Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- # Spanish translation of yarssr.
- # Desert69 <desert69@gmail.com>, 2010.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: yarssr 0.2.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: desert69@gmail.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-01-12 20:25-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-01-12 20:25-0300\n"
- "Last-Translator: Desert69 <desert69@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: "
- msgid "Loading state for {feed}"
- msgstr "Cargando estado de {feed}"
- msgid "Downloading {feed}"
- msgstr "Descargando {feed}"
- msgid "Writing state for {feed}"
- msgstr "Escribiendo estado de {feed}"
- # debug messages
- msgid "Loading previous session"
- msgstr "Cargando sesi�n previa"
- msgid "Successfully loaded previous session"
- msgstr "Sesi�n previa cargada exitosamente"
- msgid "Successfully loaded config"
- msgstr "Configuraci�n cargada exitosamente"
- msgid "Rebuilding menu"
- msgstr "Reconstruyendo men�"
- msgid "Parsing"
- msgstr "Parseando"
- msgid "Writing config"
- msgstr "Escribiendo configuraci�n"
- # Prefs menu
- msgid "Go _Online"
- msgstr "C_onectarse"
- msgid "Go _Offline"
- msgstr "Desc_onectarse"
- msgid "_About"
- msgstr "_Acerca de"
- # Feeds menu
- msgid "updating..."
- msgstr "actualizando..."
- msgid "_Unmark new"
- msgstr "Desmarcar n_uevos"
- msgid "Update this feed"
- msgstr "Actualizar esta entrada"
- # Prefs window
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Habilitado"
- msgid "Address"
- msgstr "Direcci�n"
- msgid "Properties"
- msgstr "Propiedades"
- msgid "Delete"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "New"
- msgstr "Nuevo"
- msgid "Import OPML"
- msgstr "Importar OPML"
- msgid "Update Interval (min)"
- msgstr "Intervalo de actualizacion (mins)"
- msgid "Start Online"
- msgstr "Iniciar conectado"
- msgid "Headings Displayed"
- msgstr "Titulares mostrados"
- msgid "Browser Command:\n(%s for URL)"
- msgstr "Comando de navegador:\n(%s representa la URL)"
- msgid "Gnome Default"
- msgstr "Predeterminado de Gnome"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- msgid "OK"
- msgstr "Aceptar"
- msgid "Name:"
- msgstr "Nombre:"
- msgid "Address:"
- msgstr "Direccion:"
- msgid "Options"
- msgstr "Opciones"
- msgid "Username:"
- msgstr "Usuario:"
- msgid "Password:"
- msgstr "Contrase�a:"
- msgid "Path or URL"
- msgstr "Ruta o URL"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement