Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,243 --> 00:00:45,943
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 2
- 00:00:54,815 --> 00:00:57,092
- MISI PENYELAMATAN LAUT DALAM
- SSBN ROGUE, PALUNG FILIPINA
- 3
- 00:00:57,109 --> 00:00:58,944
- Periksa sonarnya.
- 4
- 00:00:58,946 --> 00:01:00,879
- Beritahu keadaannya.
- 5
- 00:01:00,881 --> 00:01:03,014
- Sejauh ini sama saja.
- 6
- 00:01:03,016 --> 00:01:04,818
- Semakin buruk.
- 7
- 00:01:27,007 --> 00:01:30,407
- D'Angelo, Marks, bicaralah.
- 8
- 00:01:30,409 --> 00:01:32,477
- Kami pindah ke ruang lain.
- 9
- 00:01:32,479 --> 00:01:34,413
- Yang selamat 9 sejauh ini.
- 10
- 00:01:35,381 --> 00:01:37,214
- Ini kacau.
- 11
- 00:01:37,216 --> 00:01:39,118
- Terburuk sepengetahuanku.
- 12
- 00:01:39,820 --> 00:01:40,821
- Tolong !
- 13
- 00:01:42,522 --> 00:01:44,055
- Tolong !
- 14
- 00:01:44,057 --> 00:01:46,390
- Tolong aku !
- 15
- 00:01:46,392 --> 00:01:49,628
- Tolong !
- / Siapa itu ?
- 16
- 00:01:53,165 --> 00:01:54,766
- Satu lagi yang selamat.
- 17
- 00:01:54,768 --> 00:01:56,333
- Menuju kapal penyelamat.
- 18
- 00:01:59,039 --> 00:02:00,505
- Marks. D'Angelo.
- 19
- 00:02:00,507 --> 00:02:01,906
- Apa itu ?
- 20
- 00:02:01,908 --> 00:02:03,475
- Aku tak tahu.
- 21
- 00:02:03,477 --> 00:02:06,343
- Dengar.
- 22
- 00:02:14,121 --> 00:02:18,123
- Jonas, ada sesuatu
- di luar kapal.
- 23
- 00:02:18,125 --> 00:02:20,393
- Ada sesuatu di luar sana.
- 24
- 00:02:27,934 --> 00:02:28,935
- Kemari.
- 25
- 00:02:30,137 --> 00:02:31,235
- Kau baik saja, kawan ?
- 26
- 00:02:36,009 --> 00:02:38,043
- Astaga.
- 27
- 00:02:38,045 --> 00:02:39,477
- Sesuatu menghancurkan
- lambung kapal.
- 28
- 00:02:39,479 --> 00:02:42,013
- Kembali ke kapal, sekarang.
- 29
- 00:02:42,015 --> 00:02:43,382
- Kami langsung menyusul !
- 30
- 00:02:45,485 --> 00:02:47,217
- Cepat !
- 31
- 00:02:47,219 --> 00:02:48,454
- Kupegang dia.
- Geser.
- 32
- 00:02:49,990 --> 00:02:52,057
- Marks, D'Angelo, melaporlah.
- 33
- 00:02:52,059 --> 00:02:53,457
- Kalian hampir sampai ?
- 34
- 00:02:53,459 --> 00:02:55,627
- Jonas, dengar !
- Kami terjebak !
- 35
- 00:02:55,629 --> 00:02:56,561
- Apa ?
- 36
- 00:02:56,563 --> 00:02:58,163
- Benturan merusak palka.
- 37
- 00:02:58,165 --> 00:02:59,365
- Aku akan kembali !
- 38
- 00:03:01,902 --> 00:03:03,200
- Kapal mulai roboh !
- 39
- 00:03:03,202 --> 00:03:04,502
- Marks !
- 40
- 00:03:04,504 --> 00:03:05,503
- Jonas !
- Kami butuh kau ke sini...
- 41
- 00:03:05,505 --> 00:03:06,871
- ...sebelum terlambat !
- 42
- 00:03:08,542 --> 00:03:10,709
- Kapal selam bocor !
- 43
- 00:03:10,711 --> 00:03:12,010
- Air di mana - mana !
- 44
- 00:03:12,012 --> 00:03:13,645
- Jonas, ruangan banjir !
- 45
- 00:03:13,647 --> 00:03:16,447
- Marks, kita harus
- buka palka ini !
- 46
- 00:03:16,449 --> 00:03:18,016
- Cepat, Jonas !
- Kau di mana ?
- 47
- 00:03:18,018 --> 00:03:19,684
- Ini takkan berhasil !
- / Keluarkan kami !
- 48
- 00:03:19,686 --> 00:03:21,218
- Jonas, cepat, kumohon !
- 49
- 00:03:21,220 --> 00:03:23,088
- Beri kami waktu !
- Jangan tinggalkan kami !
- 50
- 00:03:23,090 --> 00:03:25,090
- Jonas !
- 51
- 00:03:25,092 --> 00:03:27,092
- Kabari jika kau
- sudah di sini !
- 52
- 00:03:27,094 --> 00:03:28,225
- Jangan menyerah !
- 53
- 00:03:28,227 --> 00:03:29,627
- Jonas, kumohon !
- 54
- 00:03:29,629 --> 00:03:30,862
- Kemarilah !
- Kau di mana ?
- 55
- 00:03:30,864 --> 00:03:31,998
- Jonas !
- 56
- 00:03:39,438 --> 00:03:40,607
- Kau sinting !
- 57
- 00:03:41,373 --> 00:03:42,574
- Mundur, Heller !
- 58
- 00:03:42,576 --> 00:03:44,943
- Jika kita kembali,
- semuanya mati.
- 59
- 00:03:44,945 --> 00:03:46,412
- Semuanya !
- 60
- 00:03:58,492 --> 00:03:59,926
- Apa yang kau perbuat ?
- 61
- 00:04:23,531 --> 00:04:25,245
- SHANGHAI, CINA
- 62
- 00:04:25,280 --> 00:04:27,567
- 5 TAHUN KEMUDIAN
- 63
- 00:04:29,767 --> 00:04:40,067
- www.akumenang.com
- SboBet - Casino - Poker - Slot
- 64
- 00:05:07,734 --> 00:05:13,596
- STASIUN PENELITIAN MANA ONE
- 200 MIL DARI PANTAI CINA
- 65
- 00:05:33,153 --> 00:05:36,386
- Apa kita sedang
- menjalani mimpi ?
- 66
- 00:05:36,388 --> 00:05:39,423
- Selamat datang
- di Mana One, Tn. Morris.
- 67
- 00:05:39,425 --> 00:05:40,992
- Singkirkan.
- 68
- 00:05:40,994 --> 00:05:42,493
- Kau ngapain ?
- 69
- 00:05:42,495 --> 00:05:46,331
- Kemari.
- Bagus.
- 70
- 00:05:46,333 --> 00:05:47,832
- Senang bertemu denganmu
- lagi, Tn. Morris.
- 71
- 00:05:47,834 --> 00:05:49,433
- Silakan lewat sini.
- 72
- 00:05:49,435 --> 00:05:51,936
- Baumu selalu harum.
- Pakai cendana ?
- 73
- 00:05:51,938 --> 00:05:54,505
- Aku terkesan.
- 74
- 00:05:54,507 --> 00:05:55,874
- Oh, mereka tiba.
- 75
- 00:05:55,876 --> 00:05:57,575
- Kau ingat putriku, Suyin ?
- 76
- 00:05:57,577 --> 00:05:59,010
- Kepala ahli biologi
- kelautan kita.
- 77
- 00:05:59,012 --> 00:06:00,311
- Hai.
- 78
- 00:06:01,886 --> 00:06:04,034
- Telur lilin...
- 79
- 00:06:04,069 --> 00:06:05,691
- ...tengkorak yang bagus.
- 80
- 00:06:09,311 --> 00:06:10,797
- Ayah paham ?
- 81
- 00:06:11,457 --> 00:06:12,657
- Apa artinya ?
- 82
- 00:06:12,659 --> 00:06:14,561
- Aku tak paham.
- 83
- 00:06:15,829 --> 00:06:18,162
- Ibu bilang suka topimu.
- 84
- 00:06:18,164 --> 00:06:19,898
- Ya.
- / Ya.
- 85
- 00:06:19,900 --> 00:06:20,967
- Ya.
- 86
- 00:06:24,403 --> 00:06:27,005
- Ayo.
- / Kita lanjut. Ya.
- 87
- 00:06:29,843 --> 00:06:31,645
- Cucumu cerdas.
- 88
- 00:06:32,444 --> 00:06:33,647
- Baik.
- 89
- 00:06:34,413 --> 00:06:36,116
- Ada apa di sini ?
- 90
- 00:06:38,018 --> 00:06:40,417
- Ini...
- 91
- 00:06:40,419 --> 00:06:42,787
- ...sangat jelek.
- 92
- 00:06:42,789 --> 00:06:45,188
- Aku paham kita masih
- dalam pembangunan.
- 93
- 00:06:45,191 --> 00:06:46,624
- Tapi kurasa...
- 94
- 00:06:46,626 --> 00:06:48,559
- ...institut penelitian
- kelas dunia...
- 95
- 00:06:48,561 --> 00:06:51,461
- ...layak punya pintu
- masuk kelas dunia.
- 96
- 00:06:51,463 --> 00:06:54,100
- Ya, aku sangat setuju.
- 97
- 00:06:55,235 --> 00:06:56,801
- Lantai O.
- 98
- 00:07:01,174 --> 00:07:03,374
- Selamat datang di Lantai O.
- 99
- 00:07:03,376 --> 00:07:05,777
- Bagus.
- 100
- 00:07:05,779 --> 00:07:07,612
- Ini bagian pusat...
- 101
- 00:07:07,614 --> 00:07:09,580
- ...tempat peneliti mengakses...
- 102
- 00:07:09,582 --> 00:07:12,552
- ...kelima laboratorium
- setelah selesai.
- 103
- 00:07:17,456 --> 00:07:19,159
- Lihat itu.
- 104
- 00:07:21,561 --> 00:07:23,630
- Itu bukan sesuatu yang
- bisa dilihat tiap hari.
- 105
- 00:07:27,901 --> 00:07:30,935
- Paus itu milik tempat ini ?
- 106
- 00:07:30,937 --> 00:07:34,872
- Kupancing mereka
- dengan lagu paus.
- 107
- 00:07:34,874 --> 00:07:38,878
- Ini Ruthie dan
- putrinya, Gracie.
- 108
- 00:07:40,280 --> 00:07:41,612
- Luar biasa.
- 109
- 00:07:45,251 --> 00:07:46,517
- Ruang kendali penyelaman.
- 110
- 00:07:46,519 --> 00:07:47,852
- Kita sampai.
- / Silakan.
- 111
- 00:07:47,854 --> 00:07:50,557
- Ikuti aku cepat.
- Kuharap kita tepat waktu.
- 112
- 00:07:51,091 --> 00:07:52,023
- Masuklah.
- 113
- 00:07:54,828 --> 00:07:55,893
- Ya ampun.
- 114
- 00:07:55,895 --> 00:07:57,562
- Perkenalkan insinyur...
- 115
- 00:07:57,564 --> 00:07:59,330
- ...perancang kapal selam, Jaxx.
- 116
- 00:07:59,332 --> 00:08:00,498
- Hei, Dok.
- 117
- 00:08:00,500 --> 00:08:02,667
- Halo.
- / Hai.
- 118
- 00:08:02,669 --> 00:08:05,269
- Dr. Heller, petugas medis.
- 119
- 00:08:05,271 --> 00:08:06,671
- Senang bertemu denganmu.
- 120
- 00:08:06,673 --> 00:08:08,039
- Kau suka tulang, ya ?
- 121
- 00:08:08,041 --> 00:08:11,242
- Ini DJ, pilot jarak jauh.
- 122
- 00:08:11,244 --> 00:08:12,443
- Apa kabar ?
- 123
- 00:08:12,445 --> 00:08:13,878
- Kau miliarder pertamaku.
- 124
- 00:08:14,981 --> 00:08:16,647
- Dan tentu, Mac,
- kepala stasiun.
- 125
- 00:08:16,649 --> 00:08:18,249
- Tn. Morris, tepat waktu.
- 126
- 00:08:18,251 --> 00:08:19,317
- Aku sering dengar tentangmu.
- 127
- 00:08:19,319 --> 00:08:20,818
- Silakan dipakai.
- 128
- 00:08:20,820 --> 00:08:22,086
- Tepat waktu untuk apa ?
- 129
- 00:08:22,088 --> 00:08:24,022
- Selamat pagi, Tn. Morris.
- 130
- 00:08:24,024 --> 00:08:26,424
- Lori Taylor, pilot misi.
- 131
- 00:08:26,426 --> 00:08:27,759
- Hai, Tn. Morris.
- 132
- 00:08:27,761 --> 00:08:28,760
- Selamat datang.
- Senang kau datang.
- 133
- 00:08:28,762 --> 00:08:29,894
- Hei.
- 134
- 00:08:29,896 --> 00:08:31,162
- Bagaimana keadaan di sana ?
- 135
- 00:08:31,164 --> 00:08:33,197
- Darimana kau belajar
- menyetir kapal selam ?
- 136
- 00:08:33,199 --> 00:08:35,233
- 10 tahun aku
- bergabung dengan...
- 137
- 00:08:35,235 --> 00:08:37,035
- ...organisasi penyelamat ikan paus...
- 138
- 00:08:37,037 --> 00:08:39,170
- ...yang tak bisa disebut
- karena alasan hukum.
- 139
- 00:08:39,172 --> 00:08:40,972
- Dia pernah meledakkan
- kapal penangkap ikan paus...
- 140
- 00:08:40,974 --> 00:08:42,508
- ...dengan torpedo
- buatan sendiri.
- 141
- 00:08:42,510 --> 00:08:43,574
- Hei.
- 142
- 00:08:43,576 --> 00:08:44,709
- Yang benar !
- 143
- 00:08:47,147 --> 00:08:48,746
- Karyawanmu hebat.
- 144
- 00:08:48,748 --> 00:08:50,248
- 11,000 meter
- dalam 2 menit.
- 145
- 00:08:50,250 --> 00:08:54,018
- Suhu air 6 derajat.
- 146
- 00:08:54,020 --> 00:08:55,987
- Mac, kami melewati termoklin.
- 147
- 00:08:55,989 --> 00:08:58,056
- Mendekati 11,000 meter.
- 148
- 00:08:58,058 --> 00:09:00,727
- 100 meter dari bawah.
- 149
- 00:09:01,428 --> 00:09:02,860
- Mungkin.
- 150
- 00:09:02,862 --> 00:09:04,762
- Mungkin dari bawah.
- 151
- 00:09:04,764 --> 00:09:07,598
- Mungkin ?
- Apa maksudnya, "mungkin" ?
- 152
- 00:09:07,600 --> 00:09:09,634
- Kemari.
- Lihat ini.
- 153
- 00:09:09,636 --> 00:09:11,302
- Sejak 1875...,
- 154
- 00:09:11,304 --> 00:09:13,738
- ...kita percaya
- Palung Mariana adalah...
- 155
- 00:09:13,740 --> 00:09:15,406
- ...tempat terdalam di bumi.
- 156
- 00:09:15,408 --> 00:09:18,109
- Aku punya teori: yang
- kita kira terdalam itu...
- 157
- 00:09:18,111 --> 00:09:20,845
- ...mungkin sebenarnya
- lapisan hidrogen sulfida.
- 158
- 00:09:20,847 --> 00:09:22,514
- Di bawah awan itu...,
- 159
- 00:09:22,516 --> 00:09:24,082
- ...dalam termoklin yang membeku...,
- 160
- 00:09:24,084 --> 00:09:26,384
- ...mungkin ada dunia
- yang benar - benar baru.
- 161
- 00:09:27,921 --> 00:09:29,620
- Origin akan melihat
- apakah ayahku benar.
- 162
- 00:09:29,622 --> 00:09:31,456
- Jika ada air hangat di bawah...,
- 163
- 00:09:31,458 --> 00:09:34,325
- ...artinya kita yang
- pertama melihatnya.
- 164
- 00:09:34,327 --> 00:09:35,793
- Jika salah ?
- 165
- 00:09:35,795 --> 00:09:39,464
- Maka uang 1,3 miliarmu
- terbuang percuma.
- 166
- 00:09:41,835 --> 00:09:43,036
- Yang benar saja ?
- 167
- 00:09:45,772 --> 00:09:47,271
- Dia bercanda, 'kan ?
- 168
- 00:09:47,273 --> 00:09:48,540
- Dimengerti.
- 169
- 00:09:48,542 --> 00:09:49,774
- Tunggu, apa ?
- 170
- 00:09:49,776 --> 00:09:51,311
- 10 meter, mendekati batas.
- 171
- 00:09:56,749 --> 00:09:58,649
- Mengambang di jarak 5 meter.
- 172
- 00:09:58,651 --> 00:09:59,750
- Kami berhenti.
- 173
- 00:09:59,752 --> 00:10:01,052
- Pemeriksaan terakhir.
- 174
- 00:10:01,054 --> 00:10:02,386
- Jaxx ?
- / Aman.
- 175
- 00:10:02,388 --> 00:10:03,688
- Dok ?
- / Kru sehat.
- 176
- 00:10:03,690 --> 00:10:05,923
- DJ ?
- / Kapal dan robot penjelajah aman.
- 177
- 00:10:05,925 --> 00:10:07,258
- Kru Origin...,
- 178
- 00:10:07,260 --> 00:10:08,960
- ...kita mulai insersi.
- 179
- 00:10:08,962 --> 00:10:11,162
- Insersi.
- 180
- 00:10:11,164 --> 00:10:12,997
- Semua berkaitan dengan
- seks buat kalian ?
- 181
- 00:10:12,999 --> 00:10:15,399
- Seks, makanan,
- kekuasaan dan...
- 182
- 00:10:15,401 --> 00:10:16,734
- ...Uang !
- 183
- 00:10:16,736 --> 00:10:19,605
- Tos !
- 184
- 00:10:19,607 --> 00:10:20,838
- Pusat...,
- 185
- 00:10:20,840 --> 00:10:23,674
- ...kami mulai insersi.
- 186
- 00:10:37,123 --> 00:10:38,624
- Kami masuk.
- 187
- 00:10:38,626 --> 00:10:40,892
- Teman - teman, kita masuk.
- 188
- 00:10:40,894 --> 00:10:42,960
- Ini awan.
- Bukan dasar.
- 189
- 00:10:42,962 --> 00:10:44,996
- Lori, hati - hati.
- Kita tak tahu kedalaman...
- 190
- 00:10:44,998 --> 00:10:46,397
- ...di sana.
- 191
- 00:10:46,399 --> 00:10:47,899
- Batas bawahnya bisa
- saja tepat di depanmu.
- 192
- 00:10:47,901 --> 00:10:50,270
- Dimengerti, Mac.
- Kami siap.
- 193
- 00:10:59,779 --> 00:11:01,379
- Kami sudah lewat !
- 194
- 00:11:01,381 --> 00:11:04,182
- Ada kontak sonar kecil.
- 195
- 00:11:04,184 --> 00:11:06,017
- Ada kehidupan di sini.
- 196
- 00:11:06,019 --> 00:11:07,353
- Selamat !
- 197
- 00:11:08,788 --> 00:11:10,056
- Menebar cahaya.
- 198
- 00:11:29,309 --> 00:11:31,411
- Cahaya disebar.
- Aku akan mendekat.
- 199
- 00:11:48,261 --> 00:11:51,130
- Astaga.
- 200
- 00:12:12,252 --> 00:12:13,417
- Mac, katakan
- kau melihat ini.
- 201
- 00:12:13,419 --> 00:12:15,186
- Semuanya, Lori.
- 202
- 00:12:15,188 --> 00:12:18,057
- Banyak yang tersenyum di sini.
- 203
- 00:12:22,730 --> 00:12:25,231
- DJ, Rover boleh diluncurkan ?
- [Robot penjelajah]
- 204
- 00:12:25,798 --> 00:12:27,566
- Dimengerti.
- 205
- 00:12:27,568 --> 00:12:29,867
- Silakan diluncurkan.
- 206
- 00:12:29,869 --> 00:12:31,070
- Baik.
- 207
- 00:12:32,305 --> 00:12:33,507
- Rover sudah...
- 208
- 00:12:35,542 --> 00:12:36,543
- ...bebas.
- 209
- 00:12:38,177 --> 00:12:39,412
- Dimengerti.
- 210
- 00:12:43,816 --> 00:12:45,550
- Suhu air:
- 211
- 00:12:45,552 --> 00:12:47,220
- ...di bawah 3 derajat.
- 212
- 00:12:55,028 --> 00:12:57,397
- Bagaimana bisa ?
- 213
- 00:12:58,931 --> 00:13:01,500
- Ekosistem ini
- benar - benar terputus...
- 214
- 00:13:01,502 --> 00:13:02,900
- ...dari sisa lautan...
- 215
- 00:13:02,902 --> 00:13:04,902
- ...oleh termoklin beku.
- 216
- 00:13:04,904 --> 00:13:07,305
- Kita harus temukan
- semua jenis spesies...
- 217
- 00:13:07,307 --> 00:13:09,307
- ...yang tak diketahui sains.
- 218
- 00:13:09,309 --> 00:13:12,211
- Kedengarannya seperti
- investasi yang bagus.
- 219
- 00:13:16,115 --> 00:13:17,882
- Lori, ada kontak.
- 220
- 00:13:17,884 --> 00:13:20,019
- Jarak 80 mil.
- 221
- 00:13:21,854 --> 00:13:23,689
- Itu besar.
- 222
- 00:13:23,691 --> 00:13:25,490
- Besar sekali.
- 223
- 00:13:25,492 --> 00:13:26,826
- Dan bergerak cepat.
- 224
- 00:13:29,429 --> 00:13:31,532
- DJ, Rover melihat ini ?
- 225
- 00:13:33,399 --> 00:13:34,533
- Tidak.
- 226
- 00:13:34,535 --> 00:13:36,469
- Akan kutambah cahaya.
- 227
- 00:13:42,743 --> 00:13:44,842
- Rover 1, sinyal terganggu.
- 228
- 00:13:44,844 --> 00:13:46,844
- Telemetri terputus.
- 229
- 00:13:46,846 --> 00:13:48,047
- Ada apa ini ?
- 230
- 00:13:51,117 --> 00:13:52,517
- Origin, segera...
- 231
- 00:13:52,519 --> 00:13:53,851
- ...belok kanan, 350 derajat.
- 232
- 00:13:53,853 --> 00:13:55,254
- Bisa jadi ini longsor.
- 233
- 00:14:04,330 --> 00:14:06,163
- Setahuku longsor
- tak bisa belok...
- 234
- 00:14:06,165 --> 00:14:07,965
- ...90 derajat.
- 235
- 00:14:07,967 --> 00:14:09,969
- Dia mengarah ke kita !
- 236
- 00:14:14,307 --> 00:14:16,273
- Apa itu ?
- 237
- 00:14:17,877 --> 00:14:19,377
- Lori, apa yang terjadi ?
- 238
- 00:14:19,379 --> 00:14:20,277
- Kalian...
- 239
- 00:14:20,279 --> 00:14:22,215
- Apa ?
- / Lihat ini.
- 240
- 00:14:25,486 --> 00:14:27,552
- Apa yang bisa melakukan itu
- pada Rover ?
- 241
- 00:14:27,554 --> 00:14:29,755
- Aku tak ingin tahu.
- 242
- 00:14:31,391 --> 00:14:32,892
- Dia kembali.
- 243
- 00:14:32,957 --> 00:14:34,110
- PERINGATAN TABRAKAN
- 244
- 00:14:36,095 --> 00:14:37,395
- Ya Tuhan.
- 245
- 00:14:37,397 --> 00:14:39,063
- Ayo pergi dari sini !
- Naikkan tekanan !
- 246
- 00:14:39,065 --> 00:14:40,331
- Sedang kucoba !
- Tak bisa !
- 247
- 00:14:40,333 --> 00:14:41,999
- Penyalaan gagal !
- / Mac, tolong !
- 248
- 00:14:42,001 --> 00:14:43,535
- Sistem mati.
- / Ya Tuhan.
- 249
- 00:14:43,537 --> 00:14:45,970
- Ya Tuhan. DJ, Mac.
- Ada sesuatu di sini !
- 250
- 00:14:45,972 --> 00:14:47,338
- Jonas benar !
- 251
- 00:14:47,340 --> 00:14:49,142
- Jonas benar !
- Kalian dengar...
- 252
- 00:14:49,232 --> 00:14:50,570
- KONEKSI EROR
- 253
- 00:14:52,646 --> 00:14:54,378
- Lori, bicaralah.
- 254
- 00:14:54,380 --> 00:14:55,649
- Origin, kalian dengar ?
- 255
- 00:14:56,617 --> 00:14:59,718
- Origin. Tolong respon.
- 256
- 00:14:59,720 --> 00:15:01,421
- Ayolah.
- / Lori, bicaralah.
- 257
- 00:15:04,725 --> 00:15:06,359
- Wall, kau dengar aku ?
- 258
- 00:15:08,829 --> 00:15:10,930
- Toshi ?
- 259
- 00:15:13,399 --> 00:15:16,735
- Semua berkumpul.
- Pendapat ?
- 260
- 00:15:16,737 --> 00:15:17,836
- Tak baik.
- 261
- 00:15:17,838 --> 00:15:19,403
- Mereka masih hidup.
- 262
- 00:15:19,405 --> 00:15:21,873
- Tanda vital mereka
- masih terlihat.
- 263
- 00:15:21,875 --> 00:15:23,708
- Berapa lama waktu mereka ?
- 264
- 00:15:23,710 --> 00:15:24,910
- Mungkin 18 jam.
- 265
- 00:15:24,912 --> 00:15:26,110
- Tangki pengimbang macet.
- 266
- 00:15:26,112 --> 00:15:27,612
- Artinya kapal
- takkan naik sendiri.
- 267
- 00:15:27,614 --> 00:15:28,747
- Jika kita berusaha menariknya...,
- 268
- 00:15:28,749 --> 00:15:31,081
- ...50% kemungkinan
- tangki akan meledak...
- 269
- 00:15:31,083 --> 00:15:32,517
- ...dan merusak kapsul.
- 270
- 00:15:32,519 --> 00:15:34,586
- Pakai cara palka ke palka ?
- / Tak mungkin.
- 271
- 00:15:34,588 --> 00:15:37,188
- Di kamera palkanya
- rusak parah.
- 272
- 00:15:37,190 --> 00:15:38,690
- Kita harus coba sesuatu.
- 273
- 00:15:38,692 --> 00:15:40,257
- Mereka 6 mil di bawah laut.
- 274
- 00:15:40,259 --> 00:15:42,426
- Tak pernah ada penyelamatan
- pada kedalaman itu.
- 275
- 00:15:42,428 --> 00:15:43,996
- Tidak juga.
- 276
- 00:15:45,031 --> 00:15:47,164
- Tidak. Jangan.
- 277
- 00:15:47,166 --> 00:15:48,500
- Kita bisa tangani ini.
- 278
- 00:15:48,502 --> 00:15:50,167
- Tidak di kedalaman
- 11,000 meter.
- 279
- 00:15:50,169 --> 00:15:53,204
- Kita bisa lewati
- 5,000, 8,000 meter.
- 280
- 00:15:53,206 --> 00:15:55,239
- Pada titik tertentu,
- Itu hanya angka.
- 281
- 00:15:55,241 --> 00:15:56,808
- Kenapa kita tak coba angka ini ?
- 282
- 00:15:56,810 --> 00:15:59,778
- Tiga. Itu jumlah orang
- yang sudah lakukan...
- 283
- 00:15:59,780 --> 00:16:01,680
- ...penyelamatan di bawah
- 10,000 meter.
- 284
- 00:16:01,682 --> 00:16:03,482
- Dan nomor satu.
- 285
- 00:16:03,484 --> 00:16:05,149
- Hanya satu yang
- tersisa dari mereka.
- 286
- 00:16:05,151 --> 00:16:06,450
- Satu orang. Jonas Taylor.
- 287
- 00:16:06,452 --> 00:16:08,185
- Dan lihat yang
- terjadi padanya...
- 288
- 00:16:08,187 --> 00:16:09,721
- ...terakhir kali dia
- ke kedalaman ini.
- 289
- 00:16:09,723 --> 00:16:11,121
- Dia selamatkan 11 orang...,
- 290
- 00:16:11,123 --> 00:16:12,323
- ...termasuk kau, Heller.
- Itu yang terjadi.
- 291
- 00:16:12,325 --> 00:16:13,859
- Dia biarkan teman kita mati !
- 292
- 00:16:13,861 --> 00:16:16,160
- Karena dia punya
- penyakit jiwa.
- 293
- 00:16:16,162 --> 00:16:18,128
- Ayolah, Heller,
- itu diagnosamu.
- 294
- 00:16:18,130 --> 00:16:20,331
- Jonas bilang ada yang
- menyerang mereka.
- 295
- 00:16:20,333 --> 00:16:22,401
- Sesuatu yang besar, yang bisa
- hancurkan kapal selam nuklir.
- 296
- 00:16:22,403 --> 00:16:23,369
- Dia mabuk !
- 297
- 00:16:23,371 --> 00:16:24,336
- Kau tak percaya !
- 298
- 00:16:24,338 --> 00:16:25,971
- Dia terpuruk
- di pantai Thailand.
- 299
- 00:16:25,973 --> 00:16:27,440
- Kau dengar ucapan Lori ?
- / Ya.
- 300
- 00:16:27,442 --> 00:16:28,575
- Kau ada di sana ?
- / Cukup !
- 301
- 00:16:31,377 --> 00:16:34,613
- Kita semua mendengar
- transmisi terakhir Lori.
- 302
- 00:16:34,615 --> 00:16:36,013
- Kita harus pertimbangkan...
- 303
- 00:16:36,015 --> 00:16:37,448
- ...mungkin Origin mengalami...
- 304
- 00:16:37,450 --> 00:16:40,050
- ...hal serupa dengan yang
- dijelaskan Jonas Taylor.
- 305
- 00:16:40,052 --> 00:16:42,253
- Sesuatu yang dulu
- bisa dia hindari.
- 306
- 00:16:42,255 --> 00:16:44,455
- Ayah, ayolah.
- 307
- 00:16:45,458 --> 00:16:47,224
- Siapkan helikopter.
- 308
- 00:16:47,226 --> 00:16:49,462
- Kita harus ke Thailand.
- 309
- 00:16:50,796 --> 00:16:53,546
- SAMUT PRAKAN, THAILAND
- 310
- 00:17:25,464 --> 00:17:26,765
- Kapalmu.
- 311
- 00:17:26,767 --> 00:17:28,600
- Parah.
- 312
- 00:17:28,602 --> 00:17:30,802
- Pertama: mesin lepas
- dari roda gigi.
- 313
- 00:17:30,804 --> 00:17:32,303
- Lalu hidroliknya bocor.
- 314
- 00:17:32,305 --> 00:17:33,972
- Akan kuperbaiki malam ini.
- 315
- 00:17:33,974 --> 00:17:35,205
- Itu yang kau bilang semalam...
- 316
- 00:17:35,207 --> 00:17:36,440
- ...dan kemarin malam !
- 317
- 00:17:36,442 --> 00:17:38,309
- Dan malam sebelumnya.
- 318
- 00:17:38,311 --> 00:17:39,477
- Nanti kuperbaiki.
- 319
- 00:17:39,479 --> 00:17:41,245
- Kau terlalu banyak minum.
- 320
- 00:17:41,247 --> 00:17:42,581
- Kau bilang begitu...
- 321
- 00:17:42,583 --> 00:17:45,584
- ...karena aku sedang
- membawa bir.
- 322
- 00:17:45,586 --> 00:17:48,285
- Kau selalu bawa bir.
- 323
- 00:17:48,287 --> 00:17:49,523
- Kau tahu kenapa ?
- 324
- 00:17:50,423 --> 00:17:52,289
- Karena aku minum
- terlalu banyak ?
- 325
- 00:18:15,082 --> 00:18:18,750
- Ini akan jadi Selasa
- malam yang sibuk.
- 326
- 00:18:18,752 --> 00:18:21,052
- Aku suka masuk
- dengan benar.
- 327
- 00:18:21,054 --> 00:18:22,419
- Astaga, Mac, setelah
- lima tahun...
- 328
- 00:18:22,421 --> 00:18:24,221
- ...muncul tiba - tiba
- sudah bagus.
- 329
- 00:18:24,223 --> 00:18:26,390
- Kau tinggal di atas bar ?
- 330
- 00:18:26,392 --> 00:18:28,394
- Hanya itu cara agar
- kau berkunjung.
- 331
- 00:18:32,231 --> 00:18:33,798
- Jonas, perkenalkan.
- 332
- 00:18:33,800 --> 00:18:35,466
- Suatu kehormatan bertemu
- denganmu, Dr. Zhang.
- 333
- 00:18:35,468 --> 00:18:38,302
- Aku selalu salut
- dengan karyamu.
- 334
- 00:18:38,304 --> 00:18:39,738
- Kau baik sekali, Tn. Taylor.
- 335
- 00:18:39,740 --> 00:18:41,706
- Tidak.
- Kau baik.
- 336
- 00:18:41,708 --> 00:18:44,241
- Kalian mau bir ?
- 337
- 00:18:44,243 --> 00:18:46,645
- Soalnya aku mau minum bir.
- 338
- 00:18:46,647 --> 00:18:48,580
- Ini bukan panggilan sosial, Jonas.
- 339
- 00:18:48,582 --> 00:18:51,716
- Maksudnya kalian naik heli
- bukan untuk menyapa saja ?
- 340
- 00:18:51,718 --> 00:18:54,519
- Aku tersinggung, Mac.
- 341
- 00:18:54,521 --> 00:18:57,321
- Ada masalah...
- / Besar ?
- 342
- 00:18:57,323 --> 00:18:59,057
- Karena...
- 343
- 00:18:59,059 --> 00:19:00,925
- ...kau tahu...,
- 344
- 00:19:00,927 --> 00:19:03,160
- ...aku tak menyelam lagi.
- 345
- 00:19:03,162 --> 00:19:04,395
- Aku tidak mengurusi
- nyawa orang lagi.
- 346
- 00:19:04,397 --> 00:19:05,697
- Tn. Taylor.
- 347
- 00:19:05,699 --> 00:19:07,398
- Jangan tersinggung, Dr. Zhang.
- 348
- 00:19:07,400 --> 00:19:09,466
- Jika ada yang memaksaku...
- 349
- 00:19:09,468 --> 00:19:11,268
- ...kembali ke air...,
- 350
- 00:19:11,270 --> 00:19:13,303
- ...mungkin kalian orangnya.
- 351
- 00:19:13,305 --> 00:19:14,706
- Tapi tak bisa.
- 352
- 00:19:14,708 --> 00:19:17,909
- Kau cerita masalahmu,
- akan kutolak.
- 353
- 00:19:17,911 --> 00:19:19,778
- Kau tawarkan uang.
- 354
- 00:19:19,780 --> 00:19:20,912
- Tetap kutolak.
- 355
- 00:19:20,914 --> 00:19:23,515
- Jika kau memohon
- atas nama kebaikan...,
- 356
- 00:19:23,517 --> 00:19:25,150
- ...akan kutolak.
- 357
- 00:19:25,152 --> 00:19:27,152
- Karena aku tak baik.
- 358
- 00:19:27,154 --> 00:19:30,220
- Jadi, mari kita duduk.
- 359
- 00:19:30,222 --> 00:19:31,856
- Menikmati bir...,
- 360
- 00:19:31,858 --> 00:19:33,692
- ...lalu kuantar kalian pulang.
- 361
- 00:19:35,095 --> 00:19:37,294
- Jonas.
- 362
- 00:19:37,296 --> 00:19:40,464
- Ini terjadi pagi ini.
- 363
- 00:19:40,466 --> 00:19:42,734
- Ayo pergi dari sini !
- Naikkan tekanan !
- 364
- 00:19:42,736 --> 00:19:44,334
- Sedang kucoba !
- Tak bisa !
- 365
- 00:19:44,336 --> 00:19:45,670
- Tak mau menyala !
- Sistem mati !
- 366
- 00:19:45,672 --> 00:19:47,539
- Mac, tolong !
- Ya Tuhan. Ya Tuhan.
- 367
- 00:19:47,541 --> 00:19:50,340
- DJ, Mac, ada
- sesuatu di sini.
- 368
- 00:19:50,342 --> 00:19:51,543
- Jonas benar !
- 369
- 00:19:51,545 --> 00:19:52,844
- Jonas benar !
- Kalian dengar...
- 370
- 00:19:53,914 --> 00:19:55,446
- Itu suara Lori.
- 371
- 00:19:55,448 --> 00:19:57,882
- Mantan istrimu dan
- krunya terperangkap...
- 372
- 00:19:57,884 --> 00:20:00,317
- ...di bawah 11,000 meter.
- 373
- 00:20:00,319 --> 00:20:01,720
- Aku takut mereka bertemu...
- 374
- 00:20:01,722 --> 00:20:04,122
- ...spesies yang sama
- dengan dirimu.
- 375
- 00:20:04,124 --> 00:20:07,859
- Banyak yang mau bantu
- tapi sedikit pengalaman.
- 376
- 00:20:07,861 --> 00:20:09,828
- Aku punya kewajiban...
- 377
- 00:20:09,830 --> 00:20:13,567
- ...memberikan penyelamatan
- terbaik pada kruku.
- 378
- 00:20:15,635 --> 00:20:17,471
- Kumohon.
- 379
- 00:20:25,444 --> 00:20:27,481
- Lori, mana kunci L.
- 380
- 00:20:28,648 --> 00:20:29,683
- Terima kasih.
- 381
- 00:20:35,387 --> 00:20:37,722
- Baik.
- 382
- 00:20:37,724 --> 00:20:39,157
- Jika kita perbaiki firewallnya...,
- 383
- 00:20:39,159 --> 00:20:41,293
- ...aku bisa nyalakan
- ulang komputernya.
- 384
- 00:20:44,131 --> 00:20:46,298
- Cobalah.
- 385
- 00:20:51,104 --> 00:20:53,305
- Daya cadangan kembali.
- 386
- 00:20:54,772 --> 00:20:56,252
- SISTEM MENYALA
- MODE DAYA RENDAH
- 387
- 00:20:56,543 --> 00:20:58,643
- Pemanas menyala.
- 388
- 00:20:58,645 --> 00:21:00,178
- Tak mungkin mesinnya hidup...,
- 389
- 00:21:00,180 --> 00:21:02,981
- ...tapi kita bisa aktifkan
- tangki pengimbang.
- 390
- 00:21:04,450 --> 00:21:06,050
- Kau sedang apa, mencatat ?
- 391
- 00:21:06,052 --> 00:21:07,888
- Surat untuk istriku.
- 392
- 00:21:10,991 --> 00:21:12,458
- Untuk jaga - jaga.
- 393
- 00:21:13,260 --> 00:21:14,458
- Hei.
- 394
- 00:21:14,460 --> 00:21:16,194
- Kita bisa.
- 395
- 00:21:16,196 --> 00:21:18,462
- Sedikit demi sedikit.
- 396
- 00:21:18,464 --> 00:21:21,467
- Ayo, tos gurita dulu.
- 397
- 00:21:31,645 --> 00:21:33,178
- Lihat ?
- 398
- 00:21:33,180 --> 00:21:34,714
- Selalu berhasil !
- 399
- 00:21:41,254 --> 00:21:42,954
- Tidak.
- 400
- 00:21:42,956 --> 00:21:45,455
- Apa ?
- Kita harus matikan lampu.
- 401
- 00:21:51,278 --> 00:21:52,535
- PERINGATAN TABRAKAN
- 402
- 00:22:05,679 --> 00:22:08,146
- Matikan lampunya.
- 403
- 00:22:08,148 --> 00:22:09,848
- Ada sesuatu di
- sana bersama kita.
- 404
- 00:22:09,850 --> 00:22:11,049
- Bagaimana kau yakin, jika...
- 405
- 00:22:11,051 --> 00:22:13,151
- ...tak ada jendela
- observasi di kapalmu ?
- 406
- 00:22:13,153 --> 00:22:14,853
- Karena apa pun itu...,
- 407
- 00:22:14,855 --> 00:22:18,156
- ...itu menghancurkan
- sisi kanan kapal selam.
- 408
- 00:22:18,158 --> 00:22:19,657
- Itu bukan imajinasiku.
- 409
- 00:22:19,659 --> 00:22:21,926
- Itu sebabnya kau
- ledakkan palkanya ?
- 410
- 00:22:21,928 --> 00:22:25,496
- Kubawa 11 orang kembali.
- Segar bugar.
- 411
- 00:22:25,498 --> 00:22:27,098
- Kau biarkan
- delapan orang mati...
- 412
- 00:22:27,100 --> 00:22:28,266
- ...karena kau panik.
- 413
- 00:22:28,268 --> 00:22:30,602
- Jika palkanya
- tak kuledakkan...,
- 414
- 00:22:30,604 --> 00:22:32,770
- ...kita semua akan terbunuh
- oleh makhluk itu.
- 415
- 00:22:32,772 --> 00:22:34,072
- "Mahluk" itu tak ada.
- 416
- 00:22:34,074 --> 00:22:35,573
- Tak ada bukti apapun.
- 417
- 00:22:35,575 --> 00:22:36,841
- Karena buktinya hancur...
- 418
- 00:22:36,843 --> 00:22:38,408
- ...saat ledakan, Heller !
- 419
- 00:22:38,410 --> 00:22:41,613
- Sudah tak ada waktu !
- Jadi kubuat keputusan !
- 420
- 00:22:41,615 --> 00:22:43,514
- Kau biarkan teman kita mati...
- 421
- 00:22:43,516 --> 00:22:45,752
- ....karena kepengecutanmu !
- 422
- 00:22:47,921 --> 00:22:50,454
- Menurutmu apa yang terjadi ?
- 423
- 00:22:50,456 --> 00:22:51,990
- Dia hilang akal.
- 424
- 00:22:51,992 --> 00:22:53,758
- Sekarang kita akan kirim dia...
- 425
- 00:22:53,760 --> 00:22:55,894
- ...pada situasi yang sama persis.
- 426
- 00:22:57,364 --> 00:22:58,696
- Permisi, Suyin.
- 427
- 00:22:58,698 --> 00:23:00,665
- Maaf mengganggu,
- tapi kami membutuhkanmu.
- 428
- 00:23:00,667 --> 00:23:02,135
- Darurat.
- 429
- 00:23:03,370 --> 00:23:05,402
- Ada apa, Jaxx ?
- 430
- 00:23:05,404 --> 00:23:06,771
- Sekarang mereka
- membocorkan oksigen.
- 431
- 00:23:06,773 --> 00:23:08,642
- Waktu mereka dua jam,
- mungkin lebih.
- 432
- 00:23:08,688 --> 00:23:10,098
- PERINGATAN
- ADA KEBOCORAN
- 433
- 00:23:10,543 --> 00:23:12,076
- Aku ke sana.
- / Tidak.
- 434
- 00:23:12,078 --> 00:23:13,278
- Tunggu, apa ?
- 435
- 00:23:13,280 --> 00:23:15,213
- Akan kubawa salah
- satu kapal ke Origin...
- 436
- 00:23:15,215 --> 00:23:16,881
- ...lalu menariknya ke atas.
- / Tunggu.
- 437
- 00:23:16,883 --> 00:23:19,052
- Jika tangki pengimbang
- Origin meledak, kau akan mati.
- 438
- 00:23:19,653 --> 00:23:21,655
- Kita harus mencoba.
- 439
- 00:23:24,491 --> 00:23:26,192
- Ibu ?
- 440
- 00:23:28,895 --> 00:23:30,528
- Meiying.
- 441
- 00:23:30,571 --> 00:23:32,368
- Kau di sini.
- 442
- 00:23:37,005 --> 00:23:41,327
- Teman kita terjebak...,
- 443
- 00:23:41,362 --> 00:23:42,719
- Ibu mau selamatkan mereka.
- 444
- 00:23:42,754 --> 00:23:46,114
- Apa itu bahaya ?
- Boleh aku ikut ?
- 445
- 00:23:48,296 --> 00:23:49,860
- Suatu hari boleh.
- 446
- 00:23:49,895 --> 00:23:53,092
- Kau gadis pemberani.
- 447
- 00:23:53,127 --> 00:23:54,281
- Benar ?
- 448
- 00:23:56,441 --> 00:23:58,088
- Ibu sayang padamu.
- 449
- 00:23:58,521 --> 00:24:00,238
- Aku juga.
- 450
- 00:24:09,035 --> 00:24:10,670
- Pemeriksaan komunikasi !
- 451
- 00:24:14,240 --> 00:24:15,640
- Aman.
- 452
- 00:24:15,642 --> 00:24:19,110
- Suyin, silakan berangkat.
- 453
- 00:24:19,112 --> 00:24:20,513
- Richard Byrd.
- 454
- 00:24:29,643 --> 00:24:30,785
- PELUNCURAN
- 455
- 00:24:42,068 --> 00:24:44,838
- Urutan penurunan
- otomatis diaktifkan.
- 456
- 00:24:47,440 --> 00:24:49,609
- Hei, Meiying.
- / Hai.
- 457
- 00:25:18,938 --> 00:25:21,806
- Pak, ada masalah baru.
- / Putrimu.
- 458
- 00:25:21,808 --> 00:25:23,875
- Dia membawa kapal
- untuk selamatkan mereka.
- 459
- 00:25:23,877 --> 00:25:25,209
- Kenapa dibiarkan pergi ?
- 460
- 00:25:25,211 --> 00:25:27,678
- Sudah kularang dia.
- 461
- 00:25:27,680 --> 00:25:29,113
- Aku terkesan karena...
- 462
- 00:25:29,115 --> 00:25:31,481
- ...kau mau selamatkan yang
- sekarat di dasar lautan.
- 463
- 00:25:31,551 --> 00:25:32,817
- Siapa dia ?
- 464
- 00:25:32,819 --> 00:25:34,788
- Aku yang biayai semua ini.
- 465
- 00:25:37,357 --> 00:25:39,724
- Dia terlihat heroik.
- Jalannya cepat...,
- 466
- 00:25:39,726 --> 00:25:42,829
- ...tapi sikapnya negatif.
- 467
- 00:25:46,534 --> 00:25:47,799
- Mana jendelanya ?
- 468
- 00:25:47,801 --> 00:25:49,702
- Sudah dekat.
- 469
- 00:25:51,571 --> 00:25:52,837
- Kau siapa ?
- 470
- 00:25:52,839 --> 00:25:54,072
- Perancang semua ini.
- 471
- 00:25:54,074 --> 00:25:55,940
- Jadi hidupku di tanganmu ?
- 472
- 00:25:55,942 --> 00:25:59,077
- Kurang lebih.
- Masalah ?
- 473
- 00:25:59,079 --> 00:26:00,011
- Tidak.
- 474
- 00:26:00,013 --> 00:26:03,212
- Kelihatannya kau
- paham kerjaanmu.
- 475
- 00:26:03,216 --> 00:26:05,416
- Ruang kendali.
- 476
- 00:26:05,418 --> 00:26:06,951
- Maaf.
- 477
- 00:26:06,953 --> 00:26:10,354
- Mac, suruh Dr. Heller
- temui kami di ruang medis.
- 478
- 00:26:10,356 --> 00:26:11,557
- Heller ?
- 479
- 00:26:11,559 --> 00:26:13,591
- Belum kusebutkan ?
- 480
- 00:26:13,593 --> 00:26:15,028
- Dasar...
- 481
- 00:26:19,966 --> 00:26:21,332
- Kondisinya sehat.
- 482
- 00:26:21,334 --> 00:26:23,269
- Seperti terakhir kali
- kau memeriksaku.
- 483
- 00:26:25,371 --> 00:26:27,972
- Suyin berangkat
- 15 menit yang lalu.
- 484
- 00:26:27,974 --> 00:26:29,607
- Dia berencana
- menarik Origin.
- 485
- 00:26:29,609 --> 00:26:30,908
- Antar aku ke kapal selam.
- 486
- 00:26:30,910 --> 00:26:32,977
- Kau belum selesai.
- / Sudah.
- 487
- 00:26:32,979 --> 00:26:34,212
- Lori kehabisan udara.
- 488
- 00:26:34,214 --> 00:26:35,713
- Kita di perairan internasional...,
- 489
- 00:26:35,715 --> 00:26:37,048
- ...artinya, secara hukum...
- 490
- 00:26:37,050 --> 00:26:38,883
- ...aku bisa menghajarmu...
- 491
- 00:26:38,885 --> 00:26:40,820
- ...dan bebas hukum.
- 492
- 00:26:42,255 --> 00:26:43,688
- Benar.
- 493
- 00:26:43,690 --> 00:26:44,924
- Secara hukum.
- 494
- 00:26:46,192 --> 00:26:48,261
- Untung dia tak dendam.
- 495
- 00:26:48,928 --> 00:26:50,328
- Jonas, kau tahu...
- 496
- 00:26:50,330 --> 00:26:52,130
- ...batas kapalnya sekitar
- 12,000 meter, 'kan ?
- 497
- 00:26:52,132 --> 00:26:54,298
- Seperti yang bocor
- di dasar lautan ?
- 498
- 00:26:54,300 --> 00:26:56,568
- Bagus.
- 499
- 00:26:56,570 --> 00:26:58,102
- Aman ?
- / Ya.
- 500
- 00:26:58,104 --> 00:26:59,571
- Setelah pengaman dilepas...
- 501
- 00:26:59,573 --> 00:27:02,140
- ...dan ganti manual,
- kau pasti melakukan itu...,
- 502
- 00:27:02,142 --> 00:27:03,542
- ...sistem akan bermasalah...
- 503
- 00:27:03,544 --> 00:27:06,043
- ...untuk mengimbangi
- perubahan tekanan.
- 504
- 00:27:06,045 --> 00:27:07,745
- Jangan sampai
- telingamu budek.
- 505
- 00:27:07,747 --> 00:27:09,816
- Terima kasih.
- 506
- 00:27:23,396 --> 00:27:25,730
- Halo, nakhoda.
- 507
- 00:27:25,732 --> 00:27:27,667
- Kau pasti si gila.
- 508
- 00:27:28,468 --> 00:27:30,301
- Siapa yang memanggilku begitu ?
- 509
- 00:27:30,303 --> 00:27:32,105
- Ibuku, Dr. Heller.
- 510
- 00:27:33,106 --> 00:27:35,773
- Aku tak gila.
- 511
- 00:27:35,775 --> 00:27:38,009
- Aku melihat hal yang
- tak dilihat orang lain.
- 512
- 00:27:38,011 --> 00:27:40,646
- Itulah pengertian gila.
- 513
- 00:27:43,449 --> 00:27:46,686
- Daya cadangan.
- Daya cadangan.
- 514
- 00:27:51,559 --> 00:27:53,191
- Mana orang tuamu ?
- 515
- 00:27:53,193 --> 00:27:55,927
- Ibuku mau membawa
- teman - teman kami...
- 516
- 00:27:55,929 --> 00:27:58,229
- ...kembali dari dasar lautan.
- 517
- 00:27:58,231 --> 00:28:02,233
- Ayahku instruktur
- Pilates di Taipei.
- 518
- 00:28:02,235 --> 00:28:05,002
- Kakek bilang ibu harus pindah.
- 519
- 00:28:05,004 --> 00:28:06,904
- Tapi ibu bilang dia butuh
- lebih banyak waktu...
- 520
- 00:28:06,906 --> 00:28:08,973
- ...karena dia menikah
- dengan bajingan.
- 521
- 00:28:08,975 --> 00:28:10,977
- Ibumu benar.
- 522
- 00:28:15,415 --> 00:28:17,181
- Kau tahu banyak hal.
- 523
- 00:28:17,183 --> 00:28:19,719
- Anak umur delapan tahun
- mendengar semuanya.
- 524
- 00:28:21,454 --> 00:28:23,423
- Boleh kucoba ?
- 525
- 00:28:25,825 --> 00:28:27,794
- Dah.
- 526
- 00:28:32,799 --> 00:28:34,033
- Hei, gila.
- 527
- 00:28:35,401 --> 00:28:38,336
- Apa ibuku akan mati ?
- 528
- 00:28:38,338 --> 00:28:41,640
- Akan kubawa Kapten Bubbles
- dan ibumu kembali segera.
- 529
- 00:28:41,642 --> 00:28:43,743
- Aku janji.
- 530
- 00:28:48,748 --> 00:28:50,348
- Terima kasih, Emma.
- 531
- 00:28:50,350 --> 00:28:52,049
- Peluncuran Evolution:
- Waktu 15 detik.
- 532
- 00:28:52,051 --> 00:28:53,619
- DJ ?
- / Ya.
- 533
- 00:28:53,621 --> 00:28:55,820
- Jaxx, siap ?
- 534
- 00:28:55,822 --> 00:28:57,255
- Dokter ?
- 535
- 00:28:57,257 --> 00:28:59,423
- Evolution ?
- 536
- 00:28:59,425 --> 00:29:00,793
- Siap untuk menyelam.
- 537
- 00:29:03,963 --> 00:29:05,331
- Keren.
- 538
- 00:29:13,039 --> 00:29:16,409
- Sistem siap turun.
- 539
- 00:29:18,111 --> 00:29:21,279
- Sistem siap turun.
- 540
- 00:29:21,281 --> 00:29:23,715
- Kawan, kau boleh berangkat.
- 541
- 00:29:23,717 --> 00:29:25,118
- Sistem siap turun.
- 542
- 00:29:28,622 --> 00:29:31,490
- Sistem siap turun.
- 543
- 00:29:34,327 --> 00:29:35,326
- Jonas.
- 544
- 00:29:35,328 --> 00:29:37,030
- Sistem siap turun.
- 545
- 00:29:44,772 --> 00:29:48,239
- Peluncuran Evolution sukses.
- 546
- 00:29:55,315 --> 00:29:58,552
- Evolution mencapai
- 1,000 meter.
- 547
- 00:30:02,388 --> 00:30:06,057
- Peringatan: Sistem
- sekunder Evolution mati.
- 548
- 00:30:06,059 --> 00:30:08,593
- Kenapa dia turun sangat cepat ?
- 549
- 00:30:08,595 --> 00:30:11,062
- Dia alihkan semua
- daya non-utama...
- 550
- 00:30:11,064 --> 00:30:13,064
- ...seperti panas dan
- life support pada mesin.
- 551
- 00:30:13,066 --> 00:30:14,465
- Dia akan pingsan.
- 552
- 00:30:17,638 --> 00:30:19,606
- Gas darahnya menurun.
- 553
- 00:30:21,675 --> 00:30:23,007
- Jonas.
- 554
- 00:30:23,009 --> 00:30:24,511
- Bilang pada Heller,
- aku takkan pelan.
- 555
- 00:30:34,887 --> 00:30:36,020
- Suyin, dengar.
- 556
- 00:30:36,022 --> 00:30:37,355
- Evolution dalam perjalanan.
- 557
- 00:30:37,357 --> 00:30:38,989
- Segeralah kembali
- dari Mana One.
- 558
- 00:30:38,991 --> 00:30:40,224
- Tidak.
- 559
- 00:30:40,226 --> 00:30:42,093
- Dia bisa mengawal
- kami kembali ke atas.
- 560
- 00:30:42,095 --> 00:30:44,061
- Suruh dia menyingkir, Mac.
- 561
- 00:30:44,063 --> 00:30:45,497
- Makin banyak orang,
- resiko makin besar.
- 562
- 00:30:45,499 --> 00:30:46,931
- Dia terlalu khawatir.
- 563
- 00:30:46,933 --> 00:30:49,369
- Jonas, barusan kau
- sudah bilang sendiri.
- 564
- 00:30:50,870 --> 00:30:52,169
- Apa ?
- 565
- 00:30:52,171 --> 00:30:53,605
- Tombol hijau kecil
- di interkommu...,
- 566
- 00:30:53,607 --> 00:30:55,576
- ...itu saluran komunikasi tunggal.
- 567
- 00:30:56,510 --> 00:30:58,277
- Cerdas.
- 568
- 00:31:06,620 --> 00:31:08,489
- Memasuki termoklin.
- 569
- 00:31:19,432 --> 00:31:20,766
- Mac.
- 570
- 00:31:20,768 --> 00:31:22,503
- Aku sudah lewat.
- 571
- 00:31:24,203 --> 00:31:25,504
- Peringatan:
- 572
- 00:31:25,506 --> 00:31:28,540
- Tekanan mendekati 16,000 PSl.
- 573
- 00:31:28,542 --> 00:31:29,775
- Pada kecepatan ini...,
- 574
- 00:31:29,777 --> 00:31:31,342
- ...daya dari panas
- harus kualihkan...
- 575
- 00:31:31,344 --> 00:31:32,278
- ...lalu mematikan apapun
- yang bisa membeku.
- 576
- 00:31:34,080 --> 00:31:35,381
- Hibungi aku dari saluran lain.
- 577
- 00:31:35,915 --> 00:31:37,297
- SINYAL VIDEO TERGANGGU
- 578
- 00:31:38,985 --> 00:31:41,887
- Di sini ada Wi-Fi ?
- 579
- 00:31:41,889 --> 00:31:43,322
- Sudah.
- 580
- 00:31:44,123 --> 00:31:45,456
- Baik.
- 581
- 00:31:45,458 --> 00:31:47,324
- Tekan terus.
- 582
- 00:31:47,326 --> 00:31:48,993
- Toshi, makhluk itu masih ada ?
- 583
- 00:31:48,995 --> 00:31:50,428
- Aku tak tahu.
- 584
- 00:31:50,430 --> 00:31:52,298
- Aku tak bisa lihat apa - apa.
- 585
- 00:32:28,100 --> 00:32:30,367
- Itu dia.
- 586
- 00:32:30,369 --> 00:32:31,837
- Aku melihat Origin.
- 587
- 00:32:31,839 --> 00:32:33,003
- Bisa kulihat masih utuh.
- 588
- 00:32:33,005 --> 00:32:34,840
- Mereka masih hidup.
- 589
- 00:32:34,842 --> 00:32:36,409
- Akan kuderek.
- 590
- 00:32:39,646 --> 00:32:42,914
- Jarak target: 6 meter.
- 591
- 00:32:42,916 --> 00:32:44,048
- Empat meter.
- 592
- 00:32:44,050 --> 00:32:46,185
- Target terkunci.
- 593
- 00:32:49,155 --> 00:32:51,222
- Menembakkan kait magnet.
- 594
- 00:32:51,224 --> 00:32:53,023
- Tiga..., Dua...,
- 595
- 00:33:07,440 --> 00:33:09,608
- Suyin ? Kau baik saja ?
- Apa yang terjadi ?
- 596
- 00:33:09,610 --> 00:33:12,409
- Ada sesuatu di bawah sini.
- 597
- 00:33:12,411 --> 00:33:15,181
- Menabrak kapalku.
- 598
- 00:33:29,428 --> 00:33:31,228
- Suyin, apa yang terjadi ?
- 599
- 00:33:31,230 --> 00:33:32,697
- Cum - cumi raksasa.
- 600
- 00:33:32,699 --> 00:33:34,131
- Dia menarik kapalku.
- 601
- 00:33:34,133 --> 00:33:35,700
- Peringatan: Tekanan kapsul.
- 602
- 00:33:35,702 --> 00:33:38,703
- Mac, dia menghancurkanku !
- 603
- 00:33:38,705 --> 00:33:40,371
- Kapal ini takkan kuat.
- 604
- 00:33:40,373 --> 00:33:41,642
- Kapalnya takkan bertahan.
- 605
- 00:33:44,277 --> 00:33:47,244
- Suyin, nyalakan
- tekanan kompensator.
- 606
- 00:33:47,246 --> 00:33:49,572
- Kompensator tak mau menyala.
- PERINGATAN TEKANAN
- 607
- 00:33:49,683 --> 00:33:51,552
- Kapsul akan pecah
- dalam sepuluh detik.
- 608
- 00:33:54,821 --> 00:33:56,389
- Kapsul akan pecah
- dalam lima detik.
- 609
- 00:34:15,642 --> 00:34:17,778
- Astaga !
- 610
- 00:34:20,581 --> 00:34:21,980
- Hiu.
- 611
- 00:34:21,982 --> 00:34:24,181
- 20-25 meter.
- 612
- 00:34:24,183 --> 00:34:25,684
- Itu Megalodon.
- 613
- 00:34:25,686 --> 00:34:27,353
- Mustahil.
- 614
- 00:34:29,523 --> 00:34:32,124
- Senangnya aku tak gila.
- 615
- 00:34:37,096 --> 00:34:38,763
- Suyin, matikan daya.
- 616
- 00:34:38,765 --> 00:34:40,197
- Dia tertarik pada cahaya.
- 617
- 00:34:40,199 --> 00:34:42,466
- Matikan semua.
- 618
- 00:34:42,468 --> 00:34:44,268
- Mematikan dalam 30 detik.
- 619
- 00:34:44,270 --> 00:34:45,670
- Mematikan semua
- kecuali komunikasi.
- 620
- 00:34:45,672 --> 00:34:47,137
- Dia berbalik.
- 621
- 00:34:47,139 --> 00:34:48,506
- Ini dia, Suyin.
- 622
- 00:34:48,508 --> 00:34:50,341
- Mematikan dalam 25 detik.
- 623
- 00:34:50,343 --> 00:34:51,977
- Suyin, tak ada waktu.
- 624
- 00:34:51,979 --> 00:34:53,277
- Matikan lampumu.
- 625
- 00:34:53,279 --> 00:34:55,379
- Mematikan dalam 20 detik.
- 626
- 00:34:55,381 --> 00:34:57,582
- Matikan sekarang !
- 627
- 00:34:57,584 --> 00:34:59,316
- Mematikan dalam 15 detik.
- 628
- 00:34:59,318 --> 00:35:00,687
- Mac, tak bisa kumatikan !
- 629
- 00:35:02,623 --> 00:35:03,688
- Cepat.
- 630
- 00:35:03,690 --> 00:35:05,724
- 10, 9...
- 631
- 00:35:05,726 --> 00:35:07,257
- ...8, 7...
- 632
- 00:35:07,259 --> 00:35:09,596
- ...6, 5...
- 633
- 00:35:19,135 --> 00:35:20,632
- PELUNCURAN
- SIAP
- 634
- 00:35:29,483 --> 00:35:31,148
- Nyalakan penekan udaramu !
- 635
- 00:35:31,150 --> 00:35:33,718
- Tidak. Aku bisa bantu
- kau selamatkan kru.
- 636
- 00:35:33,720 --> 00:35:36,420
- Kapalmu rusak,
- kau tak bisa apa - apa.
- 637
- 00:35:36,422 --> 00:35:38,424
- Nyalakan penekan
- udaramu sekarang !
- 638
- 00:35:39,258 --> 00:35:40,594
- Sial.
- 639
- 00:35:47,868 --> 00:35:49,233
- Dr. Zhang.
- 640
- 00:35:49,235 --> 00:35:50,935
- Putrimu aman.
- 641
- 00:35:50,937 --> 00:35:53,840
- Aku menuju Origin.
- 642
- 00:35:59,780 --> 00:36:02,281
- Jarak ke target:
- 3 meter.
- 643
- 00:36:11,692 --> 00:36:13,660
- Pembuangan air selesai.
- 644
- 00:36:22,636 --> 00:36:24,971
- Ayo, sayang.
- 645
- 00:36:46,526 --> 00:36:49,462
- Sudah kubilang ini
- bukan dunia terbaik.
- 646
- 00:36:50,197 --> 00:36:51,428
- Kau jauh - jauh ke sini...
- 647
- 00:36:51,430 --> 00:36:52,764
- ...untuk bilang itu, ya ?
- 648
- 00:36:52,766 --> 00:36:54,733
- Kurang lebih begitu.
- 649
- 00:36:54,735 --> 00:36:57,003
- Ulurkan tanganmu.
- 650
- 00:37:01,541 --> 00:37:04,109
- Kelihatannya buruk.
- Satu, dua, tiga !
- 651
- 00:37:07,080 --> 00:37:08,947
- Dia datang.
- 652
- 00:37:08,949 --> 00:37:11,281
- Cepat.
- 653
- 00:37:11,283 --> 00:37:13,952
- Jika dia menghantam kita
- saat kapal masih merekat...,
- 654
- 00:37:13,954 --> 00:37:15,822
- Kita semua akan mati.
- 655
- 00:37:23,163 --> 00:37:24,430
- Aku memegangmu.
- 656
- 00:37:25,499 --> 00:37:27,065
- Hiunya makin dekat.
- 657
- 00:37:27,067 --> 00:37:28,802
- Ayo, cepat, cepat !
- 658
- 00:37:31,004 --> 00:37:32,670
- Cepat, cepat, cepat !
- 659
- 00:37:32,672 --> 00:37:34,973
- Kita takkan berhasil !
- 660
- 00:37:34,975 --> 00:37:36,910
- Ayo.
- / Toshi, cepat !
- 661
- 00:37:38,044 --> 00:37:39,311
- Toshi, tidak !
- 662
- 00:38:09,509 --> 00:38:10,811
- Bicaralah, Evolution.
- 663
- 00:38:12,179 --> 00:38:14,080
- Jonas, bicaralah.
- 664
- 00:38:15,482 --> 00:38:17,751
- Kalian baik saja ?
- 665
- 00:38:20,654 --> 00:38:23,021
- Dr. Heller melihat tanda
- vital Lori dan The Wall.
- 666
- 00:38:23,023 --> 00:38:25,058
- Tapi Toshi tidak.
- 667
- 00:38:25,859 --> 00:38:27,027
- Toshi baik saja ?
- 668
- 00:38:28,495 --> 00:38:30,864
- Jonas, Toshi baik saja ?
- 669
- 00:38:32,199 --> 00:38:33,565
- Pelan - pelan.
- 670
- 00:38:33,567 --> 00:38:35,033
- Ya.
- 671
- 00:38:35,035 --> 00:38:36,568
- Jangan gerakkan lehernya.
- / Hati - hati.
- 672
- 00:38:36,570 --> 00:38:39,539
- Bagus. Pegangi.
- Dia aman.
- 673
- 00:38:50,951 --> 00:38:53,383
- Kau tak bisa bawa
- Toshi kembali ?
- 674
- 00:38:53,385 --> 00:38:56,122
- Kenapa tidak ?
- / Dia menutup palkanya.
- 675
- 00:38:57,958 --> 00:38:59,458
- Dia menyelamatkan kami.
- 676
- 00:39:00,493 --> 00:39:02,095
- Kau meninggalkannya.
- 677
- 00:39:04,463 --> 00:39:06,931
- Kau meninggalkannya
- karena itulah dirimu.
- 678
- 00:39:06,933 --> 00:39:09,366
- Kau biasa meninggalkan
- orang - orang.
- 679
- 00:39:09,368 --> 00:39:11,035
- Jika pergi sedalam itu...,
- 680
- 00:39:11,037 --> 00:39:12,904
- ...hidupmu ada di tanganmu.
- 681
- 00:39:12,906 --> 00:39:15,809
- Kau yang mengirim mereka.
- 682
- 00:39:20,213 --> 00:39:23,249
- Inilah alasan aku tak mau
- melakukan ini lagi, Mac.
- 683
- 00:39:35,295 --> 00:39:36,496
- Bagaimana keadaannya ?
- 684
- 00:39:39,132 --> 00:39:41,398
- Tusukannya meleset dari hati.
- 685
- 00:39:41,400 --> 00:39:43,034
- Dia kehilangan banyak darah.
- 686
- 00:39:43,036 --> 00:39:44,571
- Tapi dia stabil.
- 687
- 00:39:52,345 --> 00:39:53,546
- Jonas.
- 688
- 00:39:56,516 --> 00:39:57,951
- Aku minta maaf.
- 689
- 00:39:59,052 --> 00:40:00,654
- Aku salah.
- 690
- 00:40:03,256 --> 00:40:04,791
- Selamatkan Lori.
- 691
- 00:40:05,759 --> 00:40:07,560
- Maka kita impas.
- 692
- 00:40:34,788 --> 00:40:37,121
- Aku ingin minta maaf.
- 693
- 00:40:37,123 --> 00:40:39,524
- Aku marah dan
- hilang kesabaran.
- 694
- 00:40:39,526 --> 00:40:40,994
- Kau sudah menyelamatkan...
- 695
- 00:40:43,096 --> 00:40:44,097
- Kau telanjang.
- 696
- 00:40:48,702 --> 00:40:53,606
- Kau berusaha semampumu.
- Jadi, Terima kasih.
- 697
- 00:40:54,240 --> 00:40:55,707
- Ya.
- 698
- 00:40:55,709 --> 00:40:57,942
- Sama - sama.
- 699
- 00:40:57,944 --> 00:41:01,648
- Memang tak mudah
- jadi yang selamat.
- 700
- 00:41:03,516 --> 00:41:05,383
- Aku akan pergi.
- 701
- 00:41:05,385 --> 00:41:06,517
- Kau harus berpakaian.
- 702
- 00:41:06,519 --> 00:41:08,820
- Ya.
- Memang begitu niatnya.
- 703
- 00:41:08,822 --> 00:41:10,957
- Baiklah. Lanjutkan.
- 704
- 00:41:30,810 --> 00:41:33,611
- Hai. Aku...
- 705
- 00:41:33,613 --> 00:41:35,015
- Semua aman.
- 706
- 00:41:36,683 --> 00:41:39,317
- Jonas dan Lori itu pasangan
- suami-istri terburuk.
- 707
- 00:41:40,520 --> 00:41:42,789
- Seluruh eksperimen
- berakhir dalam setahun.
- 708
- 00:41:44,190 --> 00:41:46,059
- Aku tidak tanya apa - apa.
- 709
- 00:41:47,027 --> 00:41:48,695
- Aku tahu.
- 710
- 00:41:54,134 --> 00:41:57,568
- Ini yang menyerang kami.
- Megalodon.
- 711
- 00:41:57,570 --> 00:41:59,737
- Seberapa besar itu ?
- 712
- 00:41:59,739 --> 00:42:03,875
- Antara 70 dan 90 kaki.
- 21 hingga 27 meter.
- 713
- 00:42:03,877 --> 00:42:07,779
- Megalodon adalah hiu
- terbesar yang pernah ada.
- 714
- 00:42:07,781 --> 00:42:09,680
- Tak takut apa - apa.
- 715
- 00:42:09,682 --> 00:42:12,316
- Tak punya predator.
- 716
- 00:42:12,318 --> 00:42:15,820
- Rahangnya lebih kuat
- dari hewan lainnya.
- 717
- 00:42:15,822 --> 00:42:18,689
- Megalodon bisa menggigit
- paus jadi dua...,
- 718
- 00:42:18,691 --> 00:42:20,458
- ...menghancurkan tulangnya.
- 719
- 00:42:20,460 --> 00:42:22,494
- Kita ada di wilayah
- yang belum dipetakan.
- 720
- 00:42:22,496 --> 00:42:23,895
- Sampai hari ini...,
- 721
- 00:42:23,897 --> 00:42:26,297
- ...Megalodon dianggap punah...
- 722
- 00:42:26,299 --> 00:42:27,865
- ...selama lebih
- dari dua juta tahun.
- 723
- 00:42:27,867 --> 00:42:30,201
- Salah.
- / Fosil hidup.
- 724
- 00:42:30,203 --> 00:42:33,173
- Fosil hidup itu
- memakan temanku.
- 725
- 00:42:34,874 --> 00:42:36,741
- Aku sangat bersedih...
- 726
- 00:42:36,743 --> 00:42:38,609
- ...atas kematian Toshi.
- 727
- 00:42:38,611 --> 00:42:40,678
- Kita punya penemuan
- seumur hidup.
- 728
- 00:42:40,680 --> 00:42:43,149
- Ini tujuan Toshi.
- 729
- 00:42:45,018 --> 00:42:46,818
- Tujuan pekerjaan kita semua.
- 730
- 00:42:46,820 --> 00:42:50,321
- Tetapi kita harus
- lanjut pelan - pelan.
- 731
- 00:42:50,323 --> 00:42:53,126
- Tidak bagiku.
- 732
- 00:42:55,728 --> 00:42:57,897
- Apa itu Mana One ?
- 733
- 00:42:58,631 --> 00:42:59,931
- Stasiun ini ?
- 734
- 00:42:59,933 --> 00:43:01,901
- Ya. Apa yang dilakukannya ?
- 735
- 00:43:02,769 --> 00:43:04,838
- Saat ini ?
- 736
- 00:43:07,207 --> 00:43:08,507
- Benar sekali.
- 737
- 00:43:08,509 --> 00:43:10,509
- Tak ada.
- 738
- 00:43:10,511 --> 00:43:12,110
- Rover 20 juta dolar, hilang.
- 739
- 00:43:12,112 --> 00:43:14,979
- Kapal selam 30 juta, hilang.
- 740
- 00:43:14,981 --> 00:43:16,981
- Saat ini kalian duduk
- di kamp biologi...
- 741
- 00:43:16,983 --> 00:43:19,717
- ...bawah laut termahal...
- 742
- 00:43:19,719 --> 00:43:21,520
- ...dalam sejarah manusia.
- 743
- 00:43:21,522 --> 00:43:23,788
- Hei, gila.
- 744
- 00:43:23,790 --> 00:43:27,390
- Karena kita menemukan
- sesuatu yang menakjubkan...,
- 745
- 00:43:27,595 --> 00:43:29,827
- ...kita tak bisa lanjut
- dengan pelan - pelan.
- 746
- 00:43:29,829 --> 00:43:32,997
- Terima kasih
- sudah menepati janji.
- 747
- 00:43:32,999 --> 00:43:34,600
- Sama - sama.
- / Kau tak berhenti...
- 748
- 00:43:34,602 --> 00:43:36,868
- ...terbang ke bulan
- karena kehilangan astronaut.
- 749
- 00:43:36,870 --> 00:43:38,302
- Kau terus maju.
- 750
- 00:43:38,304 --> 00:43:41,372
- Atau orang lain
- sampai duluan.
- 751
- 00:43:41,374 --> 00:43:44,675
- Orang lain
- pasti menginginkan ini.
- 752
- 00:43:44,677 --> 00:43:47,078
- Entah kita suka
- atau tidak.
- 753
- 00:43:47,080 --> 00:43:48,748
- Kau sepertinya suka.
- 754
- 00:43:50,150 --> 00:43:54,185
- Apa ?
- / Kubilang, kau sepertinya suka.
- 755
- 00:43:54,187 --> 00:43:56,754
- Dia bagian dari tim ?
- 756
- 00:43:56,756 --> 00:43:59,157
- Benar sekali.
- 757
- 00:43:59,159 --> 00:44:01,025
- Baiklah.
- 758
- 00:44:01,027 --> 00:44:05,027
- Kau meragukan alam ?
- 759
- 00:44:05,064 --> 00:44:09,967
- Pikirmu termoklin tercipta
- secara percuma ?
- 760
- 00:44:09,969 --> 00:44:14,739
- Kau ingin menjelajah,
- silakan saja.
- 761
- 00:44:14,741 --> 00:44:17,842
- Jika kau menurunkan
- orang lagi...,
- 762
- 00:44:17,844 --> 00:44:20,378
- ...jangan suruh aku
- menyelamatkanmu.
- 763
- 00:44:20,380 --> 00:44:23,880
- Jika kejadian di bawah sana
- belum jelas...,
- 764
- 00:44:23,950 --> 00:44:26,884
- ...manusia melawan
- Megalodon itu mustahil.
- 765
- 00:44:26,886 --> 00:44:28,188
- Itu pembantaian.
- 766
- 00:44:42,835 --> 00:44:45,002
- Lantai O.
- 767
- 00:45:24,545 --> 00:45:29,545
- Yang kalian temukan lebih besar
- dari yang kita bayangkan !
- 768
- 00:45:29,650 --> 00:45:31,415
- Kita belum siap...
- 769
- 00:45:31,417 --> 00:45:33,117
- ...berhadapan dengan Megalodon.
- 770
- 00:45:33,119 --> 00:45:34,785
- Aku paham.
- Kita bisa bersiap.
- 771
- 00:45:34,787 --> 00:45:36,688
- Aku bicara jangka panjang.
- 772
- 00:45:47,557 --> 00:45:57,657
- www.akumenang.com
- SboBet - Casino - Poker - Slot
- 773
- 00:46:30,477 --> 00:46:32,245
- Itu bisa jadi alternatif.
- 774
- 00:46:34,814 --> 00:46:36,115
- Apa itu ?
- 775
- 00:46:40,453 --> 00:46:41,555
- Putriku.
- 776
- 00:46:51,030 --> 00:46:52,463
- Jonas !
- 777
- 00:46:52,465 --> 00:46:53,732
- Kau lihat Meiying ?
- / Meiying hilang.
- 778
- 00:46:53,734 --> 00:46:56,467
- Meiying ?
- 779
- 00:46:56,469 --> 00:46:58,037
- Aku periksa di sini.
- / Lewat sana.
- 780
- 00:47:04,712 --> 00:47:05,912
- Meiying.
- 781
- 00:47:06,480 --> 00:47:07,481
- Meiying !
- 782
- 00:47:09,182 --> 00:47:11,050
- Meiying.
- / Ibu !
- 783
- 00:47:13,520 --> 00:47:15,520
- Kau tak apa ?
- 784
- 00:47:15,522 --> 00:47:19,658
- Ada monster
- yang mengintai kita.
- 785
- 00:47:39,312 --> 00:47:41,180
- Tak apa, cuma paus.
- 786
- 00:47:42,348 --> 00:47:44,083
- Mana Lucy ?
- 787
- 00:47:45,586 --> 00:47:47,719
- Mana induknya ?
- 788
- 00:48:00,400 --> 00:48:03,334
- Stasiun aman ? Lapor.
- 789
- 00:48:03,336 --> 00:48:05,035
- Tak ada kebocoran
- atau kerusakan parah.
- 790
- 00:48:05,037 --> 00:48:07,938
- Mulai protokol darurat.
- 791
- 00:48:07,940 --> 00:48:09,407
- Jangan ada
- yang masuk ke air.
- 792
- 00:48:09,409 --> 00:48:10,408
- Baiklah.
- 793
- 00:48:10,410 --> 00:48:12,243
- Matikan lampu bawah laut.
- 794
- 00:48:12,245 --> 00:48:14,278
- Sebar kru ke area vital.
- 795
- 00:48:14,280 --> 00:48:16,914
- Katamu dia tak bisa naik.
- 796
- 00:48:16,916 --> 00:48:18,483
- Seharusnya.
- 797
- 00:48:18,485 --> 00:48:20,284
- Lihat ini.
- 798
- 00:48:20,286 --> 00:48:22,621
- Saat kapal peluncur naik,
- termoklin masih utuh.
- 799
- 00:48:22,623 --> 00:48:24,756
- Suhunya satu derajat celcius.
- 800
- 00:48:24,758 --> 00:48:26,290
- Ya.
- 801
- 00:48:26,292 --> 00:48:28,459
- Tapi menit berikutnya,
- saat Evolution naik...,
- 802
- 00:48:28,461 --> 00:48:30,562
- ...suhu juga naik
- sebanyak 25 derajat.
- 803
- 00:48:30,564 --> 00:48:32,930
- Hiu bisa lewat situ.
- 804
- 00:48:32,932 --> 00:48:35,166
- Bahkan 20 hiu.
- 805
- 00:48:35,168 --> 00:48:37,768
- Megalodon menabrak
- lubang termal Origin.
- 806
- 00:48:37,838 --> 00:48:40,404
- Lubangnya bisa melepas
- jutaan galon per menit.
- 807
- 00:48:40,406 --> 00:48:44,206
- Panas lubang itu memberi
- jalan di lapisan dingin.
- 808
- 00:48:44,210 --> 00:48:46,910
- Maksudmu kita membuka
- jalan besar untuk hiu ?
- 809
- 00:48:46,914 --> 00:48:50,080
- Tidak juga.
- Jalan itu hanya sementara.
- 810
- 00:48:50,082 --> 00:48:51,315
- Suhu kembali normal...
- 811
- 00:48:51,317 --> 00:48:52,950
- ...dan celah tertutup.
- 812
- 00:48:52,952 --> 00:48:56,120
- Tapi mesin pembunuh
- prasejarah...
- 813
- 00:48:56,122 --> 00:48:57,622
- ...sempat naik duluan.
- 814
- 00:48:57,624 --> 00:49:00,024
- Kita membuang waktu,
- dia di luar sana.
- 815
- 00:49:00,026 --> 00:49:01,495
- Kita harus membunuhnya.
- 816
- 00:49:01,929 --> 00:49:03,427
- Tidak !
- 817
- 00:49:03,429 --> 00:49:07,899
- Tak bisa ! Kita cari
- pilihan tanpa membunuh.
- 818
- 00:49:07,901 --> 00:49:09,668
- Untuk Megalodon atau kita ?
- 819
- 00:49:11,204 --> 00:49:12,604
- SUAR DARURAT TERDETEKSI
- / Perhatian...
- 820
- 00:49:12,606 --> 00:49:14,972
- Ada suar darurat !
- 821
- 00:49:14,974 --> 00:49:16,641
- 20 mil, selatan,
- barat daya.
- 822
- 00:49:16,643 --> 00:49:17,843
- Apa artinya itu ?
- 823
- 00:49:17,845 --> 00:49:19,343
- Artinya ada kapal karam.
- 824
- 00:49:19,345 --> 00:49:21,178
- Perhatian.
- / Tiga kapal.
- 825
- 00:49:21,180 --> 00:49:25,084
- Itu ulah Megalodon.
- Kita harus ke sana.
- 826
- 00:49:25,315 --> 00:49:35,115
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 827
- 00:49:39,999 --> 00:49:42,636
- Mac !
- Aku menemukan sesuatu !
- 828
- 00:50:01,087 --> 00:50:02,921
- Sirip hiunya tak ada.
- 829
- 00:50:02,923 --> 00:50:05,389
- Mereka dibunuh pemburu hiu.
- 830
- 00:50:05,391 --> 00:50:08,261
- Mereka memotong siripnya
- dan melemparnya kembali.
- 831
- 00:50:09,328 --> 00:50:12,096
- Demi semangkuk sup.
- 832
- 00:50:12,098 --> 00:50:13,767
- Megalodon balas dendam.
- 833
- 00:50:19,071 --> 00:50:20,507
- Satu ikan melakukan ini ?
- 834
- 00:50:21,742 --> 00:50:23,242
- Tanyakan dia.
- 835
- 00:50:27,514 --> 00:50:30,147
- Ada penghalang hiu
- dan tombak di sini.
- 836
- 00:50:30,149 --> 00:50:31,783
- Jika kita tembak Megalodon...
- 837
- 00:50:31,785 --> 00:50:33,552
- ...di tempat lunak
- seperti mulut atau insang...,
- 838
- 00:50:33,554 --> 00:50:35,654
- ...kita bisa suntik dia.
- 839
- 00:50:36,924 --> 00:50:38,657
- Butuh 20 menit untuk
- merangkai penghalang.
- 840
- 00:50:38,659 --> 00:50:40,357
- Dia bisa kabur.
- 841
- 00:50:40,359 --> 00:50:42,094
- Tembakkan saja pelacak.
- 842
- 00:50:44,430 --> 00:50:46,096
- Kalian tak pernah
- menonton Shark Week ?
- 843
- 00:50:46,098 --> 00:50:50,902
- Kalian menembakkan pelacak,
- GPS, atau semacamnya.
- 844
- 00:50:50,904 --> 00:50:52,871
- Awasi hiu sampai
- penghalang jadi.
- 845
- 00:50:52,873 --> 00:50:55,973
- Kita bisa tembakkan
- anak panah pelacak.
- 846
- 00:50:55,976 --> 00:50:57,074
- Sama - sama.
- 847
- 00:50:57,076 --> 00:51:00,276
- Tapi, kita harus dekatkan
- kapal ini dengan Megalodon.
- 848
- 00:51:00,279 --> 00:51:01,947
- Tak bisa.
- 849
- 00:51:01,949 --> 00:51:04,683
- Dia agresif terhadap kapal.
- 850
- 00:51:04,685 --> 00:51:07,018
- Cara teraman tanpa kapal.
- 851
- 00:51:07,020 --> 00:51:08,185
- Tunggu.
- 852
- 00:51:08,187 --> 00:51:09,688
- Kau berenang ke sana ?
- 853
- 00:51:09,690 --> 00:51:12,356
- Bersama hiu prasejarah
- pemakan teman kita ?
- 854
- 00:51:12,358 --> 00:51:14,826
- Satu orang
- takkan jadi ancaman.
- 855
- 00:51:14,828 --> 00:51:17,463
- Siapa yang mau berenang ?
- 856
- 00:51:19,666 --> 00:51:20,899
- Kita undi saja.
- 857
- 00:51:20,901 --> 00:51:22,468
- Aku tak bisa berenang.
- 858
- 00:51:26,339 --> 00:51:29,408
- Maaf. Tubuhku
- yang mengatakan itu.
- 859
- 00:51:30,744 --> 00:51:32,679
- Kau yakin soal ini ?
- 860
- 00:51:35,082 --> 00:51:37,882
- Tidak juga.
- 861
- 00:51:37,884 --> 00:51:40,587
- Jika aku dimakan,
- kau akan menyesal.
- 862
- 00:51:46,560 --> 00:51:49,830
- Jauh tembakan
- hanya 30 meter.
- 863
- 00:51:50,564 --> 00:51:51,696
- 30 meter ?
- 864
- 00:51:51,698 --> 00:51:53,600
- Mendekat sebelum menembak.
- 865
- 00:51:54,601 --> 00:51:56,166
- Bagus.
- 866
- 00:51:56,168 --> 00:51:58,268
- Kau mau aku yang pergi ?
- 867
- 00:51:58,270 --> 00:52:00,105
- Biar aku saja, Mac.
- 868
- 00:52:00,107 --> 00:52:01,906
- Baguslah,
- aku tadi berbohong.
- 869
- 00:52:01,908 --> 00:52:04,908
- Hati - hati.
- / Terima kasih.
- 870
- 00:52:07,781 --> 00:52:09,750
- Kuharap kau benar.
- 871
- 00:52:10,684 --> 00:52:11,918
- Aku juga.
- 872
- 00:52:23,897 --> 00:52:25,599
- Aku bodoh.
- 873
- 00:52:37,443 --> 00:52:41,112
- Aku mendekati hiu
- pembunuh raksasa.
- 874
- 00:52:41,114 --> 00:52:42,881
- Kami mendengarmu, Jonas.
- 875
- 00:52:42,883 --> 00:52:45,917
- Hiu tertarik
- dengan gerakan panik.
- 876
- 00:52:45,919 --> 00:52:47,721
- Berenanglah dengan tenang.
- 877
- 00:52:58,065 --> 00:52:59,933
- Semua akan baik saja.
- 878
- 00:53:06,338 --> 00:53:11,138
- Terus berenang
- Terus berenang
- 879
- 00:53:11,210 --> 00:53:13,578
- Berenang
- 880
- 00:53:13,580 --> 00:53:15,716
- Terus berenang
- 881
- 00:53:21,722 --> 00:53:24,423
- Hiunya berenang ke bawah.
- 882
- 00:54:22,717 --> 00:54:25,116
- TARGET GPS AKTIF
- / Dia berhasil.
- 883
- 00:54:25,118 --> 00:54:26,751
- Mac ! Pelacaknya aktif !
- 884
- 00:54:26,753 --> 00:54:28,021
- Bagus. Tarik dia, DJ !
- 885
- 00:54:35,061 --> 00:54:36,127
- Hentikan !
- 886
- 00:54:36,129 --> 00:54:37,898
- Jangan ada getaran !
- 887
- 00:54:39,699 --> 00:54:42,267
- Sial. Aku dalam masalah.
- 888
- 00:54:42,269 --> 00:54:43,635
- Jonas, dia mendekatimu.
- 889
- 00:54:43,637 --> 00:54:46,271
- Pikirmu aku tak lihat ?
- 890
- 00:54:46,273 --> 00:54:47,741
- Jalankan kapalnya !
- 891
- 00:54:54,014 --> 00:54:55,782
- Tarik dia !
- 892
- 00:55:11,832 --> 00:55:14,067
- Cepat !
- / Ayo !
- 893
- 00:55:32,586 --> 00:55:34,686
- Kau memang berengsek...,
- 894
- 00:55:34,688 --> 00:55:36,556
- ...tapi kau bukan pengecut.
- 895
- 00:55:37,023 --> 00:55:38,355
- Bagus.
- 896
- 00:55:50,383 --> 00:55:52,683
- BUKAN OBAT MANUSIA
- ETORPHINE
- 897
- 00:55:53,673 --> 00:55:57,542
- Kusiapkan ujung tombak
- dengan etorphine.
- 898
- 00:55:57,544 --> 00:56:00,410
- Paus pembunuh terbius
- dengan 10 cc.
- 899
- 00:56:00,412 --> 00:56:03,047
- Mati dengan 20 cc.
- Menurutmu ?
- 900
- 00:56:03,049 --> 00:56:05,785
- Kita pakai sebotol.
- 901
- 00:56:07,187 --> 00:56:10,454
- Ingatkan aku
- kenapa ini ide bagus.
- 902
- 00:56:10,456 --> 00:56:12,724
- Ini penghalang hiu.
- 903
- 00:56:12,726 --> 00:56:14,726
- Dari plastik.
- 904
- 00:56:14,728 --> 00:56:17,195
- Kulupakan saja
- perkataanmu tadi.
- 905
- 00:56:17,197 --> 00:56:19,631
- Ini terbuat
- dari polikarbonat...,
- 906
- 00:56:19,633 --> 00:56:22,267
- ...didesain anti retak...,
- 907
- 00:56:22,269 --> 00:56:24,802
- ...anti hancur,
- tapi bisa dibentuk.
- 908
- 00:56:24,804 --> 00:56:26,771
- Material setebal ini...
- 909
- 00:56:26,773 --> 00:56:30,642
- ...bisa menahan
- tekanan 20 ribu psi.
- 910
- 00:56:30,644 --> 00:56:32,644
- Material akan hancur...
- 911
- 00:56:32,646 --> 00:56:35,181
- ...dengan tekanan
- 800 - 900 ribu psi.
- 912
- 00:56:38,652 --> 00:56:40,053
- Aku tak menyukainya.
- 913
- 00:56:44,391 --> 00:56:46,057
- Dia tak suka.
- 914
- 00:56:46,059 --> 00:56:47,761
- Aku tak mau
- masuk ke sana.
- 915
- 00:56:49,596 --> 00:56:50,830
- Turunkan.
- 916
- 00:56:54,901 --> 00:56:56,569
- Berhenti !
- 917
- 00:57:04,177 --> 00:57:05,211
- Hei.
- 918
- 00:57:06,246 --> 00:57:08,546
- Dia bilang apa ?
- 919
- 00:57:08,548 --> 00:57:10,381
- Dia bilang, "Hati - hati."
- 920
- 00:57:10,383 --> 00:57:12,684
- Itu versinya bilang,
- "Ayah menyayangimu."
- 921
- 00:57:12,686 --> 00:57:14,485
- Ayahmu sangat yakin padamu.
- 922
- 00:57:14,487 --> 00:57:17,657
- Kulakukan ini ratusan kali.
- 923
- 00:57:19,292 --> 00:57:21,460
- Bukan seperti ini.
- 924
- 00:57:21,995 --> 00:57:23,129
- Memang.
- 925
- 00:57:23,830 --> 00:57:25,863
- Tapi aku tahu anatomi hiu.
- 926
- 00:57:25,865 --> 00:57:27,498
- Aku tahu
- di mana tombak ini...
- 927
- 00:57:27,500 --> 00:57:30,170
- ...bisa menembus
- kulit Megalodon.
- 928
- 00:57:32,739 --> 00:57:35,273
- Suyin, biar aku saja...
- / Hei.
- 929
- 00:57:35,275 --> 00:57:38,211
- Jangan cemaskan aku.
- Biar kulakukan tugasku.
- 930
- 00:58:24,657 --> 00:58:26,224
- Semua baik saja di atas ?
- 931
- 00:58:26,226 --> 00:58:28,860
- Hanya membuang umpan.
- 932
- 00:58:28,862 --> 00:58:31,863
- Rasanya enak.
- 933
- 00:58:31,865 --> 00:58:34,532
- Aku senang kau menjagaku.
- 934
- 00:58:34,534 --> 00:58:37,037
- Terima kasih.
- Semoga berhasil.
- 935
- 00:59:03,163 --> 00:59:06,163
- Ada apa di bawah ?
- Kau tak apa ?
- 936
- 00:59:06,232 --> 00:59:08,299
- Ya, aku tak apa.
- 937
- 00:59:08,301 --> 00:59:11,871
- Hanya hiu kecil
- sepanjang 2,4 meter.
- 938
- 00:59:18,711 --> 00:59:21,145
- Ini dia.
- 939
- 00:59:22,816 --> 00:59:24,248
- Dia tertarik.
- 940
- 00:59:24,250 --> 00:59:26,050
- Suyin, dia datang.
- 941
- 00:59:26,052 --> 00:59:27,620
- 50 meter !
- / 50 meter.
- 942
- 00:59:30,590 --> 00:59:31,858
- 30 meter.
- 943
- 00:59:33,660 --> 00:59:34,759
- 10 meter.
- 944
- 00:59:52,846 --> 00:59:54,047
- Baiklah.
- 945
- 00:59:57,851 --> 01:00:00,253
- Aku akan menembak matanya.
- 946
- 01:00:02,590 --> 01:00:04,124
- Sial !
- 947
- 01:00:15,902 --> 01:00:17,469
- Awas.
- 948
- 01:00:17,471 --> 01:00:18,771
- Hei !
- 949
- 01:00:39,058 --> 01:00:41,593
- Racunnya masuk !
- 950
- 01:00:41,595 --> 01:00:44,063
- Tunggu sebentar, Suyin.
- 951
- 01:00:47,367 --> 01:00:49,867
- Aku terjebak di mulutnya !
- 952
- 01:00:49,869 --> 01:00:51,503
- Penghalangnya takkan hancur.
- 953
- 01:00:51,505 --> 01:00:54,874
- Itu masalahnya !
- Penghalangnya ditelan !
- 954
- 01:01:08,589 --> 01:01:10,121
- Keren !
- 955
- 01:01:20,733 --> 01:01:23,136
- Jangan lagi.
- / Ya ampun.
- 956
- 01:01:49,597 --> 01:01:53,733
- Masalah baru. Maskerku bocor.
- Aku kehilangan udara !
- 957
- 01:02:00,807 --> 01:02:02,342
- Tolong !
- 958
- 01:02:05,745 --> 01:02:06,946
- Tolong !
- 959
- 01:02:12,018 --> 01:02:13,820
- Ayo, Jaxx !
- 960
- 01:02:18,258 --> 01:02:20,793
- Terima kasih.
- / Sama - sama.
- 961
- 01:02:26,299 --> 01:02:27,633
- Tidak, Jonas !
- 962
- 01:02:27,635 --> 01:02:29,936
- Kembali ke kapal !
- 963
- 01:02:30,704 --> 01:02:32,405
- Di sini tak aman.
- 964
- 01:02:35,008 --> 01:02:37,310
- Kembalilah.
- 965
- 01:02:38,311 --> 01:02:39,412
- Jonas.
- 966
- 01:02:49,422 --> 01:02:51,657
- Dereknya masuk ke air !
- 967
- 01:02:51,659 --> 01:02:53,960
- Dia bisa terseret !
- Cepat !
- 968
- 01:02:57,598 --> 01:02:59,531
- Ambil derek kedua.
- 969
- 01:02:59,533 --> 01:03:02,302
- Kita buat perangkap.
- Aku butuh umpan.
- 970
- 01:03:24,424 --> 01:03:25,890
- Ayo.
- 971
- 01:04:16,142 --> 01:04:17,977
- Di sini !
- 972
- 01:04:20,012 --> 01:04:22,649
- Lempar tali !
- 973
- 01:04:23,817 --> 01:04:25,218
- Dia tak bernapas.
- 974
- 01:05:11,799 --> 01:05:13,264
- Tenang.
- 975
- 01:05:13,266 --> 01:05:14,601
- Kau mati suri.
- 976
- 01:05:15,334 --> 01:05:16,670
- Dokter...
- 977
- 01:05:20,674 --> 01:05:23,240
- Kau mengeluarkanku.
- 978
- 01:05:23,242 --> 01:05:25,244
- Kita hampir mati.
- 979
- 01:05:26,713 --> 01:05:29,483
- Boleh aku bicara
- dengan Jonas berdua ?
- 980
- 01:05:30,751 --> 01:05:32,084
- Tentu.
- 981
- 01:05:44,964 --> 01:05:48,134
- Kau menyelamatkanku lagi.
- 982
- 01:05:49,068 --> 01:05:50,671
- Aku lebih suka kau hidup.
- 983
- 01:05:54,508 --> 01:05:56,976
- Kau pasti ingin lihat ini.
- 984
- 01:06:10,990 --> 01:06:13,324
- Kau sudah sadar.
- / Hei.
- 985
- 01:06:13,326 --> 01:06:16,395
- Bagaimana keadaanmu ?
- / Lebih baik. Terima kasih.
- 986
- 01:06:17,396 --> 01:06:20,996
- Jonas, fotokan aku
- dengan monster besar ini.
- 987
- 01:06:21,033 --> 01:06:23,367
- Tunggu.
- 988
- 01:06:23,369 --> 01:06:26,369
- Fotonya lebih bagus
- kalau kepalamu masuk.
- 989
- 01:06:26,807 --> 01:06:28,072
- Lebih dekat.
- / Lebih dekat ?
- 990
- 01:06:28,074 --> 01:06:29,474
- Masukkan !
- 991
- 01:06:29,476 --> 01:06:30,341
- Baiklah.
- 992
- 01:06:37,116 --> 01:06:38,382
- Bagus !
- 993
- 01:06:38,384 --> 01:06:41,051
- Katakan kalau kau memfotonya !
- 994
- 01:06:41,053 --> 01:06:42,756
- Aku berhasil, DJ !
- 995
- 01:06:43,790 --> 01:06:45,122
- Tak lucu, Kawan !
- 996
- 01:06:45,124 --> 01:06:48,524
- Itu sangat lucu.
- Lihat aku.
- 997
- 01:06:50,196 --> 01:06:52,497
- The Wall tercebur ke air
- 998
- 01:06:52,499 --> 01:06:54,198
- The Wall tercebur ke air
- 999
- 01:06:55,502 --> 01:06:56,801
- The Wall tercebur ke air
- 1000
- 01:06:56,803 --> 01:06:58,304
- Hei, Suyin.
- 1001
- 01:06:59,438 --> 01:07:01,207
- Lihat di samping Megalodon.
- 1002
- 01:07:02,441 --> 01:07:06,443
- Lihat. Ingat bekas gigitan
- di lantai O ?
- 1003
- 01:07:06,445 --> 01:07:08,245
- Bagaimana ?
- 1004
- 01:07:08,247 --> 01:07:11,115
- Itu momen manusia
- melawan alam.
- 1005
- 01:07:11,117 --> 01:07:13,386
- Aku senang
- semua sesuai rencana.
- 1006
- 01:07:14,253 --> 01:07:16,155
- Tidak sesuai rencana.
- 1007
- 01:07:17,156 --> 01:07:18,692
- Tidak bagi Toshi.
- 1008
- 01:07:20,027 --> 01:07:22,228
- Tidak juga bagi sains.
- 1009
- 01:07:23,229 --> 01:07:25,864
- Kita melakukan
- kebiasaan manusia.
- 1010
- 01:07:25,866 --> 01:07:29,536
- Menemukan lalu menghancurkan.
- 1011
- 01:07:33,674 --> 01:07:35,306
- Habislah kau.
- 1012
- 01:07:35,308 --> 01:07:37,074
- Setidaknya kau punya
- foto profil.
- 1013
- 01:07:37,076 --> 01:07:41,376
- Kutunjukkan kaki seksiku.
- / Ya.
- 1014
- 01:07:41,515 --> 01:07:43,115
- Ubur - ubur !
- 1015
- 01:08:23,322 --> 01:08:25,523
- Ada dua ?
- 1016
- 01:08:25,525 --> 01:08:27,226
- Tak ada yang bilang
- ada dua !
- 1017
- 01:08:28,095 --> 01:08:30,061
- Bagaimana bisa ?
- 1018
- 01:08:30,063 --> 01:08:31,462
- Angkat aku dari air !
- Tolong !
- 1019
- 01:08:31,464 --> 01:08:33,898
- Tolong aku !
- 1020
- 01:08:33,900 --> 01:08:35,332
- Tolong !
- 1021
- 01:08:35,334 --> 01:08:36,801
- Ada apa denganmu ?
- 1022
- 01:08:36,803 --> 01:08:38,970
- Aku tak bisa berenang !
- 1023
- 01:08:38,972 --> 01:08:40,872
- Yang benar saja !
- 1024
- 01:08:40,874 --> 01:08:42,641
- Jangan katakan hal rasis itu !
- 1025
- 01:08:42,643 --> 01:08:45,343
- Ayolah !
- Aku tak rasis !
- 1026
- 01:08:45,344 --> 01:08:49,714
- Kau bekerja di tengah laut.
- 1027
- 01:08:49,716 --> 01:08:51,616
- Ini tak ada
- di deskripsi pekerjaan.
- 1028
- 01:08:51,618 --> 01:08:54,085
- Semua ini tak tertulis
- di sana !
- 1029
- 01:08:54,087 --> 01:08:55,722
- Mereka tak menulisnya !
- 1030
- 01:08:56,646 --> 01:08:57,980
- Ayah !
- 1031
- 01:09:00,407 --> 01:09:03,407
- Ayah !
- 1032
- 01:09:07,199 --> 01:09:08,465
- Waktunya cari bantuan.
- 1033
- 01:09:08,467 --> 01:09:10,167
- Carikan bantuan.
- 1034
- 01:09:10,191 --> 01:09:11,369
- Ayah !
- 1035
- 01:09:11,773 --> 01:09:14,072
- Ayah !
- / Aku berhenti.
- 1036
- 01:09:14,074 --> 01:09:16,576
- Mac, bantu aku !
- 1037
- 01:09:21,447 --> 01:09:24,549
- Hei, lacak lokasiku.
- 1038
- 01:09:24,551 --> 01:09:27,085
- Lacak ponsel satelitku.
- Ada hiu kedua.
- 1039
- 01:09:27,087 --> 01:09:28,653
- Ya, dua.
- 1040
- 01:09:28,655 --> 01:09:30,287
- Bagaimana aku tahu ?
- 1041
- 01:09:30,289 --> 01:09:32,389
- Cepat dan carikan bantuan.
- 1042
- 01:09:32,391 --> 01:09:33,525
- Terima kasih, Jonas.
- 1043
- 01:09:34,795 --> 01:09:36,928
- Tenanglah.
- 1044
- 01:09:36,930 --> 01:09:38,496
- Lukanya parah.
- 1045
- 01:09:38,498 --> 01:09:40,364
- Dia harus cepat
- ke rumah sakit.
- 1046
- 01:09:40,366 --> 01:09:42,801
- Panggil dokternya.
- Mana dr. Heller ?
- 1047
- 01:09:44,203 --> 01:09:45,404
- Jaxx ?
- 1048
- 01:09:46,173 --> 01:09:48,173
- Jaxx, kau tak apa ?
- 1049
- 01:09:48,175 --> 01:09:50,409
- Ya !
- 1050
- 01:09:52,946 --> 01:09:56,146
- Jaxx, kita bisa lakukan ini !
- 1051
- 01:09:56,215 --> 01:09:57,884
- Berenanglah ke kapal.
- 1052
- 01:09:58,485 --> 01:10:00,386
- Pelan - pelan.
- 1053
- 01:10:05,458 --> 01:10:07,192
- Dia datang !
- 1054
- 01:10:07,194 --> 01:10:08,461
- Heller !
- 1055
- 01:10:09,129 --> 01:10:10,764
- Kita takkan sampai.
- 1056
- 01:10:12,132 --> 01:10:14,732
- Jaxx, kau akan baik saja.
- 1057
- 01:10:14,835 --> 01:10:17,738
- Kau orang baik, Jaxx.
- / Apa ?
- 1058
- 01:10:18,437 --> 01:10:19,904
- Jangan berpaling.
- 1059
- 01:10:19,906 --> 01:10:22,406
- Hei !
- / Tidak !
- 1060
- 01:10:22,408 --> 01:10:23,842
- Hei !
- / Kau sedang apa ?
- 1061
- 01:10:23,844 --> 01:10:25,577
- Hei ! Ayo !
- 1062
- 01:10:25,579 --> 01:10:28,648
- Hei, ayo !
- 1063
- 01:10:29,248 --> 01:10:30,449
- Hei !
- 1064
- 01:10:32,953 --> 01:10:34,788
- Heller !
- 1065
- 01:10:44,064 --> 01:10:46,296
- Hampir sampai !
- 1066
- 01:10:46,298 --> 01:10:48,735
- Ayo.
- / Kami memegangmu.
- 1067
- 01:10:51,471 --> 01:10:54,371
- Tenang, Jaxx.
- 1068
- 01:10:54,373 --> 01:10:55,942
- Kau tak apa.
- 1069
- 01:11:03,282 --> 01:11:07,886
- Terima kasih, dr. Heller.
- 1070
- 01:11:07,888 --> 01:11:10,555
- Apa itu tadi ?
- 1071
- 01:11:10,557 --> 01:11:12,724
- Ayolah, DJ.
- / Tidak !
- 1072
- 01:11:12,726 --> 01:11:14,692
- Ini sebabnya
- kita tak keluar dari stasiun.
- 1073
- 01:11:14,694 --> 01:11:16,528
- Ini sebabnya.
- 1074
- 01:11:16,530 --> 01:11:18,930
- Kau turun dan dia kesal.
- 1075
- 01:11:18,932 --> 01:11:21,699
- Dia akan kembali
- dan membunuh kita !
- 1076
- 01:11:21,701 --> 01:11:23,168
- Kita harus bagaimana ?
- 1077
- 01:11:23,170 --> 01:11:24,903
- Mestinya aku tak ikut !
- 1078
- 01:11:24,905 --> 01:11:27,772
- Berenang di laut.
- Hiu saling memakan.
- 1079
- 01:11:27,774 --> 01:11:29,841
- Hiu satunya
- akan makan yang lain ?
- 1080
- 01:11:29,843 --> 01:11:31,745
- Ini...
- 1081
- 01:11:32,946 --> 01:11:34,846
- Hiu itu membunuh Heller.
- 1082
- 01:11:34,848 --> 01:11:37,984
- Membunuh The Wall.
- Membunuh Toshi.
- 1083
- 01:11:40,352 --> 01:11:42,556
- Mereka teman - temanku.
- 1084
- 01:11:51,463 --> 01:11:54,063
- Kalian sadar kapal ini
- mulai tenggelam ?
- 1085
- 01:11:54,067 --> 01:11:55,365
- Kita harus bagaimana ?
- 1086
- 01:11:55,367 --> 01:11:56,603
- Mana Mac ?
- 1087
- 01:12:11,718 --> 01:12:12,719
- Ya !
- 1088
- 01:12:27,234 --> 01:12:29,200
- Rambutmu kenapa ?
- 1089
- 01:12:29,202 --> 01:12:30,537
- Rambutmu kenapa ?
- 1090
- 01:12:31,403 --> 01:12:32,672
- Baiklah.
- 1091
- 01:12:34,406 --> 01:12:35,642
- Teman - teman !
- 1092
- 01:12:38,410 --> 01:12:39,813
- Hiu itu jahat !
- 1093
- 01:12:40,847 --> 01:12:43,047
- 10 mil, kita dikejar.
- 1094
- 01:12:43,049 --> 01:12:44,716
- Lihat kami ?
- 1095
- 01:12:44,718 --> 01:12:46,885
- Di tengah laut !
- 1096
- 01:12:46,887 --> 01:12:50,787
- Hiu akan tertahan
- kalau dia dilempar ?
- 1097
- 01:12:51,758 --> 01:12:54,225
- Lakukan sendiri.
- 1098
- 01:12:54,227 --> 01:12:55,459
- Kabar bagus.
- 1099
- 01:12:55,461 --> 01:12:56,897
- Waktunya balas dendam !
- 1100
- 01:12:58,531 --> 01:13:00,500
- Ya !
- 1101
- 01:13:32,933 --> 01:13:34,365
- Rasakan itu !
- 1102
- 01:13:34,367 --> 01:13:37,067
- Pikirmu senapan
- menyakiti hiu itu ?
- 1103
- 01:13:37,103 --> 01:13:39,003
- Aku tak tahu apa - apa.
- 1104
- 01:13:39,005 --> 01:13:41,541
- Aku ingin hiu itu pergi.
- 1105
- 01:13:42,342 --> 01:13:43,541
- Bagus, Morris.
- 1106
- 01:13:51,165 --> 01:13:52,888
- Ayah harus minta maaf.
- 1107
- 01:13:53,881 --> 01:13:55,781
- Apa maksud Ayah ?
- 1108
- 01:13:55,805 --> 01:13:58,305
- Saat kau masih kecil...
- 1109
- 01:13:58,329 --> 01:14:00,229
- ...Ayah sangat tegas
- padamu...
- 1110
- 01:14:00,253 --> 01:14:02,953
- ...tapi Ayah tahu
- kau istimewa.
- 1111
- 01:14:02,977 --> 01:14:07,377
- Aku hanya ingin
- seperti Ayah.
- 1112
- 01:14:08,027 --> 01:14:11,927
- Tapi aku belum berhasil.
- 1113
- 01:14:15,332 --> 01:14:18,432
- Kau sudah berhasil,
- Putriku yang berani.
- 1114
- 01:14:20,633 --> 01:14:23,933
- Kau lebih baik dari Ayah.
- 1115
- 01:14:25,593 --> 01:14:27,493
- Impian Ayah...
- 1116
- 01:14:27,517 --> 01:14:29,817
- ...adalah Meiying...
- 1117
- 01:14:29,841 --> 01:14:32,541
- ...tumbuh menjadi sepertimu.
- 1118
- 01:14:32,845 --> 01:14:35,845
- Tak apa, Ayah.
- Simpan napas Ayah.
- 1119
- 01:15:35,855 --> 01:15:38,224
- Ibu !
- 1120
- 01:15:39,426 --> 01:15:41,628
- Selamat kembali, Bu.
- 1121
- 01:16:30,578 --> 01:16:31,878
- Masuklah.
- 1122
- 01:16:37,784 --> 01:16:39,219
- Bagaimana Meiying ?
- 1123
- 01:16:40,687 --> 01:16:42,620
- Dia sedih.
- 1124
- 01:16:42,622 --> 01:16:44,991
- Dan bingung.
- 1125
- 01:16:46,326 --> 01:16:47,794
- Bagaimana denganmu ?
- 1126
- 01:16:49,597 --> 01:16:52,365
- Aku tak bisa menerimanya.
- 1127
- 01:16:55,101 --> 01:16:59,904
- Terkadang hal terjadi
- sehingga hidupmu berubah.
- 1128
- 01:16:59,906 --> 01:17:02,541
- Tapi dunia terus berjalan.
- 1129
- 01:17:02,543 --> 01:17:06,946
- Kau berharap dunia
- berhenti untuk sesaat...,
- 1130
- 01:17:09,449 --> 01:17:11,315
- ...tapi tidak.
- 1131
- 01:17:11,317 --> 01:17:13,186
- Bagaimana hidupmu
- menjadi tenang ?
- 1132
- 01:17:14,588 --> 01:17:15,822
- Tidak bisa.
- 1133
- 01:17:16,789 --> 01:17:20,492
- Aku menelantarkan
- dua sahabatku.
- 1134
- 01:17:20,494 --> 01:17:23,394
- Aku selalu memikirkannya.
- 1135
- 01:17:23,396 --> 01:17:25,198
- Selalu kuingat.
- 1136
- 01:17:26,432 --> 01:17:29,100
- Bisakah kuselamatkan mereka ?
- 1137
- 01:17:29,102 --> 01:17:32,138
- Kehilangan seseorang
- memang berat.
- 1138
- 01:17:34,040 --> 01:17:38,111
- Tapi ingat juga
- nyawa yang kau selamatkan.
- 1139
- 01:17:43,349 --> 01:17:45,151
- Aku senang kau di sini.
- 1140
- 01:17:57,297 --> 01:18:00,264
- Kuberi tahu pemerintah Tiongkok
- soal Megalodon.
- 1141
- 01:18:00,266 --> 01:18:03,067
- Juga pihak berwenang
- di Thailand...,
- 1142
- 01:18:03,069 --> 01:18:05,369
- ...Vietnam, Indonesia,
- dan Australia.
- 1143
- 01:18:05,371 --> 01:18:09,541
- Tiongkok mengirim
- dua kapal penghancur.
- 1144
- 01:18:09,543 --> 01:18:11,976
- Jadi sekarang resmi...
- 1145
- 01:18:11,978 --> 01:18:14,747
- ...bukan masalah kita.
- 1146
- 01:18:17,450 --> 01:18:19,052
- Aku menutup Mana One...
- 1147
- 01:18:19,986 --> 01:18:22,353
- ...sampai Megalodon mati.
- 1148
- 01:18:22,355 --> 01:18:26,724
- Kapal evakuasi
- datang besok pagi.
- 1149
- 01:18:26,726 --> 01:18:28,292
- Baguslah.
- 1150
- 01:18:28,294 --> 01:18:31,097
- Aku hanya ingin bilang...,
- 1151
- 01:18:35,703 --> 01:18:39,405
- ...aku turut berduka
- atas kehilangan kalian.
- 1152
- 01:18:40,574 --> 01:18:42,375
- Teman - teman kalian.
- 1153
- 01:18:44,143 --> 01:18:46,813
- Aku berencana datang
- untuk merayakan.
- 1154
- 01:18:49,182 --> 01:18:51,317
- Tapi sekarang aku berduka.
- 1155
- 01:19:05,231 --> 01:19:07,133
- Terima kasih
- sudah menyelamatkan kami !
- 1156
- 01:19:16,477 --> 01:19:18,409
- Kau dapat apa ?
- 1157
- 01:19:18,411 --> 01:19:21,412
- Ini bom penghancur instan.
- 1158
- 01:19:21,414 --> 01:19:24,516
- Kusuruh tambahkan sekering
- penunda supaya tenggelam.
- 1159
- 01:19:24,518 --> 01:19:27,086
- Intinya, ini bom air.
- 1160
- 01:19:28,921 --> 01:19:30,454
- Benar.
- 1161
- 01:19:30,456 --> 01:19:33,791
- Sepertinya ini bukan
- tindakan bijak.
- 1162
- 01:19:33,793 --> 01:19:37,161
- Orang yang cacat atau
- terbunuh akibat hiu itu...
- 1163
- 01:19:37,163 --> 01:19:38,563
- ...berhak menggugat.
- 1164
- 01:19:38,565 --> 01:19:40,066
- Korban potensial.
- 1165
- 01:19:41,434 --> 01:19:44,302
- Tenang.
- Ini pasti menyenangkan.
- 1166
- 01:19:47,940 --> 01:19:51,309
- Aku bisa lihat kartumu.
- / Lihatlah kalian.
- 1167
- 01:19:51,311 --> 01:19:52,544
- Hei.
- 1168
- 01:19:52,546 --> 01:19:54,479
- Bagaimana keadaanmu ?
- 1169
- 01:19:54,481 --> 01:19:57,481
- Selamat lebih mudah
- dibanding kalian.
- 1170
- 01:19:59,553 --> 01:20:01,018
- Kartumu apa ?
- 1171
- 01:20:01,020 --> 01:20:05,420
- Tiga raja.
- / Apa ? Selalu saja !
- 1172
- 01:20:05,492 --> 01:20:07,659
- Kau berutang soda padaku.
- 1173
- 01:20:07,661 --> 01:20:09,460
- Baiklah !
- 1174
- 01:20:09,462 --> 01:20:11,596
- Kita main lagi
- saat kau kembali.
- 1175
- 01:20:11,598 --> 01:20:14,365
- Baiklah.
- 1176
- 01:20:14,367 --> 01:20:16,400
- Aku ingin ia tak bersedih.
- 1177
- 01:20:16,402 --> 01:20:18,438
- Dia lebih tabah dariku.
- 1178
- 01:20:22,308 --> 01:20:24,375
- Maaf aku tak percaya padamu.
- 1179
- 01:20:24,377 --> 01:20:26,911
- Kau tak menyebutku gila.
- 1180
- 01:20:26,913 --> 01:20:28,714
- Tapi aku tak menyebutmu waras.
- 1181
- 01:20:28,716 --> 01:20:32,018
- Aku jarang dibilang waras.
- 1182
- 01:20:34,020 --> 01:20:35,687
- Sekarang apa ?
- 1183
- 01:20:35,689 --> 01:20:38,422
- Entah ? Sepertinya
- kembali ke Thailand.
- 1184
- 01:20:38,424 --> 01:20:40,492
- Mac menceritakan hubunganmu
- dengan Suyin.
- 1185
- 01:20:40,494 --> 01:20:44,328
- Tak ada cerita.
- / Mungkin ada.
- 1186
- 01:20:44,330 --> 01:20:45,630
- Kalian sialan.
- 1187
- 01:20:45,632 --> 01:20:48,600
- Cobalah hal baru.
- 1188
- 01:20:48,602 --> 01:20:50,935
- Jadi hidupmu bukan sekadar...
- 1189
- 01:20:50,937 --> 01:20:53,705
- ...penderitaan dan kesepian.
- 1190
- 01:20:53,707 --> 01:20:56,107
- Kurasa itu ide bagus.
- 1191
- 01:20:56,109 --> 01:20:57,441
- Masa ?
- 1192
- 01:20:57,443 --> 01:20:59,310
- Anak 8 tahun
- mendengar semuanya.
- 1193
- 01:20:59,312 --> 01:21:01,515
- Jonas...
- 1194
- 01:21:05,118 --> 01:21:07,453
- Ibuku juga menyukaimu.
- 1195
- 01:21:12,024 --> 01:21:15,161
- Ini momen terburuk
- di hidupku.
- 1196
- 01:21:18,097 --> 01:21:19,731
- Mendekati area target.
- 1197
- 01:21:19,733 --> 01:21:21,134
- Akan kulaporkan.
- 1198
- 01:21:23,369 --> 01:21:25,604
- Biar kuperjelas.
- 1199
- 01:21:25,606 --> 01:21:28,239
- Jangan dekati monster itu...
- 1200
- 01:21:28,241 --> 01:21:30,274
- ...sampai helikopter
- membunuhnya !
- 1201
- 01:21:30,276 --> 01:21:32,410
- Kami melihat target.
- 1202
- 01:21:32,412 --> 01:21:33,944
- Hentikan kapalnya.
- 1203
- 01:21:33,946 --> 01:21:35,148
- Hentikan kapalnya !
- 1204
- 01:21:38,050 --> 01:21:39,986
- Bom air dijatuhkan.
- 1205
- 01:21:53,933 --> 01:21:55,201
- Kami mengenainya.
- 1206
- 01:21:56,804 --> 01:21:58,135
- Jatuhkan lagi.
- 1207
- 01:21:58,137 --> 01:22:00,737
- Pak, tak mungkin dia...
- / Jatuhkan lagi !
- 1208
- 01:22:06,880 --> 01:22:10,147
- Target mati.
- Kuulangi, target mati.
- 1209
- 01:22:10,149 --> 01:22:11,750
- Kau yakin ?
- 1210
- 01:22:11,752 --> 01:22:14,652
- Karena aku tak mau
- dimakan ikan prasejarah !
- 1211
- 01:22:14,655 --> 01:22:17,221
- Yakin, Pak. Ada...
- 1212
- 01:22:17,223 --> 01:22:19,990
- Bagian tubuhnya mengambang.
- 1213
- 01:22:19,992 --> 01:22:22,092
- Potongan hiu ?
- 1214
- 01:22:22,094 --> 01:22:23,795
- Pertanda bagus.
- 1215
- 01:22:23,797 --> 01:22:26,567
- Baiklah. Mendekat ke sana.
- 1216
- 01:22:35,542 --> 01:22:37,609
- Lompatlah,
- ambilkan dua gigi.
- 1217
- 01:22:37,611 --> 01:22:38,677
- Gigi yang besar untukku !
- 1218
- 01:22:38,679 --> 01:22:40,747
- Baik.
- / Satunya untukmu.
- 1219
- 01:22:41,715 --> 01:22:43,316
- Bagus !
- 1220
- 01:22:46,285 --> 01:22:47,754
- Kau lihat ini ?
- 1221
- 01:22:49,155 --> 01:22:50,389
- Gila !
- 1222
- 01:22:55,596 --> 01:22:57,396
- Sadis sekali !
- 1223
- 01:23:02,736 --> 01:23:04,103
- Itu aneh.
- 1224
- 01:23:09,442 --> 01:23:12,176
- Astaga !
- Jangan lakukan itu.
- 1225
- 01:23:12,178 --> 01:23:14,078
- Dia tak punya gigi.
- 1226
- 01:23:14,080 --> 01:23:15,714
- Apa ?
- 1227
- 01:23:15,716 --> 01:23:17,283
- Kurasa kita membunuh paus.
- 1228
- 01:23:20,353 --> 01:23:22,154
- Dia di bawah kita.
- 1229
- 01:23:23,055 --> 01:23:24,323
- Pergi dari sini !
- 1230
- 01:23:29,395 --> 01:23:31,863
- Tunggu, Bodoh !
- 1231
- 01:23:31,865 --> 01:23:33,800
- Aku di sini ! Tunggu !
- 1232
- 01:23:36,202 --> 01:23:38,505
- Gawat !
- 1233
- 01:24:12,472 --> 01:24:16,075
- Ya, aku paham.
- Terima kasih.
- 1234
- 01:24:17,945 --> 01:24:20,311
- Biar kutebak,
- Morris tak menelepon siapapun.
- 1235
- 01:24:20,313 --> 01:24:21,580
- Benar.
- 1236
- 01:24:21,582 --> 01:24:23,247
- Tak ada yang tahu
- hiu itu ada.
- 1237
- 01:24:23,249 --> 01:24:26,349
- Pihak Australia, Tiongkok,
- semua tak tahu.
- 1238
- 01:24:26,385 --> 01:24:27,886
- Apa yang ia pikirkan ?
- 1239
- 01:24:27,888 --> 01:24:30,321
- Dia ingin kabar tak tersebar.
- 1240
- 01:24:30,323 --> 01:24:32,823
- Kita harus...
- / Memberi tahu semuanya.
- 1241
- 01:24:32,893 --> 01:24:34,391
- Jaxx, kau bisa mencarinya ?
- 1242
- 01:24:34,393 --> 01:24:36,027
- Kenapa kau tanyakan itu ?
- 1243
- 01:24:36,029 --> 01:24:38,297
- Aku tak suka
- kau tanyakan itu.
- 1244
- 01:24:39,298 --> 01:24:40,665
- Kau ingin aku meretas...
- 1245
- 01:24:40,667 --> 01:24:42,466
- ...satelit pelacak Morris...
- 1246
- 01:24:42,468 --> 01:24:45,003
- ...untuk menemukannya ?
- / Ya.
- 1247
- 01:24:45,005 --> 01:24:46,504
- Baik.
- 1248
- 01:24:46,506 --> 01:24:48,940
- Gunakan pelacak,
- cari Megalodon, bunuh dia.
- 1249
- 01:24:48,942 --> 01:24:50,142
- Kawanku...
- 1250
- 01:24:52,178 --> 01:24:53,578
- ...kita lakukan ini ?
- 1251
- 01:24:53,580 --> 01:24:55,480
- Banyak orang
- akan mati, Mac.
- 1252
- 01:24:55,482 --> 01:24:56,982
- Aku ikut.
- / Aku juga.
- 1253
- 01:24:56,984 --> 01:24:58,750
- Ayo kita lakukan.
- 1254
- 01:24:58,752 --> 01:25:01,185
- Kau ingin jadi
- kapten kapal evakuasi ?
- 1255
- 01:25:01,187 --> 01:25:03,354
- Menurutku...,
- 1256
- 01:25:03,356 --> 01:25:05,191
- ...hari ini cocok
- untuk memancing.
- 1257
- 01:25:06,325 --> 01:25:07,525
- Siapkan semua.
- 1258
- 01:25:07,527 --> 01:25:10,827
- Konstruksi, peledak,
- kapal, semuanya.
- 1259
- 01:25:10,897 --> 01:25:12,931
- Karena kita mau
- evakuasi, 'kan ?
- 1260
- 01:25:12,933 --> 01:25:14,231
- Evakuasi sungguhan ?
- 1261
- 01:25:14,233 --> 01:25:16,400
- Meninggalkan area bahaya...
- 1262
- 01:25:16,402 --> 01:25:20,373
- ...dan pergi ke tempat aman
- seperti orang normal ?
- 1263
- 01:25:31,018 --> 01:25:32,449
- Dapat sesuatu, Jaxx ?
- 1264
- 01:25:32,451 --> 01:25:35,152
- Di sini Morris menandai hiunya.
- 1265
- 01:25:35,154 --> 01:25:37,822
- Tapi hiunya pergi ke sana.
- 1266
- 01:25:37,824 --> 01:25:40,424
- Sanya Bay, apa itu ?
- / Bukan apa - apa.
- 1267
- 01:25:40,426 --> 01:25:41,726
- Hanya salah satu...
- 1268
- 01:25:41,728 --> 01:25:43,695
- ...pantai terpadat di dunia.
- 1269
- 01:25:43,697 --> 01:25:45,096
- Ada balasan
- dari pihak berwajib ?
- 1270
- 01:25:45,098 --> 01:25:46,531
- Tidak.
- 1271
- 01:25:46,533 --> 01:25:48,933
- Hiu prasejarah
- terdengar seperti kelakar.
- 1272
- 01:25:48,935 --> 01:25:50,969
- Mereka tak bisa diandalkan.
- 1273
- 01:25:50,971 --> 01:25:52,971
- Berapa lama hiu itu sampai ?
- 1274
- 01:25:52,973 --> 01:25:54,171
- 20 menit.
- 1275
- 01:25:54,173 --> 01:25:55,974
- Kita bisa sampai duluan ?
- / Aku ragu.
- 1276
- 01:25:55,976 --> 01:25:58,376
- Kita harus.
- / Sampai di sana takkan berarti...
- 1277
- 01:25:58,444 --> 01:26:00,011
- ...kalau tak ada rencana.
- 1278
- 01:26:00,013 --> 01:26:01,915
- Mungkin kita punya rencana.
- 1279
- 01:26:04,785 --> 01:26:07,451
- Kita lakukan
- di dangkalan ini.
- 1280
- 01:26:07,453 --> 01:26:09,219
- Gunakan kapal ke sana.
- 1281
- 01:26:09,221 --> 01:26:11,156
- Bagaimana caranya
- hiu itu ke sini...
- 1282
- 01:26:11,158 --> 01:26:13,925
- ...sementara banyak manusia
- di sana ?
- 1283
- 01:26:13,927 --> 01:26:16,362
- Ajak dia makan malam.
- 1284
- 01:26:28,575 --> 01:26:31,243
- Bagaimana kau melakukannya ?
- 1285
- 01:26:32,145 --> 01:26:33,680
- Kau minta pendapatku ?
- 1286
- 01:26:34,313 --> 01:26:35,513
- Tidak.
- 1287
- 01:26:35,515 --> 01:26:37,115
- Aku bersikap sopan...
- 1288
- 01:26:37,117 --> 01:26:40,350
- ...sebelum memerintahmu.
- 1289
- 01:26:40,352 --> 01:26:42,120
- Supaya kau merasa
- lebih baik.
- 1290
- 01:26:42,122 --> 01:26:43,490
- Kuhargai itu.
- 1291
- 01:26:50,697 --> 01:26:53,797
- Apa ?
- / Tak apa.
- 1292
- 01:26:53,834 --> 01:26:54,901
- Kita siap.
- 1293
- 01:26:56,771 --> 01:27:00,371
- SANYA BAY
- 1294
- 01:27:28,995 --> 01:27:30,195
- Sempurna !
- 1295
- 01:27:32,612 --> 01:27:34,812
- Kalian sedang apa ?
- 1296
- 01:27:37,237 --> 01:27:39,137
- Kalian merusak pernikahanku !
- 1297
- 01:27:39,475 --> 01:27:41,475
- Pippin !
- 1298
- 01:27:41,499 --> 01:27:43,099
- Pippin, kembali !
- 1299
- 01:28:17,818 --> 01:28:19,984
- Pippin !
- 1300
- 01:28:31,408 --> 01:28:34,408
- Ibu, aku mau berenang.
- / Tidak boleh.
- 1301
- 01:28:34,432 --> 01:28:36,332
- Kenapa tidak ?
- / Terlalu berbahaya.
- 1302
- 01:28:36,356 --> 01:28:40,356
- Aku mau pergi !
- 1303
- 01:28:40,746 --> 01:28:43,346
- Baiklah.
- Jangan terlalu jauh.
- 1304
- 01:28:46,513 --> 01:28:48,213
- Hati - hati !
- 1305
- 01:29:46,172 --> 01:29:47,674
- Ya ampun !
- 1306
- 01:29:53,298 --> 01:29:55,798
- Hei, Nona - nona !
- Kemarilah !
- 1307
- 01:29:55,822 --> 01:29:57,622
- Di sini masih luas !
- 1308
- 01:29:58,985 --> 01:30:00,919
- Sudah cukup dekat.
- Berhenti.
- 1309
- 01:30:00,921 --> 01:30:03,154
- Jaxx, DJ,
- turunkan benda itu ke air.
- 1310
- 01:30:03,156 --> 01:30:04,190
- Baik.
- 1311
- 01:31:01,147 --> 01:31:04,851
- Hiu !
- 1312
- 01:31:08,275 --> 01:31:10,275
- Keluar dari air !
- 1313
- 01:31:10,299 --> 01:31:12,199
- Cepat ! Naik ke rakit !
- 1314
- 01:31:14,220 --> 01:31:16,420
- Naik ke rakit !
- / Cepat naik !
- 1315
- 01:31:16,444 --> 01:31:17,944
- Semuanya keluar !
- 1316
- 01:31:33,168 --> 01:31:34,368
- Ke mana hiunya ?
- 1317
- 01:31:34,716 --> 01:31:36,716
- Ada yang lihat ?
- 1318
- 01:31:37,273 --> 01:31:38,973
- Sepertinya sudah hilang.
- 1319
- 01:32:17,002 --> 01:32:18,802
- Tarik aku ke daratan !
- 1320
- 01:32:18,942 --> 01:32:20,842
- Jangan tinggalkan kami !
- 1321
- 01:32:20,866 --> 01:32:23,966
- Dia pergi !
- / Sudah aman !
- 1322
- 01:33:10,143 --> 01:33:12,276
- Ada masukan
- untuk rencana kita ?
- 1323
- 01:33:12,278 --> 01:33:14,345
- Dimulai dari jangan mati.
- 1324
- 01:33:14,347 --> 01:33:16,814
- Akhirnya,
- ada yang kita setujui.
- 1325
- 01:33:16,816 --> 01:33:19,050
- Jangan biasakan.
- 1326
- 01:33:19,052 --> 01:33:20,854
- Suyin, awas !
- Pergi dari sana !
- 1327
- 01:33:31,798 --> 01:33:33,297
- Sial !
- / Ada apa, Jonas ?
- 1328
- 01:33:33,299 --> 01:33:35,835
- Tak bisa menembak.
- Terlalu dekat kapal !
- 1329
- 01:33:37,203 --> 01:33:38,238
- Astaga.
- 1330
- 01:33:40,608 --> 01:33:42,206
- Jonas, dia mengejarmu !
- 1331
- 01:33:42,208 --> 01:33:43,243
- Mac !
- 1332
- 01:33:46,614 --> 01:33:48,112
- Jonas, ada apa di bawah ?
- 1333
- 01:33:48,114 --> 01:33:50,116
- Mencoba kabur
- dari mulutnya !
- 1334
- 01:34:11,771 --> 01:34:12,972
- Astaga !
- 1335
- 01:34:23,950 --> 01:34:25,517
- Suyin, sudah siap ?
- Aku datang.
- 1336
- 01:34:25,519 --> 01:34:27,218
- Aku sudah di posisi.
- 1337
- 01:34:27,220 --> 01:34:28,654
- Hiunya mendekat.
- 1338
- 01:34:28,656 --> 01:34:30,356
- Perlu sedikit ruang.
- 1339
- 01:34:36,664 --> 01:34:39,032
- Siap menembak !
- / Tembak !
- 1340
- 01:34:40,833 --> 01:34:42,068
- Minggir !
- 1341
- 01:34:48,892 --> 01:34:50,592
- Lihat itu ?
- 1342
- 01:34:50,616 --> 01:34:52,016
- Pergi ke sana !
- 1343
- 01:35:02,922 --> 01:35:05,223
- Ada yang melihatnya ?
- 1344
- 01:35:05,225 --> 01:35:06,991
- Hiunya tak terlihat.
- Tapi ada masalah di atas.
- 1345
- 01:35:17,136 --> 01:35:19,473
- Aku menarik perhatiannya.
- 1346
- 01:35:22,742 --> 01:35:23,943
- Bawa dia padaku.
- 1347
- 01:35:24,545 --> 01:35:25,812
- Kami datang.
- 1348
- 01:35:28,781 --> 01:35:30,817
- Minggir, Suyin.
- 1349
- 01:35:34,220 --> 01:35:36,456
- Kunyah ini, Jelek !
- 1350
- 01:35:39,826 --> 01:35:41,528
- Tidak !
- 1351
- 01:35:43,631 --> 01:35:44,831
- Astaga !
- 1352
- 01:35:59,647 --> 01:36:01,147
- Awas !
- 1353
- 01:36:09,355 --> 01:36:12,191
- Lari !
- 1354
- 01:36:23,870 --> 01:36:26,037
- Mana DJ ?
- / Entah !
- 1355
- 01:36:26,039 --> 01:36:27,405
- Mana Meiying ?
- / Entah !
- 1356
- 01:36:27,407 --> 01:36:29,541
- Aku tak menemukannya.
- / Jonas.
- 1357
- 01:36:29,543 --> 01:36:31,512
- Maaf, aku...
- / Pergilah. Cari Meiying.
- 1358
- 01:36:39,285 --> 01:36:40,585
- Jonas !
- 1359
- 01:36:40,587 --> 01:36:43,056
- Aku tak apa.
- Aku menjauhkannya dari kapal.
- 1360
- 01:36:46,326 --> 01:36:49,795
- Astaga !
- / Jangan percikkan airnya !
- 1361
- 01:36:49,797 --> 01:36:51,996
- Kau mengenakan pelampung !
- 1362
- 01:36:51,998 --> 01:36:54,031
- Pelampung ?
- / Ya.
- 1363
- 01:36:54,033 --> 01:36:56,167
- Ya. Aku memakai pelampung.
- 1364
- 01:36:56,169 --> 01:36:58,171
- Ada di sini. Aku bisa...
- 1365
- 01:36:58,871 --> 01:37:00,605
- Monster itu di sini.
- 1366
- 01:37:00,607 --> 01:37:02,039
- Monster itu di sini ?
- 1367
- 01:37:02,041 --> 01:37:03,774
- Tenang, aku di sini.
- 1368
- 01:37:03,776 --> 01:37:05,779
- Berhenti bicara !
- 1369
- 01:37:09,783 --> 01:37:10,981
- Meiying !
- 1370
- 01:37:10,983 --> 01:37:13,084
- Ibu ! Ternyata Ibu !
- 1371
- 01:37:13,086 --> 01:37:15,487
- Tunggu aku !
- 1372
- 01:37:15,489 --> 01:37:18,022
- Tunggu DJ !
- 1373
- 01:37:18,024 --> 01:37:19,292
- Ya !
- / Ayo !
- 1374
- 01:37:20,694 --> 01:37:22,629
- Ibu tak apa ?
- 1375
- 01:37:24,531 --> 01:37:26,030
- Ibu tak apa.
- 1376
- 01:37:26,032 --> 01:37:28,167
- Aku juga tak apa.
- 1377
- 01:37:31,104 --> 01:37:32,305
- Ayo naik.
- 1378
- 01:37:34,173 --> 01:37:36,641
- Meiying, hati - hati.
- / Jonas !
- 1379
- 01:37:36,643 --> 01:37:38,610
- Hati - hati.
- 1380
- 01:37:38,612 --> 01:37:40,579
- Itu dia.
- / Ya ampun.
- 1381
- 01:37:40,581 --> 01:37:42,079
- Jonas !
- 1382
- 01:37:42,081 --> 01:37:43,347
- Dia datang.
- 1383
- 01:37:43,349 --> 01:37:44,649
- Kami tak punya
- pelindung, Jonas !
- 1384
- 01:37:44,651 --> 01:37:46,350
- Ibu !
- / Dia datang.
- 1385
- 01:37:46,352 --> 01:37:48,219
- Dengar aku ?
- / Meiying, pegangan.
- 1386
- 01:37:48,221 --> 01:37:49,954
- Suyin, kita harus
- pergi lewat sini.
- 1387
- 01:37:49,956 --> 01:37:52,456
- Jonas, semua hancur.
- 1388
- 01:37:52,458 --> 01:37:54,125
- Hampir semua.
- 1389
- 01:37:54,127 --> 01:37:55,794
- Bagaimana caramu
- membunuhnya ?
- 1390
- 01:37:55,796 --> 01:37:56,994
- Evolusi.
- 1391
- 01:37:56,996 --> 01:37:59,263
- Akan kubuat dia berdarah.
- 1392
- 01:37:59,265 --> 01:38:01,533
- Suyin, perkataanmu benar.
- 1393
- 01:38:01,535 --> 01:38:03,436
- Kehilangan seseorang
- memang berat.
- 1394
- 01:38:05,572 --> 01:38:07,641
- Tapi ingat juga
- nyawa yang kau selamatkan.
- 1395
- 01:38:09,342 --> 01:38:11,077
- Aku pergi.
- / Jonas, jangan !
- 1396
- 01:38:18,117 --> 01:38:19,285
- Ini dia.
- 1397
- 01:38:26,225 --> 01:38:28,595
- Kau suka itu ?
- Berdarahlah !
- 1398
- 01:38:33,386 --> 01:38:35,186
- SISTEM GAGAL
- DAYA SISTEM KURANG
- 1399
- 01:38:37,236 --> 01:38:38,639
- Ayolah !
- 1400
- 01:38:48,849 --> 01:38:49,915
- Ayolah.
- 1401
- 01:40:38,139 --> 01:40:39,839
- Pernikahan kita rusak !
- 1402
- 01:40:40,063 --> 01:40:42,663
- Kau membunuh Pippin !
- 1403
- 01:40:45,032 --> 01:40:47,932
- Hei !
- 1404
- 01:40:52,138 --> 01:40:53,339
- Ya !
- 1405
- 01:41:07,930 --> 01:41:18,030
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 1406
- 01:41:21,635 --> 01:41:22,636
- Terima kasih.
- 1407
- 01:41:26,506 --> 01:41:28,272
- Numpang lewat, Orang Gila.
- 1408
- 01:41:28,274 --> 01:41:29,710
- Hei.
- / Lihat dia.
- 1409
- 01:41:33,212 --> 01:41:36,812
- Bersulang untuk hidup !
- 1410
- 01:41:40,186 --> 01:41:41,722
- Dan untuk
- teman - teman kita.
- 1411
- 01:41:48,194 --> 01:41:49,395
- Bersulang.
- / Bersulang.
- 1412
- 01:41:53,432 --> 01:41:55,232
- Entah bagaimana pendapatmu.
- 1413
- 01:41:55,234 --> 01:41:58,235
- Tapi, aku mau liburan.
- 1414
- 01:41:58,237 --> 01:41:59,773
- Kita minta
- izin ibuku dulu ?
- 1415
- 01:42:09,588 --> 01:43:10,088
- www.akumenang.com
- SboBet - Casino - Poker - Slot
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement