lordkinsaw

The Boss Baby

Mar 31st, 2018
1,206
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.48 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,740 --> 00:00:08,840
  3. blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (italic & subsync & submerge)
  4. :...::: soundfusion :::...:
  5. https://subscene.com
  6. Vertaling: Richard Bovelander
  7.  
  8. 2
  9. 00:00:50,541 --> 00:00:56,497
  10. <i>Het recht van de sterkste.
  11. De wet van de jungle.</i>
  12.  
  13. 3
  14. 00:00:56,597 --> 00:01:00,189
  15. <i>Er is altijd wel iemand
  16. die iets van je af wil pakken.</i>
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:00,695 --> 00:01:02,429
  20. <i>Hoe ik dat weet?</i>
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:04,414 --> 00:01:07,007
  24. <i>Het is mij bijna overkomen.</i>
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:20,454 --> 00:01:23,149
  28. Tim Templeton,
  29. hou op met die apenstreken.
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:23,250 --> 00:01:26,377
  33. De hotdogs worden koud.
  34. -Hotdogs?
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:26,478 --> 00:01:29,650
  38. <i>Tenminste, zo herinner ik het me.</i>
  39. - We gaan eten.
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:29,751 --> 00:01:34,868
  43. <i>Ik was zeven
  44. en dan vertrouw je op je fantasie.</i>
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:34,969 --> 00:01:39,828
  48. <i>Als ik geen ontdekkingsreiziger was,
  49. was ik wel diepzeeduiker.</i>
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:43,519 --> 00:01:45,323
  53. Tim.
  54. - Onze held.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:45,424 --> 00:01:48,650
  58. Geen paniek, mam en pap.
  59. Ik regel dit.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:52,676 --> 00:01:54,442
  63. Hou je vast.
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:56,365 --> 00:01:59,082
  67. <i>Soms redde ik mijn ouders.</i>
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:00,715 --> 00:02:04,114
  71. Daarheen.
  72. <i>- En soms redden zij mij.</i>
  73.  
  74. 16
  75. 00:02:04,498 --> 00:02:07,200
  76. Hij luistert niet.
  77. <i>-Kijk uit.</i>
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:07,930 --> 00:02:10,332
  81. Boom...
  82. <i>- Je valt weg.</i>
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:10,433 --> 00:02:13,127
  86. Niet zo hard.
  87. -Sturen, Tim.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:14,550 --> 00:02:16,077
  91. Heb je pijn?
  92. -Het gaat wel.
  93.  
  94. 20
  95. 00:02:16,177 --> 00:02:17,370
  96. Laat je tanden zien.
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:17,470 --> 00:02:22,829
  100. <i>We waren met z'n drietjes. De Templetons.
  101. En drie is het perfecte getal.</i>
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:22,930 --> 00:02:27,789
  105. <i>Feitje: Weet je dat de driehoek
  106. de sterkste vorm is?</i>
  107.  
  108. 23
  109. 00:02:33,736 --> 00:02:38,236
  110. <i>Ik was het gelukkigste kind.
  111. Mijn ouders hadden zelfs coole banen.</i>
  112.  
  113. 24
  114. 00:02:38,337 --> 00:02:42,213
  115. <i>Bij het grootste huisdierenbedrijf.
  116. Puppy Co.</i>
  117.  
  118. 25
  119. 00:02:42,314 --> 00:02:44,226
  120. Ja, Mr Francis?
  121. <i>-Puppy Co roept jullie.</i>
  122.  
  123. 26
  124. 00:02:44,327 --> 00:02:45,790
  125. We gaan.
  126.  
  127. 27
  128. 00:02:46,588 --> 00:02:51,759
  129. <i>Ze werkten op de marketingafdeling,
  130. waar ze nieuwe producten lanceerden.</i>
  131.  
  132. 28
  133. 00:02:55,049 --> 00:03:01,414
  134. <i>Maar ook al werkten ze keihard,
  135. ze maakten genoeg tijd vrij voor mij.</i>
  136.  
  137. 29
  138. 00:03:01,514 --> 00:03:04,333
  139. Drie verhalen, vijf knuffels
  140. en mijn liedje, oké?
  141.  
  142. 30
  143. 00:03:04,433 --> 00:03:05,877
  144. Doen we.
  145.  
  146. 31
  147. 00:03:25,872 --> 00:03:30,114
  148. Tim, wat zou je vinden
  149. van een baby-broertje?
  150.  
  151. 32
  152. 00:03:30,459 --> 00:03:33,012
  153. Nee hoor, ik ben genoeg.
  154.  
  155. 33
  156. 00:03:35,426 --> 00:03:38,543
  157. <i>Het leven was goed.
  158. Het leven was perfect.</i>
  159.  
  160. 34
  161. 00:03:38,644 --> 00:03:43,614
  162. <i>Maar terwijl ik in slaap viel,
  163. dacht ik aan wat ze zeiden.</i>
  164.  
  165. 35
  166. 00:03:43,715 --> 00:03:46,159
  167. <i>Waar komen baby's vandaan?</i>
  168.  
  169. 36
  170. 00:05:59,358 --> 00:06:01,709
  171. <b>WELKOM BIJ HET MANAGEMENT</b>
  172.  
  173. 37
  174. 00:06:21,881 --> 00:06:26,326
  175. <i>De dag dat ik een broertje kreeg,
  176. begon zoals elke andere dag...</i>
  177.  
  178. 38
  179. 00:06:26,521 --> 00:06:31,207
  180. <i>...maar ik wist niet dat mijn leven
  181. nooit meer hetzelfde zou zijn.</i>
  182.  
  183. 39
  184. 00:06:31,307 --> 00:06:34,841
  185. <i>Wakker worden, kabouters.
  186. Het is zeven uur.</i>
  187.  
  188. 40
  189. 00:06:35,673 --> 00:06:36,792
  190. Goeiemorgen, Puntmuts.
  191.  
  192. 41
  193. 00:06:36,893 --> 00:06:41,274
  194. <i>Wat voor avontuur
  195. staat je nu weer te wachten?</i>
  196.  
  197. 42
  198. 00:06:45,647 --> 00:06:49,615
  199. <i>Mijn ouders zeiden altijd
  200. dat ik te veel fantasie had.</i>
  201.  
  202. 43
  203. 00:06:52,617 --> 00:06:58,140
  204. <i>Maar ik herinner me heel goed
  205. dat de baby met een taxi kwam.</i>
  206.  
  207. 44
  208. 00:07:14,225 --> 00:07:15,709
  209. Wat nou?
  210.  
  211. 45
  212. 00:07:40,170 --> 00:07:42,685
  213. Tim, kijk eens.
  214.  
  215. 46
  216. 00:07:44,201 --> 00:07:49,482
  217. Dit is je nieuwe baby-broertje.
  218.  
  219. 47
  220. 00:07:49,654 --> 00:07:53,950
  221. Baby-wat?
  222. - Broertje.
  223.  
  224. 48
  225. 00:07:54,051 --> 00:07:58,013
  226. <i>Ik had een miljoen vragen.
  227. Wie is hij? Wat doet ie hier?</i>
  228.  
  229. 49
  230. 00:07:58,114 --> 00:08:01,582
  231. <i>En dan die kleding?
  232. Waarom is ie zo dik? Waarom kijkt ie zo?</i>
  233.  
  234. 50
  235. 00:08:01,683 --> 00:08:04,512
  236. <i>Kan ie karate?
  237. Wat is dit?</i>
  238.  
  239. 51
  240. 00:08:05,682 --> 00:08:07,150
  241. Daarheen?
  242.  
  243. 52
  244. 00:08:07,251 --> 00:08:10,972
  245. <i>Hij schreeuwde
  246. en deelde bevelen uit.</i>
  247.  
  248. 53
  249. 00:08:11,073 --> 00:08:13,097
  250. Wil je deze?
  251.  
  252. 54
  253. 00:08:13,198 --> 00:08:16,774
  254. <i>Eén ding was duidelijk.
  255. Hij was de baas.</i>
  256.  
  257. 55
  258. 00:08:16,875 --> 00:08:20,643
  259. <i>Hij vestigde zijn kantoor
  260. midden in ons huis.</i>
  261.  
  262. 56
  263. 00:08:21,466 --> 00:08:22,615
  264. <i>Hij hield meetings.</i>
  265.  
  266. 57
  267. 00:08:22,720 --> 00:08:25,201
  268. Riep je?
  269. -Wil je Professor Pieppiep?
  270.  
  271. 58
  272. 00:08:26,781 --> 00:08:31,351
  273. <i>Heel veel meetings.
  274. Zelfs midden in de nacht.</i>
  275.  
  276. 59
  277. 00:08:32,779 --> 00:08:35,740
  278. Ik ben wakker.
  279. - We komen eraan.
  280.  
  281. 60
  282. 00:08:35,841 --> 00:08:43,583
  283. <i>Als het niet meteen naar wens was,
  284. kreeg hij een driftbui.</i>
  285.  
  286. 61
  287. 00:08:49,024 --> 00:08:51,847
  288. Waar is z'n flesje?
  289. -Hij wil z'n flesje.
  290.  
  291. 62
  292. 00:08:51,948 --> 00:08:55,636
  293. <i>Hij wond iedereen
  294. om zijn mollige vinger.</i>
  295.  
  296. 63
  297. 00:08:56,209 --> 00:08:58,697
  298. <i>Behalve mij dan.</i>
  299.  
  300. 64
  301. 00:08:58,798 --> 00:09:01,185
  302. Luier.
  303. -Flesje.
  304.  
  305. 65
  306. 00:09:01,319 --> 00:09:02,959
  307. Pap, ik kan niet slapen.
  308.  
  309. 66
  310. 00:09:03,060 --> 00:09:07,279
  311. Ik ook niet, jongen.
  312. De baby heeft veel aandacht nodig.
  313.  
  314. 67
  315. 00:09:07,380 --> 00:09:09,497
  316. Oké, goed gesprek.
  317. -Maar...
  318.  
  319. 68
  320. 00:09:09,598 --> 00:09:11,997
  321. Hier is papa.
  322.  
  323. 69
  324. 00:09:13,219 --> 00:09:15,066
  325. En ik dan?
  326.  
  327. 70
  328. 00:09:15,792 --> 00:09:17,771
  329. Het jaar 2057.
  330.  
  331. 71
  332. 00:09:17,872 --> 00:09:23,114
  333. Officier T-Rex en ik
  334. onderzoeken een buitenaardse invasie.
  335.  
  336. 72
  337. 00:09:45,376 --> 00:09:48,180
  338. Het is erger dan we dachten.
  339.  
  340. 73
  341. 00:09:58,337 --> 00:10:00,477
  342. Mam, hij is bloot.
  343.  
  344. 74
  345. 00:10:01,047 --> 00:10:03,899
  346. Ik ben bloot.
  347. -Zeg 's bloot.
  348.  
  349. 75
  350. 00:10:07,504 --> 00:10:10,621
  351. Wie is mama's schatje?
  352. Ben jij mama's schatje?
  353.  
  354. 76
  355. 00:10:10,722 --> 00:10:13,753
  356. Nee, hij is papa's grote vent.
  357.  
  358. 77
  359. 00:10:14,280 --> 00:10:19,602
  360. Een van ons moet met Mr Francis mee.
  361. - Naar Vegas. Ga jij maar.
  362.  
  363. 78
  364. 00:10:19,702 --> 00:10:21,608
  365. Nee, jij.
  366. -Je moet er even tussenuit.
  367.  
  368. 79
  369. 00:10:21,709 --> 00:10:24,514
  370. Ik blijf bij de baby.
  371. -We laten de baby beslissen.
  372.  
  373. 80
  374. 00:10:24,615 --> 00:10:27,802
  375. Wie moet er bij je blijven?
  376. Papa of mama?
  377.  
  378. 81
  379. 00:10:27,903 --> 00:10:30,783
  380. Of papa?
  381. -Hij kiest voor mama.
  382.  
  383. 82
  384. 00:10:30,884 --> 00:10:35,798
  385. Oké, we moeten praten.
  386. Alleen wij.
  387.  
  388. 83
  389. 00:10:36,052 --> 00:10:37,537
  390. Tuurlijk.
  391. -Waarover, jochie?
  392.  
  393. 84
  394. 00:10:37,637 --> 00:10:39,983
  395. Over de b-a-b-i-e.
  396.  
  397. 85
  398. 00:10:40,084 --> 00:10:43,458
  399. Griekse y.
  400. -Uit een ei? Hij was er ineens.
  401.  
  402. 86
  403. 00:10:43,559 --> 00:10:46,436
  404. We kennen hem niet eens.
  405. Is ie te vertrouwen?
  406.  
  407. 87
  408. 00:10:46,537 --> 00:10:49,005
  409. Hij is maar een baby.
  410.  
  411. 88
  412. 00:10:50,149 --> 00:10:54,779
  413. Ben ik echt de enige
  414. die denkt dat er iets met hem is?
  415.  
  416. 89
  417. 00:10:56,106 --> 00:10:58,817
  418. Oeps.
  419. -Vijf seconden regel.
  420.  
  421. 90
  422. 00:11:05,502 --> 00:11:09,931
  423. Tim?
  424. - Kijk dan. Hij draagt een pak.
  425.  
  426. 91
  427. 00:11:10,032 --> 00:11:12,735
  428. Schattig, hè?
  429. Net een klein mannetje.
  430.  
  431. 92
  432. 00:11:12,836 --> 00:11:17,004
  433. Hij loopt met een koffertje.
  434. Vindt niemand dat dan...
  435.  
  436. 93
  437. 00:11:17,105 --> 00:11:19,901
  438. ...een beetje raar of zo?
  439.  
  440. 94
  441. 00:11:20,002 --> 00:11:25,002
  442. Jij sleepte Lammie mee tot je...
  443. - Het gaat niet over Lammie.
  444.  
  445. 95
  446. 00:11:25,891 --> 00:11:29,134
  447. Alle baby's zijn anders.
  448. -En elke baby is speciaal.
  449.  
  450. 96
  451. 00:11:29,235 --> 00:11:31,134
  452. Hij pikt het huis in.
  453.  
  454. 97
  455. 00:11:31,235 --> 00:11:34,829
  456. Pik jij ons huis in?
  457. Ja, hè? Ja, hè?
  458.  
  459. 98
  460. 00:11:34,930 --> 00:11:38,219
  461. Geloof me, eens leer je
  462. hem kennen...
  463.  
  464. 99
  465. 00:11:38,320 --> 00:11:42,489
  466. ...en dan ga je zielsveel
  467. van hem houden. Net als wij.
  468.  
  469. 100
  470. 00:11:42,590 --> 00:11:44,289
  471. Zielsveel?
  472.  
  473. 101
  474. 00:11:48,791 --> 00:11:50,671
  475. Nooit...
  476.  
  477. 102
  478. 00:12:08,561 --> 00:12:13,748
  479. Hallo. Het is tijd voor mijn drie verhaaltjes,
  480. vijf knuffels en liedje.
  481.  
  482. 103
  483. 00:12:19,514 --> 00:12:25,600
  484. Of anders één verhaaltje,
  485. drie knuffels en mijn eigen liedje?
  486.  
  487. 104
  488. 00:12:29,165 --> 00:12:32,063
  489. Alleen mijn eigen liedje dan?
  490.  
  491. 105
  492. 00:12:32,627 --> 00:12:33,997
  493. Mam?
  494.  
  495. 106
  496. 00:12:34,504 --> 00:12:35,829
  497. Pap?
  498.  
  499. 107
  500. 00:12:40,324 --> 00:12:42,488
  501. Moet ik niet naar bed?
  502.  
  503. 108
  504. 00:12:43,653 --> 00:12:47,793
  505. Maandag klaar, Mr Francis.
  506. -Niet huilen.
  507.  
  508. 109
  509. 00:13:01,739 --> 00:13:07,098
  510. <i>Hallo? Nee, nog niet.
  511. Nee, het is geen smoesje.</i>
  512.  
  513. 110
  514. 00:13:07,723 --> 00:13:12,769
  515. <i>Ja, ik weet dat het lang duurt.
  516. Het lijkt wel een heel leven.</i>
  517.  
  518. 111
  519. 00:13:18,312 --> 00:13:21,174
  520. <i>Ik maak vorderingen met de ouders.</i>
  521.  
  522. 112
  523. 00:13:21,321 --> 00:13:25,211
  524. <i>Het gewone werk.
  525. Slaapgebrek, hongerstakingen.</i>
  526.  
  527. 113
  528. 00:13:25,312 --> 00:13:30,251
  529. <i>Ze zijn echt van slag af.
  530. Ze eten bijna uit mijn hand.</i>
  531.  
  532. 114
  533. 00:13:30,382 --> 00:13:33,874
  534. Ze doen alles voor me.
  535. Om je dood te lachen.
  536.  
  537. 115
  538. 00:13:33,975 --> 00:13:38,556
  539. Maar dat jochie heeft me door.
  540. Nee, ik kan 'm wel hebben.
  541.  
  542. 116
  543. 00:13:38,657 --> 00:13:42,540
  544. Ik weet hoe belangrijk deze missie is.
  545. - Missie?
  546.  
  547. 117
  548. 00:13:42,641 --> 00:13:45,433
  549. Geloof me, mevrouw.
  550. U heeft de juiste baby voor dit werk.
  551.  
  552. 118
  553. 00:13:45,533 --> 00:13:48,758
  554. Handen omhoog, duivel.
  555. - Alle poepluiers.
  556.  
  557. 119
  558. 00:13:51,706 --> 00:13:55,151
  559. Ik ga iets doen aan dat J-O-C-H.
  560. -Je kan praten.
  561.  
  562. 120
  563. 00:13:56,648 --> 00:13:59,882
  564. Nee, jij kan praten.
  565. Ik hoorde 't.
  566.  
  567. 121
  568. 00:14:00,328 --> 00:14:03,586
  569. Goed, ik kan praten.
  570. Maar kan jij ook luisteren?
  571.  
  572. 122
  573. 00:14:03,687 --> 00:14:06,843
  574. Ik wil een dubbele espresso
  575. en de naam van 'n goeie sushi-tent.
  576.  
  577. 123
  578. 00:14:06,944 --> 00:14:10,343
  579. Ik verlang naar een pittige tonijnrol.
  580.  
  581. 124
  582. 00:14:10,444 --> 00:14:13,780
  583. En neem zelf ook wat.
  584. -Wie ben jij?
  585.  
  586. 125
  587. 00:14:13,881 --> 00:14:16,881
  588. Laten we zeggen dat ik de baas ben.
  589.  
  590. 126
  591. 00:14:16,994 --> 00:14:20,764
  592. De baas? Je bent een baby.
  593. Je draagt een luier.
  594.  
  595. 127
  596. 00:14:20,865 --> 00:14:22,559
  597. Weet je wie ook luiers dragen?
  598.  
  599. 128
  600. 00:14:22,660 --> 00:14:26,855
  601. Astronauten en autocoureurs.
  602. Dat heet efficiëntie.
  603.  
  604. 129
  605. 00:14:26,956 --> 00:14:30,722
  606. De gemiddelde peuter
  607. zit 45 uur per jaar op het potje.
  608.  
  609. 130
  610. 00:14:30,823 --> 00:14:34,127
  611. Ik ben de baas.
  612. Zoveel vrije tijd heb ik niet.
  613.  
  614. 131
  615. 00:14:34,228 --> 00:14:35,880
  616. Maar je bent niet de baas over mij.
  617.  
  618. 132
  619. 00:14:35,981 --> 00:14:38,133
  620. Dat ben ik wel.
  621. -Nee hoor.
  622.  
  623. 133
  624. 00:14:38,294 --> 00:14:41,341
  625. Echt wel.
  626. -Echt niet.
  627.  
  628. 134
  629. 00:14:41,442 --> 00:14:42,532
  630. Echt wel.
  631. -Echt niet.
  632.  
  633. 135
  634. 00:14:42,632 --> 00:14:43,699
  635. <i>Echt wel.</i>
  636. -Echt niet.
  637.  
  638. 136
  639. 00:14:43,799 --> 00:14:46,214
  640. <i>Echt wel, echt wel, echt wel.</i>
  641.  
  642. 137
  643. 00:14:46,315 --> 00:14:49,580
  644. Ik was hier eerst. Wacht maar
  645. tot mam en pap dit horen.
  646.  
  647. 138
  648. 00:14:49,681 --> 00:14:52,332
  649. O ja, denk je dat ze jou
  650. boven mij verkiezen?
  651.  
  652. 139
  653. 00:14:52,433 --> 00:14:56,221
  654. Met jouw staat van dienst?
  655. -Je weet niets van me.
  656.  
  657. 140
  658. 00:14:57,123 --> 00:15:00,171
  659. Dus zo wil je het spelen, hè?
  660. Even zien.
  661.  
  662. 141
  663. 00:15:00,272 --> 00:15:03,021
  664. Templeton, Timothy.
  665. Tweede naam...
  666.  
  667. 142
  668. 00:15:04,252 --> 00:15:07,291
  669. Sorry hoor.
  670. Leslie. Voornamelijk zesjes.
  671.  
  672. 143
  673. 00:15:07,392 --> 00:15:10,393
  674. Hoe weet je dat?
  675. - Kan niet fietsen zonder zijwieltjes?
  676.  
  677. 144
  678. 00:15:10,493 --> 00:15:14,828
  679. Zelfs beren kunnen fietsen
  680. zonder zijwieltjes, Leslie.
  681.  
  682. 145
  683. 00:15:14,929 --> 00:15:18,276
  684. Je bent dus zeven.
  685. -En een half.
  686.  
  687. 146
  688. 00:15:19,736 --> 00:15:21,963
  689. Powernap. Wat zei je?
  690.  
  691. 147
  692. 00:15:22,064 --> 00:15:25,040
  693. Ik ben zevenenhalf.
  694. -Precies. Je bent oud.
  695.  
  696. 148
  697. 00:15:25,141 --> 00:15:29,500
  698. Tijd om plaats te maken
  699. voor de volgende generatie. Zo gaat dat.
  700.  
  701. 149
  702. 00:15:29,601 --> 00:15:32,038
  703. Jij wil toch ook geen oude knuffel?
  704.  
  705. 150
  706. 00:15:32,139 --> 00:15:34,289
  707. Lammie?
  708. -Iedereen wil het nieuwste ding.
  709.  
  710. 151
  711. 00:15:34,390 --> 00:15:36,405
  712. <i>Verniel. Verniel.</i>
  713. - Lammie.
  714.  
  715. 152
  716. 00:15:36,506 --> 00:15:39,429
  717. Ik heb nieuwe batterijen.
  718.  
  719. 153
  720. 00:15:39,530 --> 00:15:42,623
  721. Pap en mam kennen je niet eens.
  722. Ze houden van mij.
  723.  
  724. 154
  725. 00:15:42,724 --> 00:15:46,928
  726. O ja? Reken maar eens uit.
  727. De liefde is niet onuitputtelijk.
  728.  
  729. 155
  730. 00:15:47,029 --> 00:15:51,263
  731. Net als deze kralen.
  732. Je ouders gaven je al hun liefde.
  733.  
  734. 156
  735. 00:15:51,364 --> 00:15:53,897
  736. En al hun tijd. Al hun aandacht.
  737.  
  738. 157
  739. 00:15:53,998 --> 00:16:00,139
  740. Jij had alle kralen. Maar toen kwam ik.
  741. Baby's vragen veel tijd.
  742.  
  743. 158
  744. 00:16:00,240 --> 00:16:04,196
  745. Ze hebben aandacht nodig.
  746. Zij krijgen alle liefde.
  747.  
  748. 159
  749. 00:16:04,297 --> 00:16:08,699
  750. Laten we dan delen.
  751. -Jij bent duidelijk geen zakenman.
  752.  
  753. 160
  754. 00:16:11,929 --> 00:16:15,132
  755. Kijk, Templeton,
  756. ik kan er niks anders van maken.
  757.  
  758. 161
  759. 00:16:15,233 --> 00:16:19,912
  760. Er is te weinig liefde voor ons allebei.
  761. Te weinig kralen.
  762.  
  763. 162
  764. 00:16:20,013 --> 00:16:23,819
  765. En dan ineens
  766. is er geen plek meer voor Tim.
  767.  
  768. 163
  769. 00:16:23,920 --> 00:16:28,817
  770. Tim past er niet meer bij.
  771. O nee. Hoe moet dat nou met Tim?
  772.  
  773. 164
  774. 00:16:32,200 --> 00:16:37,356
  775. Dus hou je koest en laat me mijn gang gaan.
  776. Anders moeten we inkrimpen.
  777.  
  778. 165
  779. 00:16:38,429 --> 00:16:41,506
  780. Je kunt niet ontslagen worden
  781. uit je familie.
  782.  
  783. 166
  784. 00:16:46,297 --> 00:16:47,882
  785. Toch?
  786.  
  787. 167
  788. 00:17:06,609 --> 00:17:09,749
  789. <i>Wakker worden, kabouters.
  790. Het is zeven uur.</i>
  791.  
  792. 168
  793. 00:17:09,850 --> 00:17:11,538
  794. <i>Wakker...</i>
  795.  
  796. 169
  797. 00:17:12,047 --> 00:17:14,054
  798. Wat heeft 't voor zin?
  799.  
  800. 170
  801. 00:17:14,325 --> 00:17:19,184
  802. <i>Sta op voor een voedzaam ontbijt.
  803. Het is zeven uur.</i>
  804.  
  805. 171
  806. 00:17:26,087 --> 00:17:30,524
  807. <i>Wat is er, Timothy?
  808. Maakt die kleine dwerg je verdrietig?</i>
  809.  
  810. 172
  811. 00:17:31,183 --> 00:17:36,422
  812. <i>Dan spreek ik een vloek over hem uit.
  813. Hij komt niet verder.</i>
  814.  
  815. 173
  816. 00:17:36,523 --> 00:17:40,144
  817. Zinloos, Puntmuts.
  818. Hij houdt mam en pap voor de gek.
  819.  
  820. 174
  821. 00:17:40,245 --> 00:17:43,565
  822. Als zij zouden weten wat ik weet,
  823. mocht ie niet blijven.
  824.  
  825. 175
  826. 00:17:43,666 --> 00:17:47,090
  827. <i>Misschien moeten ze tot inzicht komen.</i>
  828.  
  829. 176
  830. 00:17:47,191 --> 00:17:50,929
  831. <i>Met een grote vloek.
  832. Zij komen niet verder.</i>
  833.  
  834. 177
  835. 00:17:51,030 --> 00:17:57,082
  836. Ja, ik moet ze inzicht geven met bewijs.
  837. Ik heb bewijs nodig.
  838.  
  839. 178
  840. 00:17:57,183 --> 00:17:59,933
  841. <i>Toon zijn zwarte magie.</i>
  842.  
  843. 179
  844. 00:18:05,668 --> 00:18:07,235
  845. Test, test.
  846.  
  847. 180
  848. 00:18:07,336 --> 00:18:09,003
  849. <i>Test, test.</i>
  850.  
  851. 181
  852. 00:18:11,735 --> 00:18:14,638
  853. Ze kunnen hem terugbrengen
  854. en hun geld terugkrijgen.
  855.  
  856. 182
  857. 00:18:14,739 --> 00:18:17,002
  858. <i>Dan kopen we een springkasteel.</i>
  859.  
  860. 183
  861. 00:18:17,346 --> 00:18:21,700
  862. <i>Succes, Tim.
  863. Het is kwart voor negen.</i>
  864.  
  865. 184
  866. 00:18:27,523 --> 00:18:28,968
  867. Ninja.
  868.  
  869. 185
  870. 00:18:30,781 --> 00:18:32,163
  871. Ninja.
  872.  
  873. 186
  874. 00:18:44,081 --> 00:18:45,831
  875. Ninja.
  876.  
  877. 187
  878. 00:18:52,129 --> 00:18:54,418
  879. Ninja.
  880.  
  881. 188
  882. 00:19:09,901 --> 00:19:15,651
  883. Overal baby's. Steeds meer.
  884. Mam. Pap. Wat gebeurt er?
  885.  
  886. 189
  887. 00:19:17,573 --> 00:19:19,783
  888. Het is een invasie.
  889.  
  890. 190
  891. 00:19:20,952 --> 00:19:23,065
  892. Ze komen spelen.
  893.  
  894. 191
  895. 00:19:24,820 --> 00:19:26,482
  896. Mooi aandenken.
  897.  
  898. 192
  899. 00:19:26,582 --> 00:19:29,937
  900. Dit is een meeting,
  901. en daar zit jij niet bij.
  902.  
  903. 193
  904. 00:19:36,529 --> 00:19:38,785
  905. Dat zullen we nog weleens zien.
  906.  
  907. 194
  908. 00:19:38,886 --> 00:19:43,457
  909. Fijn dat jullie zo snel konden komen.
  910. Voordat we beginnen...
  911.  
  912. 195
  913. 00:19:43,558 --> 00:19:45,209
  914. <b>LUISTERT DAT JOCH ONS AF?</b>
  915.  
  916. 196
  917. 00:19:45,309 --> 00:19:46,169
  918. Ja, meneer.
  919.  
  920. 197
  921. 00:19:46,269 --> 00:19:47,503
  922. Zeker.
  923. -Absoluut.
  924.  
  925. 198
  926. 00:19:47,603 --> 00:19:49,809
  927. Jimbo, verstoring.
  928.  
  929. 199
  930. 00:19:52,108 --> 00:19:54,718
  931. Wij baby's zitten in een crisis.
  932.  
  933. 200
  934. 00:19:54,819 --> 00:19:55,999
  935. Wat erg.
  936. -Vreselijk.
  937.  
  938. 201
  939. 00:19:56,100 --> 00:20:00,057
  940. Wat dan?
  941. -Ik zal 't laten zien. Teddy, toe maar.
  942.  
  943. 202
  944. 00:20:00,157 --> 00:20:02,774
  945. <i>Ik geef een show.</i>
  946.  
  947. 203
  948. 00:20:03,995 --> 00:20:06,995
  949. <i>Daar gaan we.</i>
  950. -Jimbo, licht uit.
  951.  
  952. 204
  953. 00:20:08,332 --> 00:20:11,527
  954. Baby's krijgen niet meer zo veel liefde
  955. als vroeger.
  956.  
  957. 205
  958. 00:20:11,627 --> 00:20:13,488
  959. Zijn we dan stout geweest?
  960.  
  961. 206
  962. 00:20:13,588 --> 00:20:20,454
  963. Nee, Staci. Maar ik ga je laten zien wie wel.
  964. Zie hier onze aartsvijand. Puppy's.
  965.  
  966. 207
  967. 00:20:20,688 --> 00:20:26,000
  968. Nee. Dat is nou net het probleem.
  969. - Puppy's? Wat is er mis met puppy's?
  970.  
  971. 208
  972. 00:20:26,100 --> 00:20:31,678
  973. Door de eeuwen heen hielden mensen
  974. het meest van baby's.
  975.  
  976. 209
  977. 00:20:31,779 --> 00:20:35,885
  978. We zijn altijd een hebbeding geweest.
  979. Bovenaan elk verlanglijstje.
  980.  
  981. 210
  982. 00:20:35,986 --> 00:20:39,380
  983. Puppy's waren maar accessoires.
  984.  
  985. 211
  986. 00:20:40,539 --> 00:20:45,695
  987. Maar dat veranderde toen er
  988. nieuwe Puppy-modellen kwamen.
  989.  
  990. 212
  991. 00:20:45,796 --> 00:20:51,744
  992. De ene nog schattiger dan de andere.
  993. Ken je de Labradoodle nog? De Pekipoe?
  994.  
  995. 213
  996. 00:20:51,849 --> 00:20:55,669
  997. De Chiweenie? Zeg dat maar eens
  998. zonder te glimlachen.
  999.  
  1000. 214
  1001. 00:20:56,036 --> 00:21:02,114
  1002. Onmogelijk. We lachten om de Shar-pei.
  1003. Die staat nu op nummer één in China.
  1004.  
  1005. 215
  1006. 00:21:02,215 --> 00:21:03,554
  1007. O nee.
  1008. -Wat erg.
  1009.  
  1010. 216
  1011. 00:21:03,655 --> 00:21:06,934
  1012. Vreselijk.
  1013. -Ja, en het wordt nog erger.
  1014.  
  1015. 217
  1016. 00:21:07,035 --> 00:21:10,919
  1017. Francis Francis, de CEO van Puppy Co,
  1018. maakte dit bekend:
  1019.  
  1020. 218
  1021. 00:21:11,020 --> 00:21:12,467
  1022. Teddy, de clip.
  1023.  
  1024. 219
  1025. 00:21:12,568 --> 00:21:18,260
  1026. <i>We lopen op schema met het uitbrengen
  1027. van de schattigste puppy ooit.</i>
  1028.  
  1029. 220
  1030. 00:21:18,361 --> 00:21:22,287
  1031. <i>Die lanceren we
  1032. op het huisdierencongres in Las Vegas.</i>
  1033.  
  1034. 221
  1035. 00:21:22,388 --> 00:21:26,911
  1036. <i>Let op, wereld.
  1037. We verpletteren de concurrentie.</i>
  1038.  
  1039. 222
  1040. 00:21:27,874 --> 00:21:30,898
  1041. Nee, Jimbo.
  1042. Wij zijn de concurrentie.
  1043.  
  1044. 223
  1045. 00:21:30,998 --> 00:21:35,055
  1046. Het is oorlog.
  1047. Puppy's winnen en baby's verliezen.
  1048.  
  1049. 224
  1050. 00:21:35,156 --> 00:21:38,239
  1051. Dank je, Teddy.
  1052. Als die puppy echt zo schattig is...
  1053.  
  1054. 225
  1055. 00:21:38,339 --> 00:21:41,034
  1056. ...betekent dat einde baby-business.
  1057.  
  1058. 226
  1059. 00:21:41,135 --> 00:21:42,940
  1060. Vreselijk.
  1061. -Slecht nieuws.
  1062.  
  1063. 227
  1064. 00:21:43,041 --> 00:21:44,229
  1065. Wat doen we?
  1066.  
  1067. 228
  1068. 00:21:44,330 --> 00:21:48,958
  1069. Ik ga uitzoeken wat die nieuwe puppy is
  1070. zodat Baby Corp het kan stoppen.
  1071.  
  1072. 229
  1073. 00:21:49,058 --> 00:21:50,960
  1074. En jullie gaan me helpen.
  1075. -Geniaal.
  1076.  
  1077. 230
  1078. 00:21:51,060 --> 00:21:53,372
  1079. Homerun.
  1080. -U heeft 't nog, baas.
  1081.  
  1082. 231
  1083. 00:21:54,120 --> 00:21:58,423
  1084. Jullie ouders werken voor Puppy Co.
  1085. Heb je iets van ze gehoord?
  1086.  
  1087. 232
  1088. 00:21:58,524 --> 00:21:59,861
  1089. Jawel, meneer.
  1090. -Zeker.
  1091.  
  1092. 233
  1093. 00:21:59,962 --> 00:22:01,496
  1094. Fantastisch. Drieling, go.
  1095.  
  1096. 234
  1097. 00:22:01,597 --> 00:22:02,430
  1098. A.
  1099. -B.
  1100.  
  1101. 235
  1102. 00:22:02,530 --> 00:22:03,337
  1103. C.
  1104. -D.
  1105.  
  1106. 236
  1107. 00:22:03,438 --> 00:22:06,767
  1108. Wat hoorde je over die nieuwe puppy?
  1109.  
  1110. 237
  1111. 00:22:07,055 --> 00:22:10,362
  1112. Nee, Jimbo. Puppy's zijn slecht.
  1113. Staci, lees de notulen voor.
  1114.  
  1115. 238
  1116. 00:22:10,463 --> 00:22:13,156
  1117. Ik kan niet lezen.
  1118. Wat staat er?
  1119.  
  1120. 239
  1121. 00:22:16,353 --> 00:22:21,231
  1122. Is dit mijn team? Een dommekracht,
  1123. ja-knikkers en een krabbelaar?
  1124.  
  1125. 240
  1126. 00:22:21,332 --> 00:22:23,580
  1127. Precies.
  1128. -Goed gezegd.
  1129.  
  1130. 241
  1131. 00:22:24,058 --> 00:22:27,160
  1132. Hebbes.
  1133. - Leg dat koekje neer.
  1134.  
  1135. 242
  1136. 00:22:27,261 --> 00:22:30,284
  1137. Koekjes zijn voor toppers.
  1138. <i>- We doen nog een show.</i>
  1139.  
  1140. 243
  1141. 00:22:30,385 --> 00:22:32,119
  1142. Nee, Teddy.
  1143. <i>- Een knuffel?</i>
  1144.  
  1145. 244
  1146. 00:22:32,220 --> 00:22:33,795
  1147. Geen shows meer.
  1148. - Baas?
  1149.  
  1150. 245
  1151. 00:22:33,895 --> 00:22:36,422
  1152. <i>Er is liefde voor iedereen.</i>
  1153. -Ga slapen.
  1154.  
  1155. 246
  1156. 00:22:36,522 --> 00:22:38,324
  1157. <i>Trusten.</i>
  1158. -Baas...
  1159.  
  1160. 247
  1161. 00:22:38,425 --> 00:22:40,488
  1162. Wat?
  1163. -Ouders.
  1164.  
  1165. 248
  1166. 00:22:41,444 --> 00:22:44,081
  1167. Net een meeting.
  1168.  
  1169. 249
  1170. 00:22:48,440 --> 00:22:51,205
  1171. Schattig, hè?
  1172. -Wie wil er een dessert?
  1173.  
  1174. 250
  1175. 00:22:51,321 --> 00:22:53,791
  1176. Dit is zo vernederend.
  1177.  
  1178. 251
  1179. 00:22:53,915 --> 00:22:58,032
  1180. <i>Dit is zo vernederend.</i>
  1181. - Wacht maar tot mam en pap dit horen.
  1182.  
  1183. 252
  1184. 00:22:58,908 --> 00:23:01,852
  1185. Hé, Templeton.
  1186. Wat heb je daar?
  1187.  
  1188. 253
  1189. 00:23:03,049 --> 00:23:06,353
  1190. Niets.
  1191. -Kom hier met die tape.
  1192.  
  1193. 254
  1194. 00:23:07,093 --> 00:23:08,455
  1195. Nooit.
  1196.  
  1197. 255
  1198. 00:23:16,046 --> 00:23:18,198
  1199. Mam. Pap.
  1200. Hier.
  1201.  
  1202. 256
  1203. 00:23:18,345 --> 00:23:21,241
  1204. Hoi, Timmy.
  1205. -Hoi. Enfin...
  1206.  
  1207. 257
  1208. 00:23:23,204 --> 00:23:25,228
  1209. <i>Flower power.</i>
  1210.  
  1211. 258
  1212. 00:23:27,152 --> 00:23:30,501
  1213. <i>Aan de wet ontsnap je niet,
  1214. simpelton.</i>
  1215.  
  1216. 259
  1217. 00:23:33,676 --> 00:23:36,863
  1218. Riemen vast.
  1219. Kom op.
  1220.  
  1221. 260
  1222. 00:23:42,017 --> 00:23:43,986
  1223. Rennen.
  1224.  
  1225. 261
  1226. 00:23:56,862 --> 00:23:59,839
  1227. Rennen.
  1228. Vangen.
  1229.  
  1230. 262
  1231. 00:24:16,819 --> 00:24:18,471
  1232. Laat los, kleine...
  1233.  
  1234. 263
  1235. 00:24:18,572 --> 00:24:22,210
  1236. Kijk, ze spelen samen.
  1237. -Wat fijn.
  1238.  
  1239. 264
  1240. 00:24:38,325 --> 00:24:39,919
  1241. Sayonara.
  1242.  
  1243. 265
  1244. 00:24:42,574 --> 00:24:45,667
  1245. Willen jullie spelen?
  1246. Kom op dan.
  1247.  
  1248. 266
  1249. 00:24:53,319 --> 00:24:55,202
  1250. Baas redden.
  1251.  
  1252. 267
  1253. 00:24:57,926 --> 00:25:00,452
  1254. Grijp hem.
  1255. -Ik heb 'm.
  1256.  
  1257. 268
  1258. 00:25:06,672 --> 00:25:11,109
  1259. Je bent er geweest, baby-man.
  1260. - Hoplakee. Ik wil hoplakee.
  1261.  
  1262. 269
  1263. 00:25:13,689 --> 00:25:17,221
  1264. Wie wil...
  1265. Kaassticks.
  1266.  
  1267. 270
  1268. 00:25:20,809 --> 00:25:23,832
  1269. Mam. Pap.
  1270. Ik heb 't bewijs.
  1271.  
  1272. 271
  1273. 00:25:28,947 --> 00:25:32,122
  1274. Kan je de trap niet af?
  1275.  
  1276. 272
  1277. 00:25:33,102 --> 00:25:35,411
  1278. Niets houdt mij tegen.
  1279.  
  1280. 273
  1281. 00:25:44,502 --> 00:25:47,791
  1282. Mam. Pap.
  1283. Waar zijn jullie?
  1284.  
  1285. 274
  1286. 00:25:48,533 --> 00:25:52,995
  1287. Waar is iedereen?
  1288. Mam, pap, de baby kan praten.
  1289.  
  1290. 275
  1291. 00:25:53,096 --> 00:25:55,943
  1292. O, is dat zo?
  1293. -Hoe ben jij...
  1294.  
  1295. 276
  1296. 00:25:56,044 --> 00:26:00,599
  1297. Geef me de tape, Timmy.
  1298. Anders is Lammie 't haasje.
  1299.  
  1300. 277
  1301. 00:26:00,700 --> 00:26:06,858
  1302. Wat zeg je, Lammie? Wil je een neusring?
  1303. Niet echt mijn ding, maar wie ben ik?
  1304.  
  1305. 278
  1306. 00:26:06,959 --> 00:26:11,094
  1307. Een ring door je wenkbrauw?
  1308. Is dat niet wat te veel van het goede?
  1309.  
  1310. 279
  1311. 00:26:11,195 --> 00:26:13,780
  1312. Dan krijg je toch nooit een baan.
  1313. -Hou op.
  1314.  
  1315. 280
  1316. 00:26:13,881 --> 00:26:16,224
  1317. De tape.
  1318. Anders ga ik scheuren.
  1319.  
  1320. 281
  1321. 00:26:16,325 --> 00:26:18,498
  1322. Nee. Laat los.
  1323. -Laat los.
  1324.  
  1325. 282
  1326. 00:26:18,575 --> 00:26:20,873
  1327. Ik wil de tape.
  1328. -Ik wil Lammie.
  1329.  
  1330. 283
  1331. 00:26:23,583 --> 00:26:25,484
  1332. Oeps. Te ver.
  1333.  
  1334. 284
  1335. 00:26:25,585 --> 00:26:29,335
  1336. Templeton. Wees nou redelijk.
  1337. Wat doe je nou?
  1338.  
  1339. 285
  1340. 00:26:29,436 --> 00:26:31,531
  1341. Je hebt erom gevraagd.
  1342.  
  1343. 286
  1344. 00:26:31,632 --> 00:26:35,007
  1345. We praten erover bij een pakje fris.
  1346. -De tijd van pakjes is voorbij.
  1347.  
  1348. 287
  1349. 00:26:35,108 --> 00:26:37,421
  1350. Nee, Templeton.
  1351. Doe het niet.
  1352.  
  1353. 288
  1354. 00:26:37,522 --> 00:26:40,634
  1355. Zeg maar gedag. Je bent ontslagen.
  1356. -Tim, wat doe je?
  1357.  
  1358. 289
  1359. 00:26:40,735 --> 00:26:42,303
  1360. Niets.
  1361.  
  1362. 290
  1363. 00:26:46,164 --> 00:26:48,820
  1364. Mijn bewijs.
  1365. -Tim, leg dit eens uit.
  1366.  
  1367. 291
  1368. 00:26:48,921 --> 00:26:52,052
  1369. Ja, leg uit.
  1370. -Het was de schuld van de baby.
  1371.  
  1372. 292
  1373. 00:26:52,153 --> 00:26:55,522
  1374. Van de baby?
  1375. -Ja, hij kan praten.
  1376.  
  1377. 293
  1378. 00:26:55,990 --> 00:26:58,060
  1379. Ze hadden een meeting.
  1380.  
  1381. 294
  1382. 00:26:58,161 --> 00:27:01,427
  1383. Het is iets met puppy's.
  1384. Het is een spiozwering.
  1385.  
  1386. 295
  1387. 00:27:01,528 --> 00:27:05,012
  1388. Timothy Leslie Templeton.
  1389. -Je stelt ons zo teleur.
  1390.  
  1391. 296
  1392. 00:27:05,113 --> 00:27:07,786
  1393. We zijn boos op je.
  1394. -Precies, boos.
  1395.  
  1396. 297
  1397. 00:27:07,887 --> 00:27:09,543
  1398. Boos?
  1399. -Ga naar je kamer.
  1400.  
  1401. 298
  1402. 00:27:09,644 --> 00:27:11,280
  1403. Huisarrest.
  1404. -Ja, huisarrest.
  1405.  
  1406. 299
  1407. 00:27:11,380 --> 00:27:13,122
  1408. Twee...
  1409. -Drie. Dagen?
  1410.  
  1411. 300
  1412. 00:27:13,223 --> 00:27:14,887
  1413. Weken.
  1414. - Drie weken.
  1415.  
  1416. 301
  1417. 00:27:14,988 --> 00:27:17,035
  1418. Drie eeuwigheden.
  1419.  
  1420. 302
  1421. 00:27:17,136 --> 00:27:20,854
  1422. Huisarrest?
  1423. -Je blijft binnen bij je broertje...
  1424.  
  1425. 303
  1426. 00:27:20,955 --> 00:27:23,815
  1427. ...tot jullie vriendjes zijn.
  1428.  
  1429. 304
  1430. 00:27:24,519 --> 00:27:26,050
  1431. Prachtig.
  1432.  
  1433. 305
  1434. 00:27:27,813 --> 00:27:32,477
  1435. <i>Voor het eerst achter de tralies.
  1436. De bajes.</i>
  1437.  
  1438. 306
  1439. 00:27:32,578 --> 00:27:36,398
  1440. <i>De bak.
  1441. Levenslang huisarrest.</i>
  1442.  
  1443. 307
  1444. 00:27:37,031 --> 00:27:40,148
  1445. <i>Minuten werden uren,
  1446. uren werden dagen.</i>
  1447.  
  1448. 308
  1449. 00:27:40,249 --> 00:27:44,804
  1450. <i>Iedere man heeft een punt
  1451. waarop hij breekt. Dit was het mijne.</i>
  1452.  
  1453. 309
  1454. 00:27:49,892 --> 00:27:52,548
  1455. Hé, mijn liedje.
  1456.  
  1457. 310
  1458. 00:28:01,973 --> 00:28:06,926
  1459. <i>Het is oké, kabouter.
  1460. Misschien kan ik je helpen.</i>
  1461.  
  1462. 311
  1463. 00:28:17,534 --> 00:28:19,190
  1464. Dank je, Puntmuts.
  1465.  
  1466. 312
  1467. 00:28:19,634 --> 00:28:24,148
  1468. Maar het is niet hetzelfde.
  1469. <i>- Kon ik maar bij mijn toverstaf.</i>
  1470.  
  1471. 313
  1472. 00:28:24,249 --> 00:28:27,079
  1473. <i>Dan konden we ontsnappen.</i>
  1474.  
  1475. 314
  1476. 00:28:29,375 --> 00:28:30,789
  1477. Templeton.
  1478.  
  1479. 315
  1480. 00:28:38,733 --> 00:28:42,248
  1481. Templeton, we moeten praten.
  1482. - Ga weg.
  1483.  
  1484. 316
  1485. 00:28:52,150 --> 00:28:53,088
  1486. Hou op.
  1487.  
  1488. 317
  1489. 00:28:53,189 --> 00:28:56,623
  1490. Dat is mijn liedje. Dat hebben
  1491. mijn ouders voor mij geschreven.
  1492.  
  1493. 318
  1494. 00:28:56,746 --> 00:29:01,641
  1495. Echt? Heten ze Lennon en McCartney?
  1496. - Nee, Ted en Janice.
  1497.  
  1498. 319
  1499. 00:29:01,741 --> 00:29:04,800
  1500. Je weet niet eens hoe ze heten.
  1501. Je wil ze alleen maar afpikken.
  1502.  
  1503. 320
  1504. 00:29:04,901 --> 00:29:08,705
  1505. Je pikt alles af.
  1506. Jij hoort in de gevangenis.
  1507.  
  1508. 321
  1509. 00:29:09,081 --> 00:29:12,893
  1510. Het is tijd dat we
  1511. onze geschillen bijleggen.
  1512.  
  1513. 322
  1514. 00:29:15,512 --> 00:29:17,942
  1515. Heb je...
  1516. - Nee.
  1517.  
  1518. 323
  1519. 00:29:18,695 --> 00:29:21,380
  1520. Waar is HR als je ze nodig hebt?
  1521.  
  1522. 324
  1523. 00:29:50,617 --> 00:29:53,023
  1524. Pak aan.
  1525. -Ik wil je smerige geld niet.
  1526.  
  1527. 325
  1528. 00:29:53,124 --> 00:29:57,362
  1529. Je moest me m'n gang laten gaan.
  1530. -Kan niet, dit is mijn huis.
  1531.  
  1532. 326
  1533. 00:29:57,463 --> 00:30:00,574
  1534. Ik wil hier net zo min zijn
  1535. als jij dat wilt.
  1536.  
  1537. 327
  1538. 00:30:00,675 --> 00:30:05,246
  1539. Waarom martel je me dan zo?
  1540. -Ik ben geen gewone baby.
  1541.  
  1542. 328
  1543. 00:30:05,346 --> 00:30:08,761
  1544. Meen je niet.
  1545. -Ik ben op een missie van boven.
  1546.  
  1547. 329
  1548. 00:30:08,862 --> 00:30:14,151
  1549. Ben jij het kindje Jezus?
  1550. - Ja, ik ben het kindje Jezus.
  1551.  
  1552. 330
  1553. 00:30:14,682 --> 00:30:18,277
  1554. Ik ben meer het middenkader
  1555. bij het bedrijf.
  1556.  
  1557. 331
  1558. 00:30:18,378 --> 00:30:21,604
  1559. Het bedrijf? Welk bedrijf?
  1560. - Hier...
  1561.  
  1562. 332
  1563. 00:30:22,115 --> 00:30:26,909
  1564. Pak aan. Dan wordt het duidelijk.
  1565. -Wat moet ik daarmee?
  1566.  
  1567. 333
  1568. 00:30:27,827 --> 00:30:29,561
  1569. Sabbel erop.
  1570. -Sabbel jij maar.
  1571.  
  1572. 334
  1573. 00:30:29,654 --> 00:30:31,630
  1574. Jij moet het doen.
  1575. -Ik begin er niet aan.
  1576.  
  1577. 335
  1578. 00:30:31,731 --> 00:30:32,273
  1579. Sabbelen.
  1580.  
  1581. 336
  1582. 00:30:32,374 --> 00:30:35,068
  1583. Ik weet niet waar ie is geweest.
  1584. - Het gaat niet om waar ie was...
  1585.  
  1586. 337
  1587. 00:30:35,169 --> 00:30:36,713
  1588. ...maar waar ie je heen brengt.
  1589.  
  1590. 338
  1591. 00:30:36,814 --> 00:30:40,202
  1592. Wil je niet weten
  1593. waar baby's vandaan komen?
  1594.  
  1595. 339
  1596. 00:30:41,120 --> 00:30:46,245
  1597. Sabbelaar. Speentje. Tutter.
  1598. Tummel. Fopspeen.
  1599.  
  1600. 340
  1601. 00:30:46,345 --> 00:30:50,939
  1602. Foppertje. Stoppertje. Lurk.
  1603. Het heeft zo veel namen.
  1604.  
  1605. 341
  1606. 00:30:51,040 --> 00:30:54,321
  1607. Maar door zijn macht
  1608. leer je de waarheid kennen.
  1609.  
  1610. 342
  1611. 00:31:01,039 --> 00:31:02,672
  1612. Sneller.
  1613.  
  1614. 343
  1615. 00:31:09,219 --> 00:31:11,625
  1616. Mammie.
  1617.  
  1618. 344
  1619. 00:31:23,925 --> 00:31:28,206
  1620. Waar zijn we?
  1621. - Welkom bij Baby Corp.
  1622.  
  1623. 345
  1624. 00:31:33,830 --> 00:31:35,510
  1625. Niet te geloven.
  1626.  
  1627. 346
  1628. 00:31:37,505 --> 00:31:38,978
  1629. Dank je.
  1630.  
  1631. 347
  1632. 00:31:40,401 --> 00:31:42,717
  1633. Rustig maar.
  1634. Ze zien of horen ons niet.
  1635.  
  1636. 348
  1637. 00:31:42,818 --> 00:31:46,091
  1638. Zijn we virtueel en zo?
  1639. Dus dit voelen ze niet?
  1640.  
  1641. 349
  1642. 00:31:46,192 --> 00:31:47,386
  1643. Nee.
  1644. - Of dit?
  1645.  
  1646. 350
  1647. 00:31:47,487 --> 00:31:49,396
  1648. Nada.
  1649. - Karate.
  1650.  
  1651. 351
  1652. 00:31:50,150 --> 00:31:54,855
  1653. Doe niet zo raar. Ik zie je wel.
  1654. - Komen hier de baby's vandaan?
  1655.  
  1656. 352
  1657. 00:31:54,956 --> 00:31:58,135
  1658. Dacht je soms uit de boerenkool?
  1659. Toverfeeën?
  1660.  
  1661. 353
  1662. 00:31:58,236 --> 00:32:00,978
  1663. Nee, mijn ouders zeggen...
  1664.  
  1665. 354
  1666. 00:32:02,718 --> 00:32:07,897
  1667. O nee, wat smerig.
  1668. - Ja, ik vond het ook al raar.
  1669.  
  1670. 355
  1671. 00:32:08,169 --> 00:32:10,662
  1672. Dat ze me dit niet verteld hebben.
  1673.  
  1674. 356
  1675. 00:32:10,763 --> 00:32:14,177
  1676. Als mensen dit wisten,
  1677. namen ze nooit een baby.
  1678.  
  1679. 357
  1680. 00:32:14,278 --> 00:32:17,949
  1681. Geldt ook voor hotdogs.
  1682. <i>- Hoplakee.</i>
  1683.  
  1684. 358
  1685. 00:32:18,896 --> 00:32:21,496
  1686. Waarom herinner ik me dit niet?
  1687. -Dat heb je gedaan.
  1688.  
  1689. 359
  1690. 00:32:21,597 --> 00:32:26,042
  1691. Maar zodra normale baby's hun speen
  1692. kwijtraken, vergeten ze Baby Corp.
  1693.  
  1694. 360
  1695. 00:32:26,151 --> 00:32:29,930
  1696. Waarom ben jij niet normaal?
  1697. -Een paar van ons, de allerbesten...
  1698.  
  1699. 361
  1700. 00:32:30,031 --> 00:32:32,101
  1701. ...worden geselecteerd...
  1702.  
  1703. 362
  1704. 00:32:34,364 --> 00:32:36,973
  1705. Voor de hoogste eer.
  1706.  
  1707. 363
  1708. 00:32:37,123 --> 00:32:42,556
  1709. Het hogere management.
  1710. Templeton, hier gebeurt het allemaal.
  1711.  
  1712. 364
  1713. 00:32:42,657 --> 00:32:45,263
  1714. <i>Dutjestijd in Sector G.</i>
  1715.  
  1716. 365
  1717. 00:32:45,673 --> 00:32:48,305
  1718. Dus dit wordt gerund door baby's?
  1719. -Ja.
  1720.  
  1721. 366
  1722. 00:32:48,406 --> 00:32:52,622
  1723. Mijn vader zegt: Wie iets kan, werkt.
  1724. Wie niets kan, geeft leiding.
  1725.  
  1726. 367
  1727. 00:32:52,722 --> 00:32:54,671
  1728. Je vader is een hippie.
  1729.  
  1730. 368
  1731. 00:32:55,542 --> 00:32:57,909
  1732. Wat als jullie groot worden?
  1733. -Worden we niet.
  1734.  
  1735. 369
  1736. 00:32:58,010 --> 00:33:02,236
  1737. We drinken een geheim drankje
  1738. waardoor we baby's blijven.
  1739.  
  1740. 370
  1741. 00:33:03,494 --> 00:33:07,658
  1742. Aan het werk. Drinkpauze is voorbij.
  1743. We zitten in een crisis.
  1744.  
  1745. 371
  1746. 00:33:07,759 --> 00:33:10,143
  1747. Niets van gemerkt?
  1748. -Wie is dat?
  1749.  
  1750. 372
  1751. 00:33:10,244 --> 00:33:13,627
  1752. Dat is mijn baas.
  1753. Grote Kleine Baas.
  1754.  
  1755. 373
  1756. 00:33:13,728 --> 00:33:16,965
  1757. Waarom schreeuwt ze zo?
  1758. -Zie je dat diagram?
  1759.  
  1760. 374
  1761. 00:33:17,066 --> 00:33:21,745
  1762. Wauw, net een grote taart.
  1763. - Het staat voor alle liefde in de wereld.
  1764.  
  1765. 375
  1766. 00:33:21,846 --> 00:33:23,292
  1767. Ik ben dol op taart.
  1768. -Wie niet?
  1769.  
  1770. 376
  1771. 00:33:23,377 --> 00:33:24,278
  1772. Appel.
  1773. -Prima.
  1774.  
  1775. 377
  1776. 00:33:24,378 --> 00:33:25,363
  1777. Nee, kersen.
  1778. -Perfect.
  1779.  
  1780. 378
  1781. 00:33:25,463 --> 00:33:27,095
  1782. Pompoen niet.
  1783. Dat is een groente.
  1784.  
  1785. 379
  1786. 00:33:27,196 --> 00:33:31,666
  1787. De punt van de puppy's
  1788. wordt steeds groter.
  1789.  
  1790. 380
  1791. 00:33:32,178 --> 00:33:34,375
  1792. Ze stelen onze liefde.
  1793.  
  1794. 381
  1795. 00:33:34,514 --> 00:33:37,410
  1796. Net zoals jij bij mij deed.
  1797. -Precies.
  1798.  
  1799. 382
  1800. 00:33:37,511 --> 00:33:42,088
  1801. En als het zo doorgaat is er straks
  1802. te weinig taart voor baby's.
  1803.  
  1804. 383
  1805. 00:33:42,172 --> 00:33:45,425
  1806. Geen taart?
  1807. - Geen taart.
  1808.  
  1809. 384
  1810. 00:33:53,574 --> 00:33:57,520
  1811. Mijn missie is uitzoeken
  1812. wat die nieuwe puppy is.
  1813.  
  1814. 385
  1815. 00:33:57,620 --> 00:34:00,542
  1816. Een spionnenmissie? Cool.
  1817. - Ja, cool.
  1818.  
  1819. 386
  1820. 00:34:00,643 --> 00:34:04,588
  1821. En als. Zodra ik slaag
  1822. word ik een Baby Corp legende.
  1823.  
  1824. 387
  1825. 00:34:04,697 --> 00:34:07,809
  1826. Zoals Super Grote Kleine Baas,
  1827. Mega Kleine Baas...
  1828.  
  1829. 388
  1830. 00:34:07,910 --> 00:34:10,064
  1831. ...Absoluut Grote Kleine Baas...
  1832.  
  1833. 389
  1834. 00:34:10,645 --> 00:34:12,059
  1835. ...en hij.
  1836.  
  1837. 390
  1838. 00:34:12,872 --> 00:34:16,832
  1839. Wat een dikke baby.
  1840. - Nee, dat is Grote Dikke Kleine Baas.
  1841.  
  1842. 391
  1843. 00:34:16,933 --> 00:34:20,918
  1844. Dit is Super Kolossale
  1845. Grote Dikke Kleine Baas.
  1846.  
  1847. 392
  1848. 00:34:21,019 --> 00:34:24,128
  1849. Hij was de jongste baby-directeur
  1850. van het bedrijf.
  1851.  
  1852. 393
  1853. 00:34:24,229 --> 00:34:28,028
  1854. Was? Wat is er dan gebeurd?
  1855. - Met pensioen.
  1856.  
  1857. 394
  1858. 00:34:28,129 --> 00:34:30,353
  1859. Maar ik probeer zijn legende na te leven.
  1860.  
  1861. 395
  1862. 00:34:30,454 --> 00:34:34,879
  1863. Bij elke situatie denk ik
  1864. W-Z-S-K-G-D-K-B-D?
  1865.  
  1866. 396
  1867. 00:34:34,980 --> 00:34:38,004
  1868. Wat Zou Super Kolossale Grote
  1869. Dikke Kleine Baas Doen?
  1870.  
  1871. 397
  1872. 00:34:38,105 --> 00:34:41,162
  1873. Is dat alles?
  1874. Je portret aan de muur?
  1875.  
  1876. 398
  1877. 00:34:41,263 --> 00:34:42,667
  1878. Kom mee.
  1879.  
  1880. 399
  1881. 00:34:43,284 --> 00:34:49,041
  1882. Dan krijg ik promotie. Het kantoor
  1883. in de hoek met mijn eigen potje.
  1884.  
  1885. 400
  1886. 00:34:49,973 --> 00:34:52,417
  1887. Dus als je klaar bent,
  1888. ga je terug hierheen?
  1889.  
  1890. 401
  1891. 00:34:52,518 --> 00:34:54,177
  1892. A-S-A-P, T-i-m.
  1893.  
  1894. 402
  1895. 00:34:54,278 --> 00:34:56,783
  1896. Ik ben geen familieman.
  1897. Ik hoor achter een bureau.
  1898.  
  1899. 403
  1900. 00:34:56,884 --> 00:34:59,556
  1901. Geweldig.
  1902. -Ja, toch?
  1903.  
  1904. 404
  1905. 00:35:01,783 --> 00:35:05,462
  1906. Ik spijker zijn luier aan de muur.
  1907.  
  1908. 405
  1909. 00:35:05,563 --> 00:35:09,467
  1910. Al iets gehoord van die baby die we
  1911. naar de Templetons hebben gestuurd?
  1912.  
  1913. 406
  1914. 00:35:09,567 --> 00:35:11,791
  1915. Weet ik niet.
  1916. -Ontslagen.
  1917.  
  1918. 407
  1919. 00:35:11,892 --> 00:35:15,517
  1920. Jullie allemaal.
  1921. Het congres is over twee dagen.
  1922.  
  1923. 408
  1924. 00:35:15,618 --> 00:35:18,915
  1925. Als hij niet met antwoorden komt,
  1926. is ie ontslagen.
  1927.  
  1928. 409
  1929. 00:35:19,016 --> 00:35:21,266
  1930. Eruit.
  1931. -Einde rondleiding.
  1932.  
  1933. 410
  1934. 00:35:22,629 --> 00:35:27,464
  1935. Waarover ging ze zo tekeer?
  1936. - Ze eist concrete resultaten.
  1937.  
  1938. 411
  1939. 00:35:27,565 --> 00:35:31,041
  1940. Het congres is over twee dagen
  1941. en ik heb niets.
  1942.  
  1943. 412
  1944. 00:35:32,004 --> 00:35:34,238
  1945. Dat is haar. Niet opnemen.
  1946.  
  1947. 413
  1948. 00:35:40,978 --> 00:35:42,611
  1949. Stress-dutje.
  1950.  
  1951. 414
  1952. 00:35:45,275 --> 00:35:47,664
  1953. Als ik niet snel ontdek
  1954. wat die puppy is...
  1955.  
  1956. 415
  1957. 00:35:47,765 --> 00:35:51,478
  1958. ...krijg ik geen promotie,
  1959. en word ik misschien ontslagen.
  1960.  
  1961. 416
  1962. 00:35:52,261 --> 00:35:56,055
  1963. Rustig. Er zijn vast wel andere
  1964. coole jobs for baby's.
  1965.  
  1966. 417
  1967. 00:35:56,155 --> 00:36:00,316
  1968. En twee dagen zijn zo om.
  1969. Dus ga maar vast pakken.
  1970.  
  1971. 418
  1972. 00:36:01,626 --> 00:36:05,856
  1973. Je snapt het niet.
  1974. Dan pakken ze ook mijn drankje af...
  1975.  
  1976. 419
  1977. 00:36:05,957 --> 00:36:10,532
  1978. ...en word ik een normale baby
  1979. en blijf ik voor altijd bij jou.
  1980.  
  1981. 420
  1982. 00:36:11,576 --> 00:36:15,836
  1983. En ik beloof je één ding.
  1984. Elke ochtend als je wakker wordt...
  1985.  
  1986. 421
  1987. 00:36:15,937 --> 00:36:17,888
  1988. ...ben ik er ook.
  1989.  
  1990. 422
  1991. 00:36:19,199 --> 00:36:22,401
  1992. 's Avonds, tijdens het eten,
  1993. ben ik er ook.
  1994.  
  1995. 423
  1996. 00:36:22,502 --> 00:36:26,806
  1997. Elke verjaardag,
  1998. ben ik er ook.
  1999.  
  2000. 424
  2001. 00:36:26,907 --> 00:36:29,727
  2002. Met Kerstmis,
  2003. ben ik er ook
  2004.  
  2005. 425
  2006. 00:36:29,828 --> 00:36:34,804
  2007. Jaar na jaar na jaar.
  2008. We worden samen oud.
  2009.  
  2010. 426
  2011. 00:36:38,603 --> 00:36:40,251
  2012. Jij en ik...
  2013.  
  2014. 427
  2015. 00:36:44,709 --> 00:36:48,107
  2016. ...zullen broers zijn.
  2017. Voor altijd.
  2018.  
  2019. 428
  2020. 00:36:48,208 --> 00:36:50,452
  2021. Nee. Het is verschrikkelijk.
  2022. -Ja.
  2023.  
  2024. 429
  2025. 00:36:50,553 --> 00:36:52,224
  2026. Dit kan niet waar zijn.
  2027. -Het is zo.
  2028.  
  2029. 430
  2030. 00:36:52,325 --> 00:36:55,090
  2031. Je mag niet blijven. Geen paniek.
  2032. -Het voelt goed.
  2033.  
  2034. 431
  2035. 00:36:55,191 --> 00:36:57,981
  2036. Ja, maar dit moeten we oplossen.
  2037.  
  2038. 432
  2039. 00:36:58,168 --> 00:37:00,144
  2040. We gaan zorgen
  2041. dat je niet ontslagen wordt.
  2042.  
  2043. 433
  2044. 00:37:00,283 --> 00:37:04,431
  2045. We...?
  2046. - We. Ik ga je helpen...
  2047.  
  2048. 434
  2049. 00:37:04,633 --> 00:37:07,947
  2050. ...om van jou af te komen.
  2051. Deal?
  2052.  
  2053. 435
  2054. 00:37:09,769 --> 00:37:14,316
  2055. Deal. Op dat ik je nooit meer zal zien.
  2056. - Helemaal top.
  2057.  
  2058. 436
  2059. 00:37:17,080 --> 00:37:18,962
  2060. Aan het werk.
  2061.  
  2062. 437
  2063. 00:37:21,274 --> 00:37:22,962
  2064. Slice.
  2065.  
  2066. 438
  2067. 00:37:24,258 --> 00:37:26,661
  2068. Niets over een nieuwe puppy.
  2069.  
  2070. 439
  2071. 00:37:26,762 --> 00:37:30,266
  2072. Ga jij nog wat doen?
  2073. -Ik moet delegeren.
  2074.  
  2075. 440
  2076. 00:37:30,512 --> 00:37:32,051
  2077. In de tas.
  2078.  
  2079. 441
  2080. 00:37:33,096 --> 00:37:36,166
  2081. En als we iets vinden,
  2082. wat doen we dan?
  2083.  
  2084. 442
  2085. 00:37:36,267 --> 00:37:38,969
  2086. De baby-ninja's sturen?
  2087. -Iets nog beters.
  2088.  
  2089. 443
  2090. 00:37:39,070 --> 00:37:41,672
  2091. Ik schrijf de perfecte memo.
  2092.  
  2093. 444
  2094. 00:37:42,454 --> 00:37:44,571
  2095. Wacht.
  2096. Wat is een memo?
  2097.  
  2098. 445
  2099. 00:37:44,672 --> 00:37:47,946
  2100. Een memo is iets dat je schrijft
  2101. om mensen wat te vertellen.
  2102.  
  2103. 446
  2104. 00:37:48,047 --> 00:37:52,726
  2105. Is dat het plan? Een boekverslag?
  2106. Dat is zo saai.
  2107.  
  2108. 447
  2109. 00:37:52,827 --> 00:37:56,898
  2110. Nee, Templeton.
  2111. Memo's zijn voor belangrijke dingen.
  2112.  
  2113. 448
  2114. 00:37:56,999 --> 00:38:02,223
  2115. Een memo kan mensen bijeen brengen.
  2116. Het kan een oproep zijn om in actie komen.
  2117.  
  2118. 449
  2119. 00:38:02,323 --> 00:38:08,393
  2120. Een manifest, een gedicht.
  2121. Een memo kan de wereld veranderen.
  2122.  
  2123. 450
  2124. 00:38:08,663 --> 00:38:13,741
  2125. Wauw, als je het zo zegt,
  2126. klinkt het nog steeds saai.
  2127.  
  2128. 451
  2129. 00:38:13,905 --> 00:38:16,668
  2130. Je leert het wel.
  2131. Je leert het wel.
  2132.  
  2133. 452
  2134. 00:38:16,769 --> 00:38:19,839
  2135. Ho even. Dit is het.
  2136. -Wat heb je?
  2137.  
  2138. 453
  2139. 00:38:19,971 --> 00:38:23,791
  2140. Moet je dit zien.
  2141. Neem-je-kind-mee-naar-je-werk-dag.
  2142.  
  2143. 454
  2144. 00:38:24,073 --> 00:38:27,623
  2145. Mensen die kinderen meenemen
  2146. naar een bedrijf? Waarom?
  2147.  
  2148. 455
  2149. 00:38:27,723 --> 00:38:30,980
  2150. Omdat het geweldig is.
  2151. - Walgelijk.
  2152.  
  2153. 456
  2154. 00:38:31,081 --> 00:38:35,862
  2155. Zo komen we in Puppy Co
  2156. en zoeken we uit wat die nieuwe puppy is.
  2157.  
  2158. 457
  2159. 00:38:37,514 --> 00:38:38,800
  2160. Zinloos.
  2161.  
  2162. 458
  2163. 00:38:38,901 --> 00:38:42,861
  2164. Je hebt huisarrest.
  2165. Je ouders nemen je nergens mee naartoe.
  2166.  
  2167. 459
  2168. 00:38:43,338 --> 00:38:46,000
  2169. Ja, ze denken dat we elkaar haten.
  2170.  
  2171. 460
  2172. 00:38:46,101 --> 00:38:49,923
  2173. Haten is wat erg sterk.
  2174. Goed gezegd, maar toch...
  2175.  
  2176. 461
  2177. 00:38:50,027 --> 00:38:54,139
  2178. We moeten aantonen
  2179. dat we echte broertjes zijn.
  2180.  
  2181. 462
  2182. 00:38:54,460 --> 00:38:58,045
  2183. We vinden elkaar...
  2184. - Lelijk?
  2185.  
  2186. 463
  2187. 00:38:58,863 --> 00:39:01,683
  2188. Leuk...
  2189. -Nee, dat we elkaar...
  2190.  
  2191. 464
  2192. 00:39:09,362 --> 00:39:14,625
  2193. Nee, echt niet. Toch niet...
  2194. - Lief vinden.
  2195.  
  2196. 465
  2197. 00:39:16,230 --> 00:39:18,831
  2198. Ik slik zo die sliert door.
  2199.  
  2200. 466
  2201. 00:39:19,105 --> 00:39:21,884
  2202. Hier komt de tjoektjoek.
  2203. -Nee, geen tjoektjoek.
  2204.  
  2205. 467
  2206. 00:39:21,985 --> 00:39:25,013
  2207. Geen trein.
  2208. Dat heeft iemand al gegeten.
  2209.  
  2210. 468
  2211. 00:39:25,114 --> 00:39:28,059
  2212. Wie is daar? Ik heb een racket.
  2213. -Wat gebeurt hier?
  2214.  
  2215. 469
  2216. 00:39:28,160 --> 00:39:30,270
  2217. Ik voer de baby.
  2218.  
  2219. 470
  2220. 00:39:31,787 --> 00:39:33,615
  2221. Ze kijken.
  2222.  
  2223. 471
  2224. 00:39:34,130 --> 00:39:35,818
  2225. Tjoektjoek.
  2226.  
  2227. 472
  2228. 00:39:41,714 --> 00:39:43,542
  2229. Tjoektjoek daar maar op.
  2230.  
  2231. 473
  2232. 00:39:43,885 --> 00:39:46,967
  2233. Geen matrozenpakje.
  2234. Het is niet eens vrijdag.
  2235.  
  2236. 474
  2237. 00:39:47,068 --> 00:39:48,815
  2238. Je trekt dit aan.
  2239.  
  2240. 475
  2241. 00:39:48,916 --> 00:39:51,814
  2242. Dwing me maar.
  2243. Kom maar op, rotjoch.
  2244.  
  2245. 476
  2246. 00:39:54,932 --> 00:39:56,378
  2247. Wat doe je?
  2248. -Stop.
  2249.  
  2250. 477
  2251. 00:39:56,479 --> 00:39:59,658
  2252. Kom hier.
  2253. - Echt niet.
  2254.  
  2255. 478
  2256. 00:40:00,350 --> 00:40:01,947
  2257. Kom op.
  2258.  
  2259. 479
  2260. 00:40:02,401 --> 00:40:07,268
  2261. Tim, wat doe je?
  2262. - Wat is dat voor herrie?
  2263.  
  2264. 480
  2265. 00:40:08,324 --> 00:40:10,519
  2266. Is het geen schatje?
  2267.  
  2268. 481
  2269. 00:40:10,781 --> 00:40:14,202
  2270. Ik heb er ook een voor jou.
  2271. Ahoi, maatje.
  2272.  
  2273. 482
  2274. 00:40:15,081 --> 00:40:17,784
  2275. Balen.
  2276. - Lachen.
  2277.  
  2278. 483
  2279. 00:40:19,096 --> 00:40:22,739
  2280. Lach tegen het vogeltje.
  2281. - Ik voel me zo zwak.
  2282.  
  2283. 484
  2284. 00:40:22,839 --> 00:40:24,949
  2285. Ik ga je kietelen.
  2286. -Zinloos.
  2287.  
  2288. 485
  2289. 00:40:25,049 --> 00:40:26,241
  2290. Hier?
  2291. -Gevoelloos.
  2292.  
  2293. 486
  2294. 00:40:26,342 --> 00:40:28,771
  2295. Iedereen heeft een kietelplekje.
  2296.  
  2297. 487
  2298. 00:40:30,275 --> 00:40:32,956
  2299. <i>Ik pas er niet in, zei Grietje.</i>
  2300.  
  2301. 488
  2302. 00:40:33,095 --> 00:40:37,242
  2303. Moet je dit zien.
  2304. <i>- Ik kan er zelf wel in.</i>
  2305.  
  2306. 489
  2307. 00:40:37,343 --> 00:40:41,840
  2308. En Hans en Grietje duwden
  2309. de oude vrouw in de oven.
  2310.  
  2311. 490
  2312. 00:40:41,941 --> 00:40:46,151
  2313. En de akelige heks werd verbrand.
  2314.  
  2315. 491
  2316. 00:40:50,860 --> 00:40:52,178
  2317. Voor de duidelijkheid.
  2318.  
  2319. 492
  2320. 00:40:52,279 --> 00:40:56,304
  2321. Het gaat over kannibalisme
  2322. en mensen verbranden.
  2323.  
  2324. 493
  2325. 00:40:56,405 --> 00:41:01,139
  2326. Daarom zitten die kids zo in de knoop.
  2327. - Vriendjes worden is zo vermoeiend.
  2328.  
  2329. 494
  2330. 00:41:01,240 --> 00:41:04,549
  2331. Helemaal mee eens.
  2332. -Zoals jij keek op die foto.
  2333.  
  2334. 495
  2335. 00:41:04,650 --> 00:41:05,982
  2336. Je deed...
  2337.  
  2338. 496
  2339. 00:41:07,271 --> 00:41:11,757
  2340. Ik was nog nooit gekieteld.
  2341. Eén keer tijdens een bedrijfsuitje.
  2342.  
  2343. 497
  2344. 00:41:11,858 --> 00:41:15,528
  2345. Nog nooit gekieteld?
  2346. Ook niet door je ouders?
  2347.  
  2348. 498
  2349. 00:41:17,518 --> 00:41:22,173
  2350. Sorry, vergeten.
  2351. Je hebt nooit ouders gehad, hè?
  2352.  
  2353. 499
  2354. 00:41:22,273 --> 00:41:27,398
  2355. Tim, ik zie eruit als een baby
  2356. maar ik ben als volwassene geboren.
  2357.  
  2358. 500
  2359. 00:41:28,571 --> 00:41:31,099
  2360. Ik kan me niet voorstellen
  2361. om geen kind te zijn.
  2362.  
  2363. 501
  2364. 00:41:31,199 --> 00:41:33,813
  2365. Heb je je hele jeugd gemist?
  2366.  
  2367. 502
  2368. 00:41:35,828 --> 00:41:38,406
  2369. Nooit iemand gehad
  2370. die van je hield?
  2371.  
  2372. 503
  2373. 00:41:41,145 --> 00:41:43,445
  2374. Wat je niet kent, mis je niet.
  2375.  
  2376. 504
  2377. 00:42:09,132 --> 00:42:12,718
  2378. <i>Wakker worden, kabouters.</i>
  2379. - Tim, wakker worden.
  2380.  
  2381. 505
  2382. 00:42:12,828 --> 00:42:14,468
  2383. Wat?
  2384. -Opstaan.
  2385.  
  2386. 506
  2387. 00:42:14,569 --> 00:42:16,687
  2388. Ben ik ontslagen?
  2389.  
  2390. 507
  2391. 00:42:16,835 --> 00:42:18,850
  2392. Je moet naar je werk.
  2393. -Wat?
  2394.  
  2395. 508
  2396. 00:42:18,951 --> 00:42:23,259
  2397. Neem-je-kind-mee-naar-je-werk-dag.
  2398. -Je hebt geen huisarrest meer.
  2399.  
  2400. 509
  2401. 00:42:23,360 --> 00:42:25,263
  2402. Echt?
  2403. -Echt.
  2404.  
  2405. 510
  2406. 00:42:25,503 --> 00:42:28,706
  2407. Mag de baby ook mee?
  2408. -Waarom niet.
  2409.  
  2410. 511
  2411. 00:42:31,977 --> 00:42:35,954
  2412. Ging ik maar zo graag naar m'n werk.
  2413. -Mijn spatel.
  2414.  
  2415. 512
  2416. 00:43:05,162 --> 00:43:06,623
  2417. Ja, baby.
  2418.  
  2419. 513
  2420. 00:43:11,160 --> 00:43:15,425
  2421. Oké, heren.
  2422. Welkom bij Puppy Co.
  2423.  
  2424. 514
  2425. 00:43:26,856 --> 00:43:30,527
  2426. Wauw. Dit is geweldig.
  2427. - Tim, kijk.
  2428.  
  2429. 515
  2430. 00:43:30,731 --> 00:43:33,734
  2431. Ze hebben een puppy-bad.
  2432. -Lekker fris.
  2433.  
  2434. 516
  2435. 00:43:33,842 --> 00:43:37,059
  2436. Wil je op de foto
  2437. met Puppy Co Pete?
  2438.  
  2439. 517
  2440. 00:43:41,052 --> 00:43:45,247
  2441. Nee, dat is vast te eng voor de baby.
  2442. - Goed van je.
  2443.  
  2444. 518
  2445. 00:43:46,665 --> 00:43:51,540
  2446. Je vader en ik moeten nog wat werken.
  2447. Ga je mee naar ons kantoor?
  2448.  
  2449. 519
  2450. 00:43:51,641 --> 00:43:56,969
  2451. Dan laten we je broertje in de Puppy Zone
  2452. en hebben wij wat Tim-tijd.
  2453.  
  2454. 520
  2455. 00:43:57,070 --> 00:44:02,991
  2456. We weten ook wel dat we minder tijd
  2457. aan je besteden. Wat vind je ervan?
  2458.  
  2459. 521
  2460. 00:44:11,431 --> 00:44:14,735
  2461. Nee, dank je.
  2462. Ik blijf liever bij de baby.
  2463.  
  2464. 522
  2465. 00:44:15,071 --> 00:44:17,735
  2466. Wat schattig.
  2467. -Zo lief.
  2468.  
  2469. 523
  2470. 00:44:20,141 --> 00:44:22,105
  2471. Hou je ogen op het doel gericht.
  2472.  
  2473. 524
  2474. 00:44:22,206 --> 00:44:25,383
  2475. Uitzoeken wat die puppy is
  2476. en wegwezen.
  2477.  
  2478. 525
  2479. 00:44:25,735 --> 00:44:29,336
  2480. In de Puppy Zone blijven, oké?
  2481. - Oké, tot straks.
  2482.  
  2483. 526
  2484. 00:44:48,505 --> 00:44:51,049
  2485. Daar vinden we informatie
  2486. over die nieuwe puppy.
  2487.  
  2488. 527
  2489. 00:44:51,150 --> 00:44:54,845
  2490. We komen nooit door die deur.
  2491. -Nee, niet die deur.
  2492.  
  2493. 528
  2494. 00:44:55,695 --> 00:45:00,179
  2495. Het hondenluik.
  2496. - Hoe komen we langs die bewaker?
  2497.  
  2498. 529
  2499. 00:45:04,033 --> 00:45:06,768
  2500. O nee. Niks daarvan.
  2501.  
  2502. 530
  2503. 00:45:09,792 --> 00:45:12,877
  2504. Prikkend, pluizig puppy-pak.
  2505.  
  2506. 531
  2507. 00:45:15,383 --> 00:45:17,774
  2508. Wat een snoezig...
  2509.  
  2510. 532
  2511. 00:45:20,073 --> 00:45:23,612
  2512. Kinderen.
  2513. - Omlaag...
  2514.  
  2515. 533
  2516. 00:45:27,059 --> 00:45:29,316
  2517. Kruipen.
  2518.  
  2519. 534
  2520. 00:45:30,583 --> 00:45:33,731
  2521. Ik ben nog nooit zo vernederd.
  2522.  
  2523. 535
  2524. 00:45:39,701 --> 00:45:40,951
  2525. Blaf.
  2526.  
  2527. 536
  2528. 00:45:52,749 --> 00:45:54,100
  2529. Pak...
  2530.  
  2531. 537
  2532. 00:45:55,631 --> 00:45:57,301
  2533. Wat doe ik?
  2534.  
  2535. 538
  2536. 00:46:16,551 --> 00:46:20,231
  2537. Brave jongen.
  2538. Nee, niet bijten.
  2539.  
  2540. 539
  2541. 00:46:22,406 --> 00:46:25,671
  2542. Timothy Templeton,
  2543. kantoor-ninja.
  2544.  
  2545. 540
  2546. 00:46:26,170 --> 00:46:28,366
  2547. Hier.
  2548. -Wat is er?
  2549.  
  2550. 541
  2551. 00:46:29,131 --> 00:46:34,616
  2552. Hier moet het zijn.
  2553. - Het smeekt ons naar binnen te gaan.
  2554.  
  2555. 542
  2556. 00:46:38,748 --> 00:46:43,849
  2557. Wat een papierwinkel.
  2558. -Ik dacht dat puppy's alles verscheurden.
  2559.  
  2560. 543
  2561. 00:46:47,557 --> 00:46:50,697
  2562. Het wordt eng.
  2563. - Ik kom voor je ziel.
  2564.  
  2565. 544
  2566. 00:46:50,821 --> 00:46:53,182
  2567. Hou op.
  2568. -Wacht.
  2569.  
  2570. 545
  2571. 00:46:54,647 --> 00:46:58,959
  2572. Dat is het. De map.
  2573. - Ik had gelijk.
  2574.  
  2575. 546
  2576. 00:46:59,680 --> 00:47:04,752
  2577. Nee, ik heb dit eerder gezien.
  2578. We moeten 'm omruilen.
  2579.  
  2580. 547
  2581. 00:47:04,853 --> 00:47:08,470
  2582. Ja, voor een andere map.
  2583. -Die net zo zwaar is.
  2584.  
  2585. 548
  2586. 00:47:08,571 --> 00:47:10,932
  2587. Die we net zo neer kunnen leggen.
  2588.  
  2589. 549
  2590. 00:47:11,033 --> 00:47:13,283
  2591. Die net zo zwaar is.
  2592. -Heb je al gezegd.
  2593.  
  2594. 550
  2595. 00:47:13,384 --> 00:47:16,027
  2596. Weet ik.
  2597. Je slaat me twee keer.
  2598.  
  2599. 551
  2600. 00:47:16,127 --> 00:47:20,228
  2601. Drie keer. Wacht.
  2602. Ik zag er hier een.
  2603.  
  2604. 552
  2605. 00:47:21,887 --> 00:47:26,746
  2606. Topkwaliteit, stevige randen.
  2607. 1400 gram. Nee, 1380.
  2608.  
  2609. 553
  2610. 00:47:26,847 --> 00:47:28,317
  2611. Probeer eens.
  2612.  
  2613. 554
  2614. 00:47:28,728 --> 00:47:30,122
  2615. Wacht.
  2616.  
  2617. 555
  2618. 00:47:33,037 --> 00:47:34,842
  2619. Perfect.
  2620.  
  2621. 556
  2622. 00:48:05,220 --> 00:48:10,118
  2623. Moeten we niet wegrennen?
  2624. - Ja, maar het is zo betoverend.
  2625.  
  2626. 557
  2627. 00:48:11,182 --> 00:48:14,432
  2628. Ik wil zien hoe het afloopt.
  2629. -Ik ook.
  2630.  
  2631. 558
  2632. 00:48:21,234 --> 00:48:23,288
  2633. Dat liep niet goed af.
  2634.  
  2635. 559
  2636. 00:48:24,674 --> 00:48:26,671
  2637. <b>GEFOPT</b>
  2638.  
  2639. 560
  2640. 00:48:32,064 --> 00:48:33,548
  2641. Wat nou?
  2642.  
  2643. 561
  2644. 00:48:36,582 --> 00:48:39,824
  2645. Leuk dat jullie er zijn, kids.
  2646. - Francis Francis?
  2647.  
  2648. 562
  2649. 00:48:39,925 --> 00:48:44,667
  2650. En jullie kennen mijn broer Eugene al.
  2651. Een man van weinig woorden.
  2652.  
  2653. 563
  2654. 00:48:45,096 --> 00:48:49,431
  2655. Nul woorden.
  2656. - Kun je je hoofd weer opzetten?
  2657.  
  2658. 564
  2659. 00:48:50,260 --> 00:48:52,181
  2660. Wat is dit?
  2661.  
  2662. 565
  2663. 00:48:52,658 --> 00:48:54,083
  2664. Verrassing.
  2665.  
  2666. 566
  2667. 00:48:54,184 --> 00:48:56,838
  2668. Een Baby Corp speentje?
  2669. Hoe kom je daaraan?
  2670.  
  2671. 567
  2672. 00:48:56,970 --> 00:49:02,579
  2673. Herken je me niet?
  2674. Misschien uit mijn jeugd.
  2675.  
  2676. 568
  2677. 00:49:04,955 --> 00:49:08,837
  2678. Super Kolossale
  2679. Grote Dikke Kleine Baas?
  2680.  
  2681. 569
  2682. 00:49:09,740 --> 00:49:16,161
  2683. Is hij dat? En jij bent hij?
  2684. Maar dan ouder en gerimpelder.
  2685.  
  2686. 570
  2687. 00:49:17,944 --> 00:49:21,366
  2688. Dat is niet goed.
  2689. -Nee, je was mijn held.
  2690.  
  2691. 571
  2692. 00:49:21,467 --> 00:49:23,869
  2693. Hoe ben je hier terechtgekomen?
  2694.  
  2695. 572
  2696. 00:49:23,970 --> 00:49:27,365
  2697. Weet je wat ik doe met kinderen
  2698. die vragen over me stellen?
  2699.  
  2700. 573
  2701. 00:49:27,466 --> 00:49:28,841
  2702. Eugene.
  2703.  
  2704. 574
  2705. 00:49:34,276 --> 00:49:36,424
  2706. Ik lees ze mijn verhaal voor.
  2707.  
  2708. 575
  2709. 00:49:37,341 --> 00:49:40,088
  2710. En ik heb koekjes gebakken.
  2711.  
  2712. 576
  2713. 00:49:40,959 --> 00:49:42,990
  2714. Eugene, mijn stoel.
  2715.  
  2716. 577
  2717. 00:49:43,902 --> 00:49:50,043
  2718. Het begon allemaal bij Baby Corp,
  2719. heel lang geleden.
  2720.  
  2721. 578
  2722. 00:49:50,144 --> 00:49:54,382
  2723. Ik was een geweldige manager
  2724. op weg naar de top.
  2725.  
  2726. 579
  2727. 00:49:54,483 --> 00:49:56,675
  2728. Ze waren allemaal gek op me.
  2729.  
  2730. 580
  2731. 00:49:56,776 --> 00:50:00,747
  2732. Ik kreeg promotie, een kantoor in
  2733. de hoek met mijn eigen...
  2734.  
  2735. 581
  2736. 00:50:00,848 --> 00:50:05,106
  2737. Potje?
  2738. - Ik had alles.
  2739.  
  2740. 582
  2741. 00:50:05,207 --> 00:50:08,441
  2742. Tot ik op een dag
  2743. een vreselijke ontdekking deed.
  2744.  
  2745. 583
  2746. 00:50:08,542 --> 00:50:12,779
  2747. Ik werd oud.
  2748. Het drankje werkte niet meer.
  2749.  
  2750. 584
  2751. 00:50:12,880 --> 00:50:16,948
  2752. Ik was lactose-intolerant.
  2753.  
  2754. 585
  2755. 00:50:17,587 --> 00:50:22,159
  2756. Ik moest naar de raad van bestuur.
  2757. - Wie is het rare bestuur?
  2758.  
  2759. 586
  2760. 00:50:22,260 --> 00:50:26,634
  2761. De grootste kleine bazen van allemaal.
  2762. Ik dacht dat ze gek op me waren.
  2763.  
  2764. 587
  2765. 00:50:26,735 --> 00:50:30,289
  2766. Maar ze vervingen me door een ander.
  2767.  
  2768. 588
  2769. 00:50:30,390 --> 00:50:33,218
  2770. Een jonger iemand.
  2771. -Wat vreselijk.
  2772.  
  2773. 589
  2774. 00:50:33,319 --> 00:50:38,038
  2775. En plotseling kreeg zij alle liefde
  2776. en alle aandacht.
  2777.  
  2778. 590
  2779. 00:50:38,139 --> 00:50:43,482
  2780. Jij weet hoe dat is hé, Tim?
  2781. Het doet pijn, hé?
  2782.  
  2783. 591
  2784. 00:50:43,960 --> 00:50:46,466
  2785. Ja, dat is waar.
  2786.  
  2787. 592
  2788. 00:50:49,110 --> 00:50:50,907
  2789. En wat toen?
  2790.  
  2791. 593
  2792. 00:50:52,553 --> 00:50:57,165
  2793. Ze ontsloegen me.
  2794. En ze pakten mijn drankje af.
  2795.  
  2796. 594
  2797. 00:50:57,296 --> 00:51:00,326
  2798. En daarna moest ik gaan leven
  2799. bij een...
  2800.  
  2801. 595
  2802. 00:51:01,060 --> 00:51:02,587
  2803. ...familie.
  2804. -O nee, Francis.
  2805.  
  2806. 596
  2807. 00:51:02,694 --> 00:51:07,350
  2808. Baby Corp verraadde me.
  2809. En eindelijk neem ik dan wraak...
  2810.  
  2811. 597
  2812. 00:51:07,483 --> 00:51:11,179
  2813. ...met de Altijd Puppy Puppy.
  2814.  
  2815. 598
  2816. 00:51:11,279 --> 00:51:13,443
  2817. Hé?
  2818. -Is dat het?
  2819.  
  2820. 599
  2821. 00:51:13,771 --> 00:51:19,724
  2822. Een puppy dat nooit groot wordt.
  2823. Een puppy dat altijd een puppy blijft.
  2824.  
  2825. 600
  2826. 00:51:19,825 --> 00:51:24,871
  2827. Zodra ik mijn Altijd Puppy Puppy's
  2828. heb gelanceerd zijn ze zo schattig...
  2829.  
  2830. 601
  2831. 00:51:24,972 --> 00:51:26,415
  2832. <i>Wat snoezig.</i>
  2833.  
  2834. 602
  2835. 00:51:26,546 --> 00:51:34,944
  2836. ...dat niemand ooit nog een baby wil.
  2837. Het eind van Baby Corp.
  2838.  
  2839. 603
  2840. 00:51:38,361 --> 00:51:43,118
  2841. Schei uit. Een puppy dat nooit
  2842. groot wordt? Onmogelijk.
  2843.  
  2844. 604
  2845. 00:51:43,329 --> 00:51:44,009
  2846. Toch...?
  2847.  
  2848. 605
  2849. 00:51:44,110 --> 00:51:49,594
  2850. Dat was het ook, totdat jij
  2851. met het hoofdingrediënt kwam.
  2852.  
  2853. 606
  2854. 00:51:52,209 --> 00:51:56,008
  2855. Mijn geheime drankje.
  2856. - Van mij. Van mij.
  2857.  
  2858. 607
  2859. 00:51:56,109 --> 00:51:58,332
  2860. Allemaal van mij.
  2861.  
  2862. 608
  2863. 00:51:58,433 --> 00:52:03,182
  2864. Jij gaf me dat wat ik nodig had
  2865. om Baby Corp te vernietigen.
  2866.  
  2867. 609
  2868. 00:52:03,283 --> 00:52:06,073
  2869. Je liep zo in mijn val.
  2870.  
  2871. 610
  2872. 00:52:06,174 --> 00:52:08,360
  2873. Hier kom je nooit mee weg.
  2874. -Niet als wij het...
  2875.  
  2876. 611
  2877. 00:52:08,461 --> 00:52:12,508
  2878. Wat? Zeggen?
  2879. Tegen wie dan, Tim? Je ouders?
  2880.  
  2881. 612
  2882. 00:52:12,609 --> 00:52:15,039
  2883. <i>Waar zijn de jongens?
  2884. -Ze moesten hier blijven.</i>
  2885.  
  2886. 613
  2887. 00:52:15,140 --> 00:52:19,830
  2888. Ik neem ze mee naar Las Vegas.
  2889. Dus blijf uit mijn buurt.
  2890.  
  2891. 614
  2892. 00:52:19,931 --> 00:52:23,560
  2893. Ik wil niet dat ze iets overkomt.
  2894.  
  2895. 615
  2896. 00:52:23,661 --> 00:52:27,118
  2897. Ze laten ons echt niet achter.
  2898. -Werkelijk?
  2899.  
  2900. 616
  2901. 00:52:28,312 --> 00:52:34,819
  2902. Wacht maar tot ze kennismaken met
  2903. Puppy Co's, kinderoppas-expert.
  2904.  
  2905. 617
  2906. 00:52:42,538 --> 00:52:44,774
  2907. Niet bang zijn, makker.
  2908. -Het is maar één nachtje.
  2909.  
  2910. 618
  2911. 00:52:44,875 --> 00:52:49,335
  2912. We zijn zo weer terug.
  2913. -En jullie zijn in goede handen.
  2914.  
  2915. 619
  2916. 00:52:52,228 --> 00:52:57,728
  2917. Inderdaad. Eugenia is
  2918. vrijwel perfect in ieder opzicht.
  2919.  
  2920. 620
  2921. 00:52:58,135 --> 00:53:01,038
  2922. Ga niet mee.
  2923. Francis Francis probeert jullie...
  2924.  
  2925. 621
  2926. 00:53:01,138 --> 00:53:05,168
  2927. Geloof me, Eugenia zal ze niet
  2928. uit het oog verliezen.
  2929.  
  2930. 622
  2931. 00:53:05,268 --> 00:53:09,629
  2932. Geen seconde.
  2933. - Dat is geruststellend.
  2934.  
  2935. 623
  2936. 00:53:09,730 --> 00:53:11,643
  2937. Je ziet ze.
  2938.  
  2939. 624
  2940. 00:53:12,233 --> 00:53:14,596
  2941. En je ziet ze niet.
  2942.  
  2943. 625
  2944. 00:53:16,526 --> 00:53:18,034
  2945. Toedeloe.
  2946.  
  2947. 626
  2948. 00:53:20,034 --> 00:53:21,527
  2949. Het vliegveld.
  2950.  
  2951. 627
  2952. 00:53:33,830 --> 00:53:38,373
  2953. Afgelopen. Ik ben er geweest.
  2954. Wat moeten we doen, Templeton?
  2955.  
  2956. 628
  2957. 00:53:38,474 --> 00:53:42,423
  2958. We moeten naar het vliegveld
  2959. en Francis Francis tegenhouden.
  2960.  
  2961. 629
  2962. 00:53:42,524 --> 00:53:45,376
  2963. Ja, maar hoe komen we langs
  2964. Nachtmerrie Poppins?
  2965.  
  2966. 630
  2967. 00:53:45,477 --> 00:53:48,257
  2968. Er moet iets zijn wat we kunnen doen.
  2969.  
  2970. 631
  2971. 00:53:55,179 --> 00:53:57,507
  2972. Hé, zo erg is het niet.
  2973.  
  2974. 632
  2975. 00:53:59,446 --> 00:54:01,109
  2976. Alles oké?
  2977.  
  2978. 633
  2979. 00:54:03,662 --> 00:54:05,576
  2980. Wat is er met je?
  2981.  
  2982. 634
  2983. 00:54:07,825 --> 00:54:09,388
  2984. Niet kijken.
  2985.  
  2986. 635
  2987. 00:54:11,302 --> 00:54:13,888
  2988. Zonder dat drankje
  2989. word ik een gewone baby.
  2990.  
  2991. 636
  2992. 00:54:13,989 --> 00:54:17,365
  2993. Je weet wel.
  2994. Doedoe-dada en zo.
  2995.  
  2996. 637
  2997. 00:54:18,762 --> 00:54:20,130
  2998. Gadver.
  2999.  
  3000. 638
  3001. 00:54:22,031 --> 00:54:24,649
  3002. Ik ben een tikkende babytijdbom.
  3003.  
  3004. 639
  3005. 00:54:24,750 --> 00:54:29,367
  3006. Ik verander in een kwijlende,
  3007. kakkende, hulpeloze baby.
  3008.  
  3009. 640
  3010. 00:54:29,468 --> 00:54:32,140
  3011. Wacht 's even.
  3012. Dat brengt me op een idee.
  3013.  
  3014. 641
  3015. 00:54:32,241 --> 00:54:33,703
  3016. Wat dan?
  3017.  
  3018. 642
  3019. 00:54:33,804 --> 00:54:38,780
  3020. Ik heb veel babysitters versleten
  3021. en ze zijn bang voor één ding.
  3022.  
  3023. 643
  3024. 00:54:48,902 --> 00:54:55,136
  3025. <i>Dames, het geheim van gefrituurde boter
  3026. is een klodder margarine.</i>
  3027.  
  3028. 644
  3029. 00:54:56,253 --> 00:55:01,222
  3030. Meneer vrouwmeneer.
  3031. De baby is ziek.
  3032.  
  3033. 645
  3034. 00:55:03,302 --> 00:55:05,130
  3035. Je moet wat doen.
  3036.  
  3037. 646
  3038. 00:55:07,376 --> 00:55:09,739
  3039. O, wat erg.
  3040.  
  3041. 647
  3042. 00:55:16,107 --> 00:55:18,853
  3043. Templeton.
  3044. <i>-Verrukkelijk.</i>
  3045.  
  3046. 648
  3047. 00:55:21,138 --> 00:55:23,294
  3048. Zo in je mond.
  3049.  
  3050. 649
  3051. 00:55:23,739 --> 00:55:26,404
  3052. En ook in mijn mond.
  3053.  
  3054. 650
  3055. 00:55:26,836 --> 00:55:28,802
  3056. Ik moet overgeven.
  3057.  
  3058. 651
  3059. 00:55:34,372 --> 00:55:35,918
  3060. Spoelen maar.
  3061.  
  3062. 652
  3063. 00:55:39,854 --> 00:55:43,771
  3064. Het toestel gaat over een uur.
  3065. - We pakken de fiets.
  3066.  
  3067. 653
  3068. 00:55:43,872 --> 00:55:47,137
  3069. De fiets?
  3070. Nou...
  3071.  
  3072. 654
  3073. 00:55:48,514 --> 00:55:50,426
  3074. Kom op.
  3075. -Oké. Wacht hier.
  3076.  
  3077. 655
  3078. 00:55:50,527 --> 00:55:54,050
  3079. Wat ga je doen? Templeton.
  3080. -Altijd een helm op.
  3081.  
  3082. 656
  3083. 00:55:56,038 --> 00:55:58,136
  3084. Toedeloe, pleekop.
  3085.  
  3086. 657
  3087. 00:56:00,099 --> 00:56:02,380
  3088. Je krijgt ons nooit.
  3089.  
  3090. 658
  3091. 00:56:19,151 --> 00:56:21,417
  3092. Staci...
  3093. Staci, meld je.
  3094.  
  3095. 659
  3096. 00:56:23,465 --> 00:56:25,242
  3097. Ben jij 't, baas?
  3098. <i>-Code rood.</i>
  3099.  
  3100. 660
  3101. 00:56:25,343 --> 00:56:27,954
  3102. Een levensgevaarlijke oppas.
  3103. Roep het team op.
  3104.  
  3105. 661
  3106. 00:56:28,054 --> 00:56:29,793
  3107. Oké, baas.
  3108.  
  3109. 662
  3110. 00:56:30,890 --> 00:56:32,941
  3111. Code rood.
  3112. <i>-Oké.</i>
  3113.  
  3114. 663
  3115. 00:56:35,832 --> 00:56:38,848
  3116. <i>Code rood.
  3117. Ik herhaal: code rood.</i>
  3118.  
  3119. 664
  3120. 00:56:41,150 --> 00:56:44,040
  3121. Rij nou door, Templeton.
  3122. -Dat mag niet.
  3123.  
  3124. 665
  3125. 00:56:44,141 --> 00:56:46,321
  3126. Ik betaal de bekeuring wel.
  3127.  
  3128. 666
  3129. 00:56:54,585 --> 00:56:59,014
  3130. We zijn hem kwijt.
  3131. - Nee hoor.
  3132.  
  3133. 667
  3134. 00:57:05,756 --> 00:57:07,818
  3135. <i>Flower power.</i>
  3136.  
  3137. 668
  3138. 00:57:22,637 --> 00:57:24,145
  3139. Mijn jongen.
  3140.  
  3141. 669
  3142. 00:57:25,361 --> 00:57:26,902
  3143. Speeltje.
  3144.  
  3145. 670
  3146. 00:57:36,565 --> 00:57:38,268
  3147. Rennen.
  3148.  
  3149. 671
  3150. 00:57:47,448 --> 00:57:49,253
  3151. Rennen.
  3152.  
  3153. 672
  3154. 00:58:10,022 --> 00:58:12,772
  3155. Tim, het moet sneller.
  3156. - Kan ik niet.
  3157.  
  3158. 673
  3159. 00:58:12,873 --> 00:58:14,296
  3160. Jawel.
  3161.  
  3162. 674
  3163. 00:58:14,404 --> 00:58:16,556
  3164. Je kan het, Templeton.
  3165. Kijk voor je.
  3166.  
  3167. 675
  3168. 00:58:16,665 --> 00:58:20,068
  3169. Kijk voor je.
  3170. Kont omhoog en trappen.
  3171.  
  3172. 676
  3173. 00:58:20,169 --> 00:58:23,450
  3174. Of jij bent de baas
  3175. of het is de baas over jou.
  3176.  
  3177. 677
  3178. 00:58:25,464 --> 00:58:26,622
  3179. Goed...
  3180.  
  3181. 678
  3182. 00:58:27,858 --> 00:58:33,663
  3183. Mijn wieltjes. Ik kan niet zonder.
  3184. - Wat je ook denkt, je hebt altijd gelijk.
  3185.  
  3186. 679
  3187. 00:58:33,763 --> 00:58:37,661
  3188. Wat bedoel je?
  3189. - De weg naar succes is geen rechte lijn...
  3190.  
  3191. 680
  3192. 00:58:37,762 --> 00:58:40,533
  3193. ...maar een woeste vaart,
  3194. als een schip op zee.
  3195.  
  3196. 681
  3197. 00:58:40,634 --> 00:58:44,592
  3198. En jij bent de kapitein
  3199. die die kolkende oceaan temt.
  3200.  
  3201. 682
  3202. 00:58:46,171 --> 00:58:49,171
  3203. Ik ben een kapitein
  3204. en ik tem de oceaan.
  3205.  
  3206. 683
  3207. 00:58:52,641 --> 00:58:53,298
  3208. Goed.
  3209.  
  3210. 684
  3211. 00:58:53,399 --> 00:58:57,154
  3212. Boom. Ik vaar er tegenaan.
  3213. - Wie wil falen, slaagt altijd.
  3214.  
  3215. 685
  3216. 00:58:57,255 --> 00:58:59,641
  3217. Wat?
  3218. -Ga niet voor falen.
  3219.  
  3220. 686
  3221. 00:59:01,376 --> 00:59:03,096
  3222. Ik kan het.
  3223.  
  3224. 687
  3225. 00:59:03,197 --> 00:59:07,188
  3226. Als je succes hebt,
  3227. gaat alles van een... Heuvel.
  3228.  
  3229. 688
  3230. 00:59:07,569 --> 00:59:10,412
  3231. Kijk. Daar zijn ze.
  3232. Mam, pap.
  3233.  
  3234. 689
  3235. 00:59:12,314 --> 00:59:14,166
  3236. Trein.
  3237. -Tjoektjoek.
  3238.  
  3239. 690
  3240. 00:59:15,210 --> 00:59:18,639
  3241. Stop.
  3242. Wat doe je?
  3243.  
  3244. 691
  3245. 00:59:20,742 --> 00:59:23,672
  3246. We halen het.
  3247. -Ik weet geen gezegde.
  3248.  
  3249. 692
  3250. 00:59:37,869 --> 00:59:41,396
  3251. Het is je gelukt.
  3252. -Nee, het is ons gelukt.
  3253.  
  3254. 693
  3255. 00:59:41,497 --> 00:59:44,056
  3256. En dat zonder zijwieltjes.
  3257.  
  3258. 694
  3259. 00:59:50,590 --> 00:59:52,918
  3260. Opzij.
  3261. - Baby aan boord.
  3262.  
  3263. 695
  3264. 00:59:53,019 --> 00:59:54,925
  3265. Hou je luier vast.
  3266.  
  3267. 696
  3268. 00:59:55,678 --> 00:59:57,381
  3269. Klein maken.
  3270.  
  3271. 697
  3272. 00:59:57,949 --> 01:00:02,076
  3273. Even wachten, makker.
  3274. Ik wil een grondige fouillering.
  3275.  
  3276. 698
  3277. 01:00:06,394 --> 01:00:09,698
  3278. Daar zijn ze. Mam. Pap.
  3279. - Niet zo snel.
  3280.  
  3281. 699
  3282. 01:00:19,660 --> 01:00:21,449
  3283. Waar ben je?
  3284.  
  3285. 700
  3286. 01:00:22,984 --> 01:00:25,863
  3287. Niet weer.
  3288. Niet nu.
  3289.  
  3290. 701
  3291. 01:00:27,001 --> 01:00:28,407
  3292. Wat nou?
  3293.  
  3294. 702
  3295. 01:00:32,527 --> 01:00:36,090
  3296. Kom mee.
  3297. - Ik heb 1,75 € opgegeten.
  3298.  
  3299. 703
  3300. 01:00:36,191 --> 01:00:39,839
  3301. Pardon. Mag ik erlangs?
  3302. Mam. Pap.
  3303.  
  3304. 704
  3305. 01:00:39,956 --> 01:00:42,358
  3306. Snel. Straks missen we onze vlucht.
  3307.  
  3308. 705
  3309. 01:00:42,459 --> 01:00:44,716
  3310. Nee.
  3311. -Ik heb je gewaarschuwd.
  3312.  
  3313. 706
  3314. 01:00:45,084 --> 01:00:46,377
  3315. Wacht...
  3316.  
  3317. 707
  3318. 01:00:48,730 --> 01:00:51,316
  3319. Mam. Pap. Stop.
  3320.  
  3321. 708
  3322. 01:01:00,576 --> 01:01:02,466
  3323. Ze zijn weg.
  3324.  
  3325. 709
  3326. 01:01:03,829 --> 01:01:05,474
  3327. Ik heb gefaald.
  3328.  
  3329. 710
  3330. 01:01:06,374 --> 01:01:09,155
  3331. Omdat ik terug moest voor jou.
  3332.  
  3333. 711
  3334. 01:01:09,256 --> 01:01:14,140
  3335. Wat? We waren op tijd geweest
  3336. als jij had kunnen fietsen.
  3337.  
  3338. 712
  3339. 01:01:14,241 --> 01:01:18,342
  3340. We houden die lancering niet meer tegen.
  3341. - Nou en? Mijn ouders lopen gevaar.
  3342.  
  3343. 713
  3344. 01:01:18,443 --> 01:01:21,803
  3345. Nou en? Baby Corp gaat failliet.
  3346.  
  3347. 714
  3348. 01:01:21,904 --> 01:01:25,739
  3349. Dat is het enige waar je aan denkt.
  3350. Je weet niet eens wat een familie is.
  3351.  
  3352. 715
  3353. 01:01:25,840 --> 01:01:27,700
  3354. En jij weet niet wat werken is.
  3355.  
  3356. 716
  3357. 01:01:27,801 --> 01:01:32,450
  3358. Je weet niets van knuffels,
  3359. verhaaltjes of je eigen liedje.
  3360.  
  3361. 717
  3362. 01:01:32,551 --> 01:01:35,235
  3363. O, gedraag je niet zo als een baby.
  3364.  
  3365. 718
  3366. 01:01:35,336 --> 01:01:38,038
  3367. Jij bent een baby.
  3368. - Dat neem je terug.
  3369.  
  3370. 719
  3371. 01:01:38,139 --> 01:01:42,652
  3372. Mijn leven was perfect totdat jij kwam.
  3373. - Dat is wederzijds.
  3374.  
  3375. 720
  3376. 01:01:42,753 --> 01:01:46,198
  3377. Ik wou dat ik je nooit had ontmoet.
  3378. - Was je maar nooit geboren.
  3379.  
  3380. 721
  3381. 01:01:56,424 --> 01:01:58,291
  3382. Waar ga je heen?
  3383.  
  3384. 722
  3385. 01:02:00,261 --> 01:02:01,753
  3386. Prima...
  3387.  
  3388. 723
  3389. 01:02:31,501 --> 01:02:34,904
  3390. <i>Wil Timothy Templeton
  3391. de witte telefoon opnemen?</i>
  3392.  
  3393. 724
  3394. 01:02:35,004 --> 01:02:39,846
  3395. <i>Timothy Leslie Templeton,
  3396. neem de witte telefoon op.</i>
  3397.  
  3398. 725
  3399. 01:02:39,947 --> 01:02:41,367
  3400. <i>Leslie.</i>
  3401.  
  3402. 726
  3403. 01:02:43,137 --> 01:02:46,673
  3404. Hallo.
  3405. <i>- Met mij. Niet ophangen.</i>
  3406.  
  3407. 727
  3408. 01:02:48,184 --> 01:02:51,838
  3409. <i>Tim, ik ben niet geboren.
  3410. Ik ben ingehuurd.</i>
  3411.  
  3412. 728
  3413. 01:02:51,939 --> 01:02:56,254
  3414. Wat bedoel je?
  3415. - Baby Corp is het enige thuis dat ik ken.
  3416.  
  3417. 729
  3418. 01:02:57,485 --> 01:03:01,797
  3419. Ik weet inderdaad niet hoe het is
  3420. om bij een familie te horen.
  3421.  
  3422. 730
  3423. 01:03:03,847 --> 01:03:06,995
  3424. <i>Maar het doet me wel wat.</i>
  3425. -Echt waar?
  3426.  
  3427. 731
  3428. 01:03:07,912 --> 01:03:12,612
  3429. <i>We kunnen ze alleen redden
  3430. door Francis Francis tegen te houden.</i>
  3431.  
  3432. 732
  3433. 01:03:13,000 --> 01:03:15,382
  3434. <i>Dat kan ik niet zonder jou, Tim.</i>
  3435.  
  3436. 733
  3437. 01:03:15,920 --> 01:03:20,185
  3438. <i>Ik heb je nodig.</i>
  3439. - We vormen wel een goed team.
  3440.  
  3441. 734
  3442. 01:03:20,711 --> 01:03:24,201
  3443. <i>Ik bedoel, ik kan niet bij de deurkruk.</i>
  3444.  
  3445. 735
  3446. 01:03:25,851 --> 01:03:29,430
  3447. Maak je geen zorgen.
  3448. We gaan je ouders redden.
  3449.  
  3450. 736
  3451. 01:03:29,929 --> 01:03:31,594
  3452. En je bedrijf.
  3453.  
  3454. 737
  3455. 01:03:32,134 --> 01:03:36,485
  3456. Maar hoe komen we nu in Vegas?
  3457. -We hebben een wonder nodig.
  3458.  
  3459. 738
  3460. 01:03:46,615 --> 01:03:49,183
  3461. Volg die Elvis.
  3462. - Waarom?
  3463.  
  3464. 739
  3465. 01:03:49,284 --> 01:03:52,927
  3466. Waar Elvis is, is Vegas.
  3467. -Daar nog een.
  3468.  
  3469. 740
  3470. 01:03:53,306 --> 01:03:57,173
  3471. En nog een.
  3472. - Overal Elvissen.
  3473.  
  3474. 741
  3475. 01:03:57,962 --> 01:04:02,337
  3476. Tim, dat is onze vlucht.
  3477. - En daar is ons ticket.
  3478.  
  3479. 742
  3480. 01:04:09,997 --> 01:04:11,317
  3481. Sorry...
  3482.  
  3483. 743
  3484. 01:04:12,069 --> 01:04:14,819
  3485. Dank je.
  3486. Dank je wel.
  3487.  
  3488. 744
  3489. 01:04:15,982 --> 01:04:18,048
  3490. Hoi.
  3491.  
  3492. 745
  3493. 01:04:18,149 --> 01:04:21,891
  3494. Ticket, graag.
  3495. - Momentje.
  3496.  
  3497. 746
  3498. 01:04:23,089 --> 01:04:27,121
  3499. Het is gestolen.
  3500. - Imiteer je een Elvis-imitatie?
  3501.  
  3502. 747
  3503. 01:04:27,222 --> 01:04:29,503
  3504. Pak hem.
  3505. - Humina. Humina. Humina.
  3506.  
  3507. 748
  3508. 01:04:30,314 --> 01:04:31,628
  3509. Stop.
  3510.  
  3511. 749
  3512. 01:04:32,069 --> 01:04:34,079
  3513. De geest van Elvis.
  3514.  
  3515. 750
  3516. 01:04:35,856 --> 01:04:39,014
  3517. We moeten ergens zitten.
  3518. -Deze kant op.
  3519.  
  3520. 751
  3521. 01:04:47,553 --> 01:04:52,290
  3522. Wat is dit?
  3523. - Dit, Templeton, is de first class.
  3524.  
  3525. 752
  3526. 01:04:52,349 --> 01:04:55,002
  3527. Waarom is het leeg?
  3528. -Niemand kan het betalen.
  3529.  
  3530. 753
  3531. 01:04:55,104 --> 01:04:58,388
  3532. En dat maakt het zo mooi.
  3533.  
  3534. 754
  3535. 01:04:58,981 --> 01:05:03,051
  3536. <i>Hallo, hier captain Ross.
  3537. Dames en heren, ook in economy...</i>
  3538.  
  3539. 755
  3540. 01:05:03,152 --> 01:05:06,621
  3541. <i>...stoelriemen vast,
  3542. we gaan zo vertrekken.</i>
  3543.  
  3544. 756
  3545. 01:05:07,240 --> 01:05:08,740
  3546. Wat is er, Templeton?
  3547.  
  3548. 757
  3549. 01:05:08,898 --> 01:05:13,591
  3550. Mijn ouders houden altijd
  3551. mijn hand vast bij het vertrek.
  3552.  
  3553. 758
  3554. 01:05:21,170 --> 01:05:24,365
  3555. De beurs lijkt wel gek geworden.
  3556.  
  3557. 759
  3558. 01:05:32,473 --> 01:05:36,316
  3559. <i>Dames en heren, hier nogmaals captain Ross.
  3560. Het teken riemen vast is...</i>
  3561.  
  3562. 760
  3563. 01:05:36,417 --> 01:05:38,918
  3564. Wat doen jullie hier?
  3565.  
  3566. 761
  3567. 01:05:39,019 --> 01:05:43,225
  3568. Wij zijn de kinderen van captain Ross.
  3569. We moesten hier gaan zitten.
  3570.  
  3571. 762
  3572. 01:05:43,326 --> 01:05:46,638
  3573. Willen jullie misschien iets hebben?
  3574.  
  3575. 763
  3576. 01:05:46,739 --> 01:05:49,620
  3577. Wat dan ook?
  3578. -Wat dan ook.
  3579.  
  3580. 764
  3581. 01:05:51,036 --> 01:05:53,241
  3582. Oké, Francis Francis.
  3583.  
  3584. 765
  3585. 01:05:53,342 --> 01:05:56,849
  3586. Dit is voor het kidnappen
  3587. van de ouders van Tim Eénoog.
  3588.  
  3589. 766
  3590. 01:05:56,950 --> 01:05:59,400
  3591. Was het maar zo makkelijk.
  3592.  
  3593. 767
  3594. 01:05:59,546 --> 01:06:03,371
  3595. Wat is jouw plan?
  3596. Ga je een memo schrijven?
  3597.  
  3598. 768
  3599. 01:06:04,823 --> 01:06:08,352
  3600. Je hebt nooit een jeugd gehad, hè?
  3601. Probeer het eens.
  3602.  
  3603. 769
  3604. 01:06:08,453 --> 01:06:09,956
  3605. Nee.
  3606. -Het is leuk.
  3607.  
  3608. 770
  3609. 01:06:10,057 --> 01:06:13,622
  3610. Kom, leef je eens in.
  3611. -Ik voel me belachelijk.
  3612.  
  3613. 771
  3614. 01:06:13,723 --> 01:06:17,558
  3615. Zeg iets gemeens tegen hem.
  3616. -Goed dan.
  3617.  
  3618. 772
  3619. 01:06:19,061 --> 01:06:22,614
  3620. Je hebt op een openbare
  3621. school gezeten, hè?
  3622.  
  3623. 773
  3624. 01:06:22,715 --> 01:06:24,606
  3625. Ik weet 't niet.
  3626. -Ga door.
  3627.  
  3628. 774
  3629. 01:06:24,707 --> 01:06:28,845
  3630. En jij durft mij
  3631. om een bonus te vragen?
  3632.  
  3633. 775
  3634. 01:06:28,946 --> 01:06:31,933
  3635. Zie je wel?
  3636. Nu gaat ie goed.
  3637.  
  3638. 776
  3639. 01:06:33,584 --> 01:06:38,232
  3640. Krijg nou een haak.
  3641. Je ontslaggesprek is voorbij.
  3642.  
  3643. 777
  3644. 01:06:38,513 --> 01:06:40,627
  3645. Dat was best goed.
  3646.  
  3647. 778
  3648. 01:06:40,728 --> 01:06:43,661
  3649. Wie was dat eigenlijk?
  3650. -De kapitein.
  3651.  
  3652. 779
  3653. 01:06:45,546 --> 01:06:46,881
  3654. En garde.
  3655.  
  3656. 780
  3657. 01:06:54,222 --> 01:06:55,643
  3658. Ho-hijs.
  3659.  
  3660. 781
  3661. 01:06:59,370 --> 01:07:01,432
  3662. Schot voor de boeg.
  3663.  
  3664. 782
  3665. 01:07:07,485 --> 01:07:09,156
  3666. Hou je roer recht.
  3667.  
  3668. 783
  3669. 01:07:10,133 --> 01:07:13,861
  3670. Draaien, wenden en toeslaan.
  3671. - Lijkt wel een advocatenkantoor.
  3672.  
  3673. 784
  3674. 01:07:13,962 --> 01:07:17,415
  3675. Jammer voor je. Let op.
  3676. - Je bent ontslagen.
  3677.  
  3678. 785
  3679. 01:07:17,516 --> 01:07:23,358
  3680. En hier is je gouden handdruk.
  3681. - Stop, nooit eindigen met ha.
  3682.  
  3683. 786
  3684. 01:07:23,459 --> 01:07:27,071
  3685. Niet...?
  3686. - Je moet eindigen met argh.
  3687.  
  3688. 787
  3689. 01:07:27,145 --> 01:07:28,966
  3690. Oké. Argh.
  3691.  
  3692. 788
  3693. 01:07:30,859 --> 01:07:33,899
  3694. Wat goed.
  3695. - Dank je. Ik ging met de stroom mee.
  3696.  
  3697. 789
  3698. 01:07:34,000 --> 01:07:35,997
  3699. <i>Dames en heren, ook in economy...</i>
  3700.  
  3701. 790
  3702. 01:07:36,097 --> 01:07:41,625
  3703. <i>...aan uw linkerkant
  3704. ziet u het bruisende Las Vegas.</i>
  3705.  
  3706. 791
  3707. 01:07:46,083 --> 01:07:49,333
  3708. Land in zicht.
  3709. -Ahoi, maatje.
  3710.  
  3711. 792
  3712. 01:07:57,446 --> 01:07:58,811
  3713. Bedankt voor de lift, pap.
  3714.  
  3715. 793
  3716. 01:07:58,911 --> 01:08:00,438
  3717. Oké. Wat?
  3718. -Kom.
  3719.  
  3720. 794
  3721. 01:08:00,538 --> 01:08:02,586
  3722. Naar het Heartbreak Hotel?
  3723. -Ik wel.
  3724.  
  3725. 795
  3726. 01:08:02,687 --> 01:08:04,774
  3727. Ik ook.
  3728. -Ik ook.
  3729.  
  3730. 796
  3731. 01:08:09,134 --> 01:08:12,371
  3732. We moeten naar het congrescentrum.
  3733. -Met een taxi?
  3734.  
  3735. 797
  3736. 01:08:12,472 --> 01:08:16,416
  3737. Mijn onkostenvergoeding is op.
  3738. Daar staat onze lift.
  3739.  
  3740. 798
  3741. 01:08:21,344 --> 01:08:23,204
  3742. Pardon, dames.
  3743.  
  3744. 799
  3745. 01:08:23,728 --> 01:08:29,376
  3746. Brengen jullie ons thuis? Jimmy is ziek
  3747. en heeft zijn medicijnen nodig.
  3748.  
  3749. 800
  3750. 01:08:31,039 --> 01:08:35,383
  3751. Waar woon je, schatje?
  3752. - Het congrescentrum.
  3753.  
  3754. 801
  3755. 01:08:39,908 --> 01:08:43,228
  3756. Dag, schatje.
  3757. - Fijn meidenfeest.
  3758.  
  3759. 802
  3760. 01:08:43,329 --> 01:08:45,220
  3761. Meiden vallen op baby's.
  3762.  
  3763. 803
  3764. 01:08:45,548 --> 01:08:48,962
  3765. Op Long Island kunnen ze
  3766. echt geen ijsthee maken.
  3767.  
  3768. 804
  3769. 01:08:50,016 --> 01:08:53,452
  3770. O nee. Hoe vinden we hier ooit
  3771. mijn ouders?
  3772.  
  3773. 805
  3774. 01:08:53,553 --> 01:08:57,120
  3775. Tim. Daar.
  3776. - Waar is Puppy Co?
  3777.  
  3778. 806
  3779. 01:08:57,221 --> 01:09:01,517
  3780. Puppy Co, Puppy Co, Puppy Co...
  3781. Hier, gevonden.
  3782.  
  3783. 807
  3784. 01:09:04,387 --> 01:09:08,311
  3785. Hoe ben je...
  3786. Hé, waar ben je?
  3787.  
  3788. 808
  3789. 01:09:13,170 --> 01:09:14,654
  3790. Niet weer.
  3791.  
  3792. 809
  3793. 01:09:15,569 --> 01:09:17,608
  3794. Kom op, ik heb je nodig.
  3795.  
  3796. 810
  3797. 01:09:18,237 --> 01:09:20,029
  3798. Ik ben er weer.
  3799.  
  3800. 811
  3801. 01:09:20,625 --> 01:09:21,902
  3802. Wat gebeurt er?
  3803.  
  3804. 812
  3805. 01:09:22,245 --> 01:09:27,479
  3806. <i>Jazeker, we lanceren een nieuwe puppy
  3807. op ieder continent.</i>
  3808.  
  3809. 813
  3810. 01:09:27,580 --> 01:09:29,235
  3811. <i>In ieder land.</i>
  3812.  
  3813. 814
  3814. 01:09:29,335 --> 01:09:34,236
  3815. <i>We gaan de wereld veroveren.
  3816. Hart voor hart.</i>
  3817.  
  3818. 815
  3819. 01:09:36,884 --> 01:09:38,790
  3820. Tim, daar zijn ze.
  3821. -Mam. Pap.
  3822.  
  3823. 816
  3824. 01:09:38,891 --> 01:09:43,430
  3825. <i>Een puppy die nooit groot wordt,
  3826. nooit oud wordt.</i>
  3827.  
  3828. 817
  3829. 01:09:44,058 --> 01:09:48,277
  3830. <i>Een puppy die altijd een puppy blijft.</i>
  3831.  
  3832. 818
  3833. 01:09:48,378 --> 01:09:52,943
  3834. <i>Ik breng u het enige
  3835. waar u altijd van zult houden...</i>
  3836.  
  3837. 819
  3838. 01:09:53,044 --> 01:09:55,825
  3839. <i>...de Altijd Puppy Puppy.</i>
  3840.  
  3841. 820
  3842. 01:10:00,244 --> 01:10:01,556
  3843. Mama?
  3844.  
  3845. 821
  3846. 01:10:03,911 --> 01:10:06,095
  3847. Niet kijken, Templeton.
  3848.  
  3849. 822
  3850. 01:10:08,124 --> 01:10:10,264
  3851. <i>Hé, wat doe jij hier?</i>
  3852.  
  3853. 823
  3854. 01:10:10,835 --> 01:10:12,749
  3855. Mam. Pap.
  3856. <i>-Wat doen zij hier?</i>
  3857.  
  3858. 824
  3859. 01:10:12,850 --> 01:10:17,533
  3860. Wat doen Tim en de baby hier?
  3861. <i>- Wat doen we hier allemaal?</i>
  3862.  
  3863. 825
  3864. 01:10:17,633 --> 01:10:19,623
  3865. Wat gebeurt hier?
  3866.  
  3867. 826
  3868. 01:10:19,849 --> 01:10:22,913
  3869. Hij heeft mijn ouders.
  3870. -We moeten ze pakken.
  3871.  
  3872. 827
  3873. 01:10:23,029 --> 01:10:26,387
  3874. Pak ze.
  3875. Pak de Altijd Puppy Puppy.
  3876.  
  3877. 828
  3878. 01:10:27,169 --> 01:10:29,374
  3879. We moeten backstage zijn.
  3880.  
  3881. 829
  3882. 01:10:31,923 --> 01:10:33,194
  3883. Daarin.
  3884.  
  3885. 830
  3886. 01:10:34,506 --> 01:10:35,765
  3887. Rennen.
  3888.  
  3889. 831
  3890. 01:10:43,201 --> 01:10:46,294
  3891. Links, rechts. Links, rechts.
  3892.  
  3893. 832
  3894. 01:10:54,688 --> 01:10:57,405
  3895. Alle poepluiers.
  3896.  
  3897. 833
  3898. 01:10:57,839 --> 01:11:00,733
  3899. Wat een boel van die drank.
  3900.  
  3901. 834
  3902. 01:11:06,502 --> 01:11:09,049
  3903. Zo lanceer je een product.
  3904.  
  3905. 835
  3906. 01:11:10,053 --> 01:11:12,236
  3907. Hij legt ze onder de raket.
  3908.  
  3909. 836
  3910. 01:11:23,795 --> 01:11:26,717
  3911. Elvis heeft het gebouw verlaten.
  3912.  
  3913. 837
  3914. 01:11:30,135 --> 01:11:31,857
  3915. Mam, pap...
  3916.  
  3917. 838
  3918. 01:11:31,958 --> 01:11:35,909
  3919. ...ik kom eraan.
  3920. -Klasse, jongen. Kom op, Tim.
  3921.  
  3922. 839
  3923. 01:11:39,191 --> 01:11:40,543
  3924. <i>Lancering geactiveerd.</i>
  3925.  
  3926. 840
  3927. 01:11:40,644 --> 01:11:45,487
  3928. Ik lanceer mijn Altijd Puppy Puppy
  3929. en daar doe je niks tegen.
  3930.  
  3931. 841
  3932. 01:11:47,326 --> 01:11:52,171
  3933. Baby Corp stal al mijn liefde
  3934. en dat ga ik nu terugpakken.
  3935.  
  3936. 842
  3937. 01:11:52,272 --> 01:11:57,100
  3938. Jij weet wat ik bedoel.
  3939. Je bent net als ik vervangen.
  3940.  
  3941. 843
  3942. 01:11:57,201 --> 01:11:59,966
  3943. Nee, ik ben niet zoals jij.
  3944. - Rotkind.
  3945.  
  3946. 844
  3947. 01:12:00,067 --> 01:12:03,534
  3948. Laat onze ouders gaan.
  3949. Zijn ouders. De ouders.
  3950.  
  3951. 845
  3952. 01:12:03,635 --> 01:12:07,462
  3953. Jij had die liefde met niemand
  3954. hoeven delen. Maar nee.
  3955.  
  3956. 846
  3957. 01:12:07,580 --> 01:12:10,960
  3958. Jij verknalde het.
  3959. Jij liet je door die baby commanderen.
  3960.  
  3961. 847
  3962. 01:12:11,061 --> 01:12:13,939
  3963. Hij werkt niet voor mij.
  3964. -We zijn partners.
  3965.  
  3966. 848
  3967. 01:12:14,540 --> 01:12:16,947
  3968. Ik kan tegen kietelen.
  3969.  
  3970. 849
  3971. 01:12:17,259 --> 01:12:20,085
  3972. Waar is die baby?
  3973. -Iedereen heeft een kietelplek.
  3974.  
  3975. 850
  3976. 01:12:20,186 --> 01:12:22,719
  3977. Mijn oren. Hou op.
  3978.  
  3979. 851
  3980. 01:12:23,788 --> 01:12:25,844
  3981. Etterbakkies.
  3982.  
  3983. 852
  3984. 01:12:31,863 --> 01:12:37,256
  3985. Niets verhindert mijn wraak.
  3986. Jij niet. Niemand niet.
  3987.  
  3988. 853
  3989. 01:12:37,325 --> 01:12:40,675
  3990. Baby Corp is er geweest.
  3991. Ik win. Ha.
  3992.  
  3993. 854
  3994. 01:12:40,776 --> 01:12:45,041
  3995. Fout...
  3996. Je eindigt niet met ha.
  3997.  
  3998. 855
  3999. 01:12:45,807 --> 01:12:49,393
  4000. Precies.
  4001. - Je eindigt met...
  4002.  
  4003. 856
  4004. 01:12:49,493 --> 01:12:51,455
  4005. ...argh.
  4006.  
  4007. 857
  4008. 01:12:51,744 --> 01:12:53,119
  4009. En garde.
  4010.  
  4011. 858
  4012. 01:12:54,850 --> 01:12:58,561
  4013. Jij bent ontslagen.
  4014. -En hier is je handdruk.
  4015.  
  4016. 859
  4017. 01:13:04,312 --> 01:13:06,839
  4018. Pak aan, schobbejak.
  4019. - Argh.
  4020.  
  4021. 860
  4022. 01:13:06,940 --> 01:13:09,437
  4023. <i>Nog één minuut.</i>
  4024.  
  4025. 861
  4026. 01:13:12,047 --> 01:13:13,711
  4027. Help...
  4028.  
  4029. 862
  4030. 01:13:14,547 --> 01:13:17,337
  4031. Tim, wat doe je?
  4032.  
  4033. 863
  4034. 01:13:20,266 --> 01:13:23,275
  4035. Mam, pap, ik kom eraan.
  4036. <i>- Ben jij dat?</i>
  4037.  
  4038. 864
  4039. 01:13:23,376 --> 01:13:25,149
  4040. Rustig maar. Ik regel dit.
  4041.  
  4042. 865
  4043. 01:13:25,250 --> 01:13:26,927
  4044. <i>Alles oké?
  4045. -Is de baby oké?</i>
  4046.  
  4047. 866
  4048. 01:13:27,028 --> 01:13:29,285
  4049. Ja, de baby is oké.
  4050. <i>-Wie was dat?</i>
  4051.  
  4052. 867
  4053. 01:13:29,386 --> 01:13:32,620
  4054. Dat was ik.
  4055. De baby is oké.
  4056.  
  4057. 868
  4058. 01:13:33,744 --> 01:13:35,256
  4059. Er gebeurt niks.
  4060.  
  4061. 869
  4062. 01:13:35,357 --> 01:13:38,462
  4063. <i>Wat gebeurt er?</i>
  4064. - Wacht eens.
  4065.  
  4066. 870
  4067. 01:13:39,572 --> 01:13:40,955
  4068. Ik weet een manier.
  4069.  
  4070. 871
  4071. 01:13:41,056 --> 01:13:42,697
  4072. Wat dan?
  4073. -Met de puppy's.
  4074.  
  4075. 872
  4076. 01:13:42,797 --> 01:13:45,265
  4077. Hoplakee.
  4078. Ik wil hoplakee.
  4079.  
  4080. 873
  4081. 01:13:45,366 --> 01:13:49,313
  4082. Wat als je weer een baby wordt?
  4083. -Het komt goed. Goed.
  4084.  
  4085. 874
  4086. 01:13:49,414 --> 01:13:51,923
  4087. Goed...
  4088. Het komt goed.
  4089.  
  4090. 875
  4091. 01:13:52,024 --> 01:13:54,031
  4092. Hou je luier vast.
  4093.  
  4094. 876
  4095. 01:14:04,258 --> 01:14:06,383
  4096. <i>We bewegen.
  4097. -Waarom bewegen we?</i>
  4098.  
  4099. 877
  4100. 01:14:06,484 --> 01:14:08,695
  4101. Oké, hou je vast.
  4102.  
  4103. 878
  4104. 01:14:09,602 --> 01:14:13,281
  4105. <i>Nog dertig seconden.</i>
  4106. - O nee, wacht.
  4107.  
  4108. 879
  4109. 01:14:13,672 --> 01:14:14,969
  4110. Hou vol.
  4111.  
  4112. 880
  4113. 01:14:15,070 --> 01:14:18,460
  4114. Kom op, Tim.
  4115. Haal je ouders hier weg.
  4116.  
  4117. 881
  4118. 01:14:19,090 --> 01:14:22,918
  4119. Je moet springen.
  4120. Kom op, geen klap aan.
  4121.  
  4122. 882
  4123. 01:14:23,321 --> 01:14:26,144
  4124. Nee, niet klappen.
  4125. Kom eraf.
  4126.  
  4127. 883
  4128. 01:14:26,827 --> 01:14:30,639
  4129. Niet huilen. Sorry.
  4130. Niet huilen.
  4131.  
  4132. 884
  4133. 01:14:31,721 --> 01:14:33,624
  4134. <i>Twintig seconden.</i>
  4135.  
  4136. 885
  4137. 01:14:37,977 --> 01:14:39,898
  4138. <i>Vijftien seconden.</i>
  4139.  
  4140. 886
  4141. 01:15:05,853 --> 01:15:07,075
  4142. <i>Drie.</i>
  4143. -Ik heb je.
  4144.  
  4145. 887
  4146. 01:15:07,176 --> 01:15:10,745
  4147. <i>Twee, één...
  4148. Lancering.</i>
  4149.  
  4150. 888
  4151. 01:15:26,314 --> 01:15:28,564
  4152. Ben je er nog?
  4153.  
  4154. 889
  4155. 01:15:35,085 --> 01:15:40,335
  4156. Hebben we gewonnen?
  4157. - We hebben gewonnen.
  4158.  
  4159. 890
  4160. 01:15:41,929 --> 01:15:43,600
  4161. Overwinningsdutje.
  4162.  
  4163. 891
  4164. 01:15:47,278 --> 01:15:49,340
  4165. Jullie hebben alles verpest.
  4166.  
  4167. 892
  4168. 01:15:51,342 --> 01:15:54,732
  4169. Het is niet eerlijk.
  4170. - Dat is niet goed.
  4171.  
  4172. 893
  4173. 01:15:55,256 --> 01:15:56,927
  4174. Ik zet het jullie betaald.
  4175.  
  4176. 894
  4177. 01:15:57,028 --> 01:16:00,709
  4178. O ja? Pest maar eens iemand
  4179. van je eigen lengte.
  4180.  
  4181. 895
  4182. 01:16:04,856 --> 01:16:09,457
  4183. Eugene. Zet me neer.
  4184. Hoor je me? Ik ben de baas.
  4185.  
  4186. 896
  4187. 01:16:16,450 --> 01:16:19,535
  4188. Deze keer voeden we hem goed op.
  4189.  
  4190. 897
  4191. 01:16:22,472 --> 01:16:25,339
  4192. Dat komt vast dik in orde.
  4193.  
  4194. 898
  4195. 01:16:25,683 --> 01:16:29,019
  4196. <i>Tim, wat gebeurt er?</i>
  4197. -Mam, pap, hou vol.
  4198.  
  4199. 899
  4200. 01:16:33,013 --> 01:16:34,568
  4201. Tim, is alles oké?
  4202.  
  4203. 900
  4204. 01:16:34,669 --> 01:16:37,099
  4205. Alles is goed.
  4206. -Je hebt ons gered.
  4207.  
  4208. 901
  4209. 01:16:37,200 --> 01:16:40,521
  4210. Je bent onze held.
  4211. -En een geweldige grote broer.
  4212.  
  4213. 902
  4214. 01:16:41,350 --> 01:16:43,326
  4215. We houden zo veel van jullie.
  4216.  
  4217. 903
  4218. 01:16:43,427 --> 01:16:46,553
  4219. Van ons allebei?
  4220. -Met heel ons hart.
  4221.  
  4222. 904
  4223. 01:16:50,399 --> 01:16:52,109
  4224. We gaan naar huis.
  4225.  
  4226. 905
  4227. 01:17:00,458 --> 01:17:01,958
  4228. Hoe zie ik eruit?
  4229.  
  4230. 906
  4231. 01:17:04,803 --> 01:17:06,263
  4232. Geweldig.
  4233.  
  4234. 907
  4235. 01:17:14,787 --> 01:17:16,800
  4236. Team, goed gewerkt.
  4237.  
  4238. 908
  4239. 01:17:16,901 --> 01:17:21,052
  4240. Staci, met deze brief
  4241. kan je naar de school van jouw keuze.
  4242.  
  4243. 909
  4244. 01:17:22,569 --> 01:17:24,756
  4245. De kleuterschool?
  4246. -Inderdaad.
  4247.  
  4248. 910
  4249. 01:17:24,857 --> 01:17:27,115
  4250. En als er nog iets anders is...
  4251. -Opslag?
  4252.  
  4253. 911
  4254. 01:17:27,216 --> 01:17:28,601
  4255. Je wordt niet betaald.
  4256.  
  4257. 912
  4258. 01:17:28,702 --> 01:17:30,020
  4259. Tien miljoen.
  4260. -Acht.
  4261.  
  4262. 913
  4263. 01:17:30,121 --> 01:17:31,022
  4264. Driewieler.
  4265. -Schaatsen.
  4266.  
  4267. 914
  4268. 01:17:31,123 --> 01:17:31,952
  4269. Snoepjes?
  4270. -Een lolly.
  4271.  
  4272. 915
  4273. 01:17:32,053 --> 01:17:33,342
  4274. Deal.
  4275.  
  4276. 916
  4277. 01:17:34,989 --> 01:17:36,834
  4278. De beste baas ooit.
  4279.  
  4280. 917
  4281. 01:17:36,935 --> 01:17:40,921
  4282. En niet overal mee instemmen.
  4283. Je mag best zelf nadenken.
  4284.  
  4285. 918
  4286. 01:17:41,022 --> 01:17:41,923
  4287. Nee, meneer.
  4288. -Echt niet.
  4289.  
  4290. 919
  4291. 01:17:42,024 --> 01:17:44,560
  4292. Slecht idee.
  4293. - Zo mag ik het horen.
  4294.  
  4295. 920
  4296. 01:17:44,661 --> 01:17:45,911
  4297. U hebt gelijk.
  4298. -Inderdaad.
  4299.  
  4300. 921
  4301. 01:17:46,012 --> 01:17:47,926
  4302. U bent de baas.
  4303. -Absoluut.
  4304.  
  4305. 922
  4306. 01:17:48,876 --> 01:17:50,614
  4307. Alsjeblieft, kanjer.
  4308.  
  4309. 923
  4310. 01:17:51,441 --> 01:17:52,942
  4311. Je hebt het verdiend.
  4312.  
  4313. 924
  4314. 01:17:56,425 --> 01:17:58,635
  4315. Je wil me knuffelen, hè?
  4316.  
  4317. 925
  4318. 01:18:01,358 --> 01:18:03,528
  4319. Ik zal jou ook missen.
  4320.  
  4321. 926
  4322. 01:18:06,750 --> 01:18:09,250
  4323. Stil maar.
  4324. -Het komt goed.
  4325.  
  4326. 927
  4327. 01:18:09,396 --> 01:18:10,641
  4328. Zo...
  4329.  
  4330. 928
  4331. 01:18:11,828 --> 01:18:15,734
  4332. ...het is je gelukt.
  4333. -Nee, het is ons gelukt.
  4334.  
  4335. 929
  4336. 01:18:15,929 --> 01:18:19,015
  4337. Trouwens, nog gefeliciteerd
  4338. met je promotie.
  4339.  
  4340. 930
  4341. 01:18:19,116 --> 01:18:22,741
  4342. Kantoor in de hoek, eigen potje...
  4343. Al die dingen.
  4344.  
  4345. 931
  4346. 01:18:22,842 --> 01:18:27,240
  4347. Maar jij dan?
  4348. Je hebt je ouders voor jezelf.
  4349.  
  4350. 932
  4351. 01:18:30,116 --> 01:18:33,304
  4352. Wat zeg ik tegen mam en pap
  4353. als je weg bent?
  4354.  
  4355. 933
  4356. 01:18:33,405 --> 01:18:37,266
  4357. Geen zorgen. Daar heeft Baby Corp
  4358. een procedure voor.
  4359.  
  4360. 934
  4361. 01:18:37,367 --> 01:18:41,085
  4362. Alsof ik nooit geboren ben.
  4363.  
  4364. 935
  4365. 01:18:41,793 --> 01:18:43,577
  4366. Dat vergeet ik bijna.
  4367.  
  4368. 936
  4369. 01:18:45,578 --> 01:18:49,045
  4370. Echt? Lammie.
  4371. Je hebt haar gemaakt.
  4372.  
  4373. 937
  4374. 01:18:49,145 --> 01:18:52,039
  4375. Zo goed als nieuw.
  4376. Ze is een harde.
  4377.  
  4378. 938
  4379. 01:18:53,107 --> 01:18:57,442
  4380. We hebben nu allebei wat we wilden.
  4381. - Win-win.
  4382.  
  4383. 939
  4384. 01:19:08,579 --> 01:19:11,086
  4385. Ik moet...
  4386.  
  4387. 940
  4388. 01:19:12,043 --> 01:19:17,285
  4389. Maak je school af.
  4390. - Ik heb geen keus.
  4391.  
  4392. 941
  4393. 01:19:19,429 --> 01:19:21,406
  4394. Dag, Tim.
  4395. -Dag.
  4396.  
  4397. 942
  4398. 01:19:35,868 --> 01:19:37,712
  4399. Ja, natuurlijk.
  4400.  
  4401. 943
  4402. 01:20:06,117 --> 01:20:09,061
  4403. <i>Hij vertrok net zo plotseling
  4404. als ie gekomen was.</i>
  4405.  
  4406. 944
  4407. 01:20:09,162 --> 01:20:13,422
  4408. <i>Eindelijk, mijn leven was weer perfect.</i>
  4409.  
  4410. 945
  4411. 01:20:18,121 --> 01:20:20,094
  4412. Vergeet de baby.
  4413.  
  4414. 946
  4415. 01:20:20,311 --> 01:20:23,145
  4416. Vergeet de baby.
  4417.  
  4418. 947
  4419. 01:20:37,479 --> 01:20:40,065
  4420. Oeps.
  4421. Pardon, grote jongen.
  4422.  
  4423. 948
  4424. 01:20:59,567 --> 01:21:02,095
  4425. <i>Verrassing.</i>
  4426.  
  4427. 949
  4428. 01:21:02,195 --> 01:21:04,245
  4429. <b>ONZE HELD</b>
  4430.  
  4431. 950
  4432. 01:21:11,370 --> 01:21:13,518
  4433. <b>PROMOTIE</b>
  4434.  
  4435. 951
  4436. 01:21:40,316 --> 01:21:42,378
  4437. Vergeet de baby?
  4438.  
  4439. 952
  4440. 01:21:43,027 --> 01:21:46,566
  4441. Nee, dat hoeft niet.
  4442. - Okidoki.
  4443.  
  4444. 953
  4445. 01:23:21,959 --> 01:23:23,396
  4446. Argh.
  4447.  
  4448. 954
  4449. 01:23:37,279 --> 01:23:40,753
  4450. <i>Beste Kleine Baas,
  4451. ik schrijf niet zo veel...</i>
  4452.  
  4453. 955
  4454. 01:23:40,853 --> 01:23:44,006
  4455. <i>...maar ik weet nu
  4456. hoe belangrijk memo's zijn.</i>
  4457.  
  4458. 956
  4459. 01:23:44,106 --> 01:23:48,856
  4460. <i>Ik ben misschien geen zakenman
  4461. maar ik heb wel leren delen.</i>
  4462.  
  4463. 957
  4464. 01:23:48,957 --> 01:23:54,770
  4465. <i>En als er te weinig liefde is voor ons
  4466. allebei dan wil ik je al mijn liefde geven.</i>
  4467.  
  4468. 958
  4469. 01:24:23,870 --> 01:24:26,222
  4470. <i>Ik wil je een baan aanbieden.</i>
  4471.  
  4472. 959
  4473. 01:24:26,323 --> 01:24:29,538
  4474. <i>Je moet hard werken
  4475. en je krijgt niet betaald.</i>
  4476.  
  4477. 960
  4478. 01:24:29,639 --> 01:24:33,448
  4479. <i>Maar het goede nieuws is
  4480. dat je niet ontslagen kan worden.</i>
  4481.  
  4482. 961
  4483. 01:24:34,549 --> 01:24:36,461
  4484. <i>En ik beloof je dit:</i>
  4485.  
  4486. 962
  4487. 01:24:36,562 --> 01:24:39,140
  4488. <i>Elke ochtend als je wakker wordt,
  4489. ben ik er ook.</i>
  4490.  
  4491. 963
  4492. 01:24:39,241 --> 01:24:41,608
  4493. <i>Tijdens het eten ben ik er ook.</i>
  4494.  
  4495. 964
  4496. 01:24:41,709 --> 01:24:45,882
  4497. <i>Op elke verjaardag, op elk kerstfeest,
  4498. ben ik er ook.</i>
  4499.  
  4500. 965
  4501. 01:24:47,842 --> 01:24:51,264
  4502. <i>Jaar na jaar na jaar.</i>
  4503.  
  4504. 966
  4505. 01:24:56,726 --> 01:24:59,405
  4506. <i>We worden samen oud.</i>
  4507.  
  4508. 967
  4509. 01:25:00,112 --> 01:25:06,088
  4510. <i>En jij en ik zullen altijd broers zijn.
  4511. Altijd.</i>
  4512.  
  4513. 968
  4514. 01:25:26,709 --> 01:25:30,287
  4515. <i>Wakker worden, kabouters.
  4516. Het is zeven uur.</i>
  4517.  
  4518. 969
  4519. 01:25:32,496 --> 01:25:36,441
  4520. Waarom zou ik, Puntmuts?
  4521. <i>- Omdat het zeven uur is.</i>
  4522.  
  4523. 970
  4524. 01:25:36,542 --> 01:25:40,425
  4525. <i>Ik heb maar één taak
  4526. en je maakt het me zo lastig.</i>
  4527.  
  4528. 971
  4529. 01:25:43,976 --> 01:25:47,655
  4530. <i>Het is goed, kabouter.
  4531. Ik ben ook weleens in de war.</i>
  4532.  
  4533. 972
  4534. 01:25:47,756 --> 01:25:50,194
  4535. <i>Met name als het zomertijd is.</i>
  4536.  
  4537. 973
  4538. 01:25:50,295 --> 01:25:54,761
  4539. <i>Voorjaar, vooruit.
  4540. Tovenaars hebben niet eens kalenders.</i>
  4541.  
  4542. 974
  4543. 01:25:54,862 --> 01:25:58,519
  4544. <i>Wij hebben geen lente,
  4545. alleen maar winter.</i>
  4546.  
  4547. 975
  4548. 01:25:58,620 --> 01:26:02,690
  4549. Ik ben niet in de war, Puntmuts.
  4550. Ik mis hem gewoon.
  4551.  
  4552. 976
  4553. 01:26:16,055 --> 01:26:18,250
  4554. Tim, kijk eens wie er is.
  4555.  
  4556. 977
  4557. 01:26:18,586 --> 01:26:21,461
  4558. Je nieuwe baby...
  4559. - Broertje.
  4560.  
  4561. 978
  4562. 01:26:22,052 --> 01:26:24,914
  4563. Je bent er echt.
  4564. -Voorzichtig.
  4565.  
  4566. 979
  4567. 01:26:25,015 --> 01:26:27,312
  4568. Je bent terug.
  4569.  
  4570. 980
  4571. 01:26:27,853 --> 01:26:33,049
  4572. Dit is Theodore Lindsey Templeton.
  4573. - Lindsey?
  4574.  
  4575. 981
  4576. 01:26:35,272 --> 01:26:38,873
  4577. Wie kan er niet tegen kietelen?
  4578. - Kijk eens.
  4579.  
  4580. 982
  4581. 01:26:42,584 --> 01:26:45,381
  4582. <i>Dus dat is mijn verhaal.</i>
  4583.  
  4584. 983
  4585. 01:26:46,590 --> 01:26:48,319
  4586. <i>Ons verhaal.</i>
  4587.  
  4588. 984
  4589. 01:26:48,759 --> 01:26:53,009
  4590. <i>Gelukkig voor mij en mijn broertje
  4591. met een vrolijk einde.</i>
  4592.  
  4593. 985
  4594. 01:26:54,368 --> 01:26:58,687
  4595. Is dat waar gebeurd, papa?
  4596. - Nou, zo herinner ik het me.
  4597.  
  4598. 986
  4599. 01:26:58,796 --> 01:27:03,096
  4600. Maar weet je wat ik heb ontdekt?
  4601. Er is genoeg liefde voor iedereen.
  4602.  
  4603. 987
  4604. 01:27:03,220 --> 01:27:06,001
  4605. Ook voor mij?
  4606. -Juist voor jou.
  4607.  
  4608. 988
  4609. 01:27:06,181 --> 01:27:09,962
  4610. Vraag maar aan oom Ted.
  4611. - Ik hoor dat je een zusje krijgt.
  4612.  
  4613. 989
  4614. 01:27:10,062 --> 01:27:14,077
  4615. Ik wilde een paard.
  4616. - Hier, koop maar een paard.
  4617.  
  4618. 990
  4619. 01:27:14,178 --> 01:27:19,030
  4620. Ik ben trots op je, Leslie.
  4621. - Wederzijds, Lindsey.
  4622.  
  4623. 991
  4624. 01:27:29,204 --> 01:27:31,329
  4625. Hallo, baby-zusje.
  4626.  
  4627. 992
  4628. 01:27:35,903 --> 01:27:38,152
  4629. <b>nog niet gedaan</b>
  4630.  
  4631. 993
  4632. 01:30:24,952 --> 01:30:28,248
  4633. Argh.
  4634. - Oké, jongens. Bedtijd.
  4635.  
  4636. 994
  4637. 01:30:28,349 --> 01:30:31,381
  4638. Mam, nog heel eventjes.
  4639.  
  4640. 995
  4641. 01:30:33,459 --> 01:30:36,334
  4642. <b>weer nog niet gedaan...arggg</b>
  4643.  
  4644. 996
  4645. 01:37:10,235 --> 01:37:13,815
  4646. <i>Wakker worden, kabouters.
  4647. Tijd om te gaan.</i>
  4648.  
  4649. 997
  4650. 01:37:13,916 --> 01:37:17,618
  4651. <i>Vertrek en leid je boerenlevens.</i>
  4652.  
  4653. 998
  4654. 01:37:18,382 --> 01:37:20,038
  4655. <i>Scheer je weg.</i>
  4656.  
  4657. 999
  4658. 01:37:20,548 --> 01:37:21,548
  4659. blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (italic & subsync & submerge)
  4660. :...::: soundfusion :::...:
  4661. https://subscene.com
  4662. Vertaling: Richard Bovelander
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment