 --> 00:04:07,691
  73. My brother has never
  74. done a single thing
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:08,214 --> 00:04:09,914
  78. he said he was going to do.
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:17,957 --> 00:04:20,917
  82. Therese, your cousin
  83. needs his medicine.
  84.  
  85. 20
  86. 00:05:09,876 --> 00:05:12,746
  87. God gives and he takes away.
  88.  
  89. 21
  90. 00:05:13,279 --> 00:05:16,499
  91. He took away Camille's health,
  92. but gave him you.
  93.  
  94. 22
  95. 00:05:18,651 --> 00:05:20,351
  96. You're his guardian angel.
  97.  
  98. 23
  99. 00:06:26,085 --> 00:06:26,955
  100. Boo!
  101.  
  102. 24
  103. 00:06:27,620 --> 00:06:28,960
  104. Should you be out?
  105.  
  106. 25
  107. 00:06:29,288 --> 00:06:30,248
  108. I escaped.
  109.  
  110. 26
  111. 00:06:36,562 --> 00:06:38,292
  112. Kiss me, Camille.
  113.  
  114. 27
  115. 00:06:39,532 --> 00:06:40,522
  116. All right.
  117.  
  118. 28
  119. 00:06:41,701 --> 00:06:42,811
  120. No, not like that.
  121.  
  122. 29
  123. 00:06:43,903 --> 00:06:44,753
  124. Like this?
  125.  
  126. 30
  127. 00:06:46,439 --> 00:06:47,309
  128. No.
  129.  
  130. 31
  131. 00:06:53,279 --> 00:06:54,269
  132. Well, how?
  133.  
  134. 32
  135. 00:06:57,417 --> 00:06:58,287
  136. Never mind.
  137.  
  138. 33
  139. 00:06:59,085 --> 00:07:02,865
  140. A letter came...
  141. for you, from Africa.
  142.  
  143. 34
  144. 00:07:06,526 --> 00:07:08,956
  145. Your father went down
  146. off the coast of Algeria.
  147.  
  148. 35
  149. 00:07:20,740 --> 00:07:22,350
  150. What's going
  151. to happen to me now?
  152.  
  153. 36
  154. 00:07:23,576 --> 00:07:27,556
  155. Well, there's the small pension
  156. your father left you, perhaps.
  157.  
  158. 37
  159. 00:07:29,849 --> 00:07:32,459
  160. Perhaps we could use that
  161. to help find our way.
  162.  
  163. 38
  164. 00:07:37,523 --> 00:07:39,713
  165. Oh, my son.
  166. Oh, my God!
  167.  
  168. 39
  169. 00:07:40,393 --> 00:07:41,853
  170. What was I thinking?
  171.  
  172. 40
  173. 00:07:42,395 --> 00:07:44,445
  174. You should be inside.
  175. It's damp out here.
  176.  
  177. 41
  178. 00:07:44,864 --> 00:07:46,914
  179. I'm fine.
  180. You're overreacting.
  181.  
  182. 42
  183. 00:08:06,252 --> 00:08:08,362
  184. Camille has an announcement
  185. to make.
  186.  
  187. 43
  188. 00:08:09,922 --> 00:08:11,062
  189. We're moving to Paris.
  190.  
  191. 44
  192. 00:08:11,357 --> 00:08:12,347
  193. Paris?
  194.  
  195. 45
  196. 00:08:13,659 --> 00:08:14,799
  197. Such a filthy city.
  198.  
  199. 46
  200. 00:08:15,094 --> 00:08:16,234
  201. Yes.
  202.  
  203. 47
  204. 00:08:16,529 --> 00:08:18,809
  205. Through an old friend of mother's,
  206. Inspector Michaud, I've found a job.
  207.  
  208. 48
  209. 00:08:19,866 --> 00:08:20,736
  210. In an office.
  211.  
  212. 49
  213. 00:08:21,334 --> 00:08:24,404
  214. A lowly clerk in a big company,
  215. be with my own little desk.
  216.  
  217. 50
  218. 00:08:25,605 --> 00:08:26,565
  219. It sounds wonderful.
  220.  
  221. 51
  222. 00:08:26,839 --> 00:08:28,269
  223. Makes no sense to me
  224. whatsoever.
  225.  
  226. 52
  227. 00:08:28,608 --> 00:08:30,598
  228. I mean, how are Therese and I
  229. supposed to look after you
  230.  
  231. 53
  232. 00:08:31,010 --> 00:08:31,830
  233. if you're gone all day?
  234.  
  235. 54
  236. 00:08:32,078 --> 00:08:33,188
  237. The doctor did say
  238. I should exert myself more
  239.  
  240. 55
  241. 00:08:33,479 --> 00:08:35,289
  242. and you do spoil me, mother.
  243. He said so.
  244.  
  245. 56
  246. 00:08:35,681 --> 00:08:37,261
  247. Oh, he's a country doctor
  248. with one dead eye.
  249.  
  250. 57
  251. 00:08:37,617 --> 00:08:39,367
  252. I hardly believe
  253. that he knows what's--
  254.  
  255. 58
  256. 00:08:39,752 --> 00:08:40,772
  257. I've let you coddle me all my life.
  258.  
  259. 59
  260. 00:08:41,053 --> 00:08:43,073
  261. The least you can do is allow me
  262. a will of my own, mother.
  263.  
  264. 60
  265. 00:08:44,557 --> 00:08:46,727
  266. It's time I take control
  267. of our little family.
  268.  
  269. 61
  270. 00:08:48,661 --> 00:08:49,531
  271. Well...
  272.  
  273. 62
  274. 00:08:52,431 --> 00:08:54,481
  275. I've often dreamed of having
  276. a small shop again.
  277.  
  278. 63
  279. 00:08:54,901 --> 00:08:56,481
  280. Ha, see? A silver lining.
  281.  
  282. 64
  283. 00:08:56,836 --> 00:08:58,976
  284. You know, a few special lace pieces
  285. in the window and...
  286.  
  287. 65
  288. 00:09:00,840 --> 00:09:03,030
  289. Well, you let me take care
  290. of everything, you naughty boy.
  291.  
  292. 66
  293. 00:09:03,476 --> 00:09:05,406
  294. I wouldn't dream of having it
  295. any other way, mother.
  296.  
  297. 67
  298. 00:09:06,379 --> 00:09:07,609
  299. We can leave right after the wedding.
  300.  
  301. 68
  302. 00:09:08,314 --> 00:09:10,044
  303. Whose wedding are we going to?
  304.  
  305. 69
  306. 00:09:12,485 --> 00:09:13,475
  307. Well, yours, dear.
  308.  
  309. 70
  310. 00:09:16,389 --> 00:09:18,579
  311. Well, but who am I going to marry?
  312.  
  313. 71
  314. 00:09:19,392 --> 00:09:20,592
  315. Why, Camille, of course.
  316.  
  317. 72
  318. 00:09:31,337 --> 00:09:33,007
  319. Therese...
  320.  
  321. 73
  322. 00:09:33,372 --> 00:09:36,032
  323. We don't even know
  324. who your mother was.
  325.  
  326. 74
  327. 00:09:39,378 --> 00:09:41,748
  328. Illegitimates have been dealt
  329. an unlucky hand.
  330.  
  331. 75
  332. 00:09:43,115 --> 00:09:47,475
  333. We should consider ourselves lucky
  334. that you have Camille.
  335.  
  336. 76
  337. 00:09:51,223 --> 00:09:52,453
  338. And he is so excited.
  339.  
  340. 77
  341. 00:09:54,594 --> 00:09:57,934
  342. Oh, and you will be Madame Raquin,
  343. just like me.
  344.  
  345. 78
  346. 00:10:00,099 --> 00:10:02,239
  347. In the name of
  348. the Father and the Son
  349.  
  350. 79
  351. 00:10:02,668 --> 00:10:04,448
  352. and the Holy Spirit.
  353. Amen.
  354.  
  355. 80
  356. 00:10:27,059 --> 00:10:28,579
  357. Clear the way, lad.
  358.  
  359. 81
  360. 00:10:57,089 --> 00:10:58,109
  361. Children.
  362.  
  363. 82
  364. 00:10:59,058 --> 00:11:00,108
  365. This way.
  366.  
  367. 83
  368. 00:11:56,782 --> 00:11:57,772
  369. Set it there.
  370.  
  371. 84
  372. 00:12:01,320 --> 00:12:03,310
  373. "I found the most wonderful shop,"
  374. you said.
  375.  
  376. 85
  377. 00:12:04,223 --> 00:12:05,273
  378. I saw it in the daylight.
  379.  
  380. 86
  381. 00:12:05,558 --> 00:12:07,288
  382. "An enthralling arcade"?
  383.  
  384. 87
  385. 00:12:07,660 --> 00:12:08,920
  386. Well, it was enthralling.
  387.  
  388. 88
  389. 00:12:11,430 --> 00:12:13,800
  390. Therese, let the young man pass.
  391.  
  392. 89
  393. 00:12:14,266 --> 00:12:15,696
  394. He has work to do.
  395.  
  396. 90
  397. 00:12:19,605 --> 00:12:21,335
  398. It's smaller than you said, mother.
  399.  
  400. 91
  401. 00:12:22,541 --> 00:12:24,881
  402. I adore this house.
  403. It's our new home.
  404.  
  405. 92
  406. 00:12:25,344 --> 00:12:26,164
  407. It's dark.
  408.  
  409. 93
  410. 00:12:26,746 --> 00:12:29,436
  411. Oh, well, be fair. It's late.
  412.  
  413. 94
  414. 00:12:30,316 --> 00:12:31,866
  415. When the sun streams in,
  416.  
  417. 95
  418. 00:12:32,218 --> 00:12:33,088
  419. - it's lovely.
  420. - It's mean.
  421.  
  422. 96
  423. 00:12:33,586 --> 00:12:35,756
  424. Oh, don't be silly.
  425.  
  426. 97
  427. 00:12:38,157 --> 00:12:39,797
  428. Well, I will be cooped up all day,
  429.  
  430. 98
  431. 00:12:40,259 --> 00:12:42,099
  432. content in my new job at the office,
  433.  
  434. 99
  435. 00:12:42,495 --> 00:12:45,015
  436. while you two girls will have each other
  437. to thin the gloom.
  438.  
  439. 100
  440. 00:12:46,265 --> 00:12:47,555
  441. Customers bustling in and out.
  442.  
  443. 101
  444. 00:12:48,234 --> 00:12:50,604
  445. Oh, yes. Won't it be exciting?
  446.  
  447. 102
  448. 00:12:51,070 --> 00:12:53,910
  449. And even I will admit, my dear,
  450. that it needs a few touches.
  451.  
  452. 103
  453. 00:12:54,440 --> 00:12:56,960
  454. Well, there were financial
  455. limitations, of course.
  456.  
  457. 104
  458. 00:12:57,443 --> 00:13:01,013
  459. I mean, but I think we can do wonders
  460. with the place. Really.
  461.  
  462. 105
  463. 00:13:01,647 --> 00:13:02,407
  464. Hmm.
  465.  
  466. 106
  467. 00:13:03,949 --> 00:13:05,969
  468. Just get some flowers
  469. on the windowsills,
  470.  
  471. 107
  472. 00:13:06,385 --> 00:13:08,285
  473. and wallpaper.
  474.  
  475. 108
  476. 00:13:08,687 --> 00:13:11,677
  477. Curtains, of course.
  478. Let me show you the upstairs.
  479.  
  480. 109
  481. 00:13:12,324 --> 00:13:13,284
  482. Yes.
  483.  
  484. 110
  485. 00:13:14,226 --> 00:13:16,276
  486. - We have a generous storeroom.
  487. - Right.
  488.  
  489. 111
  490. 00:13:35,114 --> 00:13:36,374
  491. This one.
  492.  
  493. 112
  494. 00:13:38,484 --> 00:13:39,354
  495. Thank you.
  496.  
  497. 113
  498. 00:13:53,599 --> 00:13:54,969
  499. What do you do all day?
  500.  
  501. 114
  502. 00:13:55,568 --> 00:13:56,798
  503. You know what I do.
  504.  
  505. 115
  506. 00:13:57,102 --> 00:14:00,232
  507. I don't. Go to the office.
  508.  
  509. 116
  510. 00:14:00,806 --> 00:14:02,296
  511. And then I come home.
  512.  
  513. 117
  514. 00:14:03,909 --> 00:14:05,079
  515. Are you happy?
  516.  
  517. 118
  518. 00:14:05,778 --> 00:14:07,238
  519. Not at the office.
  520.  
  521. 119
  522. 00:14:09,748 --> 00:14:10,918
  523. Where?
  524.  
  525. 120
  526. 00:14:11,217 --> 00:14:11,977
  527. At the zoo.
  528.  
  529. 121
  530. 00:14:13,452 --> 00:14:14,322
  531. The zoo?
  532.  
  533. 122
  534. 00:14:14,587 --> 00:14:16,397
  535. By the end of another meaningless
  536. column of figures,
  537.  
  538. 123
  539. 00:14:16,789 --> 00:14:17,899
  540. my mind is blank.
  541.  
  542. 124
  543. 00:14:19,625 --> 00:14:20,495
  544. Feels nice.
  545.  
  546. 125
  547. 00:14:20,759 --> 00:14:22,309
  548. I let my feet decide the destination
  549.  
  550. 126
  551. 00:14:22,661 --> 00:14:24,001
  552. and the rest of me
  553. just sort of follows along.
  554.  
  555. 127
  556. 00:14:24,964 --> 00:14:27,014
  557. Your feet decide
  558. to go to the zoo?
  559.  
  560. 128
  561. 00:14:27,433 --> 00:14:29,243
  562. Oh, yes. I don't know why,
  563.  
  564. 129
  565. 00:14:29,635 --> 00:14:31,625
  566. but four days out of five
  567.  
  568. 130
  569. 00:14:32,037 --> 00:14:35,467
  570. I find myself outside a cage
  571. and I watch the bears.
  572.  
  573. 131
  574. 00:14:36,075 --> 00:14:37,365
  575. I see.
  576.  
  577. 132
  578. 00:14:37,676 --> 00:14:40,636
  579. I get to feel the ground
  580. shuddering under my feet
  581.  
  582. 133
  583. 00:14:41,180 --> 00:14:42,550
  584. as they move about.
  585.  
  586. 134
  587. 00:14:45,184 --> 00:14:46,494
  588. Where's my book?
  589.  
  590. 135
  591. 00:14:47,419 --> 00:14:49,409
  592. Oh, I must have left it downstairs.
  593.  
  594. 136
  595. 00:14:50,055 --> 00:14:51,515
  596. I'm too tired to read tonight.
  597.  
  598. 137
  599. 00:15:00,399 --> 00:15:01,479
  600. Hey.
  601.  
  602. 138
  603. 00:15:02,801 --> 00:15:04,911
  604. I might be a bear.
  605.  
  606. 139
  607. 00:15:08,974 --> 00:15:09,994
  608. But you're not.
  609.  
  610. 140
  611. 00:15:12,444 --> 00:15:14,144
  612. You're my little Therese.
  613.  
  614. 141
  615. 00:15:27,459 --> 00:15:29,649
  616. - Candied grapefruit peel?
  617. - No.
  618.  
  619. 142
  620. 00:15:33,632 --> 00:15:35,652
  621. Camille is never this late.
  622.  
  623. 143
  624. 00:15:36,068 --> 00:15:37,378
  625. Mother!
  626.  
  627. 144
  628. 00:15:39,071 --> 00:15:40,211
  629. Finally.
  630.  
  631. 145
  632. 00:15:41,874 --> 00:15:43,164
  633. I'll return in a moment.
  634.  
  635. 146
  636. 00:15:44,009 --> 00:15:45,209
  637. And no cheating.
  638.  
  639. 147
  640. 00:15:46,812 --> 00:15:47,682
  641. Therese.
  642.  
  643. 148
  644. 00:15:50,382 --> 00:15:52,522
  645. Camille! Where have you been?
  646. You've--
  647.  
  648. 149
  649. 00:15:52,952 --> 00:15:54,912
  650. Ta-da! I brought you a present.
  651.  
  652. 150
  653. 00:15:55,321 --> 00:15:57,751
  654. Imported from your
  655. long-lost past in Vernon.
  656.  
  657. 151
  658. 00:15:58,223 --> 00:15:59,183
  659. Oh.
  660.  
  661. 152
  662. 00:15:59,458 --> 00:16:00,658
  663. You don't remember him.
  664.  
  665. 153
  666. 00:16:01,360 --> 00:16:03,000
  667. - Do I?
  668. - It's Laurent.
  669.  
  670. 154
  671. 00:16:03,529 --> 00:16:04,699
  672. You must remember Laurent!
  673.  
  674. 155
  675. 00:16:04,997 --> 00:16:07,627
  676. His father owned the dairy
  677. beyond the church.
  678.  
  679. 156
  680. 00:16:08,133 --> 00:16:09,303
  681. Oh, my! Yes!
  682.  
  683. 157
  684. 00:16:10,769 --> 00:16:13,109
  685. Oh, my!
  686. Little Laurent.
  687.  
  688. 158
  689. 00:16:13,572 --> 00:16:14,832
  690. Yes!
  691.  
  692. 159
  693. 00:16:15,140 --> 00:16:16,570
  694. Oh!
  695.  
  696. 160
  697. 00:16:16,909 --> 00:16:17,809
  698. This is before you came
  699. to live with us.
  700.  
  701. 161
  702. 00:16:18,077 --> 00:16:20,477
  703. Oh, so long ago.
  704.  
  705. 162
  706. 00:16:20,946 --> 00:16:23,436
  707. When I was a girl,
  708. a summer day was just...
  709.  
  710. 163
  711. 00:16:23,916 --> 00:16:25,376
  712. Now, mother, let's not get started
  713. on summer days
  714.  
  715. 164
  716. 00:16:25,718 --> 00:16:26,918
  717. or we'll die of hunger.
  718.  
  719. 165
  720. 00:16:27,219 --> 00:16:28,239
  721. Can you feed this great ox?
  722.  
  723. 166
  724. 00:16:28,520 --> 00:16:30,690
  725. Well, yes, of course I can.
  726.  
  727. 167
  728. 00:16:31,123 --> 00:16:32,583
  729. Oh, little Laurent.
  730.  
  731. 168
  732. 00:16:32,925 --> 00:16:33,885
  733. You can stay, can't you?
  734.  
  735. 169
  736. 00:16:34,159 --> 00:16:35,739
  737. I would love to stay, thank you.
  738.  
  739. 170
  740. 00:16:36,095 --> 00:16:37,465
  741. He works for the company, too,
  742. and we never even knew.
  743.  
  744. 171
  745. 00:16:37,796 --> 00:16:39,026
  746. Oh, my.
  747.  
  748. 172
  749. 00:16:39,331 --> 00:16:41,031
  750. So I thought why not?
  751. I'll bring him along to Dominoes Night.
  752.  
  753. 173
  754. 00:16:41,400 --> 00:16:42,270
  755. Oh, well, that's perfect.
  756.  
  757. 174
  758. 00:16:42,534 --> 00:16:44,404
  759. Thursday evenings here
  760. are always so exciting.
  761.  
  762. 175
  763. 00:16:44,803 --> 00:16:47,023
  764. - Yes.
  765. - I mean, the banter,
  766.  
  767. 176
  768. 00:16:47,473 --> 00:16:49,053
  769. especially Inspector Michaud.
  770.  
  771. 177
  772. 00:16:49,408 --> 00:16:50,988
  773. And his son Olivier.
  774. He's fantastic.
  775.  
  776. 178
  777. 00:16:51,343 --> 00:16:53,243
  778. Come, come, come, come!
  779. You must meet everyone.
  780.  
  781. 179
  782. 00:16:53,645 --> 00:16:54,605
  783. Oh, I will.
  784.  
  785. 180
  786. 00:16:55,647 --> 00:16:57,727
  787. Therese, put the lights out, dear.
  788.  
  789. 181
  790. 00:16:58,350 --> 00:16:59,170
  791. Good evening.
  792.  
  793. 182
  794. 00:17:01,553 --> 00:17:02,603
  795. Welcome, Laurent.
  796.  
  797. 183
  798. 00:17:02,888 --> 00:17:04,318
  799. - Mr. Olivier.
  800. - Good evening.
  801.  
  802. 184
  803. 00:17:04,656 --> 00:17:05,996
  804. This is my wife Suzanne.
  805.  
  806. 185
  807. 00:17:06,325 --> 00:17:07,555
  808. Here you go, my friend.
  809.  
  810. 186
  811. 00:17:07,860 --> 00:17:09,700
  812. Ah, Inspector.
  813. Very good to meet you.
  814.  
  815. 187
  816. 00:17:17,036 --> 00:17:18,326
  817. Ah!
  818.  
  819. 188
  820. 00:17:18,637 --> 00:17:19,977
  821. - Very nice.
  822. - Well done.
  823.  
  824. 189
  825. 00:17:21,740 --> 00:17:23,470
  826. Would you open a window, Therese?
  827.  
  828. 190
  829. 00:17:23,842 --> 00:17:25,742
  830. I keep smelling an odor,
  831. like gas.
  832.  
  833. 191
  834. 00:17:26,145 --> 00:17:27,435
  835. It's probably me.
  836.  
  837. 192
  838. 00:17:27,746 --> 00:17:29,036
  839. Oh, no, certainly not.
  840.  
  841. 193
  842. 00:17:29,348 --> 00:17:31,428
  843. Yes. Owing to an investigation,
  844.  
  845. 194
  846. 00:17:31,850 --> 00:17:34,130
  847. which I'm not at liberty to discuss,
  848.  
  849. 195
  850. 00:17:34,586 --> 00:17:35,986
  851. I had to go to the morgue today.
  852.  
  853. 196
  854. 00:17:36,321 --> 00:17:38,931
  855. It was, uh, rather warm.
  856.  
  857. 197
  858. 00:17:39,425 --> 00:17:41,295
  859. The aroma clings.
  860.  
  861. 198
  862. 00:17:41,693 --> 00:17:43,743
  863. I seem to be having
  864. the slightest attack of the vapors.
  865.  
  866. 199
  867. 00:17:44,163 --> 00:17:45,183
  868. Excuse me.
  869.  
  870. 200
  871. 00:17:47,533 --> 00:17:48,843
  872. Therese.
  873.  
  874. 201
  875. 00:17:49,168 --> 00:17:50,598
  876. Don't bother. She won't be long.
  877.  
  878. 202
  879. 00:17:53,372 --> 00:17:54,982
  880. Grapefruit peel?
  881.  
  882. 203
  883. 00:17:55,340 --> 00:17:56,450
  884. Oh, yes, thank you.
  885.  
  886. 204
  887. 00:17:58,477 --> 00:18:00,667
  888. When I was a young police officer
  889. like my son here,
  890.  
  891. 205
  892. 00:18:01,113 --> 00:18:03,133
  893. I wouldn't go down
  894. to the morgue at all.
  895.  
  896. 206
  897. 00:18:03,549 --> 00:18:04,629
  898. I had to draw a line.
  899.  
  900. 207
  901. 00:18:04,917 --> 00:18:08,077
  902. Send me into the nearest
  903. den of thieves, unarmed.
  904.  
  905. 208
  906. 00:18:08,654 --> 00:18:12,464
  907. I've been to the morgue myself,
  908. a number of times.
  909.  
  910. 209
  911. 00:18:14,993 --> 00:18:17,103
  912. What for? On a bet?
  913.  
  914. 210
  915. 00:18:17,529 --> 00:18:19,779
  916. No, no, no, not at all.
  917. With my artist friends.
  918.  
  919. 211
  920. 00:18:20,232 --> 00:18:22,252
  921. You didn't paint, did you?
  922.  
  923. 212
  924. 00:18:22,668 --> 00:18:23,688
  925. I'm afraid I did.
  926.  
  927. 213
  928. 00:18:24,770 --> 00:18:27,580
  929. While my father paid my way
  930. in the hugely mistaken assumption
  931.  
  932. 214
  933. 00:18:28,107 --> 00:18:29,887
  934. that I was grooming myself
  935. for the law.
  936.  
  937. 215
  938. 00:18:30,275 --> 00:18:31,035
  939. Were you good?
  940.  
  941. 216
  942. 00:18:31,276 --> 00:18:33,386
  943. No, not at all.
  944. But I liked the life.
  945.  
  946. 217
  947. 00:18:33,812 --> 00:18:35,272
  948. By "life" you must mean--
  949.  
  950. 218
  951. 00:18:35,614 --> 00:18:37,454
  952. He said life, he meant the life.
  953.  
  954. 219
  955. 00:18:37,850 --> 00:18:39,490
  956. Let's leave it at that.
  957.  
  958. 220
  959. 00:18:39,852 --> 00:18:41,252
  960. But why the morgue?
  961.  
  962. 221
  963. 00:18:41,587 --> 00:18:44,627
  964. Well, we'd stand at the public rail
  965. with pad in hand and sketch the bodies.
  966.  
  967. 222
  968. 00:18:45,190 --> 00:18:47,380
  969. Wasn't there a supply of,
  970. uh, warmer models?
  971.  
  972. 223
  973. 00:18:47,826 --> 00:18:48,646
  974. Obviously not.
  975.  
  976. 224
  977. 00:18:48,894 --> 00:18:50,624
  978. So why did you
  979. hang up your brush?
  980.  
  981. 225
  982. 00:18:50,996 --> 00:18:54,596
  983. Well, my--my father came
  984. to my garret one day
  985.  
  986. 226
  987. 00:18:55,234 --> 00:18:58,574
  988. and my model opened the door
  989. as she was and my father
  990.  
  991. 227
  992. 00:18:59,171 --> 00:19:01,041
  993. was so shocked that
  994. he took a step backwards
  995.  
  996. 228
  997. 00:19:01,440 --> 00:19:03,280
  998. and fell down
  999. three flights of steps.
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:19:05,477 --> 00:19:06,467
  1003. Was he hurt?
  1004.  
  1005. 230
  1006. 00:19:06,745 --> 00:19:07,855
  1007. Oh not a bit, but I was.
  1008.  
  1009. 231
  1010. 00:19:08,147 --> 00:19:09,137
  1011. By the time he hit bottom,
  1012.  
  1013. 232
  1014. 00:19:09,414 --> 00:19:11,554
  1015. he'd cut me off completely
  1016. without a sou.
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:19:11,984 --> 00:19:12,884
  1020. Hmm.
  1021.  
  1022. 234
  1023. 00:19:13,152 --> 00:19:15,172
  1024. I haven't spoken
  1025. to the old skinflint since.
  1026.  
  1027. 235
  1028. 00:19:15,587 --> 00:19:17,317
  1029. You weren't prepared to starve
  1030. for your art?
  1031.  
  1032. 236
  1033. 00:19:17,689 --> 00:19:19,909
  1034. Do I look like a man
  1035. who would starve for his art?
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:19:21,760 --> 00:19:23,220
  1039. I couldn't say you do.
  1040.  
  1041. 238
  1042. 00:19:24,329 --> 00:19:25,059
  1043. No.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:19:33,438 --> 00:19:35,048
  1047. - Therese.
  1048. - I have to open a window.
  1049.  
  1050. 240
  1051. 00:19:35,407 --> 00:19:37,247
  1052. - Why? What's wrong?
  1053. - Nothing. The air is close.
  1054.  
  1055. 241
  1056. 00:19:37,643 --> 00:19:38,723
  1057. Won't you come
  1058. and join us at the table?
  1059.  
  1060. 242
  1061. 00:19:39,011 --> 00:19:39,971
  1062. No. My head is splitting.
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:19:40,245 --> 00:19:41,735
  1066. Laurent will think you don't like him.
  1067.  
  1068. 244
  1069. 00:19:42,080 --> 00:19:42,870
  1070. I don't.
  1071.  
  1072. 245
  1073. 00:19:45,817 --> 00:19:46,637
  1074. Might have a think about that.
  1075.  
  1076. 246
  1077. 00:19:46,885 --> 00:19:48,695
  1078. He smells like an animal.
  1079. I can smell him from here.
  1080.  
  1081. 247
  1082. 00:19:49,087 --> 00:19:50,697
  1083. Don't be ridiculous.
  1084.  
  1085. 248
  1086. 00:19:51,056 --> 00:19:53,196
  1087. Oh, Grivet, you've won again!
  1088.  
  1089. 249
  1090. 00:19:57,629 --> 00:20:00,669
  1091. I've tried, but I just can't imagine it.
  1092.  
  1093. 250
  1094. 00:20:01,233 --> 00:20:02,693
  1095. What?
  1096.  
  1097. 251
  1098. 00:20:03,035 --> 00:20:05,375
  1099. Standing there with palette
  1100. and brush in hand
  1101.  
  1102. 252
  1103. 00:20:05,837 --> 00:20:07,827
  1104. while a woman takes off her clothes.
  1105.  
  1106. 253
  1107. 00:20:08,240 --> 00:20:09,760
  1108. Can't you?
  1109.  
  1110. 254
  1111. 00:20:10,108 --> 00:20:11,008
  1112. Therese!
  1113.  
  1114. 255
  1115. 00:20:11,276 --> 00:20:12,206
  1116. I wouldn't know where to look.
  1117.  
  1118. 256
  1119. 00:20:14,046 --> 00:20:15,446
  1120. There are dozens of places.
  1121.  
  1122. 257
  1123. 00:20:16,915 --> 00:20:18,345
  1124. My hand would shake.
  1125.  
  1126. 258
  1127. 00:20:18,684 --> 00:20:19,854
  1128. - Therese!
  1129. - Should you not see
  1130.  
  1131. 259
  1132. 00:20:20,152 --> 00:20:21,352
  1133. - what she wants?
  1134. - Don't move.
  1135.  
  1136. 260
  1137. 00:20:21,787 --> 00:20:22,867
  1138. Sorry.
  1139.  
  1140. 261
  1141. 00:20:23,155 --> 00:20:26,055
  1142. A customer probably wandered
  1143. into the shop by mistake.
  1144.  
  1145. 262
  1146. 00:20:27,292 --> 00:20:28,552
  1147. I'd be hypnotized.
  1148.  
  1149. 263
  1150. 00:20:29,061 --> 00:20:30,871
  1151. The model is hypnotized, too.
  1152.  
  1153. 264
  1154. 00:20:31,396 --> 00:20:32,826
  1155. Do you look at her face?
  1156.  
  1157. 265
  1158. 00:20:33,265 --> 00:20:35,785
  1159. Mm-hmm.
  1160. And I look at her body.
  1161.  
  1162. 266
  1163. 00:20:37,903 --> 00:20:40,273
  1164. I listen and try to hear
  1165. what the body is saying.
  1166.  
  1167. 267
  1168. 00:20:40,739 --> 00:20:42,319
  1169. "I have to go wee"?
  1170.  
  1171. 268
  1172. 00:20:44,209 --> 00:20:45,289
  1173. Yeah, maybe.
  1174.  
  1175. 269
  1176. 00:20:46,078 --> 00:20:47,338
  1177. The body says other things.
  1178.  
  1179. 270
  1180. 00:20:49,815 --> 00:20:51,655
  1181. "Love me," I suppose.
  1182.  
  1183. 271
  1184. 00:20:52,050 --> 00:20:55,210
  1185. The first model I ever had
  1186. was this beautiful redhead.
  1187.  
  1188. 272
  1189. 00:20:56,555 --> 00:20:59,575
  1190. Natural red,
  1191. as I quickly discovered.
  1192.  
  1193. 273
  1194. 00:21:00,125 --> 00:21:02,845
  1195. With the only hitch being
  1196. that this wonderful creature
  1197.  
  1198. 274
  1199. 00:21:03,362 --> 00:21:04,262
  1200. was deaf as a brick.
  1201.  
  1202. 275
  1203. 00:21:04,529 --> 00:21:05,379
  1204. Hmm.
  1205.  
  1206. 276
  1207. 00:21:05,631 --> 00:21:07,881
  1208. Couldn't call out if I wanted
  1209. adjustments. I had to...
  1210.  
  1211. 277
  1212. 00:21:09,201 --> 00:21:11,371
  1213. mold her like a sculptor,
  1214.  
  1215. 278
  1216. 00:21:13,205 --> 00:21:14,605
  1217. Part by part.
  1218.  
  1219. 279
  1220. 00:21:16,842 --> 00:21:20,972
  1221. One afternoon,
  1222. I wanted her legs to be a bit wider.
  1223.  
  1224. 280
  1225. 00:21:22,447 --> 00:21:24,847
  1226. So I went to move her knees apart
  1227. with my hands,
  1228.  
  1229. 281
  1230. 00:21:25,317 --> 00:21:26,957
  1231. but my touch was clumsy.
  1232.  
  1233. 282
  1234. 00:21:29,154 --> 00:21:32,114
  1235. And then, on a hunch,
  1236.  
  1237. 283
  1238. 00:21:33,425 --> 00:21:36,055
  1239. I touched the inside of her thigh
  1240.  
  1241. 284
  1242. 00:21:37,462 --> 00:21:39,452
  1243. with the tip of my brush...
  1244.  
  1245. 285
  1246. 00:21:44,936 --> 00:21:49,716
  1247. where the skin is soft as cream,
  1248. and warm.
  1249.  
  1250. 286
  1251. 00:21:53,612 --> 00:21:55,392
  1252. Lightest touch of camel's hair.
  1253.  
  1254. 287
  1255. 00:21:58,884 --> 00:22:01,434
  1256. Did she make the small move
  1257. you were after?
  1258.  
  1259. 288
  1260. 00:22:01,920 --> 00:22:02,970
  1261. She did.
  1262.  
  1263. 289
  1264. 00:22:06,625 --> 00:22:08,235
  1265. And what was her body
  1266. saying to you?
  1267.  
  1268. 290
  1269. 00:22:09,027 --> 00:22:09,987
  1270. "Brush me again."
  1271.  
  1272. 291
  1273. 00:22:12,597 --> 00:22:13,907
  1274. Did Madame call?
  1275.  
  1276. 292
  1277. 00:22:14,232 --> 00:22:16,482
  1278. Yes. Five minutes ago.
  1279.  
  1280. 293
  1281. 00:22:19,404 --> 00:22:20,514
  1282. Is it done?
  1283.  
  1284. 294
  1285. 00:22:21,506 --> 00:22:23,146
  1286. It's a painting, Madame,
  1287. not a roast.
  1288.  
  1289. 295
  1290. 00:22:23,508 --> 00:22:24,798
  1291. Great art takes time, mother.
  1292.  
  1293. 296
  1294. 00:22:25,644 --> 00:22:26,724
  1295. Just one small peek.
  1296.  
  1297. 297
  1298. 00:22:27,012 --> 00:22:28,682
  1299. Ah! Can't be done.
  1300.  
  1301. 298
  1302. 00:22:29,047 --> 00:22:31,917
  1303. Oh, but I could be called away
  1304. to heaven before it's completed.
  1305.  
  1306. 299
  1307. 00:22:32,451 --> 00:22:33,971
  1308. No, I doubt it, Madame.
  1309.  
  1310. 300
  1311. 00:22:34,319 --> 00:22:36,749
  1312. My guess is you'll see us
  1313. all snug in our graves.
  1314.  
  1315. 301
  1316. 00:22:37,656 --> 00:22:39,406
  1317. What a horrible thought.
  1318.  
  1319. 302
  1320. 00:22:42,594 --> 00:22:43,994
  1321. Mother, I'm posing.
  1322.  
  1323. 303
  1324. 00:22:44,329 --> 00:22:46,789
  1325. Oh, so handsome.
  1326.  
  1327. 304
  1328. 00:22:47,999 --> 00:22:50,279
  1329. Therese. Now.
  1330.  
  1331. 305
  1332. 00:22:51,036 --> 00:22:51,966
  1333. Don't move.
  1334.  
  1335. 306
  1336. 00:22:53,338 --> 00:22:55,528
  1337. I've painted your shadow
  1338. into the picture.
  1339.  
  1340. 307
  1341. 00:23:04,216 --> 00:23:06,326
  1342. Therese, I need
  1343. my hot water bottle.
  1344.  
  1345. 308
  1346. 00:23:06,752 --> 00:23:08,362
  1347. My feet are freezing.
  1348.  
  1349. 309
  1350. 00:23:08,720 --> 00:23:10,330
  1351. Therese, honestly,
  1352. I wonder your head is.
  1353.  
  1354. 310
  1355. 00:23:12,724 --> 00:23:13,654
  1356. You're not even listening.
  1357.  
  1358. 311
  1359. 00:23:15,060 --> 00:23:16,460
  1360. Could you come up here, please?
  1361.  
  1362. 312
  1363. 00:23:25,670 --> 00:23:26,540
  1364. Hmm.
  1365.  
  1366. 313
  1367. 00:23:28,774 --> 00:23:29,674
  1368. I look--
  1369.  
  1370. 314
  1371. 00:23:30,642 --> 00:23:32,282
  1372. is "distinguished" the word?
  1373.  
  1374. 315
  1375. 00:23:33,378 --> 00:23:34,808
  1376. It's a word.
  1377.  
  1378. 316
  1379. 00:23:35,147 --> 00:23:35,967
  1380. Thank you.
  1381.  
  1382. 317
  1383. 00:23:36,481 --> 00:23:38,211
  1384. But it barely resembles you.
  1385.  
  1386. 318
  1387. 00:23:38,583 --> 00:23:40,923
  1388. It's so blue.
  1389.  
  1390. 319
  1391. 00:23:42,921 --> 00:23:45,091
  1392. And so...gray.
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:23:45,957 --> 00:23:47,127
  1396. It resembles my soul, mother.
  1397.  
  1398. 321
  1399. 00:23:47,426 --> 00:23:48,416
  1400. Oh.
  1401.  
  1402. 322
  1403. 00:23:49,194 --> 00:23:52,234
  1404. Is that what you were after,
  1405. his soul?
  1406.  
  1407. 323
  1408. 00:23:52,798 --> 00:23:54,578
  1409. I paint what I see, Madame.
  1410.  
  1411. 324
  1412. 00:23:57,936 --> 00:23:59,486
  1413. It does grow on one.
  1414.  
  1415. 325
  1416. 00:24:00,205 --> 00:24:01,315
  1417. So does mange.
  1418.  
  1419. 326
  1420. 00:24:01,940 --> 00:24:02,760
  1421. Oh, no, don't belittle yourself.
  1422.  
  1423. 327
  1424. 00:24:03,008 --> 00:24:05,618
  1425. You've given us a glimpse
  1426. of something...
  1427.  
  1428. 328
  1429. 00:24:07,612 --> 00:24:08,482
  1430. eternal.
  1431.  
  1432. 329
  1433. 00:24:09,514 --> 00:24:11,564
  1434. Oh, no, not a customer now.
  1435.  
  1436. 330
  1437. 00:24:11,983 --> 00:24:13,293
  1438. Let me go out and get a bottle
  1439. of champagne to celebrate.
  1440.  
  1441. 331
  1442. 00:24:13,618 --> 00:24:14,488
  1443. - Yes.
  1444. - No, no, no!
  1445.  
  1446. 332
  1447. 00:24:14,753 --> 00:24:15,653
  1448. - Two bottles.
  1449. - Yes!
  1450.  
  1451. 333
  1452. 00:24:15,987 --> 00:24:18,157
  1453. And then we can come back here
  1454. and marvel at Laurent's masterpiece.
  1455.  
  1456. 334
  1457. 00:24:18,590 --> 00:24:20,140
  1458. - But hurry.
  1459. - Of course.
  1460.  
  1461. 335
  1462. 00:24:27,732 --> 00:24:28,602
  1463. Marvelous.
  1464.  
  1465. 336
  1466. 00:24:29,067 --> 00:24:31,377
  1467. It really is an extraordinary thing.
  1468.  
  1469. 337
  1470. 00:24:31,837 --> 00:24:33,147
  1471. Thank you, dear friend.
  1472.  
  1473. 338
  1474. 00:24:45,650 --> 00:24:46,880
  1475. Do you like it?
  1476.  
  1477. 339
  1478. 00:24:48,720 --> 00:24:50,240
  1479. You said you couldn't paint.
  1480.  
  1481. 340
  1482. 00:24:55,894 --> 00:24:57,764
  1483. Unbutton your blouse.
  1484.  
  1485. 341
  1486. 00:25:03,101 --> 00:25:04,591
  1487. We don't have time.
  1488.  
  1489. 342
  1490. 00:25:28,360 --> 00:25:29,560
  1491. Am I hurting you?
  1492.  
  1493. 343
  1494. 00:25:29,861 --> 00:25:30,851
  1495. Yes.
  1496.  
  1497. 344
  1498. 00:25:34,165 --> 00:25:35,215
  1499. Don't moan.
  1500.  
  1501. 345
  1502. 00:25:36,701 --> 00:25:38,921
  1503. Don't make a sound.
  1504. Keep quiet.
  1505.  
  1506. 346
  1507. 00:26:02,794 --> 00:26:05,254
  1508. Well, you're busy as a little bee
  1509. this morning.
  1510.  
  1511. 347
  1512. 00:26:05,730 --> 00:26:07,540
  1513. I slept very well last night.
  1514.  
  1515. 348
  1516. 00:26:09,801 --> 00:26:12,141
  1517. - Buzz, buzz, buzz.
  1518. - Buzz, buzz, buzz.
  1519.  
  1520. 349
  1521. 00:26:29,621 --> 00:26:30,381
  1522. There?
  1523.  
  1524. 350
  1525. 00:26:33,058 --> 00:26:34,398
  1526. Show me where.
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:26:36,394 --> 00:26:37,884
  1530. Show me where.
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:26:38,229 --> 00:26:41,039
  1534. Ah. There. Right there?
  1535.  
  1536. 353
  1537. 00:26:48,773 --> 00:26:49,853
  1538. Tomorrow. Don't be late.
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:26:50,141 --> 00:26:51,071
  1542. Yes.
  1543.  
  1544. 355
  1545. 00:27:03,655 --> 00:27:05,765
  1546. Therese? I need you.
  1547.  
  1548. 356
  1549. 00:27:30,515 --> 00:27:32,685
  1550. Well, um, I'll save them
  1551. both for you,
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:27:33,118 --> 00:27:35,428
  1555. and you can stop in once
  1556. you've given it some thought.
  1557.  
  1558. 358
  1559. 00:27:35,887 --> 00:27:37,637
  1560. Oh, that's what I'll do.
  1561. Thank you.
  1562.  
  1563. 359
  1564. 00:27:56,775 --> 00:27:57,855
  1565. Boo!
  1566.  
  1567. 360
  1568. 00:27:58,143 --> 00:27:59,813
  1569. Jesus, Camille,
  1570. you scared the hell out of me.
  1571.  
  1572. 361
  1573. 00:28:00,178 --> 00:28:01,258
  1574. Will you join me for some lunch?
  1575.  
  1576. 362
  1577. 00:28:01,546 --> 00:28:03,596
  1578. - Um, uh...
  1579. - It's not a difficult question.
  1580.  
  1581. 363
  1582. 00:28:04,015 --> 00:28:05,795
  1583. I'm sorry. The head clerk needs me
  1584. to run an errand for him.
  1585.  
  1586. 364
  1587. 00:28:06,184 --> 00:28:08,054
  1588. Oh. Will I see you tonight?
  1589.  
  1590. 365
  1591. 00:28:08,453 --> 00:28:09,713
  1592. - Tonight?
  1593. - It's Thursday.
  1594.  
  1595. 366
  1596. 00:28:10,321 --> 00:28:12,101
  1597. Oh, yes. Yes, of course.
  1598. I'll see you tonight.
  1599.  
  1600. 367
  1601. 00:28:12,490 --> 00:28:13,510
  1602. I'm sorry, I'm late, Camille.
  1603.  
  1604. 368
  1605. 00:28:14,993 --> 00:28:17,773
  1606. Come over whenever you want.
  1607. You're family now.
  1608.  
  1609. 369
  1610. 00:28:42,687 --> 00:28:43,707
  1611. Your marriage bed?
  1612.  
  1613. 370
  1614. 00:28:44,689 --> 00:28:46,439
  1615. Madame could come up here
  1616. at any minute.
  1617.  
  1618. 371
  1619. 00:28:46,891 --> 00:28:48,591
  1620. Oh, she wouldn't dream
  1621. of leaving the shop.
  1622.  
  1623. 372
  1624. 00:28:49,360 --> 00:28:53,170
  1625. Besides, I have a terrible headache
  1626. and need to rest.
  1627.  
  1628. 373
  1629. 00:28:58,903 --> 00:29:00,073
  1630. You're afraid.
  1631.  
  1632. 374
  1633. 00:29:08,480 --> 00:29:12,320
  1634. I can't believe that you're
  1635. the same lifeless girl
  1636.  
  1637. 375
  1638. 00:29:12,984 --> 00:29:14,244
  1639. who always sat in a corner.
  1640.  
  1641. 376
  1642. 00:29:15,920 --> 00:29:18,550
  1643. You have no idea how much
  1644. they've stolen from me.
  1645.  
  1646. 377
  1647. 00:29:20,725 --> 00:29:22,535
  1648. I almost ran away twice.
  1649.  
  1650. 378
  1651. 00:29:22,927 --> 00:29:25,267
  1652. But she always told me
  1653. I couldn't survive without them.
  1654.  
  1655. 379
  1656. 00:29:27,232 --> 00:29:29,312
  1657. And I believed her.
  1658.  
  1659. 380
  1660. 00:29:30,001 --> 00:29:31,961
  1661. There is nothing left of me
  1662.  
  1663. 381
  1664. 00:29:32,370 --> 00:29:35,590
  1665. but a bit of burnt wick
  1666.  
  1667. 382
  1668. 00:29:36,174 --> 00:29:39,104
  1669. and a wisp of smoke.
  1670.  
  1671. 383
  1672. 00:29:41,012 --> 00:29:42,212
  1673. And look at you now.
  1674.  
  1675. 384
  1676. 00:29:44,382 --> 00:29:45,692
  1677. So don't be afraid.
  1678.  
  1679. 385
  1680. 00:29:46,785 --> 00:29:50,535
  1681. Danger passes by those
  1682. who look it right in the eye.
  1683.  
  1684. 386
  1685. 00:29:57,695 --> 00:30:01,065
  1686. He still had her blood
  1687. under his fingernails
  1688.  
  1689. 387
  1690. 00:30:01,666 --> 00:30:02,486
  1691. when we found him.
  1692.  
  1693. 388
  1694. 00:30:02,934 --> 00:30:03,924
  1695. Oh--
  1696.  
  1697. 389
  1698. 00:30:05,303 --> 00:30:06,323
  1699. Excuse me.
  1700.  
  1701. 390
  1702. 00:30:08,373 --> 00:30:09,423
  1703. Therese.
  1704.  
  1705. 391
  1706. 00:30:09,707 --> 00:30:11,107
  1707. She won't be long.
  1708.  
  1709. 392
  1710. 00:30:11,442 --> 00:30:12,962
  1711. Thou shalt not.
  1712.  
  1713. 393
  1714. 00:30:13,311 --> 00:30:14,741
  1715. Is it the sixth or the seventh?
  1716.  
  1717. 394
  1718. 00:30:15,079 --> 00:30:16,859
  1719. - The seventh.
  1720. - The sixth
  1721.  
  1722. 395
  1723. 00:30:17,448 --> 00:30:18,738
  1724. and the seventh.
  1725.  
  1726. 396
  1727. 00:30:19,284 --> 00:30:22,154
  1728. There is nothing but murder
  1729. and lust.
  1730.  
  1731. 397
  1732. 00:30:23,121 --> 00:30:25,551
  1733. To be stuffed into her own oven.
  1734.  
  1735. 398
  1736. 00:30:28,827 --> 00:30:31,727
  1737. Hacked to bloody pieces
  1738. and baked in a pie.
  1739.  
  1740. 399
  1741. 00:30:33,364 --> 00:30:34,384
  1742. Therese.
  1743.  
  1744. 400
  1745. 00:30:34,666 --> 00:30:35,626
  1746. It's your move.
  1747.  
  1748. 401
  1749. 00:30:37,535 --> 00:30:38,995
  1750. Oh.
  1751.  
  1752. 402
  1753. 00:30:43,141 --> 00:30:44,541
  1754. Oh, now.
  1755.  
  1756. 403
  1757. 00:30:45,176 --> 00:30:47,226
  1758. I had no idea you were such
  1759. a skillful player, Therese.
  1760.  
  1761. 404
  1762. 00:30:47,645 --> 00:30:49,635
  1763. It's always the quiet ones
  1764. in the corner
  1765.  
  1766. 405
  1767. 00:30:50,048 --> 00:30:52,238
  1768. that you have to keep an eye on.
  1769.  
  1770. 406
  1771. 00:30:58,890 --> 00:31:00,530
  1772. I can't stand not being with you.
  1773.  
  1774. 407
  1775. 00:31:00,892 --> 00:31:01,912
  1776. Therese?
  1777.  
  1778. 408
  1779. 00:31:02,193 --> 00:31:03,923
  1780. Oh, for God's sake.
  1781.  
  1782. 409
  1783. 00:31:04,295 --> 00:31:05,375
  1784. Therese, are you ill?
  1785.  
  1786. 410
  1787. 00:31:05,663 --> 00:31:07,653
  1788. I have a terrible migraine,
  1789. Madame.
  1790.  
  1791. 411
  1792. 00:31:08,066 --> 00:31:10,176
  1793. Well, would you like a cup of tea?
  1794.  
  1795. 412
  1796. 00:31:10,602 --> 00:31:13,322
  1797. Maybe later. I need to rest.
  1798.  
  1799. 413
  1800. 00:31:13,838 --> 00:31:14,798
  1801. Hmm.
  1802.  
  1803. 414
  1804. 00:31:20,411 --> 00:31:21,751
  1805. You like to lie.
  1806.  
  1807. 415
  1808. 00:31:22,080 --> 00:31:24,740
  1809. I do.
  1810. And I'm good at it.
  1811.  
  1812. 416
  1813. 00:31:25,250 --> 00:31:26,890
  1814. They made me better.
  1815.  
  1816. 417
  1817. 00:31:27,252 --> 00:31:29,862
  1818. Thank you for locking me up
  1819. in a sickroom.
  1820.  
  1821. 418
  1822. 00:31:30,355 --> 00:31:31,785
  1823. Shh.
  1824.  
  1825. 419
  1826. 00:31:32,123 --> 00:31:34,673
  1827. And thank you
  1828. for burying me alive.
  1829.  
  1830. 420
  1831. 00:31:35,159 --> 00:31:38,619
  1832. Oh, thank you. Thank you.
  1833. Oh, thank you.
  1834.  
  1835. 421
  1836. 00:31:45,436 --> 00:31:48,246
  1837. Therese, is the cat
  1838. coughing up furballs again?
  1839.  
  1840. 422
  1841. 00:32:04,722 --> 00:32:05,622
  1842. What's wrong?
  1843.  
  1844. 423
  1845. 00:32:08,059 --> 00:32:09,869
  1846. You dug me up too late.
  1847.  
  1848. 424
  1849. 00:32:12,063 --> 00:32:13,433
  1850. No.
  1851.  
  1852. 425
  1853. 00:32:15,266 --> 00:32:16,966
  1854. No. Just in time.
  1855.  
  1856. 426
  1857. 00:32:20,605 --> 00:32:21,715
  1858. Just in time.
  1859.  
  1860. 427
  1861. 00:32:23,942 --> 00:32:25,372
  1862. Save me.
  1863.  
  1864. 428
  1865. 00:32:27,645 --> 00:32:29,635
  1866. Please save me.
  1867.  
  1868. 429
  1869. 00:33:01,079 --> 00:33:02,539
  1870. - Shh.
  1871. - I was sinking.
  1872.  
  1873. 430
  1874. 00:33:02,880 --> 00:33:04,930
  1875. I was sinking into
  1876. something cold and deep.
  1877.  
  1878. 431
  1879. 00:33:05,350 --> 00:33:07,020
  1880. I couldn't breathe.
  1881.  
  1882. 432
  1883. 00:33:07,385 --> 00:33:08,495
  1884. You were dreaming.
  1885.  
  1886. 433
  1887. 00:33:13,958 --> 00:33:15,008
  1888. What are you doing?
  1889.  
  1890. 434
  1891. 00:33:15,293 --> 00:33:16,933
  1892. Listening to the river.
  1893.  
  1894. 435
  1895. 00:33:18,629 --> 00:33:20,149
  1896. That's just a brick wall, Therese.
  1897.  
  1898. 436
  1899. 00:33:20,498 --> 00:33:22,108
  1900. Hmm.
  1901.  
  1902. 437
  1903. 00:33:24,035 --> 00:33:26,585
  1904. Do you often sit up alone at night?
  1905.  
  1906. 438
  1907. 00:33:27,071 --> 00:33:28,741
  1908. Sometimes.
  1909.  
  1910. 439
  1911. 00:33:29,674 --> 00:33:31,014
  1912. You have secrets from me.
  1913.  
  1914. 440
  1915. 00:33:33,144 --> 00:33:34,014
  1916. I didn't know.
  1917.  
  1918. 441
  1919. 00:33:36,681 --> 00:33:39,051
  1920. Sometimes at night
  1921. I sit up at the window.
  1922.  
  1923. 442
  1924. 00:33:40,018 --> 00:33:41,188
  1925. That's all.
  1926.  
  1927. 443
  1928. 00:33:41,486 --> 00:33:42,856
  1929. Well, come back to bed.
  1930.  
  1931. 444
  1932. 00:33:43,187 --> 00:33:44,147
  1933. I want to hold you.
  1934.  
  1935. 445
  1936. 00:33:44,422 --> 00:33:45,352
  1937. I never dream when I hold you.
  1938.  
  1939. 446
  1940. 00:33:58,202 --> 00:33:59,022
  1941. I hated you.
  1942.  
  1943. 447
  1944. 00:33:59,871 --> 00:34:01,331
  1945. You hated me?
  1946.  
  1947. 448
  1948. 00:34:06,411 --> 00:34:08,461
  1949. Before you ever touched me.
  1950.  
  1951. 449
  1952. 00:34:10,448 --> 00:34:12,588
  1953. I used to walk into a room,
  1954.  
  1955. 450
  1956. 00:34:13,017 --> 00:34:15,097
  1957. and I'd see you there
  1958.  
  1959. 451
  1960. 00:34:16,020 --> 00:34:18,390
  1961. and you'd barely look up.
  1962.  
  1963. 452
  1964. 00:34:19,757 --> 00:34:23,357
  1965. I'd find myself moving around
  1966. and around your chair,
  1967.  
  1968. 453
  1969. 00:34:24,629 --> 00:34:28,349
  1970. hoping that a small part of my dress
  1971.  
  1972. 454
  1973. 00:34:29,000 --> 00:34:31,960
  1974. or my hand might touch you.
  1975.  
  1976. 455
  1977. 00:34:35,640 --> 00:34:37,130
  1978. Do you still hate me?
  1979.  
  1980. 456
  1981. 00:34:39,210 --> 00:34:40,140
  1982. Yes.
  1983.  
  1984. 457
  1985. 00:34:41,245 --> 00:34:42,355
  1986. Why?
  1987.  
  1988. 458
  1989. 00:34:43,748 --> 00:34:45,268
  1990. Because you can leave me.
  1991.  
  1992. 459
  1993. 00:34:48,853 --> 00:34:49,723
  1994. But I won't.
  1995.  
  1996. 460
  1997. 00:34:53,491 --> 00:34:54,631
  1998. I promise.
  1999.  
  2000. 461
  2001. 00:34:57,462 --> 00:34:58,982
  2002. I promise.
  2003.  
  2004. 462
  2005. 00:35:02,066 --> 00:35:04,176
  2006. I promise.
  2007.  
  2008. 463
  2009. 00:35:06,237 --> 00:35:08,637
  2010. Camille! What are we doing?
  2011.  
  2012. 464
  2013. 00:35:09,107 --> 00:35:10,947
  2014. Come to see my bear.
  2015.  
  2016. 465
  2017. 00:35:11,342 --> 00:35:13,512
  2018. Why?
  2019.  
  2020. 466
  2021. 00:35:13,945 --> 00:35:16,495
  2022. Last week there was a young boy
  2023. here with a crust of bread
  2024.  
  2025. 467
  2026. 00:35:16,981 --> 00:35:18,591
  2027. that he'd spread with honey.
  2028.  
  2029. 468
  2030. 00:35:18,950 --> 00:35:20,680
  2031. He threw it
  2032. but his aim was bad.
  2033.  
  2034. 469
  2035. 00:35:21,052 --> 00:35:23,192
  2036. The bread hit the bear on the back
  2037. and it stuck there.
  2038.  
  2039. 470
  2040. 00:35:23,621 --> 00:35:26,491
  2041. Poor thing could smell the honey,
  2042. but he couldn't quite reach it.
  2043.  
  2044. 471
  2045. 00:35:29,560 --> 00:35:31,140
  2046. The bear went crazy.
  2047.  
  2048. 472
  2049. 00:35:31,496 --> 00:35:33,956
  2050. The poor thing mauled itself.
  2051.  
  2052. 473
  2053. 00:35:35,399 --> 00:35:37,209
  2054. Why dwell on it?
  2055. It's sad.
  2056.  
  2057. 474
  2058. 00:35:38,102 --> 00:35:39,272
  2059. Come on, let's go.
  2060.  
  2061. 475
  2062. 00:35:41,706 --> 00:35:43,346
  2063. I don't know how
  2064. to make Therese happy.
  2065.  
  2066. 476
  2067. 00:35:48,779 --> 00:35:49,859
  2068. Isn't she happy?
  2069.  
  2070. 477
  2071. 00:35:51,883 --> 00:35:53,753
  2072. I don't even know
  2073. how to tell anymore.
  2074.  
  2075. 478
  2076. 00:35:58,823 --> 00:36:00,813
  2077. Just love her, Camille.
  2078.  
  2079. 479
  2080. 00:36:03,261 --> 00:36:05,131
  2081. It just seemed so much easier
  2082. back in Vernon.
  2083.  
  2084. 480
  2085. 00:36:06,430 --> 00:36:07,540
  2086. Just love her.
  2087.  
  2088. 481
  2089. 00:36:08,533 --> 00:36:09,823
  2090. See if she comes around.
  2091.  
  2092. 482
  2093. 00:36:11,202 --> 00:36:12,372
  2094. Come on, let's go.
  2095.  
  2096. 483
  2097. 00:36:55,646 --> 00:36:57,896
  2098. I want to fall asleep in your arms.
  2099.  
  2100. 484
  2101. 00:37:01,919 --> 00:37:03,409
  2102. I wish that could happen.
  2103.  
  2104. 485
  2105. 00:37:05,823 --> 00:37:08,073
  2106. I want to touch your body
  2107. while you sleep.
  2108.  
  2109. 486
  2110. 00:37:10,294 --> 00:37:13,864
  2111. I want to wake up
  2112. with your tongue inside me.
  2113.  
  2114. 487
  2115. 00:37:15,032 --> 00:37:15,882
  2116. Therese.
  2117.  
  2118. 488
  2119. 00:37:16,133 --> 00:37:18,383
  2120. Therese, I made you
  2121. some chamomile tea.
  2122.  
  2123. 489
  2124. 00:37:18,836 --> 00:37:20,036
  2125. Go. Get under my skirts.
  2126.  
  2127. 490
  2128. 00:37:23,207 --> 00:37:24,347
  2129. Therese?
  2130.  
  2131. 491
  2132. 00:37:24,642 --> 00:37:25,542
  2133. Open your legs.
  2134.  
  2135. 492
  2136. 00:37:25,810 --> 00:37:26,740
  2137. - No.
  2138. - I can't breathe.
  2139.  
  2140. 493
  2141. 00:37:27,011 --> 00:37:27,771
  2142. I don't care.
  2143.  
  2144. 494
  2145. 00:37:30,047 --> 00:37:31,657
  2146. Were you dozing, dear?
  2147.  
  2148. 495
  2149. 00:37:32,016 --> 00:37:33,276
  2150. I thought I heard you muttering.
  2151.  
  2152. 496
  2153. 00:37:34,619 --> 00:37:35,879
  2154. Maybe I was.
  2155. I don't remember.
  2156.  
  2157. 497
  2158. 00:37:36,187 --> 00:37:37,997
  2159. - Tea?
  2160. - Yes, please.
  2161.  
  2162. 498
  2163. 00:37:38,889 --> 00:37:41,079
  2164. How's your head?
  2165. Still agonizing?
  2166.  
  2167. 499
  2168. 00:37:41,525 --> 00:37:43,305
  2169. It comes and goes.
  2170.  
  2171. 500
  2172. 00:37:43,694 --> 00:37:45,394
  2173. Perhaps I should rub your neck.
  2174.  
  2175. 501
  2176. 00:37:45,763 --> 00:37:47,193
  2177. Oh, you know,
  2178. I don't think that's--
  2179.  
  2180. 502
  2181. 00:37:47,531 --> 00:37:49,671
  2182. Oh, it always helped
  2183. when you were small.
  2184.  
  2185. 503
  2186. 00:37:50,101 --> 00:37:52,911
  2187. You know, you've had
  2188. so many headaches lately.
  2189.  
  2190. 504
  2191. 00:37:53,437 --> 00:37:55,337
  2192. Perhaps we should
  2193. talk to the doctor.
  2194.  
  2195. 505
  2196. 00:37:56,641 --> 00:37:58,951
  2197. I need you by my side, dear,
  2198. down in the shop.
  2199.  
  2200. 506
  2201. 00:38:03,381 --> 00:38:05,721
  2202. My brother was an officer
  2203.  
  2204. 507
  2205. 00:38:06,484 --> 00:38:08,184
  2206. He went away to sea
  2207.  
  2208. 508
  2209. 00:38:08,886 --> 00:38:11,696
  2210. He met someone,
  2211. somewhere, somehow
  2212.  
  2213. 509
  2214. 00:38:12,223 --> 00:38:15,033
  2215. And brought you home to me
  2216.  
  2217. 510
  2218. 00:38:17,495 --> 00:38:19,015
  2219. - Is that better?
  2220. - Oh, yes.
  2221.  
  2222. 511
  2223. 00:38:22,033 --> 00:38:23,083
  2224. Thank you.
  2225.  
  2226. 512
  2227. 00:38:29,840 --> 00:38:32,450
  2228. You should start getting packing
  2229. material from Fragnet's shop.
  2230.  
  2231. 513
  2232. 00:38:32,943 --> 00:38:34,373
  2233. What for?
  2234.  
  2235. 514
  2236. 00:38:37,982 --> 00:38:39,122
  2237. We're moving back to Vernon.
  2238.  
  2239. 515
  2240. 00:38:43,921 --> 00:38:44,911
  2241. What?
  2242.  
  2243. 516
  2244. 00:38:45,189 --> 00:38:48,879
  2245. Paris is so bad for my health.
  2246. All the filth and soot.
  2247.  
  2248. 517
  2249. 00:38:49,527 --> 00:38:52,657
  2250. But your job, the shop?
  2251.  
  2252. 518
  2253. 00:38:53,230 --> 00:38:55,690
  2254. Both easily replaced in Vernon.
  2255.  
  2256. 519
  2257. 00:38:58,202 --> 00:39:00,222
  2258. Camille, Camille.
  2259.  
  2260. 520
  2261. 00:39:01,806 --> 00:39:03,556
  2262. When were you going
  2263. to discuss this with me?
  2264.  
  2265. 521
  2266. 00:39:04,275 --> 00:39:05,505
  2267. I like Paris.
  2268.  
  2269. 522
  2270. 00:39:06,811 --> 00:39:09,501
  2271. Well, Mother says you've been getting
  2272. terrible migraines every afternoon,
  2273.  
  2274. 523
  2275. 00:39:10,014 --> 00:39:11,504
  2276. so it's better for you, too.
  2277.  
  2278. 524
  2279. 00:39:11,849 --> 00:39:13,599
  2280. The air is much cleaner in Vernon.
  2281.  
  2282. 525
  2283. 00:39:13,984 --> 00:39:15,444
  2284. God, what's gotten into you?
  2285.  
  2286. 526
  2287. 00:39:18,089 --> 00:39:19,199
  2288. I'm the husband.
  2289.  
  2290. 527
  2291. 00:39:20,691 --> 00:39:21,951
  2292. I make the decisions.
  2293.  
  2294. 528
  2295. 00:39:22,259 --> 00:39:25,299
  2296. Yeah, but we have friends here
  2297. and our business.
  2298.  
  2299. 529
  2300. 00:39:25,863 --> 00:39:27,293
  2301. Therese!
  2302.  
  2303. 530
  2304. 00:39:27,631 --> 00:39:28,861
  2305. I'm not asking you.
  2306.  
  2307. 531
  2308. 00:39:29,867 --> 00:39:30,887
  2309. I'm telling you.
  2310.  
  2311. 532
  2312. 00:39:32,770 --> 00:39:34,110
  2313. We will live out our lives together
  2314.  
  2315. 533
  2316. 00:39:34,438 --> 00:39:36,958
  2317. away from this filthy city
  2318. and all will be fine.
  2319.  
  2320. 534
  2321. 00:39:48,953 --> 00:39:51,263
  2322. Therese, it's time for bed.
  2323.  
  2324. 535
  2325. 00:39:57,428 --> 00:39:58,598
  2326. Therese?
  2327.  
  2328. 536
  2329. 00:39:59,764 --> 00:40:00,664
  2330. Yes?
  2331.  
  2332. 537
  2333. 00:40:00,931 --> 00:40:01,951
  2334. What are you doing?
  2335.  
  2336. 538
  2337. 00:40:03,434 --> 00:40:05,984
  2338. Uh...
  2339. Uh, checking that the door is locked.
  2340.  
  2341. 539
  2342. 00:40:06,470 --> 00:40:08,460
  2343. Go to bed this instant.
  2344. It's late.
  2345.  
  2346. 540
  2347. 00:40:24,555 --> 00:40:25,955
  2348. Good evening,
  2349. Monsieur Jeanneau.
  2350.  
  2351. 541
  2352. 00:40:37,701 --> 00:40:39,631
  2353. Oh, I can't live without you
  2354. any longer.
  2355.  
  2356. 542
  2357. 00:40:52,116 --> 00:40:53,576
  2358. If only he'd go away.
  2359.  
  2360. 543
  2361. 00:40:53,918 --> 00:40:55,698
  2362. Well, people don't just go away.
  2363.  
  2364. 544
  2365. 00:40:57,021 --> 00:40:58,451
  2366. Sometimes they do.
  2367.  
  2368. 545
  2369. 00:41:03,227 --> 00:41:04,717
  2370. But it's...
  2371.  
  2372. 546
  2373. 00:41:05,062 --> 00:41:06,492
  2374. it's dangerous for...
  2375.  
  2376. 547
  2377. 00:41:08,766 --> 00:41:10,346
  2378. people they leave behind.
  2379.  
  2380. 548
  2381. 00:41:13,437 --> 00:41:15,187
  2382. Not if the going away
  2383. is an accident.
  2384.  
  2385. 549
  2386. 00:41:18,209 --> 00:41:21,689
  2387. People have accidents
  2388. every day and...
  2389.  
  2390. 550
  2391. 00:41:22,613 --> 00:41:25,713
  2392. sometimes they
  2393. just don't come back.
  2394.  
  2395. 551
  2396. 00:41:30,287 --> 00:41:31,597
  2397. That's all.
  2398.  
  2399. 552
  2400. 00:41:41,765 --> 00:41:42,875
  2401. I have to go.
  2402.  
  2403. 553
  2404. 00:41:45,169 --> 00:41:46,039
  2405. Therese.
  2406.  
  2407. 554
  2408. 00:41:48,405 --> 00:41:50,135
  2409. Do I own you?
  2410.  
  2411. 555
  2412. 00:41:53,210 --> 00:41:54,580
  2413. Completely.
  2414.  
  2415. 556
  2416. 00:41:57,781 --> 00:41:58,801
  2417. Do I own you?
  2418.  
  2419. 557
  2420. 00:42:01,151 --> 00:42:04,141
  2421. Yes. Yes.
  2422.  
  2423. 558
  2424. 00:42:31,782 --> 00:42:32,772
  2425. For you.
  2426.  
  2427. 559
  2428. 00:42:41,892 --> 00:42:43,912
  2429. They're supposed to go
  2430. into water, Therese.
  2431.  
  2432. 560
  2433. 00:42:44,461 --> 00:42:47,091
  2434. Oh, and don't tell mother.
  2435. She'll be jealous.
  2436.  
  2437. 561
  2438. 00:43:01,712 --> 00:43:03,322
  2439. Feels like summer's nearly over.
  2440.  
  2441. 562
  2442. 00:43:04,348 --> 00:43:06,628
  2443. The leaves will be falling
  2444. before we know it.
  2445.  
  2446. 563
  2447. 00:43:07,084 --> 00:43:08,394
  2448. Why does that happen?
  2449.  
  2450. 564
  2451. 00:43:08,719 --> 00:43:09,829
  2452. Listen.
  2453.  
  2454. 565
  2455. 00:43:10,120 --> 00:43:11,670
  2456. What?
  2457.  
  2458. 566
  2459. 00:43:12,022 --> 00:43:13,722
  2460. I hear water.
  2461.  
  2462. 567
  2463. 00:43:14,091 --> 00:43:16,021
  2464. Ah. Maybe it's the leaves
  2465. drifting down.
  2466.  
  2467. 568
  2468. 00:43:16,427 --> 00:43:19,147
  2469. It's the river,
  2470. beyond those trees over there.
  2471.  
  2472. 569
  2473. 00:43:19,663 --> 00:43:22,853
  2474. Oh, why don't we rent a boat
  2475. and row out into the sunset?
  2476.  
  2477. 570
  2478. 00:43:23,434 --> 00:43:25,484
  2479. Just-just let me
  2480. sit down for a moment.
  2481.  
  2482. 571
  2483. 00:43:27,671 --> 00:43:28,431
  2484. Are you tired?
  2485.  
  2486. 572
  2487. 00:43:28,672 --> 00:43:30,782
  2488. Oh, I'm exhausted.
  2489.  
  2490. 573
  2491. 00:43:31,208 --> 00:43:33,078
  2492. I couldn't have trudged
  2493. another step.
  2494.  
  2495. 574
  2496. 00:43:33,477 --> 00:43:35,727
  2497. Just let me catch up
  2498. with a couple of winks.
  2499.  
  2500. 575
  2501. 00:43:37,047 --> 00:43:38,597
  2502. Therese.
  2503.  
  2504. 576
  2505. 00:43:41,885 --> 00:43:43,085
  2506. Notice this, Laurent.
  2507.  
  2508. 577
  2509. 00:43:45,022 --> 00:43:48,042
  2510. If you get married, you'll find yourself
  2511. with a portable pillow.
  2512.  
  2513. 578
  2514. 00:43:48,592 --> 00:43:50,842
  2515. Don't flaunt your good fortune,
  2516. my friend.
  2517.  
  2518. 579
  2519. 00:43:52,863 --> 00:43:55,033
  2520. Oh, we must have
  2521. walked 20 miles.
  2522.  
  2523. 580
  2524. 00:43:55,466 --> 00:43:57,046
  2525. Maybe two.
  2526.  
  2527. 581
  2528. 00:43:58,936 --> 00:44:00,776
  2529. I'm getting old.
  2530.  
  2531. 582
  2532. 00:44:02,272 --> 00:44:03,502
  2533. What an odd thought.
  2534.  
  2535. 583
  2536. 00:44:13,017 --> 00:44:14,097
  2537. Are you warm enough?
  2538.  
  2539. 584
  2540. 00:44:17,187 --> 00:44:18,117
  2541. Camille?
  2542.  
  2543. 585
  2544. 00:44:20,791 --> 00:44:22,161
  2545. Camille?
  2546.  
  2547. 586
  2548. 00:44:22,493 --> 00:44:23,863
  2549. Shh.
  2550.  
  2551. 587
  2552. 00:44:26,630 --> 00:44:27,390
  2553. Don't.
  2554.  
  2555. 588
  2556. 00:44:27,631 --> 00:44:29,271
  2557. I have to touch you.
  2558.  
  2559. 589
  2560. 00:44:48,485 --> 00:44:49,445
  2561. Oh, my God.
  2562.  
  2563. 590
  2564. 00:44:49,720 --> 00:44:50,740
  2565. I know.
  2566.  
  2567. 591
  2568. 00:44:51,021 --> 00:44:51,781
  2569. No, you don't know.
  2570.  
  2571. 592
  2572. 00:44:52,022 --> 00:44:53,422
  2573. There, clomping through the leaves.
  2574.  
  2575. 593
  2576. 00:44:55,426 --> 00:44:56,446
  2577. Isn't that Therese?
  2578.  
  2579. 594
  2580. 00:44:56,727 --> 00:44:58,837
  2581. Oh, look.
  2582. It's Laurent and Therese.
  2583.  
  2584. 595
  2585. 00:44:59,263 --> 00:45:01,573
  2586. - Hello.
  2587. - Laurent!
  2588.  
  2589. 596
  2590. 00:45:02,032 --> 00:45:02,902
  2591. One, one boat.
  2592.  
  2593. 597
  2594. 00:45:05,269 --> 00:45:06,089
  2595. Shh.
  2596.  
  2597. 598
  2598. 00:45:06,336 --> 00:45:07,386
  2599. Oh. Sorry.
  2600.  
  2601. 599
  2602. 00:45:07,671 --> 00:45:08,461
  2603. Is he sick?
  2604.  
  2605. 600
  2606. 00:45:08,706 --> 00:45:10,456
  2607. Oh, no.
  2608. He's napping.
  2609.  
  2610. 601
  2611. 00:45:10,841 --> 00:45:12,041
  2612. - Oh.
  2613. - On the damp ground?
  2614.  
  2615. 602
  2616. 00:45:12,342 --> 00:45:13,572
  2617. His mother would have a heart attack.
  2618.  
  2619. 603
  2620. 00:45:13,877 --> 00:45:15,747
  2621. I won't tell if you won't.
  2622.  
  2623. 604
  2624. 00:45:16,146 --> 00:45:18,396
  2625. What happened to your foot?
  2626.  
  2627. 605
  2628. 00:45:18,849 --> 00:45:20,049
  2629. Oh. A blister.
  2630.  
  2631. 606
  2632. 00:45:20,350 --> 00:45:21,750
  2633. I got one, too.
  2634.  
  2635. 607
  2636. 00:45:22,086 --> 00:45:23,866
  2637. I told you this walk was too far.
  2638.  
  2639. 608
  2640. 00:45:24,254 --> 00:45:26,214
  2641. Well, we're leaving now,
  2642. aren't we, darling?
  2643.  
  2644. 609
  2645. 00:45:26,623 --> 00:45:28,843
  2646. Without doing the single thing
  2647. we came to do.
  2648.  
  2649. 610
  2650. 00:45:29,293 --> 00:45:31,573
  2651. If you want to rent a boat, Suzanne,
  2652.  
  2653. 611
  2654. 00:45:32,029 --> 00:45:34,549
  2655. and row out into the fading light,
  2656. be my guest.
  2657.  
  2658. 612
  2659. 00:45:35,032 --> 00:45:36,492
  2660. I'm going home.
  2661.  
  2662. 613
  2663. 00:45:36,900 --> 00:45:37,980
  2664. Good afternoon.
  2665.  
  2666. 614
  2667. 00:45:38,268 --> 00:45:39,998
  2668. Can I tell you something, Therese?
  2669.  
  2670. 615
  2671. 00:45:40,370 --> 00:45:42,620
  2672. All men are pigs.
  2673.  
  2674. 616
  2675. 00:45:44,575 --> 00:45:46,125
  2676. Why can't you two
  2677. be civil to one another?
  2678.  
  2679. 617
  2680. 00:45:46,477 --> 00:45:48,177
  2681. She wants to go on a boat.
  2682.  
  2683. 618
  2684. 00:45:50,781 --> 00:45:54,561
  2685. Wait! Olivier, please!
  2686. Wait for me!
  2687.  
  2688. 619
  2689. 00:45:55,219 --> 00:45:56,589
  2690. Will you control your temper?
  2691.  
  2692. 620
  2693. 00:45:56,920 --> 00:45:58,150
  2694. Have a good afternoon.
  2695.  
  2696. 621
  2697. 00:45:58,455 --> 00:46:00,645
  2698. I was ready to go
  2699. in the boat this Sunday,
  2700.  
  2701. 622
  2702. 00:46:01,091 --> 00:46:04,131
  2703. but somebody had taken their time
  2704. choosing the right dress.
  2705.  
  2706. 623
  2707. 00:46:04,695 --> 00:46:06,715
  2708. Let's have a lovely walk
  2709. by the river.
  2710.  
  2711. 624
  2712. 00:46:09,600 --> 00:46:10,770
  2713. We should go.
  2714.  
  2715. 625
  2716. 00:46:11,068 --> 00:46:12,498
  2717. - Where?
  2718. - Back.
  2719.  
  2720. 626
  2721. 00:46:15,272 --> 00:46:16,292
  2722. To what?
  2723.  
  2724. 627
  2725. 00:46:22,379 --> 00:46:23,399
  2726. I'd never make a sailor.
  2727.  
  2728. 628
  2729. 00:46:23,680 --> 00:46:24,670
  2730. Go easy.
  2731.  
  2732. 629
  2733. 00:46:24,948 --> 00:46:25,878
  2734. Want to know why?
  2735. I'm terrified of water.
  2736.  
  2737. 630
  2738. 00:46:26,150 --> 00:46:27,490
  2739. Don't be such a baby.
  2740.  
  2741. 631
  2742. 00:46:28,418 --> 00:46:30,258
  2743. If God had intended us
  2744. to conquer the waves,
  2745.  
  2746. 632
  2747. 00:46:30,654 --> 00:46:32,494
  2748. he'd have fitted us with pontoons
  2749. instead of feet.
  2750.  
  2751. 633
  2752. 00:46:32,890 --> 00:46:35,000
  2753. Look, just sit down.
  2754. Don't stand in the boat.
  2755.  
  2756. 634
  2757. 00:46:36,693 --> 00:46:37,773
  2758. Sit.
  2759.  
  2760. 635
  2761. 00:46:43,167 --> 00:46:45,067
  2762. When we were little,
  2763. remember, Therese,
  2764.  
  2765. 636
  2766. 00:46:45,469 --> 00:46:48,539
  2767. you'd make me play that game.
  2768. Remember?
  2769.  
  2770. 637
  2771. 00:46:49,540 --> 00:46:51,470
  2772. We'd sit in our room
  2773. and the sun would go down,
  2774.  
  2775. 638
  2776. 00:46:51,875 --> 00:46:54,745
  2777. and you'd say,
  2778. "Don't light a candle yet."
  2779.  
  2780. 639
  2781. 00:46:56,480 --> 00:46:57,770
  2782. The light would fade.
  2783.  
  2784. 640
  2785. 00:46:58,081 --> 00:47:00,361
  2786. But we could still just
  2787. make out things in the room--
  2788.  
  2789. 641
  2790. 00:47:00,818 --> 00:47:03,658
  2791. the table, the rug, the vase.
  2792.  
  2793. 642
  2794. 00:47:04,188 --> 00:47:05,768
  2795. Then they lost their color.
  2796.  
  2797. 643
  2798. 00:47:06,123 --> 00:47:07,293
  2799. Then their edges.
  2800.  
  2801. 644
  2802. 00:47:08,826 --> 00:47:09,966
  2803. Therese?
  2804.  
  2805. 645
  2806. 00:47:10,260 --> 00:47:11,520
  2807. When it was completely dark...
  2808.  
  2809. 646
  2810. 00:47:11,829 --> 00:47:12,819
  2811. Get in the boat.
  2812.  
  2813. 647
  2814. 00:47:13,397 --> 00:47:16,967
  2815. It'd feel like there was almost
  2816. someone else with us there in the room.
  2817.  
  2818. 648
  2819. 00:47:17,601 --> 00:47:20,731
  2820. I wanted to strike a match,
  2821. but you called me a baby.
  2822.  
  2823. 649
  2824. 00:47:21,305 --> 00:47:23,055
  2825. - Remember?
  2826. - I love you.
  2827.  
  2828. 650
  2829. 00:47:27,010 --> 00:47:32,170
  2830. Well, at least I'm not afraid of boats,
  2831. like some babies I could mention.
  2832.  
  2833. 651
  2834. 00:48:22,199 --> 00:48:25,479
  2835. Is there anything as depressingly calm
  2836. as a Sunday afternoon?
  2837.  
  2838. 652
  2839. 00:49:26,797 --> 00:49:28,167
  2840. Camille!
  2841.  
  2842. 653
  2843. 00:49:28,498 --> 00:49:29,518
  2844. Man over!
  2845.  
  2846. 654
  2847. 00:49:29,800 --> 00:49:31,910
  2848. Camille! I have to go back in!
  2849.  
  2850. 655
  2851. 00:49:32,336 --> 00:49:33,266
  2852. - Laurent!
  2853. - Camille?
  2854.  
  2855. 656
  2856. 00:49:33,537 --> 00:49:34,407
  2857. Laurent.
  2858.  
  2859. 657
  2860. 00:49:36,139 --> 00:49:37,339
  2861. Oh, my goodness!
  2862.  
  2863. 658
  2864. 00:49:37,641 --> 00:49:39,011
  2865. My dear! What's wrong?
  2866.  
  2867. 659
  2868. 00:49:39,343 --> 00:49:41,483
  2869. I have to save him!
  2870. Camille!
  2871.  
  2872. 660
  2873. 00:49:41,912 --> 00:49:43,662
  2874. Therese, shh.
  2875. Therese, shh. Therese.
  2876.  
  2877. 661
  2878. 00:50:05,969 --> 00:50:08,549
  2879. I told him to stop dancing round
  2880. in the boat.
  2881.  
  2882. 662
  2883. 00:50:10,073 --> 00:50:13,853
  2884. I told him.
  2885. And then the boat tipped over.
  2886.  
  2887. 663
  2888. 00:50:14,778 --> 00:50:16,918
  2889. You did all
  2890. that was humanly possible.
  2891.  
  2892. 664
  2893. 00:50:17,781 --> 00:50:19,181
  2894. She's got a fever.
  2895.  
  2896. 665
  2897. 00:50:20,684 --> 00:50:22,644
  2898. He kept shouting,
  2899. "Save my Therese."
  2900.  
  2901. 666
  2902. 00:50:25,022 --> 00:50:27,982
  2903. You die just like that,
  2904. in the twinkle of an eye.
  2905.  
  2906. 667
  2907. 00:50:28,525 --> 00:50:29,955
  2908. Horrible, just horrible.
  2909.  
  2910. 668
  2911. 00:50:31,161 --> 00:50:33,331
  2912. A report will have to be filed.
  2913.  
  2914. 669
  2915. 00:50:33,764 --> 00:50:36,134
  2916. Certainly someone saw something.
  2917.  
  2918. 670
  2919. 00:50:36,600 --> 00:50:38,270
  2920. And they will find the body.
  2921.  
  2922. 671
  2923. 00:50:46,877 --> 00:50:47,837
  2924. No, wait here.
  2925.  
  2926. 672
  2927. 00:50:48,111 --> 00:50:49,721
  2928. You've been through enough
  2929. today, dear boy.
  2930.  
  2931. 673
  2932. 00:50:50,080 --> 00:50:51,630
  2933. I'll take over now.
  2934.  
  2935. 674
  2936. 00:51:04,961 --> 00:51:07,241
  2937. I should go to Madame.
  2938.  
  2939. 675
  2940. 00:51:18,508 --> 00:51:20,178
  2941. We have a long way to go.
  2942.  
  2943. 676
  2944. 00:51:21,945 --> 00:51:23,845
  2945. You can never leave me now.
  2946.  
  2947. 677
  2948. 00:51:24,247 --> 00:51:25,977
  2949. Be strong.
  2950.  
  2951. 678
  2952. 00:51:34,458 --> 00:51:35,748
  2953. I think you should come in now.
  2954.  
  2955. 679
  2956. 00:51:37,828 --> 00:51:40,138
  2957. No, no, no, no, no!
  2958.  
  2959. 680
  2960. 00:51:40,597 --> 00:51:44,167
  2961. - Shh, shh.
  2962. - Oh, no, no!
  2963.  
  2964. 681
  2965. 00:51:53,910 --> 00:51:56,690
  2966. Therese,
  2967. Madame needs you now.
  2968.  
  2969. 682
  2970. 00:51:58,782 --> 00:52:02,562
  2971. Oh, no. Oh, no.
  2972.  
  2973. 683
  2974. 00:52:03,220 --> 00:52:06,320
  2975. I miss my boy!
  2976. I miss my boy!
  2977.  
  2978. 684
  2979. 00:52:10,494 --> 00:52:13,014
  2980. No, no, no, no!
  2981.  
  2982. 685
  2983. 00:52:19,703 --> 00:52:22,723
  2984. Oh, no, no, no!
  2985.  
  2986. 686
  2987. 00:52:24,407 --> 00:52:25,367
  2988. My boy!
  2989.  
  2990. 687
  2991. 00:52:25,642 --> 00:52:28,132
  2992. - Shh, shh, shh.
  2993. - I miss my boy!
  2994.  
  2995. 688
  2996. 00:52:28,612 --> 00:52:31,102
  2997. Oh, no!
  2998.  
  2999. 689
  3000. 00:53:31,474 --> 00:53:35,014
  3001. Anima eius et animae omnius
  3002.  
  3003. 690
  3004. 00:53:35,645 --> 00:53:37,575
  3005. fidelium defunctorum
  3006.  
  3007. 691
  3008. 00:53:37,981 --> 00:53:42,841
  3009. per misericordiam def
  3010. requiescant in pace.
  3011.  
  3012. 692
  3013. 00:53:43,653 --> 00:53:44,413
  3014. Amen.
  3015.  
  3016. 693
  3017. 00:53:44,654 --> 00:53:46,674
  3018. Amen.
  3019.  
  3020. 694
  3021. 00:53:51,595 --> 00:53:53,435
  3022. I'm so sorry, Madame.
  3023. I'm so sorry.
  3024.  
  3025. 695
  3026. 00:54:01,471 --> 00:54:03,431
  3027. I'd do it all again if I had to.
  3028.  
  3029. 696
  3030. 00:54:05,342 --> 00:54:06,602
  3031. I love you.
  3032.  
  3033. 697
  3034. 00:55:26,790 --> 00:55:28,340
  3035. Therese, please, let me do it.
  3036.  
  3037. 698
  3038. 00:55:28,692 --> 00:55:30,442
  3039. No, I want to keep busy.
  3040.  
  3041. 699
  3042. 00:55:42,005 --> 00:55:45,785
  3043. I see him sometimes
  3044. breaking the surface.
  3045.  
  3046. 700
  3047. 00:55:46,443 --> 00:55:47,963
  3048. Have some tea, Madame.
  3049.  
  3050. 701
  3051. 00:55:48,311 --> 00:55:49,211
  3052. Swelling and...
  3053.  
  3054. 702
  3055. 00:55:51,081 --> 00:55:52,251
  3056. bursting apart.
  3057.  
  3058. 703
  3059. 00:55:53,550 --> 00:55:55,300
  3060. Madame, I beg you.
  3061.  
  3062. 704
  3063. 00:55:56,786 --> 00:55:58,016
  3064. And other times...
  3065.  
  3066. 705
  3067. 00:56:06,229 --> 00:56:10,239
  3068. Other times,
  3069. I see the boat tipping
  3070.  
  3071. 706
  3072. 00:56:10,934 --> 00:56:13,454
  3073. and I see him falling.
  3074.  
  3075. 707
  3076. 00:56:14,637 --> 00:56:18,327
  3077. And then I see him
  3078. swimming away.
  3079.  
  3080. 708
  3081. 00:56:18,975 --> 00:56:22,695
  3082. Flopping up onto a bank,
  3083. exhausted but happy.
  3084.  
  3085. 709
  3086. 00:56:25,014 --> 00:56:26,244
  3087. And I wonder,
  3088.  
  3089. 710
  3090. 00:56:26,549 --> 00:56:30,999
  3091. why couldn't it be that way?
  3092.  
  3093. 711
  3094. 00:56:38,695 --> 00:56:39,955
  3095. Tea, Madame.
  3096.  
  3097. 712
  3098. 00:56:41,698 --> 00:56:44,038
  3099. Have my son bring it to me.
  3100.  
  3101. 713
  3102. 00:57:01,785 --> 00:57:02,955
  3103. Therese.
  3104.  
  3105. 714
  3106. 00:57:09,192 --> 00:57:11,802
  3107. Madame, you should come inside.
  3108.  
  3109. 715
  3110. 00:57:12,295 --> 00:57:14,225
  3111. Shh.
  3112.  
  3113. 716
  3114. 00:57:21,704 --> 00:57:23,314
  3115. You did this.
  3116.  
  3117. 717
  3118. 00:57:23,673 --> 00:57:25,043
  3119. No. I don't know what you mean.
  3120.  
  3121. 718
  3122. 00:57:25,375 --> 00:57:27,155
  3123. You, you took your eyes off of him.
  3124.  
  3125. 719
  3126. 00:57:27,544 --> 00:57:29,094
  3127. You weren't watching.
  3128.  
  3129. 720
  3130. 00:57:29,446 --> 00:57:31,816
  3131. You were supposed to be
  3132. his guardian angel!
  3133.  
  3134. 721
  3135. 00:57:32,282 --> 00:57:34,212
  3136. Madame, accidents
  3137. happen every day.
  3138.  
  3139. 722
  3140. 00:57:34,617 --> 00:57:39,007
  3141. When the boat tipped over,
  3142. how did you survive?
  3143.  
  3144. 723
  3145. 00:57:39,756 --> 00:57:42,716
  3146. How did you survive
  3147.  
  3148. 724
  3149. 00:57:43,259 --> 00:57:46,219
  3150. while my child sank down
  3151. into the blackness?
  3152.  
  3153. 725
  3154. 00:57:46,763 --> 00:57:47,723
  3155. What were you doing?
  3156.  
  3157. 726
  3158. 00:57:47,997 --> 00:57:49,227
  3159. Tell me, tell me.
  3160.  
  3161. 727
  3162. 00:57:49,532 --> 00:57:51,582
  3163. Oh, God, tell me!
  3164. What were you doing?
  3165.  
  3166. 728
  3167. 00:57:52,001 --> 00:57:53,671
  3168. Madame, I tried.
  3169.  
  3170. 729
  3171. 00:57:54,037 --> 00:57:55,237
  3172. No, you didn't.
  3173.  
  3174. 730
  3175. 00:57:56,439 --> 00:57:57,579
  3176. You let him die.
  3177.  
  3178. 731
  3179. 00:57:59,943 --> 00:58:03,283
  3180. How did you manage to live
  3181.  
  3182. 732
  3183. 00:58:03,880 --> 00:58:05,690
  3184. and not him?
  3185.  
  3186. 733
  3187. 00:58:06,082 --> 00:58:07,342
  3188. How?
  3189.  
  3190. 734
  3191. 00:58:07,650 --> 00:58:11,160
  3192. He should be standing
  3193. right here beside me.
  3194.  
  3195. 735
  3196. 00:58:11,788 --> 00:58:14,888
  3197. Not you, not you, not you!
  3198.  
  3199. 736
  3200. 00:58:16,659 --> 00:58:17,649
  3201. Not you!
  3202.  
  3203. 737
  3204. 00:58:20,230 --> 00:58:21,600
  3205. Not you!
  3206.  
  3207. 738
  3208. 00:58:29,472 --> 00:58:31,202
  3209. Madame. Shh.
  3210.  
  3211. 739
  3212. 00:58:34,010 --> 00:58:35,030
  3213. Shh.
  3214.  
  3215. 740
  3216. 00:58:37,947 --> 00:58:41,317
  3217. Therese. Oh, my..
  3218. Oh, my baby girl.
  3219.  
  3220. 741
  3221. 00:58:41,918 --> 00:58:44,168
  3222. I didn't mean those things I said.
  3223.  
  3224. 742
  3225. 00:58:44,621 --> 00:58:46,051
  3226. I didn't mean...
  3227.  
  3228. 743
  3229. 00:58:46,389 --> 00:58:49,489
  3230. Something has reached inside...
  3231.  
  3232. 744
  3233. 00:58:52,428 --> 00:58:54,918
  3234. and destroyed my heart
  3235. and my mind.
  3236.  
  3237. 745
  3238. 00:58:57,800 --> 00:59:00,230
  3239. Oh, my sweet girl.
  3240.  
  3241. 746
  3242. 00:59:48,117 --> 00:59:49,727
  3243. Is she sleeping?
  3244.  
  3245. 747
  3246. 00:59:51,854 --> 00:59:53,814
  3247. Yes.
  3248.  
  3249. 748
  3250. 00:59:54,223 --> 00:59:56,003
  3251. Perhaps we should leave.
  3252.  
  3253. 749
  3254. 00:59:57,527 --> 00:59:58,637
  3255. Please stay.
  3256.  
  3257. 750
  3258. 01:00:00,363 --> 01:00:03,433
  3259. We, uh, we weren't sure
  3260. whether to come here
  3261.  
  3262. 751
  3263. 01:00:04,000 --> 01:00:05,960
  3264. even after you invited us.
  3265.  
  3266. 752
  3267. 01:00:06,369 --> 01:00:09,529
  3268. But it's been so long
  3269. and we've missed your at-homes.
  3270.  
  3271. 753
  3272. 01:00:10,106 --> 01:00:11,006
  3273. Well, she's missed them, too.
  3274.  
  3275. 754
  3276. 01:00:11,274 --> 01:00:13,324
  3277. Please, stay.
  3278.  
  3279. 755
  3280. 01:00:25,688 --> 01:00:27,438
  3281. I had to be near you.
  3282.  
  3283. 756
  3284. 01:00:27,824 --> 01:00:30,404
  3285. Near whom, Therese?
  3286. Did you say something?
  3287.  
  3288. 757
  3289. 01:00:30,893 --> 01:00:33,033
  3290. No, mother.
  3291.  
  3292. 758
  3293. 01:00:33,463 --> 01:00:35,393
  3294. You must have been dreaming.
  3295.  
  3296. 759
  3297. 01:00:39,469 --> 01:00:40,899
  3298. How long...
  3299.  
  3300. 760
  3301. 01:00:42,939 --> 01:00:44,279
  3302. does it take to drown?
  3303.  
  3304. 761
  3305. 01:00:47,043 --> 01:00:49,673
  3306. To sink down into the murk,
  3307. how long?
  3308.  
  3309. 762
  3310. 01:00:53,449 --> 01:00:54,269
  3311. It's very late.
  3312.  
  3313. 763
  3314. 01:00:54,517 --> 01:00:55,717
  3315. We've worn you down.
  3316.  
  3317. 764
  3318. 01:00:56,019 --> 01:00:57,069
  3319. Oh, no, no.
  3320.  
  3321. 765
  3322. 01:00:57,987 --> 01:00:58,717
  3323. No.
  3324.  
  3325. 766
  3326. 01:00:59,822 --> 01:01:01,932
  3327. I'm thankful for that.
  3328.  
  3329. 767
  3330. 01:01:02,358 --> 01:01:04,108
  3331. - And please do come again soon.
  3332. - Madame.
  3333.  
  3334. 768
  3335. 01:01:04,694 --> 01:01:08,444
  3336. You must try not to imagine
  3337. Camille in bits and pieces.
  3338.  
  3339. 769
  3340. 01:01:11,434 --> 01:01:13,454
  3341. How should I imagine him?
  3342.  
  3343. 770
  3344. 01:01:14,971 --> 01:01:17,021
  3345. Gone, just gone.
  3346.  
  3347. 771
  3348. 01:01:18,675 --> 01:01:19,755
  3349. Gone?
  3350.  
  3351. 772
  3352. 01:01:21,210 --> 01:01:23,020
  3353. We'll see ourselves out.
  3354.  
  3355. 773
  3356. 01:01:27,917 --> 01:01:29,207
  3357. Just gone.
  3358.  
  3359. 774
  3360. 01:01:33,990 --> 01:01:36,040
  3361. If I make grief an inconvenience.
  3362.  
  3363. 775
  3364. 01:01:36,459 --> 01:01:38,189
  3365. Perhaps it pains them
  3366. to see you suffer.
  3367.  
  3368. 776
  3369. 01:01:39,595 --> 01:01:40,795
  3370. You have a kind heart
  3371.  
  3372. 777
  3373. 01:01:41,097 --> 01:01:42,997
  3374. Oh, it's nothing, Madame.
  3375.  
  3376. 778
  3377. 01:01:43,399 --> 01:01:45,329
  3378. No.
  3379.  
  3380. 779
  3381. 01:01:45,735 --> 01:01:49,985
  3382. No, it's not nothing.
  3383.  
  3384. 780
  3385. 01:01:50,707 --> 01:01:54,017
  3386. It's comfort, Laurent,
  3387. and you give it gladly.
  3388.  
  3389. 781
  3390. 01:02:00,983 --> 01:02:02,383
  3391. Lock up the shop as you leave.
  3392.  
  3393. 782
  3394. 01:02:02,719 --> 01:02:04,239
  3395. Of course.
  3396.  
  3397. 783
  3398. 01:02:12,995 --> 01:02:15,015
  3399. Therese, I need you.
  3400.  
  3401. 784
  3402. 01:03:26,235 --> 01:03:28,225
  3403. Don't...Don't ever do that
  3404. to me again.
  3405.  
  3406. 785
  3407. 01:03:29,772 --> 01:03:32,382
  3408. Therese. I can't sleep.
  3409.  
  3410. 786
  3411. 01:03:32,875 --> 01:03:35,015
  3412. I haven't slept in months.
  3413. Let me come to your room tonight.
  3414.  
  3415. 787
  3416. 01:03:35,878 --> 01:03:38,128
  3417. No. No, we have to wait.
  3418.  
  3419. 788
  3420. 01:03:43,920 --> 01:03:45,230
  3421. Why did We kill him?
  3422.  
  3423. 789
  3424. 01:03:45,555 --> 01:03:47,545
  3425. - To be together.
  3426. - Exactly.
  3427.  
  3428. 790
  3429. 01:03:51,294 --> 01:03:54,014
  3430. I can't sleep. I keep having
  3431. nightmares about it.
  3432.  
  3433. 791
  3434. 01:03:56,165 --> 01:03:58,775
  3435. Darling, as soon as we're married
  3436.  
  3437. 792
  3438. 01:03:59,268 --> 01:04:01,488
  3439. and sleep in the same bed together,
  3440.  
  3441. 793
  3442. 01:04:01,938 --> 01:04:03,488
  3443. all of the nightmares will stop.
  3444.  
  3445. 794
  3446. 01:04:03,840 --> 01:04:05,270
  3447. Let's just leave.
  3448. We'll leave tonight.
  3449.  
  3450. 795
  3451. 01:04:05,608 --> 01:04:06,838
  3452. - I don't care where we go.
  3453. - Therese. Stop.
  3454.  
  3455. 796
  3456. 01:04:08,144 --> 01:04:10,164
  3457. If we left right now,
  3458. we'd go straight to the guillotine.
  3459.  
  3460. 797
  3461. 01:04:11,180 --> 01:04:14,780
  3462. Soon. We'll have each other
  3463. and the shop.
  3464.  
  3465. 798
  3466. 01:04:15,418 --> 01:04:17,168
  3467. Oh, I don't care about the shop.
  3468.  
  3469. 799
  3470. 01:04:17,553 --> 01:04:19,803
  3471. Well, you should care about
  3472. the shop. It's yours now.
  3473.  
  3474. 800
  3475. 01:04:21,023 --> 01:04:23,573
  3476. I don't know, Laurent.
  3477. Everything is in her name.
  3478.  
  3479. 801
  3480. 01:04:24,060 --> 01:04:25,790
  3481. Nothing was in his name,
  3482. not even a bank account.
  3483.  
  3484. 802
  3485. 01:04:26,963 --> 01:04:27,983
  3486. What?
  3487.  
  3488. 803
  3489. 01:04:28,264 --> 01:04:30,224
  3490. Yes. Nothing.
  3491.  
  3492. 804
  3493. 01:04:36,138 --> 01:04:38,038
  3494. Can you grieve a little more?
  3495.  
  3496. 805
  3497. 01:04:42,612 --> 01:04:45,682
  3498. Therese, have you
  3499. made any tea?
  3500.  
  3501. 806
  3502. 01:04:51,821 --> 01:04:53,111
  3503. Therese, what is that sound?
  3504.  
  3505. 807
  3506. 01:04:56,292 --> 01:04:57,522
  3507. Therese?
  3508.  
  3509. 808
  3510. 01:05:01,864 --> 01:05:03,234
  3511. Therese?
  3512.  
  3513. 809
  3514. 01:05:10,006 --> 01:05:10,826
  3515. Oh!
  3516.  
  3517. 810
  3518. 01:05:11,073 --> 01:05:12,593
  3519. - Suzanne.
  3520. - My, you scared me!
  3521.  
  3522. 811
  3523. 01:05:12,942 --> 01:05:15,462
  3524. Just making sure all the doors
  3525. were locked up tight.
  3526.  
  3527. 812
  3528. 01:05:17,280 --> 01:05:19,390
  3529. I never realized the shop
  3530. had a side door.
  3531.  
  3532. 813
  3533. 01:05:19,815 --> 01:05:22,505
  3534. Hmm. Both doors are secure.
  3535.  
  3536. 814
  3537. 01:05:25,688 --> 01:05:27,938
  3538. It's heartbreaking.
  3539. Just heartbreaking.
  3540.  
  3541. 815
  3542. 01:05:28,391 --> 01:05:29,621
  3543. Mmm. Perhaps we should
  3544. just let them be.
  3545.  
  3546. 816
  3547. 01:05:29,926 --> 01:05:31,096
  3548. I should help.
  3549.  
  3550. 817
  3551. 01:05:31,394 --> 01:05:34,414
  3552. It's a beautiful evening.
  3553. Let me walk you home.
  3554.  
  3555. 818
  3556. 01:05:36,565 --> 01:05:38,145
  3557. Um...
  3558.  
  3559. 819
  3560. 01:05:38,501 --> 01:05:39,551
  3561. We'll take the long way.
  3562.  
  3563. 820
  3564. 01:05:41,971 --> 01:05:42,841
  3565. Yes.
  3566.  
  3567. 821
  3568. 01:05:48,010 --> 01:05:48,880
  3569. How sick is Therese?
  3570.  
  3571. 822
  3572. 01:05:49,145 --> 01:05:50,695
  3573. I beg your pardon?
  3574.  
  3575. 823
  3576. 01:05:51,047 --> 01:05:53,067
  3577. She's as white as
  3578. a slab of marble, Madame.
  3579.  
  3580. 824
  3581. 01:05:53,482 --> 01:05:55,412
  3582. Her eyes are empty,
  3583. her skin is dull,
  3584.  
  3585. 825
  3586. 01:05:55,818 --> 01:05:57,898
  3587. and either she's sick
  3588. as a dog or...
  3589.  
  3590. 826
  3591. 01:05:58,321 --> 01:05:59,111
  3592. Or what?
  3593.  
  3594. 827
  3595. 01:05:59,355 --> 01:06:01,195
  3596. Or she's sick of lying alone
  3597. in an empty bed.
  3598.  
  3599. 828
  3600. 01:06:01,590 --> 01:06:02,670
  3601. Father!
  3602.  
  3603. 829
  3604. 01:06:03,392 --> 01:06:04,732
  3605. Well, wouldn't you be?
  3606.  
  3607. 830
  3608. 01:06:05,061 --> 01:06:07,691
  3609. I only wonder if anyone
  3610. even remembers.
  3611.  
  3612. 831
  3613. 01:06:08,197 --> 01:06:09,927
  3614. Remembers what, Madame?
  3615.  
  3616. 832
  3617. 01:06:10,299 --> 01:06:15,309
  3618. That I had a son who died
  3619. just eight months ago.
  3620.  
  3621. 833
  3622. 01:06:16,138 --> 01:06:18,068
  3623. But shouldn't Therese move on?
  3624.  
  3625. 834
  3626. 01:06:18,474 --> 01:06:19,764
  3627. Well, of course she should.
  3628.  
  3629. 835
  3630. 01:06:24,613 --> 01:06:26,983
  3631. I don't..I don't know.
  3632.  
  3633. 836
  3634. 01:06:27,450 --> 01:06:28,850
  3635. It's as if she's fading away.
  3636.  
  3637. 837
  3638. 01:06:29,185 --> 01:06:30,735
  3639. Madame, I've seen
  3640. many things in my life,
  3641.  
  3642. 838
  3643. 01:06:31,087 --> 01:06:32,667
  3644. and I can tell you
  3645. with absolute certainty
  3646.  
  3647. 839
  3648. 01:06:33,022 --> 01:06:34,602
  3649. that that woman is dying
  3650. of a broken heart.
  3651.  
  3652. 840
  3653. 01:06:36,692 --> 01:06:39,212
  3654. From a bleeding wound
  3655. that never heals.
  3656.  
  3657. 841
  3658. 01:06:40,563 --> 01:06:41,993
  3659. Marriage is the cure.
  3660.  
  3661. 842
  3662. 01:06:42,331 --> 01:06:43,941
  3663. Marriage?
  3664.  
  3665. 843
  3666. 01:06:46,469 --> 01:06:51,099
  3667. No. Oh, no, no, no, no.
  3668. That's not possible, no.
  3669.  
  3670. 844
  3671. 01:06:53,709 --> 01:06:57,219
  3672. - Who would she marry?
  3673. - Who else but Laurent?
  3674.  
  3675. 845
  3676. 01:07:00,816 --> 01:07:02,276
  3677. Oh.
  3678.  
  3679. 846
  3680. 01:07:05,988 --> 01:07:08,328
  3681. More respectful
  3682. to Camille's memory
  3683.  
  3684. 847
  3685. 01:07:08,791 --> 01:07:10,401
  3686. than were she to marry
  3687. a stranger.
  3688.  
  3689. 848
  3690. 01:07:11,293 --> 01:07:12,873
  3691. A stranger?
  3692.  
  3693. 849
  3694. 01:07:14,663 --> 01:07:18,563
  3695. Oh, no. No.
  3696.  
  3697. 850
  3698. 01:07:19,835 --> 01:07:21,765
  3699. No, not--not a stranger.
  3700.  
  3701. 851
  3702. 01:07:23,739 --> 01:07:28,099
  3703. Not at this late chapter in my life.
  3704. A stranger?
  3705.  
  3706. 852
  3707. 01:07:31,580 --> 01:07:33,190
  3708. They're watching us.
  3709.  
  3710. 853
  3711. 01:07:45,528 --> 01:07:46,578
  3712. Do you miss me?
  3713.  
  3714. 854
  3715. 01:07:47,263 --> 01:07:48,343
  3716. Yes.
  3717.  
  3718. 855
  3719. 01:07:50,833 --> 01:07:52,263
  3720. That's not very convincing.
  3721.  
  3722. 856
  3723. 01:07:53,035 --> 01:07:56,725
  3724. Well, sometimes at night
  3725. when I'm afraid, I miss you then.
  3726.  
  3727. 857
  3728. 01:07:57,373 --> 01:07:58,543
  3729. Only sometimes?
  3730.  
  3731. 858
  3732. 01:07:58,841 --> 01:07:59,801
  3733. Well, sometimes...
  3734.  
  3735. 859
  3736. 01:08:01,510 --> 01:08:02,560
  3737. I lie in my great big bed
  3738.  
  3739. 860
  3740. 01:08:02,845 --> 01:08:05,215
  3741. completely alone
  3742. for the first time in my life and...
  3743.  
  3744. 861
  3745. 01:08:06,382 --> 01:08:07,612
  3746. I feel like a little girl again.
  3747.  
  3748. 862
  3749. 01:08:12,321 --> 01:08:14,461
  3750. Once we're married
  3751. it'll be like it used to be.
  3752.  
  3753. 863
  3754. 01:08:16,592 --> 01:08:17,852
  3755. Have you taken a mistress?
  3756.  
  3757. 864
  3758. 01:08:21,230 --> 01:08:22,190
  3759. No.
  3760.  
  3761. 865
  3762. 01:08:23,599 --> 01:08:25,349
  3763. I can smell her from here.
  3764.  
  3765. 866
  3766. 01:08:28,604 --> 01:08:30,594
  3767. What does she look like?
  3768.  
  3769. 867
  3770. 01:08:35,010 --> 01:08:35,880
  3771. She looks like you.
  3772.  
  3773. 868
  3774. 01:08:36,846 --> 01:08:39,216
  3775. - But it's over.
  3776. - Really? Why?
  3777.  
  3778. 869
  3779. 01:08:40,549 --> 01:08:42,129
  3780. Because I couldn't
  3781. remember her name.
  3782.  
  3783. 870
  3784. 01:08:42,485 --> 01:08:45,145
  3785. I'd be dreaming and I'd whisper
  3786. your name in her ear.
  3787.  
  3788. 871
  3789. 01:08:45,654 --> 01:08:46,474
  3790. Does she have red hair?
  3791.  
  3792. 872
  3793. 01:08:46,722 --> 01:08:47,482
  3794. Therese.
  3795.  
  3796. 873
  3797. 01:08:50,559 --> 01:08:54,749
  3798. With the love and support
  3799. of our dear friends,
  3800.  
  3801. 874
  3802. 01:08:56,599 --> 01:08:57,889
  3803. I'm ready to discuss
  3804. your marriage.
  3805.  
  3806. 875
  3807. 01:08:58,601 --> 01:08:59,741
  3808. Marriage, mother?
  3809.  
  3810. 876
  3811. 01:09:01,036 --> 01:09:02,616
  3812. But to..to whom?
  3813.  
  3814. 877
  3815. 01:09:05,508 --> 01:09:07,908
  3816. But I love Laurent as a brother.
  3817.  
  3818. 878
  3819. 01:09:08,477 --> 01:09:11,987
  3820. I happily accept, Madame,
  3821. if Therese will have me.
  3822.  
  3823. 879
  3824. 01:09:21,357 --> 01:09:22,967
  3825. Camille slipped from these hands.
  3826.  
  3827. 880
  3828. 01:09:25,194 --> 01:09:27,124
  3829. I will never let that happen to you.
  3830.  
  3831. 881
  3832. 01:09:29,465 --> 01:09:31,335
  3833. Ever.
  3834.  
  3835. 882
  3836. 01:09:51,453 --> 01:09:53,443
  3837. Amen.
  3838.  
  3839. 883
  3840. 01:10:06,869 --> 01:10:10,119
  3841. Since Therese is the last
  3842. of our family,
  3843.  
  3844. 884
  3845. 01:10:10,706 --> 01:10:13,806
  3846. I have decided to change my will
  3847.  
  3848. 885
  3849. 01:10:14,376 --> 01:10:16,596
  3850. and put it in both of your names.
  3851.  
  3852. 886
  3853. 01:10:18,013 --> 01:10:21,413
  3854. Upon my passing,
  3855. you will receive the shop
  3856.  
  3857. 887
  3858. 01:10:22,017 --> 01:10:24,597
  3859. and 20,000 francs.
  3860.  
  3861. 888
  3862. 01:10:25,087 --> 01:10:29,307
  3863. That's hardly a fortune,
  3864. but it will be yours.
  3865.  
  3866. 889
  3867. 01:10:30,025 --> 01:10:34,805
  3868. Bound by a tie more powerful
  3869. than love money.
  3870.  
  3871. 890
  3872. 01:10:35,598 --> 01:10:37,028
  3873. Shall we go celebrate?
  3874.  
  3875. 891
  3876. 01:10:54,216 --> 01:10:56,766
  3877. Madame's really outdone herself
  3878. with our room.
  3879.  
  3880. 892
  3881. 01:10:57,253 --> 01:11:00,443
  3882. New sheets, fresh flowers.
  3883.  
  3884. 893
  3885. 01:11:05,227 --> 01:11:06,217
  3886. Therese.
  3887.  
  3888. 894
  3889. 01:11:12,001 --> 01:11:14,111
  3890. Oh. Madame has..
  3891.  
  3892. 895
  3893. 01:11:14,536 --> 01:11:16,086
  3894. - Take it down.
  3895. - It's only a painting.
  3896.  
  3897. 896
  3898. 01:11:16,438 --> 01:11:18,218
  3899. If it's only a painting,
  3900. why are we whispering?
  3901.  
  3902. 897
  3903. 01:11:28,884 --> 01:11:30,584
  3904. That scar on your neck.
  3905.  
  3906. 898
  3907. 01:11:33,222 --> 01:11:34,832
  3908. It was bright red today
  3909. at the church.
  3910.  
  3911. 899
  3912. 01:11:35,190 --> 01:11:36,390
  3913. Was it?
  3914.  
  3915. 900
  3916. 01:11:36,692 --> 01:11:37,982
  3917. Mmm. How did you...
  3918.  
  3919. 901
  3920. 01:11:38,294 --> 01:11:39,664
  3921. Don't.
  3922.  
  3923. 902
  3924. 01:11:46,201 --> 01:11:47,571
  3925. We've dreamt of this moment
  3926. for so long
  3927.  
  3928. 903
  3929. 01:11:47,903 --> 01:11:50,773
  3930. and now the dream's come true.
  3931.  
  3932. 904
  3933. 01:11:51,307 --> 01:11:56,317
  3934. Remember you said that you wanted
  3935. to fall asleep in my arms?
  3936.  
  3937. 905
  3938. 01:11:57,146 --> 01:11:59,546
  3939. And then wake up with me
  3940. warm beside you?
  3941.  
  3942. 906
  3943. 01:12:00,015 --> 01:12:01,975
  3944. Did I?
  3945.  
  3946. 907
  3947. 01:12:03,686 --> 01:12:04,886
  3948. Yes.
  3949.  
  3950. 908
  3951. 01:12:05,187 --> 01:12:06,477
  3952. And now we can.
  3953.  
  3954. 909
  3955. 01:12:07,323 --> 01:12:08,463
  3956. Now that Camille is gone...
  3957.  
  3958. 910
  3959. 01:12:08,757 --> 01:12:10,127
  3960. Oh, no!
  3961. Why did you say his name?
  3962.  
  3963. 911
  3964. 01:12:10,459 --> 01:12:11,249
  3965. What?
  3966.  
  3967. 912
  3968. 01:12:11,493 --> 01:12:12,423
  3969. You say it.
  3970.  
  3971. 913
  3972. 01:12:12,695 --> 01:12:13,485
  3973. Oh, I can't.
  3974.  
  3975. 914
  3976. 01:12:13,729 --> 01:12:14,989
  3977. Therese, say it!
  3978.  
  3979. 915
  3980. 01:12:18,801 --> 01:12:19,791
  3981. Camille.
  3982.  
  3983. 916
  3984. 01:12:21,270 --> 01:12:22,000
  3985. See? What happened?
  3986.  
  3987. 917
  3988. 01:12:22,237 --> 01:12:23,137
  3989. Nothing.
  3990.  
  3991. 918
  3992. 01:12:23,405 --> 01:12:26,035
  3993. Nothing.
  3994. Why?
  3995.  
  3996. 919
  3997. 01:12:27,943 --> 01:12:30,903
  3998. Because he's gone.
  3999. He's dead.
  4000.  
  4001. 920
  4002. 01:12:31,747 --> 01:12:34,647
  4003. Camille? Camille?
  4004.  
  4005. 921
  4006. 01:12:39,688 --> 01:12:42,148
  4007. How badly did he die?
  4008.  
  4009. 922
  4010. 01:12:53,969 --> 01:12:55,169
  4011. You didn't see?
  4012.  
  4013. 923
  4014. 01:12:57,873 --> 01:12:59,683
  4015. I closed my eyes.
  4016.  
  4017. 924
  4018. 01:13:01,777 --> 01:13:02,537
  4019. When?
  4020.  
  4021. 925
  4022. 01:13:03,112 --> 01:13:04,162
  4023. Stop it!
  4024. You're tickling me!
  4025.  
  4026. 926
  4027. 01:13:05,581 --> 01:13:06,481
  4028. No!
  4029.  
  4030. 927
  4031. 01:13:11,253 --> 01:13:13,123
  4032. I was gentle, Therese.
  4033.  
  4034. 928
  4035. 01:13:15,224 --> 01:13:17,004
  4036. I lowered him into the water
  4037. like it was a bath.
  4038.  
  4039. 929
  4040. 01:13:17,393 --> 01:13:19,093
  4041. Show me how.
  4042.  
  4043. 930
  4044. 01:13:24,333 --> 01:13:25,703
  4045. He didn't fight?
  4046.  
  4047. 931
  4048. 01:13:26,034 --> 01:13:27,674
  4049. No he was quiet
  4050. like it was bath time.
  4051.  
  4052. 932
  4053. 01:13:28,036 --> 01:13:28,996
  4054. Show me.
  4055.  
  4056. 933
  4057. 01:13:37,079 --> 01:13:39,509
  4058. Don't lie to me.
  4059. He didn't go gently, did he?
  4060.  
  4061. 934
  4062. 01:13:39,982 --> 01:13:41,622
  4063. I closed my eyes.
  4064. I couldn't close my ears.
  4065.  
  4066. 935
  4067. 01:13:41,984 --> 01:13:43,684
  4068. - Shh, shh, shh.
  4069. - I heard him call my name.
  4070.  
  4071. 936
  4072. 01:13:44,052 --> 01:13:44,982
  4073. Therese!
  4074.  
  4075. 937
  4076. 01:13:46,188 --> 01:13:47,088
  4077. Therese!
  4078.  
  4079. 938
  4080. 01:13:48,624 --> 01:13:50,174
  4081. Therese!
  4082.  
  4083. 939
  4084. 01:13:50,592 --> 01:13:51,762
  4085. - Therese!
  4086. - Shh! Stop it!
  4087.  
  4088. 940
  4089. 01:13:59,501 --> 01:14:00,401
  4090. Stop it.
  4091.  
  4092. 941
  4093. 01:14:41,877 --> 01:14:43,337
  4094. Do you know what tonight is?
  4095.  
  4096. 942
  4097. 01:14:44,947 --> 01:14:46,617
  4098. I'd almost forgotten.
  4099.  
  4100. 943
  4101. 01:14:51,553 --> 01:14:52,843
  4102. It's our wedding night.
  4103.  
  4104. 944
  4105. 01:14:56,124 --> 01:14:58,874
  4106. We were married the moment
  4107. I stepped into that boat.
  4108.  
  4109. 945
  4110. 01:15:14,376 --> 01:15:15,226
  4111. Madame.
  4112.  
  4113. 946
  4114. 01:15:15,477 --> 01:15:16,347
  4115. Hmm?
  4116.  
  4117. 947
  4118. 01:15:16,612 --> 01:15:20,182
  4119. Oh, perhaps Therese
  4120. might like a ginger biscuit.
  4121.  
  4122. 948
  4123. 01:15:23,652 --> 01:15:26,312
  4124. Every afternoon since the wedding.
  4125.  
  4126. 949
  4127. 01:15:30,292 --> 01:15:31,992
  4128. I'm not much for napping myself.
  4129.  
  4130. 950
  4131. 01:15:46,308 --> 01:15:47,478
  4132. Do you like the chicken?
  4133.  
  4134. 951
  4135. 01:15:47,776 --> 01:15:49,826
  4136. Yes. Thank you
  4137. for bringing me lunch.
  4138.  
  4139. 952
  4140. 01:15:50,245 --> 01:15:52,795
  4141. Lunchtime used to mean something...
  4142.  
  4143. 953
  4144. 01:15:53,282 --> 01:15:55,712
  4145. very different for us.
  4146.  
  4147. 954
  4148. 01:16:00,422 --> 01:16:01,972
  4149. We're settling in.
  4150.  
  4151. 955
  4152. 01:16:03,458 --> 01:16:05,738
  4153. I have to get back to work.
  4154.  
  4155. 956
  4156. 01:16:07,262 --> 01:16:08,222
  4157. Mother.
  4158.  
  4159. 957
  4160. 01:16:08,497 --> 01:16:11,927
  4161. When I was a girl,
  4162. a summer's day...
  4163.  
  4164. 958
  4165. 01:16:12,534 --> 01:16:13,764
  4166. Oh, there she goes again.
  4167.  
  4168. 959
  4169. 01:16:14,069 --> 01:16:15,969
  4170. Tell us about a summer's day.
  4171.  
  4172. 960
  4173. 01:16:18,540 --> 01:16:21,730
  4174. Oh. I babble on and on and on.
  4175.  
  4176. 961
  4177. 01:16:22,711 --> 01:16:24,931
  4178. As I drift away.
  4179.  
  4180. 962
  4181. 01:16:27,349 --> 01:16:29,249
  4182. How long will it take?
  4183.  
  4184. 963
  4185. 01:16:30,652 --> 01:16:33,642
  4186. I think I shall turn...
  4187.  
  4188. 964
  4189. 01:16:36,325 --> 01:16:38,225
  4190. and see someone I knew.
  4191.  
  4192. 965
  4193. 01:16:42,197 --> 01:16:44,127
  4194. Someone I loved.
  4195.  
  4196. 966
  4197. 01:16:47,769 --> 01:16:51,489
  4198. A summer's day, spun out like...
  4199.  
  4200. 967
  4201. 01:16:55,110 --> 01:16:56,750
  4202. sugar...
  4203.  
  4204. 968
  4205. 01:17:01,350 --> 01:17:02,280
  4206. spun white.
  4207.  
  4208. 969
  4209. 01:17:04,319 --> 01:17:05,399
  4210. What?
  4211.  
  4212. 970
  4213. 01:17:07,322 --> 01:17:09,542
  4214. What spun? What? Oh.
  4215.  
  4216. 971
  4217. 01:17:09,992 --> 01:17:11,452
  4218. You--you said a day.
  4219.  
  4220. 972
  4221. 01:17:11,793 --> 01:17:15,453
  4222. We thought the cowpats
  4223. were stepping-stones
  4224.  
  4225. 973
  4226. 01:17:16,098 --> 01:17:19,558
  4227. and my sister Amalie
  4228. stepped on one
  4229.  
  4230. 974
  4231. 01:17:20,769 --> 01:17:23,789
  4232. and screamed again,
  4233. and I laughed so hard, I thought...
  4234.  
  4235. 975
  4236. 01:17:24,740 --> 01:17:26,550
  4237. Mother.
  4238.  
  4239. 976
  4240. 01:17:26,942 --> 01:17:28,312
  4241. Oh!
  4242.  
  4243. 977
  4244. 01:17:33,448 --> 01:17:34,558
  4245. Shh.
  4246.  
  4247. 978
  4248. 01:17:41,523 --> 01:17:43,363
  4249. Madame? Laurent!
  4250.  
  4251. 979
  4252. 01:17:44,726 --> 01:17:47,126
  4253. - Madame?
  4254. - Mother?
  4255.  
  4256. 980
  4257. 01:17:48,563 --> 01:17:51,603
  4258. Try to get her to move unassisted
  4259. as often as possible.
  4260.  
  4261. 981
  4262. 01:17:52,167 --> 01:17:53,277
  4263. The smallest movement will help.
  4264.  
  4265. 982
  4266. 01:17:53,568 --> 01:17:54,528
  4267. Certainly.
  4268.  
  4269. 983
  4270. 01:17:54,803 --> 01:17:56,973
  4271. And encourage her to talk,
  4272. even moan a little.
  4273.  
  4274. 984
  4275. 01:17:57,406 --> 01:18:00,016
  4276. The slightest sound may help her
  4277. regain her speech.
  4278.  
  4279. 985
  4280. 01:18:00,509 --> 01:18:02,149
  4281. So how can she be able to...
  4282.  
  4283. 986
  4284. 01:18:02,511 --> 01:18:05,351
  4285. You know, she's very lucky
  4286. to have the two of you
  4287.  
  4288. 987
  4289. 01:18:05,881 --> 01:18:08,871
  4290. to watch over her.
  4291. Good night.
  4292.  
  4293. 988
  4294. 01:18:10,018 --> 01:18:11,098
  4295. Good night, doctor.
  4296.  
  4297. 989
  4298. 01:18:15,490 --> 01:18:17,010
  4299. We're all alone now.
  4300.  
  4301. 990
  4302. 01:19:03,638 --> 01:19:05,748
  4303. Carry her down to the shop
  4304. before you leave.
  4305.  
  4306. 991
  4307. 01:19:14,149 --> 01:19:14,969
  4308. All right.
  4309.  
  4310. 992
  4311. 01:19:17,018 --> 01:19:18,358
  4312. Ready, mother?
  4313.  
  4314. 993
  4315. 01:19:34,569 --> 01:19:37,059
  4316. You need both of our signatures
  4317. to get the money.
  4318.  
  4319. 994
  4320. 01:19:38,840 --> 01:19:39,600
  4321. Good morning!
  4322.  
  4323. 995
  4324. 01:19:39,841 --> 01:19:41,211
  4325. We'll be right down.
  4326.  
  4327. 996
  4328. 01:19:48,483 --> 01:19:50,383
  4329. Laurent, time to go home.
  4330.  
  4331. 997
  4332. 01:19:50,786 --> 01:19:52,366
  4333. Yeah. Just finishing up.
  4334.  
  4335. 998
  4336. 01:20:14,609 --> 01:20:15,839
  4337. You should learn how to cook.
  4338.  
  4339. 999
  4340. 01:20:17,746 --> 01:20:20,146
  4341. You should learn how to eat.
  4342.  
  4343. 1000
  4344. 01:20:20,782 --> 01:20:24,062
  4345. If only I was more like Camille.
  4346. Hmm?
  4347.  
  4348. 1001
  4349. 01:20:28,190 --> 01:20:29,940
  4350. Well, it's getting late, isn't it?
  4351.  
  4352. 1002
  4353. 01:20:30,892 --> 01:20:32,262
  4354. You should be in bed.
  4355.  
  4356. 1003
  4357. 01:20:40,135 --> 01:20:42,445
  4358. I don't know who you are
  4359. sometimes.
  4360.  
  4361. 1004
  4362. 01:20:45,740 --> 01:20:47,700
  4363. Till death do us part, dear.
  4364.  
  4365. 1005
  4366. 01:20:54,816 --> 01:20:56,596
  4367. Therese!
  4368.  
  4369. 1006
  4370. 01:20:56,985 --> 01:20:57,945
  4371. What?
  4372.  
  4373. 1007
  4374. 01:20:59,888 --> 01:21:01,588
  4375. Stop the ticking.
  4376.  
  4377. 1008
  4378. 01:21:01,957 --> 01:21:05,557
  4379. The ticking is the only thing
  4380. that drowns you out.
  4381.  
  4382. 1009
  4383. 01:21:09,898 --> 01:21:11,008
  4384. I'm not saying a word.
  4385.  
  4386. 1010
  4387. 01:21:11,299 --> 01:21:13,959
  4388. You are. I can hear you.
  4389.  
  4390. 1011
  4391. 01:21:14,469 --> 01:21:15,929
  4392. What am I saying?
  4393.  
  4394. 1012
  4395. 01:21:16,838 --> 01:21:18,148
  4396. Exactly what I'm saying.
  4397.  
  4398. 1013
  4399. 01:21:19,007 --> 01:21:20,467
  4400. You're not saying anything.
  4401.  
  4402. 1014
  4403. 01:21:21,009 --> 01:21:22,879
  4404. The boat.
  4405.  
  4406. 1015
  4407. 01:21:23,278 --> 01:21:24,358
  4408. The afternoon.
  4409.  
  4410. 1016
  4411. 01:21:24,646 --> 01:21:25,726
  4412. - The sun going down.
  4413. - Shh.
  4414.  
  4415. 1017
  4416. 01:21:26,014 --> 01:21:27,184
  4417. - The fog.
  4418. - Come here, come here!
  4419.  
  4420. 1018
  4421. 01:21:28,183 --> 01:21:30,323
  4422. The shore is gone,
  4423. the boat is drifting.
  4424.  
  4425. 1019
  4426. 01:21:33,855 --> 01:21:36,635
  4427. We're all alone.
  4428. He sees my face.
  4429.  
  4430. 1020
  4431. 01:21:37,158 --> 01:21:38,008
  4432. He starts to shout.
  4433.  
  4434. 1021
  4435. 01:21:38,260 --> 01:21:39,930
  4436. I grab his throat.
  4437. "Therese!"
  4438.  
  4439. 1022
  4440. 01:21:40,295 --> 01:21:42,345
  4441. I lift him up and he bites my neck.
  4442.  
  4443. 1023
  4444. 01:21:43,365 --> 01:21:44,945
  4445. - He screams your name.
  4446. - "Therese!"
  4447.  
  4448. 1024
  4449. 01:21:45,300 --> 01:21:46,590
  4450. - I heave him in!
  4451. - "Therese!"
  4452.  
  4453. 1025
  4454. 01:21:52,574 --> 01:21:53,744
  4455. And then he's gone.
  4456.  
  4457. 1026
  4458. 01:21:55,410 --> 01:21:56,640
  4459. That's right, he's gone.
  4460.  
  4461. 1027
  4462. 01:21:58,680 --> 01:21:59,760
  4463. You killed him?
  4464.  
  4465. 1028
  4466. 01:22:02,083 --> 01:22:03,863
  4467. You liar! You liar!
  4468.  
  4469. 1029
  4470. 01:22:04,252 --> 01:22:05,012
  4471. Liar!
  4472.  
  4473. 1030
  4474. 01:22:05,253 --> 01:22:06,983
  4475. You wanted him dead!
  4476.  
  4477. 1031
  4478. 01:22:07,355 --> 01:22:09,935
  4479. You begged me to kill him.
  4480. We killed him!
  4481.  
  4482. 1032
  4483. 01:22:10,425 --> 01:22:12,095
  4484. Then why does he only haunt you?
  4485.  
  4486. 1033
  4487. 01:22:12,460 --> 01:22:14,070
  4488. Are you out of your mind?
  4489.  
  4490. 1034
  4491. 01:22:14,429 --> 01:22:16,599
  4492. You know he comes to you
  4493. every night.
  4494.  
  4495. 1035
  4496. 01:22:17,032 --> 01:22:19,842
  4497. He slithers into your dreams
  4498. and you wake up screaming.
  4499.  
  4500. 1036
  4501. 01:22:20,368 --> 01:22:22,268
  4502. I scream because you hold on
  4503. too tight
  4504.  
  4505. 1037
  4506. 01:22:22,671 --> 01:22:25,221
  4507. and your nails bite into my skin!
  4508.  
  4509. 1038
  4510. 01:22:32,881 --> 01:22:34,221
  4511. Oh.
  4512.  
  4513. 1039
  4514. 01:22:40,822 --> 01:22:42,662
  4515. Oh, God.
  4516.  
  4517. 1040
  4518. 01:23:06,114 --> 01:23:07,344
  4519. Go ahead, say something.
  4520.  
  4521. 1041
  4522. 01:23:10,285 --> 01:23:11,395
  4523. Spit in my face.
  4524.  
  4525. 1042
  4526. 01:23:13,688 --> 01:23:14,738
  4527. Tell me to go to hell.
  4528.  
  4529. 1043
  4530. 01:23:16,891 --> 01:23:18,731
  4531. Where do you think
  4532. you are now?
  4533.  
  4534. 1044
  4535. 01:23:25,066 --> 01:23:25,936
  4536. Therese!
  4537.  
  4538. 1045
  4539. 01:23:26,968 --> 01:23:28,838
  4540. Therese! Where do you think
  4541. you're going? Get over here.
  4542.  
  4543. 1046
  4544. 01:23:29,237 --> 01:23:31,047
  4545. - Let go of me.
  4546. - What are you doing?
  4547.  
  4548. 1047
  4549. 01:24:37,305 --> 01:24:38,445
  4550. Tea, Madame?
  4551.  
  4552. 1048
  4553. 01:24:41,309 --> 01:24:43,769
  4554. Six or the two?
  4555.  
  4556. 1049
  4557. 01:24:46,681 --> 01:24:48,381
  4558. Oh, I see. Voilà.
  4559.  
  4560. 1050
  4561. 01:24:48,750 --> 01:24:52,620
  4562. She sparkles at the six
  4563. and won't look at the two, so six.
  4564.  
  4565. 1051
  4566. 01:24:54,622 --> 01:24:55,472
  4567. Simple.
  4568.  
  4569. 1052
  4570. 01:24:55,723 --> 01:24:58,713
  4571. My mind over her dead matter.
  4572.  
  4573. 1053
  4574. 01:25:00,395 --> 01:25:02,005
  4575. Then what is she writing?
  4576.  
  4577. 1054
  4578. 01:25:02,363 --> 01:25:03,183
  4579. Beg pardon?
  4580.  
  4581. 1055
  4582. 01:25:03,431 --> 01:25:06,271
  4583. While you were going on,
  4584. her fingers were tracing letters.
  4585.  
  4586. 1056
  4587. 01:25:06,801 --> 01:25:08,141
  4588. - Watch.
  4589. - Hmm?
  4590.  
  4591. 1057
  4592. 01:25:16,478 --> 01:25:17,878
  4593. Uh, start over again, Madame.
  4594.  
  4595. 1058
  4596. 01:25:25,520 --> 01:25:26,860
  4597. What's that look like?
  4598.  
  4599. 1059
  4600. 01:25:28,189 --> 01:25:28,799
  4601. It's a T.
  4602.  
  4603. 1060
  4604. 01:25:29,023 --> 01:25:30,163
  4605. - It's a T, isn't it?
  4606. - Isn't that a T?
  4607.  
  4608. 1061
  4609. 01:25:37,198 --> 01:25:38,128
  4610. H.
  4611.  
  4612. 1062
  4613. 01:25:40,368 --> 01:25:41,978
  4614. E, the...
  4615. The something.
  4616.  
  4617. 1063
  4618. 01:25:42,337 --> 01:25:43,097
  4619. The...
  4620.  
  4621. 1064
  4622. 01:25:43,338 --> 01:25:45,678
  4623. - Let me see.
  4624. - Darling, you're just on my leg.
  4625.  
  4626. 1065
  4627. 01:25:46,141 --> 01:25:47,431
  4628. R-
  4629.  
  4630. 1066
  4631. 01:25:50,545 --> 01:25:52,475
  4632. - E.
  4633. - E.
  4634.  
  4635. 1067
  4636. 01:25:52,881 --> 01:25:54,281
  4637. There but for the grace...
  4638.  
  4639. 1068
  4640. 01:25:54,616 --> 01:25:56,636
  4641. - Shut up, Grivet.
  4642. - Shh!
  4643.  
  4644. 1069
  4645. 01:25:57,051 --> 01:25:58,631
  4646. What's the next one?
  4647.  
  4648. 1070
  4649. 01:25:58,987 --> 01:26:00,477
  4650. - S.
  4651. - Is that an S?
  4652.  
  4653. 1071
  4654. 01:26:00,822 --> 01:26:02,112
  4655. - It's an S.
  4656. - That is an S.
  4657.  
  4658. 1072
  4659. 01:26:02,991 --> 01:26:05,041
  4660. - E. Therese?
  4661. - E. Therese.
  4662.  
  4663. 1073
  4664. 01:26:05,460 --> 01:26:06,220
  4665. Thank you, professor.
  4666.  
  4667. 1074
  4668. 01:26:06,461 --> 01:26:07,861
  4669. Therese.
  4670. She's written "Therese."
  4671.  
  4672. 1075
  4673. 01:26:08,196 --> 01:26:10,066
  4674. Oh.
  4675.  
  4676. 1076
  4677. 01:26:10,465 --> 01:26:12,105
  4678. Therese...
  4679.  
  4680. 1077
  4681. 01:26:16,104 --> 01:26:17,774
  4682. Therese...
  4683.  
  4684. 1078
  4685. 01:26:18,139 --> 01:26:19,839
  4686. - Therese and...
  4687. - Therese and Laurent!
  4688.  
  4689. 1079
  4690. 01:26:20,208 --> 01:26:21,058
  4691. That's what she's written--
  4692.  
  4693. 1080
  4694. 01:26:21,309 --> 01:26:22,329
  4695. "Therese and Laurent."
  4696.  
  4697. 1081
  4698. 01:26:22,610 --> 01:26:23,480
  4699. Aw.
  4700.  
  4701. 1082
  4702. 01:26:24,913 --> 01:26:26,613
  4703. Therese and Laurent.
  4704.  
  4705. 1083
  4706. 01:26:26,981 --> 01:26:30,701
  4707. - A.
  4708. - A.
  4709.  
  4710. 1084
  4711. 01:26:31,352 --> 01:26:32,932
  4712. R-
  4713.  
  4714. 1085
  4715. 01:26:37,625 --> 01:26:38,735
  4716. - E.
  4717. - E!
  4718.  
  4719. 1086
  4720. 01:26:39,027 --> 01:26:40,867
  4721. Therese and Laurent are--
  4722.  
  4723. 1087
  4724. 01:26:41,262 --> 01:26:42,722
  4725. What, Madame?
  4726.  
  4727. 1088
  4728. 01:26:56,945 --> 01:26:58,495
  4729. - Oh.
  4730. - She's tired herself.
  4731.  
  4732. 1089
  4733. 01:26:58,846 --> 01:27:01,066
  4734. No need for her to finish.
  4735.  
  4736. 1090
  4737. 01:27:01,516 --> 01:27:03,476
  4738. Just look in her eyes.
  4739.  
  4740. 1091
  4741. 01:27:03,885 --> 01:27:06,435
  4742. Therese and Laurent are...
  4743.  
  4744. 1092
  4745. 01:27:06,921 --> 01:27:09,961
  4746. wonderful children
  4747. who treat me very well.
  4748.  
  4749. 1093
  4750. 01:27:11,292 --> 01:27:13,102
  4751. Am I right?
  4752.  
  4753. 1094
  4754. 01:27:14,462 --> 01:27:15,282
  4755. Why is she crying?
  4756.  
  4757. 1095
  4758. 01:27:16,397 --> 01:27:17,447
  4759. Gratitude.
  4760.  
  4761. 1096
  4762. 01:27:17,732 --> 01:27:19,952
  4763. No, mother.
  4764.  
  4765. 1097
  4766. 01:27:20,401 --> 01:27:23,801
  4767. We are the ones
  4768. that are grateful to you. Shh.
  4769.  
  4770. 1098
  4771. 01:27:28,176 --> 01:27:29,256
  4772. Ohh.
  4773.  
  4774. 1099
  4775. 01:27:32,981 --> 01:27:33,831
  4776. - To a perfect couple.
  4777. - Yes.
  4778.  
  4779. 1100
  4780. 01:27:34,082 --> 01:27:35,072
  4781. Perfect couple.
  4782.  
  4783. 1101
  4784. 01:27:35,350 --> 01:27:37,720
  4785. This is a happy home.
  4786. Good people live here.
  4787.  
  4788. 1102
  4789. 01:27:52,600 --> 01:27:54,240
  4790. Are those headaches back?
  4791.  
  4792. 1103
  4793. 01:27:58,473 --> 01:28:00,083
  4794. I can't take it.
  4795.  
  4796. 1104
  4797. 01:28:03,278 --> 01:28:06,148
  4798. The two of you can't fool me
  4799. for another moment.
  4800.  
  4801. 1105
  4802. 01:28:09,851 --> 01:28:13,071
  4803. I predict an addition
  4804. to this little family
  4805.  
  4806. 1106
  4807. 01:28:13,921 --> 01:28:15,671
  4808. - in eight months.
  4809. - Oh, no. No, Suzanne,
  4810.  
  4811. 1107
  4812. 01:28:16,057 --> 01:28:16,817
  4813. - I'm...
  4814. - Hmm?
  4815.  
  4816. 1108
  4817. 01:28:17,058 --> 01:28:19,138
  4818. No, I'm certain.
  4819. That's not it.
  4820.  
  4821. 1109
  4822. 01:28:41,849 --> 01:28:43,139
  4823. Thank you.
  4824.  
  4825. 1110
  4826. 01:28:45,787 --> 01:28:47,217
  4827. Thank you.
  4828.  
  4829. 1111
  4830. 01:28:52,460 --> 01:28:55,090
  4831. I'm going to go lie down.
  4832. My head is throbbing.
  4833.  
  4834. 1112
  4835. 01:28:55,930 --> 01:28:57,830
  4836. I'll listen for the bell.
  4837.  
  4838. 1113
  4839. 01:29:27,328 --> 01:29:28,848
  4840. I forgot my buttons.
  4841.  
  4842. 1114
  4843. 01:29:48,316 --> 01:29:49,456
  4844. I've changed my mind.
  4845.  
  4846. 1115
  4847. 01:29:50,184 --> 01:29:51,354
  4848. I have to get out of here.
  4849.  
  4850. 1116
  4851. 01:29:59,260 --> 01:30:02,390
  4852. Go ahead. Hmm?
  4853.  
  4854. 1117
  4855. 01:30:04,031 --> 01:30:06,221
  4856. Bore a hole right through me.
  4857.  
  4858. 1118
  4859. 01:30:06,667 --> 01:30:08,277
  4860. Right here.
  4861.  
  4862. 1119
  4863. 01:30:10,071 --> 01:30:12,591
  4864. Who sold me into marriage,
  4865. hmm?
  4866.  
  4867. 1120
  4868. 01:30:14,409 --> 01:30:18,449
  4869. Who would do anything
  4870. to keep from being alone?
  4871.  
  4872. 1121
  4873. 01:30:21,048 --> 01:30:22,448
  4874. You.
  4875.  
  4876. 1122
  4877. 01:31:10,998 --> 01:31:13,108
  4878. Drink up. It's time to go.
  4879.  
  4880. 1123
  4881. 01:31:13,534 --> 01:31:15,144
  4882. The bar closed half an hour ago.
  4883.  
  4884. 1124
  4885. 01:31:16,504 --> 01:31:18,584
  4886. - Sorry, darling.
  4887. - No, don't leave.
  4888.  
  4889. 1125
  4890. 01:31:19,006 --> 01:31:20,266
  4891. Well, we can't stay here.
  4892.  
  4893. 1126
  4894. 01:31:20,575 --> 01:31:22,275
  4895. Don't..don't leave.
  4896. Don't leave. Please stay.
  4897.  
  4898. 1127
  4899. 01:31:22,643 --> 01:31:23,873
  4900. Sorry, darling.
  4901.  
  4902. 1128
  4903. 01:31:33,855 --> 01:31:35,165
  4904. No, please stay.
  4905.  
  4906. 1129
  4907. 01:31:36,424 --> 01:31:38,234
  4908. You must stay.
  4909.  
  4910. 1130
  4911. 01:31:40,595 --> 01:31:42,435
  4912. Could I buy you a drink?
  4913.  
  4914. 1131
  4915. 01:31:47,835 --> 01:31:48,825
  4916. I have one.
  4917.  
  4918. 1132
  4919. 01:31:50,137 --> 01:31:51,247
  4920. Can I buy you?
  4921.  
  4922. 1133
  4923. 01:31:54,008 --> 01:31:55,118
  4924. I'm free.
  4925.  
  4926. 1134
  4927. 01:31:58,513 --> 01:31:59,333
  4928. Hmm.
  4929.  
  4930. 1135
  4931. 01:32:00,781 --> 01:32:02,011
  4932. Get up on this table.
  4933.  
  4934. 1136
  4935. 01:32:02,316 --> 01:32:03,986
  4936. Come on. Lift your skirt.
  4937.  
  4938. 1137
  4939. 01:32:07,588 --> 01:32:08,378
  4940. For what?
  4941.  
  4942. 1138
  4943. 01:32:11,893 --> 01:32:14,883
  4944. Come on. You'll see.
  4945.  
  4946. 1139
  4947. 01:32:15,429 --> 01:32:17,299
  4948. This will make it all better.
  4949.  
  4950. 1140
  4951. 01:32:23,804 --> 01:32:24,674
  4952. Hang on.
  4953.  
  4954. 1141
  4955. 01:32:24,939 --> 01:32:26,459
  4956. Go on. Yeah.
  4957.  
  4958. 1142
  4959. 01:32:26,807 --> 01:32:28,557
  4960. One second. Hold on.
  4961.  
  4962. 1143
  4963. 01:32:32,780 --> 01:32:34,300
  4964. I don't want you.
  4965.  
  4966. 1144
  4967. 01:33:05,479 --> 01:33:08,199
  4968. Prussic acid.
  4969. Quick as lightning.
  4970.  
  4971. 1145
  4972. 01:33:08,816 --> 01:33:11,156
  4973. Tiniest drop you'll never
  4974. see those rats again.
  4975.  
  4976. 1146
  4977. 01:33:14,589 --> 01:33:15,729
  4978. Have a good morning.
  4979.  
  4980. 1147
  4981. 01:33:22,229 --> 01:33:23,689
  4982. Laurent?
  4983.  
  4984. 1148
  4985. 01:33:26,867 --> 01:33:29,007
  4986. Laurent, come and get her.
  4987.  
  4988. 1149
  4989. 01:34:18,052 --> 01:34:19,102
  4990. Hello?
  4991.  
  4992. 1150
  4993. 01:34:25,893 --> 01:34:27,093
  4994. Hello?
  4995.  
  4996. 1151
  4997. 01:34:31,432 --> 01:34:32,452
  4998. Madame?
  4999.  
  5000. 1152
  5001. 01:34:34,402 --> 01:34:35,222
  5002. Hello?
  5003.  
  5004. 1153
  5005. 01:34:41,542 --> 01:34:42,652
  5006. Oh.
  5007.  
  5008. 1154
  5009. 01:34:50,918 --> 01:34:52,618
  5010. We'll be right down, Suzanne.
  5011.  
  5012. 1155
  5013. 01:34:55,823 --> 01:34:57,253
  5014. - Oh, no!
  5015. - Careful!
  5016.  
  5017. 1156
  5018. 01:34:59,193 --> 01:35:00,503
  5019. Suzanne?
  5020.  
  5021. 1157
  5022. 01:35:19,580 --> 01:35:22,600
  5023. I loved your son.
  5024.  
  5025. 1158
  5026. 01:35:23,150 --> 01:35:24,110
  5027. Please.
  5028.  
  5029. 1159
  5030. 01:35:25,386 --> 01:35:27,026
  5031. And if you could forgive me,
  5032.  
  5033. 1160
  5034. 01:35:27,388 --> 01:35:29,758
  5035. I'd kill myself and end in peace.
  5036.  
  5037. 1161
  5038. 01:35:30,224 --> 01:35:32,804
  5039. Please, do you forgive me?
  5040.  
  5041. 1162
  5042. 01:35:35,529 --> 01:35:36,459
  5043. Do you forgive...
  5044.  
  5045. 1163
  5046. 01:35:37,431 --> 01:35:38,861
  5047. Do you forgive me?
  5048.  
  5049. 1164
  5050. 01:35:39,200 --> 01:35:40,220
  5051. Get off the floor.
  5052.  
  5053. 1165
  5054. 01:35:40,501 --> 01:35:42,281
  5055. - Forgive me, please.
  5056. - Oh, get off the floor!
  5057.  
  5058. 1166
  5059. 01:35:42,670 --> 01:35:44,280
  5060. - Please.
  5061. - Yes, she forgives you!
  5062.  
  5063. 1167
  5064. 01:35:44,638 --> 01:35:45,688
  5065. Look! She forgives you!
  5066.  
  5067. 1168
  5068. 01:35:45,973 --> 01:35:48,553
  5069. She wishes that she had
  5070. a dozen children
  5071.  
  5072. 1169
  5073. 01:35:49,043 --> 01:35:50,773
  5074. so you could kill them all
  5075. as well!
  5076.  
  5077. 1170
  5078. 01:35:52,780 --> 01:35:54,590
  5079. - They've come for us, Therese.
  5080. - I'm sorry.
  5081.  
  5082. 1171
  5083. 01:35:54,982 --> 01:35:56,242
  5084. Go see who it is.
  5085.  
  5086. 1172
  5087. 01:35:57,384 --> 01:35:58,554
  5088. I want this over.
  5089.  
  5090. 1173
  5091. 01:35:58,853 --> 01:36:00,873
  5092. Therese, go see who it is.
  5093.  
  5094. 1174
  5095. 01:36:01,288 --> 01:36:04,128
  5096. Go! Go!
  5097.  
  5098. 1175
  5099. 01:36:21,609 --> 01:36:23,069
  5100. May I help you, sir'?
  5101.  
  5102. 1176
  5103. 01:36:25,846 --> 01:36:26,746
  5104. Olivier.
  5105.  
  5106. 1177
  5107. 01:36:27,014 --> 01:36:28,884
  5108. Ah, I, uh I didn't hear
  5109. you come down.
  5110.  
  5111. 1178
  5112. 01:36:29,283 --> 01:36:30,923
  5113. Is Suzanne with you?
  5114.  
  5115. 1179
  5116. 01:36:31,285 --> 01:36:33,945
  5117. No. No, I was just passing by.
  5118.  
  5119. 1180
  5120. 01:36:34,455 --> 01:36:35,795
  5121. We haven't seen any of you
  5122. in so long.
  5123.  
  5124. 1181
  5125. 01:36:36,123 --> 01:36:37,963
  5126. I know.
  5127. Madame has been very ill.
  5128.  
  5129. 1182
  5130. 01:36:38,359 --> 01:36:39,499
  5131. May I say hello to her?
  5132.  
  5133. 1183
  5134. 01:36:39,794 --> 01:36:42,254
  5135. She's sound asleep.
  5136. I'll tell her you stopped in.
  5137.  
  5138. 1184
  5139. 01:36:42,730 --> 01:36:44,250
  5140. Yes, let her know
  5141. that we send our best.
  5142.  
  5143. 1185
  5144. 01:36:44,598 --> 01:36:45,558
  5145. Mmm.
  5146.  
  5147. 1186
  5148. 01:36:47,568 --> 01:36:50,468
  5149. Well, hopefully we'll start
  5150. our Thursday evenings very soon.
  5151.  
  5152. 1187
  5153. 01:36:51,005 --> 01:36:52,675
  5154. She misses them so much.
  5155.  
  5156. 1188
  5157. 01:36:53,040 --> 01:36:54,000
  5158. As do we.
  5159.  
  5160. 1189
  5161. 01:36:55,142 --> 01:36:56,342
  5162. Olivier.
  5163.  
  5164. 1190
  5165. 01:37:00,314 --> 01:37:01,804
  5166. Your hat.
  5167.  
  5168. 1191
  5169. 01:37:04,718 --> 01:37:05,768
  5170. Oh.
  5171.  
  5172. 1192
  5173. 01:37:10,958 --> 01:37:12,388
  5174. Have a good morning.
  5175.  
  5176. 1193
  5177. 01:37:44,458 --> 01:37:46,098
  5178. It's all gone.
  5179. The shop is completely empty.
  5180.  
  5181. 1194
  5182. 01:37:46,460 --> 01:37:47,130
  5183. It's been abandoned.
  5184.  
  5185. 1195
  5186. 01:37:49,029 --> 01:37:50,759
  5187. - This way?
  5188. - The river.
  5189.  
  5190. 1196
  5191. 01:37:51,131 --> 01:37:52,001
  5192. They're headed this way?
  5193.  
  5194. 1197
  5195. 01:38:11,151 --> 01:38:12,641
  5196. Did you ever love me?
  5197.  
  5198. 1198
  5199. 01:38:13,387 --> 01:38:14,257
  5200. Yes.
  5201.  
  5202. 1199
  5203. 01:38:16,824 --> 01:38:18,434
  5204. When he was alive.
  5205.  
  5206. 1200
  5207. 01:38:20,461 --> 01:38:21,481
  5208. I loved you.
  5209.  
  5210. 1201
  5211. 01:38:24,465 --> 01:38:25,135
  5212. After I killed him.
  5213.  
  5214. 1202
  5215. 01:38:25,366 --> 01:38:26,626
  5216. We killed him.
  5217.  
  5218. 1203
  5219. 01:38:35,643 --> 01:38:37,513
  5220. Do you want some wine?
  5221.  
  5222. 1204
  5223. 01:38:37,912 --> 01:38:39,582
  5224. Yes.
  5225.  
  5226. 1205
  5227. 01:39:19,787 --> 01:39:21,567
  5228. I want to kiss you.
  5229.  
  5230. 1206
  5231. 01:39:23,624 --> 01:39:25,764
  5232. From your neck to your thigh.
  5233.  
  5234. 1207
  5235. 01:39:28,295 --> 01:39:30,255
  5236. - Put my tongue inside--
  5237. - We did all that.
  5238.  
  5239. 1208
  5240. 01:39:51,852 --> 01:39:53,312
  5241. Do it.
  5242.  
  5243. 1209
  5244. 01:39:55,622 --> 01:39:58,812
  5245. No. You.
  5246.  
  5247. 1210
  5248. 01:41:17,371 --> 01:41:19,041
  5249. This way, this way.
  5250.  
  5251. 1211
  5252. 01:41:19,406 --> 01:41:20,226
  5253. Down there.
  5254.  
  5255. 1212
  5256. 01:41:25,879 --> 01:41:26,749
  5257. Therese!
  5258.  
  5259.  
  5260.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement