lisabatrem

The Golem (2018)

Feb 21st, 2019
38
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 27.84 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,276 --> 00:00:07,276
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,300 --> 00:00:12,300
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,324 --> 00:00:17,324
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:34,696 --> 00:00:37,273
  17. Saat menyampaikan
  18. kisah dari orang-orang kami,
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:37,325 --> 00:00:41,918
  22. Itu sulit untuk memisahkan
  23. kebenaran dari mitos.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:51,150 --> 00:00:57,524
  27. Kisah kami dimulai sejak lama
  28. di kota tua Prague.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:01,577 --> 00:01:06,406
  32. Lewat sejarah, orang-orang kami
  33. telah dianggap ancaman.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:06,557 --> 00:01:08,587
  37. Dianiaya.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:08,687 --> 00:01:13,746
  41. Hingga suatu hari,
  42. rabi suci kami, Maharal,
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:13,773 --> 00:01:18,504
  46. Meraih ke dalam kedalaman
  47. tergelap Kaballah,
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:18,528 --> 00:01:22,797
  51. Memberikan napas kehidupan
  52. kepada ciptaan menyerupai Tuhan.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:53,721 --> 00:01:55,673
  56. Tenang.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:57,104 --> 00:02:00,124
  60. Tenang.
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:06,612 --> 00:02:09,765
  64. Buka mulutmu.
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:51,053 --> 00:02:55,397
  68. Abu menjadi abu,
  69. debu menjadi debu.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:07,275 --> 00:03:09,050
  73. Nak!
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:09,142 --> 00:03:11,879
  77. Pergi! Pergilah sekarang!
  78.  
  79. 18
  80. 00:03:21,023 --> 00:03:24,092
  81. Tapi saat manusia berusaha
  82. menjadi Tuhan,
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:24,111 --> 00:03:27,217
  86. Kegelapan terbangun.
  87.  
  88. 20
  89. 00:03:31,579 --> 00:03:33,497
  90. Dan begitu juga itu.
  91.  
  92. 21
  93. 00:04:23,478 --> 00:04:25,546
  94. Kita sudah selesai.
  95.  
  96. 22
  97. 00:04:33,384 --> 00:04:35,437
  98. Kau boleh berdiri sekarang.
  99.  
  100. 23
  101. 00:04:44,697 --> 00:04:47,376
  102. Terima kasih banyak
  103. untuk bantuanmu.
  104.  
  105. 24
  106. 00:04:47,928 --> 00:04:51,002
  107. Tujuh tahun keburukanmu
  108. sudah berakhir, Hanna.
  109.  
  110. 25
  111. 00:04:51,824 --> 00:04:54,356
  112. Ini waktunya untuk
  113. tujuh tahun kebaikanmu.
  114.  
  115. 26
  116. 00:05:06,173 --> 00:05:08,608
  117. Terima kasih, Perla.
  118.  
  119. 27
  120. 00:05:18,760 --> 00:05:24,717
  121. Lithuania 1673
  122.  
  123. 28
  124. 00:05:53,647 --> 00:05:57,826
  125. Dunia kita dibangun
  126. diatas bejana yang rusak,
  127.  
  128. 29
  129. 00:05:57,859 --> 00:06:01,327
  130. Dan manusia tetaplah sama.
  131.  
  132. 30
  133. 00:06:04,731 --> 00:06:07,999
  134. Dari kegelapan, datanglah cahaya.
  135.  
  136. 31
  137. 00:06:08,538 --> 00:06:11,890
  138. Dari kematian, muncul kehidupan.
  139.  
  140. 32
  141. 00:06:11,950 --> 00:06:16,174
  142. Dari kehancuran,
  143. bangkitlah penebusan.
  144.  
  145. 33
  146. 00:06:16,670 --> 00:06:20,447
  147. Tubuh kita fana, sementara...
  148.  
  149. 34
  150. 00:06:21,586 --> 00:06:24,943
  151. Tapi roh kita abadi.
  152.  
  153. 35
  154. 00:06:25,038 --> 00:06:27,882
  155. Dan ada paradoks.
  156.  
  157. 36
  158. 00:06:27,956 --> 00:06:30,140
  159. Ada yang bisa sebutkan unsur-unsur...
  160.  
  161. 37
  162. 00:06:30,140 --> 00:06:32,891
  163. ...yang menyatukan Bintang Daud,
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:32,939 --> 00:06:37,705
  167. Dan mewakili manusia,
  168. tubuh dan jiwa.
  169.  
  170. 39
  171. 00:06:39,294 --> 00:06:42,591
  172. Kita semua orang terpelajar di sini...
  173.  
  174. 40
  175. 00:06:42,640 --> 00:06:46,630
  176. Apakah ada juru selamat
  177. diantara para pendosa?
  178.  
  179. 41
  180. 00:07:01,563 --> 00:07:04,434
  181. Seluruh unsur-unsur ini disatukan...
  182.  
  183. 42
  184. 00:07:04,470 --> 00:07:07,525
  185. ...mewakili ciptaan manusia.
  186.  
  187. 43
  188. 00:07:07,832 --> 00:07:10,817
  189. Dan disebutkan dalam Kabbalah suci.
  190.  
  191. 44
  192. 00:07:10,888 --> 00:07:13,404
  193. Merkabah./
  194. Sebagai "merkabah."
  195.  
  196. 45
  197. 00:07:13,479 --> 00:07:17,532
  198. Tiga dimensi Bintang Daud.
  199.  
  200. 46
  201. 00:07:20,003 --> 00:07:23,535
  202. Baik, kita lanjutkan ini setelah makan.
  203.  
  204. 47
  205. 00:07:28,808 --> 00:07:31,344
  206. Apa kau memiliki makanan, Benjamin?
  207.  
  208. 48
  209. 00:07:33,103 --> 00:07:34,946
  210. Hanna membawakan aku makanan.
  211.  
  212. 49
  213. 00:07:34,985 --> 00:07:36,798
  214. Benjamin.
  215.  
  216. 50
  217. 00:07:37,556 --> 00:07:40,358
  218. Ini sudah tujuh tahun sejak...
  219.  
  220. 51
  221. 00:07:40,515 --> 00:07:44,833
  222. Saat ini, kau punya hak
  223. untuk mengusirnya.
  224.  
  225. 52
  226. 00:07:44,889 --> 00:07:50,085
  227. Dan memulai awal baru dengan wanita
  228. yang bisa memenuhi tugasnya.
  229.  
  230. 53
  231. 00:07:50,705 --> 00:07:53,475
  232. Aku tidak akan mengusir istriku, Ayah.
  233.  
  234. 54
  235. 00:07:57,009 --> 00:07:59,127
  236. Jika itu yang kau inginkan.
  237.  
  238. 55
  239. 00:09:22,646 --> 00:09:24,836
  240. Bagaimana lolongan serigala
  241. kecilku hari ini?
  242.  
  243. 56
  244. 00:09:29,209 --> 00:09:31,164
  245. Kau sangat menakutkan.
  246.  
  247. 57
  248. 00:09:39,668 --> 00:09:41,480
  249. Bagaimana semuanya?
  250.  
  251. 58
  252. 00:09:41,510 --> 00:09:43,240
  253. Puji Tuhan.
  254.  
  255. 59
  256. 00:09:43,994 --> 00:09:46,030
  257. Kau mau masuk?
  258.  
  259. 60
  260. 00:09:46,725 --> 00:09:49,577
  261. Anak-anak akan senang jika ada
  262. kehadiran pria dewasa di rumah.
  263.  
  264. 61
  265. 00:09:49,577 --> 00:09:51,209
  266. Terima kasih,
  267.  
  268. 62
  269. 00:09:51,255 --> 00:09:54,266
  270. Tapi kurasa Hanna mungkin
  271. sudah siapkan sesuatu.
  272.  
  273. 63
  274. 00:10:15,058 --> 00:10:17,359
  275. Terima kasih untuk bukunya.
  276.  
  277. 64
  278. 00:10:21,969 --> 00:10:24,543
  279. Ini yang terakhir, Hanna.
  280.  
  281. 65
  282. 00:10:25,474 --> 00:10:28,004
  283. Kabbalah jauh terlalu berbahaya.
  284.  
  285. 66
  286. 00:10:28,802 --> 00:10:30,980
  287. Mereka bilang setiap pria
  288. yang membaca teks ini...
  289.  
  290. 67
  291. 00:10:31,005 --> 00:10:33,705
  292. ...bisa kehilangan akal sehatnya,
  293. atau lebih buruk.
  294.  
  295. 68
  296. 00:10:33,756 --> 00:10:35,772
  297. Apa lagi...
  298.  
  299. 69
  300. 00:10:36,705 --> 00:10:39,030
  301. Seorang perempuan?
  302.  
  303. 70
  304. 00:10:43,494 --> 00:10:47,365
  305. Maafkan aku. Aku hanya
  306. tak ingin kau terluka.
  307.  
  308. 71
  309. 00:10:48,206 --> 00:10:50,146
  310. Yang kau lalui sudah cukup berat.
  311.  
  312. 72
  313. 00:11:59,553 --> 00:12:05,835
  314. Semoga tindakan ini
  315. memberikan kita seorang keturunan.
  316.  
  317. 73
  318. 00:12:06,269 --> 00:12:07,947
  319. Putra laki-laki.
  320.  
  321. 74
  322. 00:12:07,964 --> 00:12:10,304
  323. Amin./
  324. Amin.
  325.  
  326. 75
  327. 00:12:33,717 --> 00:12:35,536
  328. Kau mau ke mana?
  329.  
  330. 76
  331. 00:12:35,561 --> 00:12:37,174
  332. Belajar.
  333.  
  334. 77
  335. 00:12:37,199 --> 00:12:38,879
  336. Hanna.
  337.  
  338. 78
  339. 00:12:40,706 --> 00:12:44,251
  340. Tuhan di sini,
  341. dia di sekitarmu.
  342.  
  343. 79
  344. 00:12:44,520 --> 00:12:47,459
  345. Pada orang,
  346. pada kehidupan itu sendiri.
  347.  
  348. 80
  349. 00:13:24,091 --> 00:13:28,354
  350. Perpaduan surat suci tersembunyi
  351. didalam Kitab Taurat.
  352.  
  353. 81
  354. 00:13:28,405 --> 00:13:32,670
  355. Ayat-ayat suci yang Musa gunakan
  356. untuk membelah Laut Merah.
  357.  
  358. 82
  359. 00:13:35,453 --> 00:13:37,119
  360. Merkabah.
  361.  
  362. 83
  363. 00:13:37,204 --> 00:13:39,779
  364. Ciptaan manusia.
  365.  
  366. 84
  367. 00:13:52,185 --> 00:13:54,283
  368. Hati-hati bebatuan!
  369.  
  370. 85
  371. 00:13:54,329 --> 00:13:56,787
  372. Adik, hati-hati!
  373.  
  374. 86
  375. 00:14:05,798 --> 00:14:07,578
  376. Ayo!
  377.  
  378. 87
  379. 00:14:24,504 --> 00:14:28,158
  380. Kau sedang sudah disucikan.
  381.  
  382. 88
  383. 00:14:36,941 --> 00:14:41,285
  384. Seandainya Ibu dan Ayah masih
  385. di sini untuk melihatmu menikah.
  386.  
  387. 89
  388. 00:14:42,062 --> 00:14:44,802
  389. Mereka akan melihat dari atas.
  390.  
  391. 90
  392. 00:14:44,886 --> 00:14:48,431
  393. Bersama si kecil Joseph,
  394.  
  395. 91
  396. 00:14:48,494 --> 00:14:50,978
  397. Semoga ia beristirahat dengan tenang.
  398.  
  399. 92
  400. 00:14:54,922 --> 00:14:56,958
  401. Maafkan aku.
  402.  
  403. 93
  404. 00:14:58,736 --> 00:15:01,072
  405. Kita sebaiknya kembali sekarang.
  406.  
  407. 94
  408. 00:15:02,728 --> 00:15:05,419
  409. Ayo. Kita pergi.
  410.  
  411. 95
  412. 00:15:07,382 --> 00:15:10,333
  413. Kita terlalu dekat dengan tempat
  414. tinggal orang yang bukan Yahudi.
  415.  
  416. 96
  417. 00:15:28,628 --> 00:15:32,284
  418. Wabahnya.
  419. Itu mulai tersebar lagi.
  420.  
  421. 97
  422. 00:16:23,370 --> 00:16:25,694
  423. Rebecca dan Jacob.
  424.  
  425. 98
  426. 00:16:26,441 --> 00:16:29,032
  427. Berbuahlah dan beranak-pinak.
  428.  
  429. 99
  430. 00:16:29,050 --> 00:16:31,431
  431. Seperti benih yang mengisi bumi.
  432.  
  433. 100
  434. 00:16:31,495 --> 00:16:35,019
  435. Dengan anak yang banyak./
  436. Amin.
  437.  
  438. 101
  439. 00:16:36,336 --> 00:16:40,725
  440. Sekarang pengantin wanita akan
  441. mengitar pengantin pria tujuh kali.
  442.  
  443. 102
  444. 00:16:41,114 --> 00:16:45,825
  445. Angka tujuh adalah simbol
  446. kesempurnaan penciptaan.
  447.  
  448. 103
  449. 00:16:46,419 --> 00:16:50,239
  450. Dan agar pasangan ini menjadi satu.
  451.  
  452. 104
  453. 00:16:50,267 --> 00:16:53,596
  454. Dibawah HUPA dan kesatuan.
  455.  
  456. 105
  457. 00:18:06,990 --> 00:18:09,454
  458. Satu per satu...
  459.  
  460. 106
  461. 00:18:09,503 --> 00:18:12,995
  462. Orangku berjatuhkan seperti lalat...
  463.  
  464. 107
  465. 00:18:14,005 --> 00:18:17,222
  466. Sementara kaummu di sini berpesta.
  467.  
  468. 108
  469. 00:18:17,278 --> 00:18:20,484
  470. Tolong, ini pernikahanku...
  471.  
  472. 109
  473. 00:18:20,549 --> 00:18:22,671
  474. Dan kau tempatkan kami semua
  475. dalam bahaya!
  476.  
  477. 110
  478. 00:18:23,017 --> 00:18:25,134
  479. Rebecca!
  480.  
  481. 111
  482. 00:18:28,177 --> 00:18:30,892
  483. Apa maksudnya ini?
  484.  
  485. 112
  486. 00:18:34,014 --> 00:18:35,978
  487. Pegang tanganku.
  488.  
  489. 113
  490. 00:18:40,928 --> 00:18:44,406
  491. Gadis ini adalah putri sulungku.
  492.  
  493. 114
  494. 00:18:47,082 --> 00:18:49,272
  495. Dan kau...
  496.  
  497. 115
  498. 00:18:49,373 --> 00:18:51,958
  499. Kau tak bisa melawan kami
  500. layaknya pria pemberani,
  501.  
  502. 116
  503. 00:18:51,983 --> 00:18:55,825
  504. Jadi kau membunuh kami
  505. seperti tikus.
  506.  
  507. 117
  508. 00:18:55,841 --> 00:19:00,432
  509. Mengutuk kami dengan mantra kotormu.
  510.  
  511. 118
  512. 00:19:01,585 --> 00:19:07,700
  513. Kami tak punya andil dalam
  514. sakitnya putrimu.
  515.  
  516. 119
  517. 00:19:08,258 --> 00:19:10,283
  518. Wabah ini tidak menghampiri kami...
  519.  
  520. 120
  521. 00:19:10,283 --> 00:19:13,433
  522. ...karena kami terisolasi di desa ini.
  523.  
  524. 121
  525. 00:19:14,598 --> 00:19:19,576
  526. Tuhan memberi,
  527. dan Tuhan mengambil.
  528.  
  529. 122
  530. 00:19:26,576 --> 00:19:28,487
  531. Hanna, jangan.
  532.  
  533. 123
  534. 00:19:28,487 --> 00:19:31,924
  535. Tidak, jangan ini! Tidak!
  536.  
  537. 124
  538. 00:19:33,504 --> 00:19:38,173
  539. Kecuali kau mencabut mantramu
  540. dan selamatkan putriku...
  541.  
  542. 125
  543. 00:19:38,226 --> 00:19:42,596
  544. Aku akan tunjukkan padamu
  545. dan Tuhanmu,
  546.  
  547. 126
  548. 00:19:42,621 --> 00:19:45,162
  549. Siapa yang berkuasa.
  550.  
  551. 127
  552. 00:19:45,757 --> 00:19:48,031
  553. Berikan dia padaku.
  554.  
  555. 128
  556. 00:19:49,559 --> 00:19:51,731
  557. Aku tabib.
  558.  
  559. 129
  560. 00:19:52,178 --> 00:19:56,756
  561. Jika kau bawa dia ke rumahku,
  562. aku akan membantunya.
  563.  
  564. 130
  565. 00:19:56,806 --> 00:19:58,893
  566. Ayah!
  567.  
  568. 131
  569. 00:20:05,205 --> 00:20:09,225
  570. Hingga putriku sembuh,
  571. tak ada yang boleh pergi!
  572.  
  573. 132
  574. 00:20:09,883 --> 00:20:14,102
  575. Siapa pun yang tertangkap
  576. berada di luar desa...
  577.  
  578. 133
  579. 00:20:14,507 --> 00:20:16,606
  580. ...akan dieksekusi.
  581.  
  582. 134
  583. 00:20:56,801 --> 00:21:00,353
  584. Ini adalah tanda.
  585. Kita harus bertobat.
  586.  
  587. 135
  588. 00:21:00,995 --> 00:21:03,514
  589. Menerima kehendak-Nya.
  590.  
  591. 136
  592. 00:21:03,575 --> 00:21:06,151
  593. Semoga nama-Nya selalu dipuji.
  594.  
  595. 137
  596. 00:21:06,677 --> 00:21:08,833
  597. Dan berdoa...
  598.  
  599. 138
  600. 00:21:09,190 --> 00:21:12,432
  601. Berdoa dengan semua yang kita punya.
  602.  
  603. 139
  604. 00:21:12,481 --> 00:21:14,700
  605. Dengan penuh hormat.
  606.  
  607. 140
  608. 00:21:15,330 --> 00:21:20,709
  609. Sebagai penutup, aku dengan ini
  610. menyatakan tiga hari berkabung.
  611.  
  612. 141
  613. 00:21:25,807 --> 00:21:28,163
  614. Kita harus melawan balik.
  615.  
  616. 142
  617. 00:21:35,548 --> 00:21:38,192
  618. Tanpa bermaksud tidak
  619. menghormati, Rabi.
  620.  
  621. 143
  622. 00:21:38,255 --> 00:21:42,077
  623. Tapi selain doa, ada hal lain
  624. yang bisa kita lakukan.
  625.  
  626. 144
  627. 00:21:42,136 --> 00:21:44,308
  628. Kita harus gunakan
  629. kekuatan terkuat kita.
  630.  
  631. 145
  632. 00:21:44,334 --> 00:21:48,780
  633. Kau menyarankan untuk memukul
  634. kepala mereka dengan kitab kita?
  635.  
  636. 146
  637. 00:21:48,853 --> 00:21:51,604
  638. Dengan kebijaksanaan
  639. Kitab Kabbalah.
  640.  
  641. 147
  642. 00:21:51,702 --> 00:21:55,568
  643. Seorang wanita bicara dengan
  644. kebijaksanaan Kabbalah.
  645.  
  646. 148
  647. 00:21:55,640 --> 00:21:57,612
  648. Keajaiban tak pernah sirna.
  649.  
  650. 149
  651. 00:21:57,638 --> 00:21:59,934
  652. Kita bisa gunakan 72 surat suci Tuhan,
  653.  
  654. 150
  655. 00:21:59,934 --> 00:22:02,389
  656. Berikut dengan kode tersembunyi
  657. didalam buku penciptaan...
  658.  
  659. 151
  660. 00:22:02,409 --> 00:22:03,726
  661. ...dan menciptakan...
  662.  
  663. 152
  664. 00:22:03,771 --> 00:22:05,802
  665. Golem?
  666.  
  667. 153
  668. 00:22:06,307 --> 00:22:09,276
  669. Kau jelas tidak tahu
  670. apa yang kau bicarakan.
  671.  
  672. 154
  673. 00:22:09,302 --> 00:22:12,210
  674. Bagaimana kau tahu
  675. tentang buku itu...
  676.  
  677. 155
  678. 00:22:12,212 --> 00:22:14,835
  679. ...dan surat suci Tuhan?
  680.  
  681. 156
  682. 00:22:16,460 --> 00:22:18,546
  683. Aku tidak akan berusaha...
  684.  
  685. 157
  686. 00:22:18,546 --> 00:22:20,986
  687. ...mengendalikan kekuatan
  688. terbesar Kabbalah.
  689.  
  690. 158
  691. 00:22:20,988 --> 00:22:23,515
  692. Itu pernah dilakukan sebelumnya.
  693.  
  694. 159
  695. 00:22:23,582 --> 00:22:27,104
  696. Siapa yang kau sarankan untuk
  697. menciptakan makhluk ini?
  698.  
  699. 160
  700. 00:22:27,174 --> 00:22:29,696
  701. Musa sendiri, mungkin?
  702.  
  703. 161
  704. 00:22:30,442 --> 00:22:32,758
  705. Aku yang akan melakukannya.
  706.  
  707. 162
  708. 00:22:32,795 --> 00:22:36,786
  709. Kau menawarkan untuk
  710. menciptakan Golem...
  711.  
  712. 163
  713. 00:22:36,843 --> 00:22:40,845
  714. Sementara kau bahkan tak bisa
  715. memberikan anak kepada putraku?
  716.  
  717. 164
  718. 00:22:52,834 --> 00:22:55,743
  719. Kita harus membela diri kita!/
  720. Pulanglah, Hanna!
  721.  
  722. 165
  723. 00:22:57,467 --> 00:22:59,498
  724. Pulanglah.
  725.  
  726. 166
  727. 00:23:21,743 --> 00:23:24,224
  728. Ingat.
  729.  
  730. 167
  731. 00:23:24,441 --> 00:23:29,130
  732. Gagal, maka aku akan membakar
  733. tempat ini hingga rata dengan tanah.
  734.  
  735. 168
  736. 00:23:31,367 --> 00:23:33,138
  737. Lanjutkanlah.
  738.  
  739. 169
  740. 00:23:49,430 --> 00:23:52,331
  741. Tuhan, Ya Tuhan.
  742.  
  743. 170
  744. 00:23:52,372 --> 00:23:55,149
  745. Tuhan yang maha ampun
  746. dan maha penyayang.
  747.  
  748. 171
  749. 00:23:55,198 --> 00:23:57,211
  750. Kami memohon kepada-Mu...
  751.  
  752. 172
  753. 00:23:58,577 --> 00:24:01,235
  754. Selamatkan anak yang sakit ini.
  755.  
  756. 173
  757. 00:24:02,388 --> 00:24:05,813
  758. Kirimlah obat surgawi.
  759.  
  760. 174
  761. 00:24:06,103 --> 00:24:09,098
  762. Dan seluruh orang di Bumi...
  763.  
  764. 175
  765. 00:24:09,182 --> 00:24:12,911
  766. ...akan melihat kebesaranmu...
  767.  
  768. 176
  769. 00:24:12,983 --> 00:24:14,935
  770. ...yang dipanggil dengan nama Tuhan.
  771.  
  772. 177
  773. 00:24:15,027 --> 00:24:20,988
  774. Amin.../
  775. Amin.
  776.  
  777. 178
  778. 00:24:21,055 --> 00:24:25,526
  779. Amin.../
  780. Amin.
  781.  
  782. 179
  783. 00:24:40,698 --> 00:24:43,520
  784. Pulanglah, Yahudi!
  785.  
  786. 180
  787. 00:25:07,249 --> 00:25:09,245
  788. Rebecca.
  789.  
  790. 181
  791. 00:25:18,027 --> 00:25:20,498
  792. Apa yang merek perbuat kepadamu?
  793.  
  794. 182
  795. 00:25:21,421 --> 00:25:23,869
  796. Aku hamil.
  797.  
  798. 183
  799. 00:25:23,926 --> 00:25:26,415
  800. Tapi aku keguguran, Hanna.
  801.  
  802. 184
  803. 00:25:26,471 --> 00:25:28,993
  804. Aku kehilangan anakku.
  805.  
  806. 185
  807. 00:25:40,041 --> 00:25:42,484
  808. Kau harus bawa dia pergi
  809. keluar dari desa diam-diam.
  810.  
  811. 186
  812. 00:25:42,551 --> 00:25:44,480
  813. Dia membutuhkan dokter.
  814.  
  815. 187
  816. 00:25:52,486 --> 00:25:54,790
  817. Aku kehilangan anakku, Hanna.
  818.  
  819. 188
  820. 00:26:22,348 --> 00:26:26,774
  821. 72 surat suci Tuhan tersembunyi
  822. didalam Taurat.
  823.  
  824. 189
  825. 00:26:26,803 --> 00:26:28,614
  826. Agar bisa mengungkapkan kodenya,
  827.  
  828. 190
  829. 00:26:28,649 --> 00:26:32,766
  830. Seseorang harus gunakan
  831. kekuatan suci merkabah.
  832.  
  833. 191
  834. 00:26:33,509 --> 00:26:35,617
  835. Kesucian merkabah...
  836.  
  837. 192
  838. 00:26:35,641 --> 00:26:39,164
  839. Digabungkan dengan seluruh
  840. unsur kabbalistik...
  841.  
  842. 193
  843. 00:26:39,203 --> 00:26:42,200
  844. Mewakili penciptaan manusia.
  845.  
  846. 194
  847. 00:27:06,041 --> 00:27:09,740
  848. 72 surat suci yang disatukan...
  849.  
  850. 195
  851. 00:27:11,323 --> 00:27:14,305
  852. ...untuk menciptakan nama
  853. Tuhan yang tersembunyi.
  854.  
  855. 196
  856. 00:27:18,681 --> 00:27:21,002
  857. Untuk bisa menciptakan Golem,
  858.  
  859. 197
  860. 00:27:21,056 --> 00:27:24,699
  861. Seseorang harus gunakan tanah
  862. perawan yang tak terjamah...
  863.  
  864. 198
  865. 00:27:24,781 --> 00:27:27,445
  866. Dari gunung atau hutan.
  867.  
  868. 199
  869. 00:27:48,093 --> 00:27:51,238
  870. Nama Tuhan yang tersembunyi.
  871.  
  872. 200
  873. 00:27:55,750 --> 00:27:58,358
  874. Berikanlah kehidupan.
  875.  
  876. 201
  877. 00:29:00,748 --> 00:29:03,717
  878. Joseph! Tidak!
  879.  
  880. 202
  881. 00:29:04,072 --> 00:29:06,680
  882. Aku mohon! Joseph!
  883.  
  884. 203
  885. 00:29:06,716 --> 00:29:10,282
  886. Joseph! Tidak!
  887.  
  888. 204
  889. 00:30:43,302 --> 00:30:45,731
  890. Tolong sehatlah, Nak.
  891.  
  892. 205
  893. 00:31:27,820 --> 00:31:30,654
  894. Dia buatkan ini untukku.
  895.  
  896. 206
  897. 00:31:32,196 --> 00:31:34,594
  898. Svetlana.
  899.  
  900. 207
  901. 00:31:35,591 --> 00:31:37,729
  902. Anakku.
  903.  
  904. 208
  905. 00:31:38,233 --> 00:31:40,591
  906. Dia gadis terkuat.
  907.  
  908. 209
  909. 00:31:40,644 --> 00:31:43,693
  910. Dengan bantuan Tuhan,
  911. dia akan kembali sehat.
  912.  
  913. 210
  914. 00:31:44,048 --> 00:31:47,520
  915. Aku berusaha semampunya.
  916.  
  917. 211
  918. 00:31:48,868 --> 00:31:50,692
  919. Aku mohon.
  920.  
  921. 212
  922. 00:31:50,750 --> 00:31:53,126
  923. Kasihanilah desa kami.
  924.  
  925. 213
  926. 00:32:12,293 --> 00:32:14,583
  927. Tak ada yang boleh keluar!
  928.  
  929. 214
  930. 00:32:14,645 --> 00:32:17,295
  931. Tetap didalam rumahmu!
  932.  
  933. 215
  934. 00:32:32,452 --> 00:32:34,461
  935. Hanna, kau mau ke mana?
  936.  
  937. 216
  938. 00:32:46,822 --> 00:32:48,551
  939. Hanna.
  940.  
  941. 217
  942. 00:34:20,572 --> 00:34:22,145
  943. Benjamin?
  944.  
  945. 218
  946. 00:34:22,201 --> 00:34:24,498
  947. Kau tidak ke loteng, 'kan?
  948.  
  949. 219
  950. 00:34:24,523 --> 00:34:27,137
  951. Kotaknya.../
  952. Apa ini?
  953.  
  954. 220
  955. 00:34:39,816 --> 00:34:42,445
  956. Sudah berapa lama
  957. kau meminumnya?
  958.  
  959. 221
  960. 00:34:47,500 --> 00:34:50,140
  961. Benjamin, tolong...
  962.  
  963. 222
  964. 00:34:50,446 --> 00:34:52,079
  965. Ya Tuhan.
  966.  
  967. 223
  968. 00:34:52,113 --> 00:34:54,515
  969. Aku benar-benar minta maaf.
  970.  
  971. 224
  972. 00:35:01,937 --> 00:35:07,369
  973. Aku tak bisa memikirkan
  974. kehilangan anak lagi.
  975.  
  976. 225
  977. 00:35:11,097 --> 00:35:13,262
  978. Benjamin, jangan pergi.
  979.  
  980. 226
  981. 00:35:14,589 --> 00:35:16,594
  982. Benjamin, lihatlah...
  983. Berhenti...
  984.  
  985. 227
  986. 00:35:16,596 --> 00:35:19,576
  987. Kita harus bicara.../
  988. Ini sudah tujuh tahun!
  989.  
  990. 228
  991. 00:35:21,116 --> 00:35:25,097
  992. Tujuh tahun sejak
  993. anak kita meninggal.
  994.  
  995. 229
  996. 00:35:25,131 --> 00:35:29,864
  997. Selama ini...
  998. Kau sudah membohongiku?
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:35:31,281 --> 00:35:34,241
  1002. Selama tujuh tahun?
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:35:35,313 --> 00:35:38,333
  1006. Menghalangi kita dari
  1007. memiliki anak...
  1008.  
  1009. 232
  1010. 00:35:38,396 --> 00:35:40,869
  1011. Dari menjadi keluarga lagi?
  1012.  
  1013. 233
  1014. 00:35:41,636 --> 00:35:43,375
  1015. Benjamin...
  1016.  
  1017. 234
  1018. 00:35:43,409 --> 00:35:46,397
  1019. Kau tak pernah
  1020. ke makamnya Joseph.
  1021.  
  1022. 235
  1023. 00:35:48,107 --> 00:35:52,513
  1024. Tak pernah meninggalkan
  1025. banyak batu di batu nisannya.
  1026.  
  1027. 236
  1028. 00:35:52,571 --> 00:35:55,740
  1029. Tak pernah meneteskan air mata./
  1030. Benjamin, aku mohon.
  1031.  
  1032. 237
  1033. 00:35:55,788 --> 00:36:00,518
  1034. Kau pikir kehilangan dia
  1035. tidak menghancurkanku?!
  1036.  
  1037. 238
  1038. 00:36:01,094 --> 00:36:03,054
  1039. Aku sudah selesai, Hanna.
  1040.  
  1041. 239
  1042. 00:36:04,621 --> 00:36:08,126
  1043. Aku tidak tahan melihatmu selalu
  1044. fokus dengan buku itu.
  1045.  
  1046. 240
  1047. 00:36:08,151 --> 00:36:11,288
  1048. Kabur dari hidup,
  1049. kabur dari kenyataan.
  1050.  
  1051. 241
  1052. 00:36:11,565 --> 00:36:13,167
  1053. Seberapa banyak kau belajar,
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:36:13,191 --> 00:36:14,819
  1057. Seberapa banyak kitab
  1058. Kabbalah yang kau baca,
  1059.  
  1060. 243
  1061. 00:36:14,820 --> 00:36:18,565
  1062. Kau takkan pernah temukan jawaban
  1063. kenapa Tuhan mengambil anak kita.
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:36:22,851 --> 00:36:25,322
  1067. Karena tidak ada alasannya.
  1068.  
  1069. 245
  1070. 00:36:38,405 --> 00:36:41,125
  1071. Kau seorang wanita.
  1072.  
  1073. 246
  1074. 00:36:41,187 --> 00:36:43,597
  1075. Pemberi kehidupan.
  1076.  
  1077. 247
  1078. 00:36:43,646 --> 00:36:47,721
  1079. Tuhan telah memberimu tugas
  1080. dan kau menolaknya.
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:36:49,042 --> 00:36:50,975
  1084. Kau harusnya malu.
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:40:21,905 --> 00:40:24,238
  1088. Berhenti, kau!
  1089.  
  1090. 250
  1091. 00:40:34,698 --> 00:40:38,018
  1092. Kau sudah beritahu agar
  1093. tidak meninggalkan desa.
  1094.  
  1095. 251
  1096. 00:42:39,808 --> 00:42:42,147
  1097. Aku akan segera kembali.
  1098.  
  1099. 252
  1100. 00:43:06,119 --> 00:43:08,128
  1101. Benjamin.
  1102.  
  1103. 253
  1104. 00:43:37,730 --> 00:43:39,842
  1105. Ada apa?
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:43:42,835 --> 00:43:44,867
  1109. Dari mana kau mendapatkan itu?
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:43:47,288 --> 00:43:49,309
  1113. Ini waktunya melawan kembali.
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:43:49,831 --> 00:43:52,230
  1117. Apa kau ikut denganku?
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:43:52,273 --> 00:43:55,525
  1121. Kau melepaskan satu tembakan,
  1122. maka seluruh kekacauan akan terjadi.
  1123.  
  1124. 258
  1125. 00:43:55,723 --> 00:43:58,530
  1126. Mereka takkan meninggalkan
  1127. satu pun dari kita yang tersisa.
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:43:59,232 --> 00:44:01,574
  1131. Dia sedang hamil.
  1132.  
  1133. 260
  1134. 00:44:03,230 --> 00:44:05,546
  1135. Rebecca sedang hamil.
  1136.  
  1137. 261
  1138. 00:44:24,709 --> 00:44:28,104
  1139. Golem hanya digunakan
  1140. untuk perlindungan.
  1141.  
  1142. 262
  1143. 00:44:28,177 --> 00:44:30,839
  1144. Demi kebaikan semuanya.
  1145.  
  1146. 263
  1147. 00:44:35,465 --> 00:44:37,704
  1148. Golem bisa berkembang.
  1149.  
  1150. 264
  1151. 00:45:30,225 --> 00:45:32,067
  1152. Ini.
  1153.  
  1154. 265
  1155. 00:45:32,092 --> 00:45:35,682
  1156. Ini dulunya milik anakku.
  1157. Joseph.
  1158.  
  1159. 266
  1160. 00:45:35,727 --> 00:45:38,146
  1161. Dia seharusnya seumuranmu.
  1162.  
  1163. 267
  1164. 00:45:43,930 --> 00:45:46,846
  1165. Itu biasanya menenangkan dia
  1166. saat dia sedang kesal.
  1167.  
  1168. 268
  1169. 00:45:48,396 --> 00:45:51,553
  1170. Jangan takut.
  1171. Itu hanya petir.
  1172.  
  1173. 269
  1174. 00:45:59,458 --> 00:46:02,009
  1175. Aku akan berada didalam rumah.
  1176.  
  1177. 270
  1178. 00:46:20,870 --> 00:46:24,370
  1179. akumenang.com
  1180.  
  1181. 271
  1182. 00:46:24,394 --> 00:46:27,894
  1183. 1id Bisa Bermain Poker,
  1184. Sportsbook, idnlive dan Casino
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:46:27,918 --> 00:46:31,418
  1188. New Member Bonus 30%
  1189. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  1190.  
  1191. 273
  1192. 00:46:54,947 --> 00:46:56,641
  1193. Hanna?
  1194.  
  1195. 274
  1196. 00:46:59,115 --> 00:47:01,652
  1197. Anak siapa ini?
  1198.  
  1199. 275
  1200. 00:47:03,787 --> 00:47:05,866
  1201. Aku melakukannya.
  1202.  
  1203. 276
  1204. 00:47:05,939 --> 00:47:08,747
  1205. Aku telah menciptakan golem.
  1206.  
  1207. 277
  1208. 00:47:13,460 --> 00:47:16,139
  1209. Nak, apa yang sudah kau lakukan?
  1210.  
  1211. 278
  1212. 00:47:16,178 --> 00:47:18,076
  1213. Anak ini menyelamatkanku.
  1214.  
  1215. 279
  1216. 00:47:18,101 --> 00:47:20,729
  1217. Dia mengangkat orang
  1218. dengan tangan kosongnya...
  1219.  
  1220. 280
  1221. 00:47:20,731 --> 00:47:22,781
  1222. Itu monster tak berperasaan,
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:47:22,781 --> 00:47:24,565
  1226. Dan kita harus kembalikan itu
  1227. ke tempat asalnya...
  1228.  
  1229. 282
  1230. 00:47:24,565 --> 00:47:27,314
  1231. ...sebelum semuanya terlambat./
  1232. Dia adalah pelindung kita.
  1233.  
  1234. 283
  1235. 00:47:27,359 --> 00:47:29,504
  1236. Penyelamat kita.
  1237.  
  1238. 284
  1239. 00:47:30,730 --> 00:47:34,092
  1240. Kau telah membuat pakta
  1241. dengan Sitra-achra.
  1242.  
  1243. 285
  1244. 00:47:34,178 --> 00:47:36,459
  1245. Kita tak punya pilihan.
  1246.  
  1247. 286
  1248. 00:47:36,528 --> 00:47:39,392
  1249. Kau takkan mampu
  1250. sembuhkan gadis itu.
  1251.  
  1252. 287
  1253. 00:47:39,499 --> 00:47:42,472
  1254. Itu hanya masalah waktu sebelum
  1255. Vladmir dan anak buahnya...
  1256.  
  1257. 288
  1258. 00:47:42,474 --> 00:47:45,612
  1259. ...membunuh kita semua dan
  1260. membakar habis desa kita.
  1261.  
  1262. 289
  1263. 00:48:12,500 --> 00:48:17,692
  1264. Kau dan aku,
  1265. kita pernah bertemu sebelumnya.
  1266.  
  1267. 290
  1268. 00:48:17,937 --> 00:48:20,673
  1269. Aku melihat semuanya
  1270. saat aku masih kecil.
  1271.  
  1272. 291
  1273. 00:48:22,909 --> 00:48:25,821
  1274. Aku melihatmu menghancurkan
  1275. musuh-musuh kami,
  1276.  
  1277. 292
  1278. 00:48:25,845 --> 00:48:28,684
  1279. Tapi juga orang-orang
  1280. tersayang kami.
  1281.  
  1282. 293
  1283. 00:48:43,342 --> 00:48:45,644
  1284. Berjanji padaku,
  1285.  
  1286. 294
  1287. 00:48:45,699 --> 00:48:48,452
  1288. Segera setelah Vladimir pergi,
  1289.  
  1290. 295
  1291. 00:48:48,517 --> 00:48:51,447
  1292. Kau akan keluarkan
  1293. parkamen itu dari mulutnya,
  1294.  
  1295. 296
  1296. 00:48:51,483 --> 00:48:54,613
  1297. Dan sudahi anak golem ini.
  1298.  
  1299. 297
  1300. 00:48:57,410 --> 00:48:59,224
  1301. Aku janji.
  1302.  
  1303. 298
  1304. 00:49:02,002 --> 00:49:05,040
  1305. Itu takkan pernah mati
  1306. seperti kita semua.
  1307.  
  1308. 299
  1309. 00:50:32,224 --> 00:50:38,794
  1310. Ini terakhir kalinya kau pergi tanpa
  1311. putriku berdiri dengan kakinya.
  1312.  
  1313. 300
  1314. 00:51:21,594 --> 00:51:24,396
  1315. Kita sebaiknya carikan
  1316. kau pakaian yang layak.
  1317.  
  1318. 301
  1319. 00:55:10,389 --> 00:55:13,218
  1320. Malam ini akan dingin.
  1321.  
  1322. 302
  1323. 00:55:13,260 --> 00:55:16,514
  1324. Kau boleh tidur di sini,
  1325. didalam rumah.
  1326.  
  1327. 303
  1328. 00:55:37,157 --> 00:55:39,518
  1329. Ini enak.
  1330.  
  1331. 304
  1332. 00:55:39,645 --> 00:55:42,656
  1333. Seperti yang Tuhan inginkan.
  1334.  
  1335. 305
  1336. 00:55:45,642 --> 00:55:48,274
  1337. Kau yakin hanya itu
  1338. yang bisa kuberikan untukmu?
  1339.  
  1340. 306
  1341. 00:55:48,360 --> 00:55:50,865
  1342. Ya. Terima kasih.
  1343.  
  1344. 307
  1345. 00:55:50,885 --> 00:55:53,185
  1346. Aku sebaiknya kembali berdoa.
  1347.  
  1348. 308
  1349. 00:55:58,164 --> 00:56:00,810
  1350. Maafkan aku, aku tidak bisa.
  1351.  
  1352. 309
  1353. 00:56:03,725 --> 00:56:06,306
  1354. Dia masih berada di hatimu.
  1355.  
  1356. 310
  1357. 00:56:15,639 --> 00:56:17,682
  1358. Terima kasih.
  1359.  
  1360. 311
  1361. 00:56:21,509 --> 00:56:23,201
  1362. Selamat malam.
  1363.  
  1364. 312
  1365. 00:57:45,747 --> 00:57:48,738
  1366. Joseph! Tidak!
  1367.  
  1368. 313
  1369. 00:57:48,786 --> 00:57:51,812
  1370. Aku mohon!
  1371. Joseph!
  1372.  
  1373. 314
  1374. 00:57:51,828 --> 00:57:55,809
  1375. Joseph! Tidak!
  1376.  
  1377. 315
  1378. 00:58:10,809 --> 00:58:12,916
  1379. Kau sudah aman.
  1380.  
  1381. 316
  1382. 00:58:13,476 --> 00:58:15,228
  1383. Tak apa.
  1384.  
  1385. 317
  1386. 00:58:27,826 --> 00:58:30,054
  1387. Abigail?
  1388.  
  1389. 318
  1390. 00:58:47,888 --> 00:58:50,518
  1391. Mereka binatang.
  1392.  
  1393. 319
  1394. 00:58:50,611 --> 00:58:52,972
  1395. Mereka binatang liar!
  1396.  
  1397. 320
  1398. 00:59:20,130 --> 00:59:22,309
  1399. Jacob!
  1400.  
  1401. 321
  1402. 00:59:23,715 --> 00:59:25,702
  1403. Jacob!
  1404.  
  1405. 322
  1406. 00:59:32,688 --> 00:59:34,592
  1407. Ini waktunya.
  1408.  
  1409. 323
  1410. 00:59:38,560 --> 00:59:40,789
  1411. Benjamin!
  1412.  
  1413. 324
  1414. 00:59:44,740 --> 00:59:47,316
  1415. Ini bukan satu-satunya
  1416. jalan kita, Nak.
  1417.  
  1418. 325
  1419. 00:59:47,373 --> 00:59:49,493
  1420. Sekarang ini adalah jalan kita.
  1421.  
  1422. 326
  1423. 00:59:50,224 --> 00:59:52,189
  1424. Aku peringatkan padamu.
  1425.  
  1426. 327
  1427. 00:59:52,232 --> 00:59:54,090
  1428. Benjamin!
  1429.  
  1430. 328
  1431. 01:00:35,770 --> 01:00:37,955
  1432. Tidak.
  1433.  
  1434. 329
  1435. 01:01:40,012 --> 01:01:41,955
  1436. Apa yang kau inginkan?
  1437.  
  1438. 330
  1439. 01:01:41,980 --> 01:01:44,928
  1440. Dasar pembunuh! Kami mau kau
  1441. keluar dari desa kami, sekarang!
  1442.  
  1443. 331
  1444. 01:01:44,991 --> 01:01:47,533
  1445. Tak ada yang akan pergi
  1446. ke mana-mana.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 01:02:35,866 --> 01:02:39,447
  1450. Di mana senjatamu sekarang, Yahudi?
  1451.  
  1452. 333
  1453. 01:03:46,762 --> 01:03:48,811
  1454. Ayah?
  1455.  
  1456. 334
  1457. 01:03:53,248 --> 01:03:55,596
  1458. Berhenti!
  1459.  
  1460. 335
  1461. 01:03:57,349 --> 01:04:01,614
  1462. Bawa putrimu,
  1463. dan tinggalkan tanah kami.
  1464.  
  1465. 336
  1466. 01:04:03,523 --> 01:04:05,555
  1467. Sekarang!
  1468.  
  1469. 337
  1470. 01:06:30,996 --> 01:06:33,488
  1471. Kami menguburkan Jacob.
  1472.  
  1473. 338
  1474. 01:06:41,119 --> 01:06:43,530
  1475. Jangan bergerak.
  1476.  
  1477. 339
  1478. 01:06:46,656 --> 01:06:49,676
  1479. Kau benar.
  1480.  
  1481. 340
  1482. 01:06:49,748 --> 01:06:53,186
  1483. Kita seharusnya membela diri
  1484. sejak pertama.
  1485.  
  1486. 341
  1487. 01:06:59,049 --> 01:07:01,025
  1488. Aku minta maaf.
  1489.  
  1490. 342
  1491. 01:07:02,931 --> 01:07:05,124
  1492. Kau di sini sekarang,
  1493.  
  1494. 343
  1495. 01:07:05,158 --> 01:07:07,135
  1496. Hanya itu yang terpenting.
  1497.  
  1498. 344
  1499. 01:07:22,364 --> 01:07:25,665
  1500. Dia takkan melukai kita, 'kan?/
  1501. Tentu saja tidak.
  1502.  
  1503. 345
  1504. 01:07:25,695 --> 01:07:28,081
  1505. Dia di sini untuk melindungi kita.
  1506.  
  1507. 346
  1508. 01:07:49,221 --> 01:07:51,100
  1509. Bergabung bersama kami.
  1510.  
  1511. 347
  1512. 01:08:39,507 --> 01:08:41,225
  1513. Ada apa?
  1514.  
  1515. 348
  1516. 01:08:49,757 --> 01:08:51,811
  1517. Aku tak apa.
  1518.  
  1519. 349
  1520. 01:08:58,357 --> 01:09:00,465
  1521. Dia suka musik.
  1522.  
  1523. 350
  1524. 01:09:03,378 --> 01:09:05,770
  1525. Kau sebaiknya bermain untuknya.
  1526.  
  1527. 351
  1528. 01:09:39,266 --> 01:09:42,855
  1529. Musik menyampaikan kisah
  1530. dari kaum kami.
  1531.  
  1532. 352
  1533. 01:09:42,968 --> 01:09:46,567
  1534. Kebahagiaan kami.
  1535. Kesedihan kami.
  1536.  
  1537. 353
  1538. 01:09:46,972 --> 01:09:49,536
  1539. Momen-momen kami
  1540. yang paling sakral.
  1541.  
  1542. 354
  1543. 01:09:50,823 --> 01:09:52,982
  1544. Kehidupan kami.
  1545.  
  1546. 355
  1547. 01:09:54,100 --> 01:09:55,955
  1548. Kematian kami.
  1549.  
  1550. 356
  1551. 01:10:21,742 --> 01:10:23,839
  1552. Mimpi indah.
  1553.  
  1554. 357
  1555. 01:10:55,614 --> 01:10:58,888
  1556. Terima kasih untuk makan malamnya./
  1557. Dengan senang hati.
  1558.  
  1559. 358
  1560. 01:11:06,978 --> 01:11:09,414
  1561. Kau tak harus pergi.
  1562.  
  1563. 359
  1564. 01:12:15,975 --> 01:12:21,005
  1565. Dengan nama Tuhan, aku perintahkan
  1566. kau untuk kembali ke Bumi.
  1567.  
  1568. 360
  1569. 01:12:21,541 --> 01:12:24,168
  1570. Abu menjadi abu,
  1571.  
  1572. 361
  1573. 01:12:24,226 --> 01:12:26,639
  1574. Debu menjadi debu.
  1575.  
  1576. 362
  1577. 01:12:26,715 --> 01:12:28,981
  1578. Dengan nama Tuhan,
  1579.  
  1580. 363
  1581. 01:12:29,040 --> 01:12:30,793
  1582. Aku perintahkan kau,
  1583.  
  1584. 364
  1585. 01:12:30,818 --> 01:12:32,689
  1586. Kembali ke Bumi.
  1587.  
  1588. 365
  1589. 01:14:44,985 --> 01:14:46,639
  1590. Hanna!
  1591.  
  1592. 366
  1593. 01:14:54,496 --> 01:14:56,680
  1594. Ada apa?
  1595.  
  1596. 367
  1597. 01:14:57,485 --> 01:15:00,113
  1598. Kita harus pergi dari sini.
  1599.  
  1600. 368
  1601. 01:15:00,151 --> 01:15:04,083
  1602. Apa yang kau bicarakan?/
  1603. Makhluk itu membunuh Perla.
  1604.  
  1605. 369
  1606. 01:15:04,113 --> 01:15:06,901
  1607. Mungkin juga Sarah.
  1608.  
  1609. 370
  1610. 01:15:06,942 --> 01:15:09,223
  1611. Dia bukan penyelamat.
  1612.  
  1613. 371
  1614. 01:15:09,286 --> 01:15:11,622
  1615. Dia monster.
  1616.  
  1617. 372
  1618. 01:15:13,348 --> 01:15:14,939
  1619. Iblis.
  1620.  
  1621. 373
  1622. 01:15:15,057 --> 01:15:18,376
  1623. Dia hanya anak kecil.
  1624.  
  1625. 374
  1626. 01:15:18,673 --> 01:15:20,899
  1627. Tak ada kejahatan di dirinya.
  1628.  
  1629. 375
  1630. 01:15:20,928 --> 01:15:23,286
  1631. Tidak.
  1632.  
  1633. 376
  1634. 01:15:23,553 --> 01:15:25,835
  1635. Hanna, dia harus dibunuh.
  1636.  
  1637. 377
  1638. 01:15:26,845 --> 01:15:30,097
  1639. Tak ada yang membunuh
  1640. siapa pun di sini.
  1641.  
  1642. 378
  1643. 01:15:32,601 --> 01:15:35,174
  1644. Benjamin, tidurlah.
  1645.  
  1646. 379
  1647. 01:15:45,822 --> 01:15:47,951
  1648. Ayah.
  1649.  
  1650. 380
  1651. 01:15:47,978 --> 01:15:49,882
  1652. Ayah, kita harus selamatkan Hanna.
  1653.  
  1654. 381
  1655. 01:15:49,973 --> 01:15:51,970
  1656. Golem itu...
  1657.  
  1658. 382
  1659. 01:15:52,024 --> 01:15:54,479
  1660. Dia membunuh orang tak berdosa.
  1661.  
  1662. 383
  1663. 01:15:54,998 --> 01:15:57,660
  1664. Dia membunuh Perla.
  1665.  
  1666. 384
  1667. 01:15:57,736 --> 01:16:00,197
  1668. Aku melihatnya dengan
  1669. mataku sendiri.
  1670.  
  1671. 385
  1672. 01:16:02,185 --> 01:16:04,308
  1673. Kumpulkan sepuluh orang setia,
  1674.  
  1675. 386
  1676. 01:16:04,366 --> 01:16:06,327
  1677. Bentuk Minyan.
  1678.  
  1679. 387
  1680. 01:16:08,052 --> 01:16:11,882
  1681. Kita akan hancurkan dia
  1682. dengan Pulsa Denoura.
  1683.  
  1684. 388
  1685. 01:20:29,812 --> 01:20:31,773
  1686. Tidak!
  1687.  
  1688. 389
  1689. 01:20:40,055 --> 01:20:41,774
  1690. Tidak!
  1691.  
  1692. 390
  1693. 01:20:42,202 --> 01:20:44,253
  1694. Tidak!
  1695.  
  1696. 391
  1697. 01:20:45,842 --> 01:20:47,564
  1698. Tidak!
  1699.  
  1700. 392
  1701. 01:20:47,588 --> 01:20:49,588
  1702. Tidak!
  1703.  
  1704. 393
  1705. 01:20:54,183 --> 01:20:56,837
  1706. Biarkan aku masuk!
  1707. Biarkan aku masuk!
  1708.  
  1709. 394
  1710. 01:20:56,865 --> 01:20:59,850
  1711. Biarkan aku masuk!
  1712.  
  1713. 395
  1714. 01:21:06,768 --> 01:21:09,999
  1715. Biarkan aku masuk!
  1716. Biarkan aku masuk!
  1717.  
  1718. 396
  1719. 01:21:10,038 --> 01:21:11,890
  1720. Jangan bunuh anakku!
  1721.  
  1722. 397
  1723. 01:21:11,927 --> 01:21:14,264
  1724. Jangan bunuh dia!
  1725.  
  1726. 398
  1727. 01:22:33,311 --> 01:22:36,108
  1728. Joseph.
  1729.  
  1730. 399
  1731. 01:22:48,871 --> 01:22:51,213
  1732. Benjamin, jangan berhenti!
  1733.  
  1734. 400
  1735. 01:27:28,772 --> 01:27:30,988
  1736. Hanna.
  1737.  
  1738. 401
  1739. 01:27:32,466 --> 01:27:35,260
  1740. Itu bukan anak kita.
  1741.  
  1742. 402
  1743. 01:27:35,334 --> 01:27:37,689
  1744. Anak kita sudah meninggal, Hanna.
  1745.  
  1746. 403
  1747. 01:27:37,746 --> 01:27:39,600
  1748. Aku mohon.
  1749.  
  1750. 404
  1751. 01:27:47,408 --> 01:27:49,730
  1752. Hanna, kumohon!
  1753.  
  1754. 405
  1755. 01:28:05,426 --> 01:28:09,091
  1756. Joseph-ku yang tampan.
  1757.  
  1758. 406
  1759. 01:28:13,951 --> 01:28:18,386
  1760. Joseph-ku yang tampan.
  1761.  
  1762. 407
  1763. 01:28:20,171 --> 01:28:23,362
  1764. Kau akan selalu menjadi putra kecilku,
  1765.  
  1766. 408
  1767. 01:28:23,424 --> 01:28:26,051
  1768. Dan aku akan selalu menyayangimu.
  1769.  
  1770. 409
  1771. 01:28:29,778 --> 01:28:31,626
  1772. Hanna.
  1773.  
  1774. 410
  1775. 01:28:37,695 --> 01:28:40,939
  1776. Aku harus melepasmu sekarang.
  1777.  
  1778. 411
  1779. 01:28:49,129 --> 01:28:52,437
  1780. Istirahatlah dengan tenang, sayangku.
  1781.  
  1782. 412
  1783. 01:31:33,404 --> 01:31:38,404
  1784. akumenang.com
  1785.  
  1786. 413
  1787. 01:31:38,428 --> 01:31:43,428
  1788. 1id Bisa Bermain Poker,
  1789. Sportsbook, idnlive dan Casino
  1790.  
  1791. 414
  1792. 01:31:43,452 --> 01:31:48,452
  1793. New Member Bonus 30%
  1794. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment