rpx11117

Untitled

Dec 21st, 2019
115
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:39,915 --> 00:00:43,335
  8. BERDASARKAN KISAH NYATA
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:45,296 --> 00:00:46,296
  12. Apakah air matanya besar?
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:50,968 --> 00:00:52,678
  16. Kita perlu meringankan lebih banyak!
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:57,433 --> 00:00:58,483
  20. Hentikan kereta!
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:04,857 --> 00:01:05,777
  24. Amelia?
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:08,235 --> 00:01:11,605
  28. LONDON, 1862
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:13,365 --> 00:01:14,485
  32. Apakah kamu baik-baik saja
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:16,577 --> 00:01:19,867
  36. Tidak perlu terbang hari ini.
  37. kamu dapat kembali ke Richmond dengan aku.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:19,955 --> 00:01:21,785
  41. Antonia, aku hanya butuh waktu sebentar.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:21,874 --> 00:01:23,174
  45. Setelah semua itu terjadi,
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:23,250 --> 00:01:25,250
  49. "Tidak ada yang akan berpikir buruk
  50. tentang kamu." Ya aku lakukan.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:26,003 --> 00:01:27,133
  54. Aku akan berpikir buruk tentang diri aku sendiri.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:28,964 --> 00:01:30,884
  58. Aku mengatur dengan Mr. Glaisher.
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:31,884 --> 00:01:33,014
  62. kamu nyaris tidak mengenal pria itu,
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:33,093 --> 00:01:35,103
  66. dan sedikit yang kamu tahu tidak kamu sukai.
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:35,179 --> 00:01:36,679
  70. Antonia, kumohon. Aku...
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:38,307 --> 00:01:39,477
  74. Aku hanya butuh waktu sebentar.
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:41,393 --> 00:01:43,523
  78. Satu saran saudari terakhir.
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:45,773 --> 00:01:47,733
  82. Ikuti intuisi kamu.
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:21,308 --> 00:02:22,768
  86. Amelia Wren!
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:22,852 --> 00:02:24,942
  90. Seberapa tinggi dia akan pergi?
  91.  
  92. 22
  93. 00:02:30,568 --> 00:02:31,818
  94. Amelia Wren!
  95.  
  96. 23
  97. 00:02:31,902 --> 00:02:33,532
  98. Yah, aku membaca semua tentang itu.
  99.  
  100. 24
  101. 00:02:48,085 --> 00:02:49,915
  102. kamu, keluar dari jalan!
  103.  
  104. 25
  105. 00:02:50,004 --> 00:02:51,014
  106. Ayo, pindahkan.
  107.  
  108. 26
  109. 00:03:25,623 --> 00:03:27,173
  110. Ingin naik kuda, nona?
  111.  
  112. 27
  113. 00:03:48,646 --> 00:03:51,186
  114. WAKTU UNTUK MENGAMBIL:
  115. 5 MENIT 40 DETIK
  116.  
  117. 28
  118. 00:03:51,273 --> 00:03:52,113
  119. Dia terlambat.
  120.  
  121. 29
  122. 00:03:52,191 --> 00:03:54,191
  123. Memang, tetapi itu adalah masalah kamu yang terkecil.
  124.  
  125. 30
  126. 00:03:54,276 --> 00:03:55,436
  127. Waktu akan ditutup, John.
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:55,527 --> 00:03:57,397
  131. James, bukankah awan terlihat mengancam?
  132.  
  133. 32
  134. 00:03:57,488 --> 00:03:58,948
  135. Aku menjelaskan kepada Nona. Gelisah
  136.  
  137. 33
  138. 00:03:59,031 --> 00:04:01,911
  139. pentingnya cahaya dan angin
  140. yang tepat pada waktu yang tepat
  141.  
  142. 34
  143. 00:04:01,992 --> 00:04:04,292
  144. -dan dia secara terbuka mengabaikanku.
  145. James, lihat ke atas.
  146.  
  147. 35
  148. 00:04:05,829 --> 00:04:08,749
  149. Itu bukan urusan aku.
  150. Bacaan yang aku ambil pagi ini jelas.
  151.  
  152. 36
  153. 00:04:08,832 --> 00:04:12,092
  154. Jauh dari aku meragukan kamu,
  155. tetapi ramalan cuaca kamu salah.
  156.  
  157. 37
  158. 00:04:12,169 --> 00:04:14,919
  159. -Dan kamu mungkin tidak...
  160. -Jangan memikirkannya.
  161.  
  162. 38
  163. 00:04:16,590 --> 00:04:17,800
  164. Ned Chambers!
  165.  
  166. 39
  167. 00:04:17,883 --> 00:04:20,723
  168. John Trew, teman baikku.
  169. John, ini Ned.
  170.  
  171. 40
  172. 00:04:20,803 --> 00:04:23,643
  173. Salah satu pengusaha paling kompeten
  174. untuk berinvestasi dalam ekspedisi kami.
  175.  
  176. 41
  177. 00:04:23,722 --> 00:04:26,312
  178. Bahkan jangan berpikir untuk memberi tahu
  179. aku bahwa penerbangan itu tidak mungkin.
  180.  
  181. 42
  182. 00:04:26,392 --> 00:04:28,192
  183. Tuan Chambers, kami adalah ilmuwan udara.
  184.  
  185. 43
  186. 00:04:28,268 --> 00:04:31,768
  187. Dan kita dapat mengatakan bahwa satu hal yang tidak
  188. dapat dikendalikan oleh siapa pun adalah udara.
  189.  
  190. 44
  191. 00:04:31,855 --> 00:04:33,975
  192. Aku membayar untuk gas, aku membayar untuk sutra.
  193.  
  194. 45
  195. 00:04:34,650 --> 00:04:37,530
  196. Dan bukankah balon ini yang terbesar
  197. dan terkuat yang pernah ada?
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:37,611 --> 00:04:39,661
  201. Meski begitu, itu tidak bisa melawan cuaca.
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:39,738 --> 00:04:41,868
  205. Kami tidak ingin bertanggung
  206. jawab atas sebuah tragedi.
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:41,949 --> 00:04:44,869
  210. Aku tidak ingin bertanggung jawab atas pengembalian
  211. uang sebesar 10.000 yang diinvestasikan di sini
  212.  
  213. 49
  214. 00:04:44,952 --> 00:04:47,872
  215. "Karena kamu menjanjikan mereka sejarah."
  216. Kami akan terbang, Ned. Ayo terbang
  217.  
  218. 50
  219. 00:04:48,372 --> 00:04:50,462
  220. Aku hanya perlu langit untuk
  221. bertahan selama 90 menit,
  222.  
  223. 51
  224. 00:04:50,541 --> 00:04:53,091
  225. dan ketika kita berada di atas
  226. awan, kita akan baik-baik saja.
  227.  
  228. 52
  229. 00:04:53,502 --> 00:04:55,502
  230. Bagus! Diputuskan kemudian. Sekarang...
  231.  
  232. 53
  233. 00:04:56,005 --> 00:04:58,215
  234. Tidakkah kamu berjanji untuk mendaki pada jam 5?
  235.  
  236. 54
  237. 00:04:58,924 --> 00:05:01,844
  238. Aku siap Aku hanya
  239. menunggu pilot.
  240.  
  241. 55
  242. 00:05:01,927 --> 00:05:05,347
  243. Dan ini bukan pertama kalinya Nona.
  244. Gelisah membuatku menunggu.
  245.  
  246. 56
  247. 00:05:12,813 --> 00:05:14,193
  248. Pria yang baik.
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:15,983 --> 00:05:19,703
  252. Dibutuhkan konsensus untuk
  253. mencapai kehebatan, teman.
  254.  
  255. 58
  256. 00:05:22,614 --> 00:05:23,454
  257. Dan dia...
  258.  
  259. 59
  260. 00:05:24,658 --> 00:05:26,238
  261. Itu hanya salah satunya.
  262.  
  263. 60
  264. 00:05:33,208 --> 00:05:34,498
  265. Amelia datang!
  266.  
  267. 61
  268. 00:05:35,836 --> 00:05:39,546
  269. Halo teman-teman dan selamat datang!
  270.  
  271. 62
  272. 00:05:45,763 --> 00:05:47,813
  273. Apakah kamu siap
  274.  
  275. 63
  276. 00:05:55,314 --> 00:05:56,154
  277. Amelia!
  278.  
  279. 64
  280. 00:05:59,943 --> 00:06:01,453
  281. Kamu sangat terlambat.
  282.  
  283. 65
  284. 00:06:02,821 --> 00:06:04,821
  285. Pelajaran aeronautika nomor satu...
  286.  
  287. 66
  288. 00:06:05,491 --> 00:06:09,451
  289. kita adalah makhluk surga dan
  290. tidak menghormati jam duniawi.
  291.  
  292. 67
  293. 00:06:10,329 --> 00:06:13,669
  294. Tn. Glaisher, bukankah kamu seorang pria terhormat?
  295.  
  296. 68
  297. 00:06:15,000 --> 00:06:16,590
  298. Jangkau tanganmu padaku.
  299.  
  300. 69
  301. 00:06:19,838 --> 00:06:23,128
  302. Ayo, nak. "Apakah dia belum pernah
  303. melihat seorang wanita sebelumnya?"
  304.  
  305. 70
  306. 00:06:23,217 --> 00:06:24,927
  307. -Jangan membuat seorang wanita menunggu!
  308. -Ayo pergi!
  309.  
  310. 71
  311. 00:06:25,010 --> 00:06:28,010
  312. Pegang tangannya!
  313. "Pegang tangannya, Tuan Glaisher!"
  314.  
  315. 72
  316. 00:06:33,102 --> 00:06:34,442
  317. kamu bersemangat!
  318.  
  319. 73
  320. 00:06:37,606 --> 00:06:39,356
  321. Apakah kamu siap
  322. Tuan Glaisher...
  323.  
  324. 74
  325. 00:06:39,441 --> 00:06:41,821
  326. kamu tidak tahu seberapa siap aku.
  327.  
  328. 75
  329. 00:06:50,202 --> 00:06:51,332
  330. Posey!
  331.  
  332. 76
  333. 00:06:51,411 --> 00:06:52,251
  334. Gadis yang baik.
  335.  
  336. 77
  337. 00:06:54,289 --> 00:06:55,539
  338. Dia punya anjing!
  339.  
  340. 78
  341. 00:06:57,501 --> 00:07:00,381
  342. Halo sayang.
  343. Tidak, tidak Tidak mungkin.
  344.  
  345. 79
  346. 00:07:00,462 --> 00:07:02,342
  347. Tidak mungkin kita membawa seekor anjing.
  348.  
  349. 80
  350. 00:07:02,422 --> 00:07:05,722
  351. Aku bilang kita harus menyenangkan publik dan
  352. mereka lebih suka anjing aku daripada kotak.
  353.  
  354. 81
  355. 00:07:05,801 --> 00:07:07,851
  356. Mereka adalah instrumen
  357. meteorologi yang diperlukan.
  358.  
  359. 82
  360. 00:07:07,928 --> 00:07:09,428
  361. Dan anjing ini perlu.
  362.  
  363. 83
  364. 00:07:11,056 --> 00:07:12,596
  365. Namanya Posey.
  366.  
  367. 84
  368. 00:07:12,683 --> 00:07:15,603
  369. Posey, itu perlu!
  370.  
  371. 85
  372. 00:07:21,191 --> 00:07:22,031
  373. Ayo masuk.
  374.  
  375. 86
  376. 00:07:22,985 --> 00:07:23,815
  377. Permisi
  378.  
  379. 87
  380. 00:07:25,696 --> 00:07:27,866
  381. Hadirin sekalian!
  382.  
  383. 88
  384. 00:07:28,407 --> 00:07:29,577
  385. Hari ini...
  386.  
  387. 89
  388. 00:07:29,658 --> 00:07:31,158
  389. aku, Amelia Gelatik...
  390.  
  391. 90
  392. 00:07:31,785 --> 00:07:35,155
  393. ilmuwan nakal aku, Mr. Glaisher...
  394.  
  395. 91
  396. 00:07:35,247 --> 00:07:37,457
  397. dan pelacur ajaib Posey...
  398.  
  399. 92
  400. 00:07:37,541 --> 00:07:40,131
  401. Mari kita ubah dunia!
  402.  
  403. 93
  404. 00:07:40,752 --> 00:07:42,842
  405. Apakah kamu siap untuk melakukan ini
  406.  
  407. 94
  408. 00:07:42,921 --> 00:07:44,131
  409. Ya
  410.  
  411. 95
  412. 00:07:45,340 --> 00:07:48,510
  413. Balon ini aku berada di...
  414.  
  415. 96
  416. 00:07:49,511 --> 00:07:50,641
  417. mammoth...
  418.  
  419. 97
  420. 00:07:51,054 --> 00:07:53,934
  421. Balon tidak seperti yang lain...
  422.  
  423. 98
  424. 00:07:54,474 --> 00:07:58,854
  425. dan memungkinkan kita untuk melayang lebih tinggi di udara...
  426.  
  427. 99
  428. 00:07:59,354 --> 00:08:03,154
  429. dari pria atau wanita mana pun yang pernah bangkit.
  430.  
  431. 100
  432. 00:08:11,533 --> 00:08:12,663
  433. Orang Perancis...
  434.  
  435. 101
  436. 00:08:12,743 --> 00:08:15,623
  437. naik menjadi tujuh ribu meter.
  438.  
  439. 102
  440. 00:08:16,038 --> 00:08:16,868
  441. Hari ini
  442.  
  443. 103
  444. 00:08:17,331 --> 00:08:19,371
  445. kami akan memecahkan rekor ini
  446.  
  447. 104
  448. 00:08:19,458 --> 00:08:23,958
  449. dan kembalikan ke negara yang hebat ini!
  450.  
  451. 105
  452. 00:08:25,214 --> 00:08:26,264
  453. Siapa tahu
  454.  
  455. 106
  456. 00:08:27,299 --> 00:08:28,219
  457. Kita bisa...
  458.  
  459. 107
  460. 00:08:29,301 --> 00:08:32,551
  461. mencapai bulan dan membawa kembali...
  462.  
  463. 108
  464. 00:08:33,931 --> 00:08:35,391
  465. stardust!
  466.  
  467. 109
  468. 00:08:36,808 --> 00:08:41,188
  469. Hari ini adalah hari di mana sejarah akan dibuat.
  470.  
  471. 110
  472. 00:08:41,271 --> 00:08:44,361
  473. Dan kamu semua akan menjadi bagian dari itu!
  474.  
  475. 111
  476. 00:08:48,362 --> 00:08:50,282
  477. Tn. Glaisher, sekarang adalah waktumu.
  478.  
  479. 112
  480. 00:08:51,031 --> 00:08:51,951
  481. Naik
  482.  
  483. 113
  484. 00:09:06,505 --> 00:09:07,545
  485. Kembang api?
  486.  
  487. 114
  488. 00:09:08,173 --> 00:09:09,053
  489. Apakah kamu siap
  490.  
  491. 115
  492. 00:09:09,841 --> 00:09:12,091
  493. Ya, aku hanya perlu
  494. mengulang bacaan solo aku,
  495.  
  496. 116
  497. 00:09:12,177 --> 00:09:14,257
  498. dan pemeriksaan akhir peralatan.
  499.  
  500. 117
  501. 00:09:15,013 --> 00:09:18,933
  502. Nah, peralatan aku sudah
  503. dipersiapkan sebelumnya.
  504.  
  505. 118
  506. 00:09:19,017 --> 00:09:22,227
  507. Jangan menyentuh tali ini, Tn.
  508. Glaisher. Dia akan melepaskan gas.
  509.  
  510. 119
  511. 00:09:22,312 --> 00:09:23,902
  512. Aku tahu bagaimana balon bekerja.
  513.  
  514. 120
  515. 00:09:25,274 --> 00:09:26,404
  516. Apa yang kamu lakukan
  517.  
  518. 121
  519. 00:09:27,192 --> 00:09:28,032
  520. Kami terbang!
  521.  
  522. 122
  523. 00:09:28,610 --> 00:09:29,650
  524. Surga menunggu!
  525.  
  526. 123
  527. 00:09:29,736 --> 00:09:32,066
  528. Tunggu,
  529. bacaan solo ini sangat penting.
  530.  
  531. 124
  532. 00:09:39,079 --> 00:09:40,249
  533. Semoga beruntung, pak tua.
  534.  
  535. 125
  536. 00:09:42,457 --> 00:09:43,417
  537. Sampai jumpa!
  538.  
  539. 126
  540. 00:09:57,431 --> 00:09:59,851
  541. Apa yang kamu lakukan -
  542. Menghasilkan uang mereka.
  543.  
  544. 127
  545. 00:09:59,933 --> 00:10:01,853
  546. Apakah ini tidak akan menyebabkan kerusakan pada balon?
  547.  
  548. 128
  549. 00:10:01,935 --> 00:10:02,765
  550. Mungkin
  551.  
  552. 129
  553. 00:10:03,270 --> 00:10:05,690
  554. Sampai jumpa! Demi Tuhan.
  555.  
  556. 130
  557. 00:10:06,565 --> 00:10:07,765
  558. Sampai jumpa!
  559.  
  560. 131
  561. 00:10:09,526 --> 00:10:10,686
  562. Ini tidak masuk akal.
  563.  
  564. 132
  565. 00:10:11,611 --> 00:10:13,861
  566. Itulah yang mereka sebut hiburan.
  567.  
  568. 133
  569. 00:10:13,947 --> 00:10:15,367
  570. Aku merasa itu tidak menyenangkan.
  571.  
  572. 134
  573. 00:10:15,449 --> 00:10:18,789
  574. Dibutuhkan rasa humor yang
  575. tampaknya tidak kamu miliki.
  576.  
  577. 135
  578. 00:10:24,207 --> 00:10:25,497
  579. Ini konyol.
  580.  
  581. 136
  582. 00:10:26,335 --> 00:10:28,495
  583. Jangan membosankan. Beri aku anjingnya.
  584.  
  585. 137
  586. 00:10:29,838 --> 00:10:30,708
  587. Apa maksudmu
  588.  
  589. 138
  590. 00:10:30,797 --> 00:10:32,667
  591. Beri aku Posey.
  592. -Aku tidak akan memberimu anjing.
  593.  
  594. 139
  595. 00:10:32,758 --> 00:10:35,298
  596. Tn. Glaisher si anjing. Sekarang
  597.  
  598. 140
  599. 00:10:39,514 --> 00:10:40,974
  600. Sampai jumpa!
  601.  
  602. 141
  603. 00:10:44,061 --> 00:10:44,901
  604. Cepat
  605.  
  606. 142
  607. 00:10:46,021 --> 00:10:48,481
  608. -Ayo pergi.
  609. Apa yang kamu ingin aku...
  610.  
  611. 143
  612. 00:10:48,565 --> 00:10:50,935
  613. "Bolehkah aku
  614. memberikannya padamu?" Ya
  615.  
  616. 144
  617. 00:10:51,026 --> 00:10:52,856
  618. -Tepat. Ayo, Posey, ayo pergi.
  619.  
  620. 145
  621. 00:10:54,071 --> 00:10:55,491
  622. Tidak, tidak!
  623.  
  624. 146
  625. 00:10:58,575 --> 00:10:59,525
  626. Apakah kamu melihat itu?
  627.  
  628. 147
  629. 00:11:03,997 --> 00:11:05,327
  630. Baiklah, Posey.
  631.  
  632. 148
  633. 00:11:08,668 --> 00:11:10,458
  634. Ayo, Posey. Ayo gadis.
  635.  
  636. 149
  637. 00:11:12,047 --> 00:11:13,167
  638. Itu dia.
  639.  
  640. 150
  641. 00:11:16,843 --> 00:11:20,513
  642. Tn. Glaisher, kamu berada di udara
  643. untuk pertama kalinya dalam hidup kamu.
  644.  
  645. 151
  646. 00:11:20,972 --> 00:11:23,642
  647. Aku sarankan kamu menghabiskan lebih
  648. sedikit waktu untuk merengut pada aku
  649.  
  650. 152
  651. 00:11:23,725 --> 00:11:27,145
  652. dan lebih banyak menyerap dunia indah
  653. yang baru saja kita tinggalkan ini.
  654.  
  655. 153
  656. 00:11:49,209 --> 00:11:50,839
  657. Kecantikan, bukan?
  658.  
  659. 154
  660. 00:11:51,253 --> 00:11:52,093
  661. London
  662.  
  663. 155
  664. 00:12:50,604 --> 00:12:52,314
  665. Semuanya terlihat sangat...
  666.  
  667. 156
  668. 00:12:52,397 --> 00:12:53,647
  669. Tidak signifikan?
  670.  
  671. 157
  672. 00:12:56,860 --> 00:12:59,360
  673. Apakah kamu menganggap sesuatu
  674. dengan serius, Nona. Wren?
  675.  
  676. 158
  677. 00:12:59,446 --> 00:13:00,486
  678. Beberapa hal.
  679.  
  680. 159
  681. 00:13:00,572 --> 00:13:03,582
  682. Orang-orang ini ingin menyaksikan
  683. pemecahan rekor ketinggian.
  684.  
  685. 160
  686. 00:13:03,658 --> 00:13:06,368
  687. Mereka tidak perlu
  688. melihat anjing terbang.
  689.  
  690. 161
  691. 00:13:06,453 --> 00:13:08,003
  692. Masih dalam hal ini, kan?
  693.  
  694. 162
  695. 00:13:08,079 --> 00:13:11,499
  696. Aku menghabiskan sebagian hidup aku diejek
  697. karena apa yang aku lakukan, Nona. Gelisah
  698.  
  699. 163
  700. 00:13:11,583 --> 00:13:13,883
  701. Aku lebih suka membayangkan bahwa
  702. hari ini mungkin pengecualian.
  703.  
  704. 164
  705. 00:13:14,294 --> 00:13:16,464
  706. Katakan, apa yang menentukan reputasi kamu?
  707.  
  708. 165
  709. 00:13:16,546 --> 00:13:17,706
  710. Reputasi aku?
  711.  
  712. 166
  713. 00:13:17,797 --> 00:13:20,297
  714. Ya, posisi kamu di komunitas ilmiah.
  715.  
  716. 167
  717. 00:13:20,383 --> 00:13:21,593
  718. Karya-karya yang aku tulis,
  719.  
  720. 168
  721. 00:13:21,676 --> 00:13:24,346
  722. -Penemuan yang aku buat.
  723. Reputasi -kamu didasarkan pada peran,
  724.  
  725. 169
  726. 00:13:24,429 --> 00:13:26,679
  727. dan reputasi aku didasarkan pada jeritan.
  728.  
  729. 170
  730. 00:13:26,765 --> 00:13:28,975
  731. Dan orang-orang itu datang untuk bersenang-senang.
  732.  
  733. 171
  734. 00:13:29,392 --> 00:13:32,562
  735. Dan mereka, jika kamu tidak tahu, adalah
  736. orang-orang yang membayar untuk perjalanan ini.
  737.  
  738. 172
  739. 00:13:33,730 --> 00:13:35,110
  740. Apakah kamu pergi ke opera?
  741.  
  742. 173
  743. 00:13:39,027 --> 00:13:40,947
  744. Aku sudah menonton hal yang sama.
  745.  
  746. 174
  747. 00:13:41,738 --> 00:13:44,158
  748. Jangan bilang bahwa cloud
  749. tidak perlu dikhawatirkan.
  750.  
  751. 175
  752. 00:13:44,241 --> 00:13:48,041
  753. Aku adalah ilmuwan, kamu adalah pilotnya.
  754. Mari tetap berpegang pada peran kita, kan?
  755.  
  756. 176
  757. 00:14:10,642 --> 00:14:11,482
  758. James
  759.  
  760. 177
  761. 00:14:12,644 --> 00:14:14,404
  762. Ayo, John. Aku tidak akan ketinggalan lepas landas.
  763.  
  764. 178
  765. 00:14:14,479 --> 00:14:17,439
  766. Ada di udara. Kami bisa saja berdiri
  767. di lantai dan melihat ke atas.
  768.  
  769. 179
  770. 00:14:18,024 --> 00:14:20,364
  771. Kita harus melihatnya dari
  772. sudut pandang terbaik, Johnny.
  773.  
  774. 180
  775. 00:14:20,443 --> 00:14:21,613
  776. Demi Tuhan.
  777.  
  778. 181
  779. 00:14:22,862 --> 00:14:27,202
  780. DUA TAHUN SEBELUM
  781.  
  782. 182
  783. 00:14:28,827 --> 00:14:31,157
  784. Langit cerah.
  785. Aku memprediksi lepas landas mudah,
  786.  
  787. 183
  788. 00:14:31,246 --> 00:14:34,366
  789. Yang berarti bahwa dalam 24
  790. detik kita seharusnya melihatnya.
  791.  
  792. 184
  793. 00:14:35,750 --> 00:14:38,170
  794. Apakah kamu sadar bahwa itu mungkin lepas landas?
  795.  
  796. 185
  797. 00:14:38,253 --> 00:14:40,843
  798. Charles Green akan bisa tinggal landas.
  799.  
  800. 186
  801. 00:14:40,922 --> 00:14:43,092
  802. Mungkin tidak begitu dekat dengan tepi.
  803.  
  804. 187
  805. 00:14:43,174 --> 00:14:45,344
  806. John, bisakah kau berhenti menggangguku?
  807.  
  808. 188
  809. 00:14:45,427 --> 00:14:49,007
  810. Apakah aku menghitung jam yang aku habiskan untuk
  811. membantu kamu menyematkan kupu-kupu ke panel?
  812.  
  813. 189
  814. 00:14:49,097 --> 00:14:51,767
  815. Menyematkan kupu-kupu tidak berbahaya.
  816.  
  817. 190
  818. 00:14:52,809 --> 00:14:54,729
  819. Lima empat
  820.  
  821. 191
  822. 00:14:55,395 --> 00:14:57,355
  823. tiga dua
  824.  
  825. 192
  826. 00:14:58,315 --> 00:14:59,145
  827. satu.
  828.  
  829. 193
  830. 00:15:07,782 --> 00:15:09,202
  831. Itu bisa apa saja.
  832.  
  833. 194
  834. 00:15:09,951 --> 00:15:12,331
  835. Katup gas rusak. Robekan sutra.
  836.  
  837. 195
  838. 00:15:21,963 --> 00:15:23,723
  839. Dia mendesain ulang bentuk balon.
  840.  
  841. 196
  842. 00:15:24,758 --> 00:15:28,718
  843. Ini lebih lebar di bagian atas,
  844. seperti parasut. Ini sangat pintar.
  845.  
  846. 197
  847. 00:15:29,596 --> 00:15:32,016
  848. Bisakah aku melihat?
  849. -Ya bisa. Di sini
  850.  
  851. 198
  852. 00:15:41,149 --> 00:15:41,979
  853. John
  854.  
  855. 199
  856. 00:15:42,901 --> 00:15:44,491
  857. Jika kamu punya waktu...
  858.  
  859. 200
  860. 00:15:57,332 --> 00:15:59,082
  861. kamu memiliki kesempatan, kamu tahu.
  862.  
  863. 201
  864. 00:15:59,167 --> 00:16:01,037
  865. Mereka akan menyadari nilai kamu.
  866.  
  867. 202
  868. 00:16:01,127 --> 00:16:03,377
  869. Aku pikir mereka sudah tahu nilai aku.
  870.  
  871. 203
  872. 00:16:06,800 --> 00:16:08,890
  873. Tuan-tuan Tuan-tuan
  874.  
  875. 204
  876. 00:16:08,968 --> 00:16:11,808
  877. Kita tahu lebih banyak tentang
  878. dunia ini di sekitar kita
  879.  
  880. 205
  881. 00:16:11,888 --> 00:16:13,638
  882. daripada kapan saja dalam sejarah.
  883.  
  884. 206
  885. 00:16:13,723 --> 00:16:15,273
  886. Namun,
  887.  
  888. 207
  889. 00:16:15,350 --> 00:16:18,900
  890. kita dibatasi oleh ketidaktahuan kita
  891. tentang apa yang ada di atas kita.
  892.  
  893. 208
  894. 00:16:18,978 --> 00:16:22,518
  895. Sekarang, dengan kemajuan yang
  896. kami capai dengan penerbangan balon
  897.  
  898. 209
  899. 00:16:22,607 --> 00:16:25,277
  900. di sini di Society,
  901. dengan semangat perintis Charles Green,
  902.  
  903. 210
  904. 00:16:25,360 --> 00:16:27,990
  905. kita bisa maju puluhan
  906. tahun dalam meteorologi.
  907.  
  908. 211
  909. 00:16:28,071 --> 00:16:30,661
  910. Analisis medan magnet
  911. bumi, spektrum matahari,
  912.  
  913. 212
  914. 00:16:30,740 --> 00:16:34,240
  915. pengetahuan tentang titik embun,
  916. pemahaman tentang oksigenasi atmosfer,
  917.  
  918. 213
  919. 00:16:34,327 --> 00:16:36,367
  920. -Kami... -Dia ingin balonku.
  921.  
  922. 214
  923. 00:16:37,455 --> 00:16:38,325
  924. Tidak, tuan.
  925.  
  926. 215
  927. 00:16:39,249 --> 00:16:44,339
  928. Tidak, Tuan, aku meminta dana untuk
  929. ekspedisi aku sendiri ke surga.
  930.  
  931. 216
  932. 00:16:44,421 --> 00:16:46,091
  933. Mengumpulkan cukup data,
  934.  
  935. 217
  936. 00:16:46,172 --> 00:16:49,722
  937. Aku percaya kita dapat
  938. menemukan pola dan korelasi...
  939.  
  940. 218
  941. 00:16:49,801 --> 00:16:52,971
  942. Pak, kami adalah ilmuwan, bukan peramal.
  943.  
  944. 219
  945. 00:16:53,054 --> 00:16:54,854
  946. kamu berbicara tentang ramalan cuaca.
  947.  
  948. 220
  949. 00:16:54,931 --> 00:16:57,311
  950. Tapi itu bukan tanggung
  951. jawab kita sebagai ilmuwan,
  952.  
  953. 221
  954. 00:16:57,392 --> 00:17:00,812
  955. menemukan ketertiban dalam kekacauan, tuan-tuan?
  956. Tolong, jika kita bisa memahami langit...
  957.  
  958. 222
  959. 00:17:00,895 --> 00:17:03,395
  960. kamu tidak lebih dekat dengan
  961. memprediksi pergerakan waktu
  962.  
  963. 223
  964. 00:17:03,481 --> 00:17:05,231
  965. yang menggerakkan katak dalam pot.
  966.  
  967. 224
  968. 00:17:05,316 --> 00:17:08,566
  969. Jika kita bisa memahami surga di atas
  970. kita, tuan-tuan...
  971.  
  972. 225
  973. 00:17:09,237 --> 00:17:10,857
  974. - Tuan-tuan, kami...
  975. - kamu mengigau.
  976.  
  977. 226
  978. 00:17:10,947 --> 00:17:11,947
  979. Dengan dukungan keuangan,
  980.  
  981. 227
  982. 00:17:12,031 --> 00:17:15,241
  983. Kami berada di ambang
  984. perubahan yang luar biasa.
  985.  
  986. 228
  987. 00:17:15,660 --> 00:17:19,040
  988. Kemampuan untuk memprediksi
  989. cuaca di muka...
  990.  
  991. 229
  992. 00:17:19,122 --> 00:17:22,922
  993. Itu bisa menyelamatkan nyawa.
  994. Tuan-tuan Tuan-tuan, kumohon!
  995.  
  996. 230
  997. 00:17:23,001 --> 00:17:24,631
  998. Apakah kita harus mendengarnya?
  999.  
  1000. 231
  1001. 00:17:25,336 --> 00:17:26,546
  1002. Tolong!
  1003.  
  1004. 232
  1005. 00:17:37,140 --> 00:17:42,600
  1006. "James Glaisher berbicara lagi
  1007. minggu ini di Royal Society
  1008.  
  1009. 233
  1010. 00:17:42,687 --> 00:17:46,687
  1011. tentang rencana mereka untuk
  1012. menciptakan ilmu iklim. "
  1013.  
  1014. 234
  1015. 00:17:46,775 --> 00:17:49,065
  1016. -Dalam waktu. Apakah kamu membaca ini?
  1017. -Ya, aku membaca, Ayah.
  1018.  
  1019. 235
  1020. 00:17:49,152 --> 00:17:51,822
  1021. "Dan ditemani banyak tawa."
  1022.  
  1023. 236
  1024. 00:17:51,905 --> 00:17:54,695
  1025. Arthur, tolong berhenti.
  1026. -Mereka salah, omong-omong.
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:17:54,783 --> 00:17:56,993
  1030. Banyak yang mengira begitu.
  1031.  
  1032. 238
  1033. 00:17:57,076 --> 00:18:01,576
  1034. Yah, banyak yang tidak percaya pada Newton.
  1035. -Newton? Oh, James.
  1036.  
  1037. 239
  1038. 00:18:01,664 --> 00:18:06,754
  1039. Newton telah mengubah cara kita melihat bumi
  1040. dan planet-planet serta bintang-bintang.
  1041.  
  1042. 240
  1043. 00:18:07,587 --> 00:18:09,837
  1044. Apakah kamu dapat memprediksi...
  1045.  
  1046. 241
  1047. 00:18:11,007 --> 00:18:12,127
  1048. kapan bisa hujan.
  1049.  
  1050. 242
  1051. 00:18:14,677 --> 00:18:19,217
  1052. Hal-hal yang dikatakan
  1053. orang tentang kamu, James,
  1054.  
  1055. 243
  1056. 00:18:19,307 --> 00:18:20,807
  1057. bukankah mereka terluka?
  1058.  
  1059. 244
  1060. 00:18:22,977 --> 00:18:24,807
  1061. Aku berharap mereka tidak akan menyakitimu.
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:18:33,863 --> 00:18:36,873
  1065. PENJUAL GLAISHER & SON
  1066. DAN PERHATIAN PERBAIKAN
  1067.  
  1068. 246
  1069. 00:18:41,329 --> 00:18:45,749
  1070. Waktu: sembilan menit dan 23 detik.
  1071.  
  1072. 247
  1073. 00:18:46,918 --> 00:18:50,458
  1074. Ketinggian 1.650 meter.
  1075.  
  1076. 248
  1077. 00:18:51,506 --> 00:18:55,426
  1078. Suhu udara adalah 18 derajat Celcius.
  1079.  
  1080. 249
  1081. 00:18:55,510 --> 00:18:57,220
  1082. Luar biasa Kamu bisa...
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:19:00,348 --> 00:19:02,138
  1086. Apa? Tepat di atas.
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:19:04,853 --> 00:19:05,693
  1090. Ya
  1091.  
  1092. 252
  1093. 00:19:18,825 --> 00:19:21,075
  1094. kamu harus berpakaian kain minyak
  1095. kamu, Tn. Glaisher.
  1096.  
  1097. 253
  1098. 00:19:38,386 --> 00:19:41,256
  1099. Oke Kamu datang ke sini
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:19:42,140 --> 00:19:45,350
  1103. Apa yang kamu pegang pada merpati ini?
  1104. Bacaan kami.
  1105.  
  1106. 255
  1107. 00:19:48,062 --> 00:19:49,022
  1108. Aku melihat
  1109.  
  1110. 256
  1111. 00:19:49,772 --> 00:19:52,192
  1112. Meyakinkan untuk mengetahui bahwa
  1113. kamu membayangkan kita akan mati.
  1114.  
  1115. 257
  1116. 00:19:52,275 --> 00:19:55,985
  1117. Tindakan pencegahan ekstra jika kita tidak hidup kembali.
  1118.  
  1119. 258
  1120. 00:20:10,627 --> 00:20:11,787
  1121. Halo cloud.
  1122.  
  1123. 259
  1124. 00:20:32,190 --> 00:20:35,400
  1125. Betapa besar kebahagiaan
  1126. yang dapat menimpa makhluk,
  1127.  
  1128. 260
  1129. 00:20:35,485 --> 00:20:38,905
  1130. -Siapa yang menikmati kesenangan
  1131. dengan kebebasan -Dengan kebebasan
  1132.  
  1133. 261
  1134. 00:20:39,364 --> 00:20:42,084
  1135. Dan jadilah tuan dari
  1136. semua karya alam,
  1137.  
  1138. 262
  1139. 00:20:43,534 --> 00:20:46,754
  1140. Memerintah di udara dari bumi
  1141. memerintah di udara dari bumi
  1142.  
  1143. 263
  1144. 00:20:46,829 --> 00:20:48,079
  1145. Ke surga tertinggi,
  1146.  
  1147. 264
  1148. 00:20:48,706 --> 00:20:51,916
  1149. Untuk memberi makan bunga
  1150. dan gulma yang tampak mulia
  1151.  
  1152. 265
  1153. 00:20:53,836 --> 00:20:57,256
  1154. Dan mengambil apa pun
  1155. yang menyenangkan mata?
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:20:59,884 --> 00:21:00,764
  1159. Spenser
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:21:02,178 --> 00:21:05,598
  1163. "Nasib Kupu-Kupu." Ini adalah
  1164. salah satu puisi favorit aku.
  1165.  
  1166. 268
  1167. 00:21:10,645 --> 00:21:11,595
  1168. Luar biasa.
  1169.  
  1170. 269
  1171. 00:21:11,688 --> 00:21:14,068
  1172. Aku tidak membayangkan
  1173. kamu sebagai sastrawan.
  1174.  
  1175. 270
  1176. 00:21:14,148 --> 00:21:17,398
  1177. Orang-orang sains mungkin
  1178. menyukai kata-kata, Nona. Gelisah
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:21:17,944 --> 00:21:19,784
  1182. Suamiku suka puisi ini.
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:21:21,072 --> 00:21:23,412
  1186. Kuharap aku bertemu suamimu.
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:21:24,659 --> 00:21:26,949
  1190. Aku tidak tahu apakah dia menyukai kamu.
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:21:27,036 --> 00:21:27,906
  1194. Benarkah?
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:21:27,996 --> 00:21:31,536
  1198. Dia tidak suka orang yang
  1199. belajar daripada berolahraga.
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:21:35,962 --> 00:21:37,842
  1203. Apakah kamu yakin cuaca akan bertahan lama?
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:21:37,922 --> 00:21:40,842
  1207. Karena naluriku memberitahuku...
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:21:40,925 --> 00:21:43,635
  1211. Insting tidak memiliki
  1212. tempat dalam ramalan cuaca.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:21:43,720 --> 00:21:44,850
  1216. kamu berbohong kepada aku.
  1217.  
  1218. 280
  1219. 00:21:44,929 --> 00:21:47,969
  1220. Semua pengukuran yang aku lakukan
  1221. pagi ini sangat jelas, Nona. Gelisah
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:21:48,057 --> 00:21:50,137
  1225. Tidak ada keuntungan dari menyembunyikan kekhawatiran.
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:21:50,226 --> 00:21:52,556
  1229. Kami terjebak di sini,
  1230. apa pun yang kamu katakan.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:21:52,645 --> 00:21:56,015
  1234. Tekanan ini berubah lebih
  1235. cepat dari yang aku harapkan.
  1236.  
  1237. 284
  1238. 00:21:58,526 --> 00:22:00,146
  1239. Kami akan basah.
  1240.  
  1241. 285
  1242. 00:22:15,918 --> 00:22:17,168
  1243. Dan kemudian dimulai.
  1244.  
  1245. 286
  1246. 00:22:25,762 --> 00:22:28,722
  1247. Aku tidak tahu apakah instrumen
  1248. kamu akan berguna sekarang.
  1249.  
  1250. 287
  1251. 00:22:29,682 --> 00:22:31,142
  1252. Kita harus bersiap.
  1253.  
  1254. 288
  1255. 00:22:31,225 --> 00:22:33,805
  1256. Silakan pakai pakaian
  1257. cuaca hujan kamu.
  1258.  
  1259. 289
  1260. 00:22:36,856 --> 00:22:38,856
  1261. Tidak ada hadiah untuk keras kepala.
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:22:39,567 --> 00:22:40,397
  1265. James
  1266.  
  1267. 291
  1268. 00:22:41,235 --> 00:22:43,735
  1269. Jika kamu tidak mau mendengarkan aku, dengarkan ini.
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:22:43,821 --> 00:22:46,121
  1273. Tak satu pun dari pengukuran
  1274. aku menyarankan badai.
  1275.  
  1276. 293
  1277. 00:22:46,199 --> 00:22:49,449
  1278. Tapi begitulah,
  1279. dan kita berada dalam cumulonimbus,
  1280.  
  1281. 294
  1282. 00:22:49,535 --> 00:22:52,365
  1283. di mana kita seharusnya
  1284. tidak berada.
  1285.  
  1286. 295
  1287. 00:22:52,455 --> 00:22:53,495
  1288. Jangan khawatir.
  1289.  
  1290. 296
  1291. 00:22:53,581 --> 00:22:57,001
  1292. Itu tidak terbuat dari bahan konduktif,
  1293. jadi kami tidak akan menarik kilat.
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:22:57,085 --> 00:22:59,585
  1297. Dan jika kita tertabrak, gas itu akan meledak,
  1298.  
  1299. 298
  1300. 00:22:59,670 --> 00:23:02,340
  1301. dan kami tidak akan hidup cukup
  1302. lama bagi aku untuk berkomentar...
  1303.  
  1304. 299
  1305. 00:23:05,384 --> 00:23:06,644
  1306. Tunggu sebentar!
  1307.  
  1308. 300
  1309. 00:23:12,975 --> 00:23:15,805
  1310. Simpan peralatan itu sekarang.
  1311. -Instrumen ini akan memberi kita...
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:23:20,149 --> 00:23:22,859
  1315. Diam dan tetap tenang.
  1316. Aku perlu mengeluarkan kita dari ini.
  1317.  
  1318. 302
  1319. 00:23:29,283 --> 00:23:31,373
  1320. Tidak! Tidak!
  1321.  
  1322. 303
  1323. 00:23:31,953 --> 00:23:33,373
  1324. Kita tidak bisa turun.
  1325.  
  1326. 304
  1327. 00:23:33,454 --> 00:23:35,374
  1328. Ini mungkin satu-satunya kesempatan kita.
  1329.  
  1330. 305
  1331. 00:23:35,456 --> 00:23:37,286
  1332. -Tentu saja kita tidak akan turun.
  1333. -Tidak?
  1334.  
  1335. 306
  1336. 00:23:37,375 --> 00:23:40,285
  1337. Ada dua cara untuk menghindari badai.
  1338. Salah satunya adalah untuk pergi di bawah,
  1339.  
  1340. 307
  1341. 00:23:40,378 --> 00:23:41,918
  1342. yang lain di atasnya.
  1343.  
  1344. 308
  1345. 00:23:42,839 --> 00:23:44,969
  1346. Cara teraman adalah memanjat.
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:23:47,552 --> 00:23:48,892
  1350. Yang paling aman adalah naik?
  1351.  
  1352. 310
  1353. 00:23:48,970 --> 00:23:51,510
  1354. Dengan siapa kamu bersama balon?
  1355.  
  1356. 311
  1357. 00:24:11,868 --> 00:24:12,828
  1358. Amelia!
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:24:13,828 --> 00:24:15,118
  1362. Amelia!
  1363.  
  1364. 313
  1365. 00:24:16,330 --> 00:24:17,330
  1366. Amelia!
  1367.  
  1368. 314
  1369. 00:24:18,040 --> 00:24:19,580
  1370. Berikan aku tanganmu! James!
  1371.  
  1372. 315
  1373. 00:24:25,339 --> 00:24:26,299
  1374. Tunggu sebentar!
  1375.  
  1376. 316
  1377. 00:24:31,345 --> 00:24:32,425
  1378. Tunggu sebentar!
  1379.  
  1380. 317
  1381. 00:24:36,809 --> 00:24:39,019
  1382. Pegang tanganku. Pegang tanganku.
  1383.  
  1384. 318
  1385. 00:24:39,979 --> 00:24:40,809
  1386. Satu
  1387.  
  1388. 319
  1389. 00:24:41,731 --> 00:24:42,571
  1390. Dua
  1391.  
  1392. 320
  1393. 00:24:43,733 --> 00:24:44,653
  1394. Tiga!
  1395.  
  1396. 321
  1397. 00:25:09,717 --> 00:25:12,047
  1398. Apakah kamu baik-baik saja? Ya
  1399.  
  1400. 322
  1401. 00:25:40,998 --> 00:25:41,918
  1402. Tunggu sebentar!
  1403.  
  1404. 323
  1405. 00:25:42,792 --> 00:25:44,172
  1406. Ini belum berakhir.
  1407.  
  1408. 324
  1409. 00:27:12,590 --> 00:27:13,670
  1410. Keberuntungan.
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:27:14,467 --> 00:27:15,797
  1414. Atau kecemerlangan.
  1415.  
  1416. 326
  1417. 00:27:38,324 --> 00:27:41,794
  1418. Bisakah aku melihat melalui spyglass, Pak?
  1419. -Tidak ada yang bisa dilihat.
  1420.  
  1421. 327
  1422. 00:27:41,869 --> 00:27:43,539
  1423. Aku kehilangan mereka ketika badai datang.
  1424.  
  1425. 328
  1426. 00:27:43,621 --> 00:27:46,621
  1427. Aku tetap ingin melihatnya, Pak.
  1428. Aku tidak akan mencurinya.
  1429.  
  1430. 329
  1431. 00:27:47,041 --> 00:27:48,751
  1432. Aku tidak berpikir aku akan melakukan itu.
  1433.  
  1434. 330
  1435. 00:27:50,920 --> 00:27:52,510
  1436. Apakah kamu tertarik dengan surga?
  1437.  
  1438. 331
  1439. 00:27:53,464 --> 00:27:57,054
  1440. Tidakkah kamu ingin berada di sana bersama mereka?
  1441. -Tidak, aku akan menjadi beban yang tidak perlu.
  1442.  
  1443. 332
  1444. 00:27:57,927 --> 00:27:58,887
  1445. Meski begitu.
  1446.  
  1447. 333
  1448. 00:28:02,598 --> 00:28:04,268
  1449. Beberapa mendambakan bintang-bintang.
  1450.  
  1451. 334
  1452. 00:28:04,934 --> 00:28:06,944
  1453. Beberapa mendorong yang lain ke mereka.
  1454.  
  1455. 335
  1456. 00:28:09,105 --> 00:28:10,725
  1457. Aku berharap aku ada di atas sana.
  1458.  
  1459. 336
  1460. 00:28:11,315 --> 00:28:13,225
  1461. Apakah kamu tidak takut pada awan?
  1462.  
  1463. 337
  1464. 00:28:13,943 --> 00:28:15,953
  1465. Awan hanyalah air.
  1466.  
  1467. 338
  1468. 00:28:17,613 --> 00:28:19,573
  1469. Bagaimana dengan burung
  1470. yang bisa menyerang kamu?
  1471.  
  1472. 339
  1473. 00:28:21,867 --> 00:28:23,827
  1474. Bisakah aku melihat melalui spyglass kamu?
  1475.  
  1476. 340
  1477. 00:28:34,255 --> 00:28:35,455
  1478. Aku bisa melihat mereka, tuan.
  1479.  
  1480. 341
  1481. 00:28:36,048 --> 00:28:39,048
  1482. Itu tidak mungkin. "Aku bisa
  1483. melihat mereka, Tuan." Aku bisa
  1484.  
  1485. 342
  1486. 00:28:58,779 --> 00:29:00,949
  1487. Ini semua berat badan aku.
  1488.  
  1489. 343
  1490. 00:29:05,786 --> 00:29:06,656
  1491. Apakah kamu baik-baik saja
  1492.  
  1493. 344
  1494. 00:29:11,208 --> 00:29:12,208
  1495. Oke
  1496.  
  1497. 345
  1498. 00:29:12,293 --> 00:29:14,383
  1499. Aku harap ini tetap berlaku.
  1500.  
  1501. 346
  1502. 00:29:15,337 --> 00:29:18,587
  1503. "Sepertinya sangat berbahaya bagiku."
  1504. -Dia lebih kuat dari penampilannya.
  1505.  
  1506. 347
  1507. 00:29:19,467 --> 00:29:20,297
  1508. Oke
  1509.  
  1510. 348
  1511. 00:29:23,762 --> 00:29:24,602
  1512. James
  1513.  
  1514. 349
  1515. 00:29:26,056 --> 00:29:28,096
  1516. James, kamu kehilangan.
  1517.  
  1518. 350
  1519. 00:29:34,732 --> 00:29:36,032
  1520. Itu halo.
  1521.  
  1522. 351
  1523. 00:29:38,444 --> 00:29:41,534
  1524. Pernahkah kamu melihat salah satu
  1525. dari ini sebelumnya? Bukan kamu
  1526.  
  1527. 352
  1528. 00:29:41,614 --> 00:29:42,784
  1529. Hanya di buku.
  1530.  
  1531. 353
  1532. 00:29:54,585 --> 00:29:57,125
  1533. Aku pikir kamu harus
  1534. memeriksa instrumen kamu.
  1535.  
  1536. 354
  1537. 00:29:57,588 --> 00:30:00,878
  1538. kamu belum melakukan
  1539. pengukuran dalam beberapa saat.
  1540.  
  1541. 355
  1542. 00:30:02,259 --> 00:30:04,759
  1543. kamu bersenang-senang dengan biaya aku, bukan?
  1544.  
  1545. 356
  1546. 00:30:05,513 --> 00:30:10,563
  1547. Aku senang melihat kamu bahagia dengan sesuatu
  1548. yang tidak ada hubungannya dengan angka.
  1549.  
  1550. 357
  1551. 00:30:27,451 --> 00:30:30,581
  1552. Pernahkah kamu memperhatikan
  1553. betapa heningnya itu?
  1554.  
  1555. 358
  1556. 00:30:41,173 --> 00:30:47,143
  1557. Halo!
  1558.  
  1559. 359
  1560. 00:31:27,303 --> 00:31:31,273
  1561. Halo cloud!
  1562.  
  1563. 360
  1564. 00:31:37,479 --> 00:31:39,399
  1565. Apakah kamu mendengar itu?
  1566.  
  1567. 361
  1568. 00:31:39,815 --> 00:31:41,605
  1569. Itu adalah bel.
  1570.  
  1571. 362
  1572. 00:31:43,485 --> 00:31:45,355
  1573. Mereka adalah lonceng.
  1574.  
  1575. 363
  1576. 00:31:47,072 --> 00:31:49,532
  1577. Dari mana mereka berasal?
  1578.  
  1579. 364
  1580. 00:31:49,617 --> 00:31:54,157
  1581. Dan kuda Jadi kondisi kelembaban
  1582. harus menggerakkan suara.
  1583.  
  1584. 365
  1585. 00:31:54,246 --> 00:31:55,576
  1586. Itu adalah suara jalanan.
  1587.  
  1588. 366
  1589. 00:31:55,664 --> 00:31:58,584
  1590. Kami terbang melewati badai dan
  1591. London tetap mengikuti kami.
  1592.  
  1593. 367
  1594. 00:31:58,667 --> 00:32:00,957
  1595. Pembacaan barometer ini
  1596. sangat fenomenal. -Amelia.
  1597.  
  1598. 368
  1599. 00:32:04,340 --> 00:32:06,010
  1600. Amelia
  1601.  
  1602. 369
  1603. 00:32:06,091 --> 00:32:06,971
  1604. Amelia!
  1605.  
  1606. 370
  1607. 00:32:08,177 --> 00:32:09,927
  1608. Amelia!
  1609.  
  1610. 371
  1611. 00:32:10,012 --> 00:32:11,472
  1612. Amelia, ini...
  1613.  
  1614. 372
  1615. 00:32:12,139 --> 00:32:13,599
  1616. Amelia, ada apa?
  1617.  
  1618. 373
  1619. 00:32:14,350 --> 00:32:16,190
  1620. Apakah kamu baik-baik saja
  1621.  
  1622. 374
  1623. 00:32:17,728 --> 00:32:19,228
  1624. Itu akan segera berlalu.
  1625.  
  1626. 375
  1627. 00:32:40,125 --> 00:32:42,585
  1628. Aku tidak menguncinya.
  1629. -Tidak, itu tidak mengunci.
  1630.  
  1631. 376
  1632. 00:32:43,921 --> 00:32:45,261
  1633. kamu tidak berpakaian.
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:32:45,339 --> 00:32:46,919
  1637. Namun, aku mengenakan pakaian.
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:32:47,007 --> 00:32:49,007
  1641. Kapan terakhir kali kamu mengubahnya?
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:32:49,093 --> 00:32:51,643
  1645. Apakah kamu mendobrak pintu
  1646. aku untuk membuat aku mandi?
  1647.  
  1648. 380
  1649. 00:32:52,763 --> 00:32:54,723
  1650. Kapan terakhir kali
  1651. kamu membuka tirai?
  1652.  
  1653. 381
  1654. 00:32:54,807 --> 00:32:55,927
  1655. Sinar matahari menua.
  1656.  
  1657. 382
  1658. 00:32:56,016 --> 00:32:58,226
  1659. Aku ingin furnitur aku bersinar.
  1660.  
  1661. 383
  1662. 00:32:58,310 --> 00:32:59,440
  1663. Yang mana yang bersinar?
  1664.  
  1665. 384
  1666. 00:32:59,520 --> 00:33:03,610
  1667. Yang punya makanan atau
  1668. yang ditutupi pakaian kotor?
  1669.  
  1670. 385
  1671. 00:33:03,691 --> 00:33:06,191
  1672. Aku tidak perlu memastikan bahwa itu ada di sana.
  1673.  
  1674. 386
  1675. 00:33:07,444 --> 00:33:11,374
  1676. Yah, sebanyak yang kamu suka
  1677. mengasihani diri sendiri,
  1678.  
  1679. 387
  1680. 00:33:11,448 --> 00:33:13,448
  1681. Aku di sini bukan untuk membersihkan apa pun.
  1682.  
  1683. 388
  1684. 00:33:13,534 --> 00:33:16,834
  1685. -Phillip mengundang kami ke pertemuan.
  1686. -Oh tidak, tidak.
  1687.  
  1688. 389
  1689. 00:33:16,912 --> 00:33:17,912
  1690. Tidak.
  1691.  
  1692. 390
  1693. 00:33:20,499 --> 00:33:21,789
  1694. Amelia
  1695.  
  1696. 391
  1697. 00:33:22,292 --> 00:33:24,632
  1698. Aku benci bagaimana kamu menyebut namaku.
  1699.  
  1700. 392
  1701. 00:33:24,712 --> 00:33:28,092
  1702. Ini seperti seorang imam yang meminta
  1703. aku untuk mengakui dosa-dosa aku.
  1704.  
  1705. 393
  1706. 00:33:29,425 --> 00:33:31,045
  1707. Sudah dua tahun.
  1708.  
  1709. 394
  1710. 00:33:32,553 --> 00:33:35,183
  1711. Apakah kamu benar-benar berpikir Pierre menginginkan itu?
  1712.  
  1713. 395
  1714. 00:33:37,307 --> 00:33:39,097
  1715. Ini rendah bahkan untuk kamu.
  1716.  
  1717. 396
  1718. 00:33:51,780 --> 00:33:53,320
  1719. Aku akan membantunya berubah.
  1720.  
  1721. 397
  1722. 00:33:56,410 --> 00:33:57,450
  1723. Ayo
  1724.  
  1725. 398
  1726. 00:33:58,912 --> 00:34:00,462
  1727. Bersama kita adalah saudara perempuan.
  1728.  
  1729. 399
  1730. 00:34:02,291 --> 00:34:03,751
  1731. Dan kemudian aku membiarkanmu membusuk.
  1732.  
  1733. 400
  1734. 00:34:15,888 --> 00:34:19,268
  1735. Jauh lebih mudah untuk mengklaim
  1736. dengan pria tampan di lengan kamu.
  1737.  
  1738. 401
  1739. 00:34:19,349 --> 00:34:21,849
  1740. Ya tentu saja Ya, ya.
  1741.  
  1742. 402
  1743. 00:34:21,935 --> 00:34:25,605
  1744. Ibu selalu mengajari aku, mengapa memiliki
  1745. pria ketika kamu dapat memiliki dua?
  1746.  
  1747. 403
  1748. 00:34:25,689 --> 00:34:27,899
  1749. Tolong.
  1750. -Oh, itu akan menyenangkan.
  1751.  
  1752. 404
  1753. 00:34:27,983 --> 00:34:30,193
  1754. Permisi -Lucu.
  1755.  
  1756. 405
  1757. 00:34:30,277 --> 00:34:31,607
  1758. Ayo pergi
  1759.  
  1760. 406
  1761. 00:34:37,075 --> 00:34:39,785
  1762. Adikmu bangga telah
  1763. membawanya ke sini.
  1764.  
  1765. 407
  1766. 00:34:39,870 --> 00:34:41,120
  1767. Halo bibi.
  1768.  
  1769. 408
  1770. 00:34:41,205 --> 00:34:43,785
  1771. Dia mencoba meyakinkan pria
  1772. untuk berdansa denganmu.
  1773.  
  1774. 409
  1775. 00:34:43,874 --> 00:34:45,084
  1776. Dan mereka menolak?
  1777.  
  1778. 410
  1779. 00:34:45,167 --> 00:34:48,547
  1780. "Kurasa mereka diintimidasi
  1781. olehmu." Alangkah indahnya.
  1782.  
  1783. 411
  1784. 00:34:49,004 --> 00:34:52,514
  1785. Meski begitu, sulit untuk menjadi
  1786. wanita yang menyebabkan rasa takut.
  1787.  
  1788. 412
  1789. 00:34:58,180 --> 00:35:00,430
  1790. Apakah kamu janda Gelatik?
  1791.  
  1792. 413
  1793. 00:35:00,516 --> 00:35:02,096
  1794. Aku tidak suka judul ini.
  1795.  
  1796. 414
  1797. 00:35:03,185 --> 00:35:04,895
  1798. Tapi kamu Nona. Wren?
  1799.  
  1800. 415
  1801. 00:35:05,395 --> 00:35:06,805
  1802. Amelia Wren
  1803.  
  1804. 416
  1805. 00:35:07,356 --> 00:35:08,476
  1806. Dan siapa kamu?
  1807.  
  1808. 417
  1809. 00:35:08,565 --> 00:35:11,235
  1810. Glaisher James Glaisher.
  1811.  
  1812. 418
  1813. 00:35:12,069 --> 00:35:14,319
  1814. Senang bertemu kamu, Tn. Glaisher.
  1815.  
  1816. 419
  1817. 00:35:14,404 --> 00:35:16,324
  1818. Apa yang membawamu ke sini?
  1819.  
  1820. 420
  1821. 00:35:16,990 --> 00:35:18,530
  1822. -Ini? Ya
  1823.  
  1824. 421
  1825. 00:35:19,409 --> 00:35:24,249
  1826. Kebutuhan egois seorang
  1827. saudari, bagaimana dengan kamu?
  1828.  
  1829. 422
  1830. 00:35:24,331 --> 00:35:27,421
  1831. Tentara bayaran membutuhkan teman.
  1832.  
  1833. 423
  1834. 00:35:27,501 --> 00:35:29,751
  1835. Dia membutuhkan bantuan dengan romannya.
  1836.  
  1837. 424
  1838. 00:35:29,837 --> 00:35:32,297
  1839. Tampaknya bernilai
  1840. ribuan pound per tahun,
  1841.  
  1842. 425
  1843. 00:35:32,381 --> 00:35:34,261
  1844. jadi aku terjebak di sini seperti kamu.
  1845.  
  1846. 426
  1847. 00:35:34,341 --> 00:35:38,511
  1848. "Tapi kita tidak harus saling mengikat."
  1849. Tuan Gelisah, maaf, aku seorang ilmuwan,
  1850.  
  1851. 427
  1852. 00:35:38,595 --> 00:35:40,925
  1853. seorang astronom dan ahli meteorologi, dan aku...
  1854.  
  1855. 428
  1856. 00:35:41,014 --> 00:35:43,354
  1857. Seorang ilmuwan, astronom, dan apa?
  1858.  
  1859. 429
  1860. 00:35:43,433 --> 00:35:46,023
  1861. Aku yakin cuaca bisa diprediksi.
  1862.  
  1863. 430
  1864. 00:35:46,436 --> 00:35:50,356
  1865. Nona Gelisah,
  1866. aku perlu melakukan studi udara.
  1867.  
  1868. 431
  1869. 00:35:50,440 --> 00:35:52,280
  1870. Dan aku harus berada di udara.
  1871.  
  1872. 432
  1873. 00:35:52,693 --> 00:35:56,283
  1874. Dan aku membutuhkan kamu untuk membantu aku.
  1875.  
  1876. 433
  1877. 00:35:56,864 --> 00:35:58,494
  1878. Apakah kamu punya balon?
  1879.  
  1880. 434
  1881. 00:35:59,950 --> 00:36:03,450
  1882. Belum. Aku tidak.
  1883. -kamu membuat aku undangan,
  1884.  
  1885. 435
  1886. 00:36:03,537 --> 00:36:06,497
  1887. kapan aku seharusnya
  1888. mengundang kamu?
  1889.  
  1890. 436
  1891. 00:36:06,582 --> 00:36:07,712
  1892. Tidak, aku perlu kita untuk...
  1893.  
  1894. 437
  1895. 00:36:07,791 --> 00:36:10,541
  1896. Aku ingin kamu membawa kami
  1897.  
  1898. 438
  1899. 00:36:10,627 --> 00:36:15,007
  1900. lebih tinggi daripada pria atau
  1901. wanita mana pun yang pernah... Apa?
  1902.  
  1903. 439
  1904. 00:36:15,090 --> 00:36:16,430
  1905. Aku perlu berbicara dengan kamu.
  1906.  
  1907. 440
  1908. 00:36:18,844 --> 00:36:19,804
  1909. Menari denganku.
  1910.  
  1911. 441
  1912. 00:36:20,721 --> 00:36:24,311
  1913. Menari denganmu? -Dance dengan aku
  1914. dan kita bisa bicara lebih banyak.
  1915.  
  1916. 442
  1917. 00:36:25,559 --> 00:36:26,769
  1918. Amelia
  1919.  
  1920. 443
  1921. 00:36:36,028 --> 00:36:39,868
  1922. Aku berasumsi ada permainan yang dimainkan
  1923. di sini dengan yang lain di ruangan itu.
  1924.  
  1925. 444
  1926. 00:36:39,948 --> 00:36:42,368
  1927. Apakah kamu pikir aku
  1928. mencoba untuk saling cemburu?
  1929.  
  1930. 445
  1931. 00:36:42,451 --> 00:36:44,041
  1932. Kamu tidak begitu tampan.
  1933.  
  1934. 446
  1935. 00:36:45,120 --> 00:36:48,670
  1936. Semua pria di ruangan ini
  1937. takut terlihat berbicara,
  1938.  
  1939. 447
  1940. 00:36:48,749 --> 00:36:50,539
  1941. bayangkan menari denganmu.
  1942.  
  1943. 448
  1944. 00:36:50,626 --> 00:36:53,086
  1945. Tidak, aku membayangkan permainan kamu dengan yang lain.
  1946.  
  1947. 449
  1948. 00:36:53,170 --> 00:36:56,130
  1949. -kamu pintar.
  1950. Aku seorang pengamat.
  1951.  
  1952. 450
  1953. 00:36:56,214 --> 00:36:57,554
  1954. Atau sombong.
  1955.  
  1956. 451
  1957. 00:36:57,633 --> 00:37:02,553
  1958. Dan ada beberapa hal tertentu, jika kamu mengizinkan
  1959. aku, yang dapat aku duga tentang kamu.
  1960.  
  1961. 452
  1962. 00:37:03,096 --> 00:37:06,216
  1963. Bahwa kamu mungkin tidak
  1964. memiliki undangan ke pesta ini.
  1965.  
  1966. 453
  1967. 00:37:06,308 --> 00:37:08,558
  1968. Apakah itu asumsi yang benar?
  1969.  
  1970. 454
  1971. 00:37:08,644 --> 00:37:11,024
  1972. Apa yang menjadi dasar asumsi ini?
  1973.  
  1974. 455
  1975. 00:37:11,104 --> 00:37:15,284
  1976. Jas kamu berumur dua
  1977. tahun, sepatu keji kamu,
  1978.  
  1979. 456
  1980. 00:37:15,359 --> 00:37:19,779
  1981. tarian konyolmu...
  1982. aku memimpin, kau tidak.
  1983.  
  1984. 457
  1985. 00:37:19,863 --> 00:37:24,283
  1986. ... dan karena pria itu
  1987. jelas tidak mengenalnya.
  1988.  
  1989. 458
  1990. 00:37:26,078 --> 00:37:28,248
  1991. Terima kasih untuk tariannya.
  1992.  
  1993. 459
  1994. 00:37:28,330 --> 00:37:30,960
  1995. Aku tidak tahu penampilan
  1996. sangat penting bagi kamu,
  1997.  
  1998. 460
  1999. 00:37:31,041 --> 00:37:33,841
  2000. dan aku minta maaf untuk tidak
  2001. mencapai standar masyarakat ini.
  2002.  
  2003. 461
  2004. 00:37:33,919 --> 00:37:35,419
  2005. Aku tidak peduli sepatu apa yang kamu kenakan,
  2006.  
  2007. 462
  2008. 00:37:35,504 --> 00:37:38,174
  2009. -tapi kau berbohong padaku.
  2010. - Balon akan menjadi milikmu.
  2011.  
  2012. 463
  2013. 00:37:39,883 --> 00:37:43,223
  2014. Yang aku minta adalah kebebasan
  2015. untuk melakukan eksperimen aku.
  2016.  
  2017. 464
  2018. 00:37:43,303 --> 00:37:44,723
  2019. Aku bukan kusir sewaan.
  2020.  
  2021. 465
  2022. 00:37:44,805 --> 00:37:47,555
  2023. Ya, karena aku
  2024. mencari sesama ilmuwan.
  2025.  
  2026. 466
  2027. 00:37:48,517 --> 00:37:50,137
  2028. Pahami cuacanya, Nona. Gelisah,
  2029.  
  2030. 467
  2031. 00:37:50,227 --> 00:37:53,357
  2032. adalah untuk memahami cara membuat
  2033. kapal dan pelaut lebih aman,
  2034.  
  2035. 468
  2036. 00:37:53,438 --> 00:37:58,778
  2037. pertanian yang lebih produktif, kita
  2038. bisa mempersiapkan dunia melawan banjir,
  2039.  
  2040. 469
  2041. 00:37:58,860 --> 00:38:01,030
  2042. melawan kekeringan, kelaparan.
  2043.  
  2044. 470
  2045. 00:38:02,030 --> 00:38:04,450
  2046. Kita bisa menyelamatkan ribuan nyawa.
  2047.  
  2048. 471
  2049. 00:38:06,660 --> 00:38:10,250
  2050. Aku ingin menulis ulang aturan
  2051. udaranya, Nona. Gelisah
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:38:10,330 --> 00:38:12,420
  2055. Dan aku butuh bantuanmu.
  2056.  
  2057. 473
  2058. 00:38:13,458 --> 00:38:14,958
  2059. Jadi kamu...
  2060.  
  2061. 474
  2062. 00:38:17,087 --> 00:38:18,627
  2063. bisakah kamu membantu aku
  2064.  
  2065. 475
  2066. 00:38:33,729 --> 00:38:37,649
  2067. -Ya, jahitannya harus sempurna.
  2068. -kamu menghukum aku!
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:38:38,358 --> 00:38:41,568
  2072. Aku tidak berpikir pabrik gas yang mudah
  2073. terbakar adalah tempat untuk anak-anak.
  2074.  
  2075. 477
  2076. 00:38:41,653 --> 00:38:43,913
  2077. Kau menghukumku untuk
  2078. malam konyol itu.
  2079.  
  2080. 478
  2081. 00:38:43,989 --> 00:38:46,829
  2082. Tidak, aku berterima kasih padamu karena
  2083. menyeretku di malam yang konyol itu.
  2084.  
  2085. 479
  2086. 00:38:46,908 --> 00:38:49,448
  2087. Kalau tidak, aku tidak akan
  2088. bertemu dengan Tn. Glaisher.
  2089.  
  2090. 480
  2091. 00:38:49,536 --> 00:38:52,576
  2092. Sekarang cewek, aku pikir kita
  2093. punya makaroni di suatu tempat.
  2094.  
  2095. 481
  2096. 00:38:52,664 --> 00:38:55,964
  2097. Jika ini bukan bukti hukuman,
  2098. maka aku tidak tahu apa itu.
  2099.  
  2100. 482
  2101. 00:38:56,043 --> 00:38:57,043
  2102. Tidak disini.
  2103.  
  2104. 483
  2105. 00:38:57,753 --> 00:38:59,253
  2106. Aku benci ketika terbang dengan Pierre,
  2107.  
  2108. 484
  2109. 00:38:59,337 --> 00:39:02,377
  2110. tetapi kamu ingin terbang sendiri,
  2111. aku bahkan tidak bisa...
  2112.  
  2113. 485
  2114. 00:39:02,466 --> 00:39:04,466
  2115. Dengan Tn. Glaisher.
  2116.  
  2117. 486
  2118. 00:39:04,551 --> 00:39:06,141
  2119. Kamu satu-satunya saudara perempuanku.
  2120.  
  2121. 487
  2122. 00:39:06,219 --> 00:39:09,349
  2123. Aku tidak ingin kehilangan dia karena satu lagi kebodohan.
  2124.  
  2125. 488
  2126. 00:39:09,431 --> 00:39:13,191
  2127. kamu lebih suka aku menemukan seorang pria yang
  2128. menikahi aku dan aku mengabdikan diri kepadanya.
  2129.  
  2130. 489
  2131. 00:39:13,268 --> 00:39:15,808
  2132. Aku lebih suka bahwa kamu
  2133. menemukan cara untuk bahagia.
  2134.  
  2135. 490
  2136. 00:39:15,896 --> 00:39:17,726
  2137. kamu tidak dapat terbang jauh dari masalah.
  2138.  
  2139. 491
  2140. 00:39:17,814 --> 00:39:21,904
  2141. kamu harus menghadapi mereka di
  2142. sini, di bumi, bersama kita semua.
  2143.  
  2144. 492
  2145. 00:39:21,985 --> 00:39:25,235
  2146. Antonia, aku benar-benar
  2147. aeronaut yang baik,
  2148.  
  2149. 493
  2150. 00:39:25,322 --> 00:39:27,572
  2151. dan aku ingin menggunakan kebugaran ini.
  2152.  
  2153. 494
  2154. 00:39:27,657 --> 00:39:30,827
  2155. kamu adalah wanita yang ulung.
  2156. kamu bisa menjadi pandai dalam banyak hal.
  2157.  
  2158. 495
  2159. 00:39:30,911 --> 00:39:34,081
  2160. kamu bisa memiliki kehidupan yang indah
  2161. di masyarakat jika kamu mencobanya.
  2162.  
  2163. 496
  2164. 00:39:34,164 --> 00:39:37,834
  2165. Bagaimana jika bukan itu yang aku
  2166. inginkan? Nah, kamu harus belajar mau.
  2167.  
  2168. 497
  2169. 00:39:38,877 --> 00:39:40,837
  2170. Diatas sana...
  2171.  
  2172. 498
  2173. 00:39:40,921 --> 00:39:44,011
  2174. Di sinilah aku menemukan kebahagiaan terbesar.
  2175.  
  2176. 499
  2177. 00:39:46,968 --> 00:39:51,218
  2178. Dia kebahagiaan, bukan balon sialan itu.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 00:39:53,141 --> 00:39:55,731
  2182. Ayo, gadis-gadis.
  2183. Mari kita terlambat makan siang.
  2184.  
  2185. 501
  2186. 00:40:41,648 --> 00:40:43,778
  2187. Jadi, apakah kamu sudah setinggi ini sebelumnya?
  2188.  
  2189. 502
  2190. 00:40:44,276 --> 00:40:45,356
  2191. Sekali saja.
  2192.  
  2193. 503
  2194. 00:40:46,486 --> 00:40:47,396
  2195. Dengan Pierre?
  2196.  
  2197. 504
  2198. 00:40:53,702 --> 00:40:55,292
  2199. Kami punya cukup waktu.
  2200.  
  2201. 505
  2202. 00:40:56,746 --> 00:40:58,116
  2203. Mengapa kamu tidak memberi tahu aku tentang dia?
  2204.  
  2205. 506
  2206. 00:40:58,206 --> 00:41:03,246
  2207. Seperti aku ingin bergabung
  2208. dengan jadwal percakapan kamu,
  2209.  
  2210. 507
  2211. 00:41:03,336 --> 00:41:04,956
  2212. Aku tidak tahu apa-apa.
  2213.  
  2214. 508
  2215. 00:41:10,343 --> 00:41:12,853
  2216. Bukankah kepalamu sakit? -Tidak.
  2217.  
  2218. 509
  2219. 00:41:12,929 --> 00:41:16,389
  2220. Aku tidak merasa. Maaf, aku...
  2221. aku tidak bermaksud untuk...
  2222.  
  2223. 510
  2224. 00:41:18,768 --> 00:41:21,558
  2225. Apa yang terjadi padamu,
  2226. aku tidak ingin melakukan itu.
  2227.  
  2228. 511
  2229. 00:41:31,489 --> 00:41:32,739
  2230. Itu akan sembuh.
  2231.  
  2232. 512
  2233. 00:41:34,492 --> 00:41:36,162
  2234. Itu tidak akan meninggalkan bekas luka.
  2235.  
  2236. 513
  2237. 00:41:40,707 --> 00:41:43,667
  2238. Pada ketinggian ini? Lihat
  2239.  
  2240. 514
  2241. 00:42:07,150 --> 00:42:08,990
  2242. Dia benar.
  2243.  
  2244. 515
  2245. 00:42:09,069 --> 00:42:11,359
  2246. Si bodoh itu benar.
  2247.  
  2248. 516
  2249. 00:42:11,446 --> 00:42:14,486
  2250. Dari semua hal menakjubkan.
  2251.  
  2252. 517
  2253. 00:42:14,574 --> 00:42:18,084
  2254. Temanku John.
  2255. John Trew, dia mempelajari mereka.
  2256.  
  2257. 518
  2258. 00:42:18,161 --> 00:42:19,201
  2259. Dia berteori,
  2260.  
  2261. 519
  2262. 00:42:19,287 --> 00:42:22,367
  2263. di luar burung, ada konsep di
  2264. mana hanya serangga yang bepergian
  2265.  
  2266. 520
  2267. 00:42:22,457 --> 00:42:23,997
  2268. dan aku tidak pernah percaya padanya.
  2269.  
  2270. 521
  2271. 00:42:24,084 --> 00:42:27,344
  2272. Dan aku tidak pernah berpikir kita
  2273. akan membuktikan bahwa dia benar.
  2274.  
  2275. 522
  2276. 00:42:31,216 --> 00:42:32,796
  2277. Waspadalah.
  2278.  
  2279. 523
  2280. 00:42:36,554 --> 00:42:38,144
  2281. Itu dia.
  2282.  
  2283. 524
  2284. 00:42:44,813 --> 00:42:46,903
  2285. Menurut kamu kemana mereka pergi?
  2286.  
  2287. 525
  2288. 00:42:47,691 --> 00:42:50,571
  2289. Mungkin mereka mengandalkan angin untuk memutuskan.
  2290.  
  2291. 526
  2292. 00:43:05,250 --> 00:43:07,210
  2293. Dia akan menyukainya.
  2294.  
  2295. 527
  2296. 00:43:07,294 --> 00:43:08,554
  2297. Pierre.
  2298.  
  2299. 528
  2300. 00:43:16,469 --> 00:43:21,139
  2301. Suamiku adalah pria paling
  2302. berani yang pernah kutemui.
  2303.  
  2304. 529
  2305. 00:43:23,643 --> 00:43:26,943
  2306. Dia melihat kemungkinan yang
  2307. orang lain tidak lihat...
  2308.  
  2309. 530
  2310. 00:43:27,981 --> 00:43:31,281
  2311. tapi kualitasnya yang
  2312. paling konstan adalah...
  2313.  
  2314. 531
  2315. 00:43:33,028 --> 00:43:35,658
  2316. dan cinta sejati untuk keindahan dunia.
  2317.  
  2318. 532
  2319. 00:44:01,806 --> 00:44:03,306
  2320. Terima kasih
  2321.  
  2322. 533
  2323. 00:44:06,394 --> 00:44:08,944
  2324. Orang lain akan bersikeras.
  2325.  
  2326. 534
  2327. 00:44:09,022 --> 00:44:10,822
  2328. Terima kasih
  2329.  
  2330. 535
  2331. 00:44:11,316 --> 00:44:12,606
  2332. karena tidak melakukan itu.
  2333.  
  2334. 536
  2335. 00:44:14,611 --> 00:44:17,411
  2336. Aku tidak dapat mengevaluasi apa yang kamu lewatkan.
  2337.  
  2338. 537
  2339. 00:44:19,366 --> 00:44:20,366
  2340. Tidak.
  2341.  
  2342. 538
  2343. 00:44:22,535 --> 00:44:23,865
  2344. Tidak bisa
  2345.  
  2346. 539
  2347. 00:44:37,133 --> 00:44:39,893
  2348. Kembali ke instrumenmu, Tn.
  2349. Glaisher.
  2350.  
  2351. 540
  2352. 00:44:52,440 --> 00:44:54,900
  2353. Aku berkata, kembali ke instrumen kamu.
  2354.  
  2355. 541
  2356. 00:44:59,322 --> 00:45:00,822
  2357. Aku harus
  2358.  
  2359. 542
  2360. 00:45:16,798 --> 00:45:19,798
  2361. TOUR PESAWAT UDARA FATAL
  2362.  
  2363. 543
  2364. 00:45:19,884 --> 00:45:23,184
  2365. PIERRE RENNES MATI
  2366. TRYING ALTITUDE RECORD
  2367.  
  2368. 544
  2369. 00:45:39,571 --> 00:45:42,991
  2370. PESAWAT DAN PENGANTINNYA Pierre
  2371. dan Amelia 11 September 1856
  2372.  
  2373. 545
  2374. 00:46:05,013 --> 00:46:06,103
  2375. Apakah dia tersesat?
  2376.  
  2377. 546
  2378. 00:46:06,181 --> 00:46:09,351
  2379. Gelisah, bukan? Amelia Wren?
  2380.  
  2381. 547
  2382. 00:46:11,603 --> 00:46:13,733
  2383. Aku mencari James Glaisher.
  2384.  
  2385. 548
  2386. 00:46:14,439 --> 00:46:18,489
  2387. kamu bisa menunggu di luar
  2388. saat kami menjemput kamu.
  2389.  
  2390. 549
  2391. 00:46:18,568 --> 00:46:21,818
  2392. kamu tahu, kami memiliki kebijakan
  2393. tentang seks yang rapuh...
  2394.  
  2395. 550
  2396. 00:46:21,905 --> 00:46:25,615
  2397. Lalu, aku akan mencarinya.
  2398. Senang bertemu denganmu lagi, Charles.
  2399.  
  2400. 551
  2401. 00:46:31,206 --> 00:46:34,166
  2402. Waktu, Johnny?
  2403. - Tujuh belas detik.
  2404.  
  2405. 552
  2406. 00:46:35,168 --> 00:46:38,048
  2407. Ayo, James.
  2408. Bayangkan dilempar ke lantai.
  2409.  
  2410. 553
  2411. 00:46:38,129 --> 00:46:40,379
  2412. Cepatlah, teman.
  2413. Peralatan kamu akan hancur.
  2414.  
  2415. 554
  2416. 00:46:40,465 --> 00:46:41,545
  2417. Ya
  2418.  
  2419. 555
  2420. 00:46:41,633 --> 00:46:43,763
  2421. Dua puluh enam detik. Luar biasa
  2422.  
  2423. 556
  2424. 00:46:43,843 --> 00:46:46,303
  2425. Dan kau bilang aku tidak akan
  2426. melakukannya dalam waktu kurang dari 30.
  2427.  
  2428. 557
  2429. 00:46:47,347 --> 00:46:49,717
  2430. Aku kehilangan akal.
  2431. Tuan Gelisah, suatu kehormatan.
  2432.  
  2433. 558
  2434. 00:46:49,807 --> 00:46:52,687
  2435. Bisakah aku membimbing kamu? "Aku tidak
  2436. ingin meninggalkanmu, tetapi aku harus."
  2437.  
  2438. 559
  2439. 00:46:55,480 --> 00:46:56,860
  2440. Tinggalkan aku
  2441.  
  2442. 560
  2443. 00:47:01,903 --> 00:47:03,993
  2444. Konstruksi sudah berlangsung.
  2445.  
  2446. 561
  2447. 00:47:05,156 --> 00:47:08,906
  2448. - Balon terbesar yang pernah ada.
  2449. Aku tidak ingin naik balon.
  2450.  
  2451. 562
  2452. 00:47:08,993 --> 00:47:12,333
  2453. Aku tidak pernah ingin memanjat balon lagi.
  2454.  
  2455. 563
  2456. 00:47:18,169 --> 00:47:19,919
  2457. Tidak, tidak, tidak.
  2458.  
  2459. 564
  2460. 00:47:20,004 --> 00:47:21,804
  2461. Tidak, tidak, tidak, ini tidak bisa diterima.
  2462.  
  2463. 565
  2464. 00:47:21,881 --> 00:47:24,471
  2465. Banyak uang telah dihabiskan.
  2466.  
  2467. 566
  2468. 00:47:25,301 --> 00:47:26,721
  2469. Maaf pak
  2470.  
  2471. 567
  2472. 00:47:28,429 --> 00:47:30,269
  2473. Aku sudah membuat keputusan.
  2474.  
  2475. 568
  2476. 00:47:50,952 --> 00:47:52,082
  2477. Selamat malam bu.
  2478.  
  2479. 569
  2480. 00:47:52,161 --> 00:47:54,291
  2481. Pengembara kembali.
  2482.  
  2483. 570
  2484. 00:47:55,206 --> 00:47:58,456
  2485. - Baru saja datang minggu lalu.
  2486. Ya aku lakukan. Maaf
  2487.  
  2488. 571
  2489. 00:47:58,543 --> 00:48:01,003
  2490. Aku telah... Aku sudah memiliki...
  2491.  
  2492. 572
  2493. 00:48:01,087 --> 00:48:05,927
  2494. Ya, kami membaca semua
  2495. tentang kamu di surat kabar.
  2496.  
  2497. 573
  2498. 00:48:07,969 --> 00:48:10,969
  2499. Dengan begitu banyak orang, James.
  2500.  
  2501. 574
  2502. 00:48:11,055 --> 00:48:15,015
  2503. Tempat wanita tidak di
  2504. balon, barang bukti.
  2505.  
  2506. 575
  2507. 00:48:15,101 --> 00:48:18,651
  2508. Dan dia menunjukkan dirinya sendiri.
  2509.  
  2510. 576
  2511. 00:48:18,730 --> 00:48:21,400
  2512. kamu berisiko merusak
  2513. reputasi kamu.
  2514.  
  2515. 577
  2516. 00:48:21,482 --> 00:48:24,862
  2517. kamu akan senang mengetahui
  2518. bahwa kiriman telah dibatalkan.
  2519.  
  2520. 578
  2521. 00:48:24,944 --> 00:48:28,324
  2522. Itu Nona. Gelatik yang tidak ingin
  2523. mengambil risiko terbang bersamaku.
  2524.  
  2525. 579
  2526. 00:48:28,406 --> 00:48:29,656
  2527. Apakah dia di atas?
  2528.  
  2529. 580
  2530. 00:48:29,741 --> 00:48:33,951
  2531. James,
  2532. kepalanya memainkan trik lagi.
  2533.  
  2534. 581
  2535. 00:48:34,037 --> 00:48:35,367
  2536. Apakah itu semakin buruk?
  2537.  
  2538. 582
  2539. 00:48:35,455 --> 00:48:39,285
  2540. Datang dan pergi. Hati-hati dengan itu.
  2541.  
  2542. 583
  2543. 00:48:44,255 --> 00:48:45,375
  2544. Apakah kamu sibuk?
  2545.  
  2546. 584
  2547. 00:48:45,465 --> 00:48:50,795
  2548. -Ethel! Ethel!
  2549. Ayah, ini aku. Itu James.
  2550.  
  2551. 585
  2552. 00:48:50,887 --> 00:48:54,057
  2553. -Ethel! Ibu tahu aku di sini.
  2554. Itu James.
  2555.  
  2556. 586
  2557. 00:48:54,140 --> 00:48:55,390
  2558. Aku anakmu
  2559.  
  2560. 587
  2561. 00:48:55,475 --> 00:48:57,935
  2562. kamu... Anak aku baru berusia sepuluh tahun.
  2563.  
  2564. 588
  2565. 00:48:58,019 --> 00:48:59,769
  2566. Aku semakin tua.
  2567.  
  2568. 589
  2569. 00:49:03,191 --> 00:49:06,781
  2570. Sekarang apa yang telah kamu amati di sini?
  2571.  
  2572. 590
  2573. 00:49:06,861 --> 00:49:09,071
  2574. Menjauh dari itu.
  2575.  
  2576. 591
  2577. 00:49:10,365 --> 00:49:12,825
  2578. Pallas? Apakah kamu mencari Pallas?
  2579.  
  2580. 592
  2581. 00:49:16,412 --> 00:49:18,542
  2582. Tentu saja aku melihat Pallas.
  2583.  
  2584. 593
  2585. 00:49:19,540 --> 00:49:21,170
  2586. Lokasi bagus
  2587.  
  2588. 594
  2589. 00:49:24,337 --> 00:49:25,167
  2590. Di sini
  2591.  
  2592. 595
  2593. 00:49:25,254 --> 00:49:27,674
  2594. Jangan berpura-pura bahwa kamu dapat
  2595. melihat apa pun melalui mereka.
  2596.  
  2597. 596
  2598. 00:49:27,757 --> 00:49:32,387
  2599. Ini adalah lensa yang aku ajarkan
  2600. kepadanya untuk menonton bintang-bintang.
  2601.  
  2602. 597
  2603. 00:49:33,012 --> 00:49:35,472
  2604. Mereka cukup untuk beberapa pekerjaan.
  2605.  
  2606. 598
  2607. 00:49:38,935 --> 00:49:40,055
  2608. Perjalanan anda
  2609.  
  2610. 599
  2611. 00:49:41,020 --> 00:49:42,810
  2612. kamu akan melakukan perjalanan.
  2613.  
  2614. 600
  2615. 00:49:43,690 --> 00:49:45,360
  2616. Di dalam balon.
  2617.  
  2618. 601
  2619. 00:49:46,984 --> 00:49:48,704
  2620. Ya, aku mencoba, ayah.
  2621.  
  2622. 602
  2623. 00:49:48,778 --> 00:49:50,358
  2624. Ya
  2625.  
  2626. 603
  2627. 00:49:50,446 --> 00:49:51,816
  2628. Untuk melihat bintang-bintang.
  2629.  
  2630. 604
  2631. 00:49:52,615 --> 00:49:54,115
  2632. Aku harap begitu.
  2633.  
  2634. 605
  2635. 00:49:54,575 --> 00:49:57,745
  2636. Aku bermimpi mendapatkan sprei aku,
  2637.  
  2638. 606
  2639. 00:49:57,829 --> 00:50:00,079
  2640. menangkap hembusan angin,
  2641.  
  2642. 607
  2643. 00:50:00,164 --> 00:50:03,464
  2644. dan parasut di antara bintang-bintang.
  2645.  
  2646. 608
  2647. 00:50:03,543 --> 00:50:05,713
  2648. Aku tahu itu. kamu memberi tahu aku.
  2649.  
  2650. 609
  2651. 00:50:06,546 --> 00:50:07,916
  2652. Tidak ada
  2653.  
  2654. 610
  2655. 00:50:08,005 --> 00:50:12,925
  2656. Tidak ada yang lebih
  2657. misterius atau lebih indah
  2658.  
  2659. 611
  2660. 00:50:13,010 --> 00:50:15,140
  2661. Dari pada bintang-bintang di langit.
  2662.  
  2663. 612
  2664. 00:50:30,903 --> 00:50:33,283
  2665. Apa yang kamu lakukan disini
  2666.  
  2667. 613
  2668. 00:50:34,323 --> 00:50:38,243
  2669. kamu tahu aturannya. Tidak di kamarku.
  2670.  
  2671. 614
  2672. 00:50:38,327 --> 00:50:40,867
  2673. -Aku...
  2674. -Dan menjauh dari teropong itu.
  2675.  
  2676. 615
  2677. 00:50:40,955 --> 00:50:44,705
  2678. Ini sangat berharga, James. Aku tahu,
  2679. ayah. Aku membelinya untuk kamu.
  2680.  
  2681. 616
  2682. 00:50:44,792 --> 00:50:47,882
  2683. Dia lelah. Lebih baik tidak berlebihan.
  2684.  
  2685. 617
  2686. 00:50:47,962 --> 00:50:50,802
  2687. Terima kasih Bawa orang ini
  2688. keluar dari sini. Ya sayang
  2689.  
  2690. 618
  2691. 00:50:50,882 --> 00:50:52,882
  2692. Biarkan dalam suasana hati yang baik.
  2693.  
  2694. 619
  2695. 00:50:54,302 --> 00:50:55,472
  2696. Selamat malam
  2697.  
  2698. 620
  2699. 00:50:55,553 --> 00:50:57,353
  2700. Aku akan...
  2701.  
  2702. 621
  2703. 00:50:57,430 --> 00:50:59,310
  2704. Sampai jumpa minggu depan.
  2705.  
  2706. 622
  2707. 00:51:03,686 --> 00:51:04,936
  2708. James
  2709.  
  2710. 623
  2711. 00:51:07,732 --> 00:51:09,322
  2712. Untuk perjalanan anda
  2713.  
  2714. 624
  2715. 00:51:17,825 --> 00:51:19,325
  2716. Terima kasih
  2717.  
  2718. 625
  2719. 00:51:21,287 --> 00:51:23,407
  2720. Buktikan mereka salah, James.
  2721.  
  2722. 626
  2723. 00:51:26,334 --> 00:51:27,634
  2724. Minggu depan.
  2725.  
  2726. 627
  2727. 00:51:37,053 --> 00:51:38,393
  2728. Tuan Green?
  2729.  
  2730. 628
  2731. 00:51:39,514 --> 00:51:41,434
  2732. Tuan Green, tuan? Tuhan
  2733.  
  2734. 629
  2735. 00:51:41,516 --> 00:51:44,436
  2736. Jika bukan Tuan Glaisher,
  2737. waktunya detektif.
  2738.  
  2739. 630
  2740. 00:51:44,519 --> 00:51:47,729
  2741. Aku percaya dia lebih suka disebut
  2742. sebagai ahli meteorologi, Charles.
  2743.  
  2744. 631
  2745. 00:51:47,814 --> 00:51:50,194
  2746. Tentu saja. Yah, semoga sukses dengan itu.
  2747.  
  2748. 632
  2749. 00:51:50,274 --> 00:51:53,034
  2750. Seperti yang kamu ketahui,
  2751. aku tidak bisa menarik dana,
  2752.  
  2753. 633
  2754. 00:51:53,110 --> 00:51:56,110
  2755. dari Royal Society atau tempat
  2756. lain untuk penerbangan aku.
  2757.  
  2758. 634
  2759. 00:51:56,197 --> 00:51:58,027
  2760. Ini pekerjaan yang mahal.
  2761.  
  2762. 635
  2763. 00:51:58,115 --> 00:52:00,195
  2764. Aku mendengar kamu memikirkan penerbangan lain.
  2765.  
  2766. 636
  2767. 00:52:00,284 --> 00:52:02,834
  2768. - Aku pikir.
  2769. "Aku ingin menjadi bawahanmu."
  2770.  
  2771. 637
  2772. 00:52:02,912 --> 00:52:04,372
  2773. Aku akan terbukti sangat membantu.
  2774.  
  2775. 638
  2776. 00:52:04,455 --> 00:52:06,165
  2777. Aku juga punya teori
  2778.  
  2779. 639
  2780. 00:52:06,249 --> 00:52:08,629
  2781. cara meningkatkan kadar
  2782. hidrogen dalam gas batubara
  2783.  
  2784. 640
  2785. 00:52:08,709 --> 00:52:10,669
  2786. yang aku percaya dapat menjadi aset kamu.
  2787.  
  2788. 641
  2789. 00:52:10,753 --> 00:52:13,013
  2790. kamu akhirnya dapat
  2791. memecahkan rekor ketinggian.
  2792.  
  2793. 642
  2794. 00:52:13,089 --> 00:52:14,469
  2795. Pernah Berkunjung ke a balloon?
  2796.  
  2797. 643
  2798. 00:52:14,549 --> 00:52:17,129
  2799. Aku mempelajarinya secara luas.
  2800.  
  2801. 644
  2802. 00:52:17,218 --> 00:52:20,388
  2803. Apakah kamu memiliki pengalaman dengan
  2804. luka bakar dingin, tekanan udara rendah,
  2805.  
  2806. 645
  2807. 00:52:20,471 --> 00:52:23,061
  2808. efek kekurangan
  2809. oksigen pada otak?
  2810.  
  2811. 646
  2812. 00:52:23,140 --> 00:52:25,730
  2813. Bagaimana lagi yang bisa kamu
  2814. pelajari tetapi dengan berpartisipasi?
  2815.  
  2816. 647
  2817. 00:52:25,810 --> 00:52:27,850
  2818. Apa yang aku
  2819. butuhkan di bawahan.
  2820.  
  2821. 648
  2822. 00:52:27,937 --> 00:52:31,977
  2823. Seorang ahli teori yang tidak
  2824. tahu bahaya nyata dari udara.
  2825.  
  2826. 649
  2827. 00:52:32,692 --> 00:52:34,942
  2828. Temukan orang gila lain untuk
  2829. membawa kamu dalam balon.
  2830.  
  2831. 650
  2832. 00:52:35,027 --> 00:52:36,647
  2833. Mungkin orang Prancis.
  2834.  
  2835. 651
  2836. 00:52:37,905 --> 00:52:40,615
  2837. Atau lebih baik lagi, wanita itu.
  2838.  
  2839. 652
  2840. 00:52:40,700 --> 00:52:41,950
  2841. Semoga harimu menyenangkan.
  2842.  
  2843. 653
  2844. 00:52:53,796 --> 00:52:56,336
  2845. Enam ribu tujuh ratus.
  2846.  
  2847. 654
  2848. 00:52:56,424 --> 00:52:59,684
  2849. Apakah termometer ini dapat diandalkan?
  2850. -Six delapan belas ratus.
  2851.  
  2852. 655
  2853. 00:52:59,760 --> 00:53:04,430
  2854. Dalam hal ini, minus enam
  2855. derajat, dan itu dingin.
  2856.  
  2857. 656
  2858. 00:53:04,515 --> 00:53:07,765
  2859. Enam ribu delapan ratus lima puluh.
  2860. kamu bisa mencatat suhunya.
  2861.  
  2862. 657
  2863. 00:53:11,314 --> 00:53:14,324
  2864. Apakah kamu memercayai aku untuk menulis
  2865. di buku kamu? Aku merasa terhormat.
  2866.  
  2867. 658
  2868. 00:53:20,823 --> 00:53:22,333
  2869. Apakah kita melambat?
  2870.  
  2871. 659
  2872. 00:53:22,408 --> 00:53:25,578
  2873. - Kita mencapai 6.900?
  2874. Ah, jadi kamu tertarik.
  2875.  
  2876. 660
  2877. 00:53:25,661 --> 00:53:27,621
  2878. Dan kami baru saja melewati 6.900.
  2879.  
  2880. 661
  2881. 00:53:27,705 --> 00:53:28,915
  2882. kamu tidak tertahankan.
  2883.  
  2884. 662
  2885. 00:53:28,998 --> 00:53:30,458
  2886. kamu sangat bersemangat.
  2887.  
  2888. 663
  2889. 00:53:32,627 --> 00:53:37,047
  2890. Dan kami mencapai 6.920.
  2891.  
  2892. 664
  2893. 00:53:40,134 --> 00:53:43,394
  2894. -Kisah akan ditulis ulang.
  2895. - Enam ribu sembilan ratus dua puluh.
  2896.  
  2897. 665
  2898. 00:53:47,058 --> 00:53:49,268
  2899. - Tujuh ribu. - Tujuh ribu.
  2900.  
  2901. 666
  2902. 00:53:53,105 --> 00:53:56,855
  2903. Sekarang kita menjadi lebih
  2904. tinggi daripada pria mana pun
  2905.  
  2906. 667
  2907. 00:53:56,943 --> 00:54:01,663
  2908. atau wanita sudah tiba.
  2909.  
  2910. 668
  2911. 00:54:37,483 --> 00:54:39,863
  2912. Terima kasih telah membawakan
  2913. aku balon kamu, Tn. Glaisher.
  2914.  
  2915. 669
  2916. 00:54:39,944 --> 00:54:42,914
  2917. Terima kasih telah membawakan
  2918. aku balon kamu, Nona. Gelisah
  2919.  
  2920. 670
  2921. 00:54:53,791 --> 00:54:55,881
  2922. Tidak terasa berbeda, bukan?
  2923.  
  2924. 671
  2925. 00:54:55,960 --> 00:54:57,210
  2926. Sebaliknya.
  2927.  
  2928. 672
  2929. 00:54:58,462 --> 00:55:03,052
  2930. Inilah saat yang aku
  2931. tunggu-tunggu seumur hidup.
  2932.  
  2933. 673
  2934. 00:55:04,301 --> 00:55:07,221
  2935. Aku mendapat kesan bahwa
  2936. aku juga mengharapkan ini.
  2937.  
  2938. 674
  2939. 00:55:14,186 --> 00:55:16,556
  2940. Sangat baik. Sekarang...
  2941.  
  2942. 675
  2943. 00:55:25,239 --> 00:55:27,699
  2944. Apakah kamu masih berpikir kami mungkin tidak akan kembali?
  2945.  
  2946. 676
  2947. 00:55:27,783 --> 00:55:30,793
  2948. Aku hanya mengirim
  2949. pesan ke Charles Green.
  2950.  
  2951. 677
  2952. 00:55:39,045 --> 00:55:43,505
  2953. Tujuh ribu dua ratus meter.
  2954. Kami meningkat lebih cepat sekarang.
  2955.  
  2956. 678
  2957. 00:55:43,591 --> 00:55:45,221
  2958. Tahukah anda? Bisakah kamu memberi tahu?
  2959.  
  2960. 679
  2961. 00:55:45,301 --> 00:55:47,391
  2962. Itu karena udaranya lebih tipis.
  2963.  
  2964. 680
  2965. 00:55:47,470 --> 00:55:50,140
  2966. Itu berkembang.
  2967. Kita harus melambat.
  2968.  
  2969. 681
  2970. 00:55:50,222 --> 00:55:52,522
  2971. Udara membantu pendakian kita.
  2972.  
  2973. 682
  2974. 00:55:53,392 --> 00:55:55,232
  2975. Bukankah itu luar biasa?
  2976.  
  2977. 683
  2978. 00:55:55,311 --> 00:55:57,271
  2979. Saatnya untuk berpakaian kain minyak kamu.
  2980.  
  2981. 684
  2982. 00:55:57,354 --> 00:55:59,524
  2983. Aku tidak membawa kain minyak.
  2984. Mereka terlalu berat.
  2985.  
  2986. 685
  2987. 00:55:59,607 --> 00:56:01,857
  2988. Aku memperingatkan kamu bahwa kamu akan membutuhkan kain minyak.
  2989.  
  2990. 686
  2991. 00:56:01,942 --> 00:56:05,452
  2992. Peralatan dan batas berat sangat penting.
  2993. Jika aku sakit sedikit...
  2994.  
  2995. 687
  2996. 00:56:05,529 --> 00:56:06,359
  2997. Sedikit sakit?
  2998.  
  2999. 688
  3000. 00:56:06,447 --> 00:56:08,777
  3001. kamu memiliki empat
  3002. termometer dan kotak aneh ini.
  3003.  
  3004. 689
  3005. 00:56:08,866 --> 00:56:11,986
  3006. "Tapi kamu tidak membawa pakaian yang
  3007. pantas?" -Jangan berhenti bergerak.
  3008.  
  3009. 690
  3010. 00:56:12,078 --> 00:56:15,288
  3011. -The dingin hanya menangkapmu jika
  3012. kamu pergi. Kita harus turun sekarang.
  3013.  
  3014. 691
  3015. 00:56:15,790 --> 00:56:17,790
  3016. Tunggu Tidak, jangan turun. Belum.
  3017.  
  3018. 692
  3019. 00:56:17,875 --> 00:56:20,875
  3020. Cara terbaik untuk keluar dari badai
  3021. adalah dengan bepergian, kata kamu.
  3022.  
  3023. 693
  3024. 00:56:20,961 --> 00:56:23,301
  3025. Mungkin cara menghindari
  3026. flu adalah sama.
  3027.  
  3028. 694
  3029. 00:56:23,380 --> 00:56:24,880
  3030. Berdasarkan sains mana?
  3031.  
  3032. 695
  3033. 00:56:24,965 --> 00:56:27,425
  3034. Ilmu yang mengatakan, dengan setiap lapisan udara,
  3035.  
  3036. 696
  3037. 00:56:27,510 --> 00:56:29,470
  3038. Kami bepergian ke yang tidak dikenal.
  3039.  
  3040. 697
  3041. 00:56:29,553 --> 00:56:32,683
  3042. Jadi kita lebih dekat ke matahari.
  3043. -Kami sudah berhasil...
  3044.  
  3045. 698
  3046. 00:56:32,765 --> 00:56:35,635
  3047. Penemuan yang aku buat
  3048. ini bisa luar biasa.
  3049.  
  3050. 699
  3051. 00:56:35,726 --> 00:56:38,346
  3052. -kamu kedinginan! Hidup kita.
  3053. Apa yang harus kita hilangkan?
  3054.  
  3055. 700
  3056. 00:56:38,437 --> 00:56:40,977
  3057. Itu bisa lebih penting
  3058. daripada hidup kita!
  3059.  
  3060. 701
  3061. 00:56:45,152 --> 00:56:48,742
  3062. Tolong Aku tahu kamu
  3063. menginginkannya sama seperti aku.
  3064.  
  3065. 702
  3066. 00:56:52,368 --> 00:56:53,698
  3067. Aku akan turun.
  3068.  
  3069. 703
  3070. 00:56:58,165 --> 00:56:59,125
  3071. Tidak.
  3072.  
  3073. 704
  3074. 00:56:59,208 --> 00:57:02,168
  3075. Balon ini menantang setiap rintangan
  3076.  
  3077. 705
  3078. 00:57:02,253 --> 00:57:05,093
  3079. -Kami menemukannya.
  3080. - Ini tidak ada hubungannya dengan balon.
  3081.  
  3082. 706
  3083. 00:57:05,172 --> 00:57:07,472
  3084. Itu tidak ada hubungannya dengan sains.
  3085.  
  3086. 707
  3087. 00:57:07,550 --> 00:57:10,260
  3088. Ini ada hubungannya dengan perangmu
  3089. dengan mereka yang mendominasi kamu.
  3090.  
  3091. 708
  3092. 00:57:10,344 --> 00:57:12,394
  3093. -Dan aku juga melawan mereka.
  3094. -Itu tidak punya...
  3095.  
  3096. 709
  3097. 00:57:12,471 --> 00:57:14,391
  3098. Ini ada hubungannya dengan itu.
  3099.  
  3100. 710
  3101. 00:57:15,724 --> 00:57:17,104
  3102. Lihat dia.
  3103.  
  3104. 711
  3105. 00:57:19,520 --> 00:57:22,520
  3106. Tidak ada yang lebih indah,
  3107.  
  3108. 712
  3109. 00:57:22,606 --> 00:57:25,396
  3110. lebih misterius dari pada bintang-bintang di langit.
  3111.  
  3112. 713
  3113. 00:57:25,484 --> 00:57:27,654
  3114. Dan lihat kami.
  3115.  
  3116. 714
  3117. 00:57:29,071 --> 00:57:31,621
  3118. Kami menari di antara mereka.
  3119.  
  3120. 715
  3121. 00:57:47,590 --> 00:57:50,760
  3122. kamu menginginkan tulisan balon ini, Amelia.
  3123.  
  3124. 716
  3125. 00:57:50,843 --> 00:57:55,393
  3126. - "Caelum certe patet,
  3127. ibimus illi." - "Patet, ibimus illi."
  3128.  
  3129. 717
  3130. 00:57:56,473 --> 00:58:00,643
  3131. "Tentu saja, langit terbuka.
  3132.  
  3133. 718
  3134. 00:58:01,312 --> 00:58:04,112
  3135. Mari kita pergi ke sana.
  3136. "" Langit terbuka.
  3137.  
  3138. 719
  3139. 00:58:05,191 --> 00:58:06,571
  3140. Itu terbuka.
  3141.  
  3142. 720
  3143. 00:58:09,195 --> 00:58:11,315
  3144. Sekarang kamu mengerti...
  3145.  
  3146. 721
  3147. 00:58:11,822 --> 00:58:13,782
  3148. bahwa saatnya akan tiba bahwa kita
  3149. tidak akan melangkah lebih jauh?
  3150.  
  3151. 722
  3152. 00:58:13,866 --> 00:58:15,526
  3153. Ya aku mengerti.
  3154.  
  3155. 723
  3156. 00:58:16,660 --> 00:58:18,700
  3157. Kamu mengerti
  3158.  
  3159. 724
  3160. 00:58:19,538 --> 00:58:22,248
  3161. akankah keputusan ini menjadi milik aku sendiri?
  3162.  
  3163. 725
  3164. 00:58:23,292 --> 00:58:24,712
  3165. Ya aku mengerti.
  3166.  
  3167. 726
  3168. 00:58:47,900 --> 00:58:49,530
  3169. Terima kasih
  3170.  
  3171. 727
  3172. 00:58:49,610 --> 00:58:52,110
  3173. Katakan kapan kita mendarat
  3174. jika aku pantas terima kasih.
  3175.  
  3176. 728
  3177. 00:58:54,657 --> 00:58:56,577
  3178. kamu layak berterima kasih.
  3179.  
  3180. 729
  3181. 00:59:10,965 --> 00:59:12,375
  3182. Selamat sore, Nona. Gelisah
  3183.  
  3184. 730
  3185. 00:59:14,343 --> 00:59:15,933
  3186. Aku membuat keputusan, Tn. Trew.
  3187.  
  3188. 731
  3189. 00:59:16,011 --> 00:59:19,011
  3190. Aku mengerti itu.
  3191. Aku hanya ingin memberi kamu buku ini.
  3192.  
  3193. 732
  3194. 00:59:31,068 --> 00:59:34,238
  3195. -Mereka cantik.
  3196. - Ini adalah ilustrasi kepingan salju.
  3197.  
  3198. 733
  3199. 00:59:34,321 --> 00:59:39,201
  3200. Sebuah studi tentang kemungkinan
  3201. matematika dari alam oleh James...
  3202.  
  3203. 734
  3204. 00:59:39,285 --> 00:59:40,575
  3205. James Glaisher.
  3206.  
  3207. 735
  3208. 00:59:42,037 --> 00:59:45,917
  3209. Dia percaya surga bisa dipahami.
  3210. -Aku sadar akan hal itu.
  3211.  
  3212. 736
  3213. 00:59:47,001 --> 00:59:48,921
  3214. Sayangnya, dia terkadang ketinggalan.
  3215.  
  3216. 737
  3217. 00:59:49,003 --> 00:59:50,923
  3218. Dia meramalkan salju malam
  3219. ini, akankah kamu percaya?
  3220.  
  3221. 738
  3222. 00:59:51,005 --> 00:59:55,545
  3223. Tetapi lebih sering,
  3224. dia menemukan kebenaran luar biasa.
  3225.  
  3226. 739
  3227. 00:59:56,677 --> 00:59:59,557
  3228. Bepergian dengan dia,
  3229. dan kamu akan menemukan itu. Aku tahu.
  3230.  
  3231. 740
  3232. 00:59:59,638 --> 01:00:03,478
  3233. Aku merasa, tetapi aku mengatakan kepadanya tidak. Dia
  3234. seharusnya tidak mengirimnya untuk meyakinkan aku.
  3235.  
  3236. 741
  3237. 01:00:03,559 --> 01:00:05,059
  3238. Dia tidak mengirim aku.
  3239.  
  3240. 742
  3241. 01:00:05,144 --> 01:00:08,234
  3242. Dia tidak menemukan aku persuasif.
  3243. Aku di sini sendirian.
  3244.  
  3245. 743
  3246. 01:00:08,314 --> 01:00:09,944
  3247. kamu tidak akan menghalangi aku.
  3248.  
  3249. 744
  3250. 01:00:10,024 --> 01:00:12,114
  3251. James percaya pada sesuatu
  3252. yang luar biasa di sana.
  3253.  
  3254. 745
  3255. 01:00:12,192 --> 01:00:14,282
  3256. Dan apakah ini kesempatan yang
  3257. tidak boleh aku lewatkan?
  3258.  
  3259. 746
  3260. 01:00:14,361 --> 01:00:17,531
  3261. kamu salah paham dengan aku.
  3262. Ini bukan kesempatan tetapi kewajiban.
  3263.  
  3264. 747
  3265. 01:00:18,157 --> 01:00:21,367
  3266. Dalam kehidupan ini, hanya sedikit yang
  3267. memiliki kesempatan untuk mengubah dunia.
  3268.  
  3269. 748
  3270. 01:00:22,870 --> 01:00:26,080
  3271. kamu menerima tanggung jawab, Nona.
  3272. Gelisah
  3273.  
  3274. 749
  3275. 01:00:28,042 --> 01:00:29,792
  3276. kamu harus menaatinya.
  3277.  
  3278. 750
  3279. 01:00:36,383 --> 01:00:37,803
  3280. Selamat menikmati bukunya, Bu.
  3281.  
  3282. 751
  3283. 01:01:37,903 --> 01:01:40,663
  3284. UNTUK MEMORY OF RENNES PIERRE
  3285.  
  3286. 752
  3287. 01:02:18,902 --> 01:02:21,162
  3288. -Tinggi? -Altitude, ketinggian.
  3289.  
  3290. 753
  3291. 01:02:23,574 --> 01:02:25,954
  3292. Delapan ribu tujuh puluh meter.
  3293.  
  3294. 754
  3295. 01:02:26,034 --> 01:02:27,954
  3296. Delapan ribu... Dan suhunya?
  3297.  
  3298. 755
  3299. 01:02:28,036 --> 01:02:29,996
  3300. Dan suhunya...
  3301.  
  3302. 756
  3303. 01:02:31,206 --> 01:02:33,376
  3304. -Kurang 15 derajat Celcius.
  3305. -Kurang 15
  3306.  
  3307. 757
  3308. 01:02:39,173 --> 01:02:41,723
  3309. Suatu hal yang sangat aneh.
  3310.  
  3311. 758
  3312. 01:02:41,800 --> 01:02:46,390
  3313. Semakin tinggi kita terbang, semakin rendah kelembabannya.
  3314.  
  3315. 759
  3316. 01:02:47,306 --> 01:02:50,306
  3317. Hampir tidak ada uap air di sini.
  3318.  
  3319. 760
  3320. 01:02:51,059 --> 01:02:52,559
  3321. Masih ada es.
  3322.  
  3323. 761
  3324. 01:02:55,772 --> 01:02:58,612
  3325. Suhu ini belum pernah terjadi sebelumnya.
  3326.  
  3327. 762
  3328. 01:02:58,692 --> 01:03:01,992
  3329. Mereka berada dalam rentang beku yang
  3330. tak seorang pun akan mengantisipasi.
  3331.  
  3332. 763
  3333. 01:03:02,070 --> 01:03:02,910
  3334. Ya
  3335.  
  3336. 764
  3337. 01:03:02,988 --> 01:03:05,238
  3338. Dan berapa suhunya?
  3339.  
  3340. 765
  3341. 01:03:05,324 --> 01:03:07,334
  3342. -Kurang 15. -Kurang...
  3343.  
  3344. 766
  3345. 01:03:13,499 --> 01:03:14,669
  3346. Ayo pergi.
  3347.  
  3348. 767
  3349. 01:03:18,170 --> 01:03:19,880
  3350. Oke
  3351.  
  3352. 768
  3353. 01:03:22,966 --> 01:03:24,546
  3354. Datang ke sini
  3355.  
  3356. 769
  3357. 01:03:36,522 --> 01:03:38,322
  3358. Jangan khawatir.
  3359.  
  3360. 770
  3361. 01:03:38,398 --> 01:03:40,068
  3362. Kami punya satu lagi.
  3363.  
  3364. 771
  3365. 01:03:41,527 --> 01:03:43,107
  3366. Kami tidak punya yang lain.
  3367.  
  3368. 772
  3369. 01:03:47,282 --> 01:03:48,332
  3370. Apa yang kamu lakukan
  3371.  
  3372. 773
  3373. 01:03:48,408 --> 01:03:50,408
  3374. -Berat angkat.
  3375. - Mengangkat berat badan?
  3376.  
  3377. 774
  3378. 01:03:50,494 --> 01:03:52,504
  3379. Konsekuensi dari
  3380. penurunan tekanan udara.
  3381.  
  3382. 775
  3383. 01:03:52,579 --> 01:03:55,869
  3384. "Balon ini tidak aman, James." "Jauh
  3385. lebih buruk daripada yang aku perkirakan."
  3386.  
  3387. 776
  3388. 01:03:55,958 --> 01:03:58,038
  3389. Tekanan pada bahan bisa menyebabkan air mata.
  3390.  
  3391. 777
  3392. 01:03:58,126 --> 01:04:02,086
  3393. Pada ketinggian ini, fitur-fitur ini bisa
  3394. berakibat fatal. Apa yang kamu lakukan
  3395.  
  3396. 778
  3397. 01:04:02,172 --> 01:04:03,422
  3398. Kami tidak bisa menurunkan berat badan lebih banyak!
  3399.  
  3400. 779
  3401. 01:04:06,969 --> 01:04:08,389
  3402. Tidak!
  3403.  
  3404. 780
  3405. 01:04:08,470 --> 01:04:10,220
  3406. Beri aku karung pasir!
  3407.  
  3408. 781
  3409. 01:04:10,305 --> 01:04:12,465
  3410. Saatnya turun!
  3411.  
  3412. 782
  3413. 01:04:12,558 --> 01:04:16,348
  3414. Aku tidak akan berhenti karena
  3415. kamu tidak tahan tekanan.
  3416.  
  3417. 783
  3418. 01:04:17,187 --> 01:04:19,057
  3419. Tidak bisakah kamu melihat apa yang terjadi?
  3420.  
  3421. 784
  3422. 01:04:30,617 --> 01:04:34,707
  3423. James, kekurangan oksigen
  3424. mempengaruhi otak kamu.
  3425.  
  3426. 785
  3427. 01:04:34,788 --> 01:04:37,208
  3428. Kita akan mati kecuali kita turun sekarang.
  3429.  
  3430. 786
  3431. 01:04:37,291 --> 01:04:40,501
  3432. Suaminya mempertaruhkan nyawanya
  3433. karena kecerobohannya sendiri.
  3434.  
  3435. 787
  3436. 01:04:40,586 --> 01:04:42,836
  3437. Aku melakukan hal yang sama, tetapi untuk sains.
  3438.  
  3439. 788
  3440. 01:04:42,921 --> 01:04:45,761
  3441. kamu tidak tahu apa-apa
  3442. tentang kematian suami aku.
  3443.  
  3444. 789
  3445. 01:04:48,510 --> 01:04:52,100
  3446. Sudah diketahui bahwa dia melampaui apa yang seharusnya.
  3447.  
  3448. 790
  3449. 01:04:53,682 --> 01:04:57,392
  3450. Sekarang bayangkan kisah ini lagi.
  3451.  
  3452. 791
  3453. 01:04:58,228 --> 01:05:00,148
  3454. Dan bayangkan kali ini...
  3455.  
  3456. 792
  3457. 01:05:00,897 --> 01:05:03,187
  3458. bahwa akulah pilotnya.
  3459.  
  3460. 793
  3461. 01:05:04,985 --> 01:05:08,355
  3462. Bahwa dia menyuruhku untuk berhenti.
  3463.  
  3464. 794
  3465. 01:05:08,447 --> 01:05:11,277
  3466. Bahwa aku mempertaruhkan balon.
  3467.  
  3468. 795
  3469. 01:05:11,366 --> 01:05:12,696
  3470. Apakah air matanya besar?
  3471.  
  3472. 796
  3473. 01:05:18,457 --> 01:05:22,127
  3474. Jahitannya robek.
  3475.  
  3476. 797
  3477. 01:05:24,338 --> 01:05:26,088
  3478. Aku...
  3479.  
  3480. 798
  3481. 01:05:26,173 --> 01:05:28,303
  3482. Aku bertarung...
  3483.  
  3484. 799
  3485. 01:05:29,051 --> 01:05:32,471
  3486. begitu banyak untuk tempat aku di bawah sinar matahari.
  3487.  
  3488. 800
  3489. 01:05:32,554 --> 01:05:34,104
  3490. Kami jatuh sangat cepat.
  3491.  
  3492. 801
  3493. 01:05:34,806 --> 01:05:38,266
  3494. Kami akan mati di sini! Kita perlu
  3495. menurunkan lebih banyak berat badan!
  3496.  
  3497. 802
  3498. 01:05:43,106 --> 01:05:45,276
  3499. Pasti ada sesuatu. Pikirkan. Pikirkan.
  3500.  
  3501. 803
  3502. 01:05:45,359 --> 01:05:47,149
  3503. Ya Ya
  3504.  
  3505. 804
  3506. 01:05:53,742 --> 01:05:57,412
  3507. Terima kasih telah memberi
  3508. aku tempat milik aku.
  3509.  
  3510. 805
  3511. 01:05:57,496 --> 01:06:00,616
  3512. -Lanjutkan mencari.
  3513. -Tidak! Pierre! Tidak!
  3514.  
  3515. 806
  3516. 01:06:13,136 --> 01:06:14,466
  3517. Amelia
  3518.  
  3519. 807
  3520. 01:06:16,723 --> 01:06:18,103
  3521. Aku sangat menyesal
  3522.  
  3523. 808
  3524. 01:06:20,852 --> 01:06:25,612
  3525. Jangan bertanggung jawab...
  3526.  
  3527. 809
  3528. 01:06:26,817 --> 01:06:28,687
  3529. untuk kematian orang lain.
  3530.  
  3531. 810
  3532. 01:06:30,987 --> 01:06:35,197
  3533. Ini adalah kesalahan yang tidak akan pernah kamu maafkan.
  3534.  
  3535. 811
  3536. 01:06:37,994 --> 01:06:39,584
  3537. Maafkan aku
  3538.  
  3539. 812
  3540. 01:06:44,543 --> 01:06:46,093
  3541. Aku benar-benar melakukannya.
  3542.  
  3543. 813
  3544. 01:06:46,628 --> 01:06:47,998
  3545. Sekarang...
  3546.  
  3547. 814
  3548. 01:06:49,965 --> 01:06:52,045
  3549. Mari kita turunkan balon ini.
  3550.  
  3551. 815
  3552. 01:06:54,052 --> 01:06:55,182
  3553. Ya
  3554.  
  3555. 816
  3556. 01:07:05,272 --> 01:07:06,572
  3557. Aku pikir itu...
  3558.  
  3559. 817
  3560. 01:07:09,776 --> 01:07:14,866
  3561. Aku pikir kami menemukan bahwa oksigen...
  3562.  
  3563. 818
  3564. 01:07:26,418 --> 01:07:28,458
  3565. Buka, sial!
  3566.  
  3567. 819
  3568. 01:07:29,254 --> 01:07:30,674
  3569. Buka itu.
  3570.  
  3571. 820
  3572. 01:07:42,476 --> 01:07:43,306
  3573. Ayo pergi!
  3574.  
  3575. 821
  3576. 01:07:48,565 --> 01:07:49,565
  3577. Ayo pergi!
  3578.  
  3579. 822
  3580. 01:07:52,778 --> 01:07:54,608
  3581. Ayo pergi!
  3582.  
  3583. 823
  3584. 01:08:02,788 --> 01:08:04,868
  3585. James James
  3586.  
  3587. 824
  3588. 01:08:04,956 --> 01:08:07,036
  3589. -kamu harus bergerak. Ya
  3590.  
  3591. 825
  3592. 01:08:07,125 --> 01:08:11,625
  3593. Jika kamu diam,
  3594. maka hipoksia masuk.
  3595.  
  3596. 826
  3597. 01:08:12,672 --> 01:08:16,222
  3598. Katup pelepas gas dibekukan.
  3599. Aku...
  3600.  
  3601. 827
  3602. 01:08:16,301 --> 01:08:18,141
  3603. Aku harus naik dan membukanya.
  3604.  
  3605. 828
  3606. 01:08:20,055 --> 01:08:21,515
  3607. Tetap hidup.
  3608.  
  3609. 829
  3610. 01:08:23,225 --> 01:08:24,845
  3611. Tetap hidup.
  3612.  
  3613. 830
  3614. 01:08:26,061 --> 01:08:27,981
  3615. Tetap hidup.
  3616.  
  3617. 831
  3618. 01:10:14,961 --> 01:10:17,711
  3619. Amelia Amelia
  3620.  
  3621. 832
  3622. 01:10:23,261 --> 01:10:24,511
  3623. Terima kasih
  3624.  
  3625. 833
  3626. 01:10:26,806 --> 01:10:29,176
  3627. untuk memberi aku tempat aku milik.
  3628.  
  3629. 834
  3630. 01:15:32,528 --> 01:15:35,278
  3631. - Haruskah kita mendengar sesuatu?
  3632. -Tidak.
  3633.  
  3634. 835
  3635. 01:15:36,199 --> 01:15:38,529
  3636. Kami hanya akan mendengarkan jika ada bencana.
  3637.  
  3638. 836
  3639. 01:15:38,618 --> 01:15:40,158
  3640. Semakin sedikit kita mendengarkan...
  3641.  
  3642. 837
  3643. 01:15:41,329 --> 01:15:42,869
  3644. semakin baik peluangnya.
  3645.  
  3646. 838
  3647. 01:15:45,500 --> 01:15:49,340
  3648. Jadi kami berdoa agar diam?
  3649. Ya Berdoalah untuk kesunyian.
  3650.  
  3651. 839
  3652. 01:16:08,273 --> 01:16:09,823
  3653. Masih belum ada tanda-tanda mereka.
  3654.  
  3655. 840
  3656. 01:16:37,468 --> 01:16:38,338
  3657. Oh tuhan!
  3658.  
  3659. 841
  3660. 01:16:47,979 --> 01:16:48,939
  3661. James!
  3662.  
  3663. 842
  3664. 01:16:53,109 --> 01:16:53,939
  3665. Ayo pergi
  3666.  
  3667. 843
  3668. 01:16:55,111 --> 01:16:56,071
  3669. Ya Tuhan.
  3670.  
  3671. 844
  3672. 01:16:59,324 --> 01:17:01,374
  3673. Ayo pergi James!
  3674.  
  3675. 845
  3676. 01:17:27,018 --> 01:17:27,848
  3677. Ayo pergi
  3678.  
  3679. 846
  3680. 01:18:14,899 --> 01:18:15,819
  3681. James
  3682.  
  3683. 847
  3684. 01:18:17,527 --> 01:18:20,237
  3685. James James
  3686.  
  3687. 848
  3688. 01:18:21,239 --> 01:18:22,069
  3689. James
  3690.  
  3691. 849
  3692. 01:18:23,408 --> 01:18:24,328
  3693. James
  3694.  
  3695. 850
  3696. 01:18:26,536 --> 01:18:27,866
  3697. James, kami selamat.
  3698.  
  3699. 851
  3700. 01:18:30,248 --> 01:18:31,418
  3701. Kita akan jatuh.
  3702.  
  3703. 852
  3704. 01:18:32,583 --> 01:18:33,793
  3705. James
  3706.  
  3707. 853
  3708. 01:18:33,876 --> 01:18:35,586
  3709. James, James.
  3710.  
  3711. 854
  3712. 01:18:35,670 --> 01:18:36,550
  3713. James
  3714.  
  3715. 855
  3716. 01:18:40,716 --> 01:18:41,546
  3717. James?
  3718.  
  3719. 856
  3720. 01:18:51,477 --> 01:18:52,727
  3721. Kita akan jatuh.
  3722.  
  3723. 857
  3724. 01:18:56,858 --> 01:18:58,728
  3725. Aku tidak bisa membiarkan ini terjadi lagi.
  3726.  
  3727. 858
  3728. 01:19:05,700 --> 01:19:06,580
  3729. James
  3730.  
  3731. 859
  3732. 01:19:21,757 --> 01:19:26,967
  3733. Perangkat dua tabung kamu yang aneh sedang
  3734. melakukan sesuatu yang sangat tidak biasa.
  3735.  
  3736. 860
  3737. 01:19:27,722 --> 01:19:30,732
  3738. kamu berbicara tentang hygrometer aku.
  3739.  
  3740. 861
  3741. 01:19:33,478 --> 01:19:34,598
  3742. Ini menggelegak.
  3743.  
  3744. 862
  3745. 01:19:35,438 --> 01:19:37,268
  3746. Bukankah itu penting?
  3747.  
  3748. 863
  3749. 01:19:37,690 --> 01:19:38,610
  3750. Itu bisa saja.
  3751.  
  3752. 864
  3753. 01:19:47,116 --> 01:19:48,236
  3754. Kita akan jatuh.
  3755.  
  3756. 865
  3757. 01:19:50,161 --> 01:19:51,121
  3758. Kita adalah.
  3759.  
  3760. 866
  3761. 01:19:53,456 --> 01:19:54,416
  3762. Aku pergi...
  3763.  
  3764. 867
  3765. 01:19:55,791 --> 01:19:56,711
  3766. tidak sensitif.
  3767.  
  3768. 868
  3769. 01:19:56,792 --> 01:19:57,752
  3770. Ya itu.
  3771.  
  3772. 869
  3773. 01:19:58,878 --> 01:20:02,218
  3774. Dan aku pikir aku kehilangan akal.
  3775.  
  3776. 870
  3777. 01:20:04,050 --> 01:20:05,380
  3778. Sepertinya begitu.
  3779.  
  3780. 871
  3781. 01:20:12,058 --> 01:20:13,308
  3782. Baiklah, ayo kalau begitu.
  3783.  
  3784. 872
  3785. 01:20:29,909 --> 01:20:35,039
  3786. Waktu, satu jam, 11
  3787. menit, dan 19 detik.
  3788.  
  3789. 873
  3790. 01:20:35,122 --> 01:20:36,082
  3791. Ketinggian?
  3792.  
  3793. 874
  3794. 01:20:40,378 --> 01:20:43,458
  3795. Delapan ribu tujuh ratus meter.
  3796.  
  3797. 875
  3798. 01:20:44,799 --> 01:20:46,179
  3799. Dan suhu?
  3800.  
  3801. 876
  3802. 01:20:47,802 --> 01:20:48,722
  3803. Tidak dikenal
  3804.  
  3805. 877
  3806. 01:20:49,470 --> 01:20:51,470
  3807. Peralatan itu hilang.
  3808.  
  3809. 878
  3810. 01:20:52,181 --> 01:20:54,931
  3811. Dan hygrometer aku sudah lebih baik.
  3812.  
  3813. 879
  3814. 01:20:57,770 --> 01:20:59,810
  3815. Ini juga tidak ada gunanya.
  3816.  
  3817. 880
  3818. 01:21:01,357 --> 01:21:04,817
  3819. Bacaan kami tentang keturunan
  3820. akan kurang signifikan.
  3821.  
  3822. 881
  3823. 01:21:07,029 --> 01:21:08,359
  3824. Oh, tanganmu.
  3825.  
  3826. 882
  3827. 01:21:15,413 --> 01:21:19,133
  3828. Jadi tidak ada ruang untuk
  3829. pakaian, tapi ada untuk brendi?
  3830.  
  3831. 883
  3832. 01:21:19,208 --> 01:21:21,918
  3833. Seorang ilmuwan tidak ada
  3834. artinya tanpa peralatannya.
  3835.  
  3836. 884
  3837. 01:21:22,503 --> 01:21:23,803
  3838. Raih tangan kamu.
  3839.  
  3840. 885
  3841. 01:21:23,879 --> 01:21:25,209
  3842. Apa yang akan kamu lakukan
  3843.  
  3844. 886
  3845. 01:21:26,007 --> 01:21:29,337
  3846. Ini akan menyakitkan.
  3847. Maaf, tetapi kamu harus tetap teguh.
  3848.  
  3849. 887
  3850. 01:21:32,179 --> 01:21:33,179
  3851. Aku tahu
  3852.  
  3853. 888
  3854. 01:21:35,474 --> 01:21:36,354
  3855. Sakit.
  3856.  
  3857. 889
  3858. 01:21:37,101 --> 01:21:39,441
  3859. Apakah kamu sedikit membaik?
  3860. -Tidak.
  3861.  
  3862. 890
  3863. 01:21:40,938 --> 01:21:41,898
  3864. Itu menjadi lebih buruk.
  3865.  
  3866. 891
  3867. 01:21:44,692 --> 01:21:48,112
  3868. Aku tidak tahu apa yang kamu
  3869. lakukan untuk aku di sana...
  3870.  
  3871. 892
  3872. 01:21:49,780 --> 01:21:53,530
  3873. tetapi aku tidak ragu bahwa
  3874. itu adalah tindakan yang hebat.
  3875.  
  3876. 893
  3877. 01:22:02,835 --> 01:22:04,585
  3878. Tanganmu yang malang. Lihat.
  3879.  
  3880. 894
  3881. 01:22:05,212 --> 01:22:06,552
  3882. Dan sekarang salju.
  3883.  
  3884. 895
  3885. 01:22:08,424 --> 01:22:10,554
  3886. Seolah-olah kita belum merasa cukup.
  3887.  
  3888. 896
  3889. 01:22:11,761 --> 01:22:12,801
  3890. Itu akan berlalu.
  3891.  
  3892. 897
  3893. 01:22:22,938 --> 01:22:25,648
  3894. Akan menarik untuk
  3895. menganalisis air cair.
  3896.  
  3897. 898
  3898. 01:23:37,888 --> 01:23:41,888
  3899. Kakak aku ingin tahu mengapa
  3900. aku harus memanjat balon lagi.
  3901.  
  3902. 899
  3903. 01:23:43,728 --> 01:23:45,898
  3904. Aku pikir itu sebabnya aku ingin...
  3905.  
  3906. 900
  3907. 01:23:46,939 --> 01:23:48,319
  3908. yang aku tahu...
  3909.  
  3910. 901
  3911. 01:23:50,276 --> 01:23:51,936
  3912. semua yang dia ajarkan padaku...
  3913.  
  3914. 902
  3915. 01:23:54,196 --> 01:23:58,366
  3916. Semua yang aku hilang, semua yang aku inginkan.
  3917.  
  3918. 903
  3919. 01:24:07,543 --> 01:24:12,473
  3920. Yah aku harus mengerti semua ini
  3921.  
  3922. 904
  3923. 01:24:12,548 --> 01:24:16,088
  3924. sebelum aku bisa mengevaluasi apa
  3925. yang telah kami capai, tapi...
  3926.  
  3927. 905
  3928. 01:24:16,177 --> 01:24:18,547
  3929. Sepertinya atmosfer memiliki level.
  3930.  
  3931. 906
  3932. 01:24:18,637 --> 01:24:21,097
  3933. Bukan itu yang aku maksudkan.
  3934. Ada jejak di dalamnya.
  3935.  
  3936. 907
  3937. 01:24:28,189 --> 01:24:31,609
  3938. Newton berkata bahwa kami membangun terlalu
  3939. banyak tembok dan jembatan yang tidak memadai.
  3940.  
  3941. 908
  3942. 01:24:31,692 --> 01:24:33,822
  3943. Aku tidak peduli dengan Newton.
  3944.  
  3945. 909
  3946. 01:24:36,614 --> 01:24:38,074
  3947. Aku ingin tahu tentang kamu.
  3948.  
  3949. 910
  3950. 01:24:48,959 --> 01:24:51,959
  3951. Sepanjang hidup aku, aku telah
  3952. menemukan penghiburan dalam sains.
  3953.  
  3954. 911
  3955. 01:24:55,007 --> 01:24:58,757
  3956. Ini membantu memahami banyak hal
  3957. yang tidak dapat kita kendalikan.
  3958.  
  3959. 912
  3960. 01:24:59,970 --> 01:25:05,730
  3961. Ini membawa tingkat keteraturan
  3962. pada kekacauan di sekitar kita.
  3963.  
  3964. 913
  3965. 01:25:09,730 --> 01:25:13,440
  3966. Tetapi meskipun kita mungkin
  3967. bisa menjelaskan sains
  3968.  
  3969. 914
  3970. 01:25:13,526 --> 01:25:18,446
  3971. di balik lingkaran cahaya atau salju...
  3972.  
  3973. 915
  3974. 01:25:21,617 --> 01:25:24,447
  3975. Tidak mungkin menjelaskan keindahannya.
  3976.  
  3977. 916
  3978. 01:25:29,834 --> 01:25:30,884
  3979. Bersama...
  3980.  
  3981. 917
  3982. 01:25:32,545 --> 01:25:34,705
  3983. Kami mendekatkan bintang-bintang.
  3984.  
  3985. 918
  3986. 01:25:38,300 --> 01:25:40,300
  3987. Kami mendekati bintang-bintang.
  3988.  
  3989. 919
  3990. 01:26:00,155 --> 01:26:02,575
  3991. Apakah kamu memperhatikan sesuatu tentang salju?
  3992.  
  3993. 920
  3994. 01:26:08,247 --> 01:26:09,327
  3995. Itu tidak jatuh.
  3996.  
  3997. 921
  3998. 01:26:10,875 --> 01:26:12,625
  3999. Itu melayang.
  4000.  
  4001. 922
  4002. 01:26:15,212 --> 01:26:16,302
  4003. Itu dihentikan.
  4004.  
  4005. 923
  4006. 01:26:16,380 --> 01:26:18,590
  4007. Aneh Yah, kita bisa...
  4008.  
  4009. 924
  4010. 01:26:19,091 --> 01:26:21,931
  4011. Kami bisa, jika kami bepergian
  4012. dengan kecepatan yang sama dengannya.
  4013.  
  4014. 925
  4015. 01:26:22,011 --> 01:26:24,561
  4016. Kecepatan yang sama seperti salju?
  4017. - Gas masih keluar.
  4018.  
  4019. 926
  4020. 01:26:24,638 --> 01:26:26,768
  4021. Dikombinasikan dengan penurunan
  4022. tekanan, itu berarti...
  4023.  
  4024. 927
  4025. 01:26:26,849 --> 01:26:29,689
  4026. Bahwa balonnya layu.
  4027. -Cepat, bantu aku!
  4028.  
  4029. 928
  4030. 01:26:30,769 --> 01:26:31,649
  4031. Tarik itu!
  4032.  
  4033. 929
  4034. 01:26:32,771 --> 01:26:33,611
  4035. Tarik itu!
  4036.  
  4037. 930
  4038. 01:26:35,232 --> 01:26:36,942
  4039. Apa itu tadi? Sepatu aku.
  4040.  
  4041. 931
  4042. 01:26:38,986 --> 01:26:43,026
  4043. - Sebaiknya kamu tidak bertanya. -Jika
  4044. sepatu kamu ada di sana, itu berarti...
  4045.  
  4046. 932
  4047. 01:26:43,115 --> 01:26:46,735
  4048. Kami menyimpan terima kasih kami untuk
  4049. nanti. Kita perlu menurunkan berat badan.
  4050.  
  4051. 933
  4052. 01:26:46,827 --> 01:26:48,327
  4053. Berat yang banyak. Sekarang!
  4054.  
  4055. 934
  4056. 01:26:56,462 --> 01:26:57,422
  4057. Ayo pergi
  4058.  
  4059. 935
  4060. 01:26:57,922 --> 01:27:00,172
  4061. - Dada! Dada!
  4062. Aku melakukan itu.
  4063.  
  4064. 936
  4065. 01:27:01,050 --> 01:27:02,590
  4066. Satu dua...
  4067.  
  4068. 937
  4069. 01:27:23,322 --> 01:27:24,532
  4070. Mari kita lepaskan mantel kita.
  4071.  
  4072. 938
  4073. 01:27:25,324 --> 01:27:28,624
  4074. Tanganku. Bantu aku.
  4075. Ya Aku melakukannya.
  4076.  
  4077. 939
  4078. 01:27:32,206 --> 01:27:33,206
  4079. Ayo pergi!
  4080.  
  4081. 940
  4082. 01:27:35,668 --> 01:27:38,548
  4083. Itu tidak bekerja, Amelia!
  4084. Itu tidak berfungsi!
  4085.  
  4086. 941
  4087. 01:27:45,427 --> 01:27:46,887
  4088. Naiki pelek.
  4089.  
  4090. 942
  4091. 01:27:46,971 --> 01:27:49,141
  4092. Apa? -Amelia, dapatkan di pelek!
  4093.  
  4094. 943
  4095. 01:27:49,223 --> 01:27:52,853
  4096. Kita harus jatuhkan keranjang!
  4097. Itu hal terberat! Ayo pergi!
  4098.  
  4099. 944
  4100. 01:28:01,694 --> 01:28:02,704
  4101. Cepat!
  4102.  
  4103. 945
  4104. 01:28:03,320 --> 01:28:04,240
  4105. Ayo pergi!
  4106.  
  4107. 946
  4108. 01:28:15,541 --> 01:28:16,581
  4109. Ini dia!
  4110.  
  4111. 947
  4112. 01:28:31,306 --> 01:28:32,306
  4113. Ayo pergi!
  4114.  
  4115. 948
  4116. 01:28:40,190 --> 01:28:41,190
  4117. Satu lagi!
  4118.  
  4119. 949
  4120. 01:28:55,039 --> 01:28:56,079
  4121. Tunggu sebentar!
  4122.  
  4123. 950
  4124. 01:29:10,054 --> 01:29:11,514
  4125. Itu tidak cukup!
  4126.  
  4127. 951
  4128. 01:29:12,139 --> 01:29:14,729
  4129. Kami masih sangat cepat.
  4130. -Itu sudah cukup.
  4131.  
  4132. 952
  4133. 01:29:18,187 --> 01:29:19,267
  4134. Amelia?
  4135.  
  4136. 953
  4137. 01:29:19,772 --> 01:29:24,572
  4138. -Amelia, apa yang kamu lakukan? "Aku tidak
  4139. tahu apakah aku harus selamat dari ini."
  4140.  
  4141. 954
  4142. 01:29:24,651 --> 01:29:27,611
  4143. Amelia, tidak! Turun!
  4144.  
  4145. 955
  4146. 01:29:28,113 --> 01:29:28,953
  4147. Amelia!
  4148.  
  4149. 956
  4150. 01:29:32,576 --> 01:29:33,446
  4151. Amelia!
  4152.  
  4153. 957
  4154. 01:29:37,081 --> 01:29:38,001
  4155. Seprai.
  4156.  
  4157. 958
  4158. 01:29:39,374 --> 01:29:44,674
  4159. Amelia, seprai! Kami memotong kabelnya
  4160. menjaga balon dalam kondisi yang baik,
  4161.  
  4162. 959
  4163. 01:29:44,755 --> 01:29:46,915
  4164. dan kemudian sutera itu
  4165. akan ditarik ke dalam jaring
  4166.  
  4167. 960
  4168. 01:29:47,007 --> 01:29:48,507
  4169. itu akan bertindak seperti parasut.
  4170.  
  4171. 961
  4172. 01:29:49,760 --> 01:29:52,890
  4173. -Itu tidak akan berhasil! Itu akan berhasil!
  4174. Aku tidak akan kembali sendirian.
  4175.  
  4176. 962
  4177. 01:29:52,971 --> 01:29:56,431
  4178. Amelia, aku tidak akan kembali sendirian.
  4179. Kita berdua atau tidak satu pun dari kita.
  4180.  
  4181. 963
  4182. 01:29:58,477 --> 01:29:59,477
  4183. Tunggu sebentar!
  4184.  
  4185. 964
  4186. 01:30:01,271 --> 01:30:02,481
  4187. Kami tunggu!
  4188.  
  4189. 965
  4190. 01:30:28,882 --> 01:30:29,882
  4191. Berhasil!
  4192.  
  4193. 966
  4194. 01:30:30,843 --> 01:30:32,263
  4195. Berhasil!
  4196.  
  4197. 967
  4198. 01:30:42,437 --> 01:30:43,767
  4199. Ini belum berakhir.
  4200.  
  4201. 968
  4202. 01:30:52,906 --> 01:30:53,986
  4203. James!
  4204.  
  4205. 969
  4206. 01:32:04,394 --> 01:32:05,814
  4207. James!
  4208.  
  4209. 970
  4210. 01:32:09,441 --> 01:32:11,491
  4211. James!
  4212.  
  4213. 971
  4214. 01:32:13,487 --> 01:32:14,447
  4215. James!
  4216.  
  4217. 972
  4218. 01:32:16,615 --> 01:32:18,075
  4219. James!
  4220.  
  4221. 973
  4222. 01:32:19,368 --> 01:32:20,408
  4223. Amelia?
  4224.  
  4225. 974
  4226. 01:32:21,703 --> 01:32:22,873
  4227. James!
  4228.  
  4229. 975
  4230. 01:32:27,084 --> 01:32:30,344
  4231. James! -Amelia, aku pergi!
  4232.  
  4233. 976
  4234. 01:32:30,420 --> 01:32:31,260
  4235. James!
  4236.  
  4237. 977
  4238. 01:32:35,509 --> 01:32:37,389
  4239. James! -Amelia!
  4240.  
  4241. 978
  4242. 01:32:37,469 --> 01:32:38,349
  4243. James
  4244.  
  4245. 979
  4246. 01:32:41,265 --> 01:32:42,305
  4247. Amelia!
  4248.  
  4249. 980
  4250. 01:32:43,767 --> 01:32:44,597
  4251. James
  4252.  
  4253. 981
  4254. 01:32:46,061 --> 01:32:50,151
  4255. "Aku mencarimu." "Setengah
  4256. lambat, tampaknya."
  4257.  
  4258. 982
  4259. 01:32:58,448 --> 01:32:59,528
  4260. Bisakah kamu berdiri?
  4261.  
  4262. 983
  4263. 01:33:00,659 --> 01:33:01,789
  4264. Aku kira tidak.
  4265.  
  4266. 984
  4267. 01:33:06,081 --> 01:33:07,421
  4268. Bagaimana jika aku membantu?
  4269.  
  4270. 985
  4271. 01:33:11,586 --> 01:33:12,836
  4272. Maka aku akan berdiri.
  4273.  
  4274. 986
  4275. 01:33:48,081 --> 01:33:53,131
  4276. Diperkirakan bahwa kami naik ke
  4277. ketinggian 11.000 meter pada hari itu.
  4278.  
  4279. 987
  4280. 01:33:54,588 --> 01:33:56,378
  4281. Tinggi sebelas kilometer.
  4282.  
  4283. 988
  4284. 01:33:57,341 --> 01:34:02,851
  4285. "Dua penerbang datang lebih dekat
  4286. ke bulan dan bintang-bintang
  4287.  
  4288. 989
  4289. 01:34:03,388 --> 01:34:06,518
  4290. dari seluruh umat manusia sebelum mereka. "
  4291.  
  4292. 990
  4293. 01:34:06,600 --> 01:34:09,020
  4294. The Times, Ethel. Apakah kamu membaca ini?
  4295.  
  4296. 991
  4297. 01:34:09,436 --> 01:34:11,766
  4298. Ya, Arthur, aku sudah membaca.
  4299.  
  4300. 992
  4301. 01:34:15,817 --> 01:34:16,647
  4302. Anakku
  4303.  
  4304. 993
  4305. 01:34:17,652 --> 01:34:20,612
  4306. Catatan Data Cermat
  4307. James Glaisher
  4308.  
  4309. 994
  4310. 01:34:20,697 --> 01:34:24,117
  4311. menunjukkan bahwa atmosfer memiliki
  4312. lapisan yang berbeda di dalamnya,
  4313.  
  4314. 995
  4315. 01:34:24,201 --> 01:34:28,711
  4316. sebuah penemuan yang mengarah pada
  4317. prediksi ilmiah paling awal saat itu.
  4318.  
  4319. 996
  4320. 01:34:28,789 --> 01:34:32,919
  4321. Fakta bahwa aku bisa berada di sini
  4322. untuk memperkenalkan kamu kepada kamu
  4323.  
  4324. 997
  4325. 01:34:33,585 --> 01:34:38,255
  4326. karena keberuntungan, bantuan apa pun...
  4327.  
  4328. 998
  4329. 01:34:40,217 --> 01:34:44,217
  4330. dan keberanian luar biasa dari Amelia Wren.
  4331.  
  4332. 999
  4333. 01:34:46,848 --> 01:34:52,308
  4334. Jadi kami menceritakan kisah
  4335. kami bukan untuk tujuan hiburan,
  4336.  
  4337. 1000
  4338. 01:34:54,022 --> 01:34:56,572
  4339. tetapi dengan memajukan pengetahuan...
  4340.  
  4341. 1001
  4342. 01:34:58,527 --> 01:35:00,147
  4343. dan demi kita semua.
  4344.  
  4345. 1002
  4346. 01:35:15,293 --> 01:35:18,263
  4347. Kami naik ke surga atas nama penemuan,
  4348.  
  4349. 1003
  4350. 01:35:18,755 --> 01:35:20,465
  4351. untuk menemukan sesuatu yang baru,
  4352.  
  4353. 1004
  4354. 01:35:21,383 --> 01:35:22,723
  4355. Ubah dunia.
  4356.  
  4357. 1005
  4358. 01:35:23,343 --> 01:35:26,893
  4359. Ayo pergi! Aku terbang dengan waktu
  4360. yang jauh lebih buruk dari ini!
  4361.  
  4362. 1006
  4363. 01:35:28,640 --> 01:35:32,020
  4364. "Kami akan tetap menjadikanmu pilot."
  4365. - Tidak, kami tidak akan.
  4366.  
  4367. 1007
  4368. 01:35:34,896 --> 01:35:38,146
  4369. Tetapi kamu tidak mengubah
  4370. dunia hanya dengan melihatnya.
  4371.  
  4372. 1008
  4373. 01:35:39,651 --> 01:35:42,951
  4374. kamu berubah dengan cara kamu
  4375. memilih untuk hidup di dalamnya.
  4376.  
  4377. 1009
  4378. 01:36:05,385 --> 01:36:06,385
  4379. Lihat ke atas.
  4380.  
  4381. 1010
  4382. 01:36:08,013 --> 01:36:11,063
  4383. Langit terbuka.
RAW Paste Data